Belajar Bahasa Jepang Secara Informal

disusun berdasarkan pengalaman tinggal beberapa tahun di Jepang

Oleh Mikrajuddin Abdullah Shafira Khairunnisa Fathan Akbar

Kata Pengantar

Buku ini ditulis berdasarkan pengalaman penulis hidup beberapa tahun di Jepang dan mencoba mempelajari bahasa Jepang secara mandiri. Urutan sesuai dengan yang diberikan di buku-buku yang ditulis oleh pakar tata bahasa Jepang tidak terlalu tampak di buku ini. Memang buku ini ditujukan kepada mereka yang ingin memahami dasar-dasar bahasa Jepang secara informal tanpa terikat pada urutan pengajaran yang baku. Mungkin cara ini menjadi satu alternatif yang baik untuk mempercepat pemahaman dasar-dasar bahasa Jepang. Mudah-mudahan buku ini bermanfaat. Kritik dan saran dari para pembaca sangat diharapkan Bandung Juni 2007

Penulis

Daftar Isi
Bab 1 Perkenalan Bab 2 Kartu Nama Bab 3 Hari dan Waktu Bab 4 Berapa Bab 5 Mengitung Benda Bab 6 Pergi dan Datang Bab 7 Pergi Dengan Taksi Bab 8 Kebradaan Benda dan Barang Bab 9 Tempat dan Lokasi Bab 10 Menelpon Bab 11 Kue yang Lezat Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Bab 13 Memberi dan Menerima Bab 14 Menanyakan Keinginan Bab 15 Undangan Pesta Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Bab 18 Memesan Bab 19 Telah Mengerjakan Sesuatu Bab 20 Transportasi Umum Bab 21 Meminta Permisi Bab 22 Menolak Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Bab 24 Latihan Membaca Bab 25 Keadaan Sekarang Bab 26 Mengungkapkan Keinginan Bab 27 Makan Malam di Luar Bab 28 Menulis Surat Bab 29 Jam Sibuk Bab 30 Kehilangan dan Penemuan Bab 31 Klub Sehat Bab 32 Perjalanan Bisnis Bab 33 Word Prosessor Baru 1 7 15 25 34 41 50 53 59 65 73 85 94 100 108 114 121 130 135 138 144 149 156 162 168 172 181 185 189 195 204 210 217

Bab 34 Bab 35 Bab 36 Bab 37 Bab 38 Bab 39 Bab 40

Wajah Lesu Kedatangan Tuan Syukri Festival Obon Bimbingan Belajar Surat dari Kyushu Interview Kerja Pemesanan Hotel

227 240 250 259 273 277 283

Bab 1 Perkenalan
Tuan Hayashi memperkenalkan Tuan Rijal kepada Tuan Tanaka Hayashi : Tanaka-san, kochira wa Rijāru-san desu. Rijāru : Hajimemashite. Rijāru desu. Dōzo yoroshiku. Tanaka : Hajimemashite. Tōkyō Denki no Tanaka desu. Dōzo yoroshiku. Hayashi : Rijāru-san wa ABC no bengoshi desu

Hajimemashite, Rijāru desu

Hajimemashite, Tanaka desu

Hayashi : Tuan Tanaka, ini Tuan Rijal. Rijal : Perkenalkan. Nama saya Rijal. Senang berjumpa dengan anda. Tanaka : Perkenalkan juga. Saya Tanaka dari Tokyo Electric. Senang juga berjumpa dengan anda. Hayashi : Tuan Tanaka, Tuan Rijal adalah pengacara dari perusahaan ABC. Keterangan: huruf yang diberi garis atas (ā, ī, ū, ē, ō) dibaca panjang Latihlah percakapan berikut Watashi wa Rijāru desu. Watashi wa ABC no Rijāru desu. Kochira wa Tanaka-san desu. Tanaka-san wa bengoshi dewa arimasen

1

Makiko Hayashi Hayashi-san: pemanggilan nama orang (nama keluarga) dengan penghormatan. wa: adalah salah satu partikel dalam bahasa Jepang. atau Tuan Tanaka yang bekerja di Tokyo Electric. Nyonya. Hideaki Hayashi. Tata Bahasa I. Tuan Tanaka bukan seorang pengacara. Tōkyō Denki : Tokyo Electric (nama perusahaan) no : partikel kata milik. -san: Tuan.Saya adalah Rijal. Ini adalah Tuan Tanaka. Diucapkan pertama ketika memperkenalkan diri. nama Ayumi Hamasaki dipanggil Hamasaki-san. Hajimashite: bias diartikan perkenalkan saya. Saudara (diletakkan di akhir nama keluarga). Jika nama orang Hikaru Utada maka saat dipanggil Utada-san. Nama lengkap bisa Tarō Hayashi. desu: digunakan sebagai penutup sebuah kalimat dan tidak memiliki arti khusus. Naomi Hayashi. Untuk kalimat di atas makna kochira adalah orang ini. Saya adalah Rijal yang bekerja di ABC. Tōkyō Denki no Tanaka-san artinya Tuan Tanaka milik Tokyo Electric. Untuk kalimat di atas maknanya bisa senang dapat berkenalan dengan anda. yaitu sebelum menyebutkan nama diri Watashi: saya Dōzo yoroshiku: Terimalah saya. yang artinya bukan II. Perbendaharaan kata Hayashi: salah nama keluarga di Jepang. Bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang Beberapa bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang sebagai berikut 1) Subjek wa keterangan desu 2 . Rijāru: Sebutan untuk nama Rijal oleh orang Jepang. Nona. ABC: dibaca ēbīshī (nama perusahaan). Kochira: arti sebenarnya adalah mari ke sini. Bengoshi: Pengacara dewa arimasen: Bentuk negatif dari desu.

Saat bunga mencapai puncak kemekaran disebut manzoku 2) Subjek wa objek o kata kerja Sensei wa hon o yomu Hikoki wa sora o tobu Kodomo wa gohan o taberu Guru adalah membaca buku → Guru membaca buku Pesawat adalah terbang di udara → Pesawat terbang di udara Anak adalah makan nasi → Anak makan nasi III. Pemilik no yang dimiliki Kata milik dalam bahasa Jepang dibentuk dengan menggukan partikel no.1 Sakura no hana wa saite imasu (Bunga sakura sedang mekar). 3 .Contoh: Watashi wa Sukuri desu Jakaruta wa okii desu Kori wa tsumetai desu Sakura wa kirei desu Saya adalah Syukri Jakarta adalah luas → Jakarta luas Es adalah dingin → Es dingin Bunga sakura adalah cantik → Bunga sakura cantik Gambat 1.

Indonesia (Universitas milik Surabaya milik Jawa Timur milik Indonesia) Indonesia no higashi Jawa no Surabaya no daigaku Secara singkat urutan penggunaan partikel no adalah Pemilik paling besar no pemilik lebih kecil no pemiliki lebih kecil lagi no pemiliki lebih lebih kecil lagi no …. C B A Gambar 1.2 Pada skema di atas kita menyebut A no B no C 4 . dan seterusnya. Jawa Timur.Contoh: Dosen universitas (dosen milik universitas) daigaku no sensei Presiden Indonesia (presiden milik Indonesia) Indonesia no daitōryo Buku Tuan Syukri (buku milik Tuan Syukri) Sukuri-san no hon Komputer nona Dita (Komputer milik nona Dita) Dita-san no pasokon Alamat rumah nona Anita (alamat miliki rumah milik nona Anita) Anita-san no uchi no jūsho Ban depan mobil (depan milik ban milik mobil) Kuruma no taiya no mae Universitas di Surabaya.

Pemilik no artinya milik pemilik. Contoh Indonesia no Milik Indonesia. V. Ini adalah sepatu Tuan Tanaka Are wa Hayashi-san no desu Di sana adalah miliki Tuan Hayashi. Watashi no Milik saya Daigaku no Milik universitas Kore wa Tanaka-san no kutsu desu.IV. Milik Partikel no bisa juga tidak diikuti oleh kata lain. Buat kalimat dalam bahasa Jepang Langit adalah biru Komputer adalah mahal Baju adalah merah Bapak adalah sakit Tuan Edi minum juice Nona Dita menulis surat Abang membeli mobil Mama adalah Guru SD Kakek menjual Mobil Jepang Kamera Amerika kuat Perbendaharaan kata langit = sora biru = aoi komputer = pasokon atau konpyutā mahal = takai baju = sētā merah = akai bapak = otōsan 5 .

atau Nippon Kamera = kamera Amerika = Amerika kuat = tsuyoi 6 .sakit = byōki minum = nomimasu juice = jūsu menulis =kakimasu surat = tegami abang = onīsan membeli = kaimasu mobil = kuruma mama= okāsan guru = sensei SD = shōgakkō Kakek = ojīsan menjual = urimasu mobil = kuruma Jepang = Nihon.

TŌ-KYŌ DEN-KI desu. Dōzo. kaisha no desu. so desu. : Kore wa? : Kaisha no namae desu. Kore wa meishi desu Tanaka : Ini kartu nama saya. Zero-san no san-yon-zero-zero no kyū-zero-san-ichi desu. Apakah ini nama Tuan Tanaka? Tanaka : Benar. Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka : Watashi no meishi desu. Uchi no denwa-bangō wa zero-yon-go no san-ni-roku no hachi-hachi-nana-ichi desu. Silakan Smith : Terima kasih banyak. TA-NA-KA Smith : Kalau yang ini? 7 . : Kore wa kaisha no denwa-bangō desu ka. : Hai. Kore wa Tanaka-san no namae desu ka. : Ee. : Dōmo arigatō gozaimasu.Bab 2 Kartu Nama Tuan Tanaka memberikan kartu nama kepada Tuan Smith. TA-NA-KA desu. Tetapi Tuan Smith tidak dapat membaca tulisan kanji.

jūsho desu. TO-KYO DEN-KI Smith : Apakah ini nomor telepon perusahaan? Tanaka : Benar.Tanaka : Ini nama perusahaan. Nomor telepon rumah adalah kosong empat lima-tiga dua enam-delapan delapan tujuh satu Gambar 2. alamat Bukan. Hai. bukan alamat. 8 . hon desu. Iie. kartu nama Bukan. hon dewa arimasen. Apakah ini alamat Ya. Apakah ini kartu nama Ya. meishi dewa arimasen. bukan kartu nama Kore wa jūsho desu ka. Iie. meishi desu Iie. Nomor telepon Kore wa hon desu ka. Shinbun desu. ini nomornya perusahaan. jūsho dewa arimasen. Denwa-bangō desu.1 Contoh meishi (kartu nama) Lakukan Percakapan Berikut Ini Kore wa meishi desu ka Hai. Kosong tiga-tiga empat kosong kosong-sembilan kosong tiga satu. Hai.

2 Contoh penulisan alamat Kore wa nan desu ka. Tokei desu. Tanaka-san no kuruma dewa arimasen (atau: Iie.) Kore wa dare no hon desu ka. Denwa desu. Tanaka-san no kuruma desu (atau: Hai. ini mobil Tuan Tanaka (atau: Benar. ini bukan milik Tuan Tanaka) Buku siapakah ini? Ini buku Tuan Tanaka 9 . Tanaka-san no dewa arimasen. Apakah ini Nama Jam Kunci Telepon Kore wa Tanaka-san no kuruma desu ka. Hai. Kagi desu. Apakah ini mobil Tuan Tanaka? Benar. Ini surat kabar Gambar 2. ini bukan mobil Tuan Tanaka (atau: Bukan. ini bukan buku. Tanaka-san no hon desu. Ini milik Tuan Tanaka) Bukan. Tanaka-san no desu) Iie.Apakah ini buku Ya. Namae desu. ini buku Bukan.

Mengenal angka-angka dalam bahasa Jepang 0 : zero/rei 4: shi/yon 8 : hachi 1: ichi 5: go 9 : kyū/ku 2: ni 6: roku 10 : jū 3: san 7: nana/sichi Menyebut Nomor Telepon 03-3742-8955: zero-san no san-nana-yon-ni no hachi-kyū-go-go 3401-5634: san-yon-zero-ichi no go-roku-san-yon Catatan: Angka 0. 4. itu milik saya) Hayashi : Kore wa Tanaka-san no hon desu ka Banban : Iie. 7. dan 9 mempunyai dua sebutan. Hayashi : Apakah ini jam milik Tuan Agus? Tanaka : Benar. itu jam Tuan Agus (Benar. Agusu -san no tokei desu (Hai. Hayashi : Ginkō no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. itu milik Tuan Agus) Hayashi : Kore wa Agusu-san no rajio desu ka. Tanaka: Hai. Tetapi untuk menyebut nomor telepon. Tanaka-san no hon dewa arimasen. 10 . dan 9 disebut kyū. Agusu : Hai. watashi no rajio desu (Hai. Lakukan percakapan berikut Hayashi : Kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Tanaka : 3325-8871. Tanaka : 3742-8920 desu. Hayashi : Berapa nomor telepon perusahaan? Tanaka : 3742-8920 Hayashi : Berapa nomor telepon bank? Tanaka : 3325-8871 Hayashi: Kore wa Agusu-san no tokei desu ka. angka 7 disebut nana. Agusu -san no desu). watashi no desu) Hayashi : Apakah ini radio milik Tuan Agus? Agus : Benar. Watashi no hon desu. angka 0 disebut zero. angka 4 disebut yon. itu radio saya (Benar.

5 1. Ini apa? 2. : 3325-7634 desu : Ginkō no denwa-bangō wa : 3423-6502 desu. Apakah ini alamat rumah Tuan Tanaka atau alamat perusahaan? 4.Hayashi : Apakah ini buku milik Tuan Tanaka? Bambang: Bukan. Kore wa Tanaka-san no uchi no denwa-bangō desu ka 5. Tetapi buku saya. Kore wa nan desu ka 2. 2 → TŌKYŌ DENKI LTD Ichirō TANAKA ←1 3 → 2-1 Nishiazabu 1-chōme Minato-ku Tōkyō 106 Tel. Edi : Berapakah nomor telepon kedutaan? Sekretaris: 3325-7634 Edi : Nomor telepon bank berapa? Sekretaris: 3423-6502 Jawablan pertanyaan berikut berdasarkan kartu nama di bawahnya 1. Edi Hisho Edi Hisho : Taishikan no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Kore wa kaisha no namae desu ka 3. itu bukan buku Tuan Tanaka. (03) 3400-0333 ← 4. Berapa nomor telepon perusahaan Tuan Tanaka? 11 . Kore wa Tanaka-san no uchi no jūsho desu ka kaisha no jūsho desu ka 4. Tanaka-san no kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Apakah ini nomor telepon rumah Tuan Tanaka? 5. Ini nama perusahaan 3.

Kore wa ( Tokei desu. 2. ) desu ka 4. Kaisha ( ) desu. 3. Tanaka-san no uchi no denwa-bangō wa ( 3325-7634 desu. 2. Kochira ( ) donata desu ka. Kore wa ( ) no denwa-bangō desu ka. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Kore wa ( ) no jūsho desu ka. Arti partikel ka adalah apakah. Kore ( ) nan desu ( ). Tanaka-san no jūsho desu.Lengkapi kalimat berikut 1. Uchi no desu. Kaisha ( ) denwa-bangō desu. Tempatkan partikel yang tepat dalam tanda kurung 1. Ini adalah nomor telepon rumah Tuan Tanaka. 4. Membuat Kalimat Tanya 1) Kalimat tanya dapat deperoleh dari kalimat berita hanya dengan menambahkan partikel ka di belakang kalimat berita tersebut. kaisha no dewa arimasen. Ini adalah Tuan Tanaka 2. Berapakan nomor telepon perusahaan anda? Tata Bahasa I. Ini adalah kartu nama Tuan Tanaka 3. ) desu ka. 4. Jawaban 12 . Ini adalah nomor telepon perusahaannya. Kore ( )? Kaisha ( ) jūsho desu. Iie. Kore ( ) watashi ( ) kuruma dewa arimasen.

Kalimat berita: Hayashi-san wa sensei desu Tuan Hayashi adalah guru Kalimat tanya: Hayashi-san wa sensei desu ka Apakah Tuan Hayashi adalah guru? Kalimat berita: Bara no hana wa tottemo kirei desu Bunga mawar sangat indah Kalimat tanya: Bara no hana wa tottemo kirei desu ka Apakah bunga mawar sangat indah? Kalimat berita: Kare wa yoku hatarakimasu Dia adalah pekerja keras Kalimat tanya: Kare wa yoku hatarakimasu ka Apakah dia adalah pekerja keras? Kalimat berita: Chikatetsu wa hayai desu Kereta api bawah tanah cepat? Kalimat tanya: Chikatetsu wa hayai desu ka Apakah kereta api bawah tanah cepat? 2) Bentuk kalimat tanya yang lebih umum bisa kompleks.untuk kalimat tanya seperti ini hanya iya atau tidak. Contoh Anata no namae wa dare desu ka Siapakah nana anda? Suharuto-san no jūsho wa doko desu ka 13 . tetapi tetap di akhir kalimat menggunakan partikel ka.

Contoh: 251-2345 dibaca : ni go ichi no ni san yon go 022-234-5678 dibaca : zero ni ni no ni san yon no go roku nana hachi 062-21-123-4567 dibaca: zero roku ni no ni ichi no ichi ni san no yon go roku nana III. Contoh: 2512345 disebut : ni go ichi ni san yon go Jika nomor telepon dipisah dengan tanda spasi.Di mana alamat Tuan Suharto Kono rajio no nedan wa ikura desu ka Berapa harga radio ini Hiroshima kara Ōsaka made nan jikan kakarimasu ka Berapa jam perjalanan dari Hiroshima ke Osaka dengan shinkansen II. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang Apa nama sekolah kamu? Apakah bahasa Jepang sulit? Apakah penduduk Indonesia sedikit? Apakah Indonesia jauh dari Jepang? Siapa nama presiden Indonesia? Apa nama kota terbesar di Jawa Barat? Perbendahaan kata sekolah = gakkō bahasa Jepang = Nihongo sulit = muzukashii penduduk= jinkō sedikit =tsukunai jauh = tōi siapa =dare atau donata nama = namae kota = machi terbesar = ichiban okii barat = nishi 14 . maka tanda spasi dibaca no. Menyebut nomor telepon Angka nomor telepon disebutkan seperti menyebut angka hitungan biasa.

:Terima kasih kembali. Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita : Permisi. :Jū-ji kara desu. :Gogo roku-ji made desu. 15 . Gambar 3. arigatō. :Dōmo. Boleh saya tahu jam berapa sekarang? : Jam sembilan lewat lima puluh.Bab 3 Hari dan Waktu Tuan Syukri pergi ke department store. Ima nan-ji desu ka. :Depāto wa nan-ji kara desu ka. :Terima kasih. :Nan-ji made desu ka. :Department store mulai buka jam berapa? :Jam sepuluh.1 Kore wa depāto desu. Namun department store belum dibuka Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito :Sumimasen. :Ku-ji gojuppun desu. :Dō itashimashite. :Bukanya sampai jam berapa? :Sampai jam enam sore.

4. 5. 6. Ashita wa Hayashi-san no tanjōbi desu. Kinō wa moku-yōbi dewa arimasen deshita. Depāto wa gozen jū-ji kara gogo roku-ji made desu. 6. 3. Istirahat siang mulai jam dua belas hingga jam satu. 4. Department store buka mulai jam sepuluh pagi hingga jam enam sore. Kemarin hari Jumat. 2.Perlancar kalimat berikut ini 1. Bilangan 10 sampai 100 10 : jū 20 : ni-jū 30 : san-jū 40 : yon-jū 50 : go-jū 60 : roku-jū 70 : nana-jū/sichi-jū 80 : hachi-jū 90 : kyū-jū 100 : hyaku Bilangan antara puluhan dibuat dengan menambahkan bilangan 1 sampai 9 ke dalam bilangan di atas. Hiru-yasumi wa jū-ni-ji kara ichi-ji made desu. Kemarin bukan hari Kamis. 2. Sekarang jam sepuluh pagi. Besok adalah ulang tahun Tuan Hayashi. 1. Sekarang tanggal delapan belas bulan Mei. Contoh: 21 : ni-jū-ichi 35 : san-jū-go 78 : nana-jū-hachi 99 : kyū-jū-kyū 16 . 7. 7. Kinō wa kin-yōbi deshita. 3. 5. Ima gozen jū-ji desu. Kyō wa go-gatsu jū-hachi-nichi desu.

2 Ima san-ji desu Jam 6 lewat 15 menit roku-ji juppun.Ungkapan Jam Jam 1 : ichi-ji Jam 2 : ni-ji Jam 3 : san-ji Jam 4 : yo-ji Jam 5 : go-ji Jam 6 : roku-ji Jam 7: sichi-ji Jam 8 : hachi-ji Jam 9 : ku-ji Jam 10 : jū-ji Jam 11: jū-ichi-ji Jam 12: jū-ni-ji Gambar 3. 17 . Jam 2 lewat tiga puluh menit ni-ji san juppun (atau ni-ji han) Jam 11 lewat 55 menit jū-ichi-ji go-jū gofun.

3:30. Ginkō. 4:45 3. 9:00 2. Shigoto. Kaigi. 9:00. 3. Yūbinkyoku. 9:30 pm 2) Pātī wa nan-ji kara desu ka 7-ji kara desu 1.00 pm 3. Eiga. 9:30 3) Depāto wa nan-ji made desu ka Gogo 6-ji made desu 1. 1:30 2. Ginkō. 6:00 2. Eiga. 5:15 4) Hiru-yasumi wa nan-ji kara nan-ji made desu ka 12-ji kara 1-ji made desu 1. 4:45 2. gogo 5:00 3. Hiru-yasumi. 3:00 Hari-hari dalam seminggu Nichi-yōbi : Minggu Getsu-yōbi : Senin Ka-yōbi : Selasa Sui-yōbi : Rabu Moku-yōbi : Kamis Kin-yōbi : Jumat Do-yōbi : Sabtu 18 .Buatlah percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 1) Ima nan-ji desu ka 8-ji desu 1.

Tanggal-tanggal dalam satu bulan Nichiyōbi Getsuyōbi 1 tsuitachi 7 nanoka 14 jū-yokka 21 ni-jū-ichi nichi 28 ni-jū-hachi nichi 8 yōka Kayōbi 2 futsuka 9 kokonoka Suiyōbi 3 mikka 10 tōka 17 jū-sichi nichi 24 ni-jū yokka 31 san-jū-ichi nichi Mokuyōbi 4 yokka 11 jū-ichi nichi 18 jū-hachi nichi 25 ni-jū-go nichi Kinyōbi 5 itsuka 12 jū-ni nichi Doyōbi 6 muika 13 jū-san nichi 15 16 jū-go nichi jū-roku nichi 22 ni-jū-ni nichi 29 ni-jū-ku nichi 23 ni-jū-san nichi 30 san-jū nichi 19 20 jū-ku nichi hatsuka 26 ni-jū-roku nichi 27 ni-jū-sichi nichi Nama-nama bulan dalam setahun Janrauri : Ichi-gatsu Februari : Ni-gatsu Maret : San-gatsu April : Shi-gatsu Mei : Go-gatsu Juni : Roku-gatsu Juli : Shichi-gatsu Agustus : Hachi-gatsu September : Ku-gatsu Oktober : Jū-gatsu November : Jū-ichi gatsu Desember : Jū-ni gatsu Buatlah percakapan dengan mengganti kalimat yang bergaris bawah 19 .

a) Kyō wa nan-nichi desu ka 15-nichi desu 1. 24-nichi d) Anata no tanjōbi wa itsu desu ka 3-gatsu desu 3-gatsu nan-nichi desu ka 3-gatsu 26-nichi desu. Syukri : Sekarang jam berapa? 20 . moku-yōbi Percakapan pendek 1) Sukuri : Ima nan-ji desu ka Hisho : 9-ji desu Sukuri : Kaigi wa nan-ji kara desu ka Hisho : 10-ji kara desu. Sui-yōbi. 4-gatsu. Ka-yōbi desu. Moku-yōbi c) Kinō wa nan nichi deshita ka. 1. 9-gatsu. 1. 15-nichi 2. 18-nichi e) Kinō wa moku-yōbi deshita ka Iie. 20-nichi 3. 11-nichi deshita 1. 27-nichi b) Ashita wa nan-yōbi desu ka. 1. 12-gatsu. Kin-yōbi deshita. 21-nichi 3. 19-nichi 2. 12-nichi 2. Getsu-yōbi. ka-yōbi 2. Sui-yō bi 2. moku-yōbi dewa arimasen deshita.

Permisi. 5. Terima kasih banyak. atau Jam ji menit pun. Jam ji menit fun.Sekretaris Syukri Sekretaris 2) Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Jam 9 : Meeting dimulai jam berapa? : Jam 10 : Natsu-yasumi wa itsu kara desu ka : 7-gatsu 15-nichi kara desu : 7-gatsu 15-nichi wa nan-yōbi desu ka : Do-yōbi desu : Liburan musim panas mulai kapan ya? : Mulai tanggal 15 Juli : Tanggal 15 Juli itu hari apa ya? : Hari Sabtu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Tata Bahasa Menyebut jam i) Untuk menyebut jam kita tinggal menambahkan kata ji di belakang angka yang kita sebutkan. 2. Terima kasih kembali. Kemarin hari Rabu. 3. Besok tanggal 20. atau 21 . Hari ini tanggal 19. kantor pos buka sampai jam berapa kah? 4. Contoh jam 3 : san-ji Jam 17 : jū sichi-ji ii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dilakukan dengan menggunakan format berikut ini. Hari ini hari kamis.

Contoh Jam 6 tepat Roku ji chodo Jam 12 tepat Jū ni ji chodo v) Menyebut jam yang lewat 30 menit Jika suatu jam lewat 30 menit kita bisa menyebutkan san juppun di ji. atau menggunakan kata han di belakang ji (arti han adalah setengah) Contoh Jadi jam 9 lewat 30 menit 22 .Jam ji menit hun Contoh Jam 2 lewat 15 ni ji jū go fun Jam 5 lewat 20 go ji ni jū pun. Namun agar enak dibaca. bagian menit jū pun dibaca juppun Jam 4 lewat 2 menit yon ji ni hun iii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dan beberapa detik dilakukan dengan menggunakan format berikut ini Jam ji menit fun (atau hun atau pun) detik byo Contoh Jam 13 lewat 27 menit lewat 45 detik Jū san ji ni jū nana fun yon jū go byo Jam 7 lewat 8 menit lewat 5 detik sichi ji happun go byo Jam 11 lewat 12 menit lewat 50 detik Jū ichi ji jū ni hun go jū byo iv) Menyebut jam yang tepat Untuk jam tepat kita menyebutnya dengan menambahkan kata ji chodo setelah menyebut angka jam.

ku ji san juppun. atau roku ji han vi) Rentang waktu Untuk menyebutkan rentang waktu kita menggunakan format berikut ini Waktu awal kara waktu akhir made Contoh: Mulai jam 2 sampai jam 3 lewat 15 menit ni ji kara san ji jū go fun made Kuliah akan diadalah mulai jam 7 sampai jam 9:30 Jugyō wa sichi ji kara ku ji han made desu. Jam berapa bioskop dimulai? Eiga wa nan ji kara desu ka Pertemuan berlangsung sampai jam berapa? Kaigi wa nan ji made desu ka Perbendahaan kata Ima : sekarang Pātī : pesta Ginkō : Bank Eiga : Film Kaigi : Rapat Depāto Hiru-yasumi Yūbinkyoku Gogo Gozen Shigoto Kyō : Departemen store : Istirahat siang : Kantor pos : jam antara jam 12 siang hingga 12 malam (PM) : jam antara jam 12 malam hingga 12 siang (PM) : pekerjaan : hari ini 23 . atau yo ji han Jam 6:30 disebut roku ji san juppun. atau ku ji han. Jam setengah 5 yo ji san juppun.

Ashita Kinō Tanjōbi Anata : besok : kemarin : ulang tahun : kamu 24 .

Depāto no ten’in : San-zen-en desu. dōzo. Sukuri : Sore o misete kudasai. sore o kudasai. Sukuri : Ja. arigatō gozaimasu. saya beli yang itu : Terima kasih 25 . silakan : Yang ini berapa harganya? : Tiga ribu yen : Kalau yang itu berapa? : Yang ini juga tiga ribu yen : Kalau begitu. Depāto no ten’in : Kore mo san-zen-en desu.1 Kamera ya Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko : Selamat datang : Boleh saya lihat yang itu : Ini.Bab 4 Berapa Tuan Sukri pergi berbelanja ke department store Depāto no ten’in : Irrassaimase. Sukuri : Kore wa ikura desu ka. Gambar 4. Depāto no ten’in : Hai. Sukuri : Sore wa ikura desu ka. Depāto no ten’in : Hai.

000 : sen-man 100.000.000 : sen-oku 26 .000 : ichi-oku 1.000.000.000 100: hyaku 200: ni-hyaku 300: sambyaku 400: yon-hyaku 500: go-hyaku 600: rop-pyaku 700: nana-hyaku 800: hap-pyaku 900: kyū-hyaku 1000: sen 2000: ni-sen 3000: san-zen 4000: yon-sen 5000: go-sen 6000: roku-sen 7000: nana-sen 8000: has-sen 9000: kyū-sen 10.000 : hyaku-man 10.000 : jū-oku 10.000 : jū-man 1.Gambar 4.000.2 Nedan wa yon-hyaku en desu Mengingat bilangan antara 100 sampai 1.000.000.000 : ichi-man 100.000 : hyaku-oku 100.000.000.000.000.000.000.

500-en Sore wa hon desu ka (apakah ini buku?) 27 .000. 1/2 disebut juga han-bun 1/4: yon-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi empat) 2/3: san-bun no ni (arti harfiahnya adalah dua dari yang dibagi dari tiga) Gambar 4.000 yen) a) 1.000.53 : ichi ten go san.5: rei ten go 0.200-en c) 7. Kare ichi ten bisa disingkat itten maka 1.29: rei ten ni kyū 1.000 : itchō Contoh 135: hyaku-sanjū-go 1 829: sen-happyaku-nijū-kyū 0 : rei atau zero 0.2 Kore wa ichi man-en desu Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Kore wa ikura desu ka (Berapa harga yang ini?) Sore wa 2.538: rei ten go san hachi 1/2: ni-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi dua).1.000.000-en desu (Yang itu 2.53 bisa disebut itten go san 0.800-en b) 1.

yang di sana bukan radio. Abudoru : Kore wa rajio desu ka.Hai. itu radio Abdul : Berapa harganya? Penjawa toko : 28 000 Yen Abdul : Kalau begitu saya beli ini. a) Tēpurekōdā. are wa 3. 3. 5. kore o kudasai. di sana benar juga buku) Kore wa ikura desu ka Sore wa 3. rajio dewa arimasen.500-en desu a) ikura. Sukuri-san no hon Percakapan pendek Abudoru : Sumimasen.000-en dewa arimasen. Are wa rajio desu ka Ten’in : Iie. rajio Sore wa 3. Ten’in : Hai.500-en desu Are mo 3.500-en desu.000-en desu ka Iie. are mo 3. Abudoru : Ikura desu ka.000-en desu Are mo 3. benar ini buku) (apakah yang di sana buku?) (ya. kore wa 3.000-en desu ka Hai. apakah yang di sana radio? Penjawa toko : Bukan. 28 . Ten’in : 28.000-en b) nan. rajio b) Tanaka-san no hon.500-en desu ha Hai. Tēpurekōdā desu. Abdul : Permisi. rajio desu. are mo hon desu a) tokei b) rajio (ya.000-en desu Abudoru : Dewa. kore wa hon desu Are mo hon desu ka Hai. tetapi tape recorder Abdul Apakah yang ini radio? Penjawa toko : benar.

Contohnya mobil menuruni jalan : kuruma wa michi o kudaru. Contoh Mengambil pensil Empitsu o torimasu Ambilkan pensil Empitsu o totte Tolong ambilkan pensil Empitsu totte kudasai Memakan buah itu Sono kudamono o tabemasu Ayo makan buah itu Sono kudamono o tabete Mohon makan buah itu Sono kudamono o tabete kudasai Berjalan ke sini Kochira e arukimasu Ayo jalan ke sini Kochira e aruite Mohon jalan ke sini Kochira e aruite kudasai 29 . Jika anda menginginkan penjaga toko memperlihatkan kepada anda barang yang ada di dekat penjaga toko tersebut. Jika anda telah memutuskan untuk membeli barang yang ada di dekat anda. apa yang akan anda ucapkan? 4. Jika anda ingin menanyakan harga barang yang ada di dekat anda. Apa yang diucapkan penjaga toko jika seorang konsumen masuk ke dalam took? Tata Bahasa I. Kudasai artinya suatu permintaan dengan merendahkan diri.Jawablah dalam bahasa Jepang yang sesuai 1. apa yang akan anda ucapkan? 2. apa yang anda ucapkan? 3. Kudasai berasal dari kata kerja kudaru (menurun). Kata Permohonan Salah satu kata permohonan dalam bahasa Jepang adalah kudasai.

dan dono: yang mana Contoh Manggis (yang) ini enak Kono ringgo wa amai desu Cincin (yang) itu mahal Sono yubiwa wa takai desu Bunga yang di sana indah Ano hana wa kirei desu Yang manis jeruk yang manakah? Amai mikan wa dono mikan desu ka? 3) koko: di sini. dan dore : yang mana Contoh Ini dalah tempura? Kore wa tempura desu Tuan Tanaka adalah itu? Tanaka san wa sore desu. atau Are wa Tanaka san desu Mobil Tuan Syukri di sana? Sukuri-san no kuruma wa are desu.II. ano: yang sana. asoko: di sana. atau Are wa Sukuri-san no kuruma desu Yang mana buku Tuan Budi? Budi san no hon wa dore desu ka 2) kono: yang ini. sono: yang itu. Kata tunjuk Ada sejumlah kata tunjuk dalam bahasa Jepang 1) Kore: ini. dan doko: di mana Contoh Mohon jalan di sini Koko e aruite kudasai Saya lempar batu ini di situ Soko ni kono ishi o nageru Buang sampah ini di sana Kono gomi o asoko ni sutete kudasai Di mana sekolahmu? Anata no gakkō wa doko desu ka 30 . sore: itu. soko: di situ. are: yang di sana.

Dita sa wa sona hito o erabimasu Orang seperti yang di sana sangat ramah. Ana hito wa tottemo sinsetsu desu. dan dona: yang seperti apa Contoh Barang yang bagus adalah barang seperti ini Ii mono wa kona mono desu Nona Dita memilih orang seperti itu. ana: yang seperti di sana. sochira: ke arah situ. kono 5) Kochira: ke arah sini. sona: yang seperti itu. dan dochira: ke arah mana? Contoh Mari datang ke sini Kochira e kite kudasai Saya pergi ke situ Watashi wa sochira e ikimasu Nona Dita pergi ke sana Dita san wa achira e ikimasu Ke arah mana mobil itu pergi 31 . Orang seperti apa yang kamu suka? Anata wa dona hito wa suki desu ka Kore. achira : ke arah sana.4) kona: yang seperti ini.

ano 32 .Ano kuruma wa dochira e hashirimasu ka? Sore. sono Are.

Menyebut pecahan Bentuk umum pecahan adalah: X/Y . Menyebut persen Persen (%) dalam bahasa Jepang diucapkan pāsento. atau go ten roku hachi bun no itten ni san 2.5 % : ni ten go pāsento 100% : hyaku pāsento Perbendaharaan kata ten’in : penjaga toko ikura: berapa hon : buku tolei : jam rajio: radio mo : juga Tēpurekōdā : dari bahasa Inggris tape recorder Tokei : jam Mo : juga 33 . Contoh 30 % : san ju pāsento 2.III.57/4 : yon bun no ni ten go nana IV.68 : go ten roku hachi bun no ichi ten ni san. Dalam bahasa Jepang kita menyebutnta Y bun no X Contoh 5/7 : nana bun no go 1/8 : hachi bun no inci 1.23/5.

saya beli yang ini. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah a) Sono kamera wa ikura desu ka Kore wa 30. ini bukan mobil Jepang. Prancis 34 . Agus : Permisi. Kamera-ya : Dore desu ka Agusu : Sono chīsai kamera desu Kamera-ya : Kore desu ka. di sana b) Kore wa Nihon no kuruma desu ka Iie. tape recorder yang di sana. Saya juga minta tiga buah film.000-en desu 1.000-en desu. Sore kara fuirimu o mitsu kudasai. Nihon no kuruma dewa arimasen. kono rajio. Amerika. Silakan. kamera itu berapa harganya Penjaga toko : Yang mana? Agus : Itu kamera yang kecil Penjaga toko : Yang ini? 25 000 Yen. Ini mobil Jerman 1 Amerika. Agusu : Kore o kudasai. Sono kamera wa ikura desu ka. Igirisu 2. Doitsu no desu. 1. ano tēpurekōdā. Furansu Apakah ini mobil Jepang? Bukan. radio ini. 25. Inggris 2 Italia.Bab 5 Menghitung Benda Tuan Agus membeli sebuah kamera di toko kamera Agusu : Sumimasen. Agus : Baik. Itaria. Dōzo. are Berapa harga kamera itu? Yang ini 30 000 Yen 1. sore 2. itu 2.

Doitsu no tokei. Payung merah yang di sana berapa harganya? Yang itu 5 000 Yen 1. 10. yang ini 2. Yang di sana. Nihon-go no jitten 2. 20 000 Yen 2. 20. Mobil Tuan Edi 35 . kore 2. yang di sana f) Hayashi-san no kasa wa dore desu ka Kore desu 1. Amerika Yang ini kamera buatan mana? Karema buatan Jepang 1. Chiisai kamera. benar yang itu 1. Yang itu. 2. Amerika d) Ano akai kasa wa ikura desu ka Are wa 5.000-en. are Payung milik Tuan Hayashi apakah yang ini? Ya.000-en desu 1. Kamus bahasa Jepang 2.000-en. Jerman 2. 1. sore desu. 10 000 e) Hayashi-san no kasa wa kore desu ka Hai. Edi-san no kuruma Yang mana paying milik Tuan Hayashi Yang ini 1. 1. Doitsu 2.c) Kore wa doko no kamera desu ka Nihon no kamera desu. Sore. Are. Kamera kecil. Jam buatan Jerman.

000-en desu ka Ten’in : Iie. Bisa lihat radionya Penjaga toko: Radio yang mana? Dita: Radio kecil yang di sana Penjaga toko: Ini. dōzo. Ten’in : Hai. are wa 7. Dita : Ano chiisai radio desu.Percakapan pendek Dita : Sumimasen. Berapa harga radio ini 3. 5. saya beli paying yang biru Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang: 1. Rajio o misete kudasai Ten’in : Dono rajio desu ka. Dita : Payung yang di sana berapa harganya? Penjaga toko : Yang mana? Dita : Itu. oleh saya lihat tape recorder itu. silakan Dita : Ano kasa wa ikura desu ka Ten’in : Dore desu ka Dita : Ano aoi kasa desu Ten’in : Are wa 5. Dita: Permisi.000-en desu. ano aoi kasa o kudasai. Jam tangan saya bukan buatan Jepang. payung biru yang di sana Penjaga toko : Yang sana 5 000 Yen Dita : Apakah payung hitam yang sana juga 5 000 Yen? Penjaga toko : Bukan. Tetapi buatan Amerika.000-en desu Dita : Ano kuroi kasa mo 5. Dita: Ja. Berapa harga yang ini 2. 4. Boleh saya minta tiga rol film Tata Bahasa 36 . yang sana 7 000 Yen Dita : Kalau begitu.

pelat.2 Bīru ga sanbon arimasu 37 .1 Sen-en no okane ga go mai arimasu Gambar 5. dan kain Satu lembar : ichi mai Dua lembar : ni mai Tiga lembar : san mai Empat lembar : shi mai Lima lembar : go mai Enam lembar : roku mai Tujuh lembar : nana mai Delapan lembar : hachi mai Sembilan lembar : kyū mai Sepuluh lembar : jū mai Sebelas lembar : jū ichi mai Gambar 5.I. Menyatakan jumlah berjdasarkan bentuk barang 1) Barang lembaran: mai Contoh barang berbentuk lembaran adalah kertas. daun.

2) Barang berbentuk batang: -hon. -bon. atau -pon Contoh benda yang berbentuk batang adalah pensil. 3) Banyak orang Untuk menyatakan banyaknya orang kita menggunakan kata nin setelah bilangan. kecuali untuk satu orang: hitori dan dua orang: futari Sendiri : hitori Dua orang : futari Tiga orang : san nin Empat orang : yon nin Lima orang : go nin Enam orang : roku nin Yujuh orang : sichi nin Delapan orang : hachi nin Sembilan orang : kyu nin Sepuluh orang : jū nin Sebelas orang : jū ichi nin Dua belas orang : jū ni nin Tiga belas orang : jū san nin Banyak sekali orang: Ōzei 4) Benda kecil berbentuk butiran/biji: -ko Satu biji : ikko 38 . botol minuman Satu batang : ip-pon. paying. Dua batang : ni-hon Tiga batang : san-bon Empat batang : yon-hon Lima batang : go-hon Enam batang : rop-pon Tujuh batang : nana-hon Delapan batang : hap-pon Sembilan batang: kyū-hon Sepuluh batang : jup-pon Sebelas batang : jū-ip-pon Dua belas batang: jū-ni-hon.

mobil. -biki Satu ekor : ippiki Dua ekor : nihiki Tiga ekor : sambiki Empat ekor : yonhiki Lima ekor : gohiki Enam ekor : roppiki Tujuh enor : nanahiki Delapan ekor : happiki Sembilan ekor : kyūhiki Sepuluh ekpr : juppiki Sebelas ekor : jū ippiki Dua belah ekor : jū nihiki Tiga belas ekor : jū sambiki 6) Benda besar: dai Contoh benda besar adalah rumah. dan sebagainya Satu buah : ichi dai Dua buah : ni dai Tiga buah : san dai empat buah : yon dai lima buah : go dai enam buah : roku dai 39 . kulkas.Dua biji Tiga biji Empat biji Lima biji Enam biji Tujuh biji Delapan biji Sembilan biji Sepuluh biji Sebelas biji Dua belas biji Tiga belas biji : nikko : sanko : yonko : gokko : rokko : nanako : hakko : kyūko : jukko : jū ikko : jū nikko : jū sanko 5) Untuk ikan dan binatang kecil seperti serangga: -hiki. -piki.

atau Kōen ni kuruma ga itsutsu arimasu Adik memiliki tiga pensil Otōto wa empitsu ga sanbon motte imasu. atau Otōto wa empitsu ga mittsu motte imasu. dan tidak terikat pada bentuk benda. Tsu bermanka lebih umum. atau Perbendahaan kata Kamera-ya. di samping berarti toko kamera juga bias bermakna pemilik toko kamera atau penjaga toko kamera. Benda bentuk apa saja bias menggunakan kata tsu Satu buah : hitostu Dua buah : futatsu Tiga buah : mittsu Empat buah : yotsu Lima buah : itsutsu Enam buah : mutsu Tujuh buah : nanotsu Delapan buah : yōtsu Sembilan buah : kokonotsu Sepuluh buah : tō Sebelas buah : jū hitotsu Dua belas buah : jū ni satsu Tiga belas buah : jū san satsu Contoh Di taman ada lima mobil Kōen ni kuruma ga go dai arimasu. Furimu : dari bahasa Inggris film 40 .tujuh buah delapan buah sembilan buah sepuluh buah sebelas buah dua belas buah tiga belas buah : nana dai : hachi dai : kyū dai : jū dai : jū ichi dai : jū ni dai : jū san dai 4) Barapa buah: tsu Untuk menyatakan berapa buah kita gunakan tsu.

lagi tugas luar ya? Hayashi : Ya. kaisha no hito to ikimasu.Bab 6 Datang dan Pergi Tuan Tanaka bertemu Tuan Hayashi di Stasion Tokyo. Tanaka : Hitori de ikimasu ka. Tanaka : Ke daerah mana tugasnya? Hayashi : Ke kantor cabang Kyoto. Ōsaka wa ikimasen. Tanaka : Akan ke Osaka juga? 41 . sutchō desu ka. Hayashi : Iie. Tanaka : Sendirian? Hayashi : Tidak. Hayashi : Asatte kaerimasu. Tuan Hayashi tampaknya dalam perjalanan.1 Kuil Kinkaku-ji di Kyoto Tanaka : A. begitulah. Tanaka : Itsu Tōkyō ni kaerimasu ka. Tanaka : Ōsaka ni mo ikimasu ka. Hayashi : Iie. Hayashi : Ee. Tanaka : A. Hayashi : Kyōto no shisho ni ikimasu. Tuan Hayashi. Tanaka : Doko ni ikimasu ka. bersama teman kerja. Hayashi-san. Gambar 6.

Tanaka : Kapan balik ke Tokyo? Hayashi : Lusa kembali. 3. Watashi wa kino yūbinkyoku ni ikimashita. Kereta api ini akan ke Stasiun Tokyo. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa ashita kaisha ni ikimasu ka. 5. Besok saya pergi ke bank. 6. 2. 4. Sukuri-san wa rainen Indonesia ni kaerimasu. 1. 4. 2. Kemarin saya ke kantor pos.Hayashi : Tidak. Gambar 6. Minggu lalu saya tidak ke sekolah. Watashi wa senshū gakkō ni ikimasen deshita. Watashi wa ashita ginkō ni ikimasu. Sukuri-san wa kyonen Indonesia kara Nihon ni kimashita. Tahun lalu Tuan Syukri dating dari Indonesia ke Jepang.2 Salah satu bagian kota Tokyo difoto dari udara Perlancar kalimat berikut ini: 1. 42 . 5. 6. Tahun depan Tuan Syukri akan kembali ke Indonesia. 3. Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu.

masuk Tidak.Hai. basu 43 . tomodachi no uchi 2. ikimasen 1. taishikan Apakah besok anda masuk perusahaan (masuk kerja)? Ya.3 Stasiun Tokyo Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Hai. tidak masuk 1. depāto 3. ikimasu Iie. deprtemen store 3. kedutaan Gambar 6. ikimasu Iie. ikimasen 1. rumah teman 2.

Tahun lalu Dare ga kyō taishikan ni ikimasu ka Tanaka-san ga ikimasu ka 1. Tomodachi 44 . sengetsu 3. akan ke sana Tidak. dia telah pulang Tidak. tidak ke statsiun Tokyo 1. dia tidak pulang 1. senshū 2. kaerimasen deshita 1.2. Bus 2. Kereta bawah tanah Gambar 6. Bulan lalu 3. chikatetsu Apakah kereta api ini menuju statsiun Tokyo? Ya. Minggu lalu 2. kaerimashita Iie.4 Chikatetsu Marunouchi Sukuri-san wa kinō Indonesia ni kaerimashita ka Hai. kyonen Apakah kemarin Tuan Syukri pulang ke Indonesia? Ya.

2. Rumah teman 3. Teman 2. Tahun lalu Tanaka-san wa kinō doko ni ikimashita ka Depāto ni ikimashita 1. kaisha no hito to 3. tomodachi to 2. Sendirian 45 . Tanaka-san to ikimashita 1. yūbinkyoku 2. senshū 2. kyonen Kapan anda dating di Jepang? Saya dating bulan lalu 1. hitori de Dengan siapa Tuan Syukri pergi ke bandara Narita? Dia pergi dengan Tuan Tanaka 1. 1. Bank Sukuri-san wa dare to Narita kūkō ni ikimashita ka. Kantr pos 2. Bersama teman 2. Minggu lalu 2. ginkō Kemarin ke mana Tuan Tanaka Pergi? Ke departemen store 1. Siapa yang akan pergi ke kedutaan hari ini? Tuan Tanaka akan pergi ke sana 1. Bersama orang perusahaan 3. Sekretaris Tuan Tanaka Anata wa itsu Nihon ni kimashita ka Sengetsu kimashita. Tanaka-san no hisho. tomodachi no uchi 3.

Siapa yang pergi ke airport? Sekretaris Tuan Tanaka. saya ke sana Tanaka : Apakah akan ke kantor pos juga? Sekretaris : Tidak. Tanaka : Apakah akan ke bank hari ini? Sekretaris : Ya. 3. ikimasu Tanaka : Yūbinkyoku ni mo ikimasu ka Hisho : Iie. Dan ia akan kembali ke Tokyo lusa.Percakapan pendek Tanaka : Kyō ginko ni ikimasu ka Hisho : Hai. 4. Kemarin Tuan Tanaka pergi ke Osaka dengan seorang teman dari perusahaannya. apakah bus ini menuju stasiun Tokyo 2. Tata Bahasa I. Permisi. a) Akan pergi ke suatu tempat 46 . Pergi atau datang untuk suatu keperluan Pergi atau datang untuk suatu keperluan dalam bahasa Jepang menggunakan ni ikimasu dan ni kimasu. Syukri : Apakah kereta api ini akan ke stasiun Tokyo? Laki-laki : Tidak Syukri : Kerepa yang mana yang ke sana? Laki-laki : Kereta biru yang di sana Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. yūbinkyoku ni wa ikimasen. ikimasen Sukuri : Dono densha ga ikimasu ka Otoko no hito : Ano aoi densha ga ikimasu. saya tidak ke kantor pos Sukuri : Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Otoko no hito : Iie. Tuan Syukri dating ke Jepang sendirian tahun lalu.

Bersama Partikel to bias digunakan juga untuk menyatakan bersama. Dan Partikel dan dalam bahasa Jepang adalah to Contoh Tuan Tanaka dan Tuan Hayashi Tanaka-san to Hayashi-san Buku dan pensil Hon to empitsu Jepang dan Indonesia Nihon to Indonesia Nona Dita makan ke dan minum kopi di restoran Dita-san wa resutoran de kēki o tabemasu to kōhī o nominasu III.Jika kita akan pergi ke suatu tempat kita gunakan format berikut ini: i) Akan pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimasu Besok saya akan pergi ke Jakarta Ashita watashi wa Jakaruta ni ikimasu ii) Telah pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimashita Kemarin nona Anita pergi ke Surabaya Kinō Anita-san wa Surabaya ni ikimashita iii) Akan datang ke suatu tempat Tempat ni kimasu Besok Tuan Tanaka datang ke Indonesia Ashita Tanaka-san wa Indonesia ni kimasu Telah datang ke suatu tempat Tempat ni kimashita Minggu lalu dia sudah datang ke tempat saya Senshū kare wa watashi no tokoro ni kimashita II. Contoh Bersama teman Tomodachi to Bersama kakak 47 .

onīsan to Bersama guru sensei to Dia naik kereta bersama pacarnya Kare wa koibito to densha ni norimasu IV. Juga Dalam bahasa Jepang. atau lebih ringkasnya Dengan mobil Tuan Hayashi pergi Kuruma de Hayashi-san wa ikimasu Dengan cara sendirian dia berlari. atau ringkasnya Dengan sendirian dia berlari Hitori de karena wa hashirimasu Dengan cara menggunakan pensil guru menulis atau ringkasnya Dengan pensil guru menulis Empitsu de sensei wa kakimasu Perbendaharaan kata Sutchō : keluar kota 48 . Melakukan kegiatan dengan cara Melakukan kegiatan dengan cara tertentu dalam bahasa Jepang diunngkapkan dengan menambahkan partikel de di belakang pernyataan cara tersebut Contoh Dengan cara naik mobil Tuan Hayashi pergi. Contoh Saya juga istrirahat Watashi mo yasumimasu Bayi yang di sana juga menangis Ano akachan mo nakimasu Tuan Tanaka pegi ke China juga Tanaka-san wa Chugoku ni mo ikimasu Tuan Tanaka. Tuan Suharto juga naik kereta api bawah tanah Tanaka-san mo Edi-san mo Suharuto-san mo chikatetsu ni norimasu V. pernyataan juga diungkapkan dengan menambahkan partikel mo di belakang. Tuan Edi.

Shisho Hitori Tomodachi Taishikan Basu Eki Yūbinkyoku Koibito Empitsu : kantor cabang : sendirian : teman : kedutaan : bus : stasiun : kantor pos : pacar : pensil 49 .

Clark datang dari Kanada ke Jepang tanggal 18 Mei. silakang duduk. : Dōzo. Gambar 7. Tanaka : Mari.Bab 7 Pergi Dengan Taksi Di hari Minggu Tuan Sukri mengunjungi Tuan Tanaka Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san. Syukri : Terima kasih. : Dōzo kochira e. silakang masuk. Kuraku-san wa rainen no 3-gatsu ni Kanada ni kaerimasu. ohairi kudasai. : Konnichiwa. Watashi wa chikatetsu de kaisha ni ikimasu. dengan taksi. Tanaka : Mari. : Shitsurei shimasu. yoku irassaimashita.1 Bus dan taksi Kuraku-san wa 5-gatsu 18-nichi ni Kanada kara Nihon ni kimashita. Basu de kimashita ka. takushi de kimashita. Tanaka : Mari ke sini. senang sekali anda datang. Datang dengan bus? Syukri : Tidak. 50 . Syukri : Selamat siang. okake kudasai. : Dōzo. Syukri : Permisi. : Arigatō gozaimashita Tanaka : Tuan syukri. : Iie.

Kuraku : Kyōnen no 5-gatsu 18-nichi ni kimashita.2 Shinkansen 51 . minggu lalu saya pergi dengan shinkansen. Tanaka : Kyōto ni ikimashita ka Kuraku : Ee.Bulan Maret tahun depan Clark pulang ke Kanada. Hari Jumat saya balik ke Tokyo Gambar 7. Dare ga Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa itsu Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni densha de ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni nan de ikimashita. Kin-yōbi ni Tōkyō ni kaerimashita. Ka Siapa yang pergi ke rumah Tuan Tanaka? Kapan Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Apakah Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka dengan kereta api? Dengan apa Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Percakapan pendek Tanaka : Kuraku-san wa itsu Nihon ni kimashita ka. Tanaka : Kapan Tuan Clark datang di Jepang? Clark : Tahun lalu tanggal 18 Mei Tanaka : Apakah sudah pergi ke Kyoto? Clarck : Ya. senshū shinkansen de ikimashita. Saya ke perusahaan menggunakan kereta bawah tanah.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Silakan ke arah sini 2. Nona Rahayu sedang pergi ke kantor cabang Osaka hari Jumat. Kemarin Tuan Tanaka pulang menggunakan Taksi 4. Perbendaharaan kata Irassaimasi : selamat datang Yoku irassaimashita: Terima kasih sebesar-besarnya karena telah datang Konnichiwa : selamat siang Dōzo : silakan Ohairi kudasai : mohon untuk masuk Shitsurei shimasu : permisi mengganggu kochira e : mari ke sini okake kudasai : adalag bentuk lain dari suwatte kudasai. yaitu silakan duduk Arigatō gozaimashita : terima kasih banyak Kotoshi : tahun ini Kyonen : tahun lalu Ototoshi : dua tahun lalu san-nen mae : tiga tahun lalu Yon-nen mae: empat tahun lalu Rainen : tahun depan Sarainen : dua tahun depan San nen ato : tiga tun depan Yon nen ato : empat tahun depan chikatetsu : kereta api bawah tanah kaisha : perusahaan uchi : tempat tinggal densha : kereta api senshū : minggu lalu shinkansen : kereta api super cepat nan de : dengan apa 52 . Silakan masuk 3.

Gambar 8. Tēburu no ue ni shinbun to hangga ga arimasu. Niwa ni Tanaka-san to otoko no hito ga imasu. meja. Di kebun ada Tuan Tanaka dan seorang laki-laki. Di dalam kotak ada perangko dan kartu pos. Di ruang tamu ada kursi. Ima ni Tanaka-san no okusan ga imasu. 53 . Di dapur tidak ada seorang pun.Bab 8 Keberadaan Benda Mari lihat-lihat rumah Tuan Tanaka Ima ni isu ya tēburu ya terebi ga arimasu. Di ruang tamu ada nyonya Tanaka. Daidokoro ni dare mo imasen. Di dekat jendela ada seorang perempuan. Di atas meja ada koran dan gantungan. Di atas rak ada foto dan buku. Ruang tamu ada di lantai satu. dan TV.1 Ruang tamu (ima) Ikkai ni ima ga arimasu Hako no naka ni kite to hagaki ga arimasu Tana no ue ni shashin ya hon ga arimasu Mado no chikaku ni ona no hito ga imasu Genkan ni dare mo imasen Todana no mae ni nani mo arimasen. Di depan pintu tidak ada seorang pun.

Di depan rak tidak ada apa pun. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ikkai ni nani ga arimasu ka Ima ga arimasu 1. daidokoro 2. shokudō 3. o-tearai Di lantai satu ada apa? Ada ruang tamu. 1. dapur 2. kantin 3. wastafel

Gambar 8.2 Kore wa niwa desu Hako no naka ni nani ga arimasu ka Hagaki to kitte ga arimasu 1. tēburu no ue, hana to shinbun 2. tana no ue, shashin ya hon Ada apa di dalam kotak? Ada perangko dan kartu pos 1. di atas meja, bunga dan koran 2. di atas rak, foto dan buku Niwa ni dare ga imasu ka Otoko no ko ga imasu 1.Otoko no ko to onna no ko

54

2. Tanaka-san Ada siapa di kebun? Ada seorang laki-laki. 1. anak laki-laki dan perempuan 2. Tuan Tanaka Daidokoro ni dare ga imasu ka Dare mo imasen 1. genkan 2. shokudō Adakah orang di dapur? Tidak ada seorang pun. 1. depan pintu 2. kantin Todana no mae ni nani ga arimasu ka Nani mo arimasen 1. Isu no ue 2. Isu no shita Adakah sesuatu di depan rak? Tidak ada sesuatu pun. 1. di atas kursi 2. di bawah kursi

Gambar 8.3 Telepon koin dan kartu: hijau hanya untuk domestik dan hitam bisa untuk domestik dan internasional

55

Percakapan pendek Otoko no hito : Kono biru ni wa denwa ga arimasu ka Onna no hito : Hai, arimasu. Asoko ni uketsuke ga arimasu ne. Ano uketsuke no mae ni arimasu. Otoko no hito : Dōmo arigatō Laki-laki : Apakah ada tempat telepon di dalam gedung ini? Perempuan : Ya ada. Di sana ada ruang informasi/resepsinis. Tempat telepon ada di depannya Laki-laki : Terima kasih. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Ada kursi, meja, dan lain-lain di dalam ruang tamu. 2. Di dalam kebun ada Tuan Tanaka dan anak laki-laki 3. Siapakah yang ada di dapur? Tidak seorang pun ada di sana. 4. Tidak ada sesuatu pun di atas kursi.

Tata Bahasa
I. Menyebut sejumlah barang Jika kita menyebut sejumlah barang kita menggunakan kata sambung ya. Contoh Di atas meja ada buku, pensil, dan penghapus Tsukue no ue ni hon ya empitsu ya kesigomu ga arimasu Saya membeli komputer, printer, dan tinta Watashi wa pasokon ya purinto ya inku o kaimasu China, India, dan Indonesia memiliki penduduk yang banyak Chūgoku ya Indo ya Indonesia wa jinko ga ōi. II. Dan Lain-Lain Dalam bahasa Jepang dan lain-lain adalah nado Contoh Nyonya Morii membeli sashimi, tempura, shushi, dan lain-lain Morii san wa sashimi ya tempura ya shushi nado o kaimasu Teman saya memiliki mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Watashi no tomodachi wa kuruma ya jitensha ya baiku nado o motte imasu

56

Direktur saya telah pergi ke Australia, Malaysia, Inggris dan lain-lain Watashi no sachō wa Ōsutoraria ya Marēsia ya Igirisu nado ni ikimashita. III. Menyatakan keberadaan benda Keberadan benda mati di suatu tempat dinyatakan dengan … ga arimasu Contoh Di dalam kamar ada lemari Heya no nakani tana ga arimasu Di garasi ada mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Garēji no nakani kuruma ya baiku ya jitensha ga arimasu Ada uang dan kartu nama di dalam dompet Seifu no naka ni genkin to meshi ga arimasu Di toko sayur ada kol, bayam, wortel, kentang, dan lain-lain Yaoya ni kabetsu ya hōrenso ya ninjin ya jagaimo ga arimasu

Perbendaharaan Kata Genkan adalah tempat setelah pintu masuk. Di situ ada tempat untuk meletakkan sepatu dan menganti dengan selop (surippa) ketika masuk rumah. Daidokoro : dapur Shokudō : kantin o-tearai : tempat cuci tangan Hako : kotak Naka : di dalam Hagaki : kartu pos Kitte : perangko Tēburu : meja Ue : atas Hana : bunga (atau hidung) Shinbun : koran Tana : lemari Shashin : foto Niwa : kebun Otoko : laki-laki Onna : perempuan Otoko no ko : anak laki-laki

57

Onna no ko Mae Isu Uketsuke Kesigomu Purinto

: anak perempuan : depan : kursi : resepsionis : karet penghapus : printer

58

Apakah di sekitar sini ada kantor pos? : Ada lho. Sukri Eki no chikaku ni tatemono ga takusan arimasu. Gambar 9. : Asoko ni sūpā ga arimasu ne. 59 . Hon-ya no mae ni kodomo ga 5-nin imasu. wakarimasu yo. : Di mana letaknya? : Di sana ada super market khan. Karena ada lambang pos yang berwarna merah. anda mudah mengenalnya. Kantor pos ada di sebelah super market itu. : Terima kasih. Dia sedang berada di depan apartment dan menanyakan ke superintendent bagaimana menuju ke kantor pos. : Ee. arimasu yo : Doko desu ka.1 Kantor pos Sukri Superintendent Sukri Superintendent : Permisi. Akai posuto ga arimasu kara.Bab 9 Tempat dan Lokasi Tuan Syukri ingin mengirim bingkisan ke rumah. Sukuri Kanrinin Sukuri Kanrinin Sukuri : Sumimasen. Kono chikaku ni yūbinkyoku ga arimasu ka. :Dōmo arigatō. Yūbinkyoku wa ano sūpā no tonari desu.

tiga orang 2. Hai. dua orang Kono chikaku ni takushī-noriba ga arimasu ka. Chikatetsu no iriguchi. Bīr. Hagaki. Karena hari ini Sabtu. 60 . arimasu. Anak laki-laki. nan-mai. rumah sakit hanya buka sampai jam 12. byōin wa 12-ji made desu. berapa batang. ada. futari Ada berapa orang laki-laki di kebun? Ada seorang 1. Ada lima anak di depan toko buku. 3-mai 2. nan-bon. hana.Takusī noriba wa eki no mae desu. soko Apakah di sekitar sini ada tempat naik taksi? Ya. Tempat naik (pemberhentian) taksi ada di depan stasiun. takusan Di atas meja ada berapa buah apel? Ada tiga. Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah Tēburu no ue ni ringo ga ikutsu arimasu ka Mittsu arimasu 1. Otoko no ko. berapa botol. Biru. nan-bon. Kyo wa doyōbi desu kara. 1. Kippu-uriba. Banyak bangungan di dekat stasiun kereta api. Di depan stasiun kereta. asoko 4. banyak Niwa ni otoko no hito ga nan-nin imasu ka Hitori imasu 1. Takushī-noriba wa eki no mae ni arimasu. 2 botol 3. Byōin. 3-nin 2. 2-hon 3. Onna no ko. eki no naka 2. 1. 3 lembar 2. Kusuri-ya. Bunga. depāto no mae 3. Anak perempuan. berapa lembar. Kartu pos.

Rumah sakit. Tempat penjualan karcis.2 Basu noriba Basu-noriba wa doko desu ka Eki no mae desu 61 . di situ Kuruma no kagi wa doko ni arimasu ka Koko ni arimasu 1. Di kamar sebelah Gambar 9. di dalam stasiun 2. Kacamata saya 2. Pintu masuk kereta bawah tanah. Toko obat. Kunci pintu ini Tanaka-san wa doko ni imasuka ka 2-kai ni imasu 1. Kono heya no kagi Kunci mobil ada di mana? Ada di sini 1. niwa 2.1. di depan deratment store 3. di sana 4. Kebun 2. Watashi no megane 2. tonari no heya Di mana Tuan Tanaka? Ada di lantai dua 1.

kaisatsuguchi. Nona White telah pergi ke Osaka sehingga ia tidak ada di kantor hari ini. kōban no tonari 4. Tata Bahasa I. Ada lima orang anak di depan toko buku. Byōin. di dekat stasiun. 4. Gambar 9. di dalam stasiun 3. Toko obat. yaitu 62 . Rumah sakit. depāto no tonari 2. 1. Dalam bahasa Jepang ada ungkapan yang serupa. 5. eki no chikaku Tempat naik bis ada di mana? Di depan stasiun kereta api.3 Kaisatsuguchi (pintu pemeriksaan tiket) Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. 3. Hon-ya. Toko buku. di samping department store 2. eki no naka 3.1. Pintu pemeriksaan tiket. di samping pos polisi 4. Lho Dalam Bahasa Indonesia kita mengenal partikel lho di akhir kalimat sebagai penekanan pada makna kalimat tersebut. di manakah toilet? Itu ada di sana. Toko minuman keras ada di depan toko sayuran 2. Mengapa rumah sakit hanya buka sampai jam 12 hari ini? Karena sekarang hari Sabtu. Kusuri-ya. Permisi.

Contoh Dalam ruangan ada guru Heya no naka ni sensei ga imasu Dalam ruangan ada guru lho Heya no naka ni sensei ga imasu yo Kue ini enak Kono kēki wa oishii desu Kue ini enak lho Kono kēki wa oishii desu yo Sepatu itu mahal Sono kutsu wa takai desu Sepatu itu mahal lho Sono kutsu wa takai desu yo Artis itu terkenal Sono ātisto wa yumei desu Artis itu terkenal lho Sono a-tisto wa yumei desu yo II. yaitu menambahkan partikel ne di akhir kalimat. Contoh Di sana ada mobil hitam Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu Di sana ada mobil hitam bukan? Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu ne Amerika adalah negara besar Amerika wa ōkii kuni desu Amerika adalah negara besar bukan Amerika wa ōkii kuni desu ne Di bandung ada ITB Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu Di bandung ada ITB bukan Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu ne 63 . Bukan? Penekanan lain yang kita berikan pada kalimat adalah menambahkan kata bukan? di akhir kalimat tersebut. Dalam bahas Jepang kita juga memiliki bentuk serupa.yo..

ditempatkan di akhir kalimat. apotik kagi : kunci megane : kaca mata heya : kamar Basu-noriba : halte bus Kaisatsuguchi : pintu pemeriksaan tikel kōban : pos polisi 64 .Burung dapat terbang Tori wa tobemasu Burung dapat terbang bukan Tori wa tobemasu ne Perbendaharaan Kata Chikaku : berasa dari kata chikai : dekat. Arti kedua adalah mulai dari suatu kejadian wakarimasu : mengerti tatemono : bangunan takusan : banyak Hon-ya : toko buku Kodomo : anak kecil Takusī noriba : tempat naik taksi (halte taksi) Byōin : rumah sakit Made : sampai. akhir dari suatu kejadian (pasangan kara) ringo : buah apel ikutsu : berapa Kippu-uriba : tempat penjualan tikel Chikatetsu : kereta api bawah tanah iriguchi : pintu masuk Kusuri-ya : toko obat. Kono chikaku ni = di dekat sini Yūbinkyoku : kantor pos sūpā : supermarket tonari : sebelah posuto : lambing pos kara : arti permata adalah karena.

benar Kato : Saya Kato.Bab 10 Menelepon Nona Katō menelpon Tuan Syukri Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan : Moshi-moshi. : Hai. sō desu.1 Kanojo wa denwa o shimasu Watashi wa ashita bengosi ni aimasu. Nyonya : Baik kalau begitu. :Katō desu ga. 9-ji goro kaerimasu. 65 . Kalau begitu nanti saya telepon lagi. onegaishimasu. Dewa mata ato de denwa o shimasu. Gambar 10. : Sō desu ka. : Hai. Kira-kira jam 9 baru pulang. : Ima imasen. Kato : Permisi. : Shitsurei shimasu. Sukuri-san no o-taku desu ka. ya. Apakah bapak ada di rumah? Nyonya : Sekarang lagi tidak ada. Kato : Oh. Nyonya : Bye bye. : Sayōnara. go-shujin wa irassaimasu ka. Watashi wa yoku tomodachi ni tegami o kakimasu. apakah ini rumah Tuan Syukri Nyonya : Ya. Kato : Permisi. Watashi wa Hayashi-san ni denwa o shimasu.

Saya akan menelpon Tuan Hayashi. kakimasen. Saya jarang nonton film. teman 2. 1. hoteru Anda ingin menelpon ke mana? 66 . ibu Anata wa doko ni denwa o shimasu ka Kaisha ni shimasu 1. negajō 2. Besok saya akan bertemu pengacara. tegami Apakah tiap tahun anda menuliskan kartu natal untuk teman anda? Ya. Sukuri-san wa imasendeshita. gakkō 2. kakimasu. Tanaka-san ni shimasu. Watashi wa Sukuri-san no kaisha ni denwa o shimashita ga. Saya sering menulis surat untuk teman. haha Siapa yang anda telepon? Saya menelpon Tuan Tanaka 1. tetapi Tuan Syukri tidak ada Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. kartu tahun baru 2. Saya telah menelpon perusahaan Tuan Syukri. saya menulis Tidak. Iie. Hai. surat Anata wa dare ni denwa o shimasu ka. 1. tomodachi 2. saya tidak menulis 1. Anata wa mainen tomodachi ni kurisumasu kādo o kakimasu ka.Watasi wa amari eiga o mimasen.

guru sekolah 2. sekolah 2. amari kakimasen. zenzen Apakah anda sering menulis surat? 67 . Hisho ni kakimashita 1. 2. nama toko 2. hai. 1. Tanaka san no uchi no denwa bangō o oshiemashita. gakkō no sensei. Iie. mise no namae 2. 1. Tomodachi ni aimasu. Karyawan perusahaan Anata wa ashita dare ni aimasuka. 1. Iie. Bapak dan ibu Tuan Hayashi Anata wa yoku tegami o kakimasu ka Hai. Siapa yang akan anda temui besok? Teman 1. 1. naisen-bangō Apa yang telah diberitahu Tuan Tanaka kepada Tuan Syukri Nomor telepon Tuan Tanaka 1. Hayashi-san no otōsan to okāsan. Tuan Syukri 2. tokidoki. hotel Tanaka-san wa Sukuri-san ni nani o oshiemashita ka. Sukuri-san 2.Saya ingin menelpon ke perusahaan. kaisha no hito. yoku kakimasu. nomor ekstension Tanaka-san wa dare ni Hayashi-san no jūsho o kakimashitaka. Kepada siapa Tuan Tanaka menuliskan alamat Tuan Hayashi? Kepada sekretaris 1.

1. Dō itashimashite. 4. Onna no hito : Iie. watashi mo yoku shimasu Syukri : Tiap pagi saya joging. Hayashi-san mo jogingu o shimasu ka. Tanaka-san no o-taku desu ka. Apakah di situ Tuan Hayashi? 3. Otoko no hito : Dōmo sumimasen.Ya. Saya akan telepon lagi nanti. Onna no hito : Iie. Laki-laki : Halo. Tidak. chigaimasu. Ya. Apakah Tuan Hayashi juga joging tiap paginya? Hayashi : Ya. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Ya. 5. shōshō omachi kudasai Operator : Bersama Tokyo Electric Hayashi : Boleh saya bicara dengan Tuan Tanaka Operator : Ya. Kōkansu : Hai. Hayahsi : Tanaka-san o onegaishimasu. sering menulis Tidak. silakan tunggu sebentar Sukuri : Watashi wa maiasa jogingu o shimasu ga. Percakapan pendek Otoko no hito : Moshi moshi. tetapi Nona Rahayu 68 . Hayashi : Hai. Apakah ini rumah Tuan Tanaka. Tuan Suharto tidak terlalu sering menulis surat untuk temannya. ini Tanaka yang sedang bicara dari Tokyo Electric. 1. jarang menulis. Halo. Saya telah menanyakan Tuan Suharto nomor telepon kantornya. kadang-kadang. saya juga sering melakukannya. tidak sama sekali. 2. apakah ini ruamah Tuan Tanaka Perempuan : Bukan Laki-laki : Maaf Perempuan : Tidak apa-apa Kōkansu : Tōkyō Denki de gozaimasu.

Apakah Nona Hamasaki ada 69 . Ketika resepsionis menerima kita dan memperkenalkan disinya Nama Saya Kurata Dia tidak akan mengatakan Kurata desu tetapi Kurata de gozaimasu. Bentuk halus dari desu Bentuk halus dari desu adalah de gozaimasu. Kore wa Watanabe san no kuruma desu ka.melakukannya. Kalimat di atas sama artinya dengan ABC kaisha desu. namun yang terakhir lebih halus. Biasanya de gozaimasu digunakan oleh pelayan atau resepsionis ketika berbicara dengan tamu. Contohnya kita menelpon ke perusahaan ABC. III. o-taku adalah penghalusan dari kata taku Apakah ini mobil Tuan Watanabe. Dalam bentuk lebih halus dapat diucapkan Kore wa Watanabe san no o-kuruma desu ka Apakah anak anda Kodomo san desu ka Dalam bentuk lebih halus O-kodomo san desu ka To-san : Bapak Dalam bentuk halus : Oto-san Ka-san : ibu Dalam bentuk halus : Oka-san II. Resepsionis pada perusahaan tersebut akan memperkenalkan diri dengan pernyataan ABC kaisha de gozaimasu. tetapi de gozaimasu lebih halus. Walaupun artinya sama. Bentuk halus dari imasu Bentuk halus dari imasu adalah irassaimasu. Biasanya kita gunakan untuk menanyakan keberadaan seseorang secara halus. Sukuri-san no o-taku desu ka Taku adalah tempat tinggal. Tata Bahasa I.

Berikutnya bertanya apakah ada kepala sekolah Nama saya Edi: Watashi wa Edi desu Apakah kepala sekolah (SD) ada: Kōcho sensei wa irassaimasu ka Kedu kalimat bisa disambung menjadi Watashi wa Edi desu ga.Bentuk biasa: Hamasaki san wa imasu ka Bentuk halus: Hamasaki san wa irassaimasu ka Apakah kepala sekolah ada? Bentuk biasa: Gakucho wa imasu ka Bentuk halus: Gakucho wa irassaimasu ka IV. Menyambung dua kalimat Dua kalimat yang harus diucapkan secara berurutan dapat disambung dengan kata ga. okane wa tarinai desu Saya ingin pergi ke pesta: watashi wa pāti ni ikimasu Hujan turun: ame wa furimasu Jika disambung dengan partikel ga maka 70 . Contohnya kita menelpon ke sebuah SD. Pertama kita memperkenalkan diri dengan menyebut nama. kōcho sensei wa irassaimasu ka Kita mengatakan pada seseorang tertarik pada sebuah cincin tetapi tidak memiliki uang cukup Saya suka cincin itu Ano yubiwa wa hoshii desu Saya tidak punya cukup uang Okane wa tarinai desu Jika disambung dengan partilel ga akan menjadi Ano yubiwa wa hoshii desu ga. misal Edi.

Bentuk lain dari istri adalah kanai dan tsuma. tidak menonton kaisha : perusahaan mainen : tiap tahun kurisumasu kādo : kartu natal Hai : ya Kakimasu : menulis Negajō : kartu tahun baru Haha : panggilan khusus untuk ibu kita sendiri. Bentuk biasa adalah shujin saja rassaimasu : bentuk halus dari imasu = ada denwa : telepon denwa o shimasu : menelpon Onegaishimasu : minta tolong Shitsurei shimasu : maaf Sayōnara : sampai jumpa Bengosi : pengacara Aimasu : berjumpa Tegami : surat Amari : hampir. diucapkan pertama kali saat menelpon o-taku : rumah Okusan : Bentuk halus dari istri. Panggilan untuk ibu secara umum adalah okāsan. untuk kalimat negarif Mimasen : tidak melihat. go-shujin : Bentuk halus dati suami.Watashi wa pāti ni ikimasu ga ame wa furimasu Perbendaharaan Kata Moshi-moshi : halo. Chichi : panggilan khusus untuk bapak kita sendiri. Panggilan untuk bapak secara umum adalah otōsan. Hoteru : hotel Oshiemasu : mengajar Uchi : tempat tinggal Bangō : nomor mise : toko naisen-bangō : nomor extension jūsho : alamat 71 .

tokidoki Iie Zenzen Chigaimasu Kōkansu shōshō shōshō omachi kudasai maiasa jogingu : kadang-kadang : tidak : sama sekali : bukan. arti sebenarnya adalah berbeda : operator : sebenntar : mohon tunggu sebentar : tiap pagi : joging 72 .

Bab 11 Kue Yang Lezat Tuan Tanaka memberikan secangkir teh ke Tuan Syukri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : O-cha o dōzo. Gambar 11. itadakimasu. 73 . saya akan coba. Kirei na o-kashi desu ne. mō kekkō desu. Nihon no o-kashi desu ka. : Hai. sudah cukup. sō desu. silakan dimakan. : Tidak. : Iie. Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Teh nya silakan diminum : Terima kasih : Kue nya juga silakan dicoba : Terima kasih. Cantik sekali kuenya ya. : O-kashi wa ikaga desu ka. : Arigatō gozaimasu.1 Kue manjū Kono ringo wa totemo oishii desu. : O-cha o mō ippai ikaga desu ka. Apakah ini kue khas Jepang? : Ya. Dōzo meshiagatte kudasai. : Totemo oishii desu. : Ee. : Bagaimana kalau teh ditambah. : Nikmat sekali kue nya. Ayo.

1. Apel ini enak sekali Apel itu tidak terlalu enak Saya telah makan apel yang enak Ruangan ini sepi Ruangan sana tidak sepi Saya belajar di ruangan yang sepi Gambar 11. sulit 74 . Hai. omoshiroi Apakah bahas Jepang lemah lembut? Ya. Kono heya wa shizuka desu. Nohon-go wa yasashii desu ka. tidak lemah lembut 1.2 Upacara minum teh (o-cha matsuri) Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah. Iie. Watashi wa oishii ringo o tabemashita. muzukashii 2. yasahikunai desu.Ano ringo wa amari oishikunai desu. yasashii desu. lemah lembut Tidak. Ano heya wa shizuka dewa arimasen. Watashi wa shizukana heya de benkyō o shimasu.

1. Dari sini apakah taman masih jauh? Tidak. Iie. 75 . basu-noriba 2. tōkunai desu. omoshiroi 2. gakkō 3. Chikai desu. tidak menarik 1. omoshiroi desu. amari ii hon dewa arimasen. bagus Kore wa ii hon desu ka Hai. menarik Kono hon wa omoshiroi desu ka Hai. Dekat 1 Halte bus 2 sekolah 3 stasiun kereta bawah tanah Kono hana wa kirei desu. amari omoshirokunai desu. chikatetsu no eki. menarik Tidak. Iie. tidak terlalu bagus 1. 1. takai 2. buku yang sangat bagus Tidak. totemo ii hon desu. Menarik 2Sulit Kōen wa koko kara tōi desu ka. Iie. mahal 2. muzukashii Apakah ini buku yang bagus Ya. tidak jauh. ii Apakah buku ini menarik Ya. 1.2.

kono kamera 2. ano kissaten Apakah bunga ini cantik 1. Shinsetsu 76 . Kamera ini 2. 1. shijukana 2.1. Tōkyō no chikatetsu Apakah dapur ini praktis? 1. sepi 2. terkenal Tanaka-san wa genki desu ka. warung kopi Gambar 11. 1. yumeina Kita semua telah makan di restoran yang cantik/bersih 1.3 Bara no hana (bunga mawar) Kono daidokoro wa benri desu. Hai. 1. Kereta pai bawah tanah di Tokyo Watashi-tachi wa kireina resutoran de shokuji o shimashita. genki desu Iie. Anita-san 2. Nona Anita 2. genki dewa arimasen.

Apakah Tuan Tanak sehat? Ya, sehat Tidak, tidak sehat 1. Baik hati Are wa yumei na resutoran desu ka Hai, totemo yumeina resutoran desu. Iie, amari yumeina resutoran dewa arimasen. 1. kireina 2. shizukana Apakah di sana restoran terkenal Ya, benar-benar merupakan restoran terkenal Tidak, tidak terlalu terkenal. 1. cantik/bersih 2. tenang

Gambar 11.4 Hotel Imperial Tokyo Anata wa ashita hima desu ka. Iie, hima dewa arimase. Isogashii desu. 1. ashita no gogo 2. raishū no kin-yōbi. Apakah anda sedang kosong (tidak ada pekerjaan)? Tidak, tidak kosong. Saya sibuk 1. Besok siang 2. Jumat minggu depan
77

Tōkyō hoteru wa donna hoteru desu ka. Atarashii hoteru desu. 1. okii 2. shizukana 3. totemo ii Hotel Tokyo itu seperti apa sih Itu adalah hotel baru 1. Besar 2. Tenang 3 Sangat baik Hayashi-san wa donna hito desu ka. Shinsetsuna hito desu. 1. omoshiroi 2. genkina Bagaimana sih sifat Truan hayashi itu? Ia orang yang baik hati 1. Menarik 2. Sehat Percakapan pendek Tanaka : Sukuri-san, o-genki desu ka. Sukuri : Ee. Arigatō gozaimasu. Genki desu. Tanaka : Kyō wa ii tenki desu ne. Sukuri : Ee, hontō ni ii tenki desu ne. Tanaka : Kyō wa isogashii desu ka. Sukuri : Iie, amari isogashikunai desu. Tanaka : Sukuri-san no uchi wa kaisha kara tōi desu ka. Sukuri : Iie, tokunai desu. Chikatetsu de 20-pun gurai desu. Tanaka : Sō desu ka. Benri desu ne. Tanaka : Tuan Syukri, bagaimana kabarnya (apakah sehat)? Syukri : E, terima kasih. Saya sehat-sehat saja. Tanaka : Hari ini bagus sekali cuacanya ya Syukri : Iya ya, cuaca yang benar-benar bagus Tanaka : Apakah hari ini sibuk

78

Syukri : Ndak-ndak, tidak terlalu sibuk Tanaka : Rumah Tuan Syukri ke perusahaan apakah jauh? Syukri : Tidak, tidak jauh. Deangan kereta bawah tanah hanya sekitar 20 menit. Tanaka : Oh ya. Berarti praktis, bukan. Suharuto: Koko wa shizukana kōen desu ne. Yamada : Ee, ōkī ki ya kireina hana ga takusan arimasu ne. Suharuto-san wa yoku kōen ni ikimasu ka. Suharuto: Ee, nichi-yobi no asa tokidoki uchi no chikaku kōen ni ikimasu. Suharto : Di sini tamannya sunyi ya Yamada : Ya, pohon-pohon besar dan bunga-bunga yang indah banyak sekali. Apakah Tuan Suharto sering jalan-jalan ke taman? Suharto: Yah, hari Minggu pagi kadang-kadang jalan-jalan di taman dekat rumah.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Bagaimana dengan secangkir kopi. Ya, terima kasih. Saya minta satu cangkir. 2. Bagaimana jika kopinya ditambah lagi. Tidak, terima kasih. Saya merasa sudah cukup. 3. Kita telah makan malam di sebuah restoran terkenal. 4. Café itu sangat bersih. Tetapi tidak selalu buka. 5. Saya sibuk hari ini.

Tata Bahasa
I. Kata Sifat Sifat menerangkan sebuah benda. Kata sifat ditempatkan di depan benda yang akan diterangkan. Contoh Pendek: hikui bangunan : tatemono Bangunan pendek : hikui tatemono Cepat: hayai kereta api: densha

79

Kereta cepat : hayai densha Biru: aoi celana: pantsu Celana biru : aoi pantsu Bagus: ii kepala : atama Kepala bagus (artinya pintar): ii atama Cantik: kirei gadis: musume Gadis cantik: kirei na musume Baik hati: shinsetsu laki-laki: otoko Laki-laki baik hati: shinsetsu na otoko Sepi : shizuka rumah: ie Rumah sepi: shizuka na ie Perlu diperhatikan bahwa kata sifat yang berakhiran huruf i menempel langsung pada kata benda yang diterangkannya (kecuali kata sifat kirei). Kata takai, oishii, hikui, amai, kitanai, warui, yasui, karui, dan lain-lain berakhiran huruf i. Kata tersebut ditempelkan langsung pada benda yang diterangkan. Contoh takai mono hikui karada amai kēki kitanai basho warui kodomo yasui nedan karui heya Kata sifat yang tidak diakhiri huruf i ditempelkan pada benda yang akan diterangkan dengan menambahkan kata na setelah kata sifat tersebut. Contoh kata sifat ini adalah jozu (lincah), shizuka (sepi), shinsetsu (baik hari), kirei (cantik, ini adalah kekecualiaan. Meskipun berakhiran i tetapi diperlakukan seperti kata sifat yang tidak berakhiran i). Contoh jozu na supōtsuman (olah ragawan yang lincah) shizuka na machi (kita yang sepi/tenang) shinsetsu na sachō (direktur yang baik hati) kirei na hana (bunga yang cantik).

80

II. Bentuk negatif kata sifat Bentuk negatif kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan kunai. Bentuk negatif kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata dewa nai di belakang kata sifat tersebut. Contoh Ringan karui Tidak ringan karukunai Benda tidak ringan karukunai mono Putih Shiroi tidak putih shirokunai Air tidak putih shirokunai mizu Dekat Chikai tidak dekat chikakunai Tempat yang tidak dekat chikakunai tokoro Sepi (rindu) Sabishii Tidak rindu sabishikunai Hati yang tidak sepi sabishikunai kokoro Enak Oishii Tidak enak oishikunai Makanan tidak enak oishikunai ryōri Ramai

81

nigiyaka tidak ramai nigiyaka dewa nai Kelas yang tidak ramai nigiyaka dewa nai kurasu Tenang Shizuka Tidak tenang shizuka dewa nai Bapak yang tidak tenang shizuka dewa nai otōsan Bershi/cantik Kirei Tidak bersih/tidak cantik kirei dewa nai Toilet yang tidak bersih kirei dewa nai benjo Praktis Benri Tidak praktis benri dewa nai Mesin yang tidak praktis benri dewa nai kikai III. Totemo dan amari Totemo artinya sangat dan amari artinya tidak terlalu. Kedua kata itu dikenakan ke kata sifat. Totemo digunakan pada kata sifat memiliki makna positif sedangkan amari digunakan pada kata sifat yang memiliki makna negatif. Contoh Sangat bagus totemo yoi (makna positif) Tidak terlalu bagus amari yokunai Jam ini mahal Kono tokei wa takai desu Jam ini tidak mahal

82

Kono tokei wa takakunai desu Jam ini sangat mahal Kono tokei wa totemo takai desu Jam ini tidak terlalu mahal Kono tokei wa amari takakunai desu Perempuan itu cantik Ano kanojo wa kirei desu Perempuan itu tidak cantik Ano kanojo wa kirei dewa nai desu Perempuan itu sangat cantik Ano kanojo wa totetmo kirei desu Perempuan itu tidak terlalu cantik Ano kanojo wa amari kirei dewa nai desu Kota ini sepi kono machi wa shizuka desu Kota ini tidak sepi kono machi wa shizuka dewa nai desu Kota ini sangat sepi kono machi wa totemo shizuka desu Kota ini tidak terlalu sepi kono machi wa amari shizuka dewa nai desu Perancis jauh Furansu wa tōi desu Perancis tidak jauh Furansu wa tōkunai desu Perancis sangat jauh Furansu wa totemo tōi desu Perancis tidak terlalu jauh Furansu wa amari tōkunai desu

Perbendaharaan Kata O-cha o : the jepang O-kashi : kue ikaga : bagaimana itadakimasu : saya akan makan

83

tenang yumei : terkenal genki : sehat Shinsetsu : baik hati Hima : waktu luang Atarashii : baru tenki : cuaca hontō : benar-benar isogashii : sibuk tokidoki : kadang-kadang 84 . Muzukashii : sulit Omoshiroi : menarik Takai : mahal. tinggi Ii : bagus Kōen : taman tōi : jauh. lezat mō ippai : tambah lagi mō kekkō : sudah cukup Nohon-go : bahasa Jepang yasashii : lemah lembut.Kirei : cantik meshiagatte kudasai : bentuk lebih halus dari tabete kudasai = silakan makan Totemo : sangat oishii : enak. kissaten : warung kopi benri : praktis Watashi-tachi : kita semua resutoran : restoran shokuji : makan shijuka : sepi.

iyahōn de Ei-go no setsumei o kikimashita. Kabuki wa omoshirokatta desu ka. Tanaka : Nihon-go wa wakarimashita ka. Benar-benar menarik. Kinō wa atsukunakatta desu. Watashi wa senshū hima dewa arimasendeshita. Tanaka : Kabuki wa dō deshita ka. Tanaka : Bagaimana dengan Kabuki (yang Tuan Syukri tonton)? Syukuri : Sangat cantik. 85 . dengan ear phone saya mendengar penjelasan dalam bahasa Inggris.1 Kabuki Kinō wa samukatta desu. Tanaka : Mengerti dengan bahasa Jepang-nya? Syukuri : Tidak. Sukuri-san wa nan de Ei-go no setsumei o kikimashita ka. omoshirokunakatta desu ka. Gambar 12. Sukuri-san wa nani o mimashita ka. Kinō no pāti wa nigiyaka deshita. Karena sama sekali tidak mengerti. Kinō tenki wa totemo yokatta desu. zenzen wakarimasendeshita kara. Sukuri : Iie.Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Tuan Tanaka menanyakan Tuan Syukri tentang Kabuki yang Tuan Syukri tonton. Totemo omoshirokatta desu. Sukuri : Totemo kirei deshita.

tanoshikatta desu. Hai. 1. sekretaris Tuan Tanaka Kono hon wa yokatta desu ka Hai. 1. piknik 2. guru/dosen 2. gorufu Apakah pesta kemarin menyenangkan? Ya. yokatta desu. menyenagkan. sangat sehat Tidak. agak kurang sehat 1. 1. Kinō no pāti wa tanoshikatta desu ka. tanoshikunakatta desu. Iie. Tidak. golf Tanaka-san wa genki deshita ka.Kemarin dingin Kemarin tidak panas Kemarin pestanya semarak Minggu lalu saya tidak punya waktu luang Apa yang telah ditonton Tuan Syukri? Apakah kabuki menarik atau tidak menarik? Dengan menggunakan apa Tuan Syukri mendengarkan penjelasan dalam bahasa Inggris? Kemarin cuaca sangat bagus Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. Tanaka-san no hisho Apakah Tuan Tanaka sehat-sehat saja Ya. totemo genki deshita Iie. Hai. ryokō 2. 86 . amari genki dewa arimasendeshita. tidak menyenagkan. sensei 2.

bagus Tidak.2 pātī Kinō no pātī wa dō deshita ka. Amari tanoshikunakatta desu. omoshiroi 2. muzukashī Apakah buku ini bagus? Ya. Totemo tanoshikatta desu. Totemo tanoshikatta desu. 1. yokunakatta desu. omoshiroi 2. 87 . menarik 2. menarik 2. sulit Gambar 12. nigiyaka Bagaimana dengan pesta kemarin? Sangat menyenagkan Kurang menyenangkan 1.Iie. kurang bagus 1. semarak Ryokō wa dō deshita ka. 1.

oishī. menarik 2. Sukuri : Yokatta desu ne Tanaka : Kemarin saya makan di restoran dekat stasion Syukri : Seperti apa restorannya? Tanaka : Restoran yang tenang Syukri : Masakannya bagaimana? Tanaka : Sangat lezat. Film. omoshiroi 2. Bagaimana dengan pertemuan kemaring. Sukuri : Ryōri wa dō deshita ka. 88 . Masakan. Sukuri : Donna resutoran desu ka. ryōri. lezat Percakapan pendek Tanaka : Kinō eki no chikaku no resutoran ni ikimashita. Cuaca kemaring sangat bagus. Tanaka : Shizukana resutoran deshita. eiga. Tanaka : Totemo oisihikatta desu.1. 2.3 Udon Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Bagaimana dengan piknik-nya? Sangat menyenangkan 1. Syukri : Senang nya Gambar 12.

ku. bu. Untuk menyatakan pekerjaan yang telah lalu kita gunakan aturan sederhana berikut ini Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru nobokeru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tabeta nageta nigeta hareta hayamata hikiuketa deta noboketa ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta Bentuk ta makan melempar melarikan diri Menjadi terang gegabah hikiukete Menjamin/menanggung Setengah tidur hidup memalsukan menyusun menyayangi mendaki menuruni mengilat memohon Ibekerja lembur Memberi warna memakai pulang menghitung mengambil Arti Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta 89 . Akhiran kata-kata kerja dalam bahasa Jepang hanya ru. su.3. u. gu. atau tsu. mu. Tata Bahasa I. Kata kerja bentuk lampau Kata kerja dalam bahasa jepang cukup unik. Makanan di restoran itu tidak terlalu lezat. Selain itu tidak ada. nu.

tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu harikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita harikonda haraikonda hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda berhenti bertemu membeli membayar tertawa menghisap Berlomba-loomba menghadiri menanyakan memutarkan memelihara meminjamkan mengeringkan mengeluarkan berbicara mengawasi membayar menjepit bersemangat bersemangat Menjadi sesak membaca minum menguning menolak maju melipat Menjadi lesu Melopmat ke dalam meninggal Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita 90 .

kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida nuida oyoida tatta matta katta tamotta menulis mendengar menarik Berkilau-kilauan membuka meringkaskan menggosok melanjutkan sampai bergerak mengangkut terbang memilih berbaris jatuh mengikat Buru-buru mencium Membuka baju berenang Berdiri menunggu membeli mempertahankan Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta II. Kata sifat lampau a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan katta Contoh Kawaii : Cantik Kawaikatta : telah cantik (dulu cantik) Omoshiroi : Menarik Omoshirokatta : Telah menarik (dulu menarik) 91 .

dari kata atsukunai) 92 . ekstirm Kageki deshita : telah hebat. dulu hebat Mame : rajin. sebelumnya dingin) : Menawan : Telah menawan (sebelumnya menawan) : Pendek : Telah pendek (dulu pendek) : Cepat : Telah cepat b) Bentuk lampau kata sifat na diubah dengan mengganti na dengan deshita Contoh Judai : penting judai deshita : dulu penting Kageki : hebat. sebelumnya panas) : Dingin : Telah dingin (dulu dingin.Atsui Atsukatta Samui Samukatta Utsukushii Utsukushikatta Hikui Hikukatta Hayai Hayakatta : Panas : Telah panas (dulu panas. melempem Kinaga deshita : telah lamban Jozu : lincah jozu deshita : dulu lincah Perbendaharaan Kata Kabuki iyahōn Ei-go Setsumei Samukatta Atsukunakatta : Seperti wayang orang dari Jepang : dari bahasa Inggris earphone : bahasa Inggris : penjelasan : telah dingin (dari kata samui) : telah tidak panas (dulu tidak panas. setia Mame deshita : telah rajin. telah setai Kirei : cantik/bersih Kirei deshita : telah bershi Benri : praktis Benri deshita : telah praktis Kinaga : lamban.

Yokatta Tanoshikatta Tanoshikunakatta Gorufu Ryōri Oishii : telah baik (dari kata yoi) : telah menyenangkan (dari kata tanoshii) : telah tidak menyenangkan : dari bahasa Inggris golf : masakan : enak 93 .

: Ee. Tanaka-san wa dare ni kireina kabin o moraimashita ka Dare ga Tanaka-san ni kireina kabin o agemashita ka Dedi-san wa dare ni kireina kabin o agemashita ka.Bab 13 Memberi dan Menerima Tuan Tanaka dan Tuan Syukri sedang membicarakan vas bunga yang diterima Tuan Tanaka dari Tuan Dedi Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka : Kireina kabin desu ne. warna yang saya suka. Tuan Hayashi memberikan buku kepada Tuan Syukri Tuan Syukri menerima buku dari Tuan Hayashi Kapan Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? 94 . hadiah ulang tahun dari teman saya Tuan Dedi Syukri : Indah sekali warna-nya ya Tanaka : Ya. tanjōbi ni tomodachi no Dedi-san ni moraimashita. Gambar 13. : Ii iro desu ne. watashi no sukina iro desu Syukri : Cantik sekali vas bunga-nya Tanaka : Ya. Sukuri-san wa Hayashi-san ni hon o moraimashita. : Ee.1 Kabin (vas bunga) Hayashi-san wa Sukuri-san ni hon o agemashita. Tanaka-san wa itsu kireina kabin o moraimashita ka.

kamus baru 3. agemashita Iie. ryokō no shashin. atarashii jisho 3. Hai.Dari siapa Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? Siapa yang memberi vas bunga cantik kepada Tuan Tanaka? Kepada siapa Tuan Dedi memberikan vas bunga yang cantik? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. kaisha no hito 95 . agemasen deshita. Anata wa Dedi-san ni hon o agemashita ka. Haruko-san 2. 1. kireina kitte 2. Tanaka-san ga agemasu. Apakah anda memberi buku pada Tuan Dedi? Ya.2 Kitte (perangko) Dare ga Dedi-san ni atarashī jisho o agemasu ka. saya tidak berikan 1. perangko yang cantik 2. foto piknik Gambar 13. saya berikan Tidak. 1.

Tomodachi ni moraimashita. Ayah 2. 1. Mbak (kakak perempuan) Gambar 13. Nona Haruko 2.3 Kippu Anata wa otōsan no tanjōbi ni otōsan ni nani o agemasu ka. jam 96 . Orang perusahaan Anata wa dare ni eiga no kippu o moraimashita ka. 1. Nekutai o agemasu. tokei 2. rekishi no hon Apa yang anda berikan pada bapak anda sebagai hadiah ulang tahunnya? Saya akan berikan dasi 1.Siapa yang memberi kamus baru kepada Tuan Dedi? Tuan Tanaka yang memberikan 1. ane Dari siapa anda menerima tiket bioskop? Dari teman 1. chichi 2.

Kemarin saya dikasih oleh istri. shimashita. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Watashi wa yoku Nihon-go no hon o yomimasu. Tuan Hayashi memberikan peta Tokyo ke Tuan Smith. Kinō kanai ni moraimashita. Nihon-go no sensei ni kono hon o moraimashita. Dedi : Terima kasih. Kinō wa watashi no tanjōbi deshita Hayashi : Dasi yang bagus sekali. Sukuri : Hai. Guru bahasa Jepang memberikan saya buku ini.4 Nekutai Percakapan pendek Hayashi : Ii nekutai desu ne. Saya rajin membaca buku bahasa Jepang. Kanji sungguh menarik. Tanaka : Hiragana ya kanji no benkyō mo shimashita ka. Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik dari tuan Clark.2. buku sejarah Gambar 13. Kemarin adalah ulang tahun saya. Dedi : Dōmo arigatō. 2. Syukri : Saya belajar bahasa Jepang di Bandung Tanaka : Apakah belajar hiragana dan kanji? Syukri : Ya. 97 . Sukuri : Watashi wa Bandon de Nihon-go no benkyō o shimashita. 1. Kanji wa totemo omoshiroi desu.

Apakah anda memberikan kartu nama ke orang itu? Ya. Bentuknya dalam kalimat adalah A ni X o agemasu Memberi X kepada A A ni X o mraimasu Menerima X dari A Contoh: Tuan Tanaka memberi sepatu kepada nona Anita Tanaka san wa Anita san ni kutsu o agemasu Nona Anita menerima sepatu dari Tuan Tanaka Anita san wa Tanaka san ni kutsu o moraimasu Kakek memberi hadiah pada Adik Ojiisan san wa otooto ni purezento o agemasu Adik menerima hadiah dari kakek Otooto wa ojīsan ni purezento o mraimasu Tuan Edi memberi ciuman pada nona Dita Edi san wa Dita san ni kissu o agemasu Nona Dita menerima ciuman dari Tuan Edi Dita san wa Edi san ni kissu o moraimasu Saya mengirim benda Watashi wa okurimono o agemasu Saya mengirim benda ke teman saya Watashi wa tomodachi ni okurimono o agemasu Saya menerima kiriman Watashi wa okurimono o moraimasu Saya menerima kiriman dari teman Watashi wa tomodachi ni okurimono o moraimasu 98 . saya telah memberikannya. Agemasu dan Moraimasu Agemasu artinya memberi sesuatu kepada orang dan moraimasu adalah menerima sesuatu dari orang.3. Tata bahasa I.

Bentuk halusnya adalah onēsan. Bentuk lampau agemasu adalah agemashita dan bentuk lampau dari moraimasu adalah moraimashita. Nekutai : dasi Rekishi : sejarah 99 . Bentuk lampau agemasu dan moraimasu Jika persitiwa sudah berlangsung maka kita menggunakan kata lampau untuk agemasu dan moraimasu.Guru memberi kuliah Sensei wa jūgyo o agemasu Guru memberi kuliah kepada kami Sensei wa watashi tachi ni jūgyo o agemasu Kami mendengar kuliah Watashi tachi wa jūgyo o moraimasu Kami mendengar kuliah dari guru Watashi tachi wa sensei ni jūgyo o moraimasu II. Contoh Tuan Edi telah memberikan hadiah pada pacarnya Edi san wa koibito ni purezento o agemashita Pacar Tuan Edi telah menerima hadiah dari Tuan Edi Edi san no koibito wa Edi san ni purezento o moraimashita Saya telah menerima cincin ini Kono yubiwa o moraimashita Saya telah memberikannya mobil Kuruma o agemashita Perbendaharan Kata Kabin : vas bunga Tanjōbi : ulang tahun Iro : warna suki (na): suka jisho : kamus eiga : film ane : mbak (kakak perempuan).

Bab 14 Menanyakan Keinginan Tuan Hayashi mengundang Tuan Syukri bermain ski. Hayashi-san wa doko ni sukī ni ikimasu ka. Sukuri : Hai. Nan-ji ni aimashō ka. Hayashi : Hari Sabtu saya mau main ski di Nikko. Nan de ikimasu ka. Ayo kita pergi sama-sama. Bagaimana kalau kita ketemu di stasiun Tokyo? Syukri : Oke. Hayashi : Do-yōbi ni Nikko ni sukī ni ikimasu. Ikimashō. Dengan apa kita ke sana? Hayashi : Kita pergi dengan kereta. Sukuri-san. do-yōbi ni. Tōkyō Eki de aimasen ka. Syukri : Oke. Sampai jumpa Sabtu.1 Okurayama sukī -jo Do-yōbi ni issho ni tenisu o shimasen ka Issho ni shokujī ni ikimasen ka 12-ji ni eki no mae de aimashō. Hayashi : Densha de ikimasu. issho ni ikimasen ka. saya mengerti. wakarimashita. Ja. Sukuri : Hai. 100 . Jam berapa kita ketemu? Hayashi : Pagi jam 7 kita ketemu di peron stasiun Tokyo. Hayashi : Asa no 7-ji ni Tōkyō Eki no kaisatsuguchi de aimashō. Apakah Tuan Syukri mau pergi bersama saya? Syukri : Menarik ya. Gambar 14. Sukuri : Ii desu ne.

1. ikimashō. Nan de kaerimashō ka. 101 . tsugō wa warui desu. ano resutoran de hiru-gohan o tabemasu. bagaimana kalau kita nonton film bareng Boleh. kaimono 2. berbelanja 2. 1. Ee. haikingu 3. 1. Ee. berkendara Rani-san. Zannen desu ga. kita pergi bersama Sayang sekali. pulang dengan taksi 3. jalan-jalan 2. Budi-san. kondisi badan saya lagi tidak fit. Takushī de kaerimasen ka. doraibu Tuan Budi. ayo kita nonton bersama 1. Bagaimana kalau hari Sabtu kita main tennis bersama? Bagaimana kalau kita pergi makan bersama? Bagaimana kalau kita bertemu jam 12 di depan stasiun? Di mana Tuan Hayashi pergi bermain ski? Apakah sendirian Tuan Hayashi pergi bermain ski? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. issho ni eiga o mimasen ka. ashita ishho ni shokujī ni ikimasen ka Ee. makan siang di restoran sana. Nona Rani. mimashō. 3. sampo o shimasu. takushī de kaerimasu. bagaimana kalau besok kita pergi makan (ke restoran) Boleh. sō shimashō. 2. mendaki 3.Hayashi-san wa hitori de sukī ni ikimasu ka.

saya setuju 1.jam 5 tiga puluh Gambar 14. 5-ji han Jam berapa kita bertemu? Bagaimana kalau sekitar jam 12 Oh. 3-ji 2. jam 3 2. itu bagus 1. 12-ji goro wa dō desu ka Ee. ii desu. ikimashō 102 . chikatetsu 2.1. Tokyo Doko ni doraibu ni ikimashō ka. 1.2 Salah satu sudut Ginza. subway 2. basu Kita pulang dengan apa ya? Bagaimana kalau kita pulang dengan taksi? Oke. bus Nan-ji ni aimashō ka. Umi no chikaku ni ikimasen ka Ee.

sampo ni ikimasu 2. Kōen ni ikimashō. bagaimana kalau kita jalan-jalan Hayashi : Baik. 2. ayo kita pergi Syukri : Di dekat sini ada taman. 1. Bagaimana kalau kita pergi ke taman itu. Ginza 2. Terjemahkan ke dalam bahwa Jepang 1. 103 . Nikko Nani o shimashō ka Tenisu o shimashō 1. berbelanja. ski. ikimashō : Kono chikaku ni ōkī kōen ga arimasu. eiga o mimasu. sampo ni ikimasen ka : Ee. ayo kita pergi ke sana. 5. Kimono. Apa yang bagus kita lakukan sekarang ya? Bagaimana kalau kita main tennis. Hari Minggu saya telah pergi berbelanja ke departemen store. Ginza 2. Bagaimana kalau ke restoran baru di dekat stasion.1. ayo kita pergi. 1. pergi jalan-jalan 2. Nikko Ke mana kita pergi mengendarai Bagaimana kalau ke dekat laut (pantai) Setuju. Bagaimana jika kita pergi ke restoran bersama. Ayo kita pergi. Oke. Syukri : Nona Hayashi. Ke mana kita akan pergi? 4. nonton film Percakapan pendek Sukuri Hayashi Sukuri : Hayashi-san. 3. suki.

atau bisa disingkat Kōhī o nominasen ka. yang makna harfiahnya tidak inginkah anda.Tata Bahasa I. atau disingkat Tegami o kakimasen ka Bisakah anda libur besok? Ashita. anata wa yasumimasen ka. karena sudah dapat dimengerti pasti subjeknya adalah anata) Anda menulis surat? Anata wa tegami o kakimasu Anda tidak menulis surat Anata wa tegami o kakimasen Tidak maukah anda menulis surat? (Maukah anda menulis surat?) Anata wa tegami o kakimasen ka. yang dapat disingkat Ashita wa yasumimasen ka 104 . Menanyakan keinginan Untuk menanyakan keinginan lawan bicara lebih umumnya kita menggunakan kalimat negatif. Contoh Makan tabemasu Tidak makan tabemasen Tidak inginkah makan? (maksudanya maukah makan?) Tabemasen ka Pergi ikimasu Tidak pergi ikimasen Tidak maukah pergi? (maksudanya maukah pergi?) ikimasen ka Anda minum kopi Anata wa kōhī o nominasu Anda tidak minum kopi Anata wa kōhī o nominasen Tidak inginkah anda minum kopi? (Maukah anda minum kopi?) Anata wa kōhī o nominasen ka.

Mengajak bersama-sama Untuk mengajak lawan bicara untuk mengerjakan pekerjaan secara bersama dengan kita (pembicara) kita mengganti masu pada kata kerja dengan mashō ka Contoh Pergi ikimasu Maukah pergi bersama ikimashō ka Makan tabemasu Maukah anda makan? Tabemasen ka Maukah makan bersama saya Tabemashō ka Bermain asobimasu Maukah anda bermain? Abomasen ka Maukah anda bermain bersama? Asobimashō ka Nonton film Eiga o mimasu Maukah anda nonton film Eiga o mimasen ka Maukah anda nonton film bersama saya Eiga o mimashō ka Jalan arukimasu Maukah anda jalan? 105 . yang bisa disingkat Keizai hon o moraimasen ka II. yang bisa disingkat Okane o agemasen ka Bisakah saya meminjam buku ekonomi anda? Watashi wa anata ni keizai hon o moraimasen ka.Maukah anda saya berikan uang? Watashi wa anata ni okane o agemasen ka?.

Arti isshoni adalah bersama Contoh Maukah anda pulang bersama saya Watashi to kaerimashō ka Jika menggunakan isshoni maka kalimatnya adalah Isshoni watashi to kaerimashō ka.Arukimasen ka Maukah anda jalan bersama saya? Arukimashō ka Mengajak melakukan pekerjaan secara bersama bisas dipertegas dengan menambah kata isshoni. atau bisa disingkat Isshoni kaerimashō ka Tidur nemasu Maukah anda tidur Anata wa nemasen ka. Jika menggunakan isshoni: Anata wa watashi to isshoni nemashō ka. Perbendaharaan Kata Nikko : Nama tempat bermain ski di Jepang Sukī : ski Tenisu : tenis Shokujī : makan Zannen : disayangkan Tsugō : perasaan (tubuh) Warui : jelek Kaimono : belanja 106 . atau bisa disingkat Isshoni nemashō ka. atau Watashi to isshoni kaerimashō ka. atau bisa disingkat Nemashō ka. atau bisa disingkat Nemasen ka Maukah anda tidur bersama saya? Anata wa watashi to nemashō ka.

Bentuk kimono yang tipis yang digunakan musim panas disebut yukata Ginza : pusat perbelanjaan yang sangat terkenal di Jepang 107 .Haikingu : mendaki gunung (dari kata bahasa Inggris hiking) Doraibu : berkendara (dari kata bahasa Inggris drive) sampo o shimasu : jalan-jalan hiru-gohan : makan siang Umi : laut Kimono : pakaian tradisional Jepang yang sangat tebal.

tentu. Arigatō gozaimasu. O-taku wa dochira desu ka. Sumisu-san wa Kuraku-san no sōbetsukai ni ikimasu ka. minta tolong. Tanaka : Pada Sabtu malam (malam Minggu) di rumah saya ada acara perpisahan untuk Tuan Clark. Tanaka : Azabu desu. Sumisu : Ee. Terima kasih banyak. Di mana alamat rumah anda Tuan Tanaka? Tanaka : Di Azabu. Apakah Tuan Smith bisa datang? Smith : E. Chizu o kakimashō ka. Sumisu-san. Bisakah datang ke rumah saya hari Minggu? Boleh kita membuka jendela? Kapan acara permisahan Tuan Clark? Apakah Tuan Smith bias dating atau tidak pada acara permisahan Tuan Clark? 108 . Bagaimana kalau saya gambarkan petanya.15 Undangan Pesta Tuan Tanaka mengundang Tuan Smith ke acara pesta Tuan Clark Tanaka : Do-yōbi no ban uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu.1 Sōbetsukai (pesta perpisahan) Nichi-yōbi ni uchi ni kimasen ka Mado o akemashō ka Kuraku-san no sōbetsukai wa itsu desu ka. Sumisu : Ee. zehi. kimasen ka. ikimasenka. Smith : Oh. Gambar 15. onegaishimasu.

Tetapi saya sudah membacanya 1. Yomimasen ka. Maaf. zasshi. lho. video. terima kasih sekali. Maukah kamu membacanya? Oh. Majalah. bideo. ribut. Uchi ni kimasen ka. Kurāku-san no kangeikai. zehi. Bisakah dating ke rumah? Oh. Buku ini menarik. Arigatō gozaimasu. yomimasu 2. Pesta 2. menyalakan lampu 2. Terima kasih banyak. Gelap. membaca 2. kurai. 1. Zannen desu ga. kekkō desu. Panas ya. tsugō ga warui desu. 3. Ee. cukup seperti ini saja.Buat percakapan dengan menggati bagian yang bergaris bawah Do-yōbi ni uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu. mimasu. tonton Atsui desu ne. menutup pintu 109 . Iie. Boleh membuka jendela? Ya. tolong bukakan. arigatō gozaimasu. 1. atsui. 2. pātī 2. Mado o akemashō ka Ee. hītā o keshimasu. doa o shimemasu. Ee. 1. 1. tentu. Pada hari Sabtu kami akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark. Acara selamat datang (welcome party) Kono hon wa omoshiroi desu yo. urusai. Demo mō yomimashita. denki o tsukemasu. onegaishimasu. 1.

Kata kerja lampau dibentuk dari kata kerja bentuk sekarang dengan cara mengganti masu yang ada pada kata kerja sekarang dengan mashita. Kita akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark di rumah saya pada hari Jumat. 5. Tata Bahasa I. Bisakah anda dating ke rumah saya hari Minggu. panas. Dingin sekali sekarang ya. Contoh Kikimasu Mendengar Kikimashita telah mendengar Jakaruta ni ikimasu 110 . Bagaimana kalau saya menggambar peta untuk anda.3. silakan. terima kasih banyak Yamada : Berapa lembar Smith : Tolong dicopy 3 lembar Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1. 4. 6. Ya. Bisakah anda datang? 3. Ya. 2. Yamada : Bagaimana kalau saya yang meng-copy-kannya? Smith : Aduh. mematikan pemanas Buat percakapan pendek Yamada : Kopī o shimashō ka Sumisu : Hai. Bagaimana kalau saya ajak anda makan malam. Bagaimana kalau jendela ditutup. onegaishimasu. Yamada Nan-mai shimashō ka Sumisu : 3-mai onegaishimasu. Pekerjaan yang sudah Pekerjaan yang sudah dilakukan dalam bahasa Jepang diungkapkan dengan menggunakan kata kerja lampau. saya akan datang.

II. Bentuk lampau dari tidak mengerjakan Untuk mengungkapkan tidak mengerjakan sesuatu pekerjaan di masa lampau. Contoh Belajar benkyō shimasu Tidak belajar benkyō shimasen Telah belajar benkyō shimashita Telah tidak belajar benkyō shimasen deshita Orang tua saya pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasu Orang tua saya tidak pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasen Orang tua saya telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimashita Orang tua saya tidak telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimasen deshita Saya mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasu Saya tidak mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen 111 .Saya pergi ke Jakarta Jakaruta ni ikimashita Saya telah pergi ke Jakarta Dita-san wa depāto de kaimono shimasu Nona Dita berbelanja di departemen store Senshū. Dita san wa depāto de kaimono shimashita Minggu lalu nona Dita berbelanja di departemen store Jū nen mae Indora-san wa kono ie o kaimashita. kita gunakan bentuk tidak melakukan ditambah dengan kata deshita. Senshū no doyōbi watashi tachi wa purau seribu ni ryōko o shimashita Kami piknik ke Pulau Seribu hari Sabtu minggu yang lalu. Tuan Indra membeli rumah ini sepuluh tahun yang lalau.

Saya telah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimashita Saya telah tidah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen deshita Ada gempa bumi jishin ga arimasu Tidan ada gempa bumi jishin ga arimasen Dua hari yang lalu ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimashita Dua hari yang lalu tidan ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimasen deshita Nona Dita ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasu Nona Dita tidak ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasen Kemarin nona Dita ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imashita Kemarin nona Dita tidak ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imasen deshita Perbendaharaan Kata sōbetsukai : acara perpisahan zehi : benar-benar akan melakukan Chizu : peta. Urusai : gaduh 112 . Zasshi : majalah Yomimasu : membaca bideo : video Atsui : panas Mado : jendela Kekkō : sangat pas Kurai : gelap denki : listrik.

menghapus : kopi 113 .doa shimemasu hītā keshimasu Kopī : pintu : menutup : pemanas (dari bahasa Inggris heater) : mematikan.

Hayashi : Oh. Hayashi : Kalau begitu. Santi : Boleh. ashita ikimasen ka Santi : Ee. dare to eiga ni ikimasu ka. bagaimaka kalau kita pergi besok. Hari ini saya punya waktu Saya punya dua tiket bioskop Tuan Syukri memiliki dua anak Hari Sabtu di kedutaan ada pesta Tiket apa yang ada di Tuan Hayashi? Berapa lembar tiket yang ada di Tuan Hayashi? Kapan dan dengan siapa Tuan Hayashi akan pergi nonton? 114 . kita pergi besok. Do-yōbi ni taishikan de pātī ga arimasu. Karena di kedutaan ada pesta. ashita onegaishimasu. Bagaimana kalau kita nonton sama-sama malam ini? Santi : Sayang ya. Hayashi : Eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Taishikan de pātī ga arimasu kara. Malam ini jam 7 saya ke kedutaan. Santi : Ashita wa jikan ga arimasu. Hayashi : Ja. Santi : Besok saya punya waktu. Watashi wa kyō jikan ga arimasu. Watashi wa eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Hayashi-san wa kippu ga nan mai arimasu ka. Hayashi : Sō desu ka. Ashita wa dō desu ka. Hayashi-san wa nan no kippu ga arimasu ka. Sukuri-san wa kodomo ga futari arimasu. begitu ya. Konban isshō ni ikimasen ka. Santi : Zannen desu ga. Hayashi-san wa itsu.Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Tuan Hayashi dan Nona Santi membuat rencana nontoh film. Bagaimana dengan besok. Hayashi : Saya punya dua tiket bioskop. koban 7-ji ni taishikan ni ikimasu.

ima. kyōdai Apakah anda punya tiket bioskop? Ya. kongetsu. punya. punya.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. kaigi 3. 1. ada. pesta 115 . arimasu. pātī Apakah Tuan Hayashi ada rapat hari ini? Ya. yasumi. mobil 2. liburan Anata wa eiga no kippu ga arimasu ka Hai. 1. Kuliah bahasa Jepang 2. rapat 3. Besok ada. besok. Iie. ashita. arimasen. arimasu 1. kuruma 2. sekarang. 1. 1. tidak punya. arimasu Iie. Ashita arimasu. Jam 3 ada rapat di perusahaan Hari ini tidak ada. Tidak. arimasen 1. o-kane 2. Apakah anda punya waktu sekarang? Ya. Nohon-go no jugyō 2. bulan ini. saudara Hayashi-san wa kyō kaigi ga arimasu ka Hai. uang 2. Anata wa ima jikan ga arimasu ka Hai. 3-ji kara kaisa de arimasu.

kodomo.1 Kaigi (rapat) Anata wa itsu yasumi ga arimasu ka Raigetsu arimasu 1. getsu-yōbi to ka-yōbi ni 2. kaigi.Gambar 16. tomodachi no kekkon-shiki. mulai jam 9 sampai jam 5. 1. kaisha 2. pesta perkawinan teman. hotel Sukuri-san wa kyōdai ga nan-ni arimasu ka 3-nin arimasu 1. hoteru Hari Sabtu ada pesta Pestanya diselenggarakan di mana? Diselenggarakan di kedutaan 1. Kapan anda memiliki jadwal libur? Bulan depan saya ada liburan. perusahaan 2. pertemuan. Nihon-go no jugyō. 9-ji kara 5-ji made. kaigi. futari 116 . rapat. Kuliah bahasa Jepang. hari Senin dan Selasa 2. Do-yōbi ni pātī ga arimasu Pātī wa doko de arimasu ka Taishikan de arimasu 1.

Tanaka : Anak laki-lki umurnya berapa? Syukri : Anak laki-laki saya umurnya 15 tahun. ima chotto isogashii desu. Yamada : Santi-san no sōbetsukai wa doko de arimasu ka Dedi : Hayashi-san no uchi de arimasu. Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san. : Ojō-san wa : 13-sai desu Tanaka : Apakah Tuan Syukri punya anak. seorang Buat percakapan pendek Yamada : Hayahsi-san. Laki-laki dan perempuan. : Musuko-san wa nan-sai desu ka . Yamada : Itsu arimasu ka Dedi : Kin-yōbi no gogo 7-ji kara desu. Mulai sekarang ada pertemuan.2. sekarang agak sibuk. imōto-san. hitori Tuan Syukri punya saudara berapa orang? Tiga orang 1. Musuko to musume desu. apakah sekarang punya waktu? Hayashi : Ndak ya. Yamada : Tuan Hayashi. dua orang 2. Hayashi : Iie. Yamada : Pesta perpisahan untu nona Santi diadakan di mana? Dedi : Diadakan di rumah Tuan Hayashi Yamada : Jam berapa diadakannya Dedi : Hari Jumat mulai jam 7 sore. Ima kara kaigi ga arimasu kara. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 117 . ima jikan ga arimasu ka. adik perempuan. : Musuko wa 15-sai desu. anak. Syukri : Punya dua orang. Tanaka : Yang perempuannya? Syukri : 13 tahun. okosan ga arimasu ka : Futari arimasu.

apakah anda akan mengambil cuti di bulan Agustus? Tidak. nona Anita telah pergi ke dokter Sengetsu byōki ni narimasita kara. Anita san wa oisan ni ikimashita. Tuan Tanaka. mai nichi renshū shimasu Karena hujan turun maka kita membawa payuing Ame ga furimasu kara kasa o mochimasu Karena kemarin ada kecelakan lalu lintas maka sekarang Tuan Kurata diopname di rumah sakit Kinō wa kōtsu jikō ga arimashita kara ima Kurata-san wa nyūin shimasu Bulan lalu karena sakit. Ishogashii kara watashi wa eiga o mimasen Karena pergi ke Hiroshima saya harus membeli tiket. kata karena adalah kara yang ditempatkan di belakang ungkapan alasan. 2. Saya memiliki tiga adik perempuan. Ada pertemuan di kantor cabang kami di Kyoto minggu depan. Menyatakan keberadaan benda Untuk menyatakan keberadaan benda kita tempatkan kata ga arimasu atau ga imasu di 118 . Saya mengambilnya di bulan September. Anita san wa oisan ni ikimashita II. Tata bahasa I. Hiroshima ni ikimasu kara watashi wa kippu o kaimasu Karena ada angin topan kita tidak boleh keluar rumah Taifu ga arimasu kara watashi tachi wa ie o demasen Karena saya harus memberi uang ke nona Dita saya harus pergi ke bank Watashi wa Dita san ni okane o agemasu kara ginkō ni ikimasu Karena besok ada ujian maka saya harus belajar giat Ashita wa shiken ga arimasu kara watashi wa yoku benkyō shimasu Karena huruf kanji sulit maka tiap hari saya rahus latihan Kanji wa muzukashii kara. atau Sengetsu byōki deshita kara. Contoh Karena sibuk saya tidak bisa nonton film. Mereka ada di Tokyo dan Osaka. Karena Dalam bahasa Jepang. 3.1.

belakang benda tersebut. Kino hikoki ga arimasen deshita kara Tanaka sa wa ima Afurika ni ikimasu Karena kemarin masuk angin sekarang saya demam. Karena kemarin di rumah ada acara pernikahan maka saya tidak bisa bertemu kamu. Tuan Tanaka pergi ke Afrika hari ini. Contoh Di dalam kotak ada jeruk Hako no naka ni mikan ga arimasu Di jalan ada mobil Michi ni kuruma ga arimasu Tuan Syukri memiliki kendaraan Syukuri sa wa norimono ga arimasu Saya memiliki waktu kosong Watashi wa jikan ga arimasu Apakah anda memiliki waktu kosong? Anata wa jikan ga arimasu ka Nona Anita memiliki kucing Anita san wa neko ga imasu Teman saya memiliki adik laki-laki dan adik perempuan Watashi no tomodachi wa ototo to imoto ga imasu Dia memiliki anak Kare wa kodomo ga imasu Apakah Tuan Abe memiliki kuda? Abe san wa uma ga imasu ka Apakah kemarin ada memiliki uang? Kinō anata wa onake ga arimashita ka Apakah tahun lalu nona Dita memiliki burung? Kyonen Dita san wa tori ga imashita ka Karena saya memiliki waktu kosong maka saya pergi jalan-jalan ke taman Watashi wa jikan ga arimasu kara kōen de shampō shimasu. Kino kaze ga arimashita kara ima netsu ga arimasu Perbendaharaan Kata 119 . Ungkapan ga arimasu digunakan untuk benda mati dan ga imasu untuk benda hidup. Kinō uchi de kekkon shiki ga arimashita kara anata to aimasen deshita Karena kemarin tidak ada pesawat yang terbang.

kyōdai : saudara jugyō : kuliah. belajar kekkon-shiki : pesta perkawinan hoteru : hotel okosan : anak Musuko : anak laki-laki musume : anak perempuan Ojō-san : anak perempuan 120 .Konban : malam ini isshō ni : bersama.

Sukuri : Konshū no kinyōbi made Tōkyō ni imasu. melihat-lihat kuil tua. Syukri Hayashi Syukri : Kemarin teman saya dari Inonesia nona Rani dating. Sorekara watashi to isshō ni ryokō o shimasu. Sukuri : Kyōto to Nara ni itte. Selanjutnya hari Kamis minggu depan nona Rinda kembali ke Indonesia. furui o-tera o mimasu.1 Kuil Todai di Nara Watashi wa kinō shigoto no ato de tomodachi to shokuji o shite. : Ke mana perginya? : Pergi ke Kyoto dan Nara. Hayashi : Doko ni ikimasu ka. Hanya tiga hari berada di Tokyo. 9-ji ni uchi ni 121 . : Sampai kapan nona Rani berada di Jepang? : Sampai Jumat minggu ini akan berada di Tokyo.Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Tuan Syukri memberiktahu Tuan Hayashi tentang temannya Rani yang baru saja tiba di Jepang Sukuri : Kinō Indonesia kara tomodachi no Rani-san ga kimashita. Selanjutnya pergi piknik bersama saya. Hayashi : Rani-san wa itsu made Nihon ni imasu ka. Soshite Rinda-san wa raishū no mokuyōbi ni Indonesia ni kaerimasu. Hayashi Syukri Gambar 17. Tōkyō ni mikka dake imasu.

takushī de kaerimasu. jisho o kaimasu.2 Hon-ya (toko nuku) Saya habis kerja kemarin pergi makan bersama teman. Tanaka-san wa mainichi 2-jikan benkyō o shimasu. Kabuki o mite. 122 . Saya membeli kamus. issho ni eiga ni ikimasu. Gambar 17. kemudian jam 9 pulang ke rumah. Jisho o kaimasu. Dewi-san wa kyonen no 5-gatsu kara Nihon ni imasu. Setelah makan saya membaca Koran. Saya nonton kabuki. Saya pergi ke took buku dan membeli kamus. lalu pulang ke rumah dengan taksi. Hayashi-san wa asa-gohan no mae ni rajio de nyūsu o kikimasu. Saya pergi ke toko buku. shokuji o shimashō. Soshite rainen no 3-gatsu made Nihon ni imasu. shokuji o shite. Hon-ya ni ikimasu. kemudian pergi makan. Eiga o mite. Dia akan berada di Jepang sampai bulan tiga tahun depan. Sebelum makan pagi Tuan Tanaka mendengar berita dari radion. Tanaka-san ni ate.kaerimashita. Hon-ya ni itte. Saya bertemu dengan Tuan Tanaka kemudian bersama-sama pergi nonton film. Tuan Tanaka setiap hari belajar dua jam. Nyonya Dewi mulai bulan lima tahun ini berada di Jepang. Shokuji no ato de shimbun o yomimasu.

melakukan. Kyonen no 8-gatsu kara imasu. Apa yang kita kerjakan di hari Minggu ya. kaimono o shimasen ka. 30-pun 2. Ginza ni itte. 2. membaca. 1. 1.Mari kita nonton film kemudian pergi makan. yomimasu. Rina-san wa itsu kara Nihon ni imasu ka. shimasu. Ginza de shokuji o shimasu. kemudian makan malam bersama. Itsu made Nihon ni imasu ka Rainen no 10-gatsu made imasu. hana o mimasu. hon. 2. 30 menit 2. kabuki o mimasu. 2. 1. Anata wa do-yōbi ni donogurai shigoto o shimasu ka. 1-jikan. Pulang ke rumah Nichiyōbi ni nani o shimashō ka. Jisho o kaimasu. Pergi ke took buku. Setelah bekerja kemarin apa yang anda lakukan? Bertemu Tuan Tanaka. dan berbelanja di sana. Nonton kabuki. 1. Bermain tennis. Membeli kamus 2. belajar. 1 jam Kinō shigoto no ato de nano o shimashita ka Tanaka-san ni ate. issho ni bangohan o tabemashita. 123 . Makan di Ginza. Pergi ke taman. 3-jikan dake shimasu. tenisu o shimasu. kōen ni ikimasu. buku. hon-ya ni ikimasu. Buat ercakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. Uchi ni kaerimasu. Bagaimana kalau kita pergi ke Ginza. Kira-kira berala lama anda bekerja di hari Sabtu? Hanya 3 jam 1. Melihat-lihat bunga. benkyō. 1.

Gambar 17. Sampai kapan? Sampai bulan 10 tahun depan. Rina : Sedikit sulit. Mulai kapan nona Rina ada di Jepang? Mulai bulan 8 tahun lalu. Rina : Sukoshi muzukashikatta desu ga. 1. Tahun 1980. asatte. omoshirokatta desu. Mainichi 2-jikan shimashita. lusa. sengetsu no 15-nichi.3 Sake Tanaka : O-sake wa ikaga desu ka Hayahsi : Kyō wa kekkō desu. Tanggal 15 bulan lalu. Percakapan pendek Yamada : Rina-san wa donogurai Nihon-go no benkyō o shimashita ka. rainen 2.1. Yamada : Belajar bahasa Jepang bagaimana menurut anda. Tiap hari saya belajar 2 jam. Yamada : Nona Rina. Rina : 4-shūkan dake shimashita. tahun depan 2. tatpi menyenangkan. Yamada : Nihon-go no benkyō wa dō deshita ka. berapa lama anda belajar bahasa Jepana? Rina : Hanya 4 minggu. 1980-nen. 124 .

Saya hanya diam di rumah. Kinō. Kemarin saya pulang dengan kereta api. 3. Yang ekivalen dengan kata lalu atau kemudian adalah soshite atau sore kara. Jika tiga kalimat tersebut digabung maka Kemarin saya pergi nonton bioskop.Tanaka : Dōshite desu ka Hayashi : Kuruma de kimashita kara. ketiga. Dalam bahasa Jepang bisa ditulis menjadi Kino. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Saya tidak ke mana-mana kemarin. Contoh Kemarin saya pergi nonton bioskop Kinō. Lalu saya pulang dengan kereta api. watashi wa eiga o mimashita. Lalu saya berbelanja di supermarket. 2. watashi wa densha de kaerimashita. Tanaka : Apakah anda ingin minum sake? Hayashi: Hari ini tidak. 4. Kalimat kedua. Saya telah bertemu Tuan Tanaka dan makan malam bersamanya. 125 . Kinō. dan setersunya diawali deknagn kata lalu atau kemudian. Tata Bahasa I. Tanaka : Kenapa? Hayashi : Karena saya dating dengan mobil. watashi wa eiga o mimashita Kemarin saya berbelanja di supermarket. Salah satu cara sederhana adalah satu kegiatan diungkapkan dengan satu kalimat. Soshite watashi wa densha de kaerimashita. Soshite watashi wa supa de kaimono o shimashita. Berapa lama anda belajar bahasa Jepang di rumah? Hanya 30 menit. Tiap pagi saya mendengarkan berika kemudian pergi ke kantor. watashi wa supa de kaimono o shimashita. Setelah itu saya pulan. Kegiatan yang dilakukan berurutan Ada beberapa cara mengungkapkan kegiatan yang dilakukan berurutan.

Mimashita berasal dari kata miru. II. Menentukan bentuk te dari kata kerja Bentuk te dari kata kerja dapat diperoleh dari bentuk ta dengan mengganti ta dengan te atau da dengan de Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta atau te Kata kerja taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru tabeta nageta nigeta noboketa hareta hayamata hikiuketa deta Bentuk ta tabete nagete nigete nobokete Harete hayamate hikiukete dete 126 Bentuk te . Cara lain mempersingkat ungkapan untuk kegiatan berurutan adalah menggunakan kata kerja bentuk te untuk kalimat pertama kedua dan setersunya. watashi wa eiga o mimashita. Bentuk te dari kaeru adalah kaette Dengan demikian. Bentuk te dari suru adalah shite Shimashita berasal dari kata kaeru. Sore kara supa de kaimono o shimashita. Sore kara densha de kaerimashita. Soshite supa de kaimono o shimashita. Hanya kata kerja kelimat terakhir yang memiliki bentuk asli. Sore kara densha de kaerimashita. Atau menggunakan campuran soshite dan sore kara Kinō. Soshite densha de kaerimashita. Lalu saya pulang dengan kereta api. Menjadi Kinō. sūpa de kaimono o shite. Soshite supa de kaimono o shimashita. watashi wa eiga o mimashita.Atau bisa disingkat dengan membuang subjek pada kalimat ke dua dan ketiga menjadi Kinō. Bentuk te dari miru adalah mite Shimashita berasal dari kata suru. penggabungan tiga kalimat Kemarin saya pergi nonton bioskop. watashi wa eiga o mimashita. densha de kaerimashita. Atau bisa juga menggunakan sore kara Kinō. Lalu saya berbelanja di supermarket. watashi wa eiga o mite.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita horikonda haraikonda ikite itsuwate kasanate kawaigate nobotte kudatte hikatte inotte inokotte irodotte kabutte kaette kazoette totte tomatte atte katte haratte waratte sutte kisotte tachiatte totte mawashite hayashite kashite kawakashite dashite hanashite horikonde haraikonde Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita atau shite Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda atau nde 127 .

hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida hasande ikogonde isonde konde yonde nonde kibande kobande susunde tatande tayunde tobikonde sinde kaite kiite hiite kagayaite hiraite kakinuite migaite tsuzuite todoite ugoite hakonde tonde erande narande koronde musunde isoide kaide Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita atau ite Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida atau ide 128 .

lalu pulang ke hotel. gakkō e iite. pergi ke sekolah. ha o migaite. Otōto wa okite. uchi ni kaerimasu. kata setelah adalah kara) Watashu wa asa gohan o tabete kara jimusho ni ikimasu Setelah mandi saya berpakaian Watashi wa ofuro ni haitte kara fuku o kimasu Setelah membersihkan kantor di hari Sabtu kami semua mengadakan barbeque Doyōbi ni jimusho o shoji shite kara watashi tachi wa barbēqu shimashita. Soshite : selanjutnya 129 . makan di restoran. minum kopi dan merokok. sarapan pagi. Setelah makan pagi saya ke kantor (Dalam bahasa Jepang. benkyō shite.nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu nuida oyoida tatta matta katta tamotta nuide oyoide tatte matte katte tamotte Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta atau tte Minggu lalu di warung nasi saya makan nasi. takusi o notte. (catatan. Ditempatkan setelah kalimat yang telah dilakukan. asa gohan o tabete. resutoran de tabete. kōhī o nonde. belajar. Senshu. Otōsan-wa Tōkyō ni iite. kissaten de gohan o tabete. menyikat gigi. mengadakan pertemuan. Perbendaharaan Kata ato de : setelah melakukan pekerjaan. Watashi wa Dita san ni denwa o kakete. dan mengunjungi temannya di Kyoto. kata sore kara bisa dipakai atau tidak dipakai) Saya menelpon nona Dita. Bandon eki de ate. hoteru ni kaerimashita. naik taksi. tabako o suimashita Adik bangun tidur. Ayah pergi ke Tokyo. bertemu di station Bandung. dan pulang ke rumah. kaigi o shite. nonton bersama. isshoni eiga o mite. sore kara Kyōtō no tomodachi o tazunemashita.

saya Hayashi. Toko minuman keras: Terima kasih banyak atas pesanannya yang berkali-kali. Hayashi : 3-ji made ni uchi ni todokete kudasai. Hayashi : Sampai jam 3 tolong diantar ke rumah. Toko minuman keras: Maaf. Hayashi : Halo-halo. mō ichi-do itte kudasai. Toko minuman keras : Sampai jam berapa bias diantarkan. Saya memesan bir 20 kaleng. Saka-ya : Nan-ji made todokemashō ka. Saka-ya : Hai. Gambar 18. 130 . Tsugi no kado o migi ni magatte kudasai. Go-jūsho o onegaishimasu. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. bisa diulang sekali lagi. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. Hayashi desu ga.1 Shingō Chotto matte kudasai. Toko minuman keras: Baiklah.Bab 18 Memesan Tuan Hayashi menelpon toko minuman dan memesan beberapa botol bir untuk diantarkan Hayashi : Moshi moshi. biru o 20-pon motte kite kudasai. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu. Boleh saya tahu alamatnya. Saka-ya : Maido arigatō gozaimasu. Saka-ya : Sumimasen. wakarimashita. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu.

Kofī o 3-mai onegaishimasu. Saya minta kaset. shōshō o machi kudasai. kakimasu. 5. silakan dibuka. silakan tunggu sebentar. 1. 131 . televisi. menyebutkan Percakapan pendek Uetoreso : Irassaimase Yamada : kōcha to kēki o onegaishimasu. iimasu. Mado o akemashō ka Hai. akete kudasai. 1. tsukemasu 3. shimemasu 2. Waitress : Selamat dating Yamada : saya pesan teh hitam dan kue. Tsugi no shingō o hidari ni magatte kudasai. mematikan 4. terebi. Pada lampu lalu lintas berikutnya silakan belok kiri. keshimasu 4. menulis 5. alamat dan nama. Uetoresu : Hai. menutup 2. Mohon tunggu sebentar Pada persimpangan berikutnya silakan belok kanan. jūsho to name. Bagaimana kalau jendela dibuka Boleh. Waitress Baik. rajio. doa. pintu. menghidupkan 3. Tolong di copy tiga lembar.Taipu o onegaishimasu. nomor telepon. radio. denwa-bangō. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah.

Ungkapan ini persis sama maknanya dengan yang kita bahas di bab *** yaitu dengan memasang huruf o di depan kata kerja masu (setelah membuang masu) dan diikuti kudasai Contoh Mohon anda menulis surat. benar. bisakan anda mengantarkan 12 botol beer ke rumah saya. Anata wa tegami o okaki kudasai (kaki berasal dari kata kaimasu. Tata Bahasa Meminta untuk mengerjakan sesuatu Jika kita meminta seseorang untuk mengerjakan sesuatu kita dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti dengan kata kudasai. Kalimat di atas memiliki makna yang persis sama dengan 132 . Boleh saya mau membeli TV kecil ini.Gambar 18. Saya datang dengan mobil.1 Kōcha Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. 3. Masu kita buang dan didepan ditambah huruf o menjadi okaki). Tolong minta menunya. Apakah saya harus mengantarkannya. terima kasih. Buakankah anda Tuan Clark Ya. 2. Tentu saja tua. Tentu saja tuan. ini silakan. Tentu. Tidak. Permisi.

Jadi kita dapat menyebut Tegami o okaki kudasai atau Tegami o kaite kudasai Silakan bermain tennis Tenisu o oshi kudasai (shi berasal dari shimasu) Tenisu o shite kudasai (shite adalah bentuk te dari suru) Tolong nyanyikan lagu Uta o outai kudasai (utai berasal dari kata utaimasu) Uta o utatte kudasai (utatte adalah bentuk te dari utau) Silakan masuk Ohari kudasai Haitte kudasai Tolong bawa barang ke sini Koko e nimotso o omochi kudasai (mochi berasal dari mochimasu) Koko e nimotsu o motte kudasai (motte adalah bentuk te dari motsu) Buang rokok itu Tabako o osute kudasai (sute berasal dari sutemasu) Tabako o sutete kudasai (sutete adalah bentuk te dari suteru) Jawab soal nomor 10 saja Jūban no mondai o okatae kudasai (kotae berasal dari kata kotaemasu) Jūban no mondai o kataete kudasai (kotaete adalah bentuk te dari kotaeru) Silakan naik ke mobil Kuruma ni onori kudasai (onori dari kata norimasu) Kuruma ni notte kudasai (notte adalah benti te dari noru) Tolong berbaris Onarabi kudasai (narabi berasal dari narabimasu) Narande kudasai (narande adalah bentuk te dari narabu) Perbendaharaan Kata Todokemasu : sampai Go-jūsho : bentuk halus dari kata jūsho Maido : untuk kesekian kalinya 133 . kata anata wa dapat dibuang karena lawan biacara mengerti bahwa permintaan itu ditujukan pada dia.Anata wa tegami o kaite kudasai (kaite merupakan bentuk te dari kaku) Karena kita meminta langsung ke orang yang diajak bicara.

cake) : waitress masu o kudasai 134 .Chotto Tsugi kado migi magatte Taipu Shingō hidari Mado Kōcha kēki Uetoresu : sedikit : berikutnya : persimpangan : kanan : bentuk te dari magaru = belok : kaset : lampu lalu lintas : kiri : jendela : the kopi : kue (dari bahasa Inggris.

Bab 21 Meminta Dikerjakan Memberi penjelasan pada supir Taksi Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi : Tōkyō Eki no chikaku ni itte kudasai. : Hai : Ano kōsaten no temae de tomete kudasai : 1. kemudian maju terus. 135 . Sopir : Baik. : Dōmo.800-en no otsuri desu.000-en de onegaishimasu : 3. hi d o ar i m m ari ag asu massugu asu o gi i m m m a ri ag Hayashi : Tolong antar saya ke dekat stasion Tokyo.200-en desu : 5. : Hai : Tsugi no shingō o migi ni magatte. Hayashi : Di lampu lalu lintas berikutnya tolong belok kanan. massugu itte kudasai.

: Ja. Karyawan restoran : Baik. Hayashi : Ini 5. Karywan restoran: Baiklah. Itsu dekimasu ka. 136 . Reservasi restoran dengan telepon Resutoran no hito: Resutoran Tōkyō de gozaimasu. 7-ji goro onegaishimasu. Kurīningu-ya : Sui-yōbi no gogo dekimasu. Hayashi-san wa sui-yōbi no gogo kurīningu-ya ni ikimashita. Mohon nama dan nomor teleponnya. Hayashi : Yoyaku o onegaishimasu.Sopir : Ya. Hayashi : Ashita no ban desu. Hayashi : 6-nin desu Resutoran no hito: Hai. 4-ji goro dekimasu. Resutoran no hito: Nan-nin sama desu ka. wakarimashita. Hayashi : Saya mohon ini dibersihkan. arigatō gozaimasu. Jam 7 malam. Hayashi : Saya ingin membuat reservasi.200 Yen. Sopir : Tarifnya 1. mata kimasu. dengan restoran Tokyo. Resutoran no hito: Hai. Hayashi : Di depan persimpangan sana tolong berhenti. O-namae to o-denwa-bangō o dōzo. terima kasih. Sopir : Silakan kembaliannya 3. Meminta sesuatu dibersihkan Hayashi : Kurīningu o onegaishimasu.000 Yen.800 Yen. Hayashi Kurīningu-ya Hayashi : Mō dekimashita ka : Sumimasen. Karyawan restoran: Hallo. Kapan selesainya? Karyawan klining servis : Hari Rabu sore selesai. Itsu desu ka. Hayashi : Terima kasih. Mada desu. Karyawan restoran: Boleh saya tahu untuk berapa orang? Hayashi : 6 orang. Untuk kapan? Hayashi : Besok malam.

saya akan datang lagi. belum. Hayasahi : Kalau begitu. Perbendaharaan Kata Untenshu : sopir Massugu : jalan lurus Kōsaten : persimpangan Temae : arah tunjuk Tomete : dari kata tomeru = memberhentikan Otsuri : kembalian Yoyaku : reservasi Kurīningu : dari bahasa Inggris cleaning : membersihkan Kurīningu-ya : karyawan cleaning 137 .Tuan Hayashi pergi ke klining servis hari Rabu sore. Hayashi : Apakah sudah selesai? Karyawan klining servis : Maaf. Sekitar jam 4 selesai.

Tanaka : Basu de 30-pun kakarimasu Tanaka Hayashi : Tanaka Hayashi Gambar 20. Nyonya Hayashi akan mengunjunginya besok dan menyanyakan informasi bagaimana menuju ke rumah sakit Tokyo.1 Rumah sakit Tokyo Tanaka : Minggu lalu saya pergi ke rumah sakit Tokyo.Bab 20 Transportasi Umum Nyonya Tanaka telah pergi mengunjungi Haruko di rumah sakit. Haruko-san wa dō deshita ka. Turun di Azabu. Watashi mo ashita ikimasu. Azabu de orite. : Senshū Tōkyō Byōin ni ikimashita.. Tanaka : Di stasiun Tokyo naik bus nomor 80. Tanaka : Tōkyō Eki de 80-ban no basu ni norimashita. kemudian jalan kira-kira 5 menit akan sampai di rumah sakit 138 . Hayashi : Sō desu ka. Tanaka : Belum terlalu sehat. : Amari genki dewa arimasen deshita. Hayashi : Bagainana cara ke rumah sakit Tokyo? Besok saya mau ke sana. Tōkyō Eki kara Azabu made donogurai kakarimasu ka. : Dōyatte Tōkyō Byōin ni ikimashita ka. Hayashi : Bagaimana keadaan nona Haruko. byōin made 5-fun gurai arukimashita.

yūgata Tokyo ni tsukimashita.2 Narita Kūkō (Bandara Narita) Hikōki wa gozen 8-ji 10-pun ni Narita Kūkō o demasu. Tanaka-san no okusan wa itsu Tōkyō Byōin ni ikimashita ka. Kapan nyonya Tanaka pergi ke rumah sakit Tokyo? Tuan Tanaka meninggalkan Osaka sore hari dan malamnya tiba di Tokyo. basu ni norimashita. aruite kimashita. Ginza de basu o orite kudasai. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Hikōki wa nan-ji ni Ōsaka o demasu ka Gozen 7-ji ni demasu. Tōkyō Eki de basu ni notte. Dari rumah saya ke stasiun dengan bus kira-kira 10 menit. Dari stasiun Tokyo ke Azabu kira-kira berapa lama? Tanaka : Dengan bus kira-kira 30 menit.Hayashi : Oh begitu. Watashi no uchi kara eki made basu de 10-pun kakarimasu. Tōkyō Eki de densha o orite. Nona Rani tiba di bandara Nartita jam 3 siang. Pesawat take off di bandara Narita pagi jam 8 lewat 10 menit. Silakan naik bus di stasion Tokyo dan turun di Ginza. Tanaka-san wa hiru Ōsaka o dete. Gambar 20. Kemudian di dekat taman turun dari bus. Rani-san wa gogo 3-ji ni Narita Kūkō ni tsukimashita. Soshite kōen no chikaku de orite. 139 . Di statsiun Tokyo turun dari kereta kemudian naik bus. dan jalan ke sini.

uchi no chikaku. jam 1 siang. 1. Gozen 8-ji tsukimasu. shinkansen. Di mana turun dari kereta? Di stasion Tokyo. Densha ni norimashita. kōen no mae 2. jam setengah dua siang. jam 10 pagi. dekat rumah 140 . gogo 4-ji 10-pun. Doko de densha o orimashita ka Tōkyō Eki de orimashita. Tuan Tanaka. Jam berapa tiba di Tokyo? Jam 8 pagi.Nan-ji ni Tōkyō ni tsukimasu ka. bus. gogo 1-ji han. gozen 10-ji. 1.3 Ueno Eki (stasiun kereta api Ueno) Ueno Eki de nani ni norimashita ka. basu. taksi. 1. takushi. siang jam 4 liwat 10 menit 2. shinkansen. 2. Di stasion Ueno naik apa? Naik kereta api. di depan taman 2. Gambar 20. gogo 1-ji. 1. Tanaka-san. Jam berapa pesawat take off dari Osaka? Jam 7 pagi.

: Azabu de basu ni notte. : 1-jikan gurai kakarimasu Rudi : Bagaimana cara Tuan Yamada berangkat kerja ke perusahaan Yamada : Naik bus di Azabu dan turun di Aoyama 1-chōme. Dari Aoyama 1-chōme naik subway dan turun di Nihonbashi. Aoyama 1-chōme de orimasu. Kemarin ada acara perpisahan untuk teman saya di sebuah hoten di Ginza. Terjemahkan ke dalam bahas Jepang 1. Bagaimana caranya Ketika ingin melakukan sesuatu kadang kita menanyakan ke orang lain bagaimana cara melakukan itu. 2. Aoyama 1-chōme kara chikatetsu no notte. lalu naik bus. Waktu yang diperlukan sekitar 35 menit. 3. Contoh Bagaimana caranya membuat sushi Doyatte sushi o tskurimasu ka Bagaimana cara pergi ke kantor pos Doyatte yūbinkyoku ni ikimasu ka Bagaiaman cara menulis kanji yang mudah Doyatte kantan ni kanji o kakimasu ka 141 . Yamada : Dari rumah ke perusahaan kira-kira berapa lama waktu diperlukan? Rudi : Kira-kira 1 jam.Percakapan pendek Rudi Yamada : Yamada-san wa dōyatte kaisha ni ikimasu ka. kemudian turun di Ginza. Saya meninggalkan kantor jam 6. : O-taku kara kaisha made dono gurai kakarimasu ka. Nihonbashi de orimasu. Kata yang memiliki makna bagaimana caranya adalah doyatte. Rudi Yamada Tata Bahasa I. Soshite kaisha made 5-fun gurai arukimasu. Berapa lama waktu yang diperlukan dari rumah ke kantor. Keduan jalan ke perusahaan kira-kira 5 menit.

30 pagi Hikoki wa gozen 6-ji han kūko o demasu III. Misalnya suatu kejadian berlangsung selama 2 jam. Gozen dan gogo Dalam bahasa Inggris kita kenal AM dan PM untuk menyatakan jam. Contoh Kira-kira jam 9 pagi Gozen 9-ji goro Sekolah dimulai kira-kira jam 7 lewat 10 pagi Gakko wa gozen 7-ji juppun goro hajimarimasu Film akan selesai kira-kira jam 15 lewat 15 menit Eiga wa gogo 3-ji jugofun goro owarimasu IV. kira-kira untuk jam menggunakan kata goro yang ditempatkan di belakang jam yang disebutkan.00 : gozen 5-ji Jam 3 siang : gogo 3-ji Saya pergi ke perusahaan jam 7 pagi dan pulang jam 5 sore Watashi wa gozen 7-ji kaisha ni iite. gogo 5-ji uchi ni kaerimasu Pesawat tinggal landas jam 6. Gozen dan gogo ditempatkan di depan angka jam. PM digunakan untuk menyatakan jam dari 12. Dalam bahasa Jepang.Bagaimana cara membaca hiragana dengan cepat Doyatte hiragana o hayaku yomimasuka II. Bagaiama menyebutkan dalam bahasa Jepang? Dalam bahasa Jepang. Rentang waktu Kita sering menyebutkan suatu rentang waktu. AM digunakan untuk menyatakan jam dari jam 00. Contoh Jam 5. rentang waktu disebutkan dengan menambahkan kata kan di belakang Contoh Jam 2 : 2-ji 2 jam : 2-ji kan Film akan selesai jam 1 lewat 30 menit 142 .00. Dalam bahasa Jepang AM adalah gozen dan PM adalah gogo.00 hingga 12.00.00 hingga 24. Kira-kira jam berapa Kadang kita menyebut jam dengan mengatakan kiram-kira jam 9.

Contoh Kira-kira diperlukan waktu 30 menit San juppun gurai kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu kira-kira 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan gurai kakarimasu Berapa lama waktu yang diperlukan untuk menempuh perjalanan dengan pesawat dari Jakarta ke Tokyo Jakaruta kara Tōkyō made hikōki de dono gurai kakarimasu ka Kata gurai tidak hanya digunakan untuk jam tetapi untuk ukuran lainnya. Berapa harga televisi itu. Kira-kira berapa lama Jika lama waktu tidak diketahui pasti maka di belakang pernyataan lama waktu ditambahkan kata gurai. : diperlukan waktu seichō : tinggi badan nedan : harga 143 . Kira-kira 1 juta rupiah Ano terebi no nedan wa ikura desu ka Hyaku man rupia gurai desu Berapa tinggi badan kamu Kita-kita 1 meter 60 senti Anata no seichō wa ikura desu ha Ichi metoru roku ju senchi gurai desu Perbendaharaan kata Orite : dari kata oriru = turun Donogurai : berapa lama Hiru : siang Yūgata : malam kakarimasu ka.Eiga wa 1-ji han owarimasu Film berlangsung selama 1 jam 30 menit Eiga wa 1-ji san juppun kan kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan kakarimasu V.

Bab 21 Meminta Permisi Tuan Syukri pergi ke toko elektronik Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri : Kono terebi o tsukete mo ii desu ka : Hai. Kono katarogu o moratte mo ii desu ka Hai. 3. silakan Syukri : Terima kasih banyak Koko de shashin o totte mo ii desu ka. o-terai o tsukaimasu 144 . kono pen o tsukaimasu. Ano naka ni haitte mo ii desu ka. dōzo tsukete kudasai. Boleh mengambil foto di sini? Boleh memakai ruangan ini? Boleh minta katalog ini? Boleh masuk ke dalam sana? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. 1. dōzo. Kono katarogu o maratte mo ii desu ka. : Dōmo arigatō Syukri : Boleh menyalakan televisi ini? Karyawan toko elektronik : Boleh. Kamera no katarogu o moraimasu 2. silakan dinyalakan. Kono heya o tsukatte mo ii desu ka. : Kono terebi no katarogu wa arimasu ka : Hai. dōzo. : Moratte mo ii desu ka : Hai. sono kēsu no ue ni arimasu. di atas kotak itu. Syukri : Boleh saya minta? Karyawan toko elektronik : Ya. Syukri : Katalog televisi ini ada? Karyawan toko elektronik : Ada.

pintu. menyalakan 2. Ten’in : Go-jūsho to o-namae o onegashimasu.4. 1. radio. Silakan buka. silakan. Ten’in : Hai. 2-ji goro uchi ni imasen kara. 145 . Yamada : Baiklah. shimemasu Boleh membuka jendela Ya boleh. 1. koko de shashin o torimasu 5. menggunakan wastafel 4. Kono pen o tsukatte mo ii desu ka. memotret di sini 5. kono mizu o nomimasu. daidokoro ni hairimasu. Hayashi : Maaf. 6. Yamada : Hai. 6-ji goro onegaishimasu. Boleh meminta katalog ini? Ya. wakarimashita Yamada : Kira-kira jam 2 besok boleh saya menelpon Hayashi : Maaf. memakai pena ini 3. menutup Percakapan pendek Yamada : Ashita 2-ji goro denwa o shite mo ii desu ka Hayashi : Sumimasen ga. dōzo Pramuniaga : Minta alamat dan nama. minum air ini 6. Pen ga arimasen. Kalau bila mohon telepon sekitar jam 6. doa. Meminta katalog kamera 2. Hayashi : Sumimasen. sekitar jam 2 saya tidak ada di rumah. 1. tsukemasu 2. Akete kudasai. rajio. dōzo. masuk ke dapur Mado o akete mo ii desu ka Hai. Boleh pakai pena ini?. Saya ndak bawa pena.

Bisakah saya menggunakan telepon ini? Ya. tentu saja. Ayo kita masuk ke dalam. Syukri : Taman yang luar biasa. Mari kita tanyakan ke orang itu. Meminta Permisi Meminta permisi untuk melakukan sesuatu dalam bahasa Jepang dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti mo ii desu ka Contoh Makan: taberu Bentuk te dari taberu adalah tabete Bolehkan saya makan di sini? Koko de tabete mo ii desu ka Bolehkan saya pergi sekarang Ima wa iite mo ii desu ka Bolehkah anda pergi ke Jakarta bersama saya Watashi to Jakaruta ni iite mo ii desu ka Bolehkah saya bertemu anda besok Ashita anata to atte mo ii desu ka Bolehkah saya memberi anda hadiah Watashi wa anata ni purezento o agete mo ii desu ka. Sukuri : Subarashii niwa desu ne. Atau bisa disingkat 146 . 3. wakarimasen. Bolehkah tinggal di sini sampai jam 3? Tata Bahasa I. Naka ni hairimashō. 2. Tanaka : Sā. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Bisa mengambil foto taman ini? Tanaka : Itu sata ndak tahu.Pramuniaga : Ya. Kono niwa no shashin o totte mo ii desu ka. Tanaka : Ini adalah kuil yang terkenal. Bisakah saya menyalakan lampu? Ya. Ano hito ni kikimashō. silakan Tanaka : Kore wa yūmeina o-tera desu. silakan.

ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka shite mo ii desu ka ite mo ii desu ka ide mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka 147 . nonde kudasai.Anata ni purezento o agete mo ii desu ka Belehkan saya meminta uang dari anda Watashi wa anata ni okane o moratte mo ii desu ka Belehkan saya meminjam uang anda sekitar seminggu Watashi wa anata ni isshū kan gurai okane o kashite moratte mo ii desu ka Bolehkah saya menyatalan AC sekitar 1 jam Ichi-ji kan gurai eakon o tsukete mo ii desu ka Bolehkah saya meminta foto dari anda Sashin o moratte mo ii desu ka Bolehkah anda mengambilkan foto untuk saya Sashin o totte moratte mo ii desu ka Bolehkan saya minum kopinya? Ya silakan minum Kōhī o nonde mo ii desu ka. Hai.

luar biasa 148 .Perbendaharaan Kata Katarogu : dari bahasa Inggris catalogue kēsu : dari basa Inggris case = kotak tsukatte : dari kata tsukau = menggunakan). haitte : dari kata hairu = masuk pen : pena shimemasu : menutup yumei : terkenal Subarashii : hebat.

shimenaide kudasai. Atsui desu kara. : Sumimasen. Hidari-gawa ni chūsajō ga arimasu. karena disini dilarang parkir. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Doa o shimete mo ii desu ka Iie. : Dōmo arigatō Tomadaide kudasai Polisi Laki-laki Polisi Laki-laki : Permisi. mohon tidak Memarkir mobil di sini. Di sebelah kiri ada tempat parkir. : Maaf. 1. koko wa “Chūsa Kinsi” desu kara. Kono chikaku ni chūsajō ga arimasu ka.Bab 22 Penolakan Seorang laki-laki memarkir mobilnya di daerah “No Parking” Keikan Otoko no hito Keikan Otoko no hito : Moshi moshi. : Ee. Di persimpangan berikutnya silakan belok kiri. : Terima kasih banyak. Apakah di sekitar sini ada tempat parkir. mado 149 . kuruma o tomenaide kudasai. tsugi no kado o hidari ni magatte kudasai. : Ya ada.

1. pintu keluar 2. Dōmo sumimasen.2.1 Chūsa kinsi (dilarang parkir) Koko wa iriguchi desu kara. Mohon maaf. 1. kuruma o tomenaide kudasai. jendela 2. harap tidak memarkir mobil di sini. deguchi 2. Karena udaranya panas.2 Iriguchi (kiri) dan deguchi (kanan) 150 . depan toko Gambar 22. mise no mae Karena di sini adalah pintu masuk. mohon tidak ditutup. 1. kono doa Boleh menutup pintu? Tidak. pintu ini Gambar 22.

Onna no hito : Denki o keshimashō ka. ima kara kono heya o tsukaimasu kara. mohon tidak merokok di sini. Tanaka : Iie. suwanaide kudasai. Karena sekarang ruangan mau digunakan. Belok kanan pada lampu lalu lintas berikutnya. Bentuk nai sejumlah kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai atau masen Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru Bentuk nai tabenai nagenai nigenai harenai hayamanai hikiukenai denai Bentuk masen tabemasen nagemasen nigemasen haremasen hayamasen hikiukemasen demasen Arti Tidak makan Tidak melempar Tidak berlari Tidak terang menjadi Tidak gegamah Tidak menjamin Tidak keluar 151 . Laki-laki : Boleh merokok di sini? Syukri : Maaf. Tolong jangan merokok di sini 3. kesinaide kudasai. mohon tidak dimatikan.Percakapan pendek Onoko no hito : Koko de tabako o suttee mo ii desu ka Sukuri : Sumimasen ga. Perempuan : Boleh mematikan lampunya? Tanaka : Tolong jangan. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Tata Bahasa Menolak/melarang Menolak atau melarang mengerjakan sesuatu diungkapkan dengan menggunakan bentuk nai dari kata kerja diikuti dengan kata de kudasai. Tolong jangan masuk ke dalam ruangan itu sekarang 2.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai ikimasen itsuwamasen kasamasen kawaigamasen noborimasen kudarimasen hikasrimasen inorimasen inokorimasen inodorimasen kaburimasen kaerimasen kazoerimasen torimasen Tomarimasen aimasen kaimasen haraimasen waraimasen suimasen kosimasen tachiaimasen toimasen mawashimasen hayashimasen kashimasen dasimasen hanashimasen horikomimasen Tidak hidup Tidak memalsukan Tidak menyusun Tidak menyayangi Tidak mendaki Tidak menurun Tidak mengkilat Tidak berdoa Tidak lembur bekerja Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai atau rimasen Tidak mewarnai Tidak mengenakan Tidak pulang Tidak menghitung Tidak mengambil Tidak berhenti Tidak bertemu Tidak membeli Tidak membayar Tidak tertawa Tidak menghisap Tidak bersaingan Tidak menghadiri Tidak menanyakan Tidan muntah Tidak memelihara Tidak meminjamkan Tidak mengeluarkan Tidak bicara Tidak mengawasi Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai atau imasen Kata kerja berakhiran su dengan mengganti su dengan sanai atau shimasen kawakashimasen Tidak mengeringkan Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai atau mimasen 152 .

haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai hiraikomimasen hisamimasen ikigomimasen isomimasen komimasen yomimasen nomimasen kibamimasen kobamimasen susumimasen tatamimasen tayamimasen tobikomimasen Tidak membayar Tidak menjepit Tidak bergairah Tidak bersemangat Tidak macet Tidak membaca Tidak minum Tidak menguning Tidak menolal Tidak maju Tidak melipat Tidak menjadi lesu Tidak melompat ke dalam Tidak mati Tidak menulis Tidak mendengar Tidak menarik Tidak berkilau-kilauan Tidak membuka Tidak meringkas Tidak menggosok Tidak melanjutkan Tidak sampai Tidak bergerak Tidak mengangkut Tidak terbang Tidak memilih Tidak berbaris Tidak jatuh Tidak mengikat Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai atau nimasen sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ugokanai hakobanai Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai sinimasen kakimasen kikimasen hikimasen kagayakimasen hirakimasen kakinukimasen migakimasen tsuzukimasen todokimasen ugokimasen hakobimasen tobimasen erabimasen narabimasen korobimasen musubimasen Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai atau kimasen Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai atau bimasen 153 .

kaisha ni ikanai de kudasai Karena asap rokok berbahaya. jangan mematikan AC Atsui kara eakon o kesanai de kudasai Karena ada angin topan jangan keluar rumah Taifu ga aru kara uchi o denai de kudasai Perbendaharaan Kata Chūsa Kinsi : dilarang parkir Chūsajō : tempat parkit Keikan : Polisi Hidari-gawa : sebelah kiri iriguchi : pintu masuk deguchi : pintu keluar 154 .Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai atau gimasen isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai isogimasen kagimasen nugimasen oyogimasen tachimasen macimasen kachimasen tamochimasen Tidak buru-buru Tidak mencium Tidak pakaian membuka Tidak berenang Tidak berdiri Tidak menunggu Tidak menang Tidak memperhatikan Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai atau chimasen Contoh Jangan duduk di sini Koko de suwaranai de kudasai Jangan makan roti itu Ano pan o tabenai de kudasai Jangan membuka pintu Doa o akenai de kudasai Karena besok libur. jangan anda masuk kantor Ashita wa yasumi desu kara. jangan merokok di tempat umum Tabako no kemuri wa abunai kara. ippan no tokoro de suwanai de kudasai Karena udara panas.

mise tabako heya tsukaimasu : toko : rokok : kamar : menggunakan nai de kudasai ru ru u tsu su ku gu mu bu nu nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai masen rimasen imasen chimasen shimasen kimasen gimasen mimasen bimasen nimasen 155 .

yonde imasu Iie. Sekarang Tuan Rudi sedang melakukan pekerjaan. Beliau sedang berada di ruang pertemuan lantai 3. shigoto. saya sedang membaca 156 . Hayashi : Dōmo Hayashi Sekretaris Hayashi Sekretaris Hayashi : Permisi. imasen. kakimasu 3. : Tidak ada. Yamada-san wa ima denwa o shite imasu Rudi-san wa ima shigoto o shite imasu. Hayashi : Kaigi o shite imasu ka Hisho : Iie. Dia mengetuk pintu. Sukuri-san wa imasu ka. 3-kai no kaigi shitsu ni imasu. suraido o mite imasu. yonde imasen 1. Sekarang Tuan Yamada sedang menelpon. Tiap minggu Tuan Syukri membaca majalah Time. Hayashi : Sumimasen ga. Kinō gogo nani o shite imashita ka. Apa yang sedang anda kerjakan kemarin siang? Buat perkacapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima hon o yonde imasu ka Hai. kōhi. nomimasu 2. beliau sedang melihat-lihat slide. Hisho : Iie. tegami. shimasu Apakah sekarang anda sedang membaca buku Ya. : Apakah sedang melakukan pertemuan? : Tidak. Sukuri-san wa maishū Taimu o yonde imasu. : Terima kasih.Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Tuan Hayashi sedang mencari Tuan Syukri. apakah Tuan Syukri ada.

Nyonya Tanaka. menulis 3. denwa o shite imasu 2. Kobayashi-san. menelpon 2. nonton TV. Siapa yang sedang menelpon? Tuan Rudi sedang menelpon 1. Tuan Tanaka Yamada-san wa nani o shite imasu ka Shimbun o yonde imasu 1. Yamada-san 2. Rudi-san. saya belum membaca. terebi o mimasu 3. surat. Tanaka-san. kopi. Tuan Rudi. nonton TV 3. Tuan Yamada 2.Tidak. melakukan Dare ga denwa o shite imasu ka Rudi-san ga denwa o shite imasu 1. bīru o nomimasu Apa yang sedang dilakukan Tuan Yamada? Membaca Koran 1. tegami o kakimasu. minum bir Gambar 23. menulis surat. pekerjaan. terebi o mimasu. 1.1 Sashin 157 . Tanaka-san. minum 2. Nona Kobayashi.

membaca buku. Tuan Hayashi sedang menelpon Tuan Smith 3. menulis surat 2. 1. berbicara dengan Tuan Rudi.Yamada-san wa doko de shashin o totte imasu ka Niwa de shashin o totte imasu 1. dia sedang membaca Koran. shimbun o yonde imasu. denwa o shimasu. menelpon. mengadakan pertemuan. 1. kamar sebelah 2. (Dia) sedang memotret di kebun. tegami o kakimasu 2. shokuji o shimasu 3. ima Di mana Tuan Yamada sedang memotret. memotret. Percakapan pendek Hayashi : Yamada-san wa ima doko ni imasu ka Rudi : Tonari no heya ni imasu Hayashi : Yamada-san ima nani o shite imasu ka Rudi : Okyaku-san to hanashi o shite imasu Hayashi : Sedang berada di mana Tuan Yamada sekarang? Rudi : Ia sedang berada di ruangan sebelah Hayashi : Apa yang sedang dikerjakan Tuan Yamada sekarang Rudi : Sedang berbicara dengan tamu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. ruang keluarga (living room) Yamada-san wa ima kōhī o nonde imasu ka Iie. Apa yang sedang dilakukan seorang gadis di sana. hon o yomimasu. Rudi-san to hanashi o shimasu Apakah Nona Yamada sekarang sedang minum kopi? Tidak. denwa o shimasu. Tuan Hayashi akan menelpon Tuan Smith 2. tonari no heya 2. kaigi o shimasu. makan 3. menelpon. 158 . 1. Shashin o torimasu.

Tata Bahasa I. 4. Dalam bahasa Jepang kalimat yang menyatakan sedang melakukan pekerjaan dibentuk dari kata kerja te di ikuti kata imasu Contoh Adik makan nasi Imōto wa gohan o tabemasu Adik sedang makan nasi Imōto wa gohan o tabete imasu Bayi itu minum susu Ano akachan wa miruku o nomimasu Bayi itu sedang minum susu Ano akachan wa miruku o nonde imasu Guru membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yomimasu Guru sedang membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yonde imasu Kemarin Tuan Tanaka nonton TV Kinō Tanaka san wa terebi o mimashita Kemarin jam 5 sore Tuan Tanaka sedang nonton TV Kinō no gogo go-ji Tanaka san wa terebi o mite imashita Bulan lalu saya sedang berada di Tokyo Sengetsu watashi wa Tōkyō ni itte imashita Di pabrik para karyawan membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukurimasu Di pabrik para karyawan sedang membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukutte imasu Nona Dita berenang di kolam Dita-san wa pūru de oyogimasu Nona Dita sedang berenang di kolam 159 . Sedang Melakukan Pekerjaan Dalam bahasa Inggris sedang melakukan pekerjaan dinyatakan dalam present continuous.Dia sedang menunggu temannya. Nona White sekarang sedang bekerja.

Maishū : tiap minggu te imasu tte imasu tte imasu tte imasu shite imasu ite imasu ide imasu nde imasu nde imasu nde imasu 160 .Dita-san wa pūru de oyoide imasu Gadis itu mendengar lagu Ano musume wa uta o kikimasu Gadis itu sedang mendengar lagu Ano musume wa uta o kite imasu Ayah menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakemasu Ayah sedang menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakete imasu Tuan Tanaka sedang memakai topi merah Tanaka san wa akai boshi o kabutte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu Perbendaharaan Kata suraido : dari bahasa Inggris slide shigoto : pekerjaan.

Taimu Shimbun : dari bahasa Inggris Time : Koran 161 .

Suzuki : Selamat dating. Yorokonde ikimasu. : Omaneki arigatō gozaimasu. Suzuki-san. Edi : A. Dōmo arigatō gozaimasu : Kono wain mo dōzo. Suzuki : Dewa. selamat malam Suzuki : Tuan Edi. Suzuki-san wa Edi-san no tomodachi desu. Kochira e dōzo. Dengan senang hati kami akan dating. dōzo kochira e. Suzuki Edi Suzuki Edi Suzuki : Yoku irassaimashita. Pesta akan diadakan hari ini. Ini adalah pesta ulang tahun saya. Tuan Suzuki. di rumah saya ada pesta. Kireina hana desu ne. watashi no uchi de pātī o shimasu. Tuan Suzuki adalah teman Tuan Edi Suzuki : Moshi moshi. silakan ke sini Edi : Terima kasih atas undangannya. Apakah ini rumah Tuan Edi? Edi : Hei. Edi : Dōmo arigatō gozaimasu. : Mina-san ni go-shōkai shimasu kara. Edi-san no o-taku desu ka. Watashi no tanjōbi no pātī desu. Tuan Edi bersama nyonya sampai di rumah Tuan Suzuki. Suzuki : Edi-san. Mari. Apakah anda bias dating bersama nyonya? Edi : Terima kasih banyak. sampai ketemu hari Sabtu Edi : Terima kasih atas teleponnya Kyō wa pātī no hi desu. Suzuku : Halo. raishū no doyōbi no ban. Suzuki desu ga. Edi : O-denwa dōmo arigatō gozaimashita. Edi-san to Okusan ga Suzuki-san no uchi ni tsukimashita. kombanwa. do-yōbi ni. Sabtu malam minggu depan.Bab 24 Latihan Membaca Suzuki-san ga Edi-san no uchi ni denwa o shimashita. Mohon terima ini 162 . Tuan Suzuki menelpon ke rumah Tuan Edi. Suzuki : Kalau begitu. ini Suzuki. Okusan to isshoni kimasen ka. Kore o dōzo.

Minna wa kaerimasu. bagaimana kalau pulang bersama dengan mobil saya : Begitu kah. Maaf. : benar-benar menyenangkan. mohon ke arah sini. : Sō. Kyō wa dōmo arigatō gozaimashita. Mata kite kudasai. Arigatō gozaimasu. densha de kimashita. Watashi mo tanoshikatta desu. Lain kali dating lagi ya. kuruma de kimashita ka. : Iie. kami dating dengan kereta : Karena akan lama. Teri. : Tuan Edi. Saya juga merasa sangat bahagia. : Oyasuminasai : Oyasuminasai. : Dō itashimashite. Onegaishimasu. bunga yang sangat indah. apakah anda datang dengan mobil sendiri? : Tidak. Totemo nigiyakana pātī desu Benar-benar pesta yang ramai 12-ji desu. Jam 12. desu ka. : Osoi desu kara. Terima kasih banyak. : Hati-hati di jalan : Selamat tidur : Selamat tidur Teman tuan Suzuki Edi Teman tuan Suzuki Edi Semuanya Suzuki Nyonya Suzuki Semuanya Suzuki 163 . : Dōzo ki o tsukete. Terima kasih banyak Edi : Silakan ini ada wine. Para undangan pulang Suzuki-san no tomodachi Edi Suzuki-san no tomodachi Edi Minna Suzuki Suzuki-san no okusan Minna Suzuki : Edi-san. Suzuki : Karena bapak/ibu sekalian akan saya perkenalkan. watashi no kuruma de kaerimasen ka.Suzuki : Wow.a kasih banyak atas persanya : Terima kasih kembali. : Totemo tanoshikatta desu.

Kita bisa menggunakan bentuk te ikimasu untuk menjelaskan warna foto tersebut.Tata Bahasa I. Untuk kasus ini kita bisa mengatakan bahwa sifat peristiwa tersebut pergi. Contoh Warna foto makin-lama makin pudar. Pergi untuk mengerjakan sesuatu Saya pergi untuk makan di restoran. Bagaimana mengungkapkannya dalam bahasa Jepang? Kita gunakan bentuk te untuk pekerjaan yang akan dilakukan kemudian diikuti dengan kata ikimasu. Contoh Saya makan di restoran Watashi wa resutoran de tabemasu Saya pergi untuk makan di restoran Watashi wa resutoran de tabete ikimasu Saya belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shimasu Saya pergi untuk belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shite ikimasu Saya dan nona Dita nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mimasu Saya dan nona Dita pergi untuk nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mite ikimasu Tuan Edi membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o kaimasu Tuan Edi pergi untuk membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o katte imasu Kata kerja bentuk te yang diikuti ikimasu juga digunakan untuk menjelaskan peristiwa yang makin lama-makin menghilang. yaitu Sashin no iro wa nakunatte ikimasu Suhu air makin lama makin turun Mizu no ondo wa sagatte ikimasu 164 .

II. Contohnya air dalam kolam makin lama makin banyak. Kita dapat menggunakan bentuk te kimasu sebagai berikut Pūru de mizu wa agatte kimasu Api makin lama makin besar Hi wa ōkiku natte kimasu Hujan makin lama makin lebat Ame wa ōkiku natte kimasu Perbendaharaan Kata Kombanwa : selamat malam Okusan : istri. Datang untuk sesuatu Kebalikan dari pergi untuk sesuatu adalah datang untuk sesuatu. Untuk maksud ini kita gunakan kata kerja bentuk te diikuti kata kimasu Contoh Nona Anita datang ke rumah saya untuk belajar Anita san wa watashi no uchi ni benkyō shite kimasu Mahasiswa asing datang untuk belajar di Universitas Jepang Ryūgakusei wa Nihon no daigaku de benkyō shite kimasu Kakak saya dating untuk berlibur Onīsan wa yasunde kimasu Anak itu dating untuk bermain Ano kodomo wa asonde kimasu Bentuk te kimasu juga untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang makin lama makin muncul. Yorokonde : berasal dari yorokobu = bahagia Omaneki : undangan Wain : berasal dari bahasa Inggris wine = anggur shōkai shimasu : memperkenalkan Osoi : lambat Dō itashimashite : terima kasih kembali Oyasuminasai : selamat tidur 165 .

Pergi melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te ikimasu tte ikimasu tte ikimasu tte ikimasu shite ikimasu ite ikimasu ide ikimasu nde ikimasu nde ikimasu nde ikimasu 166 .

Datang melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te kimasu tte kimasu tte kimasu tte kimasu shite kimasu ite kimasu ide kimasu nde kimasu nde kimasu nde kimasu 167 .

dia datang sendirian. Karena berhubungan dengan pekerjaan. Kurāku-san wa Tōkyō ni sunde imasu Hayashi-san wa Nihon Ginkō ni tsutomete imasu. Hayashi : Di mana tinggalnya di Indonesia. Watashi wa Tanaka-san o yoku shite imasu. Ima Kyōto ni itte imasu. Abdul : Minggu lalu kakak laki-laki saya datang dari Indonesia (ke Japang) Hayashi : Apakah kakak anda dating bersama istrinya? Abdul : Tidak.25 Keadaan Sekarang Tuan Abdul memberitahu Tuan Hayashi bahwa saudaranya telah tiba di Jepang Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru : Senshū ani wa Indonesia kara Nihon ni kimashita. Hayashi : Sampai kapan kakak anda akan berada di Kyoto? Abdul : Sampai Rabu minggu ini. Watashi wa Tōkyō no Azabu ni sunde imasu. Abdul : Ia tinggal di Jakarta Abuduru-san no onīsan wa ima Nihon ni kite imasu. hitori de kimashita. : Iie. Chika 1-kai de niku ya sakana o utte imasu. Kakak saya bekerja di biro perjalanan. Kakak laki-laki Abdul sekarang sedang dating di Jepang Tuan Clark sekarang sedang tinggal di Tokyo Tuan Hayashi (sedang) bekerja (menjadi karyawan) di Bank Jepang Saya sangat mengenal Tuan Tanaka Di lantai basement pertama (sedang) dijual daging dan ikan 168 . Sekarang sedang pergi ke Kyoto. Setelah itu akan pergi ke Hongkong. : Onīsan wa itsu made Kyōto ni imasu ka : Konshū no suiyōbi made imasu. shigoto desu kara. Sorekara Honkon ni itte. : Indonesia no doko ni sunde imasu ka. Ani wa ryokō-gaisha ni tsutomete imasu. : Onīsan wa okusan to issho ni kimashita ka. : Jakaruta ni sunde imasu. lalu balik ke Indonesia. Indonesia ni kaerimasu.

Hai. kenal Tidak. Datang ke Tokyo 2. Anita-san. Dia datang ke Jepang bulan lalu. Sengetsu Nihon ni kimashita. toko daging yang bagus Vina-san no tomodachi wa doko ni tsutomete imasu ka Taishikan ni tsutomete imasu 1. saya tidak kenal 1. kite imasen. 2. 2. dia tidak sedang berada di Jepang. Apakah mengenal Tuan Tanaka? Ya. depāto 2. benar dia sedang berada di Jepang. gakkō 169 . 1. Bualn depan dia baru datang ke Jepang 1. Pergi ke luar negeri Tanaka-san o shitte imasu ka Hai. Gaikoku ikimasu. Ely-san no atarshii denwa-bangō 4. Raigetsu Nihon ni kimasu. 1. nomor telepon baru Nona Ely 4. ii niku-ya. shirimasen. Nona Anita 2. Alamat nona Dita 3. Dita-san no jushō 3. shitte imasu Iie. Tidak. Apakah nona Dita sekarang sedang berada di Jepang Ya. Iie. kite imasu. Tōkyō ni kimasu.Saya (sedang) tinggal di Azabu Tokyo Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Dita-san wa ima Nihon ni kite imasu ka.

kitte. shitte imasu. lantai 4 2. Suzuki : Ja. Suzuki : Di mana anda bekerja Tuan Abdul? Abdul : saya bekerja di ABC Suzuki : kalau begitu anda mengenal Tuan Sato yang bekerja di kantor cabang Kyoto Abdul : Ya. toko di sana Percakapan pendek Suzuki : Abuduru-san wa doko ni tsutomete imasu ka. sweater. saya tidak mengenalnya. Saya tingal dekat kantor. Abuduru : ABC ni tsutomete imasu. 2. sētā. 6-kai 3. sekolah 3. Hanya membutuhkan jalan 15 menit ke kantor. perangko. lantai 6 3. 4-kai 2. sepatu. ano mise Di mana tempat penjualan payung? Di lantai satu paying dijual 1. Abuduru : Ee.3. Tuan Abdul bekerja pada ABC. kutsu. 3. Kyōtō shisha no Satō san o shitte imasu ka. saya kenal Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Departemen store 2. biro perjalanan Kasa wa doko de utte imasu ka 1-kai de utte imasu 1. Apakah anda kenal Tuan Tanaka? Tidak. 170 . ryokō-gaisha Di mana teman nona Vina bekerja? Dia bekerja di kedutaan 1.

Kita menyebut ani unuk kakak laki-laki kita ketika berbicara dengan orang lain. Misal Edi dan Rudi sedang berbicara. Jika Edi mengatakan kepada Rudi. “kakak laki-kali kamu …” maka ia mengatakan “Onīsan wa …” Hal yang sama berlaku untuk Ane : kakak perempuan sendiri: ane Onēsan : kakak perempuan orang lain Chichi : bapak sendiri Otōsan : bapak orang lain Haha : ibu sendiri Okāsan : ibu orang lain ryokō-gaisha : merupakan gabungan kata ryōko dan kaisha = biro perjalan Sorekara : berikutnya Honkon : Hongkong Tsutomete adalah bentuk te dari tsutomeru = bekerja. Misalkan Edi mengatakan kepada Rudi.Perbendaharaan Kata Ani : kakak laki-laki. “kakak laki-laki saya …” maka ia mengatakan “Ani wa …”. dst niku : daging sakana : ikan Gaikoku : luar negeri. Chika : basement 1-kai : lantai 1. Kyōtō shisha : cabang Kyoto 171 . 2-kai : lantai 2. Onīsan : bentuk hormat dari ani. Onīsan kita gukanan ketika menyebut kakak laki-laki orang lain.

Watashi wa Tanaka-san ni aitai desu. Watashi wa atama ga itai desu. Saya suka kopi Minuman yang saya suka adalah kopi Tuan Tanaka pandai bermain golf Saya suka apel Saya bisa mengetik Saya sakit kepala Saya ingin pergi ke Eropa Sekarang saya tidak ingin makan apa pun Saya ingin pergi ke Bioskop 172 . Ii mise o shitte imasu ka. Watashiwa ima nani mo tabetakunai desu. Yamada : Sa. Dia menanyakan nona Yamada di mana tempat penjualannya. Watashi wa kōhī ga ii desu Watashi wa nomimono wa kōhī ga ii desu. Watashi wa taipu ga dekimasu. Watashi wa eiga ni ikitai desu. shirimasen. Berikutnya saya ingin membeli meja.26 Mengungkapkan Keinginan Tuan Syukri ingin membeli meubel antik. Watashi wa ringo ga suki desu. Tuan Hayashi mengetaui banyak hal. Syukri : Saya suka dengan mebel antik Jepang. Silakan tanyakan ke Tuang Hayashi. Sengetsu tansu o kaimashita. Tanaka-san wa gorufu ga jōzu desu. Watashi wa terebi o mitai desu. saya tidak tahu. Hayashi-san wa iroirona koto o yoku shitte imasu kara Hayashi-san ni kite kudasai. Tsugi wa tsukue o kaitai desu. Watashi wa Yōroppa ni ikitai desu. Taukah anda di mana toko meubel yang bagus? Yamada : Aduh. Bulan lalu saya membeli lemari pakaian. Sukuri : Watashi wa Nihon no furui kagu ga suki desu.

Saya ingin nonotn TV Saya ingin ketemu nona Tanaka Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa kudamono ga suki desu ka. itai desu Iie. nodo 2. Bahasa Perancis 2. sama sekali tidak bisa 1. sukoshi dekimasu Iie. tidak terlalu suka 1. zenzen dekimasen 1. nona Haruko Anata wa Nihon-go ga dekimasu ka Hai. Haruko-san Apakah anda suka buah-buahan? Ya. ha 173 . ryokō 3. Taipu Apakah anda bias bahasa Jepang? Ya sedikit bias Tidak. itakunai desu 1. Mengetik Anata wa atama ga itai desu ka Hai. Film 2. Furansu-go 2. Iie. onaka 3. 1. totemo suki desu. sangat suka Tidak. amari suki dewa arimasen. Piknik 3. eiga 2. Hai.

dasi 2. niku no ryōri Buah apa yang adan suka? Saya suka apel 1. sakit Tidak. gigi Anata wa donna kudamono ga suki desu ka Ringo ga suki desu 1. meja 174 . perut 3. kerongkongan 2. nekutai 2. ryōri. masakan daging Anata wa doko ni ikitai desu ka Yama ni ikitai desu 1. umi 2.Apakah anda sakit kepala? Ya. sayur. onsen Ke mana ingin anda pergi? Saya ingin pergi (mendaki) gunung 1. onsen Anata wa nani o kaitai desu ka Kagu o kaitai desu 1. tomato 2. tsukue Apa yang ingin anda beli? Saya ingi membeli mebel 1. tidak sakit 1. yasai. kutsushita 3. masakan. kaos kaki 3. tomat 2. laut 2.

Itadakimasu. Tuan Agus pandai sekali membuat masakan ya. makan 2 . ryokō o shimasu Apa yang ingin anda lakukan sekarang? Saya ingin main tennis 1. membeli Percakapan pendek Tanaka : Kono ryōri wa totemo oishii desu. pergi piknik Anata wa nani o shitai desu ka Nani mo shitakunai desu 1. Saya mancobanya. kaimasu Apa yang ingin anda kerjakan? Satu pun tidak ada yang ingin saya kerjakan 1. Atama mo itai desu. Isha : Netsu ga arimasu ka Yamada : Ee. 175 . Tanaka : Arigatō gozaimasu.Anata wa ima nani o shitai desu ka Tenisu o shitai desu 1. pergi ke bioskop 3. Isha : Dō shimashita ka Yamada : Kinō kara kibun ga warui desu. Agusu : Sō desu ka. membaca buku 2.minum 3. Mō sukoshi ikaga desu ka. tabemasu 2. 39-do arimasu. hon o yomimasu 2. nomimasu 3. eiga ni ikimasu 3. Agusu-san wa ryōri ga jōzu desu ne. Tanaka : Masakan ini sangat enak Agus : Benarkah? Bisa mencoba sedikit lagi? Tanaka : Terima kasih.

Dokter : Bapa keluhannya? Yamada : Dari kemarin perasaan saya tidak enak Dokter : Apakah timbul demam? Yamada : Ya. Tanaka-san wa nani o shitai desu ka. Tanaka : Watashi wa eiga ni ikitai desu. Dono gurai 176 . sampai 39 derataj. tolong diminum sehabis makan. Silakan dan semoga lekas sembuh Tanaka : Tsugi no nichiyōbi ni nani o shitai desu ka. Kepala juga sakit Dokter : Apakah kerongkongan juga sakit? Yama : Ya. Hon mo yomitai desu. Isha : Kusuri o agemasu kara shokuji no ato de nonde kudasai. Hayashi : Tenisu o shitai desu. Dōzo o-daiji ni. Tanaka : Apakah ada yang akan nanda lakukan pada hari Minggu depan? Hayashi : Saya ingin bermain tennis. sakit Dokter : Karena saya akan berikan obat.Isha : Nodo mo itai desu ka Yamada : Hai. Kalau Tanaka senditi akan mengerjakan apa? Tanaka : Saya ingin pergi ke bioskop kokubin funabin Agusu : Kono nimutso o Indonesia ni okuritai desu. itai desu.

Hayashi : Hari Minggu lalu apakah pergi hiking? Tanaka : Tidak. atama ga itakatta desu kara ikimasen deshita. 5. tetapi waktu tidak ada. Karena kepala sakit saya tidak bias pergi. saya tidak pergi. bisa. Tata Bahasa I. Menyatakan Keinginan Untuk menyatakan keinginan mengerjakan sesuatu dalalam bahasa Jepang kita menggunakan katakerja bentuk masu dengan cara membuang masu dan diganti dengan tai desu Contoh Minum nomimasu Ingin minum nomitai desu Saya nonton baseball Watashi wa yakyū o mimasu 177 . Nona White suka buah apel 2. Kira-kira sampai dalam satu bulan Hayashi : Senshū no nichiyōbi ni haikingu ni ikimashita ka Tanaka : Iie. Abda bisa main ski? Ya. : Funabin de onegaishimasu. Saya ingin ketemu seorang teman besok dan bermain tennis dengannya.Yūbinkyoku no hito Agusu Yūbinkyoku no hito Agus Karyawan kanto pos Agus Karyawan kanto pos kakarimasu ka : Kōkūbin desu ka. funabin desu ka. : Saya ingin mengirim barang ini ke Indonesia. Tenggorokan saya sakit. 4. Kira-kira berapa lama tibanya? : Apakah lewat udara atau laut? : Lewat laut : Oh begitu. saya tidak ingin makan apa pun. ikitakatta desu ga. 3. Ikkagetsu gurai kakarimasu. : Sō desu ne. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Saya berkeinginan menulis surat kemarin.

Untuk menyatakan keinginan pembicara kita gunakan kata kerja bentuk ta diikuti gate imasu Contoh Saya ingin makan Watashi wa tabetai desu Tuan Tanaka ingin makan Tanaka san wa tabeta gatte imasu Saya ingin membeli buku Watashi wa hon o kaitai desu Tuan Tanaka ingin membeli buku Tanaka san wa hon o kaita gatte imasu Saya ingin main tennis Watashi wa tenisu o yaritai desu Ayah ingin main tennis Otōsan wa tenisu o yatta gatte imasu Saya ingin kawin bulan depan 178 . Misalkan Tuan Tanaka ingin pergi ke Surabaya. Karena yang punya keinginan adalah orang lain. bukan keinginan orang lain.Besok saya ingin nonton baseball Ashita Watashi wa yakyū o mitai desu Saya piknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō simasu Saya inginpiknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō sitai desu Saya belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shimasu Saya ingin belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shitai desu Saya membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agemasu Saya ingin membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agetai desu II. Kita tidak bisa mengatakan Tanaka san wa Surabaya ni ikitai desu. Menyatakan keinginan orang lain Penggunakaan tai dalam kata kerja di atas digunakan untuk mengungkapkan keinginan diri sendiri. bukan pembicara.

lama kagu : meubel tansu : lemari pakaian tsukue : meja iroirona : bermacam-macam nomimono : minuman atama : kepala 179 .Watashi wa raigetsu kekkon shitai desu Tuan Syukri ingin kawin bulan depan Sukuri san wa raigetsu kekkon shita gatte imasu Ke mana perginya Tuan Heru? Ia pergi ingin berenang di kolam renang. Heru san wa doko ni ikimasuka? Kare wa pūru de oyoide iita gatte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu tai ritai itai chitai shitai kitai gitai mitai bitai nitai Perbendaharaan Kata furui : tua.

itai : sakit Yōroppa : Eropa kudamono : buah-buahan sukoshi : sedikit atama : kepala nodo : kerongkongan onaka : perut ha : gigi yasai : sayur tomato : tomat Yama : gunung Onsen : mata air panas Nekutai : dasi Kutsushita : kaos kaki Tsukue : meja ikaga : bagaimana Isha : dokter kibun : perasaan Netsu : panas 39-do : 39 derajat Kusuri : obat o-daiji ni : semoga cepat sembuh nimutso : barang bawaan Yūbinkyoku no hito : pegawai pos Kōkūbin : dengan peswat Funabin : kapal laut Ikkagetsu : satu bulan 180 .

27 Makan Malam di Luar Tuan Tanaka telah mengundang makan Tuan Brown. : Sukiyaki wa senshū tabemashita kara. Tanaka Uetoresu Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Uetoreso : Sumimasen. bisa lihat menunya : Ini.1 Sukiyaki (kiri) dan ebi tempura (kanan) Tanaka Waitress Tanaka Brown Tanaka Brown Tanaka : Permisi. menyū o misete kudasai. : Nomimono wa nani ga ii desu ka. melihat-lihat menu sambil bercakap-cakap. silakan : Minuman apa yang anda suka? : Saya memesan bir : Masakan yang anda suka apaka sukiyaki atau shabushabu? : Karena minggu lalu saya sudah makan sukiyaki. : Hai. : Hai. sekarang saya pesan shabushabu : Habis makan. wakarimashita. itadakimasu : Bīru o 2-hon to shabushabu o onegaishimasu. : Bīru ga ii desu : Ryōri wa sukiyaki ga ii desu ka. Gambar 27. : Shokuji no ato de kōhī wa ikaga desu ka. : Hai. shabushabu ga ii desu ka. dōzo. Mereka sedang berada di dalam restoran. shabushabu ga ii desu. bagaimana kalau pesan kopi? 181 . Dezāto wa meron ga ii desu.

Brown Tanaka Waitress : Baik. Apakah akan pergi ke Kyoto atau Osaka Saya memesan juice Untuk minuman saya memesan juice Untuk piknik saya lebih suka ke Kyoto (a) (b) (e) (c) (d) Gambar 27. dan (e) sushi temaki Percakapan pendek Hayahsi Heruman Hayashi : Ryōri wa niku ga ii desu ka. : Niku ga ii desu. terima kasih : Bir dua botol dan shabushabu. Watashi wa ryokō wa Kyōtō ga ii desu. Nomimono wa jūshu ga ii desu. sakana ga ii desu ka. Untuk dessert mohon melon : Baik Kyōtō ni ikimasu ka. sukiyaki wa ikaga desu ka. Ōsaka ni ikimasu ka. (d) sushi inari. (c) sushi maki. 182 .2 Berbagai macam sushi: (a) sushi chirashi. Watashi wa jūshu ga ii desu. (b) sushi kappa maki. : Dewa.

Tanaka : Kira-kira jam berapa baiknya kita makan? Herman : Jam 6 Tanaka : Kalau begitu bagaimana kalau sebelum makan kita berfoto-foto Herman : Oke. bagaimana jika pesan sukiyaki Herman : Ya. ii desu ne Hayashi : Doyōbi ga ii desu ka. shokuji no mae ni niwa de shashin o toremasen ka Heruman : Ee. Saya ingin pergi ke laut. 183 . nichiyōbi ga ii desu ka Heruman : Doyōbi ga ii desu Hayashi : Doko ni ikimashō ka. torimashō. Saya ingin minum kpi sebelum pertemuan. tetapi tidak cukup waktu sehingga saya hanya minum setelah pertemuan. Heruman : Ee. Umi wa do desu ka. baik. saya suka laut. 2. Hayashi : Bagaimana kalau kita berkendara di akhir minggu? Herman : Wow. ayo kita foto-foto Hayashi : Shūmatsu ni doraibu ni ikimasen ka Heruman : Ee. watashi wa umi ga suki desu. bagus sekali Hayashi : Bagusnya hari Sabtu atau Minggu? Herman : Lebih baik hari Sabtu Hayashi : Ke mana kita pergi? Bagaimana kalau ke laut? Herman : Ya. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Dessert apa yang anda sukai? Saya minta buah. tolong pesankan sukiyaki Tanaka : Shokuji wa nan-ji goro ga ii desu ka Heruman : 6-ji ga ii desu Tanaka : Dewa. apakah lebih suka daging atau ikan Herman : Saya lebih suka daging Hayashi : Kalau begitu.Heruman : Ee. Umi ni ikitai desu. sukiyaki o onegaishimasu. Hayashi : Untuk masakan.

Tata Bahasa I. Memilih sesuatu Untuk memilih sesuatu atau menyatakan kesukaan pada sesuatu kita gunakan bentuk ga ii desu Contoh Sata memilih sashimi Sashimi ga ii desu Yang manakah yang ada suka Anata wa nani ga ii desu ka Saya menyukai kue Watashi wa kēki ga ii desu Apakah anda menyukai mobil atau sepeda motor Anata wa kuruma ga ii desu ka baiku ga ii desu ka Kopi atau suku. tepi lebih sering digukanan muruku (dari bahasa Inggris milk) 184 . yang manakah yang anda suka Kōhī to gyūnyu dichira ga ii desu ka Saya suku susu Watashi wa gyūnyu ga ii desu Buah apa yang anda suka Kudamono wa nani ga ii desu ka Saya suka anggur Watashi wa budō ga ii desu Perbendaharaan Kata menyū : menu Dezāto : dessert jūshu : juice Shūmatsu : akhir minggu (week end) Gyūnyu : susu sapi.

Watashi wa atarashii tekisuto o tanoshimi ni shite imasu. Kanai wa Nihon-jin no tomodachi ya Indonesia-jin no tomodachi to chīsai benkyō no gurūpu o tsukurimashita. watashi tachi wa genki desu. Hari ini Tuan Suharto menulis surat dalam bahasa Jepang ke Pak guru Sato yang berada di Indonesia. Kyōto no kaigi no ato de chīsai o-tera ni ikimashita. Uchi kara kaisha made 20-pun gurai desu. Raigetsu kara kinyōbi ni mo shitai desu. o-genki desu ka. Watashi wa kayōbi ni dake Nihon-go no benkyō o shite imasu. totemo konde imasu. asa 8-ji goro kara 9-ji goro made to 5-ji goro kara 6-ji han goro made. Hoka no o-tera o mitakatta desu ga. Satō-sensei. Zannen deshita. Shizuka deshita. Gurūpu no hito wa maitsuki 15-nichi ni atte. Mina-sama ni dōzo yoroshiku. Saikin kanai wa maiasa Nihon-go no bekyō o shite imasu. Nihon to Indonesia no shakai ya bunka ya kangaekata ya keizai ya seiji ni tsuite hanashi o shimasu. 8-gatsu itsuka Suharto 185 . raigetsu kara atarashii no o tsukaimasu. watashi tachi wa kuruma ga arimasen kara. Dewa mata tegami o kakimasu. Watashi wa mainichi chikatetsu de kaisha ni ikimasu. Sayōnara.28 Menulis Surat Suharuto san to okusan wa Indonesia de Nihon-go no bekyō o shite imashita. O-genki de. Kanji mo yomimasu. Ima no tekisuto wa mō sugu owarimasu kara. Soshite kyō Suharuto san wa Indonesia no Satō sensei ni Nihon-go de tegami o kakimashita. densha de omoshiroi tokoro ni ikimasu Shigoto wa totemo ishogashi desu. Soshite Nihon-jin no tomodachi ga takusan arimasu. Niwa ga kirei deshita. jikan ga arimasen deshita. Kanai wa jikan ga arimasu kara. Tuan Suharto dan nyonya belajar bahasa Jepang di Indonesia. Senshū Ōsaka to Kyōto no shisha ni ikimashita. Tōkyō wa totemo atsui desu ga. Tōkyō no chikatetsu wa benri desu ga. iroirona benkyō o shite imasu. Shūmatsu ni wa doraibu o shitai desu ga. Kanai wa Nihon-go wa jōzu desu.

Akhir-akhir ini. Karena buku pelajaran yang saya pakai sekarang akan segera selesai. Sayang memang. dan politik. istri saya belajar banyak hal.Apa kabar Pak guru Sato Tokyo sangat panas. Mulai bulan depan saya berencana belajar hari Jumat juga. Saya sendiri hanya hari Selasa belajar bahasa Jepang. Tiap hari saya ke perusahaan naik kereta api bawah tanah. Karena memiliki banyak wakyu. Tanggal 15 tiap bulan anggota kelompok bertemu. Sangat tenang. Tamannya sangat indah. mulai bulan depan saya akan menggunakan buku yang baru. Dia juga bisa membaca kanji. namum kami semua sehat-sehat. Kereta bawah tanah Tokyo sangat praktis. Habis pertemuan di Kyoto saya pergi ke kuil kecil di sana. Pekerjaan sangat sibuk. nanti akan disambung lagi Salam saya untuk semuanya. Semua tetap sehat saja. Perlu waktu 20 menit dari rumah ke perusahaan. cara pikir. Namun karena tidak memiliki mobil. Saya akan mempelajari buku baru tersebut dengan giat (dengan perasaan senang) Sekian dulu. Akhir minggu ini kami ingin berkelana. ekonomi. namun karena tidak ada waktu yang cukup saya batalkan. Istri saya bersama teman-teman Jepang dan Indonesia membentuk kelompok belajar kecil. Istri saya sangat lancar berbahasa Jepang. Sampai jumpa 5 Agustus 186 . mendiskusikan tentang kehidupan sosial masyarakat Jepang dan Indonesia. teman Jepangnya menjadi banyak. kami merencanakan pergi ke tempat yang menarik dengan kereta api. Akibatnya. tiap pagi istri saya belajar bahasa Jepang. namun dari jam sekitar 8 sampai sekitar jam 9 pagi dan sekitar jam 5 sampai sekitar jam 6 sore penumpang sangat padat. Minggu lalu saya pergi ke kantor cabang di Osaka dan Kyoto. Sebenarnya ingin juga melihat kuil yang lain.

dalam bahas Jepang kita gunakan kata mai yang ditempatkan di depan Contoh Hari : nichi Setiap hari : mainichi Minggu : shū Setiap minggu kami berolah raga di taman Maishū watashi tachi wa kōen de supōtsu o shimasu Bulan : tsuki Tanggal satu setiap bulan saya menerima gaji Maitsuki no tsuitachi watashi wa kyūkin o moraimasu Tahun : toshi. sesak 187 . terima kasih banyak Maido/maikai arigatō gozaimashita Setiap kali saya pergi ke Jakarta saya naik kereta api Maikai densha de Jakaruta ni ikimasu Malam : ban Setiap malam dari jam 7 sampai jam 10 kami belajar bahasa Jepang Maiban sichi-ji kara jū-ji made watashi tachi wa nihonggo o benkyō shimasu Pagi : asa Setiap pagi saya pergi ke sekolah Maiasa watashi wa gakkō e ikimasu Perbendaharaan Kata konde imasu : padat.Suharto Tata Bahasa Setiap Untuk mengungkapkan setiap. nen Setiap tahun teman saya mengadakan pesta ulang tahun Maitoshi/mainen watashi no tomodachi wa tanjōbi no pāti o shimasu Kali : do atau kai Untuk kesekian kalinya.

gurūpu : dari bahasa Inggris group = kelopmok maitsuki : tiap bulan shakai : sosial bunka : kebudayaan kangaekata : cara berpikir keizai : ekonomi seiji : politik Saikin : akhir-akhir ini maiasa : tiap pagi dake : saja tekisuto : buku pelajatan tanoshimi : dengan senang hati Mina-sama : semua orang dōzo yoroshiku : salam O-genki de : semoga tetap sehat . selamat berpisah 188 .Sayōnara : sampai jumpa.

Benar-benar padat. Michi ga konde imasu kara.1 Densha no naka (jalur Yamanote di Tokyo) Chang : Pagi ini untuk pertama kalinya saya ke perusahaan naik kereta api. Karena jalan raya sangat 189 . : So desu ka. Watashi wa maiasa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu. : Demo densha no hō ga kuruma yori hayai desu yo. Totemo konde imashita.29 Jam Sibuk Tuan Chang memberi tahu Tuang Syukri tentang pengalamannya pertama kali naik kerata api saat jam sibuk Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan : Kesa hajimete densha de kaisha ni kimashita. : Sukuri-san wa mainichi nan de kaisha ni kimasuka. Gambar 29. Demo asa no hō ga yūgata yori konde imasu. 7-ji goro wa 8-ji goro yori suite imasu. : Sono jikan wa suite imasu ka. : Ee. Luar biasa lho. watashi wa mai asa 7-ji ni uchi o demasu. : Chikatetsu wa asa mo yugata mo konde imasu ka : Ee. Tōkyō no kōtsukikan no naka de chikatetsu ga ichiban benri desu yo. Asa no 8-ji han goro ga pīku desu kara. Sugokatta desu yo. Syukri : Namun kereta lebih cepat dari mobil bukan. : Watashi wa iki mo kaeri mo chikatetsu desu.

benri desu. Tōkyō no hō ga Yokohama yori ōkii desu. kereta api bawah tanah adalah yang paling praktis. Tokyo adalah yang paling besar Di antara buah-buahan. Chang : Kalau Tuan Syukri tiap hari ke perusahaan pakai apa? Syukri : Saya baik dating atau pulang naik kereta api bawah tanah. yang mana yang lebih murah? 190 . Tiap pagi di dalam kereta saya belajar bahasa Jepang. Kudamono no naka de ichigo ga ichiban suki desu. jam 7 lebih kosong. 1. Chang : Oh. Chang : Apakah dalam waktu itu kereta masih kosong? Syukri : Benar. Tōkyō wa Yokohama yori ōkii desu. asa. 2. Toriniku no hō ga yasui desu. namun pagi lebih padat daripada malam. Chang : Apakah kereta api bawah tanah selalu padat pagi dan malam? Syukri : Ya. yang mana yang paling besar Di antara kota-kota di Jepang. Dibandingkan dengan jam 8.macet. konde imasu 3. begitu ya. fakkusu. Kato-san. saya tiap pagi keluar dari ruam jam 7. Dalam system transportasi Tokyo. saya paling suka anggur Di antara jenis-jenis olah raga saya paling suka tenis Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Toriniku to gyūniku to dochira ga yasui desu ka. Watashi wa supōtsu no naka de tenisu ga ichiban suki desu. Karena pagi sekitar jam 8 adalah puncak kepadatan. tegami. Tokyo lebih besar Di antara kota-kota di Jepang. Nihon no toshi no naka de doko ga ichiban ōkii desu ka. Yokohama to Tōkyō to dochira ga ōkii desu ka. takusan sake o nomimasu. yūgata. Yang mana yang lebih besar antara Tokyo dan Yokohama Tokyo lebih besar daripada Yokohama Dibandingkan dengan Yokohama. Suzuki-san. Nihon no toshi no naka de Tōkyō ga ichiban ōkii desu. Antara daging ayam dan sapi.

gogo 3. aisukurīmu. itsu. ōkii desu. dare. konde imasu. shachō Di antara jenis olah raga. Tenisu ga ichiban suki desu. di mana. asa 8-ji goro. Nyūyōku. perusahaan. 2. Tuan Kato. shabushabu 2 waktu. yoku hatarakimasu. suka. fax. kinyōbi. suki. 4. kira-kira jam 8 pagi 4. hari Sabtu Supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. hari Jumat. pagi. buah 4 pesta. besar. gozen. ichi nichi. doyōbi. pātī. kudamono 4. kono mitsu no e. padat 3. kaisha. sore 3 dessert. gambar komik 3. ryōri. yang mana yang lebih disukai? Saya lebih suka kopo 1 masakan. banyak minum sake Nomimono wa kōhī to kocha to dochira ga ii desu ka. praktis 2. ice cream. shisha. apa yang paling digemari Saya paling menggemari tennis 1. 1. surat. Tuang Suzuki. doko. malam. padat. New York 2. yang mana. sangat rajin bekerja. Dari minuman kopi dan kocha. manga no e 3. kantor cabang.Daging ayam lebih murah 1. kapan. shabushabu 2. pagi. satu hari. dezāto. tempura. tempura. tiga gambar ini. siapa. 1. Kōhī no hō ga ii desu. jikan. dore. direktur Perkacapan pendek Tanaka : Kōhī to kocha to dochira ga suki desu ka 191 .

Anata wa supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. 3. Di dalam system transportasi kota anda. Go-kazoku no naka de donata ga ichiban yoku hatarakimasu ka. 4. Di antara jenis olah raga. Kata sifat yang telah lalu Seperti kita sudah bahas di Bab *** ada dua jenis kata sifat. Kata sifat yang berakhiran i dan kata sifat yang tidak berakhiran i. yang mana yang lebih disukai? Yamada : yang mana pun saya suka Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dan Sukuri-san. Chikatetsu wa asa to yūgata to dochira ga konde imasu ka. Kereta api bawah tanah kapan lebih padat antara pagi dan sore Mengepa kereta api lebih cepat dari mobil Tiap pagi jam berapa Tuan Syukri keluar dari rumah. 2. Sukuri-san wa mai asa nan-ji ni uchi o dete. Dalam bentuk lampau. nan-de kaisha ni ikimasu ka. Sushi to sukiyaki to dochira ga suki desu ka. kedua kata sifat tersebut 192 . siapa yang paling rajin bekerja 3. Di antara sushi dan sukiyaki. Chikatetsu wa asa no nan-ji goro ga ichiban konde imasu ka. yang mana yang paling anda suka 2. Sukuri-san wa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu ka. 3. 5. 1. 4. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. apa yang paling praktis? Tata Bahasa I. Tanaka : Antara kopi dan kocha. yang mana yang paling anda sukai 4. 2.Yamada : Dochira mo suki desu. Dō shite densha no hō ga kuruma yori hayai desu ka. dan jam berapa menuju ke perusahaan Pagi sekitar jam berapa kereta api bawah tanah paling padat penumpangnya Apakah dalam kereta pai bawah tanah Tuan Syukri belajar bahasa Jepang? Jawablah pertanyaan berikut 1. Anata no machi no kōtsūkikan no naka de nani ga ichiban benri desu ka. Di antara anggota keluarga.

a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperolah dengan mengganti i dengan katta Contoh Tinggi : takai Telah tinggi : takakatta Dingin : samui Udara dingin Ki ga samui desu Kemarin udara dingin Kinō ki ga samukatta Udara sangat dingin Ki ga totemo samui desu Minggu lalu udara sangat dingin Senshū ki ga totemo samukatta Cantik : utsukushii Perempuan itu sangat cantik Ano josei wa totemo utsukushii desu Saat muda perempuan itu sangat cantik Wakai toki wa ano josei wa totemo utsukushikatta Sibuk : ishogashii Direktur sangat sibuk Sachō wa totemo isogashii desu Bulan lalu direktur sangat sibuk Sengetsu sachō wa totemo isogashikatta b) Bentuk lampau kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata data di belakang kata sifat tersebut Contoh Tenang : shizuka Telah tenang shizuka data Mame : rajin Anak saja rajin Watashi no kodomo wa mame desu Selama satu bulan yang lalu anak saja rajin Ikkagetsu mae watashi no kodomo wa mame data Indah : kirei 193 .mengalami perubahan yang berbeda.

dari kata kaerimasu : system transportasi : nomor satu : malan : sekira : berasal dari bahasa Inggris peak = puncak : bias masuk. dari kata ikimasu : pulang. ada kursi kosong : kota : dari bahasa Inggris sport = olah raga 194 .Bunga di taman sana indah Ano kōen no naka ni hana wa kirei desu Dua hari lalu bunga di taman sana indah Ototoi ano kōen no naka ni hana wa kirei data Lincah : jozu Anak itu lincah Ano ko wa jozu desu Pada perlombaan kemarin anak itu lincah Kinō no shiai toki wa ano ko wa jozu datta Perbendaharaan Kata Kesa hajimete Michi iki kaeri kōtsukikan ichiban yugata goro pīku suite imasu toshi supōtsu : tadi pagi : pertama kali : jalan : pergi.

Setelah menelpon ke Stasion Tokyo. Mohon dijelaskan dengan lengkap Chang : selendang leher dan kemeja. 195 . Tōkyō Eki no jimushitsu ni todoite imasu kara. kyōjū ni tori ni itte kudasai. ada yang bias saya Bantu Saya kehilangan barang : Di kereta yang mana : Di dalam kereta yang lewat sekitar 20 menit yang lalu. : Dono densha desu ka. : 20-pun gurai mae no densha de. Eki’in : Arimashita. ushiro kara ni-ban me sharyō desu.30 Kehilangan dan Penemuan Tuan Chang merasa kehilangan sesuatu di dalam kereta dan melaporkan ke petugas stasion tentang kehilangan tersebut. petugas station balik mendatangi Tuan Chang. : Wasuremono o shimashita. : Hai. kuro to shiro no shima no moyō desu. Kemeja warnaynay merah. : Nani o wasuremashita ka : Kurokute ōkii kami no fukuro desu. nan deshō ka. chotto matte kudasai. : Mafurā to sētā desu. Eki’in : Ima Tōkyō Eki ni denwa o kakete kikimasu kara. Petugas stasiun : Sekarang saya sedang menelpon ke stasiun Tokyo. dan di depanya ada gambar kuda. Chang Petugas stasiun Chang Petugas stasiun Chang : Permisi : Ya. Mafurā wa ūru de. dan belang putih hitam. : Nakami wa nan desu ka. Chan : Sumimasen. Silakan tunggu sebentar. Sētā wa akakute. Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan : Sumimasen. Bahan selendang adalah wol. gerbong kedua dari belakang Petugas stasiun : Isinya apa. Kuwashiku setsumei shite kudasai. mune ni uma no moyō ga arimasu.

Kanji o kirei ni kaite kudasai. Chikatetsu wa hayai desu. Kinō Kamakura ni oyogi ni ikimashita.Chang : Maaf merepotkan Petugas stasiun : Ditemukan. cepat. Hayashi-san wa Nihon-jin de. Gambar 30. Chikatetsu wa benri desu. Barang tersebut ada di kantor stasiun Tokyo. dan murah 196 . Ano kōen wa shizuka desu. ABC no buchō desu. Resutoran ni hiru gohan o tabe ni ikimashita.1 Kuil di Kamakura Ano kōen wa hiroi desu. Chikatetsu wa yasui desu. Sukiyaki o tabe ni ikimasen ka. Ano kōen wa hirokute shizuka desu. Koko wa hirokute shizuka na kōen desu. Tolong diambil hari ini. Chikatetsu wa benri de hayakute yasui desu. Taman di sana luas Taman di sana tenang/sunyi Taman di sana luas dan tenang Kereta bawah tanah praktis Kereta bawah tanah cepat Kereta bawah tanah murah Kereta bawah tanah praktis.

tempat. problem yang menarik 4. kami ga takai. hangat. muzukashii mondai Tempat seperti apa kiranya? Tempat yang luas dan tenang Tempat yang tenang dan indah 1. mondai. Tokoro. nigiyaka. mudah. Orang seperti apakah Tuan Yamada? Orang yang mud dan sehat Orang yang serius (pintar) dan hangat (cerah) 1. tubuh tinggi 2. akarui. 1. se ga takai 2. toi. ramai. tokoro. problem. shinsetsu 3. Tempat. omoshiroi tokoro 3. 1. baik hati 197 . tempat menarik 3. omoshiroi mondai 4. problem. shizuka. rumit. mondai. tenisu ga jōzu. yasahii. pintar. genki 4. fukuzatsu. tempat ridak praktis 2. atama ga ii. Majime de akarui hito desu. jauh. fuben na tokoro 2.Kemarin saya pergu berenang ke Kamakura Maukah pergi makan sukiyaki Ini adalah taman yang luas dan tenang Tolong tulis kanji yang bagus/indah Saya telah pergi ke restoran untuk makan siang Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Donna tokoro desu ka Hirokute shizukana tokoro desu Shizuka de kireina tokoro desu. problem yang sulit Yamada-san wa donna hito desu ka Wakakute genkina hito desu.

tenang. Kamar Nona Kato.3. Deprtment store. shizuka 4. Katō san no heya. Telah bangun. lincah Doko ni ikimasu ka Ginza ni ikimasu Nani o shi ni ikimasu ka Eiga o mi ni ikimasu 1. pagi-pagi 2. Ee. Mō okimashita. asa hayai. sudah menjelskan dengan sabar 1. menyampaikan surat 4. Kyōto. furui o-tera o mimasu 2. malam terlambat 3. Chizu o kakimashita. 2. sudah menjelaskan dengan lengkap Ya. jōzu. Apakah Nona Suzuki sedah menjelaskan tentang jalan Ya. tegami o todokemasu. rambut panjang Suzuki-san wa michi o setsumei shimashita ka Ee. 1. Depāto. kōen. shinsetsu ni setsumei shimashita. shashin o torimasu. Shigoto o shite imasu. membeli sepatu 3. yūbe osoi 3. kutsu o kaimasu 3. memotret Raishū nani o shimasu ka Depāto ni kagu o kai ni ikimasu 198 . Pergi ke mana Pergi ke Ginza Apa keperluan di sana Pergi nonton bioskop (pergi untuk nonton bioskop) 1. Tsukimashita. Sedang bekerja. kuwasiku setsumei shimashita. Menggambar peta. Kyoto. 4. tenag 4. melihat kuil tua 2. telah tiba. pintar tennis. Taman. sehat 4.

hanashi o shimasu. melihat sakura. Kyōto. sakura o mimasu. (kanan tengah) 100 Yen. pulang 4 Di sini lagi. yasumimasu.1. (kiri tengah) 5 Yen. kimasu. pergi 2 Universitas. Itō-kyōju ni aimasu. (kanan atas) 50 Yen. ikimasu 2. kaerimasu. 199 . dan (kanan bawah) 500 Yen Percakapan pendek Suharuto : Okane o hiraimashita Keikan : Doko ni ochite imashita ka Suharuto : Supa no mae no michi ni ochite imashita. bertemu professor Ito. datang Gambar 30.2 Mata uang logam Jepang:(kiri atas) 1 Yen. ikimasu 3. (kiri bawah) 10 Yen. istirahat. Mata koko. Daigaku. Ryōshin no uchi. Apa yang akan dikerjakan minggu depan Pergi ke departemen store untuk membeli mebel 1 Kyoto. berbincang. 4. pergi 3 Rumah orang tua.

Eki’in wa Chan-san no setsumei o kite. Di mana Tuan Chang mengambil barangnya yang hilang? Jawablah pertanyaan berikut: 200 . 3. 5. Chan-san wa wasuremono o doko ni torini ikimasu ka. Dari belakang. Akai sētā wa mune ni uma no moyō ga arimasu ka 4. apa yang dialukan petugas statsiun 5. Apakah di nagian depan kemeja merah ada gambar kuda? 4. Suzuki : Saya kehilangan dompet Polisi : Dompet seperti apa? Suzuki : Dompet besar dari kulit Polisi : Apa isinya di dalam Suzuki : Uang sekitar 30 ribu yen dan kartu nama Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dengan petugas stasion 1. Setelah mencatat penjelasan Tuan Chang.Keikan Suharuto : Nan-ji goro hiraimashita ka : 15-fun gurai mae desu. Suharto : Saya menemuka uang Polisi : Di mana ditemukan (uanh jatuh) Suharto : Di jalan di depan supermarket Polisi : Kira-kira jam berapa ditemukan Suharto : Kira-kita 15 menit yang lalu Suzuki Keikan Suzuki Keikan Suzuki : Saifu o otoshimashita : Donna saifu desu ka : Ōkii kawa no saifu desu. 1. nani o shimashita ka. Ushiro kara nan-ban me no sharyō ni wasuremashita ka. : Naka ni nani ga haitte imasu ka : Genkin ga san-man en gurai to meishi desu. Kantong seperti apa milik Tuang Chang yang hilang? 2. Chan-san wa donna fukuro o wasuremashita ka 2. gerbong nomor berapa (tempat barang Tuang Chang) hilang 3.

Memiliki beberapa sifat HP saya ringan dan tipis Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang dua sifat sekaligus tersebut? Kita tempatkan kata sifat tersebut berurutan dimana kata sifat yang tidak berada di akhir dinyatakan dalam bentuk te. Anata no otōsan wa donna hito desu ka. Koen ni nani o shi ni ikimasu ka 4. 1.1. Besok anda akan pergi ke mana? Dan untuk keperluan apa? Tata Bahasa I. Orang seperti apakah ayah anda 2. Contoh Urutan pertama ichi-ban me Kemarin saya naik kereta pada gerbong nomor tiga dari depan Kino watashi wa mae kara san-ban me no sharyō o nirimashota Tuan tanaka sedang berdiri pada urutan kedua dari kiri Tanaka san wa hidari kara ni-ban me tatte imasu Orang yang duduk di kursi nomor lima dari kanan adalah Tuan Edi Migi kara go-ban me no suwatte iru hiro wa Edi san desu Susunlah kotak sampai tingkat ke sepuluh Jū-ban me made hako o kasanatte kudasai II. Anata no machi wa donna tokoro desu ka 3. Urutan ke berapa Untuk menyatakan urutan kita dapat menggunakan format nomor-ban me. Untuk keperluan apa anda pergi ke taman 4. 2. Contoh Ringan : karui Tipis : usui Bentuk te dari karui adalah karukute dan bentuk te dari usui adalah usukute Jadi 201 . Anata wa ashita doko ni ikimasu ka. Tempat seperti apakah kota anda 3. Nani o shi ni ikimasu ka.

takakute. dan kuat Besar : okii bentuk te adalah okikute Bagus: yoi bentuk te adalah yokute Mahal: takai bentuk te adalah takakute Kuat: tsuyoi bentuk te adalah tsuyokute Jadi Mobil direktur besar. luas. dan luas Kono machi wa shizuka de. hiroi desu Kota ini tenang. indah. bagus. mahal. yokute. bentuk te diperoleh hanya dengan menambahkan de setelah kata sifat tersebut Contoh Yasui -> yasukute Tsumetai -> tsumetakute Utsukushii -> utsukushikute Hikui -> hikukute Katai -> katakute Shinsetsu -> shinsetsu de Jōzu -> jōzu de Kinaga -> kinaga de Kirei -> kirei de Shizuka -> shijuka de Kota ini tenang. mahal. Untuk kata sifat yang tidak berakhiran i. kirei desu Kota ini luas. tsuyoi desu Bagaimana aturan mengubah kata sifat ke bentuk te? Untuk kata sifat yang berakhiran i. shizuka desu 202 . dan tenang Kono machi wa hirokute. bentuk te diperoleh dengan mengganti i dengan kute. indah. dan kuat menjadi Sachō no kuruma wa okikute. hirokute. bagus. kirei de.HP saya ringan dan tipis menjadi Watashi no keitai denwa wa karukute usui desu HP saya tipis dan ringan menjadi Watashino keitai denwa wa usukute karui desu Mobil direktur besar. kirei de. dan indah Kono machi wa shizuka de.

bias juga kertas Bentuk te dari kata sifat i kute de 203 .Perbendaharaan Kata Eki’in Wasuremono Ushiro sharyō Kurokute Kami Fukuro Nakami Kuwashiku setsumei Mafurā ūru shima moyō mune uma jimushitsu todoite buchō fukuzatsu Wakakute Majime Se Kami : petugas stasiun : barang yang tertinggal : belakang : gerbong : dari kata kuroi = hitam : kertas : kantong : di dalamnya (isi) : dengan jelas : menerangkan : scarf : dari bahasa Inggris wol : strip : pola : dada : kuda : kantor : kata kerja bentuk te dari todoku = sampai : department head : complicated : muda : serius : tubuh : rambut.

: Permisi sebentar. : Hai. : Kochira no tenisu kōto ni wa kōchi ga imasu kara. Mōshikomi-shō ga arimasu ka. ichi-nenjū oyogu koto ga dekimasu. naka o miru koto ga dekimasu ka. Sebelum melamar menjadi anggota klub olah raga ini apakah bisa melihat dulu ke dalam? Karyawan klub : Maaf. : Hai. Mari kita ke dalam Penjaga mengajak Tuan Halim ke dalam dan menjelaskan keadaan ruangan. dengan siapa ya Halim : Nama saya Halim Karyawan klub : Oh Tuan Halim yan. Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Sungguh tempat yang luas dan bersih Karyawan klub : Karena di lapangan tennis di sini ada wasit. Harimu Kurabu no hito : Totemo hirokute kireina tokoro desu ne. sō shimasu. maka kita dapat belajar dari wasit tersebut. dochira sama deshō ka. Kochira wa onsui pūru de. chotto onegaishimasu. kōchi ni narau koto mo dekimasu. : Ee. Dore demo o-suki na mono o tsukau koto ga dekimasu ga. Sitsurei desu ga. hajimeru mae ni insutorakutā ni go-shodan kudasai. benda mana pun yang disukai orang bias 204 . : Kochira dewa minna iroirona mashīn o tsukate imasu ne. Pada kolam renang air panas di sini. Kochira no supōtsu kurabu ni mōshikomi o suru mae ni. : Harimu desu : Harimu sama desu ka. Dewa go-annai shimashō. Kochira ni o-namae to go-jūsho o o-kaki kudasai. : Ee. : Ikaga desu ka : Totemo ki ni narimashita.31 Klub Sehat Tuan Halim mendatangi klub sehat Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Anō. kita dapat berenang setahun penuh Halim : Di sini orang memakai berbagai macam mesin ya Karyawan klub : Ya.

2. 1. 205 . Tolong tulis nama dan alamat di sini Nihon ni kuru mae ni kanji o naraimashita. Tōkyō Eki ni tori ni ikimasu. shimbun o yomimasu. Hai. memang harus begitu Karyawan klub : Lalu bagaimana Halim : Saya sangat tertarik. 1. Nihon no uta o utaimasu 2. Kono heya o tsukaimasu. Apakah di kolam ini sekarang kita dapat berenang Ya. 4. dekimasu Iie. kyōjū ni todokemasu. menggunakan kamar ini 2. Kanji o kakimasu 3. menghentikan mobil di dekat rumah Anata wa Nihon-go o hanasu koto ga dekimasu ka. O-taku no chikaku ni kuruma o tomesu. Nihon ryōri o tsukimasu. bisa Tidak bisa 1. dekimasu ga. Sebelum dating ke Japang saya belajar kanji Setiap pagi sebelum ke perusahaan saya membaca koran Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. melaporkan hari ini 3. Kono pūru de ima oyogu koto ga dekimasu ka. Maiasa kaisha ni iku mae ni. namun sebelum mulai memakainya tolong beritahun instruktur Halim : Yang. Pergi mengambil ke stasiun Tokyo 4. Kuruma o unten shimasu 4. amari jōzu dewa arimasen. Ada formulir prndaftaran? Karyawan klub : Ya. dekimasen.menggunakannya. 3. Ee.

Sebelum mendaftar. 1. Kondo isshoni ikimashō. : isshūkan ni 2-kai. Hayashi-san ni aimasu 3. 2. Shinkansen ni norimasu. insutorakutā ni shodan shimasu. minum sake. bisa tetapi tidak terlalu lancar 1 Menyanyikan lagu Jepang 2 Menulis kanji 3 mengendarai mobil 4 membuat masakan Jepang Itsu ha o migakimasu ka Neru mae ni ha o migakimasu. Kapan anda menggosok gigi Sebelum tidur saya menggosok gigi 1. Shawā o abimasu. bisa 1 memulai. keluar 4. Ōsaka ni ikimasu. pulang. moku ni arimasu. Ee. o-bentō o kaimasu. membeli bento Percakapan pendek Howaito Nakamura Howaito Nakamura : Ikebana no kurasu o mini itte mo ii deshō ka. 2. 1.Apakah anda bias berbicara bahasa Jepang Ya. nemasu. bertemu Tuan Hayashi 3 naik shinkansen. 206 . bisakah melihat ke dalam Ya. jalan macet Moshikomi o suru mae ni naka o miru koto ga dekimasu ka. mencuci tangan. Sake o nomimasu. dekakemasu 4. Te o araimasu. tidur 2. Hajimemasu. shokuji o shimasu 3. dekimasu yo. : Ee. Kaerimasu. makan 3. ka. michi ga komimasu. : Itsu kurasu ga arimasu ka. menyiram dengan shower (mandi). memberitahu instruktur 2 pergi ke Osaka.

1-shūkan ni nan-kai Nihon-go no jugyō ga arimasu ka. Jawablah pertanyaan berikut 1. Tata Bahasa I. Kono supōtsu kurabu dewa ichi-nenjū pūru de oyogu koto ga dekimasu ka. Harimu-san wa supōtsu kurabu no naka o miru mae ni mōshikomi o shimasita ka. Anata wa oyogu koto ga dekimasu ka 2.Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal. 2. Harimu-san wa supōtsu kurabu ni nani o shi ni ikimasuta ka. Dare ga Harimu-san o annai shimashita ka 3. Anata wa kanji o yomu koto ga dekimasu ka 3. 4. 1. Anata wa mainichi neru mae ni ha o migakimasu ka 4. Dapat melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan dapat melakukan sesuatu pekerjaan kita menggunakan kata kerja tersebut diikuti kata koto ga dekimasu Conton Saya membaca kanji Watashi wa kanji o yimimasu Saya dapat membaca kanji Watashi wa kanji o yomu koto ga demikasu Tuan Suzuki berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasirimasu Tuan Suzuki sanggup berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasiru koto ga dekimasu Saya tidak melihat dari jauh Watashi wa tōi kara mimasen Saya tidak dapat melihat dari jauh Watashi wa tōi kara miru koto ga dekimasen Tuan Halim berenang di laut Harimu san wa umi de oyogimasu Tuan Halim dapat berenang di laut 207 . Anata wa asagohan o taberu mae ni nani o shimasu ka 5.

atau Sebelum tidur saya menggosok gigi Dalam bahasa Jepang kita juga memiliki bentuk kalimat yang serupa. Sebagai contoh. pekerjaan menggosok gigi sebelum tidur dapat diungkapkan dengan dua cara Saya menggosok gigi kemudian tidur. mondai yon o kotaeru koto ga dekimasu Apakah kemarin siswa dapat menjawab soal ujian Kino gakusei wa shiken no mondai o kotaeru koto ga dekimashita ka Bulan lalu saya dapat membuat sashimi Sengetsu watashi wa sashimi o tsukuru koto ga dekimashita Kemarin saya dapat bertemu nona Ayumi Hamasaki Kinō. dll) untuk pekerjaan yang dilakukan kemudian diikuti kata mae ni lalu kata kerja yang dilakukan lebih awal Watashi wa neru mae ni ha o migakimasu Contoh 208 . a) Bentuk pertama menggunakan kata kerja te untuk pekerjaan pertama yang diikuti kata kara baru kata kerja yang dilakukan kemudian Watashi wa ha o migaite kara nemasu b) Bentuk kedua menggunakan kata kerja bentuk asli (akhiran ru. sakka o suru koto ga dekimasu Apakah nona Dita dapat menjawab soal nomor satu? Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasu ka Nona Dita tidak dapat menjawab soal nomor satu tetapi dapat menjawab soal nomor 4 Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasen ga. Mengerjakan pekerjaan sebelum pekerjaan yang lain Ada dua cara untuk mengungkapkan suatu pekerjaan yang dilakukan sebelum melakukan pekerjaan lain. watashi wa Ayumi Hamasaki san ni au koto ga dekimashita II. su. mu. tetapi saya dapat bermain bola Watashi wa tenisu o suru koto ga dekimasen ga.Harimu san wa umi de oyogu koto ga dekimasu Apakah anda bisa bermain tenis Anata wa tenisu o suru koto ga dekimasu ka Saya tidak dapat bermain tennis. ku.

dan katakana Nihon ni iku mae ni watashi wa kanji to hiragana to katakana o naraimasu Perbendaharaan Kata Mōshikomi : pendaftaran Go-annai shimasu : menerangkan Kōto : dari bahasa Inggris court = lapangan Kōchi : dari bahasa Inggris coach = wasit Onsui pūru : kolam air panas Ki ni narimashita : tertarik abiru : menyiram dekakeru : keluar mashīn : dari bahasa Inggris machine = mesin. nasehat Te : tangan Araimasu : mencuci Shawā : dari bahasa Inggris shower Abimasu : menyiram Dekakemasu : keluar o-bentō : makanan bungkus yang dibawa Ikebana : seni merangkai bunga kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas 209 . hiragana.Saya makan pagi lalu ke sekolah Watashi wa asa gohan o tabete kara gakkō ni ikimasu Sebelum pergi ke sekolah saya makan pagi Watashi wa gakkō ni iku mae ni asa gohan o tabemasu Kami berdoa sebelum ujian Watashi tachi wa inotte kara shiken o shimasu Sebelum ujian kami berdoa Shiken o suru mae ni watashi tachi wa inorimasu Saya belajar kanji. hiragana. peralatan narau : belajar insutorakutā : instruktur go-shodan : membicarakan dengan. dan katakana sebelum berangkat ke Jepang Watashi wa kanji to hiragana to katakano o naratte kara Nihon ni ikimasu Sebelum berangkat ke Jepang saya belajar kanji.

gakusei no koro ichi-do Hokkaidō e ryōko ni itta koto ga arimasu. apakah akan ke luar kota Edi : Ya. ginkō ni aisatsu ni ittari shimasu. Edi : So desu ka. ashita kara Sapporo shiten ni shutchō desu. Kimura : Hitori de shutchō desu ka. Kimura-san wa Hokkaidō ni itta koto ga arimasu ka. Kuruma de Hokkaidō o mawarimashita. Kimura : Edi-san. Sapporo o yoku shitte imasu yo. nakanaka omoshiroi desu yo. Apakah Tuan Kimura pernah berada di Hokkaido 210 . shutchō desu ka. mulai besok saya akan ke kantor cabang di Sapporo. Gambar 32. Edi : Sapporo wa donna tokoro desu ka. itta koto wa arimasen. Kimura : Kato-san wa sunde ita koto ga arimasu kara. Edi : Ee. Kimura : Ee.1 Kota Sapporo di Hokkaido Kimura : Tuan Edi. shashin o mita koto wa arimasu ga.32 Perjalanan Bisnis Tuan Kimura dan Tuan Edi bercakap-cakap tentang Perjalanan bisnis Tuan Edi mendatangi kantor cabang Sapporo. Edi-san wa hajimete desu ka. Edi : Ee. Kimura : Sapporo no machi wa nigiyaka de. Anshin shimashita. Futari de Sapporo shinai no torihikisaki o mawatari. Edi : Kato-san mo issho desu.

Watanabe-san wa Honkon ni itta koto ga arimasu. Sekarang saya tenang Watashi wa Ginza-dōri o arukimasu Hikōki ga sora o tonde imasu Minna kara henji o moraimashita ka Koko kara mae no seki dewa tabako o suwanaide kudasai. tetapi tiap tahun menulis kartu tahun baru Apakah Tuan Watanabe pernah berada di Hongkong Hari minggu saya membaca buku dan mendengarkan musik Pernahkah anda mendaki gunung Fuji Apakah sekali di pesta pernah bertemu istri Tuan Smith Apakah dengan radio ini bias mendengarkan berita dari luar negeri 211 . nenga-jō wa maitoshi kakimasu. Saya mengelilingi Hokkaido dengan mobil Edi : Seperi apa sih kota Sapporo itu Kimura : Kota Sapporo ramai dan menarik sekali. Saya berjalan di Ginza-dori (jalan Ginza) Pesawat sedang terbang di angkasa Apakah dari mereka sudah mendapatkan balasan Dari sini sampai kursi depan dilarang merokok Apakah tiap tahun menulis kartu natal Tidak menulis kartu natal. Maitoshi kurisumasu o kakimasu ka Kurisumasu kādo wa kakimasen ga. Fuji-san ni nobotta koto ga arimasu ka. pada saat mahsiswa saya pernah sekali piknik ke Hokkaido. Kono rajio de gaikoku no nyusu o kiku koto ga dekimasu ka. dia sangat mengenal kota itu Edi : Oh begitu ya. Apakah Tuan Edi pertama kali ke Sapporo Edi : benar.Kimura : Ya. Pātī de ichi-do Sumisu-san no okusan ni atta koto ga arimasu. Kalau foto sih pernah lihat. Nichiyōbi wa hon o yondari. tetapi pergi belum pernah Kimura : Apakah akan pergi sendirian Edi : Nona Kato juga pergi. ongaku o kiitari shimasu. Kami berdua akan melakukan kontak bisnis di kota Sapporo dan memperkenal diri ke beberapa bank Kimura : Karena nona Kato pernah tinggal di Saporo.

ichi-do itta koto ga arimasu. mita koto ga arimasen. Tuan Smith pernah melihat UFO Tidak. 1. tidak pernah melihat 1. Fuji-san ni noborimashita 3. naik shinkansen 4. afurika e ikimashita 2. 2. mengelilingi Eropa Gambar 32. daitōryō ni aimashita. Apakah dulu Tuan Smith pernah pergi ke Kyushu Ya. mendaki gunung Fuji 3. saying ya. Yōroppa o mawarimashita. jūdō o naraimashita 3. Bertemu istri Tuan Hayashi 2.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Sumisu-san wa mae ni Kyūshū ni itta koto ga arimasu ka. pergi ke Afrika 212 . zannen desu ga. Hayashi-san no okusan ni aimashita. 1.2 Gunung Fuji (Fuji-san) saat musim panas Sumisu-san wa ūfō o mita koto ga arimasu ka. Shinkansen ni norimashita 4. Hai. Iie. sekali pernah 1.

bertemu 2.2. 3. berbicara dengan teman. bermain tennis. membaca majalah 4. rekōdo o kiku. bertemu presiden Sapporo no machi o shitte imasu ka Shashin o mita koto wa arimasu ga. Tomodachi to hanasu. 2. belajar judo 3. itta koto wa arimasen. makan 3. arimasu A: Itsu ikimashita ka B: Kyonen no 8-gatsu ni ikimashita. mendengar nama. namae o kikimashita. shampō o suru. Tenisu o suru. bermain dengan anak 3. Apakah anda mengenal kota Sapporo Saya pernah melihat fotonya tetapi belum pernah pergi ke sana 1. 4. jalan-jalan 2. memancing ikan Percakapan pendek A: Kyoto ni itta koto ga arimasu ka B: Hai. mendengar lagu (rekaman) 5. Shēkusupia no Hamuretto. Bideo o miru. nonton video. Tōfu. 1. zasshi o yomu. tsuri o suru. 213 . menulis surat. umi de oyogu. 1. Tegami o kaku. sūpā de mimashita. melihat di supermarket. membaca buku Shūmatsu ni nani o shimashita ka Kaimono ni ittari. kodomo to asobu. tabemashita. hon o yomimashita. Johnson. pergi menemui teman 1. eiga o mimashita. tahu. 5. menonton film. tomodachi ni attari shimashita. 3. Akhir minggu apa yang telah dilakukan Pergi berbelanja. aimashita 2. berenang di laut. Hamlet dari Shakespeare. Jonson-san.

Anata wa shinkansen ni notta koto ga arimasu ka. Anata wa kyonen no natsu yasumi ni nani o shimashita ka. Anata wa nichi-yobi ni nani o shimasu ka.Jawablah pertanyaan berikut 1. 5. Anata wa chūgoku ni itta koto ga arimasu ka. 3. Pernah mengerjakan Untuk mengungkapkan pernah mengerjakan sesuatu dalam bahasa Jepang. Kalimat seperti ini tidak perlu secara spesifik menyatakan kapan pekerjaan tersebut dilakukan Contoh Saya pernah makan sushi Watashi wa shushi o tabeta koto ga arimasu Saya naik shinkansen Watashi wa shinkansen o norimasu Musim panas yang lalu saya naik shinkansen Mae no natsu ni watashi wa shinaknsen o nirimashita Saya pernah naik shinkansen Watashi wa shinkansen o notta koto ga arimasu Apakah anda mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimasu ka Apakah anda sedang mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiite imasu ka Apakah anda telah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimashita ka Apakah anda pernah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiita koto ga arimashita ka Tuan Tanaka tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimasu Tuan Tanaka telah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimashita Tuan Tanaka sedang tinggal di Amerika 214 . 4. Tata Bahasa I. Anata wa kabuki o mita koto ga arimasu ka 2. kita menggunakan kata kerja bentuk ta diikuti kata koto ga arimasu.

depato de kaimono shitari. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa jepang? Kita menggunakan kata kerja bentuk tari untuk mengekspresikan sejumlah pekerjaan yang dilakukan serentak. Sejumlah poekerjaan yang dilakukan serentak Kadang kita melakukan sejumlah pekerjaan serentak. sakano o tsuttari. kaimono shitari shimashita. Misalknya di kantor saya mengetik. memancing ikan. e o kaitari. ongaku o kiitari.Tanaka san wa Amerika ni sunde imasu Tuan Tanaka telah sedang tinggal di Amerika (dalam jangka waktu tertentu di masa lampau Tuan Tanaka tinggal di Amerika) Tanaka san wa Amerika ni sunde imashita Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu Apakah Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu ka II. minum. Contoh Di restoran saya makan. nondari. membuat gambar. Kata kerja bentuk tari diperoleh dari kata kerja bentuk ta dengan menambahkan suku ri setelah ta Contoh bentuk tari dari kata kerja sebagai berikut: Hanasu bentuk ta: hanashita bentuk tari: hanashitari Erabu bentuk ta: eranda bentuk tari: erandari Semua kata kerja yang dilakukan serentak diubah ke bentuk tari kemudian diakhiri dengan kata shimasu. sashin o tottari shimashita. memotret Sengetsu no ryōko ni watashi no kazoku wa umi de oyoidari. dan nonton TV Otōto wa manga o yondari. dan pergi kebun binatang Ashita watashi tachi wa eiga o mitari. dan sebagainya. zo ni iitari shi 215 . Besok kita akan pergi ke Jakarta untuk nontoh film. mendengar musik. menelpon relasi. densha ni nottari. berbelanja di departemen store. naik kereta. Pada piknik bulan lalu keluarga saya berenang di laut. dan berbelanja Kinō watashi wa eki ni iitari. membuka internet. tabako o suttari shimasu Adik membaca komik. dan merokok Watashi wa resutoran de tabetari. terebi o mitari shimasu. Kemarin saya pergi ke stasiun.

Perbendaharaan Kata Shiten Torihikisaki Anshin suru henji tsuri shutchō gakusei no koro mawarimashita nakanaka Futari shinai ginkō aisatsu Hikōki Sora tonde tabako suwanaide kurisumasu nenga-jō Fuji-san nyusu Tōfu Shēkusupia Hamuretto rekōdo : cabang : kontak bisnis : rileks : balasan : dari kata tsuru = memancing : ke luar kota : jaman mahasiswa : dari kata mawaru = mengelilingi : sangat. sekali : berdua : dalam kota : bank : memperkenalkan diri : pesawat : langit : dari kata tobu = terbang : rokok : dari kata suu = menghisap : natal : kartu tahun baru : gunung Fuji : dari bahasa Inggris news = berita : tahun : Shakespeare : Hemlet : dari bahasa Inggrsis recorder 216 .ni Jakarta ni ikimasu.

mazui desu ne. kemarin salesman dating ke sini.33 Word Processor Baru Tuan Hayashi menerangkan prosedur kerja pada Tuan Chang Hayashi : Wāpuro no katarogu ga takusan arimasu ne. atarashii wāpura ga kimashita ne. kino sērusu no hito ga kuremashita. Mazu Ogawa-san to sōdan shite kara kimete kudasai Chan : Wakarimashita. Hayashi: banyak sekali katalog word prosessor ya Chang : Ya. gamen mo ōkii desu shi. Tetapi tolong konsultasi lebih dahulu dengan Tuan Ogawa baru memutuskan Chang : Baiklah Satu bulan kemudian Suzuki : Wow. Suzuki : Boku mo konna wapuro ga hoshii nā. apakah sudah berbicara dengan Tuang Ogawa di bagian sistem Chang : belum. yang mana yang dipilih? Chang : Yang 45S tampaknya murah. mada hanashite imasen Hayashi : Chotto. shisutemu-bu no Ogawa-san ni hanashimasita ka Chan : Iie. dore ni shimasu ka Chan : 45S ga yasuku narimashita ga. Karena word prosessor pada seksi kami sudah tua kami merencanakan membeli yang baru Hayashi: Oh begitu. Kore wa tsukai-kata ga kantan desu shi. Uchi no ka no wāpuro ga furuku narimashita kara atarashii no ni kaetai desu. word processor baru sudah datang ya 217 . memang kurang mengenakkan ya. Hayashi : Hō. tetapi kami belum memutuskan Hayashi : Ngomong-ngomong. Satu bulan kemudian Suzuki : A. Chan : Ee. belum membicarakan dengan dia Hayashi: Sebentar. ii desu yo. mada kimete imasen Hayashi : Tokorode. Chan : Ee.

(wasit) Ōsaka niwa ikinaku narimashita. atarashii no o kaimashō. Kodomo no toki shimbun o yomimashita ka. Kyō no shimbun o yomimashita ka. mada yonde imasen. Kōchi ni naritai desu. Kono taipuraitā wa yoku koshō shimasu shi. ano resutoran wa ii desu yo. doko ni mo dekakemasen deshita. mada kimete imasen. yomimasen deshita. Yang ini cara penggunaannya mudah. layar juga besar. Gambar 33. Tanjōbi no purezento wa sētā ni shimasu Te o aratte kara sandoitchi o tabemashō Mō kimemashita ka. kirei desu shi. Iie. Kino wa ame deshita shi. Ano kissaten ni nomimashō. Dokode o-cha o nomimashō ka. Iie.1 Tanjōkai (acara ulang tahun) Menjadi baru Ingin menjadi wasit 218 . Oishii desu shi. Watashi no setsumei o kite kara shitsumon shite kudasai. Fuyu-mono no kōto ya sētā ga yasuku narimashita. dan bagus Suzuki : Saya juga suka dengan word processor seperti ini Atarashiku narimashita. omoi desu shi. Iie.Chang : Ya.

taksi 3. tōfu no misoshiru 4. karenanya mari beli yang baru Benda yang berkaitan dengan musim dingin seperti mantel. Nani o. membuat. tsukirimasu. ano kissaten 2. Dengan apa. orang yang ganteng Itsu kara Nihon-go no benkyō o hajimemashita ka Nihon ni kite kara hajimemashita 1. di warung sana 2. tidak membaca Kemarin hujan turun. Gorufu. Mengerjakan apa. Doko de. Doko de. Kono shigoto. daigaku o deru 219 . o-cha o nomimasu. belum memutuskan Enak. minum teh. Apa yang kita makan ya Bagaimana kalau tempura 1. supōtsu kurabu ni hairu 3. memberi. kekkon suru 2. Di mana. nonoto slide. Dare ni. hansamu no hito. sop tahu 4. suraido o mimasu. indah. Kepada siapa. dan berat. sweater sudah murah Untuk hadiah ulang tahun saya berikan sweater Cuci tangan dulu baru makan sandwitch Apakah sudah memutuskan? Belum. belum membacanya Apakah saat anak-anak membaca koran? Tida. ruang pertemuan di lantai 2 5. Nan de. ikimasu. takusī 3. 2-kai no kaigi-shitsu 5.Menjadi tidak ingin pergi ke Osaka Di mana kita bias minum the? Ayo kita minum di warung di sana Dengarkan dulu penjelasan saya kemudian ajukan pertanyaan Apakah kamu membaca surat kabar hari ini? Belum. Di mana. pergi. ke mana pun tidak bias keluar Mesin ketik ini banyak salahnya. Tenisu. restoran itu bagus lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Nani o tabemashō ka Tempura ni shimashō 1. agemasu.

mengunjungi teman Mō kono hon o yomimashita ka Iie. Mengirim surat Atarashii uchi wa dō desu ka 220 .4. Kōhī o nomu. membeli 2 minum kopi. Menelpon 3. shigoto o hajimeru 3. 1. Yoyaku o suru. memulai pekerjaan 3 membuat reservasi. Unten. menikah 2 Tenis. Barang kiriman sampai 4. resutoran ni iku 4. masuk klub olah raga 3 pekerjaan ini. Denwa o kakeru. kau 2. Tegami o dasu Apakah sudah memnbaca buku ini Belum. belum membacanya 1. 30-sai ni naru Kapan mulai belajar bahasa Jepang Mulai sejak datang ke Jepang 1 Golf. Denwa o kakeru 3. mada yonde imasen 1. lulus kuliah 4 menyetir. Kippu o kau 2. Membeli tiket 2. Nimotsu ga todoku 4. Katarogu o miru. taitei sōdan shite kara kimemasu. pergi ke restoran 4 menelpon. tomodachi o tazuneru Selalu konsultasi duru baru memutuskan Ya. biasanya kosultasi dulu baru memutuskan 1 melihat katalog. usia 30 tahun Itsumo sōdan shite kara kimemasu Hai.

urusai. Kyōto no yaki-mono. ki ni itte imasu. makanan bakar dari Kyoto 2 Baju bergambar kuda. apartment sekarang. Bagaimana dengan rumah baru? Luas. dan menyenangkan 1. 2. Kamera baru. uisukī. karui. D: Watashi wa aisukurīmu desu. C: So desu ne. A: Lagi apa? B: saya sedang bikin kopi 221 . ringan. ima no apāto. hanataba Smith : Apa yang diberikan nona Tanaka kepada Tuan Kato? Watanabe : Dia memberikan dasi Smith : Kepada anda apa yang diberikan Watanebe : Saya diberikan vas bunga 1. eiga no kippu. 2. (overtime) 3. 1. taihen desu. isogashii. sempit. berat 3. ada lembur. Kue dari Kyoto. kabuki no kippu 4. ribut. hikkositai desu. hanabata Percakapan Pendek A: Nani shimasu ka B: Boku wa kōhī ni shimasu. ima no shigoto. 3. mau pindah Sumisu Watanabe Sumisu Watanabe : Tanaka-san wa Kato-san ni nani o agemashita ka. semai. zangyō ga arimasu. indah.Hiroi desu shi. : Nekutai o agemashita : Anata niwa? : Watashi niwa kabin o kuremashita. kinu no sukāfu. Shima no shatsu. tiket kabuki 4 wiski. sibuk. menyenangkan hati 2. Kyōto no okashi. Watashi wa jūsu ga ii desu. Atarashii kamera. kirei desu shi. pekerjaan sekarang. scarf sutra 3 tiket bioskop. benri. subarashii desu 1.

Anata wa mo kesa no simbun o yomimashita ka 3. A: apakah tidak nonton bioskop malam ini B: Besok ada ujian. 2. A-sha no wāpuro no 45S wa takaku narimashita ka. A: Berapa umur anakmu? B: Bulan depan menjadi delapan tahun Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. Jawablah pertanyaan berikut 1. Saya juice saja D: saya es cream A: Kono shorui wa do shimasho ka B: Kopī shite kara sugu okutte kudasai A: Apa yang kita lakukan dengan dokumen ini B: Photo copy lalu kirim A: Kon-ban eiga ni ikimasen ka B: Ashita shiken ga arimashu shi. Anata no suki na ryōri no tsukuri-kata o kantan ni setsumei shite kudasai. Menyambung sejumlah kalimat Selain menggunakn kata kerja bentu te. Chan-san wa dare ni wāpuro no katarogu o moraimashita ka. zannen desu ga …. 3. 4.C: Iya ya. Anata wa Nihon-go ga jōzu ni narimashita ka 2. Ogawa-san wa nani-bu no hito desu ka 4. Asa shokuji o suru mae ni ha o migakimasu ka. Tata bahasa I. shokuji o shite kara ha o migakimasu ka. yasuku narimashita ka. sejumlah kalimat dalam bahasa jepang dapat 222 . Atarashii wāpuro wa tsukai-kata ga kantan desu ka. sayang ya… A: Okosan wa o-ikutsu desu ka B: Raigetsu yattsu ni narimasu.

Contoh Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo.disambung dengan menggunakan partikel penghubung shi. chikatetsu ni notte. memotret sejumlah foto. chikatetsu ni notte. Contoh Ototoi. kokuban de kakimasu shi. makan siang di kantin Ashita watashi wa kaigi o shimasu shi. tomodachi ni denwa o kakemasu shi. yaitu Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita Dua hari yang lalu naik kereta api bawah tanah Ototoi watashi wa chikatetsu ni norimashita Dua hari yang lalu memotret sejumlah foto Ototoi watashi wa sashin o torimashita Ke tiga kalimat di atas dapat disambung dengan partikel shi menjadi Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. berbelaja di tunjungan. sashin o torimashita Kalimat di atas terdiri atas tiga buah kalimat yang digabung. tunjugan de kaimono shimasu shi. menelpon teman. watashi wa Tōkyō ni iite. sokudō de hirugohan o tabemasu Di kelas guru membaca buku. Besok saya akan mengadakan rapat. sashin o torimashita. Apakah di Surabaya anda akan ke kebun binatang. watashi wa Tōkyō ni iite. setsumei shimasu. menulis di papan. sashin o torimashita Bermakna bawa pergi ke Tokyo dilakukan lebih dahulu dari naik kereta bawah tanah dan mengambil foto dilakukan terakhir Sedangkan kalimat 223 . dan menerangkan Kyoshitsu no naka de sensei wa hon o yomimasu shi. dan melihat tugu pahlawan? Anata wa Surabaya de dōbutsuen ni ikimasu shi. chikatetsu ni norimashita shi. tugu pa-rawan o mimasu ka Perbedanaan penyambungan dengan kata kerja te dan partikel shi adalah Penggunaan kata kerja bentuk te menyatakan bahwa kata kerja yang disebut lebih dahulu dilakukan lebih awal. Jika menggunakan kata kerja bentuk te maka kita peroleh Ototoi. naik kereta api bawah tanah.

Sebelumnya untuk menjelaskan bahwa kita belum melakukan sesatu kita gunakan kata kerja bentuk te yang diikuti kata imasen. Cara melakukan sesuatu Untuk menerangkan cara melakukan sesuatu kita mengganti masu pada kata kerja bentuk masu dengan kata. Kalimat ini tidak menjelaskan yang mana yang dilakukan lebih dahulu. chikatetsu ni norimashita shi. Belum melakukan sesuatu Sudah kita pelajari sebelumnya bahwa untuk menjelaskan pekerjaan yang sedang dilakukan kita menggunakan kata kerja bentuk te yang dikuti kata imasu. Contoh Menggunakan : tsukaimasu Cara menggunakan : tsukai-kata Berpikir : kangaemasu Cara berpikir : kangae-kata Melakukan : yarimasu Cara melakukan : yari-kata Menyetir : unten shimasu Bapak menjelsakan cara menyetir kepada anaknya Otōsan sa kodimo ni unten shi-kata o oshiemasu Menulis : kakimasu Guru menerangkan cara menulis kanji pada siswa Sensei wa gakusei ni kanji no kaki-kata o setsumei o shimasu Membaca : yomimasu Saya menjelaskan cara membaca hiragana kepada nona Dita Watashi wa Dita san ni hiragana no yomi-kata o oshiete agemasu Memotret : sashin o torimasu Nona Dita mengajari saya cara memotret Watashi wa Dita san ni sashin no tori-kata o oshiete moraimasu III.Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. II. sashin o torimashita. bentuk te adalah nete Anak-anak sedang tidur Kodomo wa nete imasu 224 . Contoh Tidur : neru.

bentuk te adalah oyoide Siswa sedang berenang Gakusei wa oyoide imasu Siswa belum berenang Gakusei wa oyoide imasen Membaca :yomu.Anak-anak belum tidur Kodomo wa nete imasen Berenang : oyogu. bentuk te adalah yonde Guru sedang membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasu Guru belum membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasen Menikah : kekkon suru. bentuk te adalah kekkon shite Dia (perempuan) statusnya menikah Kanojo wa kekkon shite imasu Dia (perempuan) statusnya belum menikah Kanojo wa kekkon shite imasen Perbendaharaan Kata Uchi no = milik kami Ka = seksi Tokorode = ngomong-ngomong kinu = sutera sukafu = scarf kosho = salah shorui = dokumen o-ikutsu = berapa umur yattsu = delapan tahun Wāpuro : word prosessor katarogu : katalog sērusu : dari bahasa Inggris sales. dari bahas Inggris system shisutemu-bu : bagian sistem Chotto : sedikit. penjual kimete : dari kata kimeru = memutuskan shisutemu . sebentar 225 .

Mazui : tidak enak Mazu : pertama kali kantan : mudah gamen : layar taipuraitā : mesik ketik koshō : salah omoi : berat fuyu : musim dingin Fuyu-mono : barang musim dingin sandoitchi : sandwitch suraido : slide taitei : biasanya Yoyaku : reservasi tazuneru : mengunjungi ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu kata rikata ikata chikata shikata kikata gikata mikata bikata nikata 226 .

Suzuki-kun ka Kimura-kun ni ato o yoku tanonde kara kaerimasu. Ototoi. : Ee. Kaze desu ka. Apakah masuk angin? Chang : Ya. : Sore ja. : O-daiji ni. Raishū wa motto ishogashiku narimasu kara. Dewa. Tuan Kato menyarankan ia untuk berlibur. Kesa wa netsu wa 38-do arimashita. : Suzuki-kun niwa saki betsu no yōji o tanomimashita kara. nakanaka yoku narimasen. : Wakarimashita. Tadi pagi suhu badanh saya sampai 38 derajat 227 . Dua hari lalu saya ke dokter dan diberi obat. isha ni itte kusuri moratte kimashita ga. Kao iro = ekspresi wajah Kato : wajah tidak terlalu baik (sehat) kelihatannya. tetapi belum terlalu sembuh. Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō : Kao iro ga yoku arimasen ne. hayaku uchi ni kaette yasunda hō ga ii desu yo. Kimura-kun no hō ga ii desu yo. : Soredewa mōshiwake arimasen ga. kono purojekuto ga hajimatta bakari desu kara …… : Muri o shinai hō ga ii desu yo. o-sakini sitsurei shimasu. ima no uchi ni naoshita hō ga ii desu yo.34 Wajah Lesu Setelah menemui Tuang Chang di dalam Elevator. : Demo.

saya kira Kimura lebih baik Chang : Baiklah. Karena minggu depan akan sangat sibuk. Ano mise e iite. lebih baik buru-buru lho Karena ikan ini sudah basi.Kato : Kalau begitu. isoida hō ga ii desu yo. Datang kembali setelah membeli roti Menjadi lancar sekali dalam bahasa Jepang Surat dari Tuan Tanaka tidak pernah sampai Saya baru saja datang Lebih baik segera telepon polisi Pergi ke toko itu. Tanaka-san kara tegami ga nakanaka todokimasen Watashi wa ima kita bakari desu Sugu keisatsu ni denwa shita hō ga ii desu. lebih baik tidak pergi dengan mobil lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Takusī de ikimasho ka Iie. lebih baik tidak makan lho Karena hari ini jalan macet. saya akan minta bantuan kepada Suzuki atau Kimura baru pulang Kato : Karena Suzuki sudah dimintai tolong pekerjaan lain. Chang : Tetapi proyek ini baru saja dimulai Kato : Lebih baik tidak mepersoalkannya. Kono sakana wa furui desu kara. tabenai hō ga ii desu yo. Kalau begitu saya permisi pulang duluan Kato : Semoga cepat sembuh Pan o katte kimasu Eigo-ga nakanaka jōzu ni narimasen. jika tidak ada masalah (tidak mengganggu). chikatetsu de itta hō ga ii desu yo. Kyō wa michi ga konde imasu kara. membeli rokok lalu dating kembali Karena tidak ada waktu. 228 . tabako o katte kimasu. sekarang istirahat di rumah dan sembuh lebih baik Chang : Kalau begitu. cepat pulang ke rumah dan istrihat lebih baik. Jikan ga arimasen kara. kuruma de ikanai hō ga ii desu yo.

Sutōbu o kesu 4.1. Bagaimana kalau kita pergi dengan taksi 1. Tanaka-san ni iu 3. Besok dokumen dikirim. Ashita shorui o okuru. Funabin de okuru 3. segeran sekarang Iku mae ni denwa shita hō ga ii desu ka Ee. Katō-san ni 2. Memberi tahun nyonya Tanaka 3 Segera keluar 4 pergi dengan bus 5 Konsultasi dengan Tuan Hayashi 6 datang membawa sake 229 . Neru mae ni kusuri o nomu 2. Hayashi-san ni sōdan suru 6. 1. Mendengar dari Tuan Suzuki. O-sake o motte kuru Apa yang kita lakukan? Lebih baik membicarakan dengan nyonya Hayashi 1. Kepada Tuan Kato 2. Sugu dekakeru 4. Suzuki-san ni kiku. Tanaka-san ni shiraseru Sebelum pergi lebih baik menelpon Ya. ima sugu. Basu de iku 5. sono hō ga ii desu yo 1. Menutup jendela 2. Mado o shimeru 2. seperi itu lebih baik lho 1 Sebelum tidur minum obat 2 Mengirim melalu kapal laut 3 mematikan pemanas 4 Memberitahu nona Tanaka Dō shimashō ka Hayashi-san ni hanashita hō ga ii desu.

lebih baik tidak melakukannya 1 Menghisap rokok. makanan China. 2. Tabako o sū. kusuri o maratte kimasu 1. kossaten ni chikai desu. yang 1 500 Yen. belum sembuh dari sakit 4 telah berceramah. Ginza. Selasa 3 Di mana. 3. nani. Sake o nomu. Shinzuku 4 Yang berapa. tegami o dasu. 1. Yūbinkyoku e iku. dekat dengan persimpangan 3 minum sake. makanan Perancis 2 Kapan. Kepada siapa? Pergi ke dokter dan pulang dengan membawa obat 1 Pergi ke perusahaan buku (penerbit). Uchi e kaeru. mada byōki ga naotte imasen.000-en no. doko.Ima denwa shite mo ii desu ka Mō osoi desu kara. 5. shokuji o suru 3. Furansu ryōri 2. Ginza. Siapa yang disukai Baik Suzuki atau Kimura keduanya baik 1 Apa. shūkan-shi o kau 2. Shinjuku 4. Shokudō e iku. mada buchō ni hanashite imasen. 2. Bolehkan menelpon sekarang? Karena sudah terlambat. 1. ikura no. 1. 4. shinai ho ga ii desu yo. Mō happyō suru. membeli majalah mingguan 230 . Koko ni kuruma o tomeru.500-en. belum berbicara dengan kepala bagian Dare ga ii desu ka Suzuki-kun ka Kimura-kun ga ii desu. Senin. tidak baik bagi kesehatan 2 memarkir mobil di sini. kayō 3. okane o harau. itsu. getsuyō. Ginkō ni iku. yang 2 000 Yen Dochira e ? Isha ni itte. Hon-sha ni iku. hirogohan o taberu 4. kenkō ni yoku nai desu. Chūka ryōri.

Chan-san wa dare ni kusui o moraimashita ka 2. Suzuki-desu. Chan-san wa kesa nan-do netsu ga arimashita ka 3. Sebenarnya tidak ada masalah serius. Chan-san no kaze wa sugu yoku narimashita ka 4. namun batuk tidak juga berhenti A: Berati mengkhawatirkan ya A: O-kaze wa ikaga desu ka B: Okage sama de daibu yoku narimashita. Isha ni itte kara. sukoshi osoku narimasu. makan 3 pulang ke rumah.2 pergi ke kantin. Taishita koto wa arimasen ga. Sumimasen ga. Kato : Ada masalah apa? Suzuki : Ada sekiti luka di kaki Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. chotto ashi ni kega o shimashita. A: Bagaimana batuknya? B: Berkat anda. A: Sorewa yokatta desu ne. makan siang 4 pergi ke bank. Katō : Dō ka shimashita ka Suzuki : Ee. saya Suzuki. A: Apakah masuk angin? B: Ya. seki ga tomarimasen A: Sore wa ikemasen ne. sudah lumayan baik A: Kalau begitu senang sekali Suzuki : Moshi moshi. mengirim surat Pecakapan pendek A: O-kaze desu ka B: Ee. 231 . membayar 5 pergi ke kantor pos. Maaf sekali mungkin akan sedikit terlambat. kaisha ni ikimasu. Chan-san wa kyō hayaku uchi ni kaerimasu ka. Saya harus mampir dulu ke rumah sakit baru ke perusahaan. Suzuki : Halo. Kore kara byōin ni yotte kara.

menjadi no hō ga ii desu dan detempatkan di belakang benda yang seharusnya dipilih Contoh Saya seharusnya memilih buah Watashi wa kudamono no hō ga ii desu Dia seharusnya memilih susu Kare wa miruku no hō ga ii desu Saya seharusnya memilih nona Dita Watashi wa Dita san no hō ga ii desu 232 . Bagaiamana ungkapan dalam bahasa Jepang? Untuk maksud ini.Tata Bahasa I. sebaiknya kamu telah pulang. Watashi wa atama ga itai desu Lalu teman anda membalas. Memilih melakukan sesuatu Misalnya sekarang kita sedang di perusahaan dan kita sedang sakit kepala. Teman kita mungin akan mengatakan. Contoh Saya sakit kepala. dalam bahasa Jepang kita tambahkan kata hō ga ii desu setelah kata kerja bentu ta (lampau). Sebaiknya kamu telah pulang Anata wa kaeta hō ga ii desu Saya tidak dapat menjawab soal ujian Watashi wa shiken no mondai o kotaemasen Lalu teman saya menjawab Sebaiknya anda telah belajar giat Anata wa yoku benkyo shita hō ga ii desu Saya terlambat tiba di sekolah Watashi wa gakko ni osoku tsukimasu Guru anda mengatakan Sebaiknya anda lebih cepat berangkat dari rumah Anata wa hayaku uchi o deta hō ga ii desu Jika yang seharusnya dipilih bukan aktivitas melainkan benda maka kita tambahkan no di depan hō ga ii desu.

Membandingkan dua pilihan Jika ada dua pilihan dan kita memilih salah satu dari dua pilihan tersebut maka kita gunakan aturan berikut ini Di akhir pernyataan yang kita pilih kita tambahkan hō ga setelah kata kerja bentuk ru/ku/su/mu atau no hō ga setelah benda Di akhir pernyataan yang tidak kita pilih kita tambahkan yori ii desu setelah kata kerja bentuk ru/ku/su Contoh Nona Anita lebih suka nonton TV daripada mendengar radio Anita san wa terebi o miru hō ga radio o kiku yori ii desu Saya lebih suka bermain tennis daripada berlari di taman Watashi wa tenisu o suru hō ga kōen de hashiru yori ii desu Saya lebih suka beli komputer daripada beli motor Watashi wa pasokon o kau hō ga baiku o kau yori ii desu Nona Dita lebih suka HP daripada kamera Dita san wa keitai no hō ga kamera yori ii desu Saya lebih suka kuliah daripada bekerja Watashi wa gakko ni iku hō ga hataraku yori ii desu Ayah saya lebih suka naik kereta api daripada mengendarai mobil Sacho wa densha ni noru hō ga kuruma o unten suru yori ii desu III. Contoh Saya baru saja makan udon Watashi wa udon o tabeta bakari desu Nona Dita baru saja dating Dita san wa kita bakari desu Pesawat baru saja terbang Hikōki wa tonda bakari desu Kami baru saja berbelanja Watashi tachi wa kaimono o shita bakari desu Kuliah baru saja selesai Jūgyo wa owatta bakari desu 233 .II. Baru saja melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan kondidi baru saja melakukan sesuatu kita gunakan kata kerja bentuk ta didikuti bakari desu.

Jika dengan kata tara Jika guru tidak datang kita semua pulang. Kalimat pertama bisa kita sebut penyebab sedangkan kalimat kedua adalah akibat.IV. Ini adalah kalimat kondisional. maka kata sifat i pada pernyataan penyebab diubah dengan mengganti i dengan kattara dan menambah dattara pada kata sifat na 234 . Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? Kata kerja pada kalimat penyebab kita gunakan bentuk ta kemudian mengganti ta dengan tara lalu diikuti kalimat akibat. Contoh Hujan turun Ame ga furimasu Kita tidak keluar Watashi wa dekakemasen Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga futtara watashi wa dekakemasen Minum obat ini Kono kusuri o nomimasu Anda segera sehat Anata wa sugu naorimasu Jika minum obat ini anda akan segera sehat Kono kusuri o nondara anata wa sugu naorimasu Berenang tiap hari Mainichi oyogimasu Tubuh menjadi sehat Karada wa genki ni narimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyoidara karada wa genki ni narimasu Bekerja keras Yoku hatarakimasu Menjadi kaya Okanemochi ni narimasu Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraitara anata wa okanemochi ni narimasu Jika penyebab merupakan sifat. Pernyataan jika seperti ini sering kita ungkapkan sehari-hari.

Harga mahal Nedan ga takai Saya tidak membeli Watashi wa kaimasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takakattara watashi wa kaimasen Tuan Tanaka sehat Tanakan san wa genki desu Kita berenang di laut Watashi wa umi de oyogimasu Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki dattara watashi wa umi de oyogimasu Nona Anita cantik Anita san wa kirei desu Saya berpacaran dengannya Kanojo o ai shimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei dattara kanojo o ai shimasu Udara dingin Kaze ga tsumetai Mudah masuk angin Kantan ni kaze o hikimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetakattara kantan ni kaze o hikimasu V. Jadi kita tidak dapat 235 . Jadi arti kalimat tersebut adalah Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Kino watashi wa shinbun o yomimashita to sukiyasi o tabemashita Kedua kalimat tidak memiliki hubungan sebab akibat. Tetapi ingat. partikel to juga bisa berarti dan. Jika dengan partikel to Bentuk lain untuk mengungkapkan sebab akibat seperti di atas adalah menggunakan partikel to pada kalimat pertama. tetapi tergantung konteks kalimat Contoh Yoku hatarakimasu to anata wa okanemochi ni narimasu Pada kalimat di atas to tidak dapat diartikan sebagai dan karena kalimat pertama dan kedua memiliki hubungan sebab akibat.

tetapi jika penyebab mengandung kata sifat na kita tambahkan da to setelah perynataan penyebab Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai to watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki da to watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei da to kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai to kantan ni kaze o hikimasu VI.menerjemahkan menjadi Jika kemarin saya membaca Koran maka saya makan sukiyaki. Jika dengan partikel nara atau naraba Partikel yang sama fungsnya dengan to untuk menyakatan penyebab adalah nara atau naraba. kata sifat i maupun kata sifat na. Terjemahan yang benar adalah Kemarin saya membaca koran dan makan sukiyaki Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasirimasu to go-ji mae uchi ni tsukimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogimasu to karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furimasu to watashi wa dekakemasen Jika penyebab mengandung kata sifat i maka setelah pernyataan penyebab kita tambahkan to. Untuk penyebab yang mengandung kata kerja. kita dapat menggunakan nara atau naraba tanpa melakukan perubahan apa pun pada kata kerja atau kata sifat penyebab. Khusus untuk penyebab yang mengandung kata kerja kita gubakan kata kerja bentuk ru/ku/su/u/… Contoh Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraku nara anata wa okanemochi ni narimasu Yoku hataraku naraba anata wa okanemochi ni narimasu Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasiru nara go-ji mae uchi ni tsukimasu Anata wa hasiru naraba go-ji mae uchi ni tsukimasu 236 .

mengganggu tanonde : dari kata tanomu = minta tolong saki : sebelumnya 237 . sekali netsu : panas tubuh -do : derajat purojekuto : proyek Muri : tidak patut naoshita : dari kata naosu = sembuh mōshiwake : khawatir. menghapus Kao : wajah Iro : warna Kao iro : raut wajah Kaze : angin. Untuk kalimat di di atas artinya masuk angin kusuri : obat nakanaka : sangat.Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogu nara karada wa genki ni narimasu Mainichi oyogu naraba karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furu nara watashi wa dekakemasen Ame ga furu naraba watashi wa dekakemasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai nara watashi wa kaimasen Nedan ga takai naraba watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki nara watashi wa umi de oyogimasu Tanakan san wa genki naraba watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei nara kanojo o ai shimasu Anita san wa kirei naraba kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai nara kantan ni kaze o hikimasu Kaze ga tsumetai naraba kantan ni kaze o hikimasu Perbendaharaan Kata Sutōbu : dari bahasa Inggris stove = pemanas kesu : mematikan.

penerbit shūkan-shi : majalah mingguan Shokudō : kantin shokuji o suru : makan Taishita : serius daibu : lumayan ashi : kaki kega : luka 238 . furui : tua shiraseru : mengumumkan kenkō : kesehatan happyō : ceramah buchō : kepala bagian Chūka ryōri : masakan China Getsuyō : singkatan dari Getsuyō = hari Senin Kayō : singkatan dari Kayōbi = hari selasa Isha : dokter Hon-sha : perusahan buku. pekerjaan o-sakini : duluan sitsurei shimasu : permisi O-daiji ni : semoga segera sembuh Pan : roti Eigo-ga : bahasa Inggris keisatsu : polisi tabako : rokok.betsu : yang lain yōji : tugas.

ru ru u tsu su ku gu mu bu nu ta tta tta tta shita ita ida nda nda nda tara ttara ttara ttara shitara itara idara ndara ndara ndara 239 .

: Watashi ga ikimasu. Tokorode. Watanabe-san ni kite kudasai. mohon disegerakan makan siangnya kemudian berangkat Suzuki : Di mana hotel tempat Tuan Johnson akan menginap 240 . Jikan ga arimasu kara. : Shashin de mita koto ga arimasu. apakah anda mengenal Tuan Johnson? Suzuki : Orang yang bekerja di kantor cabang London bukan? Kato : Ya Suzuki : Saya pernah melihat di foto Kato : Pesawat akan mendarat di bandara Narita jam 14. Suzuki : Hai. Karena ada juga pesawat yang tiba lebih cepat. Johson-san no tomaru hoteru wa doko desu ka. Ngomon-ngomong. Suzuki : Hai. onegaishimasu. iya ya : Adakah orang yang misa menjemput di bandara Narita : Saya akan pergi. : Ee. hayame ni chūsoku o sumasete shuppatsu shite kudasai. Kebetulan saya ada waktu : Pekerjaan yang direncanakan besok apakah selesai hari ini? : Ya. : Ee. : Hai. Katō : Watabe-san ga shitte imasu kara. : Dare ka Narita-kūkō made mukaeni itte kuremasen ka. : Ja. dekmasu. sudah : Kalau begitu tolong. Kato Suzuki Kato Suzuki Kato Suzuki Kato : Besok adalah hari kedatangan Tuan Johnson ke Jepang ya : Oh. : Kesa tanonda shigoto wa kyōjū ni owarimasu ka. sō desu. Hikōki wa hayaku tsuku koto mo arimasu kara.50.35 Kedatangan Tuang Johnson Tuan Kato dan Tuan Suzuki sedang berbicara tantang kedatangan Tuang Johnson besok Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō : Ashita wa Jonson-san ga Nihon ni kuru hi desu ne. Jonson-san o shitte imasu ka. : Rondon no jimusho ni ita hito desu ne. : Narita-kūkō ni tsuku jikan wa 14-ji 50-pun desu.

Sumisu-san wa ABC de hataraite iru bengoshi desu. Buku yang saya beli kemarin. Kemarin saya membeli buku di Ginza Buku yang saya beli di Ginza kemarin.Kato : Karena nona Watanabe mengetahuinya. tolong tanyakan ke nona Watanabe Suzuki : Baiklah Watashi wa hon o kaimashita Watashi ga katta hon desu. kaigi o suru koto mo arimasu. adakah orang yang sedang melihat sekali waktu ingin pergi ke Kyoto Berikan saya minuman dingin Biasanya orang pergi ke Osaka dengan shinkansen. Dare ka mite imashita ka Kyōto ni itsu ka ikitai desu Nani ka tsumetai nomimono o kudasai Osaka e wa taitei shinkansen de ikimasu ga. damun ada juga yang pergi denhan pesawat Hari Sabtu libur. namun saat musim dingin salju juga turun Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 241 . tetapi sekolah yang mengajarkan bahasa Prenacis juga ada Tuan Smith adalah pengacara yang bekerja pada ABC Kyushu adalah tempat yang hangat. Kyūshū wa atatakai tokoro desu ga. namun pertemuan kadang-kadang ada di hari itu. Kemarin saya mebeli buku. Watashi ga kinō Ginza de katta hon desu. Nihon no chūgakko de wa seito ni Eigo-o oshiemasu ga. Watashi wa kinō Ginza de hon o kaimashita. Do-yōbi wa shigoto wa yasumi desu ga. hokoki de iku koto mo arimasu. Di SMP di Jepang bahasa Inggris sudah biasa diajarkan. fuyu wa yuki ga furu koto mo arimasu. Furansu-go o oshieru gakkō mo arimasu.

Tenisu ga dekimasu 2. Tanaka-san ga tsutomete imasu 3. Ōsaka kara kimashita 4. Yude tamago o kirimasu 2. Ano eki no mae ni tomatte iru basu desu. Omoi nimotsu o hakobimasu 4. Tōkyō e iku basu wa dore desu ka. Tahukah tempat menjual surat kabar Wah. Ginza o tōrimasu 3. chotto wakarimasen 1. Sā.Kore wa nan desu ka E o kaku dōgu desu 1. 1. Kēki o yakimasu Apakah ini Alat gambar (alat untuk mebuat gambar) 1 memotong telur matang 2 memebrsihkan toilet 3 mengangkut barang yang berat 4 membakar kue Sumimasen. di manakah bus yang menuju ke stasiun Tokyo Itu bus yang sedang berhenti di depan stasiun 1 keluar jam 10 2 melewati Ginza 3 Datang dari Osaka 4 Telah meninggalkan Osaka jam 10 Simbun o utte iru tokoro o shitte imasu ka. 10-ji ni demasu 2. Permisi. Toire o shōji shimasu 3. tidak tahu ya 1 bisa main tenis 2 tuan tanaka bekerja 242 . Yasukute osishii desu 4. Oishikute amari takakunai desu. Ōsaka o 10-ji ni shuppatsu shimashita.

Kami ga mizikai desu 243 . ano megane o kakete iru hito desu ka. Are wa Howaito-san desu. 1. Ōkii koe de waratte imasu. Kodomo to asobimasu 3. 3. Orang yang telah dating ke pesta siapa? Tuan Kimura 1 Tahun lalu kawin 2 lupa payung 3 belum datang 4 belum memasukkan formulir 5 tidak menghadiri rapat Ano hito wa dare desu ka Dono hito desu ka Megane o kakete iru hito desu Aa. Mada kite imasen 4. 1. tegami o kaku jikan mo arimasen. Shimbun o yomimasu 2. Kasa o wasuremashita 3. Mada mōshikonde imasen 5. Fūfu-genka o shimasu. Bahkan waktu untuk menuylis surat pun tidak ada 1 membaca koran 2 bermain dengan anak 3 bertengkar suami istri Pātī ni kita hito wa dare desu ka Kimura-san desu 1. Apakah tiap hari sibuk? Benar. Kyōnen kekkon shimashita 2.3 muraj dan enak 4 enak dan tidak terlalu mahal Mainichi ishogashii desu ka Ee. Kaigi ni shusseki shimasen deshita. Seki o shite imasu 2.

Dia adalag Tuan White 1 orang yang duduk 2 yang sedang tertawa keras 3 berambut pendek 4 yang tinggi Percakapan pendek Kachō Watanabe Kachō Watanabe : Dare ka chotto te o kashite kudasai. Jonson-san wa doko no jimusho ni ita hito desu ka. nani ka katte kimasho ka B: Jūsu o katte kite kudasai A: Donna jūsu ga ii desu ka B: Amari amakunai no o onegaishimasu. Dare ga Jonson-san o kūkō made mukaeni ikimasu ka. : Nan deshō ka : Kono shiryō o katazukete kudasai : Hai. Se ga takai desu Siapakah orang itu Orang yang mana? Orang yang memakai kaca mata Oh. 244 . A: Sūpā ni ikimasu ga. Siapa yang pergi menjemput Tuan Johnson ke bandara Kantor di daerah mana Johnson bekerja Apakah Tuan Kato mengetahui hotel di mana Tuan Johnson menginap Apakah Tuan Suzuki pernah bertemu dengan Tuan Johnson Jawablah pertanyaan berikut 1. 3.4. orang yang memakai kacamata itu kah. Suzuki-san wa Jonson-san ni atta koto ga arimasu ka. 4. wakarimashita. Anata no sukina ryori wa nan desu ka. Anata ga sunde iru tokoro wa doko desu ka? Soko wa donna maschi desu ka. Katō-san wa Jonson-san no tomaru hoteru o shitte imasu ka. 2. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. 2.

4. Anata ga mita eiga no naka de nani ga ichiban omoshirokatta desu ka.3. Ini adalah kereta api yang kami naiki minggu lalu. Kereta api di sini juga dikenai pekerjaan. Bagaimana mengungkpankan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menempatkan kata kerja bentuk ta di depan kata benda yang dikenai pekerjaan Contoh Buku yang dibeli katta hon Kereta api yang dinaiki notta densha Ini adalah tas yang dibeli Nona Dita Kore wa Dita san ga katta kaban desu Di sana adalah mobil yang kami naiki Are wa watashi tachi ga notta kuruma desu Mana sepatu yang kamu beli kemarin Kinō anata ga katta kutsu wa dore desu ka Kemarin saya membeli mobil ini Kinō watashi wa kono kuruma o kaimashita Ini adalah mobil yang saya beli kemarin Kore wa watashi ga kinō katta kuruma desu Mobil merah akai kuruma Mengendarai unten suru Orang yang mengendarai unten suru hito 245 . Tata Bahasa Benda yang dikenai pekerjaan Ini adalah buku yang saya beli kemarin. Buku pada kalimat ini dikenai suatu pekerjaan. Ima made ryōko ni itta tokoro no naka de doko ga ichiban subarashikatta desu ka. yaitu dibeli. yaitu dinaiki.

Sebagai gantinya digunakan haha.Orang yang mengenadarai mobil merah akai kuruma o unten suru hito Siapakah orang yang mengendarai mobil merah itu? Akai kuruma o unten suru hito dare desu ka Bermain bola sakka o suru Pintar bermain bola jōzu ni sakka o suru Orang yang pintar main bola jōzu ni sakka o suru hito Orang yang pintar main bola itu ano jōzu ni sakka o suru hito Pacar saya watashi no koibito Orang yang pintar main bola itu adalah pacar saya ano jōzu ni sakka o suru hito hito wa watashi no koibito desu menulis buku hon o kaku telah menulis buku hon o kaita lelaki yang telah menulis buku hon o kaita otoko lelaki yang telah menulis buku adalah guru kami: hon o kaita otoko wa watashi tachi no sensei desu mebuat roti pan o tsukuru telah mebuat roti pan o tsukutta wanita yang telah membuat roti pan o tsukutta onna wanita yang telah membuat roti itu bukan ibu saya tetapi ibu teman saya Pan o tsukutta onna wa watashino okāsan dewa arimasen ga. Dalam bahasa Jepang. watashi no okāsan jarang dipakai. watashi no tomodachi no okāsan desu. Jadi kalimat di atas menjadi 246 .

Mengajar osieru Sedang mengajae osiete iru Orang yang sedang mengajar osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas kurasu no mae de osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas adalah ayah saya Kurasu no mae de osiete iru hito wa chichi desu Kimura-san wa boshi o kabutte imasu bisa juga ditulis Boshi o kabutte iru hito wa Kimura-san desu 247 . Watashino otōsan juga jaran dipakai. Yang digunakan adalah chichi. watashi no tomodachi no okāsan desu.Pan o tsukutta onna wa haha dewa arimasen ga.

Perbendaharaan Kata kuru hi : hari kedatangan Narita-kūkō : bandara Narita Mukaeni : menjemput tanonda shigoto : pekerjaan yang dimintai tolong Tokorode : ngomong-ngomong Rondon : London jimusho : kantor tsuku : tiba hayame ni : segera chūsoku : makan siang, sama dengan hiru gohan sumasete : dari kata sumaseru = menyelonong shuppatsu : berangkat tomaru hoteru : hotel tempat menginap wa doko desu ka. tsumetai : sejuk, untuk yang sangat dingin bisanya menggunakan samui chūgakko : SMP seito ni : biasa oshieru gakkō : sekolah yang mengajarkan atatakai : hangat fuyu : musim dingin yuki : salju furu : turun (untuk hujan, salju) E : gambar dōgu : perkakas Yude : matang tamago : telur Toire : toilet shōji : membersihkan Omoi : berat Yakimasu : membakar Tōkyō e iku basu : bus yang pergi ke Tokyo Tomatte iru basu : bus yang sedang berhenti Fūfu-genka : pertengkaran suami istri Megane : kaca mata Megane o kakete iru hito : orang yang mengenakan kaca mata

248

Kami ga mizikai : rambut pendek Kachō : kepala seksi amakunai : tidak manis, amai = manis

249

36 Festifal O-Bon
Tuan Chang yang sedang merencanakan wisata ke Kyoto menanyakan saran dari Tuan Kato. Chan Katō Chan Katō : 8-gatsu no tōka goro Kyōtō e asobini ikitai to omoimasu ga, shinkansen to hikōki to dochira ga benri desu ka. : Shinkansen no hō ga benri da to omoimasu yo. Demo shinkansen no shitei ken wa mo nai to omoimasu. Hikōki no kippu mo tabun urikire deshō. : Dō shite desu ka. : 8-gatsu no naka goro wa o-bon de, kuni e kaeru hito ga ōzei imasu. Tōka goro kara, kono kisei rasshu ga hajimasrimasu kara, ryōko wa yameta ho ga ii desu yo. : Suzuki-san mo tōka ni Kyōtō no ie ni kaeru to kikimashita ga …… : Ee, kare wa ika-getsu mae ni kippu o katta to itte imashita. : Sō desu ka. Ja, Kyōtō made kuruma de dono gurai kakarimasu ka. : Ju-jikan ijō kakaru to omoimasu yo. Suzuki-kun mo kyōnen wa kuruma de ikimashita ga, sugoi jōsūtai data to itte imashita. : Nihon wa hito mo kuruma mo ōi desu kara ne. Rasshu no nai tokoro e ikitai desu nē. : Rasshu no nai tokoro ga arimasu yo. : Doko desu ka : Doko da to omoimasu ka. O-bon no koro no Tōkyō desu yo. : Naruhodo. Chang : Sekitar tanggal 10 Agustus saya sedang memikirkan untuk pergi bermain ke Kyoto. Yang manakah yang lebih praktis antara shinkansen dan pesawat? Kato : Saya kira shinkansen lebih praktis. Tetapi, saya kira tiket-boking untuk snhinkasen sudah habis. Tiket pesawat pun mungkin sudah habis terjual. Chang : Mengapa bisa begitu? Kato : Karena pada bulan Agustus ada upacara O-Bon, orang-orang yang pulang kampung sangat banyak. Mulai sekitar tanggal 10 terjadi rush orang yang pulang kampung. Jadi, lebih baik perjalanan ditiadakan. Chang : Tapi, saya dengar Tuan Suzuki juga akan pulang ke rumahnya di

Chan Katō: Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan

250

Kato Chang Kato Chang Kato Chang Kato Chang

Kyoto tanggal 10. : Tapi, dia bilang telah membeli tiket satu bulan yang lalu. : O, begitu. Kalau begitu, dengan mobil kira-kira berapa jam untuk mencapai Kyoto. : Lebih dari 10 jam saya kira. Tahun lalu Suzuki juga pergi dengan mobil. Tetapi dia bilang terjadi kemacetan yang luar biasa. : Itu karena di Jepang karena manusia dan mobil sangat banyak ya. Adakah tempat yang tidak terjadi rush? Ingin saya ke sana. : Ada lho! : Di mana? : Coba pikir di mana ayo. Tempatnya, yaitu Tōkyō pada saat O-Bon. : Oh, iya ya.

Hikōki no kippu wa urikire deshō. Ano kōen wa shizuka deshō. Kare wa bengoshi deshō. Sumisu-san wa ashita Ōsaka ni iku deshō. Tiket pesawat mungkin sudah habis terjual Taman itu mungin sunyi. Ia mungkin seorang pengacara. Mungkin Tuan Smith besok akan ke Osaka

Kimura-san wa Sapporo o shitte iru to itte imashita. Ashita tabun ame deshō. Tuan Kimura bilang dia mengenal Sapporo. Besok kemungkinan turun hujan. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Atarashi purojekuto o dō omoimasu ka. Taihen da to omoimasu 1. muzukashii desu 2. omoshiroi desu 3. tsumarani desu (tidak menarik) 4. taikutsu desu (bosan)

251

5. risāchi ga hitsuyō desu 6. Muzukashii shigoto desu Bagaimana pendapat anda tentang proyek yang baru Saya oikir berat 1 sulit 2 menarik 3 tidak menarik 4 membosankan 5 memerlukan penelitian 6 pekerjaan yang sulit Tanaka-san wa kimasu ka Hai, kuru to omoimasu Iie, konai to omoimasu 1. kono shigoto wa ashita made ni dekimasu 2. nimotsu wa kyōjū ni dekimasu 3. shushō wa kono nyūsu o mō shitte imasu 4. Tanaka-san wa kodomo ga arimasu. Apakah Tuan Tanakan akan datang Saya kira dating Saya piker tidak dapatng 1 pekerjaan ini sampai besok selesai 2 hari ini barang akan tiba 3 perdana menteri juga mengatahui berita ini 4 Tuan Tanaka memiliki anak Tanaka-san wa mō kaerimashita ka Ee, mō kaetta to omoimasu Iie, mada kaette inai to omoimasu 1. shukai wa mō hajimarimashita 2. daijin wa kono nyūsu o mō kikimashita 3. Tanaka-san wa o-kyaku-san ni mō aimashita 4. kenkyū shiryō wa mō matomarimashita. Apakah Tuan Tanaka sudah pulang Oh, saya pikir sudah pulang Tidak, saya kira berum pulang

252

amari yoku arimasen deshita. 2. shikken no kekka. Nihon no daigaku dewa arimasen. Rinda. 4. Kyūshū no tomodachi o tazuneru. tempat yang hangat 2 universitas alumni. ano myujikaru wa amari omoshiroku arimasen deshita. atatakai tokoro desu.1 pesta sudah dimulai 2 presiden sudah mendengar berita ini 3 Tuan Tanaka juga sudah bertemu dengan tamu 4 data penelitian sudah dikumpulkan Natsu yasumi ni nani o shimasu ka Hokkaidō e asobini ikitai to omoimasu 1. 3. O-kuni. sotsugyō shita daigaku. sakura wa totemo kirei deshita 2. Apakah yang akan dikerjakan pada libur musim panas Saya kira akan pergi bermain ke Hokkaido 1 membaca buku yang banyak 2 belajar berenang 3 memelihara kebun 4 mengunjungi teman di Kyushu Ano hito no jimusho no aru tokoro o shitte imasu ka Keisatsu no tonari da to omoimasu 1. Suiei o narau 3. wakai koro no shigoto. Niwa no teirei o suru 4. Hon o takusan yomu 2. perawat Suzuki-san wa nan to itte imashita ka Suzuki-san wa kino wa doko ni mo ikanakatta to itte imashita 1. belum muncul 4 pekerjaan saat muda. Buraun. bukan universitas di Jepang 3 hasil test. kangofu-san deshita Apakah kamu tahu kantor tempat orang itu keberja Saya kira di sebelah kantor polisi 1 negara. ashita kaigi ni detakunai desu 253 . 3. Sumisu.

musik itu tidak terlalu menarik 3 Smith. 4. ramai 4 Cuaca besok. kuru koto ga dekimasen 6. Bagaimana perkiraan cuaca besok Mungkin hujan 1 Toko ini. tidak dapat datang 6 Deman Tuan Chang. beskon tidak ikut pertemuan 4 Yamada. Ano mise. semasin baik Percakapan pendek A: Mada kippu ga arimasu ka B: Hai. Tabun. Tanaka-san. takai desu 2. Nichi-yōbi no kōen. 254 . hampir tidak ada waktu untuk olah raga Ashita no tenki wa dō deshō ka. yoku narimashita.30. yuki ga furimasu 5. mahal 2 permainan itu. B: Iie. ame deshō ne. amari supotsu o suru jikan ga arimasen Di mana perginya Tuan Suzuki kemarin Kemarin Tuan Suzuki tidak pergi ke mana-mana 1 Linda. nigiyaka desu. mō dekakemashita B: iie.4. A: 10-ji 30-pun hatsu Nagano-iki no tokkyū wa nan-ban sen kara demasu ka Trek nomor berapakah kerena express yang berangkat ke Nagano jan 10. mō arimasen A: Kare wa mō dekakemashita ka B: Hai. 1. Chan-san no kaze. tidak menarik 3 taman di hari minggu. made dekakete imasen. ano shibai. Ashita no tenki. mada arimasu. Yamada. sakura sangat indah 2 Brown. omoshirokunai desu 3. salju turun 5 Tuan Tanaka.

Misalnya ketika kita melihat mendung kita akan berkatan “Saya kira akan turun hujan”. 2. Chan-san wa 8-gatsu no tōka goro doko e asobi ni ikitai to omotte imasu ka. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? a) To omoimasu Salah satu bentuk tata bahasa untuk mengungkapan pernyataan saya kira adalah menggunakan to omoimasu setelah kata kerja bentuk ru atau kata sifat i dan 255 . Jawablah pertanyaan berikut 1. 4. Ashita wa ii tenki desho ka. Tata Bahasa I. shinkansen de kaerimashita ka. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. O-Bon no koro wa do shite hayaku hikōki ya shinakansen no kippu ga urikire ni narimasu ka 3. Anata wa natsu-yasumi ni doko ka ryōko ni ikimasu ka. Saya pikir/saya kira Kadang dalam percakapan kita hanya dapat memperkirakan sesuatu kejadian. Nihon-go no benkyō wa omoshiroi to omoimasu ka 5. Kejadian tersebut belum kita lihat langsung atau belum terjadi. Buraun: Kyoto made otona 2-mai kodomo 1-mai onegaishimasu. Buraun: Shinkansen no zaseki shitei-ken wa doko de utte imasu ka Tsukonin : Asoko no midori no mado guchi de utte imasu. Anata wa Chan-san ga 8-gatsu tōka ni Kyōto e iku to omoimasu ka. O-Bon no koro no Tōkyō ni wa rasshu ga nai to dare ga iimashita ka 5.B: 8-ban sen desu. ikanai to omomasu ka. 2. Ketika gagal menjawab soal ujuan kita berkata “Saya kira saya tidak lulus”. Suzuki-san wa kyonen kuruma de kuni e kaerimashita ka. Anata wa itsu kara Nihon-go o naratte imasu ka 3.

Arti to omoimasu adalah saya kira. kata mungkin adalah desho. atau saya pikir. Dan sebagainya. yang ditempatkan setelah kata kerja bentuk ru. Contoh Saya pikir Tuan Edi akan bermain tennis Edi san wa tenisu o suru to omoimasu Saya kira gadis itu sangat cantik Ano musume wa totemo utsukushii to omoimasu Saya pikir anak itu lincah Ano ko wa jozu da to omoimasu Saya kira besok akan turun hujan lebat Ashita tsuyoi ame wa furu to omoimasu Saya kira Tuan Tanaka akan segera sehat Tanaka san wa sugu genki ni naru to omoimasu Lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii desu Saya kira lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii to omoimasu Ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii desu Saya pikir ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii to omoimasu b) Mungkin Di samping saya pikir. Mungkin angin topan datang. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang.menggunakan da to omoimasu setelah kata sifat na. kata sifat i. Mungkin besok turun hujan. maupun kata sifat na dari kalimat yang diperkirakan kejadiannya Mungkin besok Tuan Tanaka hadir Ashita Tanaka san wa kuru desho Saya pikir besok turun salju Ashita yuki ga furu to omoimasu Besok mungkin turun hujan Ashita yuki ga furu desho Mungkin Tuan Edi bangun terlambat 256 . Dalam bahasa Jepang. bentuk lain untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang belum terjadi adalah mungkin. Mungkin Tuan Tanaka akan datang. atau saya berbendapat.

Edi san wa nebusoku desho Mungkin harga tiket akan mahal Kippu no nedan wa takai desho Saya kira dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii to omoimasu Mungkin dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii desho Saya kira nona Dita lebih suka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii to omoimasu Mungkin nona Dita lebih seka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii desho c) Saya dengar Kita mendengar berita tentang sesuatu. Ketika menceritakan kepada orang lain kita mangatakan “saya dengar hujan turun lebat di Jakarta”. Misalnya dari radio kita mendengar berita Hujan turun lebat di Jakarta. Kemudian kita menceritakan berita tersebut ke orang lain lagi. saya dengar ….. Bagaimana mengucapkan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah dengan menambahkan kata to kikimashita di belakang kalimat yang kita ceritakan. Maka sering kali kita ucapkan. Contoh saya dengar hujan turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furu to kikimashita saya dengar hujan telah turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furimashita to kikimashita saya dengar hujan sedang turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku futte iru to kikimashita Saya dengar Tuan Syukri sedang berada Paris Sukuri san wa Pari ni iru to kikimashita Saya dengar nona Dita akan segera menikah Dita san wa sugu kekkon suru to kikimashita Saya dengar bulan depan kita akan piknik ke Bali Raigetsu watashi tachi wa Bari ni ryōko o suru to kikimashita 257 .

zaseki shitei-ken : reserved ticket shitei ken : kursi kippu : tiket tabun : mungkin urikire : bahis terjual Dō shite : mengapa o-bon : festival tradisional Jepang ōzei : banyak (untuk orang) rasshu : rush jōsūtai : kemacetan Naruhodo : oh begitu ya purojekuto : proyek tsumarani : tidak menarik taikutsu : bosan risāchi : dari bahasa Inggris research = penelitian hitsuyō : memerlukan shusō : perdana menteri shukai : pertemuan o-kyaku-san : tamu kenkyū : penelitian shiryō : data matomarimashita.Perbendaharaan Kata 8-ban sen desu: trek nomor 8. : mengumpulkan teirei : peliharaan tazuneru : mengunjungi O-kuni: negara sotsugyō : lulus daigaku : universitas shikken : ujian kekka : hasil wakai : muda kangofu-san : perawat shibai : permainan 258 .

37 Bimbingan Belajar Ketika pergi ke rumah Tuan Tanaka. Keiko : Itte mairimasu. Ginkō ni furikonde kudasai. Tuan Johnson Johnson: Hai Keiko. : Ee. Selamat jalan. Keiko : Bye-bye. anak gadis Tuan Tanaka. O-dekake desu ka. apakah mau keluar. : Yobikō? : Ee. Madoguchi no hito: Hai. ato de yūbin de moshikonde wa ikemasen ka. Johnson: Bimbingan belajar? Keiko : Ya. rainen mata shiken o ukemasu. Keiko-san. kore kara denakenakereba narimasen. Sorekara samakōsu mo mōshikomitai to omoimasu ga. : A. saya harus mendaftar di bimbingan belajar hari ini. dochira demo kekko desu. Keiko : Aa. nyūgakukin to san-kagetsu-bun no jugyō-ryo desu. Saya ingin kembali ikut ujian masuk tahun depan. saya tidak lulus ujian masuk perguruan tinggi yang saya inginkan. Jonson : Sō desu ka. Johnson: Benar harus pergi sekarang? Keiko : Maaf. Madoguchi no hito: Yūbin de mo ii desu yo. : Ima sugu desu ka : Gomen-nasai. 259 . Ja. Ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku dekimasen deshita kara. Tuan Johnson berjumpa dengan Keiko. Jonson-san. Kore. yang mau keluar dari rumah. Johnson: Ooh. Kyōjū ni yobikō no mōshikomi o shinakereba narimasen. Di tempat bimbingan belajar Keiko : Mōshikomi no shurui wa kore de ii desu ka. Keiko : Genkin kakitome demo ii desu ka. itterashai. Shiharai mo wazawaza koko made konakute mo ii desu yo. Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko : Ara. Keiko : Ya. saya harus keluar sekarang.

onegaishimasu Iie. Pembayaranpun dapat dilakukan tanpa harus datang ke sini. Wazawaza kite kudasatte. Ano.Di tempat bimbingan belajar Keiko : Apakah pengisin formulir ini sudah benar? Ini biaya masuk dan biaya belajar selama tiga bulan. chotto taishikan ni ikenakereba narimasen kara o-sakini sitsurei shimasu. karena sebentar harus ke kedutaan. Kemudian. 1. Pengucapannya apakah sepeti ini benar? Sengaja sudah dating. Keiko : Apakah pengiriman uang-cash melalui pos juga boleh? Sekretaris: Ya. Sugu dekakenakereba narimasen Ashita gakkō ni ikanakute mo ii desu Yūbin de okutte wa ikemasen ka Mōshikomi wa yūbin de mo ii desu. Pasupōto o miseru 5. Kyōjū ni shiraseru 260 . Ashita made ni suru 3. Superu wa kore de ii desu ka. Apakah bisa mendaftar melalu pos? Sekretaris: Melalu pos juga boleh. Ima moshikomu 4. cara apa pun boleh. arigatō gozaimasu. Watashi mo kuru 2. saya mohon permisi duluan Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima okane o harawanakereba narimasen ka Hai. saya juga ingin mendaftar untuk summer-course. Transfer melalu bank juga boleh. ima harawanakute mo ii desu. terima kasih banyak Harus segera berangkat (keluar) Besok tidak ke sekolah juga tidak apa-apa Bolehkah mengirim dengan pos? Boleh mengirim formulir lewat pos? Itu….

Koko de tabako o suu 261 . tolong 1. Sekarang saya mendaftar 4. Mengumumkan hari ini Namae o kakanakute mo ii desu ka Hai. tsukatte mo ii desu yo Sumimasen ga. Boleh tidak menulis nama? Ya. Sumisu-san o mukaeni iku 2. boleh tidak menulis Maaf. kakanakute mo ii desu Sumimasen ga. Kurasu ni okireru 2. Memperlihatkan pasport 5. mohon ditulis 1 pergi menjemput Tuan Smith 2 Menerangkan pada kalian semua 3 memberitahu sekertaris 4 minta tolong men-copy Byōin de tabako o sutte wa ikemasen 1. kaite kudasai 1. Saya akan kerjakan sampai besok 3. Hisho ni shiraseru 4. Di rumah sakit dilarang merokok 1 Terlambat masuk kelas (sekolah) 2 membuang sampah di jalan 3 memarkir mobil di persimpangan Kono heya o tsukatte wa ikemasen ka Dōzo. Michi ni gomi o suteru 3. Saya juga datang 2.Apakah harus membayar sekarang? Ya. Kōssaten ni kuruma o tomeru. Mina-san ni setsumei suru 3. tsukawanaide kudasai 1. Kopī o tanomu.

2. genkin-kakitome de okuru deshō ka. 2. Keiko-san wa samakōsu no shirahai o ginkō ni furikomu deshō ka. 4. jikan. 262 . Namae o happyō suru 3. kādo Sekarang saya tidak punya stempel. Keiko-san wa ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku shimashita ka. Apakah boleh tanda tangan? Ya. Niwa de shashin o toru Boleh menggunakan ruangan ini? Silakan. Keiko-san wa doko ni ikanakereba narimasen ka 3. Keiko-san wa samakōsu no mōshikomi ni mata yobikō made ikanakereba narimasen ka. tanda tangan juga boleh 1 bolpoin. Samakōsu no shiharai wa genkin-kakitome demo ii desu ka. kartu kredit Jawablah pertanyaan beikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. empitsu 2. pensil 2 waktu. Sain demo ii desu ka. pen. nanti 3 waktu luang. Hai. ato 3. mohon tidak menggunakannya 1 Merokok di sini 2 menerangkan nama 3 menggunakan pendingin (AC) 4 datang dengan mobil 5 memotret di kebun Ima hanko ga arimasen. anda boleh menggunakannya Maaf. hari minggu 4 uang cash. Kūra o tsukeru 4. Kuruma de kuru 5. genkin. nichi-yōbi 4. sain demo kekko desu. hima. 1. 5.

Anda harus pergi sekarang. Cara membentuk kalimat ini adalah .Tambah narimasen di bekalang kata kerja yang telah berbentuk nakereba Contoh Makan Taberu Tidak makan Tabenai Harus makan Tabenakereba narimasen Nona Anita harus berbicara dengan suara keras Anita san wa ōkii koe de hanasanakereba narimasen Anda harus berlari cepat Anata wa hayaku hasiranakereba narimasen Saya pikir anda harus minum obat ini Anata wa kono kutsuri o nomanakeraba narimasen to omoimasu Saya kira kita harus menulis sekali penjelasan ini 263 . Anata wa ashita nani o shinakereba narimasen ka. Tuan Tanaka harus datang hari ini. Bagaimana mengungkapakn dalam bahasa Jepang kalimat seperti itu? a) Nakereba narimasen Salah satu cara mengungkapkan kalimat harus adalah menggunakan bentuk nakereba narimasen pada kata kerja. 2. Kōsaten ni kuruma o tomete mo ii desu ka 3. Harus melakukan sesuatu Anda harus minum obat ini. Tata Bahasa I.Ubah kata kerja ke bentuk nai .Jawablah pertanyaan berikut 1. Depāto dewa genkin de harawanakute mo ii desu ka 4. Nihon ni iru gaikoku no hito wa minna Nihon-go o benkyō shinakereba narimasen ka. Kalimat itu mengharuskan orang melakukan sesuatu pekerjaan. Itu adalah contoh kalimat yang sering kita dengar atau ucapkan sehari-hari.Ganti nai dengan nakereba .

b) Nai to ikemasen Bentuk lain dari pernyataan keharusan adalah nai to ikemasen. anata wa shinkansen ni noranakereba narimasen Apakah saya harus pergi cepat Watashi wa hayaku ikanakereba narimasen ka Apakah Tuan Tanaka harus istirahat du minggu Tanaka san wa nisshū kan yasumanakereba narimasen ka Anda harus berdiri di sana Anata wa asoko ni tatanakebera narimasen Kata yang memiliki makna yang sama dengan nakereba narimasen adalah nakereba naranai dan nakereba ikenai atau nakereba ikemasen. Anda bebas menggunakan ketika bentuk di atas.Mō ichido kono setsumei o kakanakereba narimasen to omoimasu Anda harus naik shinkansen agar sampai di Osaka sebelum jam 7 pagi Gozen shihi-ji mae Ōsaka ni tsuku tameni. Namun bentuk nakereba narimasen dan nakereba ikemasen lebih halus pemakaiannya daripada nakereba naranai dan nakereba ikenai. dianjurkan untuk menggunakan nakereba narimasen atau nakereba ikemasen. ataukah tabenakereba ukemasen Anda harus mengajar hari ini Kyō anata wa osienakereba narimasen Kyō anata wa osienakereba naranai Kyō anata wa osienakereba ikemasen Kyō anata wa osienakereba ikenai Jadi anda bebas memilih empat bentuk di atas. Contoh Anda harus membaca surat itu Sono tegami o yomanai to ikemasen Anda harus mandi sekarang Anata wa ima ofuro ni hairanai to ikemasen Tuan Edi harus menemui nona Dita 264 . Cara pembentukan kalimat dengan menggunakan nai to ikenai adalah menggunakan kata kerja bentuk nai diikuti oleh to ikemasen. apakah tabenakereba narimasen. Ketika berbicara dengan orang yang lebih senior atau yang statusnya di atas kita. tabenakereba naranai.

Contoh Melihat : miru Bentuk nai : minai Bentuk nakereba : minakereba Bentuk te : minakute 265 . Tetapi nai to ikemasen lebih halus pemakaiannya. Anda boleh tidak hadir besok. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menggunakan bentuk te dari kata kerja nai lalu diikuti kata mo ii desu. c) Kanarazu Bentuk lain dari pernyataan harus adalah menambahkan kata kanarazu di depan kalimat yang harus dilakukan Anda sekolah hari ini Kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda harus sekolah hari ini Kanarazu kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabemasu Anda harus makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba narimasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba naranai Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikenai Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikenai Kanarazu gakkō iku mae asa gohan o tabemasu II. Bentuk te dari kata kerja nai diperoleh dengan mengganti hutuf i terakhir dengan kute.Edi sa wa Dita san to awanai to ikemasen Anda harus tiba di stasiun Surabaya sebelum jam 5 sore Anata wa Surabaya eki ni gogo go-ji mae tsukanai to ikemasen Bentuk yang persis sama dengan nai to ikemasen adalah nai to ikenai. Anda boleh tidak membayar sekarang. Boleh juga tidak Kebalikan dari pernyataan harus adalah boleh juga tidak. Anda boleh tidak minum obat itu.

Harus melihat Boleh tidak melihat : minakereba narimasen : minakute mo ii desu Datang : kuru Bentuk nai : konai Benyuk te : konakute Anda boleh tidak datang hari ini Kyō anata wa konakute mo ii desu Berenang : oyogu Bentuk nai : oyoganai Bentuk te : oyoganakute Nona Dita harus berenang di kolam Dita san wa pūru de oyoganakereba narimasen Nona Dita boleh tidak berenang di kolam Dita san wa pūru de oyogankute mo ii desu Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kaimasu Saya kira Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau to omoimasu Mungkin Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau desho Tuan Halim harus membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakereba ikemasen Tuan Halim boleh tidak membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakute mo ii desu Tuan Edi berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunemasu Tuan Edi harus berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakereba narimasen Tuan Edi boleh tida berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakute mo ii desu Bentuk nai dari kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai Kata kerja Bentuk nai Bentuk nakereba Bentuk te 266 .

taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu tabenai nagenai nigenai nobokenai harenai hayamanai hikiukenai denai ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai tabenakereba nagenakereba nigenakereba nobokenakereba Harenakereba hayamanakereba hikiukenakereba denakereba ikinakereba itsuwanakereba kasananakereba kawaiganakereba noboranakereba kudaranakereba hikaranakereba inoranakereba inokoranakereba irodoranakereba kaburanakereba kaeranakereba kazoeranakereba toranakereba tomaranakereba awanakereba kawanakereba harawanakereba warawanakereba suwanakereba kisowanakereba tachiawanakereba towanakereba mawasanakereba tabenakute nagenakute nigenakute nobokenakute harenakute hayamanakute hikiukenakute denakute ikinakute itsuwanakute kasananakute kawaiganakute noboranakute kudaranakute hikaranakute inoranakute inokoranakute irodoranakute kaburanakute kaeranakute kazoeranakute toranakute tomaranakute awanakute kawanakute harawanakute warawanakute suwanakute kisowanakute tachiawanakute towanakute mawasanakute Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan sanai 267 .

hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ogokanai hakobanai hayasanakereba kasanakereba kawakasanakereba dasanakereba hanasanakereba horikomanakereba haraikomanakereba hasamanakereba ikogomanakereba isomanakereba komanakereba yomanakereba nomanakereba kibamanakereba kobamanakereba susumanakereba tatamanakereba tayumanakereba tobikomanakereba sinanakereba kakanakereba kikanakereba hikanakereba kagayakanakereba hirakanakereba kakinukanakereba migakanakereba tsuzukanakereba todokanakereba ugokanakereba hakobanakereba hayasanakute kasanakute kawakasanakute dasanakute hanasanakute horikomanakute haraikomanakute hasamanakute ikigomanakute isomanakute komanakute yomanakute nomanakute kibamanakute kobamanakute susumanakute tatamanakute tayumanakute tobikomanakute sinanakute kakanakute kikanakute hikanakute kagayakanakute hirakanakute kakinukanakute migakanakute tsuzukanakute todokanakute ogokanakute hakobanakute Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai 268 .

melakukan itterashai : selamat jalan Itte mairimasu : saya pergi dulu (dan nanti akan kembali) nyūgakukin : biaya pendaftaran (biaya masuk) san-kagetsu-bun : bagian tiga bulan (untuk tiga bulan) jugyō-ryo : biaya pendidikan samakōsu : dari bahasa Inggris summer course = biaya kursus di musim panas.tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai tobanakereba erabanakereba narabanakereba korobanakereba musubanakereba isoganakereba kaganakereba nuganakereba oyoganakereba tatanakereba matanakereba katanakereba tamotanakereba Tobanakute erabanakute narabanakute korobanakute musubanakute isoganakute kaganakute nuganakute oyoganakute tatanakute matanakute katanakute tamotanakute Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai Perbendaharaan Kata O-dekake : apakah akan keluar kore kara : dari sekarang Ima : sekarang sugu : segera Gomen-nasai : maaf yobikō : bimbingan belajar mōshikomi : pendaftaran gōkaku : lulus mata : berikutnya shiken : ujian ukemasu : mengikuti. Ini merupakan kusrus tambahan karena musim panas biasanya libur. 269 .

sengan sengaja furikonde : transfer bank. Superu : dari bahasa Inggris spell = mengucapkan o-sakini : duluan Pasupōto : pasport Shiraseru : mengumumkan Kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas okireru : terlambat gomi : sampah suteru : membuang Kūra : dari bahasa Inggris cooler = pendingin hanko : stempel (stempel nama orang Jepang yang fungsinya sama dengan tanda tangan) Sain : dari bahasa Inggris sign = tanda tangan Kādo : dari bahasa Inggris card = kartu 270 .ato de : nanti yūbin : pos yūbin de : dengan pos Madoguchi no hito: petugas pendaftaran Shiharai : pembayaran Wazawaza : dikhusus. Genkin kakitome : pengiriman uang tercatat (uang dimasukkan dalam amplop) dan dikirim lewat pos.

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakereba narimasen ranakereba narimasen wanakereba narimasen tanakereba narimasen sanakereba narimasen kanakereba narimasen ganakereba narimasen manakereba narimasen banakereba narimasen nanakereba narimasen 271 .

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakute mo ii desu ranakute mo ii desu wanakute mo ii desu tanakute mo ii desu sanakute mo ii desu kanakute mo ii desu ganakute mo ii desu manakute mo ii desu banakute mo ii desu nanakute mo ii desu 272 .

watashi-tachi koko o dete.1 Nagasaki 273 . Watashi-tachi ga tomatte iru ryokan no niwa de yūbe hotaru o mimashita. Kumamoto-shinai o kembutsu shita ato. hotaru ga fueta to itte imashita. Okusama ni mo dōzo yoroshiku o-tsutae kudasai. Nagasaki e ikimasu. Mae ni Tōkyō no ryōtei de kago no naka no hotaru o mita koto wa arimasu ga. kawa ga kirei ni natte. Watashi wa ima kazoku to isshoni Kyūshū ni kite imasu. Kinō. Subarashii nagame deshita. sore made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen. raishū moku-yōbi ni Amerika honsha kara shachō ga kimasu kara. Nagasaki wa Edo jidai no Nihon no tatta hitotsu no bōeki-kō de. Asatte. 7-gatsu 30-nichi Jon Buraun Gambar 38. sono koro wa Nihon no naka de ichiban kokusai tekina machi data to zasshi de yonda koto ga arimasu. shizen no hotaru wa hajimete desu. Hotaru o minagara ryokan no shujin to hanashimashita. Minami Kyūshū ni mo ikitai to omoimasu ga. totemo tanoshi mi ni shite imasu.38 Surat dari Kyushu Tanaka Ichiro sama Go-busata shite imasu ga. Kanai wa Nihon no rekishi ni kyōmi ga arimasu kara. Shujin wa nōyaku no shiyō o yamete kara. o-genki desu ka. mae kara ikitakatta Aso-san ni ikimashita.

Dia bercerita bahwa setelah dia berhenti menggunakan bahan kimia. kita akan menuju Nagasaki. Sebenarnya saya juga ingin menuju ke Kyushu selatan. Pemandangannya sangat mengasyikkan. Gunung Aso yang telah lama ingin saya kunjungi. Sambil melihat kunang-kunang saya bercakap-cakap dengan suami pemilik penginapan. 274 . direktur perusahaan saya dari kantor pusat di Amerika akan dating hari Kamis minggu depan.2 Contoh ryokan: (kiri atas) papan nama di depan. Samapikan salam saya untuk nyonya. namun. Istri saya sangat tertarik dengan sejarah Jepang sehingga dia sangat senang menuju ke situ. dan (kiri bawah) tempat tidur hanya berupa futon (kasur lipat) yang dibentangkan di lantai. sungai menjadi bersih dan kunang-kunang bertambah banyak. Saya bersama keluarga sekarang sedang berada di Kyushu. Saya pernah membaca di sebuah majalah bahwa pada jaman Edo. Saya harap anda tetap dalam keadaan sehat. dan setelah berpiknik di kota Kumamoto. Dinding juga berfungsi sebagai lemari tempat menyimpan futon dan bantal (makura) di siang hari. Yang terhormat Tuan Ichiro Tanaka Telah cukup lama saya tidak menulis surat. Oleh karenanya. (kanan) pintu masuk disebut juga genkan. Nagasaki adalah satu-satunya pelabuhan dagang di Jepang dan telah menjadi kota internasional di Jepang. Dulu di salah satu restoran di Tokyo saya pernah melihat kunang-kunang dalam sangkar. Lusa kita akan pergi dari sini. namun kunang-kunang liar baru pertama kali saya lihat di sini.Gambar 38. pada malam harinya bisa melihat kunang-kunang. saya harus balik ke Tokyo. sudah saya kunjungi kemarin. Di kebun penginapan tempat kami tinggal.

10. 4. Aso-san : gunung Aso (Fuji-san = gunung Fuji) Nagame : pemandangan Ryokan : penginapan (inn) Hotaru : kunang-kunang Ryōtei : restoran Jepang Kago : keranjang. Buraun-san wa dare ni tegami o dashimashita ka 2. Perbendahaan Kata Go-busata shite imasu : sudah lama tidak menulis surat untuk anda. Buraun-san wa doko o kembutsu shite kara Tokyo ni kaerimasu ka 7. Buraun-san wa minami Kyūshū ni mo iku to omoimasu ka. 3.John Brown Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi surat di atas 1. sangkar Shizen : alam Shujin : suami Nōyaku : obat-obatan pertanian Shiyō : menggunakan Yameru : berhenti Fueru : bertambah. Buraun-san ga mae kara ikitakatta tokoro wa doko desu ka. Ryokan no shujin wa do shite hotaru ga fueta to intte imashita ka 6. Edo jidai no Nagasaki wa donna machi deshita ka 8. Buraun-san wa dō shite raishū moku-yōbi made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen ka. Buraun-san wa hitori de ryōko o shite imasu ka. Buraun-san wa Aso no ryokan de hajimete hotaru o mimashita ka 5. berlimpah Kawa : sungai Kenbutsu : piknik. mengunjungi Edo jidai : jaman Edo (Edo = nama lama untuk Tokyo) Tatta hitotsu : hanya satu Bōeki : perdagangan 275 . Nihon no rekishi ni kyōmi ga aru hito wa dare desu ka 9.

-kō = pelabuhan kokusai : international ni kyōmi ga aru = tertarik minami : selatan honsha : kantor pusat oku-sama : istri anda (menyebut istri orang lain). yang merupakan bentuk yang lebih kalus dari okusan Tsutaeru : memberi 276 .

saya tahu. : Ya. : Mengapa berhenti dari perusahaan itu. Setelah lulus saya bekerja di perusahaan perdagangan. sotsugyō shite kara shōsha ni tsutomete imashita. Di universitas saya belajar komputer sains. daijobu desu : So desu ka. : Dō shite kono kaisha o eranda n desu ka : Kochira de konpyūtā o tsukau shigoto ga ōi to kiita kara desu. Sore dewa kekka wa ato de renraku shimasu. Saya pikir. : Hai. : Anda lulus perguruan tinggi dua tahun yang lalu ya. di perusahaan ini saya bias mengerjakan pekerjaan yang sesuai dengan keahlian saya. ketika pertama kali masuk ada pelatihan selama satu bulan. : Juga. Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi 277 . Watashi wa daigaku de konpyūtā sainsu o benkyō shite imashita. perjalanan ke luar negeri cukup sering. : Bidang keahlian saya tidak cocok dengan pekerjaan di perusahaan itu sehingga terasa tidak menarik : Mengapa memilih perusahaan ini : Saya dengar di perusahaan ini pekerjaan yang menggunakan komputer sangat banyak.39 Interview Kerja Tuan Hayashi memeriksa formulir pengisian Nona Nakamura ketika melakukan interview Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura : Nakamura-san wa ototoshi daigaku o sotsugyō shita n desu ka. Apakat mengetahu tentangitu : Ya. Kono kaisha dewa watashi no sukina shigoto ga dekiru to omotta n desu : Kaisha ni haittara ikka-getsu kenshū shinakereba naranai koto o shitte imasu ka : Ee. : Di sini. : Naze yameta n desu ka : Watashi no senmon no shigoto ga dekimasen deshita kara omoshirokunakattan desu. shite imasu : Sore ni gaikoku ni shutchō suru koto mo ōi desu yo : Hai.

chotto karada no guai ga yokunai desu Bagaimana kalau kita main golf besok Sayang ya. harus pergi ke rumah sakit 3. itu tidak apa-apa. bertemu teman dan membuat janji 4. besok bangun jam 4 Apakah Tuan Brown mengerti tentang perjalanan ke Kyushu? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ashita gorufu ni ikimasen ka Zannen desu ga. ashita kara shutchō desu 6. ayah datang dari negara saya 5. Ashita wa 4-ji ni okiru n desu. chotto ashita wa isogashii n desu. kuni kara haha ga kite imasu 5. kaigi ga arimasu 2. 3. besok saya agak sibuk 1.Nakamura Hayashi : Ya. kanai ga byōki desu 7. Buraun-san ga Kyūshū e ryokō ni itta koto o shitte imasu ka. istri saya sakit 7. tidak terlalu suka main golf 278 . sejak besok saya ke luar kota 6. Doko ni iku n desu ka Hontō ni taberu n desu ka Ashita mo ii desu ka. Ima o-kane ga nai n desu. Nanti akan saya menghubungi anda untuk memberitahukan hasilnya. : Oke kalau begitu. Mau pergi ke mana? Apakah benar mau makan? Apakah besok bias? Sekarang tidak punya uang E. 1. gorufu wa amari suki dewa arimasen 8. ada rapat 2. byōin ni ikanakereba narimasen. Ee. tomodachi to atte yakusoku o shimashita 4.

kodomo ga byōki deshita.8. daigaku o shotsugyō shimasu. yamanobori. piano. kodomo ga umaremashita. isogashiku narimashita 3. piano. menjadi subuk 3 mendaki gunung. Sejak kapan anda mulai melaikukan jogging Saya memulainya sejak menikah Kenapa sekarang berhenti Karena mengalami luka 1. shōtaijō o moraimasen deshita 3. arimasu ka Hoteru no hito : Hai. ada sedikit pekerjaan 2. 5. eikaiwa. pātī ga aru koto o shirimasen deshita. masuk perusahaan. shōgakkō ni hairimasu. anak sakit Itsu kara jogingu o hajimemashita ka Kekkon shite kara hajimemashita. tidak menerima undangan 3. kyōmi ga nakunarimashita 2. masuk SD. tibak-tiba tidak enak badan 4. Dō shite yametan desu ka Kega o shita kara desu. isogashikatta n desu 1. tidak mengerahui bahwa ada pesta 5. Kemarin kamu tidak datang ke pesta ya Ya. kyū ni tsugō ga waruku narimashita 4. kondisi badan agak tidak enak Kinō pātī ni kimasen deshita ne Ee. 1. menjadi tidak berminat 2 percakapan bahasa Inggris. lulus perguruan tinggi. chotto yōji ga arimashita 2. saya sibuk 1. anak lahir Percakapan pendek Sumisu : Kono chikaku no chizu ga hoshii n desu ga. kaisha ni hairimasu. dōzo Sumisu : Dōmo 279 .

bentuk informal kadang lebih sering digunakan daripada bentuk baku. Ten’in: Tokei-uriba wa rokkai de gozaimasu. pada kesempatan berikutnya anda harus datang Tata Bahasa Bentuk informal dari akhir kalimat Dalam percakapan. Contoh bentuk informal adalah menggunakan n desu di akhir kalimat. Saya sudah mulai bermain tenis lho Smith : Oh ya. Suzuki: Sō desu ka. bias dating nggak? Kimura: Sayang ya. saya besok ada sedikit janji Suzuki: Oh begitu ya. selakan : terima kasih Kyaku: Tokei o kaitai n desu ga. ada di lantai berapa kah? Penjaga toko : tempat penjalan jam ada di lantai enam Sumisu : Ōkii baggu desu ne. Tenisu o hajimeta n desu yo. Kimura: Zannen desu ga. Contoh Saya sudah makan Bentuk formal watashi wa tabemashita 280 . Kalau begitu. Sumisu : Sō desu ka. Denga olah raga tubuh jadi sehat ya Suzuki: Ashita uchi de bābekyū pati o yaru n desu ga. peralatan tennis ada di dalamnya.Smith Pegawai hotel Smith : Saya membutuhkan peta daerah di dekitar sini. ashita wa chotto yakushoku ga aru n desu. Pembeli : Saya ingin membeli jam. Jā tsugi no kikai ni wa zehi. Bentuk ini biasa digunakan ketika kita meberitahukan sesuatu kepada orang lain. Suzuki: Besok ada pesta barbeque di rumah saya. Smith : Tas yang besar ya Brown : Ya. kimasen ka. apakah ada : ini. Supotsu wa karada ni ii desu ne. tenisu no dōgu ga haitte iru n desu. nan kai desu ka. Buraun : Ee.

saya tidak terlalu sibuk Anata wa ima isogashii n desu ka Iie. anda boleh tidak dating besok Ashita watashi wa konakeraba naranai n desu ka Iie. Tuan Tanaka tidak terlalu tinggi Tanaka san wa se ga takai n desu ka Iie. kare wa jōzu da to omou n desu (to omou adalah bentuk dasar dari to omoimasu) Apakah saya harus datang besok? Tidak. ashita anata wa konakute mo ii n desu. amari takaunai n desu Perbendaharaan Kata ototoshi : dua tahun lalu sotsugyō : lulus shōsha : perusahaan perdagangan Naze : mengapa 281 .Bentuk informal digunakan ketika kita memberitahu orang lain bahwa kita sudah makan adalah Watashi wa tabeta n desu Saya akan naik kereta api Bentuk formal: Watashi wa densha ni norimasu Ketika memberitahu orang lain. kita dapat menggunakan bentuk informal Watashi wa densha ni noru n desu Kapan anda lulus universitas? Saya lulus universitas tahun lalu Anata wa itsu daigaku o shotsugyō shita n desu ka? Watashi wa kyonen daigaku o shotsugyō shita n desu Apakah anda sibu sekarang? Tidak. Apakah Tuan Tanaka orangnya tinggi? Tidak. amari isogashikunai n desu Apakah dia lincah? Ya. saya pikir dia lincah Kare wa jōzu n desu ka Hai.

senmon : bidang keahlian konpyūtā : komputer konpyūtā sainsu : computer science = ilmu komputer kenshū : pelatihan gaikoku : luar negeri daijobu : baik kekka : hasil renraku : memberi tahu Hontō : benar-benar guai : kondisi shōtaijō : undangan kyū : tiba-tiba kyōmi : tertarik eikaiwa : percakapan bahasa Inggris yamanobori : mendaki gunung umaremashita: dari kata umareru = melahirkan Tokei-uriba : tempat penjualan jam XXX-uriba : tempat penjualan XXX baggu : dari bahasa Inggris bag = tas kikai : kesempatan 282 .

Ikura desu ka. Sorede. Untuk berapa orang kah Smith : Untuk dua orang. o-hitori wa 18. kanarazu go-renraku kudasai. satu orang 18. Denwa-bangō wa Tōkyō 03-3405-3636 desu. Go-tōchaku wa nan-ji goro desu ka. : Hai. eki ni tsuita toki. : Sumisu to iimasu. tanggal 4 sampai 5 bulan depan saya ingin booking penginapan. 8-ji yori osoku naru baai wa. Nan mei sama desu ka. raigetsu no yokka to itsuka ni yoyaku o onegaishitai n desu ga. : Eki kara kuruma de juppun gurai desu. Sekretaris reservasi: Ini penginapan Miyako Smith : Halo. heya wa aite imasu ka. uchikin to shite 18. Sekretaris reservasi: Mohon nama dan nomor telepon 283 . Ja. : Hai. denwa o shimasu kara. kashikomarimashita. Berapa tarifnya Sekretaris reservasi: Satu malam termasuk dua kali makan. gozaimasu. Zeikin to sābisu-ryō wa betsu de gozaimasu.000 yen. yoroshiku onegaishimasu. Eki made omukae ni ikimasu ga …… : Ja. : Hai. wakarimashita. : 4-ji goro desu. Kalau begitu saya pesan. (berapa orang) : Futari desu. : Hai. : Osoreirimasu ga. Sochira wa Kyōto no eki kara chikai desu ka. : O-namae to o-denwa-bangō o dozo. : Ippaku ni-shoku-tsuki de. : Moshi moshi. : Wakarimashita. Smith : Baik. ryōkin wa itsu haraimasho ka. Tidak termasuk pajak dan biaya servis. Apakah ada kamar kosong? Sekretaris reservasi: Ya masih ada.40 Pemesanan Hotel Tuan Smith memesan penginapan di Kyoto dengan telepon Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu : Miyako ryukan de gozaimasu. sorede onegaishimasu. : Hai.000-en okuri kudasai.000-en de gozaimasu.

. tolom dikirim deposit sebesar 18. saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di luar Jepang). mohon kami diberi tahu kembali Smith : Baik. Dalam hal kontak dilakukan dengan telepon. Tetapi jika mengalami keterlambat setelah jam 8. Nomor telepon Tokyo 03-3405-3636. Tapi kami punya jemputan sampai stasiun. Sekretaris reservasi: Baiklah. saat tiba di stasiun saya akan menelpon. Kira-kira tibanya jam berapa? Smith : Kira-kira jam 4 Sekretaris reservasi: baik..….000 yen Smith : baiklah Nihon ni kuru toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Nihon ni kita toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Kesa watashi ga okita toki. Kapan saya harus baya biaya nya? Sekretaris reservasi: Maaf.… Denwa de renraku suru baai. Ketika sedang (dalam perjalanan) datang ke Jepang. Dalam keadaan sulit…. Smith : Kalau begitu. Apakahdari stasiun Kyoto dekat? Sekretaris reservasi: Dari stasiun sekitar 10 menit dengan mobil.…. Muzukashii baai Kodomo no baai Sumisu-san wa hon o yomu toki. Ketika telah tiba di Jepang saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di Jepang) Ketika saya bangun pagi ini ….Smith : Nama Smith. Untuk halnya anak-anak… Ketika membaca buku.. Kitte-dai to shite 200-en haratte kudasai. Tuan Smith mengenakan kaca mata Ketika sampai stasiun saya akan menelpon 284 . megane o kakemasu Eki ni tsuita toki denwa o shimasu Osoku naru baai wa renraku shimasu Watashi wa Sumisu to iimasu Kanojo wa hisho to shite kono ka de hataraite imasu.

di mana tinggalnya Tinggal di Osaka 1. cuaca baik dan tidak dingin 3. doko ni sunde imashita ka Ōsaka ni sunde imashita. tenki ga yokute samukunai. Kaigi.Ketika terlambat tolong beri tahu Saya disebut Smith. menggunakan ruang yang mana. doko o ryokō shimashita ka. ruang yang ini 2. 1. ujian. Eiga o miru. atama ga itai 2. nan to īmasu ka. Uchi ni kaerimashita. Eropa 3. empitsu to kesi gomu o. Saat kanak-kanak. asa suzushi toki. 1. Shokuji ga owarimashita. joging. sakit kepala 2. dono heya o tsukaimasu ka. telah pergi piknik ke mana?. Yōroppa o 3. 2. atau Nama saya Smith Dia bekerja di bagian ini sebagai sekretaris. kono heya o 2. Kono kusuri o nomu. Buat dialog dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Yoku sampo shimasu ka Ee. saat pagi sejuk saya jalan-jalan 1. 3. hima na Apakah sering jalan-jalan? Ya. Gakusei. Tolong dibayar 200 Yen untuk pranko (dai = harga). Kūrā o tsukau. Rapat. nani o motte imasu ka. itte mairimasu. Siswa. Shiken. sangat panas 4. menggunakan pendingin (AC). tadaima 285 . membawa apa?. 3. minum obat ini. sampo shimasu. Jogingu o suru. “Itadakimasu” to īmasu. gochisōsama deshita. nonton film. pensil dan karet penghapus Shokuji o hajimeru toki. waktu luang Kodomo no toki. Uchi o demasu. 1. totemo atsui 4.

lulus universitas. megane o kakemasu. Saat memulai makan. menggunakan kacamata 1. osakini sitsureishimasu 7. menulis makalah Eki ni tsuita toki. omiyage o kaimasu 2. onegaishimasu 8. arigatō gozaimashita Shimbun o yomu toki. arigatō gozaimashita. menggunakan kereta bawah tanah 3. mendengar musik Mozart 2.Mokuyōbi ni atta. Pulang ke negara. onegaishimasu 8. berpisah dengan orang. Bertemu hari kamis. bertanya pada polisi 4. pergi ke perusahaan. Saat membaca Koran. Daigaku o sotsugyō suru. keluar dari rumah. 1. membeli omiyage 2. kita makan bersama 286 . Sochira ni itta. Hajimete hito ni aimashita. 6. rombun o kakimasu. tidak mengenal jalan. menjelaskan dengan baik 3. Saki ni kaerimasu. itte mairimasu 3.4. Tiba kembali di rumah. Capai. kōhī o nomimasu. 4. Tsukareta. sayōnara. issho ni shokuji o shimashō. Hito ni nani ka tanomimasu. gochisōsama deshita 2. apa yang diucapkan? Mengucapkan itadakimasu 1. Nemuku natta. Selesai makan. chikatetsu o tsukaimasu 3. hajimashite 5. osakini sitsureishimasu 7. Hito to wakaremasu. menerima hadiah. sayonara 6. Purezento o moraimashita. keikan ni kikimasu 4. Pergi ke situ. pulang lebih dahulu. Kuni ni kaeru. Meminta tolong pada orang. tadaima 4. kuwashiku setsumei shimasu 3. Bertemu orang untuk pertama kali. Saat tiba di stasiun. menelpon 1. hajimemashite 5. Kaisha ni iku. denwa shimasu 1. Michi ga wakaranai. Mōtsuaruto o kikimasu 2.

Tenki ga yokunai desu. rencana berubah 5.4. sō shimasu. 2. jatuh sakit 287 . uang tidak cukup 4. Bagaimana piknik akhir minggunya (week end)? Jika hujan. ketinggalan 2. Saat makan kemarin. terlambat. Tuan Tanakan tidak enak badan 2. Byōki ni narimashita. jishin ga arimashita. minum kopi Doitsu ni sunde ita toki. Saat tinggal di Jerman. tidak datang 3. Direktur meninggal. tidak berada di Tokyo 3. Tōkyō ni imasen deshita. Senshū ga owatta. minggu lalu selesai. sōshiki ni ōzei hito ga kimashita. 3. Shachō ga shinda. ada gempa 2. Yotei ga kawarimashita 5. tolong beritahu Baik. 1. Ketika terlambat. 1. Okane ga tarimasen 4. saya akan lakukan 1. Tanaka-san no tsugō ga warui desu 2. ngantuk. saat upacara pemakaman banyak orang datang Shūmatsu no ryokō wa dō shimashō ka Ame no baai wa yamemashō. kita tiadakan 1. kekkon shimashita 1. Kimasen 3. Okuremasu 2. Cuaca tidak bagus Osoku naru baai wa renraku shite kudasai Hai. Kinō shokuji o shite ita. menikah 1.

Miyako ryokan no baai wa tomaru mae ni uchi-san o harawanakereba narimasen ka. Anita san wa ichiban yoku wakarimasu Dalam hal olah raga tennis. Tuan Tanaka yang paling lincah Tenisu no baai. Miyako ryokan wa eki kara kuruma de nan-pun gurai kakarimasu ka 4. nona Dita paling pandai. Sō desu nee. 5. Tanaka san wa ichiban jozu desu Dalam hal komputer. Bagaimana bentuk dalam hal dalam bahasa Jepang. 3. 2. Ryokan no hito wa heya ga aiteiru to īmashita ka. kapan saja tolong beritahu saya Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. Sumisu-san wa doko ni denwa o shimashita ka. saya mendengar musik Watanabe : Nihon no seikatsu ni naremashita ka Jonson : Ee. Dalam bahasa Jepang. Apa ya.Percakapan pendek Edi : Hima na toki wa nani o shimasu ka. dalam hal pembuatan kue. Sumisu-san wa ippaku nisshoku no ryokin to nani o harawanakereba narimasen ka. Edi : Saat luang. sukoshi zutsu. sedikit demi sedikit Watanabe : ketika mendapat masalah. Dalam hal matematika. Tuan Tanaka paling pandai. apa yang dikerjakan? Dita : Saat laung kah. Dalam hal/Untuk kasus Kita sering mengucapkan misalnya. Watanabe : Komatta toki wa itsu demo itte kudasai. De-ru wa hayaku pasokon o tsukurimasu 288 . Watanabe : Apakah mulai terbiasa dengan pola kehidupan Jepang Johnson : Ya. Dita : Hima na toki desu ka. Tata Bahasa I. dalam hal adalah no baai Contoh Dalam hal sejarah. nona Anita paling mengerti Rekishi no baai. Ongaku o kītari shite imasu. Dell dapat membuat komputer dengan cepat Pasokon no baai.

Perbendaharaan Kata Yoyaku-gakari: sekretaris reservasi Gozaimasu : bentuk halus dari arimasu. -haku/-paku : jumlah malam -shoku : berapa kali makan -tsuki : termasuk di dalamnya zeikin : pajak sābisu-ryō : biaya service kashikomarimashita : tentu saja baai : dalam hal osoreirimasu : bentuk halus dari sumimasen uchikin : deposit Mōtsuaruto : Mozart sōshiki : upacara pemakaman 289 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful