Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Papírvárosok
Papírvárosok
Papírvárosok
Ebook369 pages6 hours

Papírvárosok

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

Quentin Jacobsen egész életét azzal töltötte, hogy távolról csodálta a hihetetlenül kalandvágyó Margo Roth Spiegelmant. Így aztán, amikor a lány nindzsának öltözve kinyitja Quentin ablakát, bemászik rajta az életébe, és magával invitálja egy nagy fantáziával kitervelt bosszúhadjáratra, a fiú vele tart.
LanguageMagyar
Release dateMay 20, 2020
ISBN9789634060529
Papírvárosok
Author

John Green

John Green grew up on Long Island and has worked in New York City since graduating from the School of Visual Arts with a degree in graphic design. He was the comics consultant for Disney Adventures magazine and has also worked on comics for Nickelodeon, DreamWorks, Scholastic, DC Comics, and First Second Books. His latest project is Hippopotamister, his first graphic novel as both writer and artist. John lives in Brooklyn, and you can see more of his work at www.johngreenart.com.

Read more from John Green

Related to Papírvárosok

Related ebooks

Reviews for Papírvárosok

Rating: 4 out of 5 stars
4/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Papírvárosok - John Green

    A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: John Green: Paper Towns

    Dutton Children’s Books, a division of Penguin Young Readers Group, a member of Penguin Group (USA) LLC, A Penguin Random House Company, 2008

    A kitalált történet szereplői is kitaláltak, mindennemű hasonlóság a valósággal a véletlen műve.

    Fordította: Gázsity Mila

    A könyvet tervezte: Szabó Vince | Malum Stúdió

    Copyright © 2008 by John Green

    Hungarian translation © Gázsity Mila, 2015

    Hungarian edition © GABO Kiadó, 2015

    A könyv bármely részletének közléséhez a kiadó előzetes hozzájárulása szükséges

    Elektronikus kiadás v.1.0.

    ISBN 978-963-406-052-9

    Kiadja GABO Kiadó

    www.gabo.hu

    gabo@gabo.hu

    www.dibook.hu

    Felelős kiadó: Földes Tamás

    Felelős szerkesztő: Solymosi Éva

    Julie Strauss-Gabelnek, aki nélkül mindebből semmi sem vált volna valóra

    Aztán később, amikor kimentünk, hogy az útról csodáljuk meg a már kész lámpást, azt mondtam, tetszik, ahogy a fény átsüt az arcon, amely fel-felvillan a sötétben.

    KATRINA VANDENBERG: „TÖKLÁMPÁS"

    (AZ ATLAS CÍMŰ KÖTETBŐL)

    Azt mondják, a barátok nem teszik tönkre egymást. No de mit is tudnak ők a barátságról?

    „TÉVÉS VETÉLKEDŐK, AMELYEK HATÁSSAL VANNAK AZ ÉLETÜNKRE"

    (THE MOUNTAIN GOATS)

    (PROLÓGUS)

    Én valahogy úgy képzelem, hogy mindenkinek kijár egy csoda. Na persze, nem valószínű, hogy valaha is belém csapna a villám, Nobel-díjat kapnék, valami csendes-óceáni kis szigetország diktátorává lépnék elő, végzetes fülrák alakulna ki nálam, vagy éppen spontán öngyulladásban törnék ki. De ha alaposabban belegondolunk mindezekbe az eléggé valószínűtlen dolgokba, akkor tulajdonképpen van esély arra, hogy egyikük akár velünk is megeshet. Hiszen békaesőt én is láthattam volna. Lábamat a Marsra tehettem volna. Előfordulhatott volna, hogy lenyel egy bálna. Feleségül vehettem volna Anglia királynőjét, vagy túlélhettem volna hosszú hónapokat a tengeren. A velem megesett csoda azonban másmilyen természetűnek bizonyult. Az én csodám ugyanis az volt, hogy Florida minden kertvárosa, és az említett kertváros minden háza közül épp az enyém szomszédjában lakott Margo Roth Spiegelman.

