Belajar Bahasa Jepang Secara Informal

disusun berdasarkan pengalaman tinggal beberapa tahun di Jepang

Oleh Mikrajuddin Abdullah Shafira Khairunnisa Fathan Akbar

Kata Pengantar

Buku ini ditulis berdasarkan pengalaman penulis hidup beberapa tahun di Jepang dan mencoba mempelajari bahasa Jepang secara mandiri. Urutan sesuai dengan yang diberikan di buku-buku yang ditulis oleh pakar tata bahasa Jepang tidak terlalu tampak di buku ini. Memang buku ini ditujukan kepada mereka yang ingin memahami dasar-dasar bahasa Jepang secara informal tanpa terikat pada urutan pengajaran yang baku. Mungkin cara ini menjadi satu alternatif yang baik untuk mempercepat pemahaman dasar-dasar bahasa Jepang. Mudah-mudahan buku ini bermanfaat. Kritik dan saran dari para pembaca sangat diharapkan Bandung Juni 2007

Penulis

Daftar Isi
Bab 1 Perkenalan Bab 2 Kartu Nama Bab 3 Hari dan Waktu Bab 4 Berapa Bab 5 Mengitung Benda Bab 6 Pergi dan Datang Bab 7 Pergi Dengan Taksi Bab 8 Kebradaan Benda dan Barang Bab 9 Tempat dan Lokasi Bab 10 Menelpon Bab 11 Kue yang Lezat Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Bab 13 Memberi dan Menerima Bab 14 Menanyakan Keinginan Bab 15 Undangan Pesta Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Bab 18 Memesan Bab 19 Telah Mengerjakan Sesuatu Bab 20 Transportasi Umum Bab 21 Meminta Permisi Bab 22 Menolak Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Bab 24 Latihan Membaca Bab 25 Keadaan Sekarang Bab 26 Mengungkapkan Keinginan Bab 27 Makan Malam di Luar Bab 28 Menulis Surat Bab 29 Jam Sibuk Bab 30 Kehilangan dan Penemuan Bab 31 Klub Sehat Bab 32 Perjalanan Bisnis Bab 33 Word Prosessor Baru 1 7 15 25 34 41 50 53 59 65 73 85 94 100 108 114 121 130 135 138 144 149 156 162 168 172 181 185 189 195 204 210 217

Bab 34 Bab 35 Bab 36 Bab 37 Bab 38 Bab 39 Bab 40

Wajah Lesu Kedatangan Tuan Syukri Festival Obon Bimbingan Belajar Surat dari Kyushu Interview Kerja Pemesanan Hotel

227 240 250 259 273 277 283

Bab 1 Perkenalan
Tuan Hayashi memperkenalkan Tuan Rijal kepada Tuan Tanaka Hayashi : Tanaka-san, kochira wa Rijāru-san desu. Rijāru : Hajimemashite. Rijāru desu. Dōzo yoroshiku. Tanaka : Hajimemashite. Tōkyō Denki no Tanaka desu. Dōzo yoroshiku. Hayashi : Rijāru-san wa ABC no bengoshi desu

Hajimemashite, Rijāru desu

Hajimemashite, Tanaka desu

Hayashi : Tuan Tanaka, ini Tuan Rijal. Rijal : Perkenalkan. Nama saya Rijal. Senang berjumpa dengan anda. Tanaka : Perkenalkan juga. Saya Tanaka dari Tokyo Electric. Senang juga berjumpa dengan anda. Hayashi : Tuan Tanaka, Tuan Rijal adalah pengacara dari perusahaan ABC. Keterangan: huruf yang diberi garis atas (ā, ī, ū, ē, ō) dibaca panjang Latihlah percakapan berikut Watashi wa Rijāru desu. Watashi wa ABC no Rijāru desu. Kochira wa Tanaka-san desu. Tanaka-san wa bengoshi dewa arimasen

1

Saya adalah Rijal. Diucapkan pertama ketika memperkenalkan diri. Ini adalah Tuan Tanaka. desu: digunakan sebagai penutup sebuah kalimat dan tidak memiliki arti khusus. Kochira: arti sebenarnya adalah mari ke sini. Hideaki Hayashi. Nyonya. Perbendaharaan kata Hayashi: salah nama keluarga di Jepang. wa: adalah salah satu partikel dalam bahasa Jepang. Saudara (diletakkan di akhir nama keluarga). Tata Bahasa I. nama Ayumi Hamasaki dipanggil Hamasaki-san. Nona. -san: Tuan. Hajimashite: bias diartikan perkenalkan saya. Jika nama orang Hikaru Utada maka saat dipanggil Utada-san. Tuan Tanaka bukan seorang pengacara. Rijāru: Sebutan untuk nama Rijal oleh orang Jepang. Makiko Hayashi Hayashi-san: pemanggilan nama orang (nama keluarga) dengan penghormatan. Tōkyō Denki : Tokyo Electric (nama perusahaan) no : partikel kata milik. atau Tuan Tanaka yang bekerja di Tokyo Electric. Naomi Hayashi. Tōkyō Denki no Tanaka-san artinya Tuan Tanaka milik Tokyo Electric. yang artinya bukan II. Bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang Beberapa bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang sebagai berikut 1) Subjek wa keterangan desu 2 . Nama lengkap bisa Tarō Hayashi. Bengoshi: Pengacara dewa arimasen: Bentuk negatif dari desu. Untuk kalimat di atas maknanya bisa senang dapat berkenalan dengan anda. Untuk kalimat di atas makna kochira adalah orang ini. ABC: dibaca ēbīshī (nama perusahaan). Saya adalah Rijal yang bekerja di ABC. yaitu sebelum menyebutkan nama diri Watashi: saya Dōzo yoroshiku: Terimalah saya.

1 Sakura no hana wa saite imasu (Bunga sakura sedang mekar). Saat bunga mencapai puncak kemekaran disebut manzoku 2) Subjek wa objek o kata kerja Sensei wa hon o yomu Hikoki wa sora o tobu Kodomo wa gohan o taberu Guru adalah membaca buku → Guru membaca buku Pesawat adalah terbang di udara → Pesawat terbang di udara Anak adalah makan nasi → Anak makan nasi III. 3 .Contoh: Watashi wa Sukuri desu Jakaruta wa okii desu Kori wa tsumetai desu Sakura wa kirei desu Saya adalah Syukri Jakarta adalah luas → Jakarta luas Es adalah dingin → Es dingin Bunga sakura adalah cantik → Bunga sakura cantik Gambat 1. Pemilik no yang dimiliki Kata milik dalam bahasa Jepang dibentuk dengan menggukan partikel no.

C B A Gambar 1. Indonesia (Universitas milik Surabaya milik Jawa Timur milik Indonesia) Indonesia no higashi Jawa no Surabaya no daigaku Secara singkat urutan penggunaan partikel no adalah Pemilik paling besar no pemilik lebih kecil no pemiliki lebih kecil lagi no pemiliki lebih lebih kecil lagi no ….Contoh: Dosen universitas (dosen milik universitas) daigaku no sensei Presiden Indonesia (presiden milik Indonesia) Indonesia no daitōryo Buku Tuan Syukri (buku milik Tuan Syukri) Sukuri-san no hon Komputer nona Dita (Komputer milik nona Dita) Dita-san no pasokon Alamat rumah nona Anita (alamat miliki rumah milik nona Anita) Anita-san no uchi no jūsho Ban depan mobil (depan milik ban milik mobil) Kuruma no taiya no mae Universitas di Surabaya. dan seterusnya.2 Pada skema di atas kita menyebut A no B no C 4 . Jawa Timur.

Contoh Indonesia no Milik Indonesia. V. Watashi no Milik saya Daigaku no Milik universitas Kore wa Tanaka-san no kutsu desu. Pemilik no artinya milik pemilik.IV. Milik Partikel no bisa juga tidak diikuti oleh kata lain. Buat kalimat dalam bahasa Jepang Langit adalah biru Komputer adalah mahal Baju adalah merah Bapak adalah sakit Tuan Edi minum juice Nona Dita menulis surat Abang membeli mobil Mama adalah Guru SD Kakek menjual Mobil Jepang Kamera Amerika kuat Perbendaharaan kata langit = sora biru = aoi komputer = pasokon atau konpyutā mahal = takai baju = sētā merah = akai bapak = otōsan 5 . Ini adalah sepatu Tuan Tanaka Are wa Hayashi-san no desu Di sana adalah miliki Tuan Hayashi.

atau Nippon Kamera = kamera Amerika = Amerika kuat = tsuyoi 6 .sakit = byōki minum = nomimasu juice = jūsu menulis =kakimasu surat = tegami abang = onīsan membeli = kaimasu mobil = kuruma mama= okāsan guru = sensei SD = shōgakkō Kakek = ojīsan menjual = urimasu mobil = kuruma Jepang = Nihon.

: Hai. Silakan Smith : Terima kasih banyak. Kore wa Tanaka-san no namae desu ka. kaisha no desu. : Dōmo arigatō gozaimasu. : Ee. Kore wa meishi desu Tanaka : Ini kartu nama saya.Bab 2 Kartu Nama Tuan Tanaka memberikan kartu nama kepada Tuan Smith. TA-NA-KA Smith : Kalau yang ini? 7 . TA-NA-KA desu. so desu. Uchi no denwa-bangō wa zero-yon-go no san-ni-roku no hachi-hachi-nana-ichi desu. Dōzo. TŌ-KYŌ DEN-KI desu. Apakah ini nama Tuan Tanaka? Tanaka : Benar. Tetapi Tuan Smith tidak dapat membaca tulisan kanji. Zero-san no san-yon-zero-zero no kyū-zero-san-ichi desu. Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka : Watashi no meishi desu. : Kore wa kaisha no denwa-bangō desu ka. : Kore wa? : Kaisha no namae desu.

meishi desu Iie. meishi dewa arimasen. 8 . Kosong tiga-tiga empat kosong kosong-sembilan kosong tiga satu. hon dewa arimasen. ini nomornya perusahaan. Hai.Tanaka : Ini nama perusahaan. Iie. alamat Bukan. hon desu.1 Contoh meishi (kartu nama) Lakukan Percakapan Berikut Ini Kore wa meishi desu ka Hai. bukan kartu nama Kore wa jūsho desu ka. kartu nama Bukan. Nomor telepon Kore wa hon desu ka. Hai. Apakah ini kartu nama Ya. TO-KYO DEN-KI Smith : Apakah ini nomor telepon perusahaan? Tanaka : Benar. jūsho desu. jūsho dewa arimasen. Nomor telepon rumah adalah kosong empat lima-tiga dua enam-delapan delapan tujuh satu Gambar 2. Shinbun desu. Apakah ini alamat Ya. Iie. bukan alamat. Denwa-bangō desu.

Ini milik Tuan Tanaka) Bukan. ini mobil Tuan Tanaka (atau: Benar. Ini surat kabar Gambar 2. ini bukan buku. Tanaka-san no desu) Iie. Denwa desu. Tokei desu. ini buku Bukan. Hai.Apakah ini buku Ya. Tanaka-san no dewa arimasen.2 Contoh penulisan alamat Kore wa nan desu ka.) Kore wa dare no hon desu ka. Tanaka-san no kuruma desu (atau: Hai. Tanaka-san no kuruma dewa arimasen (atau: Iie. Namae desu. Apakah ini mobil Tuan Tanaka? Benar. Apakah ini Nama Jam Kunci Telepon Kore wa Tanaka-san no kuruma desu ka. ini bukan mobil Tuan Tanaka (atau: Bukan. ini bukan milik Tuan Tanaka) Buku siapakah ini? Ini buku Tuan Tanaka 9 . Kagi desu. Tanaka-san no hon desu.

Tetapi untuk menyebut nomor telepon. 4. Watashi no hon desu. Hayashi : Apakah ini jam milik Tuan Agus? Tanaka : Benar. Tanaka-san no hon dewa arimasen. Hayashi : Berapa nomor telepon perusahaan? Tanaka : 3742-8920 Hayashi : Berapa nomor telepon bank? Tanaka : 3325-8871 Hayashi: Kore wa Agusu-san no tokei desu ka. itu jam Tuan Agus (Benar. Agusu -san no tokei desu (Hai. Tanaka : 3742-8920 desu. angka 0 disebut zero. 10 . Lakukan percakapan berikut Hayashi : Kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Agusu : Hai. itu milik saya) Hayashi : Kore wa Tanaka-san no hon desu ka Banban : Iie. angka 7 disebut nana. itu milik Tuan Agus) Hayashi : Kore wa Agusu-san no rajio desu ka. itu radio saya (Benar. watashi no desu) Hayashi : Apakah ini radio milik Tuan Agus? Agus : Benar. Tanaka : 3325-8871. 7. angka 4 disebut yon. dan 9 disebut kyū. Tanaka: Hai.Mengenal angka-angka dalam bahasa Jepang 0 : zero/rei 4: shi/yon 8 : hachi 1: ichi 5: go 9 : kyū/ku 2: ni 6: roku 10 : jū 3: san 7: nana/sichi Menyebut Nomor Telepon 03-3742-8955: zero-san no san-nana-yon-ni no hachi-kyū-go-go 3401-5634: san-yon-zero-ichi no go-roku-san-yon Catatan: Angka 0. dan 9 mempunyai dua sebutan. Hayashi : Ginkō no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Agusu -san no desu). watashi no rajio desu (Hai.

Hayashi : Apakah ini buku milik Tuan Tanaka? Bambang: Bukan. itu bukan buku Tuan Tanaka. Kore wa Tanaka-san no uchi no jūsho desu ka kaisha no jūsho desu ka 4. : 3325-7634 desu : Ginkō no denwa-bangō wa : 3423-6502 desu. Kore wa Tanaka-san no uchi no denwa-bangō desu ka 5. 2 → TŌKYŌ DENKI LTD Ichirō TANAKA ←1 3 → 2-1 Nishiazabu 1-chōme Minato-ku Tōkyō 106 Tel. (03) 3400-0333 ← 4. Edi : Berapakah nomor telepon kedutaan? Sekretaris: 3325-7634 Edi : Nomor telepon bank berapa? Sekretaris: 3423-6502 Jawablan pertanyaan berikut berdasarkan kartu nama di bawahnya 1. Apakah ini nomor telepon rumah Tuan Tanaka? 5. Kore wa kaisha no namae desu ka 3. Ini apa? 2. Tetapi buku saya. Tanaka-san no kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka.5 1. Apakah ini alamat rumah Tuan Tanaka atau alamat perusahaan? 4. Edi Hisho Edi Hisho : Taishikan no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Kore wa nan desu ka 2. Berapa nomor telepon perusahaan Tuan Tanaka? 11 . Ini nama perusahaan 3.

Kore ( )? Kaisha ( ) jūsho desu. Uchi no desu. Ini adalah Tuan Tanaka 2. Ini adalah nomor telepon rumah Tuan Tanaka. kaisha no dewa arimasen. ) desu ka 4. Kochira ( ) donata desu ka. Kaisha ( ) desu. Kore wa ( Tokei desu. 4. Tanaka-san no jūsho desu. Kore wa ( ) no denwa-bangō desu ka. Ini adalah nomor telepon perusahaannya. Kaisha ( ) denwa-bangō desu.Lengkapi kalimat berikut 1. 2. Jawaban 12 . Kore ( ) nan desu ( ). Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Ini adalah kartu nama Tuan Tanaka 3. 2. 4. Kore ( ) watashi ( ) kuruma dewa arimasen. Arti partikel ka adalah apakah. 3. Kore wa ( ) no jūsho desu ka. Berapakan nomor telepon perusahaan anda? Tata Bahasa I. ) desu ka. Tanaka-san no uchi no denwa-bangō wa ( 3325-7634 desu. Membuat Kalimat Tanya 1) Kalimat tanya dapat deperoleh dari kalimat berita hanya dengan menambahkan partikel ka di belakang kalimat berita tersebut. Iie. Tempatkan partikel yang tepat dalam tanda kurung 1.

untuk kalimat tanya seperti ini hanya iya atau tidak. Kalimat berita: Hayashi-san wa sensei desu Tuan Hayashi adalah guru Kalimat tanya: Hayashi-san wa sensei desu ka Apakah Tuan Hayashi adalah guru? Kalimat berita: Bara no hana wa tottemo kirei desu Bunga mawar sangat indah Kalimat tanya: Bara no hana wa tottemo kirei desu ka Apakah bunga mawar sangat indah? Kalimat berita: Kare wa yoku hatarakimasu Dia adalah pekerja keras Kalimat tanya: Kare wa yoku hatarakimasu ka Apakah dia adalah pekerja keras? Kalimat berita: Chikatetsu wa hayai desu Kereta api bawah tanah cepat? Kalimat tanya: Chikatetsu wa hayai desu ka Apakah kereta api bawah tanah cepat? 2) Bentuk kalimat tanya yang lebih umum bisa kompleks. tetapi tetap di akhir kalimat menggunakan partikel ka. Contoh Anata no namae wa dare desu ka Siapakah nana anda? Suharuto-san no jūsho wa doko desu ka 13 .

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang Apa nama sekolah kamu? Apakah bahasa Jepang sulit? Apakah penduduk Indonesia sedikit? Apakah Indonesia jauh dari Jepang? Siapa nama presiden Indonesia? Apa nama kota terbesar di Jawa Barat? Perbendahaan kata sekolah = gakkō bahasa Jepang = Nihongo sulit = muzukashii penduduk= jinkō sedikit =tsukunai jauh = tōi siapa =dare atau donata nama = namae kota = machi terbesar = ichiban okii barat = nishi 14 .Di mana alamat Tuan Suharto Kono rajio no nedan wa ikura desu ka Berapa harga radio ini Hiroshima kara Ōsaka made nan jikan kakarimasu ka Berapa jam perjalanan dari Hiroshima ke Osaka dengan shinkansen II. Contoh: 251-2345 dibaca : ni go ichi no ni san yon go 022-234-5678 dibaca : zero ni ni no ni san yon no go roku nana hachi 062-21-123-4567 dibaca: zero roku ni no ni ichi no ichi ni san no yon go roku nana III. Menyebut nomor telepon Angka nomor telepon disebutkan seperti menyebut angka hitungan biasa. maka tanda spasi dibaca no. Contoh: 2512345 disebut : ni go ichi ni san yon go Jika nomor telepon dipisah dengan tanda spasi.

Gambar 3. :Dōmo. 15 . Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita : Permisi. Ima nan-ji desu ka. :Nan-ji made desu ka. arigatō. :Gogo roku-ji made desu. :Terima kasih. :Department store mulai buka jam berapa? :Jam sepuluh. :Depāto wa nan-ji kara desu ka. :Dō itashimashite. :Jū-ji kara desu. :Ku-ji gojuppun desu. Namun department store belum dibuka Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito :Sumimasen.1 Kore wa depāto desu.Bab 3 Hari dan Waktu Tuan Syukri pergi ke department store. :Terima kasih kembali. :Bukanya sampai jam berapa? :Sampai jam enam sore. Boleh saya tahu jam berapa sekarang? : Jam sembilan lewat lima puluh.

Contoh: 21 : ni-jū-ichi 35 : san-jū-go 78 : nana-jū-hachi 99 : kyū-jū-kyū 16 . Ashita wa Hayashi-san no tanjōbi desu. Sekarang tanggal delapan belas bulan Mei. Kinō wa moku-yōbi dewa arimasen deshita. Sekarang jam sepuluh pagi. 7. Istirahat siang mulai jam dua belas hingga jam satu. Kemarin bukan hari Kamis. Kemarin hari Jumat. 7. Department store buka mulai jam sepuluh pagi hingga jam enam sore. Hiru-yasumi wa jū-ni-ji kara ichi-ji made desu. Besok adalah ulang tahun Tuan Hayashi. Ima gozen jū-ji desu. 5. 5. 4. 2. 3. Bilangan 10 sampai 100 10 : jū 20 : ni-jū 30 : san-jū 40 : yon-jū 50 : go-jū 60 : roku-jū 70 : nana-jū/sichi-jū 80 : hachi-jū 90 : kyū-jū 100 : hyaku Bilangan antara puluhan dibuat dengan menambahkan bilangan 1 sampai 9 ke dalam bilangan di atas. 6. 4.Perlancar kalimat berikut ini 1. 2. Kinō wa kin-yōbi deshita. Depāto wa gozen jū-ji kara gogo roku-ji made desu. 6. Kyō wa go-gatsu jū-hachi-nichi desu. 3. 1.

17 .Ungkapan Jam Jam 1 : ichi-ji Jam 2 : ni-ji Jam 3 : san-ji Jam 4 : yo-ji Jam 5 : go-ji Jam 6 : roku-ji Jam 7: sichi-ji Jam 8 : hachi-ji Jam 9 : ku-ji Jam 10 : jū-ji Jam 11: jū-ichi-ji Jam 12: jū-ni-ji Gambar 3. Jam 2 lewat tiga puluh menit ni-ji san juppun (atau ni-ji han) Jam 11 lewat 55 menit jū-ichi-ji go-jū gofun.2 Ima san-ji desu Jam 6 lewat 15 menit roku-ji juppun.

5:15 4) Hiru-yasumi wa nan-ji kara nan-ji made desu ka 12-ji kara 1-ji made desu 1. 9:30 pm 2) Pātī wa nan-ji kara desu ka 7-ji kara desu 1. Eiga.00 pm 3. Kaigi. 4:45 2. 3:30. Eiga. gogo 5:00 3. Yūbinkyoku. 9:00.Buatlah percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 1) Ima nan-ji desu ka 8-ji desu 1. 4:45 3. 6:00 2. Shigoto. Hiru-yasumi. 9:30 3) Depāto wa nan-ji made desu ka Gogo 6-ji made desu 1. 3:00 Hari-hari dalam seminggu Nichi-yōbi : Minggu Getsu-yōbi : Senin Ka-yōbi : Selasa Sui-yōbi : Rabu Moku-yōbi : Kamis Kin-yōbi : Jumat Do-yōbi : Sabtu 18 . Ginkō. 9:00 2. 3. Ginkō. 1:30 2.

Tanggal-tanggal dalam satu bulan Nichiyōbi Getsuyōbi 1 tsuitachi 7 nanoka 14 jū-yokka 21 ni-jū-ichi nichi 28 ni-jū-hachi nichi 8 yōka Kayōbi 2 futsuka 9 kokonoka Suiyōbi 3 mikka 10 tōka 17 jū-sichi nichi 24 ni-jū yokka 31 san-jū-ichi nichi Mokuyōbi 4 yokka 11 jū-ichi nichi 18 jū-hachi nichi 25 ni-jū-go nichi Kinyōbi 5 itsuka 12 jū-ni nichi Doyōbi 6 muika 13 jū-san nichi 15 16 jū-go nichi jū-roku nichi 22 ni-jū-ni nichi 29 ni-jū-ku nichi 23 ni-jū-san nichi 30 san-jū nichi 19 20 jū-ku nichi hatsuka 26 ni-jū-roku nichi 27 ni-jū-sichi nichi Nama-nama bulan dalam setahun Janrauri : Ichi-gatsu Februari : Ni-gatsu Maret : San-gatsu April : Shi-gatsu Mei : Go-gatsu Juni : Roku-gatsu Juli : Shichi-gatsu Agustus : Hachi-gatsu September : Ku-gatsu Oktober : Jū-gatsu November : Jū-ichi gatsu Desember : Jū-ni gatsu Buatlah percakapan dengan mengganti kalimat yang bergaris bawah 19 .

27-nichi b) Ashita wa nan-yōbi desu ka. moku-yōbi dewa arimasen deshita.a) Kyō wa nan-nichi desu ka 15-nichi desu 1. 4-gatsu. 20-nichi 3. Getsu-yōbi. Syukri : Sekarang jam berapa? 20 . 9-gatsu. 12-nichi 2. 24-nichi d) Anata no tanjōbi wa itsu desu ka 3-gatsu desu 3-gatsu nan-nichi desu ka 3-gatsu 26-nichi desu. Ka-yōbi desu. 18-nichi e) Kinō wa moku-yōbi deshita ka Iie. 1. 19-nichi 2. 11-nichi deshita 1. 21-nichi 3. 12-gatsu. ka-yōbi 2. 1. Kin-yōbi deshita. Moku-yōbi c) Kinō wa nan nichi deshita ka. Sui-yōbi. 15-nichi 2. Sui-yō bi 2. 1. moku-yōbi Percakapan pendek 1) Sukuri : Ima nan-ji desu ka Hisho : 9-ji desu Sukuri : Kaigi wa nan-ji kara desu ka Hisho : 10-ji kara desu.

Besok tanggal 20. kantor pos buka sampai jam berapa kah? 4. 2.Sekretaris Syukri Sekretaris 2) Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Jam 9 : Meeting dimulai jam berapa? : Jam 10 : Natsu-yasumi wa itsu kara desu ka : 7-gatsu 15-nichi kara desu : 7-gatsu 15-nichi wa nan-yōbi desu ka : Do-yōbi desu : Liburan musim panas mulai kapan ya? : Mulai tanggal 15 Juli : Tanggal 15 Juli itu hari apa ya? : Hari Sabtu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Permisi. atau Jam ji menit pun. Hari ini tanggal 19. Terima kasih kembali. Kemarin hari Rabu. atau 21 . 3. Tata Bahasa Menyebut jam i) Untuk menyebut jam kita tinggal menambahkan kata ji di belakang angka yang kita sebutkan. Jam ji menit fun. 5. Contoh jam 3 : san-ji Jam 17 : jū sichi-ji ii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dilakukan dengan menggunakan format berikut ini. Terima kasih banyak. Hari ini hari kamis.

Contoh Jam 6 tepat Roku ji chodo Jam 12 tepat Jū ni ji chodo v) Menyebut jam yang lewat 30 menit Jika suatu jam lewat 30 menit kita bisa menyebutkan san juppun di ji. Namun agar enak dibaca. bagian menit jū pun dibaca juppun Jam 4 lewat 2 menit yon ji ni hun iii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dan beberapa detik dilakukan dengan menggunakan format berikut ini Jam ji menit fun (atau hun atau pun) detik byo Contoh Jam 13 lewat 27 menit lewat 45 detik Jū san ji ni jū nana fun yon jū go byo Jam 7 lewat 8 menit lewat 5 detik sichi ji happun go byo Jam 11 lewat 12 menit lewat 50 detik Jū ichi ji jū ni hun go jū byo iv) Menyebut jam yang tepat Untuk jam tepat kita menyebutnya dengan menambahkan kata ji chodo setelah menyebut angka jam. atau menggunakan kata han di belakang ji (arti han adalah setengah) Contoh Jadi jam 9 lewat 30 menit 22 .Jam ji menit hun Contoh Jam 2 lewat 15 ni ji jū go fun Jam 5 lewat 20 go ji ni jū pun.

ku ji san juppun. atau roku ji han vi) Rentang waktu Untuk menyebutkan rentang waktu kita menggunakan format berikut ini Waktu awal kara waktu akhir made Contoh: Mulai jam 2 sampai jam 3 lewat 15 menit ni ji kara san ji jū go fun made Kuliah akan diadalah mulai jam 7 sampai jam 9:30 Jugyō wa sichi ji kara ku ji han made desu. atau ku ji han. atau yo ji han Jam 6:30 disebut roku ji san juppun. Jam setengah 5 yo ji san juppun. Jam berapa bioskop dimulai? Eiga wa nan ji kara desu ka Pertemuan berlangsung sampai jam berapa? Kaigi wa nan ji made desu ka Perbendahaan kata Ima : sekarang Pātī : pesta Ginkō : Bank Eiga : Film Kaigi : Rapat Depāto Hiru-yasumi Yūbinkyoku Gogo Gozen Shigoto Kyō : Departemen store : Istirahat siang : Kantor pos : jam antara jam 12 siang hingga 12 malam (PM) : jam antara jam 12 malam hingga 12 siang (PM) : pekerjaan : hari ini 23 .

Ashita Kinō Tanjōbi Anata : besok : kemarin : ulang tahun : kamu 24 .

Sukuri : Kore wa ikura desu ka. Sukuri : Sore wa ikura desu ka. Sukuri : Sore o misete kudasai. Depāto no ten’in : San-zen-en desu. Depāto no ten’in : Hai.1 Kamera ya Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko : Selamat datang : Boleh saya lihat yang itu : Ini. saya beli yang itu : Terima kasih 25 . arigatō gozaimasu. Depāto no ten’in : Hai. Gambar 4. Depāto no ten’in : Kore mo san-zen-en desu. Sukuri : Ja. silakan : Yang ini berapa harganya? : Tiga ribu yen : Kalau yang itu berapa? : Yang ini juga tiga ribu yen : Kalau begitu. sore o kudasai. dōzo.Bab 4 Berapa Tuan Sukri pergi berbelanja ke department store Depāto no ten’in : Irrassaimase.

000.000.000.000 : ichi-man 100.000 : hyaku-oku 100.000.000 : jū-oku 10.000 : hyaku-man 10.000.000.000 : sen-oku 26 .2 Nedan wa yon-hyaku en desu Mengingat bilangan antara 100 sampai 1.000.000 : sen-man 100.000 : ichi-oku 1.000.000.000.000 : jū-man 1.Gambar 4.000.000 100: hyaku 200: ni-hyaku 300: sambyaku 400: yon-hyaku 500: go-hyaku 600: rop-pyaku 700: nana-hyaku 800: hap-pyaku 900: kyū-hyaku 1000: sen 2000: ni-sen 3000: san-zen 4000: yon-sen 5000: go-sen 6000: roku-sen 7000: nana-sen 8000: has-sen 9000: kyū-sen 10.000.

2 Kore wa ichi man-en desu Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Kore wa ikura desu ka (Berapa harga yang ini?) Sore wa 2.000.53 : ichi ten go san.800-en b) 1.5: rei ten go 0. 1/2 disebut juga han-bun 1/4: yon-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi empat) 2/3: san-bun no ni (arti harfiahnya adalah dua dari yang dibagi dari tiga) Gambar 4. Kare ichi ten bisa disingkat itten maka 1.538: rei ten go san hachi 1/2: ni-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi dua).1.000 yen) a) 1.000.200-en c) 7.500-en Sore wa hon desu ka (apakah ini buku?) 27 .000-en desu (Yang itu 2.29: rei ten ni kyū 1.000.53 bisa disebut itten go san 0.000 : itchō Contoh 135: hyaku-sanjū-go 1 829: sen-happyaku-nijū-kyū 0 : rei atau zero 0.

kore wa hon desu Are mo hon desu ka Hai. a) Tēpurekōdā. Abudoru : Ikura desu ka. rajio b) Tanaka-san no hon. kore wa 3. Ten’in : Hai. 5. rajio dewa arimasen. are mo 3. apakah yang di sana radio? Penjawa toko : Bukan. 28 . Ten’in : 28. Sukuri-san no hon Percakapan pendek Abudoru : Sumimasen.500-en desu a) ikura.Hai. itu radio Abdul : Berapa harganya? Penjawa toko : 28 000 Yen Abdul : Kalau begitu saya beli ini.500-en desu.000-en desu Are mo 3. Abdul : Permisi.000-en desu Abudoru : Dewa.500-en desu ha Hai. rajio Sore wa 3. Are wa rajio desu ka Ten’in : Iie.000-en desu ka Hai. tetapi tape recorder Abdul Apakah yang ini radio? Penjawa toko : benar. benar ini buku) (apakah yang di sana buku?) (ya. are mo hon desu a) tokei b) rajio (ya. kore o kudasai. Abudoru : Kore wa rajio desu ka.000-en b) nan. yang di sana bukan radio.500-en desu Are mo 3.000-en dewa arimasen. 3. di sana benar juga buku) Kore wa ikura desu ka Sore wa 3. rajio desu.000-en desu ka Iie. are wa 3. Tēpurekōdā desu.

Contohnya mobil menuruni jalan : kuruma wa michi o kudaru.Jawablah dalam bahasa Jepang yang sesuai 1. Jika anda telah memutuskan untuk membeli barang yang ada di dekat anda. Kudasai artinya suatu permintaan dengan merendahkan diri. Apa yang diucapkan penjaga toko jika seorang konsumen masuk ke dalam took? Tata Bahasa I. Kudasai berasal dari kata kerja kudaru (menurun). apa yang akan anda ucapkan? 4. Jika anda menginginkan penjaga toko memperlihatkan kepada anda barang yang ada di dekat penjaga toko tersebut. Jika anda ingin menanyakan harga barang yang ada di dekat anda. Kata Permohonan Salah satu kata permohonan dalam bahasa Jepang adalah kudasai. apa yang akan anda ucapkan? 2. apa yang anda ucapkan? 3. Contoh Mengambil pensil Empitsu o torimasu Ambilkan pensil Empitsu o totte Tolong ambilkan pensil Empitsu totte kudasai Memakan buah itu Sono kudamono o tabemasu Ayo makan buah itu Sono kudamono o tabete Mohon makan buah itu Sono kudamono o tabete kudasai Berjalan ke sini Kochira e arukimasu Ayo jalan ke sini Kochira e aruite Mohon jalan ke sini Kochira e aruite kudasai 29 .

sore: itu. dan dore : yang mana Contoh Ini dalah tempura? Kore wa tempura desu Tuan Tanaka adalah itu? Tanaka san wa sore desu.II. soko: di situ. asoko: di sana. ano: yang sana. dan dono: yang mana Contoh Manggis (yang) ini enak Kono ringgo wa amai desu Cincin (yang) itu mahal Sono yubiwa wa takai desu Bunga yang di sana indah Ano hana wa kirei desu Yang manis jeruk yang manakah? Amai mikan wa dono mikan desu ka? 3) koko: di sini. dan doko: di mana Contoh Mohon jalan di sini Koko e aruite kudasai Saya lempar batu ini di situ Soko ni kono ishi o nageru Buang sampah ini di sana Kono gomi o asoko ni sutete kudasai Di mana sekolahmu? Anata no gakkō wa doko desu ka 30 . Kata tunjuk Ada sejumlah kata tunjuk dalam bahasa Jepang 1) Kore: ini. are: yang di sana. atau Are wa Tanaka san desu Mobil Tuan Syukri di sana? Sukuri-san no kuruma wa are desu. atau Are wa Sukuri-san no kuruma desu Yang mana buku Tuan Budi? Budi san no hon wa dore desu ka 2) kono: yang ini. sono: yang itu.

ana: yang seperti di sana. achira : ke arah sana. Orang seperti apa yang kamu suka? Anata wa dona hito wa suki desu ka Kore. kono 5) Kochira: ke arah sini. sona: yang seperti itu. dan dona: yang seperti apa Contoh Barang yang bagus adalah barang seperti ini Ii mono wa kona mono desu Nona Dita memilih orang seperti itu. Ana hito wa tottemo sinsetsu desu. sochira: ke arah situ. Dita sa wa sona hito o erabimasu Orang seperti yang di sana sangat ramah.4) kona: yang seperti ini. dan dochira: ke arah mana? Contoh Mari datang ke sini Kochira e kite kudasai Saya pergi ke situ Watashi wa sochira e ikimasu Nona Dita pergi ke sana Dita san wa achira e ikimasu Ke arah mana mobil itu pergi 31 .

ano 32 .Ano kuruma wa dochira e hashirimasu ka? Sore. sono Are.

23/5. atau go ten roku hachi bun no itten ni san 2. Menyebut pecahan Bentuk umum pecahan adalah: X/Y .57/4 : yon bun no ni ten go nana IV. Contoh 30 % : san ju pāsento 2.68 : go ten roku hachi bun no ichi ten ni san.5 % : ni ten go pāsento 100% : hyaku pāsento Perbendaharaan kata ten’in : penjaga toko ikura: berapa hon : buku tolei : jam rajio: radio mo : juga Tēpurekōdā : dari bahasa Inggris tape recorder Tokei : jam Mo : juga 33 .III. Dalam bahasa Jepang kita menyebutnta Y bun no X Contoh 5/7 : nana bun no go 1/8 : hachi bun no inci 1. Menyebut persen Persen (%) dalam bahasa Jepang diucapkan pāsento.

ano tēpurekōdā. Doitsu no desu. sore 2. Nihon no kuruma dewa arimasen. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah a) Sono kamera wa ikura desu ka Kore wa 30. kamera itu berapa harganya Penjaga toko : Yang mana? Agus : Itu kamera yang kecil Penjaga toko : Yang ini? 25 000 Yen.000-en desu. Prancis 34 . are Berapa harga kamera itu? Yang ini 30 000 Yen 1.000-en desu 1. ini bukan mobil Jepang. Kamera-ya : Dore desu ka Agusu : Sono chīsai kamera desu Kamera-ya : Kore desu ka. kono rajio. Inggris 2 Italia. Agus : Permisi. Sore kara fuirimu o mitsu kudasai. Ini mobil Jerman 1 Amerika. di sana b) Kore wa Nihon no kuruma desu ka Iie. Itaria. radio ini. Agusu : Kore o kudasai. itu 2. Saya juga minta tiga buah film.Bab 5 Menghitung Benda Tuan Agus membeli sebuah kamera di toko kamera Agusu : Sumimasen. Sono kamera wa ikura desu ka. 1. tape recorder yang di sana. Furansu Apakah ini mobil Jepang? Bukan. Amerika. Igirisu 2. Agus : Baik. saya beli yang ini. Silakan. Dōzo. 25.

Amerika d) Ano akai kasa wa ikura desu ka Are wa 5. Nihon-go no jitten 2. Jam buatan Jerman. 20. Yang di sana. Edi-san no kuruma Yang mana paying milik Tuan Hayashi Yang ini 1. yang di sana f) Hayashi-san no kasa wa dore desu ka Kore desu 1. kore 2. Sore. Kamus bahasa Jepang 2. are Payung milik Tuan Hayashi apakah yang ini? Ya. 1.000-en desu 1. Are. Yang itu.c) Kore wa doko no kamera desu ka Nihon no kamera desu. 1. 20 000 Yen 2. Doitsu no tokei. Mobil Tuan Edi 35 . Chiisai kamera. Jerman 2. 10 000 e) Hayashi-san no kasa wa kore desu ka Hai. Kamera kecil. 2.000-en. yang ini 2. benar yang itu 1.000-en. Doitsu 2. Amerika Yang ini kamera buatan mana? Karema buatan Jepang 1. sore desu. 10. Payung merah yang di sana berapa harganya? Yang itu 5 000 Yen 1.

4. yang sana 7 000 Yen Dita : Kalau begitu. Boleh saya minta tiga rol film Tata Bahasa 36 . Jam tangan saya bukan buatan Jepang. Tetapi buatan Amerika.000-en desu Dita : Ano kuroi kasa mo 5.Percakapan pendek Dita : Sumimasen. Ten’in : Hai.000-en desu. Dita: Ja. Dita : Payung yang di sana berapa harganya? Penjaga toko : Yang mana? Dita : Itu. Dita : Ano chiisai radio desu. Berapa harga yang ini 2. silakan Dita : Ano kasa wa ikura desu ka Ten’in : Dore desu ka Dita : Ano aoi kasa desu Ten’in : Are wa 5. Dita: Permisi. ano aoi kasa o kudasai. are wa 7. payung biru yang di sana Penjaga toko : Yang sana 5 000 Yen Dita : Apakah payung hitam yang sana juga 5 000 Yen? Penjaga toko : Bukan. Bisa lihat radionya Penjaga toko: Radio yang mana? Dita: Radio kecil yang di sana Penjaga toko: Ini.000-en desu ka Ten’in : Iie. Berapa harga radio ini 3. oleh saya lihat tape recorder itu. 5. Rajio o misete kudasai Ten’in : Dono rajio desu ka. saya beli paying yang biru Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang: 1. dōzo.

dan kain Satu lembar : ichi mai Dua lembar : ni mai Tiga lembar : san mai Empat lembar : shi mai Lima lembar : go mai Enam lembar : roku mai Tujuh lembar : nana mai Delapan lembar : hachi mai Sembilan lembar : kyū mai Sepuluh lembar : jū mai Sebelas lembar : jū ichi mai Gambar 5.I.1 Sen-en no okane ga go mai arimasu Gambar 5. Menyatakan jumlah berjdasarkan bentuk barang 1) Barang lembaran: mai Contoh barang berbentuk lembaran adalah kertas. pelat.2 Bīru ga sanbon arimasu 37 . daun.

Dua batang : ni-hon Tiga batang : san-bon Empat batang : yon-hon Lima batang : go-hon Enam batang : rop-pon Tujuh batang : nana-hon Delapan batang : hap-pon Sembilan batang: kyū-hon Sepuluh batang : jup-pon Sebelas batang : jū-ip-pon Dua belas batang: jū-ni-hon. botol minuman Satu batang : ip-pon. kecuali untuk satu orang: hitori dan dua orang: futari Sendiri : hitori Dua orang : futari Tiga orang : san nin Empat orang : yon nin Lima orang : go nin Enam orang : roku nin Yujuh orang : sichi nin Delapan orang : hachi nin Sembilan orang : kyu nin Sepuluh orang : jū nin Sebelas orang : jū ichi nin Dua belas orang : jū ni nin Tiga belas orang : jū san nin Banyak sekali orang: Ōzei 4) Benda kecil berbentuk butiran/biji: -ko Satu biji : ikko 38 . 3) Banyak orang Untuk menyatakan banyaknya orang kita menggunakan kata nin setelah bilangan. atau -pon Contoh benda yang berbentuk batang adalah pensil. -bon. paying.2) Barang berbentuk batang: -hon.

-piki.Dua biji Tiga biji Empat biji Lima biji Enam biji Tujuh biji Delapan biji Sembilan biji Sepuluh biji Sebelas biji Dua belas biji Tiga belas biji : nikko : sanko : yonko : gokko : rokko : nanako : hakko : kyūko : jukko : jū ikko : jū nikko : jū sanko 5) Untuk ikan dan binatang kecil seperti serangga: -hiki. kulkas. dan sebagainya Satu buah : ichi dai Dua buah : ni dai Tiga buah : san dai empat buah : yon dai lima buah : go dai enam buah : roku dai 39 . -biki Satu ekor : ippiki Dua ekor : nihiki Tiga ekor : sambiki Empat ekor : yonhiki Lima ekor : gohiki Enam ekor : roppiki Tujuh enor : nanahiki Delapan ekor : happiki Sembilan ekor : kyūhiki Sepuluh ekpr : juppiki Sebelas ekor : jū ippiki Dua belah ekor : jū nihiki Tiga belas ekor : jū sambiki 6) Benda besar: dai Contoh benda besar adalah rumah. mobil.

