Anda di halaman 1dari 8

Die 13 decembris

Sanctae Luciae, Virginis et Martirys


III clasis

Ad vesperas

INVOCACIN INICIAL

V/. Dios mo, ven en mi auxilio. R/. Seor, date prisa en socorrerme. Gloria al Padre y al Hijo y al Espritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre; por los siglos de los siglos. Amn. Aleluya.

Antfona 1 Estando Santa Luca orando, se le apareci santa gueda y consolaba a la sierva de Dios. Psalmus 109

Dixit Dominus Domino meo:* Sede a dextris meis. Donec ponam inimcos tuos* scabellum pedum turum. Virga virttis tu emttet Dminus ex Sion:* dominre in mdio inimicrum turum. Tecum princpium in die virttis tu in splendribus sanctorum:* ex tero ante lucferum gnui te. Iurvit Dminus, et non poenitbit eum:* Tu es sacrdos in aetrnum secndum rdinem Melquisedec.
2

Dice el Seor a mi Seor:* Sintate a mi derecha. Hasta que ponga a tus enemigos* como escabel de tus pies. El Seor har salir de Sin el cetro de tu poder: * Domina en medio de tus enemigos. Contigo est el principado en el da de tu podero, en medio de los resplandores de la santidad:* de mis entraas te engendr antes del lucero de la maana. Jur el Seor y no se arrepiente: * t eres sacerdote eterno segn el orden de Melquisedec.

Dminus a dextris tuis, * confrgit in die irae suae reges. Iudicabit in natinibus, implebit runas: * conquassabit cpita in terra multrum. De torrente in via bibet:* protrea exaltbit caput. Gloria Patri et Filio * et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper,* et in saecula saeculorum. Amen.

El Seor a tu derecha, * quebrantar a los reyes el da de su ira. Juzgar a las naciones; consumar su ruina,* estrellar contra la tierra la cabeza de muchos. Beber del torrente en el camino, * por eso levantar la cabeza.
Gloria al Padre y al Hijo* y al Espritu Santo,

Como era en el principio, ahora y siempre,* por los siglos de los siglos. Amn. Antfona 2 Virgen Luca, por qu me pides a m lo que t misma podras conceder inmendiatamente a tu madre.

Psalmus 112 Laudate pueri, Dmini,* laudate nomen Alabad siervos del Seor, * alabad el nombre del Seor. Dmini. Bendito sea el nombre del Seor *ahora y Sit nomen Dmini benedctum, * ex hoc por siempre. nunc, et usque in saeculum. Desde la salida del sol hasta su ocaso, * A solis ortu usque ad occasum, * laudaalabado sea el nombre del Seor. bile nmen Dmini. El Seor es ms grande que todas las Excelsus super omnes gentes Dminaciones,* y su gloria est sobre los cielos. nus,* et super caelos gloria eius. Quin como el Seor, Dios nuestro, que Quis sicut Dminus, Deus noster, qui in altis hbitat,* et humlia rspicit in caelo et vive en las alturas* y se digna mirar lo humilde en el cielo y en la tierra? in terra? Levante del polvo al desvalido,* y de la Sscitans a terra nopem, * et de strcobasura alza al pobre re rigens pauperem. Para hacerle sentar entre los prncipes,* Ut cllocet eum cum princpibus, * cum entre los prncipes de su pueblo. princpibus ppuli sui. El hace que la estril viva en su casa,* Qui habitre facit sterilem in domo,* siendo ya madre gozosa de sus hijos. matrem filirum laetntem. Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espritu Gloria Patri et Filio* et Spiritui Sancto. Santo, Sicut erat in principio et nunc et Como era en el principio, ahora y siempre,* semper,* et in saecula saeculorum. Amen. por los siglos de los siglos. Amn.

Antfona 3 Por ti, Luca virgen, el Seor ha de llenar de gloria la ciudad de Siracusa.