    Jefferson Park, a mi kertvárosunk korábban haditengerészeti bázis volt. De aztán a haditengerészetnek egyszer csak nem volt már szüksége a helyre, ezért visszaszolgáltatta a floridai Orlando lakosainak, akik úgy döntöttek, hogy beépítik – merthogy Floridában általában ez történik az üresen álló területekkel. Miután az első épületeket felhúzták, a szüleim és Margo szülei beköltöztek, méghozzá egymás mellett álló házakba. Margo meg én akkor kétévesek voltunk.

    A pleasantville-i (illetve haditengerészeti bázis) korszakot megelőzően a Jefferson Park egy valódi Jefferson tulajdonát képezte, név szerint Dr. Jefferson Jeffersonét. Dr. Jefferson Jeffersonról Orlandóban még iskolát is elneveztek, nemkülönben egy komoly jótékonysági alapítványt, csakhogy Dr. Jefferson Jeffersont illetőleg volt egy izgalmas és hihetetlen, ám teljességgel helytállónak bizonyuló tény, mégpedig az, hogy valójában nem volt semmiféle doktor. Egyszerűen csak narancslével üzletelt, és Jefferson Jeffersonnak hívták. Amikor gazdag és befolyásos ember lett belőle, elment a bíróságra, hivatalosan elintézte, hogy a „Jefferson a középső neve legyen, keresztnévként pedig felvette azt, hogy „Dr. Nagy . Kis er. Pont.

    Aztán Margóval kilencévesek lettünk. A szüleink jóban voltak, úgyhogy időnként együtt játszottunk, biciklizgettünk Jefferson Park zsákutcáiban, amelyek úgy vezettek ki sugárban a lakópark középpontjából, mint kerékagyból a küllők.

    Mindig iszonyú nyugtalanság vett erőt rajtam, ha tudtam, hogy Margo átjön hozzánk, minthogy nála fantasztikusabban szépséges lényt Isten nem teremtett. A szóban forgó reggelen fehér sortot viselt rózsaszínű pólóval, amin zöld sárkány fújt narancssárga flitterekből kivarrt lángot. Nem is igazán tudom kifejezni, milyen elképesztően menőnek tartottam akkoriban azt a pólót.

    Margo szokása szerint katonásan egyenes tartással biciklizett, könyökét kifeszítve, mereven tartotta a kormányt, lila sportcipőjét csak elmosódva lehetett látni, olyan szaporán pedálozott. Párás, forró márciusi nap volt. Az égen ugyan egyetlen felhő sem mutatkozott, de a levegő olyan savas ízt hagyott a torkomban, mintha vihar készülne.

    Abban az időben feltaláló akartam lenni, ezért aztán, mihelyt lelakatoltuk a bicajokat, és elindultunk a parkon át a játszótér felé, beszámoltam Margónak egy elgondolásomról, amit egyszerűen csak Gyűrű-nátornak neveztem. A Gyűrű-nátor hatalmas ágyú volt, amely óriási, színes sziklákat lőtt ki egy rendkívül alacsony Föld körüli pályára, s ezáltal ugyanolyan gyűrűkkel látta el a Földet, mint amilyenek a Szaturnusznak vannak. (Ezt a találmányt egyébként még mindig remek ötletnek találom, habár eléggé úgy fest, hogy nem valami könnyű olyan ágyút építeni, amely rendkívül alacsony pályára állítható sziklákat képes kilőni.)

    Annyiszor jártam már ebben a parkban, hogy minden részét ismertem, mint a tenyeremet. Ezért is lehetett, hogy már pár lépés után úgy éreztem, valami nincs teljesen rendben, bár arra nem jöttem rá azonnal, hogy miféle változást érzékelek.

    – Quentin – szólalt meg Margo halk, higgadt hangon.

    Kezét előrelendítette. Ekkor észleltem csak, hogy mi az, ami más, mint amilyen lenni szokott.

    Alig néhány méternyire tőlünk egy tölgyfa állt, tekintélyes korú, a törzse vaskos, elcsavarodó. Ebben semmi újat nem találtam. A játszótér tőlünk jobbra volt. Az sem számított újdonságnak. A tölgyfa törzsének dőlve azonban egy szürke öltönyös férfi ült teljesen mozdulatlanul. Na, ez már szokatlan volt. Csupa vér volt – a félig már megszáradt vérpatak a szájából áradhatott ki, ami úgy tátongott, ahogy egy szájnak nem lenne szabad. Sápadt homlokán legyek gyülekeztek.

    – Halott – közölte Margo, mintha bizony nekem nem tűnt volna fel.

    Két kis lépést tettem hátrafelé. Emlékszem, az is átfutott az agyamon, hogy egy hirtelen mozdulattól esetleg felriad, és rám támad. Talán zombi. Tudtam persze, hogy a zombik nem valóságosak, de az tuti, hogy a pasas akár zombi is lehetett volna.

    Amíg én kettőt léptem hátra, Margo két apró, nesztelen lépést tett előre.

    – Nyitva van a szeme – állapította meg.

    – Hazakellmennünk – hadartam.

    – Azt hittem, az ember szeme becsukódik, amikor meghal – morfondírozott.

    – Margohazakellmennünkésszólni.

    Még egyet lépett előre. Már olyan közel volt, hogy akár megérinthette volna a férfi lábát.

    – Szerinted mi történt vele? – kérdezte. – Talán drogozott, vagy ilyesmi.

    Nem akartam Margót egyedül hagyni egy halott fickóval, aki akár támadó hajlamú zombi is lehetett, de ahhoz sem volt semmi kedvem, hogy ott ácsorogjak, és megvitassam az elhalálozása körülményeit. Így aztán összeszedtem a bátorságomat, előreléptem, és megfogtam a kezét: – Margohazakellmennünk… moströgtön!

    – Oké, persze – felelte. A biciklikhez rohantunk. A gyomrom pontosan úgy kavargott, mintha izgulnék, pedig nem így volt. Felugrottunk a bicajokra, de előreengedtem Margót, mert akkorra már sírtam, és nem szerettem volna, ha meglátja. Lila sportcipője talpán vérfoltokat vettem észre. Az ő vére. A halott pasas vére.

    Aztán már haza is értünk, ki-ki a saját házába. A szüleim hívták a 911-et, és amikor meghallottam a távolból a szirénákat, kértem anyut, hadd nézhessem meg a tűzoltóautókat, de azt felelte, hogy nem lehet. Utána aludtam egyet.

    A szüleim terapeuták, ami azzal jár, hogy én tényleg és fenemód jól szocializált gyerek vagyok. Ezért, amikor felébredtem, anyuval hosszan elbeszélgettünk az életről, meg hogy ennek része a halál is, habár korántsem az a része, amellyel nekem így kilencévesen foglalkoznom kellene, és aztán már jobban is éreztem magam. Komolyan mondom, nem nagyon zaklatott fel az egész. Ami nem csekélység, mert kifejezetten ideges természetűnek számítok.

    Szóval ennyi történt: találtam egy halott pasast. A cuki, imádni való, kilencéves Quentin és még cukibb, még imádni valóbb kis játszópajtása belebotlott egy fickóba, akinek a szájából rengeteg vér folyt ki, és ez a vér ott volt Margo cuki kis imádni való sportcipőjén, amikor hazafelé tekertünk. Ez persze eléggé drámai, meg ilyesmi, no de mi van akkor? Nem ismertem a pasast. Egyfolytában meghalnak olyan emberek, akiket egyáltalán nem ismerek. Ha minden alkalommal ideg-összeroppanást kapnék, amikor valami szörnyűség történik a világban, már rég tök zakkant lennék.

    Azon az estén kilenckor ágyba bújtam, mert kilenckor jött el a lefekvés ideje. Anyu betakart, azt mondta, hogy szeret, mire azt feleltem neki: – Holnap találkozunk. – Erre ő is azt mondta: – Holnap találkozunk. – Aztán lekapcsolta a villanyt, és majdnem teljesen behúzta maga mögött az ajtót.

    Amikor az oldalamra fordultam, megpillantottam Margo Roth Spiegelmant, aki az ablakom előtt állt, arcát egészen közel nyomva a szúnyoghálós kerethez. Felkeltem, és kinyitottam az ablakot, de a szúnyogháló ott maradt kettőnk között, pixelekre bontva fel Margo arcát.

