Anda di halaman 1dari 10

LA MATANZA

A. ORDEN DE LA MATANZA. 1. ESHU (ELEGBARA), OGUN, OSHOSI, OSUN. 2. OBATALA. 3. OYA. 4. OSHUN. 5. YEMAYA 6. ALGAYU. 7. SHANGO. 8. ANGEL DE LA GUARDA. NOTA: EL ANGEL DE LA GUARDA SIEMPRE COMERA DE LTIMO. CUANDO COMA OYA, SE SACAR DEL CUARTO DE SANTO, PARA QUE PUEDA COMER YEMAY Y SHANGO. B. ANIMALES QUE PUEDE COMER CADA SANTO. 1. LOS GUEREROS PUEDEN COMER. Chivo, pollo, gallo, palomas (excepto ELEGBA), guinea (excepto ELEGBA), codornices. 2. OBATALA. Chiva, gallina blanca, paloma, guinea. 3. OYA. Chiva, gallina, paloma, guinea. 4. OSHUN. Chivo capn, gallina amarilla, paloma, codorniz, guinea. 5. ALGHAYU. Chivo, pollo o gallo, paloma, codorniz, guinea. NOTA: A este santo se le hecha vino seco y no agua. 6. SHANGO. Carnero, jicotea, gallo, codorniz, guinea. 7. YEMAYA. Carnero, pato, gallo, codorniz, paloma, guinea. C. ORDEN DE JERARQUIA DE LOS ANIMALES. 1. Carnero 2. Carnera 3. Chivo .. ABO. .. AGUTAN. .. OUNKO

4. Chiva 5. Jicotea 6. Ganso 7. Pavo real 8. Pato 9. Gallo 10. Polln 11. Gallina 12. Paloma 13. Guinea 14. Codorniz

..... EURE . AYAPA . AGBE . TOLO TOLO .... PEPEIYE (KUEYE). . AKUKO OSADIE ADIE EYELE ETU APARO

D. PARTE DE LOS ANIMALES. ALAParte que cubre el estomago. ELESEKAN ELESE IGAYAPatas. IGAYA IGATA.....Costillas. GEGE AIYAAguja. GEGE OLOI...Rabo. ODOKI, OKOFA, OKAN...Hgado, rin, corazn. IDA OTUN, IDA OSI ABOYUN ..Las faldas y centro de barriga. AJABALA IKU ARUN ..Centro de la barriga. EPON MEYITestculos. KUN MUNIKUN ASHE.Cuello. ABO IRE O .Cuero. E. SUREYES DE LA MATANZA. OBA: YAKIYAN YAKIYAN IKU OLORUN. CORO: BARA YAKIYAN YAKIYAN OLORUN BARA YAKIYAN OBA: YA WESE IKU OLORUM. CORO: BARA YA WESE, YASE WESE OLORUM. BARA YA WESE. OBA: OGUN SHORO SHORO. CORO: EYE BALE KARO. OBA: (SANTO) DEKUN. CORO: ERAN EKUN NJE.
2

OBA: EJE SI MOYURE. CORO: EBI AMA EJE SI MOYURE EBI AMA. OBA: EJE LORO EJE LORO. CORO: EJE EJE LORO EJE. OBA: IRUNMOLE EJE IRUNMOLE EJE. CORO: EJE IRUNMOLE EJE EJE. F. ECHAR AGUA: OBA: IRO KO ISO OWO. CORO: IRO ERO KO ISO ERO. OBA: ERO KO ISO EROKO MA. CORO: IRO ERO KO ISO ERO. G. ECHAR MIEL DE ABEJAS. OBA: BARA I LA WE OI O BARA I LA WE OI O ODU MAMA LA WE OI O BARA I LA WE OI O

CORO: BARA I LA WE OI O BARA I LA WE OI O ODU MAMA LA WE OI O BARA I LA WE OI O G. SACAR PLUMAS. OBA: OGBE ROSUN NTELE ATIDE KUN ATIDE JA ORUNMILA HURUN HURUN MOLE PIN (KUIN).

CORO: HURUN MOLE KUIN HURUN. H. ECHAR PLUMAS. OBA: BUBO BO MI. CORO: E RA BOBO BO MI EJE.

I. TRADUCCIN SUREYE DE LA MATANZA. Con paso firme el muerto va al cielo. Tocar el cuerpo y con paso firme va al cielo. Est satisfecho de lavarse los pies. El muerto va al cielo. OGUN est apurado. La sangre toca el suelo, cae y se derrama. (Santo) desgarra y come. El tigre come el animal. La sangre va a tomar con voracidad. Continua con hambre y la sangre va a tomar con voracidad. La sangre va a caer. Sangre para las 400 deidades. El deja caer como gotas con las manos. El deja caer como gotas constantemente. Tocamos el cuerpo y nosotros estamos lavando el cuerpo. Y nosotros estamos lavando con miel la imagen. Estamos constantemente lavando con miel. OGBE ROSO camina sobre la tierra. Y llega a cortar en pedazos. Y llega a desgarrar. Orunmila con las plumas limpia el piso para terminar. Con las plumas limpio el piso para terminar. Cubriendo y cubrindome. La carne..y cubro yo la sangre.
J.

SUREYE PARA CORTAR LA CABEZA (Animales de 4

patas). OBA: O GEGE NIRE O. CORO: LERI AGO GE O GEGE NI RE O. LERI AGO GE. OBA: O MA OBE LERI O. CORO: A KURA KUTAN. OMA OBE LERI O A KURA KUTAN.

TRADUCCIN: El cortar para bendecir. La cabeza con permiso cortamos. El contina con el cuchillo en la cabeza. Aquel que mata el cuerpo y con la muerte termina. El contina con el cuchillo en la cabeza. Quien mata el cuerpo con la cabeza termina. K. LEVANTAR EL ANIMAL DEL SUELO (Retirada). KU MI NI IKU MI ERAN TRADUCCIN: El muerto yo cargo Del muerto yo la carne. L. BAILAR LA CABEZA. A TORI A TORE A TOWA O A FARI MA LERIO A FARI MA LERIO A FARI MA LERIO A DEDE RE MO NI A DEDE RE MO NI A DEDE RE ELERI (ANIMAL) FUMI (SANTO) A DEBE RE MONI A DEDE RE SUYERE: TETE LERI O BA TOWA O TETE LERI O WA FUMI TRADUCCIN: Nosotros colocamos la cabeza. Nosotros la colocamos, nosotros Estamos colocando OH. Nosotros exigimos la cabeza, Constantemente la cabeza OH. Aquel que constantemente cortamos. Y yo estoy, aquel que complaciente Cortamos la cabeza del ( Animal) ( Santo) aprisa la cabeza el toca y saborea.
5

Aprisa la cabeza el toca y me ofrece. M. SAZONAR LA CABEZA. OBA: IYO MA LERO. IYO MA LERO. (Sal) CORO: OJALA IYO MA LERO. OBA: EPO MA LERO. EPO MA LERO. (Manteca de Corojo)

CORO: AJALA EPO MA LERO. OBA: OI MA LERO, OI MA LERO CORO: AJALA EPO MA LERO. NOTA: En el caso de OBATALA, la chiva se sazona con cascarilla y manteca de cacao. OBA: EFUN MA LERO. EFUN MA LERO.

CORO: AJALA EFUN MA LERO. OBA: ORI MA LERO. ORI MA LERO.

CORO: AJALA ORI MA LERO. TRADUCCIN: Corojo constantemente untamos al espritu de la cabeza, sal constantemente untamos al espritu de la cabeza. N. COCO AL CUCHILLO - OGUN. Despus de hacer la matanza, se realiza una ceremonia que es darle coco a OGUN, al cuchillo, que se prepara de la siguiente forma: 1. Se tomara un plato, donde se pondrn los siguientes ingredientes. EYA EKU AWADO IA ORI Pescado ahumado Jutia ahumada Maz tostado Manteca de corojo
6

EFUN OTI OI ERAN KEKE OBI EKO o AKARA ATITAN ILEKUN ODOKI GBOSHE

Cascarilla Aguardiente Miel de abejas Pedazos de carne de los KUNMU NI ASHE. Coco. Tamal o pan. Basura y tierra del frente de la casa. Pedacitos de hgados de todos los animales cocinados.

Se toman los cuchillos que trabajaron en la matanza, se limpiarn y se untar EPO. Estos cuchillos se colocarn frente a OGUN y se cubrirn con los ingredientes del plato. Se tomar un ETU (Guinea), la cual se le presentara a todos los que participaron en el santo, tocndole la frente y en forma circular alrededor de la cabeza, en sentido contrario a las manecillas del reloj, con el siguiente sureye: SUREYE: OBA: ORISHA FI FETU. CORO: ARA GOGO ORISHA FI FETU NOTA: A los hijos de ELEGBA no se le har esto. TRADUCCIN: Al santo pone la guinea, al cuerpo agudamente.

Despus de ejecutado esto, se matar la guinea y se le dar sangre a todos los santos y a los cuchillos. Posteriormente se le dar Obi Omi Tuto al cuchillo (OBE) y a OGUN, dndole cuenta de los animales que se le mataron a los distintos santos, nombre del Iyawo y los padrinos que le asentaron Osha. Despus se le cantaran varios cantos a OGGUN. Ej: SUREYES: MORI YEYE YEYE MORI YEYE YEYEO OGUN ALAGUEDE AWA NILEO OGUN MARIWO
7

AWA NILEO OGUN MARIWO OGUN FOMODE ENNATERE MARIWO OGUN DE BAMBA OGUN ARERE ILE BOMBO LOKUA OGUN GUANILE OGUN GUALONA ILE BOMBO LOKUA ARE AWA NILE AWA NILE KOMANSHE IYAWO AWA NILE OGUN ARERE KOMANSHE IYAWO OGUN SHIBIRIKI KOMANSHE IYAWO OGUN MEJI MEJI KOMANSHE IYAWO E ANFEREYO OGUN ARERE ANFEREYO OGUN MEJI MEJI ANFEREYO IBA SHEKE SHEKE MO FO OGUN IBA SHEKE SHEKE MO FO OGUN El que est cantando bailar el cuchillo. Despus, con todo lo que est en el suelo, se har un paquete y se limpiar a todos los participantes en el santo. Esto se har desde el fondo de la casa hasta el portal, el ltimo en limpiar es el iyaw, con el siguiente sureye: AGO ORI A LA KASHU BESORO Los kasheoro (macutos), van uno para Elegua, uno Ogun, uno para el cao y otro para la calle. O. SUREYE (CANTO) PARA MATAR LA JICOTEA (AYAPA). AYAPA LO DA PARA REO AYAPA LO DA PARA REO AYAPA O LU OSANYIN AYAPA LO DA PARA REO AWUN LO DA PARA REO AWUN LO DA PARA REO AYAPA O LU OSAYIN AYAPA LO DA PARA REO AYAPA, AYAPA

TRADUCCIN: A la jicotea van a romper Golpeando el cuerpo y cortando La jicotea el golpea para OSANYIN A la tortuga para romper Golpeando el cuerpo y cortando La jicotea el golpe para OSAYIN. P. REZOS A ORUNMILA. 1. ORUNMILA APA LOSIYAN ONA WEDE ODUDUWA APUANI EMBOROTI ORUNMILA ISOTA KAKA FOWOTIKUN AFAITI BAYE EWATITUN AWO ORUNMILA AWO ELERI IPIN BARABA NIREGUN AGEDEGEYO OMO LOYEKUN ORUNMILA ISOTA 2. ORUNMILA ELERI IPIN IBE KEJI OLORDUMARE ONI TUMO AGBEDEGBEYO APA LOSIYAN WI ODUDUWA ASHE ISHE MINI ORUNMILA SHOMO SHOMO TRADUCCIN REZO # 2: ORUNMILA, testimonio final, segundo de dios, entiende los idiomas. Quien dice alabanzas en las controversias. Dice ODUDUWA facultad a mi trabajo. ORUNMILA cuida a sus hijos. REZO A ORUNMILA PARA INICIAR EL DA. ORUNMILA ELERI IPIN IBIKIJI OLORDUMARE A JE JU OGUN OBIRITI APIJO IKU DA OLUWA MI ATOIBA JAYE ORO ABIKU JIGBO OLUWA MI AJIKI OGEBE AGB AYE GUN ODUDU TI NDU ORI EMERE A TUN ORI TIKO SUNWON SHE AMOIKU OLOWA AIYERE AGIRI ILE LLOGBON OLUWA MI AMOITAN AKO MO O TAN KOSHE A BA MO TAN IBA SHE KE
9

TRADUCCIN: ORUNMILA, testigo del destino Segundo de OLORDUMARE Eres ms eficaz que la medicina T la orbita inmensa Que aleja el da de la muerte Mi seor, todopoderoso, slvame. Espritu misterioso que luch con la muerte. El primer deber es saludarte en la maana. El equilibrio que ajusta la fuerza del mundo. Tu arte, cuyo esfuerzo es reconstruirlo la criatura De la mala fortuna. Reparador de la desgracia y la fatalidad. El que sabe la inmortalidad. Seor Rey de las grandes posibilidades. Perfecto en la casa de la sabidura. Mi seor infinito en conocimiento. Por no conocerte bien somos intiles. OH, si pudiramos conocerte bien. Todo esta bueno para nosotros.

10

Anda mungkin juga menyukai