Psalmus 121 Estoy alegre por lo que se ha dicho:* Lttus sum in his, qu dicta sunt Vamos a la Casa del Seor! mihi:* In domum Dmini bimus. Nuestros pies ya estn pisando* tus Stantes erant pedes nostri,* in triis tuis, atrios, Jerusaln. Jersalem. Jerusaln, que fuiste construida como Jersalem, qu difictur ut cvitas:* ciudad* cuyas partes estn armnicamente cujus participtio ejus in idpsum. unidas. All suben las tribus, las tribus del Seor Illuc enim ascendrunt tribus, tribus Dmini:* testimnium Israel ad confitn- segn es norma en Israel para celebrar el nombre del Seor. dum nmini Dmini. Porque all est el trono de la justicia, el Quia illic sedrunt sedes in judcio,* trono de la casa de David. sedes super domum David. Desead la paz a Jerusaln: Vivan Rogte qu ad pacem sunt Jersalem:* seguros los que te aman! et abundntia diligntibus te: Haya paz en tus muros y seguridad en Fiat pax in virtte tua:* et abundntia in tus palacios!. trribus tuis. Por amor a mis hermanos y amigos, dir: Propter fratres meos, et prximos meos,* La paz est contigo. loqubar pacem de te: Por amor a la Casa del Seor, nuestro Propter domum Dmini, Dei nostri,* Dios, te deseo todo bien. qusvi bona tibi. Gloria al Padre y al Hijo y al Espritu Glria Patri, et Flio,* et Spirtui Sancto. Santo. Sicut erat in princpio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y semper,* et in scula sculrum. Amen. siempre, por los siglos de los siglos. Amn. Antfona 4 Yo te bendigo, Padre de mi Seor Jesucristo; pues por tu Hijo se ha apagado el fuego que a mi lado tena. 4

Psalmus 126 Si el Seor no edifica la casa, en vano Nisi Dminus dificverit domum,* in trabajan los que la edifican; vanum laboravrunt qui dficant eam. Si el Seor no custodia la ciudad en vano Nisi Dminus custoderit civittem,* vigila el que la custodia. frustra vgilat qui custdit eam. Es intil que os levantis antes de que Vanum est vobis ante lucem srgere:* srgite postquam sedritis, qui manductis amanezca; que os levantis despus de haber descansado, vosotros que comis el panem dolris. Cum dderit dilctis suis somnum:* ecce pan de vuestro sudor. Dios da el descanso a sus amigos!: los herditas Dmini flii: merces, fructus hijos son un regalo del Seor, el fruto del ventris. Sicut sagtt in manu potntis:* ita flii vientre es una recompensa; Como flechas en la mano de un guerrero excussrum. Betus vir, qui implvit desidrium son los hijos de los desterrados. Feliz el hombre que llena con ellos su suum ex ipsis:* non confundtur cum aljaba! No ser humillado al discutir con loqutur inimcis suis in porta. sus enemigos en la puerta de la ciudad. Glria Patri, et Flio, et Spirtui Sancto. Gloria al Padre y al Hijo y al Espritu Santo. Sicut erat in princpio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre, semper,* et in scula sculrum. Amen. por los siglos de los siglos. Amn Antfona 5 Oh hermana ma Luca, virgen consagrada a Dios, Por qu me pides lo que t misma podras conceder a tu madre?

Psalmus 147

Lauda, Jersalem, Dminum:* lauda Deum tuum, Sion. Quniam confortvit seras portrum turum:* benedxit fliis tuis in te.
5

Glorifica al Seor, Jerusaln; alaba a tu Dios, Sin: Que reforz los cerrojos de tus puertas, y bendijo a tus hijos dentro de ti;

Qui psuit fines tuos pacem:* et dipe frumnti stiat te. Qui emttit elquium suum terr:* velciter currit sermo ejus. Qui dat nivem sicut lanam:* nbulam sicut cnerem spargit. Mittit crystllum suam sicut buccllas:* ante fciem frgoris, ejus quis sustinbit? Emttet verbum suum, et liquefciet ea:* flabit spritus ejus, et fluent aqu. Qui annntiat verbum suum Jacob:* justtias, et judcia sua Israel. Non fecit tliter omni natini:* et judcia sua non manifestvit eis. Glria Patri, et Flio,* et Spirtui Sancto. Sicut erat in princpio, et nunc, et semper,* et in scula sculrum. Amen.

Ha puesto paz en tus fronteras, te sacia con flor de harina. l enva su mensaje a la tierra, y su palabra corre veloz; Manda la nieve como lana, esparce la escarcha como ceniza; Hace caer el hielo como migajas y con el fro congela las aguas; Enva una orden, y se derriten; sopla su aliento, y corren. Anuncia su palabra a Jacob, sus decretos y mandatos a Israel; Con ninguna nacin obr as, ni les dio a conocer sus mandatos.
Gloria al Padre y al Hijo y al Espritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amn.

CAPITULUM Prov 8, 22-24

Fratres: qui gloriatur, in Domino glorietur.+ Hermanos: el que se glore, glorese en el Non enim qui sepsum commndat;* ille Seor. Pues no es hombre probado el que probatus est; sed quem Deus commndat. se recomienda a s mismo, sino a aquel a quien Dios recomienda. R/. Deo gratias. R/. Demos gracias a Dios.
HIMNO

1. Oh Jess, corona de las vrgenes, a quin concibi aquella Madre, nica Virgen que dio a luz: recibe clemente estas splicas. 2. T que caminas entre lirios rodeado de coros de vrgenes Esposo radiante de gloria y que premias a
6

tus esposas. 3. Por donde quiera que vayas, las vrgenes te siguen; y se apresuran a cantar las alabanzas y a entonar melodiosos himnos. 4. Humildemente te suplicamos concedas que nuestros sentidos ignoren en adelante todas las heridas de la cruz. 5. Poder, honor, alabanza y gloria a Dios Padre, con el Hijo y al Santo Parclito, por los siglos de los siglos. Amn.

V. La gracia se halla derramada en tus labios. V. Diffusa est gratia in labiis tuis. R. Proptrea benedixit te Deus in aeternum. R/. Por eso te bendijo Dios para siempre. ANTFONA MAGNIFICAT Con tanta firmeza la tuvo fija el Espritu Santo, que la virgen de Cristo permaneci inmvil. Canticum B. Mariae Virginis Luc. 1, 46-55 Ma-gnificat * anima mea Dominum. Engrandece* mi alma al Seor, Et exsultavit spiritus meus * in Deo salutari Se alegra mi espritu* en Dios, mi 7

meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: * ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est:* et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies* timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo * dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede, * et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis: * et divites dimisit inanes. Suscepit Israel puerum suum,* recordatus misericordiae suae. Si-cut locutus est ad patres nostros * Abraham et semini eius in saecula. Gloria Patri, et Filio, * et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, * et in saecula saeculorum. Amen. V/. Dominus vobiscum R/. Et cum spritu tuo. Oremus: Exudi nos, Deus salutris noster: ut, sicut de betae Lci Vrginis et Mrtyris tu festivitte gaudmus; ita pi devotinis erudimur affctu. Per Dminum. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum:+ qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus,* per omnia saecula saeculorum. R. Amen
En Adviento, se hace conmemoracin de la feria.

salvador; porque ha mirado la humillacin de su esclava;* desde ahora me llamarn bienaventurada todas las generaciones porque el Poderoso ha hecho obras grandes por m,* su nombre es santo, y su misericordia llega a sus fieles* de generacin en generacin. l hace proezas con su brazo:* dispersa a los soberbios de corazn, derriba del trono a los poderosos* y enaltece a los humildes, a los hambrientos los colma de bienes* y a los ricos los despide vacos. Auxilia a Israel, su pueblo* acordndose de la misericordia
-como lo haba prometido a nuestros padres en favor de Abraham y su descendencia por siempre.

Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espritu Santo,

Como era en el principio, ahora y siempre,* por los siglos de los siglos. Amn. V/. El Seor est con vosotros R/. Y con tu espritu. Oremos: Escchanos, Dios Salvador nuestro, para que as como nos gozamos en la festividad de tu virgen y mrtir santa Luca, as tambin nos ejercitemos en los afectos de una tierna devocin. Por nuestro Seor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espritu Santo, y es Dios por los siglos de los siglos. R/. Amen.

V/. Dominus vobiscum R/. Et cum spritu tuo.

V/. El Seor est con vosotros R/. Y con tu espritu.

V/. Fidelium animae per misericordiam Dei V/. Por la misericordia de Dios, las almas de requiescant in pace. los fieles difuntos descansen en paz. R/. Amen. R/. Amen.
8

Anda mungkin juga menyukai