    – Nyomozást folytattam – jelentette ki nagy komolyan. Az arca még egészen közelről is pöttymintás volt a szúnyogháló miatt, de azt is láttam, hogy van nála egy kis notesz meg egy ceruza, radírgumis végén fognyomokkal. Margo lepillantott a jegyzeteire. – Mrs. Feldman a Jefferson Courtról azt állította, hogy a férfi neve Robert Joyner. Azt is mondta, hogy Joyner a Jefferson Roadon lakott, az egyik társasházban, ami alatt egy kisbolt van, úgyhogy odamentem, és volt ott egy rakás rendőr. Az egyik megkérdezte, hogy az iskolai újságnak dolgozom-e, mire mondtam, hogy a mi iskolánkban nincs is újság, és erre azt felelte, hogy ha nem vagyok újságíró, akkor válaszol a kérdéseimre. Megtudtam tőle, hogy Robert Joyner harminchat éves volt. Ügyvéd. A lakásába nem mehettem be, de a szomszéd lakás tulajdonosa, egy Juanita Alvarez nevű hölgy beengedett magához, amikor megkérdeztem, hogy kölcsön tudna-e adni egy pohár cukrot. Ő mondta, hogy Robert Joyner fegyverrel ölte meg magát. Arra a kérdésemre, hogy miért, azt felelte, hogy a pasas válófélben volt, és ez nagyon elszomorította.

    Margo elhallgatott, én pedig csak bámultam az arcát, ami a holdfényben szürkésen derengett, s a szúnyogháló szövete ezernyi apró négyzetre osztotta. Nagy, tágra nyílt szeme ide-oda járt köztem és a notesz között.

    – Sokan válnak el, és mégsem ölik meg magukat – jegyeztem meg.

    – Tudom – vágta rá izgatottan. – Én is pont ezt mondtam Juanita Alvareznek. Mire ő… – Margo lapozott egyet a noteszben – azt felelte, hogy Mr. Joynert sok minden nyomasztotta. Amikor rákérdeztem, ezt hogyan érti, mindössze azt válaszolta, hogy egyszerűen csak imádkoznunk kell érte, nekem pedig ideje lenne elvinnem a cukrot anyukámnak, mire mondtam neki, hogy hagyjuk a cukrot, és elmentem.

    Újra csak nem szóltam semmit. Szerettem volna, ha tovább beszél. Vékonyka hangjában valósággal lüktetett az izgalom, hogy sikerült megtudnia bizonyos dolgokat, s ettől úgy éreztem, valami igazán fontos történt velem is.

    – Lehet ám, hogy tudom, miért – bökte ki végül.

    – Miért?

    – Talán mert elfogytak a lehetőségei – jelentette ki.

    Miközben vadul agyaltam, hogy erre mondjak valamit, előrenyúltam, és megnyomtam a bennünket elválasztó szúnyogháló gombját, amitől a keret kilazult. Letettem a padlóra, Margo azonban nem adott esélyt arra, hogy megszólaljak. Mielőtt visszaülhettem volna, felém fordult és odasúgta: – Csukd be az ablakot. – Úgyhogy becsuktam. Azt hittem, most már el is megy, de továbbra is csak állt ott és rám meredt. Integettem neki és mosolyogtam, de a tekintete mintha valami olyasmire szegeződött volna, ami mögöttem van, s olyan iszonyatos, hogy az arcából teljesen kifutott tőle a vér. Féltem megfordulni és hátranézni, de persze nem volt ott semmi – leszámítva talán a halott pasast.

    Aztán abbahagytam az integetést. Az arcunk egy vonalban volt, s csak bámultuk egymást az ablaküveg két oldaláról. Nem emlékszem már, hogyan lett vége – hogy én mentem el lefeküdni, vagy ő. Az emlékezetemben nem ér véget a történet, csak állunk ott, és örökkön-örökké egymást nézzük.

    Margo mindig is szerette a rejtélyeket. Én pedig a későbbi események fényében úgy láttam, annyira szerette a rejtélyeket, hogy ő maga is azzá vált.

    ELSŐ RÉSZ

    A lehetőségek

    (EGY)

    Életem leghosszabb napja késéssel indult. Későn ébredtem, túl soká vacakoltam a zuhany alatt, így aztán az lett a vége, hogy azon a szerda reggelen 7 óra 17 perckor anyu minifurgonjának anyósülésén voltam kénytelen a reggelimet elfogyasztani.

    Általában a legjobb barátom, Ben Starling visz el a suliba, csakhogy Ben pontosan időre ért be, és én így a világon semmi hasznát nem vehettem. A „pontosan időre" esetünkben azt jelentette, hogy ott vagyunk fél órával iskolakezdés előtt, mert ez a tanítást megelőző harminc perc jelentette a társasági életünk fénypontját. Ilyenkor csak ácsorogtunk a zenekari próbaterembe vezető oldalajtó előtt és dumáltunk. A legtöbb barátom a zenekar tagja volt, ezért iskolai szabadidőm jelentős részét e helyiség ötméteres körzetében töltöttem. Én persze nem zenéltem, mert körülbelül annyira vagyok botfülű, hogy az már-már valódi süketségnek minősül. Húszperces késésben voltam, ami gyakorlatilag azt jelentette, hogy az iskolába tíz perccel becsengetés előtt fogok beesni.

    Anyu vezetés közben az órákról faggatózott, meg a záróvizsgákról és a végzősök báljáról.

    – Nem hiszek a végzős bálban – emlékeztettem, miközben épp bevett egy kanyart. Nagy rutinnal úgy billentettem meg mazsolás-korpás kukoricapelyhet tartalmazó tálkámat, hogy alkalmazkodjon a ráható G-erőhöz. Nem először csináltam ilyesmit.

    – Hát, pedig igazán nem lenne rossz, ha elmennél valamelyik barátoddal. Biztosra veszem, hogy Cassie Hiney veled menne, ha elhívnád. – Cassie Hiney-t valóban elhívhattam volna, tényleg kedves volt, kellemes társaság és nagyon helyes… leszámítva szerencsétlen vezetéknevét.

    – Nem csak arról van szó, hogy nem tetszik ez az egész végzős bál. Én azokat az embereket sem kedvelem, akik odavannak érte – magyaráztam, habár ez tulajdonképpen nem volt igaz. Ben például teljesen becsavarodott a bálba menés gondolatától is.

    Anyu befordult az iskolához, én pedig két kézzel kapaszkodtam a mostanra szinte teljesen kiürült müzlistálkába, amikor éppen áthaladtunk egy fekvőrendőrön. Átnéztem a felsősök parkolójába. Margo Roth Spiegelman ezüstszínű Hondája a szokásos helyen állt. Anyu bekanyarodott a zenekari helyiség előtti kis közbe, és puszit nyomott az arcomra. Láttam, hogy Ben és a többi haverom figyel bennünket.

    Odaballagtam hozzájuk, s a félkör azonnal szétnyílt kissé, hogy magába fogadjon. Épp a volt barátnőmről, Suzie Chungról beszéltek, aki csellózott, és aki mostanában mintha azzal keltett volna óriási szenzációt, hogy egy Taddy Mac nevű baseballjátékossal kezdett randizni. Fogalmam sem volt, hogy ez a keresztneve-e, vagy sem. Suzie mindenesetre úgy döntött, hogy Taddy Mackel megy az évzáró bálba. A háború egy újabb sebesültje.

    – Tesó – bólintott felém Ben, aki velem szemben ácsorgott. Aztán intett a fejével, és már sarkon is fordult. Követtem a példáját, és beléptünk az ajtón. Ben alacsony, kreol bőrű fiú volt, aki eljutott ugyan a kamaszkorba, de az nem sok nyomot hagyott rajta. Ötödikes korunk óta volt a legjobb barátom, amikor mindkettőnknek szembe kellett néznie a ténnyel, hogy valószínűleg egyikünk sem lesz képes senki mást leakasztani magának. Emellett eléggé buzgómócsing is volt, ami szintén tetszett benne – az esetek jelentős részében.

    – Hogy ityeg? – kérdeztem. Ekkorra már mindketten a biztonságot jelentő teremben voltunk, s a többiek beszélgetése teljesen elnyomta a hangunkat.

    – Radar elmegy a bálba – morogta komoran. Radar a másik legjobb barátunk volt. Azért hívtuk így, mert emlékeztetett egy régi tévésorozat, a M*A*S*H Radar nevű alacsony, szemüveges szereplőjére. Leszámítva a következőket: 1. a tévés Radar nem fekete volt, és 2. miután elneveztük, a mi Radarunk nőtt még vagy tizenöt centit, és elkezdett kontaktlencsét hordani, így aztán azt hiszem, 3. már egyáltalán nem hasonlított a M*A*S*H szereplőjére, viszont 4. három és fél héttel a gimi vége előtt már eszünk ágában nem volt átnevezni.

