Belajar Bahasa Jepang Secara Informal

disusun berdasarkan pengalaman tinggal beberapa tahun di Jepang

Oleh Mikrajuddin Abdullah Shafira Khairunnisa Fathan Akbar

Kata Pengantar

Buku ini ditulis berdasarkan pengalaman penulis hidup beberapa tahun di Jepang dan mencoba mempelajari bahasa Jepang secara mandiri. Urutan sesuai dengan yang diberikan di buku-buku yang ditulis oleh pakar tata bahasa Jepang tidak terlalu tampak di buku ini. Memang buku ini ditujukan kepada mereka yang ingin memahami dasar-dasar bahasa Jepang secara informal tanpa terikat pada urutan pengajaran yang baku. Mungkin cara ini menjadi satu alternatif yang baik untuk mempercepat pemahaman dasar-dasar bahasa Jepang. Mudah-mudahan buku ini bermanfaat. Kritik dan saran dari para pembaca sangat diharapkan Bandung Juni 2007

Penulis

Daftar Isi
Bab 1 Perkenalan Bab 2 Kartu Nama Bab 3 Hari dan Waktu Bab 4 Berapa Bab 5 Mengitung Benda Bab 6 Pergi dan Datang Bab 7 Pergi Dengan Taksi Bab 8 Kebradaan Benda dan Barang Bab 9 Tempat dan Lokasi Bab 10 Menelpon Bab 11 Kue yang Lezat Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Bab 13 Memberi dan Menerima Bab 14 Menanyakan Keinginan Bab 15 Undangan Pesta Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Bab 18 Memesan Bab 19 Telah Mengerjakan Sesuatu Bab 20 Transportasi Umum Bab 21 Meminta Permisi Bab 22 Menolak Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Bab 24 Latihan Membaca Bab 25 Keadaan Sekarang Bab 26 Mengungkapkan Keinginan Bab 27 Makan Malam di Luar Bab 28 Menulis Surat Bab 29 Jam Sibuk Bab 30 Kehilangan dan Penemuan Bab 31 Klub Sehat Bab 32 Perjalanan Bisnis Bab 33 Word Prosessor Baru 1 7 15 25 34 41 50 53 59 65 73 85 94 100 108 114 121 130 135 138 144 149 156 162 168 172 181 185 189 195 204 210 217

Bab 34 Bab 35 Bab 36 Bab 37 Bab 38 Bab 39 Bab 40

Wajah Lesu Kedatangan Tuan Syukri Festival Obon Bimbingan Belajar Surat dari Kyushu Interview Kerja Pemesanan Hotel

227 240 250 259 273 277 283

Bab 1 Perkenalan
Tuan Hayashi memperkenalkan Tuan Rijal kepada Tuan Tanaka Hayashi : Tanaka-san, kochira wa Rijāru-san desu. Rijāru : Hajimemashite. Rijāru desu. Dōzo yoroshiku. Tanaka : Hajimemashite. Tōkyō Denki no Tanaka desu. Dōzo yoroshiku. Hayashi : Rijāru-san wa ABC no bengoshi desu

Hajimemashite, Rijāru desu

Hajimemashite, Tanaka desu

Hayashi : Tuan Tanaka, ini Tuan Rijal. Rijal : Perkenalkan. Nama saya Rijal. Senang berjumpa dengan anda. Tanaka : Perkenalkan juga. Saya Tanaka dari Tokyo Electric. Senang juga berjumpa dengan anda. Hayashi : Tuan Tanaka, Tuan Rijal adalah pengacara dari perusahaan ABC. Keterangan: huruf yang diberi garis atas (ā, ī, ū, ē, ō) dibaca panjang Latihlah percakapan berikut Watashi wa Rijāru desu. Watashi wa ABC no Rijāru desu. Kochira wa Tanaka-san desu. Tanaka-san wa bengoshi dewa arimasen

1

nama Ayumi Hamasaki dipanggil Hamasaki-san. Hajimashite: bias diartikan perkenalkan saya. Hideaki Hayashi. Makiko Hayashi Hayashi-san: pemanggilan nama orang (nama keluarga) dengan penghormatan. Untuk kalimat di atas makna kochira adalah orang ini. Nona. Naomi Hayashi.Saya adalah Rijal. wa: adalah salah satu partikel dalam bahasa Jepang. atau Tuan Tanaka yang bekerja di Tokyo Electric. Untuk kalimat di atas maknanya bisa senang dapat berkenalan dengan anda. Saya adalah Rijal yang bekerja di ABC. Tuan Tanaka bukan seorang pengacara. Kochira: arti sebenarnya adalah mari ke sini. Perbendaharaan kata Hayashi: salah nama keluarga di Jepang. Saudara (diletakkan di akhir nama keluarga). Ini adalah Tuan Tanaka. Tata Bahasa I. Nyonya. Diucapkan pertama ketika memperkenalkan diri. Tōkyō Denki : Tokyo Electric (nama perusahaan) no : partikel kata milik. yang artinya bukan II. yaitu sebelum menyebutkan nama diri Watashi: saya Dōzo yoroshiku: Terimalah saya. Tōkyō Denki no Tanaka-san artinya Tuan Tanaka milik Tokyo Electric. Bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang Beberapa bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang sebagai berikut 1) Subjek wa keterangan desu 2 . Nama lengkap bisa Tarō Hayashi. Bengoshi: Pengacara dewa arimasen: Bentuk negatif dari desu. desu: digunakan sebagai penutup sebuah kalimat dan tidak memiliki arti khusus. -san: Tuan. Jika nama orang Hikaru Utada maka saat dipanggil Utada-san. Rijāru: Sebutan untuk nama Rijal oleh orang Jepang. ABC: dibaca ēbīshī (nama perusahaan).

3 .1 Sakura no hana wa saite imasu (Bunga sakura sedang mekar). Pemilik no yang dimiliki Kata milik dalam bahasa Jepang dibentuk dengan menggukan partikel no.Contoh: Watashi wa Sukuri desu Jakaruta wa okii desu Kori wa tsumetai desu Sakura wa kirei desu Saya adalah Syukri Jakarta adalah luas → Jakarta luas Es adalah dingin → Es dingin Bunga sakura adalah cantik → Bunga sakura cantik Gambat 1. Saat bunga mencapai puncak kemekaran disebut manzoku 2) Subjek wa objek o kata kerja Sensei wa hon o yomu Hikoki wa sora o tobu Kodomo wa gohan o taberu Guru adalah membaca buku → Guru membaca buku Pesawat adalah terbang di udara → Pesawat terbang di udara Anak adalah makan nasi → Anak makan nasi III.

Contoh: Dosen universitas (dosen milik universitas) daigaku no sensei Presiden Indonesia (presiden milik Indonesia) Indonesia no daitōryo Buku Tuan Syukri (buku milik Tuan Syukri) Sukuri-san no hon Komputer nona Dita (Komputer milik nona Dita) Dita-san no pasokon Alamat rumah nona Anita (alamat miliki rumah milik nona Anita) Anita-san no uchi no jūsho Ban depan mobil (depan milik ban milik mobil) Kuruma no taiya no mae Universitas di Surabaya. Indonesia (Universitas milik Surabaya milik Jawa Timur milik Indonesia) Indonesia no higashi Jawa no Surabaya no daigaku Secara singkat urutan penggunaan partikel no adalah Pemilik paling besar no pemilik lebih kecil no pemiliki lebih kecil lagi no pemiliki lebih lebih kecil lagi no …. Jawa Timur. C B A Gambar 1. dan seterusnya.2 Pada skema di atas kita menyebut A no B no C 4 .

Milik Partikel no bisa juga tidak diikuti oleh kata lain.IV. V. Watashi no Milik saya Daigaku no Milik universitas Kore wa Tanaka-san no kutsu desu. Buat kalimat dalam bahasa Jepang Langit adalah biru Komputer adalah mahal Baju adalah merah Bapak adalah sakit Tuan Edi minum juice Nona Dita menulis surat Abang membeli mobil Mama adalah Guru SD Kakek menjual Mobil Jepang Kamera Amerika kuat Perbendaharaan kata langit = sora biru = aoi komputer = pasokon atau konpyutā mahal = takai baju = sētā merah = akai bapak = otōsan 5 . Ini adalah sepatu Tuan Tanaka Are wa Hayashi-san no desu Di sana adalah miliki Tuan Hayashi. Contoh Indonesia no Milik Indonesia. Pemilik no artinya milik pemilik.

sakit = byōki minum = nomimasu juice = jūsu menulis =kakimasu surat = tegami abang = onīsan membeli = kaimasu mobil = kuruma mama= okāsan guru = sensei SD = shōgakkō Kakek = ojīsan menjual = urimasu mobil = kuruma Jepang = Nihon. atau Nippon Kamera = kamera Amerika = Amerika kuat = tsuyoi 6 .

Uchi no denwa-bangō wa zero-yon-go no san-ni-roku no hachi-hachi-nana-ichi desu. Zero-san no san-yon-zero-zero no kyū-zero-san-ichi desu. TA-NA-KA desu. Tetapi Tuan Smith tidak dapat membaca tulisan kanji. : Kore wa kaisha no denwa-bangō desu ka. Silakan Smith : Terima kasih banyak. : Hai. : Kore wa? : Kaisha no namae desu. : Ee. so desu. : Dōmo arigatō gozaimasu. TA-NA-KA Smith : Kalau yang ini? 7 . Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka : Watashi no meishi desu. TŌ-KYŌ DEN-KI desu. kaisha no desu.Bab 2 Kartu Nama Tuan Tanaka memberikan kartu nama kepada Tuan Smith. Kore wa Tanaka-san no namae desu ka. Dōzo. Apakah ini nama Tuan Tanaka? Tanaka : Benar. Kore wa meishi desu Tanaka : Ini kartu nama saya.

TO-KYO DEN-KI Smith : Apakah ini nomor telepon perusahaan? Tanaka : Benar. Apakah ini kartu nama Ya. Nomor telepon rumah adalah kosong empat lima-tiga dua enam-delapan delapan tujuh satu Gambar 2. ini nomornya perusahaan. hon desu. Hai. bukan alamat. meishi desu Iie. Iie. bukan kartu nama Kore wa jūsho desu ka. jūsho dewa arimasen. Hai. hon dewa arimasen. Nomor telepon Kore wa hon desu ka. Shinbun desu. Kosong tiga-tiga empat kosong kosong-sembilan kosong tiga satu. Apakah ini alamat Ya. meishi dewa arimasen.1 Contoh meishi (kartu nama) Lakukan Percakapan Berikut Ini Kore wa meishi desu ka Hai. jūsho desu. alamat Bukan. Iie. kartu nama Bukan.Tanaka : Ini nama perusahaan. 8 . Denwa-bangō desu.

Tanaka-san no hon desu. Apakah ini mobil Tuan Tanaka? Benar.2 Contoh penulisan alamat Kore wa nan desu ka. Tanaka-san no desu) Iie.Apakah ini buku Ya. Kagi desu. Ini surat kabar Gambar 2. Tanaka-san no dewa arimasen. Denwa desu. ini mobil Tuan Tanaka (atau: Benar.) Kore wa dare no hon desu ka. ini bukan milik Tuan Tanaka) Buku siapakah ini? Ini buku Tuan Tanaka 9 . Hai. ini buku Bukan. Namae desu. ini bukan mobil Tuan Tanaka (atau: Bukan. Tanaka-san no kuruma desu (atau: Hai. Tokei desu. Ini milik Tuan Tanaka) Bukan. Tanaka-san no kuruma dewa arimasen (atau: Iie. Apakah ini Nama Jam Kunci Telepon Kore wa Tanaka-san no kuruma desu ka. ini bukan buku.

4. Hayashi : Apakah ini jam milik Tuan Agus? Tanaka : Benar. Tanaka: Hai.Mengenal angka-angka dalam bahasa Jepang 0 : zero/rei 4: shi/yon 8 : hachi 1: ichi 5: go 9 : kyū/ku 2: ni 6: roku 10 : jū 3: san 7: nana/sichi Menyebut Nomor Telepon 03-3742-8955: zero-san no san-nana-yon-ni no hachi-kyū-go-go 3401-5634: san-yon-zero-ichi no go-roku-san-yon Catatan: Angka 0. itu radio saya (Benar. Hayashi : Berapa nomor telepon perusahaan? Tanaka : 3742-8920 Hayashi : Berapa nomor telepon bank? Tanaka : 3325-8871 Hayashi: Kore wa Agusu-san no tokei desu ka. Tetapi untuk menyebut nomor telepon. itu milik saya) Hayashi : Kore wa Tanaka-san no hon desu ka Banban : Iie. itu jam Tuan Agus (Benar. dan 9 disebut kyū. angka 7 disebut nana. Agusu : Hai. Tanaka : 3742-8920 desu. Watashi no hon desu. Agusu -san no tokei desu (Hai. angka 0 disebut zero. Tanaka : 3325-8871. 7. watashi no rajio desu (Hai. Hayashi : Ginkō no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. 10 . watashi no desu) Hayashi : Apakah ini radio milik Tuan Agus? Agus : Benar. angka 4 disebut yon. Lakukan percakapan berikut Hayashi : Kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. itu milik Tuan Agus) Hayashi : Kore wa Agusu-san no rajio desu ka. dan 9 mempunyai dua sebutan. Tanaka-san no hon dewa arimasen. Agusu -san no desu).

Kore wa Tanaka-san no uchi no denwa-bangō desu ka 5. : 3325-7634 desu : Ginkō no denwa-bangō wa : 3423-6502 desu. Ini nama perusahaan 3. (03) 3400-0333 ← 4. Tetapi buku saya. Berapa nomor telepon perusahaan Tuan Tanaka? 11 . Edi Hisho Edi Hisho : Taishikan no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Kore wa nan desu ka 2. Edi : Berapakah nomor telepon kedutaan? Sekretaris: 3325-7634 Edi : Nomor telepon bank berapa? Sekretaris: 3423-6502 Jawablan pertanyaan berikut berdasarkan kartu nama di bawahnya 1.5 1. Apakah ini nomor telepon rumah Tuan Tanaka? 5. 2 → TŌKYŌ DENKI LTD Ichirō TANAKA ←1 3 → 2-1 Nishiazabu 1-chōme Minato-ku Tōkyō 106 Tel. Kore wa Tanaka-san no uchi no jūsho desu ka kaisha no jūsho desu ka 4. itu bukan buku Tuan Tanaka. Tanaka-san no kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Apakah ini alamat rumah Tuan Tanaka atau alamat perusahaan? 4.Hayashi : Apakah ini buku milik Tuan Tanaka? Bambang: Bukan. Kore wa kaisha no namae desu ka 3. Ini apa? 2.

Kaisha ( ) denwa-bangō desu. Kore wa ( ) no denwa-bangō desu ka. Kore ( )? Kaisha ( ) jūsho desu. Ini adalah Tuan Tanaka 2. Kore ( ) watashi ( ) kuruma dewa arimasen. Kore wa ( Tokei desu. Berapakan nomor telepon perusahaan anda? Tata Bahasa I. Arti partikel ka adalah apakah. Ini adalah nomor telepon perusahaannya. Jawaban 12 . Uchi no desu. kaisha no dewa arimasen. 2. 4. Kore ( ) nan desu ( ). Ini adalah nomor telepon rumah Tuan Tanaka. Ini adalah kartu nama Tuan Tanaka 3. Kore wa ( ) no jūsho desu ka. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Tanaka-san no uchi no denwa-bangō wa ( 3325-7634 desu. 3. 4. ) desu ka. Kochira ( ) donata desu ka. 2. Membuat Kalimat Tanya 1) Kalimat tanya dapat deperoleh dari kalimat berita hanya dengan menambahkan partikel ka di belakang kalimat berita tersebut.Lengkapi kalimat berikut 1. Kaisha ( ) desu. ) desu ka 4. Tempatkan partikel yang tepat dalam tanda kurung 1. Tanaka-san no jūsho desu. Iie.

untuk kalimat tanya seperti ini hanya iya atau tidak. tetapi tetap di akhir kalimat menggunakan partikel ka. Kalimat berita: Hayashi-san wa sensei desu Tuan Hayashi adalah guru Kalimat tanya: Hayashi-san wa sensei desu ka Apakah Tuan Hayashi adalah guru? Kalimat berita: Bara no hana wa tottemo kirei desu Bunga mawar sangat indah Kalimat tanya: Bara no hana wa tottemo kirei desu ka Apakah bunga mawar sangat indah? Kalimat berita: Kare wa yoku hatarakimasu Dia adalah pekerja keras Kalimat tanya: Kare wa yoku hatarakimasu ka Apakah dia adalah pekerja keras? Kalimat berita: Chikatetsu wa hayai desu Kereta api bawah tanah cepat? Kalimat tanya: Chikatetsu wa hayai desu ka Apakah kereta api bawah tanah cepat? 2) Bentuk kalimat tanya yang lebih umum bisa kompleks. Contoh Anata no namae wa dare desu ka Siapakah nana anda? Suharuto-san no jūsho wa doko desu ka 13 .

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang Apa nama sekolah kamu? Apakah bahasa Jepang sulit? Apakah penduduk Indonesia sedikit? Apakah Indonesia jauh dari Jepang? Siapa nama presiden Indonesia? Apa nama kota terbesar di Jawa Barat? Perbendahaan kata sekolah = gakkō bahasa Jepang = Nihongo sulit = muzukashii penduduk= jinkō sedikit =tsukunai jauh = tōi siapa =dare atau donata nama = namae kota = machi terbesar = ichiban okii barat = nishi 14 . Contoh: 251-2345 dibaca : ni go ichi no ni san yon go 022-234-5678 dibaca : zero ni ni no ni san yon no go roku nana hachi 062-21-123-4567 dibaca: zero roku ni no ni ichi no ichi ni san no yon go roku nana III. maka tanda spasi dibaca no. Contoh: 2512345 disebut : ni go ichi ni san yon go Jika nomor telepon dipisah dengan tanda spasi.Di mana alamat Tuan Suharto Kono rajio no nedan wa ikura desu ka Berapa harga radio ini Hiroshima kara Ōsaka made nan jikan kakarimasu ka Berapa jam perjalanan dari Hiroshima ke Osaka dengan shinkansen II. Menyebut nomor telepon Angka nomor telepon disebutkan seperti menyebut angka hitungan biasa.

:Department store mulai buka jam berapa? :Jam sepuluh. :Bukanya sampai jam berapa? :Sampai jam enam sore. arigatō. :Terima kasih. Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita : Permisi. :Depāto wa nan-ji kara desu ka. Boleh saya tahu jam berapa sekarang? : Jam sembilan lewat lima puluh. :Dō itashimashite. :Gogo roku-ji made desu. :Ku-ji gojuppun desu. :Nan-ji made desu ka.1 Kore wa depāto desu. :Terima kasih kembali. :Dōmo. :Jū-ji kara desu. Namun department store belum dibuka Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito :Sumimasen.Bab 3 Hari dan Waktu Tuan Syukri pergi ke department store. Ima nan-ji desu ka. 15 . Gambar 3.

1. 4. 3. 6. 5. 2. Bilangan 10 sampai 100 10 : jū 20 : ni-jū 30 : san-jū 40 : yon-jū 50 : go-jū 60 : roku-jū 70 : nana-jū/sichi-jū 80 : hachi-jū 90 : kyū-jū 100 : hyaku Bilangan antara puluhan dibuat dengan menambahkan bilangan 1 sampai 9 ke dalam bilangan di atas. Istirahat siang mulai jam dua belas hingga jam satu. Kemarin hari Jumat. 5. 2. Hiru-yasumi wa jū-ni-ji kara ichi-ji made desu. Contoh: 21 : ni-jū-ichi 35 : san-jū-go 78 : nana-jū-hachi 99 : kyū-jū-kyū 16 . 4. Kinō wa kin-yōbi deshita. 7. Ashita wa Hayashi-san no tanjōbi desu. Kyō wa go-gatsu jū-hachi-nichi desu. Department store buka mulai jam sepuluh pagi hingga jam enam sore. Besok adalah ulang tahun Tuan Hayashi. 7. Kinō wa moku-yōbi dewa arimasen deshita. Ima gozen jū-ji desu. 6.Perlancar kalimat berikut ini 1. Kemarin bukan hari Kamis. 3. Depāto wa gozen jū-ji kara gogo roku-ji made desu. Sekarang tanggal delapan belas bulan Mei. Sekarang jam sepuluh pagi.

Ungkapan Jam Jam 1 : ichi-ji Jam 2 : ni-ji Jam 3 : san-ji Jam 4 : yo-ji Jam 5 : go-ji Jam 6 : roku-ji Jam 7: sichi-ji Jam 8 : hachi-ji Jam 9 : ku-ji Jam 10 : jū-ji Jam 11: jū-ichi-ji Jam 12: jū-ni-ji Gambar 3. 17 . Jam 2 lewat tiga puluh menit ni-ji san juppun (atau ni-ji han) Jam 11 lewat 55 menit jū-ichi-ji go-jū gofun.2 Ima san-ji desu Jam 6 lewat 15 menit roku-ji juppun.

Hiru-yasumi. 9:30 pm 2) Pātī wa nan-ji kara desu ka 7-ji kara desu 1. 3:00 Hari-hari dalam seminggu Nichi-yōbi : Minggu Getsu-yōbi : Senin Ka-yōbi : Selasa Sui-yōbi : Rabu Moku-yōbi : Kamis Kin-yōbi : Jumat Do-yōbi : Sabtu 18 . Yūbinkyoku.00 pm 3. Eiga. Ginkō. Ginkō. gogo 5:00 3. 1:30 2. 6:00 2. 9:00 2. 5:15 4) Hiru-yasumi wa nan-ji kara nan-ji made desu ka 12-ji kara 1-ji made desu 1. Shigoto. 4:45 3.Buatlah percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 1) Ima nan-ji desu ka 8-ji desu 1. 9:00. Kaigi. 4:45 2. Eiga. 3. 9:30 3) Depāto wa nan-ji made desu ka Gogo 6-ji made desu 1. 3:30.

Tanggal-tanggal dalam satu bulan Nichiyōbi Getsuyōbi 1 tsuitachi 7 nanoka 14 jū-yokka 21 ni-jū-ichi nichi 28 ni-jū-hachi nichi 8 yōka Kayōbi 2 futsuka 9 kokonoka Suiyōbi 3 mikka 10 tōka 17 jū-sichi nichi 24 ni-jū yokka 31 san-jū-ichi nichi Mokuyōbi 4 yokka 11 jū-ichi nichi 18 jū-hachi nichi 25 ni-jū-go nichi Kinyōbi 5 itsuka 12 jū-ni nichi Doyōbi 6 muika 13 jū-san nichi 15 16 jū-go nichi jū-roku nichi 22 ni-jū-ni nichi 29 ni-jū-ku nichi 23 ni-jū-san nichi 30 san-jū nichi 19 20 jū-ku nichi hatsuka 26 ni-jū-roku nichi 27 ni-jū-sichi nichi Nama-nama bulan dalam setahun Janrauri : Ichi-gatsu Februari : Ni-gatsu Maret : San-gatsu April : Shi-gatsu Mei : Go-gatsu Juni : Roku-gatsu Juli : Shichi-gatsu Agustus : Hachi-gatsu September : Ku-gatsu Oktober : Jū-gatsu November : Jū-ichi gatsu Desember : Jū-ni gatsu Buatlah percakapan dengan mengganti kalimat yang bergaris bawah 19 .

Moku-yōbi c) Kinō wa nan nichi deshita ka. 18-nichi e) Kinō wa moku-yōbi deshita ka Iie. 24-nichi d) Anata no tanjōbi wa itsu desu ka 3-gatsu desu 3-gatsu nan-nichi desu ka 3-gatsu 26-nichi desu. 19-nichi 2. 9-gatsu. 15-nichi 2. Getsu-yōbi. 12-gatsu. 21-nichi 3. moku-yōbi Percakapan pendek 1) Sukuri : Ima nan-ji desu ka Hisho : 9-ji desu Sukuri : Kaigi wa nan-ji kara desu ka Hisho : 10-ji kara desu. Ka-yōbi desu. 27-nichi b) Ashita wa nan-yōbi desu ka. 1. 12-nichi 2. Sui-yōbi. Sui-yō bi 2. 20-nichi 3. 11-nichi deshita 1.a) Kyō wa nan-nichi desu ka 15-nichi desu 1. 4-gatsu. Kin-yōbi deshita. ka-yōbi 2. 1. 1. Syukri : Sekarang jam berapa? 20 . moku-yōbi dewa arimasen deshita.

Permisi. Contoh jam 3 : san-ji Jam 17 : jū sichi-ji ii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dilakukan dengan menggunakan format berikut ini. Tata Bahasa Menyebut jam i) Untuk menyebut jam kita tinggal menambahkan kata ji di belakang angka yang kita sebutkan. Besok tanggal 20. atau Jam ji menit pun. 2. Hari ini hari kamis. 5. Jam ji menit fun. Kemarin hari Rabu. Terima kasih banyak. kantor pos buka sampai jam berapa kah? 4.Sekretaris Syukri Sekretaris 2) Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Jam 9 : Meeting dimulai jam berapa? : Jam 10 : Natsu-yasumi wa itsu kara desu ka : 7-gatsu 15-nichi kara desu : 7-gatsu 15-nichi wa nan-yōbi desu ka : Do-yōbi desu : Liburan musim panas mulai kapan ya? : Mulai tanggal 15 Juli : Tanggal 15 Juli itu hari apa ya? : Hari Sabtu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Terima kasih kembali. Hari ini tanggal 19. atau 21 . 3.

atau menggunakan kata han di belakang ji (arti han adalah setengah) Contoh Jadi jam 9 lewat 30 menit 22 . Contoh Jam 6 tepat Roku ji chodo Jam 12 tepat Jū ni ji chodo v) Menyebut jam yang lewat 30 menit Jika suatu jam lewat 30 menit kita bisa menyebutkan san juppun di ji. bagian menit jū pun dibaca juppun Jam 4 lewat 2 menit yon ji ni hun iii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dan beberapa detik dilakukan dengan menggunakan format berikut ini Jam ji menit fun (atau hun atau pun) detik byo Contoh Jam 13 lewat 27 menit lewat 45 detik Jū san ji ni jū nana fun yon jū go byo Jam 7 lewat 8 menit lewat 5 detik sichi ji happun go byo Jam 11 lewat 12 menit lewat 50 detik Jū ichi ji jū ni hun go jū byo iv) Menyebut jam yang tepat Untuk jam tepat kita menyebutnya dengan menambahkan kata ji chodo setelah menyebut angka jam. Namun agar enak dibaca.Jam ji menit hun Contoh Jam 2 lewat 15 ni ji jū go fun Jam 5 lewat 20 go ji ni jū pun.

atau yo ji han Jam 6:30 disebut roku ji san juppun. atau ku ji han. Jam berapa bioskop dimulai? Eiga wa nan ji kara desu ka Pertemuan berlangsung sampai jam berapa? Kaigi wa nan ji made desu ka Perbendahaan kata Ima : sekarang Pātī : pesta Ginkō : Bank Eiga : Film Kaigi : Rapat Depāto Hiru-yasumi Yūbinkyoku Gogo Gozen Shigoto Kyō : Departemen store : Istirahat siang : Kantor pos : jam antara jam 12 siang hingga 12 malam (PM) : jam antara jam 12 malam hingga 12 siang (PM) : pekerjaan : hari ini 23 . Jam setengah 5 yo ji san juppun. atau roku ji han vi) Rentang waktu Untuk menyebutkan rentang waktu kita menggunakan format berikut ini Waktu awal kara waktu akhir made Contoh: Mulai jam 2 sampai jam 3 lewat 15 menit ni ji kara san ji jū go fun made Kuliah akan diadalah mulai jam 7 sampai jam 9:30 Jugyō wa sichi ji kara ku ji han made desu.ku ji san juppun.

Ashita Kinō Tanjōbi Anata : besok : kemarin : ulang tahun : kamu 24 .

Gambar 4. Depāto no ten’in : Kore mo san-zen-en desu. Sukuri : Sore wa ikura desu ka.1 Kamera ya Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko : Selamat datang : Boleh saya lihat yang itu : Ini. Depāto no ten’in : Hai. Depāto no ten’in : Hai. arigatō gozaimasu. dōzo. silakan : Yang ini berapa harganya? : Tiga ribu yen : Kalau yang itu berapa? : Yang ini juga tiga ribu yen : Kalau begitu. Sukuri : Ja. Sukuri : Kore wa ikura desu ka. Sukuri : Sore o misete kudasai. Depāto no ten’in : San-zen-en desu.Bab 4 Berapa Tuan Sukri pergi berbelanja ke department store Depāto no ten’in : Irrassaimase. sore o kudasai. saya beli yang itu : Terima kasih 25 .

000.000.000 : ichi-man 100.000.000 : jū-man 1.000 : ichi-oku 1.000.000.2 Nedan wa yon-hyaku en desu Mengingat bilangan antara 100 sampai 1.000.000.000 : sen-oku 26 .000 : hyaku-man 10.Gambar 4.000 : sen-man 100.000.000 : jū-oku 10.000 : hyaku-oku 100.000 100: hyaku 200: ni-hyaku 300: sambyaku 400: yon-hyaku 500: go-hyaku 600: rop-pyaku 700: nana-hyaku 800: hap-pyaku 900: kyū-hyaku 1000: sen 2000: ni-sen 3000: san-zen 4000: yon-sen 5000: go-sen 6000: roku-sen 7000: nana-sen 8000: has-sen 9000: kyū-sen 10.000.000.000.000.

000-en desu (Yang itu 2. 1/2 disebut juga han-bun 1/4: yon-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi empat) 2/3: san-bun no ni (arti harfiahnya adalah dua dari yang dibagi dari tiga) Gambar 4.538: rei ten go san hachi 1/2: ni-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi dua).29: rei ten ni kyū 1.000 : itchō Contoh 135: hyaku-sanjū-go 1 829: sen-happyaku-nijū-kyū 0 : rei atau zero 0.000.800-en b) 1.000.2 Kore wa ichi man-en desu Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Kore wa ikura desu ka (Berapa harga yang ini?) Sore wa 2.1.200-en c) 7. Kare ichi ten bisa disingkat itten maka 1.000.53 bisa disebut itten go san 0.53 : ichi ten go san.000 yen) a) 1.5: rei ten go 0.500-en Sore wa hon desu ka (apakah ini buku?) 27 .

kore wa hon desu Are mo hon desu ka Hai. 3.000-en desu Are mo 3. Abdul : Permisi. 5.000-en dewa arimasen. are mo hon desu a) tokei b) rajio (ya.000-en desu Abudoru : Dewa. tetapi tape recorder Abdul Apakah yang ini radio? Penjawa toko : benar. Are wa rajio desu ka Ten’in : Iie. kore wa 3. kore o kudasai. Ten’in : 28.000-en desu ka Hai. 28 . di sana benar juga buku) Kore wa ikura desu ka Sore wa 3. itu radio Abdul : Berapa harganya? Penjawa toko : 28 000 Yen Abdul : Kalau begitu saya beli ini.000-en desu ka Iie. rajio dewa arimasen. apakah yang di sana radio? Penjawa toko : Bukan.000-en b) nan.500-en desu Are mo 3.500-en desu ha Hai. yang di sana bukan radio. rajio b) Tanaka-san no hon. a) Tēpurekōdā. are mo 3. rajio Sore wa 3.500-en desu. benar ini buku) (apakah yang di sana buku?) (ya. Ten’in : Hai. rajio desu. Sukuri-san no hon Percakapan pendek Abudoru : Sumimasen. Abudoru : Ikura desu ka.Hai.500-en desu a) ikura. are wa 3. Tēpurekōdā desu. Abudoru : Kore wa rajio desu ka.

Jika anda ingin menanyakan harga barang yang ada di dekat anda. Apa yang diucapkan penjaga toko jika seorang konsumen masuk ke dalam took? Tata Bahasa I. Contoh Mengambil pensil Empitsu o torimasu Ambilkan pensil Empitsu o totte Tolong ambilkan pensil Empitsu totte kudasai Memakan buah itu Sono kudamono o tabemasu Ayo makan buah itu Sono kudamono o tabete Mohon makan buah itu Sono kudamono o tabete kudasai Berjalan ke sini Kochira e arukimasu Ayo jalan ke sini Kochira e aruite Mohon jalan ke sini Kochira e aruite kudasai 29 .Jawablah dalam bahasa Jepang yang sesuai 1. Contohnya mobil menuruni jalan : kuruma wa michi o kudaru. Kudasai artinya suatu permintaan dengan merendahkan diri. Kudasai berasal dari kata kerja kudaru (menurun). Jika anda telah memutuskan untuk membeli barang yang ada di dekat anda. apa yang akan anda ucapkan? 2. apa yang anda ucapkan? 3. apa yang akan anda ucapkan? 4. Jika anda menginginkan penjaga toko memperlihatkan kepada anda barang yang ada di dekat penjaga toko tersebut. Kata Permohonan Salah satu kata permohonan dalam bahasa Jepang adalah kudasai.

atau Are wa Sukuri-san no kuruma desu Yang mana buku Tuan Budi? Budi san no hon wa dore desu ka 2) kono: yang ini. dan dore : yang mana Contoh Ini dalah tempura? Kore wa tempura desu Tuan Tanaka adalah itu? Tanaka san wa sore desu. ano: yang sana. sore: itu. are: yang di sana. atau Are wa Tanaka san desu Mobil Tuan Syukri di sana? Sukuri-san no kuruma wa are desu. asoko: di sana. soko: di situ. Kata tunjuk Ada sejumlah kata tunjuk dalam bahasa Jepang 1) Kore: ini. dan doko: di mana Contoh Mohon jalan di sini Koko e aruite kudasai Saya lempar batu ini di situ Soko ni kono ishi o nageru Buang sampah ini di sana Kono gomi o asoko ni sutete kudasai Di mana sekolahmu? Anata no gakkō wa doko desu ka 30 . sono: yang itu. dan dono: yang mana Contoh Manggis (yang) ini enak Kono ringgo wa amai desu Cincin (yang) itu mahal Sono yubiwa wa takai desu Bunga yang di sana indah Ano hana wa kirei desu Yang manis jeruk yang manakah? Amai mikan wa dono mikan desu ka? 3) koko: di sini.II.

dan dochira: ke arah mana? Contoh Mari datang ke sini Kochira e kite kudasai Saya pergi ke situ Watashi wa sochira e ikimasu Nona Dita pergi ke sana Dita san wa achira e ikimasu Ke arah mana mobil itu pergi 31 . ana: yang seperti di sana. sochira: ke arah situ. dan dona: yang seperti apa Contoh Barang yang bagus adalah barang seperti ini Ii mono wa kona mono desu Nona Dita memilih orang seperti itu.4) kona: yang seperti ini. Ana hito wa tottemo sinsetsu desu. Dita sa wa sona hito o erabimasu Orang seperti yang di sana sangat ramah. achira : ke arah sana. kono 5) Kochira: ke arah sini. sona: yang seperti itu. Orang seperti apa yang kamu suka? Anata wa dona hito wa suki desu ka Kore.

sono Are. ano 32 .Ano kuruma wa dochira e hashirimasu ka? Sore.

57/4 : yon bun no ni ten go nana IV.5 % : ni ten go pāsento 100% : hyaku pāsento Perbendaharaan kata ten’in : penjaga toko ikura: berapa hon : buku tolei : jam rajio: radio mo : juga Tēpurekōdā : dari bahasa Inggris tape recorder Tokei : jam Mo : juga 33 . atau go ten roku hachi bun no itten ni san 2. Dalam bahasa Jepang kita menyebutnta Y bun no X Contoh 5/7 : nana bun no go 1/8 : hachi bun no inci 1. Menyebut persen Persen (%) dalam bahasa Jepang diucapkan pāsento. Menyebut pecahan Bentuk umum pecahan adalah: X/Y . Contoh 30 % : san ju pāsento 2.23/5.68 : go ten roku hachi bun no ichi ten ni san.III.

sore 2. Agus : Baik. Amerika. ano tēpurekōdā. 1. saya beli yang ini.000-en desu. kono rajio. Sore kara fuirimu o mitsu kudasai. Inggris 2 Italia. Agus : Permisi.Bab 5 Menghitung Benda Tuan Agus membeli sebuah kamera di toko kamera Agusu : Sumimasen. Sono kamera wa ikura desu ka. are Berapa harga kamera itu? Yang ini 30 000 Yen 1. Itaria. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah a) Sono kamera wa ikura desu ka Kore wa 30. tape recorder yang di sana. Dōzo. Silakan. Nihon no kuruma dewa arimasen. Ini mobil Jerman 1 Amerika. Igirisu 2. radio ini. Doitsu no desu. Kamera-ya : Dore desu ka Agusu : Sono chīsai kamera desu Kamera-ya : Kore desu ka. Agusu : Kore o kudasai. Prancis 34 . ini bukan mobil Jepang.000-en desu 1. Furansu Apakah ini mobil Jepang? Bukan. di sana b) Kore wa Nihon no kuruma desu ka Iie. 25. itu 2. Saya juga minta tiga buah film. kamera itu berapa harganya Penjaga toko : Yang mana? Agus : Itu kamera yang kecil Penjaga toko : Yang ini? 25 000 Yen.

Edi-san no kuruma Yang mana paying milik Tuan Hayashi Yang ini 1. Chiisai kamera. 1. Doitsu 2. 10. benar yang itu 1. Yang di sana. 2. Jam buatan Jerman. 1. Doitsu no tokei. 20 000 Yen 2.000-en.000-en. Amerika d) Ano akai kasa wa ikura desu ka Are wa 5. yang ini 2. yang di sana f) Hayashi-san no kasa wa dore desu ka Kore desu 1. 20. sore desu.000-en desu 1. Are. Amerika Yang ini kamera buatan mana? Karema buatan Jepang 1. Yang itu. are Payung milik Tuan Hayashi apakah yang ini? Ya. Sore. 10 000 e) Hayashi-san no kasa wa kore desu ka Hai. Nihon-go no jitten 2. Kamus bahasa Jepang 2. Kamera kecil. Mobil Tuan Edi 35 . Payung merah yang di sana berapa harganya? Yang itu 5 000 Yen 1. Jerman 2.c) Kore wa doko no kamera desu ka Nihon no kamera desu. kore 2.

yang sana 7 000 Yen Dita : Kalau begitu. dōzo. Ten’in : Hai. Berapa harga radio ini 3. Dita: Permisi. Jam tangan saya bukan buatan Jepang. Bisa lihat radionya Penjaga toko: Radio yang mana? Dita: Radio kecil yang di sana Penjaga toko: Ini. ano aoi kasa o kudasai. 4.Percakapan pendek Dita : Sumimasen. saya beli paying yang biru Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang: 1. 5. Tetapi buatan Amerika. Dita : Ano chiisai radio desu.000-en desu ka Ten’in : Iie. silakan Dita : Ano kasa wa ikura desu ka Ten’in : Dore desu ka Dita : Ano aoi kasa desu Ten’in : Are wa 5. payung biru yang di sana Penjaga toko : Yang sana 5 000 Yen Dita : Apakah payung hitam yang sana juga 5 000 Yen? Penjaga toko : Bukan. Dita: Ja. Berapa harga yang ini 2. are wa 7. Rajio o misete kudasai Ten’in : Dono rajio desu ka.000-en desu Dita : Ano kuroi kasa mo 5. oleh saya lihat tape recorder itu. Boleh saya minta tiga rol film Tata Bahasa 36 . Dita : Payung yang di sana berapa harganya? Penjaga toko : Yang mana? Dita : Itu.000-en desu.

Menyatakan jumlah berjdasarkan bentuk barang 1) Barang lembaran: mai Contoh barang berbentuk lembaran adalah kertas. pelat. dan kain Satu lembar : ichi mai Dua lembar : ni mai Tiga lembar : san mai Empat lembar : shi mai Lima lembar : go mai Enam lembar : roku mai Tujuh lembar : nana mai Delapan lembar : hachi mai Sembilan lembar : kyū mai Sepuluh lembar : jū mai Sebelas lembar : jū ichi mai Gambar 5.2 Bīru ga sanbon arimasu 37 .1 Sen-en no okane ga go mai arimasu Gambar 5.I. daun.

atau -pon Contoh benda yang berbentuk batang adalah pensil.2) Barang berbentuk batang: -hon. -bon. Dua batang : ni-hon Tiga batang : san-bon Empat batang : yon-hon Lima batang : go-hon Enam batang : rop-pon Tujuh batang : nana-hon Delapan batang : hap-pon Sembilan batang: kyū-hon Sepuluh batang : jup-pon Sebelas batang : jū-ip-pon Dua belas batang: jū-ni-hon. kecuali untuk satu orang: hitori dan dua orang: futari Sendiri : hitori Dua orang : futari Tiga orang : san nin Empat orang : yon nin Lima orang : go nin Enam orang : roku nin Yujuh orang : sichi nin Delapan orang : hachi nin Sembilan orang : kyu nin Sepuluh orang : jū nin Sebelas orang : jū ichi nin Dua belas orang : jū ni nin Tiga belas orang : jū san nin Banyak sekali orang: Ōzei 4) Benda kecil berbentuk butiran/biji: -ko Satu biji : ikko 38 . botol minuman Satu batang : ip-pon. 3) Banyak orang Untuk menyatakan banyaknya orang kita menggunakan kata nin setelah bilangan. paying.

mobil. kulkas. dan sebagainya Satu buah : ichi dai Dua buah : ni dai Tiga buah : san dai empat buah : yon dai lima buah : go dai enam buah : roku dai 39 .Dua biji Tiga biji Empat biji Lima biji Enam biji Tujuh biji Delapan biji Sembilan biji Sepuluh biji Sebelas biji Dua belas biji Tiga belas biji : nikko : sanko : yonko : gokko : rokko : nanako : hakko : kyūko : jukko : jū ikko : jū nikko : jū sanko 5) Untuk ikan dan binatang kecil seperti serangga: -hiki. -piki. -biki Satu ekor : ippiki Dua ekor : nihiki Tiga ekor : sambiki Empat ekor : yonhiki Lima ekor : gohiki Enam ekor : roppiki Tujuh enor : nanahiki Delapan ekor : happiki Sembilan ekor : kyūhiki Sepuluh ekpr : juppiki Sebelas ekor : jū ippiki Dua belah ekor : jū nihiki Tiga belas ekor : jū sambiki 6) Benda besar: dai Contoh benda besar adalah rumah.

Furimu : dari bahasa Inggris film 40 . Benda bentuk apa saja bias menggunakan kata tsu Satu buah : hitostu Dua buah : futatsu Tiga buah : mittsu Empat buah : yotsu Lima buah : itsutsu Enam buah : mutsu Tujuh buah : nanotsu Delapan buah : yōtsu Sembilan buah : kokonotsu Sepuluh buah : tō Sebelas buah : jū hitotsu Dua belas buah : jū ni satsu Tiga belas buah : jū san satsu Contoh Di taman ada lima mobil Kōen ni kuruma ga go dai arimasu. atau Perbendahaan kata Kamera-ya. Tsu bermanka lebih umum.tujuh buah delapan buah sembilan buah sepuluh buah sebelas buah dua belas buah tiga belas buah : nana dai : hachi dai : kyū dai : jū dai : jū ichi dai : jū ni dai : jū san dai 4) Barapa buah: tsu Untuk menyatakan berapa buah kita gunakan tsu. atau Otōto wa empitsu ga mittsu motte imasu. dan tidak terikat pada bentuk benda. atau Kōen ni kuruma ga itsutsu arimasu Adik memiliki tiga pensil Otōto wa empitsu ga sanbon motte imasu. di samping berarti toko kamera juga bias bermakna pemilik toko kamera atau penjaga toko kamera.

begitulah. Hayashi : Iie. Tanaka : Doko ni ikimasu ka. Hayashi : Iie. lagi tugas luar ya? Hayashi : Ya.1 Kuil Kinkaku-ji di Kyoto Tanaka : A. Ōsaka wa ikimasen. Tanaka : Ōsaka ni mo ikimasu ka.Bab 6 Datang dan Pergi Tuan Tanaka bertemu Tuan Hayashi di Stasion Tokyo. Hayashi-san. Gambar 6. sutchō desu ka. Hayashi : Kyōto no shisho ni ikimasu. Tanaka : Itsu Tōkyō ni kaerimasu ka. Tanaka : A. kaisha no hito to ikimasu. Hayashi : Ee. Tuan Hayashi. bersama teman kerja. Tanaka : Ke daerah mana tugasnya? Hayashi : Ke kantor cabang Kyoto. Tuan Hayashi tampaknya dalam perjalanan. Tanaka : Sendirian? Hayashi : Tidak. Tanaka : Hitori de ikimasu ka. Tanaka : Akan ke Osaka juga? 41 . Hayashi : Asatte kaerimasu.

4.Hayashi : Tidak. Sukuri-san wa rainen Indonesia ni kaerimasu. Gambar 6. 2.2 Salah satu bagian kota Tokyo difoto dari udara Perlancar kalimat berikut ini: 1. Watashi wa kino yūbinkyoku ni ikimashita. 6. 42 . Tahun lalu Tuan Syukri dating dari Indonesia ke Jepang. 3. Sukuri-san wa kyonen Indonesia kara Nihon ni kimashita. 5. Watashi wa senshū gakkō ni ikimasen deshita. Besok saya pergi ke bank. 1. Kemarin saya ke kantor pos. Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa ashita kaisha ni ikimasu ka. Kereta api ini akan ke Stasiun Tokyo. 4. 2. 5. Tanaka : Kapan balik ke Tokyo? Hayashi : Lusa kembali. Watashi wa ashita ginkō ni ikimasu. Tahun depan Tuan Syukri akan kembali ke Indonesia. 6. Minggu lalu saya tidak ke sekolah. 3.

Hai. rumah teman 2. ikimasu Iie. tidak masuk 1. kedutaan Gambar 6. depāto 3. ikimasen 1. taishikan Apakah besok anda masuk perusahaan (masuk kerja)? Ya.3 Stasiun Tokyo Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Hai. basu 43 . ikimasen 1. tomodachi no uchi 2. ikimasu Iie. masuk Tidak. deprtemen store 3.

Bulan lalu 3. kyonen Apakah kemarin Tuan Syukri pulang ke Indonesia? Ya. akan ke sana Tidak. Tomodachi 44 . Bus 2. sengetsu 3. chikatetsu Apakah kereta api ini menuju statsiun Tokyo? Ya.2. dia telah pulang Tidak. dia tidak pulang 1. kaerimasen deshita 1. tidak ke statsiun Tokyo 1. senshū 2. kaerimashita Iie. Tahun lalu Dare ga kyō taishikan ni ikimasu ka Tanaka-san ga ikimasu ka 1. Minggu lalu 2.4 Chikatetsu Marunouchi Sukuri-san wa kinō Indonesia ni kaerimashita ka Hai. Kereta bawah tanah Gambar 6.

Rumah teman 3. Bersama teman 2. Minggu lalu 2. senshū 2. tomodachi no uchi 3. Bersama orang perusahaan 3.2. Siapa yang akan pergi ke kedutaan hari ini? Tuan Tanaka akan pergi ke sana 1. Teman 2. Tanaka-san to ikimashita 1. Sendirian 45 . Tahun lalu Tanaka-san wa kinō doko ni ikimashita ka Depāto ni ikimashita 1. ginkō Kemarin ke mana Tuan Tanaka Pergi? Ke departemen store 1. kaisha no hito to 3. 1. Bank Sukuri-san wa dare to Narita kūkō ni ikimashita ka. yūbinkyoku 2. Sekretaris Tuan Tanaka Anata wa itsu Nihon ni kimashita ka Sengetsu kimashita. kyonen Kapan anda dating di Jepang? Saya dating bulan lalu 1. hitori de Dengan siapa Tuan Syukri pergi ke bandara Narita? Dia pergi dengan Tuan Tanaka 1. Kantr pos 2. Tanaka-san no hisho. tomodachi to 2.

Siapa yang pergi ke airport? Sekretaris Tuan Tanaka. 4. a) Akan pergi ke suatu tempat 46 . 3. apakah bus ini menuju stasiun Tokyo 2. saya ke sana Tanaka : Apakah akan ke kantor pos juga? Sekretaris : Tidak. saya tidak ke kantor pos Sukuri : Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Otoko no hito : Iie. Tuan Syukri dating ke Jepang sendirian tahun lalu. ikimasu Tanaka : Yūbinkyoku ni mo ikimasu ka Hisho : Iie. ikimasen Sukuri : Dono densha ga ikimasu ka Otoko no hito : Ano aoi densha ga ikimasu. Tata Bahasa I. Tanaka : Apakah akan ke bank hari ini? Sekretaris : Ya. Permisi. Syukri : Apakah kereta api ini akan ke stasiun Tokyo? Laki-laki : Tidak Syukri : Kerepa yang mana yang ke sana? Laki-laki : Kereta biru yang di sana Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1.Percakapan pendek Tanaka : Kyō ginko ni ikimasu ka Hisho : Hai. yūbinkyoku ni wa ikimasen. Pergi atau datang untuk suatu keperluan Pergi atau datang untuk suatu keperluan dalam bahasa Jepang menggunakan ni ikimasu dan ni kimasu. Dan ia akan kembali ke Tokyo lusa. Kemarin Tuan Tanaka pergi ke Osaka dengan seorang teman dari perusahaannya.

Jika kita akan pergi ke suatu tempat kita gunakan format berikut ini: i) Akan pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimasu Besok saya akan pergi ke Jakarta Ashita watashi wa Jakaruta ni ikimasu ii) Telah pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimashita Kemarin nona Anita pergi ke Surabaya Kinō Anita-san wa Surabaya ni ikimashita iii) Akan datang ke suatu tempat Tempat ni kimasu Besok Tuan Tanaka datang ke Indonesia Ashita Tanaka-san wa Indonesia ni kimasu Telah datang ke suatu tempat Tempat ni kimashita Minggu lalu dia sudah datang ke tempat saya Senshū kare wa watashi no tokoro ni kimashita II. Dan Partikel dan dalam bahasa Jepang adalah to Contoh Tuan Tanaka dan Tuan Hayashi Tanaka-san to Hayashi-san Buku dan pensil Hon to empitsu Jepang dan Indonesia Nihon to Indonesia Nona Dita makan ke dan minum kopi di restoran Dita-san wa resutoran de kēki o tabemasu to kōhī o nominasu III. Bersama Partikel to bias digunakan juga untuk menyatakan bersama. Contoh Bersama teman Tomodachi to Bersama kakak 47 .

onīsan to Bersama guru sensei to Dia naik kereta bersama pacarnya Kare wa koibito to densha ni norimasu IV. atau ringkasnya Dengan sendirian dia berlari Hitori de karena wa hashirimasu Dengan cara menggunakan pensil guru menulis atau ringkasnya Dengan pensil guru menulis Empitsu de sensei wa kakimasu Perbendaharaan kata Sutchō : keluar kota 48 . pernyataan juga diungkapkan dengan menambahkan partikel mo di belakang. Melakukan kegiatan dengan cara Melakukan kegiatan dengan cara tertentu dalam bahasa Jepang diunngkapkan dengan menambahkan partikel de di belakang pernyataan cara tersebut Contoh Dengan cara naik mobil Tuan Hayashi pergi. Contoh Saya juga istrirahat Watashi mo yasumimasu Bayi yang di sana juga menangis Ano akachan mo nakimasu Tuan Tanaka pegi ke China juga Tanaka-san wa Chugoku ni mo ikimasu Tuan Tanaka. Tuan Suharto juga naik kereta api bawah tanah Tanaka-san mo Edi-san mo Suharuto-san mo chikatetsu ni norimasu V. Tuan Edi. atau lebih ringkasnya Dengan mobil Tuan Hayashi pergi Kuruma de Hayashi-san wa ikimasu Dengan cara sendirian dia berlari. Juga Dalam bahasa Jepang.

Shisho Hitori Tomodachi Taishikan Basu Eki Yūbinkyoku Koibito Empitsu : kantor cabang : sendirian : teman : kedutaan : bus : stasiun : kantor pos : pacar : pensil 49 .

: Dōzo. okake kudasai. : Shitsurei shimasu. : Konnichiwa. senang sekali anda datang. ohairi kudasai. Basu de kimashita ka. yoku irassaimashita. takushi de kimashita. Gambar 7. Syukri : Selamat siang. Watashi wa chikatetsu de kaisha ni ikimasu. Clark datang dari Kanada ke Jepang tanggal 18 Mei. Tanaka : Mari.Bab 7 Pergi Dengan Taksi Di hari Minggu Tuan Sukri mengunjungi Tuan Tanaka Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san. : Dōzo kochira e. : Arigatō gozaimashita Tanaka : Tuan syukri. Datang dengan bus? Syukri : Tidak. Syukri : Permisi. Syukri : Terima kasih. Kuraku-san wa rainen no 3-gatsu ni Kanada ni kaerimasu. silakang duduk. 50 . Tanaka : Mari ke sini.1 Bus dan taksi Kuraku-san wa 5-gatsu 18-nichi ni Kanada kara Nihon ni kimashita. silakang masuk. : Dōzo. dengan taksi. : Iie. Tanaka : Mari.

Bulan Maret tahun depan Clark pulang ke Kanada. senshū shinkansen de ikimashita. Kin-yōbi ni Tōkyō ni kaerimashita. minggu lalu saya pergi dengan shinkansen. Tanaka : Kyōto ni ikimashita ka Kuraku : Ee. Ka Siapa yang pergi ke rumah Tuan Tanaka? Kapan Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Apakah Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka dengan kereta api? Dengan apa Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Percakapan pendek Tanaka : Kuraku-san wa itsu Nihon ni kimashita ka. Saya ke perusahaan menggunakan kereta bawah tanah.2 Shinkansen 51 . Kuraku : Kyōnen no 5-gatsu 18-nichi ni kimashita. Dare ga Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa itsu Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni densha de ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni nan de ikimashita. Hari Jumat saya balik ke Tokyo Gambar 7. Tanaka : Kapan Tuan Clark datang di Jepang? Clark : Tahun lalu tanggal 18 Mei Tanaka : Apakah sudah pergi ke Kyoto? Clarck : Ya.

Perbendaharaan kata Irassaimasi : selamat datang Yoku irassaimashita: Terima kasih sebesar-besarnya karena telah datang Konnichiwa : selamat siang Dōzo : silakan Ohairi kudasai : mohon untuk masuk Shitsurei shimasu : permisi mengganggu kochira e : mari ke sini okake kudasai : adalag bentuk lain dari suwatte kudasai. Kemarin Tuan Tanaka pulang menggunakan Taksi 4.Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Nona Rahayu sedang pergi ke kantor cabang Osaka hari Jumat. Silakan masuk 3. Silakan ke arah sini 2. yaitu silakan duduk Arigatō gozaimashita : terima kasih banyak Kotoshi : tahun ini Kyonen : tahun lalu Ototoshi : dua tahun lalu san-nen mae : tiga tahun lalu Yon-nen mae: empat tahun lalu Rainen : tahun depan Sarainen : dua tahun depan San nen ato : tiga tun depan Yon nen ato : empat tahun depan chikatetsu : kereta api bawah tanah kaisha : perusahaan uchi : tempat tinggal densha : kereta api senshū : minggu lalu shinkansen : kereta api super cepat nan de : dengan apa 52 .

Di dekat jendela ada seorang perempuan. Di dapur tidak ada seorang pun. Ima ni Tanaka-san no okusan ga imasu. Daidokoro ni dare mo imasen. Niwa ni Tanaka-san to otoko no hito ga imasu.1 Ruang tamu (ima) Ikkai ni ima ga arimasu Hako no naka ni kite to hagaki ga arimasu Tana no ue ni shashin ya hon ga arimasu Mado no chikaku ni ona no hito ga imasu Genkan ni dare mo imasen Todana no mae ni nani mo arimasen. Di depan pintu tidak ada seorang pun. dan TV. Di atas rak ada foto dan buku. Di dalam kotak ada perangko dan kartu pos. meja. Di ruang tamu ada kursi. Gambar 8.Bab 8 Keberadaan Benda Mari lihat-lihat rumah Tuan Tanaka Ima ni isu ya tēburu ya terebi ga arimasu. Di kebun ada Tuan Tanaka dan seorang laki-laki. Ruang tamu ada di lantai satu. Di ruang tamu ada nyonya Tanaka. 53 . Tēburu no ue ni shinbun to hangga ga arimasu. Di atas meja ada koran dan gantungan.

Di depan rak tidak ada apa pun. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ikkai ni nani ga arimasu ka Ima ga arimasu 1. daidokoro 2. shokudō 3. o-tearai Di lantai satu ada apa? Ada ruang tamu. 1. dapur 2. kantin 3. wastafel

Gambar 8.2 Kore wa niwa desu Hako no naka ni nani ga arimasu ka Hagaki to kitte ga arimasu 1. tēburu no ue, hana to shinbun 2. tana no ue, shashin ya hon Ada apa di dalam kotak? Ada perangko dan kartu pos 1. di atas meja, bunga dan koran 2. di atas rak, foto dan buku Niwa ni dare ga imasu ka Otoko no ko ga imasu 1.Otoko no ko to onna no ko

54

2. Tanaka-san Ada siapa di kebun? Ada seorang laki-laki. 1. anak laki-laki dan perempuan 2. Tuan Tanaka Daidokoro ni dare ga imasu ka Dare mo imasen 1. genkan 2. shokudō Adakah orang di dapur? Tidak ada seorang pun. 1. depan pintu 2. kantin Todana no mae ni nani ga arimasu ka Nani mo arimasen 1. Isu no ue 2. Isu no shita Adakah sesuatu di depan rak? Tidak ada sesuatu pun. 1. di atas kursi 2. di bawah kursi

Gambar 8.3 Telepon koin dan kartu: hijau hanya untuk domestik dan hitam bisa untuk domestik dan internasional

55

Percakapan pendek Otoko no hito : Kono biru ni wa denwa ga arimasu ka Onna no hito : Hai, arimasu. Asoko ni uketsuke ga arimasu ne. Ano uketsuke no mae ni arimasu. Otoko no hito : Dōmo arigatō Laki-laki : Apakah ada tempat telepon di dalam gedung ini? Perempuan : Ya ada. Di sana ada ruang informasi/resepsinis. Tempat telepon ada di depannya Laki-laki : Terima kasih. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Ada kursi, meja, dan lain-lain di dalam ruang tamu. 2. Di dalam kebun ada Tuan Tanaka dan anak laki-laki 3. Siapakah yang ada di dapur? Tidak seorang pun ada di sana. 4. Tidak ada sesuatu pun di atas kursi.

Tata Bahasa
I. Menyebut sejumlah barang Jika kita menyebut sejumlah barang kita menggunakan kata sambung ya. Contoh Di atas meja ada buku, pensil, dan penghapus Tsukue no ue ni hon ya empitsu ya kesigomu ga arimasu Saya membeli komputer, printer, dan tinta Watashi wa pasokon ya purinto ya inku o kaimasu China, India, dan Indonesia memiliki penduduk yang banyak Chūgoku ya Indo ya Indonesia wa jinko ga ōi. II. Dan Lain-Lain Dalam bahasa Jepang dan lain-lain adalah nado Contoh Nyonya Morii membeli sashimi, tempura, shushi, dan lain-lain Morii san wa sashimi ya tempura ya shushi nado o kaimasu Teman saya memiliki mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Watashi no tomodachi wa kuruma ya jitensha ya baiku nado o motte imasu

56

Direktur saya telah pergi ke Australia, Malaysia, Inggris dan lain-lain Watashi no sachō wa Ōsutoraria ya Marēsia ya Igirisu nado ni ikimashita. III. Menyatakan keberadaan benda Keberadan benda mati di suatu tempat dinyatakan dengan … ga arimasu Contoh Di dalam kamar ada lemari Heya no nakani tana ga arimasu Di garasi ada mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Garēji no nakani kuruma ya baiku ya jitensha ga arimasu Ada uang dan kartu nama di dalam dompet Seifu no naka ni genkin to meshi ga arimasu Di toko sayur ada kol, bayam, wortel, kentang, dan lain-lain Yaoya ni kabetsu ya hōrenso ya ninjin ya jagaimo ga arimasu

Perbendaharaan Kata Genkan adalah tempat setelah pintu masuk. Di situ ada tempat untuk meletakkan sepatu dan menganti dengan selop (surippa) ketika masuk rumah. Daidokoro : dapur Shokudō : kantin o-tearai : tempat cuci tangan Hako : kotak Naka : di dalam Hagaki : kartu pos Kitte : perangko Tēburu : meja Ue : atas Hana : bunga (atau hidung) Shinbun : koran Tana : lemari Shashin : foto Niwa : kebun Otoko : laki-laki Onna : perempuan Otoko no ko : anak laki-laki

57

Onna no ko Mae Isu Uketsuke Kesigomu Purinto

: anak perempuan : depan : kursi : resepsionis : karet penghapus : printer

58

Dia sedang berada di depan apartment dan menanyakan ke superintendent bagaimana menuju ke kantor pos. Kantor pos ada di sebelah super market itu. Yūbinkyoku wa ano sūpā no tonari desu. arimasu yo : Doko desu ka. anda mudah mengenalnya.Bab 9 Tempat dan Lokasi Tuan Syukri ingin mengirim bingkisan ke rumah. Sukri Eki no chikaku ni tatemono ga takusan arimasu. Akai posuto ga arimasu kara. : Asoko ni sūpā ga arimasu ne.1 Kantor pos Sukri Superintendent Sukri Superintendent : Permisi. Apakah di sekitar sini ada kantor pos? : Ada lho. Karena ada lambang pos yang berwarna merah. Hon-ya no mae ni kodomo ga 5-nin imasu. : Ee. : Terima kasih. 59 . Gambar 9. : Di mana letaknya? : Di sana ada super market khan. Kono chikaku ni yūbinkyoku ga arimasu ka. Sukuri Kanrinin Sukuri Kanrinin Sukuri : Sumimasen. wakarimasu yo. :Dōmo arigatō.

berapa batang. Di depan stasiun kereta. Biru. Banyak bangungan di dekat stasiun kereta api. dua orang Kono chikaku ni takushī-noriba ga arimasu ka. Kippu-uriba. Karena hari ini Sabtu. Ada lima anak di depan toko buku. Anak perempuan. tiga orang 2. eki no naka 2. byōin wa 12-ji made desu. Kusuri-ya. nan-mai. Anak laki-laki. ada. Takushī-noriba wa eki no mae ni arimasu. Tempat naik (pemberhentian) taksi ada di depan stasiun. Hagaki. rumah sakit hanya buka sampai jam 12. Bīr. 2-hon 3. 1. depāto no mae 3. Kyo wa doyōbi desu kara. 3 lembar 2. Otoko no ko. 3-nin 2. Onna no ko. 1.Takusī noriba wa eki no mae desu. Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah Tēburu no ue ni ringo ga ikutsu arimasu ka Mittsu arimasu 1. 2 botol 3. arimasu. Kartu pos. berapa botol. takusan Di atas meja ada berapa buah apel? Ada tiga. Bunga. nan-bon. nan-bon. 3-mai 2. berapa lembar. asoko 4. banyak Niwa ni otoko no hito ga nan-nin imasu ka Hitori imasu 1. soko Apakah di sekitar sini ada tempat naik taksi? Ya. Hai. Chikatetsu no iriguchi. futari Ada berapa orang laki-laki di kebun? Ada seorang 1. hana. Byōin. 60 .

di sana 4. Rumah sakit. Pintu masuk kereta bawah tanah. di situ Kuruma no kagi wa doko ni arimasu ka Koko ni arimasu 1. Toko obat. tonari no heya Di mana Tuan Tanaka? Ada di lantai dua 1. Di kamar sebelah Gambar 9. Watashi no megane 2. Kunci pintu ini Tanaka-san wa doko ni imasuka ka 2-kai ni imasu 1.1. niwa 2. di depan deratment store 3. Kono heya no kagi Kunci mobil ada di mana? Ada di sini 1.2 Basu noriba Basu-noriba wa doko desu ka Eki no mae desu 61 . Tempat penjualan karcis. Kacamata saya 2. di dalam stasiun 2. Kebun 2.

3. Toko obat.3 Kaisatsuguchi (pintu pemeriksaan tiket) Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. eki no naka 3. di dalam stasiun 3. di samping pos polisi 4. di manakah toilet? Itu ada di sana. Toko buku. Mengapa rumah sakit hanya buka sampai jam 12 hari ini? Karena sekarang hari Sabtu. kaisatsuguchi. di dekat stasiun. Rumah sakit. eki no chikaku Tempat naik bis ada di mana? Di depan stasiun kereta api. Nona White telah pergi ke Osaka sehingga ia tidak ada di kantor hari ini. di samping department store 2. Tata Bahasa I. Byōin. 5. Hon-ya. Toko minuman keras ada di depan toko sayuran 2. depāto no tonari 2. Ada lima orang anak di depan toko buku. Permisi.1. yaitu 62 . 4. kōban no tonari 4. 1. Pintu pemeriksaan tiket. Dalam bahasa Jepang ada ungkapan yang serupa. Kusuri-ya. Gambar 9. Lho Dalam Bahasa Indonesia kita mengenal partikel lho di akhir kalimat sebagai penekanan pada makna kalimat tersebut.

yo. Contoh Di sana ada mobil hitam Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu Di sana ada mobil hitam bukan? Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu ne Amerika adalah negara besar Amerika wa ōkii kuni desu Amerika adalah negara besar bukan Amerika wa ōkii kuni desu ne Di bandung ada ITB Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu Di bandung ada ITB bukan Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu ne 63 . Dalam bahas Jepang kita juga memiliki bentuk serupa. Contoh Dalam ruangan ada guru Heya no naka ni sensei ga imasu Dalam ruangan ada guru lho Heya no naka ni sensei ga imasu yo Kue ini enak Kono kēki wa oishii desu Kue ini enak lho Kono kēki wa oishii desu yo Sepatu itu mahal Sono kutsu wa takai desu Sepatu itu mahal lho Sono kutsu wa takai desu yo Artis itu terkenal Sono ātisto wa yumei desu Artis itu terkenal lho Sono a-tisto wa yumei desu yo II.. yaitu menambahkan partikel ne di akhir kalimat. Bukan? Penekanan lain yang kita berikan pada kalimat adalah menambahkan kata bukan? di akhir kalimat tersebut.

ditempatkan di akhir kalimat.Burung dapat terbang Tori wa tobemasu Burung dapat terbang bukan Tori wa tobemasu ne Perbendaharaan Kata Chikaku : berasa dari kata chikai : dekat. Kono chikaku ni = di dekat sini Yūbinkyoku : kantor pos sūpā : supermarket tonari : sebelah posuto : lambing pos kara : arti permata adalah karena. apotik kagi : kunci megane : kaca mata heya : kamar Basu-noriba : halte bus Kaisatsuguchi : pintu pemeriksaan tikel kōban : pos polisi 64 . akhir dari suatu kejadian (pasangan kara) ringo : buah apel ikutsu : berapa Kippu-uriba : tempat penjualan tikel Chikatetsu : kereta api bawah tanah iriguchi : pintu masuk Kusuri-ya : toko obat. Arti kedua adalah mulai dari suatu kejadian wakarimasu : mengerti tatemono : bangunan takusan : banyak Hon-ya : toko buku Kodomo : anak kecil Takusī noriba : tempat naik taksi (halte taksi) Byōin : rumah sakit Made : sampai.

Nyonya : Baik kalau begitu. ya. : Sayōnara. Kato : Permisi. go-shujin wa irassaimasu ka. 65 . : Hai. Kira-kira jam 9 baru pulang. Nyonya : Bye bye. : Shitsurei shimasu.1 Kanojo wa denwa o shimasu Watashi wa ashita bengosi ni aimasu. :Katō desu ga. Watashi wa Hayashi-san ni denwa o shimasu. : Sō desu ka. 9-ji goro kaerimasu. : Ima imasen. Sukuri-san no o-taku desu ka. apakah ini rumah Tuan Syukri Nyonya : Ya. Kato : Permisi. sō desu.Bab 10 Menelepon Nona Katō menelpon Tuan Syukri Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan : Moshi-moshi. Apakah bapak ada di rumah? Nyonya : Sekarang lagi tidak ada. Watashi wa yoku tomodachi ni tegami o kakimasu. Kato : Oh. benar Kato : Saya Kato. onegaishimasu. : Hai. Gambar 10. Dewa mata ato de denwa o shimasu. Kalau begitu nanti saya telepon lagi.

saya tidak menulis 1. Sukuri-san wa imasendeshita. Iie. tegami Apakah tiap tahun anda menuliskan kartu natal untuk teman anda? Ya. tomodachi 2. Saya sering menulis surat untuk teman. Besok saya akan bertemu pengacara. Saya jarang nonton film. Saya telah menelpon perusahaan Tuan Syukri. Anata wa mainen tomodachi ni kurisumasu kādo o kakimasu ka. saya menulis Tidak. Saya akan menelpon Tuan Hayashi. 1. negajō 2. haha Siapa yang anda telepon? Saya menelpon Tuan Tanaka 1. gakkō 2. ibu Anata wa doko ni denwa o shimasu ka Kaisha ni shimasu 1. tetapi Tuan Syukri tidak ada Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. Hai. surat Anata wa dare ni denwa o shimasu ka. Watashi wa Sukuri-san no kaisha ni denwa o shimashita ga. kakimasu. hoteru Anda ingin menelpon ke mana? 66 .Watasi wa amari eiga o mimasen. teman 2. Tanaka-san ni shimasu. kartu tahun baru 2. 1. kakimasen.

Karyawan perusahaan Anata wa ashita dare ni aimasuka. hotel Tanaka-san wa Sukuri-san ni nani o oshiemashita ka. Tomodachi ni aimasu. tokidoki. amari kakimasen. gakkō no sensei. Iie. kaisha no hito. guru sekolah 2. mise no namae 2. 1. Hayashi-san no otōsan to okāsan. Hisho ni kakimashita 1. 1. nomor ekstension Tanaka-san wa dare ni Hayashi-san no jūsho o kakimashitaka. Tanaka san no uchi no denwa bangō o oshiemashita. 1. Kepada siapa Tuan Tanaka menuliskan alamat Tuan Hayashi? Kepada sekretaris 1. Sukuri-san 2. Iie. naisen-bangō Apa yang telah diberitahu Tuan Tanaka kepada Tuan Syukri Nomor telepon Tuan Tanaka 1. yoku kakimasu. Siapa yang akan anda temui besok? Teman 1. Bapak dan ibu Tuan Hayashi Anata wa yoku tegami o kakimasu ka Hai. sekolah 2. 1. 2. Tuan Syukri 2. zenzen Apakah anda sering menulis surat? 67 .Saya ingin menelpon ke perusahaan. hai. nama toko 2.

chigaimasu. Apakah di situ Tuan Hayashi? 3. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Hayashi-san mo jogingu o shimasu ka. Kōkansu : Hai. sering menulis Tidak. 2. apakah ini ruamah Tuan Tanaka Perempuan : Bukan Laki-laki : Maaf Perempuan : Tidak apa-apa Kōkansu : Tōkyō Denki de gozaimasu. Tanaka-san no o-taku desu ka. saya juga sering melakukannya.Ya. Apakah ini rumah Tuan Tanaka. Dō itashimashite. Percakapan pendek Otoko no hito : Moshi moshi. 1. shōshō omachi kudasai Operator : Bersama Tokyo Electric Hayashi : Boleh saya bicara dengan Tuan Tanaka Operator : Ya. ini Tanaka yang sedang bicara dari Tokyo Electric. 5. tidak sama sekali. Tidak. Apakah Tuan Hayashi juga joging tiap paginya? Hayashi : Ya. Halo. watashi mo yoku shimasu Syukri : Tiap pagi saya joging. tetapi Nona Rahayu 68 . Otoko no hito : Dōmo sumimasen. jarang menulis. 4. Onna no hito : Iie. Ya. Ya. Laki-laki : Halo. silakan tunggu sebentar Sukuri : Watashi wa maiasa jogingu o shimasu ga. 1. Onna no hito : Iie. Saya telah menanyakan Tuan Suharto nomor telepon kantornya. Hayashi : Hai. Saya akan telepon lagi nanti. Hayahsi : Tanaka-san o onegaishimasu. kadang-kadang. Tuan Suharto tidak terlalu sering menulis surat untuk temannya.

tetapi de gozaimasu lebih halus. Walaupun artinya sama. Tata Bahasa I. Biasanya de gozaimasu digunakan oleh pelayan atau resepsionis ketika berbicara dengan tamu. Kore wa Watanabe san no kuruma desu ka. Resepsionis pada perusahaan tersebut akan memperkenalkan diri dengan pernyataan ABC kaisha de gozaimasu. Kalimat di atas sama artinya dengan ABC kaisha desu. Dalam bentuk lebih halus dapat diucapkan Kore wa Watanabe san no o-kuruma desu ka Apakah anak anda Kodomo san desu ka Dalam bentuk lebih halus O-kodomo san desu ka To-san : Bapak Dalam bentuk halus : Oto-san Ka-san : ibu Dalam bentuk halus : Oka-san II. Apakah Nona Hamasaki ada 69 . Contohnya kita menelpon ke perusahaan ABC. namun yang terakhir lebih halus. Bentuk halus dari imasu Bentuk halus dari imasu adalah irassaimasu.melakukannya. Ketika resepsionis menerima kita dan memperkenalkan disinya Nama Saya Kurata Dia tidak akan mengatakan Kurata desu tetapi Kurata de gozaimasu. o-taku adalah penghalusan dari kata taku Apakah ini mobil Tuan Watanabe. III. Bentuk halus dari desu Bentuk halus dari desu adalah de gozaimasu. Biasanya kita gunakan untuk menanyakan keberadaan seseorang secara halus. Sukuri-san no o-taku desu ka Taku adalah tempat tinggal.

Menyambung dua kalimat Dua kalimat yang harus diucapkan secara berurutan dapat disambung dengan kata ga. okane wa tarinai desu Saya ingin pergi ke pesta: watashi wa pāti ni ikimasu Hujan turun: ame wa furimasu Jika disambung dengan partikel ga maka 70 . Contohnya kita menelpon ke sebuah SD.Bentuk biasa: Hamasaki san wa imasu ka Bentuk halus: Hamasaki san wa irassaimasu ka Apakah kepala sekolah ada? Bentuk biasa: Gakucho wa imasu ka Bentuk halus: Gakucho wa irassaimasu ka IV. Pertama kita memperkenalkan diri dengan menyebut nama. Berikutnya bertanya apakah ada kepala sekolah Nama saya Edi: Watashi wa Edi desu Apakah kepala sekolah (SD) ada: Kōcho sensei wa irassaimasu ka Kedu kalimat bisa disambung menjadi Watashi wa Edi desu ga. kōcho sensei wa irassaimasu ka Kita mengatakan pada seseorang tertarik pada sebuah cincin tetapi tidak memiliki uang cukup Saya suka cincin itu Ano yubiwa wa hoshii desu Saya tidak punya cukup uang Okane wa tarinai desu Jika disambung dengan partilel ga akan menjadi Ano yubiwa wa hoshii desu ga. misal Edi.

Chichi : panggilan khusus untuk bapak kita sendiri. diucapkan pertama kali saat menelpon o-taku : rumah Okusan : Bentuk halus dari istri. untuk kalimat negarif Mimasen : tidak melihat. Panggilan untuk ibu secara umum adalah okāsan. Bentuk biasa adalah shujin saja rassaimasu : bentuk halus dari imasu = ada denwa : telepon denwa o shimasu : menelpon Onegaishimasu : minta tolong Shitsurei shimasu : maaf Sayōnara : sampai jumpa Bengosi : pengacara Aimasu : berjumpa Tegami : surat Amari : hampir. Bentuk lain dari istri adalah kanai dan tsuma. Hoteru : hotel Oshiemasu : mengajar Uchi : tempat tinggal Bangō : nomor mise : toko naisen-bangō : nomor extension jūsho : alamat 71 . go-shujin : Bentuk halus dati suami. Panggilan untuk bapak secara umum adalah otōsan.Watashi wa pāti ni ikimasu ga ame wa furimasu Perbendaharaan Kata Moshi-moshi : halo. tidak menonton kaisha : perusahaan mainen : tiap tahun kurisumasu kādo : kartu natal Hai : ya Kakimasu : menulis Negajō : kartu tahun baru Haha : panggilan khusus untuk ibu kita sendiri.

tokidoki Iie Zenzen Chigaimasu Kōkansu shōshō shōshō omachi kudasai maiasa jogingu : kadang-kadang : tidak : sama sekali : bukan. arti sebenarnya adalah berbeda : operator : sebenntar : mohon tunggu sebentar : tiap pagi : joging 72 .

: Hai.Bab 11 Kue Yang Lezat Tuan Tanaka memberikan secangkir teh ke Tuan Syukri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : O-cha o dōzo. : O-kashi wa ikaga desu ka.1 Kue manjū Kono ringo wa totemo oishii desu. Nihon no o-kashi desu ka. silakan dimakan. Ayo. : Bagaimana kalau teh ditambah. Kirei na o-kashi desu ne. : O-cha o mō ippai ikaga desu ka. Dōzo meshiagatte kudasai. sudah cukup. mō kekkō desu. : Nikmat sekali kue nya. Apakah ini kue khas Jepang? : Ya. saya akan coba. : Iie. : Ee. : Totemo oishii desu. Cantik sekali kuenya ya. : Tidak. Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Teh nya silakan diminum : Terima kasih : Kue nya juga silakan dicoba : Terima kasih. itadakimasu. sō desu. Gambar 11. 73 . : Arigatō gozaimasu.

lemah lembut Tidak. Ano heya wa shizuka dewa arimasen. yasahikunai desu.2 Upacara minum teh (o-cha matsuri) Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah. 1. sulit 74 . Kono heya wa shizuka desu. Nohon-go wa yasashii desu ka. yasashii desu. muzukashii 2. Apel ini enak sekali Apel itu tidak terlalu enak Saya telah makan apel yang enak Ruangan ini sepi Ruangan sana tidak sepi Saya belajar di ruangan yang sepi Gambar 11. Watashi wa oishii ringo o tabemashita. tidak lemah lembut 1. omoshiroi Apakah bahas Jepang lemah lembut? Ya. Iie. Watashi wa shizukana heya de benkyō o shimasu.Ano ringo wa amari oishikunai desu. Hai.

ii Apakah buku ini menarik Ya. menarik Kono hon wa omoshiroi desu ka Hai. bagus Kore wa ii hon desu ka Hai. omoshiroi desu. menarik Tidak. Iie. 75 .2. chikatetsu no eki. amari ii hon dewa arimasen. tōkunai desu. Menarik 2Sulit Kōen wa koko kara tōi desu ka. buku yang sangat bagus Tidak. 1. totemo ii hon desu. amari omoshirokunai desu. tidak jauh. muzukashii Apakah ini buku yang bagus Ya. Iie. mahal 2. omoshiroi 2. gakkō 3. takai 2. Dekat 1 Halte bus 2 sekolah 3 stasiun kereta bawah tanah Kono hana wa kirei desu. Iie. Dari sini apakah taman masih jauh? Tidak. Chikai desu. basu-noriba 2. tidak terlalu bagus 1. tidak menarik 1. 1. 1.

shijukana 2. 1.1. genki desu Iie. Tōkyō no chikatetsu Apakah dapur ini praktis? 1. sepi 2. kono kamera 2. terkenal Tanaka-san wa genki desu ka. Hai. yumeina Kita semua telah makan di restoran yang cantik/bersih 1. Anita-san 2. 1. 1. Shinsetsu 76 . ano kissaten Apakah bunga ini cantik 1. Kamera ini 2. genki dewa arimasen. Kereta pai bawah tanah di Tokyo Watashi-tachi wa kireina resutoran de shokuji o shimashita. warung kopi Gambar 11. Nona Anita 2.3 Bara no hana (bunga mawar) Kono daidokoro wa benri desu.

Apakah Tuan Tanak sehat? Ya, sehat Tidak, tidak sehat 1. Baik hati Are wa yumei na resutoran desu ka Hai, totemo yumeina resutoran desu. Iie, amari yumeina resutoran dewa arimasen. 1. kireina 2. shizukana Apakah di sana restoran terkenal Ya, benar-benar merupakan restoran terkenal Tidak, tidak terlalu terkenal. 1. cantik/bersih 2. tenang

Gambar 11.4 Hotel Imperial Tokyo Anata wa ashita hima desu ka. Iie, hima dewa arimase. Isogashii desu. 1. ashita no gogo 2. raishū no kin-yōbi. Apakah anda sedang kosong (tidak ada pekerjaan)? Tidak, tidak kosong. Saya sibuk 1. Besok siang 2. Jumat minggu depan
77

Tōkyō hoteru wa donna hoteru desu ka. Atarashii hoteru desu. 1. okii 2. shizukana 3. totemo ii Hotel Tokyo itu seperti apa sih Itu adalah hotel baru 1. Besar 2. Tenang 3 Sangat baik Hayashi-san wa donna hito desu ka. Shinsetsuna hito desu. 1. omoshiroi 2. genkina Bagaimana sih sifat Truan hayashi itu? Ia orang yang baik hati 1. Menarik 2. Sehat Percakapan pendek Tanaka : Sukuri-san, o-genki desu ka. Sukuri : Ee. Arigatō gozaimasu. Genki desu. Tanaka : Kyō wa ii tenki desu ne. Sukuri : Ee, hontō ni ii tenki desu ne. Tanaka : Kyō wa isogashii desu ka. Sukuri : Iie, amari isogashikunai desu. Tanaka : Sukuri-san no uchi wa kaisha kara tōi desu ka. Sukuri : Iie, tokunai desu. Chikatetsu de 20-pun gurai desu. Tanaka : Sō desu ka. Benri desu ne. Tanaka : Tuan Syukri, bagaimana kabarnya (apakah sehat)? Syukri : E, terima kasih. Saya sehat-sehat saja. Tanaka : Hari ini bagus sekali cuacanya ya Syukri : Iya ya, cuaca yang benar-benar bagus Tanaka : Apakah hari ini sibuk

78

Syukri : Ndak-ndak, tidak terlalu sibuk Tanaka : Rumah Tuan Syukri ke perusahaan apakah jauh? Syukri : Tidak, tidak jauh. Deangan kereta bawah tanah hanya sekitar 20 menit. Tanaka : Oh ya. Berarti praktis, bukan. Suharuto: Koko wa shizukana kōen desu ne. Yamada : Ee, ōkī ki ya kireina hana ga takusan arimasu ne. Suharuto-san wa yoku kōen ni ikimasu ka. Suharuto: Ee, nichi-yobi no asa tokidoki uchi no chikaku kōen ni ikimasu. Suharto : Di sini tamannya sunyi ya Yamada : Ya, pohon-pohon besar dan bunga-bunga yang indah banyak sekali. Apakah Tuan Suharto sering jalan-jalan ke taman? Suharto: Yah, hari Minggu pagi kadang-kadang jalan-jalan di taman dekat rumah.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Bagaimana dengan secangkir kopi. Ya, terima kasih. Saya minta satu cangkir. 2. Bagaimana jika kopinya ditambah lagi. Tidak, terima kasih. Saya merasa sudah cukup. 3. Kita telah makan malam di sebuah restoran terkenal. 4. Café itu sangat bersih. Tetapi tidak selalu buka. 5. Saya sibuk hari ini.

Tata Bahasa
I. Kata Sifat Sifat menerangkan sebuah benda. Kata sifat ditempatkan di depan benda yang akan diterangkan. Contoh Pendek: hikui bangunan : tatemono Bangunan pendek : hikui tatemono Cepat: hayai kereta api: densha

79

Kereta cepat : hayai densha Biru: aoi celana: pantsu Celana biru : aoi pantsu Bagus: ii kepala : atama Kepala bagus (artinya pintar): ii atama Cantik: kirei gadis: musume Gadis cantik: kirei na musume Baik hati: shinsetsu laki-laki: otoko Laki-laki baik hati: shinsetsu na otoko Sepi : shizuka rumah: ie Rumah sepi: shizuka na ie Perlu diperhatikan bahwa kata sifat yang berakhiran huruf i menempel langsung pada kata benda yang diterangkannya (kecuali kata sifat kirei). Kata takai, oishii, hikui, amai, kitanai, warui, yasui, karui, dan lain-lain berakhiran huruf i. Kata tersebut ditempelkan langsung pada benda yang diterangkan. Contoh takai mono hikui karada amai kēki kitanai basho warui kodomo yasui nedan karui heya Kata sifat yang tidak diakhiri huruf i ditempelkan pada benda yang akan diterangkan dengan menambahkan kata na setelah kata sifat tersebut. Contoh kata sifat ini adalah jozu (lincah), shizuka (sepi), shinsetsu (baik hari), kirei (cantik, ini adalah kekecualiaan. Meskipun berakhiran i tetapi diperlakukan seperti kata sifat yang tidak berakhiran i). Contoh jozu na supōtsuman (olah ragawan yang lincah) shizuka na machi (kita yang sepi/tenang) shinsetsu na sachō (direktur yang baik hati) kirei na hana (bunga yang cantik).

80

II. Bentuk negatif kata sifat Bentuk negatif kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan kunai. Bentuk negatif kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata dewa nai di belakang kata sifat tersebut. Contoh Ringan karui Tidak ringan karukunai Benda tidak ringan karukunai mono Putih Shiroi tidak putih shirokunai Air tidak putih shirokunai mizu Dekat Chikai tidak dekat chikakunai Tempat yang tidak dekat chikakunai tokoro Sepi (rindu) Sabishii Tidak rindu sabishikunai Hati yang tidak sepi sabishikunai kokoro Enak Oishii Tidak enak oishikunai Makanan tidak enak oishikunai ryōri Ramai

81

nigiyaka tidak ramai nigiyaka dewa nai Kelas yang tidak ramai nigiyaka dewa nai kurasu Tenang Shizuka Tidak tenang shizuka dewa nai Bapak yang tidak tenang shizuka dewa nai otōsan Bershi/cantik Kirei Tidak bersih/tidak cantik kirei dewa nai Toilet yang tidak bersih kirei dewa nai benjo Praktis Benri Tidak praktis benri dewa nai Mesin yang tidak praktis benri dewa nai kikai III. Totemo dan amari Totemo artinya sangat dan amari artinya tidak terlalu. Kedua kata itu dikenakan ke kata sifat. Totemo digunakan pada kata sifat memiliki makna positif sedangkan amari digunakan pada kata sifat yang memiliki makna negatif. Contoh Sangat bagus totemo yoi (makna positif) Tidak terlalu bagus amari yokunai Jam ini mahal Kono tokei wa takai desu Jam ini tidak mahal

82

Kono tokei wa takakunai desu Jam ini sangat mahal Kono tokei wa totemo takai desu Jam ini tidak terlalu mahal Kono tokei wa amari takakunai desu Perempuan itu cantik Ano kanojo wa kirei desu Perempuan itu tidak cantik Ano kanojo wa kirei dewa nai desu Perempuan itu sangat cantik Ano kanojo wa totetmo kirei desu Perempuan itu tidak terlalu cantik Ano kanojo wa amari kirei dewa nai desu Kota ini sepi kono machi wa shizuka desu Kota ini tidak sepi kono machi wa shizuka dewa nai desu Kota ini sangat sepi kono machi wa totemo shizuka desu Kota ini tidak terlalu sepi kono machi wa amari shizuka dewa nai desu Perancis jauh Furansu wa tōi desu Perancis tidak jauh Furansu wa tōkunai desu Perancis sangat jauh Furansu wa totemo tōi desu Perancis tidak terlalu jauh Furansu wa amari tōkunai desu

Perbendaharaan Kata O-cha o : the jepang O-kashi : kue ikaga : bagaimana itadakimasu : saya akan makan

83

tenang yumei : terkenal genki : sehat Shinsetsu : baik hati Hima : waktu luang Atarashii : baru tenki : cuaca hontō : benar-benar isogashii : sibuk tokidoki : kadang-kadang 84 . kissaten : warung kopi benri : praktis Watashi-tachi : kita semua resutoran : restoran shokuji : makan shijuka : sepi. Muzukashii : sulit Omoshiroi : menarik Takai : mahal. lezat mō ippai : tambah lagi mō kekkō : sudah cukup Nohon-go : bahasa Jepang yasashii : lemah lembut.Kirei : cantik meshiagatte kudasai : bentuk lebih halus dari tabete kudasai = silakan makan Totemo : sangat oishii : enak. tinggi Ii : bagus Kōen : taman tōi : jauh.

Sukuri : Iie. Sukuri-san wa nan de Ei-go no setsumei o kikimashita ka. 85 . Tanaka : Kabuki wa dō deshita ka. Tanaka : Bagaimana dengan Kabuki (yang Tuan Syukri tonton)? Syukuri : Sangat cantik. Tanaka : Nihon-go wa wakarimashita ka. Tanaka : Mengerti dengan bahasa Jepang-nya? Syukuri : Tidak. dengan ear phone saya mendengar penjelasan dalam bahasa Inggris. Kabuki wa omoshirokatta desu ka. Totemo omoshirokatta desu. Gambar 12. Karena sama sekali tidak mengerti. Watashi wa senshū hima dewa arimasendeshita. zenzen wakarimasendeshita kara. Kinō no pāti wa nigiyaka deshita. omoshirokunakatta desu ka. Benar-benar menarik. Sukuri-san wa nani o mimashita ka. Kinō tenki wa totemo yokatta desu. Kinō wa atsukunakatta desu.Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Tuan Tanaka menanyakan Tuan Syukri tentang Kabuki yang Tuan Syukri tonton.1 Kabuki Kinō wa samukatta desu. Sukuri : Totemo kirei deshita. iyahōn de Ei-go no setsumei o kikimashita.

gorufu Apakah pesta kemarin menyenangkan? Ya. sekretaris Tuan Tanaka Kono hon wa yokatta desu ka Hai. sangat sehat Tidak. 1. sensei 2. tanoshikunakatta desu. 1. menyenagkan. guru/dosen 2. amari genki dewa arimasendeshita. 1. piknik 2. golf Tanaka-san wa genki deshita ka. Hai. ryokō 2. totemo genki deshita Iie. agak kurang sehat 1. Kinō no pāti wa tanoshikatta desu ka. 86 . Tidak. Hai.Kemarin dingin Kemarin tidak panas Kemarin pestanya semarak Minggu lalu saya tidak punya waktu luang Apa yang telah ditonton Tuan Syukri? Apakah kabuki menarik atau tidak menarik? Dengan menggunakan apa Tuan Syukri mendengarkan penjelasan dalam bahasa Inggris? Kemarin cuaca sangat bagus Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. yokatta desu. tanoshikatta desu. Tanaka-san no hisho Apakah Tuan Tanaka sehat-sehat saja Ya. Iie. tidak menyenagkan.

semarak Ryokō wa dō deshita ka. sulit Gambar 12. kurang bagus 1. Totemo tanoshikatta desu.Iie. omoshiroi 2. menarik 2. bagus Tidak. 1. 87 . omoshiroi 2. menarik 2. 1. Amari tanoshikunakatta desu. muzukashī Apakah buku ini bagus? Ya.2 pātī Kinō no pātī wa dō deshita ka. yokunakatta desu. nigiyaka Bagaimana dengan pesta kemarin? Sangat menyenagkan Kurang menyenangkan 1. Totemo tanoshikatta desu.

omoshiroi 2. Bagaimana dengan pertemuan kemaring. Sukuri : Donna resutoran desu ka. Sukuri : Yokatta desu ne Tanaka : Kemarin saya makan di restoran dekat stasion Syukri : Seperti apa restorannya? Tanaka : Restoran yang tenang Syukri : Masakannya bagaimana? Tanaka : Sangat lezat. 2.3 Udon Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Syukri : Senang nya Gambar 12. eiga. Tanaka : Totemo oisihikatta desu. lezat Percakapan pendek Tanaka : Kinō eki no chikaku no resutoran ni ikimashita. 88 .1. Cuaca kemaring sangat bagus. ryōri. Tanaka : Shizukana resutoran deshita. Bagaimana dengan piknik-nya? Sangat menyenangkan 1. oishī. Film. Sukuri : Ryōri wa dō deshita ka. menarik 2. Masakan.

ku. Makanan di restoran itu tidak terlalu lezat. gu. Tata Bahasa I. Akhiran kata-kata kerja dalam bahasa Jepang hanya ru. Untuk menyatakan pekerjaan yang telah lalu kita gunakan aturan sederhana berikut ini Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru nobokeru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tabeta nageta nigeta hareta hayamata hikiuketa deta noboketa ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta Bentuk ta makan melempar melarikan diri Menjadi terang gegabah hikiukete Menjamin/menanggung Setengah tidur hidup memalsukan menyusun menyayangi mendaki menuruni mengilat memohon Ibekerja lembur Memberi warna memakai pulang menghitung mengambil Arti Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta 89 . bu. Kata kerja bentuk lampau Kata kerja dalam bahasa jepang cukup unik. atau tsu. Selain itu tidak ada. mu. u. nu. su.3.

tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu harikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita harikonda haraikonda hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda berhenti bertemu membeli membayar tertawa menghisap Berlomba-loomba menghadiri menanyakan memutarkan memelihara meminjamkan mengeringkan mengeluarkan berbicara mengawasi membayar menjepit bersemangat bersemangat Menjadi sesak membaca minum menguning menolak maju melipat Menjadi lesu Melopmat ke dalam meninggal Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita 90 .

kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida nuida oyoida tatta matta katta tamotta menulis mendengar menarik Berkilau-kilauan membuka meringkaskan menggosok melanjutkan sampai bergerak mengangkut terbang memilih berbaris jatuh mengikat Buru-buru mencium Membuka baju berenang Berdiri menunggu membeli mempertahankan Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta II. Kata sifat lampau a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan katta Contoh Kawaii : Cantik Kawaikatta : telah cantik (dulu cantik) Omoshiroi : Menarik Omoshirokatta : Telah menarik (dulu menarik) 91 .

melempem Kinaga deshita : telah lamban Jozu : lincah jozu deshita : dulu lincah Perbendaharaan Kata Kabuki iyahōn Ei-go Setsumei Samukatta Atsukunakatta : Seperti wayang orang dari Jepang : dari bahasa Inggris earphone : bahasa Inggris : penjelasan : telah dingin (dari kata samui) : telah tidak panas (dulu tidak panas.Atsui Atsukatta Samui Samukatta Utsukushii Utsukushikatta Hikui Hikukatta Hayai Hayakatta : Panas : Telah panas (dulu panas. sebelumnya panas) : Dingin : Telah dingin (dulu dingin. dari kata atsukunai) 92 . sebelumnya dingin) : Menawan : Telah menawan (sebelumnya menawan) : Pendek : Telah pendek (dulu pendek) : Cepat : Telah cepat b) Bentuk lampau kata sifat na diubah dengan mengganti na dengan deshita Contoh Judai : penting judai deshita : dulu penting Kageki : hebat. telah setai Kirei : cantik/bersih Kirei deshita : telah bershi Benri : praktis Benri deshita : telah praktis Kinaga : lamban. dulu hebat Mame : rajin. ekstirm Kageki deshita : telah hebat. setia Mame deshita : telah rajin.

Yokatta Tanoshikatta Tanoshikunakatta Gorufu Ryōri Oishii : telah baik (dari kata yoi) : telah menyenangkan (dari kata tanoshii) : telah tidak menyenangkan : dari bahasa Inggris golf : masakan : enak 93 .

watashi no sukina iro desu Syukri : Cantik sekali vas bunga-nya Tanaka : Ya. warna yang saya suka. Gambar 13. tanjōbi ni tomodachi no Dedi-san ni moraimashita.1 Kabin (vas bunga) Hayashi-san wa Sukuri-san ni hon o agemashita. : Ee. Sukuri-san wa Hayashi-san ni hon o moraimashita. hadiah ulang tahun dari teman saya Tuan Dedi Syukri : Indah sekali warna-nya ya Tanaka : Ya. Tanaka-san wa itsu kireina kabin o moraimashita ka.Bab 13 Memberi dan Menerima Tuan Tanaka dan Tuan Syukri sedang membicarakan vas bunga yang diterima Tuan Tanaka dari Tuan Dedi Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka : Kireina kabin desu ne. Tanaka-san wa dare ni kireina kabin o moraimashita ka Dare ga Tanaka-san ni kireina kabin o agemashita ka Dedi-san wa dare ni kireina kabin o agemashita ka. : Ee. : Ii iro desu ne. Tuan Hayashi memberikan buku kepada Tuan Syukri Tuan Syukri menerima buku dari Tuan Hayashi Kapan Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? 94 .

2 Kitte (perangko) Dare ga Dedi-san ni atarashī jisho o agemasu ka. saya tidak berikan 1. Anata wa Dedi-san ni hon o agemashita ka. 1. ryokō no shashin.Dari siapa Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? Siapa yang memberi vas bunga cantik kepada Tuan Tanaka? Kepada siapa Tuan Dedi memberikan vas bunga yang cantik? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. agemashita Iie. saya berikan Tidak. kaisha no hito 95 . kamus baru 3. perangko yang cantik 2. Haruko-san 2. 1. Tanaka-san ga agemasu. agemasen deshita. atarashii jisho 3. kireina kitte 2. foto piknik Gambar 13. Hai. Apakah anda memberi buku pada Tuan Dedi? Ya.

Orang perusahaan Anata wa dare ni eiga no kippu o moraimashita ka. Nona Haruko 2. rekishi no hon Apa yang anda berikan pada bapak anda sebagai hadiah ulang tahunnya? Saya akan berikan dasi 1. Mbak (kakak perempuan) Gambar 13. ane Dari siapa anda menerima tiket bioskop? Dari teman 1. Ayah 2.Siapa yang memberi kamus baru kepada Tuan Dedi? Tuan Tanaka yang memberikan 1. tokei 2.3 Kippu Anata wa otōsan no tanjōbi ni otōsan ni nani o agemasu ka. chichi 2. 1. 1. Tomodachi ni moraimashita. Nekutai o agemasu. jam 96 .

Kanji sungguh menarik. Dedi : Dōmo arigatō. Kinō kanai ni moraimashita. shimashita. Kanji wa totemo omoshiroi desu. 97 . Syukri : Saya belajar bahasa Jepang di Bandung Tanaka : Apakah belajar hiragana dan kanji? Syukri : Ya. Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik dari tuan Clark. Tanaka : Hiragana ya kanji no benkyō mo shimashita ka.4 Nekutai Percakapan pendek Hayashi : Ii nekutai desu ne. Tuan Hayashi memberikan peta Tokyo ke Tuan Smith. Sukuri : Watashi wa Bandon de Nihon-go no benkyō o shimashita. Nihon-go no sensei ni kono hon o moraimashita. Saya rajin membaca buku bahasa Jepang. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Watashi wa yoku Nihon-go no hon o yomimasu. Guru bahasa Jepang memberikan saya buku ini. 2. Sukuri : Hai. Kemarin saya dikasih oleh istri. Dedi : Terima kasih.2. buku sejarah Gambar 13. Kinō wa watashi no tanjōbi deshita Hayashi : Dasi yang bagus sekali. 1. Kemarin adalah ulang tahun saya.

Agemasu dan Moraimasu Agemasu artinya memberi sesuatu kepada orang dan moraimasu adalah menerima sesuatu dari orang. Bentuknya dalam kalimat adalah A ni X o agemasu Memberi X kepada A A ni X o mraimasu Menerima X dari A Contoh: Tuan Tanaka memberi sepatu kepada nona Anita Tanaka san wa Anita san ni kutsu o agemasu Nona Anita menerima sepatu dari Tuan Tanaka Anita san wa Tanaka san ni kutsu o moraimasu Kakek memberi hadiah pada Adik Ojiisan san wa otooto ni purezento o agemasu Adik menerima hadiah dari kakek Otooto wa ojīsan ni purezento o mraimasu Tuan Edi memberi ciuman pada nona Dita Edi san wa Dita san ni kissu o agemasu Nona Dita menerima ciuman dari Tuan Edi Dita san wa Edi san ni kissu o moraimasu Saya mengirim benda Watashi wa okurimono o agemasu Saya mengirim benda ke teman saya Watashi wa tomodachi ni okurimono o agemasu Saya menerima kiriman Watashi wa okurimono o moraimasu Saya menerima kiriman dari teman Watashi wa tomodachi ni okurimono o moraimasu 98 . Tata bahasa I. Apakah anda memberikan kartu nama ke orang itu? Ya.3. saya telah memberikannya.

Guru memberi kuliah Sensei wa jūgyo o agemasu Guru memberi kuliah kepada kami Sensei wa watashi tachi ni jūgyo o agemasu Kami mendengar kuliah Watashi tachi wa jūgyo o moraimasu Kami mendengar kuliah dari guru Watashi tachi wa sensei ni jūgyo o moraimasu II. Contoh Tuan Edi telah memberikan hadiah pada pacarnya Edi san wa koibito ni purezento o agemashita Pacar Tuan Edi telah menerima hadiah dari Tuan Edi Edi san no koibito wa Edi san ni purezento o moraimashita Saya telah menerima cincin ini Kono yubiwa o moraimashita Saya telah memberikannya mobil Kuruma o agemashita Perbendaharan Kata Kabin : vas bunga Tanjōbi : ulang tahun Iro : warna suki (na): suka jisho : kamus eiga : film ane : mbak (kakak perempuan). Nekutai : dasi Rekishi : sejarah 99 . Bentuk lampau agemasu adalah agemashita dan bentuk lampau dari moraimasu adalah moraimashita. Bentuk halusnya adalah onēsan. Bentuk lampau agemasu dan moraimasu Jika persitiwa sudah berlangsung maka kita menggunakan kata lampau untuk agemasu dan moraimasu.

Dengan apa kita ke sana? Hayashi : Kita pergi dengan kereta.1 Okurayama sukī -jo Do-yōbi ni issho ni tenisu o shimasen ka Issho ni shokujī ni ikimasen ka 12-ji ni eki no mae de aimashō. Sukuri : Hai.Bab 14 Menanyakan Keinginan Tuan Hayashi mengundang Tuan Syukri bermain ski. Hayashi : Do-yōbi ni Nikko ni sukī ni ikimasu. Hayashi : Hari Sabtu saya mau main ski di Nikko. Sukuri-san. Sampai jumpa Sabtu. wakarimashita. Apakah Tuan Syukri mau pergi bersama saya? Syukri : Menarik ya. 100 . Bagaimana kalau kita ketemu di stasiun Tokyo? Syukri : Oke. Tōkyō Eki de aimasen ka. do-yōbi ni. Ikimashō. Sukuri : Hai. Jam berapa kita ketemu? Hayashi : Pagi jam 7 kita ketemu di peron stasiun Tokyo. Syukri : Oke. saya mengerti. Hayashi : Densha de ikimasu. Hayashi-san wa doko ni sukī ni ikimasu ka. Hayashi : Asa no 7-ji ni Tōkyō Eki no kaisatsuguchi de aimashō. Ja. Gambar 14. issho ni ikimasen ka. Sukuri : Ii desu ne. Ayo kita pergi sama-sama. Nan de ikimasu ka. Nan-ji ni aimashō ka.

ano resutoran de hiru-gohan o tabemasu. Ee. jalan-jalan 2. 1. Ee. mendaki 3. 1. tsugō wa warui desu. issho ni eiga o mimasen ka. Budi-san. pulang dengan taksi 3. doraibu Tuan Budi. Bagaimana kalau hari Sabtu kita main tennis bersama? Bagaimana kalau kita pergi makan bersama? Bagaimana kalau kita bertemu jam 12 di depan stasiun? Di mana Tuan Hayashi pergi bermain ski? Apakah sendirian Tuan Hayashi pergi bermain ski? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. ashita ishho ni shokujī ni ikimasen ka Ee. 101 . Zannen desu ga. bagaimana kalau kita nonton film bareng Boleh. haikingu 3. kondisi badan saya lagi tidak fit. mimashō. takushī de kaerimasu. makan siang di restoran sana. 2. berkendara Rani-san. Nan de kaerimashō ka. kaimono 2. 1. ikimashō. 3. Takushī de kaerimasen ka. ayo kita nonton bersama 1. berbelanja 2. Nona Rani. bagaimana kalau besok kita pergi makan (ke restoran) Boleh.Hayashi-san wa hitori de sukī ni ikimasu ka. sō shimashō. sampo o shimasu. kita pergi bersama Sayang sekali.

2 Salah satu sudut Ginza. ii desu.jam 5 tiga puluh Gambar 14. 12-ji goro wa dō desu ka Ee. 3-ji 2. chikatetsu 2. Umi no chikaku ni ikimasen ka Ee. basu Kita pulang dengan apa ya? Bagaimana kalau kita pulang dengan taksi? Oke. subway 2. 5-ji han Jam berapa kita bertemu? Bagaimana kalau sekitar jam 12 Oh. Tokyo Doko ni doraibu ni ikimashō ka. saya setuju 1. bus Nan-ji ni aimashō ka. jam 3 2. 1. itu bagus 1.1. ikimashō 102 .

Bagaimana kalau kita pergi ke taman itu. nonton film Percakapan pendek Sukuri Hayashi Sukuri : Hayashi-san. bagaimana kalau kita jalan-jalan Hayashi : Baik. Bagaimana jika kita pergi ke restoran bersama. Kōen ni ikimashō. ayo kita pergi ke sana. 2. suki. Bagaimana kalau ke restoran baru di dekat stasion. pergi jalan-jalan 2. Terjemahkan ke dalam bahwa Jepang 1. Oke. ayo kita pergi. Nikko Nani o shimashō ka Tenisu o shimashō 1. Apa yang bagus kita lakukan sekarang ya? Bagaimana kalau kita main tennis. 1. Kimono. ikimashō : Kono chikaku ni ōkī kōen ga arimasu. Hari Minggu saya telah pergi berbelanja ke departemen store. Syukri : Nona Hayashi.1. 103 . sampo ni ikimasen ka : Ee. sampo ni ikimasu 2. Ayo kita pergi. ayo kita pergi Syukri : Di dekat sini ada taman. Ginza 2. ski. Ginza 2. Nikko Ke mana kita pergi mengendarai Bagaimana kalau ke dekat laut (pantai) Setuju. Ke mana kita akan pergi? 4. eiga o mimasu. 3. berbelanja. 5. 1.

Menanyakan keinginan Untuk menanyakan keinginan lawan bicara lebih umumnya kita menggunakan kalimat negatif. karena sudah dapat dimengerti pasti subjeknya adalah anata) Anda menulis surat? Anata wa tegami o kakimasu Anda tidak menulis surat Anata wa tegami o kakimasen Tidak maukah anda menulis surat? (Maukah anda menulis surat?) Anata wa tegami o kakimasen ka. atau disingkat Tegami o kakimasen ka Bisakah anda libur besok? Ashita. atau bisa disingkat Kōhī o nominasen ka. yang makna harfiahnya tidak inginkah anda. yang dapat disingkat Ashita wa yasumimasen ka 104 . Contoh Makan tabemasu Tidak makan tabemasen Tidak inginkah makan? (maksudanya maukah makan?) Tabemasen ka Pergi ikimasu Tidak pergi ikimasen Tidak maukah pergi? (maksudanya maukah pergi?) ikimasen ka Anda minum kopi Anata wa kōhī o nominasu Anda tidak minum kopi Anata wa kōhī o nominasen Tidak inginkah anda minum kopi? (Maukah anda minum kopi?) Anata wa kōhī o nominasen ka.Tata Bahasa I. anata wa yasumimasen ka.

yang bisa disingkat Keizai hon o moraimasen ka II.Maukah anda saya berikan uang? Watashi wa anata ni okane o agemasen ka?. Mengajak bersama-sama Untuk mengajak lawan bicara untuk mengerjakan pekerjaan secara bersama dengan kita (pembicara) kita mengganti masu pada kata kerja dengan mashō ka Contoh Pergi ikimasu Maukah pergi bersama ikimashō ka Makan tabemasu Maukah anda makan? Tabemasen ka Maukah makan bersama saya Tabemashō ka Bermain asobimasu Maukah anda bermain? Abomasen ka Maukah anda bermain bersama? Asobimashō ka Nonton film Eiga o mimasu Maukah anda nonton film Eiga o mimasen ka Maukah anda nonton film bersama saya Eiga o mimashō ka Jalan arukimasu Maukah anda jalan? 105 . yang bisa disingkat Okane o agemasen ka Bisakah saya meminjam buku ekonomi anda? Watashi wa anata ni keizai hon o moraimasen ka.

Arukimasen ka Maukah anda jalan bersama saya? Arukimashō ka Mengajak melakukan pekerjaan secara bersama bisas dipertegas dengan menambah kata isshoni. atau bisa disingkat Nemasen ka Maukah anda tidur bersama saya? Anata wa watashi to nemashō ka. atau bisa disingkat Nemashō ka. Perbendaharaan Kata Nikko : Nama tempat bermain ski di Jepang Sukī : ski Tenisu : tenis Shokujī : makan Zannen : disayangkan Tsugō : perasaan (tubuh) Warui : jelek Kaimono : belanja 106 . Arti isshoni adalah bersama Contoh Maukah anda pulang bersama saya Watashi to kaerimashō ka Jika menggunakan isshoni maka kalimatnya adalah Isshoni watashi to kaerimashō ka. atau Watashi to isshoni kaerimashō ka. atau bisa disingkat Isshoni nemashō ka. Jika menggunakan isshoni: Anata wa watashi to isshoni nemashō ka. atau bisa disingkat Isshoni kaerimashō ka Tidur nemasu Maukah anda tidur Anata wa nemasen ka.

Bentuk kimono yang tipis yang digunakan musim panas disebut yukata Ginza : pusat perbelanjaan yang sangat terkenal di Jepang 107 .Haikingu : mendaki gunung (dari kata bahasa Inggris hiking) Doraibu : berkendara (dari kata bahasa Inggris drive) sampo o shimasu : jalan-jalan hiru-gohan : makan siang Umi : laut Kimono : pakaian tradisional Jepang yang sangat tebal.

Bagaimana kalau saya gambarkan petanya. Tanaka : Azabu desu. Apakah Tuan Smith bisa datang? Smith : E. Tanaka : Pada Sabtu malam (malam Minggu) di rumah saya ada acara perpisahan untuk Tuan Clark. Di mana alamat rumah anda Tuan Tanaka? Tanaka : Di Azabu. Sumisu-san wa Kuraku-san no sōbetsukai ni ikimasu ka. Chizu o kakimashō ka. Bisakah datang ke rumah saya hari Minggu? Boleh kita membuka jendela? Kapan acara permisahan Tuan Clark? Apakah Tuan Smith bias dating atau tidak pada acara permisahan Tuan Clark? 108 . tentu. kimasen ka. minta tolong. Arigatō gozaimasu. Sumisu : Ee. ikimasenka. Gambar 15. O-taku wa dochira desu ka. Terima kasih banyak. Smith : Oh. zehi.15 Undangan Pesta Tuan Tanaka mengundang Tuan Smith ke acara pesta Tuan Clark Tanaka : Do-yōbi no ban uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu. Sumisu-san.1 Sōbetsukai (pesta perpisahan) Nichi-yōbi ni uchi ni kimasen ka Mado o akemashō ka Kuraku-san no sōbetsukai wa itsu desu ka. onegaishimasu. Sumisu : Ee.

Arigatō gozaimasu. Tetapi saya sudah membacanya 1. Uchi ni kimasen ka. ribut. Maaf. arigatō gozaimasu.Buat percakapan dengan menggati bagian yang bergaris bawah Do-yōbi ni uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu. kekkō desu. Ee. Zannen desu ga. denki o tsukemasu. Acara selamat datang (welcome party) Kono hon wa omoshiroi desu yo. tolong bukakan. cukup seperti ini saja. 1. Pada hari Sabtu kami akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark. hītā o keshimasu. tsugō ga warui desu. Bisakah dating ke rumah? Oh. 2. pātī 2. Gelap. Mado o akemashō ka Ee. 1. Pesta 2. terima kasih sekali. tentu. Boleh membuka jendela? Ya. Iie. menyalakan lampu 2. atsui. lho. menutup pintu 109 . bideo. 1. Buku ini menarik. 1. zehi. kurai. Panas ya. urusai. zasshi. doa o shimemasu. Ee. onegaishimasu. yomimasu 2. membaca 2. Kurāku-san no kangeikai. 1. video. Yomimasen ka. Maukah kamu membacanya? Oh. Majalah. Terima kasih banyak. tonton Atsui desu ne. 3. mimasu. Demo mō yomimashita.

onegaishimasu. Bisakah anda dating ke rumah saya hari Minggu. Ya. silakan. Kata kerja lampau dibentuk dari kata kerja bentuk sekarang dengan cara mengganti masu yang ada pada kata kerja sekarang dengan mashita. Dingin sekali sekarang ya. Bagaimana kalau jendela ditutup. saya akan datang. Bisakah anda datang? 3. 5. Pekerjaan yang sudah Pekerjaan yang sudah dilakukan dalam bahasa Jepang diungkapkan dengan menggunakan kata kerja lampau. terima kasih banyak Yamada : Berapa lembar Smith : Tolong dicopy 3 lembar Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Contoh Kikimasu Mendengar Kikimashita telah mendengar Jakaruta ni ikimasu 110 .3. Tata Bahasa I. Bagaimana kalau saya menggambar peta untuk anda. Yamada Nan-mai shimashō ka Sumisu : 3-mai onegaishimasu. mematikan pemanas Buat percakapan pendek Yamada : Kopī o shimashō ka Sumisu : Hai. Ya. 6. panas. 4. Bagaimana kalau saya ajak anda makan malam. Yamada : Bagaimana kalau saya yang meng-copy-kannya? Smith : Aduh. Kita akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark di rumah saya pada hari Jumat. 2.

Tuan Indra membeli rumah ini sepuluh tahun yang lalau.Saya pergi ke Jakarta Jakaruta ni ikimashita Saya telah pergi ke Jakarta Dita-san wa depāto de kaimono shimasu Nona Dita berbelanja di departemen store Senshū. Dita san wa depāto de kaimono shimashita Minggu lalu nona Dita berbelanja di departemen store Jū nen mae Indora-san wa kono ie o kaimashita. kita gunakan bentuk tidak melakukan ditambah dengan kata deshita. Bentuk lampau dari tidak mengerjakan Untuk mengungkapkan tidak mengerjakan sesuatu pekerjaan di masa lampau. II. Contoh Belajar benkyō shimasu Tidak belajar benkyō shimasen Telah belajar benkyō shimashita Telah tidak belajar benkyō shimasen deshita Orang tua saya pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasu Orang tua saya tidak pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasen Orang tua saya telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimashita Orang tua saya tidak telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimasen deshita Saya mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasu Saya tidak mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen 111 . Senshū no doyōbi watashi tachi wa purau seribu ni ryōko o shimashita Kami piknik ke Pulau Seribu hari Sabtu minggu yang lalu.

Saya telah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimashita Saya telah tidah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen deshita Ada gempa bumi jishin ga arimasu Tidan ada gempa bumi jishin ga arimasen Dua hari yang lalu ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimashita Dua hari yang lalu tidan ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimasen deshita Nona Dita ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasu Nona Dita tidak ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasen Kemarin nona Dita ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imashita Kemarin nona Dita tidak ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imasen deshita Perbendaharaan Kata sōbetsukai : acara perpisahan zehi : benar-benar akan melakukan Chizu : peta. Urusai : gaduh 112 . Zasshi : majalah Yomimasu : membaca bideo : video Atsui : panas Mado : jendela Kekkō : sangat pas Kurai : gelap denki : listrik.

doa shimemasu hītā keshimasu Kopī : pintu : menutup : pemanas (dari bahasa Inggris heater) : mematikan. menghapus : kopi 113 .

Hari ini saya punya waktu Saya punya dua tiket bioskop Tuan Syukri memiliki dua anak Hari Sabtu di kedutaan ada pesta Tiket apa yang ada di Tuan Hayashi? Berapa lembar tiket yang ada di Tuan Hayashi? Kapan dan dengan siapa Tuan Hayashi akan pergi nonton? 114 . Bagaimana dengan besok. Watashi wa eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Malam ini jam 7 saya ke kedutaan.Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Tuan Hayashi dan Nona Santi membuat rencana nontoh film. Hayashi : Saya punya dua tiket bioskop. dare to eiga ni ikimasu ka. Santi : Zannen desu ga. begitu ya. Konban isshō ni ikimasen ka. Hayashi : Kalau begitu. ashita ikimasen ka Santi : Ee. Karena di kedutaan ada pesta. Watashi wa kyō jikan ga arimasu. Hayashi-san wa kippu ga nan mai arimasu ka. Sukuri-san wa kodomo ga futari arimasu. Hayashi-san wa nan no kippu ga arimasu ka. Santi : Ashita wa jikan ga arimasu. bagaimaka kalau kita pergi besok. koban 7-ji ni taishikan ni ikimasu. Bagaimana kalau kita nonton sama-sama malam ini? Santi : Sayang ya. Do-yōbi ni taishikan de pātī ga arimasu. Taishikan de pātī ga arimasu kara. kita pergi besok. Ashita wa dō desu ka. Santi : Besok saya punya waktu. ashita onegaishimasu. Hayashi : Eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Hayashi : Sō desu ka. Hayashi : Oh. Santi : Boleh. Hayashi : Ja. Hayashi-san wa itsu.

Apakah anda punya waktu sekarang? Ya. pātī Apakah Tuan Hayashi ada rapat hari ini? Ya. punya. kongetsu. kyōdai Apakah anda punya tiket bioskop? Ya. arimasen. Tidak. liburan Anata wa eiga no kippu ga arimasu ka Hai. 1. Kuliah bahasa Jepang 2. Jam 3 ada rapat di perusahaan Hari ini tidak ada. besok. 3-ji kara kaisa de arimasu. 1. Besok ada. pesta 115 . rapat 3. uang 2. arimasu 1. arimasu Iie. Iie.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. punya. kaigi 3. Ashita arimasu. ada. o-kane 2. Nohon-go no jugyō 2. bulan ini. kuruma 2. sekarang. arimasu. ima. tidak punya. ashita. saudara Hayashi-san wa kyō kaigi ga arimasu ka Hai. Anata wa ima jikan ga arimasu ka Hai. 1. 1. arimasen 1. mobil 2. yasumi.

hari Senin dan Selasa 2. mulai jam 9 sampai jam 5. Do-yōbi ni pātī ga arimasu Pātī wa doko de arimasu ka Taishikan de arimasu 1. kaisha 2. perusahaan 2. kodomo. 9-ji kara 5-ji made. hoteru Hari Sabtu ada pesta Pestanya diselenggarakan di mana? Diselenggarakan di kedutaan 1. Nihon-go no jugyō. rapat. Kapan anda memiliki jadwal libur? Bulan depan saya ada liburan. futari 116 . tomodachi no kekkon-shiki. pertemuan. hotel Sukuri-san wa kyōdai ga nan-ni arimasu ka 3-nin arimasu 1. kaigi.Gambar 16. 1. Kuliah bahasa Jepang. pesta perkawinan teman. kaigi.1 Kaigi (rapat) Anata wa itsu yasumi ga arimasu ka Raigetsu arimasu 1. getsu-yōbi to ka-yōbi ni 2.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 117 . Yamada : Pesta perpisahan untu nona Santi diadakan di mana? Dedi : Diadakan di rumah Tuan Hayashi Yamada : Jam berapa diadakannya Dedi : Hari Jumat mulai jam 7 sore. Tanaka : Anak laki-lki umurnya berapa? Syukri : Anak laki-laki saya umurnya 15 tahun. Yamada : Itsu arimasu ka Dedi : Kin-yōbi no gogo 7-ji kara desu. Laki-laki dan perempuan. adik perempuan. Tanaka : Yang perempuannya? Syukri : 13 tahun. sekarang agak sibuk. : Musuko-san wa nan-sai desu ka . okosan ga arimasu ka : Futari arimasu. Mulai sekarang ada pertemuan. Syukri : Punya dua orang. Hayashi : Iie. Yamada : Santi-san no sōbetsukai wa doko de arimasu ka Dedi : Hayashi-san no uchi de arimasu. Musuko to musume desu. apakah sekarang punya waktu? Hayashi : Ndak ya. Ima kara kaigi ga arimasu kara. imōto-san. Yamada : Tuan Hayashi. : Ojō-san wa : 13-sai desu Tanaka : Apakah Tuan Syukri punya anak. dua orang 2. : Musuko wa 15-sai desu.2. hitori Tuan Syukri punya saudara berapa orang? Tiga orang 1. Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san. ima jikan ga arimasu ka. anak. ima chotto isogashii desu. seorang Buat percakapan pendek Yamada : Hayahsi-san.

Mereka ada di Tokyo dan Osaka. Ada pertemuan di kantor cabang kami di Kyoto minggu depan. Menyatakan keberadaan benda Untuk menyatakan keberadaan benda kita tempatkan kata ga arimasu atau ga imasu di 118 . Saya mengambilnya di bulan September. mai nichi renshū shimasu Karena hujan turun maka kita membawa payuing Ame ga furimasu kara kasa o mochimasu Karena kemarin ada kecelakan lalu lintas maka sekarang Tuan Kurata diopname di rumah sakit Kinō wa kōtsu jikō ga arimashita kara ima Kurata-san wa nyūin shimasu Bulan lalu karena sakit. nona Anita telah pergi ke dokter Sengetsu byōki ni narimasita kara. Ishogashii kara watashi wa eiga o mimasen Karena pergi ke Hiroshima saya harus membeli tiket. Tata bahasa I. Tuan Tanaka. kata karena adalah kara yang ditempatkan di belakang ungkapan alasan. 2. Saya memiliki tiga adik perempuan. Contoh Karena sibuk saya tidak bisa nonton film. Karena Dalam bahasa Jepang. Anita san wa oisan ni ikimashita II. apakah anda akan mengambil cuti di bulan Agustus? Tidak. Anita san wa oisan ni ikimashita. Hiroshima ni ikimasu kara watashi wa kippu o kaimasu Karena ada angin topan kita tidak boleh keluar rumah Taifu ga arimasu kara watashi tachi wa ie o demasen Karena saya harus memberi uang ke nona Dita saya harus pergi ke bank Watashi wa Dita san ni okane o agemasu kara ginkō ni ikimasu Karena besok ada ujian maka saya harus belajar giat Ashita wa shiken ga arimasu kara watashi wa yoku benkyō shimasu Karena huruf kanji sulit maka tiap hari saya rahus latihan Kanji wa muzukashii kara. 3. atau Sengetsu byōki deshita kara.1.

Kino kaze ga arimashita kara ima netsu ga arimasu Perbendaharaan Kata 119 . Karena kemarin di rumah ada acara pernikahan maka saya tidak bisa bertemu kamu. Contoh Di dalam kotak ada jeruk Hako no naka ni mikan ga arimasu Di jalan ada mobil Michi ni kuruma ga arimasu Tuan Syukri memiliki kendaraan Syukuri sa wa norimono ga arimasu Saya memiliki waktu kosong Watashi wa jikan ga arimasu Apakah anda memiliki waktu kosong? Anata wa jikan ga arimasu ka Nona Anita memiliki kucing Anita san wa neko ga imasu Teman saya memiliki adik laki-laki dan adik perempuan Watashi no tomodachi wa ototo to imoto ga imasu Dia memiliki anak Kare wa kodomo ga imasu Apakah Tuan Abe memiliki kuda? Abe san wa uma ga imasu ka Apakah kemarin ada memiliki uang? Kinō anata wa onake ga arimashita ka Apakah tahun lalu nona Dita memiliki burung? Kyonen Dita san wa tori ga imashita ka Karena saya memiliki waktu kosong maka saya pergi jalan-jalan ke taman Watashi wa jikan ga arimasu kara kōen de shampō shimasu.belakang benda tersebut. Kinō uchi de kekkon shiki ga arimashita kara anata to aimasen deshita Karena kemarin tidak ada pesawat yang terbang. Ungkapan ga arimasu digunakan untuk benda mati dan ga imasu untuk benda hidup. Kino hikoki ga arimasen deshita kara Tanaka sa wa ima Afurika ni ikimasu Karena kemarin masuk angin sekarang saya demam. Tuan Tanaka pergi ke Afrika hari ini.

belajar kekkon-shiki : pesta perkawinan hoteru : hotel okosan : anak Musuko : anak laki-laki musume : anak perempuan Ojō-san : anak perempuan 120 . kyōdai : saudara jugyō : kuliah.Konban : malam ini isshō ni : bersama.

1 Kuil Todai di Nara Watashi wa kinō shigoto no ato de tomodachi to shokuji o shite. 9-ji ni uchi ni 121 . Syukri Hayashi Syukri : Kemarin teman saya dari Inonesia nona Rani dating. Selanjutnya pergi piknik bersama saya.Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Tuan Syukri memberiktahu Tuan Hayashi tentang temannya Rani yang baru saja tiba di Jepang Sukuri : Kinō Indonesia kara tomodachi no Rani-san ga kimashita. Soshite Rinda-san wa raishū no mokuyōbi ni Indonesia ni kaerimasu. : Ke mana perginya? : Pergi ke Kyoto dan Nara. Tōkyō ni mikka dake imasu. Hayashi : Rani-san wa itsu made Nihon ni imasu ka. Selanjutnya hari Kamis minggu depan nona Rinda kembali ke Indonesia. Sukuri : Kyōto to Nara ni itte. furui o-tera o mimasu. Hanya tiga hari berada di Tokyo. : Sampai kapan nona Rani berada di Jepang? : Sampai Jumat minggu ini akan berada di Tokyo. Hayashi : Doko ni ikimasu ka. Hayashi Syukri Gambar 17. Sorekara watashi to isshō ni ryokō o shimasu. melihat-lihat kuil tua. Sukuri : Konshū no kinyōbi made Tōkyō ni imasu.