Benda bentuk apa saja bias menggunakan kata tsu Satu buah : hitostu Dua buah : futatsu Tiga buah : mittsu Empat buah : yotsu Lima buah : itsutsu Enam buah : mutsu Tujuh buah : nanotsu Delapan buah : yōtsu Sembilan buah : kokonotsu Sepuluh buah : tō Sebelas buah : jū hitotsu Dua belas buah : jū ni satsu Tiga belas buah : jū san satsu Contoh Di taman ada lima mobil Kōen ni kuruma ga go dai arimasu. atau Kōen ni kuruma ga itsutsu arimasu Adik memiliki tiga pensil Otōto wa empitsu ga sanbon motte imasu. Tsu bermanka lebih umum. atau Otōto wa empitsu ga mittsu motte imasu. dan tidak terikat pada bentuk benda. di samping berarti toko kamera juga bias bermakna pemilik toko kamera atau penjaga toko kamera. atau Perbendahaan kata Kamera-ya. Furimu : dari bahasa Inggris film 40 .tujuh buah delapan buah sembilan buah sepuluh buah sebelas buah dua belas buah tiga belas buah : nana dai : hachi dai : kyū dai : jū dai : jū ichi dai : jū ni dai : jū san dai 4) Barapa buah: tsu Untuk menyatakan berapa buah kita gunakan tsu.

Tanaka : Akan ke Osaka juga? 41 . Tanaka : Ke daerah mana tugasnya? Hayashi : Ke kantor cabang Kyoto. Tanaka : Itsu Tōkyō ni kaerimasu ka. Tanaka : Hitori de ikimasu ka. Ōsaka wa ikimasen. begitulah. Hayashi : Ee. Hayashi : Iie. kaisha no hito to ikimasu. Gambar 6. bersama teman kerja.1 Kuil Kinkaku-ji di Kyoto Tanaka : A. Tanaka : A. Tanaka : Ōsaka ni mo ikimasu ka. Hayashi-san. Tuan Hayashi tampaknya dalam perjalanan. Tuan Hayashi. Hayashi : Iie. sutchō desu ka. Tanaka : Sendirian? Hayashi : Tidak. lagi tugas luar ya? Hayashi : Ya. Hayashi : Kyōto no shisho ni ikimasu. Hayashi : Asatte kaerimasu.Bab 6 Datang dan Pergi Tuan Tanaka bertemu Tuan Hayashi di Stasion Tokyo. Tanaka : Doko ni ikimasu ka.

Minggu lalu saya tidak ke sekolah. Tanaka : Kapan balik ke Tokyo? Hayashi : Lusa kembali. 3. 2. Kereta api ini akan ke Stasiun Tokyo. 42 . 3. Kemarin saya ke kantor pos. Sukuri-san wa rainen Indonesia ni kaerimasu. Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu. 4. Besok saya pergi ke bank. 5. Sukuri-san wa kyonen Indonesia kara Nihon ni kimashita. Watashi wa ashita ginkō ni ikimasu. Tahun lalu Tuan Syukri dating dari Indonesia ke Jepang. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa ashita kaisha ni ikimasu ka. 1. Watashi wa kino yūbinkyoku ni ikimashita. Tahun depan Tuan Syukri akan kembali ke Indonesia. 6.Hayashi : Tidak.2 Salah satu bagian kota Tokyo difoto dari udara Perlancar kalimat berikut ini: 1. 5. 2. 6. Gambar 6. Watashi wa senshū gakkō ni ikimasen deshita. 4.

deprtemen store 3. masuk Tidak. kedutaan Gambar 6.Hai. ikimasen 1. tomodachi no uchi 2. basu 43 . tidak masuk 1. rumah teman 2. ikimasen 1. ikimasu Iie. ikimasu Iie. depāto 3.3 Stasiun Tokyo Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Hai. taishikan Apakah besok anda masuk perusahaan (masuk kerja)? Ya.

akan ke sana Tidak. dia tidak pulang 1. kaerimasen deshita 1. Minggu lalu 2.2. kyonen Apakah kemarin Tuan Syukri pulang ke Indonesia? Ya. Tomodachi 44 . Bus 2. dia telah pulang Tidak. Bulan lalu 3. Kereta bawah tanah Gambar 6. chikatetsu Apakah kereta api ini menuju statsiun Tokyo? Ya. Tahun lalu Dare ga kyō taishikan ni ikimasu ka Tanaka-san ga ikimasu ka 1.4 Chikatetsu Marunouchi Sukuri-san wa kinō Indonesia ni kaerimashita ka Hai. senshū 2. sengetsu 3. tidak ke statsiun Tokyo 1. kaerimashita Iie.

2. tomodachi to 2. Sekretaris Tuan Tanaka Anata wa itsu Nihon ni kimashita ka Sengetsu kimashita. kaisha no hito to 3. Minggu lalu 2. kyonen Kapan anda dating di Jepang? Saya dating bulan lalu 1. Tahun lalu Tanaka-san wa kinō doko ni ikimashita ka Depāto ni ikimashita 1. Bersama orang perusahaan 3. Bersama teman 2. Kantr pos 2. 1. ginkō Kemarin ke mana Tuan Tanaka Pergi? Ke departemen store 1. senshū 2. Teman 2. Tanaka-san no hisho. Sendirian 45 . yūbinkyoku 2. Bank Sukuri-san wa dare to Narita kūkō ni ikimashita ka. Rumah teman 3. Siapa yang akan pergi ke kedutaan hari ini? Tuan Tanaka akan pergi ke sana 1. Tanaka-san to ikimashita 1. hitori de Dengan siapa Tuan Syukri pergi ke bandara Narita? Dia pergi dengan Tuan Tanaka 1. tomodachi no uchi 3.

Permisi. apakah bus ini menuju stasiun Tokyo 2. Tata Bahasa I. 3. yūbinkyoku ni wa ikimasen. ikimasen Sukuri : Dono densha ga ikimasu ka Otoko no hito : Ano aoi densha ga ikimasu. saya ke sana Tanaka : Apakah akan ke kantor pos juga? Sekretaris : Tidak. Syukri : Apakah kereta api ini akan ke stasiun Tokyo? Laki-laki : Tidak Syukri : Kerepa yang mana yang ke sana? Laki-laki : Kereta biru yang di sana Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1.Percakapan pendek Tanaka : Kyō ginko ni ikimasu ka Hisho : Hai. Pergi atau datang untuk suatu keperluan Pergi atau datang untuk suatu keperluan dalam bahasa Jepang menggunakan ni ikimasu dan ni kimasu. Dan ia akan kembali ke Tokyo lusa. 4. Siapa yang pergi ke airport? Sekretaris Tuan Tanaka. saya tidak ke kantor pos Sukuri : Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Otoko no hito : Iie. Tanaka : Apakah akan ke bank hari ini? Sekretaris : Ya. Tuan Syukri dating ke Jepang sendirian tahun lalu. Kemarin Tuan Tanaka pergi ke Osaka dengan seorang teman dari perusahaannya. a) Akan pergi ke suatu tempat 46 . ikimasu Tanaka : Yūbinkyoku ni mo ikimasu ka Hisho : Iie.

Bersama Partikel to bias digunakan juga untuk menyatakan bersama. Contoh Bersama teman Tomodachi to Bersama kakak 47 . Dan Partikel dan dalam bahasa Jepang adalah to Contoh Tuan Tanaka dan Tuan Hayashi Tanaka-san to Hayashi-san Buku dan pensil Hon to empitsu Jepang dan Indonesia Nihon to Indonesia Nona Dita makan ke dan minum kopi di restoran Dita-san wa resutoran de kēki o tabemasu to kōhī o nominasu III.Jika kita akan pergi ke suatu tempat kita gunakan format berikut ini: i) Akan pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimasu Besok saya akan pergi ke Jakarta Ashita watashi wa Jakaruta ni ikimasu ii) Telah pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimashita Kemarin nona Anita pergi ke Surabaya Kinō Anita-san wa Surabaya ni ikimashita iii) Akan datang ke suatu tempat Tempat ni kimasu Besok Tuan Tanaka datang ke Indonesia Ashita Tanaka-san wa Indonesia ni kimasu Telah datang ke suatu tempat Tempat ni kimashita Minggu lalu dia sudah datang ke tempat saya Senshū kare wa watashi no tokoro ni kimashita II.

Melakukan kegiatan dengan cara Melakukan kegiatan dengan cara tertentu dalam bahasa Jepang diunngkapkan dengan menambahkan partikel de di belakang pernyataan cara tersebut Contoh Dengan cara naik mobil Tuan Hayashi pergi. atau ringkasnya Dengan sendirian dia berlari Hitori de karena wa hashirimasu Dengan cara menggunakan pensil guru menulis atau ringkasnya Dengan pensil guru menulis Empitsu de sensei wa kakimasu Perbendaharaan kata Sutchō : keluar kota 48 .onīsan to Bersama guru sensei to Dia naik kereta bersama pacarnya Kare wa koibito to densha ni norimasu IV. pernyataan juga diungkapkan dengan menambahkan partikel mo di belakang. Tuan Edi. Tuan Suharto juga naik kereta api bawah tanah Tanaka-san mo Edi-san mo Suharuto-san mo chikatetsu ni norimasu V. Juga Dalam bahasa Jepang. Contoh Saya juga istrirahat Watashi mo yasumimasu Bayi yang di sana juga menangis Ano akachan mo nakimasu Tuan Tanaka pegi ke China juga Tanaka-san wa Chugoku ni mo ikimasu Tuan Tanaka. atau lebih ringkasnya Dengan mobil Tuan Hayashi pergi Kuruma de Hayashi-san wa ikimasu Dengan cara sendirian dia berlari.

Shisho Hitori Tomodachi Taishikan Basu Eki Yūbinkyoku Koibito Empitsu : kantor cabang : sendirian : teman : kedutaan : bus : stasiun : kantor pos : pacar : pensil 49 .

Datang dengan bus? Syukri : Tidak. : Dōzo. silakang duduk. Watashi wa chikatetsu de kaisha ni ikimasu. : Iie. : Shitsurei shimasu. Tanaka : Mari. yoku irassaimashita. Syukri : Terima kasih. Kuraku-san wa rainen no 3-gatsu ni Kanada ni kaerimasu. Syukri : Permisi. takushi de kimashita.Bab 7 Pergi Dengan Taksi Di hari Minggu Tuan Sukri mengunjungi Tuan Tanaka Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san. Gambar 7. Tanaka : Mari ke sini. silakang masuk. : Konnichiwa. ohairi kudasai. : Dōzo. Tanaka : Mari. : Dōzo kochira e. 50 . Clark datang dari Kanada ke Jepang tanggal 18 Mei. okake kudasai. : Arigatō gozaimashita Tanaka : Tuan syukri. dengan taksi.1 Bus dan taksi Kuraku-san wa 5-gatsu 18-nichi ni Kanada kara Nihon ni kimashita. Basu de kimashita ka. Syukri : Selamat siang. senang sekali anda datang.

senshū shinkansen de ikimashita. minggu lalu saya pergi dengan shinkansen. Tanaka : Kyōto ni ikimashita ka Kuraku : Ee. Hari Jumat saya balik ke Tokyo Gambar 7. Kin-yōbi ni Tōkyō ni kaerimashita. Dare ga Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa itsu Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni densha de ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni nan de ikimashita. Tanaka : Kapan Tuan Clark datang di Jepang? Clark : Tahun lalu tanggal 18 Mei Tanaka : Apakah sudah pergi ke Kyoto? Clarck : Ya.2 Shinkansen 51 . Kuraku : Kyōnen no 5-gatsu 18-nichi ni kimashita.Bulan Maret tahun depan Clark pulang ke Kanada. Ka Siapa yang pergi ke rumah Tuan Tanaka? Kapan Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Apakah Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka dengan kereta api? Dengan apa Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Percakapan pendek Tanaka : Kuraku-san wa itsu Nihon ni kimashita ka. Saya ke perusahaan menggunakan kereta bawah tanah.

Silakan masuk 3.Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Perbendaharaan kata Irassaimasi : selamat datang Yoku irassaimashita: Terima kasih sebesar-besarnya karena telah datang Konnichiwa : selamat siang Dōzo : silakan Ohairi kudasai : mohon untuk masuk Shitsurei shimasu : permisi mengganggu kochira e : mari ke sini okake kudasai : adalag bentuk lain dari suwatte kudasai. Silakan ke arah sini 2. yaitu silakan duduk Arigatō gozaimashita : terima kasih banyak Kotoshi : tahun ini Kyonen : tahun lalu Ototoshi : dua tahun lalu san-nen mae : tiga tahun lalu Yon-nen mae: empat tahun lalu Rainen : tahun depan Sarainen : dua tahun depan San nen ato : tiga tun depan Yon nen ato : empat tahun depan chikatetsu : kereta api bawah tanah kaisha : perusahaan uchi : tempat tinggal densha : kereta api senshū : minggu lalu shinkansen : kereta api super cepat nan de : dengan apa 52 . Nona Rahayu sedang pergi ke kantor cabang Osaka hari Jumat. Kemarin Tuan Tanaka pulang menggunakan Taksi 4.

Ruang tamu ada di lantai satu.1 Ruang tamu (ima) Ikkai ni ima ga arimasu Hako no naka ni kite to hagaki ga arimasu Tana no ue ni shashin ya hon ga arimasu Mado no chikaku ni ona no hito ga imasu Genkan ni dare mo imasen Todana no mae ni nani mo arimasen. Ima ni Tanaka-san no okusan ga imasu. Niwa ni Tanaka-san to otoko no hito ga imasu. Di ruang tamu ada nyonya Tanaka. Tēburu no ue ni shinbun to hangga ga arimasu. Di dalam kotak ada perangko dan kartu pos. Di ruang tamu ada kursi. Gambar 8. dan TV. Di kebun ada Tuan Tanaka dan seorang laki-laki.Bab 8 Keberadaan Benda Mari lihat-lihat rumah Tuan Tanaka Ima ni isu ya tēburu ya terebi ga arimasu. 53 . meja. Di dekat jendela ada seorang perempuan. Di atas meja ada koran dan gantungan. Di depan pintu tidak ada seorang pun. Di atas rak ada foto dan buku. Di dapur tidak ada seorang pun. Daidokoro ni dare mo imasen.

Di depan rak tidak ada apa pun. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ikkai ni nani ga arimasu ka Ima ga arimasu 1. daidokoro 2. shokudō 3. o-tearai Di lantai satu ada apa? Ada ruang tamu. 1. dapur 2. kantin 3. wastafel

Gambar 8.2 Kore wa niwa desu Hako no naka ni nani ga arimasu ka Hagaki to kitte ga arimasu 1. tēburu no ue, hana to shinbun 2. tana no ue, shashin ya hon Ada apa di dalam kotak? Ada perangko dan kartu pos 1. di atas meja, bunga dan koran 2. di atas rak, foto dan buku Niwa ni dare ga imasu ka Otoko no ko ga imasu 1.Otoko no ko to onna no ko

54

2. Tanaka-san Ada siapa di kebun? Ada seorang laki-laki. 1. anak laki-laki dan perempuan 2. Tuan Tanaka Daidokoro ni dare ga imasu ka Dare mo imasen 1. genkan 2. shokudō Adakah orang di dapur? Tidak ada seorang pun. 1. depan pintu 2. kantin Todana no mae ni nani ga arimasu ka Nani mo arimasen 1. Isu no ue 2. Isu no shita Adakah sesuatu di depan rak? Tidak ada sesuatu pun. 1. di atas kursi 2. di bawah kursi

Gambar 8.3 Telepon koin dan kartu: hijau hanya untuk domestik dan hitam bisa untuk domestik dan internasional

55

Percakapan pendek Otoko no hito : Kono biru ni wa denwa ga arimasu ka Onna no hito : Hai, arimasu. Asoko ni uketsuke ga arimasu ne. Ano uketsuke no mae ni arimasu. Otoko no hito : Dōmo arigatō Laki-laki : Apakah ada tempat telepon di dalam gedung ini? Perempuan : Ya ada. Di sana ada ruang informasi/resepsinis. Tempat telepon ada di depannya Laki-laki : Terima kasih. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Ada kursi, meja, dan lain-lain di dalam ruang tamu. 2. Di dalam kebun ada Tuan Tanaka dan anak laki-laki 3. Siapakah yang ada di dapur? Tidak seorang pun ada di sana. 4. Tidak ada sesuatu pun di atas kursi.

Tata Bahasa
I. Menyebut sejumlah barang Jika kita menyebut sejumlah barang kita menggunakan kata sambung ya. Contoh Di atas meja ada buku, pensil, dan penghapus Tsukue no ue ni hon ya empitsu ya kesigomu ga arimasu Saya membeli komputer, printer, dan tinta Watashi wa pasokon ya purinto ya inku o kaimasu China, India, dan Indonesia memiliki penduduk yang banyak Chūgoku ya Indo ya Indonesia wa jinko ga ōi. II. Dan Lain-Lain Dalam bahasa Jepang dan lain-lain adalah nado Contoh Nyonya Morii membeli sashimi, tempura, shushi, dan lain-lain Morii san wa sashimi ya tempura ya shushi nado o kaimasu Teman saya memiliki mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Watashi no tomodachi wa kuruma ya jitensha ya baiku nado o motte imasu

56

Direktur saya telah pergi ke Australia, Malaysia, Inggris dan lain-lain Watashi no sachō wa Ōsutoraria ya Marēsia ya Igirisu nado ni ikimashita. III. Menyatakan keberadaan benda Keberadan benda mati di suatu tempat dinyatakan dengan … ga arimasu Contoh Di dalam kamar ada lemari Heya no nakani tana ga arimasu Di garasi ada mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Garēji no nakani kuruma ya baiku ya jitensha ga arimasu Ada uang dan kartu nama di dalam dompet Seifu no naka ni genkin to meshi ga arimasu Di toko sayur ada kol, bayam, wortel, kentang, dan lain-lain Yaoya ni kabetsu ya hōrenso ya ninjin ya jagaimo ga arimasu

Perbendaharaan Kata Genkan adalah tempat setelah pintu masuk. Di situ ada tempat untuk meletakkan sepatu dan menganti dengan selop (surippa) ketika masuk rumah. Daidokoro : dapur Shokudō : kantin o-tearai : tempat cuci tangan Hako : kotak Naka : di dalam Hagaki : kartu pos Kitte : perangko Tēburu : meja Ue : atas Hana : bunga (atau hidung) Shinbun : koran Tana : lemari Shashin : foto Niwa : kebun Otoko : laki-laki Onna : perempuan Otoko no ko : anak laki-laki

57

Onna no ko Mae Isu Uketsuke Kesigomu Purinto

: anak perempuan : depan : kursi : resepsionis : karet penghapus : printer

58

anda mudah mengenalnya. Dia sedang berada di depan apartment dan menanyakan ke superintendent bagaimana menuju ke kantor pos. : Di mana letaknya? : Di sana ada super market khan. arimasu yo : Doko desu ka. 59 . Akai posuto ga arimasu kara. : Terima kasih. Sukri Eki no chikaku ni tatemono ga takusan arimasu. Apakah di sekitar sini ada kantor pos? : Ada lho. Yūbinkyoku wa ano sūpā no tonari desu.Bab 9 Tempat dan Lokasi Tuan Syukri ingin mengirim bingkisan ke rumah. Hon-ya no mae ni kodomo ga 5-nin imasu. Gambar 9. Karena ada lambang pos yang berwarna merah. Kantor pos ada di sebelah super market itu. Kono chikaku ni yūbinkyoku ga arimasu ka. : Asoko ni sūpā ga arimasu ne.1 Kantor pos Sukri Superintendent Sukri Superintendent : Permisi. wakarimasu yo. Sukuri Kanrinin Sukuri Kanrinin Sukuri : Sumimasen. : Ee. :Dōmo arigatō.

Bunga. banyak Niwa ni otoko no hito ga nan-nin imasu ka Hitori imasu 1. nan-bon. eki no naka 2. Anak perempuan. Otoko no ko. Hai. 1. berapa botol. Bīr. berapa lembar. Anak laki-laki. Hagaki. 3-nin 2. Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah Tēburu no ue ni ringo ga ikutsu arimasu ka Mittsu arimasu 1. asoko 4. 60 . Di depan stasiun kereta. soko Apakah di sekitar sini ada tempat naik taksi? Ya. Kippu-uriba. Tempat naik (pemberhentian) taksi ada di depan stasiun. Onna no ko. futari Ada berapa orang laki-laki di kebun? Ada seorang 1. Karena hari ini Sabtu.Takusī noriba wa eki no mae desu. 2 botol 3. Banyak bangungan di dekat stasiun kereta api. Kartu pos. 2-hon 3. dua orang Kono chikaku ni takushī-noriba ga arimasu ka. tiga orang 2. Takushī-noriba wa eki no mae ni arimasu. arimasu. rumah sakit hanya buka sampai jam 12. Kusuri-ya. Kyo wa doyōbi desu kara. Ada lima anak di depan toko buku. Byōin. 1. depāto no mae 3. 3 lembar 2. Biru. hana. nan-bon. ada. nan-mai. berapa batang. Chikatetsu no iriguchi. byōin wa 12-ji made desu. takusan Di atas meja ada berapa buah apel? Ada tiga. 3-mai 2.

di dalam stasiun 2. Kebun 2. Tempat penjualan karcis.2 Basu noriba Basu-noriba wa doko desu ka Eki no mae desu 61 . Rumah sakit. tonari no heya Di mana Tuan Tanaka? Ada di lantai dua 1. Kacamata saya 2. Pintu masuk kereta bawah tanah. Toko obat. di situ Kuruma no kagi wa doko ni arimasu ka Koko ni arimasu 1. di depan deratment store 3. Di kamar sebelah Gambar 9. di sana 4. niwa 2. Watashi no megane 2.1. Kunci pintu ini Tanaka-san wa doko ni imasuka ka 2-kai ni imasu 1. Kono heya no kagi Kunci mobil ada di mana? Ada di sini 1.

di dalam stasiun 3. eki no naka 3. di dekat stasiun. 1. Kusuri-ya. Byōin. Rumah sakit. 4. Pintu pemeriksaan tiket. Toko obat. Dalam bahasa Jepang ada ungkapan yang serupa. di manakah toilet? Itu ada di sana. kaisatsuguchi. Ada lima orang anak di depan toko buku. eki no chikaku Tempat naik bis ada di mana? Di depan stasiun kereta api. di samping pos polisi 4. kōban no tonari 4.3 Kaisatsuguchi (pintu pemeriksaan tiket) Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. yaitu 62 . Mengapa rumah sakit hanya buka sampai jam 12 hari ini? Karena sekarang hari Sabtu. Permisi. Toko buku. Hon-ya. depāto no tonari 2. 5. Nona White telah pergi ke Osaka sehingga ia tidak ada di kantor hari ini.1. di samping department store 2. Tata Bahasa I. Toko minuman keras ada di depan toko sayuran 2. 3. Lho Dalam Bahasa Indonesia kita mengenal partikel lho di akhir kalimat sebagai penekanan pada makna kalimat tersebut. Gambar 9.

yo. Dalam bahas Jepang kita juga memiliki bentuk serupa. Bukan? Penekanan lain yang kita berikan pada kalimat adalah menambahkan kata bukan? di akhir kalimat tersebut. yaitu menambahkan partikel ne di akhir kalimat.. Contoh Dalam ruangan ada guru Heya no naka ni sensei ga imasu Dalam ruangan ada guru lho Heya no naka ni sensei ga imasu yo Kue ini enak Kono kēki wa oishii desu Kue ini enak lho Kono kēki wa oishii desu yo Sepatu itu mahal Sono kutsu wa takai desu Sepatu itu mahal lho Sono kutsu wa takai desu yo Artis itu terkenal Sono ātisto wa yumei desu Artis itu terkenal lho Sono a-tisto wa yumei desu yo II. Contoh Di sana ada mobil hitam Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu Di sana ada mobil hitam bukan? Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu ne Amerika adalah negara besar Amerika wa ōkii kuni desu Amerika adalah negara besar bukan Amerika wa ōkii kuni desu ne Di bandung ada ITB Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu Di bandung ada ITB bukan Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu ne 63 .

Arti kedua adalah mulai dari suatu kejadian wakarimasu : mengerti tatemono : bangunan takusan : banyak Hon-ya : toko buku Kodomo : anak kecil Takusī noriba : tempat naik taksi (halte taksi) Byōin : rumah sakit Made : sampai. apotik kagi : kunci megane : kaca mata heya : kamar Basu-noriba : halte bus Kaisatsuguchi : pintu pemeriksaan tikel kōban : pos polisi 64 .Burung dapat terbang Tori wa tobemasu Burung dapat terbang bukan Tori wa tobemasu ne Perbendaharaan Kata Chikaku : berasa dari kata chikai : dekat. akhir dari suatu kejadian (pasangan kara) ringo : buah apel ikutsu : berapa Kippu-uriba : tempat penjualan tikel Chikatetsu : kereta api bawah tanah iriguchi : pintu masuk Kusuri-ya : toko obat. Kono chikaku ni = di dekat sini Yūbinkyoku : kantor pos sūpā : supermarket tonari : sebelah posuto : lambing pos kara : arti permata adalah karena. ditempatkan di akhir kalimat.

Nyonya : Baik kalau begitu. Nyonya : Bye bye. Dewa mata ato de denwa o shimasu. 65 . apakah ini rumah Tuan Syukri Nyonya : Ya. : Hai.Bab 10 Menelepon Nona Katō menelpon Tuan Syukri Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan : Moshi-moshi. Watashi wa Hayashi-san ni denwa o shimasu. sō desu. Sukuri-san no o-taku desu ka. go-shujin wa irassaimasu ka. Kato : Permisi. onegaishimasu. : Hai. Kato : Permisi. Gambar 10. :Katō desu ga. 9-ji goro kaerimasu. Watashi wa yoku tomodachi ni tegami o kakimasu. benar Kato : Saya Kato. Kalau begitu nanti saya telepon lagi. Apakah bapak ada di rumah? Nyonya : Sekarang lagi tidak ada.1 Kanojo wa denwa o shimasu Watashi wa ashita bengosi ni aimasu. : Sayōnara. : Ima imasen. Kato : Oh. ya. : Sō desu ka. : Shitsurei shimasu. Kira-kira jam 9 baru pulang.

Saya sering menulis surat untuk teman. teman 2. Saya akan menelpon Tuan Hayashi. surat Anata wa dare ni denwa o shimasu ka. kakimasu. ibu Anata wa doko ni denwa o shimasu ka Kaisha ni shimasu 1. haha Siapa yang anda telepon? Saya menelpon Tuan Tanaka 1. Anata wa mainen tomodachi ni kurisumasu kādo o kakimasu ka. Sukuri-san wa imasendeshita. Saya telah menelpon perusahaan Tuan Syukri. Saya jarang nonton film. Tanaka-san ni shimasu. tetapi Tuan Syukri tidak ada Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. negajō 2. tomodachi 2. Hai. Besok saya akan bertemu pengacara. 1. 1. saya tidak menulis 1. Watashi wa Sukuri-san no kaisha ni denwa o shimashita ga. Iie. gakkō 2. kakimasen. saya menulis Tidak.Watasi wa amari eiga o mimasen. tegami Apakah tiap tahun anda menuliskan kartu natal untuk teman anda? Ya. hoteru Anda ingin menelpon ke mana? 66 . kartu tahun baru 2.

1. Hisho ni kakimashita 1. Kepada siapa Tuan Tanaka menuliskan alamat Tuan Hayashi? Kepada sekretaris 1. nomor ekstension Tanaka-san wa dare ni Hayashi-san no jūsho o kakimashitaka. guru sekolah 2. sekolah 2. hotel Tanaka-san wa Sukuri-san ni nani o oshiemashita ka. 2. 1. Hayashi-san no otōsan to okāsan. nama toko 2. Tuan Syukri 2. amari kakimasen. Tomodachi ni aimasu. mise no namae 2. 1. gakkō no sensei. Siapa yang akan anda temui besok? Teman 1. zenzen Apakah anda sering menulis surat? 67 . hai. naisen-bangō Apa yang telah diberitahu Tuan Tanaka kepada Tuan Syukri Nomor telepon Tuan Tanaka 1.Saya ingin menelpon ke perusahaan. yoku kakimasu. 1. tokidoki. Iie. Tanaka san no uchi no denwa bangō o oshiemashita. kaisha no hito. Iie. Bapak dan ibu Tuan Hayashi Anata wa yoku tegami o kakimasu ka Hai. Karyawan perusahaan Anata wa ashita dare ni aimasuka. Sukuri-san 2.

saya juga sering melakukannya. shōshō omachi kudasai Operator : Bersama Tokyo Electric Hayashi : Boleh saya bicara dengan Tuan Tanaka Operator : Ya. Onna no hito : Iie. ini Tanaka yang sedang bicara dari Tokyo Electric. apakah ini ruamah Tuan Tanaka Perempuan : Bukan Laki-laki : Maaf Perempuan : Tidak apa-apa Kōkansu : Tōkyō Denki de gozaimasu. Tanaka-san no o-taku desu ka. kadang-kadang. Apakah Tuan Hayashi juga joging tiap paginya? Hayashi : Ya. sering menulis Tidak. Laki-laki : Halo. Apakah di situ Tuan Hayashi? 3. Apakah ini rumah Tuan Tanaka. chigaimasu. Saya akan telepon lagi nanti. tetapi Nona Rahayu 68 . Kōkansu : Hai. 1.Ya. Dō itashimashite. jarang menulis. Hayahsi : Tanaka-san o onegaishimasu. 4. Otoko no hito : Dōmo sumimasen. Tuan Suharto tidak terlalu sering menulis surat untuk temannya. Percakapan pendek Otoko no hito : Moshi moshi. Halo. 1. Ya. Hayashi : Hai. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Tidak. Saya telah menanyakan Tuan Suharto nomor telepon kantornya. watashi mo yoku shimasu Syukri : Tiap pagi saya joging. silakan tunggu sebentar Sukuri : Watashi wa maiasa jogingu o shimasu ga. 5. Hayashi-san mo jogingu o shimasu ka. tidak sama sekali. Ya. Onna no hito : Iie. 2.

Sukuri-san no o-taku desu ka Taku adalah tempat tinggal. tetapi de gozaimasu lebih halus. Apakah Nona Hamasaki ada 69 . Biasanya kita gunakan untuk menanyakan keberadaan seseorang secara halus. o-taku adalah penghalusan dari kata taku Apakah ini mobil Tuan Watanabe. Kore wa Watanabe san no kuruma desu ka. namun yang terakhir lebih halus. Tata Bahasa I. Dalam bentuk lebih halus dapat diucapkan Kore wa Watanabe san no o-kuruma desu ka Apakah anak anda Kodomo san desu ka Dalam bentuk lebih halus O-kodomo san desu ka To-san : Bapak Dalam bentuk halus : Oto-san Ka-san : ibu Dalam bentuk halus : Oka-san II. Walaupun artinya sama. Ketika resepsionis menerima kita dan memperkenalkan disinya Nama Saya Kurata Dia tidak akan mengatakan Kurata desu tetapi Kurata de gozaimasu. Resepsionis pada perusahaan tersebut akan memperkenalkan diri dengan pernyataan ABC kaisha de gozaimasu.melakukannya. Bentuk halus dari imasu Bentuk halus dari imasu adalah irassaimasu. III. Contohnya kita menelpon ke perusahaan ABC. Biasanya de gozaimasu digunakan oleh pelayan atau resepsionis ketika berbicara dengan tamu. Kalimat di atas sama artinya dengan ABC kaisha desu. Bentuk halus dari desu Bentuk halus dari desu adalah de gozaimasu.

misal Edi. kōcho sensei wa irassaimasu ka Kita mengatakan pada seseorang tertarik pada sebuah cincin tetapi tidak memiliki uang cukup Saya suka cincin itu Ano yubiwa wa hoshii desu Saya tidak punya cukup uang Okane wa tarinai desu Jika disambung dengan partilel ga akan menjadi Ano yubiwa wa hoshii desu ga.Bentuk biasa: Hamasaki san wa imasu ka Bentuk halus: Hamasaki san wa irassaimasu ka Apakah kepala sekolah ada? Bentuk biasa: Gakucho wa imasu ka Bentuk halus: Gakucho wa irassaimasu ka IV. Pertama kita memperkenalkan diri dengan menyebut nama. okane wa tarinai desu Saya ingin pergi ke pesta: watashi wa pāti ni ikimasu Hujan turun: ame wa furimasu Jika disambung dengan partikel ga maka 70 . Contohnya kita menelpon ke sebuah SD. Menyambung dua kalimat Dua kalimat yang harus diucapkan secara berurutan dapat disambung dengan kata ga. Berikutnya bertanya apakah ada kepala sekolah Nama saya Edi: Watashi wa Edi desu Apakah kepala sekolah (SD) ada: Kōcho sensei wa irassaimasu ka Kedu kalimat bisa disambung menjadi Watashi wa Edi desu ga.

Panggilan untuk bapak secara umum adalah otōsan. untuk kalimat negarif Mimasen : tidak melihat. go-shujin : Bentuk halus dati suami. diucapkan pertama kali saat menelpon o-taku : rumah Okusan : Bentuk halus dari istri. tidak menonton kaisha : perusahaan mainen : tiap tahun kurisumasu kādo : kartu natal Hai : ya Kakimasu : menulis Negajō : kartu tahun baru Haha : panggilan khusus untuk ibu kita sendiri. Hoteru : hotel Oshiemasu : mengajar Uchi : tempat tinggal Bangō : nomor mise : toko naisen-bangō : nomor extension jūsho : alamat 71 . Panggilan untuk ibu secara umum adalah okāsan.Watashi wa pāti ni ikimasu ga ame wa furimasu Perbendaharaan Kata Moshi-moshi : halo. Bentuk biasa adalah shujin saja rassaimasu : bentuk halus dari imasu = ada denwa : telepon denwa o shimasu : menelpon Onegaishimasu : minta tolong Shitsurei shimasu : maaf Sayōnara : sampai jumpa Bengosi : pengacara Aimasu : berjumpa Tegami : surat Amari : hampir. Chichi : panggilan khusus untuk bapak kita sendiri. Bentuk lain dari istri adalah kanai dan tsuma.

tokidoki Iie Zenzen Chigaimasu Kōkansu shōshō shōshō omachi kudasai maiasa jogingu : kadang-kadang : tidak : sama sekali : bukan. arti sebenarnya adalah berbeda : operator : sebenntar : mohon tunggu sebentar : tiap pagi : joging 72 .

: Ee. : Bagaimana kalau teh ditambah. : Nikmat sekali kue nya. : Totemo oishii desu. : O-kashi wa ikaga desu ka. Dōzo meshiagatte kudasai. sō desu. 73 . Kirei na o-kashi desu ne. sudah cukup.1 Kue manjū Kono ringo wa totemo oishii desu. : Hai. saya akan coba. Cantik sekali kuenya ya.Bab 11 Kue Yang Lezat Tuan Tanaka memberikan secangkir teh ke Tuan Syukri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : O-cha o dōzo. : Iie. Gambar 11. mō kekkō desu. : O-cha o mō ippai ikaga desu ka. : Tidak. : Arigatō gozaimasu. Nihon no o-kashi desu ka. silakan dimakan. Apakah ini kue khas Jepang? : Ya. Ayo. Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Teh nya silakan diminum : Terima kasih : Kue nya juga silakan dicoba : Terima kasih. itadakimasu.

tidak lemah lembut 1. yasahikunai desu. Iie. Nohon-go wa yasashii desu ka. lemah lembut Tidak. Watashi wa shizukana heya de benkyō o shimasu.Ano ringo wa amari oishikunai desu.2 Upacara minum teh (o-cha matsuri) Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah. Hai. 1. Ano heya wa shizuka dewa arimasen. sulit 74 . Kono heya wa shizuka desu. Apel ini enak sekali Apel itu tidak terlalu enak Saya telah makan apel yang enak Ruangan ini sepi Ruangan sana tidak sepi Saya belajar di ruangan yang sepi Gambar 11. Watashi wa oishii ringo o tabemashita. yasashii desu. omoshiroi Apakah bahas Jepang lemah lembut? Ya. muzukashii 2.

tōkunai desu. takai 2. omoshiroi 2. 1. tidak terlalu bagus 1. buku yang sangat bagus Tidak. Iie. amari ii hon dewa arimasen. 75 . Iie. Dekat 1 Halte bus 2 sekolah 3 stasiun kereta bawah tanah Kono hana wa kirei desu. muzukashii Apakah ini buku yang bagus Ya. basu-noriba 2. Iie. menarik Kono hon wa omoshiroi desu ka Hai. Menarik 2Sulit Kōen wa koko kara tōi desu ka. menarik Tidak. mahal 2. Chikai desu. chikatetsu no eki. tidak menarik 1. 1. ii Apakah buku ini menarik Ya. gakkō 3. totemo ii hon desu. Dari sini apakah taman masih jauh? Tidak. omoshiroi desu. 1. amari omoshirokunai desu.2. bagus Kore wa ii hon desu ka Hai. tidak jauh.

Nona Anita 2. warung kopi Gambar 11. Kereta pai bawah tanah di Tokyo Watashi-tachi wa kireina resutoran de shokuji o shimashita. Kamera ini 2. Shinsetsu 76 . terkenal Tanaka-san wa genki desu ka. kono kamera 2. Tōkyō no chikatetsu Apakah dapur ini praktis? 1. genki desu Iie. 1. ano kissaten Apakah bunga ini cantik 1. 1.1. yumeina Kita semua telah makan di restoran yang cantik/bersih 1. Hai. sepi 2. 1. genki dewa arimasen.3 Bara no hana (bunga mawar) Kono daidokoro wa benri desu. Anita-san 2. shijukana 2.

Apakah Tuan Tanak sehat? Ya, sehat Tidak, tidak sehat 1. Baik hati Are wa yumei na resutoran desu ka Hai, totemo yumeina resutoran desu. Iie, amari yumeina resutoran dewa arimasen. 1. kireina 2. shizukana Apakah di sana restoran terkenal Ya, benar-benar merupakan restoran terkenal Tidak, tidak terlalu terkenal. 1. cantik/bersih 2. tenang

Gambar 11.4 Hotel Imperial Tokyo Anata wa ashita hima desu ka. Iie, hima dewa arimase. Isogashii desu. 1. ashita no gogo 2. raishū no kin-yōbi. Apakah anda sedang kosong (tidak ada pekerjaan)? Tidak, tidak kosong. Saya sibuk 1. Besok siang 2. Jumat minggu depan
77

Tōkyō hoteru wa donna hoteru desu ka. Atarashii hoteru desu. 1. okii 2. shizukana 3. totemo ii Hotel Tokyo itu seperti apa sih Itu adalah hotel baru 1. Besar 2. Tenang 3 Sangat baik Hayashi-san wa donna hito desu ka. Shinsetsuna hito desu. 1. omoshiroi 2. genkina Bagaimana sih sifat Truan hayashi itu? Ia orang yang baik hati 1. Menarik 2. Sehat Percakapan pendek Tanaka : Sukuri-san, o-genki desu ka. Sukuri : Ee. Arigatō gozaimasu. Genki desu. Tanaka : Kyō wa ii tenki desu ne. Sukuri : Ee, hontō ni ii tenki desu ne. Tanaka : Kyō wa isogashii desu ka. Sukuri : Iie, amari isogashikunai desu. Tanaka : Sukuri-san no uchi wa kaisha kara tōi desu ka. Sukuri : Iie, tokunai desu. Chikatetsu de 20-pun gurai desu. Tanaka : Sō desu ka. Benri desu ne. Tanaka : Tuan Syukri, bagaimana kabarnya (apakah sehat)? Syukri : E, terima kasih. Saya sehat-sehat saja. Tanaka : Hari ini bagus sekali cuacanya ya Syukri : Iya ya, cuaca yang benar-benar bagus Tanaka : Apakah hari ini sibuk

78

Syukri : Ndak-ndak, tidak terlalu sibuk Tanaka : Rumah Tuan Syukri ke perusahaan apakah jauh? Syukri : Tidak, tidak jauh. Deangan kereta bawah tanah hanya sekitar 20 menit. Tanaka : Oh ya. Berarti praktis, bukan. Suharuto: Koko wa shizukana kōen desu ne. Yamada : Ee, ōkī ki ya kireina hana ga takusan arimasu ne. Suharuto-san wa yoku kōen ni ikimasu ka. Suharuto: Ee, nichi-yobi no asa tokidoki uchi no chikaku kōen ni ikimasu. Suharto : Di sini tamannya sunyi ya Yamada : Ya, pohon-pohon besar dan bunga-bunga yang indah banyak sekali. Apakah Tuan Suharto sering jalan-jalan ke taman? Suharto: Yah, hari Minggu pagi kadang-kadang jalan-jalan di taman dekat rumah.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Bagaimana dengan secangkir kopi. Ya, terima kasih. Saya minta satu cangkir. 2. Bagaimana jika kopinya ditambah lagi. Tidak, terima kasih. Saya merasa sudah cukup. 3. Kita telah makan malam di sebuah restoran terkenal. 4. Café itu sangat bersih. Tetapi tidak selalu buka. 5. Saya sibuk hari ini.

Tata Bahasa
I. Kata Sifat Sifat menerangkan sebuah benda. Kata sifat ditempatkan di depan benda yang akan diterangkan. Contoh Pendek: hikui bangunan : tatemono Bangunan pendek : hikui tatemono Cepat: hayai kereta api: densha

79

Kereta cepat : hayai densha Biru: aoi celana: pantsu Celana biru : aoi pantsu Bagus: ii kepala : atama Kepala bagus (artinya pintar): ii atama Cantik: kirei gadis: musume Gadis cantik: kirei na musume Baik hati: shinsetsu laki-laki: otoko Laki-laki baik hati: shinsetsu na otoko Sepi : shizuka rumah: ie Rumah sepi: shizuka na ie Perlu diperhatikan bahwa kata sifat yang berakhiran huruf i menempel langsung pada kata benda yang diterangkannya (kecuali kata sifat kirei). Kata takai, oishii, hikui, amai, kitanai, warui, yasui, karui, dan lain-lain berakhiran huruf i. Kata tersebut ditempelkan langsung pada benda yang diterangkan. Contoh takai mono hikui karada amai kēki kitanai basho warui kodomo yasui nedan karui heya Kata sifat yang tidak diakhiri huruf i ditempelkan pada benda yang akan diterangkan dengan menambahkan kata na setelah kata sifat tersebut. Contoh kata sifat ini adalah jozu (lincah), shizuka (sepi), shinsetsu (baik hari), kirei (cantik, ini adalah kekecualiaan. Meskipun berakhiran i tetapi diperlakukan seperti kata sifat yang tidak berakhiran i). Contoh jozu na supōtsuman (olah ragawan yang lincah) shizuka na machi (kita yang sepi/tenang) shinsetsu na sachō (direktur yang baik hati) kirei na hana (bunga yang cantik).

80

II. Bentuk negatif kata sifat Bentuk negatif kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan kunai. Bentuk negatif kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata dewa nai di belakang kata sifat tersebut. Contoh Ringan karui Tidak ringan karukunai Benda tidak ringan karukunai mono Putih Shiroi tidak putih shirokunai Air tidak putih shirokunai mizu Dekat Chikai tidak dekat chikakunai Tempat yang tidak dekat chikakunai tokoro Sepi (rindu) Sabishii Tidak rindu sabishikunai Hati yang tidak sepi sabishikunai kokoro Enak Oishii Tidak enak oishikunai Makanan tidak enak oishikunai ryōri Ramai

81

nigiyaka tidak ramai nigiyaka dewa nai Kelas yang tidak ramai nigiyaka dewa nai kurasu Tenang Shizuka Tidak tenang shizuka dewa nai Bapak yang tidak tenang shizuka dewa nai otōsan Bershi/cantik Kirei Tidak bersih/tidak cantik kirei dewa nai Toilet yang tidak bersih kirei dewa nai benjo Praktis Benri Tidak praktis benri dewa nai Mesin yang tidak praktis benri dewa nai kikai III. Totemo dan amari Totemo artinya sangat dan amari artinya tidak terlalu. Kedua kata itu dikenakan ke kata sifat. Totemo digunakan pada kata sifat memiliki makna positif sedangkan amari digunakan pada kata sifat yang memiliki makna negatif. Contoh Sangat bagus totemo yoi (makna positif) Tidak terlalu bagus amari yokunai Jam ini mahal Kono tokei wa takai desu Jam ini tidak mahal

82

Kono tokei wa takakunai desu Jam ini sangat mahal Kono tokei wa totemo takai desu Jam ini tidak terlalu mahal Kono tokei wa amari takakunai desu Perempuan itu cantik Ano kanojo wa kirei desu Perempuan itu tidak cantik Ano kanojo wa kirei dewa nai desu Perempuan itu sangat cantik Ano kanojo wa totetmo kirei desu Perempuan itu tidak terlalu cantik Ano kanojo wa amari kirei dewa nai desu Kota ini sepi kono machi wa shizuka desu Kota ini tidak sepi kono machi wa shizuka dewa nai desu Kota ini sangat sepi kono machi wa totemo shizuka desu Kota ini tidak terlalu sepi kono machi wa amari shizuka dewa nai desu Perancis jauh Furansu wa tōi desu Perancis tidak jauh Furansu wa tōkunai desu Perancis sangat jauh Furansu wa totemo tōi desu Perancis tidak terlalu jauh Furansu wa amari tōkunai desu

Perbendaharaan Kata O-cha o : the jepang O-kashi : kue ikaga : bagaimana itadakimasu : saya akan makan

83

tenang yumei : terkenal genki : sehat Shinsetsu : baik hati Hima : waktu luang Atarashii : baru tenki : cuaca hontō : benar-benar isogashii : sibuk tokidoki : kadang-kadang 84 .Kirei : cantik meshiagatte kudasai : bentuk lebih halus dari tabete kudasai = silakan makan Totemo : sangat oishii : enak. Muzukashii : sulit Omoshiroi : menarik Takai : mahal. kissaten : warung kopi benri : praktis Watashi-tachi : kita semua resutoran : restoran shokuji : makan shijuka : sepi. lezat mō ippai : tambah lagi mō kekkō : sudah cukup Nohon-go : bahasa Jepang yasashii : lemah lembut. tinggi Ii : bagus Kōen : taman tōi : jauh.

Kabuki wa omoshirokatta desu ka. omoshirokunakatta desu ka. Benar-benar menarik. iyahōn de Ei-go no setsumei o kikimashita. Sukuri-san wa nani o mimashita ka. Sukuri : Totemo kirei deshita. Kinō no pāti wa nigiyaka deshita. dengan ear phone saya mendengar penjelasan dalam bahasa Inggris. Tanaka : Bagaimana dengan Kabuki (yang Tuan Syukri tonton)? Syukuri : Sangat cantik. Tanaka : Nihon-go wa wakarimashita ka. Kinō wa atsukunakatta desu. zenzen wakarimasendeshita kara. Sukuri-san wa nan de Ei-go no setsumei o kikimashita ka. Sukuri : Iie. 85 .1 Kabuki Kinō wa samukatta desu. Karena sama sekali tidak mengerti. Tanaka : Kabuki wa dō deshita ka.Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Tuan Tanaka menanyakan Tuan Syukri tentang Kabuki yang Tuan Syukri tonton. Watashi wa senshū hima dewa arimasendeshita. Tanaka : Mengerti dengan bahasa Jepang-nya? Syukuri : Tidak. Kinō tenki wa totemo yokatta desu. Gambar 12. Totemo omoshirokatta desu.

Tanaka-san no hisho Apakah Tuan Tanaka sehat-sehat saja Ya. 1. piknik 2. guru/dosen 2. gorufu Apakah pesta kemarin menyenangkan? Ya. 86 . Hai. agak kurang sehat 1. tanoshikatta desu. menyenagkan. sangat sehat Tidak. Hai. Kinō no pāti wa tanoshikatta desu ka. sekretaris Tuan Tanaka Kono hon wa yokatta desu ka Hai. Iie. totemo genki deshita Iie. 1. ryokō 2. amari genki dewa arimasendeshita. Tidak. 1. yokatta desu. golf Tanaka-san wa genki deshita ka. sensei 2. tanoshikunakatta desu.Kemarin dingin Kemarin tidak panas Kemarin pestanya semarak Minggu lalu saya tidak punya waktu luang Apa yang telah ditonton Tuan Syukri? Apakah kabuki menarik atau tidak menarik? Dengan menggunakan apa Tuan Syukri mendengarkan penjelasan dalam bahasa Inggris? Kemarin cuaca sangat bagus Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. tidak menyenagkan.

Totemo tanoshikatta desu. 87 . muzukashī Apakah buku ini bagus? Ya. Amari tanoshikunakatta desu. omoshiroi 2. menarik 2. Totemo tanoshikatta desu. yokunakatta desu.2 pātī Kinō no pātī wa dō deshita ka. omoshiroi 2. 1. nigiyaka Bagaimana dengan pesta kemarin? Sangat menyenagkan Kurang menyenangkan 1.Iie. sulit Gambar 12. menarik 2. bagus Tidak. kurang bagus 1. semarak Ryokō wa dō deshita ka. 1.

Cuaca kemaring sangat bagus. Film. Bagaimana dengan piknik-nya? Sangat menyenangkan 1. Bagaimana dengan pertemuan kemaring. lezat Percakapan pendek Tanaka : Kinō eki no chikaku no resutoran ni ikimashita.3 Udon Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1.1. omoshiroi 2. Sukuri : Ryōri wa dō deshita ka. Tanaka : Totemo oisihikatta desu. Masakan. oishī. Sukuri : Donna resutoran desu ka. eiga. menarik 2. Syukri : Senang nya Gambar 12. 2. Sukuri : Yokatta desu ne Tanaka : Kemarin saya makan di restoran dekat stasion Syukri : Seperti apa restorannya? Tanaka : Restoran yang tenang Syukri : Masakannya bagaimana? Tanaka : Sangat lezat. 88 . Tanaka : Shizukana resutoran deshita. ryōri.

mu. gu. Selain itu tidak ada. nu. ku.3. Tata Bahasa I. Akhiran kata-kata kerja dalam bahasa Jepang hanya ru. bu. su. atau tsu. Kata kerja bentuk lampau Kata kerja dalam bahasa jepang cukup unik. Makanan di restoran itu tidak terlalu lezat. Untuk menyatakan pekerjaan yang telah lalu kita gunakan aturan sederhana berikut ini Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru nobokeru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tabeta nageta nigeta hareta hayamata hikiuketa deta noboketa ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta Bentuk ta makan melempar melarikan diri Menjadi terang gegabah hikiukete Menjamin/menanggung Setengah tidur hidup memalsukan menyusun menyayangi mendaki menuruni mengilat memohon Ibekerja lembur Memberi warna memakai pulang menghitung mengambil Arti Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta 89 . u.

tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu harikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita harikonda haraikonda hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda berhenti bertemu membeli membayar tertawa menghisap Berlomba-loomba menghadiri menanyakan memutarkan memelihara meminjamkan mengeringkan mengeluarkan berbicara mengawasi membayar menjepit bersemangat bersemangat Menjadi sesak membaca minum menguning menolak maju melipat Menjadi lesu Melopmat ke dalam meninggal Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita 90 .

Kata sifat lampau a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan katta Contoh Kawaii : Cantik Kawaikatta : telah cantik (dulu cantik) Omoshiroi : Menarik Omoshirokatta : Telah menarik (dulu menarik) 91 .kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida nuida oyoida tatta matta katta tamotta menulis mendengar menarik Berkilau-kilauan membuka meringkaskan menggosok melanjutkan sampai bergerak mengangkut terbang memilih berbaris jatuh mengikat Buru-buru mencium Membuka baju berenang Berdiri menunggu membeli mempertahankan Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta II.

sebelumnya panas) : Dingin : Telah dingin (dulu dingin. ekstirm Kageki deshita : telah hebat. dulu hebat Mame : rajin. dari kata atsukunai) 92 . telah setai Kirei : cantik/bersih Kirei deshita : telah bershi Benri : praktis Benri deshita : telah praktis Kinaga : lamban. setia Mame deshita : telah rajin. sebelumnya dingin) : Menawan : Telah menawan (sebelumnya menawan) : Pendek : Telah pendek (dulu pendek) : Cepat : Telah cepat b) Bentuk lampau kata sifat na diubah dengan mengganti na dengan deshita Contoh Judai : penting judai deshita : dulu penting Kageki : hebat.Atsui Atsukatta Samui Samukatta Utsukushii Utsukushikatta Hikui Hikukatta Hayai Hayakatta : Panas : Telah panas (dulu panas. melempem Kinaga deshita : telah lamban Jozu : lincah jozu deshita : dulu lincah Perbendaharaan Kata Kabuki iyahōn Ei-go Setsumei Samukatta Atsukunakatta : Seperti wayang orang dari Jepang : dari bahasa Inggris earphone : bahasa Inggris : penjelasan : telah dingin (dari kata samui) : telah tidak panas (dulu tidak panas.

Yokatta Tanoshikatta Tanoshikunakatta Gorufu Ryōri Oishii : telah baik (dari kata yoi) : telah menyenangkan (dari kata tanoshii) : telah tidak menyenangkan : dari bahasa Inggris golf : masakan : enak 93 .

warna yang saya suka. Tanaka-san wa dare ni kireina kabin o moraimashita ka Dare ga Tanaka-san ni kireina kabin o agemashita ka Dedi-san wa dare ni kireina kabin o agemashita ka. : Ee.Bab 13 Memberi dan Menerima Tuan Tanaka dan Tuan Syukri sedang membicarakan vas bunga yang diterima Tuan Tanaka dari Tuan Dedi Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka : Kireina kabin desu ne.1 Kabin (vas bunga) Hayashi-san wa Sukuri-san ni hon o agemashita. Tuan Hayashi memberikan buku kepada Tuan Syukri Tuan Syukri menerima buku dari Tuan Hayashi Kapan Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? 94 . hadiah ulang tahun dari teman saya Tuan Dedi Syukri : Indah sekali warna-nya ya Tanaka : Ya. watashi no sukina iro desu Syukri : Cantik sekali vas bunga-nya Tanaka : Ya. : Ii iro desu ne. Gambar 13. : Ee. Sukuri-san wa Hayashi-san ni hon o moraimashita. Tanaka-san wa itsu kireina kabin o moraimashita ka. tanjōbi ni tomodachi no Dedi-san ni moraimashita.

Dari siapa Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? Siapa yang memberi vas bunga cantik kepada Tuan Tanaka? Kepada siapa Tuan Dedi memberikan vas bunga yang cantik? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. atarashii jisho 3. perangko yang cantik 2. agemashita Iie. Apakah anda memberi buku pada Tuan Dedi? Ya. kamus baru 3. Tanaka-san ga agemasu. foto piknik Gambar 13.2 Kitte (perangko) Dare ga Dedi-san ni atarashī jisho o agemasu ka. 1. Anata wa Dedi-san ni hon o agemashita ka. ryokō no shashin. 1. kireina kitte 2. saya berikan Tidak. kaisha no hito 95 . agemasen deshita. Hai. saya tidak berikan 1. Haruko-san 2.

Nekutai o agemasu. jam 96 . chichi 2. Ayah 2. Mbak (kakak perempuan) Gambar 13. Nona Haruko 2. tokei 2. rekishi no hon Apa yang anda berikan pada bapak anda sebagai hadiah ulang tahunnya? Saya akan berikan dasi 1. 1. ane Dari siapa anda menerima tiket bioskop? Dari teman 1.Siapa yang memberi kamus baru kepada Tuan Dedi? Tuan Tanaka yang memberikan 1. 1. Tomodachi ni moraimashita. Orang perusahaan Anata wa dare ni eiga no kippu o moraimashita ka.3 Kippu Anata wa otōsan no tanjōbi ni otōsan ni nani o agemasu ka.

Kanji sungguh menarik. buku sejarah Gambar 13.4 Nekutai Percakapan pendek Hayashi : Ii nekutai desu ne. Kemarin saya dikasih oleh istri. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Syukri : Saya belajar bahasa Jepang di Bandung Tanaka : Apakah belajar hiragana dan kanji? Syukri : Ya. Guru bahasa Jepang memberikan saya buku ini. shimashita. 97 . Sukuri : Watashi wa Bandon de Nihon-go no benkyō o shimashita. 1. Sukuri : Hai. Dedi : Terima kasih. Watashi wa yoku Nihon-go no hon o yomimasu. Tuan Hayashi memberikan peta Tokyo ke Tuan Smith. Kinō wa watashi no tanjōbi deshita Hayashi : Dasi yang bagus sekali. Tanaka : Hiragana ya kanji no benkyō mo shimashita ka. Nihon-go no sensei ni kono hon o moraimashita. Kinō kanai ni moraimashita. Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik dari tuan Clark. 2. Kanji wa totemo omoshiroi desu. Saya rajin membaca buku bahasa Jepang. Dedi : Dōmo arigatō. Kemarin adalah ulang tahun saya.2.

saya telah memberikannya. Bentuknya dalam kalimat adalah A ni X o agemasu Memberi X kepada A A ni X o mraimasu Menerima X dari A Contoh: Tuan Tanaka memberi sepatu kepada nona Anita Tanaka san wa Anita san ni kutsu o agemasu Nona Anita menerima sepatu dari Tuan Tanaka Anita san wa Tanaka san ni kutsu o moraimasu Kakek memberi hadiah pada Adik Ojiisan san wa otooto ni purezento o agemasu Adik menerima hadiah dari kakek Otooto wa ojīsan ni purezento o mraimasu Tuan Edi memberi ciuman pada nona Dita Edi san wa Dita san ni kissu o agemasu Nona Dita menerima ciuman dari Tuan Edi Dita san wa Edi san ni kissu o moraimasu Saya mengirim benda Watashi wa okurimono o agemasu Saya mengirim benda ke teman saya Watashi wa tomodachi ni okurimono o agemasu Saya menerima kiriman Watashi wa okurimono o moraimasu Saya menerima kiriman dari teman Watashi wa tomodachi ni okurimono o moraimasu 98 .3. Apakah anda memberikan kartu nama ke orang itu? Ya. Agemasu dan Moraimasu Agemasu artinya memberi sesuatu kepada orang dan moraimasu adalah menerima sesuatu dari orang. Tata bahasa I.

Bentuk lampau agemasu adalah agemashita dan bentuk lampau dari moraimasu adalah moraimashita. Nekutai : dasi Rekishi : sejarah 99 . Bentuk halusnya adalah onēsan.Guru memberi kuliah Sensei wa jūgyo o agemasu Guru memberi kuliah kepada kami Sensei wa watashi tachi ni jūgyo o agemasu Kami mendengar kuliah Watashi tachi wa jūgyo o moraimasu Kami mendengar kuliah dari guru Watashi tachi wa sensei ni jūgyo o moraimasu II. Contoh Tuan Edi telah memberikan hadiah pada pacarnya Edi san wa koibito ni purezento o agemashita Pacar Tuan Edi telah menerima hadiah dari Tuan Edi Edi san no koibito wa Edi san ni purezento o moraimashita Saya telah menerima cincin ini Kono yubiwa o moraimashita Saya telah memberikannya mobil Kuruma o agemashita Perbendaharan Kata Kabin : vas bunga Tanjōbi : ulang tahun Iro : warna suki (na): suka jisho : kamus eiga : film ane : mbak (kakak perempuan). Bentuk lampau agemasu dan moraimasu Jika persitiwa sudah berlangsung maka kita menggunakan kata lampau untuk agemasu dan moraimasu.

Hayashi-san wa doko ni sukī ni ikimasu ka. Hayashi : Asa no 7-ji ni Tōkyō Eki no kaisatsuguchi de aimashō.1 Okurayama sukī -jo Do-yōbi ni issho ni tenisu o shimasen ka Issho ni shokujī ni ikimasen ka 12-ji ni eki no mae de aimashō. Tōkyō Eki de aimasen ka. issho ni ikimasen ka. Sukuri : Hai. Bagaimana kalau kita ketemu di stasiun Tokyo? Syukri : Oke. Syukri : Oke. saya mengerti. Dengan apa kita ke sana? Hayashi : Kita pergi dengan kereta. Ikimashō. wakarimashita. Sukuri-san. do-yōbi ni. Ayo kita pergi sama-sama. Gambar 14. Hayashi : Do-yōbi ni Nikko ni sukī ni ikimasu. Sukuri : Hai. Nan-ji ni aimashō ka. Hayashi : Hari Sabtu saya mau main ski di Nikko. Sampai jumpa Sabtu. Apakah Tuan Syukri mau pergi bersama saya? Syukri : Menarik ya. Nan de ikimasu ka. 100 .Bab 14 Menanyakan Keinginan Tuan Hayashi mengundang Tuan Syukri bermain ski. Sukuri : Ii desu ne. Hayashi : Densha de ikimasu. Jam berapa kita ketemu? Hayashi : Pagi jam 7 kita ketemu di peron stasiun Tokyo. Ja.

1. sampo o shimasu. ayo kita nonton bersama 1. 101 . 1. Bagaimana kalau hari Sabtu kita main tennis bersama? Bagaimana kalau kita pergi makan bersama? Bagaimana kalau kita bertemu jam 12 di depan stasiun? Di mana Tuan Hayashi pergi bermain ski? Apakah sendirian Tuan Hayashi pergi bermain ski? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. Nan de kaerimashō ka. bagaimana kalau kita nonton film bareng Boleh. mendaki 3. haikingu 3. 2. 3. berbelanja 2. issho ni eiga o mimasen ka. doraibu Tuan Budi. ikimashō. jalan-jalan 2. Nona Rani. kita pergi bersama Sayang sekali.Hayashi-san wa hitori de sukī ni ikimasu ka. Budi-san. ano resutoran de hiru-gohan o tabemasu. sō shimashō. takushī de kaerimasu. Takushī de kaerimasen ka. Ee. kaimono 2. pulang dengan taksi 3. tsugō wa warui desu. berkendara Rani-san. 1. makan siang di restoran sana. ashita ishho ni shokujī ni ikimasen ka Ee. Zannen desu ga. mimashō. kondisi badan saya lagi tidak fit. Ee. bagaimana kalau besok kita pergi makan (ke restoran) Boleh.

itu bagus 1. 12-ji goro wa dō desu ka Ee.jam 5 tiga puluh Gambar 14. ii desu. 1. jam 3 2. Tokyo Doko ni doraibu ni ikimashō ka. 5-ji han Jam berapa kita bertemu? Bagaimana kalau sekitar jam 12 Oh. saya setuju 1. bus Nan-ji ni aimashō ka. basu Kita pulang dengan apa ya? Bagaimana kalau kita pulang dengan taksi? Oke. chikatetsu 2.2 Salah satu sudut Ginza. subway 2.1. 3-ji 2. ikimashō 102 . Umi no chikaku ni ikimasen ka Ee.

5. Apa yang bagus kita lakukan sekarang ya? Bagaimana kalau kita main tennis. ayo kita pergi Syukri : Di dekat sini ada taman. 2. ayo kita pergi. Syukri : Nona Hayashi. sampo ni ikimasen ka : Ee. ski. Kimono. 1. Bagaimana jika kita pergi ke restoran bersama. 103 . Ginza 2. 1. Kōen ni ikimashō. Ke mana kita akan pergi? 4. berbelanja. eiga o mimasu. Bagaimana kalau ke restoran baru di dekat stasion. Nikko Nani o shimashō ka Tenisu o shimashō 1. suki. bagaimana kalau kita jalan-jalan Hayashi : Baik. 3. Bagaimana kalau kita pergi ke taman itu.1. Oke. Terjemahkan ke dalam bahwa Jepang 1. Ginza 2. ayo kita pergi ke sana. Ayo kita pergi. pergi jalan-jalan 2. Hari Minggu saya telah pergi berbelanja ke departemen store. nonton film Percakapan pendek Sukuri Hayashi Sukuri : Hayashi-san. Nikko Ke mana kita pergi mengendarai Bagaimana kalau ke dekat laut (pantai) Setuju. ikimashō : Kono chikaku ni ōkī kōen ga arimasu. sampo ni ikimasu 2.

Contoh Makan tabemasu Tidak makan tabemasen Tidak inginkah makan? (maksudanya maukah makan?) Tabemasen ka Pergi ikimasu Tidak pergi ikimasen Tidak maukah pergi? (maksudanya maukah pergi?) ikimasen ka Anda minum kopi Anata wa kōhī o nominasu Anda tidak minum kopi Anata wa kōhī o nominasen Tidak inginkah anda minum kopi? (Maukah anda minum kopi?) Anata wa kōhī o nominasen ka. karena sudah dapat dimengerti pasti subjeknya adalah anata) Anda menulis surat? Anata wa tegami o kakimasu Anda tidak menulis surat Anata wa tegami o kakimasen Tidak maukah anda menulis surat? (Maukah anda menulis surat?) Anata wa tegami o kakimasen ka. yang dapat disingkat Ashita wa yasumimasen ka 104 . yang makna harfiahnya tidak inginkah anda. atau bisa disingkat Kōhī o nominasen ka.Tata Bahasa I. Menanyakan keinginan Untuk menanyakan keinginan lawan bicara lebih umumnya kita menggunakan kalimat negatif. atau disingkat Tegami o kakimasen ka Bisakah anda libur besok? Ashita. anata wa yasumimasen ka.

yang bisa disingkat Okane o agemasen ka Bisakah saya meminjam buku ekonomi anda? Watashi wa anata ni keizai hon o moraimasen ka. yang bisa disingkat Keizai hon o moraimasen ka II.Maukah anda saya berikan uang? Watashi wa anata ni okane o agemasen ka?. Mengajak bersama-sama Untuk mengajak lawan bicara untuk mengerjakan pekerjaan secara bersama dengan kita (pembicara) kita mengganti masu pada kata kerja dengan mashō ka Contoh Pergi ikimasu Maukah pergi bersama ikimashō ka Makan tabemasu Maukah anda makan? Tabemasen ka Maukah makan bersama saya Tabemashō ka Bermain asobimasu Maukah anda bermain? Abomasen ka Maukah anda bermain bersama? Asobimashō ka Nonton film Eiga o mimasu Maukah anda nonton film Eiga o mimasen ka Maukah anda nonton film bersama saya Eiga o mimashō ka Jalan arukimasu Maukah anda jalan? 105 .

Perbendaharaan Kata Nikko : Nama tempat bermain ski di Jepang Sukī : ski Tenisu : tenis Shokujī : makan Zannen : disayangkan Tsugō : perasaan (tubuh) Warui : jelek Kaimono : belanja 106 . Arti isshoni adalah bersama Contoh Maukah anda pulang bersama saya Watashi to kaerimashō ka Jika menggunakan isshoni maka kalimatnya adalah Isshoni watashi to kaerimashō ka. Jika menggunakan isshoni: Anata wa watashi to isshoni nemashō ka. atau Watashi to isshoni kaerimashō ka. atau bisa disingkat Isshoni kaerimashō ka Tidur nemasu Maukah anda tidur Anata wa nemasen ka. atau bisa disingkat Isshoni nemashō ka. atau bisa disingkat Nemasen ka Maukah anda tidur bersama saya? Anata wa watashi to nemashō ka. atau bisa disingkat Nemashō ka.Arukimasen ka Maukah anda jalan bersama saya? Arukimashō ka Mengajak melakukan pekerjaan secara bersama bisas dipertegas dengan menambah kata isshoni.

Haikingu : mendaki gunung (dari kata bahasa Inggris hiking) Doraibu : berkendara (dari kata bahasa Inggris drive) sampo o shimasu : jalan-jalan hiru-gohan : makan siang Umi : laut Kimono : pakaian tradisional Jepang yang sangat tebal. Bentuk kimono yang tipis yang digunakan musim panas disebut yukata Ginza : pusat perbelanjaan yang sangat terkenal di Jepang 107 .

O-taku wa dochira desu ka. Sumisu-san. Chizu o kakimashō ka. Arigatō gozaimasu. Apakah Tuan Smith bisa datang? Smith : E. zehi. Bagaimana kalau saya gambarkan petanya. minta tolong. Gambar 15. Di mana alamat rumah anda Tuan Tanaka? Tanaka : Di Azabu. Smith : Oh. ikimasenka. Bisakah datang ke rumah saya hari Minggu? Boleh kita membuka jendela? Kapan acara permisahan Tuan Clark? Apakah Tuan Smith bias dating atau tidak pada acara permisahan Tuan Clark? 108 . Terima kasih banyak.1 Sōbetsukai (pesta perpisahan) Nichi-yōbi ni uchi ni kimasen ka Mado o akemashō ka Kuraku-san no sōbetsukai wa itsu desu ka. kimasen ka. tentu. Tanaka : Pada Sabtu malam (malam Minggu) di rumah saya ada acara perpisahan untuk Tuan Clark.15 Undangan Pesta Tuan Tanaka mengundang Tuan Smith ke acara pesta Tuan Clark Tanaka : Do-yōbi no ban uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu. Sumisu : Ee. Tanaka : Azabu desu. Sumisu : Ee. Sumisu-san wa Kuraku-san no sōbetsukai ni ikimasu ka. onegaishimasu.

denki o tsukemasu. zasshi. zehi. bideo. kekkō desu. Boleh membuka jendela? Ya. Terima kasih banyak. tsugō ga warui desu. mimasu. Tetapi saya sudah membacanya 1. cukup seperti ini saja. video. Pada hari Sabtu kami akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark. Majalah. Arigatō gozaimasu. atsui. onegaishimasu. Pesta 2. Ee. 1. Mado o akemashō ka Ee. urusai. Bisakah dating ke rumah? Oh. lho. 1. kurai. 1. 1. Iie. ribut. menutup pintu 109 . membaca 2. tonton Atsui desu ne. tentu. pātī 2. Kurāku-san no kangeikai. yomimasu 2. arigatō gozaimasu. hītā o keshimasu. Buku ini menarik. Maaf. Gelap. 2. terima kasih sekali. Panas ya. doa o shimemasu. Zannen desu ga. Uchi ni kimasen ka. Acara selamat datang (welcome party) Kono hon wa omoshiroi desu yo. tolong bukakan. Ee. menyalakan lampu 2. 1.Buat percakapan dengan menggati bagian yang bergaris bawah Do-yōbi ni uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu. Maukah kamu membacanya? Oh. Demo mō yomimashita. Yomimasen ka. 3.

Tata Bahasa I. 5. Bagaimana kalau jendela ditutup. Dingin sekali sekarang ya. Kata kerja lampau dibentuk dari kata kerja bentuk sekarang dengan cara mengganti masu yang ada pada kata kerja sekarang dengan mashita. Kita akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark di rumah saya pada hari Jumat. Yamada Nan-mai shimashō ka Sumisu : 3-mai onegaishimasu. Ya. Contoh Kikimasu Mendengar Kikimashita telah mendengar Jakaruta ni ikimasu 110 .3. saya akan datang. mematikan pemanas Buat percakapan pendek Yamada : Kopī o shimashō ka Sumisu : Hai. Yamada : Bagaimana kalau saya yang meng-copy-kannya? Smith : Aduh. Pekerjaan yang sudah Pekerjaan yang sudah dilakukan dalam bahasa Jepang diungkapkan dengan menggunakan kata kerja lampau. 6. terima kasih banyak Yamada : Berapa lembar Smith : Tolong dicopy 3 lembar Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Bisakah anda datang? 3. 2. Bagaimana kalau saya ajak anda makan malam. panas. Bagaimana kalau saya menggambar peta untuk anda. Bisakah anda dating ke rumah saya hari Minggu. silakan. Ya. 4. onegaishimasu.

kita gunakan bentuk tidak melakukan ditambah dengan kata deshita. Tuan Indra membeli rumah ini sepuluh tahun yang lalau.Saya pergi ke Jakarta Jakaruta ni ikimashita Saya telah pergi ke Jakarta Dita-san wa depāto de kaimono shimasu Nona Dita berbelanja di departemen store Senshū. Senshū no doyōbi watashi tachi wa purau seribu ni ryōko o shimashita Kami piknik ke Pulau Seribu hari Sabtu minggu yang lalu. II. Contoh Belajar benkyō shimasu Tidak belajar benkyō shimasen Telah belajar benkyō shimashita Telah tidak belajar benkyō shimasen deshita Orang tua saya pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasu Orang tua saya tidak pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasen Orang tua saya telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimashita Orang tua saya tidak telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimasen deshita Saya mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasu Saya tidak mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen 111 . Bentuk lampau dari tidak mengerjakan Untuk mengungkapkan tidak mengerjakan sesuatu pekerjaan di masa lampau. Dita san wa depāto de kaimono shimashita Minggu lalu nona Dita berbelanja di departemen store Jū nen mae Indora-san wa kono ie o kaimashita.

Zasshi : majalah Yomimasu : membaca bideo : video Atsui : panas Mado : jendela Kekkō : sangat pas Kurai : gelap denki : listrik. Urusai : gaduh 112 .Saya telah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimashita Saya telah tidah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen deshita Ada gempa bumi jishin ga arimasu Tidan ada gempa bumi jishin ga arimasen Dua hari yang lalu ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimashita Dua hari yang lalu tidan ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimasen deshita Nona Dita ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasu Nona Dita tidak ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasen Kemarin nona Dita ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imashita Kemarin nona Dita tidak ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imasen deshita Perbendaharaan Kata sōbetsukai : acara perpisahan zehi : benar-benar akan melakukan Chizu : peta.

menghapus : kopi 113 .doa shimemasu hītā keshimasu Kopī : pintu : menutup : pemanas (dari bahasa Inggris heater) : mematikan.

bagaimaka kalau kita pergi besok. Santi : Boleh. koban 7-ji ni taishikan ni ikimasu. Hayashi : Oh. Hayashi : Eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Santi : Zannen desu ga. Santi : Ashita wa jikan ga arimasu. Bagaimana dengan besok. Karena di kedutaan ada pesta. Bagaimana kalau kita nonton sama-sama malam ini? Santi : Sayang ya.Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Tuan Hayashi dan Nona Santi membuat rencana nontoh film. Malam ini jam 7 saya ke kedutaan. Santi : Besok saya punya waktu. Hayashi-san wa kippu ga nan mai arimasu ka. Hayashi : Ja. ashita ikimasen ka Santi : Ee. Hari ini saya punya waktu Saya punya dua tiket bioskop Tuan Syukri memiliki dua anak Hari Sabtu di kedutaan ada pesta Tiket apa yang ada di Tuan Hayashi? Berapa lembar tiket yang ada di Tuan Hayashi? Kapan dan dengan siapa Tuan Hayashi akan pergi nonton? 114 . Ashita wa dō desu ka. Do-yōbi ni taishikan de pātī ga arimasu. dare to eiga ni ikimasu ka. Sukuri-san wa kodomo ga futari arimasu. Hayashi-san wa itsu. Konban isshō ni ikimasen ka. Hayashi : Sō desu ka. kita pergi besok. Hayashi : Kalau begitu. Taishikan de pātī ga arimasu kara. Hayashi-san wa nan no kippu ga arimasu ka. ashita onegaishimasu. Watashi wa kyō jikan ga arimasu. begitu ya. Watashi wa eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Hayashi : Saya punya dua tiket bioskop.

arimasu. ashita. mobil 2. arimasu 1. ada. 1. saudara Hayashi-san wa kyō kaigi ga arimasu ka Hai. 1. Nohon-go no jugyō 2. arimasen. 1. Anata wa ima jikan ga arimasu ka Hai. kyōdai Apakah anda punya tiket bioskop? Ya. Tidak. Kuliah bahasa Jepang 2. Ashita arimasu. o-kane 2. uang 2. 3-ji kara kaisa de arimasu. Jam 3 ada rapat di perusahaan Hari ini tidak ada. pesta 115 . bulan ini. pātī Apakah Tuan Hayashi ada rapat hari ini? Ya. rapat 3.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. ima. Besok ada. arimasu Iie. sekarang. kongetsu. kuruma 2. Iie. besok. yasumi. 1. punya. Apakah anda punya waktu sekarang? Ya. kaigi 3. punya. arimasen 1. tidak punya. liburan Anata wa eiga no kippu ga arimasu ka Hai.

Nihon-go no jugyō.Gambar 16. tomodachi no kekkon-shiki. kaigi. mulai jam 9 sampai jam 5. kaigi. perusahaan 2.1 Kaigi (rapat) Anata wa itsu yasumi ga arimasu ka Raigetsu arimasu 1. pesta perkawinan teman. Do-yōbi ni pātī ga arimasu Pātī wa doko de arimasu ka Taishikan de arimasu 1. Kapan anda memiliki jadwal libur? Bulan depan saya ada liburan. futari 116 . 9-ji kara 5-ji made. pertemuan. hari Senin dan Selasa 2. rapat. kodomo. hoteru Hari Sabtu ada pesta Pestanya diselenggarakan di mana? Diselenggarakan di kedutaan 1. Kuliah bahasa Jepang. 1. hotel Sukuri-san wa kyōdai ga nan-ni arimasu ka 3-nin arimasu 1. kaisha 2. getsu-yōbi to ka-yōbi ni 2.

seorang Buat percakapan pendek Yamada : Hayahsi-san. Yamada : Santi-san no sōbetsukai wa doko de arimasu ka Dedi : Hayashi-san no uchi de arimasu. ima jikan ga arimasu ka. imōto-san. sekarang agak sibuk. : Musuko-san wa nan-sai desu ka . Tanaka : Yang perempuannya? Syukri : 13 tahun. Mulai sekarang ada pertemuan. adik perempuan. hitori Tuan Syukri punya saudara berapa orang? Tiga orang 1. Laki-laki dan perempuan. Yamada : Pesta perpisahan untu nona Santi diadakan di mana? Dedi : Diadakan di rumah Tuan Hayashi Yamada : Jam berapa diadakannya Dedi : Hari Jumat mulai jam 7 sore. Yamada : Itsu arimasu ka Dedi : Kin-yōbi no gogo 7-ji kara desu. : Musuko wa 15-sai desu. Tanaka : Anak laki-lki umurnya berapa? Syukri : Anak laki-laki saya umurnya 15 tahun. dua orang 2. okosan ga arimasu ka : Futari arimasu. anak. Syukri : Punya dua orang. Hayashi : Iie. apakah sekarang punya waktu? Hayashi : Ndak ya. Ima kara kaigi ga arimasu kara. Yamada : Tuan Hayashi. Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san. Musuko to musume desu. ima chotto isogashii desu. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 117 . : Ojō-san wa : 13-sai desu Tanaka : Apakah Tuan Syukri punya anak.2.

Tuan Tanaka. Karena Dalam bahasa Jepang. 3. Mereka ada di Tokyo dan Osaka. Saya memiliki tiga adik perempuan. kata karena adalah kara yang ditempatkan di belakang ungkapan alasan. Anita san wa oisan ni ikimashita II. Saya mengambilnya di bulan September. Menyatakan keberadaan benda Untuk menyatakan keberadaan benda kita tempatkan kata ga arimasu atau ga imasu di 118 . Ada pertemuan di kantor cabang kami di Kyoto minggu depan. Contoh Karena sibuk saya tidak bisa nonton film. Tata bahasa I. Anita san wa oisan ni ikimashita.1. 2. apakah anda akan mengambil cuti di bulan Agustus? Tidak. Hiroshima ni ikimasu kara watashi wa kippu o kaimasu Karena ada angin topan kita tidak boleh keluar rumah Taifu ga arimasu kara watashi tachi wa ie o demasen Karena saya harus memberi uang ke nona Dita saya harus pergi ke bank Watashi wa Dita san ni okane o agemasu kara ginkō ni ikimasu Karena besok ada ujian maka saya harus belajar giat Ashita wa shiken ga arimasu kara watashi wa yoku benkyō shimasu Karena huruf kanji sulit maka tiap hari saya rahus latihan Kanji wa muzukashii kara. mai nichi renshū shimasu Karena hujan turun maka kita membawa payuing Ame ga furimasu kara kasa o mochimasu Karena kemarin ada kecelakan lalu lintas maka sekarang Tuan Kurata diopname di rumah sakit Kinō wa kōtsu jikō ga arimashita kara ima Kurata-san wa nyūin shimasu Bulan lalu karena sakit. Ishogashii kara watashi wa eiga o mimasen Karena pergi ke Hiroshima saya harus membeli tiket. atau Sengetsu byōki deshita kara. nona Anita telah pergi ke dokter Sengetsu byōki ni narimasita kara.

Kinō uchi de kekkon shiki ga arimashita kara anata to aimasen deshita Karena kemarin tidak ada pesawat yang terbang. Kino kaze ga arimashita kara ima netsu ga arimasu Perbendaharaan Kata 119 . Tuan Tanaka pergi ke Afrika hari ini.belakang benda tersebut. Kino hikoki ga arimasen deshita kara Tanaka sa wa ima Afurika ni ikimasu Karena kemarin masuk angin sekarang saya demam. Ungkapan ga arimasu digunakan untuk benda mati dan ga imasu untuk benda hidup. Karena kemarin di rumah ada acara pernikahan maka saya tidak bisa bertemu kamu. Contoh Di dalam kotak ada jeruk Hako no naka ni mikan ga arimasu Di jalan ada mobil Michi ni kuruma ga arimasu Tuan Syukri memiliki kendaraan Syukuri sa wa norimono ga arimasu Saya memiliki waktu kosong Watashi wa jikan ga arimasu Apakah anda memiliki waktu kosong? Anata wa jikan ga arimasu ka Nona Anita memiliki kucing Anita san wa neko ga imasu Teman saya memiliki adik laki-laki dan adik perempuan Watashi no tomodachi wa ototo to imoto ga imasu Dia memiliki anak Kare wa kodomo ga imasu Apakah Tuan Abe memiliki kuda? Abe san wa uma ga imasu ka Apakah kemarin ada memiliki uang? Kinō anata wa onake ga arimashita ka Apakah tahun lalu nona Dita memiliki burung? Kyonen Dita san wa tori ga imashita ka Karena saya memiliki waktu kosong maka saya pergi jalan-jalan ke taman Watashi wa jikan ga arimasu kara kōen de shampō shimasu.

Konban : malam ini isshō ni : bersama. belajar kekkon-shiki : pesta perkawinan hoteru : hotel okosan : anak Musuko : anak laki-laki musume : anak perempuan Ojō-san : anak perempuan 120 . kyōdai : saudara jugyō : kuliah.

Syukri Hayashi Syukri : Kemarin teman saya dari Inonesia nona Rani dating. furui o-tera o mimasu. : Sampai kapan nona Rani berada di Jepang? : Sampai Jumat minggu ini akan berada di Tokyo. Sorekara watashi to isshō ni ryokō o shimasu. Hayashi Syukri Gambar 17. Sukuri : Konshū no kinyōbi made Tōkyō ni imasu. Soshite Rinda-san wa raishū no mokuyōbi ni Indonesia ni kaerimasu. melihat-lihat kuil tua. Selanjutnya pergi piknik bersama saya. Sukuri : Kyōto to Nara ni itte.1 Kuil Todai di Nara Watashi wa kinō shigoto no ato de tomodachi to shokuji o shite. : Ke mana perginya? : Pergi ke Kyoto dan Nara. Tōkyō ni mikka dake imasu. Hanya tiga hari berada di Tokyo.Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Tuan Syukri memberiktahu Tuan Hayashi tentang temannya Rani yang baru saja tiba di Jepang Sukuri : Kinō Indonesia kara tomodachi no Rani-san ga kimashita. Selanjutnya hari Kamis minggu depan nona Rinda kembali ke Indonesia. Hayashi : Doko ni ikimasu ka. Hayashi : Rani-san wa itsu made Nihon ni imasu ka. 9-ji ni uchi ni 121 .

Hon-ya ni itte. Gambar 17. Saya bertemu dengan Tuan Tanaka kemudian bersama-sama pergi nonton film. Saya nonton kabuki. Hon-ya ni ikimasu. Soshite rainen no 3-gatsu made Nihon ni imasu. lalu pulang ke rumah dengan taksi. kemudian jam 9 pulang ke rumah. issho ni eiga ni ikimasu. Tanaka-san wa mainichi 2-jikan benkyō o shimasu.2 Hon-ya (toko nuku) Saya habis kerja kemarin pergi makan bersama teman. takushī de kaerimasu. Eiga o mite. Shokuji no ato de shimbun o yomimasu. jisho o kaimasu. Saya membeli kamus. Kabuki o mite. 122 . shokuji o shimashō. shokuji o shite. Nyonya Dewi mulai bulan lima tahun ini berada di Jepang. Sebelum makan pagi Tuan Tanaka mendengar berita dari radion. Dewi-san wa kyonen no 5-gatsu kara Nihon ni imasu. kemudian pergi makan. Saya pergi ke took buku dan membeli kamus. Tuan Tanaka setiap hari belajar dua jam. Saya pergi ke toko buku. Hayashi-san wa asa-gohan no mae ni rajio de nyūsu o kikimasu. Dia akan berada di Jepang sampai bulan tiga tahun depan. Jisho o kaimasu. Setelah makan saya membaca Koran.kaerimashita. Tanaka-san ni ate.

3-jikan dake shimasu. Pergi ke taman. 1. membaca. Kira-kira berala lama anda bekerja di hari Sabtu? Hanya 3 jam 1. hon-ya ni ikimasu. Uchi ni kaerimasu. 1. kaimono o shimasen ka. 2. 123 . 1-jikan. Bermain tennis. benkyō. kabuki o mimasu. Membeli kamus 2. Pulang ke rumah Nichiyōbi ni nani o shimashō ka. Setelah bekerja kemarin apa yang anda lakukan? Bertemu Tuan Tanaka. dan berbelanja di sana.Mari kita nonton film kemudian pergi makan. 1. 30 menit 2. Jisho o kaimasu. Ginza de shokuji o shimasu. 2. yomimasu. 30-pun 2. Rina-san wa itsu kara Nihon ni imasu ka. belajar. Itsu made Nihon ni imasu ka Rainen no 10-gatsu made imasu. Melihat-lihat bunga. 1. Bagaimana kalau kita pergi ke Ginza. issho ni bangohan o tabemashita. melakukan. 2. Anata wa do-yōbi ni donogurai shigoto o shimasu ka. shimasu. buku. 1 jam Kinō shigoto no ato de nano o shimashita ka Tanaka-san ni ate. tenisu o shimasu. Nonton kabuki. Makan di Ginza. kōen ni ikimasu. Buat ercakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. Ginza ni itte. Kyonen no 8-gatsu kara imasu. hon. Pergi ke took buku. 1. hana o mimasu. kemudian makan malam bersama. Apa yang kita kerjakan di hari Minggu ya.

3 Sake Tanaka : O-sake wa ikaga desu ka Hayahsi : Kyō wa kekkō desu. Percakapan pendek Yamada : Rina-san wa donogurai Nihon-go no benkyō o shimashita ka. omoshirokatta desu. tatpi menyenangkan. lusa. Mulai kapan nona Rina ada di Jepang? Mulai bulan 8 tahun lalu. Rina : Sedikit sulit. tahun depan 2. berapa lama anda belajar bahasa Jepana? Rina : Hanya 4 minggu. Tanggal 15 bulan lalu. Rina : Sukoshi muzukashikatta desu ga. rainen 2. asatte. Tahun 1980. 124 .1. Gambar 17. Tiap hari saya belajar 2 jam. Sampai kapan? Sampai bulan 10 tahun depan. Mainichi 2-jikan shimashita. Rina : 4-shūkan dake shimashita. Yamada : Nihon-go no benkyō wa dō deshita ka. Yamada : Belajar bahasa Jepang bagaimana menurut anda. 1. 1980-nen. sengetsu no 15-nichi. Yamada : Nona Rina.

Soshite watashi wa supa de kaimono o shimashita. Lalu saya berbelanja di supermarket. Yang ekivalen dengan kata lalu atau kemudian adalah soshite atau sore kara. watashi wa eiga o mimashita Kemarin saya berbelanja di supermarket. Contoh Kemarin saya pergi nonton bioskop Kinō. watashi wa supa de kaimono o shimashita. Saya telah bertemu Tuan Tanaka dan makan malam bersamanya. 4. Kegiatan yang dilakukan berurutan Ada beberapa cara mengungkapkan kegiatan yang dilakukan berurutan. Lalu saya pulang dengan kereta api. Kinō. watashi wa eiga o mimashita. Kinō. watashi wa densha de kaerimashita. 2. Tanaka : Apakah anda ingin minum sake? Hayashi: Hari ini tidak. Saya tidak ke mana-mana kemarin. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Jika tiga kalimat tersebut digabung maka Kemarin saya pergi nonton bioskop. Setelah itu saya pulan. dan setersunya diawali deknagn kata lalu atau kemudian. Kalimat kedua.Tanaka : Dōshite desu ka Hayashi : Kuruma de kimashita kara. Tata Bahasa I. Saya hanya diam di rumah. Berapa lama anda belajar bahasa Jepang di rumah? Hanya 30 menit. Soshite watashi wa densha de kaerimashita. Tanaka : Kenapa? Hayashi : Karena saya dating dengan mobil. Salah satu cara sederhana adalah satu kegiatan diungkapkan dengan satu kalimat. 125 . Tiap pagi saya mendengarkan berika kemudian pergi ke kantor. Dalam bahasa Jepang bisa ditulis menjadi Kino. 3. Kemarin saya pulang dengan kereta api. ketiga.

Mimashita berasal dari kata miru. watashi wa eiga o mite. densha de kaerimashita. Bentuk te dari suru adalah shite Shimashita berasal dari kata kaeru. Atau menggunakan campuran soshite dan sore kara Kinō. Lalu saya berbelanja di supermarket. Sore kara densha de kaerimashita. Bentuk te dari miru adalah mite Shimashita berasal dari kata suru. Lalu saya pulang dengan kereta api. Bentuk te dari kaeru adalah kaette Dengan demikian. Menjadi Kinō. Sore kara supa de kaimono o shimashita. Soshite densha de kaerimashita. Hanya kata kerja kelimat terakhir yang memiliki bentuk asli. watashi wa eiga o mimashita. penggabungan tiga kalimat Kemarin saya pergi nonton bioskop. Menentukan bentuk te dari kata kerja Bentuk te dari kata kerja dapat diperoleh dari bentuk ta dengan mengganti ta dengan te atau da dengan de Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta atau te Kata kerja taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru tabeta nageta nigeta noboketa hareta hayamata hikiuketa deta Bentuk ta tabete nagete nigete nobokete Harete hayamate hikiukete dete 126 Bentuk te .Atau bisa disingkat dengan membuang subjek pada kalimat ke dua dan ketiga menjadi Kinō. Soshite supa de kaimono o shimashita. Atau bisa juga menggunakan sore kara Kinō. watashi wa eiga o mimashita. Sore kara densha de kaerimashita. sūpa de kaimono o shite. Cara lain mempersingkat ungkapan untuk kegiatan berurutan adalah menggunakan kata kerja bentuk te untuk kalimat pertama kedua dan setersunya. watashi wa eiga o mimashita. Soshite supa de kaimono o shimashita. II.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita horikonda haraikonda ikite itsuwate kasanate kawaigate nobotte kudatte hikatte inotte inokotte irodotte kabutte kaette kazoette totte tomatte atte katte haratte waratte sutte kisotte tachiatte totte mawashite hayashite kashite kawakashite dashite hanashite horikonde haraikonde Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita atau shite Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda atau nde 127 .

hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida hasande ikogonde isonde konde yonde nonde kibande kobande susunde tatande tayunde tobikonde sinde kaite kiite hiite kagayaite hiraite kakinuite migaite tsuzuite todoite ugoite hakonde tonde erande narande koronde musunde isoide kaide Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita atau ite Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida atau ide 128 .

takusi o notte. Otōsan-wa Tōkyō ni iite. ha o migaite. asa gohan o tabete. kōhī o nonde. naik taksi. belajar. kaigi o shite. sarapan pagi. kissaten de gohan o tabete. tabako o suimashita Adik bangun tidur. dan pulang ke rumah. mengadakan pertemuan. bertemu di station Bandung. Bandon eki de ate. menyikat gigi. kata sore kara bisa dipakai atau tidak dipakai) Saya menelpon nona Dita. hoteru ni kaerimashita. uchi ni kaerimasu. kata setelah adalah kara) Watashu wa asa gohan o tabete kara jimusho ni ikimasu Setelah mandi saya berpakaian Watashi wa ofuro ni haitte kara fuku o kimasu Setelah membersihkan kantor di hari Sabtu kami semua mengadakan barbeque Doyōbi ni jimusho o shoji shite kara watashi tachi wa barbēqu shimashita. gakkō e iite. Ayah pergi ke Tokyo. lalu pulang ke hotel. resutoran de tabete. Setelah makan pagi saya ke kantor (Dalam bahasa Jepang. Watashi wa Dita san ni denwa o kakete. pergi ke sekolah. benkyō shite. Ditempatkan setelah kalimat yang telah dilakukan. Soshite : selanjutnya 129 . minum kopi dan merokok. Otōto wa okite. Perbendaharaan Kata ato de : setelah melakukan pekerjaan. isshoni eiga o mite. nonton bersama. (catatan. dan mengunjungi temannya di Kyoto.nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu nuida oyoida tatta matta katta tamotta nuide oyoide tatte matte katte tamotte Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta atau tte Minggu lalu di warung nasi saya makan nasi. makan di restoran. sore kara Kyōtō no tomodachi o tazunemashita. Senshu.

Saya memesan bir 20 kaleng. Gambar 18. Tsugi no kado o migi ni magatte kudasai. Hayashi : 3-ji made ni uchi ni todokete kudasai. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu. Hayashi desu ga. Toko minuman keras : Sampai jam berapa bias diantarkan. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. Boleh saya tahu alamatnya. Saka-ya : Sumimasen. Hayashi : Halo-halo. bisa diulang sekali lagi.Bab 18 Memesan Tuan Hayashi menelpon toko minuman dan memesan beberapa botol bir untuk diantarkan Hayashi : Moshi moshi. Toko minuman keras: Maaf. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. 130 . Go-jūsho o onegaishimasu. wakarimashita. saya Hayashi.1 Shingō Chotto matte kudasai. Saka-ya : Maido arigatō gozaimasu. Saka-ya : Nan-ji made todokemashō ka. Saka-ya : Hai. Hayashi : Sampai jam 3 tolong diantar ke rumah. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu. Toko minuman keras: Terima kasih banyak atas pesanannya yang berkali-kali. mō ichi-do itte kudasai. biru o 20-pon motte kite kudasai. Toko minuman keras: Baiklah.

Saya minta kaset. Mado o akemashō ka Hai. shimemasu 2. tsukemasu 3. Tolong di copy tiga lembar. silakan dibuka. alamat dan nama. nomor telepon. 131 . akete kudasai. 1. menutup 2. televisi. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. Bagaimana kalau jendela dibuka Boleh. menyebutkan Percakapan pendek Uetoreso : Irassaimase Yamada : kōcha to kēki o onegaishimasu. Kofī o 3-mai onegaishimasu. silakan tunggu sebentar. menulis 5. Pada lampu lalu lintas berikutnya silakan belok kiri. denwa-bangō. kakimasu.Taipu o onegaishimasu. pintu. Uetoresu : Hai. Tsugi no shingō o hidari ni magatte kudasai. rajio. terebi. Waitress Baik. iimasu. shōshō o machi kudasai. Waitress : Selamat dating Yamada : saya pesan teh hitam dan kue. keshimasu 4. 5. mematikan 4. radio. menghidupkan 3. 1. Mohon tunggu sebentar Pada persimpangan berikutnya silakan belok kanan. jūsho to name. doa.

3. Tentu saja tuan. Tentu saja tua. Tolong minta menunya. Ungkapan ini persis sama maknanya dengan yang kita bahas di bab *** yaitu dengan memasang huruf o di depan kata kerja masu (setelah membuang masu) dan diikuti kudasai Contoh Mohon anda menulis surat. benar. ini silakan. Tidak. Tentu.Gambar 18. Tata Bahasa Meminta untuk mengerjakan sesuatu Jika kita meminta seseorang untuk mengerjakan sesuatu kita dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti dengan kata kudasai. Anata wa tegami o okaki kudasai (kaki berasal dari kata kaimasu. Masu kita buang dan didepan ditambah huruf o menjadi okaki). 2. bisakan anda mengantarkan 12 botol beer ke rumah saya. Boleh saya mau membeli TV kecil ini. Buakankah anda Tuan Clark Ya.1 Kōcha Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Saya datang dengan mobil. terima kasih. Kalimat di atas memiliki makna yang persis sama dengan 132 . Permisi. Apakah saya harus mengantarkannya.

kata anata wa dapat dibuang karena lawan biacara mengerti bahwa permintaan itu ditujukan pada dia.Anata wa tegami o kaite kudasai (kaite merupakan bentuk te dari kaku) Karena kita meminta langsung ke orang yang diajak bicara. Jadi kita dapat menyebut Tegami o okaki kudasai atau Tegami o kaite kudasai Silakan bermain tennis Tenisu o oshi kudasai (shi berasal dari shimasu) Tenisu o shite kudasai (shite adalah bentuk te dari suru) Tolong nyanyikan lagu Uta o outai kudasai (utai berasal dari kata utaimasu) Uta o utatte kudasai (utatte adalah bentuk te dari utau) Silakan masuk Ohari kudasai Haitte kudasai Tolong bawa barang ke sini Koko e nimotso o omochi kudasai (mochi berasal dari mochimasu) Koko e nimotsu o motte kudasai (motte adalah bentuk te dari motsu) Buang rokok itu Tabako o osute kudasai (sute berasal dari sutemasu) Tabako o sutete kudasai (sutete adalah bentuk te dari suteru) Jawab soal nomor 10 saja Jūban no mondai o okatae kudasai (kotae berasal dari kata kotaemasu) Jūban no mondai o kataete kudasai (kotaete adalah bentuk te dari kotaeru) Silakan naik ke mobil Kuruma ni onori kudasai (onori dari kata norimasu) Kuruma ni notte kudasai (notte adalah benti te dari noru) Tolong berbaris Onarabi kudasai (narabi berasal dari narabimasu) Narande kudasai (narande adalah bentuk te dari narabu) Perbendaharaan Kata Todokemasu : sampai Go-jūsho : bentuk halus dari kata jūsho Maido : untuk kesekian kalinya 133 .

cake) : waitress masu o kudasai 134 .Chotto Tsugi kado migi magatte Taipu Shingō hidari Mado Kōcha kēki Uetoresu : sedikit : berikutnya : persimpangan : kanan : bentuk te dari magaru = belok : kaset : lampu lalu lintas : kiri : jendela : the kopi : kue (dari bahasa Inggris.

135 .000-en de onegaishimasu : 3. : Hai : Tsugi no shingō o migi ni magatte. Sopir : Baik. : Dōmo. : Hai : Ano kōsaten no temae de tomete kudasai : 1. kemudian maju terus. Hayashi : Di lampu lalu lintas berikutnya tolong belok kanan. hi d o ar i m m ari ag asu massugu asu o gi i m m m a ri ag Hayashi : Tolong antar saya ke dekat stasion Tokyo.Bab 21 Meminta Dikerjakan Memberi penjelasan pada supir Taksi Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi : Tōkyō Eki no chikaku ni itte kudasai.800-en no otsuri desu. massugu itte kudasai.200-en desu : 5.

wakarimashita. Hayashi : Di depan persimpangan sana tolong berhenti. arigatō gozaimasu. Jam 7 malam. Resutoran no hito: Hai.Sopir : Ya. Hayashi Kurīningu-ya Hayashi : Mō dekimashita ka : Sumimasen. dengan restoran Tokyo. 136 . 4-ji goro dekimasu. mata kimasu. Reservasi restoran dengan telepon Resutoran no hito: Resutoran Tōkyō de gozaimasu. Hayashi : 6-nin desu Resutoran no hito: Hai. Hayashi : Ini 5. Karyawan restoran : Baik. Itsu desu ka. Hayashi : Terima kasih. Kapan selesainya? Karyawan klining servis : Hari Rabu sore selesai. O-namae to o-denwa-bangō o dōzo. Sopir : Silakan kembaliannya 3. Hayashi : Saya mohon ini dibersihkan. Hayashi : Saya ingin membuat reservasi. Hayashi : Ashita no ban desu. Karyawan restoran: Boleh saya tahu untuk berapa orang? Hayashi : 6 orang. Mohon nama dan nomor teleponnya. Hayashi-san wa sui-yōbi no gogo kurīningu-ya ni ikimashita. Kurīningu-ya : Sui-yōbi no gogo dekimasu. : Ja. Resutoran no hito: Nan-nin sama desu ka. Hayashi : Yoyaku o onegaishimasu. Sopir : Tarifnya 1.200 Yen. terima kasih. Itsu dekimasu ka.000 Yen. Untuk kapan? Hayashi : Besok malam.800 Yen. Meminta sesuatu dibersihkan Hayashi : Kurīningu o onegaishimasu. Mada desu. 7-ji goro onegaishimasu. Karywan restoran: Baiklah. Karyawan restoran: Hallo.

Hayashi : Apakah sudah selesai? Karyawan klining servis : Maaf.Tuan Hayashi pergi ke klining servis hari Rabu sore. belum. saya akan datang lagi. Hayasahi : Kalau begitu. Perbendaharaan Kata Untenshu : sopir Massugu : jalan lurus Kōsaten : persimpangan Temae : arah tunjuk Tomete : dari kata tomeru = memberhentikan Otsuri : kembalian Yoyaku : reservasi Kurīningu : dari bahasa Inggris cleaning : membersihkan Kurīningu-ya : karyawan cleaning 137 . Sekitar jam 4 selesai.

Tanaka : Basu de 30-pun kakarimasu Tanaka Hayashi : Tanaka Hayashi Gambar 20. Nyonya Hayashi akan mengunjunginya besok dan menyanyakan informasi bagaimana menuju ke rumah sakit Tokyo. Hayashi : Bagaimana keadaan nona Haruko. kemudian jalan kira-kira 5 menit akan sampai di rumah sakit 138 . Tanaka : Belum terlalu sehat. byōin made 5-fun gurai arukimashita. Haruko-san wa dō deshita ka. : Amari genki dewa arimasen deshita. Hayashi : Bagainana cara ke rumah sakit Tokyo? Besok saya mau ke sana. : Senshū Tōkyō Byōin ni ikimashita. Hayashi : Sō desu ka. Tōkyō Eki kara Azabu made donogurai kakarimasu ka. Tanaka : Di stasiun Tokyo naik bus nomor 80. Watashi mo ashita ikimasu. Tanaka : Tōkyō Eki de 80-ban no basu ni norimashita.1 Rumah sakit Tokyo Tanaka : Minggu lalu saya pergi ke rumah sakit Tokyo. : Dōyatte Tōkyō Byōin ni ikimashita ka. Azabu de orite.Bab 20 Transportasi Umum Nyonya Tanaka telah pergi mengunjungi Haruko di rumah sakit.. Turun di Azabu.

basu ni norimashita. yūgata Tokyo ni tsukimashita. Di statsiun Tokyo turun dari kereta kemudian naik bus. Silakan naik bus di stasion Tokyo dan turun di Ginza. Kemudian di dekat taman turun dari bus. Tanaka-san wa hiru Ōsaka o dete. Ginza de basu o orite kudasai. Watashi no uchi kara eki made basu de 10-pun kakarimasu. Kapan nyonya Tanaka pergi ke rumah sakit Tokyo? Tuan Tanaka meninggalkan Osaka sore hari dan malamnya tiba di Tokyo. Dari rumah saya ke stasiun dengan bus kira-kira 10 menit. Tōkyō Eki de basu ni notte. Dari stasiun Tokyo ke Azabu kira-kira berapa lama? Tanaka : Dengan bus kira-kira 30 menit. Soshite kōen no chikaku de orite.2 Narita Kūkō (Bandara Narita) Hikōki wa gozen 8-ji 10-pun ni Narita Kūkō o demasu. dan jalan ke sini. 139 . aruite kimashita. Tanaka-san no okusan wa itsu Tōkyō Byōin ni ikimashita ka. Nona Rani tiba di bandara Nartita jam 3 siang. Pesawat take off di bandara Narita pagi jam 8 lewat 10 menit. Rani-san wa gogo 3-ji ni Narita Kūkō ni tsukimashita. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Hikōki wa nan-ji ni Ōsaka o demasu ka Gozen 7-ji ni demasu. Tōkyō Eki de densha o orite.Hayashi : Oh begitu. Gambar 20.

Gozen 8-ji tsukimasu. kōen no mae 2. di depan taman 2. Tuan Tanaka. taksi. 1. gogo 1-ji han. shinkansen. Jam berapa tiba di Tokyo? Jam 8 pagi. jam 1 siang. 1. Densha ni norimashita. basu. 1. jam setengah dua siang. Doko de densha o orimashita ka Tōkyō Eki de orimashita. Gambar 20. jam 10 pagi. dekat rumah 140 . gogo 4-ji 10-pun. Jam berapa pesawat take off dari Osaka? Jam 7 pagi. 2. shinkansen. Di stasion Ueno naik apa? Naik kereta api. gozen 10-ji. takushi. siang jam 4 liwat 10 menit 2. uchi no chikaku.3 Ueno Eki (stasiun kereta api Ueno) Ueno Eki de nani ni norimashita ka.Nan-ji ni Tōkyō ni tsukimasu ka. Tanaka-san. 1. gogo 1-ji. bus. Di mana turun dari kereta? Di stasion Tokyo.

Contoh Bagaimana caranya membuat sushi Doyatte sushi o tskurimasu ka Bagaimana cara pergi ke kantor pos Doyatte yūbinkyoku ni ikimasu ka Bagaiaman cara menulis kanji yang mudah Doyatte kantan ni kanji o kakimasu ka 141 . Berapa lama waktu yang diperlukan dari rumah ke kantor. Waktu yang diperlukan sekitar 35 menit. 2. Kata yang memiliki makna bagaimana caranya adalah doyatte. Kemarin ada acara perpisahan untuk teman saya di sebuah hoten di Ginza. : Azabu de basu ni notte. : 1-jikan gurai kakarimasu Rudi : Bagaimana cara Tuan Yamada berangkat kerja ke perusahaan Yamada : Naik bus di Azabu dan turun di Aoyama 1-chōme. Rudi Yamada Tata Bahasa I. Aoyama 1-chōme de orimasu. Saya meninggalkan kantor jam 6. Dari Aoyama 1-chōme naik subway dan turun di Nihonbashi. Soshite kaisha made 5-fun gurai arukimasu. Aoyama 1-chōme kara chikatetsu no notte. lalu naik bus. Nihonbashi de orimasu. kemudian turun di Ginza. Bagaimana caranya Ketika ingin melakukan sesuatu kadang kita menanyakan ke orang lain bagaimana cara melakukan itu. Terjemahkan ke dalam bahas Jepang 1. : O-taku kara kaisha made dono gurai kakarimasu ka.Percakapan pendek Rudi Yamada : Yamada-san wa dōyatte kaisha ni ikimasu ka. 3. Yamada : Dari rumah ke perusahaan kira-kira berapa lama waktu diperlukan? Rudi : Kira-kira 1 jam. Keduan jalan ke perusahaan kira-kira 5 menit.

00. rentang waktu disebutkan dengan menambahkan kata kan di belakang Contoh Jam 2 : 2-ji 2 jam : 2-ji kan Film akan selesai jam 1 lewat 30 menit 142 . Gozen dan gogo Dalam bahasa Inggris kita kenal AM dan PM untuk menyatakan jam.30 pagi Hikoki wa gozen 6-ji han kūko o demasu III.00 hingga 24. PM digunakan untuk menyatakan jam dari 12. AM digunakan untuk menyatakan jam dari jam 00.Bagaimana cara membaca hiragana dengan cepat Doyatte hiragana o hayaku yomimasuka II. Kira-kira jam berapa Kadang kita menyebut jam dengan mengatakan kiram-kira jam 9. Dalam bahasa Jepang AM adalah gozen dan PM adalah gogo. Contoh Jam 5. gogo 5-ji uchi ni kaerimasu Pesawat tinggal landas jam 6.00 hingga 12. Dalam bahasa Jepang. Gozen dan gogo ditempatkan di depan angka jam.00. Rentang waktu Kita sering menyebutkan suatu rentang waktu. Bagaiama menyebutkan dalam bahasa Jepang? Dalam bahasa Jepang.00 : gozen 5-ji Jam 3 siang : gogo 3-ji Saya pergi ke perusahaan jam 7 pagi dan pulang jam 5 sore Watashi wa gozen 7-ji kaisha ni iite. Misalnya suatu kejadian berlangsung selama 2 jam. kira-kira untuk jam menggunakan kata goro yang ditempatkan di belakang jam yang disebutkan. Contoh Kira-kira jam 9 pagi Gozen 9-ji goro Sekolah dimulai kira-kira jam 7 lewat 10 pagi Gakko wa gozen 7-ji juppun goro hajimarimasu Film akan selesai kira-kira jam 15 lewat 15 menit Eiga wa gogo 3-ji jugofun goro owarimasu IV.

Contoh Kira-kira diperlukan waktu 30 menit San juppun gurai kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu kira-kira 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan gurai kakarimasu Berapa lama waktu yang diperlukan untuk menempuh perjalanan dengan pesawat dari Jakarta ke Tokyo Jakaruta kara Tōkyō made hikōki de dono gurai kakarimasu ka Kata gurai tidak hanya digunakan untuk jam tetapi untuk ukuran lainnya. Kira-kira berapa lama Jika lama waktu tidak diketahui pasti maka di belakang pernyataan lama waktu ditambahkan kata gurai. : diperlukan waktu seichō : tinggi badan nedan : harga 143 .Eiga wa 1-ji han owarimasu Film berlangsung selama 1 jam 30 menit Eiga wa 1-ji san juppun kan kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan kakarimasu V. Kira-kira 1 juta rupiah Ano terebi no nedan wa ikura desu ka Hyaku man rupia gurai desu Berapa tinggi badan kamu Kita-kita 1 meter 60 senti Anata no seichō wa ikura desu ha Ichi metoru roku ju senchi gurai desu Perbendaharaan kata Orite : dari kata oriru = turun Donogurai : berapa lama Hiru : siang Yūgata : malam kakarimasu ka. Berapa harga televisi itu.

Kono katarogu o moratte mo ii desu ka Hai. Syukri : Katalog televisi ini ada? Karyawan toko elektronik : Ada. Kono heya o tsukatte mo ii desu ka. 1. sono kēsu no ue ni arimasu. dōzo tsukete kudasai. silakan dinyalakan. Kono katarogu o maratte mo ii desu ka. : Dōmo arigatō Syukri : Boleh menyalakan televisi ini? Karyawan toko elektronik : Boleh. : Moratte mo ii desu ka : Hai. Syukri : Boleh saya minta? Karyawan toko elektronik : Ya. Ano naka ni haitte mo ii desu ka. kono pen o tsukaimasu.Bab 21 Meminta Permisi Tuan Syukri pergi ke toko elektronik Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri : Kono terebi o tsukete mo ii desu ka : Hai. o-terai o tsukaimasu 144 . : Kono terebi no katarogu wa arimasu ka : Hai. Boleh mengambil foto di sini? Boleh memakai ruangan ini? Boleh minta katalog ini? Boleh masuk ke dalam sana? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. dōzo. dōzo. Kamera no katarogu o moraimasu 2. di atas kotak itu. 3. silakan Syukri : Terima kasih banyak Koko de shashin o totte mo ii desu ka.

Saya ndak bawa pena. daidokoro ni hairimasu. masuk ke dapur Mado o akete mo ii desu ka Hai. Kalau bila mohon telepon sekitar jam 6. doa. sekitar jam 2 saya tidak ada di rumah. 1. Boleh meminta katalog ini? Ya. Akete kudasai. shimemasu Boleh membuka jendela Ya boleh. koko de shashin o torimasu 5. 1. menutup Percakapan pendek Yamada : Ashita 2-ji goro denwa o shite mo ii desu ka Hayashi : Sumimasen ga. Ten’in : Go-jūsho to o-namae o onegashimasu. memotret di sini 5. 1. silakan. pintu. Meminta katalog kamera 2. Ten’in : Hai. dōzo Pramuniaga : Minta alamat dan nama. Boleh pakai pena ini?. Silakan buka. tsukemasu 2. radio. 2-ji goro uchi ni imasen kara. menyalakan 2. 6-ji goro onegaishimasu. Kono pen o tsukatte mo ii desu ka. memakai pena ini 3. wakarimashita Yamada : Kira-kira jam 2 besok boleh saya menelpon Hayashi : Maaf. kono mizu o nomimasu. Hayashi : Maaf. Pen ga arimasen.4. menggunakan wastafel 4. 145 . minum air ini 6. Hayashi : Sumimasen. 6. Yamada : Hai. Yamada : Baiklah. rajio. dōzo.

Bisakah saya menggunakan telepon ini? Ya. Syukri : Taman yang luar biasa. 3. Ano hito ni kikimashō. Kono niwa no shashin o totte mo ii desu ka. Bisakah saya menyalakan lampu? Ya. Atau bisa disingkat 146 . Sukuri : Subarashii niwa desu ne. Ayo kita masuk ke dalam. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1.Pramuniaga : Ya. Bisa mengambil foto taman ini? Tanaka : Itu sata ndak tahu. Tanaka : Ini adalah kuil yang terkenal. Naka ni hairimashō. tentu saja. silakan. wakarimasen. 2. silakan Tanaka : Kore wa yūmeina o-tera desu. Bolehkah tinggal di sini sampai jam 3? Tata Bahasa I. Mari kita tanyakan ke orang itu. Meminta Permisi Meminta permisi untuk melakukan sesuatu dalam bahasa Jepang dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti mo ii desu ka Contoh Makan: taberu Bentuk te dari taberu adalah tabete Bolehkan saya makan di sini? Koko de tabete mo ii desu ka Bolehkan saya pergi sekarang Ima wa iite mo ii desu ka Bolehkah anda pergi ke Jakarta bersama saya Watashi to Jakaruta ni iite mo ii desu ka Bolehkah saya bertemu anda besok Ashita anata to atte mo ii desu ka Bolehkah saya memberi anda hadiah Watashi wa anata ni purezento o agete mo ii desu ka. Tanaka : Sā.

Hai. nonde kudasai. ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka shite mo ii desu ka ite mo ii desu ka ide mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka 147 .Anata ni purezento o agete mo ii desu ka Belehkan saya meminta uang dari anda Watashi wa anata ni okane o moratte mo ii desu ka Belehkan saya meminjam uang anda sekitar seminggu Watashi wa anata ni isshū kan gurai okane o kashite moratte mo ii desu ka Bolehkah saya menyatalan AC sekitar 1 jam Ichi-ji kan gurai eakon o tsukete mo ii desu ka Bolehkah saya meminta foto dari anda Sashin o moratte mo ii desu ka Bolehkah anda mengambilkan foto untuk saya Sashin o totte moratte mo ii desu ka Bolehkan saya minum kopinya? Ya silakan minum Kōhī o nonde mo ii desu ka.

luar biasa 148 . haitte : dari kata hairu = masuk pen : pena shimemasu : menutup yumei : terkenal Subarashii : hebat.Perbendaharaan Kata Katarogu : dari bahasa Inggris catalogue kēsu : dari basa Inggris case = kotak tsukatte : dari kata tsukau = menggunakan).

Di sebelah kiri ada tempat parkir. karena disini dilarang parkir.Bab 22 Penolakan Seorang laki-laki memarkir mobilnya di daerah “No Parking” Keikan Otoko no hito Keikan Otoko no hito : Moshi moshi. : Ya ada. : Terima kasih banyak. koko wa “Chūsa Kinsi” desu kara. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Doa o shimete mo ii desu ka Iie. Apakah di sekitar sini ada tempat parkir. Hidari-gawa ni chūsajō ga arimasu. shimenaide kudasai. : Sumimasen. mado 149 . : Maaf. kuruma o tomenaide kudasai. tsugi no kado o hidari ni magatte kudasai. : Ee. mohon tidak Memarkir mobil di sini. Atsui desu kara. Di persimpangan berikutnya silakan belok kiri. 1. Kono chikaku ni chūsajō ga arimasu ka. : Dōmo arigatō Tomadaide kudasai Polisi Laki-laki Polisi Laki-laki : Permisi.

1. Karena udaranya panas. mohon tidak ditutup. harap tidak memarkir mobil di sini. Mohon maaf. Dōmo sumimasen. pintu keluar 2. 1.2. deguchi 2.1 Chūsa kinsi (dilarang parkir) Koko wa iriguchi desu kara. 1. depan toko Gambar 22. pintu ini Gambar 22. mise no mae Karena di sini adalah pintu masuk. jendela 2. kono doa Boleh menutup pintu? Tidak. kuruma o tomenaide kudasai.2 Iriguchi (kiri) dan deguchi (kanan) 150 .

Perempuan : Boleh mematikan lampunya? Tanaka : Tolong jangan. mohon tidak merokok di sini. Tolong jangan masuk ke dalam ruangan itu sekarang 2. Karena sekarang ruangan mau digunakan. Onna no hito : Denki o keshimashō ka. suwanaide kudasai. mohon tidak dimatikan. Tata Bahasa Menolak/melarang Menolak atau melarang mengerjakan sesuatu diungkapkan dengan menggunakan bentuk nai dari kata kerja diikuti dengan kata de kudasai. Laki-laki : Boleh merokok di sini? Syukri : Maaf.Percakapan pendek Onoko no hito : Koko de tabako o suttee mo ii desu ka Sukuri : Sumimasen ga. Tolong jangan merokok di sini 3. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Tanaka : Iie. Belok kanan pada lampu lalu lintas berikutnya. Bentuk nai sejumlah kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai atau masen Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru Bentuk nai tabenai nagenai nigenai harenai hayamanai hikiukenai denai Bentuk masen tabemasen nagemasen nigemasen haremasen hayamasen hikiukemasen demasen Arti Tidak makan Tidak melempar Tidak berlari Tidak terang menjadi Tidak gegamah Tidak menjamin Tidak keluar 151 . kesinaide kudasai. ima kara kono heya o tsukaimasu kara.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai ikimasen itsuwamasen kasamasen kawaigamasen noborimasen kudarimasen hikasrimasen inorimasen inokorimasen inodorimasen kaburimasen kaerimasen kazoerimasen torimasen Tomarimasen aimasen kaimasen haraimasen waraimasen suimasen kosimasen tachiaimasen toimasen mawashimasen hayashimasen kashimasen dasimasen hanashimasen horikomimasen Tidak hidup Tidak memalsukan Tidak menyusun Tidak menyayangi Tidak mendaki Tidak menurun Tidak mengkilat Tidak berdoa Tidak lembur bekerja Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai atau rimasen Tidak mewarnai Tidak mengenakan Tidak pulang Tidak menghitung Tidak mengambil Tidak berhenti Tidak bertemu Tidak membeli Tidak membayar Tidak tertawa Tidak menghisap Tidak bersaingan Tidak menghadiri Tidak menanyakan Tidan muntah Tidak memelihara Tidak meminjamkan Tidak mengeluarkan Tidak bicara Tidak mengawasi Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai atau imasen Kata kerja berakhiran su dengan mengganti su dengan sanai atau shimasen kawakashimasen Tidak mengeringkan Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai atau mimasen 152 .

haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai hiraikomimasen hisamimasen ikigomimasen isomimasen komimasen yomimasen nomimasen kibamimasen kobamimasen susumimasen tatamimasen tayamimasen tobikomimasen Tidak membayar Tidak menjepit Tidak bergairah Tidak bersemangat Tidak macet Tidak membaca Tidak minum Tidak menguning Tidak menolal Tidak maju Tidak melipat Tidak menjadi lesu Tidak melompat ke dalam Tidak mati Tidak menulis Tidak mendengar Tidak menarik Tidak berkilau-kilauan Tidak membuka Tidak meringkas Tidak menggosok Tidak melanjutkan Tidak sampai Tidak bergerak Tidak mengangkut Tidak terbang Tidak memilih Tidak berbaris Tidak jatuh Tidak mengikat Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai atau nimasen sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ugokanai hakobanai Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai sinimasen kakimasen kikimasen hikimasen kagayakimasen hirakimasen kakinukimasen migakimasen tsuzukimasen todokimasen ugokimasen hakobimasen tobimasen erabimasen narabimasen korobimasen musubimasen Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai atau kimasen Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai atau bimasen 153 .

jangan merokok di tempat umum Tabako no kemuri wa abunai kara. kaisha ni ikanai de kudasai Karena asap rokok berbahaya. jangan anda masuk kantor Ashita wa yasumi desu kara. jangan mematikan AC Atsui kara eakon o kesanai de kudasai Karena ada angin topan jangan keluar rumah Taifu ga aru kara uchi o denai de kudasai Perbendaharaan Kata Chūsa Kinsi : dilarang parkir Chūsajō : tempat parkit Keikan : Polisi Hidari-gawa : sebelah kiri iriguchi : pintu masuk deguchi : pintu keluar 154 . ippan no tokoro de suwanai de kudasai Karena udara panas.Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai atau gimasen isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai isogimasen kagimasen nugimasen oyogimasen tachimasen macimasen kachimasen tamochimasen Tidak buru-buru Tidak mencium Tidak pakaian membuka Tidak berenang Tidak berdiri Tidak menunggu Tidak menang Tidak memperhatikan Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai atau chimasen Contoh Jangan duduk di sini Koko de suwaranai de kudasai Jangan makan roti itu Ano pan o tabenai de kudasai Jangan membuka pintu Doa o akenai de kudasai Karena besok libur.

mise tabako heya tsukaimasu : toko : rokok : kamar : menggunakan nai de kudasai ru ru u tsu su ku gu mu bu nu nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai masen rimasen imasen chimasen shimasen kimasen gimasen mimasen bimasen nimasen 155 .

kōhi. Kinō gogo nani o shite imashita ka. Sukuri-san wa imasu ka. Beliau sedang berada di ruang pertemuan lantai 3. tegami. yonde imasen 1. : Apakah sedang melakukan pertemuan? : Tidak. Hayashi : Sumimasen ga. beliau sedang melihat-lihat slide. Hisho : Iie. Apa yang sedang anda kerjakan kemarin siang? Buat perkacapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima hon o yonde imasu ka Hai. yonde imasu Iie. Hayashi : Dōmo Hayashi Sekretaris Hayashi Sekretaris Hayashi : Permisi. Sekarang Tuan Rudi sedang melakukan pekerjaan. Yamada-san wa ima denwa o shite imasu Rudi-san wa ima shigoto o shite imasu. 3-kai no kaigi shitsu ni imasu. : Terima kasih. imasen. Sukuri-san wa maishū Taimu o yonde imasu. : Tidak ada.Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Tuan Hayashi sedang mencari Tuan Syukri. kakimasu 3. Tiap minggu Tuan Syukri membaca majalah Time. Hayashi : Kaigi o shite imasu ka Hisho : Iie. Dia mengetuk pintu. shigoto. Sekarang Tuan Yamada sedang menelpon. suraido o mite imasu. apakah Tuan Syukri ada. saya sedang membaca 156 . shimasu Apakah sekarang anda sedang membaca buku Ya. nomimasu 2.

Tuan Rudi. saya belum membaca. Tanaka-san.Tidak. melakukan Dare ga denwa o shite imasu ka Rudi-san ga denwa o shite imasu 1. terebi o mimasu 3. nonton TV 3. Yamada-san 2. Nyonya Tanaka. Tanaka-san. Siapa yang sedang menelpon? Tuan Rudi sedang menelpon 1. minum bir Gambar 23. Kobayashi-san. Tuan Yamada 2. Rudi-san. menelpon 2. Tuan Tanaka Yamada-san wa nani o shite imasu ka Shimbun o yonde imasu 1. 1. nonton TV. surat. Nona Kobayashi. tegami o kakimasu. menulis 3. minum 2.1 Sashin 157 . menulis surat. pekerjaan. bīru o nomimasu Apa yang sedang dilakukan Tuan Yamada? Membaca Koran 1. kopi. terebi o mimasu. denwa o shite imasu 2.

kaigi o shimasu. makan 3. tonari no heya 2. Percakapan pendek Hayashi : Yamada-san wa ima doko ni imasu ka Rudi : Tonari no heya ni imasu Hayashi : Yamada-san ima nani o shite imasu ka Rudi : Okyaku-san to hanashi o shite imasu Hayashi : Sedang berada di mana Tuan Yamada sekarang? Rudi : Ia sedang berada di ruangan sebelah Hayashi : Apa yang sedang dikerjakan Tuan Yamada sekarang Rudi : Sedang berbicara dengan tamu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. shimbun o yonde imasu. (Dia) sedang memotret di kebun. ruang keluarga (living room) Yamada-san wa ima kōhī o nonde imasu ka Iie. Tuan Hayashi akan menelpon Tuan Smith 2. menelpon. denwa o shimasu. Tuan Hayashi sedang menelpon Tuan Smith 3. Shashin o torimasu. mengadakan pertemuan. 1. kamar sebelah 2. ima Di mana Tuan Yamada sedang memotret. memotret. menelpon.Yamada-san wa doko de shashin o totte imasu ka Niwa de shashin o totte imasu 1. berbicara dengan Tuan Rudi. dia sedang membaca Koran. tegami o kakimasu 2. shokuji o shimasu 3. menulis surat 2. Rudi-san to hanashi o shimasu Apakah Nona Yamada sekarang sedang minum kopi? Tidak. Apa yang sedang dilakukan seorang gadis di sana. 1. 158 . 1. hon o yomimasu. denwa o shimasu. membaca buku.

Nona White sekarang sedang bekerja. 4. Dalam bahasa Jepang kalimat yang menyatakan sedang melakukan pekerjaan dibentuk dari kata kerja te di ikuti kata imasu Contoh Adik makan nasi Imōto wa gohan o tabemasu Adik sedang makan nasi Imōto wa gohan o tabete imasu Bayi itu minum susu Ano akachan wa miruku o nomimasu Bayi itu sedang minum susu Ano akachan wa miruku o nonde imasu Guru membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yomimasu Guru sedang membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yonde imasu Kemarin Tuan Tanaka nonton TV Kinō Tanaka san wa terebi o mimashita Kemarin jam 5 sore Tuan Tanaka sedang nonton TV Kinō no gogo go-ji Tanaka san wa terebi o mite imashita Bulan lalu saya sedang berada di Tokyo Sengetsu watashi wa Tōkyō ni itte imashita Di pabrik para karyawan membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukurimasu Di pabrik para karyawan sedang membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukutte imasu Nona Dita berenang di kolam Dita-san wa pūru de oyogimasu Nona Dita sedang berenang di kolam 159 . Tata Bahasa I.Dia sedang menunggu temannya. Sedang Melakukan Pekerjaan Dalam bahasa Inggris sedang melakukan pekerjaan dinyatakan dalam present continuous.

Dita-san wa pūru de oyoide imasu Gadis itu mendengar lagu Ano musume wa uta o kikimasu Gadis itu sedang mendengar lagu Ano musume wa uta o kite imasu Ayah menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakemasu Ayah sedang menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakete imasu Tuan Tanaka sedang memakai topi merah Tanaka san wa akai boshi o kabutte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu Perbendaharaan Kata suraido : dari bahasa Inggris slide shigoto : pekerjaan. Maishū : tiap minggu te imasu tte imasu tte imasu tte imasu shite imasu ite imasu ide imasu nde imasu nde imasu nde imasu 160 .

Taimu Shimbun : dari bahasa Inggris Time : Koran 161 .

do-yōbi ni. Dengan senang hati kami akan dating. Suzuki Edi Suzuki Edi Suzuki : Yoku irassaimashita. Suzuki : Kalau begitu. Mohon terima ini 162 . Mari. Kore o dōzo. raishū no doyōbi no ban. Tuan Suzuki adalah teman Tuan Edi Suzuki : Moshi moshi. sampai ketemu hari Sabtu Edi : Terima kasih atas teleponnya Kyō wa pātī no hi desu. dōzo kochira e. Edi : A. Ini adalah pesta ulang tahun saya. Edi-san no o-taku desu ka. Sabtu malam minggu depan. Edi : O-denwa dōmo arigatō gozaimashita. ini Suzuki. Watashi no tanjōbi no pātī desu. Apakah ini rumah Tuan Edi? Edi : Hei. Pesta akan diadakan hari ini.Bab 24 Latihan Membaca Suzuki-san ga Edi-san no uchi ni denwa o shimashita. kombanwa. Suzuki-san wa Edi-san no tomodachi desu. silakan ke sini Edi : Terima kasih atas undangannya. Suzuki : Selamat dating. Apakah anda bias dating bersama nyonya? Edi : Terima kasih banyak. Suzuki-san. Yorokonde ikimasu. Kireina hana desu ne. Okusan to isshoni kimasen ka. Suzuki desu ga. di rumah saya ada pesta. Edi-san to Okusan ga Suzuki-san no uchi ni tsukimashita. Edi : Dōmo arigatō gozaimasu. Dōmo arigatō gozaimasu : Kono wain mo dōzo. Tuan Suzuki. : Omaneki arigatō gozaimasu. Suzuki : Dewa. Kochira e dōzo. Suzuku : Halo. Suzuki : Edi-san. Tuan Suzuki menelpon ke rumah Tuan Edi. : Mina-san ni go-shōkai shimasu kara. selamat malam Suzuki : Tuan Edi. watashi no uchi de pātī o shimasu. Tuan Edi bersama nyonya sampai di rumah Tuan Suzuki.

Terima kasih banyak Edi : Silakan ini ada wine. Maaf. densha de kimashita. Terima kasih banyak. Jam 12. Watashi mo tanoshikatta desu.a kasih banyak atas persanya : Terima kasih kembali. desu ka. : Hati-hati di jalan : Selamat tidur : Selamat tidur Teman tuan Suzuki Edi Teman tuan Suzuki Edi Semuanya Suzuki Nyonya Suzuki Semuanya Suzuki 163 . : Tuan Edi. apakah anda datang dengan mobil sendiri? : Tidak. : Iie. watashi no kuruma de kaerimasen ka. Totemo nigiyakana pātī desu Benar-benar pesta yang ramai 12-ji desu. Para undangan pulang Suzuki-san no tomodachi Edi Suzuki-san no tomodachi Edi Minna Suzuki Suzuki-san no okusan Minna Suzuki : Edi-san. bagaimana kalau pulang bersama dengan mobil saya : Begitu kah. : Sō. Suzuki : Karena bapak/ibu sekalian akan saya perkenalkan. Arigatō gozaimasu. Minna wa kaerimasu. kami dating dengan kereta : Karena akan lama. kuruma de kimashita ka. : Osoi desu kara. Lain kali dating lagi ya.Suzuki : Wow. mohon ke arah sini. : benar-benar menyenangkan. Teri. Mata kite kudasai. : Oyasuminasai : Oyasuminasai. Kyō wa dōmo arigatō gozaimashita. : Dō itashimashite. : Totemo tanoshikatta desu. Saya juga merasa sangat bahagia. : Dōzo ki o tsukete. Onegaishimasu. bunga yang sangat indah.

Bagaimana mengungkapkannya dalam bahasa Jepang? Kita gunakan bentuk te untuk pekerjaan yang akan dilakukan kemudian diikuti dengan kata ikimasu. Contoh Warna foto makin-lama makin pudar. Kita bisa menggunakan bentuk te ikimasu untuk menjelaskan warna foto tersebut. Contoh Saya makan di restoran Watashi wa resutoran de tabemasu Saya pergi untuk makan di restoran Watashi wa resutoran de tabete ikimasu Saya belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shimasu Saya pergi untuk belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shite ikimasu Saya dan nona Dita nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mimasu Saya dan nona Dita pergi untuk nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mite ikimasu Tuan Edi membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o kaimasu Tuan Edi pergi untuk membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o katte imasu Kata kerja bentuk te yang diikuti ikimasu juga digunakan untuk menjelaskan peristiwa yang makin lama-makin menghilang. yaitu Sashin no iro wa nakunatte ikimasu Suhu air makin lama makin turun Mizu no ondo wa sagatte ikimasu 164 . Untuk kasus ini kita bisa mengatakan bahwa sifat peristiwa tersebut pergi.Tata Bahasa I. Pergi untuk mengerjakan sesuatu Saya pergi untuk makan di restoran.

Contohnya air dalam kolam makin lama makin banyak. Datang untuk sesuatu Kebalikan dari pergi untuk sesuatu adalah datang untuk sesuatu. Yorokonde : berasal dari yorokobu = bahagia Omaneki : undangan Wain : berasal dari bahasa Inggris wine = anggur shōkai shimasu : memperkenalkan Osoi : lambat Dō itashimashite : terima kasih kembali Oyasuminasai : selamat tidur 165 . Untuk maksud ini kita gunakan kata kerja bentuk te diikuti kata kimasu Contoh Nona Anita datang ke rumah saya untuk belajar Anita san wa watashi no uchi ni benkyō shite kimasu Mahasiswa asing datang untuk belajar di Universitas Jepang Ryūgakusei wa Nihon no daigaku de benkyō shite kimasu Kakak saya dating untuk berlibur Onīsan wa yasunde kimasu Anak itu dating untuk bermain Ano kodomo wa asonde kimasu Bentuk te kimasu juga untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang makin lama makin muncul. Kita dapat menggunakan bentuk te kimasu sebagai berikut Pūru de mizu wa agatte kimasu Api makin lama makin besar Hi wa ōkiku natte kimasu Hujan makin lama makin lebat Ame wa ōkiku natte kimasu Perbendaharaan Kata Kombanwa : selamat malam Okusan : istri.II.

Pergi melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te ikimasu tte ikimasu tte ikimasu tte ikimasu shite ikimasu ite ikimasu ide ikimasu nde ikimasu nde ikimasu nde ikimasu 166 .

Datang melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te kimasu tte kimasu tte kimasu tte kimasu shite kimasu ite kimasu ide kimasu nde kimasu nde kimasu nde kimasu 167 .

: Jakaruta ni sunde imasu. : Onīsan wa itsu made Kyōto ni imasu ka : Konshū no suiyōbi made imasu. : Iie. Watashi wa Tōkyō no Azabu ni sunde imasu. Sekarang sedang pergi ke Kyoto. Watashi wa Tanaka-san o yoku shite imasu. Ima Kyōto ni itte imasu. Setelah itu akan pergi ke Hongkong. Kakak laki-laki Abdul sekarang sedang dating di Jepang Tuan Clark sekarang sedang tinggal di Tokyo Tuan Hayashi (sedang) bekerja (menjadi karyawan) di Bank Jepang Saya sangat mengenal Tuan Tanaka Di lantai basement pertama (sedang) dijual daging dan ikan 168 . Chika 1-kai de niku ya sakana o utte imasu. : Onīsan wa okusan to issho ni kimashita ka. Kakak saya bekerja di biro perjalanan. Indonesia ni kaerimasu. : Indonesia no doko ni sunde imasu ka.25 Keadaan Sekarang Tuan Abdul memberitahu Tuan Hayashi bahwa saudaranya telah tiba di Jepang Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru : Senshū ani wa Indonesia kara Nihon ni kimashita. Sorekara Honkon ni itte. hitori de kimashita. Ani wa ryokō-gaisha ni tsutomete imasu. shigoto desu kara. Hayashi : Sampai kapan kakak anda akan berada di Kyoto? Abdul : Sampai Rabu minggu ini. Kurāku-san wa Tōkyō ni sunde imasu Hayashi-san wa Nihon Ginkō ni tsutomete imasu. dia datang sendirian. Abdul : Minggu lalu kakak laki-laki saya datang dari Indonesia (ke Japang) Hayashi : Apakah kakak anda dating bersama istrinya? Abdul : Tidak. Abdul : Ia tinggal di Jakarta Abuduru-san no onīsan wa ima Nihon ni kite imasu. Hayashi : Di mana tinggalnya di Indonesia. lalu balik ke Indonesia. Karena berhubungan dengan pekerjaan.

kite imasen. kenal Tidak. toko daging yang bagus Vina-san no tomodachi wa doko ni tsutomete imasu ka Taishikan ni tsutomete imasu 1. Pergi ke luar negeri Tanaka-san o shitte imasu ka Hai. Dita-san no jushō 3. Gaikoku ikimasu. depāto 2. Dia datang ke Jepang bulan lalu. Tidak. Alamat nona Dita 3. Anita-san. gakkō 169 . shirimasen. benar dia sedang berada di Jepang. Raigetsu Nihon ni kimasu.Saya (sedang) tinggal di Azabu Tokyo Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Dita-san wa ima Nihon ni kite imasu ka. Sengetsu Nihon ni kimashita. dia tidak sedang berada di Jepang. saya tidak kenal 1. shitte imasu Iie. 2. Tōkyō ni kimasu. kite imasu. Iie. 2. ii niku-ya. Nona Anita 2. Apakah mengenal Tuan Tanaka? Ya. Datang ke Tokyo 2. Hai. 1. Ely-san no atarshii denwa-bangō 4. 1. nomor telepon baru Nona Ely 4. Bualn depan dia baru datang ke Jepang 1. Apakah nona Dita sekarang sedang berada di Jepang Ya.

Departemen store 2. saya kenal Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Kyōtō shisha no Satō san o shitte imasu ka. saya tidak mengenalnya. Apakah anda kenal Tuan Tanaka? Tidak. Hanya membutuhkan jalan 15 menit ke kantor. biro perjalanan Kasa wa doko de utte imasu ka 1-kai de utte imasu 1. Saya tingal dekat kantor. shitte imasu. lantai 4 2. 3.3. sepatu. sweater. perangko. 170 . toko di sana Percakapan pendek Suzuki : Abuduru-san wa doko ni tsutomete imasu ka. Abuduru : ABC ni tsutomete imasu. 4-kai 2. kitte. Suzuki : Ja. Suzuki : Di mana anda bekerja Tuan Abdul? Abdul : saya bekerja di ABC Suzuki : kalau begitu anda mengenal Tuan Sato yang bekerja di kantor cabang Kyoto Abdul : Ya. Abuduru : Ee. 2. ano mise Di mana tempat penjualan payung? Di lantai satu paying dijual 1. sekolah 3. kutsu. Tuan Abdul bekerja pada ABC. sētā. 6-kai 3. lantai 6 3. ryokō-gaisha Di mana teman nona Vina bekerja? Dia bekerja di kedutaan 1.

Kita menyebut ani unuk kakak laki-laki kita ketika berbicara dengan orang lain. “kakak laki-laki saya …” maka ia mengatakan “Ani wa …”. dst niku : daging sakana : ikan Gaikoku : luar negeri. Chika : basement 1-kai : lantai 1. Onīsan : bentuk hormat dari ani. Kyōtō shisha : cabang Kyoto 171 .Perbendaharaan Kata Ani : kakak laki-laki. Misal Edi dan Rudi sedang berbicara. “kakak laki-kali kamu …” maka ia mengatakan “Onīsan wa …” Hal yang sama berlaku untuk Ane : kakak perempuan sendiri: ane Onēsan : kakak perempuan orang lain Chichi : bapak sendiri Otōsan : bapak orang lain Haha : ibu sendiri Okāsan : ibu orang lain ryokō-gaisha : merupakan gabungan kata ryōko dan kaisha = biro perjalan Sorekara : berikutnya Honkon : Hongkong Tsutomete adalah bentuk te dari tsutomeru = bekerja. Jika Edi mengatakan kepada Rudi. Onīsan kita gukanan ketika menyebut kakak laki-laki orang lain. Misalkan Edi mengatakan kepada Rudi. 2-kai : lantai 2.

Yamada : Sa. Watashi wa ringo ga suki desu. Watashi wa atama ga itai desu. Sukuri : Watashi wa Nihon no furui kagu ga suki desu. shirimasen. Berikutnya saya ingin membeli meja.26 Mengungkapkan Keinginan Tuan Syukri ingin membeli meubel antik. Tanaka-san wa gorufu ga jōzu desu. Watashi wa eiga ni ikitai desu. Sengetsu tansu o kaimashita. Watashi wa Tanaka-san ni aitai desu. Saya suka kopi Minuman yang saya suka adalah kopi Tuan Tanaka pandai bermain golf Saya suka apel Saya bisa mengetik Saya sakit kepala Saya ingin pergi ke Eropa Sekarang saya tidak ingin makan apa pun Saya ingin pergi ke Bioskop 172 . Tuan Hayashi mengetaui banyak hal. Taukah anda di mana toko meubel yang bagus? Yamada : Aduh. Watashi wa kōhī ga ii desu Watashi wa nomimono wa kōhī ga ii desu. Watashi wa taipu ga dekimasu. Silakan tanyakan ke Tuang Hayashi. Watashi wa Yōroppa ni ikitai desu. Watashi wa terebi o mitai desu. Dia menanyakan nona Yamada di mana tempat penjualannya. Hayashi-san wa iroirona koto o yoku shitte imasu kara Hayashi-san ni kite kudasai. Bulan lalu saya membeli lemari pakaian. Syukri : Saya suka dengan mebel antik Jepang. Watashiwa ima nani mo tabetakunai desu. Ii mise o shitte imasu ka. Tsugi wa tsukue o kaitai desu. saya tidak tahu.

nona Haruko Anata wa Nihon-go ga dekimasu ka Hai. Haruko-san Apakah anda suka buah-buahan? Ya. itai desu Iie.Saya ingin nonotn TV Saya ingin ketemu nona Tanaka Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa kudamono ga suki desu ka. Hai. sukoshi dekimasu Iie. sangat suka Tidak. nodo 2. zenzen dekimasen 1. Taipu Apakah anda bias bahasa Jepang? Ya sedikit bias Tidak. Film 2. totemo suki desu. Furansu-go 2. tidak terlalu suka 1. ha 173 . Bahasa Perancis 2. ryokō 3. Piknik 3. Mengetik Anata wa atama ga itai desu ka Hai. itakunai desu 1. sama sekali tidak bisa 1. 1. Iie. onaka 3. eiga 2. amari suki dewa arimasen.

tsukue Apa yang ingin anda beli? Saya ingi membeli mebel 1. kerongkongan 2. meja 174 . laut 2. kaos kaki 3. niku no ryōri Buah apa yang adan suka? Saya suka apel 1. umi 2. nekutai 2. gigi Anata wa donna kudamono ga suki desu ka Ringo ga suki desu 1. perut 3. tomato 2. yasai. sayur. onsen Ke mana ingin anda pergi? Saya ingin pergi (mendaki) gunung 1. sakit Tidak. dasi 2.Apakah anda sakit kepala? Ya. onsen Anata wa nani o kaitai desu ka Kagu o kaitai desu 1. tidak sakit 1. masakan. tomat 2. ryōri. kutsushita 3. masakan daging Anata wa doko ni ikitai desu ka Yama ni ikitai desu 1.

Atama mo itai desu. Itadakimasu. pergi ke bioskop 3. kaimasu Apa yang ingin anda kerjakan? Satu pun tidak ada yang ingin saya kerjakan 1. hon o yomimasu 2. 39-do arimasu. makan 2 . Agusu : Sō desu ka. ryokō o shimasu Apa yang ingin anda lakukan sekarang? Saya ingin main tennis 1. membaca buku 2. Mō sukoshi ikaga desu ka. Tanaka : Arigatō gozaimasu. Isha : Netsu ga arimasu ka Yamada : Ee. Isha : Dō shimashita ka Yamada : Kinō kara kibun ga warui desu. Tanaka : Masakan ini sangat enak Agus : Benarkah? Bisa mencoba sedikit lagi? Tanaka : Terima kasih. Tuan Agus pandai sekali membuat masakan ya. tabemasu 2. Agusu-san wa ryōri ga jōzu desu ne. membeli Percakapan pendek Tanaka : Kono ryōri wa totemo oishii desu.minum 3. nomimasu 3.Anata wa ima nani o shitai desu ka Tenisu o shitai desu 1. 175 . Saya mancobanya. pergi piknik Anata wa nani o shitai desu ka Nani mo shitakunai desu 1. eiga ni ikimasu 3.

Dōzo o-daiji ni. Tanaka-san wa nani o shitai desu ka. tolong diminum sehabis makan. Isha : Kusuri o agemasu kara shokuji no ato de nonde kudasai. sakit Dokter : Karena saya akan berikan obat. Kalau Tanaka senditi akan mengerjakan apa? Tanaka : Saya ingin pergi ke bioskop kokubin funabin Agusu : Kono nimutso o Indonesia ni okuritai desu. Tanaka : Apakah ada yang akan nanda lakukan pada hari Minggu depan? Hayashi : Saya ingin bermain tennis. Silakan dan semoga lekas sembuh Tanaka : Tsugi no nichiyōbi ni nani o shitai desu ka. sampai 39 derataj.Isha : Nodo mo itai desu ka Yamada : Hai. Dono gurai 176 . itai desu. Tanaka : Watashi wa eiga ni ikitai desu. Hon mo yomitai desu. Dokter : Bapa keluhannya? Yamada : Dari kemarin perasaan saya tidak enak Dokter : Apakah timbul demam? Yamada : Ya. Kepala juga sakit Dokter : Apakah kerongkongan juga sakit? Yama : Ya. Hayashi : Tenisu o shitai desu.

funabin desu ka. saya tidak ingin makan apa pun. tetapi waktu tidak ada.Yūbinkyoku no hito Agusu Yūbinkyoku no hito Agus Karyawan kanto pos Agus Karyawan kanto pos kakarimasu ka : Kōkūbin desu ka. Nona White suka buah apel 2. saya tidak pergi. Abda bisa main ski? Ya. 5. Kira-kira sampai dalam satu bulan Hayashi : Senshū no nichiyōbi ni haikingu ni ikimashita ka Tanaka : Iie. 4. : Saya ingin mengirim barang ini ke Indonesia. Tenggorokan saya sakit. Ikkagetsu gurai kakarimasu. Kira-kira berapa lama tibanya? : Apakah lewat udara atau laut? : Lewat laut : Oh begitu. : Sō desu ne. Saya ingin ketemu seorang teman besok dan bermain tennis dengannya. ikitakatta desu ga. atama ga itakatta desu kara ikimasen deshita. Menyatakan Keinginan Untuk menyatakan keinginan mengerjakan sesuatu dalalam bahasa Jepang kita menggunakan katakerja bentuk masu dengan cara membuang masu dan diganti dengan tai desu Contoh Minum nomimasu Ingin minum nomitai desu Saya nonton baseball Watashi wa yakyū o mimasu 177 . Hayashi : Hari Minggu lalu apakah pergi hiking? Tanaka : Tidak. Karena kepala sakit saya tidak bias pergi. 3. bisa. : Funabin de onegaishimasu. Saya berkeinginan menulis surat kemarin. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Tata Bahasa I.

Besok saya ingin nonton baseball Ashita Watashi wa yakyū o mitai desu Saya piknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō simasu Saya inginpiknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō sitai desu Saya belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shimasu Saya ingin belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shitai desu Saya membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agemasu Saya ingin membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agetai desu II. bukan pembicara. Kita tidak bisa mengatakan Tanaka san wa Surabaya ni ikitai desu. Untuk menyatakan keinginan pembicara kita gunakan kata kerja bentuk ta diikuti gate imasu Contoh Saya ingin makan Watashi wa tabetai desu Tuan Tanaka ingin makan Tanaka san wa tabeta gatte imasu Saya ingin membeli buku Watashi wa hon o kaitai desu Tuan Tanaka ingin membeli buku Tanaka san wa hon o kaita gatte imasu Saya ingin main tennis Watashi wa tenisu o yaritai desu Ayah ingin main tennis Otōsan wa tenisu o yatta gatte imasu Saya ingin kawin bulan depan 178 . Misalkan Tuan Tanaka ingin pergi ke Surabaya. Menyatakan keinginan orang lain Penggunakaan tai dalam kata kerja di atas digunakan untuk mengungkapkan keinginan diri sendiri. bukan keinginan orang lain. Karena yang punya keinginan adalah orang lain.

Heru san wa doko ni ikimasuka? Kare wa pūru de oyoide iita gatte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu tai ritai itai chitai shitai kitai gitai mitai bitai nitai Perbendaharaan Kata furui : tua.Watashi wa raigetsu kekkon shitai desu Tuan Syukri ingin kawin bulan depan Sukuri san wa raigetsu kekkon shita gatte imasu Ke mana perginya Tuan Heru? Ia pergi ingin berenang di kolam renang. lama kagu : meubel tansu : lemari pakaian tsukue : meja iroirona : bermacam-macam nomimono : minuman atama : kepala 179 .

itai : sakit Yōroppa : Eropa kudamono : buah-buahan sukoshi : sedikit atama : kepala nodo : kerongkongan onaka : perut ha : gigi yasai : sayur tomato : tomat Yama : gunung Onsen : mata air panas Nekutai : dasi Kutsushita : kaos kaki Tsukue : meja ikaga : bagaimana Isha : dokter kibun : perasaan Netsu : panas 39-do : 39 derajat Kusuri : obat o-daiji ni : semoga cepat sembuh nimutso : barang bawaan Yūbinkyoku no hito : pegawai pos Kōkūbin : dengan peswat Funabin : kapal laut Ikkagetsu : satu bulan 180 .

menyū o misete kudasai. : Bīru ga ii desu : Ryōri wa sukiyaki ga ii desu ka. : Hai. bisa lihat menunya : Ini. dōzo.1 Sukiyaki (kiri) dan ebi tempura (kanan) Tanaka Waitress Tanaka Brown Tanaka Brown Tanaka : Permisi. : Hai. shabushabu ga ii desu ka. : Sukiyaki wa senshū tabemashita kara. shabushabu ga ii desu. wakarimashita. : Nomimono wa nani ga ii desu ka. : Shokuji no ato de kōhī wa ikaga desu ka. silakan : Minuman apa yang anda suka? : Saya memesan bir : Masakan yang anda suka apaka sukiyaki atau shabushabu? : Karena minggu lalu saya sudah makan sukiyaki. bagaimana kalau pesan kopi? 181 .27 Makan Malam di Luar Tuan Tanaka telah mengundang makan Tuan Brown. Dezāto wa meron ga ii desu. Tanaka Uetoresu Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Uetoreso : Sumimasen. sekarang saya pesan shabushabu : Habis makan. Gambar 27. Mereka sedang berada di dalam restoran. : Hai. itadakimasu : Bīru o 2-hon to shabushabu o onegaishimasu. melihat-lihat menu sambil bercakap-cakap.

dan (e) sushi temaki Percakapan pendek Hayahsi Heruman Hayashi : Ryōri wa niku ga ii desu ka. 182 . terima kasih : Bir dua botol dan shabushabu. Watashi wa ryokō wa Kyōtō ga ii desu. Untuk dessert mohon melon : Baik Kyōtō ni ikimasu ka. (c) sushi maki. Watashi wa jūshu ga ii desu. (d) sushi inari. Ōsaka ni ikimasu ka. Nomimono wa jūshu ga ii desu.Brown Tanaka Waitress : Baik. sakana ga ii desu ka. : Dewa. (b) sushi kappa maki.2 Berbagai macam sushi: (a) sushi chirashi. sukiyaki wa ikaga desu ka. Apakah akan pergi ke Kyoto atau Osaka Saya memesan juice Untuk minuman saya memesan juice Untuk piknik saya lebih suka ke Kyoto (a) (b) (e) (c) (d) Gambar 27. : Niku ga ii desu.

apakah lebih suka daging atau ikan Herman : Saya lebih suka daging Hayashi : Kalau begitu. saya suka laut. Dessert apa yang anda sukai? Saya minta buah. watashi wa umi ga suki desu. Tanaka : Kira-kira jam berapa baiknya kita makan? Herman : Jam 6 Tanaka : Kalau begitu bagaimana kalau sebelum makan kita berfoto-foto Herman : Oke. Saya ingin pergi ke laut. Umi ni ikitai desu. Hayashi : Bagaimana kalau kita berkendara di akhir minggu? Herman : Wow. nichiyōbi ga ii desu ka Heruman : Doyōbi ga ii desu Hayashi : Doko ni ikimashō ka. Heruman : Ee. ii desu ne Hayashi : Doyōbi ga ii desu ka. shokuji no mae ni niwa de shashin o toremasen ka Heruman : Ee. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Umi wa do desu ka. ayo kita foto-foto Hayashi : Shūmatsu ni doraibu ni ikimasen ka Heruman : Ee. bagus sekali Hayashi : Bagusnya hari Sabtu atau Minggu? Herman : Lebih baik hari Sabtu Hayashi : Ke mana kita pergi? Bagaimana kalau ke laut? Herman : Ya. torimashō. Hayashi : Untuk masakan. sukiyaki o onegaishimasu. tetapi tidak cukup waktu sehingga saya hanya minum setelah pertemuan. 183 . Saya ingin minum kpi sebelum pertemuan. baik. tolong pesankan sukiyaki Tanaka : Shokuji wa nan-ji goro ga ii desu ka Heruman : 6-ji ga ii desu Tanaka : Dewa. 2. bagaimana jika pesan sukiyaki Herman : Ya.Heruman : Ee.

yang manakah yang anda suka Kōhī to gyūnyu dichira ga ii desu ka Saya suku susu Watashi wa gyūnyu ga ii desu Buah apa yang anda suka Kudamono wa nani ga ii desu ka Saya suka anggur Watashi wa budō ga ii desu Perbendaharaan Kata menyū : menu Dezāto : dessert jūshu : juice Shūmatsu : akhir minggu (week end) Gyūnyu : susu sapi. tepi lebih sering digukanan muruku (dari bahasa Inggris milk) 184 .Tata Bahasa I. Memilih sesuatu Untuk memilih sesuatu atau menyatakan kesukaan pada sesuatu kita gunakan bentuk ga ii desu Contoh Sata memilih sashimi Sashimi ga ii desu Yang manakah yang ada suka Anata wa nani ga ii desu ka Saya menyukai kue Watashi wa kēki ga ii desu Apakah anda menyukai mobil atau sepeda motor Anata wa kuruma ga ii desu ka baiku ga ii desu ka Kopi atau suku.

Raigetsu kara kinyōbi ni mo shitai desu. Shūmatsu ni wa doraibu o shitai desu ga. asa 8-ji goro kara 9-ji goro made to 5-ji goro kara 6-ji han goro made. Hoka no o-tera o mitakatta desu ga. Senshū Ōsaka to Kyōto no shisha ni ikimashita. Gurūpu no hito wa maitsuki 15-nichi ni atte.28 Menulis Surat Suharuto san to okusan wa Indonesia de Nihon-go no bekyō o shite imashita. Nihon to Indonesia no shakai ya bunka ya kangaekata ya keizai ya seiji ni tsuite hanashi o shimasu. Dewa mata tegami o kakimasu. watashi tachi wa genki desu. totemo konde imasu. Kanji mo yomimasu. Tuan Suharto dan nyonya belajar bahasa Jepang di Indonesia. Watashi wa mainichi chikatetsu de kaisha ni ikimasu. 8-gatsu itsuka Suharto 185 . Soshite kyō Suharuto san wa Indonesia no Satō sensei ni Nihon-go de tegami o kakimashita. Watashi wa atarashii tekisuto o tanoshimi ni shite imasu. Ima no tekisuto wa mō sugu owarimasu kara. densha de omoshiroi tokoro ni ikimasu Shigoto wa totemo ishogashi desu. Zannen deshita. Uchi kara kaisha made 20-pun gurai desu. Shizuka deshita. jikan ga arimasen deshita. iroirona benkyō o shite imasu. Kanai wa jikan ga arimasu kara. Soshite Nihon-jin no tomodachi ga takusan arimasu. Kyōto no kaigi no ato de chīsai o-tera ni ikimashita. Mina-sama ni dōzo yoroshiku. Kanai wa Nihon-go wa jōzu desu. o-genki desu ka. O-genki de. Tōkyō wa totemo atsui desu ga. Tōkyō no chikatetsu wa benri desu ga. Sayōnara. raigetsu kara atarashii no o tsukaimasu. Hari ini Tuan Suharto menulis surat dalam bahasa Jepang ke Pak guru Sato yang berada di Indonesia. Kanai wa Nihon-jin no tomodachi ya Indonesia-jin no tomodachi to chīsai benkyō no gurūpu o tsukurimashita. Satō-sensei. Niwa ga kirei deshita. watashi tachi wa kuruma ga arimasen kara. Watashi wa kayōbi ni dake Nihon-go no benkyō o shite imasu. Saikin kanai wa maiasa Nihon-go no bekyō o shite imasu.

Perlu waktu 20 menit dari rumah ke perusahaan. namum kami semua sehat-sehat. Tiap hari saya ke perusahaan naik kereta api bawah tanah. Mulai bulan depan saya berencana belajar hari Jumat juga. mulai bulan depan saya akan menggunakan buku yang baru. Minggu lalu saya pergi ke kantor cabang di Osaka dan Kyoto. Habis pertemuan di Kyoto saya pergi ke kuil kecil di sana. Akhir-akhir ini. Namun karena tidak memiliki mobil. Semua tetap sehat saja. Akhir minggu ini kami ingin berkelana. Saya akan mempelajari buku baru tersebut dengan giat (dengan perasaan senang) Sekian dulu. Karena buku pelajaran yang saya pakai sekarang akan segera selesai. Sayang memang. Karena memiliki banyak wakyu. Kereta bawah tanah Tokyo sangat praktis. Dia juga bisa membaca kanji. ekonomi. Sampai jumpa 5 Agustus 186 . Akibatnya. Tamannya sangat indah. Sebenarnya ingin juga melihat kuil yang lain. Istri saya sangat lancar berbahasa Jepang. cara pikir.Apa kabar Pak guru Sato Tokyo sangat panas. Istri saya bersama teman-teman Jepang dan Indonesia membentuk kelompok belajar kecil. istri saya belajar banyak hal. Sangat tenang. tiap pagi istri saya belajar bahasa Jepang. Tanggal 15 tiap bulan anggota kelompok bertemu. kami merencanakan pergi ke tempat yang menarik dengan kereta api. namun dari jam sekitar 8 sampai sekitar jam 9 pagi dan sekitar jam 5 sampai sekitar jam 6 sore penumpang sangat padat. mendiskusikan tentang kehidupan sosial masyarakat Jepang dan Indonesia. namun karena tidak ada waktu yang cukup saya batalkan. Pekerjaan sangat sibuk. Saya sendiri hanya hari Selasa belajar bahasa Jepang. nanti akan disambung lagi Salam saya untuk semuanya. teman Jepangnya menjadi banyak. dan politik.

sesak 187 . terima kasih banyak Maido/maikai arigatō gozaimashita Setiap kali saya pergi ke Jakarta saya naik kereta api Maikai densha de Jakaruta ni ikimasu Malam : ban Setiap malam dari jam 7 sampai jam 10 kami belajar bahasa Jepang Maiban sichi-ji kara jū-ji made watashi tachi wa nihonggo o benkyō shimasu Pagi : asa Setiap pagi saya pergi ke sekolah Maiasa watashi wa gakkō e ikimasu Perbendaharaan Kata konde imasu : padat. dalam bahas Jepang kita gunakan kata mai yang ditempatkan di depan Contoh Hari : nichi Setiap hari : mainichi Minggu : shū Setiap minggu kami berolah raga di taman Maishū watashi tachi wa kōen de supōtsu o shimasu Bulan : tsuki Tanggal satu setiap bulan saya menerima gaji Maitsuki no tsuitachi watashi wa kyūkin o moraimasu Tahun : toshi.Suharto Tata Bahasa Setiap Untuk mengungkapkan setiap. nen Setiap tahun teman saya mengadakan pesta ulang tahun Maitoshi/mainen watashi no tomodachi wa tanjōbi no pāti o shimasu Kali : do atau kai Untuk kesekian kalinya.

Sayōnara : sampai jumpa.gurūpu : dari bahasa Inggris group = kelopmok maitsuki : tiap bulan shakai : sosial bunka : kebudayaan kangaekata : cara berpikir keizai : ekonomi seiji : politik Saikin : akhir-akhir ini maiasa : tiap pagi dake : saja tekisuto : buku pelajatan tanoshimi : dengan senang hati Mina-sama : semua orang dōzo yoroshiku : salam O-genki de : semoga tetap sehat . selamat berpisah 188 .

Michi ga konde imasu kara. Syukri : Namun kereta lebih cepat dari mobil bukan. Watashi wa maiasa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu. : Demo densha no hō ga kuruma yori hayai desu yo. Totemo konde imashita. Benar-benar padat. Tōkyō no kōtsukikan no naka de chikatetsu ga ichiban benri desu yo. Luar biasa lho. Gambar 29. : Chikatetsu wa asa mo yugata mo konde imasu ka : Ee. : Ee.29 Jam Sibuk Tuan Chang memberi tahu Tuang Syukri tentang pengalamannya pertama kali naik kerata api saat jam sibuk Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan : Kesa hajimete densha de kaisha ni kimashita. Demo asa no hō ga yūgata yori konde imasu. : Sono jikan wa suite imasu ka.1 Densha no naka (jalur Yamanote di Tokyo) Chang : Pagi ini untuk pertama kalinya saya ke perusahaan naik kereta api. : Watashi wa iki mo kaeri mo chikatetsu desu. : Sukuri-san wa mainichi nan de kaisha ni kimasuka. 7-ji goro wa 8-ji goro yori suite imasu. Asa no 8-ji han goro ga pīku desu kara. Karena jalan raya sangat 189 . : So desu ka. Sugokatta desu yo. watashi wa mai asa 7-ji ni uchi o demasu.

takusan sake o nomimasu. Yokohama to Tōkyō to dochira ga ōkii desu ka. Yang mana yang lebih besar antara Tokyo dan Yokohama Tokyo lebih besar daripada Yokohama Dibandingkan dengan Yokohama. tegami. Tokyo lebih besar Di antara kota-kota di Jepang. Nihon no toshi no naka de Tōkyō ga ichiban ōkii desu. konde imasu 3. fakkusu. Suzuki-san. Watashi wa supōtsu no naka de tenisu ga ichiban suki desu. yang mana yang lebih murah? 190 . Tiap pagi di dalam kereta saya belajar bahasa Jepang. Nihon no toshi no naka de doko ga ichiban ōkii desu ka. 1. Antara daging ayam dan sapi. 2. Chang : Oh. yang mana yang paling besar Di antara kota-kota di Jepang. Tōkyō no hō ga Yokohama yori ōkii desu. Chang : Apakah dalam waktu itu kereta masih kosong? Syukri : Benar. Toriniku no hō ga yasui desu. begitu ya. Tokyo adalah yang paling besar Di antara buah-buahan.macet. Kudamono no naka de ichigo ga ichiban suki desu. saya tiap pagi keluar dari ruam jam 7. Dalam system transportasi Tokyo. saya paling suka anggur Di antara jenis-jenis olah raga saya paling suka tenis Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Toriniku to gyūniku to dochira ga yasui desu ka. yūgata. Tōkyō wa Yokohama yori ōkii desu. kereta api bawah tanah adalah yang paling praktis. benri desu. Chang : Kalau Tuan Syukri tiap hari ke perusahaan pakai apa? Syukri : Saya baik dating atau pulang naik kereta api bawah tanah. asa. Kato-san. Karena pagi sekitar jam 8 adalah puncak kepadatan. jam 7 lebih kosong. Dibandingkan dengan jam 8. namun pagi lebih padat daripada malam. Chang : Apakah kereta api bawah tanah selalu padat pagi dan malam? Syukri : Ya.

fax. ice cream. doyōbi. dore. satu hari. yang mana. gogo 3. shisha. pagi. shabushabu 2. siapa. dare. tempura. kapan. banyak minum sake Nomimono wa kōhī to kocha to dochira ga ii desu ka. kira-kira jam 8 pagi 4. kono mitsu no e. Nyūyōku. di mana. itsu. 1. 4. Tuang Suzuki. tiga gambar ini. tempura. ryōri. pagi. apa yang paling digemari Saya paling menggemari tennis 1. yang mana yang lebih disukai? Saya lebih suka kopo 1 masakan. suki. Tuan Kato. dezāto. buah 4 pesta. aisukurīmu. besar. yoku hatarakimasu. surat. doko. kudamono 4. sore 3 dessert. gozen. 2. manga no e 3. hari Sabtu Supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. gambar komik 3. Dari minuman kopi dan kocha.Daging ayam lebih murah 1. kaisha. pātī. praktis 2. direktur Perkacapan pendek Tanaka : Kōhī to kocha to dochira ga suki desu ka 191 . hari Jumat. konde imasu. sangat rajin bekerja. ichi nichi. malam. padat. perusahaan. shachō Di antara jenis olah raga. jikan. kinyōbi. kantor cabang. suka. New York 2. ōkii desu. 1. padat 3. Tenisu ga ichiban suki desu. Kōhī no hō ga ii desu. asa 8-ji goro. shabushabu 2 waktu.

2.Yamada : Dochira mo suki desu. yang mana yang paling anda suka 2. Kereta api bawah tanah kapan lebih padat antara pagi dan sore Mengepa kereta api lebih cepat dari mobil Tiap pagi jam berapa Tuan Syukri keluar dari rumah. yang mana yang lebih disukai? Yamada : yang mana pun saya suka Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dan Sukuri-san. 2. apa yang paling praktis? Tata Bahasa I. Kata sifat yang telah lalu Seperti kita sudah bahas di Bab *** ada dua jenis kata sifat. Sukuri-san wa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu ka. 3. siapa yang paling rajin bekerja 3. Sushi to sukiyaki to dochira ga suki desu ka. dan jam berapa menuju ke perusahaan Pagi sekitar jam berapa kereta api bawah tanah paling padat penumpangnya Apakah dalam kereta pai bawah tanah Tuan Syukri belajar bahasa Jepang? Jawablah pertanyaan berikut 1. Di antara anggota keluarga. Sukuri-san wa mai asa nan-ji ni uchi o dete. Go-kazoku no naka de donata ga ichiban yoku hatarakimasu ka. 5. Anata no machi no kōtsūkikan no naka de nani ga ichiban benri desu ka. nan-de kaisha ni ikimasu ka. Anata wa supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. 1. 4. Di antara sushi dan sukiyaki. Chikatetsu wa asa no nan-ji goro ga ichiban konde imasu ka. Di antara jenis olah raga. 3. Di dalam system transportasi kota anda. Dalam bentuk lampau. yang mana yang paling anda sukai 4. Tanaka : Antara kopi dan kocha. kedua kata sifat tersebut 192 . Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Kata sifat yang berakhiran i dan kata sifat yang tidak berakhiran i. 4. Dō shite densha no hō ga kuruma yori hayai desu ka. Chikatetsu wa asa to yūgata to dochira ga konde imasu ka.

mengalami perubahan yang berbeda. a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperolah dengan mengganti i dengan katta Contoh Tinggi : takai Telah tinggi : takakatta Dingin : samui Udara dingin Ki ga samui desu Kemarin udara dingin Kinō ki ga samukatta Udara sangat dingin Ki ga totemo samui desu Minggu lalu udara sangat dingin Senshū ki ga totemo samukatta Cantik : utsukushii Perempuan itu sangat cantik Ano josei wa totemo utsukushii desu Saat muda perempuan itu sangat cantik Wakai toki wa ano josei wa totemo utsukushikatta Sibuk : ishogashii Direktur sangat sibuk Sachō wa totemo isogashii desu Bulan lalu direktur sangat sibuk Sengetsu sachō wa totemo isogashikatta b) Bentuk lampau kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata data di belakang kata sifat tersebut Contoh Tenang : shizuka Telah tenang shizuka data Mame : rajin Anak saja rajin Watashi no kodomo wa mame desu Selama satu bulan yang lalu anak saja rajin Ikkagetsu mae watashi no kodomo wa mame data Indah : kirei 193 .

Bunga di taman sana indah Ano kōen no naka ni hana wa kirei desu Dua hari lalu bunga di taman sana indah Ototoi ano kōen no naka ni hana wa kirei data Lincah : jozu Anak itu lincah Ano ko wa jozu desu Pada perlombaan kemarin anak itu lincah Kinō no shiai toki wa ano ko wa jozu datta Perbendaharaan Kata Kesa hajimete Michi iki kaeri kōtsukikan ichiban yugata goro pīku suite imasu toshi supōtsu : tadi pagi : pertama kali : jalan : pergi. ada kursi kosong : kota : dari bahasa Inggris sport = olah raga 194 . dari kata kaerimasu : system transportasi : nomor satu : malan : sekira : berasal dari bahasa Inggris peak = puncak : bias masuk. dari kata ikimasu : pulang.

Chan : Sumimasen. gerbong kedua dari belakang Petugas stasiun : Isinya apa. kyōjū ni tori ni itte kudasai. dan belang putih hitam. ada yang bias saya Bantu Saya kehilangan barang : Di kereta yang mana : Di dalam kereta yang lewat sekitar 20 menit yang lalu. petugas station balik mendatangi Tuan Chang. Eki’in : Ima Tōkyō Eki ni denwa o kakete kikimasu kara. : Dono densha desu ka. dan di depanya ada gambar kuda. nan deshō ka. Chang Petugas stasiun Chang Petugas stasiun Chang : Permisi : Ya. : Nani o wasuremashita ka : Kurokute ōkii kami no fukuro desu. : 20-pun gurai mae no densha de. Mohon dijelaskan dengan lengkap Chang : selendang leher dan kemeja.30 Kehilangan dan Penemuan Tuan Chang merasa kehilangan sesuatu di dalam kereta dan melaporkan ke petugas stasion tentang kehilangan tersebut. chotto matte kudasai. : Nakami wa nan desu ka. kuro to shiro no shima no moyō desu. Kemeja warnaynay merah. Eki’in : Arimashita. Petugas stasiun : Sekarang saya sedang menelpon ke stasiun Tokyo. Setelah menelpon ke Stasion Tokyo. : Mafurā to sētā desu. ushiro kara ni-ban me sharyō desu. Silakan tunggu sebentar. Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan : Sumimasen. : Wasuremono o shimashita. 195 . : Hai. Bahan selendang adalah wol. Tōkyō Eki no jimushitsu ni todoite imasu kara. Mafurā wa ūru de. mune ni uma no moyō ga arimasu. Kuwashiku setsumei shite kudasai. Sētā wa akakute.

dan murah 196 . Ano kōen wa hirokute shizuka desu. Hayashi-san wa Nihon-jin de. Resutoran ni hiru gohan o tabe ni ikimashita. Kinō Kamakura ni oyogi ni ikimashita. Chikatetsu wa hayai desu. Gambar 30. Ano kōen wa shizuka desu. Chikatetsu wa benri desu.1 Kuil di Kamakura Ano kōen wa hiroi desu. Taman di sana luas Taman di sana tenang/sunyi Taman di sana luas dan tenang Kereta bawah tanah praktis Kereta bawah tanah cepat Kereta bawah tanah murah Kereta bawah tanah praktis. Sukiyaki o tabe ni ikimasen ka.Chang : Maaf merepotkan Petugas stasiun : Ditemukan. Koko wa hirokute shizuka na kōen desu. Kanji o kirei ni kaite kudasai. Tolong diambil hari ini. ABC no buchō desu. Barang tersebut ada di kantor stasiun Tokyo. cepat. Chikatetsu wa yasui desu. Chikatetsu wa benri de hayakute yasui desu.

fuben na tokoro 2. mondai. problem. hangat. tempat menarik 3. toi.Kemarin saya pergu berenang ke Kamakura Maukah pergi makan sukiyaki Ini adalah taman yang luas dan tenang Tolong tulis kanji yang bagus/indah Saya telah pergi ke restoran untuk makan siang Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Donna tokoro desu ka Hirokute shizukana tokoro desu Shizuka de kireina tokoro desu. Tempat. rumit. omoshiroi tokoro 3. tempat. tenisu ga jōzu. Majime de akarui hito desu. Orang seperti apakah Tuan Yamada? Orang yang mud dan sehat Orang yang serius (pintar) dan hangat (cerah) 1. problem yang menarik 4. nigiyaka. mudah. genki 4. shizuka. pintar. akarui. se ga takai 2. mondai. Tokoro. kami ga takai. problem yang sulit Yamada-san wa donna hito desu ka Wakakute genkina hito desu. omoshiroi mondai 4. shinsetsu 3. tokoro. 1. tempat ridak praktis 2. fukuzatsu. jauh. baik hati 197 . atama ga ii. 1. tubuh tinggi 2. ramai. muzukashii mondai Tempat seperti apa kiranya? Tempat yang luas dan tenang Tempat yang tenang dan indah 1. problem. yasahii.

pintar tennis. sehat 4. kutsu o kaimasu 3. menyampaikan surat 4. tenang. sudah menjelskan dengan sabar 1. Menggambar peta. 4. membeli sepatu 3. kōen. melihat kuil tua 2. memotret Raishū nani o shimasu ka Depāto ni kagu o kai ni ikimasu 198 .3. tegami o todokemasu. 2. rambut panjang Suzuki-san wa michi o setsumei shimashita ka Ee. furui o-tera o mimasu 2. Kyōto. Taman. Ee. jōzu. Telah bangun. kuwasiku setsumei shimashita. asa hayai. Shigoto o shite imasu. tenag 4. malam terlambat 3. shizuka 4. Depāto. Sedang bekerja. 1. Mō okimashita. Katō san no heya. shashin o torimasu. lincah Doko ni ikimasu ka Ginza ni ikimasu Nani o shi ni ikimasu ka Eiga o mi ni ikimasu 1. Tsukimashita. telah tiba. Apakah Nona Suzuki sedah menjelaskan tentang jalan Ya. Kyoto. shinsetsu ni setsumei shimashita. Chizu o kakimashita. sudah menjelaskan dengan lengkap Ya. Deprtment store. Kamar Nona Kato. Pergi ke mana Pergi ke Ginza Apa keperluan di sana Pergi nonton bioskop (pergi untuk nonton bioskop) 1. pagi-pagi 2. yūbe osoi 3.

datang Gambar 30. Ryōshin no uchi. sakura o mimasu. (kanan atas) 50 Yen. kaerimasu. dan (kanan bawah) 500 Yen Percakapan pendek Suharuto : Okane o hiraimashita Keikan : Doko ni ochite imashita ka Suharuto : Supa no mae no michi ni ochite imashita. hanashi o shimasu. yasumimasu. Itō-kyōju ni aimasu. pergi 2 Universitas. Apa yang akan dikerjakan minggu depan Pergi ke departemen store untuk membeli mebel 1 Kyoto.1. (kanan tengah) 100 Yen. pergi 3 Rumah orang tua. melihat sakura. bertemu professor Ito. ikimasu 3. 4. pulang 4 Di sini lagi. istirahat. kimasu. (kiri bawah) 10 Yen. (kiri tengah) 5 Yen. Daigaku. Kyōto. ikimasu 2. berbincang.2 Mata uang logam Jepang:(kiri atas) 1 Yen. Mata koko. 199 .

Kantong seperti apa milik Tuang Chang yang hilang? 2. 5. Di mana Tuan Chang mengambil barangnya yang hilang? Jawablah pertanyaan berikut: 200 . apa yang dialukan petugas statsiun 5. Suharto : Saya menemuka uang Polisi : Di mana ditemukan (uanh jatuh) Suharto : Di jalan di depan supermarket Polisi : Kira-kira jam berapa ditemukan Suharto : Kira-kita 15 menit yang lalu Suzuki Keikan Suzuki Keikan Suzuki : Saifu o otoshimashita : Donna saifu desu ka : Ōkii kawa no saifu desu. 3. Eki’in wa Chan-san no setsumei o kite. Akai sētā wa mune ni uma no moyō ga arimasu ka 4. Apakah di nagian depan kemeja merah ada gambar kuda? 4. Dari belakang. gerbong nomor berapa (tempat barang Tuang Chang) hilang 3. Chan-san wa wasuremono o doko ni torini ikimasu ka. Ushiro kara nan-ban me no sharyō ni wasuremashita ka. 1. nani o shimashita ka.Keikan Suharuto : Nan-ji goro hiraimashita ka : 15-fun gurai mae desu. Suzuki : Saya kehilangan dompet Polisi : Dompet seperti apa? Suzuki : Dompet besar dari kulit Polisi : Apa isinya di dalam Suzuki : Uang sekitar 30 ribu yen dan kartu nama Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dengan petugas stasion 1. Setelah mencatat penjelasan Tuan Chang. Chan-san wa donna fukuro o wasuremashita ka 2. : Naka ni nani ga haitte imasu ka : Genkin ga san-man en gurai to meishi desu.

Koen ni nani o shi ni ikimasu ka 4. 1. Untuk keperluan apa anda pergi ke taman 4. Anata no otōsan wa donna hito desu ka. Tempat seperti apakah kota anda 3. Orang seperti apakah ayah anda 2. Anata wa ashita doko ni ikimasu ka. Urutan ke berapa Untuk menyatakan urutan kita dapat menggunakan format nomor-ban me. Contoh Ringan : karui Tipis : usui Bentuk te dari karui adalah karukute dan bentuk te dari usui adalah usukute Jadi 201 . Contoh Urutan pertama ichi-ban me Kemarin saya naik kereta pada gerbong nomor tiga dari depan Kino watashi wa mae kara san-ban me no sharyō o nirimashota Tuan tanaka sedang berdiri pada urutan kedua dari kiri Tanaka san wa hidari kara ni-ban me tatte imasu Orang yang duduk di kursi nomor lima dari kanan adalah Tuan Edi Migi kara go-ban me no suwatte iru hiro wa Edi san desu Susunlah kotak sampai tingkat ke sepuluh Jū-ban me made hako o kasanatte kudasai II. Besok anda akan pergi ke mana? Dan untuk keperluan apa? Tata Bahasa I. Nani o shi ni ikimasu ka. Anata no machi wa donna tokoro desu ka 3. Memiliki beberapa sifat HP saya ringan dan tipis Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang dua sifat sekaligus tersebut? Kita tempatkan kata sifat tersebut berurutan dimana kata sifat yang tidak berada di akhir dinyatakan dalam bentuk te.1. 2.

indah. tsuyoi desu Bagaimana aturan mengubah kata sifat ke bentuk te? Untuk kata sifat yang berakhiran i. bentuk te diperoleh hanya dengan menambahkan de setelah kata sifat tersebut Contoh Yasui -> yasukute Tsumetai -> tsumetakute Utsukushii -> utsukushikute Hikui -> hikukute Katai -> katakute Shinsetsu -> shinsetsu de Jōzu -> jōzu de Kinaga -> kinaga de Kirei -> kirei de Shizuka -> shijuka de Kota ini tenang. Untuk kata sifat yang tidak berakhiran i. hirokute. bagus. mahal. shizuka desu 202 . dan kuat Besar : okii bentuk te adalah okikute Bagus: yoi bentuk te adalah yokute Mahal: takai bentuk te adalah takakute Kuat: tsuyoi bentuk te adalah tsuyokute Jadi Mobil direktur besar. kirei de. takakute.HP saya ringan dan tipis menjadi Watashi no keitai denwa wa karukute usui desu HP saya tipis dan ringan menjadi Watashino keitai denwa wa usukute karui desu Mobil direktur besar. kirei de. luas. dan kuat menjadi Sachō no kuruma wa okikute. yokute. dan luas Kono machi wa shizuka de. bentuk te diperoleh dengan mengganti i dengan kute. dan tenang Kono machi wa hirokute. bagus. mahal. dan indah Kono machi wa shizuka de. hiroi desu Kota ini tenang. indah. kirei desu Kota ini luas.

Perbendaharaan Kata Eki’in Wasuremono Ushiro sharyō Kurokute Kami Fukuro Nakami Kuwashiku setsumei Mafurā ūru shima moyō mune uma jimushitsu todoite buchō fukuzatsu Wakakute Majime Se Kami : petugas stasiun : barang yang tertinggal : belakang : gerbong : dari kata kuroi = hitam : kertas : kantong : di dalamnya (isi) : dengan jelas : menerangkan : scarf : dari bahasa Inggris wol : strip : pola : dada : kuda : kantor : kata kerja bentuk te dari todoku = sampai : department head : complicated : muda : serius : tubuh : rambut. bias juga kertas Bentuk te dari kata sifat i kute de 203 .

Kochira no supōtsu kurabu ni mōshikomi o suru mae ni. Sitsurei desu ga. Pada kolam renang air panas di sini. : Kochira no tenisu kōto ni wa kōchi ga imasu kara. Kochira ni o-namae to go-jūsho o o-kaki kudasai. kōchi ni narau koto mo dekimasu. kita dapat berenang setahun penuh Halim : Di sini orang memakai berbagai macam mesin ya Karyawan klub : Ya. : Ee. ichi-nenjū oyogu koto ga dekimasu. Mōshikomi-shō ga arimasu ka. maka kita dapat belajar dari wasit tersebut. : Hai. : Harimu desu : Harimu sama desu ka. : Ikaga desu ka : Totemo ki ni narimashita. : Permisi sebentar. benda mana pun yang disukai orang bias 204 . : Hai. hajimeru mae ni insutorakutā ni go-shodan kudasai. Sebelum melamar menjadi anggota klub olah raga ini apakah bisa melihat dulu ke dalam? Karyawan klub : Maaf. Kochira wa onsui pūru de. Harimu Kurabu no hito : Totemo hirokute kireina tokoro desu ne. : Ee. Dewa go-annai shimashō. dengan siapa ya Halim : Nama saya Halim Karyawan klub : Oh Tuan Halim yan.31 Klub Sehat Tuan Halim mendatangi klub sehat Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Anō. : Kochira dewa minna iroirona mashīn o tsukate imasu ne. naka o miru koto ga dekimasu ka. chotto onegaishimasu. Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Sungguh tempat yang luas dan bersih Karyawan klub : Karena di lapangan tennis di sini ada wasit. Mari kita ke dalam Penjaga mengajak Tuan Halim ke dalam dan menjelaskan keadaan ruangan. Dore demo o-suki na mono o tsukau koto ga dekimasu ga. sō shimasu. dochira sama deshō ka.

Kono pūru de ima oyogu koto ga dekimasu ka. Ee. Nihon no uta o utaimasu 2. Maiasa kaisha ni iku mae ni. Hai. namun sebelum mulai memakainya tolong beritahun instruktur Halim : Yang. amari jōzu dewa arimasen. 1. 3. Kanji o kakimasu 3. Pergi mengambil ke stasiun Tokyo 4. menggunakan kamar ini 2. Apakah di kolam ini sekarang kita dapat berenang Ya. dekimasu ga. dekimasu Iie. shimbun o yomimasu. Nihon ryōri o tsukimasu. 4. Kuruma o unten shimasu 4. 205 . kyōjū ni todokemasu. Tolong tulis nama dan alamat di sini Nihon ni kuru mae ni kanji o naraimashita. memang harus begitu Karyawan klub : Lalu bagaimana Halim : Saya sangat tertarik. Tōkyō Eki ni tori ni ikimasu. Sebelum dating ke Japang saya belajar kanji Setiap pagi sebelum ke perusahaan saya membaca koran Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. 1. Kono heya o tsukaimasu. Ada formulir prndaftaran? Karyawan klub : Ya. 2. menghentikan mobil di dekat rumah Anata wa Nihon-go o hanasu koto ga dekimasu ka. melaporkan hari ini 3.menggunakannya. O-taku no chikaku ni kuruma o tomesu. dekimasen. bisa Tidak bisa 1.

Sebelum mendaftar. keluar 4. : isshūkan ni 2-kai. bisa 1 memulai. Kaerimasu. bertemu Tuan Hayashi 3 naik shinkansen. Sake o nomimasu. insutorakutā ni shodan shimasu. bisakah melihat ke dalam Ya. Hayashi-san ni aimasu 3. jalan macet Moshikomi o suru mae ni naka o miru koto ga dekimasu ka. dekakemasu 4. dekimasu yo. ka. Ōsaka ni ikimasu. 2. bisa tetapi tidak terlalu lancar 1 Menyanyikan lagu Jepang 2 Menulis kanji 3 mengendarai mobil 4 membuat masakan Jepang Itsu ha o migakimasu ka Neru mae ni ha o migakimasu. membeli bento Percakapan pendek Howaito Nakamura Howaito Nakamura : Ikebana no kurasu o mini itte mo ii deshō ka. Shawā o abimasu. makan 3. shokuji o shimasu 3. tidur 2. mencuci tangan. : Ee. Shinkansen ni norimasu. memberitahu instruktur 2 pergi ke Osaka. 1. o-bentō o kaimasu. 2. : Itsu kurasu ga arimasu ka. pulang. nemasu. Ee. Hajimemasu.Apakah anda bias berbicara bahasa Jepang Ya. minum sake. michi ga komimasu. Te o araimasu. menyiram dengan shower (mandi). Kondo isshoni ikimashō. 1. Kapan anda menggosok gigi Sebelum tidur saya menggosok gigi 1. 206 . moku ni arimasu.

Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal.1-shūkan ni nan-kai Nihon-go no jugyō ga arimasu ka. Kono supōtsu kurabu dewa ichi-nenjū pūru de oyogu koto ga dekimasu ka. Anata wa kanji o yomu koto ga dekimasu ka 3. Harimu-san wa supōtsu kurabu ni nani o shi ni ikimasuta ka. Dapat melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan dapat melakukan sesuatu pekerjaan kita menggunakan kata kerja tersebut diikuti kata koto ga dekimasu Conton Saya membaca kanji Watashi wa kanji o yimimasu Saya dapat membaca kanji Watashi wa kanji o yomu koto ga demikasu Tuan Suzuki berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasirimasu Tuan Suzuki sanggup berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasiru koto ga dekimasu Saya tidak melihat dari jauh Watashi wa tōi kara mimasen Saya tidak dapat melihat dari jauh Watashi wa tōi kara miru koto ga dekimasen Tuan Halim berenang di laut Harimu san wa umi de oyogimasu Tuan Halim dapat berenang di laut 207 . 2. Anata wa asagohan o taberu mae ni nani o shimasu ka 5. 1. Dare ga Harimu-san o annai shimashita ka 3. Anata wa mainichi neru mae ni ha o migakimasu ka 4. 4. Jawablah pertanyaan berikut 1. Tata Bahasa I. Harimu-san wa supōtsu kurabu no naka o miru mae ni mōshikomi o shimasita ka. Anata wa oyogu koto ga dekimasu ka 2.

atau Sebelum tidur saya menggosok gigi Dalam bahasa Jepang kita juga memiliki bentuk kalimat yang serupa. watashi wa Ayumi Hamasaki san ni au koto ga dekimashita II. su. pekerjaan menggosok gigi sebelum tidur dapat diungkapkan dengan dua cara Saya menggosok gigi kemudian tidur. ku. a) Bentuk pertama menggunakan kata kerja te untuk pekerjaan pertama yang diikuti kata kara baru kata kerja yang dilakukan kemudian Watashi wa ha o migaite kara nemasu b) Bentuk kedua menggunakan kata kerja bentuk asli (akhiran ru. sakka o suru koto ga dekimasu Apakah nona Dita dapat menjawab soal nomor satu? Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasu ka Nona Dita tidak dapat menjawab soal nomor satu tetapi dapat menjawab soal nomor 4 Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasen ga. mu. dll) untuk pekerjaan yang dilakukan kemudian diikuti kata mae ni lalu kata kerja yang dilakukan lebih awal Watashi wa neru mae ni ha o migakimasu Contoh 208 .Harimu san wa umi de oyogu koto ga dekimasu Apakah anda bisa bermain tenis Anata wa tenisu o suru koto ga dekimasu ka Saya tidak dapat bermain tennis. tetapi saya dapat bermain bola Watashi wa tenisu o suru koto ga dekimasen ga. Mengerjakan pekerjaan sebelum pekerjaan yang lain Ada dua cara untuk mengungkapkan suatu pekerjaan yang dilakukan sebelum melakukan pekerjaan lain. mondai yon o kotaeru koto ga dekimasu Apakah kemarin siswa dapat menjawab soal ujian Kino gakusei wa shiken no mondai o kotaeru koto ga dekimashita ka Bulan lalu saya dapat membuat sashimi Sengetsu watashi wa sashimi o tsukuru koto ga dekimashita Kemarin saya dapat bertemu nona Ayumi Hamasaki Kinō. Sebagai contoh.

Saya makan pagi lalu ke sekolah Watashi wa asa gohan o tabete kara gakkō ni ikimasu Sebelum pergi ke sekolah saya makan pagi Watashi wa gakkō ni iku mae ni asa gohan o tabemasu Kami berdoa sebelum ujian Watashi tachi wa inotte kara shiken o shimasu Sebelum ujian kami berdoa Shiken o suru mae ni watashi tachi wa inorimasu Saya belajar kanji. dan katakana sebelum berangkat ke Jepang Watashi wa kanji to hiragana to katakano o naratte kara Nihon ni ikimasu Sebelum berangkat ke Jepang saya belajar kanji. peralatan narau : belajar insutorakutā : instruktur go-shodan : membicarakan dengan. nasehat Te : tangan Araimasu : mencuci Shawā : dari bahasa Inggris shower Abimasu : menyiram Dekakemasu : keluar o-bentō : makanan bungkus yang dibawa Ikebana : seni merangkai bunga kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas 209 . dan katakana Nihon ni iku mae ni watashi wa kanji to hiragana to katakana o naraimasu Perbendaharaan Kata Mōshikomi : pendaftaran Go-annai shimasu : menerangkan Kōto : dari bahasa Inggris court = lapangan Kōchi : dari bahasa Inggris coach = wasit Onsui pūru : kolam air panas Ki ni narimashita : tertarik abiru : menyiram dekakeru : keluar mashīn : dari bahasa Inggris machine = mesin. hiragana. hiragana.

gakusei no koro ichi-do Hokkaidō e ryōko ni itta koto ga arimasu. Kimura : Kato-san wa sunde ita koto ga arimasu kara.1 Kota Sapporo di Hokkaido Kimura : Tuan Edi. mulai besok saya akan ke kantor cabang di Sapporo. Sapporo o yoku shitte imasu yo. Edi : Ee. ashita kara Sapporo shiten ni shutchō desu. ginkō ni aisatsu ni ittari shimasu. Edi : So desu ka. Edi : Sapporo wa donna tokoro desu ka. Kimura : Edi-san. Kimura : Sapporo no machi wa nigiyaka de. shashin o mita koto wa arimasu ga. Anshin shimashita. Edi : Ee. Kimura : Ee. Gambar 32. Kimura-san wa Hokkaidō ni itta koto ga arimasu ka. shutchō desu ka. Edi-san wa hajimete desu ka. Futari de Sapporo shinai no torihikisaki o mawatari. Edi : Kato-san mo issho desu.32 Perjalanan Bisnis Tuan Kimura dan Tuan Edi bercakap-cakap tentang Perjalanan bisnis Tuan Edi mendatangi kantor cabang Sapporo. Kimura : Hitori de shutchō desu ka. Kuruma de Hokkaidō o mawarimashita. nakanaka omoshiroi desu yo. apakah akan ke luar kota Edi : Ya. Apakah Tuan Kimura pernah berada di Hokkaido 210 . itta koto wa arimasen.

Kami berdua akan melakukan kontak bisnis di kota Sapporo dan memperkenal diri ke beberapa bank Kimura : Karena nona Kato pernah tinggal di Saporo. Kalau foto sih pernah lihat. Saya mengelilingi Hokkaido dengan mobil Edi : Seperi apa sih kota Sapporo itu Kimura : Kota Sapporo ramai dan menarik sekali. Nichiyōbi wa hon o yondari. Kono rajio de gaikoku no nyusu o kiku koto ga dekimasu ka. Fuji-san ni nobotta koto ga arimasu ka. Pātī de ichi-do Sumisu-san no okusan ni atta koto ga arimasu. nenga-jō wa maitoshi kakimasu. pada saat mahsiswa saya pernah sekali piknik ke Hokkaido. Apakah Tuan Edi pertama kali ke Sapporo Edi : benar.Kimura : Ya. tetapi tiap tahun menulis kartu tahun baru Apakah Tuan Watanabe pernah berada di Hongkong Hari minggu saya membaca buku dan mendengarkan musik Pernahkah anda mendaki gunung Fuji Apakah sekali di pesta pernah bertemu istri Tuan Smith Apakah dengan radio ini bias mendengarkan berita dari luar negeri 211 . dia sangat mengenal kota itu Edi : Oh begitu ya. Watanabe-san wa Honkon ni itta koto ga arimasu. tetapi pergi belum pernah Kimura : Apakah akan pergi sendirian Edi : Nona Kato juga pergi. ongaku o kiitari shimasu. Maitoshi kurisumasu o kakimasu ka Kurisumasu kādo wa kakimasen ga. Sekarang saya tenang Watashi wa Ginza-dōri o arukimasu Hikōki ga sora o tonde imasu Minna kara henji o moraimashita ka Koko kara mae no seki dewa tabako o suwanaide kudasai. Saya berjalan di Ginza-dori (jalan Ginza) Pesawat sedang terbang di angkasa Apakah dari mereka sudah mendapatkan balasan Dari sini sampai kursi depan dilarang merokok Apakah tiap tahun menulis kartu natal Tidak menulis kartu natal.

1. Shinkansen ni norimashita 4. tidak pernah melihat 1. naik shinkansen 4. 2. daitōryō ni aimashita. Bertemu istri Tuan Hayashi 2. Hai.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Sumisu-san wa mae ni Kyūshū ni itta koto ga arimasu ka.2 Gunung Fuji (Fuji-san) saat musim panas Sumisu-san wa ūfō o mita koto ga arimasu ka. sekali pernah 1. Iie. saying ya. Yōroppa o mawarimashita. ichi-do itta koto ga arimasu. pergi ke Afrika 212 . jūdō o naraimashita 3. mengelilingi Eropa Gambar 32. Hayashi-san no okusan ni aimashita. Fuji-san ni noborimashita 3. afurika e ikimashita 2. Tuan Smith pernah melihat UFO Tidak. mita koto ga arimasen. Apakah dulu Tuan Smith pernah pergi ke Kyushu Ya. mendaki gunung Fuji 3. 1. zannen desu ga.

sūpā de mimashita. berenang di laut. belajar judo 3. eiga o mimashita. 2. 1. 4. membaca buku Shūmatsu ni nani o shimashita ka Kaimono ni ittari. 5. membaca majalah 4. bertemu 2. shampō o suru. tabemashita. mendengar nama. tsuri o suru. hon o yomimashita. makan 3. aimashita 2. arimasu A: Itsu ikimashita ka B: Kyonen no 8-gatsu ni ikimashita. menulis surat. zasshi o yomu. Tenisu o suru. namae o kikimashita. Apakah anda mengenal kota Sapporo Saya pernah melihat fotonya tetapi belum pernah pergi ke sana 1. Akhir minggu apa yang telah dilakukan Pergi berbelanja. kodomo to asobu. mendengar lagu (rekaman) 5. Tomodachi to hanasu. bermain dengan anak 3. 1. umi de oyogu. menonton film. rekōdo o kiku. Bideo o miru.2. 3. pergi menemui teman 1. Tōfu. tahu. melihat di supermarket. Shēkusupia no Hamuretto. memancing ikan Percakapan pendek A: Kyoto ni itta koto ga arimasu ka B: Hai. bermain tennis. berbicara dengan teman. tomodachi ni attari shimashita. Johnson. Jonson-san. itta koto wa arimasen. 213 . Tegami o kaku. nonton video. Hamlet dari Shakespeare. bertemu presiden Sapporo no machi o shitte imasu ka Shashin o mita koto wa arimasu ga. 3. jalan-jalan 2.

Tata Bahasa I. Anata wa kabuki o mita koto ga arimasu ka 2. 4. Anata wa nichi-yobi ni nani o shimasu ka. 5. Anata wa kyonen no natsu yasumi ni nani o shimashita ka. Kalimat seperti ini tidak perlu secara spesifik menyatakan kapan pekerjaan tersebut dilakukan Contoh Saya pernah makan sushi Watashi wa shushi o tabeta koto ga arimasu Saya naik shinkansen Watashi wa shinkansen o norimasu Musim panas yang lalu saya naik shinkansen Mae no natsu ni watashi wa shinaknsen o nirimashita Saya pernah naik shinkansen Watashi wa shinkansen o notta koto ga arimasu Apakah anda mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimasu ka Apakah anda sedang mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiite imasu ka Apakah anda telah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimashita ka Apakah anda pernah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiita koto ga arimashita ka Tuan Tanaka tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimasu Tuan Tanaka telah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimashita Tuan Tanaka sedang tinggal di Amerika 214 . Anata wa chūgoku ni itta koto ga arimasu ka. 3.Jawablah pertanyaan berikut 1. Anata wa shinkansen ni notta koto ga arimasu ka. kita menggunakan kata kerja bentuk ta diikuti kata koto ga arimasu. Pernah mengerjakan Untuk mengungkapkan pernah mengerjakan sesuatu dalam bahasa Jepang.

memancing ikan. Sejumlah poekerjaan yang dilakukan serentak Kadang kita melakukan sejumlah pekerjaan serentak. depato de kaimono shitari. sakano o tsuttari. ongaku o kiitari. Besok kita akan pergi ke Jakarta untuk nontoh film. minum. Pada piknik bulan lalu keluarga saya berenang di laut. dan berbelanja Kinō watashi wa eki ni iitari. berbelanja di departemen store. mendengar musik. e o kaitari. naik kereta. sashin o tottari shimashita. Kemarin saya pergi ke stasiun. tabako o suttari shimasu Adik membaca komik. nondari. zo ni iitari shi 215 . dan merokok Watashi wa resutoran de tabetari. Kata kerja bentuk tari diperoleh dari kata kerja bentuk ta dengan menambahkan suku ri setelah ta Contoh bentuk tari dari kata kerja sebagai berikut: Hanasu bentuk ta: hanashita bentuk tari: hanashitari Erabu bentuk ta: eranda bentuk tari: erandari Semua kata kerja yang dilakukan serentak diubah ke bentuk tari kemudian diakhiri dengan kata shimasu. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa jepang? Kita menggunakan kata kerja bentuk tari untuk mengekspresikan sejumlah pekerjaan yang dilakukan serentak. Misalknya di kantor saya mengetik. membuka internet. memotret Sengetsu no ryōko ni watashi no kazoku wa umi de oyoidari. kaimono shitari shimashita. densha ni nottari.Tanaka san wa Amerika ni sunde imasu Tuan Tanaka telah sedang tinggal di Amerika (dalam jangka waktu tertentu di masa lampau Tuan Tanaka tinggal di Amerika) Tanaka san wa Amerika ni sunde imashita Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu Apakah Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu ka II. Contoh Di restoran saya makan. dan sebagainya. menelpon relasi. membuat gambar. dan nonton TV Otōto wa manga o yondari. terebi o mitari shimasu. dan pergi kebun binatang Ashita watashi tachi wa eiga o mitari.

ni Jakarta ni ikimasu. sekali : berdua : dalam kota : bank : memperkenalkan diri : pesawat : langit : dari kata tobu = terbang : rokok : dari kata suu = menghisap : natal : kartu tahun baru : gunung Fuji : dari bahasa Inggris news = berita : tahun : Shakespeare : Hemlet : dari bahasa Inggrsis recorder 216 . Perbendaharaan Kata Shiten Torihikisaki Anshin suru henji tsuri shutchō gakusei no koro mawarimashita nakanaka Futari shinai ginkō aisatsu Hikōki Sora tonde tabako suwanaide kurisumasu nenga-jō Fuji-san nyusu Tōfu Shēkusupia Hamuretto rekōdo : cabang : kontak bisnis : rileks : balasan : dari kata tsuru = memancing : ke luar kota : jaman mahasiswa : dari kata mawaru = mengelilingi : sangat.

atarashii wāpura ga kimashita ne. apakah sudah berbicara dengan Tuang Ogawa di bagian sistem Chang : belum. Kore wa tsukai-kata ga kantan desu shi. Chan : Ee. Hayashi: banyak sekali katalog word prosessor ya Chang : Ya. Karena word prosessor pada seksi kami sudah tua kami merencanakan membeli yang baru Hayashi: Oh begitu. kemarin salesman dating ke sini. Hayashi : Hō. mada hanashite imasen Hayashi : Chotto. Chan : Ee. Suzuki : Boku mo konna wapuro ga hoshii nā. Tetapi tolong konsultasi lebih dahulu dengan Tuan Ogawa baru memutuskan Chang : Baiklah Satu bulan kemudian Suzuki : Wow. shisutemu-bu no Ogawa-san ni hanashimasita ka Chan : Iie. kino sērusu no hito ga kuremashita.33 Word Processor Baru Tuan Hayashi menerangkan prosedur kerja pada Tuan Chang Hayashi : Wāpuro no katarogu ga takusan arimasu ne. mazui desu ne. belum membicarakan dengan dia Hayashi: Sebentar. dore ni shimasu ka Chan : 45S ga yasuku narimashita ga. ii desu yo. memang kurang mengenakkan ya. word processor baru sudah datang ya 217 . Uchi no ka no wāpuro ga furuku narimashita kara atarashii no ni kaetai desu. gamen mo ōkii desu shi. mada kimete imasen Hayashi : Tokorode. yang mana yang dipilih? Chang : Yang 45S tampaknya murah. tetapi kami belum memutuskan Hayashi : Ngomong-ngomong. Mazu Ogawa-san to sōdan shite kara kimete kudasai Chan : Wakarimashita. Satu bulan kemudian Suzuki : A.

omoi desu shi. Dokode o-cha o nomimashō ka. yomimasen deshita. kirei desu shi. mada yonde imasen. Oishii desu shi. Kodomo no toki shimbun o yomimashita ka. layar juga besar. Tanjōbi no purezento wa sētā ni shimasu Te o aratte kara sandoitchi o tabemashō Mō kimemashita ka. (wasit) Ōsaka niwa ikinaku narimashita. doko ni mo dekakemasen deshita. ano resutoran wa ii desu yo. Iie.Chang : Ya. Iie. atarashii no o kaimashō. mada kimete imasen. Kino wa ame deshita shi. dan bagus Suzuki : Saya juga suka dengan word processor seperti ini Atarashiku narimashita. Ano kissaten ni nomimashō.1 Tanjōkai (acara ulang tahun) Menjadi baru Ingin menjadi wasit 218 . Kyō no shimbun o yomimashita ka. Gambar 33. Yang ini cara penggunaannya mudah. Iie. Fuyu-mono no kōto ya sētā ga yasuku narimashita. Kono taipuraitā wa yoku koshō shimasu shi. Watashi no setsumei o kite kara shitsumon shite kudasai. Kōchi ni naritai desu.

tōfu no misoshiru 4. Di mana. Mengerjakan apa. ruang pertemuan di lantai 2 5. di warung sana 2. Apa yang kita makan ya Bagaimana kalau tempura 1. dan berat. supōtsu kurabu ni hairu 3. 2-kai no kaigi-shitsu 5. belum membacanya Apakah saat anak-anak membaca koran? Tida. restoran itu bagus lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Nani o tabemashō ka Tempura ni shimashō 1. Doko de. membuat. hansamu no hito. Doko de. Dengan apa. Nani o. Nan de. daigaku o deru 219 .Menjadi tidak ingin pergi ke Osaka Di mana kita bias minum the? Ayo kita minum di warung di sana Dengarkan dulu penjelasan saya kemudian ajukan pertanyaan Apakah kamu membaca surat kabar hari ini? Belum. sop tahu 4. Tenisu. tidak membaca Kemarin hujan turun. ikimasu. agemasu. ke mana pun tidak bias keluar Mesin ketik ini banyak salahnya. Gorufu. tsukirimasu. Kepada siapa. sweater sudah murah Untuk hadiah ulang tahun saya berikan sweater Cuci tangan dulu baru makan sandwitch Apakah sudah memutuskan? Belum. suraido o mimasu. takusī 3. memberi. Dare ni. nonoto slide. karenanya mari beli yang baru Benda yang berkaitan dengan musim dingin seperti mantel. indah. o-cha o nomimasu. kekkon suru 2. taksi 3. belum memutuskan Enak. Kono shigoto. orang yang ganteng Itsu kara Nihon-go no benkyō o hajimemashita ka Nihon ni kite kara hajimemashita 1. pergi. minum teh. Di mana. ano kissaten 2.

Barang kiriman sampai 4. 30-sai ni naru Kapan mulai belajar bahasa Jepang Mulai sejak datang ke Jepang 1 Golf. masuk klub olah raga 3 pekerjaan ini. Denwa o kakeru. Kippu o kau 2. Mengirim surat Atarashii uchi wa dō desu ka 220 . Membeli tiket 2. mada yonde imasen 1. Kōhī o nomu. belum membacanya 1. shigoto o hajimeru 3. membeli 2 minum kopi. Denwa o kakeru 3. mengunjungi teman Mō kono hon o yomimashita ka Iie. Menelpon 3. Katarogu o miru. usia 30 tahun Itsumo sōdan shite kara kimemasu Hai. resutoran ni iku 4. memulai pekerjaan 3 membuat reservasi. 1. taitei sōdan shite kara kimemasu. tomodachi o tazuneru Selalu konsultasi duru baru memutuskan Ya. menikah 2 Tenis. Unten. Tegami o dasu Apakah sudah memnbaca buku ini Belum. kau 2. Nimotsu ga todoku 4. lulus kuliah 4 menyetir.4. biasanya kosultasi dulu baru memutuskan 1 melihat katalog. Yoyaku o suru. pergi ke restoran 4 menelpon.

subarashii desu 1. tiket kabuki 4 wiski. ima no apāto. indah. A: Lagi apa? B: saya sedang bikin kopi 221 . Atarashii kamera. taihen desu. makanan bakar dari Kyoto 2 Baju bergambar kuda. uisukī. sibuk. hanataba Smith : Apa yang diberikan nona Tanaka kepada Tuan Kato? Watanabe : Dia memberikan dasi Smith : Kepada anda apa yang diberikan Watanebe : Saya diberikan vas bunga 1. Watashi wa jūsu ga ii desu. eiga no kippu. Kue dari Kyoto. kinu no sukāfu. C: So desu ne. Shima no shatsu. hikkositai desu. 1. berat 3. 2. apartment sekarang. mau pindah Sumisu Watanabe Sumisu Watanabe : Tanaka-san wa Kato-san ni nani o agemashita ka. hanabata Percakapan Pendek A: Nani shimasu ka B: Boku wa kōhī ni shimasu. semai. 3. : Nekutai o agemashita : Anata niwa? : Watashi niwa kabin o kuremashita. sempit. (overtime) 3. 2. D: Watashi wa aisukurīmu desu. kabuki no kippu 4. Kamera baru. benri. zangyō ga arimasu. scarf sutra 3 tiket bioskop. ribut. ima no shigoto. ki ni itte imasu. isogashii. kirei desu shi. menyenangkan hati 2. urusai. Kyōto no okashi. ada lembur.Hiroi desu shi. karui. Bagaimana dengan rumah baru? Luas. dan menyenangkan 1. Kyōto no yaki-mono. ringan. pekerjaan sekarang.

sayang ya… A: Okosan wa o-ikutsu desu ka B: Raigetsu yattsu ni narimasu.C: Iya ya. Chan-san wa dare ni wāpuro no katarogu o moraimashita ka. A: apakah tidak nonton bioskop malam ini B: Besok ada ujian. Anata no suki na ryōri no tsukuri-kata o kantan ni setsumei shite kudasai. A: Berapa umur anakmu? B: Bulan depan menjadi delapan tahun Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. 2. zannen desu ga …. Menyambung sejumlah kalimat Selain menggunakn kata kerja bentu te. Anata wa mo kesa no simbun o yomimashita ka 3. sejumlah kalimat dalam bahasa jepang dapat 222 . Anata wa Nihon-go ga jōzu ni narimashita ka 2. Atarashii wāpuro wa tsukai-kata ga kantan desu ka. shokuji o shite kara ha o migakimasu ka. Asa shokuji o suru mae ni ha o migakimasu ka. 3. Jawablah pertanyaan berikut 1. Ogawa-san wa nani-bu no hito desu ka 4. Tata bahasa I. Saya juice saja D: saya es cream A: Kono shorui wa do shimasho ka B: Kopī shite kara sugu okutte kudasai A: Apa yang kita lakukan dengan dokumen ini B: Photo copy lalu kirim A: Kon-ban eiga ni ikimasen ka B: Ashita shiken ga arimashu shi. yasuku narimashita ka. 4. A-sha no wāpuro no 45S wa takaku narimashita ka.

sashin o torimashita Kalimat di atas terdiri atas tiga buah kalimat yang digabung. tugu pa-rawan o mimasu ka Perbedanaan penyambungan dengan kata kerja te dan partikel shi adalah Penggunaan kata kerja bentuk te menyatakan bahwa kata kerja yang disebut lebih dahulu dilakukan lebih awal.disambung dengan menggunakan partikel penghubung shi. dan melihat tugu pahlawan? Anata wa Surabaya de dōbutsuen ni ikimasu shi. Jika menggunakan kata kerja bentuk te maka kita peroleh Ototoi. kokuban de kakimasu shi. sashin o torimashita. sokudō de hirugohan o tabemasu Di kelas guru membaca buku. watashi wa Tōkyō ni iite. tunjugan de kaimono shimasu shi. chikatetsu ni notte. Besok saya akan mengadakan rapat. dan menerangkan Kyoshitsu no naka de sensei wa hon o yomimasu shi. chikatetsu ni notte. menelpon teman. menulis di papan. sashin o torimashita Bermakna bawa pergi ke Tokyo dilakukan lebih dahulu dari naik kereta bawah tanah dan mengambil foto dilakukan terakhir Sedangkan kalimat 223 . Apakah di Surabaya anda akan ke kebun binatang. naik kereta api bawah tanah. makan siang di kantin Ashita watashi wa kaigi o shimasu shi. tomodachi ni denwa o kakemasu shi. yaitu Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita Dua hari yang lalu naik kereta api bawah tanah Ototoi watashi wa chikatetsu ni norimashita Dua hari yang lalu memotret sejumlah foto Ototoi watashi wa sashin o torimashita Ke tiga kalimat di atas dapat disambung dengan partikel shi menjadi Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. watashi wa Tōkyō ni iite. chikatetsu ni norimashita shi. setsumei shimasu. Contoh Ototoi. Contoh Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo. berbelaja di tunjungan. memotret sejumlah foto.

Sebelumnya untuk menjelaskan bahwa kita belum melakukan sesatu kita gunakan kata kerja bentuk te yang diikuti kata imasen. Contoh Menggunakan : tsukaimasu Cara menggunakan : tsukai-kata Berpikir : kangaemasu Cara berpikir : kangae-kata Melakukan : yarimasu Cara melakukan : yari-kata Menyetir : unten shimasu Bapak menjelsakan cara menyetir kepada anaknya Otōsan sa kodimo ni unten shi-kata o oshiemasu Menulis : kakimasu Guru menerangkan cara menulis kanji pada siswa Sensei wa gakusei ni kanji no kaki-kata o setsumei o shimasu Membaca : yomimasu Saya menjelaskan cara membaca hiragana kepada nona Dita Watashi wa Dita san ni hiragana no yomi-kata o oshiete agemasu Memotret : sashin o torimasu Nona Dita mengajari saya cara memotret Watashi wa Dita san ni sashin no tori-kata o oshiete moraimasu III. chikatetsu ni norimashita shi. Kalimat ini tidak menjelaskan yang mana yang dilakukan lebih dahulu. Cara melakukan sesuatu Untuk menerangkan cara melakukan sesuatu kita mengganti masu pada kata kerja bentuk masu dengan kata. II. Belum melakukan sesuatu Sudah kita pelajari sebelumnya bahwa untuk menjelaskan pekerjaan yang sedang dilakukan kita menggunakan kata kerja bentuk te yang dikuti kata imasu. Contoh Tidur : neru.Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. sashin o torimashita. bentuk te adalah nete Anak-anak sedang tidur Kodomo wa nete imasu 224 .

bentuk te adalah kekkon shite Dia (perempuan) statusnya menikah Kanojo wa kekkon shite imasu Dia (perempuan) statusnya belum menikah Kanojo wa kekkon shite imasen Perbendaharaan Kata Uchi no = milik kami Ka = seksi Tokorode = ngomong-ngomong kinu = sutera sukafu = scarf kosho = salah shorui = dokumen o-ikutsu = berapa umur yattsu = delapan tahun Wāpuro : word prosessor katarogu : katalog sērusu : dari bahasa Inggris sales. bentuk te adalah oyoide Siswa sedang berenang Gakusei wa oyoide imasu Siswa belum berenang Gakusei wa oyoide imasen Membaca :yomu. penjual kimete : dari kata kimeru = memutuskan shisutemu .Anak-anak belum tidur Kodomo wa nete imasen Berenang : oyogu. dari bahas Inggris system shisutemu-bu : bagian sistem Chotto : sedikit. sebentar 225 . bentuk te adalah yonde Guru sedang membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasu Guru belum membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasen Menikah : kekkon suru.

Mazui : tidak enak Mazu : pertama kali kantan : mudah gamen : layar taipuraitā : mesik ketik koshō : salah omoi : berat fuyu : musim dingin Fuyu-mono : barang musim dingin sandoitchi : sandwitch suraido : slide taitei : biasanya Yoyaku : reservasi tazuneru : mengunjungi ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu kata rikata ikata chikata shikata kikata gikata mikata bikata nikata 226 .

Kao iro = ekspresi wajah Kato : wajah tidak terlalu baik (sehat) kelihatannya. : Suzuki-kun niwa saki betsu no yōji o tanomimashita kara. ima no uchi ni naoshita hō ga ii desu yo.34 Wajah Lesu Setelah menemui Tuang Chang di dalam Elevator. Tuan Kato menyarankan ia untuk berlibur. : Wakarimashita. Dewa. Raishū wa motto ishogashiku narimasu kara. kono purojekuto ga hajimatta bakari desu kara …… : Muri o shinai hō ga ii desu yo. : Soredewa mōshiwake arimasen ga. isha ni itte kusuri moratte kimashita ga. Kaze desu ka. : O-daiji ni. Tadi pagi suhu badanh saya sampai 38 derajat 227 . o-sakini sitsurei shimasu. Apakah masuk angin? Chang : Ya. : Ee. nakanaka yoku narimasen. : Sore ja. Kimura-kun no hō ga ii desu yo. Suzuki-kun ka Kimura-kun ni ato o yoku tanonde kara kaerimasu. tetapi belum terlalu sembuh. Ototoi. Dua hari lalu saya ke dokter dan diberi obat. : Demo. Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō : Kao iro ga yoku arimasen ne. hayaku uchi ni kaette yasunda hō ga ii desu yo. Kesa wa netsu wa 38-do arimashita.

Datang kembali setelah membeli roti Menjadi lancar sekali dalam bahasa Jepang Surat dari Tuan Tanaka tidak pernah sampai Saya baru saja datang Lebih baik segera telepon polisi Pergi ke toko itu. Jikan ga arimasen kara. 228 . Ano mise e iite. Kyō wa michi ga konde imasu kara. lebih baik tidak makan lho Karena hari ini jalan macet. saya akan minta bantuan kepada Suzuki atau Kimura baru pulang Kato : Karena Suzuki sudah dimintai tolong pekerjaan lain.Kato : Kalau begitu. Kalau begitu saya permisi pulang duluan Kato : Semoga cepat sembuh Pan o katte kimasu Eigo-ga nakanaka jōzu ni narimasen. saya kira Kimura lebih baik Chang : Baiklah. jika tidak ada masalah (tidak mengganggu). tabenai hō ga ii desu yo. chikatetsu de itta hō ga ii desu yo. Tanaka-san kara tegami ga nakanaka todokimasen Watashi wa ima kita bakari desu Sugu keisatsu ni denwa shita hō ga ii desu. membeli rokok lalu dating kembali Karena tidak ada waktu. lebih baik tidak pergi dengan mobil lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Takusī de ikimasho ka Iie. Karena minggu depan akan sangat sibuk. sekarang istirahat di rumah dan sembuh lebih baik Chang : Kalau begitu. Kono sakana wa furui desu kara. isoida hō ga ii desu yo. kuruma de ikanai hō ga ii desu yo. lebih baik buru-buru lho Karena ikan ini sudah basi. Chang : Tetapi proyek ini baru saja dimulai Kato : Lebih baik tidak mepersoalkannya. cepat pulang ke rumah dan istrihat lebih baik. tabako o katte kimasu.

Suzuki-san ni kiku. Neru mae ni kusuri o nomu 2. Funabin de okuru 3. Mendengar dari Tuan Suzuki. Bagaimana kalau kita pergi dengan taksi 1. 1. Kepada Tuan Kato 2. Mado o shimeru 2. Besok dokumen dikirim. Hayashi-san ni sōdan suru 6. Sutōbu o kesu 4. Menutup jendela 2. Katō-san ni 2. Basu de iku 5. segeran sekarang Iku mae ni denwa shita hō ga ii desu ka Ee. seperi itu lebih baik lho 1 Sebelum tidur minum obat 2 Mengirim melalu kapal laut 3 mematikan pemanas 4 Memberitahu nona Tanaka Dō shimashō ka Hayashi-san ni hanashita hō ga ii desu. ima sugu. O-sake o motte kuru Apa yang kita lakukan? Lebih baik membicarakan dengan nyonya Hayashi 1.1. Sugu dekakeru 4. sono hō ga ii desu yo 1. Tanaka-san ni iu 3. Tanaka-san ni shiraseru Sebelum pergi lebih baik menelpon Ya. Memberi tahun nyonya Tanaka 3 Segera keluar 4 pergi dengan bus 5 Konsultasi dengan Tuan Hayashi 6 datang membawa sake 229 . Ashita shorui o okuru.

Kepada siapa? Pergi ke dokter dan pulang dengan membawa obat 1 Pergi ke perusahaan buku (penerbit). Ginza. kossaten ni chikai desu. shokuji o suru 3. Furansu ryōri 2. membeli majalah mingguan 230 . belum berbicara dengan kepala bagian Dare ga ii desu ka Suzuki-kun ka Kimura-kun ga ii desu. yang 2 000 Yen Dochira e ? Isha ni itte. lebih baik tidak melakukannya 1 Menghisap rokok. mada buchō ni hanashite imasen.000-en no. kenkō ni yoku nai desu. belum sembuh dari sakit 4 telah berceramah. makanan China. mada byōki ga naotte imasen. shinai ho ga ii desu yo. 5. getsuyō. shūkan-shi o kau 2. okane o harau. Ginkō ni iku. itsu. 2. makanan Perancis 2 Kapan. hirogohan o taberu 4. doko. tegami o dasu.Ima denwa shite mo ii desu ka Mō osoi desu kara. Shinjuku 4. Shokudō e iku. 1. 1. Yūbinkyoku e iku. Koko ni kuruma o tomeru. kayō 3. yang 1 500 Yen. tidak baik bagi kesehatan 2 memarkir mobil di sini. Shinzuku 4 Yang berapa. 3.500-en. dekat dengan persimpangan 3 minum sake. ikura no. Mō happyō suru. 4. 2. Ginza. Chūka ryōri. Hon-sha ni iku. Tabako o sū. Uchi e kaeru. Bolehkan menelpon sekarang? Karena sudah terlambat. Senin. Selasa 3 Di mana. nani. Sake o nomu. kusuri o maratte kimasu 1. 1. Siapa yang disukai Baik Suzuki atau Kimura keduanya baik 1 Apa.

Maaf sekali mungkin akan sedikit terlambat. A: Sorewa yokatta desu ne. Chan-san no kaze wa sugu yoku narimashita ka 4. Suzuki : Halo. namun batuk tidak juga berhenti A: Berati mengkhawatirkan ya A: O-kaze wa ikaga desu ka B: Okage sama de daibu yoku narimashita.2 pergi ke kantin. membayar 5 pergi ke kantor pos. sukoshi osoku narimasu. 231 . Saya harus mampir dulu ke rumah sakit baru ke perusahaan. Kato : Ada masalah apa? Suzuki : Ada sekiti luka di kaki Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. saya Suzuki. makan 3 pulang ke rumah. Chan-san wa dare ni kusui o moraimashita ka 2. seki ga tomarimasen A: Sore wa ikemasen ne. Chan-san wa kesa nan-do netsu ga arimashita ka 3. mengirim surat Pecakapan pendek A: O-kaze desu ka B: Ee. Isha ni itte kara. Taishita koto wa arimasen ga. A: Apakah masuk angin? B: Ya. Katō : Dō ka shimashita ka Suzuki : Ee. kaisha ni ikimasu. Kore kara byōin ni yotte kara. sudah lumayan baik A: Kalau begitu senang sekali Suzuki : Moshi moshi. Chan-san wa kyō hayaku uchi ni kaerimasu ka. Sumimasen ga. makan siang 4 pergi ke bank. A: Bagaimana batuknya? B: Berkat anda. chotto ashi ni kega o shimashita. Suzuki-desu. Sebenarnya tidak ada masalah serius.

Sebaiknya kamu telah pulang Anata wa kaeta hō ga ii desu Saya tidak dapat menjawab soal ujian Watashi wa shiken no mondai o kotaemasen Lalu teman saya menjawab Sebaiknya anda telah belajar giat Anata wa yoku benkyo shita hō ga ii desu Saya terlambat tiba di sekolah Watashi wa gakko ni osoku tsukimasu Guru anda mengatakan Sebaiknya anda lebih cepat berangkat dari rumah Anata wa hayaku uchi o deta hō ga ii desu Jika yang seharusnya dipilih bukan aktivitas melainkan benda maka kita tambahkan no di depan hō ga ii desu. Watashi wa atama ga itai desu Lalu teman anda membalas.Tata Bahasa I. dalam bahasa Jepang kita tambahkan kata hō ga ii desu setelah kata kerja bentu ta (lampau). Bagaiamana ungkapan dalam bahasa Jepang? Untuk maksud ini. Teman kita mungin akan mengatakan. Contoh Saya sakit kepala. sebaiknya kamu telah pulang. menjadi no hō ga ii desu dan detempatkan di belakang benda yang seharusnya dipilih Contoh Saya seharusnya memilih buah Watashi wa kudamono no hō ga ii desu Dia seharusnya memilih susu Kare wa miruku no hō ga ii desu Saya seharusnya memilih nona Dita Watashi wa Dita san no hō ga ii desu 232 . Memilih melakukan sesuatu Misalnya sekarang kita sedang di perusahaan dan kita sedang sakit kepala.

Baru saja melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan kondidi baru saja melakukan sesuatu kita gunakan kata kerja bentuk ta didikuti bakari desu. Membandingkan dua pilihan Jika ada dua pilihan dan kita memilih salah satu dari dua pilihan tersebut maka kita gunakan aturan berikut ini Di akhir pernyataan yang kita pilih kita tambahkan hō ga setelah kata kerja bentuk ru/ku/su/mu atau no hō ga setelah benda Di akhir pernyataan yang tidak kita pilih kita tambahkan yori ii desu setelah kata kerja bentuk ru/ku/su Contoh Nona Anita lebih suka nonton TV daripada mendengar radio Anita san wa terebi o miru hō ga radio o kiku yori ii desu Saya lebih suka bermain tennis daripada berlari di taman Watashi wa tenisu o suru hō ga kōen de hashiru yori ii desu Saya lebih suka beli komputer daripada beli motor Watashi wa pasokon o kau hō ga baiku o kau yori ii desu Nona Dita lebih suka HP daripada kamera Dita san wa keitai no hō ga kamera yori ii desu Saya lebih suka kuliah daripada bekerja Watashi wa gakko ni iku hō ga hataraku yori ii desu Ayah saya lebih suka naik kereta api daripada mengendarai mobil Sacho wa densha ni noru hō ga kuruma o unten suru yori ii desu III.II. Contoh Saya baru saja makan udon Watashi wa udon o tabeta bakari desu Nona Dita baru saja dating Dita san wa kita bakari desu Pesawat baru saja terbang Hikōki wa tonda bakari desu Kami baru saja berbelanja Watashi tachi wa kaimono o shita bakari desu Kuliah baru saja selesai Jūgyo wa owatta bakari desu 233 .

Ini adalah kalimat kondisional. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? Kata kerja pada kalimat penyebab kita gunakan bentuk ta kemudian mengganti ta dengan tara lalu diikuti kalimat akibat.IV. maka kata sifat i pada pernyataan penyebab diubah dengan mengganti i dengan kattara dan menambah dattara pada kata sifat na 234 . Pernyataan jika seperti ini sering kita ungkapkan sehari-hari. Contoh Hujan turun Ame ga furimasu Kita tidak keluar Watashi wa dekakemasen Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga futtara watashi wa dekakemasen Minum obat ini Kono kusuri o nomimasu Anda segera sehat Anata wa sugu naorimasu Jika minum obat ini anda akan segera sehat Kono kusuri o nondara anata wa sugu naorimasu Berenang tiap hari Mainichi oyogimasu Tubuh menjadi sehat Karada wa genki ni narimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyoidara karada wa genki ni narimasu Bekerja keras Yoku hatarakimasu Menjadi kaya Okanemochi ni narimasu Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraitara anata wa okanemochi ni narimasu Jika penyebab merupakan sifat. Kalimat pertama bisa kita sebut penyebab sedangkan kalimat kedua adalah akibat. Jika dengan kata tara Jika guru tidak datang kita semua pulang.

Tetapi ingat. partikel to juga bisa berarti dan.Harga mahal Nedan ga takai Saya tidak membeli Watashi wa kaimasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takakattara watashi wa kaimasen Tuan Tanaka sehat Tanakan san wa genki desu Kita berenang di laut Watashi wa umi de oyogimasu Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki dattara watashi wa umi de oyogimasu Nona Anita cantik Anita san wa kirei desu Saya berpacaran dengannya Kanojo o ai shimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei dattara kanojo o ai shimasu Udara dingin Kaze ga tsumetai Mudah masuk angin Kantan ni kaze o hikimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetakattara kantan ni kaze o hikimasu V. Jika dengan partikel to Bentuk lain untuk mengungkapkan sebab akibat seperti di atas adalah menggunakan partikel to pada kalimat pertama. tetapi tergantung konteks kalimat Contoh Yoku hatarakimasu to anata wa okanemochi ni narimasu Pada kalimat di atas to tidak dapat diartikan sebagai dan karena kalimat pertama dan kedua memiliki hubungan sebab akibat. Jadi kita tidak dapat 235 . Jadi arti kalimat tersebut adalah Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Kino watashi wa shinbun o yomimashita to sukiyasi o tabemashita Kedua kalimat tidak memiliki hubungan sebab akibat.

Jika dengan partikel nara atau naraba Partikel yang sama fungsnya dengan to untuk menyakatan penyebab adalah nara atau naraba.menerjemahkan menjadi Jika kemarin saya membaca Koran maka saya makan sukiyaki. kata sifat i maupun kata sifat na. Terjemahan yang benar adalah Kemarin saya membaca koran dan makan sukiyaki Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasirimasu to go-ji mae uchi ni tsukimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogimasu to karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furimasu to watashi wa dekakemasen Jika penyebab mengandung kata sifat i maka setelah pernyataan penyebab kita tambahkan to. tetapi jika penyebab mengandung kata sifat na kita tambahkan da to setelah perynataan penyebab Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai to watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki da to watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei da to kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai to kantan ni kaze o hikimasu VI. kita dapat menggunakan nara atau naraba tanpa melakukan perubahan apa pun pada kata kerja atau kata sifat penyebab. Untuk penyebab yang mengandung kata kerja. Khusus untuk penyebab yang mengandung kata kerja kita gubakan kata kerja bentuk ru/ku/su/u/… Contoh Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraku nara anata wa okanemochi ni narimasu Yoku hataraku naraba anata wa okanemochi ni narimasu Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasiru nara go-ji mae uchi ni tsukimasu Anata wa hasiru naraba go-ji mae uchi ni tsukimasu 236 .

Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogu nara karada wa genki ni narimasu Mainichi oyogu naraba karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furu nara watashi wa dekakemasen Ame ga furu naraba watashi wa dekakemasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai nara watashi wa kaimasen Nedan ga takai naraba watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki nara watashi wa umi de oyogimasu Tanakan san wa genki naraba watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei nara kanojo o ai shimasu Anita san wa kirei naraba kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai nara kantan ni kaze o hikimasu Kaze ga tsumetai naraba kantan ni kaze o hikimasu Perbendaharaan Kata Sutōbu : dari bahasa Inggris stove = pemanas kesu : mematikan. menghapus Kao : wajah Iro : warna Kao iro : raut wajah Kaze : angin. Untuk kalimat di di atas artinya masuk angin kusuri : obat nakanaka : sangat. mengganggu tanonde : dari kata tanomu = minta tolong saki : sebelumnya 237 . sekali netsu : panas tubuh -do : derajat purojekuto : proyek Muri : tidak patut naoshita : dari kata naosu = sembuh mōshiwake : khawatir.

pekerjaan o-sakini : duluan sitsurei shimasu : permisi O-daiji ni : semoga segera sembuh Pan : roti Eigo-ga : bahasa Inggris keisatsu : polisi tabako : rokok. penerbit shūkan-shi : majalah mingguan Shokudō : kantin shokuji o suru : makan Taishita : serius daibu : lumayan ashi : kaki kega : luka 238 . furui : tua shiraseru : mengumumkan kenkō : kesehatan happyō : ceramah buchō : kepala bagian Chūka ryōri : masakan China Getsuyō : singkatan dari Getsuyō = hari Senin Kayō : singkatan dari Kayōbi = hari selasa Isha : dokter Hon-sha : perusahan buku.betsu : yang lain yōji : tugas.

ru ru u tsu su ku gu mu bu nu ta tta tta tta shita ita ida nda nda nda tara ttara ttara ttara shitara itara idara ndara ndara ndara 239 .

apakah anda mengenal Tuan Johnson? Suzuki : Orang yang bekerja di kantor cabang London bukan? Kato : Ya Suzuki : Saya pernah melihat di foto Kato : Pesawat akan mendarat di bandara Narita jam 14. mohon disegerakan makan siangnya kemudian berangkat Suzuki : Di mana hotel tempat Tuan Johnson akan menginap 240 .50. onegaishimasu. Kato Suzuki Kato Suzuki Kato Suzuki Kato : Besok adalah hari kedatangan Tuan Johnson ke Jepang ya : Oh. : Kesa tanonda shigoto wa kyōjū ni owarimasu ka. Watanabe-san ni kite kudasai. Karena ada juga pesawat yang tiba lebih cepat. iya ya : Adakah orang yang misa menjemput di bandara Narita : Saya akan pergi. Kebetulan saya ada waktu : Pekerjaan yang direncanakan besok apakah selesai hari ini? : Ya. : Hai. Jonson-san o shitte imasu ka. Hikōki wa hayaku tsuku koto mo arimasu kara. : Shashin de mita koto ga arimasu. : Ee. Suzuki : Hai. dekmasu. Tokorode. sō desu. sudah : Kalau begitu tolong. Suzuki : Hai.35 Kedatangan Tuang Johnson Tuan Kato dan Tuan Suzuki sedang berbicara tantang kedatangan Tuang Johnson besok Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō : Ashita wa Jonson-san ga Nihon ni kuru hi desu ne. : Dare ka Narita-kūkō made mukaeni itte kuremasen ka. : Watashi ga ikimasu. Katō : Watabe-san ga shitte imasu kara. : Narita-kūkō ni tsuku jikan wa 14-ji 50-pun desu. Ngomon-ngomong. : Rondon no jimusho ni ita hito desu ne. Johson-san no tomaru hoteru wa doko desu ka. : Ja. Jikan ga arimasu kara. hayame ni chūsoku o sumasete shuppatsu shite kudasai. : Ee.

Kemarin saya mebeli buku. Kemarin saya membeli buku di Ginza Buku yang saya beli di Ginza kemarin. Watashi ga kinō Ginza de katta hon desu. Sumisu-san wa ABC de hataraite iru bengoshi desu. kaigi o suru koto mo arimasu. Nihon no chūgakko de wa seito ni Eigo-o oshiemasu ga. damun ada juga yang pergi denhan pesawat Hari Sabtu libur. Furansu-go o oshieru gakkō mo arimasu. namun pertemuan kadang-kadang ada di hari itu. tolong tanyakan ke nona Watanabe Suzuki : Baiklah Watashi wa hon o kaimashita Watashi ga katta hon desu. Do-yōbi wa shigoto wa yasumi desu ga. hokoki de iku koto mo arimasu. tetapi sekolah yang mengajarkan bahasa Prenacis juga ada Tuan Smith adalah pengacara yang bekerja pada ABC Kyushu adalah tempat yang hangat. Di SMP di Jepang bahasa Inggris sudah biasa diajarkan. adakah orang yang sedang melihat sekali waktu ingin pergi ke Kyoto Berikan saya minuman dingin Biasanya orang pergi ke Osaka dengan shinkansen. Watashi wa kinō Ginza de hon o kaimashita. Buku yang saya beli kemarin. fuyu wa yuki ga furu koto mo arimasu. Dare ka mite imashita ka Kyōto ni itsu ka ikitai desu Nani ka tsumetai nomimono o kudasai Osaka e wa taitei shinkansen de ikimasu ga. namun saat musim dingin salju juga turun Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 241 .Kato : Karena nona Watanabe mengetahuinya. Kyūshū wa atatakai tokoro desu ga.

Toire o shōji shimasu 3. Tenisu ga dekimasu 2. Ōsaka o 10-ji ni shuppatsu shimashita. di manakah bus yang menuju ke stasiun Tokyo Itu bus yang sedang berhenti di depan stasiun 1 keluar jam 10 2 melewati Ginza 3 Datang dari Osaka 4 Telah meninggalkan Osaka jam 10 Simbun o utte iru tokoro o shitte imasu ka. Ano eki no mae ni tomatte iru basu desu. Sā. tidak tahu ya 1 bisa main tenis 2 tuan tanaka bekerja 242 . Oishikute amari takakunai desu. Ōsaka kara kimashita 4. Tahukah tempat menjual surat kabar Wah. Ginza o tōrimasu 3. 1. Tōkyō e iku basu wa dore desu ka. Omoi nimotsu o hakobimasu 4. Tanaka-san ga tsutomete imasu 3. Yasukute osishii desu 4. Permisi. chotto wakarimasen 1. Kēki o yakimasu Apakah ini Alat gambar (alat untuk mebuat gambar) 1 memotong telur matang 2 memebrsihkan toilet 3 mengangkut barang yang berat 4 membakar kue Sumimasen.Kore wa nan desu ka E o kaku dōgu desu 1. Yude tamago o kirimasu 2. 10-ji ni demasu 2.

1. Are wa Howaito-san desu. Orang yang telah dating ke pesta siapa? Tuan Kimura 1 Tahun lalu kawin 2 lupa payung 3 belum datang 4 belum memasukkan formulir 5 tidak menghadiri rapat Ano hito wa dare desu ka Dono hito desu ka Megane o kakete iru hito desu Aa. Bahkan waktu untuk menuylis surat pun tidak ada 1 membaca koran 2 bermain dengan anak 3 bertengkar suami istri Pātī ni kita hito wa dare desu ka Kimura-san desu 1. Kami ga mizikai desu 243 . Shimbun o yomimasu 2. Fūfu-genka o shimasu. Mada mōshikonde imasen 5. Mada kite imasen 4. 3. Seki o shite imasu 2. Ōkii koe de waratte imasu. Kasa o wasuremashita 3.3 muraj dan enak 4 enak dan tidak terlalu mahal Mainichi ishogashii desu ka Ee. Kaigi ni shusseki shimasen deshita. Apakah tiap hari sibuk? Benar. ano megane o kakete iru hito desu ka. tegami o kaku jikan mo arimasen. Kodomo to asobimasu 3. 1. Kyōnen kekkon shimashita 2.

wakarimashita. Se ga takai desu Siapakah orang itu Orang yang mana? Orang yang memakai kaca mata Oh. Siapa yang pergi menjemput Tuan Johnson ke bandara Kantor di daerah mana Johnson bekerja Apakah Tuan Kato mengetahui hotel di mana Tuan Johnson menginap Apakah Tuan Suzuki pernah bertemu dengan Tuan Johnson Jawablah pertanyaan berikut 1. 2. A: Sūpā ni ikimasu ga. 2. nani ka katte kimasho ka B: Jūsu o katte kite kudasai A: Donna jūsu ga ii desu ka B: Amari amakunai no o onegaishimasu. Jonson-san wa doko no jimusho ni ita hito desu ka. 3. 4. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. Dia adalag Tuan White 1 orang yang duduk 2 yang sedang tertawa keras 3 berambut pendek 4 yang tinggi Percakapan pendek Kachō Watanabe Kachō Watanabe : Dare ka chotto te o kashite kudasai. Suzuki-san wa Jonson-san ni atta koto ga arimasu ka. Katō-san wa Jonson-san no tomaru hoteru o shitte imasu ka. 244 . : Nan deshō ka : Kono shiryō o katazukete kudasai : Hai. Anata no sukina ryori wa nan desu ka. Dare ga Jonson-san o kūkō made mukaeni ikimasu ka.4. orang yang memakai kacamata itu kah. Anata ga sunde iru tokoro wa doko desu ka? Soko wa donna maschi desu ka.

Ini adalah kereta api yang kami naiki minggu lalu. yaitu dibeli.3. Buku pada kalimat ini dikenai suatu pekerjaan. Ima made ryōko ni itta tokoro no naka de doko ga ichiban subarashikatta desu ka. Tata Bahasa Benda yang dikenai pekerjaan Ini adalah buku yang saya beli kemarin. Kereta api di sini juga dikenai pekerjaan. Bagaimana mengungkpankan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menempatkan kata kerja bentuk ta di depan kata benda yang dikenai pekerjaan Contoh Buku yang dibeli katta hon Kereta api yang dinaiki notta densha Ini adalah tas yang dibeli Nona Dita Kore wa Dita san ga katta kaban desu Di sana adalah mobil yang kami naiki Are wa watashi tachi ga notta kuruma desu Mana sepatu yang kamu beli kemarin Kinō anata ga katta kutsu wa dore desu ka Kemarin saya membeli mobil ini Kinō watashi wa kono kuruma o kaimashita Ini adalah mobil yang saya beli kemarin Kore wa watashi ga kinō katta kuruma desu Mobil merah akai kuruma Mengendarai unten suru Orang yang mengendarai unten suru hito 245 . 4. Anata ga mita eiga no naka de nani ga ichiban omoshirokatta desu ka. yaitu dinaiki.

watashi no okāsan jarang dipakai. watashi no tomodachi no okāsan desu. Sebagai gantinya digunakan haha.Orang yang mengenadarai mobil merah akai kuruma o unten suru hito Siapakah orang yang mengendarai mobil merah itu? Akai kuruma o unten suru hito dare desu ka Bermain bola sakka o suru Pintar bermain bola jōzu ni sakka o suru Orang yang pintar main bola jōzu ni sakka o suru hito Orang yang pintar main bola itu ano jōzu ni sakka o suru hito Pacar saya watashi no koibito Orang yang pintar main bola itu adalah pacar saya ano jōzu ni sakka o suru hito hito wa watashi no koibito desu menulis buku hon o kaku telah menulis buku hon o kaita lelaki yang telah menulis buku hon o kaita otoko lelaki yang telah menulis buku adalah guru kami: hon o kaita otoko wa watashi tachi no sensei desu mebuat roti pan o tsukuru telah mebuat roti pan o tsukutta wanita yang telah membuat roti pan o tsukutta onna wanita yang telah membuat roti itu bukan ibu saya tetapi ibu teman saya Pan o tsukutta onna wa watashino okāsan dewa arimasen ga. Jadi kalimat di atas menjadi 246 . Dalam bahasa Jepang.

watashi no tomodachi no okāsan desu. Mengajar osieru Sedang mengajae osiete iru Orang yang sedang mengajar osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas kurasu no mae de osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas adalah ayah saya Kurasu no mae de osiete iru hito wa chichi desu Kimura-san wa boshi o kabutte imasu bisa juga ditulis Boshi o kabutte iru hito wa Kimura-san desu 247 . Yang digunakan adalah chichi. Watashino otōsan juga jaran dipakai.Pan o tsukutta onna wa haha dewa arimasen ga.

Perbendaharaan Kata kuru hi : hari kedatangan Narita-kūkō : bandara Narita Mukaeni : menjemput tanonda shigoto : pekerjaan yang dimintai tolong Tokorode : ngomong-ngomong Rondon : London jimusho : kantor tsuku : tiba hayame ni : segera chūsoku : makan siang, sama dengan hiru gohan sumasete : dari kata sumaseru = menyelonong shuppatsu : berangkat tomaru hoteru : hotel tempat menginap wa doko desu ka. tsumetai : sejuk, untuk yang sangat dingin bisanya menggunakan samui chūgakko : SMP seito ni : biasa oshieru gakkō : sekolah yang mengajarkan atatakai : hangat fuyu : musim dingin yuki : salju furu : turun (untuk hujan, salju) E : gambar dōgu : perkakas Yude : matang tamago : telur Toire : toilet shōji : membersihkan Omoi : berat Yakimasu : membakar Tōkyō e iku basu : bus yang pergi ke Tokyo Tomatte iru basu : bus yang sedang berhenti Fūfu-genka : pertengkaran suami istri Megane : kaca mata Megane o kakete iru hito : orang yang mengenakan kaca mata

248

Kami ga mizikai : rambut pendek Kachō : kepala seksi amakunai : tidak manis, amai = manis

249

36 Festifal O-Bon
Tuan Chang yang sedang merencanakan wisata ke Kyoto menanyakan saran dari Tuan Kato. Chan Katō Chan Katō : 8-gatsu no tōka goro Kyōtō e asobini ikitai to omoimasu ga, shinkansen to hikōki to dochira ga benri desu ka. : Shinkansen no hō ga benri da to omoimasu yo. Demo shinkansen no shitei ken wa mo nai to omoimasu. Hikōki no kippu mo tabun urikire deshō. : Dō shite desu ka. : 8-gatsu no naka goro wa o-bon de, kuni e kaeru hito ga ōzei imasu. Tōka goro kara, kono kisei rasshu ga hajimasrimasu kara, ryōko wa yameta ho ga ii desu yo. : Suzuki-san mo tōka ni Kyōtō no ie ni kaeru to kikimashita ga …… : Ee, kare wa ika-getsu mae ni kippu o katta to itte imashita. : Sō desu ka. Ja, Kyōtō made kuruma de dono gurai kakarimasu ka. : Ju-jikan ijō kakaru to omoimasu yo. Suzuki-kun mo kyōnen wa kuruma de ikimashita ga, sugoi jōsūtai data to itte imashita. : Nihon wa hito mo kuruma mo ōi desu kara ne. Rasshu no nai tokoro e ikitai desu nē. : Rasshu no nai tokoro ga arimasu yo. : Doko desu ka : Doko da to omoimasu ka. O-bon no koro no Tōkyō desu yo. : Naruhodo. Chang : Sekitar tanggal 10 Agustus saya sedang memikirkan untuk pergi bermain ke Kyoto. Yang manakah yang lebih praktis antara shinkansen dan pesawat? Kato : Saya kira shinkansen lebih praktis. Tetapi, saya kira tiket-boking untuk snhinkasen sudah habis. Tiket pesawat pun mungkin sudah habis terjual. Chang : Mengapa bisa begitu? Kato : Karena pada bulan Agustus ada upacara O-Bon, orang-orang yang pulang kampung sangat banyak. Mulai sekitar tanggal 10 terjadi rush orang yang pulang kampung. Jadi, lebih baik perjalanan ditiadakan. Chang : Tapi, saya dengar Tuan Suzuki juga akan pulang ke rumahnya di

Chan Katō: Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan

250

Kato Chang Kato Chang Kato Chang Kato Chang

Kyoto tanggal 10. : Tapi, dia bilang telah membeli tiket satu bulan yang lalu. : O, begitu. Kalau begitu, dengan mobil kira-kira berapa jam untuk mencapai Kyoto. : Lebih dari 10 jam saya kira. Tahun lalu Suzuki juga pergi dengan mobil. Tetapi dia bilang terjadi kemacetan yang luar biasa. : Itu karena di Jepang karena manusia dan mobil sangat banyak ya. Adakah tempat yang tidak terjadi rush? Ingin saya ke sana. : Ada lho! : Di mana? : Coba pikir di mana ayo. Tempatnya, yaitu Tōkyō pada saat O-Bon. : Oh, iya ya.

Hikōki no kippu wa urikire deshō. Ano kōen wa shizuka deshō. Kare wa bengoshi deshō. Sumisu-san wa ashita Ōsaka ni iku deshō. Tiket pesawat mungkin sudah habis terjual Taman itu mungin sunyi. Ia mungkin seorang pengacara. Mungkin Tuan Smith besok akan ke Osaka

Kimura-san wa Sapporo o shitte iru to itte imashita. Ashita tabun ame deshō. Tuan Kimura bilang dia mengenal Sapporo. Besok kemungkinan turun hujan. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Atarashi purojekuto o dō omoimasu ka. Taihen da to omoimasu 1. muzukashii desu 2. omoshiroi desu 3. tsumarani desu (tidak menarik) 4. taikutsu desu (bosan)

251

5. risāchi ga hitsuyō desu 6. Muzukashii shigoto desu Bagaimana pendapat anda tentang proyek yang baru Saya oikir berat 1 sulit 2 menarik 3 tidak menarik 4 membosankan 5 memerlukan penelitian 6 pekerjaan yang sulit Tanaka-san wa kimasu ka Hai, kuru to omoimasu Iie, konai to omoimasu 1. kono shigoto wa ashita made ni dekimasu 2. nimotsu wa kyōjū ni dekimasu 3. shushō wa kono nyūsu o mō shitte imasu 4. Tanaka-san wa kodomo ga arimasu. Apakah Tuan Tanakan akan datang Saya kira dating Saya piker tidak dapatng 1 pekerjaan ini sampai besok selesai 2 hari ini barang akan tiba 3 perdana menteri juga mengatahui berita ini 4 Tuan Tanaka memiliki anak Tanaka-san wa mō kaerimashita ka Ee, mō kaetta to omoimasu Iie, mada kaette inai to omoimasu 1. shukai wa mō hajimarimashita 2. daijin wa kono nyūsu o mō kikimashita 3. Tanaka-san wa o-kyaku-san ni mō aimashita 4. kenkyū shiryō wa mō matomarimashita. Apakah Tuan Tanaka sudah pulang Oh, saya pikir sudah pulang Tidak, saya kira berum pulang

252

Niwa no teirei o suru 4. tempat yang hangat 2 universitas alumni. wakai koro no shigoto. shikken no kekka. Buraun. sakura wa totemo kirei deshita 2. 4. Hon o takusan yomu 2. kangofu-san deshita Apakah kamu tahu kantor tempat orang itu keberja Saya kira di sebelah kantor polisi 1 negara. atatakai tokoro desu. 2. belum muncul 4 pekerjaan saat muda. Apakah yang akan dikerjakan pada libur musim panas Saya kira akan pergi bermain ke Hokkaido 1 membaca buku yang banyak 2 belajar berenang 3 memelihara kebun 4 mengunjungi teman di Kyushu Ano hito no jimusho no aru tokoro o shitte imasu ka Keisatsu no tonari da to omoimasu 1.1 pesta sudah dimulai 2 presiden sudah mendengar berita ini 3 Tuan Tanaka juga sudah bertemu dengan tamu 4 data penelitian sudah dikumpulkan Natsu yasumi ni nani o shimasu ka Hokkaidō e asobini ikitai to omoimasu 1. 3. Kyūshū no tomodachi o tazuneru. sotsugyō shita daigaku. O-kuni. Sumisu. bukan universitas di Jepang 3 hasil test. perawat Suzuki-san wa nan to itte imashita ka Suzuki-san wa kino wa doko ni mo ikanakatta to itte imashita 1. Suiei o narau 3. ashita kaigi ni detakunai desu 253 . amari yoku arimasen deshita. Nihon no daigaku dewa arimasen. Rinda. 3. ano myujikaru wa amari omoshiroku arimasen deshita.

Nichi-yōbi no kōen. Tanaka-san. omoshirokunai desu 3. Yamada. yoku narimashita. musik itu tidak terlalu menarik 3 Smith. beskon tidak ikut pertemuan 4 Yamada. ame deshō ne. takai desu 2. nigiyaka desu. hampir tidak ada waktu untuk olah raga Ashita no tenki wa dō deshō ka. mahal 2 permainan itu. made dekakete imasen. Chan-san no kaze. mada arimasu. amari supotsu o suru jikan ga arimasen Di mana perginya Tuan Suzuki kemarin Kemarin Tuan Suzuki tidak pergi ke mana-mana 1 Linda. Bagaimana perkiraan cuaca besok Mungkin hujan 1 Toko ini. Ano mise. mō dekakemashita B: iie. 1. kuru koto ga dekimasen 6. ano shibai. salju turun 5 Tuan Tanaka.30. Ashita no tenki. 4. yuki ga furimasu 5. semasin baik Percakapan pendek A: Mada kippu ga arimasu ka B: Hai. B: Iie. 254 . A: 10-ji 30-pun hatsu Nagano-iki no tokkyū wa nan-ban sen kara demasu ka Trek nomor berapakah kerena express yang berangkat ke Nagano jan 10. Tabun. sakura sangat indah 2 Brown. tidak dapat datang 6 Deman Tuan Chang. mō arimasen A: Kare wa mō dekakemashita ka B: Hai. ramai 4 Cuaca besok. tidak menarik 3 taman di hari minggu.4.

Ketika gagal menjawab soal ujuan kita berkata “Saya kira saya tidak lulus”. Misalnya ketika kita melihat mendung kita akan berkatan “Saya kira akan turun hujan”. Buraun: Kyoto made otona 2-mai kodomo 1-mai onegaishimasu. 2. Jawablah pertanyaan berikut 1. Chan-san wa 8-gatsu no tōka goro doko e asobi ni ikitai to omotte imasu ka. Ashita wa ii tenki desho ka. 2. ikanai to omomasu ka. Buraun: Shinkansen no zaseki shitei-ken wa doko de utte imasu ka Tsukonin : Asoko no midori no mado guchi de utte imasu. Tata Bahasa I. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? a) To omoimasu Salah satu bentuk tata bahasa untuk mengungkapan pernyataan saya kira adalah menggunakan to omoimasu setelah kata kerja bentuk ru atau kata sifat i dan 255 . 4. O-Bon no koro no Tōkyō ni wa rasshu ga nai to dare ga iimashita ka 5. Anata wa natsu-yasumi ni doko ka ryōko ni ikimasu ka. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. Nihon-go no benkyō wa omoshiroi to omoimasu ka 5.B: 8-ban sen desu. Anata wa itsu kara Nihon-go o naratte imasu ka 3. shinkansen de kaerimashita ka. Kejadian tersebut belum kita lihat langsung atau belum terjadi. Suzuki-san wa kyonen kuruma de kuni e kaerimashita ka. Anata wa Chan-san ga 8-gatsu tōka ni Kyōto e iku to omoimasu ka. O-Bon no koro wa do shite hayaku hikōki ya shinakansen no kippu ga urikire ni narimasu ka 3. Saya pikir/saya kira Kadang dalam percakapan kita hanya dapat memperkirakan sesuatu kejadian.

Dalam bahasa Jepang. atau saya pikir. kata mungkin adalah desho. Contoh Saya pikir Tuan Edi akan bermain tennis Edi san wa tenisu o suru to omoimasu Saya kira gadis itu sangat cantik Ano musume wa totemo utsukushii to omoimasu Saya pikir anak itu lincah Ano ko wa jozu da to omoimasu Saya kira besok akan turun hujan lebat Ashita tsuyoi ame wa furu to omoimasu Saya kira Tuan Tanaka akan segera sehat Tanaka san wa sugu genki ni naru to omoimasu Lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii desu Saya kira lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii to omoimasu Ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii desu Saya pikir ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii to omoimasu b) Mungkin Di samping saya pikir. kata sifat i. Arti to omoimasu adalah saya kira. Dan sebagainya. bentuk lain untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang belum terjadi adalah mungkin. yang ditempatkan setelah kata kerja bentuk ru. atau saya berbendapat. Mungkin besok turun hujan. maupun kata sifat na dari kalimat yang diperkirakan kejadiannya Mungkin besok Tuan Tanaka hadir Ashita Tanaka san wa kuru desho Saya pikir besok turun salju Ashita yuki ga furu to omoimasu Besok mungkin turun hujan Ashita yuki ga furu desho Mungkin Tuan Edi bangun terlambat 256 . Mungkin angin topan datang. Mungkin Tuan Tanaka akan datang.menggunakan da to omoimasu setelah kata sifat na. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang.

Kemudian kita menceritakan berita tersebut ke orang lain lagi. saya dengar …. Contoh saya dengar hujan turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furu to kikimashita saya dengar hujan telah turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furimashita to kikimashita saya dengar hujan sedang turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku futte iru to kikimashita Saya dengar Tuan Syukri sedang berada Paris Sukuri san wa Pari ni iru to kikimashita Saya dengar nona Dita akan segera menikah Dita san wa sugu kekkon suru to kikimashita Saya dengar bulan depan kita akan piknik ke Bali Raigetsu watashi tachi wa Bari ni ryōko o suru to kikimashita 257 . Misalnya dari radio kita mendengar berita Hujan turun lebat di Jakarta. Bagaimana mengucapkan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah dengan menambahkan kata to kikimashita di belakang kalimat yang kita ceritakan. Maka sering kali kita ucapkan..Edi san wa nebusoku desho Mungkin harga tiket akan mahal Kippu no nedan wa takai desho Saya kira dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii to omoimasu Mungkin dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii desho Saya kira nona Dita lebih suka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii to omoimasu Mungkin nona Dita lebih seka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii desho c) Saya dengar Kita mendengar berita tentang sesuatu. Ketika menceritakan kepada orang lain kita mangatakan “saya dengar hujan turun lebat di Jakarta”.

Perbendaharaan Kata 8-ban sen desu: trek nomor 8. zaseki shitei-ken : reserved ticket shitei ken : kursi kippu : tiket tabun : mungkin urikire : bahis terjual Dō shite : mengapa o-bon : festival tradisional Jepang ōzei : banyak (untuk orang) rasshu : rush jōsūtai : kemacetan Naruhodo : oh begitu ya purojekuto : proyek tsumarani : tidak menarik taikutsu : bosan risāchi : dari bahasa Inggris research = penelitian hitsuyō : memerlukan shusō : perdana menteri shukai : pertemuan o-kyaku-san : tamu kenkyū : penelitian shiryō : data matomarimashita. : mengumpulkan teirei : peliharaan tazuneru : mengunjungi O-kuni: negara sotsugyō : lulus daigaku : universitas shikken : ujian kekka : hasil wakai : muda kangofu-san : perawat shibai : permainan 258 .

Sorekara samakōsu mo mōshikomitai to omoimasu ga. ato de yūbin de moshikonde wa ikemasen ka. Shiharai mo wazawaza koko made konakute mo ii desu yo. Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko : Ara. : Ima sugu desu ka : Gomen-nasai. Ja. Keiko : Bye-bye. 259 . Tuan Johnson Johnson: Hai Keiko. O-dekake desu ka. itterashai. Madoguchi no hito: Hai. Kyōjū ni yobikō no mōshikomi o shinakereba narimasen. Madoguchi no hito: Yūbin de mo ii desu yo.37 Bimbingan Belajar Ketika pergi ke rumah Tuan Tanaka. Ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku dekimasen deshita kara. : Ee. apakah mau keluar. rainen mata shiken o ukemasu. Keiko : Aa. saya harus mendaftar di bimbingan belajar hari ini. saya harus keluar sekarang. Johnson: Ooh. dochira demo kekko desu. Selamat jalan. kore kara denakenakereba narimasen. Tuan Johnson berjumpa dengan Keiko. Keiko-san. Keiko : Ya. Keiko : Genkin kakitome demo ii desu ka. Johnson: Benar harus pergi sekarang? Keiko : Maaf. nyūgakukin to san-kagetsu-bun no jugyō-ryo desu. yang mau keluar dari rumah. Keiko : Itte mairimasu. Jonson-san. saya tidak lulus ujian masuk perguruan tinggi yang saya inginkan. Saya ingin kembali ikut ujian masuk tahun depan. : A. : Yobikō? : Ee. Jonson : Sō desu ka. anak gadis Tuan Tanaka. Kore. Di tempat bimbingan belajar Keiko : Mōshikomi no shurui wa kore de ii desu ka. Johnson: Bimbingan belajar? Keiko : Ya. Ginkō ni furikonde kudasai.

Sugu dekakenakereba narimasen Ashita gakkō ni ikanakute mo ii desu Yūbin de okutte wa ikemasen ka Mōshikomi wa yūbin de mo ii desu. Ima moshikomu 4.Di tempat bimbingan belajar Keiko : Apakah pengisin formulir ini sudah benar? Ini biaya masuk dan biaya belajar selama tiga bulan. cara apa pun boleh. Pembayaranpun dapat dilakukan tanpa harus datang ke sini. Kemudian. Transfer melalu bank juga boleh. Superu wa kore de ii desu ka. 1. terima kasih banyak Harus segera berangkat (keluar) Besok tidak ke sekolah juga tidak apa-apa Bolehkah mengirim dengan pos? Boleh mengirim formulir lewat pos? Itu…. Apakah bisa mendaftar melalu pos? Sekretaris: Melalu pos juga boleh. onegaishimasu Iie. chotto taishikan ni ikenakereba narimasen kara o-sakini sitsurei shimasu. karena sebentar harus ke kedutaan. Keiko : Apakah pengiriman uang-cash melalui pos juga boleh? Sekretaris: Ya. Pasupōto o miseru 5. arigatō gozaimasu. Kyōjū ni shiraseru 260 . Ashita made ni suru 3. Watashi mo kuru 2. saya juga ingin mendaftar untuk summer-course. Wazawaza kite kudasatte. saya mohon permisi duluan Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima okane o harawanakereba narimasen ka Hai. Pengucapannya apakah sepeti ini benar? Sengaja sudah dating. ima harawanakute mo ii desu. Ano.

Sumisu-san o mukaeni iku 2. Mengumumkan hari ini Namae o kakanakute mo ii desu ka Hai.Apakah harus membayar sekarang? Ya. kaite kudasai 1. boleh tidak menulis Maaf. kakanakute mo ii desu Sumimasen ga. tolong 1. Di rumah sakit dilarang merokok 1 Terlambat masuk kelas (sekolah) 2 membuang sampah di jalan 3 memarkir mobil di persimpangan Kono heya o tsukatte wa ikemasen ka Dōzo. Boleh tidak menulis nama? Ya. Saya juga datang 2. mohon ditulis 1 pergi menjemput Tuan Smith 2 Menerangkan pada kalian semua 3 memberitahu sekertaris 4 minta tolong men-copy Byōin de tabako o sutte wa ikemasen 1. Kopī o tanomu. Mina-san ni setsumei suru 3. Memperlihatkan pasport 5. Saya akan kerjakan sampai besok 3. Hisho ni shiraseru 4. Sekarang saya mendaftar 4. Michi ni gomi o suteru 3. Kōssaten ni kuruma o tomeru. tsukatte mo ii desu yo Sumimasen ga. Koko de tabako o suu 261 . tsukawanaide kudasai 1. Kurasu ni okireru 2.

Keiko-san wa samakōsu no shirahai o ginkō ni furikomu deshō ka. Namae o happyō suru 3. Samakōsu no shiharai wa genkin-kakitome demo ii desu ka. Apakah boleh tanda tangan? Ya. hari minggu 4 uang cash. Keiko-san wa doko ni ikanakereba narimasen ka 3. anda boleh menggunakannya Maaf. Sain demo ii desu ka. ato 3. nanti 3 waktu luang.2. kartu kredit Jawablah pertanyaan beikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. jikan. Kūra o tsukeru 4. kādo Sekarang saya tidak punya stempel. nichi-yōbi 4. 5. pen. tanda tangan juga boleh 1 bolpoin. Keiko-san wa samakōsu no mōshikomi ni mata yobikō made ikanakereba narimasen ka. pensil 2 waktu. mohon tidak menggunakannya 1 Merokok di sini 2 menerangkan nama 3 menggunakan pendingin (AC) 4 datang dengan mobil 5 memotret di kebun Ima hanko ga arimasen. 2. hima. Kuruma de kuru 5. Hai. 4. 1. genkin. empitsu 2. sain demo kekko desu. 262 . Keiko-san wa ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku shimashita ka. genkin-kakitome de okuru deshō ka. Niwa de shashin o toru Boleh menggunakan ruangan ini? Silakan.

Itu adalah contoh kalimat yang sering kita dengar atau ucapkan sehari-hari.Jawablah pertanyaan berikut 1. Harus melakukan sesuatu Anda harus minum obat ini. Kalimat itu mengharuskan orang melakukan sesuatu pekerjaan. Kōsaten ni kuruma o tomete mo ii desu ka 3. Depāto dewa genkin de harawanakute mo ii desu ka 4. Tuan Tanaka harus datang hari ini. Bagaimana mengungkapakn dalam bahasa Jepang kalimat seperti itu? a) Nakereba narimasen Salah satu cara mengungkapkan kalimat harus adalah menggunakan bentuk nakereba narimasen pada kata kerja. Anda harus pergi sekarang. Tata Bahasa I. Nihon ni iru gaikoku no hito wa minna Nihon-go o benkyō shinakereba narimasen ka.Ubah kata kerja ke bentuk nai . Cara membentuk kalimat ini adalah .Ganti nai dengan nakereba . 2.Tambah narimasen di bekalang kata kerja yang telah berbentuk nakereba Contoh Makan Taberu Tidak makan Tabenai Harus makan Tabenakereba narimasen Nona Anita harus berbicara dengan suara keras Anita san wa ōkii koe de hanasanakereba narimasen Anda harus berlari cepat Anata wa hayaku hasiranakereba narimasen Saya pikir anda harus minum obat ini Anata wa kono kutsuri o nomanakeraba narimasen to omoimasu Saya kira kita harus menulis sekali penjelasan ini 263 . Anata wa ashita nani o shinakereba narimasen ka.

anata wa shinkansen ni noranakereba narimasen Apakah saya harus pergi cepat Watashi wa hayaku ikanakereba narimasen ka Apakah Tuan Tanaka harus istirahat du minggu Tanaka san wa nisshū kan yasumanakereba narimasen ka Anda harus berdiri di sana Anata wa asoko ni tatanakebera narimasen Kata yang memiliki makna yang sama dengan nakereba narimasen adalah nakereba naranai dan nakereba ikenai atau nakereba ikemasen. Ketika berbicara dengan orang yang lebih senior atau yang statusnya di atas kita. Anda bebas menggunakan ketika bentuk di atas. dianjurkan untuk menggunakan nakereba narimasen atau nakereba ikemasen. tabenakereba naranai.Mō ichido kono setsumei o kakanakereba narimasen to omoimasu Anda harus naik shinkansen agar sampai di Osaka sebelum jam 7 pagi Gozen shihi-ji mae Ōsaka ni tsuku tameni. b) Nai to ikemasen Bentuk lain dari pernyataan keharusan adalah nai to ikemasen. Cara pembentukan kalimat dengan menggunakan nai to ikenai adalah menggunakan kata kerja bentuk nai diikuti oleh to ikemasen. apakah tabenakereba narimasen. Namun bentuk nakereba narimasen dan nakereba ikemasen lebih halus pemakaiannya daripada nakereba naranai dan nakereba ikenai. ataukah tabenakereba ukemasen Anda harus mengajar hari ini Kyō anata wa osienakereba narimasen Kyō anata wa osienakereba naranai Kyō anata wa osienakereba ikemasen Kyō anata wa osienakereba ikenai Jadi anda bebas memilih empat bentuk di atas. Contoh Anda harus membaca surat itu Sono tegami o yomanai to ikemasen Anda harus mandi sekarang Anata wa ima ofuro ni hairanai to ikemasen Tuan Edi harus menemui nona Dita 264 .

c) Kanarazu Bentuk lain dari pernyataan harus adalah menambahkan kata kanarazu di depan kalimat yang harus dilakukan Anda sekolah hari ini Kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda harus sekolah hari ini Kanarazu kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabemasu Anda harus makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba narimasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba naranai Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikenai Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikenai Kanarazu gakkō iku mae asa gohan o tabemasu II. Boleh juga tidak Kebalikan dari pernyataan harus adalah boleh juga tidak.Edi sa wa Dita san to awanai to ikemasen Anda harus tiba di stasiun Surabaya sebelum jam 5 sore Anata wa Surabaya eki ni gogo go-ji mae tsukanai to ikemasen Bentuk yang persis sama dengan nai to ikemasen adalah nai to ikenai. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menggunakan bentuk te dari kata kerja nai lalu diikuti kata mo ii desu. Anda boleh tidak hadir besok. Anda boleh tidak minum obat itu. Anda boleh tidak membayar sekarang. Tetapi nai to ikemasen lebih halus pemakaiannya. Contoh Melihat : miru Bentuk nai : minai Bentuk nakereba : minakereba Bentuk te : minakute 265 . Bentuk te dari kata kerja nai diperoleh dengan mengganti hutuf i terakhir dengan kute.

Harus melihat Boleh tidak melihat : minakereba narimasen : minakute mo ii desu Datang : kuru Bentuk nai : konai Benyuk te : konakute Anda boleh tidak datang hari ini Kyō anata wa konakute mo ii desu Berenang : oyogu Bentuk nai : oyoganai Bentuk te : oyoganakute Nona Dita harus berenang di kolam Dita san wa pūru de oyoganakereba narimasen Nona Dita boleh tidak berenang di kolam Dita san wa pūru de oyogankute mo ii desu Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kaimasu Saya kira Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau to omoimasu Mungkin Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau desho Tuan Halim harus membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakereba ikemasen Tuan Halim boleh tidak membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakute mo ii desu Tuan Edi berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunemasu Tuan Edi harus berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakereba narimasen Tuan Edi boleh tida berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakute mo ii desu Bentuk nai dari kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai Kata kerja Bentuk nai Bentuk nakereba Bentuk te 266 .

taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu tabenai nagenai nigenai nobokenai harenai hayamanai hikiukenai denai ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai tabenakereba nagenakereba nigenakereba nobokenakereba Harenakereba hayamanakereba hikiukenakereba denakereba ikinakereba itsuwanakereba kasananakereba kawaiganakereba noboranakereba kudaranakereba hikaranakereba inoranakereba inokoranakereba irodoranakereba kaburanakereba kaeranakereba kazoeranakereba toranakereba tomaranakereba awanakereba kawanakereba harawanakereba warawanakereba suwanakereba kisowanakereba tachiawanakereba towanakereba mawasanakereba tabenakute nagenakute nigenakute nobokenakute harenakute hayamanakute hikiukenakute denakute ikinakute itsuwanakute kasananakute kawaiganakute noboranakute kudaranakute hikaranakute inoranakute inokoranakute irodoranakute kaburanakute kaeranakute kazoeranakute toranakute tomaranakute awanakute kawanakute harawanakute warawanakute suwanakute kisowanakute tachiawanakute towanakute mawasanakute Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan sanai 267 .

hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ogokanai hakobanai hayasanakereba kasanakereba kawakasanakereba dasanakereba hanasanakereba horikomanakereba haraikomanakereba hasamanakereba ikogomanakereba isomanakereba komanakereba yomanakereba nomanakereba kibamanakereba kobamanakereba susumanakereba tatamanakereba tayumanakereba tobikomanakereba sinanakereba kakanakereba kikanakereba hikanakereba kagayakanakereba hirakanakereba kakinukanakereba migakanakereba tsuzukanakereba todokanakereba ugokanakereba hakobanakereba hayasanakute kasanakute kawakasanakute dasanakute hanasanakute horikomanakute haraikomanakute hasamanakute ikigomanakute isomanakute komanakute yomanakute nomanakute kibamanakute kobamanakute susumanakute tatamanakute tayumanakute tobikomanakute sinanakute kakanakute kikanakute hikanakute kagayakanakute hirakanakute kakinukanakute migakanakute tsuzukanakute todokanakute ogokanakute hakobanakute Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai 268 .

Ini merupakan kusrus tambahan karena musim panas biasanya libur. 269 . melakukan itterashai : selamat jalan Itte mairimasu : saya pergi dulu (dan nanti akan kembali) nyūgakukin : biaya pendaftaran (biaya masuk) san-kagetsu-bun : bagian tiga bulan (untuk tiga bulan) jugyō-ryo : biaya pendidikan samakōsu : dari bahasa Inggris summer course = biaya kursus di musim panas.tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai tobanakereba erabanakereba narabanakereba korobanakereba musubanakereba isoganakereba kaganakereba nuganakereba oyoganakereba tatanakereba matanakereba katanakereba tamotanakereba Tobanakute erabanakute narabanakute korobanakute musubanakute isoganakute kaganakute nuganakute oyoganakute tatanakute matanakute katanakute tamotanakute Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai Perbendaharaan Kata O-dekake : apakah akan keluar kore kara : dari sekarang Ima : sekarang sugu : segera Gomen-nasai : maaf yobikō : bimbingan belajar mōshikomi : pendaftaran gōkaku : lulus mata : berikutnya shiken : ujian ukemasu : mengikuti.

Genkin kakitome : pengiriman uang tercatat (uang dimasukkan dalam amplop) dan dikirim lewat pos.ato de : nanti yūbin : pos yūbin de : dengan pos Madoguchi no hito: petugas pendaftaran Shiharai : pembayaran Wazawaza : dikhusus. Superu : dari bahasa Inggris spell = mengucapkan o-sakini : duluan Pasupōto : pasport Shiraseru : mengumumkan Kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas okireru : terlambat gomi : sampah suteru : membuang Kūra : dari bahasa Inggris cooler = pendingin hanko : stempel (stempel nama orang Jepang yang fungsinya sama dengan tanda tangan) Sain : dari bahasa Inggris sign = tanda tangan Kādo : dari bahasa Inggris card = kartu 270 . sengan sengaja furikonde : transfer bank.

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakereba narimasen ranakereba narimasen wanakereba narimasen tanakereba narimasen sanakereba narimasen kanakereba narimasen ganakereba narimasen manakereba narimasen banakereba narimasen nanakereba narimasen 271 .

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakute mo ii desu ranakute mo ii desu wanakute mo ii desu tanakute mo ii desu sanakute mo ii desu kanakute mo ii desu ganakute mo ii desu manakute mo ii desu banakute mo ii desu nanakute mo ii desu 272 .

o-genki desu ka.38 Surat dari Kyushu Tanaka Ichiro sama Go-busata shite imasu ga. Subarashii nagame deshita. raishū moku-yōbi ni Amerika honsha kara shachō ga kimasu kara. Kanai wa Nihon no rekishi ni kyōmi ga arimasu kara. Watashi wa ima kazoku to isshoni Kyūshū ni kite imasu. watashi-tachi koko o dete. shizen no hotaru wa hajimete desu. Kinō. totemo tanoshi mi ni shite imasu. Okusama ni mo dōzo yoroshiku o-tsutae kudasai.1 Nagasaki 273 . Nagasaki wa Edo jidai no Nihon no tatta hitotsu no bōeki-kō de. Nagasaki e ikimasu. Kumamoto-shinai o kembutsu shita ato. Watashi-tachi ga tomatte iru ryokan no niwa de yūbe hotaru o mimashita. 7-gatsu 30-nichi Jon Buraun Gambar 38. hotaru ga fueta to itte imashita. Asatte. sono koro wa Nihon no naka de ichiban kokusai tekina machi data to zasshi de yonda koto ga arimasu. kawa ga kirei ni natte. sore made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen. Hotaru o minagara ryokan no shujin to hanashimashita. Mae ni Tōkyō no ryōtei de kago no naka no hotaru o mita koto wa arimasu ga. Shujin wa nōyaku no shiyō o yamete kara. Minami Kyūshū ni mo ikitai to omoimasu ga. mae kara ikitakatta Aso-san ni ikimashita.

namun. Saya bersama keluarga sekarang sedang berada di Kyushu. Oleh karenanya. dan (kiri bawah) tempat tidur hanya berupa futon (kasur lipat) yang dibentangkan di lantai. sudah saya kunjungi kemarin.2 Contoh ryokan: (kiri atas) papan nama di depan. Sebenarnya saya juga ingin menuju ke Kyushu selatan. Di kebun penginapan tempat kami tinggal. Lusa kita akan pergi dari sini. Saya harap anda tetap dalam keadaan sehat. Yang terhormat Tuan Ichiro Tanaka Telah cukup lama saya tidak menulis surat. Saya pernah membaca di sebuah majalah bahwa pada jaman Edo. kita akan menuju Nagasaki. Gunung Aso yang telah lama ingin saya kunjungi. Dulu di salah satu restoran di Tokyo saya pernah melihat kunang-kunang dalam sangkar. Dinding juga berfungsi sebagai lemari tempat menyimpan futon dan bantal (makura) di siang hari. saya harus balik ke Tokyo. namun kunang-kunang liar baru pertama kali saya lihat di sini. (kanan) pintu masuk disebut juga genkan. pada malam harinya bisa melihat kunang-kunang. Istri saya sangat tertarik dengan sejarah Jepang sehingga dia sangat senang menuju ke situ. Pemandangannya sangat mengasyikkan.Gambar 38. Sambil melihat kunang-kunang saya bercakap-cakap dengan suami pemilik penginapan. Dia bercerita bahwa setelah dia berhenti menggunakan bahan kimia. direktur perusahaan saya dari kantor pusat di Amerika akan dating hari Kamis minggu depan. sungai menjadi bersih dan kunang-kunang bertambah banyak. Nagasaki adalah satu-satunya pelabuhan dagang di Jepang dan telah menjadi kota internasional di Jepang. 274 . Samapikan salam saya untuk nyonya. dan setelah berpiknik di kota Kumamoto.

Nihon no rekishi ni kyōmi ga aru hito wa dare desu ka 9. Edo jidai no Nagasaki wa donna machi deshita ka 8. 10.John Brown Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi surat di atas 1. berlimpah Kawa : sungai Kenbutsu : piknik. Buraun-san ga mae kara ikitakatta tokoro wa doko desu ka. 3. Ryokan no shujin wa do shite hotaru ga fueta to intte imashita ka 6. Buraun-san wa doko o kembutsu shite kara Tokyo ni kaerimasu ka 7. Perbendahaan Kata Go-busata shite imasu : sudah lama tidak menulis surat untuk anda. Buraun-san wa minami Kyūshū ni mo iku to omoimasu ka. Buraun-san wa dare ni tegami o dashimashita ka 2. mengunjungi Edo jidai : jaman Edo (Edo = nama lama untuk Tokyo) Tatta hitotsu : hanya satu Bōeki : perdagangan 275 . 4. Aso-san : gunung Aso (Fuji-san = gunung Fuji) Nagame : pemandangan Ryokan : penginapan (inn) Hotaru : kunang-kunang Ryōtei : restoran Jepang Kago : keranjang. Buraun-san wa dō shite raishū moku-yōbi made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen ka. Buraun-san wa Aso no ryokan de hajimete hotaru o mimashita ka 5. Buraun-san wa hitori de ryōko o shite imasu ka. sangkar Shizen : alam Shujin : suami Nōyaku : obat-obatan pertanian Shiyō : menggunakan Yameru : berhenti Fueru : bertambah.

yang merupakan bentuk yang lebih kalus dari okusan Tsutaeru : memberi 276 .-kō = pelabuhan kokusai : international ni kyōmi ga aru = tertarik minami : selatan honsha : kantor pusat oku-sama : istri anda (menyebut istri orang lain).

Saya pikir. : Bidang keahlian saya tidak cocok dengan pekerjaan di perusahaan itu sehingga terasa tidak menarik : Mengapa memilih perusahaan ini : Saya dengar di perusahaan ini pekerjaan yang menggunakan komputer sangat banyak. perjalanan ke luar negeri cukup sering.39 Interview Kerja Tuan Hayashi memeriksa formulir pengisian Nona Nakamura ketika melakukan interview Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura : Nakamura-san wa ototoshi daigaku o sotsugyō shita n desu ka. : Mengapa berhenti dari perusahaan itu. : Hai. Setelah lulus saya bekerja di perusahaan perdagangan. Kono kaisha dewa watashi no sukina shigoto ga dekiru to omotta n desu : Kaisha ni haittara ikka-getsu kenshū shinakereba naranai koto o shitte imasu ka : Ee. Apakat mengetahu tentangitu : Ya. shite imasu : Sore ni gaikoku ni shutchō suru koto mo ōi desu yo : Hai. di perusahaan ini saya bias mengerjakan pekerjaan yang sesuai dengan keahlian saya. saya tahu. Watashi wa daigaku de konpyūtā sainsu o benkyō shite imashita. : Di sini. : Naze yameta n desu ka : Watashi no senmon no shigoto ga dekimasen deshita kara omoshirokunakattan desu. Di universitas saya belajar komputer sains. : Dō shite kono kaisha o eranda n desu ka : Kochira de konpyūtā o tsukau shigoto ga ōi to kiita kara desu. Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi 277 . : Juga. daijobu desu : So desu ka. Sore dewa kekka wa ato de renraku shimasu. sotsugyō shite kara shōsha ni tsutomete imashita. ketika pertama kali masuk ada pelatihan selama satu bulan. : Ya. : Anda lulus perguruan tinggi dua tahun yang lalu ya.

Doko ni iku n desu ka Hontō ni taberu n desu ka Ashita mo ii desu ka. bertemu teman dan membuat janji 4. gorufu wa amari suki dewa arimasen 8. tomodachi to atte yakusoku o shimashita 4. ada rapat 2. sejak besok saya ke luar kota 6. chotto karada no guai ga yokunai desu Bagaimana kalau kita main golf besok Sayang ya. Ashita wa 4-ji ni okiru n desu. itu tidak apa-apa. Ee. 3.Nakamura Hayashi : Ya. tidak terlalu suka main golf 278 . harus pergi ke rumah sakit 3. Buraun-san ga Kyūshū e ryokō ni itta koto o shitte imasu ka. 1. kanai ga byōki desu 7. kaigi ga arimasu 2. Mau pergi ke mana? Apakah benar mau makan? Apakah besok bias? Sekarang tidak punya uang E. Ima o-kane ga nai n desu. Nanti akan saya menghubungi anda untuk memberitahukan hasilnya. byōin ni ikanakereba narimasen. kuni kara haha ga kite imasu 5. besok saya agak sibuk 1. ayah datang dari negara saya 5. chotto ashita wa isogashii n desu. : Oke kalau begitu. besok bangun jam 4 Apakah Tuan Brown mengerti tentang perjalanan ke Kyushu? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ashita gorufu ni ikimasen ka Zannen desu ga. ashita kara shutchō desu 6. istri saya sakit 7.

eikaiwa. tidak menerima undangan 3. 1.8. isogashikatta n desu 1. ada sedikit pekerjaan 2. 5. anak lahir Percakapan pendek Sumisu : Kono chikaku no chizu ga hoshii n desu ga. Sejak kapan anda mulai melaikukan jogging Saya memulainya sejak menikah Kenapa sekarang berhenti Karena mengalami luka 1. shōgakkō ni hairimasu. kyū ni tsugō ga waruku narimashita 4. pātī ga aru koto o shirimasen deshita. piano. saya sibuk 1. yamanobori. kaisha ni hairimasu. piano. anak sakit Itsu kara jogingu o hajimemashita ka Kekkon shite kara hajimemashita. shōtaijō o moraimasen deshita 3. menjadi subuk 3 mendaki gunung. daigaku o shotsugyō shimasu. tidak mengerahui bahwa ada pesta 5. kodomo ga umaremashita. Kemarin kamu tidak datang ke pesta ya Ya. chotto yōji ga arimashita 2. arimasu ka Hoteru no hito : Hai. menjadi tidak berminat 2 percakapan bahasa Inggris. masuk perusahaan. isogashiku narimashita 3. lulus perguruan tinggi. kyōmi ga nakunarimashita 2. dōzo Sumisu : Dōmo 279 . kondisi badan agak tidak enak Kinō pātī ni kimasen deshita ne Ee. Dō shite yametan desu ka Kega o shita kara desu. tibak-tiba tidak enak badan 4. masuk SD. kodomo ga byōki deshita.

pada kesempatan berikutnya anda harus datang Tata Bahasa Bentuk informal dari akhir kalimat Dalam percakapan. Kalau begitu. Kimura: Zannen desu ga. kimasen ka. selakan : terima kasih Kyaku: Tokei o kaitai n desu ga. Supotsu wa karada ni ii desu ne. Denga olah raga tubuh jadi sehat ya Suzuki: Ashita uchi de bābekyū pati o yaru n desu ga. Suzuki: Sō desu ka. Suzuki: Besok ada pesta barbeque di rumah saya. Ten’in: Tokei-uriba wa rokkai de gozaimasu. Jā tsugi no kikai ni wa zehi. ada di lantai berapa kah? Penjaga toko : tempat penjalan jam ada di lantai enam Sumisu : Ōkii baggu desu ne. Pembeli : Saya ingin membeli jam. saya besok ada sedikit janji Suzuki: Oh begitu ya. bias dating nggak? Kimura: Sayang ya. nan kai desu ka. apakah ada : ini. Saya sudah mulai bermain tenis lho Smith : Oh ya. peralatan tennis ada di dalamnya. Smith : Tas yang besar ya Brown : Ya. ashita wa chotto yakushoku ga aru n desu. Sumisu : Sō desu ka. Buraun : Ee.Smith Pegawai hotel Smith : Saya membutuhkan peta daerah di dekitar sini. Bentuk ini biasa digunakan ketika kita meberitahukan sesuatu kepada orang lain. Tenisu o hajimeta n desu yo. Contoh Saya sudah makan Bentuk formal watashi wa tabemashita 280 . tenisu no dōgu ga haitte iru n desu. bentuk informal kadang lebih sering digunakan daripada bentuk baku. Contoh bentuk informal adalah menggunakan n desu di akhir kalimat.

amari takaunai n desu Perbendaharaan Kata ototoshi : dua tahun lalu sotsugyō : lulus shōsha : perusahaan perdagangan Naze : mengapa 281 . anda boleh tidak dating besok Ashita watashi wa konakeraba naranai n desu ka Iie. saya pikir dia lincah Kare wa jōzu n desu ka Hai. amari isogashikunai n desu Apakah dia lincah? Ya. Tuan Tanaka tidak terlalu tinggi Tanaka san wa se ga takai n desu ka Iie.Bentuk informal digunakan ketika kita memberitahu orang lain bahwa kita sudah makan adalah Watashi wa tabeta n desu Saya akan naik kereta api Bentuk formal: Watashi wa densha ni norimasu Ketika memberitahu orang lain. Apakah Tuan Tanaka orangnya tinggi? Tidak. kare wa jōzu da to omou n desu (to omou adalah bentuk dasar dari to omoimasu) Apakah saya harus datang besok? Tidak. ashita anata wa konakute mo ii n desu. kita dapat menggunakan bentuk informal Watashi wa densha ni noru n desu Kapan anda lulus universitas? Saya lulus universitas tahun lalu Anata wa itsu daigaku o shotsugyō shita n desu ka? Watashi wa kyonen daigaku o shotsugyō shita n desu Apakah anda sibu sekarang? Tidak. saya tidak terlalu sibuk Anata wa ima isogashii n desu ka Iie.

senmon : bidang keahlian konpyūtā : komputer konpyūtā sainsu : computer science = ilmu komputer kenshū : pelatihan gaikoku : luar negeri daijobu : baik kekka : hasil renraku : memberi tahu Hontō : benar-benar guai : kondisi shōtaijō : undangan kyū : tiba-tiba kyōmi : tertarik eikaiwa : percakapan bahasa Inggris yamanobori : mendaki gunung umaremashita: dari kata umareru = melahirkan Tokei-uriba : tempat penjualan jam XXX-uriba : tempat penjualan XXX baggu : dari bahasa Inggris bag = tas kikai : kesempatan 282 .

: Hai. : Osoreirimasu ga. Apakah ada kamar kosong? Sekretaris reservasi: Ya masih ada. denwa o shimasu kara. : Hai.000-en okuri kudasai.000-en de gozaimasu. satu orang 18. Smith : Baik. Untuk berapa orang kah Smith : Untuk dua orang. : Sumisu to iimasu.40 Pemesanan Hotel Tuan Smith memesan penginapan di Kyoto dengan telepon Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu : Miyako ryukan de gozaimasu. Denwa-bangō wa Tōkyō 03-3405-3636 desu. gozaimasu. : Ippaku ni-shoku-tsuki de. : O-namae to o-denwa-bangō o dozo. Ikura desu ka. : Wakarimashita. ryōkin wa itsu haraimasho ka. : Hai. eki ni tsuita toki. Sochira wa Kyōto no eki kara chikai desu ka. Berapa tarifnya Sekretaris reservasi: Satu malam termasuk dua kali makan. : Hai. tanggal 4 sampai 5 bulan depan saya ingin booking penginapan. : Eki kara kuruma de juppun gurai desu. Zeikin to sābisu-ryō wa betsu de gozaimasu.000 yen. : Moshi moshi. (berapa orang) : Futari desu. Kalau begitu saya pesan. wakarimashita. heya wa aite imasu ka. Sekretaris reservasi: Ini penginapan Miyako Smith : Halo. 8-ji yori osoku naru baai wa. Tidak termasuk pajak dan biaya servis. Eki made omukae ni ikimasu ga …… : Ja. Ja. : 4-ji goro desu. : Hai. kashikomarimashita. uchikin to shite 18. sorede onegaishimasu. Nan mei sama desu ka. Sorede. kanarazu go-renraku kudasai. yoroshiku onegaishimasu. Go-tōchaku wa nan-ji goro desu ka. Sekretaris reservasi: Mohon nama dan nomor telepon 283 . raigetsu no yokka to itsuka ni yoyaku o onegaishitai n desu ga. o-hitori wa 18.

Sekretaris reservasi: Baiklah. Dalam keadaan sulit…. Tetapi jika mengalami keterlambat setelah jam 8. Kitte-dai to shite 200-en haratte kudasai. Untuk halnya anak-anak… Ketika membaca buku.. megane o kakemasu Eki ni tsuita toki denwa o shimasu Osoku naru baai wa renraku shimasu Watashi wa Sumisu to iimasu Kanojo wa hisho to shite kono ka de hataraite imasu. Tapi kami punya jemputan sampai stasiun. saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di luar Jepang). saat tiba di stasiun saya akan menelpon.….000 yen Smith : baiklah Nihon ni kuru toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Nihon ni kita toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Kesa watashi ga okita toki. tolom dikirim deposit sebesar 18.… Denwa de renraku suru baai.. Tuan Smith mengenakan kaca mata Ketika sampai stasiun saya akan menelpon 284 . Dalam hal kontak dilakukan dengan telepon.Smith : Nama Smith. Nomor telepon Tokyo 03-3405-3636.. Ketika telah tiba di Jepang saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di Jepang) Ketika saya bangun pagi ini …. Kapan saya harus baya biaya nya? Sekretaris reservasi: Maaf. Apakahdari stasiun Kyoto dekat? Sekretaris reservasi: Dari stasiun sekitar 10 menit dengan mobil. mohon kami diberi tahu kembali Smith : Baik. Muzukashii baai Kodomo no baai Sumisu-san wa hon o yomu toki. Smith : Kalau begitu. Kira-kira tibanya jam berapa? Smith : Kira-kira jam 4 Sekretaris reservasi: baik. Ketika sedang (dalam perjalanan) datang ke Jepang.….

hima na Apakah sering jalan-jalan? Ya. Yōroppa o 3. telah pergi piknik ke mana?. Gakusei. atau Nama saya Smith Dia bekerja di bagian ini sebagai sekretaris. Kūrā o tsukau. nani o motte imasu ka. 3. waktu luang Kodomo no toki. nan to īmasu ka. menggunakan ruang yang mana. Shiken. nonton film. sangat panas 4. membawa apa?. di mana tinggalnya Tinggal di Osaka 1. ruang yang ini 2. atama ga itai 2. Eropa 3. kono heya o 2. Kaigi. itte mairimasu. 2. Eiga o miru. Siswa. ujian. 1. Uchi o demasu. Jogingu o suru. empitsu to kesi gomu o. sakit kepala 2. Kono kusuri o nomu. tenki ga yokute samukunai. asa suzushi toki. 3. cuaca baik dan tidak dingin 3. gochisōsama deshita. dono heya o tsukaimasu ka. 1. Saat kanak-kanak.Ketika terlambat tolong beri tahu Saya disebut Smith. tadaima 285 . totemo atsui 4. Tolong dibayar 200 Yen untuk pranko (dai = harga). doko o ryokō shimashita ka. saat pagi sejuk saya jalan-jalan 1. minum obat ini. Buat dialog dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Yoku sampo shimasu ka Ee. Uchi ni kaerimashita. doko ni sunde imashita ka Ōsaka ni sunde imashita. joging. “Itadakimasu” to īmasu. menggunakan pendingin (AC). sampo shimasu. Rapat. 1. Shokuji ga owarimashita. pensil dan karet penghapus Shokuji o hajimeru toki.

Hito ni nani ka tanomimasu. omiyage o kaimasu 2. Pulang ke negara. bertanya pada polisi 4. 4. berpisah dengan orang. kuwashiku setsumei shimasu 3. mendengar musik Mozart 2. Capai. kōhī o nomimasu. menelpon 1. Saat memulai makan. Hajimete hito ni aimashita. arigatō gozaimashita. menulis makalah Eki ni tsuita toki. Bertemu orang untuk pertama kali. keikan ni kikimasu 4. pulang lebih dahulu. itte mairimasu 3.4. membeli omiyage 2. tidak mengenal jalan. kita makan bersama 286 . Selesai makan.Mokuyōbi ni atta. gochisōsama deshita 2. rombun o kakimasu. Daigaku o sotsugyō suru. Meminta tolong pada orang. lulus universitas. menerima hadiah. Saat membaca Koran. denwa shimasu 1. Michi ga wakaranai. Purezento o moraimashita. hajimashite 5. Pergi ke situ. menjelaskan dengan baik 3. 1. megane o kakemasu. tadaima 4. sayōnara. Bertemu hari kamis. Mōtsuaruto o kikimasu 2. osakini sitsureishimasu 7. apa yang diucapkan? Mengucapkan itadakimasu 1. 6. Nemuku natta. pergi ke perusahaan. Hito to wakaremasu. Kaisha ni iku. hajimemashite 5. onegaishimasu 8. Saat tiba di stasiun. Kuni ni kaeru. sayonara 6. Saki ni kaerimasu. Tiba kembali di rumah. menggunakan kacamata 1. chikatetsu o tsukaimasu 3. Tsukareta. menggunakan kereta bawah tanah 3. osakini sitsureishimasu 7. arigatō gozaimashita Shimbun o yomu toki. onegaishimasu 8. Sochira ni itta. keluar dari rumah. issho ni shokuji o shimashō.

Bagaimana piknik akhir minggunya (week end)? Jika hujan. Ketika terlambat. Kinō shokuji o shite ita. Senshū ga owatta. kekkon shimashita 1. ada gempa 2. jatuh sakit 287 . menikah 1. Saat tinggal di Jerman. Okane ga tarimasen 4. 1. Kimasen 3. sōshiki ni ōzei hito ga kimashita. Okuremasu 2. ngantuk. Yotei ga kawarimashita 5. rencana berubah 5. tidak datang 3.4. terlambat. Byōki ni narimashita. saat upacara pemakaman banyak orang datang Shūmatsu no ryokō wa dō shimashō ka Ame no baai wa yamemashō. minggu lalu selesai. saya akan lakukan 1. ketinggalan 2. Cuaca tidak bagus Osoku naru baai wa renraku shite kudasai Hai. minum kopi Doitsu ni sunde ita toki. 1. uang tidak cukup 4. kita tiadakan 1. 3. Direktur meninggal. tolong beritahu Baik. tidak berada di Tokyo 3. Tenki ga yokunai desu. Tanaka-san no tsugō ga warui desu 2. Shachō ga shinda. Tōkyō ni imasen deshita. Saat makan kemarin. jishin ga arimashita. Tuan Tanakan tidak enak badan 2. 2. sō shimasu.

3. Watanabe : Komatta toki wa itsu demo itte kudasai. nona Anita paling mengerti Rekishi no baai. Tuan Tanaka yang paling lincah Tenisu no baai. 2. Sō desu nee. Ryokan no hito wa heya ga aiteiru to īmashita ka. Anita san wa ichiban yoku wakarimasu Dalam hal olah raga tennis. Tuan Tanaka paling pandai. 5. Dalam hal matematika. Miyako ryokan no baai wa tomaru mae ni uchi-san o harawanakereba narimasen ka. Tanaka san wa ichiban jozu desu Dalam hal komputer. Watanabe : Apakah mulai terbiasa dengan pola kehidupan Jepang Johnson : Ya. Bagaimana bentuk dalam hal dalam bahasa Jepang. saya mendengar musik Watanabe : Nihon no seikatsu ni naremashita ka Jonson : Ee. De-ru wa hayaku pasokon o tsukurimasu 288 . Ongaku o kītari shite imasu. Miyako ryokan wa eki kara kuruma de nan-pun gurai kakarimasu ka 4. Dita : Hima na toki desu ka. Sumisu-san wa doko ni denwa o shimashita ka. Tata Bahasa I. dalam hal pembuatan kue. Edi : Saat luang. kapan saja tolong beritahu saya Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. Dalam bahasa Jepang. apa yang dikerjakan? Dita : Saat laung kah. Apa ya.Percakapan pendek Edi : Hima na toki wa nani o shimasu ka. sedikit demi sedikit Watanabe : ketika mendapat masalah. dalam hal adalah no baai Contoh Dalam hal sejarah. Dalam hal/Untuk kasus Kita sering mengucapkan misalnya. Dell dapat membuat komputer dengan cepat Pasokon no baai. Sumisu-san wa ippaku nisshoku no ryokin to nani o harawanakereba narimasen ka. nona Dita paling pandai. sukoshi zutsu.

Perbendaharaan Kata Yoyaku-gakari: sekretaris reservasi Gozaimasu : bentuk halus dari arimasu. -haku/-paku : jumlah malam -shoku : berapa kali makan -tsuki : termasuk di dalamnya zeikin : pajak sābisu-ryō : biaya service kashikomarimashita : tentu saja baai : dalam hal osoreirimasu : bentuk halus dari sumimasen uchikin : deposit Mōtsuaruto : Mozart sōshiki : upacara pemakaman 289 .

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.