    – Azzal az Angela nevű csajjal? – kérdeztem. Radar ugyan sosem szólt egy árva kukkot sem a szerelmi életéről, csakhogy ez a mi kedvünket korántsem vette el attól, hogy nagy gyakorisággal spekulációkba bocsátkozzunk róla.

    Ben biccentett.

    – Emlékszel a nagyszerű tervemre, miszerint elhívok valami cuki kis elsőst a bálba, mert rajtuk kívül már minden lány ismeri a Pipipiros Ben történetet? – Bólintottam. – Nos – folytatta Ben –, ma reggel odajött hozzám egy tök édes, kilencedikes tündérbogár, megkérdezte, hogy én vagyok-e a Pipipiros Ben, és amikor elkezdtem elmagyarázni, hogy az csak egy húgyúti fertőzés volt, felvihogott és elszaladt. Úgyhogy ez a terv kilőve.

    Tizedikes korunkban Ben kórházba került vesemedence-gyulladással, Becca Arrington, Margo legjobb barátnője azonban azt a pletykát terjesztette róla, hogy a vér a vizeletében valójában a krónikus maszturbálásnak köszönhető. S bár orvosi szempontból a dolog teljességgel hiteltelen, Ben azóta sem volt képes levakarni magáról a nevet.

    – Ciki – jegyeztem meg.

    Ben elkezdte vázolni legújabb partnerkeresésre vonatkozó terveit, de csak fél füllel hallgattam, mert a folyosón tülekedő tömegben megpillantottam Margo Roth Spiegelmant. Az öltözőszekrénye mellett állt a fiújával, Jase-szel. Térdig érő, fehér szoknyát viselt valami kék mintás felsővel. Láttam a kulcscsontját. Valamin rettentő nagyot kacagott – kissé előre is görnyedt, hatalmas szeme sarkában kis nevetőráncok gyűltek, a szája elnyílt. De mintha nem az mulattatta volna, amit Jase mondott neki, mert elfordult tőle, a folyosó és az öltözőszekrények felé. Követtem a tekintetét, és kiszúrtam Becca Arringtont, aki úgy csüngött valami kosarason, mintha a fiú karácsonyfa lenne, ő pedig a dísz rajta. Margóra mosolyogtam, pedig tudtam, hogy nem láthat.

    – Tesó, igazán megpróbálkozhatnál nála. Felejtsd el Jase-t. Istenem, micsoda tök cukor tündibündi! – Miközben továbbsodródtunk, egyfolytában Margo felé pillantgattam a tömegen át. Az egész olyan volt, mint valami pillanatképekből álló sorozat, amelynek a címe: A halandók menete elvonul a tökély előtt. Közelebb érve azonban úgy találtam, hogy talán mégsem nevet. Talán valami meglepetés érte, ajándékot kapott, vagy ilyesmi. Mintha képtelen lett volna becsukni a száját.

    – Ja – vetettem oda Bennek, de még mindig nem figyeltem rá, még mindig igyekeztem úgy lesni Margót, hogy senkinek se tűnjön fel. Még csak nem is arról volt szó, hogy annyira csinos lett volna. Hanem egyszerűen szó szerint, hihetetlenül és elképesztően menő volt. Aztán viszont elmaradt mögöttünk, már túl sokan tolakodtak be közénk, én pedig annyira sem jutottam közel hozzá, hogy meghallhassam, miről beszél, vagy hogy mi volt ez a hihetetlen meglepetés. Ben csak a fejét ingatta, mert már vagy ezerszer végignézte, ahogy Margót bámulom, és hozzá volt szokva a dologhoz.

    – Most komolyan, nagyon dögös, de annyira azért nem dögös. Tudod, ki az, aki lélegzetelállítóan dögös?

    – Kicsoda? – kérdeztem.

    – Lacey – adta meg Margo másik legjobb barátnőjének a nevét. – Meg a mamád. Tesó, ma reggel láttam, amikor megpuszilt, és már bocsáss meg, de esküszöm, azt gondoltam magamban: ember, hogy én mennyire szeretnék Q helyében lenni. Ezen kívül még azt, hogy az arcomnak is legyen pénisze. – Könyökkel oldalba böktem, de még mindig Margo járt a fejemben, mivel ő volt az egyetlen legenda, aki a szomszédomban lakott. Margo Roth Spiegelman, akinek hat szótagú nevét az első hangtól az utolsóig egyfajta csendes tisztelettel mondták ki. Margo Roth Spiegelman, kinek mesébe illő kalandjai a nyári vihar sebességével terjedtek a suliban. Margót például egy öregember tanította gitározni, aki a Mississippi állambeli Hot Coffee egy lepukkant házában élt. Margo Roth Spiegelman egy alkalommal három napot töltött egy vándorcirkusszal – úgy látták, tehetséget mutat a trapézon. Margo Roth Spiegelman, aki St. Louisban egy koncertet követően gyógyteát iszogatott a Mallionaires tagjaival, akik whiskyt hörpöltek mellette. Margo Roth Spiegelman, aki a koncertre úgy jutott be, hogy közölte a kidobóemberrel, ő a basszusgitáros barátnője, hát nem ismerik fel, ugyan már, haver, most komolyan, a nevem Margo Roth Spiegelman, és ha bemész, és szólsz a basszernak, hogy vessen már rám egy pillantást, akkor ő majd megmondja neked, hogy a barátnője vagyok, vagy legalábbis szeretné, ha az lennék. És akkor a kidobóember szót fogadott, a zenész pedig azt mondta, hogy „igen, ez az én csajom, engedjétek be nyugodtan", aztán később tényleg nem bánta volna a dolgot, de Margo visszautasította a Mallionaires basszusgitárosát.

    Ahányszor csak szóba jöttek ezek a történetek, valahogy mindig így fejeződött be az elmesélésük: most komolyan, egyszerűen hihetetlen, nem? Gyakran tényleg nehéz lett volna elhinni őket, de mindig kiderült, hogy az első szótól az utolsóig minden igaz.

    És már el is jutottunk a saját öltözőnkhöz. Radar Ben a szekrényének támaszkodva pötyögött valamit egy palmtopba.

    – Szóval elmész a bálba – szólítottam meg, mire felpillantott, de aztán rögtön vissza is kapta tekintetét a képernyőre.

    – Épp egy vandál után javítom az Omnictionary szócikkét egy korábbi francia miniszterelnökről. Múlt éjjel valaki kitörölte az egész bejegyzést, és ennyit írt a helyébe: „Jacques Chirac egy meleg". Ami mind nyelvtanilag, mind pedig tényszerűen pontatlan. – Radar az egyik elkötelezett szerkesztője az Omnictionary elnevezésű, felhasználók által írt internetes enciklopédiának. Egész életét az Omnictionary karbantartásának és olajozott működtetésének szenteli. Ám ez csak egy volt azon okok közül, amelyek miatt meglepődtem azon, hogy bálozni készül.

    – Szóval elmész a bálba – ismételtem el.

    – Bocs – vetette oda anélkül, hogy rám nézett volna. Közismert volt, mennyire ellene vagyok az egésznek. Nem találtam semmit a bálban, ami vonzott volna – sem a lassúzást, sem a zenére tombolást, sem a ruhákat… a kölcsönzött szmokingot kifejezetten nem. A szmokingkölcsönzés a szememben egyszerűen csak egy remek módszer volt arra, hogy az ember valami ocsmány betegséget örököljön az előző kölcsönzőtől, márpedig én cseppet sem vágytam arra, hogy az első olyan szűz srác legyek a világon, aki lapostetűvel büszkélkedhet.

    – Tesó – fordult Radarhoz Ben –, az elsős tündibündik is tudnak már a Pipipiros Ben-sztoriról. – Radar végül csak eltette a kezében tartogatott kütyüt, és együtt érzőn bólogatott. – Na mindegy – folytatta Ben –, a két maradék stratégiám a következő: vagy beruházok magamnak az interneten egy báli partnerre, vagy pedig elrepülök Missouriba, ahol is elrabolok valami csini kis, kukoricán hizlalt tündérbogarat. – Már jó néhányszor próbáltam felvilágosítani Bent arról, hogy a „tündérbogár" nem annyira retro-menő, mint inkább szexista és szerencsétlenkedő kifejezés, de nem volt hajlandó felhagyni a használatával. A saját anyját is tündérbogárnak hívta. Ezen már nem lehetett segíteni.

    – Megkérdezem Angelát, hogy ismer-e valakit – ígérte Radar. – Habár könnyebb az ólmot arannyá varázsolni, mint neked partnert szerezni a bálra.

    – Neked partnert szerezni a bálba olyan kemény dolog, hogy már magával a gondolattal is gyémántot lehet vágni – tettem hozzá.

    Radar kétszer rávert az öklével a szekrényre, hogy kifejezze egyetértését, aztán ő is előállt egy újabb beszólással.

    – Ben, neked olyan nehéz partnert találni, hogy az amerikai kormány szerint a probléma megoldásához a diplomácia már kevésnek bizonyul, és inkább nyers erődemonstrációra van hozzá szükség.

    Épp egy újabb megjegyzésen törtem a fejem, amikor mindhárman egyszerre pillantottuk meg, hogy az anabolikus szteroidok ama emberi alakot formázó tartálya, akit mindközönségesen csak Chuck Parsonnak hívtak, szemmel láthatólag éppen felénk tart. Chuck Parson nem vett részt szervezett sportmulatságokban, mivel ezek csak elvonták volna a figyelmét élete legjelentősebb célkitűzésétől: hogy egy szép napon gyilkosságért kerüljön bíróság elé.

    – Hé, köcsögök – köszönt oda nekünk.

    – Chuck – biccentettem olyan barátságosan, ahogy csak tőlem telt. Az eltelt pár évben Chuck nem okozott nekünk különösebb fejfájást. Valaki a Menő Gimisek Birodalmában nyilván kiadta az utasítást, hogy hagyjon békén bennünket. Így hát egy kissé szokatlan volt, hogy egyáltalán beszélni akar velünk.

    Talán mert megszólítottam (vagy talán nem), mindenesetre két tenyerét mellettem kétoldalt a szekrényre csapta, aztán olyan közel hajolt hozzám, hogy azt is lett volna esélyem kitalálni, milyen fogkrémet használ.

    – Mit tudsz Margóról és Jase-ről?

    – Ööö – nyögtem. Végigpörgettem magamban mindazt, amit a nevezettekről tudtam: Jase volt Margo Roth Spiegelman első és egyetlen komoly fiúja. A tavalyi tanév vége felé kezdtek járni. Jövőre mindketten a Floridai Egyetemre készültek. Jase ott kapott baseballösztöndíjat. Még sosem járt Margóéknál, épp csak elment érte a kocsijával. Margón sosem látszott, hogy különösebben odalenne érte, no de az ő arca arról sem árulkodott, hogy bárkiért is rajongana. – Semmit – jelentettem ki végül.

    – Ne szórakozz velem! – hörögte.

    – Hiszen alig ismerem Margót – mondtam, mert ez lett az igazság.

    Egy percig rágódott a válaszomon, én pedig megpróbáltam pislogás nélkül belenézni közel ülő szemébe. Alig láthatóan biccentett, ellökte magát a szekrénytől, aztán elindult, hogy részt vegyen az első óráján, amely minden kétséget kizáróan a következő nevet viselte: A mellizmok gondozása és táplálása. Megszólalt a figyelmeztető csengő. Még egy perc az óráig. Radarnak és nekem függvénytan jött, Bennek véges matekja volt. Az osztálytermek egymás mellett voltak, ezért együtt mentünk addig is – hárman egy vonalban, erősen remélve, hogy az osztálytársak áradata átenged bennünket, ami meg is történt.

    – Partnert szerezni neked a bálra olyan nehéz, hogy ha ezer majom ezer írógépen ezer évig kalapálna, egyszer sem írnák le azt a mondatot, hogy „elmegyek a bálba Bennel" – nyögtem be.

    Ben sem tudott ellenállni a lehetőségnek, hogy belemarjon saját magába.

    – A báli esélyeim olyan pocsékak, hogy már Q nagyija is visszautasított. Azt mondta, arra vár, hogy Radar hívja el.

    Radar lassan bólogatott.

    – Ez bizony így van, Q. A nagyid odavan a tesókért.

    Oly szánalmasan könnyű volt megfeledkezni Chuckról, és a bálról szövegelni, annak ellenére, hogy magasan

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1