Sebelum makan pagi Tuan Tanaka mendengar berita dari radion. Shokuji no ato de shimbun o yomimasu. Tanaka-san wa mainichi 2-jikan benkyō o shimasu. Kabuki o mite. kemudian pergi makan. kemudian jam 9 pulang ke rumah.kaerimashita. takushī de kaerimasu. Saya pergi ke took buku dan membeli kamus. Hon-ya ni ikimasu. Tanaka-san ni ate. Dewi-san wa kyonen no 5-gatsu kara Nihon ni imasu. Jisho o kaimasu. Nyonya Dewi mulai bulan lima tahun ini berada di Jepang. jisho o kaimasu. 122 . Gambar 17. issho ni eiga ni ikimasu.2 Hon-ya (toko nuku) Saya habis kerja kemarin pergi makan bersama teman. Saya membeli kamus. shokuji o shimashō. lalu pulang ke rumah dengan taksi. Setelah makan saya membaca Koran. Hon-ya ni itte. shokuji o shite. Saya bertemu dengan Tuan Tanaka kemudian bersama-sama pergi nonton film. Saya pergi ke toko buku. Soshite rainen no 3-gatsu made Nihon ni imasu. Eiga o mite. Dia akan berada di Jepang sampai bulan tiga tahun depan. Tuan Tanaka setiap hari belajar dua jam. Saya nonton kabuki. Hayashi-san wa asa-gohan no mae ni rajio de nyūsu o kikimasu.

hon. tenisu o shimasu. kabuki o mimasu. Pergi ke took buku. hon-ya ni ikimasu. 30-pun 2. 2. 30 menit 2. Kira-kira berala lama anda bekerja di hari Sabtu? Hanya 3 jam 1. 2. Apa yang kita kerjakan di hari Minggu ya. benkyō. belajar. 1-jikan. 123 . Melihat-lihat bunga. kōen ni ikimasu. Ginza de shokuji o shimasu. kemudian makan malam bersama. 1. 1. 1. Uchi ni kaerimasu. 3-jikan dake shimasu. Buat ercakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. Nonton kabuki. dan berbelanja di sana. Membeli kamus 2. issho ni bangohan o tabemashita. Bagaimana kalau kita pergi ke Ginza. Ginza ni itte. Makan di Ginza. Itsu made Nihon ni imasu ka Rainen no 10-gatsu made imasu. Pulang ke rumah Nichiyōbi ni nani o shimashō ka. 1 jam Kinō shigoto no ato de nano o shimashita ka Tanaka-san ni ate. yomimasu. Kyonen no 8-gatsu kara imasu. melakukan. buku. Pergi ke taman. Bermain tennis. Setelah bekerja kemarin apa yang anda lakukan? Bertemu Tuan Tanaka. Rina-san wa itsu kara Nihon ni imasu ka. membaca.Mari kita nonton film kemudian pergi makan. Jisho o kaimasu. 2. Anata wa do-yōbi ni donogurai shigoto o shimasu ka. kaimono o shimasen ka. 1. 1. shimasu. hana o mimasu.

omoshirokatta desu. Mainichi 2-jikan shimashita. tatpi menyenangkan.1. Mulai kapan nona Rina ada di Jepang? Mulai bulan 8 tahun lalu. asatte. Percakapan pendek Yamada : Rina-san wa donogurai Nihon-go no benkyō o shimashita ka. Yamada : Nona Rina. Yamada : Belajar bahasa Jepang bagaimana menurut anda. berapa lama anda belajar bahasa Jepana? Rina : Hanya 4 minggu. tahun depan 2. rainen 2. sengetsu no 15-nichi. Rina : Sedikit sulit. 1980-nen. Yamada : Nihon-go no benkyō wa dō deshita ka.3 Sake Tanaka : O-sake wa ikaga desu ka Hayahsi : Kyō wa kekkō desu. Tanggal 15 bulan lalu. Rina : Sukoshi muzukashikatta desu ga. Tiap hari saya belajar 2 jam. Sampai kapan? Sampai bulan 10 tahun depan. Gambar 17. 1. Rina : 4-shūkan dake shimashita. 124 . Tahun 1980. lusa.

dan setersunya diawali deknagn kata lalu atau kemudian. watashi wa supa de kaimono o shimashita. 4. Kemarin saya pulang dengan kereta api. Berapa lama anda belajar bahasa Jepang di rumah? Hanya 30 menit. Tanaka : Apakah anda ingin minum sake? Hayashi: Hari ini tidak. Soshite watashi wa supa de kaimono o shimashita. Kegiatan yang dilakukan berurutan Ada beberapa cara mengungkapkan kegiatan yang dilakukan berurutan. watashi wa eiga o mimashita. 2. Setelah itu saya pulan. 125 . Kinō. Yang ekivalen dengan kata lalu atau kemudian adalah soshite atau sore kara. watashi wa eiga o mimashita Kemarin saya berbelanja di supermarket. Saya telah bertemu Tuan Tanaka dan makan malam bersamanya. Saya tidak ke mana-mana kemarin. ketiga. Tanaka : Kenapa? Hayashi : Karena saya dating dengan mobil. Kinō. Lalu saya berbelanja di supermarket. Dalam bahasa Jepang bisa ditulis menjadi Kino.Tanaka : Dōshite desu ka Hayashi : Kuruma de kimashita kara. watashi wa densha de kaerimashita. Kalimat kedua. Contoh Kemarin saya pergi nonton bioskop Kinō. Salah satu cara sederhana adalah satu kegiatan diungkapkan dengan satu kalimat. Tiap pagi saya mendengarkan berika kemudian pergi ke kantor. Soshite watashi wa densha de kaerimashita. Tata Bahasa I. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. 3. Lalu saya pulang dengan kereta api. Jika tiga kalimat tersebut digabung maka Kemarin saya pergi nonton bioskop. Saya hanya diam di rumah.

watashi wa eiga o mimashita. Atau menggunakan campuran soshite dan sore kara Kinō. watashi wa eiga o mimashita. Bentuk te dari suru adalah shite Shimashita berasal dari kata kaeru. sūpa de kaimono o shite. densha de kaerimashita. Soshite supa de kaimono o shimashita. Sore kara supa de kaimono o shimashita. Bentuk te dari kaeru adalah kaette Dengan demikian. watashi wa eiga o mite. watashi wa eiga o mimashita. Sore kara densha de kaerimashita. Menentukan bentuk te dari kata kerja Bentuk te dari kata kerja dapat diperoleh dari bentuk ta dengan mengganti ta dengan te atau da dengan de Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta atau te Kata kerja taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru tabeta nageta nigeta noboketa hareta hayamata hikiuketa deta Bentuk ta tabete nagete nigete nobokete Harete hayamate hikiukete dete 126 Bentuk te . Menjadi Kinō. penggabungan tiga kalimat Kemarin saya pergi nonton bioskop. II. Mimashita berasal dari kata miru. Lalu saya berbelanja di supermarket. Atau bisa juga menggunakan sore kara Kinō. Hanya kata kerja kelimat terakhir yang memiliki bentuk asli. Sore kara densha de kaerimashita. Soshite supa de kaimono o shimashita.Atau bisa disingkat dengan membuang subjek pada kalimat ke dua dan ketiga menjadi Kinō. Cara lain mempersingkat ungkapan untuk kegiatan berurutan adalah menggunakan kata kerja bentuk te untuk kalimat pertama kedua dan setersunya. Bentuk te dari miru adalah mite Shimashita berasal dari kata suru. Lalu saya pulang dengan kereta api. Soshite densha de kaerimashita.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita horikonda haraikonda ikite itsuwate kasanate kawaigate nobotte kudatte hikatte inotte inokotte irodotte kabutte kaette kazoette totte tomatte atte katte haratte waratte sutte kisotte tachiatte totte mawashite hayashite kashite kawakashite dashite hanashite horikonde haraikonde Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita atau shite Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda atau nde 127 .

hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida hasande ikogonde isonde konde yonde nonde kibande kobande susunde tatande tayunde tobikonde sinde kaite kiite hiite kagayaite hiraite kakinuite migaite tsuzuite todoite ugoite hakonde tonde erande narande koronde musunde isoide kaide Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita atau ite Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida atau ide 128 .

kata setelah adalah kara) Watashu wa asa gohan o tabete kara jimusho ni ikimasu Setelah mandi saya berpakaian Watashi wa ofuro ni haitte kara fuku o kimasu Setelah membersihkan kantor di hari Sabtu kami semua mengadakan barbeque Doyōbi ni jimusho o shoji shite kara watashi tachi wa barbēqu shimashita. hoteru ni kaerimashita. makan di restoran. Senshu. (catatan. sarapan pagi. resutoran de tabete. pergi ke sekolah. gakkō e iite. naik taksi. Ayah pergi ke Tokyo. kissaten de gohan o tabete. benkyō shite. nonton bersama. Ditempatkan setelah kalimat yang telah dilakukan. lalu pulang ke hotel. uchi ni kaerimasu. tabako o suimashita Adik bangun tidur. Otōto wa okite. asa gohan o tabete.nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu nuida oyoida tatta matta katta tamotta nuide oyoide tatte matte katte tamotte Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta atau tte Minggu lalu di warung nasi saya makan nasi. Otōsan-wa Tōkyō ni iite. kata sore kara bisa dipakai atau tidak dipakai) Saya menelpon nona Dita. belajar. menyikat gigi. dan pulang ke rumah. Watashi wa Dita san ni denwa o kakete. kaigi o shite. takusi o notte. bertemu di station Bandung. Perbendaharaan Kata ato de : setelah melakukan pekerjaan. ha o migaite. kōhī o nonde. isshoni eiga o mite. Setelah makan pagi saya ke kantor (Dalam bahasa Jepang. dan mengunjungi temannya di Kyoto. minum kopi dan merokok. sore kara Kyōtō no tomodachi o tazunemashita. Bandon eki de ate. mengadakan pertemuan. Soshite : selanjutnya 129 .

Saka-ya : Nan-ji made todokemashō ka. Saya memesan bir 20 kaleng. Saka-ya : Maido arigatō gozaimasu. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. saya Hayashi. Toko minuman keras: Baiklah. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu. Hayashi : Sampai jam 3 tolong diantar ke rumah. Toko minuman keras: Terima kasih banyak atas pesanannya yang berkali-kali. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu. Boleh saya tahu alamatnya.1 Shingō Chotto matte kudasai. Hayashi : Halo-halo. Saka-ya : Hai. wakarimashita. 130 . Tsugi no kado o migi ni magatte kudasai. Go-jūsho o onegaishimasu. biru o 20-pon motte kite kudasai. Toko minuman keras : Sampai jam berapa bias diantarkan. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. Saka-ya : Sumimasen. Hayashi desu ga. Toko minuman keras: Maaf. bisa diulang sekali lagi.Bab 18 Memesan Tuan Hayashi menelpon toko minuman dan memesan beberapa botol bir untuk diantarkan Hayashi : Moshi moshi. Gambar 18. Hayashi : 3-ji made ni uchi ni todokete kudasai. mō ichi-do itte kudasai.

menutup 2. Mohon tunggu sebentar Pada persimpangan berikutnya silakan belok kanan. kakimasu. 131 . Kofī o 3-mai onegaishimasu. Pada lampu lalu lintas berikutnya silakan belok kiri. Tolong di copy tiga lembar. menghidupkan 3. Mado o akemashō ka Hai. Uetoresu : Hai. keshimasu 4. Waitress : Selamat dating Yamada : saya pesan teh hitam dan kue. 5. radio. 1. Bagaimana kalau jendela dibuka Boleh. alamat dan nama. silakan tunggu sebentar. denwa-bangō. tsukemasu 3. menulis 5. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. terebi. Tsugi no shingō o hidari ni magatte kudasai. Saya minta kaset. 1. shimemasu 2. doa. pintu. jūsho to name. Waitress Baik. rajio. mematikan 4. menyebutkan Percakapan pendek Uetoreso : Irassaimase Yamada : kōcha to kēki o onegaishimasu. silakan dibuka. akete kudasai. shōshō o machi kudasai.Taipu o onegaishimasu. iimasu. televisi. nomor telepon.

Boleh saya mau membeli TV kecil ini. Buakankah anda Tuan Clark Ya. benar. Anata wa tegami o okaki kudasai (kaki berasal dari kata kaimasu. 3. Apakah saya harus mengantarkannya. Ungkapan ini persis sama maknanya dengan yang kita bahas di bab *** yaitu dengan memasang huruf o di depan kata kerja masu (setelah membuang masu) dan diikuti kudasai Contoh Mohon anda menulis surat.Gambar 18.1 Kōcha Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. terima kasih. bisakan anda mengantarkan 12 botol beer ke rumah saya. 2. Saya datang dengan mobil. ini silakan. Tata Bahasa Meminta untuk mengerjakan sesuatu Jika kita meminta seseorang untuk mengerjakan sesuatu kita dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti dengan kata kudasai. Kalimat di atas memiliki makna yang persis sama dengan 132 . Masu kita buang dan didepan ditambah huruf o menjadi okaki). Tolong minta menunya. Tentu saja tuan. Tentu saja tua. Tentu. Permisi. Tidak.

Jadi kita dapat menyebut Tegami o okaki kudasai atau Tegami o kaite kudasai Silakan bermain tennis Tenisu o oshi kudasai (shi berasal dari shimasu) Tenisu o shite kudasai (shite adalah bentuk te dari suru) Tolong nyanyikan lagu Uta o outai kudasai (utai berasal dari kata utaimasu) Uta o utatte kudasai (utatte adalah bentuk te dari utau) Silakan masuk Ohari kudasai Haitte kudasai Tolong bawa barang ke sini Koko e nimotso o omochi kudasai (mochi berasal dari mochimasu) Koko e nimotsu o motte kudasai (motte adalah bentuk te dari motsu) Buang rokok itu Tabako o osute kudasai (sute berasal dari sutemasu) Tabako o sutete kudasai (sutete adalah bentuk te dari suteru) Jawab soal nomor 10 saja Jūban no mondai o okatae kudasai (kotae berasal dari kata kotaemasu) Jūban no mondai o kataete kudasai (kotaete adalah bentuk te dari kotaeru) Silakan naik ke mobil Kuruma ni onori kudasai (onori dari kata norimasu) Kuruma ni notte kudasai (notte adalah benti te dari noru) Tolong berbaris Onarabi kudasai (narabi berasal dari narabimasu) Narande kudasai (narande adalah bentuk te dari narabu) Perbendaharaan Kata Todokemasu : sampai Go-jūsho : bentuk halus dari kata jūsho Maido : untuk kesekian kalinya 133 .Anata wa tegami o kaite kudasai (kaite merupakan bentuk te dari kaku) Karena kita meminta langsung ke orang yang diajak bicara. kata anata wa dapat dibuang karena lawan biacara mengerti bahwa permintaan itu ditujukan pada dia.

cake) : waitress masu o kudasai 134 .Chotto Tsugi kado migi magatte Taipu Shingō hidari Mado Kōcha kēki Uetoresu : sedikit : berikutnya : persimpangan : kanan : bentuk te dari magaru = belok : kaset : lampu lalu lintas : kiri : jendela : the kopi : kue (dari bahasa Inggris.

800-en no otsuri desu.200-en desu : 5. : Dōmo. Hayashi : Di lampu lalu lintas berikutnya tolong belok kanan. : Hai : Tsugi no shingō o migi ni magatte. Sopir : Baik. hi d o ar i m m ari ag asu massugu asu o gi i m m m a ri ag Hayashi : Tolong antar saya ke dekat stasion Tokyo. : Hai : Ano kōsaten no temae de tomete kudasai : 1.000-en de onegaishimasu : 3. 135 . kemudian maju terus.Bab 21 Meminta Dikerjakan Memberi penjelasan pada supir Taksi Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi : Tōkyō Eki no chikaku ni itte kudasai. massugu itte kudasai.

Sopir : Ya. Hayashi-san wa sui-yōbi no gogo kurīningu-ya ni ikimashita. terima kasih. wakarimashita. Itsu dekimasu ka.200 Yen. Resutoran no hito: Nan-nin sama desu ka. Resutoran no hito: Hai. Hayashi : 6-nin desu Resutoran no hito: Hai. 136 . Hayashi : Saya ingin membuat reservasi. Kapan selesainya? Karyawan klining servis : Hari Rabu sore selesai. 4-ji goro dekimasu. Hayashi : Yoyaku o onegaishimasu. Hayashi : Di depan persimpangan sana tolong berhenti. Hayashi : Terima kasih. Karyawan restoran: Hallo. Reservasi restoran dengan telepon Resutoran no hito: Resutoran Tōkyō de gozaimasu. Hayashi : Ini 5. O-namae to o-denwa-bangō o dōzo. Karyawan restoran: Boleh saya tahu untuk berapa orang? Hayashi : 6 orang. dengan restoran Tokyo. mata kimasu. Untuk kapan? Hayashi : Besok malam.000 Yen. Hayashi : Ashita no ban desu. Mada desu. arigatō gozaimasu. Mohon nama dan nomor teleponnya. : Ja. Sopir : Tarifnya 1. Jam 7 malam. Sopir : Silakan kembaliannya 3. Meminta sesuatu dibersihkan Hayashi : Kurīningu o onegaishimasu.800 Yen. Kurīningu-ya : Sui-yōbi no gogo dekimasu. Karyawan restoran : Baik. Karywan restoran: Baiklah. Hayashi Kurīningu-ya Hayashi : Mō dekimashita ka : Sumimasen. 7-ji goro onegaishimasu. Hayashi : Saya mohon ini dibersihkan. Itsu desu ka.

Tuan Hayashi pergi ke klining servis hari Rabu sore. Perbendaharaan Kata Untenshu : sopir Massugu : jalan lurus Kōsaten : persimpangan Temae : arah tunjuk Tomete : dari kata tomeru = memberhentikan Otsuri : kembalian Yoyaku : reservasi Kurīningu : dari bahasa Inggris cleaning : membersihkan Kurīningu-ya : karyawan cleaning 137 . belum. Hayashi : Apakah sudah selesai? Karyawan klining servis : Maaf. Sekitar jam 4 selesai. Hayasahi : Kalau begitu. saya akan datang lagi.

: Dōyatte Tōkyō Byōin ni ikimashita ka. Turun di Azabu. Hayashi : Bagainana cara ke rumah sakit Tokyo? Besok saya mau ke sana. Tanaka : Tōkyō Eki de 80-ban no basu ni norimashita. Watashi mo ashita ikimasu. kemudian jalan kira-kira 5 menit akan sampai di rumah sakit 138 . Hayashi : Bagaimana keadaan nona Haruko. Tōkyō Eki kara Azabu made donogurai kakarimasu ka. Azabu de orite. Nyonya Hayashi akan mengunjunginya besok dan menyanyakan informasi bagaimana menuju ke rumah sakit Tokyo. Tanaka : Basu de 30-pun kakarimasu Tanaka Hayashi : Tanaka Hayashi Gambar 20. Tanaka : Di stasiun Tokyo naik bus nomor 80.Bab 20 Transportasi Umum Nyonya Tanaka telah pergi mengunjungi Haruko di rumah sakit. Tanaka : Belum terlalu sehat. : Senshū Tōkyō Byōin ni ikimashita. Haruko-san wa dō deshita ka.1 Rumah sakit Tokyo Tanaka : Minggu lalu saya pergi ke rumah sakit Tokyo. Hayashi : Sō desu ka. byōin made 5-fun gurai arukimashita. : Amari genki dewa arimasen deshita..

Rani-san wa gogo 3-ji ni Narita Kūkō ni tsukimashita. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Hikōki wa nan-ji ni Ōsaka o demasu ka Gozen 7-ji ni demasu. Tōkyō Eki de basu ni notte. Nona Rani tiba di bandara Nartita jam 3 siang. Kapan nyonya Tanaka pergi ke rumah sakit Tokyo? Tuan Tanaka meninggalkan Osaka sore hari dan malamnya tiba di Tokyo. dan jalan ke sini. Ginza de basu o orite kudasai. Kemudian di dekat taman turun dari bus. Tōkyō Eki de densha o orite. Dari rumah saya ke stasiun dengan bus kira-kira 10 menit.Hayashi : Oh begitu. Gambar 20. aruite kimashita. Watashi no uchi kara eki made basu de 10-pun kakarimasu. Di statsiun Tokyo turun dari kereta kemudian naik bus. basu ni norimashita. Silakan naik bus di stasion Tokyo dan turun di Ginza.2 Narita Kūkō (Bandara Narita) Hikōki wa gozen 8-ji 10-pun ni Narita Kūkō o demasu. Tanaka-san wa hiru Ōsaka o dete. yūgata Tokyo ni tsukimashita. Soshite kōen no chikaku de orite. Dari stasiun Tokyo ke Azabu kira-kira berapa lama? Tanaka : Dengan bus kira-kira 30 menit. Tanaka-san no okusan wa itsu Tōkyō Byōin ni ikimashita ka. 139 . Pesawat take off di bandara Narita pagi jam 8 lewat 10 menit.

siang jam 4 liwat 10 menit 2. gogo 4-ji 10-pun. Densha ni norimashita. 1. Gambar 20. shinkansen. dekat rumah 140 . Gozen 8-ji tsukimasu. jam setengah dua siang.Nan-ji ni Tōkyō ni tsukimasu ka. di depan taman 2. gogo 1-ji. Di stasion Ueno naik apa? Naik kereta api. taksi. Di mana turun dari kereta? Di stasion Tokyo. kōen no mae 2. Tuan Tanaka.3 Ueno Eki (stasiun kereta api Ueno) Ueno Eki de nani ni norimashita ka. 1. uchi no chikaku. gogo 1-ji han. gozen 10-ji. basu. 1. Doko de densha o orimashita ka Tōkyō Eki de orimashita. jam 10 pagi. bus. Tanaka-san. jam 1 siang. shinkansen. 2. Jam berapa tiba di Tokyo? Jam 8 pagi. Jam berapa pesawat take off dari Osaka? Jam 7 pagi. 1. takushi.

Contoh Bagaimana caranya membuat sushi Doyatte sushi o tskurimasu ka Bagaimana cara pergi ke kantor pos Doyatte yūbinkyoku ni ikimasu ka Bagaiaman cara menulis kanji yang mudah Doyatte kantan ni kanji o kakimasu ka 141 . Bagaimana caranya Ketika ingin melakukan sesuatu kadang kita menanyakan ke orang lain bagaimana cara melakukan itu. Keduan jalan ke perusahaan kira-kira 5 menit. : O-taku kara kaisha made dono gurai kakarimasu ka. Kemarin ada acara perpisahan untuk teman saya di sebuah hoten di Ginza. : 1-jikan gurai kakarimasu Rudi : Bagaimana cara Tuan Yamada berangkat kerja ke perusahaan Yamada : Naik bus di Azabu dan turun di Aoyama 1-chōme. Aoyama 1-chōme de orimasu. Saya meninggalkan kantor jam 6. Soshite kaisha made 5-fun gurai arukimasu. lalu naik bus.Percakapan pendek Rudi Yamada : Yamada-san wa dōyatte kaisha ni ikimasu ka. Kata yang memiliki makna bagaimana caranya adalah doyatte. Dari Aoyama 1-chōme naik subway dan turun di Nihonbashi. Yamada : Dari rumah ke perusahaan kira-kira berapa lama waktu diperlukan? Rudi : Kira-kira 1 jam. Waktu yang diperlukan sekitar 35 menit. Rudi Yamada Tata Bahasa I. Terjemahkan ke dalam bahas Jepang 1. 3. kemudian turun di Ginza. Aoyama 1-chōme kara chikatetsu no notte. : Azabu de basu ni notte. Nihonbashi de orimasu. Berapa lama waktu yang diperlukan dari rumah ke kantor. 2.

Contoh Kira-kira jam 9 pagi Gozen 9-ji goro Sekolah dimulai kira-kira jam 7 lewat 10 pagi Gakko wa gozen 7-ji juppun goro hajimarimasu Film akan selesai kira-kira jam 15 lewat 15 menit Eiga wa gogo 3-ji jugofun goro owarimasu IV. Dalam bahasa Jepang.00 : gozen 5-ji Jam 3 siang : gogo 3-ji Saya pergi ke perusahaan jam 7 pagi dan pulang jam 5 sore Watashi wa gozen 7-ji kaisha ni iite.30 pagi Hikoki wa gozen 6-ji han kūko o demasu III. Contoh Jam 5. Gozen dan gogo ditempatkan di depan angka jam.Bagaimana cara membaca hiragana dengan cepat Doyatte hiragana o hayaku yomimasuka II. AM digunakan untuk menyatakan jam dari jam 00.00 hingga 24.00. Bagaiama menyebutkan dalam bahasa Jepang? Dalam bahasa Jepang. Gozen dan gogo Dalam bahasa Inggris kita kenal AM dan PM untuk menyatakan jam. Rentang waktu Kita sering menyebutkan suatu rentang waktu.00 hingga 12. Misalnya suatu kejadian berlangsung selama 2 jam. kira-kira untuk jam menggunakan kata goro yang ditempatkan di belakang jam yang disebutkan. rentang waktu disebutkan dengan menambahkan kata kan di belakang Contoh Jam 2 : 2-ji 2 jam : 2-ji kan Film akan selesai jam 1 lewat 30 menit 142 . Dalam bahasa Jepang AM adalah gozen dan PM adalah gogo.00. gogo 5-ji uchi ni kaerimasu Pesawat tinggal landas jam 6. PM digunakan untuk menyatakan jam dari 12. Kira-kira jam berapa Kadang kita menyebut jam dengan mengatakan kiram-kira jam 9.

Kira-kira berapa lama Jika lama waktu tidak diketahui pasti maka di belakang pernyataan lama waktu ditambahkan kata gurai.Eiga wa 1-ji han owarimasu Film berlangsung selama 1 jam 30 menit Eiga wa 1-ji san juppun kan kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan kakarimasu V. : diperlukan waktu seichō : tinggi badan nedan : harga 143 . Kira-kira 1 juta rupiah Ano terebi no nedan wa ikura desu ka Hyaku man rupia gurai desu Berapa tinggi badan kamu Kita-kita 1 meter 60 senti Anata no seichō wa ikura desu ha Ichi metoru roku ju senchi gurai desu Perbendaharaan kata Orite : dari kata oriru = turun Donogurai : berapa lama Hiru : siang Yūgata : malam kakarimasu ka. Contoh Kira-kira diperlukan waktu 30 menit San juppun gurai kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu kira-kira 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan gurai kakarimasu Berapa lama waktu yang diperlukan untuk menempuh perjalanan dengan pesawat dari Jakarta ke Tokyo Jakaruta kara Tōkyō made hikōki de dono gurai kakarimasu ka Kata gurai tidak hanya digunakan untuk jam tetapi untuk ukuran lainnya. Berapa harga televisi itu.

Boleh mengambil foto di sini? Boleh memakai ruangan ini? Boleh minta katalog ini? Boleh masuk ke dalam sana? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. Ano naka ni haitte mo ii desu ka. : Dōmo arigatō Syukri : Boleh menyalakan televisi ini? Karyawan toko elektronik : Boleh. dōzo. : Kono terebi no katarogu wa arimasu ka : Hai. dōzo. sono kēsu no ue ni arimasu.Bab 21 Meminta Permisi Tuan Syukri pergi ke toko elektronik Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri : Kono terebi o tsukete mo ii desu ka : Hai. Syukri : Boleh saya minta? Karyawan toko elektronik : Ya. 3. : Moratte mo ii desu ka : Hai. di atas kotak itu. Kono katarogu o maratte mo ii desu ka. silakan Syukri : Terima kasih banyak Koko de shashin o totte mo ii desu ka. o-terai o tsukaimasu 144 . dōzo tsukete kudasai. kono pen o tsukaimasu. silakan dinyalakan. Kono heya o tsukatte mo ii desu ka. Kamera no katarogu o moraimasu 2. Kono katarogu o moratte mo ii desu ka Hai. Syukri : Katalog televisi ini ada? Karyawan toko elektronik : Ada. 1.

1. masuk ke dapur Mado o akete mo ii desu ka Hai. Boleh meminta katalog ini? Ya. kono mizu o nomimasu. doa. wakarimashita Yamada : Kira-kira jam 2 besok boleh saya menelpon Hayashi : Maaf. 145 . silakan. sekitar jam 2 saya tidak ada di rumah. rajio. Hayashi : Maaf. pintu. minum air ini 6. Pen ga arimasen. Ten’in : Hai. Ten’in : Go-jūsho to o-namae o onegashimasu. menyalakan 2. 1. Akete kudasai. menutup Percakapan pendek Yamada : Ashita 2-ji goro denwa o shite mo ii desu ka Hayashi : Sumimasen ga. 1. Saya ndak bawa pena. 2-ji goro uchi ni imasen kara. memotret di sini 5. dōzo. Yamada : Hai. Boleh pakai pena ini?. dōzo Pramuniaga : Minta alamat dan nama. Silakan buka. radio. daidokoro ni hairimasu. Yamada : Baiklah. memakai pena ini 3. 6-ji goro onegaishimasu. menggunakan wastafel 4.4. Hayashi : Sumimasen. Kono pen o tsukatte mo ii desu ka. Meminta katalog kamera 2. koko de shashin o torimasu 5. shimemasu Boleh membuka jendela Ya boleh. Kalau bila mohon telepon sekitar jam 6. tsukemasu 2. 6.

wakarimasen. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Ayo kita masuk ke dalam. Sukuri : Subarashii niwa desu ne. Kono niwa no shashin o totte mo ii desu ka. Tanaka : Sā. silakan Tanaka : Kore wa yūmeina o-tera desu. Meminta Permisi Meminta permisi untuk melakukan sesuatu dalam bahasa Jepang dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti mo ii desu ka Contoh Makan: taberu Bentuk te dari taberu adalah tabete Bolehkan saya makan di sini? Koko de tabete mo ii desu ka Bolehkan saya pergi sekarang Ima wa iite mo ii desu ka Bolehkah anda pergi ke Jakarta bersama saya Watashi to Jakaruta ni iite mo ii desu ka Bolehkah saya bertemu anda besok Ashita anata to atte mo ii desu ka Bolehkah saya memberi anda hadiah Watashi wa anata ni purezento o agete mo ii desu ka. Bisakah saya menyalakan lampu? Ya. 2. 3. Ano hito ni kikimashō. Tanaka : Ini adalah kuil yang terkenal. Syukri : Taman yang luar biasa. silakan. Naka ni hairimashō.Pramuniaga : Ya. Bisakah saya menggunakan telepon ini? Ya. tentu saja. Bisa mengambil foto taman ini? Tanaka : Itu sata ndak tahu. Atau bisa disingkat 146 . Mari kita tanyakan ke orang itu. Bolehkah tinggal di sini sampai jam 3? Tata Bahasa I.

ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka shite mo ii desu ka ite mo ii desu ka ide mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka 147 . nonde kudasai. Hai.Anata ni purezento o agete mo ii desu ka Belehkan saya meminta uang dari anda Watashi wa anata ni okane o moratte mo ii desu ka Belehkan saya meminjam uang anda sekitar seminggu Watashi wa anata ni isshū kan gurai okane o kashite moratte mo ii desu ka Bolehkah saya menyatalan AC sekitar 1 jam Ichi-ji kan gurai eakon o tsukete mo ii desu ka Bolehkah saya meminta foto dari anda Sashin o moratte mo ii desu ka Bolehkah anda mengambilkan foto untuk saya Sashin o totte moratte mo ii desu ka Bolehkan saya minum kopinya? Ya silakan minum Kōhī o nonde mo ii desu ka.

luar biasa 148 . haitte : dari kata hairu = masuk pen : pena shimemasu : menutup yumei : terkenal Subarashii : hebat.Perbendaharaan Kata Katarogu : dari bahasa Inggris catalogue kēsu : dari basa Inggris case = kotak tsukatte : dari kata tsukau = menggunakan).

: Dōmo arigatō Tomadaide kudasai Polisi Laki-laki Polisi Laki-laki : Permisi. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Doa o shimete mo ii desu ka Iie. 1. kuruma o tomenaide kudasai. mado 149 . : Ya ada. tsugi no kado o hidari ni magatte kudasai. Apakah di sekitar sini ada tempat parkir. : Maaf. : Terima kasih banyak. Hidari-gawa ni chūsajō ga arimasu. : Sumimasen. karena disini dilarang parkir. : Ee. Di sebelah kiri ada tempat parkir. mohon tidak Memarkir mobil di sini. koko wa “Chūsa Kinsi” desu kara.Bab 22 Penolakan Seorang laki-laki memarkir mobilnya di daerah “No Parking” Keikan Otoko no hito Keikan Otoko no hito : Moshi moshi. Di persimpangan berikutnya silakan belok kiri. Kono chikaku ni chūsajō ga arimasu ka. shimenaide kudasai. Atsui desu kara.

Mohon maaf. 1.2. Karena udaranya panas.2 Iriguchi (kiri) dan deguchi (kanan) 150 . mohon tidak ditutup. kono doa Boleh menutup pintu? Tidak. harap tidak memarkir mobil di sini. 1. deguchi 2. pintu ini Gambar 22. kuruma o tomenaide kudasai. depan toko Gambar 22. 1. pintu keluar 2.1 Chūsa kinsi (dilarang parkir) Koko wa iriguchi desu kara. jendela 2. Dōmo sumimasen. mise no mae Karena di sini adalah pintu masuk.

Bentuk nai sejumlah kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai atau masen Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru Bentuk nai tabenai nagenai nigenai harenai hayamanai hikiukenai denai Bentuk masen tabemasen nagemasen nigemasen haremasen hayamasen hikiukemasen demasen Arti Tidak makan Tidak melempar Tidak berlari Tidak terang menjadi Tidak gegamah Tidak menjamin Tidak keluar 151 . Tolong jangan masuk ke dalam ruangan itu sekarang 2. Perempuan : Boleh mematikan lampunya? Tanaka : Tolong jangan. ima kara kono heya o tsukaimasu kara.Percakapan pendek Onoko no hito : Koko de tabako o suttee mo ii desu ka Sukuri : Sumimasen ga. Onna no hito : Denki o keshimashō ka. Belok kanan pada lampu lalu lintas berikutnya. Karena sekarang ruangan mau digunakan. Tanaka : Iie. mohon tidak merokok di sini. suwanaide kudasai. Tata Bahasa Menolak/melarang Menolak atau melarang mengerjakan sesuatu diungkapkan dengan menggunakan bentuk nai dari kata kerja diikuti dengan kata de kudasai. kesinaide kudasai. Tolong jangan merokok di sini 3. mohon tidak dimatikan. Laki-laki : Boleh merokok di sini? Syukri : Maaf. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai ikimasen itsuwamasen kasamasen kawaigamasen noborimasen kudarimasen hikasrimasen inorimasen inokorimasen inodorimasen kaburimasen kaerimasen kazoerimasen torimasen Tomarimasen aimasen kaimasen haraimasen waraimasen suimasen kosimasen tachiaimasen toimasen mawashimasen hayashimasen kashimasen dasimasen hanashimasen horikomimasen Tidak hidup Tidak memalsukan Tidak menyusun Tidak menyayangi Tidak mendaki Tidak menurun Tidak mengkilat Tidak berdoa Tidak lembur bekerja Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai atau rimasen Tidak mewarnai Tidak mengenakan Tidak pulang Tidak menghitung Tidak mengambil Tidak berhenti Tidak bertemu Tidak membeli Tidak membayar Tidak tertawa Tidak menghisap Tidak bersaingan Tidak menghadiri Tidak menanyakan Tidan muntah Tidak memelihara Tidak meminjamkan Tidak mengeluarkan Tidak bicara Tidak mengawasi Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai atau imasen Kata kerja berakhiran su dengan mengganti su dengan sanai atau shimasen kawakashimasen Tidak mengeringkan Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai atau mimasen 152 .

haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai hiraikomimasen hisamimasen ikigomimasen isomimasen komimasen yomimasen nomimasen kibamimasen kobamimasen susumimasen tatamimasen tayamimasen tobikomimasen Tidak membayar Tidak menjepit Tidak bergairah Tidak bersemangat Tidak macet Tidak membaca Tidak minum Tidak menguning Tidak menolal Tidak maju Tidak melipat Tidak menjadi lesu Tidak melompat ke dalam Tidak mati Tidak menulis Tidak mendengar Tidak menarik Tidak berkilau-kilauan Tidak membuka Tidak meringkas Tidak menggosok Tidak melanjutkan Tidak sampai Tidak bergerak Tidak mengangkut Tidak terbang Tidak memilih Tidak berbaris Tidak jatuh Tidak mengikat Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai atau nimasen sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ugokanai hakobanai Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai sinimasen kakimasen kikimasen hikimasen kagayakimasen hirakimasen kakinukimasen migakimasen tsuzukimasen todokimasen ugokimasen hakobimasen tobimasen erabimasen narabimasen korobimasen musubimasen Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai atau kimasen Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai atau bimasen 153 .

jangan mematikan AC Atsui kara eakon o kesanai de kudasai Karena ada angin topan jangan keluar rumah Taifu ga aru kara uchi o denai de kudasai Perbendaharaan Kata Chūsa Kinsi : dilarang parkir Chūsajō : tempat parkit Keikan : Polisi Hidari-gawa : sebelah kiri iriguchi : pintu masuk deguchi : pintu keluar 154 . jangan merokok di tempat umum Tabako no kemuri wa abunai kara.Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai atau gimasen isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai isogimasen kagimasen nugimasen oyogimasen tachimasen macimasen kachimasen tamochimasen Tidak buru-buru Tidak mencium Tidak pakaian membuka Tidak berenang Tidak berdiri Tidak menunggu Tidak menang Tidak memperhatikan Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai atau chimasen Contoh Jangan duduk di sini Koko de suwaranai de kudasai Jangan makan roti itu Ano pan o tabenai de kudasai Jangan membuka pintu Doa o akenai de kudasai Karena besok libur. kaisha ni ikanai de kudasai Karena asap rokok berbahaya. ippan no tokoro de suwanai de kudasai Karena udara panas. jangan anda masuk kantor Ashita wa yasumi desu kara.

mise tabako heya tsukaimasu : toko : rokok : kamar : menggunakan nai de kudasai ru ru u tsu su ku gu mu bu nu nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai masen rimasen imasen chimasen shimasen kimasen gimasen mimasen bimasen nimasen 155 .

Hayashi : Dōmo Hayashi Sekretaris Hayashi Sekretaris Hayashi : Permisi. shigoto. : Tidak ada. Hayashi : Sumimasen ga. 3-kai no kaigi shitsu ni imasu. Sukuri-san wa maishū Taimu o yonde imasu. saya sedang membaca 156 . : Apakah sedang melakukan pertemuan? : Tidak. tegami. Hisho : Iie. : Terima kasih. Sekarang Tuan Rudi sedang melakukan pekerjaan. yonde imasu Iie. Sukuri-san wa imasu ka. suraido o mite imasu. Dia mengetuk pintu. Sekarang Tuan Yamada sedang menelpon. shimasu Apakah sekarang anda sedang membaca buku Ya. Beliau sedang berada di ruang pertemuan lantai 3. Tiap minggu Tuan Syukri membaca majalah Time. Hayashi : Kaigi o shite imasu ka Hisho : Iie. Apa yang sedang anda kerjakan kemarin siang? Buat perkacapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima hon o yonde imasu ka Hai. imasen. Yamada-san wa ima denwa o shite imasu Rudi-san wa ima shigoto o shite imasu. nomimasu 2. beliau sedang melihat-lihat slide. kōhi.Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Tuan Hayashi sedang mencari Tuan Syukri. apakah Tuan Syukri ada. kakimasu 3. yonde imasen 1. Kinō gogo nani o shite imashita ka.

1 Sashin 157 . minum bir Gambar 23. denwa o shite imasu 2. nonton TV 3. minum 2. pekerjaan. melakukan Dare ga denwa o shite imasu ka Rudi-san ga denwa o shite imasu 1. menulis 3. terebi o mimasu 3. menelpon 2. Tuan Rudi. nonton TV. menulis surat. terebi o mimasu. Tanaka-san. 1. kopi. saya belum membaca. Kobayashi-san. bīru o nomimasu Apa yang sedang dilakukan Tuan Yamada? Membaca Koran 1. Rudi-san. tegami o kakimasu. Tanaka-san. Yamada-san 2. Siapa yang sedang menelpon? Tuan Rudi sedang menelpon 1. surat.Tidak. Nyonya Tanaka. Nona Kobayashi. Tuan Tanaka Yamada-san wa nani o shite imasu ka Shimbun o yonde imasu 1. Tuan Yamada 2.

membaca buku. Tuan Hayashi akan menelpon Tuan Smith 2. (Dia) sedang memotret di kebun. makan 3. menelpon. tegami o kakimasu 2. Apa yang sedang dilakukan seorang gadis di sana. 1. kaigi o shimasu. tonari no heya 2. denwa o shimasu. ruang keluarga (living room) Yamada-san wa ima kōhī o nonde imasu ka Iie. mengadakan pertemuan. memotret.Yamada-san wa doko de shashin o totte imasu ka Niwa de shashin o totte imasu 1. 158 . 1. menelpon. hon o yomimasu. ima Di mana Tuan Yamada sedang memotret. shimbun o yonde imasu. dia sedang membaca Koran. 1. berbicara dengan Tuan Rudi. shokuji o shimasu 3. Percakapan pendek Hayashi : Yamada-san wa ima doko ni imasu ka Rudi : Tonari no heya ni imasu Hayashi : Yamada-san ima nani o shite imasu ka Rudi : Okyaku-san to hanashi o shite imasu Hayashi : Sedang berada di mana Tuan Yamada sekarang? Rudi : Ia sedang berada di ruangan sebelah Hayashi : Apa yang sedang dikerjakan Tuan Yamada sekarang Rudi : Sedang berbicara dengan tamu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Rudi-san to hanashi o shimasu Apakah Nona Yamada sekarang sedang minum kopi? Tidak. Shashin o torimasu. Tuan Hayashi sedang menelpon Tuan Smith 3. denwa o shimasu. menulis surat 2. kamar sebelah 2.

Sedang Melakukan Pekerjaan Dalam bahasa Inggris sedang melakukan pekerjaan dinyatakan dalam present continuous.Dia sedang menunggu temannya. Tata Bahasa I. 4. Nona White sekarang sedang bekerja. Dalam bahasa Jepang kalimat yang menyatakan sedang melakukan pekerjaan dibentuk dari kata kerja te di ikuti kata imasu Contoh Adik makan nasi Imōto wa gohan o tabemasu Adik sedang makan nasi Imōto wa gohan o tabete imasu Bayi itu minum susu Ano akachan wa miruku o nomimasu Bayi itu sedang minum susu Ano akachan wa miruku o nonde imasu Guru membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yomimasu Guru sedang membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yonde imasu Kemarin Tuan Tanaka nonton TV Kinō Tanaka san wa terebi o mimashita Kemarin jam 5 sore Tuan Tanaka sedang nonton TV Kinō no gogo go-ji Tanaka san wa terebi o mite imashita Bulan lalu saya sedang berada di Tokyo Sengetsu watashi wa Tōkyō ni itte imashita Di pabrik para karyawan membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukurimasu Di pabrik para karyawan sedang membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukutte imasu Nona Dita berenang di kolam Dita-san wa pūru de oyogimasu Nona Dita sedang berenang di kolam 159 .

Maishū : tiap minggu te imasu tte imasu tte imasu tte imasu shite imasu ite imasu ide imasu nde imasu nde imasu nde imasu 160 .Dita-san wa pūru de oyoide imasu Gadis itu mendengar lagu Ano musume wa uta o kikimasu Gadis itu sedang mendengar lagu Ano musume wa uta o kite imasu Ayah menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakemasu Ayah sedang menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakete imasu Tuan Tanaka sedang memakai topi merah Tanaka san wa akai boshi o kabutte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu Perbendaharaan Kata suraido : dari bahasa Inggris slide shigoto : pekerjaan.

Taimu Shimbun : dari bahasa Inggris Time : Koran 161 .

silakan ke sini Edi : Terima kasih atas undangannya. do-yōbi ni. raishū no doyōbi no ban. Sabtu malam minggu depan. sampai ketemu hari Sabtu Edi : Terima kasih atas teleponnya Kyō wa pātī no hi desu. kombanwa. Mohon terima ini 162 . : Mina-san ni go-shōkai shimasu kara. Edi : A. Kireina hana desu ne. Apakah ini rumah Tuan Edi? Edi : Hei. Okusan to isshoni kimasen ka. Tuan Suzuki adalah teman Tuan Edi Suzuki : Moshi moshi. Suzuki : Edi-san. Tuan Suzuki. Yorokonde ikimasu. di rumah saya ada pesta. Apakah anda bias dating bersama nyonya? Edi : Terima kasih banyak. Suzuki desu ga.Bab 24 Latihan Membaca Suzuki-san ga Edi-san no uchi ni denwa o shimashita. Edi : Dōmo arigatō gozaimasu. dōzo kochira e. watashi no uchi de pātī o shimasu. Watashi no tanjōbi no pātī desu. Edi-san no o-taku desu ka. Pesta akan diadakan hari ini. Suzuki-san wa Edi-san no tomodachi desu. Suzuki-san. Suzuki Edi Suzuki Edi Suzuki : Yoku irassaimashita. Dōmo arigatō gozaimasu : Kono wain mo dōzo. Tuan Suzuki menelpon ke rumah Tuan Edi. Suzuki : Kalau begitu. ini Suzuki. Suzuki : Dewa. Edi-san to Okusan ga Suzuki-san no uchi ni tsukimashita. Dengan senang hati kami akan dating. Mari. Tuan Edi bersama nyonya sampai di rumah Tuan Suzuki. Suzuki : Selamat dating. Edi : O-denwa dōmo arigatō gozaimashita. Kochira e dōzo. Suzuku : Halo. selamat malam Suzuki : Tuan Edi. Kore o dōzo. Ini adalah pesta ulang tahun saya. : Omaneki arigatō gozaimasu.

bagaimana kalau pulang bersama dengan mobil saya : Begitu kah. Onegaishimasu. kuruma de kimashita ka. mohon ke arah sini. Jam 12.a kasih banyak atas persanya : Terima kasih kembali. densha de kimashita. Totemo nigiyakana pātī desu Benar-benar pesta yang ramai 12-ji desu. Suzuki : Karena bapak/ibu sekalian akan saya perkenalkan. Para undangan pulang Suzuki-san no tomodachi Edi Suzuki-san no tomodachi Edi Minna Suzuki Suzuki-san no okusan Minna Suzuki : Edi-san. : Dōzo ki o tsukete. bunga yang sangat indah.Suzuki : Wow. : Osoi desu kara. : Sō. Terima kasih banyak. Lain kali dating lagi ya. : Dō itashimashite. : Oyasuminasai : Oyasuminasai. : Tuan Edi. desu ka. watashi no kuruma de kaerimasen ka. Mata kite kudasai. apakah anda datang dengan mobil sendiri? : Tidak. : benar-benar menyenangkan. Watashi mo tanoshikatta desu. Kyō wa dōmo arigatō gozaimashita. Saya juga merasa sangat bahagia. Minna wa kaerimasu. Maaf. Terima kasih banyak Edi : Silakan ini ada wine. Teri. : Totemo tanoshikatta desu. : Hati-hati di jalan : Selamat tidur : Selamat tidur Teman tuan Suzuki Edi Teman tuan Suzuki Edi Semuanya Suzuki Nyonya Suzuki Semuanya Suzuki 163 . : Iie. Arigatō gozaimasu. kami dating dengan kereta : Karena akan lama.

Pergi untuk mengerjakan sesuatu Saya pergi untuk makan di restoran. Bagaimana mengungkapkannya dalam bahasa Jepang? Kita gunakan bentuk te untuk pekerjaan yang akan dilakukan kemudian diikuti dengan kata ikimasu. Untuk kasus ini kita bisa mengatakan bahwa sifat peristiwa tersebut pergi.Tata Bahasa I. Contoh Warna foto makin-lama makin pudar. yaitu Sashin no iro wa nakunatte ikimasu Suhu air makin lama makin turun Mizu no ondo wa sagatte ikimasu 164 . Kita bisa menggunakan bentuk te ikimasu untuk menjelaskan warna foto tersebut. Contoh Saya makan di restoran Watashi wa resutoran de tabemasu Saya pergi untuk makan di restoran Watashi wa resutoran de tabete ikimasu Saya belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shimasu Saya pergi untuk belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shite ikimasu Saya dan nona Dita nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mimasu Saya dan nona Dita pergi untuk nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mite ikimasu Tuan Edi membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o kaimasu Tuan Edi pergi untuk membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o katte imasu Kata kerja bentuk te yang diikuti ikimasu juga digunakan untuk menjelaskan peristiwa yang makin lama-makin menghilang.

Yorokonde : berasal dari yorokobu = bahagia Omaneki : undangan Wain : berasal dari bahasa Inggris wine = anggur shōkai shimasu : memperkenalkan Osoi : lambat Dō itashimashite : terima kasih kembali Oyasuminasai : selamat tidur 165 .II. Contohnya air dalam kolam makin lama makin banyak. Kita dapat menggunakan bentuk te kimasu sebagai berikut Pūru de mizu wa agatte kimasu Api makin lama makin besar Hi wa ōkiku natte kimasu Hujan makin lama makin lebat Ame wa ōkiku natte kimasu Perbendaharaan Kata Kombanwa : selamat malam Okusan : istri. Untuk maksud ini kita gunakan kata kerja bentuk te diikuti kata kimasu Contoh Nona Anita datang ke rumah saya untuk belajar Anita san wa watashi no uchi ni benkyō shite kimasu Mahasiswa asing datang untuk belajar di Universitas Jepang Ryūgakusei wa Nihon no daigaku de benkyō shite kimasu Kakak saya dating untuk berlibur Onīsan wa yasunde kimasu Anak itu dating untuk bermain Ano kodomo wa asonde kimasu Bentuk te kimasu juga untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang makin lama makin muncul. Datang untuk sesuatu Kebalikan dari pergi untuk sesuatu adalah datang untuk sesuatu.

Pergi melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te ikimasu tte ikimasu tte ikimasu tte ikimasu shite ikimasu ite ikimasu ide ikimasu nde ikimasu nde ikimasu nde ikimasu 166 .

Datang melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te kimasu tte kimasu tte kimasu tte kimasu shite kimasu ite kimasu ide kimasu nde kimasu nde kimasu nde kimasu 167 .

hitori de kimashita. Abdul : Minggu lalu kakak laki-laki saya datang dari Indonesia (ke Japang) Hayashi : Apakah kakak anda dating bersama istrinya? Abdul : Tidak. Kurāku-san wa Tōkyō ni sunde imasu Hayashi-san wa Nihon Ginkō ni tsutomete imasu. : Jakaruta ni sunde imasu. Ima Kyōto ni itte imasu. Watashi wa Tanaka-san o yoku shite imasu. Chika 1-kai de niku ya sakana o utte imasu. shigoto desu kara. Abdul : Ia tinggal di Jakarta Abuduru-san no onīsan wa ima Nihon ni kite imasu. dia datang sendirian. Sekarang sedang pergi ke Kyoto. : Iie. Karena berhubungan dengan pekerjaan. : Onīsan wa okusan to issho ni kimashita ka. : Indonesia no doko ni sunde imasu ka. Watashi wa Tōkyō no Azabu ni sunde imasu. Kakak saya bekerja di biro perjalanan. Hayashi : Di mana tinggalnya di Indonesia. Setelah itu akan pergi ke Hongkong.25 Keadaan Sekarang Tuan Abdul memberitahu Tuan Hayashi bahwa saudaranya telah tiba di Jepang Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru : Senshū ani wa Indonesia kara Nihon ni kimashita. lalu balik ke Indonesia. Kakak laki-laki Abdul sekarang sedang dating di Jepang Tuan Clark sekarang sedang tinggal di Tokyo Tuan Hayashi (sedang) bekerja (menjadi karyawan) di Bank Jepang Saya sangat mengenal Tuan Tanaka Di lantai basement pertama (sedang) dijual daging dan ikan 168 . Hayashi : Sampai kapan kakak anda akan berada di Kyoto? Abdul : Sampai Rabu minggu ini. Indonesia ni kaerimasu. : Onīsan wa itsu made Kyōto ni imasu ka : Konshū no suiyōbi made imasu. Sorekara Honkon ni itte. Ani wa ryokō-gaisha ni tsutomete imasu.

Saya (sedang) tinggal di Azabu Tokyo Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Dita-san wa ima Nihon ni kite imasu ka. Anita-san. Bualn depan dia baru datang ke Jepang 1. Raigetsu Nihon ni kimasu. kite imasu. 2. benar dia sedang berada di Jepang. shirimasen. Pergi ke luar negeri Tanaka-san o shitte imasu ka Hai. Apakah mengenal Tuan Tanaka? Ya. Tōkyō ni kimasu. kite imasen. 2. Nona Anita 2. shitte imasu Iie. gakkō 169 . Sengetsu Nihon ni kimashita. dia tidak sedang berada di Jepang. Iie. Dita-san no jushō 3. toko daging yang bagus Vina-san no tomodachi wa doko ni tsutomete imasu ka Taishikan ni tsutomete imasu 1. ii niku-ya. Dia datang ke Jepang bulan lalu. 1. Alamat nona Dita 3. Tidak. Apakah nona Dita sekarang sedang berada di Jepang Ya. kenal Tidak. Datang ke Tokyo 2. nomor telepon baru Nona Ely 4. Gaikoku ikimasu. saya tidak kenal 1. Hai. Ely-san no atarshii denwa-bangō 4. 1. depāto 2.

Apakah anda kenal Tuan Tanaka? Tidak. lantai 4 2. biro perjalanan Kasa wa doko de utte imasu ka 1-kai de utte imasu 1. ryokō-gaisha Di mana teman nona Vina bekerja? Dia bekerja di kedutaan 1. 4-kai 2. lantai 6 3. shitte imasu. saya tidak mengenalnya. Suzuki : Di mana anda bekerja Tuan Abdul? Abdul : saya bekerja di ABC Suzuki : kalau begitu anda mengenal Tuan Sato yang bekerja di kantor cabang Kyoto Abdul : Ya. 6-kai 3. sētā. kutsu. Abuduru : ABC ni tsutomete imasu. perangko. Hanya membutuhkan jalan 15 menit ke kantor. Kyōtō shisha no Satō san o shitte imasu ka. ano mise Di mana tempat penjualan payung? Di lantai satu paying dijual 1. Departemen store 2.3. 2. Tuan Abdul bekerja pada ABC. kitte. Suzuki : Ja. Abuduru : Ee. Saya tingal dekat kantor. sweater. sepatu. sekolah 3. 170 . toko di sana Percakapan pendek Suzuki : Abuduru-san wa doko ni tsutomete imasu ka. 3. saya kenal Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1.

Onīsan : bentuk hormat dari ani. Misalkan Edi mengatakan kepada Rudi. dst niku : daging sakana : ikan Gaikoku : luar negeri.Perbendaharaan Kata Ani : kakak laki-laki. Kita menyebut ani unuk kakak laki-laki kita ketika berbicara dengan orang lain. Jika Edi mengatakan kepada Rudi. “kakak laki-laki saya …” maka ia mengatakan “Ani wa …”. 2-kai : lantai 2. Misal Edi dan Rudi sedang berbicara. “kakak laki-kali kamu …” maka ia mengatakan “Onīsan wa …” Hal yang sama berlaku untuk Ane : kakak perempuan sendiri: ane Onēsan : kakak perempuan orang lain Chichi : bapak sendiri Otōsan : bapak orang lain Haha : ibu sendiri Okāsan : ibu orang lain ryokō-gaisha : merupakan gabungan kata ryōko dan kaisha = biro perjalan Sorekara : berikutnya Honkon : Hongkong Tsutomete adalah bentuk te dari tsutomeru = bekerja. Onīsan kita gukanan ketika menyebut kakak laki-laki orang lain. Chika : basement 1-kai : lantai 1. Kyōtō shisha : cabang Kyoto 171 .

Watashi wa Tanaka-san ni aitai desu. Tsugi wa tsukue o kaitai desu. Sengetsu tansu o kaimashita.26 Mengungkapkan Keinginan Tuan Syukri ingin membeli meubel antik. Watashiwa ima nani mo tabetakunai desu. Watashi wa terebi o mitai desu. Hayashi-san wa iroirona koto o yoku shitte imasu kara Hayashi-san ni kite kudasai. Watashi wa eiga ni ikitai desu. Watashi wa kōhī ga ii desu Watashi wa nomimono wa kōhī ga ii desu. Watashi wa ringo ga suki desu. Watashi wa atama ga itai desu. Watashi wa Yōroppa ni ikitai desu. Bulan lalu saya membeli lemari pakaian. Taukah anda di mana toko meubel yang bagus? Yamada : Aduh. shirimasen. Berikutnya saya ingin membeli meja. Syukri : Saya suka dengan mebel antik Jepang. Yamada : Sa. Silakan tanyakan ke Tuang Hayashi. Tanaka-san wa gorufu ga jōzu desu. Dia menanyakan nona Yamada di mana tempat penjualannya. Sukuri : Watashi wa Nihon no furui kagu ga suki desu. Saya suka kopi Minuman yang saya suka adalah kopi Tuan Tanaka pandai bermain golf Saya suka apel Saya bisa mengetik Saya sakit kepala Saya ingin pergi ke Eropa Sekarang saya tidak ingin makan apa pun Saya ingin pergi ke Bioskop 172 . Tuan Hayashi mengetaui banyak hal. Watashi wa taipu ga dekimasu. Ii mise o shitte imasu ka. saya tidak tahu.

nona Haruko Anata wa Nihon-go ga dekimasu ka Hai. Furansu-go 2. Haruko-san Apakah anda suka buah-buahan? Ya. totemo suki desu. Piknik 3. Iie. ryokō 3. itakunai desu 1. sangat suka Tidak. zenzen dekimasen 1. nodo 2. onaka 3. itai desu Iie. eiga 2. ha 173 . sama sekali tidak bisa 1. sukoshi dekimasu Iie. Film 2.Saya ingin nonotn TV Saya ingin ketemu nona Tanaka Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa kudamono ga suki desu ka. Mengetik Anata wa atama ga itai desu ka Hai. 1. Hai. amari suki dewa arimasen. Bahasa Perancis 2. Taipu Apakah anda bias bahasa Jepang? Ya sedikit bias Tidak. tidak terlalu suka 1.

tomat 2. kerongkongan 2. laut 2. tomato 2. sayur. perut 3. sakit Tidak.Apakah anda sakit kepala? Ya. onsen Anata wa nani o kaitai desu ka Kagu o kaitai desu 1. dasi 2. meja 174 . yasai. ryōri. tsukue Apa yang ingin anda beli? Saya ingi membeli mebel 1. masakan daging Anata wa doko ni ikitai desu ka Yama ni ikitai desu 1. tidak sakit 1. umi 2. nekutai 2. kutsushita 3. onsen Ke mana ingin anda pergi? Saya ingin pergi (mendaki) gunung 1. gigi Anata wa donna kudamono ga suki desu ka Ringo ga suki desu 1. niku no ryōri Buah apa yang adan suka? Saya suka apel 1. masakan. kaos kaki 3.

Mō sukoshi ikaga desu ka.Anata wa ima nani o shitai desu ka Tenisu o shitai desu 1. Agusu-san wa ryōri ga jōzu desu ne. Isha : Netsu ga arimasu ka Yamada : Ee. 175 . kaimasu Apa yang ingin anda kerjakan? Satu pun tidak ada yang ingin saya kerjakan 1. Tanaka : Arigatō gozaimasu.minum 3. 39-do arimasu. eiga ni ikimasu 3. Itadakimasu. pergi ke bioskop 3. nomimasu 3. Tuan Agus pandai sekali membuat masakan ya. membeli Percakapan pendek Tanaka : Kono ryōri wa totemo oishii desu. Saya mancobanya. Agusu : Sō desu ka. ryokō o shimasu Apa yang ingin anda lakukan sekarang? Saya ingin main tennis 1. Tanaka : Masakan ini sangat enak Agus : Benarkah? Bisa mencoba sedikit lagi? Tanaka : Terima kasih. membaca buku 2. makan 2 . Atama mo itai desu. hon o yomimasu 2. tabemasu 2. pergi piknik Anata wa nani o shitai desu ka Nani mo shitakunai desu 1. Isha : Dō shimashita ka Yamada : Kinō kara kibun ga warui desu.

sampai 39 derataj. itai desu.Isha : Nodo mo itai desu ka Yamada : Hai. Hayashi : Tenisu o shitai desu. Hon mo yomitai desu. Dokter : Bapa keluhannya? Yamada : Dari kemarin perasaan saya tidak enak Dokter : Apakah timbul demam? Yamada : Ya. Kalau Tanaka senditi akan mengerjakan apa? Tanaka : Saya ingin pergi ke bioskop kokubin funabin Agusu : Kono nimutso o Indonesia ni okuritai desu. sakit Dokter : Karena saya akan berikan obat. Silakan dan semoga lekas sembuh Tanaka : Tsugi no nichiyōbi ni nani o shitai desu ka. Tanaka : Watashi wa eiga ni ikitai desu. tolong diminum sehabis makan. Dōzo o-daiji ni. Tanaka-san wa nani o shitai desu ka. Kepala juga sakit Dokter : Apakah kerongkongan juga sakit? Yama : Ya. Tanaka : Apakah ada yang akan nanda lakukan pada hari Minggu depan? Hayashi : Saya ingin bermain tennis. Dono gurai 176 . Isha : Kusuri o agemasu kara shokuji no ato de nonde kudasai.

Abda bisa main ski? Ya. : Funabin de onegaishimasu. : Sō desu ne. atama ga itakatta desu kara ikimasen deshita. Karena kepala sakit saya tidak bias pergi. Ikkagetsu gurai kakarimasu.Yūbinkyoku no hito Agusu Yūbinkyoku no hito Agus Karyawan kanto pos Agus Karyawan kanto pos kakarimasu ka : Kōkūbin desu ka. Hayashi : Hari Minggu lalu apakah pergi hiking? Tanaka : Tidak. Tata Bahasa I. Kira-kira sampai dalam satu bulan Hayashi : Senshū no nichiyōbi ni haikingu ni ikimashita ka Tanaka : Iie. : Saya ingin mengirim barang ini ke Indonesia. ikitakatta desu ga. 4. Saya ingin ketemu seorang teman besok dan bermain tennis dengannya. Saya berkeinginan menulis surat kemarin. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. funabin desu ka. Kira-kira berapa lama tibanya? : Apakah lewat udara atau laut? : Lewat laut : Oh begitu. tetapi waktu tidak ada. Tenggorokan saya sakit. 5. saya tidak ingin makan apa pun. saya tidak pergi. Nona White suka buah apel 2. Menyatakan Keinginan Untuk menyatakan keinginan mengerjakan sesuatu dalalam bahasa Jepang kita menggunakan katakerja bentuk masu dengan cara membuang masu dan diganti dengan tai desu Contoh Minum nomimasu Ingin minum nomitai desu Saya nonton baseball Watashi wa yakyū o mimasu 177 . bisa. 3.

Untuk menyatakan keinginan pembicara kita gunakan kata kerja bentuk ta diikuti gate imasu Contoh Saya ingin makan Watashi wa tabetai desu Tuan Tanaka ingin makan Tanaka san wa tabeta gatte imasu Saya ingin membeli buku Watashi wa hon o kaitai desu Tuan Tanaka ingin membeli buku Tanaka san wa hon o kaita gatte imasu Saya ingin main tennis Watashi wa tenisu o yaritai desu Ayah ingin main tennis Otōsan wa tenisu o yatta gatte imasu Saya ingin kawin bulan depan 178 . Kita tidak bisa mengatakan Tanaka san wa Surabaya ni ikitai desu.Besok saya ingin nonton baseball Ashita Watashi wa yakyū o mitai desu Saya piknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō simasu Saya inginpiknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō sitai desu Saya belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shimasu Saya ingin belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shitai desu Saya membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agemasu Saya ingin membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agetai desu II. bukan pembicara. bukan keinginan orang lain. Misalkan Tuan Tanaka ingin pergi ke Surabaya. Menyatakan keinginan orang lain Penggunakaan tai dalam kata kerja di atas digunakan untuk mengungkapkan keinginan diri sendiri. Karena yang punya keinginan adalah orang lain.

lama kagu : meubel tansu : lemari pakaian tsukue : meja iroirona : bermacam-macam nomimono : minuman atama : kepala 179 . Heru san wa doko ni ikimasuka? Kare wa pūru de oyoide iita gatte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu tai ritai itai chitai shitai kitai gitai mitai bitai nitai Perbendaharaan Kata furui : tua.Watashi wa raigetsu kekkon shitai desu Tuan Syukri ingin kawin bulan depan Sukuri san wa raigetsu kekkon shita gatte imasu Ke mana perginya Tuan Heru? Ia pergi ingin berenang di kolam renang.

itai : sakit Yōroppa : Eropa kudamono : buah-buahan sukoshi : sedikit atama : kepala nodo : kerongkongan onaka : perut ha : gigi yasai : sayur tomato : tomat Yama : gunung Onsen : mata air panas Nekutai : dasi Kutsushita : kaos kaki Tsukue : meja ikaga : bagaimana Isha : dokter kibun : perasaan Netsu : panas 39-do : 39 derajat Kusuri : obat o-daiji ni : semoga cepat sembuh nimutso : barang bawaan Yūbinkyoku no hito : pegawai pos Kōkūbin : dengan peswat Funabin : kapal laut Ikkagetsu : satu bulan 180 .

melihat-lihat menu sambil bercakap-cakap. wakarimashita. dōzo. Tanaka Uetoresu Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Uetoreso : Sumimasen. menyū o misete kudasai. shabushabu ga ii desu. : Hai. : Bīru ga ii desu : Ryōri wa sukiyaki ga ii desu ka. : Hai. itadakimasu : Bīru o 2-hon to shabushabu o onegaishimasu. silakan : Minuman apa yang anda suka? : Saya memesan bir : Masakan yang anda suka apaka sukiyaki atau shabushabu? : Karena minggu lalu saya sudah makan sukiyaki. : Sukiyaki wa senshū tabemashita kara.1 Sukiyaki (kiri) dan ebi tempura (kanan) Tanaka Waitress Tanaka Brown Tanaka Brown Tanaka : Permisi. Gambar 27. sekarang saya pesan shabushabu : Habis makan. : Shokuji no ato de kōhī wa ikaga desu ka. : Nomimono wa nani ga ii desu ka. bisa lihat menunya : Ini. : Hai. shabushabu ga ii desu ka. Dezāto wa meron ga ii desu.27 Makan Malam di Luar Tuan Tanaka telah mengundang makan Tuan Brown. bagaimana kalau pesan kopi? 181 . Mereka sedang berada di dalam restoran.

Watashi wa ryokō wa Kyōtō ga ii desu. terima kasih : Bir dua botol dan shabushabu.2 Berbagai macam sushi: (a) sushi chirashi. Ōsaka ni ikimasu ka. (d) sushi inari. 182 . sakana ga ii desu ka. (c) sushi maki. : Niku ga ii desu. Untuk dessert mohon melon : Baik Kyōtō ni ikimasu ka. Watashi wa jūshu ga ii desu. : Dewa. Nomimono wa jūshu ga ii desu. Apakah akan pergi ke Kyoto atau Osaka Saya memesan juice Untuk minuman saya memesan juice Untuk piknik saya lebih suka ke Kyoto (a) (b) (e) (c) (d) Gambar 27. dan (e) sushi temaki Percakapan pendek Hayahsi Heruman Hayashi : Ryōri wa niku ga ii desu ka. (b) sushi kappa maki.Brown Tanaka Waitress : Baik. sukiyaki wa ikaga desu ka.

Umi wa do desu ka. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. bagaimana jika pesan sukiyaki Herman : Ya. saya suka laut.Heruman : Ee. Dessert apa yang anda sukai? Saya minta buah. bagus sekali Hayashi : Bagusnya hari Sabtu atau Minggu? Herman : Lebih baik hari Sabtu Hayashi : Ke mana kita pergi? Bagaimana kalau ke laut? Herman : Ya. shokuji no mae ni niwa de shashin o toremasen ka Heruman : Ee. sukiyaki o onegaishimasu. ii desu ne Hayashi : Doyōbi ga ii desu ka. baik. Saya ingin minum kpi sebelum pertemuan. Hayashi : Untuk masakan. 2. apakah lebih suka daging atau ikan Herman : Saya lebih suka daging Hayashi : Kalau begitu. Saya ingin pergi ke laut. Tanaka : Kira-kira jam berapa baiknya kita makan? Herman : Jam 6 Tanaka : Kalau begitu bagaimana kalau sebelum makan kita berfoto-foto Herman : Oke. Heruman : Ee. Hayashi : Bagaimana kalau kita berkendara di akhir minggu? Herman : Wow. torimashō. Umi ni ikitai desu. watashi wa umi ga suki desu. tetapi tidak cukup waktu sehingga saya hanya minum setelah pertemuan. nichiyōbi ga ii desu ka Heruman : Doyōbi ga ii desu Hayashi : Doko ni ikimashō ka. ayo kita foto-foto Hayashi : Shūmatsu ni doraibu ni ikimasen ka Heruman : Ee. 183 . tolong pesankan sukiyaki Tanaka : Shokuji wa nan-ji goro ga ii desu ka Heruman : 6-ji ga ii desu Tanaka : Dewa.

Memilih sesuatu Untuk memilih sesuatu atau menyatakan kesukaan pada sesuatu kita gunakan bentuk ga ii desu Contoh Sata memilih sashimi Sashimi ga ii desu Yang manakah yang ada suka Anata wa nani ga ii desu ka Saya menyukai kue Watashi wa kēki ga ii desu Apakah anda menyukai mobil atau sepeda motor Anata wa kuruma ga ii desu ka baiku ga ii desu ka Kopi atau suku. tepi lebih sering digukanan muruku (dari bahasa Inggris milk) 184 .Tata Bahasa I. yang manakah yang anda suka Kōhī to gyūnyu dichira ga ii desu ka Saya suku susu Watashi wa gyūnyu ga ii desu Buah apa yang anda suka Kudamono wa nani ga ii desu ka Saya suka anggur Watashi wa budō ga ii desu Perbendaharaan Kata menyū : menu Dezāto : dessert jūshu : juice Shūmatsu : akhir minggu (week end) Gyūnyu : susu sapi.

densha de omoshiroi tokoro ni ikimasu Shigoto wa totemo ishogashi desu. Raigetsu kara kinyōbi ni mo shitai desu. raigetsu kara atarashii no o tsukaimasu. Soshite Nihon-jin no tomodachi ga takusan arimasu.28 Menulis Surat Suharuto san to okusan wa Indonesia de Nihon-go no bekyō o shite imashita. watashi tachi wa kuruma ga arimasen kara. Niwa ga kirei deshita. Kanai wa Nihon-jin no tomodachi ya Indonesia-jin no tomodachi to chīsai benkyō no gurūpu o tsukurimashita. Kanai wa Nihon-go wa jōzu desu. Dewa mata tegami o kakimasu. Hoka no o-tera o mitakatta desu ga. iroirona benkyō o shite imasu. Senshū Ōsaka to Kyōto no shisha ni ikimashita. jikan ga arimasen deshita. Kanai wa jikan ga arimasu kara. Gurūpu no hito wa maitsuki 15-nichi ni atte. Uchi kara kaisha made 20-pun gurai desu. Kyōto no kaigi no ato de chīsai o-tera ni ikimashita. O-genki de. 8-gatsu itsuka Suharto 185 . asa 8-ji goro kara 9-ji goro made to 5-ji goro kara 6-ji han goro made. Saikin kanai wa maiasa Nihon-go no bekyō o shite imasu. Shūmatsu ni wa doraibu o shitai desu ga. Watashi wa kayōbi ni dake Nihon-go no benkyō o shite imasu. o-genki desu ka. Tōkyō wa totemo atsui desu ga. Satō-sensei. Watashi wa atarashii tekisuto o tanoshimi ni shite imasu. Sayōnara. Ima no tekisuto wa mō sugu owarimasu kara. Tuan Suharto dan nyonya belajar bahasa Jepang di Indonesia. Mina-sama ni dōzo yoroshiku. totemo konde imasu. Watashi wa mainichi chikatetsu de kaisha ni ikimasu. Zannen deshita. watashi tachi wa genki desu. Hari ini Tuan Suharto menulis surat dalam bahasa Jepang ke Pak guru Sato yang berada di Indonesia. Shizuka deshita. Soshite kyō Suharuto san wa Indonesia no Satō sensei ni Nihon-go de tegami o kakimashita. Nihon to Indonesia no shakai ya bunka ya kangaekata ya keizai ya seiji ni tsuite hanashi o shimasu. Kanji mo yomimasu. Tōkyō no chikatetsu wa benri desu ga.

namun karena tidak ada waktu yang cukup saya batalkan. Minggu lalu saya pergi ke kantor cabang di Osaka dan Kyoto. Kereta bawah tanah Tokyo sangat praktis. Karena buku pelajaran yang saya pakai sekarang akan segera selesai. Akhir minggu ini kami ingin berkelana.Apa kabar Pak guru Sato Tokyo sangat panas. Sayang memang. Akibatnya. mendiskusikan tentang kehidupan sosial masyarakat Jepang dan Indonesia. ekonomi. teman Jepangnya menjadi banyak. Karena memiliki banyak wakyu. Mulai bulan depan saya berencana belajar hari Jumat juga. Perlu waktu 20 menit dari rumah ke perusahaan. Sangat tenang. Semua tetap sehat saja. mulai bulan depan saya akan menggunakan buku yang baru. Tiap hari saya ke perusahaan naik kereta api bawah tanah. Sampai jumpa 5 Agustus 186 . Saya sendiri hanya hari Selasa belajar bahasa Jepang. Istri saya bersama teman-teman Jepang dan Indonesia membentuk kelompok belajar kecil. Habis pertemuan di Kyoto saya pergi ke kuil kecil di sana. nanti akan disambung lagi Salam saya untuk semuanya. Tamannya sangat indah. tiap pagi istri saya belajar bahasa Jepang. namum kami semua sehat-sehat. Pekerjaan sangat sibuk. dan politik. Namun karena tidak memiliki mobil. Istri saya sangat lancar berbahasa Jepang. cara pikir. namun dari jam sekitar 8 sampai sekitar jam 9 pagi dan sekitar jam 5 sampai sekitar jam 6 sore penumpang sangat padat. Dia juga bisa membaca kanji. Sebenarnya ingin juga melihat kuil yang lain. istri saya belajar banyak hal. Tanggal 15 tiap bulan anggota kelompok bertemu. Saya akan mempelajari buku baru tersebut dengan giat (dengan perasaan senang) Sekian dulu. kami merencanakan pergi ke tempat yang menarik dengan kereta api. Akhir-akhir ini.

dalam bahas Jepang kita gunakan kata mai yang ditempatkan di depan Contoh Hari : nichi Setiap hari : mainichi Minggu : shū Setiap minggu kami berolah raga di taman Maishū watashi tachi wa kōen de supōtsu o shimasu Bulan : tsuki Tanggal satu setiap bulan saya menerima gaji Maitsuki no tsuitachi watashi wa kyūkin o moraimasu Tahun : toshi. terima kasih banyak Maido/maikai arigatō gozaimashita Setiap kali saya pergi ke Jakarta saya naik kereta api Maikai densha de Jakaruta ni ikimasu Malam : ban Setiap malam dari jam 7 sampai jam 10 kami belajar bahasa Jepang Maiban sichi-ji kara jū-ji made watashi tachi wa nihonggo o benkyō shimasu Pagi : asa Setiap pagi saya pergi ke sekolah Maiasa watashi wa gakkō e ikimasu Perbendaharaan Kata konde imasu : padat. sesak 187 .Suharto Tata Bahasa Setiap Untuk mengungkapkan setiap. nen Setiap tahun teman saya mengadakan pesta ulang tahun Maitoshi/mainen watashi no tomodachi wa tanjōbi no pāti o shimasu Kali : do atau kai Untuk kesekian kalinya.

selamat berpisah 188 .Sayōnara : sampai jumpa.gurūpu : dari bahasa Inggris group = kelopmok maitsuki : tiap bulan shakai : sosial bunka : kebudayaan kangaekata : cara berpikir keizai : ekonomi seiji : politik Saikin : akhir-akhir ini maiasa : tiap pagi dake : saja tekisuto : buku pelajatan tanoshimi : dengan senang hati Mina-sama : semua orang dōzo yoroshiku : salam O-genki de : semoga tetap sehat .

watashi wa mai asa 7-ji ni uchi o demasu. : Watashi wa iki mo kaeri mo chikatetsu desu. : Sukuri-san wa mainichi nan de kaisha ni kimasuka.29 Jam Sibuk Tuan Chang memberi tahu Tuang Syukri tentang pengalamannya pertama kali naik kerata api saat jam sibuk Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan : Kesa hajimete densha de kaisha ni kimashita. : So desu ka. : Ee. Demo asa no hō ga yūgata yori konde imasu. 7-ji goro wa 8-ji goro yori suite imasu. Sugokatta desu yo. Totemo konde imashita. Tōkyō no kōtsukikan no naka de chikatetsu ga ichiban benri desu yo. Karena jalan raya sangat 189 . Syukri : Namun kereta lebih cepat dari mobil bukan.1 Densha no naka (jalur Yamanote di Tokyo) Chang : Pagi ini untuk pertama kalinya saya ke perusahaan naik kereta api. Asa no 8-ji han goro ga pīku desu kara. Luar biasa lho. Gambar 29. : Demo densha no hō ga kuruma yori hayai desu yo. Michi ga konde imasu kara. : Chikatetsu wa asa mo yugata mo konde imasu ka : Ee. Benar-benar padat. Watashi wa maiasa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu. : Sono jikan wa suite imasu ka.

Kudamono no naka de ichigo ga ichiban suki desu.macet. yang mana yang paling besar Di antara kota-kota di Jepang. Tōkyō no hō ga Yokohama yori ōkii desu. Toriniku no hō ga yasui desu. asa. Chang : Apakah dalam waktu itu kereta masih kosong? Syukri : Benar. Nihon no toshi no naka de Tōkyō ga ichiban ōkii desu. Tokyo lebih besar Di antara kota-kota di Jepang. Karena pagi sekitar jam 8 adalah puncak kepadatan. Yang mana yang lebih besar antara Tokyo dan Yokohama Tokyo lebih besar daripada Yokohama Dibandingkan dengan Yokohama. Dalam system transportasi Tokyo. 1. kereta api bawah tanah adalah yang paling praktis. Watashi wa supōtsu no naka de tenisu ga ichiban suki desu. Chang : Oh. Chang : Kalau Tuan Syukri tiap hari ke perusahaan pakai apa? Syukri : Saya baik dating atau pulang naik kereta api bawah tanah. fakkusu. Kato-san. Yokohama to Tōkyō to dochira ga ōkii desu ka. jam 7 lebih kosong. Antara daging ayam dan sapi. saya tiap pagi keluar dari ruam jam 7. saya paling suka anggur Di antara jenis-jenis olah raga saya paling suka tenis Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Toriniku to gyūniku to dochira ga yasui desu ka. namun pagi lebih padat daripada malam. tegami. Nihon no toshi no naka de doko ga ichiban ōkii desu ka. Chang : Apakah kereta api bawah tanah selalu padat pagi dan malam? Syukri : Ya. Dibandingkan dengan jam 8. takusan sake o nomimasu. Suzuki-san. Tiap pagi di dalam kereta saya belajar bahasa Jepang. 2. yang mana yang lebih murah? 190 . benri desu. yūgata. konde imasu 3. begitu ya. Tōkyō wa Yokohama yori ōkii desu. Tokyo adalah yang paling besar Di antara buah-buahan.

suka. dare. di mana. Tuang Suzuki. shachō Di antara jenis olah raga. gozen. satu hari. kaisha. besar. Kōhī no hō ga ii desu. kinyōbi. shabushabu 2. kono mitsu no e. pagi. banyak minum sake Nomimono wa kōhī to kocha to dochira ga ii desu ka. direktur Perkacapan pendek Tanaka : Kōhī to kocha to dochira ga suki desu ka 191 . padat 3. jikan. 4. hari Jumat. ōkii desu. doyōbi. yoku hatarakimasu. yang mana. shabushabu 2 waktu. ice cream. yang mana yang lebih disukai? Saya lebih suka kopo 1 masakan. perusahaan. siapa. malam. suki. ryōri. surat. shisha. sangat rajin bekerja. kapan. pagi. ichi nichi. 1. Dari minuman kopi dan kocha. 2. kantor cabang. 1.Daging ayam lebih murah 1. sore 3 dessert. padat. gambar komik 3. Tuan Kato. tempura. aisukurīmu. kudamono 4. kira-kira jam 8 pagi 4. dore. Nyūyōku. itsu. asa 8-ji goro. buah 4 pesta. hari Sabtu Supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. dezāto. praktis 2. konde imasu. pātī. gogo 3. tempura. manga no e 3. tiga gambar ini. New York 2. Tenisu ga ichiban suki desu. doko. apa yang paling digemari Saya paling menggemari tennis 1. fax.

4. Sukuri-san wa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu ka. 2. 5. Anata wa supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. 4. yang mana yang paling anda sukai 4. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Sushi to sukiyaki to dochira ga suki desu ka. 2. Di antara jenis olah raga. Kereta api bawah tanah kapan lebih padat antara pagi dan sore Mengepa kereta api lebih cepat dari mobil Tiap pagi jam berapa Tuan Syukri keluar dari rumah. Dalam bentuk lampau. Kata sifat yang telah lalu Seperti kita sudah bahas di Bab *** ada dua jenis kata sifat. Di antara sushi dan sukiyaki. nan-de kaisha ni ikimasu ka. Go-kazoku no naka de donata ga ichiban yoku hatarakimasu ka. Chikatetsu wa asa to yūgata to dochira ga konde imasu ka. kedua kata sifat tersebut 192 . apa yang paling praktis? Tata Bahasa I. Kata sifat yang berakhiran i dan kata sifat yang tidak berakhiran i. yang mana yang lebih disukai? Yamada : yang mana pun saya suka Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dan Sukuri-san. Chikatetsu wa asa no nan-ji goro ga ichiban konde imasu ka. Di dalam system transportasi kota anda. Di antara anggota keluarga. 3. siapa yang paling rajin bekerja 3. 3. dan jam berapa menuju ke perusahaan Pagi sekitar jam berapa kereta api bawah tanah paling padat penumpangnya Apakah dalam kereta pai bawah tanah Tuan Syukri belajar bahasa Jepang? Jawablah pertanyaan berikut 1. Anata no machi no kōtsūkikan no naka de nani ga ichiban benri desu ka. 1. Dō shite densha no hō ga kuruma yori hayai desu ka. yang mana yang paling anda suka 2. Sukuri-san wa mai asa nan-ji ni uchi o dete. Tanaka : Antara kopi dan kocha.Yamada : Dochira mo suki desu.

a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperolah dengan mengganti i dengan katta Contoh Tinggi : takai Telah tinggi : takakatta Dingin : samui Udara dingin Ki ga samui desu Kemarin udara dingin Kinō ki ga samukatta Udara sangat dingin Ki ga totemo samui desu Minggu lalu udara sangat dingin Senshū ki ga totemo samukatta Cantik : utsukushii Perempuan itu sangat cantik Ano josei wa totemo utsukushii desu Saat muda perempuan itu sangat cantik Wakai toki wa ano josei wa totemo utsukushikatta Sibuk : ishogashii Direktur sangat sibuk Sachō wa totemo isogashii desu Bulan lalu direktur sangat sibuk Sengetsu sachō wa totemo isogashikatta b) Bentuk lampau kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata data di belakang kata sifat tersebut Contoh Tenang : shizuka Telah tenang shizuka data Mame : rajin Anak saja rajin Watashi no kodomo wa mame desu Selama satu bulan yang lalu anak saja rajin Ikkagetsu mae watashi no kodomo wa mame data Indah : kirei 193 .mengalami perubahan yang berbeda.

dari kata kaerimasu : system transportasi : nomor satu : malan : sekira : berasal dari bahasa Inggris peak = puncak : bias masuk. ada kursi kosong : kota : dari bahasa Inggris sport = olah raga 194 .Bunga di taman sana indah Ano kōen no naka ni hana wa kirei desu Dua hari lalu bunga di taman sana indah Ototoi ano kōen no naka ni hana wa kirei data Lincah : jozu Anak itu lincah Ano ko wa jozu desu Pada perlombaan kemarin anak itu lincah Kinō no shiai toki wa ano ko wa jozu datta Perbendaharaan Kata Kesa hajimete Michi iki kaeri kōtsukikan ichiban yugata goro pīku suite imasu toshi supōtsu : tadi pagi : pertama kali : jalan : pergi. dari kata ikimasu : pulang.

Eki’in : Ima Tōkyō Eki ni denwa o kakete kikimasu kara.30 Kehilangan dan Penemuan Tuan Chang merasa kehilangan sesuatu di dalam kereta dan melaporkan ke petugas stasion tentang kehilangan tersebut. kyōjū ni tori ni itte kudasai. Mafurā wa ūru de. : Nani o wasuremashita ka : Kurokute ōkii kami no fukuro desu. Bahan selendang adalah wol. nan deshō ka. Silakan tunggu sebentar. Eki’in : Arimashita. : Wasuremono o shimashita. dan belang putih hitam. Tōkyō Eki no jimushitsu ni todoite imasu kara. petugas station balik mendatangi Tuan Chang. kuro to shiro no shima no moyō desu. mune ni uma no moyō ga arimasu. chotto matte kudasai. gerbong kedua dari belakang Petugas stasiun : Isinya apa. Kuwashiku setsumei shite kudasai. : 20-pun gurai mae no densha de. Petugas stasiun : Sekarang saya sedang menelpon ke stasiun Tokyo. : Mafurā to sētā desu. : Dono densha desu ka. Kemeja warnaynay merah. ada yang bias saya Bantu Saya kehilangan barang : Di kereta yang mana : Di dalam kereta yang lewat sekitar 20 menit yang lalu. dan di depanya ada gambar kuda. : Nakami wa nan desu ka. : Hai. 195 . Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan : Sumimasen. Chang Petugas stasiun Chang Petugas stasiun Chang : Permisi : Ya. Mohon dijelaskan dengan lengkap Chang : selendang leher dan kemeja. ushiro kara ni-ban me sharyō desu. Setelah menelpon ke Stasion Tokyo. Sētā wa akakute. Chan : Sumimasen.

dan murah 196 . ABC no buchō desu. Chikatetsu wa benri desu.Chang : Maaf merepotkan Petugas stasiun : Ditemukan. Ano kōen wa shizuka desu. Koko wa hirokute shizuka na kōen desu. cepat. Barang tersebut ada di kantor stasiun Tokyo. Chikatetsu wa benri de hayakute yasui desu. Kanji o kirei ni kaite kudasai. Sukiyaki o tabe ni ikimasen ka.1 Kuil di Kamakura Ano kōen wa hiroi desu. Tolong diambil hari ini. Gambar 30. Resutoran ni hiru gohan o tabe ni ikimashita. Chikatetsu wa hayai desu. Kinō Kamakura ni oyogi ni ikimashita. Ano kōen wa hirokute shizuka desu. Taman di sana luas Taman di sana tenang/sunyi Taman di sana luas dan tenang Kereta bawah tanah praktis Kereta bawah tanah cepat Kereta bawah tanah murah Kereta bawah tanah praktis. Hayashi-san wa Nihon-jin de. Chikatetsu wa yasui desu.

tempat. nigiyaka. toi. jauh. omoshiroi mondai 4. problem. problem yang sulit Yamada-san wa donna hito desu ka Wakakute genkina hito desu. muzukashii mondai Tempat seperti apa kiranya? Tempat yang luas dan tenang Tempat yang tenang dan indah 1. Tempat. mondai. rumit. genki 4. hangat. Orang seperti apakah Tuan Yamada? Orang yang mud dan sehat Orang yang serius (pintar) dan hangat (cerah) 1. problem yang menarik 4. Majime de akarui hito desu. problem. fukuzatsu. tempat menarik 3. shinsetsu 3. ramai. tempat ridak praktis 2. mudah. omoshiroi tokoro 3. yasahii. 1. tubuh tinggi 2. Tokoro. fuben na tokoro 2. shizuka. kami ga takai. 1. akarui. atama ga ii. se ga takai 2. tokoro. pintar. baik hati 197 .Kemarin saya pergu berenang ke Kamakura Maukah pergi makan sukiyaki Ini adalah taman yang luas dan tenang Tolong tulis kanji yang bagus/indah Saya telah pergi ke restoran untuk makan siang Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Donna tokoro desu ka Hirokute shizukana tokoro desu Shizuka de kireina tokoro desu. mondai. tenisu ga jōzu.

rambut panjang Suzuki-san wa michi o setsumei shimashita ka Ee. kōen. Tsukimashita. 1. Depāto. telah tiba. shizuka 4. tegami o todokemasu. membeli sepatu 3. kutsu o kaimasu 3. furui o-tera o mimasu 2. Katō san no heya. sudah menjelskan dengan sabar 1. Deprtment store. 2. yūbe osoi 3. Mō okimashita. asa hayai. 4. sehat 4. malam terlambat 3. pintar tennis. Apakah Nona Suzuki sedah menjelaskan tentang jalan Ya. lincah Doko ni ikimasu ka Ginza ni ikimasu Nani o shi ni ikimasu ka Eiga o mi ni ikimasu 1. Ee. Shigoto o shite imasu. jōzu. tenang. Taman. Kamar Nona Kato. melihat kuil tua 2. shashin o torimasu. sudah menjelaskan dengan lengkap Ya. pagi-pagi 2. tenag 4.3. kuwasiku setsumei shimashita. Pergi ke mana Pergi ke Ginza Apa keperluan di sana Pergi nonton bioskop (pergi untuk nonton bioskop) 1. menyampaikan surat 4. Sedang bekerja. Menggambar peta. Kyoto. Telah bangun. memotret Raishū nani o shimasu ka Depāto ni kagu o kai ni ikimasu 198 . Kyōto. shinsetsu ni setsumei shimashita. Chizu o kakimashita.

istirahat. pergi 2 Universitas. Itō-kyōju ni aimasu. pulang 4 Di sini lagi. kaerimasu. 199 . ikimasu 2. (kiri tengah) 5 Yen. bertemu professor Ito. 4. Ryōshin no uchi. dan (kanan bawah) 500 Yen Percakapan pendek Suharuto : Okane o hiraimashita Keikan : Doko ni ochite imashita ka Suharuto : Supa no mae no michi ni ochite imashita. hanashi o shimasu. Apa yang akan dikerjakan minggu depan Pergi ke departemen store untuk membeli mebel 1 Kyoto. Kyōto. (kanan atas) 50 Yen. (kiri bawah) 10 Yen. Mata koko. berbincang. ikimasu 3. datang Gambar 30. melihat sakura. (kanan tengah) 100 Yen. sakura o mimasu.2 Mata uang logam Jepang:(kiri atas) 1 Yen. yasumimasu. pergi 3 Rumah orang tua.1. kimasu. Daigaku.

Dari belakang. : Naka ni nani ga haitte imasu ka : Genkin ga san-man en gurai to meishi desu. nani o shimashita ka. Kantong seperti apa milik Tuang Chang yang hilang? 2. 5.Keikan Suharuto : Nan-ji goro hiraimashita ka : 15-fun gurai mae desu. apa yang dialukan petugas statsiun 5. Ushiro kara nan-ban me no sharyō ni wasuremashita ka. Di mana Tuan Chang mengambil barangnya yang hilang? Jawablah pertanyaan berikut: 200 . gerbong nomor berapa (tempat barang Tuang Chang) hilang 3. 3. Suzuki : Saya kehilangan dompet Polisi : Dompet seperti apa? Suzuki : Dompet besar dari kulit Polisi : Apa isinya di dalam Suzuki : Uang sekitar 30 ribu yen dan kartu nama Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dengan petugas stasion 1. Akai sētā wa mune ni uma no moyō ga arimasu ka 4. Setelah mencatat penjelasan Tuan Chang. Chan-san wa donna fukuro o wasuremashita ka 2. 1. Chan-san wa wasuremono o doko ni torini ikimasu ka. Apakah di nagian depan kemeja merah ada gambar kuda? 4. Suharto : Saya menemuka uang Polisi : Di mana ditemukan (uanh jatuh) Suharto : Di jalan di depan supermarket Polisi : Kira-kira jam berapa ditemukan Suharto : Kira-kita 15 menit yang lalu Suzuki Keikan Suzuki Keikan Suzuki : Saifu o otoshimashita : Donna saifu desu ka : Ōkii kawa no saifu desu. Eki’in wa Chan-san no setsumei o kite.

Koen ni nani o shi ni ikimasu ka 4. Contoh Urutan pertama ichi-ban me Kemarin saya naik kereta pada gerbong nomor tiga dari depan Kino watashi wa mae kara san-ban me no sharyō o nirimashota Tuan tanaka sedang berdiri pada urutan kedua dari kiri Tanaka san wa hidari kara ni-ban me tatte imasu Orang yang duduk di kursi nomor lima dari kanan adalah Tuan Edi Migi kara go-ban me no suwatte iru hiro wa Edi san desu Susunlah kotak sampai tingkat ke sepuluh Jū-ban me made hako o kasanatte kudasai II. 1. Nani o shi ni ikimasu ka. Anata no otōsan wa donna hito desu ka. Orang seperti apakah ayah anda 2. Tempat seperti apakah kota anda 3. Anata no machi wa donna tokoro desu ka 3. Untuk keperluan apa anda pergi ke taman 4.1. Contoh Ringan : karui Tipis : usui Bentuk te dari karui adalah karukute dan bentuk te dari usui adalah usukute Jadi 201 . Besok anda akan pergi ke mana? Dan untuk keperluan apa? Tata Bahasa I. Urutan ke berapa Untuk menyatakan urutan kita dapat menggunakan format nomor-ban me. Memiliki beberapa sifat HP saya ringan dan tipis Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang dua sifat sekaligus tersebut? Kita tempatkan kata sifat tersebut berurutan dimana kata sifat yang tidak berada di akhir dinyatakan dalam bentuk te. Anata wa ashita doko ni ikimasu ka. 2.

kirei de. luas. indah. dan indah Kono machi wa shizuka de. indah. bagus. tsuyoi desu Bagaimana aturan mengubah kata sifat ke bentuk te? Untuk kata sifat yang berakhiran i. mahal. dan kuat Besar : okii bentuk te adalah okikute Bagus: yoi bentuk te adalah yokute Mahal: takai bentuk te adalah takakute Kuat: tsuyoi bentuk te adalah tsuyokute Jadi Mobil direktur besar. kirei desu Kota ini luas. bentuk te diperoleh hanya dengan menambahkan de setelah kata sifat tersebut Contoh Yasui -> yasukute Tsumetai -> tsumetakute Utsukushii -> utsukushikute Hikui -> hikukute Katai -> katakute Shinsetsu -> shinsetsu de Jōzu -> jōzu de Kinaga -> kinaga de Kirei -> kirei de Shizuka -> shijuka de Kota ini tenang. dan luas Kono machi wa shizuka de. hirokute.HP saya ringan dan tipis menjadi Watashi no keitai denwa wa karukute usui desu HP saya tipis dan ringan menjadi Watashino keitai denwa wa usukute karui desu Mobil direktur besar. bagus. Untuk kata sifat yang tidak berakhiran i. mahal. dan tenang Kono machi wa hirokute. yokute. kirei de. dan kuat menjadi Sachō no kuruma wa okikute. shizuka desu 202 . takakute. bentuk te diperoleh dengan mengganti i dengan kute. hiroi desu Kota ini tenang.

Perbendaharaan Kata Eki’in Wasuremono Ushiro sharyō Kurokute Kami Fukuro Nakami Kuwashiku setsumei Mafurā ūru shima moyō mune uma jimushitsu todoite buchō fukuzatsu Wakakute Majime Se Kami : petugas stasiun : barang yang tertinggal : belakang : gerbong : dari kata kuroi = hitam : kertas : kantong : di dalamnya (isi) : dengan jelas : menerangkan : scarf : dari bahasa Inggris wol : strip : pola : dada : kuda : kantor : kata kerja bentuk te dari todoku = sampai : department head : complicated : muda : serius : tubuh : rambut. bias juga kertas Bentuk te dari kata sifat i kute de 203 .

hajimeru mae ni insutorakutā ni go-shodan kudasai. Sitsurei desu ga. Dore demo o-suki na mono o tsukau koto ga dekimasu ga. : Ikaga desu ka : Totemo ki ni narimashita. Mōshikomi-shō ga arimasu ka. : Hai. Kochira no supōtsu kurabu ni mōshikomi o suru mae ni. Pada kolam renang air panas di sini. Harimu Kurabu no hito : Totemo hirokute kireina tokoro desu ne. Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Sungguh tempat yang luas dan bersih Karyawan klub : Karena di lapangan tennis di sini ada wasit. sō shimasu. : Kochira dewa minna iroirona mashīn o tsukate imasu ne. dengan siapa ya Halim : Nama saya Halim Karyawan klub : Oh Tuan Halim yan. Sebelum melamar menjadi anggota klub olah raga ini apakah bisa melihat dulu ke dalam? Karyawan klub : Maaf. Dewa go-annai shimashō. : Ee. ichi-nenjū oyogu koto ga dekimasu. Kochira ni o-namae to go-jūsho o o-kaki kudasai. kita dapat berenang setahun penuh Halim : Di sini orang memakai berbagai macam mesin ya Karyawan klub : Ya. naka o miru koto ga dekimasu ka. : Permisi sebentar. chotto onegaishimasu. benda mana pun yang disukai orang bias 204 . : Kochira no tenisu kōto ni wa kōchi ga imasu kara. : Harimu desu : Harimu sama desu ka. : Hai. kōchi ni narau koto mo dekimasu.31 Klub Sehat Tuan Halim mendatangi klub sehat Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Anō. Mari kita ke dalam Penjaga mengajak Tuan Halim ke dalam dan menjelaskan keadaan ruangan. : Ee. dochira sama deshō ka. Kochira wa onsui pūru de. maka kita dapat belajar dari wasit tersebut.

Kuruma o unten shimasu 4. O-taku no chikaku ni kuruma o tomesu. Nihon no uta o utaimasu 2. 3. 1. menghentikan mobil di dekat rumah Anata wa Nihon-go o hanasu koto ga dekimasu ka. dekimasu ga. namun sebelum mulai memakainya tolong beritahun instruktur Halim : Yang. Apakah di kolam ini sekarang kita dapat berenang Ya. Kono heya o tsukaimasu. dekimasu Iie. Kanji o kakimasu 3. Maiasa kaisha ni iku mae ni. shimbun o yomimasu. dekimasen. amari jōzu dewa arimasen. Tolong tulis nama dan alamat di sini Nihon ni kuru mae ni kanji o naraimashita. bisa Tidak bisa 1. memang harus begitu Karyawan klub : Lalu bagaimana Halim : Saya sangat tertarik. menggunakan kamar ini 2. Nihon ryōri o tsukimasu. 2. kyōjū ni todokemasu. Pergi mengambil ke stasiun Tokyo 4. 1. Ee. Hai. Kono pūru de ima oyogu koto ga dekimasu ka. Ada formulir prndaftaran? Karyawan klub : Ya.menggunakannya. Sebelum dating ke Japang saya belajar kanji Setiap pagi sebelum ke perusahaan saya membaca koran Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. melaporkan hari ini 3. 4. 205 . Tōkyō Eki ni tori ni ikimasu.

bisa tetapi tidak terlalu lancar 1 Menyanyikan lagu Jepang 2 Menulis kanji 3 mengendarai mobil 4 membuat masakan Jepang Itsu ha o migakimasu ka Neru mae ni ha o migakimasu. nemasu. shokuji o shimasu 3. bisakah melihat ke dalam Ya.Apakah anda bias berbicara bahasa Jepang Ya. dekakemasu 4. moku ni arimasu. 1. minum sake. jalan macet Moshikomi o suru mae ni naka o miru koto ga dekimasu ka. 1. mencuci tangan. tidur 2. keluar 4. Shinkansen ni norimasu. : Itsu kurasu ga arimasu ka. Kondo isshoni ikimashō. : Ee. menyiram dengan shower (mandi). membeli bento Percakapan pendek Howaito Nakamura Howaito Nakamura : Ikebana no kurasu o mini itte mo ii deshō ka. Ōsaka ni ikimasu. : isshūkan ni 2-kai. Te o araimasu. pulang. Kapan anda menggosok gigi Sebelum tidur saya menggosok gigi 1. 2. ka. memberitahu instruktur 2 pergi ke Osaka. Sebelum mendaftar. Shawā o abimasu. o-bentō o kaimasu. Sake o nomimasu. 2. makan 3. Kaerimasu. dekimasu yo. Hayashi-san ni aimasu 3. Ee. michi ga komimasu. insutorakutā ni shodan shimasu. Hajimemasu. 206 . bisa 1 memulai. bertemu Tuan Hayashi 3 naik shinkansen.

Anata wa mainichi neru mae ni ha o migakimasu ka 4.1-shūkan ni nan-kai Nihon-go no jugyō ga arimasu ka. 1. Dapat melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan dapat melakukan sesuatu pekerjaan kita menggunakan kata kerja tersebut diikuti kata koto ga dekimasu Conton Saya membaca kanji Watashi wa kanji o yimimasu Saya dapat membaca kanji Watashi wa kanji o yomu koto ga demikasu Tuan Suzuki berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasirimasu Tuan Suzuki sanggup berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasiru koto ga dekimasu Saya tidak melihat dari jauh Watashi wa tōi kara mimasen Saya tidak dapat melihat dari jauh Watashi wa tōi kara miru koto ga dekimasen Tuan Halim berenang di laut Harimu san wa umi de oyogimasu Tuan Halim dapat berenang di laut 207 . Kono supōtsu kurabu dewa ichi-nenjū pūru de oyogu koto ga dekimasu ka. 2. Tata Bahasa I. Anata wa oyogu koto ga dekimasu ka 2. Harimu-san wa supōtsu kurabu no naka o miru mae ni mōshikomi o shimasita ka. Dare ga Harimu-san o annai shimashita ka 3. Anata wa kanji o yomu koto ga dekimasu ka 3. Jawablah pertanyaan berikut 1. Anata wa asagohan o taberu mae ni nani o shimasu ka 5. Harimu-san wa supōtsu kurabu ni nani o shi ni ikimasuta ka. 4.Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal.

ku. a) Bentuk pertama menggunakan kata kerja te untuk pekerjaan pertama yang diikuti kata kara baru kata kerja yang dilakukan kemudian Watashi wa ha o migaite kara nemasu b) Bentuk kedua menggunakan kata kerja bentuk asli (akhiran ru. sakka o suru koto ga dekimasu Apakah nona Dita dapat menjawab soal nomor satu? Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasu ka Nona Dita tidak dapat menjawab soal nomor satu tetapi dapat menjawab soal nomor 4 Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasen ga. Sebagai contoh. dll) untuk pekerjaan yang dilakukan kemudian diikuti kata mae ni lalu kata kerja yang dilakukan lebih awal Watashi wa neru mae ni ha o migakimasu Contoh 208 . tetapi saya dapat bermain bola Watashi wa tenisu o suru koto ga dekimasen ga. watashi wa Ayumi Hamasaki san ni au koto ga dekimashita II. Mengerjakan pekerjaan sebelum pekerjaan yang lain Ada dua cara untuk mengungkapkan suatu pekerjaan yang dilakukan sebelum melakukan pekerjaan lain. mu.Harimu san wa umi de oyogu koto ga dekimasu Apakah anda bisa bermain tenis Anata wa tenisu o suru koto ga dekimasu ka Saya tidak dapat bermain tennis. pekerjaan menggosok gigi sebelum tidur dapat diungkapkan dengan dua cara Saya menggosok gigi kemudian tidur. atau Sebelum tidur saya menggosok gigi Dalam bahasa Jepang kita juga memiliki bentuk kalimat yang serupa. mondai yon o kotaeru koto ga dekimasu Apakah kemarin siswa dapat menjawab soal ujian Kino gakusei wa shiken no mondai o kotaeru koto ga dekimashita ka Bulan lalu saya dapat membuat sashimi Sengetsu watashi wa sashimi o tsukuru koto ga dekimashita Kemarin saya dapat bertemu nona Ayumi Hamasaki Kinō. su.

hiragana. dan katakana Nihon ni iku mae ni watashi wa kanji to hiragana to katakana o naraimasu Perbendaharaan Kata Mōshikomi : pendaftaran Go-annai shimasu : menerangkan Kōto : dari bahasa Inggris court = lapangan Kōchi : dari bahasa Inggris coach = wasit Onsui pūru : kolam air panas Ki ni narimashita : tertarik abiru : menyiram dekakeru : keluar mashīn : dari bahasa Inggris machine = mesin. nasehat Te : tangan Araimasu : mencuci Shawā : dari bahasa Inggris shower Abimasu : menyiram Dekakemasu : keluar o-bentō : makanan bungkus yang dibawa Ikebana : seni merangkai bunga kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas 209 . dan katakana sebelum berangkat ke Jepang Watashi wa kanji to hiragana to katakano o naratte kara Nihon ni ikimasu Sebelum berangkat ke Jepang saya belajar kanji. peralatan narau : belajar insutorakutā : instruktur go-shodan : membicarakan dengan.Saya makan pagi lalu ke sekolah Watashi wa asa gohan o tabete kara gakkō ni ikimasu Sebelum pergi ke sekolah saya makan pagi Watashi wa gakkō ni iku mae ni asa gohan o tabemasu Kami berdoa sebelum ujian Watashi tachi wa inotte kara shiken o shimasu Sebelum ujian kami berdoa Shiken o suru mae ni watashi tachi wa inorimasu Saya belajar kanji. hiragana.

Kuruma de Hokkaidō o mawarimashita. shutchō desu ka. ashita kara Sapporo shiten ni shutchō desu. Anshin shimashita. Kimura : Kato-san wa sunde ita koto ga arimasu kara. Edi : So desu ka. ginkō ni aisatsu ni ittari shimasu. Kimura : Sapporo no machi wa nigiyaka de. Sapporo o yoku shitte imasu yo. Edi : Ee. Futari de Sapporo shinai no torihikisaki o mawatari. Edi : Kato-san mo issho desu. Kimura : Edi-san. Edi : Sapporo wa donna tokoro desu ka. nakanaka omoshiroi desu yo. Kimura-san wa Hokkaidō ni itta koto ga arimasu ka. shashin o mita koto wa arimasu ga. Kimura : Ee.1 Kota Sapporo di Hokkaido Kimura : Tuan Edi. Edi : Ee. mulai besok saya akan ke kantor cabang di Sapporo. gakusei no koro ichi-do Hokkaidō e ryōko ni itta koto ga arimasu. apakah akan ke luar kota Edi : Ya. Gambar 32. Edi-san wa hajimete desu ka.32 Perjalanan Bisnis Tuan Kimura dan Tuan Edi bercakap-cakap tentang Perjalanan bisnis Tuan Edi mendatangi kantor cabang Sapporo. Apakah Tuan Kimura pernah berada di Hokkaido 210 . itta koto wa arimasen. Kimura : Hitori de shutchō desu ka.

tetapi pergi belum pernah Kimura : Apakah akan pergi sendirian Edi : Nona Kato juga pergi. Kami berdua akan melakukan kontak bisnis di kota Sapporo dan memperkenal diri ke beberapa bank Kimura : Karena nona Kato pernah tinggal di Saporo. pada saat mahsiswa saya pernah sekali piknik ke Hokkaido. Kalau foto sih pernah lihat. Watanabe-san wa Honkon ni itta koto ga arimasu. Pātī de ichi-do Sumisu-san no okusan ni atta koto ga arimasu. ongaku o kiitari shimasu. dia sangat mengenal kota itu Edi : Oh begitu ya. Apakah Tuan Edi pertama kali ke Sapporo Edi : benar. Saya mengelilingi Hokkaido dengan mobil Edi : Seperi apa sih kota Sapporo itu Kimura : Kota Sapporo ramai dan menarik sekali. tetapi tiap tahun menulis kartu tahun baru Apakah Tuan Watanabe pernah berada di Hongkong Hari minggu saya membaca buku dan mendengarkan musik Pernahkah anda mendaki gunung Fuji Apakah sekali di pesta pernah bertemu istri Tuan Smith Apakah dengan radio ini bias mendengarkan berita dari luar negeri 211 . Saya berjalan di Ginza-dori (jalan Ginza) Pesawat sedang terbang di angkasa Apakah dari mereka sudah mendapatkan balasan Dari sini sampai kursi depan dilarang merokok Apakah tiap tahun menulis kartu natal Tidak menulis kartu natal. Maitoshi kurisumasu o kakimasu ka Kurisumasu kādo wa kakimasen ga. Sekarang saya tenang Watashi wa Ginza-dōri o arukimasu Hikōki ga sora o tonde imasu Minna kara henji o moraimashita ka Koko kara mae no seki dewa tabako o suwanaide kudasai. nenga-jō wa maitoshi kakimasu.Kimura : Ya. Nichiyōbi wa hon o yondari. Kono rajio de gaikoku no nyusu o kiku koto ga dekimasu ka. Fuji-san ni nobotta koto ga arimasu ka.

Hai. 1. Yōroppa o mawarimashita.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Sumisu-san wa mae ni Kyūshū ni itta koto ga arimasu ka. ichi-do itta koto ga arimasu. 1. zannen desu ga. 2. pergi ke Afrika 212 . Bertemu istri Tuan Hayashi 2. jūdō o naraimashita 3.2 Gunung Fuji (Fuji-san) saat musim panas Sumisu-san wa ūfō o mita koto ga arimasu ka. Hayashi-san no okusan ni aimashita. Apakah dulu Tuan Smith pernah pergi ke Kyushu Ya. Iie. Tuan Smith pernah melihat UFO Tidak. Shinkansen ni norimashita 4. mengelilingi Eropa Gambar 32. mendaki gunung Fuji 3. naik shinkansen 4. sekali pernah 1. afurika e ikimashita 2. saying ya. mita koto ga arimasen. Fuji-san ni noborimashita 3. daitōryō ni aimashita. tidak pernah melihat 1.

umi de oyogu. berenang di laut. belajar judo 3. Shēkusupia no Hamuretto. 4. Tegami o kaku. berbicara dengan teman. tabemashita. jalan-jalan 2. 213 . pergi menemui teman 1. sūpā de mimashita. melihat di supermarket. 1. Bideo o miru. tomodachi ni attari shimashita. tahu. Tenisu o suru. Tōfu. hon o yomimashita. 2. zasshi o yomu. Akhir minggu apa yang telah dilakukan Pergi berbelanja. membaca buku Shūmatsu ni nani o shimashita ka Kaimono ni ittari. Tomodachi to hanasu. rekōdo o kiku. memancing ikan Percakapan pendek A: Kyoto ni itta koto ga arimasu ka B: Hai. itta koto wa arimasen. nonton video. bermain tennis. 1. eiga o mimashita. arimasu A: Itsu ikimashita ka B: Kyonen no 8-gatsu ni ikimashita. 3. 5. mendengar nama. bertemu 2. membaca majalah 4. 3. mendengar lagu (rekaman) 5. kodomo to asobu. bertemu presiden Sapporo no machi o shitte imasu ka Shashin o mita koto wa arimasu ga. shampō o suru. Johnson. namae o kikimashita.2. menonton film. Apakah anda mengenal kota Sapporo Saya pernah melihat fotonya tetapi belum pernah pergi ke sana 1. Jonson-san. bermain dengan anak 3. menulis surat. tsuri o suru. makan 3. aimashita 2. Hamlet dari Shakespeare.

5. Anata wa shinkansen ni notta koto ga arimasu ka. kita menggunakan kata kerja bentuk ta diikuti kata koto ga arimasu. Pernah mengerjakan Untuk mengungkapkan pernah mengerjakan sesuatu dalam bahasa Jepang. Kalimat seperti ini tidak perlu secara spesifik menyatakan kapan pekerjaan tersebut dilakukan Contoh Saya pernah makan sushi Watashi wa shushi o tabeta koto ga arimasu Saya naik shinkansen Watashi wa shinkansen o norimasu Musim panas yang lalu saya naik shinkansen Mae no natsu ni watashi wa shinaknsen o nirimashita Saya pernah naik shinkansen Watashi wa shinkansen o notta koto ga arimasu Apakah anda mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimasu ka Apakah anda sedang mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiite imasu ka Apakah anda telah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimashita ka Apakah anda pernah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiita koto ga arimashita ka Tuan Tanaka tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimasu Tuan Tanaka telah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimashita Tuan Tanaka sedang tinggal di Amerika 214 . Anata wa nichi-yobi ni nani o shimasu ka. 3.Jawablah pertanyaan berikut 1. Anata wa kabuki o mita koto ga arimasu ka 2. 4. Anata wa chūgoku ni itta koto ga arimasu ka. Tata Bahasa I. Anata wa kyonen no natsu yasumi ni nani o shimashita ka.

densha ni nottari. Sejumlah poekerjaan yang dilakukan serentak Kadang kita melakukan sejumlah pekerjaan serentak. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa jepang? Kita menggunakan kata kerja bentuk tari untuk mengekspresikan sejumlah pekerjaan yang dilakukan serentak. terebi o mitari shimasu. dan merokok Watashi wa resutoran de tabetari. minum. e o kaitari. Kemarin saya pergi ke stasiun. ongaku o kiitari. naik kereta.Tanaka san wa Amerika ni sunde imasu Tuan Tanaka telah sedang tinggal di Amerika (dalam jangka waktu tertentu di masa lampau Tuan Tanaka tinggal di Amerika) Tanaka san wa Amerika ni sunde imashita Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu Apakah Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu ka II. membuka internet. tabako o suttari shimasu Adik membaca komik. sashin o tottari shimashita. nondari. berbelanja di departemen store. membuat gambar. sakano o tsuttari. Kata kerja bentuk tari diperoleh dari kata kerja bentuk ta dengan menambahkan suku ri setelah ta Contoh bentuk tari dari kata kerja sebagai berikut: Hanasu bentuk ta: hanashita bentuk tari: hanashitari Erabu bentuk ta: eranda bentuk tari: erandari Semua kata kerja yang dilakukan serentak diubah ke bentuk tari kemudian diakhiri dengan kata shimasu. kaimono shitari shimashita. Misalknya di kantor saya mengetik. mendengar musik. Contoh Di restoran saya makan. dan pergi kebun binatang Ashita watashi tachi wa eiga o mitari. zo ni iitari shi 215 . Pada piknik bulan lalu keluarga saya berenang di laut. dan sebagainya. Besok kita akan pergi ke Jakarta untuk nontoh film. dan berbelanja Kinō watashi wa eki ni iitari. dan nonton TV Otōto wa manga o yondari. memotret Sengetsu no ryōko ni watashi no kazoku wa umi de oyoidari. memancing ikan. menelpon relasi. depato de kaimono shitari.

Perbendaharaan Kata Shiten Torihikisaki Anshin suru henji tsuri shutchō gakusei no koro mawarimashita nakanaka Futari shinai ginkō aisatsu Hikōki Sora tonde tabako suwanaide kurisumasu nenga-jō Fuji-san nyusu Tōfu Shēkusupia Hamuretto rekōdo : cabang : kontak bisnis : rileks : balasan : dari kata tsuru = memancing : ke luar kota : jaman mahasiswa : dari kata mawaru = mengelilingi : sangat. sekali : berdua : dalam kota : bank : memperkenalkan diri : pesawat : langit : dari kata tobu = terbang : rokok : dari kata suu = menghisap : natal : kartu tahun baru : gunung Fuji : dari bahasa Inggris news = berita : tahun : Shakespeare : Hemlet : dari bahasa Inggrsis recorder 216 .ni Jakarta ni ikimasu.

word processor baru sudah datang ya 217 . mada kimete imasen Hayashi : Tokorode. Karena word prosessor pada seksi kami sudah tua kami merencanakan membeli yang baru Hayashi: Oh begitu. yang mana yang dipilih? Chang : Yang 45S tampaknya murah. Chan : Ee. tetapi kami belum memutuskan Hayashi : Ngomong-ngomong. belum membicarakan dengan dia Hayashi: Sebentar. mada hanashite imasen Hayashi : Chotto. atarashii wāpura ga kimashita ne. dore ni shimasu ka Chan : 45S ga yasuku narimashita ga. memang kurang mengenakkan ya. Suzuki : Boku mo konna wapuro ga hoshii nā. Chan : Ee. Satu bulan kemudian Suzuki : A. kemarin salesman dating ke sini. shisutemu-bu no Ogawa-san ni hanashimasita ka Chan : Iie. gamen mo ōkii desu shi. Mazu Ogawa-san to sōdan shite kara kimete kudasai Chan : Wakarimashita. Uchi no ka no wāpuro ga furuku narimashita kara atarashii no ni kaetai desu. ii desu yo. apakah sudah berbicara dengan Tuang Ogawa di bagian sistem Chang : belum. Hayashi: banyak sekali katalog word prosessor ya Chang : Ya. Hayashi : Hō. mazui desu ne.33 Word Processor Baru Tuan Hayashi menerangkan prosedur kerja pada Tuan Chang Hayashi : Wāpuro no katarogu ga takusan arimasu ne. Kore wa tsukai-kata ga kantan desu shi. kino sērusu no hito ga kuremashita. Tetapi tolong konsultasi lebih dahulu dengan Tuan Ogawa baru memutuskan Chang : Baiklah Satu bulan kemudian Suzuki : Wow.

doko ni mo dekakemasen deshita. omoi desu shi. (wasit) Ōsaka niwa ikinaku narimashita. dan bagus Suzuki : Saya juga suka dengan word processor seperti ini Atarashiku narimashita. mada kimete imasen. Ano kissaten ni nomimashō. yomimasen deshita. Kino wa ame deshita shi. Dokode o-cha o nomimashō ka.Chang : Ya. Fuyu-mono no kōto ya sētā ga yasuku narimashita. atarashii no o kaimashō. Gambar 33. Yang ini cara penggunaannya mudah. mada yonde imasen. Kyō no shimbun o yomimashita ka. ano resutoran wa ii desu yo. Iie. Iie. Kōchi ni naritai desu. Oishii desu shi. layar juga besar. Kodomo no toki shimbun o yomimashita ka. Tanjōbi no purezento wa sētā ni shimasu Te o aratte kara sandoitchi o tabemashō Mō kimemashita ka. Kono taipuraitā wa yoku koshō shimasu shi. kirei desu shi.1 Tanjōkai (acara ulang tahun) Menjadi baru Ingin menjadi wasit 218 . Iie. Watashi no setsumei o kite kara shitsumon shite kudasai.

tōfu no misoshiru 4. memberi. ke mana pun tidak bias keluar Mesin ketik ini banyak salahnya. taksi 3. tsukirimasu. dan berat. takusī 3. o-cha o nomimasu. orang yang ganteng Itsu kara Nihon-go no benkyō o hajimemashita ka Nihon ni kite kara hajimemashita 1. sweater sudah murah Untuk hadiah ulang tahun saya berikan sweater Cuci tangan dulu baru makan sandwitch Apakah sudah memutuskan? Belum. Doko de. Kepada siapa. nonoto slide. Di mana. hansamu no hito. ikimasu. Dare ni. indah. ruang pertemuan di lantai 2 5. di warung sana 2. agemasu. belum membacanya Apakah saat anak-anak membaca koran? Tida. supōtsu kurabu ni hairu 3. sop tahu 4. Nani o. Di mana. tidak membaca Kemarin hujan turun. membuat. kekkon suru 2. daigaku o deru 219 . ano kissaten 2. Gorufu. minum teh. Dengan apa. 2-kai no kaigi-shitsu 5. Mengerjakan apa. suraido o mimasu. karenanya mari beli yang baru Benda yang berkaitan dengan musim dingin seperti mantel. Apa yang kita makan ya Bagaimana kalau tempura 1.Menjadi tidak ingin pergi ke Osaka Di mana kita bias minum the? Ayo kita minum di warung di sana Dengarkan dulu penjelasan saya kemudian ajukan pertanyaan Apakah kamu membaca surat kabar hari ini? Belum. Nan de. pergi. Doko de. belum memutuskan Enak. restoran itu bagus lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Nani o tabemashō ka Tempura ni shimashō 1. Tenisu. Kono shigoto.

Denwa o kakeru. Yoyaku o suru. Kippu o kau 2. taitei sōdan shite kara kimemasu. membeli 2 minum kopi. Barang kiriman sampai 4. usia 30 tahun Itsumo sōdan shite kara kimemasu Hai. Membeli tiket 2. Tegami o dasu Apakah sudah memnbaca buku ini Belum. resutoran ni iku 4. Katarogu o miru. shigoto o hajimeru 3. Kōhī o nomu. Denwa o kakeru 3. 1. Nimotsu ga todoku 4. Menelpon 3. 30-sai ni naru Kapan mulai belajar bahasa Jepang Mulai sejak datang ke Jepang 1 Golf. belum membacanya 1. masuk klub olah raga 3 pekerjaan ini. mada yonde imasen 1. menikah 2 Tenis. Unten.4. lulus kuliah 4 menyetir. pergi ke restoran 4 menelpon. tomodachi o tazuneru Selalu konsultasi duru baru memutuskan Ya. Mengirim surat Atarashii uchi wa dō desu ka 220 . kau 2. memulai pekerjaan 3 membuat reservasi. biasanya kosultasi dulu baru memutuskan 1 melihat katalog. mengunjungi teman Mō kono hon o yomimashita ka Iie.

Bagaimana dengan rumah baru? Luas. zangyō ga arimasu. 2. menyenangkan hati 2. indah. taihen desu. Kyōto no okashi. Watashi wa jūsu ga ii desu. Kue dari Kyoto. ima no apāto. benri. pekerjaan sekarang. kirei desu shi. uisukī. 1. Shima no shatsu. urusai. kinu no sukāfu. Atarashii kamera. 2. ada lembur. Kyōto no yaki-mono. subarashii desu 1. berat 3. makanan bakar dari Kyoto 2 Baju bergambar kuda. sibuk. tiket kabuki 4 wiski. kabuki no kippu 4. : Nekutai o agemashita : Anata niwa? : Watashi niwa kabin o kuremashita. A: Lagi apa? B: saya sedang bikin kopi 221 . D: Watashi wa aisukurīmu desu. hanataba Smith : Apa yang diberikan nona Tanaka kepada Tuan Kato? Watanabe : Dia memberikan dasi Smith : Kepada anda apa yang diberikan Watanebe : Saya diberikan vas bunga 1. ringan. isogashii. hikkositai desu. ki ni itte imasu. scarf sutra 3 tiket bioskop.Hiroi desu shi. ribut. Kamera baru. karui. C: So desu ne. mau pindah Sumisu Watanabe Sumisu Watanabe : Tanaka-san wa Kato-san ni nani o agemashita ka. 3. sempit. eiga no kippu. ima no shigoto. hanabata Percakapan Pendek A: Nani shimasu ka B: Boku wa kōhī ni shimasu. dan menyenangkan 1. apartment sekarang. semai. (overtime) 3.

zannen desu ga …. Menyambung sejumlah kalimat Selain menggunakn kata kerja bentu te. Saya juice saja D: saya es cream A: Kono shorui wa do shimasho ka B: Kopī shite kara sugu okutte kudasai A: Apa yang kita lakukan dengan dokumen ini B: Photo copy lalu kirim A: Kon-ban eiga ni ikimasen ka B: Ashita shiken ga arimashu shi. Anata wa Nihon-go ga jōzu ni narimashita ka 2. 3. sayang ya… A: Okosan wa o-ikutsu desu ka B: Raigetsu yattsu ni narimasu. Asa shokuji o suru mae ni ha o migakimasu ka. Jawablah pertanyaan berikut 1. Chan-san wa dare ni wāpuro no katarogu o moraimashita ka. A: Berapa umur anakmu? B: Bulan depan menjadi delapan tahun Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. Anata no suki na ryōri no tsukuri-kata o kantan ni setsumei shite kudasai. Ogawa-san wa nani-bu no hito desu ka 4. 4. Atarashii wāpuro wa tsukai-kata ga kantan desu ka. shokuji o shite kara ha o migakimasu ka. Anata wa mo kesa no simbun o yomimashita ka 3. 2. yasuku narimashita ka.C: Iya ya. A: apakah tidak nonton bioskop malam ini B: Besok ada ujian. sejumlah kalimat dalam bahasa jepang dapat 222 . Tata bahasa I. A-sha no wāpuro no 45S wa takaku narimashita ka.

chikatetsu ni notte. sashin o torimashita Kalimat di atas terdiri atas tiga buah kalimat yang digabung. dan menerangkan Kyoshitsu no naka de sensei wa hon o yomimasu shi. tugu pa-rawan o mimasu ka Perbedanaan penyambungan dengan kata kerja te dan partikel shi adalah Penggunaan kata kerja bentuk te menyatakan bahwa kata kerja yang disebut lebih dahulu dilakukan lebih awal. tunjugan de kaimono shimasu shi.disambung dengan menggunakan partikel penghubung shi. kokuban de kakimasu shi. menelpon teman. berbelaja di tunjungan. naik kereta api bawah tanah. sashin o torimashita Bermakna bawa pergi ke Tokyo dilakukan lebih dahulu dari naik kereta bawah tanah dan mengambil foto dilakukan terakhir Sedangkan kalimat 223 . tomodachi ni denwa o kakemasu shi. setsumei shimasu. watashi wa Tōkyō ni iite. dan melihat tugu pahlawan? Anata wa Surabaya de dōbutsuen ni ikimasu shi. sokudō de hirugohan o tabemasu Di kelas guru membaca buku. Besok saya akan mengadakan rapat. sashin o torimashita. chikatetsu ni notte. Contoh Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo. makan siang di kantin Ashita watashi wa kaigi o shimasu shi. Apakah di Surabaya anda akan ke kebun binatang. memotret sejumlah foto. menulis di papan. watashi wa Tōkyō ni iite. Contoh Ototoi. yaitu Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita Dua hari yang lalu naik kereta api bawah tanah Ototoi watashi wa chikatetsu ni norimashita Dua hari yang lalu memotret sejumlah foto Ototoi watashi wa sashin o torimashita Ke tiga kalimat di atas dapat disambung dengan partikel shi menjadi Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. Jika menggunakan kata kerja bentuk te maka kita peroleh Ototoi. chikatetsu ni norimashita shi.

Sebelumnya untuk menjelaskan bahwa kita belum melakukan sesatu kita gunakan kata kerja bentuk te yang diikuti kata imasen.Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. Contoh Tidur : neru. Contoh Menggunakan : tsukaimasu Cara menggunakan : tsukai-kata Berpikir : kangaemasu Cara berpikir : kangae-kata Melakukan : yarimasu Cara melakukan : yari-kata Menyetir : unten shimasu Bapak menjelsakan cara menyetir kepada anaknya Otōsan sa kodimo ni unten shi-kata o oshiemasu Menulis : kakimasu Guru menerangkan cara menulis kanji pada siswa Sensei wa gakusei ni kanji no kaki-kata o setsumei o shimasu Membaca : yomimasu Saya menjelaskan cara membaca hiragana kepada nona Dita Watashi wa Dita san ni hiragana no yomi-kata o oshiete agemasu Memotret : sashin o torimasu Nona Dita mengajari saya cara memotret Watashi wa Dita san ni sashin no tori-kata o oshiete moraimasu III. bentuk te adalah nete Anak-anak sedang tidur Kodomo wa nete imasu 224 . Belum melakukan sesuatu Sudah kita pelajari sebelumnya bahwa untuk menjelaskan pekerjaan yang sedang dilakukan kita menggunakan kata kerja bentuk te yang dikuti kata imasu. Cara melakukan sesuatu Untuk menerangkan cara melakukan sesuatu kita mengganti masu pada kata kerja bentuk masu dengan kata. sashin o torimashita. II. Kalimat ini tidak menjelaskan yang mana yang dilakukan lebih dahulu. chikatetsu ni norimashita shi.

sebentar 225 . bentuk te adalah oyoide Siswa sedang berenang Gakusei wa oyoide imasu Siswa belum berenang Gakusei wa oyoide imasen Membaca :yomu. penjual kimete : dari kata kimeru = memutuskan shisutemu .Anak-anak belum tidur Kodomo wa nete imasen Berenang : oyogu. bentuk te adalah kekkon shite Dia (perempuan) statusnya menikah Kanojo wa kekkon shite imasu Dia (perempuan) statusnya belum menikah Kanojo wa kekkon shite imasen Perbendaharaan Kata Uchi no = milik kami Ka = seksi Tokorode = ngomong-ngomong kinu = sutera sukafu = scarf kosho = salah shorui = dokumen o-ikutsu = berapa umur yattsu = delapan tahun Wāpuro : word prosessor katarogu : katalog sērusu : dari bahasa Inggris sales. dari bahas Inggris system shisutemu-bu : bagian sistem Chotto : sedikit. bentuk te adalah yonde Guru sedang membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasu Guru belum membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasen Menikah : kekkon suru.

Mazui : tidak enak Mazu : pertama kali kantan : mudah gamen : layar taipuraitā : mesik ketik koshō : salah omoi : berat fuyu : musim dingin Fuyu-mono : barang musim dingin sandoitchi : sandwitch suraido : slide taitei : biasanya Yoyaku : reservasi tazuneru : mengunjungi ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu kata rikata ikata chikata shikata kikata gikata mikata bikata nikata 226 .

: Wakarimashita. Suzuki-kun ka Kimura-kun ni ato o yoku tanonde kara kaerimasu. Ototoi. isha ni itte kusuri moratte kimashita ga. nakanaka yoku narimasen.34 Wajah Lesu Setelah menemui Tuang Chang di dalam Elevator. tetapi belum terlalu sembuh. : Ee. Kimura-kun no hō ga ii desu yo. ima no uchi ni naoshita hō ga ii desu yo. Kaze desu ka. Tadi pagi suhu badanh saya sampai 38 derajat 227 . Dewa. o-sakini sitsurei shimasu. : O-daiji ni. Tuan Kato menyarankan ia untuk berlibur. : Soredewa mōshiwake arimasen ga. : Demo. kono purojekuto ga hajimatta bakari desu kara …… : Muri o shinai hō ga ii desu yo. Apakah masuk angin? Chang : Ya. : Suzuki-kun niwa saki betsu no yōji o tanomimashita kara. Raishū wa motto ishogashiku narimasu kara. hayaku uchi ni kaette yasunda hō ga ii desu yo. Kao iro = ekspresi wajah Kato : wajah tidak terlalu baik (sehat) kelihatannya. : Sore ja. Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō : Kao iro ga yoku arimasen ne. Dua hari lalu saya ke dokter dan diberi obat. Kesa wa netsu wa 38-do arimashita.

Kalau begitu saya permisi pulang duluan Kato : Semoga cepat sembuh Pan o katte kimasu Eigo-ga nakanaka jōzu ni narimasen. Jikan ga arimasen kara. isoida hō ga ii desu yo. chikatetsu de itta hō ga ii desu yo. saya akan minta bantuan kepada Suzuki atau Kimura baru pulang Kato : Karena Suzuki sudah dimintai tolong pekerjaan lain. kuruma de ikanai hō ga ii desu yo. tabenai hō ga ii desu yo. lebih baik tidak pergi dengan mobil lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Takusī de ikimasho ka Iie. tabako o katte kimasu.Kato : Kalau begitu. Ano mise e iite. jika tidak ada masalah (tidak mengganggu). lebih baik buru-buru lho Karena ikan ini sudah basi. Tanaka-san kara tegami ga nakanaka todokimasen Watashi wa ima kita bakari desu Sugu keisatsu ni denwa shita hō ga ii desu. Karena minggu depan akan sangat sibuk. Kono sakana wa furui desu kara. cepat pulang ke rumah dan istrihat lebih baik. Chang : Tetapi proyek ini baru saja dimulai Kato : Lebih baik tidak mepersoalkannya. saya kira Kimura lebih baik Chang : Baiklah. Datang kembali setelah membeli roti Menjadi lancar sekali dalam bahasa Jepang Surat dari Tuan Tanaka tidak pernah sampai Saya baru saja datang Lebih baik segera telepon polisi Pergi ke toko itu. 228 . sekarang istirahat di rumah dan sembuh lebih baik Chang : Kalau begitu. Kyō wa michi ga konde imasu kara. membeli rokok lalu dating kembali Karena tidak ada waktu. lebih baik tidak makan lho Karena hari ini jalan macet.

Tanaka-san ni shiraseru Sebelum pergi lebih baik menelpon Ya. Sugu dekakeru 4. Kepada Tuan Kato 2. segeran sekarang Iku mae ni denwa shita hō ga ii desu ka Ee. Bagaimana kalau kita pergi dengan taksi 1. Neru mae ni kusuri o nomu 2. Menutup jendela 2. Basu de iku 5. Besok dokumen dikirim. Mendengar dari Tuan Suzuki. seperi itu lebih baik lho 1 Sebelum tidur minum obat 2 Mengirim melalu kapal laut 3 mematikan pemanas 4 Memberitahu nona Tanaka Dō shimashō ka Hayashi-san ni hanashita hō ga ii desu. Tanaka-san ni iu 3. sono hō ga ii desu yo 1. Memberi tahun nyonya Tanaka 3 Segera keluar 4 pergi dengan bus 5 Konsultasi dengan Tuan Hayashi 6 datang membawa sake 229 . Sutōbu o kesu 4. Katō-san ni 2.1. Ashita shorui o okuru. Funabin de okuru 3. 1. Mado o shimeru 2. Suzuki-san ni kiku. O-sake o motte kuru Apa yang kita lakukan? Lebih baik membicarakan dengan nyonya Hayashi 1. ima sugu. Hayashi-san ni sōdan suru 6.

dekat dengan persimpangan 3 minum sake. Hon-sha ni iku. 1. shūkan-shi o kau 2. doko.Ima denwa shite mo ii desu ka Mō osoi desu kara. Tabako o sū. Shinjuku 4. mada byōki ga naotte imasen. kenkō ni yoku nai desu. Bolehkan menelpon sekarang? Karena sudah terlambat. hirogohan o taberu 4.500-en. Uchi e kaeru. nani. Siapa yang disukai Baik Suzuki atau Kimura keduanya baik 1 Apa. 2. Yūbinkyoku e iku. makanan China. getsuyō. Shokudō e iku. Chūka ryōri. yang 2 000 Yen Dochira e ? Isha ni itte. tegami o dasu. Furansu ryōri 2. itsu. Kepada siapa? Pergi ke dokter dan pulang dengan membawa obat 1 Pergi ke perusahaan buku (penerbit). belum sembuh dari sakit 4 telah berceramah. Shinzuku 4 Yang berapa. ikura no. mada buchō ni hanashite imasen. okane o harau. 4. shokuji o suru 3. kayō 3. kusuri o maratte kimasu 1. lebih baik tidak melakukannya 1 Menghisap rokok. 1. yang 1 500 Yen. makanan Perancis 2 Kapan. Koko ni kuruma o tomeru. membeli majalah mingguan 230 . 2. Selasa 3 Di mana. Ginza. 1. Mō happyō suru. Senin. 5. tidak baik bagi kesehatan 2 memarkir mobil di sini. Ginza. kossaten ni chikai desu. Ginkō ni iku. shinai ho ga ii desu yo.000-en no. 3. Sake o nomu. belum berbicara dengan kepala bagian Dare ga ii desu ka Suzuki-kun ka Kimura-kun ga ii desu.

mengirim surat Pecakapan pendek A: O-kaze desu ka B: Ee. chotto ashi ni kega o shimashita. Taishita koto wa arimasen ga. membayar 5 pergi ke kantor pos. A: Sorewa yokatta desu ne. Chan-san wa kyō hayaku uchi ni kaerimasu ka. Suzuki : Halo. Saya harus mampir dulu ke rumah sakit baru ke perusahaan. Katō : Dō ka shimashita ka Suzuki : Ee. A: Bagaimana batuknya? B: Berkat anda. Chan-san wa kesa nan-do netsu ga arimashita ka 3. Sumimasen ga. Suzuki-desu. Chan-san no kaze wa sugu yoku narimashita ka 4. 231 . kaisha ni ikimasu. makan siang 4 pergi ke bank. namun batuk tidak juga berhenti A: Berati mengkhawatirkan ya A: O-kaze wa ikaga desu ka B: Okage sama de daibu yoku narimashita. Sebenarnya tidak ada masalah serius. Maaf sekali mungkin akan sedikit terlambat. sudah lumayan baik A: Kalau begitu senang sekali Suzuki : Moshi moshi. Isha ni itte kara. A: Apakah masuk angin? B: Ya. saya Suzuki. Chan-san wa dare ni kusui o moraimashita ka 2. Kore kara byōin ni yotte kara. Kato : Ada masalah apa? Suzuki : Ada sekiti luka di kaki Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. seki ga tomarimasen A: Sore wa ikemasen ne.2 pergi ke kantin. sukoshi osoku narimasu. makan 3 pulang ke rumah.

Teman kita mungin akan mengatakan. sebaiknya kamu telah pulang. Contoh Saya sakit kepala. dalam bahasa Jepang kita tambahkan kata hō ga ii desu setelah kata kerja bentu ta (lampau). Watashi wa atama ga itai desu Lalu teman anda membalas. Bagaiamana ungkapan dalam bahasa Jepang? Untuk maksud ini. Sebaiknya kamu telah pulang Anata wa kaeta hō ga ii desu Saya tidak dapat menjawab soal ujian Watashi wa shiken no mondai o kotaemasen Lalu teman saya menjawab Sebaiknya anda telah belajar giat Anata wa yoku benkyo shita hō ga ii desu Saya terlambat tiba di sekolah Watashi wa gakko ni osoku tsukimasu Guru anda mengatakan Sebaiknya anda lebih cepat berangkat dari rumah Anata wa hayaku uchi o deta hō ga ii desu Jika yang seharusnya dipilih bukan aktivitas melainkan benda maka kita tambahkan no di depan hō ga ii desu.Tata Bahasa I. menjadi no hō ga ii desu dan detempatkan di belakang benda yang seharusnya dipilih Contoh Saya seharusnya memilih buah Watashi wa kudamono no hō ga ii desu Dia seharusnya memilih susu Kare wa miruku no hō ga ii desu Saya seharusnya memilih nona Dita Watashi wa Dita san no hō ga ii desu 232 . Memilih melakukan sesuatu Misalnya sekarang kita sedang di perusahaan dan kita sedang sakit kepala.

Contoh Saya baru saja makan udon Watashi wa udon o tabeta bakari desu Nona Dita baru saja dating Dita san wa kita bakari desu Pesawat baru saja terbang Hikōki wa tonda bakari desu Kami baru saja berbelanja Watashi tachi wa kaimono o shita bakari desu Kuliah baru saja selesai Jūgyo wa owatta bakari desu 233 . Membandingkan dua pilihan Jika ada dua pilihan dan kita memilih salah satu dari dua pilihan tersebut maka kita gunakan aturan berikut ini Di akhir pernyataan yang kita pilih kita tambahkan hō ga setelah kata kerja bentuk ru/ku/su/mu atau no hō ga setelah benda Di akhir pernyataan yang tidak kita pilih kita tambahkan yori ii desu setelah kata kerja bentuk ru/ku/su Contoh Nona Anita lebih suka nonton TV daripada mendengar radio Anita san wa terebi o miru hō ga radio o kiku yori ii desu Saya lebih suka bermain tennis daripada berlari di taman Watashi wa tenisu o suru hō ga kōen de hashiru yori ii desu Saya lebih suka beli komputer daripada beli motor Watashi wa pasokon o kau hō ga baiku o kau yori ii desu Nona Dita lebih suka HP daripada kamera Dita san wa keitai no hō ga kamera yori ii desu Saya lebih suka kuliah daripada bekerja Watashi wa gakko ni iku hō ga hataraku yori ii desu Ayah saya lebih suka naik kereta api daripada mengendarai mobil Sacho wa densha ni noru hō ga kuruma o unten suru yori ii desu III. Baru saja melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan kondidi baru saja melakukan sesuatu kita gunakan kata kerja bentuk ta didikuti bakari desu.II.

Jika dengan kata tara Jika guru tidak datang kita semua pulang. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? Kata kerja pada kalimat penyebab kita gunakan bentuk ta kemudian mengganti ta dengan tara lalu diikuti kalimat akibat. Contoh Hujan turun Ame ga furimasu Kita tidak keluar Watashi wa dekakemasen Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga futtara watashi wa dekakemasen Minum obat ini Kono kusuri o nomimasu Anda segera sehat Anata wa sugu naorimasu Jika minum obat ini anda akan segera sehat Kono kusuri o nondara anata wa sugu naorimasu Berenang tiap hari Mainichi oyogimasu Tubuh menjadi sehat Karada wa genki ni narimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyoidara karada wa genki ni narimasu Bekerja keras Yoku hatarakimasu Menjadi kaya Okanemochi ni narimasu Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraitara anata wa okanemochi ni narimasu Jika penyebab merupakan sifat. Ini adalah kalimat kondisional.IV. maka kata sifat i pada pernyataan penyebab diubah dengan mengganti i dengan kattara dan menambah dattara pada kata sifat na 234 . Kalimat pertama bisa kita sebut penyebab sedangkan kalimat kedua adalah akibat. Pernyataan jika seperti ini sering kita ungkapkan sehari-hari.

tetapi tergantung konteks kalimat Contoh Yoku hatarakimasu to anata wa okanemochi ni narimasu Pada kalimat di atas to tidak dapat diartikan sebagai dan karena kalimat pertama dan kedua memiliki hubungan sebab akibat.Harga mahal Nedan ga takai Saya tidak membeli Watashi wa kaimasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takakattara watashi wa kaimasen Tuan Tanaka sehat Tanakan san wa genki desu Kita berenang di laut Watashi wa umi de oyogimasu Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki dattara watashi wa umi de oyogimasu Nona Anita cantik Anita san wa kirei desu Saya berpacaran dengannya Kanojo o ai shimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei dattara kanojo o ai shimasu Udara dingin Kaze ga tsumetai Mudah masuk angin Kantan ni kaze o hikimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetakattara kantan ni kaze o hikimasu V. Jadi kita tidak dapat 235 . Jadi arti kalimat tersebut adalah Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Kino watashi wa shinbun o yomimashita to sukiyasi o tabemashita Kedua kalimat tidak memiliki hubungan sebab akibat. Tetapi ingat. Jika dengan partikel to Bentuk lain untuk mengungkapkan sebab akibat seperti di atas adalah menggunakan partikel to pada kalimat pertama. partikel to juga bisa berarti dan.

menerjemahkan menjadi Jika kemarin saya membaca Koran maka saya makan sukiyaki. tetapi jika penyebab mengandung kata sifat na kita tambahkan da to setelah perynataan penyebab Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai to watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki da to watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei da to kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai to kantan ni kaze o hikimasu VI. kita dapat menggunakan nara atau naraba tanpa melakukan perubahan apa pun pada kata kerja atau kata sifat penyebab. kata sifat i maupun kata sifat na. Khusus untuk penyebab yang mengandung kata kerja kita gubakan kata kerja bentuk ru/ku/su/u/… Contoh Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraku nara anata wa okanemochi ni narimasu Yoku hataraku naraba anata wa okanemochi ni narimasu Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasiru nara go-ji mae uchi ni tsukimasu Anata wa hasiru naraba go-ji mae uchi ni tsukimasu 236 . Jika dengan partikel nara atau naraba Partikel yang sama fungsnya dengan to untuk menyakatan penyebab adalah nara atau naraba. Untuk penyebab yang mengandung kata kerja. Terjemahan yang benar adalah Kemarin saya membaca koran dan makan sukiyaki Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasirimasu to go-ji mae uchi ni tsukimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogimasu to karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furimasu to watashi wa dekakemasen Jika penyebab mengandung kata sifat i maka setelah pernyataan penyebab kita tambahkan to.

Untuk kalimat di di atas artinya masuk angin kusuri : obat nakanaka : sangat.Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogu nara karada wa genki ni narimasu Mainichi oyogu naraba karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furu nara watashi wa dekakemasen Ame ga furu naraba watashi wa dekakemasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai nara watashi wa kaimasen Nedan ga takai naraba watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki nara watashi wa umi de oyogimasu Tanakan san wa genki naraba watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei nara kanojo o ai shimasu Anita san wa kirei naraba kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai nara kantan ni kaze o hikimasu Kaze ga tsumetai naraba kantan ni kaze o hikimasu Perbendaharaan Kata Sutōbu : dari bahasa Inggris stove = pemanas kesu : mematikan. sekali netsu : panas tubuh -do : derajat purojekuto : proyek Muri : tidak patut naoshita : dari kata naosu = sembuh mōshiwake : khawatir. menghapus Kao : wajah Iro : warna Kao iro : raut wajah Kaze : angin. mengganggu tanonde : dari kata tanomu = minta tolong saki : sebelumnya 237 .

furui : tua shiraseru : mengumumkan kenkō : kesehatan happyō : ceramah buchō : kepala bagian Chūka ryōri : masakan China Getsuyō : singkatan dari Getsuyō = hari Senin Kayō : singkatan dari Kayōbi = hari selasa Isha : dokter Hon-sha : perusahan buku. pekerjaan o-sakini : duluan sitsurei shimasu : permisi O-daiji ni : semoga segera sembuh Pan : roti Eigo-ga : bahasa Inggris keisatsu : polisi tabako : rokok. penerbit shūkan-shi : majalah mingguan Shokudō : kantin shokuji o suru : makan Taishita : serius daibu : lumayan ashi : kaki kega : luka 238 .betsu : yang lain yōji : tugas.

ru ru u tsu su ku gu mu bu nu ta tta tta tta shita ita ida nda nda nda tara ttara ttara ttara shitara itara idara ndara ndara ndara 239 .

Kato Suzuki Kato Suzuki Kato Suzuki Kato : Besok adalah hari kedatangan Tuan Johnson ke Jepang ya : Oh. sudah : Kalau begitu tolong. : Dare ka Narita-kūkō made mukaeni itte kuremasen ka. : Watashi ga ikimasu. Jikan ga arimasu kara. : Shashin de mita koto ga arimasu. onegaishimasu. sō desu.35 Kedatangan Tuang Johnson Tuan Kato dan Tuan Suzuki sedang berbicara tantang kedatangan Tuang Johnson besok Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō : Ashita wa Jonson-san ga Nihon ni kuru hi desu ne. Katō : Watabe-san ga shitte imasu kara. Hikōki wa hayaku tsuku koto mo arimasu kara. Kebetulan saya ada waktu : Pekerjaan yang direncanakan besok apakah selesai hari ini? : Ya. : Narita-kūkō ni tsuku jikan wa 14-ji 50-pun desu. mohon disegerakan makan siangnya kemudian berangkat Suzuki : Di mana hotel tempat Tuan Johnson akan menginap 240 . : Ee.50. apakah anda mengenal Tuan Johnson? Suzuki : Orang yang bekerja di kantor cabang London bukan? Kato : Ya Suzuki : Saya pernah melihat di foto Kato : Pesawat akan mendarat di bandara Narita jam 14. Jonson-san o shitte imasu ka. Suzuki : Hai. Tokorode. Johson-san no tomaru hoteru wa doko desu ka. : Hai. : Ee. Ngomon-ngomong. : Ja. : Rondon no jimusho ni ita hito desu ne. hayame ni chūsoku o sumasete shuppatsu shite kudasai. dekmasu. : Kesa tanonda shigoto wa kyōjū ni owarimasu ka. Karena ada juga pesawat yang tiba lebih cepat. Suzuki : Hai. Watanabe-san ni kite kudasai. iya ya : Adakah orang yang misa menjemput di bandara Narita : Saya akan pergi.

Dare ka mite imashita ka Kyōto ni itsu ka ikitai desu Nani ka tsumetai nomimono o kudasai Osaka e wa taitei shinkansen de ikimasu ga. kaigi o suru koto mo arimasu. tolong tanyakan ke nona Watanabe Suzuki : Baiklah Watashi wa hon o kaimashita Watashi ga katta hon desu. Watashi ga kinō Ginza de katta hon desu. Do-yōbi wa shigoto wa yasumi desu ga. hokoki de iku koto mo arimasu. tetapi sekolah yang mengajarkan bahasa Prenacis juga ada Tuan Smith adalah pengacara yang bekerja pada ABC Kyushu adalah tempat yang hangat. Kyūshū wa atatakai tokoro desu ga. Buku yang saya beli kemarin. Kemarin saya membeli buku di Ginza Buku yang saya beli di Ginza kemarin. namun saat musim dingin salju juga turun Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 241 . Furansu-go o oshieru gakkō mo arimasu. Nihon no chūgakko de wa seito ni Eigo-o oshiemasu ga. fuyu wa yuki ga furu koto mo arimasu. namun pertemuan kadang-kadang ada di hari itu.Kato : Karena nona Watanabe mengetahuinya. Kemarin saya mebeli buku. Watashi wa kinō Ginza de hon o kaimashita. Sumisu-san wa ABC de hataraite iru bengoshi desu. damun ada juga yang pergi denhan pesawat Hari Sabtu libur. adakah orang yang sedang melihat sekali waktu ingin pergi ke Kyoto Berikan saya minuman dingin Biasanya orang pergi ke Osaka dengan shinkansen. Di SMP di Jepang bahasa Inggris sudah biasa diajarkan.

Kore wa nan desu ka E o kaku dōgu desu 1. Ōsaka o 10-ji ni shuppatsu shimashita. Tenisu ga dekimasu 2. Ōsaka kara kimashita 4. Permisi. Kēki o yakimasu Apakah ini Alat gambar (alat untuk mebuat gambar) 1 memotong telur matang 2 memebrsihkan toilet 3 mengangkut barang yang berat 4 membakar kue Sumimasen. Yude tamago o kirimasu 2. Sā. Ginza o tōrimasu 3. Tōkyō e iku basu wa dore desu ka. Omoi nimotsu o hakobimasu 4. Tahukah tempat menjual surat kabar Wah. Oishikute amari takakunai desu. Toire o shōji shimasu 3. Ano eki no mae ni tomatte iru basu desu. chotto wakarimasen 1. Yasukute osishii desu 4. di manakah bus yang menuju ke stasiun Tokyo Itu bus yang sedang berhenti di depan stasiun 1 keluar jam 10 2 melewati Ginza 3 Datang dari Osaka 4 Telah meninggalkan Osaka jam 10 Simbun o utte iru tokoro o shitte imasu ka. tidak tahu ya 1 bisa main tenis 2 tuan tanaka bekerja 242 . 10-ji ni demasu 2. 1. Tanaka-san ga tsutomete imasu 3.

Seki o shite imasu 2. Kami ga mizikai desu 243 . Kyōnen kekkon shimashita 2. 1. Shimbun o yomimasu 2. Kaigi ni shusseki shimasen deshita. 1. tegami o kaku jikan mo arimasen. Mada mōshikonde imasen 5. Mada kite imasen 4. Kasa o wasuremashita 3. Fūfu-genka o shimasu. Apakah tiap hari sibuk? Benar.3 muraj dan enak 4 enak dan tidak terlalu mahal Mainichi ishogashii desu ka Ee. Kodomo to asobimasu 3. Bahkan waktu untuk menuylis surat pun tidak ada 1 membaca koran 2 bermain dengan anak 3 bertengkar suami istri Pātī ni kita hito wa dare desu ka Kimura-san desu 1. Orang yang telah dating ke pesta siapa? Tuan Kimura 1 Tahun lalu kawin 2 lupa payung 3 belum datang 4 belum memasukkan formulir 5 tidak menghadiri rapat Ano hito wa dare desu ka Dono hito desu ka Megane o kakete iru hito desu Aa. ano megane o kakete iru hito desu ka. Ōkii koe de waratte imasu. Are wa Howaito-san desu. 3.

Anata no sukina ryori wa nan desu ka. Dare ga Jonson-san o kūkō made mukaeni ikimasu ka. 4. Jonson-san wa doko no jimusho ni ita hito desu ka.4. Siapa yang pergi menjemput Tuan Johnson ke bandara Kantor di daerah mana Johnson bekerja Apakah Tuan Kato mengetahui hotel di mana Tuan Johnson menginap Apakah Tuan Suzuki pernah bertemu dengan Tuan Johnson Jawablah pertanyaan berikut 1. wakarimashita. : Nan deshō ka : Kono shiryō o katazukete kudasai : Hai. orang yang memakai kacamata itu kah. Dia adalag Tuan White 1 orang yang duduk 2 yang sedang tertawa keras 3 berambut pendek 4 yang tinggi Percakapan pendek Kachō Watanabe Kachō Watanabe : Dare ka chotto te o kashite kudasai. nani ka katte kimasho ka B: Jūsu o katte kite kudasai A: Donna jūsu ga ii desu ka B: Amari amakunai no o onegaishimasu. 3. Anata ga sunde iru tokoro wa doko desu ka? Soko wa donna maschi desu ka. 2. 2. Suzuki-san wa Jonson-san ni atta koto ga arimasu ka. A: Sūpā ni ikimasu ga. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. 244 . Se ga takai desu Siapakah orang itu Orang yang mana? Orang yang memakai kaca mata Oh. Katō-san wa Jonson-san no tomaru hoteru o shitte imasu ka.

Tata Bahasa Benda yang dikenai pekerjaan Ini adalah buku yang saya beli kemarin. yaitu dibeli.3. Anata ga mita eiga no naka de nani ga ichiban omoshirokatta desu ka. Buku pada kalimat ini dikenai suatu pekerjaan. Kereta api di sini juga dikenai pekerjaan. Ini adalah kereta api yang kami naiki minggu lalu. 4. Bagaimana mengungkpankan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menempatkan kata kerja bentuk ta di depan kata benda yang dikenai pekerjaan Contoh Buku yang dibeli katta hon Kereta api yang dinaiki notta densha Ini adalah tas yang dibeli Nona Dita Kore wa Dita san ga katta kaban desu Di sana adalah mobil yang kami naiki Are wa watashi tachi ga notta kuruma desu Mana sepatu yang kamu beli kemarin Kinō anata ga katta kutsu wa dore desu ka Kemarin saya membeli mobil ini Kinō watashi wa kono kuruma o kaimashita Ini adalah mobil yang saya beli kemarin Kore wa watashi ga kinō katta kuruma desu Mobil merah akai kuruma Mengendarai unten suru Orang yang mengendarai unten suru hito 245 . Ima made ryōko ni itta tokoro no naka de doko ga ichiban subarashikatta desu ka. yaitu dinaiki.

Sebagai gantinya digunakan haha. Dalam bahasa Jepang. watashi no okāsan jarang dipakai. watashi no tomodachi no okāsan desu. Jadi kalimat di atas menjadi 246 .Orang yang mengenadarai mobil merah akai kuruma o unten suru hito Siapakah orang yang mengendarai mobil merah itu? Akai kuruma o unten suru hito dare desu ka Bermain bola sakka o suru Pintar bermain bola jōzu ni sakka o suru Orang yang pintar main bola jōzu ni sakka o suru hito Orang yang pintar main bola itu ano jōzu ni sakka o suru hito Pacar saya watashi no koibito Orang yang pintar main bola itu adalah pacar saya ano jōzu ni sakka o suru hito hito wa watashi no koibito desu menulis buku hon o kaku telah menulis buku hon o kaita lelaki yang telah menulis buku hon o kaita otoko lelaki yang telah menulis buku adalah guru kami: hon o kaita otoko wa watashi tachi no sensei desu mebuat roti pan o tsukuru telah mebuat roti pan o tsukutta wanita yang telah membuat roti pan o tsukutta onna wanita yang telah membuat roti itu bukan ibu saya tetapi ibu teman saya Pan o tsukutta onna wa watashino okāsan dewa arimasen ga.

Watashino otōsan juga jaran dipakai. watashi no tomodachi no okāsan desu.Pan o tsukutta onna wa haha dewa arimasen ga. Mengajar osieru Sedang mengajae osiete iru Orang yang sedang mengajar osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas kurasu no mae de osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas adalah ayah saya Kurasu no mae de osiete iru hito wa chichi desu Kimura-san wa boshi o kabutte imasu bisa juga ditulis Boshi o kabutte iru hito wa Kimura-san desu 247 . Yang digunakan adalah chichi.

Perbendaharaan Kata kuru hi : hari kedatangan Narita-kūkō : bandara Narita Mukaeni : menjemput tanonda shigoto : pekerjaan yang dimintai tolong Tokorode : ngomong-ngomong Rondon : London jimusho : kantor tsuku : tiba hayame ni : segera chūsoku : makan siang, sama dengan hiru gohan sumasete : dari kata sumaseru = menyelonong shuppatsu : berangkat tomaru hoteru : hotel tempat menginap wa doko desu ka. tsumetai : sejuk, untuk yang sangat dingin bisanya menggunakan samui chūgakko : SMP seito ni : biasa oshieru gakkō : sekolah yang mengajarkan atatakai : hangat fuyu : musim dingin yuki : salju furu : turun (untuk hujan, salju) E : gambar dōgu : perkakas Yude : matang tamago : telur Toire : toilet shōji : membersihkan Omoi : berat Yakimasu : membakar Tōkyō e iku basu : bus yang pergi ke Tokyo Tomatte iru basu : bus yang sedang berhenti Fūfu-genka : pertengkaran suami istri Megane : kaca mata Megane o kakete iru hito : orang yang mengenakan kaca mata

248

Kami ga mizikai : rambut pendek Kachō : kepala seksi amakunai : tidak manis, amai = manis

249

36 Festifal O-Bon
Tuan Chang yang sedang merencanakan wisata ke Kyoto menanyakan saran dari Tuan Kato. Chan Katō Chan Katō : 8-gatsu no tōka goro Kyōtō e asobini ikitai to omoimasu ga, shinkansen to hikōki to dochira ga benri desu ka. : Shinkansen no hō ga benri da to omoimasu yo. Demo shinkansen no shitei ken wa mo nai to omoimasu. Hikōki no kippu mo tabun urikire deshō. : Dō shite desu ka. : 8-gatsu no naka goro wa o-bon de, kuni e kaeru hito ga ōzei imasu. Tōka goro kara, kono kisei rasshu ga hajimasrimasu kara, ryōko wa yameta ho ga ii desu yo. : Suzuki-san mo tōka ni Kyōtō no ie ni kaeru to kikimashita ga …… : Ee, kare wa ika-getsu mae ni kippu o katta to itte imashita. : Sō desu ka. Ja, Kyōtō made kuruma de dono gurai kakarimasu ka. : Ju-jikan ijō kakaru to omoimasu yo. Suzuki-kun mo kyōnen wa kuruma de ikimashita ga, sugoi jōsūtai data to itte imashita. : Nihon wa hito mo kuruma mo ōi desu kara ne. Rasshu no nai tokoro e ikitai desu nē. : Rasshu no nai tokoro ga arimasu yo. : Doko desu ka : Doko da to omoimasu ka. O-bon no koro no Tōkyō desu yo. : Naruhodo. Chang : Sekitar tanggal 10 Agustus saya sedang memikirkan untuk pergi bermain ke Kyoto. Yang manakah yang lebih praktis antara shinkansen dan pesawat? Kato : Saya kira shinkansen lebih praktis. Tetapi, saya kira tiket-boking untuk snhinkasen sudah habis. Tiket pesawat pun mungkin sudah habis terjual. Chang : Mengapa bisa begitu? Kato : Karena pada bulan Agustus ada upacara O-Bon, orang-orang yang pulang kampung sangat banyak. Mulai sekitar tanggal 10 terjadi rush orang yang pulang kampung. Jadi, lebih baik perjalanan ditiadakan. Chang : Tapi, saya dengar Tuan Suzuki juga akan pulang ke rumahnya di

Chan Katō: Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan

250

Kato Chang Kato Chang Kato Chang Kato Chang

Kyoto tanggal 10. : Tapi, dia bilang telah membeli tiket satu bulan yang lalu. : O, begitu. Kalau begitu, dengan mobil kira-kira berapa jam untuk mencapai Kyoto. : Lebih dari 10 jam saya kira. Tahun lalu Suzuki juga pergi dengan mobil. Tetapi dia bilang terjadi kemacetan yang luar biasa. : Itu karena di Jepang karena manusia dan mobil sangat banyak ya. Adakah tempat yang tidak terjadi rush? Ingin saya ke sana. : Ada lho! : Di mana? : Coba pikir di mana ayo. Tempatnya, yaitu Tōkyō pada saat O-Bon. : Oh, iya ya.

Hikōki no kippu wa urikire deshō. Ano kōen wa shizuka deshō. Kare wa bengoshi deshō. Sumisu-san wa ashita Ōsaka ni iku deshō. Tiket pesawat mungkin sudah habis terjual Taman itu mungin sunyi. Ia mungkin seorang pengacara. Mungkin Tuan Smith besok akan ke Osaka

Kimura-san wa Sapporo o shitte iru to itte imashita. Ashita tabun ame deshō. Tuan Kimura bilang dia mengenal Sapporo. Besok kemungkinan turun hujan. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Atarashi purojekuto o dō omoimasu ka. Taihen da to omoimasu 1. muzukashii desu 2. omoshiroi desu 3. tsumarani desu (tidak menarik) 4. taikutsu desu (bosan)

251

5. risāchi ga hitsuyō desu 6. Muzukashii shigoto desu Bagaimana pendapat anda tentang proyek yang baru Saya oikir berat 1 sulit 2 menarik 3 tidak menarik 4 membosankan 5 memerlukan penelitian 6 pekerjaan yang sulit Tanaka-san wa kimasu ka Hai, kuru to omoimasu Iie, konai to omoimasu 1. kono shigoto wa ashita made ni dekimasu 2. nimotsu wa kyōjū ni dekimasu 3. shushō wa kono nyūsu o mō shitte imasu 4. Tanaka-san wa kodomo ga arimasu. Apakah Tuan Tanakan akan datang Saya kira dating Saya piker tidak dapatng 1 pekerjaan ini sampai besok selesai 2 hari ini barang akan tiba 3 perdana menteri juga mengatahui berita ini 4 Tuan Tanaka memiliki anak Tanaka-san wa mō kaerimashita ka Ee, mō kaetta to omoimasu Iie, mada kaette inai to omoimasu 1. shukai wa mō hajimarimashita 2. daijin wa kono nyūsu o mō kikimashita 3. Tanaka-san wa o-kyaku-san ni mō aimashita 4. kenkyū shiryō wa mō matomarimashita. Apakah Tuan Tanaka sudah pulang Oh, saya pikir sudah pulang Tidak, saya kira berum pulang

252

Nihon no daigaku dewa arimasen.1 pesta sudah dimulai 2 presiden sudah mendengar berita ini 3 Tuan Tanaka juga sudah bertemu dengan tamu 4 data penelitian sudah dikumpulkan Natsu yasumi ni nani o shimasu ka Hokkaidō e asobini ikitai to omoimasu 1. amari yoku arimasen deshita. Buraun. ashita kaigi ni detakunai desu 253 . 2. 3. 3. Sumisu. shikken no kekka. wakai koro no shigoto. Rinda. O-kuni. Hon o takusan yomu 2. tempat yang hangat 2 universitas alumni. Niwa no teirei o suru 4. kangofu-san deshita Apakah kamu tahu kantor tempat orang itu keberja Saya kira di sebelah kantor polisi 1 negara. sotsugyō shita daigaku. Kyūshū no tomodachi o tazuneru. Apakah yang akan dikerjakan pada libur musim panas Saya kira akan pergi bermain ke Hokkaido 1 membaca buku yang banyak 2 belajar berenang 3 memelihara kebun 4 mengunjungi teman di Kyushu Ano hito no jimusho no aru tokoro o shitte imasu ka Keisatsu no tonari da to omoimasu 1. atatakai tokoro desu. bukan universitas di Jepang 3 hasil test. sakura wa totemo kirei deshita 2. 4. ano myujikaru wa amari omoshiroku arimasen deshita. perawat Suzuki-san wa nan to itte imashita ka Suzuki-san wa kino wa doko ni mo ikanakatta to itte imashita 1. Suiei o narau 3. belum muncul 4 pekerjaan saat muda.

sakura sangat indah 2 Brown. Tabun. B: Iie. mahal 2 permainan itu. ano shibai. Chan-san no kaze. made dekakete imasen. tidak dapat datang 6 Deman Tuan Chang. mada arimasu. Nichi-yōbi no kōen. musik itu tidak terlalu menarik 3 Smith.30. takai desu 2. ame deshō ne. hampir tidak ada waktu untuk olah raga Ashita no tenki wa dō deshō ka. semasin baik Percakapan pendek A: Mada kippu ga arimasu ka B: Hai. nigiyaka desu. mō dekakemashita B: iie. 254 . yoku narimashita. tidak menarik 3 taman di hari minggu. Ano mise. Bagaimana perkiraan cuaca besok Mungkin hujan 1 Toko ini. yuki ga furimasu 5. omoshirokunai desu 3. salju turun 5 Tuan Tanaka. Ashita no tenki. amari supotsu o suru jikan ga arimasen Di mana perginya Tuan Suzuki kemarin Kemarin Tuan Suzuki tidak pergi ke mana-mana 1 Linda. 4. mō arimasen A: Kare wa mō dekakemashita ka B: Hai. ramai 4 Cuaca besok. kuru koto ga dekimasen 6. A: 10-ji 30-pun hatsu Nagano-iki no tokkyū wa nan-ban sen kara demasu ka Trek nomor berapakah kerena express yang berangkat ke Nagano jan 10. beskon tidak ikut pertemuan 4 Yamada. Yamada. Tanaka-san. 1.4.

Anata wa itsu kara Nihon-go o naratte imasu ka 3. ikanai to omomasu ka. Nihon-go no benkyō wa omoshiroi to omoimasu ka 5. Chan-san wa 8-gatsu no tōka goro doko e asobi ni ikitai to omotte imasu ka. Suzuki-san wa kyonen kuruma de kuni e kaerimashita ka. Jawablah pertanyaan berikut 1. Anata wa Chan-san ga 8-gatsu tōka ni Kyōto e iku to omoimasu ka. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. Saya pikir/saya kira Kadang dalam percakapan kita hanya dapat memperkirakan sesuatu kejadian. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? a) To omoimasu Salah satu bentuk tata bahasa untuk mengungkapan pernyataan saya kira adalah menggunakan to omoimasu setelah kata kerja bentuk ru atau kata sifat i dan 255 . 4. 2. shinkansen de kaerimashita ka. Ashita wa ii tenki desho ka. Kejadian tersebut belum kita lihat langsung atau belum terjadi. Anata wa natsu-yasumi ni doko ka ryōko ni ikimasu ka. Ketika gagal menjawab soal ujuan kita berkata “Saya kira saya tidak lulus”. O-Bon no koro no Tōkyō ni wa rasshu ga nai to dare ga iimashita ka 5. Tata Bahasa I. Misalnya ketika kita melihat mendung kita akan berkatan “Saya kira akan turun hujan”. Buraun: Kyoto made otona 2-mai kodomo 1-mai onegaishimasu.B: 8-ban sen desu. 2. O-Bon no koro wa do shite hayaku hikōki ya shinakansen no kippu ga urikire ni narimasu ka 3. Buraun: Shinkansen no zaseki shitei-ken wa doko de utte imasu ka Tsukonin : Asoko no midori no mado guchi de utte imasu.

maupun kata sifat na dari kalimat yang diperkirakan kejadiannya Mungkin besok Tuan Tanaka hadir Ashita Tanaka san wa kuru desho Saya pikir besok turun salju Ashita yuki ga furu to omoimasu Besok mungkin turun hujan Ashita yuki ga furu desho Mungkin Tuan Edi bangun terlambat 256 . kata sifat i. Contoh Saya pikir Tuan Edi akan bermain tennis Edi san wa tenisu o suru to omoimasu Saya kira gadis itu sangat cantik Ano musume wa totemo utsukushii to omoimasu Saya pikir anak itu lincah Ano ko wa jozu da to omoimasu Saya kira besok akan turun hujan lebat Ashita tsuyoi ame wa furu to omoimasu Saya kira Tuan Tanaka akan segera sehat Tanaka san wa sugu genki ni naru to omoimasu Lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii desu Saya kira lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii to omoimasu Ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii desu Saya pikir ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii to omoimasu b) Mungkin Di samping saya pikir.menggunakan da to omoimasu setelah kata sifat na. atau saya berbendapat. Arti to omoimasu adalah saya kira. Mungkin Tuan Tanaka akan datang. yang ditempatkan setelah kata kerja bentuk ru. Mungkin angin topan datang. kata mungkin adalah desho. Dan sebagainya. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang. bentuk lain untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang belum terjadi adalah mungkin. Mungkin besok turun hujan. atau saya pikir. Dalam bahasa Jepang.

Misalnya dari radio kita mendengar berita Hujan turun lebat di Jakarta.Edi san wa nebusoku desho Mungkin harga tiket akan mahal Kippu no nedan wa takai desho Saya kira dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii to omoimasu Mungkin dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii desho Saya kira nona Dita lebih suka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii to omoimasu Mungkin nona Dita lebih seka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii desho c) Saya dengar Kita mendengar berita tentang sesuatu.. Contoh saya dengar hujan turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furu to kikimashita saya dengar hujan telah turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furimashita to kikimashita saya dengar hujan sedang turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku futte iru to kikimashita Saya dengar Tuan Syukri sedang berada Paris Sukuri san wa Pari ni iru to kikimashita Saya dengar nona Dita akan segera menikah Dita san wa sugu kekkon suru to kikimashita Saya dengar bulan depan kita akan piknik ke Bali Raigetsu watashi tachi wa Bari ni ryōko o suru to kikimashita 257 . saya dengar …. Kemudian kita menceritakan berita tersebut ke orang lain lagi. Maka sering kali kita ucapkan. Bagaimana mengucapkan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah dengan menambahkan kata to kikimashita di belakang kalimat yang kita ceritakan. Ketika menceritakan kepada orang lain kita mangatakan “saya dengar hujan turun lebat di Jakarta”.

zaseki shitei-ken : reserved ticket shitei ken : kursi kippu : tiket tabun : mungkin urikire : bahis terjual Dō shite : mengapa o-bon : festival tradisional Jepang ōzei : banyak (untuk orang) rasshu : rush jōsūtai : kemacetan Naruhodo : oh begitu ya purojekuto : proyek tsumarani : tidak menarik taikutsu : bosan risāchi : dari bahasa Inggris research = penelitian hitsuyō : memerlukan shusō : perdana menteri shukai : pertemuan o-kyaku-san : tamu kenkyū : penelitian shiryō : data matomarimashita.Perbendaharaan Kata 8-ban sen desu: trek nomor 8. : mengumpulkan teirei : peliharaan tazuneru : mengunjungi O-kuni: negara sotsugyō : lulus daigaku : universitas shikken : ujian kekka : hasil wakai : muda kangofu-san : perawat shibai : permainan 258 .

Keiko-san. Sorekara samakōsu mo mōshikomitai to omoimasu ga. yang mau keluar dari rumah. dochira demo kekko desu. Tuan Johnson berjumpa dengan Keiko. : Ima sugu desu ka : Gomen-nasai. Keiko : Ya. Jonson-san. nyūgakukin to san-kagetsu-bun no jugyō-ryo desu. Ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku dekimasen deshita kara. Ja. Keiko : Genkin kakitome demo ii desu ka. saya harus keluar sekarang. rainen mata shiken o ukemasu. Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko : Ara. Madoguchi no hito: Yūbin de mo ii desu yo. Tuan Johnson Johnson: Hai Keiko. Keiko : Itte mairimasu. Kyōjū ni yobikō no mōshikomi o shinakereba narimasen. Ginkō ni furikonde kudasai. : Yobikō? : Ee. Keiko : Aa. anak gadis Tuan Tanaka. Saya ingin kembali ikut ujian masuk tahun depan. Di tempat bimbingan belajar Keiko : Mōshikomi no shurui wa kore de ii desu ka. Selamat jalan. Johnson: Benar harus pergi sekarang? Keiko : Maaf. : A. Madoguchi no hito: Hai. O-dekake desu ka. ato de yūbin de moshikonde wa ikemasen ka. saya tidak lulus ujian masuk perguruan tinggi yang saya inginkan. Johnson: Bimbingan belajar? Keiko : Ya. Shiharai mo wazawaza koko made konakute mo ii desu yo. Keiko : Bye-bye. : Ee. Kore. Jonson : Sō desu ka. kore kara denakenakereba narimasen. Johnson: Ooh. saya harus mendaftar di bimbingan belajar hari ini. itterashai.37 Bimbingan Belajar Ketika pergi ke rumah Tuan Tanaka. 259 . apakah mau keluar.

Kemudian. Keiko : Apakah pengiriman uang-cash melalui pos juga boleh? Sekretaris: Ya. onegaishimasu Iie. Ano. ima harawanakute mo ii desu. Ima moshikomu 4. karena sebentar harus ke kedutaan. Pasupōto o miseru 5. Ashita made ni suru 3. saya juga ingin mendaftar untuk summer-course. Sugu dekakenakereba narimasen Ashita gakkō ni ikanakute mo ii desu Yūbin de okutte wa ikemasen ka Mōshikomi wa yūbin de mo ii desu. Watashi mo kuru 2. 1. Transfer melalu bank juga boleh. Apakah bisa mendaftar melalu pos? Sekretaris: Melalu pos juga boleh. arigatō gozaimasu. Kyōjū ni shiraseru 260 .Di tempat bimbingan belajar Keiko : Apakah pengisin formulir ini sudah benar? Ini biaya masuk dan biaya belajar selama tiga bulan. Pengucapannya apakah sepeti ini benar? Sengaja sudah dating. terima kasih banyak Harus segera berangkat (keluar) Besok tidak ke sekolah juga tidak apa-apa Bolehkah mengirim dengan pos? Boleh mengirim formulir lewat pos? Itu…. Pembayaranpun dapat dilakukan tanpa harus datang ke sini. saya mohon permisi duluan Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima okane o harawanakereba narimasen ka Hai. Wazawaza kite kudasatte. chotto taishikan ni ikenakereba narimasen kara o-sakini sitsurei shimasu. Superu wa kore de ii desu ka. cara apa pun boleh.

Sumisu-san o mukaeni iku 2. tolong 1. Sekarang saya mendaftar 4. Kopī o tanomu. boleh tidak menulis Maaf. Mina-san ni setsumei suru 3. Saya akan kerjakan sampai besok 3. kakanakute mo ii desu Sumimasen ga. Michi ni gomi o suteru 3. Memperlihatkan pasport 5. tsukawanaide kudasai 1. Kōssaten ni kuruma o tomeru. kaite kudasai 1. tsukatte mo ii desu yo Sumimasen ga. Hisho ni shiraseru 4.Apakah harus membayar sekarang? Ya. Mengumumkan hari ini Namae o kakanakute mo ii desu ka Hai. Di rumah sakit dilarang merokok 1 Terlambat masuk kelas (sekolah) 2 membuang sampah di jalan 3 memarkir mobil di persimpangan Kono heya o tsukatte wa ikemasen ka Dōzo. Boleh tidak menulis nama? Ya. Kurasu ni okireru 2. Koko de tabako o suu 261 . mohon ditulis 1 pergi menjemput Tuan Smith 2 Menerangkan pada kalian semua 3 memberitahu sekertaris 4 minta tolong men-copy Byōin de tabako o sutte wa ikemasen 1. Saya juga datang 2.

5. nichi-yōbi 4. ato 3. tanda tangan juga boleh 1 bolpoin. empitsu 2. Hai. Keiko-san wa ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku shimashita ka. sain demo kekko desu. 1. kādo Sekarang saya tidak punya stempel. genkin. hima. nanti 3 waktu luang. anda boleh menggunakannya Maaf. 262 . pen. genkin-kakitome de okuru deshō ka. 4. Namae o happyō suru 3. Sain demo ii desu ka. Kūra o tsukeru 4. Kuruma de kuru 5. Samakōsu no shiharai wa genkin-kakitome demo ii desu ka.2. kartu kredit Jawablah pertanyaan beikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. hari minggu 4 uang cash. Apakah boleh tanda tangan? Ya. Keiko-san wa samakōsu no shirahai o ginkō ni furikomu deshō ka. Niwa de shashin o toru Boleh menggunakan ruangan ini? Silakan. mohon tidak menggunakannya 1 Merokok di sini 2 menerangkan nama 3 menggunakan pendingin (AC) 4 datang dengan mobil 5 memotret di kebun Ima hanko ga arimasen. Keiko-san wa samakōsu no mōshikomi ni mata yobikō made ikanakereba narimasen ka. pensil 2 waktu. jikan. Keiko-san wa doko ni ikanakereba narimasen ka 3. 2.

Bagaimana mengungkapakn dalam bahasa Jepang kalimat seperti itu? a) Nakereba narimasen Salah satu cara mengungkapkan kalimat harus adalah menggunakan bentuk nakereba narimasen pada kata kerja.Jawablah pertanyaan berikut 1. Tuan Tanaka harus datang hari ini.Ganti nai dengan nakereba .Ubah kata kerja ke bentuk nai . Depāto dewa genkin de harawanakute mo ii desu ka 4. Cara membentuk kalimat ini adalah . 2. Itu adalah contoh kalimat yang sering kita dengar atau ucapkan sehari-hari. Harus melakukan sesuatu Anda harus minum obat ini. Anata wa ashita nani o shinakereba narimasen ka. Nihon ni iru gaikoku no hito wa minna Nihon-go o benkyō shinakereba narimasen ka. Kōsaten ni kuruma o tomete mo ii desu ka 3. Tata Bahasa I. Anda harus pergi sekarang.Tambah narimasen di bekalang kata kerja yang telah berbentuk nakereba Contoh Makan Taberu Tidak makan Tabenai Harus makan Tabenakereba narimasen Nona Anita harus berbicara dengan suara keras Anita san wa ōkii koe de hanasanakereba narimasen Anda harus berlari cepat Anata wa hayaku hasiranakereba narimasen Saya pikir anda harus minum obat ini Anata wa kono kutsuri o nomanakeraba narimasen to omoimasu Saya kira kita harus menulis sekali penjelasan ini 263 . Kalimat itu mengharuskan orang melakukan sesuatu pekerjaan.

Mō ichido kono setsumei o kakanakereba narimasen to omoimasu Anda harus naik shinkansen agar sampai di Osaka sebelum jam 7 pagi Gozen shihi-ji mae Ōsaka ni tsuku tameni. Ketika berbicara dengan orang yang lebih senior atau yang statusnya di atas kita. anata wa shinkansen ni noranakereba narimasen Apakah saya harus pergi cepat Watashi wa hayaku ikanakereba narimasen ka Apakah Tuan Tanaka harus istirahat du minggu Tanaka san wa nisshū kan yasumanakereba narimasen ka Anda harus berdiri di sana Anata wa asoko ni tatanakebera narimasen Kata yang memiliki makna yang sama dengan nakereba narimasen adalah nakereba naranai dan nakereba ikenai atau nakereba ikemasen. apakah tabenakereba narimasen. ataukah tabenakereba ukemasen Anda harus mengajar hari ini Kyō anata wa osienakereba narimasen Kyō anata wa osienakereba naranai Kyō anata wa osienakereba ikemasen Kyō anata wa osienakereba ikenai Jadi anda bebas memilih empat bentuk di atas. dianjurkan untuk menggunakan nakereba narimasen atau nakereba ikemasen. tabenakereba naranai. Cara pembentukan kalimat dengan menggunakan nai to ikenai adalah menggunakan kata kerja bentuk nai diikuti oleh to ikemasen. b) Nai to ikemasen Bentuk lain dari pernyataan keharusan adalah nai to ikemasen. Contoh Anda harus membaca surat itu Sono tegami o yomanai to ikemasen Anda harus mandi sekarang Anata wa ima ofuro ni hairanai to ikemasen Tuan Edi harus menemui nona Dita 264 . Anda bebas menggunakan ketika bentuk di atas. Namun bentuk nakereba narimasen dan nakereba ikemasen lebih halus pemakaiannya daripada nakereba naranai dan nakereba ikenai.

c) Kanarazu Bentuk lain dari pernyataan harus adalah menambahkan kata kanarazu di depan kalimat yang harus dilakukan Anda sekolah hari ini Kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda harus sekolah hari ini Kanarazu kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabemasu Anda harus makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba narimasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba naranai Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikenai Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikenai Kanarazu gakkō iku mae asa gohan o tabemasu II. Tetapi nai to ikemasen lebih halus pemakaiannya. Anda boleh tidak hadir besok. Anda boleh tidak minum obat itu. Bentuk te dari kata kerja nai diperoleh dengan mengganti hutuf i terakhir dengan kute. Contoh Melihat : miru Bentuk nai : minai Bentuk nakereba : minakereba Bentuk te : minakute 265 . Boleh juga tidak Kebalikan dari pernyataan harus adalah boleh juga tidak. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menggunakan bentuk te dari kata kerja nai lalu diikuti kata mo ii desu. Anda boleh tidak membayar sekarang.Edi sa wa Dita san to awanai to ikemasen Anda harus tiba di stasiun Surabaya sebelum jam 5 sore Anata wa Surabaya eki ni gogo go-ji mae tsukanai to ikemasen Bentuk yang persis sama dengan nai to ikemasen adalah nai to ikenai.

Harus melihat Boleh tidak melihat : minakereba narimasen : minakute mo ii desu Datang : kuru Bentuk nai : konai Benyuk te : konakute Anda boleh tidak datang hari ini Kyō anata wa konakute mo ii desu Berenang : oyogu Bentuk nai : oyoganai Bentuk te : oyoganakute Nona Dita harus berenang di kolam Dita san wa pūru de oyoganakereba narimasen Nona Dita boleh tidak berenang di kolam Dita san wa pūru de oyogankute mo ii desu Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kaimasu Saya kira Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau to omoimasu Mungkin Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau desho Tuan Halim harus membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakereba ikemasen Tuan Halim boleh tidak membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakute mo ii desu Tuan Edi berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunemasu Tuan Edi harus berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakereba narimasen Tuan Edi boleh tida berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakute mo ii desu Bentuk nai dari kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai Kata kerja Bentuk nai Bentuk nakereba Bentuk te 266 .

taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu tabenai nagenai nigenai nobokenai harenai hayamanai hikiukenai denai ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai tabenakereba nagenakereba nigenakereba nobokenakereba Harenakereba hayamanakereba hikiukenakereba denakereba ikinakereba itsuwanakereba kasananakereba kawaiganakereba noboranakereba kudaranakereba hikaranakereba inoranakereba inokoranakereba irodoranakereba kaburanakereba kaeranakereba kazoeranakereba toranakereba tomaranakereba awanakereba kawanakereba harawanakereba warawanakereba suwanakereba kisowanakereba tachiawanakereba towanakereba mawasanakereba tabenakute nagenakute nigenakute nobokenakute harenakute hayamanakute hikiukenakute denakute ikinakute itsuwanakute kasananakute kawaiganakute noboranakute kudaranakute hikaranakute inoranakute inokoranakute irodoranakute kaburanakute kaeranakute kazoeranakute toranakute tomaranakute awanakute kawanakute harawanakute warawanakute suwanakute kisowanakute tachiawanakute towanakute mawasanakute Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan sanai 267 .

hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ogokanai hakobanai hayasanakereba kasanakereba kawakasanakereba dasanakereba hanasanakereba horikomanakereba haraikomanakereba hasamanakereba ikogomanakereba isomanakereba komanakereba yomanakereba nomanakereba kibamanakereba kobamanakereba susumanakereba tatamanakereba tayumanakereba tobikomanakereba sinanakereba kakanakereba kikanakereba hikanakereba kagayakanakereba hirakanakereba kakinukanakereba migakanakereba tsuzukanakereba todokanakereba ugokanakereba hakobanakereba hayasanakute kasanakute kawakasanakute dasanakute hanasanakute horikomanakute haraikomanakute hasamanakute ikigomanakute isomanakute komanakute yomanakute nomanakute kibamanakute kobamanakute susumanakute tatamanakute tayumanakute tobikomanakute sinanakute kakanakute kikanakute hikanakute kagayakanakute hirakanakute kakinukanakute migakanakute tsuzukanakute todokanakute ogokanakute hakobanakute Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai 268 .

Ini merupakan kusrus tambahan karena musim panas biasanya libur.tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai tobanakereba erabanakereba narabanakereba korobanakereba musubanakereba isoganakereba kaganakereba nuganakereba oyoganakereba tatanakereba matanakereba katanakereba tamotanakereba Tobanakute erabanakute narabanakute korobanakute musubanakute isoganakute kaganakute nuganakute oyoganakute tatanakute matanakute katanakute tamotanakute Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai Perbendaharaan Kata O-dekake : apakah akan keluar kore kara : dari sekarang Ima : sekarang sugu : segera Gomen-nasai : maaf yobikō : bimbingan belajar mōshikomi : pendaftaran gōkaku : lulus mata : berikutnya shiken : ujian ukemasu : mengikuti. melakukan itterashai : selamat jalan Itte mairimasu : saya pergi dulu (dan nanti akan kembali) nyūgakukin : biaya pendaftaran (biaya masuk) san-kagetsu-bun : bagian tiga bulan (untuk tiga bulan) jugyō-ryo : biaya pendidikan samakōsu : dari bahasa Inggris summer course = biaya kursus di musim panas. 269 .

Genkin kakitome : pengiriman uang tercatat (uang dimasukkan dalam amplop) dan dikirim lewat pos. Superu : dari bahasa Inggris spell = mengucapkan o-sakini : duluan Pasupōto : pasport Shiraseru : mengumumkan Kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas okireru : terlambat gomi : sampah suteru : membuang Kūra : dari bahasa Inggris cooler = pendingin hanko : stempel (stempel nama orang Jepang yang fungsinya sama dengan tanda tangan) Sain : dari bahasa Inggris sign = tanda tangan Kādo : dari bahasa Inggris card = kartu 270 .ato de : nanti yūbin : pos yūbin de : dengan pos Madoguchi no hito: petugas pendaftaran Shiharai : pembayaran Wazawaza : dikhusus. sengan sengaja furikonde : transfer bank.

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakereba narimasen ranakereba narimasen wanakereba narimasen tanakereba narimasen sanakereba narimasen kanakereba narimasen ganakereba narimasen manakereba narimasen banakereba narimasen nanakereba narimasen 271 .

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakute mo ii desu ranakute mo ii desu wanakute mo ii desu tanakute mo ii desu sanakute mo ii desu kanakute mo ii desu ganakute mo ii desu manakute mo ii desu banakute mo ii desu nanakute mo ii desu 272 .

Shujin wa nōyaku no shiyō o yamete kara. raishū moku-yōbi ni Amerika honsha kara shachō ga kimasu kara. mae kara ikitakatta Aso-san ni ikimashita. Kinō. Watashi-tachi ga tomatte iru ryokan no niwa de yūbe hotaru o mimashita. totemo tanoshi mi ni shite imasu. Nagasaki e ikimasu. Okusama ni mo dōzo yoroshiku o-tsutae kudasai. Kanai wa Nihon no rekishi ni kyōmi ga arimasu kara.38 Surat dari Kyushu Tanaka Ichiro sama Go-busata shite imasu ga. Subarashii nagame deshita. Asatte. shizen no hotaru wa hajimete desu. Nagasaki wa Edo jidai no Nihon no tatta hitotsu no bōeki-kō de. Kumamoto-shinai o kembutsu shita ato. Minami Kyūshū ni mo ikitai to omoimasu ga. Mae ni Tōkyō no ryōtei de kago no naka no hotaru o mita koto wa arimasu ga. 7-gatsu 30-nichi Jon Buraun Gambar 38.1 Nagasaki 273 . Hotaru o minagara ryokan no shujin to hanashimashita. sono koro wa Nihon no naka de ichiban kokusai tekina machi data to zasshi de yonda koto ga arimasu. hotaru ga fueta to itte imashita. Watashi wa ima kazoku to isshoni Kyūshū ni kite imasu. kawa ga kirei ni natte. sore made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen. watashi-tachi koko o dete. o-genki desu ka.

Saya pernah membaca di sebuah majalah bahwa pada jaman Edo.Gambar 38. Samapikan salam saya untuk nyonya. kita akan menuju Nagasaki. sudah saya kunjungi kemarin. Di kebun penginapan tempat kami tinggal. (kanan) pintu masuk disebut juga genkan. namun. dan setelah berpiknik di kota Kumamoto. Dinding juga berfungsi sebagai lemari tempat menyimpan futon dan bantal (makura) di siang hari. Nagasaki adalah satu-satunya pelabuhan dagang di Jepang dan telah menjadi kota internasional di Jepang.2 Contoh ryokan: (kiri atas) papan nama di depan. pada malam harinya bisa melihat kunang-kunang. Lusa kita akan pergi dari sini. Istri saya sangat tertarik dengan sejarah Jepang sehingga dia sangat senang menuju ke situ. 274 . Yang terhormat Tuan Ichiro Tanaka Telah cukup lama saya tidak menulis surat. Gunung Aso yang telah lama ingin saya kunjungi. namun kunang-kunang liar baru pertama kali saya lihat di sini. Sebenarnya saya juga ingin menuju ke Kyushu selatan. Saya bersama keluarga sekarang sedang berada di Kyushu. Dulu di salah satu restoran di Tokyo saya pernah melihat kunang-kunang dalam sangkar. Pemandangannya sangat mengasyikkan. saya harus balik ke Tokyo. dan (kiri bawah) tempat tidur hanya berupa futon (kasur lipat) yang dibentangkan di lantai. Sambil melihat kunang-kunang saya bercakap-cakap dengan suami pemilik penginapan. sungai menjadi bersih dan kunang-kunang bertambah banyak. Saya harap anda tetap dalam keadaan sehat. Dia bercerita bahwa setelah dia berhenti menggunakan bahan kimia. direktur perusahaan saya dari kantor pusat di Amerika akan dating hari Kamis minggu depan. Oleh karenanya.

10. Buraun-san ga mae kara ikitakatta tokoro wa doko desu ka. Buraun-san wa Aso no ryokan de hajimete hotaru o mimashita ka 5. Buraun-san wa dō shite raishū moku-yōbi made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen ka. berlimpah Kawa : sungai Kenbutsu : piknik. sangkar Shizen : alam Shujin : suami Nōyaku : obat-obatan pertanian Shiyō : menggunakan Yameru : berhenti Fueru : bertambah. Buraun-san wa doko o kembutsu shite kara Tokyo ni kaerimasu ka 7. mengunjungi Edo jidai : jaman Edo (Edo = nama lama untuk Tokyo) Tatta hitotsu : hanya satu Bōeki : perdagangan 275 .John Brown Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi surat di atas 1. Perbendahaan Kata Go-busata shite imasu : sudah lama tidak menulis surat untuk anda. Buraun-san wa minami Kyūshū ni mo iku to omoimasu ka. Buraun-san wa dare ni tegami o dashimashita ka 2. 4. Nihon no rekishi ni kyōmi ga aru hito wa dare desu ka 9. 3. Buraun-san wa hitori de ryōko o shite imasu ka. Edo jidai no Nagasaki wa donna machi deshita ka 8. Ryokan no shujin wa do shite hotaru ga fueta to intte imashita ka 6. Aso-san : gunung Aso (Fuji-san = gunung Fuji) Nagame : pemandangan Ryokan : penginapan (inn) Hotaru : kunang-kunang Ryōtei : restoran Jepang Kago : keranjang.

yang merupakan bentuk yang lebih kalus dari okusan Tsutaeru : memberi 276 .-kō = pelabuhan kokusai : international ni kyōmi ga aru = tertarik minami : selatan honsha : kantor pusat oku-sama : istri anda (menyebut istri orang lain).

: Mengapa berhenti dari perusahaan itu. : Anda lulus perguruan tinggi dua tahun yang lalu ya. Setelah lulus saya bekerja di perusahaan perdagangan. Saya pikir. Kono kaisha dewa watashi no sukina shigoto ga dekiru to omotta n desu : Kaisha ni haittara ikka-getsu kenshū shinakereba naranai koto o shitte imasu ka : Ee. sotsugyō shite kara shōsha ni tsutomete imashita. shite imasu : Sore ni gaikoku ni shutchō suru koto mo ōi desu yo : Hai. Watashi wa daigaku de konpyūtā sainsu o benkyō shite imashita. : Bidang keahlian saya tidak cocok dengan pekerjaan di perusahaan itu sehingga terasa tidak menarik : Mengapa memilih perusahaan ini : Saya dengar di perusahaan ini pekerjaan yang menggunakan komputer sangat banyak.39 Interview Kerja Tuan Hayashi memeriksa formulir pengisian Nona Nakamura ketika melakukan interview Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura : Nakamura-san wa ototoshi daigaku o sotsugyō shita n desu ka. : Di sini. : Hai. Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi 277 . : Ya. Apakat mengetahu tentangitu : Ya. : Naze yameta n desu ka : Watashi no senmon no shigoto ga dekimasen deshita kara omoshirokunakattan desu. saya tahu. Sore dewa kekka wa ato de renraku shimasu. ketika pertama kali masuk ada pelatihan selama satu bulan. di perusahaan ini saya bias mengerjakan pekerjaan yang sesuai dengan keahlian saya. perjalanan ke luar negeri cukup sering. Di universitas saya belajar komputer sains. daijobu desu : So desu ka. : Juga. : Dō shite kono kaisha o eranda n desu ka : Kochira de konpyūtā o tsukau shigoto ga ōi to kiita kara desu.

ada rapat 2. ashita kara shutchō desu 6. chotto ashita wa isogashii n desu. 1. Ee. byōin ni ikanakereba narimasen.Nakamura Hayashi : Ya. tidak terlalu suka main golf 278 . : Oke kalau begitu. sejak besok saya ke luar kota 6. Ima o-kane ga nai n desu. Ashita wa 4-ji ni okiru n desu. harus pergi ke rumah sakit 3. Mau pergi ke mana? Apakah benar mau makan? Apakah besok bias? Sekarang tidak punya uang E. kanai ga byōki desu 7. ayah datang dari negara saya 5. Doko ni iku n desu ka Hontō ni taberu n desu ka Ashita mo ii desu ka. istri saya sakit 7. itu tidak apa-apa. Nanti akan saya menghubungi anda untuk memberitahukan hasilnya. besok saya agak sibuk 1. kuni kara haha ga kite imasu 5. 3. tomodachi to atte yakusoku o shimashita 4. kaigi ga arimasu 2. gorufu wa amari suki dewa arimasen 8. chotto karada no guai ga yokunai desu Bagaimana kalau kita main golf besok Sayang ya. bertemu teman dan membuat janji 4. Buraun-san ga Kyūshū e ryokō ni itta koto o shitte imasu ka. besok bangun jam 4 Apakah Tuan Brown mengerti tentang perjalanan ke Kyushu? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ashita gorufu ni ikimasen ka Zannen desu ga.

Kemarin kamu tidak datang ke pesta ya Ya. masuk perusahaan. arimasu ka Hoteru no hito : Hai. kaisha ni hairimasu. daigaku o shotsugyō shimasu. 1.8. eikaiwa. kodomo ga byōki deshita. tibak-tiba tidak enak badan 4. kondisi badan agak tidak enak Kinō pātī ni kimasen deshita ne Ee. ada sedikit pekerjaan 2. kyōmi ga nakunarimashita 2. menjadi subuk 3 mendaki gunung. anak sakit Itsu kara jogingu o hajimemashita ka Kekkon shite kara hajimemashita. piano. pātī ga aru koto o shirimasen deshita. 5. isogashiku narimashita 3. isogashikatta n desu 1. shōgakkō ni hairimasu. masuk SD. piano. anak lahir Percakapan pendek Sumisu : Kono chikaku no chizu ga hoshii n desu ga. chotto yōji ga arimashita 2. shōtaijō o moraimasen deshita 3. kyū ni tsugō ga waruku narimashita 4. menjadi tidak berminat 2 percakapan bahasa Inggris. saya sibuk 1. Dō shite yametan desu ka Kega o shita kara desu. kodomo ga umaremashita. Sejak kapan anda mulai melaikukan jogging Saya memulainya sejak menikah Kenapa sekarang berhenti Karena mengalami luka 1. tidak menerima undangan 3. lulus perguruan tinggi. dōzo Sumisu : Dōmo 279 . yamanobori. tidak mengerahui bahwa ada pesta 5.

Contoh Saya sudah makan Bentuk formal watashi wa tabemashita 280 . Sumisu : Sō desu ka. bias dating nggak? Kimura: Sayang ya. apakah ada : ini. pada kesempatan berikutnya anda harus datang Tata Bahasa Bentuk informal dari akhir kalimat Dalam percakapan. Ten’in: Tokei-uriba wa rokkai de gozaimasu. peralatan tennis ada di dalamnya. Buraun : Ee. kimasen ka. selakan : terima kasih Kyaku: Tokei o kaitai n desu ga. Suzuki: Sō desu ka. saya besok ada sedikit janji Suzuki: Oh begitu ya. Kimura: Zannen desu ga. Supotsu wa karada ni ii desu ne. nan kai desu ka. Bentuk ini biasa digunakan ketika kita meberitahukan sesuatu kepada orang lain. Jā tsugi no kikai ni wa zehi. ashita wa chotto yakushoku ga aru n desu. Smith : Tas yang besar ya Brown : Ya. Contoh bentuk informal adalah menggunakan n desu di akhir kalimat. bentuk informal kadang lebih sering digunakan daripada bentuk baku. Tenisu o hajimeta n desu yo. ada di lantai berapa kah? Penjaga toko : tempat penjalan jam ada di lantai enam Sumisu : Ōkii baggu desu ne. Denga olah raga tubuh jadi sehat ya Suzuki: Ashita uchi de bābekyū pati o yaru n desu ga. Kalau begitu. tenisu no dōgu ga haitte iru n desu. Suzuki: Besok ada pesta barbeque di rumah saya.Smith Pegawai hotel Smith : Saya membutuhkan peta daerah di dekitar sini. Saya sudah mulai bermain tenis lho Smith : Oh ya. Pembeli : Saya ingin membeli jam.

saya pikir dia lincah Kare wa jōzu n desu ka Hai. Apakah Tuan Tanaka orangnya tinggi? Tidak. kita dapat menggunakan bentuk informal Watashi wa densha ni noru n desu Kapan anda lulus universitas? Saya lulus universitas tahun lalu Anata wa itsu daigaku o shotsugyō shita n desu ka? Watashi wa kyonen daigaku o shotsugyō shita n desu Apakah anda sibu sekarang? Tidak. ashita anata wa konakute mo ii n desu. anda boleh tidak dating besok Ashita watashi wa konakeraba naranai n desu ka Iie. kare wa jōzu da to omou n desu (to omou adalah bentuk dasar dari to omoimasu) Apakah saya harus datang besok? Tidak.Bentuk informal digunakan ketika kita memberitahu orang lain bahwa kita sudah makan adalah Watashi wa tabeta n desu Saya akan naik kereta api Bentuk formal: Watashi wa densha ni norimasu Ketika memberitahu orang lain. saya tidak terlalu sibuk Anata wa ima isogashii n desu ka Iie. amari isogashikunai n desu Apakah dia lincah? Ya. amari takaunai n desu Perbendaharaan Kata ototoshi : dua tahun lalu sotsugyō : lulus shōsha : perusahaan perdagangan Naze : mengapa 281 . Tuan Tanaka tidak terlalu tinggi Tanaka san wa se ga takai n desu ka Iie.

senmon : bidang keahlian konpyūtā : komputer konpyūtā sainsu : computer science = ilmu komputer kenshū : pelatihan gaikoku : luar negeri daijobu : baik kekka : hasil renraku : memberi tahu Hontō : benar-benar guai : kondisi shōtaijō : undangan kyū : tiba-tiba kyōmi : tertarik eikaiwa : percakapan bahasa Inggris yamanobori : mendaki gunung umaremashita: dari kata umareru = melahirkan Tokei-uriba : tempat penjualan jam XXX-uriba : tempat penjualan XXX baggu : dari bahasa Inggris bag = tas kikai : kesempatan 282 .

Sekretaris reservasi: Mohon nama dan nomor telepon 283 . Ikura desu ka. Go-tōchaku wa nan-ji goro desu ka. Tidak termasuk pajak dan biaya servis. gozaimasu. Sekretaris reservasi: Ini penginapan Miyako Smith : Halo. wakarimashita. Sochira wa Kyōto no eki kara chikai desu ka. Zeikin to sābisu-ryō wa betsu de gozaimasu. yoroshiku onegaishimasu. Kalau begitu saya pesan. : Hai. Smith : Baik. o-hitori wa 18. : Hai. eki ni tsuita toki. 8-ji yori osoku naru baai wa. : Ippaku ni-shoku-tsuki de. : Hai.40 Pemesanan Hotel Tuan Smith memesan penginapan di Kyoto dengan telepon Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu : Miyako ryukan de gozaimasu. : O-namae to o-denwa-bangō o dozo. denwa o shimasu kara. : Eki kara kuruma de juppun gurai desu. ryōkin wa itsu haraimasho ka. Apakah ada kamar kosong? Sekretaris reservasi: Ya masih ada. Ja. Berapa tarifnya Sekretaris reservasi: Satu malam termasuk dua kali makan. kashikomarimashita. : Hai. : Wakarimashita. : Hai. Untuk berapa orang kah Smith : Untuk dua orang.000-en okuri kudasai. : Sumisu to iimasu. tanggal 4 sampai 5 bulan depan saya ingin booking penginapan. (berapa orang) : Futari desu. : Osoreirimasu ga. Sorede.000-en de gozaimasu. Eki made omukae ni ikimasu ga …… : Ja.000 yen. raigetsu no yokka to itsuka ni yoyaku o onegaishitai n desu ga. satu orang 18. sorede onegaishimasu. : 4-ji goro desu. Denwa-bangō wa Tōkyō 03-3405-3636 desu. kanarazu go-renraku kudasai. : Moshi moshi. Nan mei sama desu ka. heya wa aite imasu ka. uchikin to shite 18.

Muzukashii baai Kodomo no baai Sumisu-san wa hon o yomu toki. Tuan Smith mengenakan kaca mata Ketika sampai stasiun saya akan menelpon 284 . Sekretaris reservasi: Baiklah. Ketika sedang (dalam perjalanan) datang ke Jepang.Smith : Nama Smith. Tetapi jika mengalami keterlambat setelah jam 8. mohon kami diberi tahu kembali Smith : Baik.000 yen Smith : baiklah Nihon ni kuru toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Nihon ni kita toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Kesa watashi ga okita toki. saat tiba di stasiun saya akan menelpon. Kitte-dai to shite 200-en haratte kudasai.….…. Kira-kira tibanya jam berapa? Smith : Kira-kira jam 4 Sekretaris reservasi: baik. Dalam keadaan sulit…. Tapi kami punya jemputan sampai stasiun. Apakahdari stasiun Kyoto dekat? Sekretaris reservasi: Dari stasiun sekitar 10 menit dengan mobil. saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di luar Jepang). Ketika telah tiba di Jepang saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di Jepang) Ketika saya bangun pagi ini …. Dalam hal kontak dilakukan dengan telepon. Nomor telepon Tokyo 03-3405-3636.… Denwa de renraku suru baai. Kapan saya harus baya biaya nya? Sekretaris reservasi: Maaf... Untuk halnya anak-anak… Ketika membaca buku. megane o kakemasu Eki ni tsuita toki denwa o shimasu Osoku naru baai wa renraku shimasu Watashi wa Sumisu to iimasu Kanojo wa hisho to shite kono ka de hataraite imasu.. tolom dikirim deposit sebesar 18. Smith : Kalau begitu.

tenki ga yokute samukunai. Kaigi. menggunakan ruang yang mana. itte mairimasu. atama ga itai 2. 3. Rapat. Eiga o miru. totemo atsui 4. ruang yang ini 2. 1. Kono kusuri o nomu. 2. Gakusei. empitsu to kesi gomu o. saat pagi sejuk saya jalan-jalan 1. sampo shimasu. joging. Yōroppa o 3. Tolong dibayar 200 Yen untuk pranko (dai = harga). pensil dan karet penghapus Shokuji o hajimeru toki. hima na Apakah sering jalan-jalan? Ya. telah pergi piknik ke mana?. dono heya o tsukaimasu ka. “Itadakimasu” to īmasu. doko o ryokō shimashita ka. menggunakan pendingin (AC). Buat dialog dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Yoku sampo shimasu ka Ee. Jogingu o suru. nonton film. Shokuji ga owarimashita. waktu luang Kodomo no toki. cuaca baik dan tidak dingin 3. kono heya o 2.Ketika terlambat tolong beri tahu Saya disebut Smith. Siswa. nan to īmasu ka. asa suzushi toki. 3. tadaima 285 . sakit kepala 2. nani o motte imasu ka. Uchi ni kaerimashita. Eropa 3. sangat panas 4. 1. minum obat ini. Uchi o demasu. ujian. Kūrā o tsukau. di mana tinggalnya Tinggal di Osaka 1. Saat kanak-kanak. atau Nama saya Smith Dia bekerja di bagian ini sebagai sekretaris. membawa apa?. 1. doko ni sunde imashita ka Ōsaka ni sunde imashita. Shiken. gochisōsama deshita.

Mokuyōbi ni atta. Hajimete hito ni aimashita. sayonara 6. Tiba kembali di rumah. Tsukareta. Bertemu orang untuk pertama kali. osakini sitsureishimasu 7. 6. kita makan bersama 286 . Saki ni kaerimasu. Selesai makan. arigatō gozaimashita. Pergi ke situ. Michi ga wakaranai. denwa shimasu 1. menjelaskan dengan baik 3. itte mairimasu 3. 4. sayōnara. menerima hadiah. Pulang ke negara. Kuni ni kaeru. Hito ni nani ka tanomimasu. Capai. hajimemashite 5. Kaisha ni iku. tadaima 4. Purezento o moraimashita. Mōtsuaruto o kikimasu 2. menulis makalah Eki ni tsuita toki. Hito to wakaremasu. Saat membaca Koran. Daigaku o sotsugyō suru. pergi ke perusahaan. Saat tiba di stasiun. rombun o kakimasu. Meminta tolong pada orang. Sochira ni itta. osakini sitsureishimasu 7. chikatetsu o tsukaimasu 3. omiyage o kaimasu 2. menggunakan kacamata 1. Saat memulai makan. issho ni shokuji o shimashō. megane o kakemasu. tidak mengenal jalan. lulus universitas. membeli omiyage 2.4. onegaishimasu 8. 1. keikan ni kikimasu 4. keluar dari rumah. menggunakan kereta bawah tanah 3. berpisah dengan orang. kuwashiku setsumei shimasu 3. hajimashite 5. kōhī o nomimasu. menelpon 1. arigatō gozaimashita Shimbun o yomu toki. Bertemu hari kamis. mendengar musik Mozart 2. onegaishimasu 8. bertanya pada polisi 4. gochisōsama deshita 2. pulang lebih dahulu. Nemuku natta. apa yang diucapkan? Mengucapkan itadakimasu 1.

3. Tanaka-san no tsugō ga warui desu 2. jatuh sakit 287 . Okuremasu 2. saya akan lakukan 1. Cuaca tidak bagus Osoku naru baai wa renraku shite kudasai Hai. ketinggalan 2. sō shimasu. kita tiadakan 1. terlambat. saat upacara pemakaman banyak orang datang Shūmatsu no ryokō wa dō shimashō ka Ame no baai wa yamemashō. Direktur meninggal. uang tidak cukup 4. tolong beritahu Baik. Okane ga tarimasen 4. Tuan Tanakan tidak enak badan 2. kekkon shimashita 1. 1. ada gempa 2. Saat makan kemarin. 1. Saat tinggal di Jerman. Tenki ga yokunai desu. rencana berubah 5. Kinō shokuji o shite ita. Yotei ga kawarimashita 5. Senshū ga owatta. menikah 1. tidak berada di Tokyo 3. Ketika terlambat. Kimasen 3. Tōkyō ni imasen deshita. minggu lalu selesai. Bagaimana piknik akhir minggunya (week end)? Jika hujan. sōshiki ni ōzei hito ga kimashita. jishin ga arimashita.4. ngantuk. Byōki ni narimashita. Shachō ga shinda. tidak datang 3. minum kopi Doitsu ni sunde ita toki. 2.

Tanaka san wa ichiban jozu desu Dalam hal komputer. apa yang dikerjakan? Dita : Saat laung kah. 2. Sumisu-san wa doko ni denwa o shimashita ka. De-ru wa hayaku pasokon o tsukurimasu 288 . Bagaimana bentuk dalam hal dalam bahasa Jepang. sukoshi zutsu. Ryokan no hito wa heya ga aiteiru to īmashita ka. dalam hal adalah no baai Contoh Dalam hal sejarah.Percakapan pendek Edi : Hima na toki wa nani o shimasu ka. Dalam bahasa Jepang. 3. nona Dita paling pandai. Dita : Hima na toki desu ka. Anita san wa ichiban yoku wakarimasu Dalam hal olah raga tennis. Tuan Tanaka paling pandai. Tata Bahasa I. Miyako ryokan no baai wa tomaru mae ni uchi-san o harawanakereba narimasen ka. Dell dapat membuat komputer dengan cepat Pasokon no baai. nona Anita paling mengerti Rekishi no baai. dalam hal pembuatan kue. 5. Miyako ryokan wa eki kara kuruma de nan-pun gurai kakarimasu ka 4. Ongaku o kītari shite imasu. Tuan Tanaka yang paling lincah Tenisu no baai. Dalam hal/Untuk kasus Kita sering mengucapkan misalnya. Dalam hal matematika. Watanabe : Komatta toki wa itsu demo itte kudasai. Apa ya. Edi : Saat luang. Sumisu-san wa ippaku nisshoku no ryokin to nani o harawanakereba narimasen ka. sedikit demi sedikit Watanabe : ketika mendapat masalah. Sō desu nee. Watanabe : Apakah mulai terbiasa dengan pola kehidupan Jepang Johnson : Ya. kapan saja tolong beritahu saya Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. saya mendengar musik Watanabe : Nihon no seikatsu ni naremashita ka Jonson : Ee.

Perbendaharaan Kata Yoyaku-gakari: sekretaris reservasi Gozaimasu : bentuk halus dari arimasu. -haku/-paku : jumlah malam -shoku : berapa kali makan -tsuki : termasuk di dalamnya zeikin : pajak sābisu-ryō : biaya service kashikomarimashita : tentu saja baai : dalam hal osoreirimasu : bentuk halus dari sumimasen uchikin : deposit Mōtsuaruto : Mozart sōshiki : upacara pemakaman 289 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful