Anda di halaman 1dari 2


August 15, Mass of the Day

Communion Lc 1: 48, 49
B E- - tam me di- cent * o- mnes ge-ne- ra-ti-

- nes, qui- a fe- cit mi- hi magna qui pot-

ens est.
V. Lc 1: 4655 (cant. Magnificat

1. Magn- fi-cat -nima me- a Dmi-num, et exsult-vit

sp-ri-tus me- us in De- o sa-lu-t- ri me- o. Betam.
salva-t- re

2. Et mi- se-ri-crdi- a e-jus a prog-ni- e in prog-ni- es

in prog-ni- es et prog-ni- es

timnti- bus e- um. Betam.

Modern version given in italics.

3. Fe-cit pot-nti- am in brchi- o su- o, disprsit supr-

bos mente cordis su- i. Betam.

4. Dep- su- it pot-ntes de se-de et exalt-vit hmi-les.


5. E-su- ri- ntes impl-vit bo-nis et d-vi-tes dim-sit

in--nes. Betam.

6. Susc- pit Isra- el p- e-rum su- um, re-cord-tus mi-se-

ri-crdi- su- . re-cord-tus mi-se- ri-crdi-

7. Sic-ut loc-tus est ad patres nostros, Abra-ham et s-

mi-ni e-jus in scu-la. Betam.
All generations shall call me blessed, because he that is mighty hath done great
things to me. 1. My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in
God my Savior. 2. And his mercy is from generation unto generations: to them
that fear him. 3. He hath showed might in his arm: he hath scattered the proud
in the conceit of their heart. 4. He hath put down the mighty from their seat,
and hath exalted the humble. 5. He hath filled the hungry with good things:
and the rich he hath sent empty away. 6. He hath received Israel his servant,
being mindful of his mercy: 7. As he spoke to our fathers: to Abraham and to
his seed for ever.