14
00:03:16,905 --> 00:03:18,824
Aku jatuh cinta
15
00:03:43,140 --> 00:03:45,767
- Peterson ! Peterson !
16
00:03:47,144 --> 00:03:49,229
- Peterson.
17
00:03:51,815 --> 00:03:54,484
- Tn. Cowboy, da ?
- Da.
18
00:03:58,989 --> 00:04:02,034
Mmm, itu cantik.
19
00:04:02,117 --> 00:04:05,204
Mmm.
Dari istriku.
20
00:05:11,728 --> 00:05:13,689
Waktu...
21
00:05:13,814 --> 00:05:16,108
- kita layani tanpa belas kasihan,
22
00:05:16,191 --> 00:05:19,945
tidak peduli kita sehat atau sakit,
lapar atau mabuk,
23
00:05:20,028 --> 00:05:23,657
Russian, American,
makhluk dari Mars.
24
00:05:23,782 --> 00:05:26,660
Seperti api. Bisa menghancurkan
atau menghangatkan kita.
25
00:05:26,743 --> 00:05:29,413
Itu sebabnya setiap kantor
Fedex punya jam.
26
00:05:29,496 --> 00:05:32,332
Karena kita hidup
atau mati oleh waktu.
27
00:05:32,416 --> 00:05:34,334
Kita tidak pernah
memutar baliknya.
28
00:05:34,418 --> 00:05:36,461
dan kita tidak pernah, selamanya
membolehkan diri kita...
29
00:05:36,545 --> 00:05:39,840
berdosa dari
kehilangan waktu!
30
00:05:39,923 --> 00:05:41,967
Waktu setempat jam 1:56.
31
00:05:42,092 --> 00:05:45,929
Berarti kita punya
3 jam dan 4 menit...
32
00:05:46,013 --> 00:05:47,931
sebelum berakhirnya hari
menyortir paket.
33
00:05:48,015 --> 00:05:52,352
- Itu berapa lama yg kita punya.
- Itu berapa banyak waktu yg kita punya...
34
00:05:52,436 --> 00:05:55,355
sebelum ini meluas, bertambah buruk,
pemberi tugas yg keras kepala...
35
00:05:55,439 --> 00:05:58,025
mencoba menjadikan kita
tidak bisa berbuat apa2.
36
00:05:58,150 --> 00:06:01,195
Hey, Nicolai.
Senang bertemu kau.
37
00:06:01,320 --> 00:06:03,155
Apa kabarmu, nak?
Lihat apa yg kau lakukan.
38
00:06:03,238 --> 00:06:05,324
Kau baru saja mengantar paket
Fedex pertamamu yg tercepat.
39
78
00:08:02,399 --> 00:08:05,861
Truknya macet! Truk yg paling penting
adalah truk Kremlin! Banyak paket2.
79
00:08:15,913 --> 00:08:18,248
Baiklah.
Ayo letakkan mejanya disini.
80
00:08:18,332 --> 00:08:20,250
Kita akan melakukan penyortiran.
81
00:08:20,334 --> 00:08:23,462
Ah, yeah, sebuah penjepit.
Itu akan membuat kita tersangkut.
82
00:08:23,587 --> 00:08:26,131
Ayo mulai. KeluarkanKeluarkan dari sana.
83
00:08:26,256 --> 00:08:28,800
Disini, 2 barisan.
84
00:08:28,884 --> 00:08:31,762
Satu ke truk airport.
Satu ke truk Moscow.
85
00:08:31,845 --> 00:08:33,472
Mengerti?
86
00:08:33,597 --> 00:08:37,142
C.D.G., F.E., M.E,
Memphis dalam truk aiport.
Lainnya disini.
87
00:08:37,267 --> 00:08:39,937
Nicolai ! Tick-tock, tick-tock.
4 menit.
88
00:08:42,272 --> 00:08:44,858
Hi, ini Kelly. Jika kau
ingin menelpon Chuck, tekan 1.
89
00:08:44,983 --> 00:08:47,110
Kalau tidak tinggalkan pesan
setelah nada suara. Terima kasih.
90
00:08:47,194 --> 00:08:49,196
103
00:09:36,076 --> 00:09:39,997
- Aku sama sekali, positif
harus sampai ke Memphis malam ini.
104
00:09:40,080 --> 00:09:42,124
Tidak bisa membantumu.
Coba U.P.S.
105
00:09:42,249 --> 00:09:44,877
Dengan tambahan kepala sayap, apakah kita
bisa mendorongnya dan menjadikannya tepat waktu?
106
00:09:44,960 --> 00:09:47,337
- Kami akan melakukan yg terbaik.
- "Terbaik," huh ?
107
00:09:47,421 --> 00:09:51,675
Gwen, apakah ada yg tidak beres dengan
dokter kita kalau Jack mendapatkan sertifikat utk terbang?
108
00:09:51,758 --> 00:09:54,094
- Apa kau tidak khawatir?
- Aku takut.
109
00:09:54,219 --> 00:09:56,138
Tapi tetap harus dilakukan.
Betapa tetap harus dilakukan.
110
00:09:56,263 --> 00:09:59,099
Itu baru semangat. Keras kepala adalah
tujuan akhir kita. Keras Kepala!
111
00:09:59,224 --> 00:10:02,352
Apa yg kau harap dari pria
yg mencuri sepeda anak kecil yg pincang...
112
00:10:02,436 --> 00:10:04,771
- ketika truknya rusak?
- Aku meminjamnya.
113
00:10:04,855 --> 00:10:06,982
Tapi aku menyukai
anak2 yg pincang sekarang.
114
00:10:07,107 --> 00:10:09,568
Jadi kau merindukan trukmu
dalam 2 menit?
115
00:10:09,651 --> 00:10:12,529
2 menit.
Sebenarnya, kurang dari itu.
116
00:10:12,613 --> 00:10:15,532
Pesawatnya tidak seberat itu.
Kau bisa menambahkkan bahan bakar lagi,
117
00:10:15,616 --> 00:10:17,534
Naikkan kecepatannya
dan jadikan tepat waktu.
118
00:10:17,618 --> 00:10:20,746
Ini mengenai truk2.
Hari ini truknya terlambat 2 menit.
119
00:10:20,871 --> 00:10:23,874
Besok mungkin akan terlambat 4 menit,
kemudian 6 menit, dan 8 menit.
120
00:10:23,957 --> 00:10:27,920
- Hal berikutnya kau tahu, kita adalah Pos U.S.
- Yeah, well121
00:10:28,045 --> 00:10:30,547
Yg aku katakan adalah jika kau
memasukkan semua truk2 ini dalam pesawat,
122
00:10:30,631 --> 00:10:33,383
Russkies ini akan berjalan
diatas air sekarang.
123
00:10:33,467 --> 00:10:35,928
Hey, janganJangan memandangku seperti itu.
124
00:10:36,011 --> 00:10:38,472
- Itu hanya jus anggur, benar, Chuck ?
- Yeah.
125
00:10:38,597 --> 00:10:41,642
Seperti jus anggur 1992
yg kaya aroma.
126
00:10:41,767 --> 00:10:43,936
Aku berpura2 utk tidak tahu.
127
153
00:12:08,478 --> 00:12:11,064
dokternyadan, uh,
154
00:12:11,190 --> 00:12:13,609
menggunakan kesempatan darimu dan155
00:12:15,152 --> 00:12:17,571
Kau tahu, kau bisa membereskan hal ini.
156
00:12:17,696 --> 00:12:19,573
Kau bisa pulang secepatnya.
157
00:12:20,908 --> 00:12:22,868
Terima kasih, Chuck.
158
00:12:22,951 --> 00:12:25,412
Jadi aku akan mendapatkan no telponnya.
159
00:12:47,809 --> 00:12:51,730
- Apakah Kelly Frears ada disekitar sini?
- Dia sedang mengkopi desertasinya.
160
00:13:23,262 --> 00:13:25,597
- Kau pulang.
- Rumah, tentu saja.
161
00:13:25,681 --> 00:13:27,599
Aku suka itu kau sudah pulang.
162
00:13:45,617 --> 00:13:50,747
Sebelum Santa berangkat dalam
pemberian hadiah tahunan,
163
00:13:50,831 --> 00:13:53,750
Dia sudah dinyatakan
secara fisik sehat untuk terbang.
164
00:13:53,834 --> 00:13:57,671
Santa sudah dicek oleh dokter
di V.A. Hospital di Augusta, Georgia.
165
00:13:57,754 --> 00:14:00,591
Setelah mereka menyatakan
dalam keadaan sehat,
166
216
00:17:13,700 --> 00:17:16,161
- Kapan kau akan mempertahankan
disertasimu? - 12 January.
217
00:17:16,245 --> 00:17:20,666
Aku harus mengalihkan ke Amerika Selatan.
218
00:17:20,749 --> 00:17:23,085
Jika aku lakukan itu
di ketiga atau keempat,
219
00:17:23,210 --> 00:17:25,087
Aku akan kembali di tanggal 13.
220
00:17:25,212 --> 00:17:27,381
Selama kau disini
di malam tahun baru.
221
00:17:27,506 --> 00:17:30,425
Aku akan disini dimalam tahun baru.
Aku berjanji.
222
00:17:33,762 --> 00:17:38,100
- Apa? - Bagaimana tentang Natal kita?
Aku punya hadiah untukmu.
223
00:17:40,853 --> 00:17:43,355
Kita harus lakukan didalam mobil.
224
00:17:43,438 --> 00:17:48,527
Kau akan baik2 saja
225
00:17:48,652 --> 00:17:51,697
Aku ingin 1 menit disini,
Ok? Terima kasih.
226
00:17:53,949 --> 00:17:58,245
Tapi aku akan sedih
227
00:17:58,370 --> 00:18:00,664
- Sedih, Natal yg sedih
- 2 menit, okay ?
228
00:18:00,747 --> 00:18:03,292
2 menit lagi.
Terima kasih. Hey !
229
00:18:03,417 --> 00:18:05,836
- Selamat Natal. - Aku kira kau akan
meninggalkanku dengan sesuatu yg belum dibayar.
230
00:18:05,919 --> 00:18:08,714
- Tidak.
- Apa pitanya? apakah seribu pound...
231
00:18:08,797 --> 00:18:12,134
- test tali pancing?
- Ini barang kesukaanmu.
232
00:18:12,259 --> 00:18:14,928
Terima kasih.
233
00:18:17,848 --> 00:18:20,017
Aku suka bungkusannya.
234
00:18:21,643 --> 00:18:23,604
- dan aku suka kotaknya.
- Bagus.
235
00:18:26,356 --> 00:18:30,402
Oh. Oh, my.
236
00:18:31,570 --> 00:18:33,447
Oh, itu hebat.
237
00:18:33,572 --> 00:18:35,991
Kakekku menggunakannya
di Laut Pasifik Selatan.
238
00:18:38,744 --> 00:18:42,706
Hey, aku terima ini.
Ini potomu yg kusuka.
239
00:18:44,333 --> 00:18:47,252
Kau tahu apa yg akan kulakukan?
Aku akan selalu menjaga jam ini...
240
00:18:47,336 --> 00:18:50,005
dalam waktu Memphis.
241
00:18:52,925 --> 00:18:54,801
waktu Kelly.
242
268
00:21:22,282 --> 00:21:24,785
Hey, Al, dimana kita ?
269
00:21:24,910 --> 00:21:26,829
Disuatu tempat diatas laut Pasifik.
270
00:21:26,954 --> 00:21:29,456
Ha, ha, ha !
Kau pilot, kau lucu.
271
00:21:29,581 --> 00:21:31,834
Tahiti Control,
FedEx 88.
272
00:21:31,959 --> 00:21:34,753
Posisi Jenna
di 1526273
00:21:34,837 --> 00:21:37,798
Apa semua turbulence ini dari Santa
dan 8 rusa kutubnya?
274
00:21:37,923 --> 00:21:40,425
Tamara di 1620.
275
00:21:40,551 --> 00:21:42,803
Erick berikutnya.
276
00:21:42,928 --> 00:21:45,514
- Bahan bakar: niner-five-decimal-five.
277
00:21:45,639 --> 00:21:47,850
Blaine, katakan pada mereka
kita menyimpang keselatan karena cuaca.
278
00:21:47,975 --> 00:21:50,310
Buat rencana posisi lain
di penyimpangan kirimu.
279
00:21:50,394 --> 00:21:52,813
Tahiti Control, FedEx 88.
280
00:21:52,938 --> 00:21:55,566
Posisi Jenna di 1526.
281
00:21:55,649 --> 00:21:58,026
323
00:39:28,368 --> 00:39:30,871
Siapapun?
324
00:43:42,498 --> 00:43:44,583
Hello ?
325
00:47:38,233 --> 00:47:41,487
Pergi, pergi!
326
00:48:39,419 --> 00:48:42,381
"Albert R. Miller."
327
00:48:42,464 --> 00:48:45,634
Bukan Alan. Albert.
328
00:50:06,215 --> 00:50:08,467
Jadi, itu saja.
329
00:53:04,476 --> 00:53:06,478
Hey! kapal!
330
00:53:06,562 --> 00:53:08,814
Hey! Hey!
331
00:53:08,897 --> 00:53:10,816
Hey! Hey!
332
00:53:10,899 --> 00:53:13,277
Kapal! Disini!
333
00:53:13,360 --> 00:53:16,613
Hey ! Hey !
334
00:53:16,697 --> 00:53:19,491
Disini! Disini!
335
00:53:25,038 --> 00:53:26,957
Disini!
336
00:53:27,040 --> 00:53:30,627
Disini!
Disini!
337
00:53:30,711 --> 00:53:33,297
Tolong aku! Tolong!
Disini! Disini!
338
00:53:33,380 --> 00:53:35,299
Tolong! Lihat kesini!
Lihat, lihat, lihat!
339
00:53:35,382 --> 00:53:40,345
S... O... S !
Tolong!
340
00:53:40,429 --> 00:53:43,307
Tolong! Ayolah!
341
00:53:43,390 --> 00:53:45,058
Tolong!
342
01:02:46,642 --> 01:02:48,560
" Selamat ulang tahun."
343
01:02:50,604 --> 01:02:54,733
"Hal yg paling indah didunia,
tentu saja, dunia itu sendiri.
344
01:02:54,817 --> 01:02:58,904
Johhny, memiliki hari ulang tahun
paling bahagia selamanya. Tertanda. Kakekmu."
345
01:04:56,188 --> 01:04:58,065
Ew.
346
01:06:07,134 --> 01:06:09,303
Ayolah.
347
01:06:09,428 --> 01:06:11,930
Ayolah. Ayolah.
348
01:06:12,014 --> 01:06:16,059
Ayolah. Ayolah.
349
01:10:46,914 --> 01:10:49,958
Kau tidak akan punya korek api
dalam kemungkinan apapun, iya khan?
350
01:10:54,338 --> 01:10:56,256
Oh, oh, oh !
351
379
01:13:41,588 --> 01:13:44,258
Itu hal yg bagus tidak cukup
banyak disekitar sini untuk dimakan,
380
01:13:44,341 --> 01:13:46,468
karena aku tidak berpikir
aku bisa mengunyahnya.
381
01:13:48,137 --> 01:13:51,849
Tetap menghisap semua
kelapa dan kepiting itu.
382
01:13:54,351 --> 01:13:56,270
dan berpikir,
383
01:13:56,353 --> 01:13:58,814
Aku biasa menghindar
pergi ke dokter gigi...
384
01:13:58,897 --> 01:14:02,025
seperti wabah.
385
01:14:02,151 --> 01:14:05,737
Aku menunda setiap kesempatan
yg kupunya. Tapi sekarang.
386
01:14:05,863 --> 01:14:09,741
oh, apa yg aku tidak akan beri...
387
01:14:09,867 --> 01:14:12,953
untuk memiliki
dokter gigi di gua ini.
388
01:14:18,542 --> 01:14:20,544
Kenyataannya,
Aku berharap kau seorang dokter gigi.
389
01:14:26,383 --> 01:14:28,260
Yeah.
390
01:14:28,385 --> 01:14:30,262
Dr. Wilson.
391
01:14:40,689 --> 01:14:42,566
Kau ingin mendengar
sesuatu yg lucu?
392
01:14:44,234 --> 01:14:47,237
Kembali kerumah di Memphis,
393
01:14:47,362 --> 01:14:51,241
Dokter gigiku bernama
Dr. James Spaulding.
394
01:15:11,512 --> 01:15:13,972
Dia lebih cantik
dikehidupan nyata.
395
01:19:32,231 --> 01:19:34,107
Diam!
396
01:20:39,173 --> 01:20:41,091
" Bakersfield" ?
397
01:20:45,471 --> 01:20:48,098
Bakersfield !
398
01:21:45,030 --> 01:21:46,949
Ini bisa berguna.
399
01:21:48,492 --> 01:21:50,369
Ini bisa berguna.
400
01:22:24,486 --> 01:22:27,990
22 - 44 pengikat.
401
01:22:30,033 --> 01:22:31,952
44 pengikat.
Jadi402
01:22:34,454 --> 01:22:36,373
Kita harus membuat tali lagi.
403
01:22:40,460 --> 01:22:42,671
Wilson, kita harus
membuat lebih banyak tali.
404
01:22:49,094 --> 01:22:51,763
8 pukulan
di struktur ini.
405
01:22:51,889 --> 01:22:54,766
Itu 24 pengikat.
406
01:22:54,892 --> 01:22:58,270
Itu akan menjadi 100- 160.
407
01:22:58,395 --> 01:23:00,522
Inilah hasil kita hari ini.
408
01:23:00,647 --> 01:23:05,235
Itu memberikan kita 1 1/2 bulan
sampai Maret dan April,
409
01:23:05,360 --> 01:23:08,614
yg merupakan kesempatan terbaik kita
karena pasang tinggi dan angin lepas pantai.
410
01:23:10,282 --> 01:23:15,579
Kita memerlukan 424 kaki...
411
01:23:15,704 --> 01:23:19,208
tali yg baik, ditambah 50 kaki lainnya,
katakan, untuk aneka macam.
412
01:23:19,333 --> 01:23:23,712
Menyelesaikan untuk
475 kaki tali yg bagus.
413
01:23:23,795 --> 01:23:27,925
Sekarang, jika kita
rata2 15 kaki sehari414
01:23:28,050 --> 01:23:32,304
Ditambah, kita harus membuatnya,
415
01:23:32,429 --> 01:23:36,099
Kita harus menyimpannya,
kita harus meluncurkannya.
416
01:23:38,602 --> 01:23:40,854
Ini akan ketat waktunya.
417
01:23:40,938 --> 01:23:42,856
Itu tidak cukup waktu.
418
01:23:44,274 --> 01:23:46,193
Tapi kita419
433
01:25:09,401 --> 01:25:12,488
Yeah, Aku tahu dimana
ada 30 kaki tambahan tali!
434
01:25:12,613 --> 01:25:15,908
Tapi- Tapi aku tidak
akan kembali keatas sana.
435
01:26:28,230 --> 01:26:31,233
Disana, disana.
Disana, kau lihat? Huh?
436
01:26:31,358 --> 01:26:33,902
Disana.
Apa kau senang?
437
01:26:40,909 --> 01:26:44,538
Apa kau tetap harus membawa itu?
Tidak bisakah kau melupakannya?
438
01:26:44,621 --> 01:26:46,957
Huh? Kau benar.
439
01:26:48,750 --> 01:26:50,627
Kau benar. Itu hal yg bagus
yg kita lakukan adalah ujian,
440
01:26:50,752 --> 01:26:54,173
karena itu bukanlah
sebuah hal yg cepat dan mudah.
441
01:26:54,298 --> 01:26:57,342
Aku akan mendarat
diatas batu2.
442
01:26:57,468 --> 01:27:02,139
Mematahkan kakiku atau punggungku
atau leherku. Berdarah sampai mati.
443
01:27:02,264 --> 01:27:04,975
Tapi itu hanya pilihan
yg aku punya saat itu, okay ?
444
01:27:05,058 --> 01:27:07,603
Kapan itu, setahun yg lalu?
445
01:27:07,686 --> 01:27:09,605
Wilson !
460
01:28:20,384 --> 01:28:24,847
Oh, Tuhan ! Wilson !
461
01:28:24,930 --> 01:28:26,849
Wilson !
462
01:28:32,437 --> 01:28:34,356
Oh ! Oh !
463
01:28:34,439 --> 01:28:37,651
Tidak pernah lagi.
Tidak pernah lagi.
464
01:28:37,734 --> 01:28:40,863
Kau baik2 saja? Yeah.
465
01:28:59,798 --> 01:29:01,967
Yeah, Aku mengenalmu.
466
01:29:02,092 --> 01:29:04,470
Aku mengenalmu.
Aku mengenalmu.
467
01:29:09,433 --> 01:29:12,686
Jadi, kita baik2 saja?
468
01:29:14,104 --> 01:29:16,190
Okay?
469
01:29:18,400 --> 01:29:20,402
Okay.
470
01:30:57,749 --> 01:30:59,668
Kau masih bangun?
471
01:31:02,379 --> 01:31:04,298
Aku juga.
472
01:31:11,972 --> 01:31:13,891
Kau takut?
473
01:31:17,102 --> 01:31:19,021
Aku juga.
474
01:32:36,723 --> 01:32:39,768
Okay.
Disinilah kita, Wilson.
475
01:32:39,852 --> 01:32:43,021
Kau tidak perlu
khawatir pada apapun.
476
01:32:43,147 --> 01:32:45,274
Aku yg akan melakukan semua kayuhan.
477
01:32:45,399 --> 01:32:47,317
Kau berpegangan saja.
478
01:33:33,113 --> 01:33:36,492
Belum waktunya!
Tahan!
479
01:33:47,294 --> 01:33:50,422
Belum waktunya!
Belum waktunya!
480
01:33:51,757 --> 01:33:53,759
Belum waktunya!
481
01:33:57,471 --> 01:34:00,516
Bersiap, Wilson!
482
01:34:00,599 --> 01:34:03,393
Tahan!
Tahan, Wilson!
483
01:34:20,744 --> 01:34:23,872
Aku rasa kita berhasil!
484
01:34:25,457 --> 01:34:28,168
Aku rasa kita berhasil!
485
01:34:28,252 --> 01:34:30,170
Wilson !
486
01:34:32,464 --> 01:34:34,383
Aku rasa kita berhasil!
487
01:38:06,470 --> 01:38:09,932
Oh! Mereka menghilang!
488
01:38:15,145 --> 01:38:17,064
Aku tidak tahu mengapa!
489
01:39:40,314 --> 01:39:42,232
Dimana Wilson?
490
01:39:44,193 --> 01:39:47,070
Dimana Wilson?
491
01:39:47,154 --> 01:39:49,072
Wilson, dimana kau?
492
01:39:50,741 --> 01:39:52,618
Wilson!
493
01:39:56,121 --> 01:39:58,040
Wilson!
494
01:39:58,123 --> 01:40:00,375
Wilson!
495
01:40:27,611 --> 01:40:29,530
Wilson!
496
01:40:29,613 --> 01:40:32,032
Aku datang!
497
01:40:33,867 --> 01:40:35,786
Wilson!
498
01:40:56,223 --> 01:40:58,267
Wilson!
499
01:40:58,392 --> 01:41:00,811
Wilson500
01:41:05,482 --> 01:41:08,110
Wilson!
501
01:41:13,907 --> 01:41:16,535
Wilson! Wilson!
502
01:41:28,547 --> 01:41:30,883
Wilson!
503
01:41:34,428 --> 01:41:36,346
Wilson!
504
01:41:36,430 --> 01:41:38,724
Maafkan aku!
505
01:41:40,476 --> 01:41:42,478
Maafkan aku, Wilson!
506
01:41:42,561 --> 01:41:45,105
Wilson, Maafkan aku!
507
01:41:46,356 --> 01:41:48,692
Maafkan aku!
508
01:41:48,817 --> 01:41:50,944
Wilson!
509
01:41:51,028 --> 01:41:53,113
Aku tidak bisa!
510
01:41:53,197 --> 01:41:55,115
Wilson!
511
01:41:56,533 --> 01:41:58,827
Wilson!
512
01:42:36,490 --> 01:42:39,076
Maafkan aku.
513
01:42:42,079 --> 01:42:43,997
Maafkan aku.
514
01:42:45,874 --> 01:42:48,794
Maafkan aku.
515
01:44:49,748 --> 01:44:51,667
Kelly.
516
01:44:57,131 --> 01:44:59,049
Kelly.
517
01:45:00,509 --> 01:45:02,386
Kelly.
518
01:45:08,142 --> 01:45:11,186
Hello?
Oh, Apa kabarmu?
519
01:45:13,188 --> 01:45:15,065
Okay.
520
01:45:56,398 --> 01:45:59,276
45 menit.
521
01:45:59,359 --> 01:46:02,070
Satu Dr. Pepper.
522
01:46:02,154 --> 01:46:04,323
2 mangkok es.
523
01:46:04,448 --> 01:46:06,325
Aku suka es.
524
01:46:09,203 --> 01:46:10,954
Well, ini latihannya.
525
01:46:11,079 --> 01:46:13,999
Um, pesawat sampai,
kita keluar,
526
01:46:14,124 --> 01:46:16,835
dan ada perayaan kecil
didalam hangar.
527
01:46:18,212 --> 01:46:20,547
Fred Smith
akan bicara beberapa kata.
528
01:46:20,631 --> 01:46:24,092
Semua yg harus kau lakukan
adalah tersenyum dan bilang "terima kasih."
529
01:46:25,594 --> 01:46:27,596
Kemudian kami akan
membawamu utk menemui Kelly.
530
01:46:30,265 --> 01:46:32,142
Dia sebenarnya
akan ada disana, huh ?
531
01:46:33,602 --> 01:46:35,854
Well, Itu yg kami sudah atur.
532
01:46:35,979 --> 01:46:37,689
Maksudku, jika kau yakin
ingin melakukan itu.
533
01:46:37,815 --> 01:46:39,858
Oh, yeah, yeah.
Ya.
534
01:46:44,112 --> 01:46:46,240
Aku tidak tahu apa
yg akan aku katakan padanya.
535
01:46:47,825 --> 01:46:49,952
Apa yg akan aku katakan padanya?
536
01:46:53,997 --> 01:46:57,251
Chuck, Kelly sudah
merelakan kepergianmu.
537
01:46:57,334 --> 01:46:59,503
Kau tahu?
538
01:46:59,628 --> 01:47:02,339
Dia mengira kau sudah mati.
539
01:47:02,464 --> 01:47:04,466
dan kami menguburmu.
540
01:47:06,301 --> 01:47:10,264
Kami punya pemakaman,
dan peti mati dan batu nisan.
541
01:47:10,347 --> 01:47:12,307
Semuanya.
542
01:47:13,559 --> 01:47:15,477
Kau punya peti mati?
543
01:47:18,230 --> 01:47:20,149
Apa didalamnya?
544
01:47:21,441 --> 01:47:24,194
Well, semua orang
558
01:48:31,887 --> 01:48:36,099
Beberapa saat yg lalu, Fred Smith
menyambut kepulangan Chuck Noland.
559
01:48:36,183 --> 01:48:39,561
- Bagaimana tentang itu, Michelle ?
- Sebuah cerita yg luar biasa dan mengagumkan...
560
01:48:39,645 --> 01:48:43,315
- kembali dari kematian. - Well, itu sangat
mengagumkan bahkan Smith sendiri yg menyambutnya kembali.
561
01:48:43,440 --> 01:48:47,027
dan Fred mengakui itu, "Sementara waktu
menunggu untuk pria yg tidak ada,
562
01:48:47,110 --> 01:48:50,030
kami mengambil waktu utk berhenti sebentar
untuk menghormati salah satu dari kita."
563
01:48:50,113 --> 01:48:52,366
Sekarang, itu waktu berhenti yg mahal.
564
01:49:00,415 --> 01:49:02,417
Maafkan aku. Aku pasti
berada di tempat yg salah.
565
01:49:02,543 --> 01:49:05,295
Tidak, kau berada
di tempat yg benar.
566
01:49:05,420 --> 01:49:09,716
Kau mungkin tidak ingat aku. Aku sebenarnya
mengobati akar gigimu sekitar 5 tahun yg lalu.
567
01:49:09,800 --> 01:49:11,927
Jim Spaulding menunjuk dirimu.
568
01:49:13,929 --> 01:49:15,806
Oh, yeah, yeah.
569
01:49:20,769 --> 01:49:22,646
Aku suaminya Kelly.
570
01:49:24,314 --> 01:49:26,817
Jerry Lovett.
571
01:49:26,942 --> 01:49:29,945
Kelly ingin572
01:49:30,070 --> 01:49:31,989
Kelly ingin hadir disini573
01:49:34,616 --> 01:49:38,495
Lihat, ini sangat sulit
untuk semua orang.
574
01:49:38,579 --> 01:49:41,123
Aku bahkan tidak bisa
membayangkan betapa sulitnya ini untukmu.
575
01:49:46,003 --> 01:49:47,880
Kelly, uh576
01:49:50,549 --> 01:49:52,468
Dia menganggap ini sulit.
577
01:49:52,551 --> 01:49:55,220
Pertama ketika
dia mengira kehilanganmu,
578
01:49:55,345 --> 01:49:57,222
dan sekarang
berurusan dengan semua ini.
579
01:49:57,347 --> 01:50:00,684
Ini membingungkan.
Ini sangat emosional untuknya.
580
01:50:00,767 --> 01:50:02,686
Dia581
01:50:04,396 --> 01:50:07,858
Dia... semacam kehilangan.
582
01:50:10,360 --> 01:50:12,529
Mungkin kau bisa
memberinya sedikit waktu lagi.
583
01:50:18,285 --> 01:50:20,496
Bagaimanapun juga, uh,
584
01:50:20,579 --> 01:50:22,498
Maafkan aku585
01:51:19,930 --> 01:51:21,807
Okay, semuanya, ayo pergi.
586
01:51:21,932 --> 01:51:24,184
Pesta sudah selesai.
Ayo pulang kerumah.
587
01:51:24,268 --> 01:51:26,812
Kau pastinya harus pergi ke DMV.
588
01:51:26,937 --> 01:51:29,439
Okay, Maynard, ayo pergi.
Chuck punya hari besar.
589
01:51:29,565 --> 01:51:31,525
- Aku harus memberi orang ini keterangan
singkat utk rapat besok... - Aku tahu.
590
01:51:31,608 --> 01:51:33,527
bersama2 akuntan
dan pengacara, benar?
591
01:51:33,610 --> 01:51:36,113
Aku akan menemuimu
lebih awal dipagi hari.
592
01:51:36,196 --> 01:51:40,450
- Hey, Chuck, selamat pulang kerumah.
Kami menyayangimu. - Becca, Aku perlu bicara denganmu.
593
01:51:40,576 --> 01:51:44,163
Kau tahu, Chuck, kami harus mengejar
ketinggalan pada cara memancing, sekarang.
594
01:51:44,288 --> 01:51:46,165
Berhati2lah.
595
01:51:48,792 --> 01:51:51,253
- Selamat malam.
596
01:51:54,381 --> 01:51:56,800
Kau mendapat
semua yg kau perlukan? Okay.
597
01:51:56,925 --> 01:51:58,802
637
01:57:53,490 --> 01:57:56,326
Ketika pesawatmu jatuh,
638
01:57:56,452 --> 01:57:58,620
segalanya hanya
semacam menunggu.
639
01:58:01,540 --> 01:58:04,001
Aku berpikir tentang
melanjutkan lagi.
640
01:58:16,180 --> 01:58:18,098
Aku datang kesini
untuk memberikanmu ini.
641
01:58:19,850 --> 01:58:21,727
Oh, astaga.
642
01:58:23,854 --> 01:58:25,731
Maafkan aku itu rusak.
643
01:58:27,357 --> 01:58:30,110
dan aku uh,
Aku menjaga photonya.
644
01:58:31,403 --> 01:58:33,363
Lagipula itu sudah pudar.
645
01:58:34,823 --> 01:58:37,576
Aku ingin kau memilikinya.
Aku berikan padamu.
646
01:58:37,701 --> 01:58:40,704
Itu pusaka keluarga, dan itu
seharusnya tetap tinggal dikeluargamu.
647
01:58:50,839 --> 01:58:53,550
Itu semuanya yg aku punya
dari ketika kau jatuh sampai sekarang.
648
01:58:55,803 --> 01:58:58,305
Mereka bilang mereka tidak pernah
menemukan apa penyebab kecelakaan.
649
01:58:58,388 --> 01:59:01,975
Kemungkinan kesalahan memberikan label
663
02:00:21,305 --> 02:00:23,432
Itu mobil yg bagus.
664
02:00:23,557 --> 02:00:25,851
Mempunyai banyak kenangan
dimobil ini.
665
02:00:25,976 --> 02:00:28,562
2 kenangan yg sangat indah.
666
02:00:28,645 --> 02:00:30,689
Oh, Perjalanan ke Teluk, yeah.
667
02:00:33,317 --> 02:00:35,194
Jadi, aku bisa mengendarainya?
668
02:00:35,319 --> 02:00:37,196
Itu mobilmu.
669
02:00:44,953 --> 02:00:48,081
Itu bagus, karena taksiku
sudah pergi.
670
02:00:54,213 --> 02:00:56,548
Um671
02:00:56,673 --> 02:00:58,550
Biarkan aku mengeluarkan
beberapa barang dibelakang.
672
02:01:21,073 --> 02:01:23,492
Kau pikir kau akan
punya anak lagi?
673
02:01:23,575 --> 02:01:25,494
Aku tidak tahu.
674
02:01:25,577 --> 02:01:28,413
Ini agak membingungkan sekarang.
675
02:01:28,539 --> 02:01:31,208
Well, kau harus.
676
02:01:31,333 --> 02:01:33,252
Maksudku, sungguh, kau harus.
677
02:01:35,712 --> 02:01:37,631
Aku akan melakukannya.
678
02:01:39,800 --> 02:01:41,718
Jadi, apa sekarang?
679
02:01:44,763 --> 02:01:46,682
Aku tidak tahu.
680
02:01:49,226 --> 02:01:51,103
Aku benar2 tidak tahu.
681
02:02:03,866 --> 02:02:05,742
Kau bilang
kau akan kembali.
682
02:02:10,998 --> 02:02:12,916
Aku sangat menyesal.
683
02:02:14,877 --> 02:02:16,753
Aku juga.
684
02:03:25,697 --> 02:03:27,616
Chuck !
685
02:03:31,495 --> 02:03:34,206
Chuck !
686
02:03:34,331 --> 02:03:36,208
Chuck !
687
02:03:53,517 --> 02:03:55,435
Aku selalu tahu kau masih hidup.
688
02:03:55,519 --> 02:03:58,147
Aku tahu itu.
689
02:03:58,272 --> 02:04:00,399
Tapi setiap orang bilang
aku harus berhenti mengatakan itu690
02:04:00,524 --> 02:04:02,484
bahwa aku harus merelakanmu pergi.
691
719
02:07:56,969 --> 02:08:00,514
dan ketika perasaan ini
datang padaku seperti selimut hangat.
720
02:08:04,601 --> 02:08:06,603
Aku tahu...
721
02:08:06,728 --> 02:08:08,981
entah bagaimana...
722
02:08:09,106 --> 02:08:11,400
Aku harus tetap hidup.
723
02:08:13,026 --> 02:08:14,945
Entah bagaimana.
724
02:08:16,029 --> 02:08:18,282
Aku harus tetap bernapas,
725
02:08:20,909 --> 02:08:22,911
walaupun tidak alasan utk berharap.
726
02:08:25,122 --> 02:08:28,750
dan semua logikaku mengatakan aku tidak
akan pernah melihat tempat ini lagi.
727
02:08:33,630 --> 02:08:36,467
Jadi itu yg aku lakukan.
728
02:08:36,550 --> 02:08:39,094
Aku bertahan tetap hidup.
729
02:08:39,178 --> 02:08:41,096
Aku tetap bernapas.
730
02:08:43,348 --> 02:08:45,601
dan kemudian suatu hari
logika itu terbukti salah,
731
02:08:45,684 --> 02:08:47,603
karena pasang...
732
02:08:49,730 --> 02:08:52,232
datang,
memberikanku pelayaran.
733
02:08:56,945 --> 02:08:58,822
dan sekarang, disinilah aku.
734
02:09:02,201 --> 02:09:05,162
Aku kembali...
735
02:09:05,245 --> 02:09:07,748
di Memphis, bicara padamu.
736
02:09:09,875 --> 02:09:12,377
Aku punya es digelasku.
737
02:09:19,092 --> 02:09:21,470
dan aku kehilangan dia lagi.
738
02:09:29,311 --> 02:09:31,688
Aku begitu sedih
bahwa aku tidak bisa memiliki Kelly.
739
02:09:36,860 --> 02:09:40,239
Tapi aku sangat berterima kasih
bahwa dia bersamaku dipulau itu.
740
02:09:47,454 --> 02:09:49,540
dan aku tahu
apa yg harus aku lakukan sekarang.
741
02:09:52,501 --> 02:09:54,503
Aku harus tetap bernapas.
742
02:09:57,214 --> 02:09:59,675
Karena besok,
matahari akan terbit.
743
02:10:00,926 --> 02:10:03,387
Siapa yg tahu
apa yg bisa air pasang bawa?
744
02:10:17,401 --> 02:10:20,946
Aku memberikan surat kepada tukang pos
745
02:10:21,071 --> 02:10:22,948
Dia memasukkan dalam karungnya
746
02:10:24,783 --> 02:10:27,911
Lebih awal dipagi berikutnya
747
02:10:28,036 --> 02:10:30,664
Dia membawa suratku kembali
748
02:10:30,747 --> 02:10:32,666
Dia menulis diatasnya
749
02:10:32,749 --> 02:10:34,668
Kembali ke pengirim
750
02:10:35,961 --> 02:10:38,046
Alamat tidak diketahui
751
02:10:40,257 --> 02:10:42,134
Tidak ada nomor
752
02:11:09,077 --> 02:11:10,954
Hello !
753
02:11:15,417 --> 02:11:17,294
Hello !
754
02:11:25,093 --> 02:11:27,221
FedEx !
755
02:12:34,830 --> 02:12:37,875
- Kau kelihatan tersesat.
- Aku?
756
02:12:38,000 --> 02:12:40,210
Kemana tujuanmu?
757
02:12:43,964 --> 02:12:45,883
Aku baru saja mencari tahu itu.
758
02:12:47,551 --> 02:12:49,845
Well, itu 83 Selatan.
759
02:12:49,928 --> 02:12:53,974
dan jalan ini akan
menghubungkanmu dengan 1-40 Timur.
760
02:12:54,057 --> 02:12:56,310
Jika kau belok kanan,
761