Belajar Bahasa Jepang Secara Informal

disusun berdasarkan pengalaman tinggal beberapa tahun di Jepang

Oleh Mikrajuddin Abdullah Shafira Khairunnisa Fathan Akbar

Kata Pengantar

Buku ini ditulis berdasarkan pengalaman penulis hidup beberapa tahun di Jepang dan mencoba mempelajari bahasa Jepang secara mandiri. Urutan sesuai dengan yang diberikan di buku-buku yang ditulis oleh pakar tata bahasa Jepang tidak terlalu tampak di buku ini. Memang buku ini ditujukan kepada mereka yang ingin memahami dasar-dasar bahasa Jepang secara informal tanpa terikat pada urutan pengajaran yang baku. Mungkin cara ini menjadi satu alternatif yang baik untuk mempercepat pemahaman dasar-dasar bahasa Jepang. Mudah-mudahan buku ini bermanfaat. Kritik dan saran dari para pembaca sangat diharapkan Bandung Juni 2007

Penulis

Daftar Isi
Bab 1 Perkenalan Bab 2 Kartu Nama Bab 3 Hari dan Waktu Bab 4 Berapa Bab 5 Mengitung Benda Bab 6 Pergi dan Datang Bab 7 Pergi Dengan Taksi Bab 8 Kebradaan Benda dan Barang Bab 9 Tempat dan Lokasi Bab 10 Menelpon Bab 11 Kue yang Lezat Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Bab 13 Memberi dan Menerima Bab 14 Menanyakan Keinginan Bab 15 Undangan Pesta Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Bab 18 Memesan Bab 19 Telah Mengerjakan Sesuatu Bab 20 Transportasi Umum Bab 21 Meminta Permisi Bab 22 Menolak Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Bab 24 Latihan Membaca Bab 25 Keadaan Sekarang Bab 26 Mengungkapkan Keinginan Bab 27 Makan Malam di Luar Bab 28 Menulis Surat Bab 29 Jam Sibuk Bab 30 Kehilangan dan Penemuan Bab 31 Klub Sehat Bab 32 Perjalanan Bisnis Bab 33 Word Prosessor Baru 1 7 15 25 34 41 50 53 59 65 73 85 94 100 108 114 121 130 135 138 144 149 156 162 168 172 181 185 189 195 204 210 217

Bab 34 Bab 35 Bab 36 Bab 37 Bab 38 Bab 39 Bab 40

Wajah Lesu Kedatangan Tuan Syukri Festival Obon Bimbingan Belajar Surat dari Kyushu Interview Kerja Pemesanan Hotel

227 240 250 259 273 277 283

Bab 1 Perkenalan
Tuan Hayashi memperkenalkan Tuan Rijal kepada Tuan Tanaka Hayashi : Tanaka-san, kochira wa Rijāru-san desu. Rijāru : Hajimemashite. Rijāru desu. Dōzo yoroshiku. Tanaka : Hajimemashite. Tōkyō Denki no Tanaka desu. Dōzo yoroshiku. Hayashi : Rijāru-san wa ABC no bengoshi desu

Hajimemashite, Rijāru desu

Hajimemashite, Tanaka desu

Hayashi : Tuan Tanaka, ini Tuan Rijal. Rijal : Perkenalkan. Nama saya Rijal. Senang berjumpa dengan anda. Tanaka : Perkenalkan juga. Saya Tanaka dari Tokyo Electric. Senang juga berjumpa dengan anda. Hayashi : Tuan Tanaka, Tuan Rijal adalah pengacara dari perusahaan ABC. Keterangan: huruf yang diberi garis atas (ā, ī, ū, ē, ō) dibaca panjang Latihlah percakapan berikut Watashi wa Rijāru desu. Watashi wa ABC no Rijāru desu. Kochira wa Tanaka-san desu. Tanaka-san wa bengoshi dewa arimasen

1

Rijāru: Sebutan untuk nama Rijal oleh orang Jepang. Nona. Jika nama orang Hikaru Utada maka saat dipanggil Utada-san. Tōkyō Denki : Tokyo Electric (nama perusahaan) no : partikel kata milik. Perbendaharaan kata Hayashi: salah nama keluarga di Jepang. Hajimashite: bias diartikan perkenalkan saya. nama Ayumi Hamasaki dipanggil Hamasaki-san. -san: Tuan. Bengoshi: Pengacara dewa arimasen: Bentuk negatif dari desu. Saya adalah Rijal yang bekerja di ABC. Saudara (diletakkan di akhir nama keluarga). Makiko Hayashi Hayashi-san: pemanggilan nama orang (nama keluarga) dengan penghormatan. Untuk kalimat di atas maknanya bisa senang dapat berkenalan dengan anda. Tuan Tanaka bukan seorang pengacara. yang artinya bukan II. Nyonya. Ini adalah Tuan Tanaka. Naomi Hayashi.Saya adalah Rijal. desu: digunakan sebagai penutup sebuah kalimat dan tidak memiliki arti khusus. Hideaki Hayashi. Bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang Beberapa bentuk sederhana kalimat dalam bahasa Jepang sebagai berikut 1) Subjek wa keterangan desu 2 . Diucapkan pertama ketika memperkenalkan diri. Kochira: arti sebenarnya adalah mari ke sini. Tata Bahasa I. atau Tuan Tanaka yang bekerja di Tokyo Electric. yaitu sebelum menyebutkan nama diri Watashi: saya Dōzo yoroshiku: Terimalah saya. wa: adalah salah satu partikel dalam bahasa Jepang. Nama lengkap bisa Tarō Hayashi. Untuk kalimat di atas makna kochira adalah orang ini. ABC: dibaca ēbīshī (nama perusahaan). Tōkyō Denki no Tanaka-san artinya Tuan Tanaka milik Tokyo Electric.

Pemilik no yang dimiliki Kata milik dalam bahasa Jepang dibentuk dengan menggukan partikel no. 3 .1 Sakura no hana wa saite imasu (Bunga sakura sedang mekar). Saat bunga mencapai puncak kemekaran disebut manzoku 2) Subjek wa objek o kata kerja Sensei wa hon o yomu Hikoki wa sora o tobu Kodomo wa gohan o taberu Guru adalah membaca buku → Guru membaca buku Pesawat adalah terbang di udara → Pesawat terbang di udara Anak adalah makan nasi → Anak makan nasi III.Contoh: Watashi wa Sukuri desu Jakaruta wa okii desu Kori wa tsumetai desu Sakura wa kirei desu Saya adalah Syukri Jakarta adalah luas → Jakarta luas Es adalah dingin → Es dingin Bunga sakura adalah cantik → Bunga sakura cantik Gambat 1.

C B A Gambar 1. Indonesia (Universitas milik Surabaya milik Jawa Timur milik Indonesia) Indonesia no higashi Jawa no Surabaya no daigaku Secara singkat urutan penggunaan partikel no adalah Pemilik paling besar no pemilik lebih kecil no pemiliki lebih kecil lagi no pemiliki lebih lebih kecil lagi no ….Contoh: Dosen universitas (dosen milik universitas) daigaku no sensei Presiden Indonesia (presiden milik Indonesia) Indonesia no daitōryo Buku Tuan Syukri (buku milik Tuan Syukri) Sukuri-san no hon Komputer nona Dita (Komputer milik nona Dita) Dita-san no pasokon Alamat rumah nona Anita (alamat miliki rumah milik nona Anita) Anita-san no uchi no jūsho Ban depan mobil (depan milik ban milik mobil) Kuruma no taiya no mae Universitas di Surabaya. dan seterusnya. Jawa Timur.2 Pada skema di atas kita menyebut A no B no C 4 .

Pemilik no artinya milik pemilik. Contoh Indonesia no Milik Indonesia.IV. Watashi no Milik saya Daigaku no Milik universitas Kore wa Tanaka-san no kutsu desu. Ini adalah sepatu Tuan Tanaka Are wa Hayashi-san no desu Di sana adalah miliki Tuan Hayashi. Buat kalimat dalam bahasa Jepang Langit adalah biru Komputer adalah mahal Baju adalah merah Bapak adalah sakit Tuan Edi minum juice Nona Dita menulis surat Abang membeli mobil Mama adalah Guru SD Kakek menjual Mobil Jepang Kamera Amerika kuat Perbendaharaan kata langit = sora biru = aoi komputer = pasokon atau konpyutā mahal = takai baju = sētā merah = akai bapak = otōsan 5 . Milik Partikel no bisa juga tidak diikuti oleh kata lain. V.

atau Nippon Kamera = kamera Amerika = Amerika kuat = tsuyoi 6 .sakit = byōki minum = nomimasu juice = jūsu menulis =kakimasu surat = tegami abang = onīsan membeli = kaimasu mobil = kuruma mama= okāsan guru = sensei SD = shōgakkō Kakek = ojīsan menjual = urimasu mobil = kuruma Jepang = Nihon.

so desu. : Ee. Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka Sumisu Tanaka : Watashi no meishi desu. Kore wa Tanaka-san no namae desu ka. Silakan Smith : Terima kasih banyak. kaisha no desu.Bab 2 Kartu Nama Tuan Tanaka memberikan kartu nama kepada Tuan Smith. Dōzo. : Dōmo arigatō gozaimasu. TA-NA-KA desu. Uchi no denwa-bangō wa zero-yon-go no san-ni-roku no hachi-hachi-nana-ichi desu. TA-NA-KA Smith : Kalau yang ini? 7 . Kore wa meishi desu Tanaka : Ini kartu nama saya. : Kore wa kaisha no denwa-bangō desu ka. Apakah ini nama Tuan Tanaka? Tanaka : Benar. Zero-san no san-yon-zero-zero no kyū-zero-san-ichi desu. TŌ-KYŌ DEN-KI desu. Tetapi Tuan Smith tidak dapat membaca tulisan kanji. : Hai. : Kore wa? : Kaisha no namae desu.

hon desu. bukan kartu nama Kore wa jūsho desu ka. Denwa-bangō desu. Apakah ini alamat Ya.Tanaka : Ini nama perusahaan. Nomor telepon rumah adalah kosong empat lima-tiga dua enam-delapan delapan tujuh satu Gambar 2. ini nomornya perusahaan. Nomor telepon Kore wa hon desu ka. hon dewa arimasen. 8 . alamat Bukan. TO-KYO DEN-KI Smith : Apakah ini nomor telepon perusahaan? Tanaka : Benar. Shinbun desu.1 Contoh meishi (kartu nama) Lakukan Percakapan Berikut Ini Kore wa meishi desu ka Hai. Hai. Hai. kartu nama Bukan. jūsho desu. meishi desu Iie. jūsho dewa arimasen. meishi dewa arimasen. bukan alamat. Kosong tiga-tiga empat kosong kosong-sembilan kosong tiga satu. Apakah ini kartu nama Ya. Iie. Iie.

Apakah ini Nama Jam Kunci Telepon Kore wa Tanaka-san no kuruma desu ka. Tanaka-san no dewa arimasen. ini mobil Tuan Tanaka (atau: Benar. Denwa desu. Tanaka-san no kuruma dewa arimasen (atau: Iie. ini buku Bukan. Tokei desu. Tanaka-san no kuruma desu (atau: Hai. Kagi desu. ini bukan buku. Hai.2 Contoh penulisan alamat Kore wa nan desu ka. Tanaka-san no hon desu.Apakah ini buku Ya. Ini milik Tuan Tanaka) Bukan. Ini surat kabar Gambar 2. ini bukan mobil Tuan Tanaka (atau: Bukan. ini bukan milik Tuan Tanaka) Buku siapakah ini? Ini buku Tuan Tanaka 9 . Apakah ini mobil Tuan Tanaka? Benar. Tanaka-san no desu) Iie. Namae desu.) Kore wa dare no hon desu ka.

Hayashi : Ginkō no denwa-bangō wa nan-ban desu ka. Hayashi : Apakah ini jam milik Tuan Agus? Tanaka : Benar. watashi no rajio desu (Hai. Tanaka: Hai. Tetapi untuk menyebut nomor telepon. 7. dan 9 disebut kyū. angka 7 disebut nana. watashi no desu) Hayashi : Apakah ini radio milik Tuan Agus? Agus : Benar. Lakukan percakapan berikut Hayashi : Kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka.Mengenal angka-angka dalam bahasa Jepang 0 : zero/rei 4: shi/yon 8 : hachi 1: ichi 5: go 9 : kyū/ku 2: ni 6: roku 10 : jū 3: san 7: nana/sichi Menyebut Nomor Telepon 03-3742-8955: zero-san no san-nana-yon-ni no hachi-kyū-go-go 3401-5634: san-yon-zero-ichi no go-roku-san-yon Catatan: Angka 0. 4. Hayashi : Berapa nomor telepon perusahaan? Tanaka : 3742-8920 Hayashi : Berapa nomor telepon bank? Tanaka : 3325-8871 Hayashi: Kore wa Agusu-san no tokei desu ka. Agusu : Hai. itu milik Tuan Agus) Hayashi : Kore wa Agusu-san no rajio desu ka. angka 4 disebut yon. Tanaka-san no hon dewa arimasen. Tanaka : 3742-8920 desu. itu milik saya) Hayashi : Kore wa Tanaka-san no hon desu ka Banban : Iie. Tanaka : 3325-8871. Agusu -san no tokei desu (Hai. itu radio saya (Benar. angka 0 disebut zero. Agusu -san no desu). dan 9 mempunyai dua sebutan. itu jam Tuan Agus (Benar. 10 . Watashi no hon desu.

Edi : Berapakah nomor telepon kedutaan? Sekretaris: 3325-7634 Edi : Nomor telepon bank berapa? Sekretaris: 3423-6502 Jawablan pertanyaan berikut berdasarkan kartu nama di bawahnya 1.5 1. Edi Hisho Edi Hisho : Taishikan no denwa-bangō wa nan-ban desu ka.Hayashi : Apakah ini buku milik Tuan Tanaka? Bambang: Bukan. itu bukan buku Tuan Tanaka. 2 → TŌKYŌ DENKI LTD Ichirō TANAKA ←1 3 → 2-1 Nishiazabu 1-chōme Minato-ku Tōkyō 106 Tel. Apakah ini alamat rumah Tuan Tanaka atau alamat perusahaan? 4. Ini apa? 2. Tetapi buku saya. (03) 3400-0333 ← 4. : 3325-7634 desu : Ginkō no denwa-bangō wa : 3423-6502 desu. Ini nama perusahaan 3. Kore wa nan desu ka 2. Kore wa Tanaka-san no uchi no jūsho desu ka kaisha no jūsho desu ka 4. Kore wa Tanaka-san no uchi no denwa-bangō desu ka 5. Kore wa kaisha no namae desu ka 3. Apakah ini nomor telepon rumah Tuan Tanaka? 5. Berapa nomor telepon perusahaan Tuan Tanaka? 11 . Tanaka-san no kaisha no denwa-bangō wa nan-ban desu ka.

kaisha no dewa arimasen. Tempatkan partikel yang tepat dalam tanda kurung 1. Arti partikel ka adalah apakah. Ini adalah nomor telepon perusahaannya. 2. Kore ( ) watashi ( ) kuruma dewa arimasen. Jawaban 12 . Kaisha ( ) denwa-bangō desu. Ini adalah nomor telepon rumah Tuan Tanaka.Lengkapi kalimat berikut 1. 3. Berapakan nomor telepon perusahaan anda? Tata Bahasa I. Kore ( )? Kaisha ( ) jūsho desu. 4. Kaisha ( ) desu. Kochira ( ) donata desu ka. Ini adalah Tuan Tanaka 2. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. 2. Membuat Kalimat Tanya 1) Kalimat tanya dapat deperoleh dari kalimat berita hanya dengan menambahkan partikel ka di belakang kalimat berita tersebut. 4. Uchi no desu. Tanaka-san no uchi no denwa-bangō wa ( 3325-7634 desu. Tanaka-san no jūsho desu. ) desu ka 4. Kore wa ( ) no denwa-bangō desu ka. Kore wa ( ) no jūsho desu ka. Kore ( ) nan desu ( ). Ini adalah kartu nama Tuan Tanaka 3. Iie. ) desu ka. Kore wa ( Tokei desu.

untuk kalimat tanya seperti ini hanya iya atau tidak. tetapi tetap di akhir kalimat menggunakan partikel ka. Contoh Anata no namae wa dare desu ka Siapakah nana anda? Suharuto-san no jūsho wa doko desu ka 13 . Kalimat berita: Hayashi-san wa sensei desu Tuan Hayashi adalah guru Kalimat tanya: Hayashi-san wa sensei desu ka Apakah Tuan Hayashi adalah guru? Kalimat berita: Bara no hana wa tottemo kirei desu Bunga mawar sangat indah Kalimat tanya: Bara no hana wa tottemo kirei desu ka Apakah bunga mawar sangat indah? Kalimat berita: Kare wa yoku hatarakimasu Dia adalah pekerja keras Kalimat tanya: Kare wa yoku hatarakimasu ka Apakah dia adalah pekerja keras? Kalimat berita: Chikatetsu wa hayai desu Kereta api bawah tanah cepat? Kalimat tanya: Chikatetsu wa hayai desu ka Apakah kereta api bawah tanah cepat? 2) Bentuk kalimat tanya yang lebih umum bisa kompleks.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang Apa nama sekolah kamu? Apakah bahasa Jepang sulit? Apakah penduduk Indonesia sedikit? Apakah Indonesia jauh dari Jepang? Siapa nama presiden Indonesia? Apa nama kota terbesar di Jawa Barat? Perbendahaan kata sekolah = gakkō bahasa Jepang = Nihongo sulit = muzukashii penduduk= jinkō sedikit =tsukunai jauh = tōi siapa =dare atau donata nama = namae kota = machi terbesar = ichiban okii barat = nishi 14 . Contoh: 2512345 disebut : ni go ichi ni san yon go Jika nomor telepon dipisah dengan tanda spasi. Menyebut nomor telepon Angka nomor telepon disebutkan seperti menyebut angka hitungan biasa.Di mana alamat Tuan Suharto Kono rajio no nedan wa ikura desu ka Berapa harga radio ini Hiroshima kara Ōsaka made nan jikan kakarimasu ka Berapa jam perjalanan dari Hiroshima ke Osaka dengan shinkansen II. maka tanda spasi dibaca no. Contoh: 251-2345 dibaca : ni go ichi no ni san yon go 022-234-5678 dibaca : zero ni ni no ni san yon no go roku nana hachi 062-21-123-4567 dibaca: zero roku ni no ni ichi no ichi ni san no yon go roku nana III.

Namun department store belum dibuka Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito Sukuri Onna no hito :Sumimasen. 15 .1 Kore wa depāto desu. :Terima kasih kembali. :Dōmo. :Gogo roku-ji made desu.Bab 3 Hari dan Waktu Tuan Syukri pergi ke department store. Ima nan-ji desu ka. :Depāto wa nan-ji kara desu ka. :Ku-ji gojuppun desu. :Dō itashimashite. Gambar 3. :Jū-ji kara desu. :Terima kasih. :Department store mulai buka jam berapa? :Jam sepuluh. Boleh saya tahu jam berapa sekarang? : Jam sembilan lewat lima puluh. arigatō. :Nan-ji made desu ka. :Bukanya sampai jam berapa? :Sampai jam enam sore. Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita Syukri Seorang wanita : Permisi.

Kinō wa kin-yōbi deshita. 6. Depāto wa gozen jū-ji kara gogo roku-ji made desu. Istirahat siang mulai jam dua belas hingga jam satu. 2. Ashita wa Hayashi-san no tanjōbi desu. 3. Hiru-yasumi wa jū-ni-ji kara ichi-ji made desu. Bilangan 10 sampai 100 10 : jū 20 : ni-jū 30 : san-jū 40 : yon-jū 50 : go-jū 60 : roku-jū 70 : nana-jū/sichi-jū 80 : hachi-jū 90 : kyū-jū 100 : hyaku Bilangan antara puluhan dibuat dengan menambahkan bilangan 1 sampai 9 ke dalam bilangan di atas. Department store buka mulai jam sepuluh pagi hingga jam enam sore. 5. Contoh: 21 : ni-jū-ichi 35 : san-jū-go 78 : nana-jū-hachi 99 : kyū-jū-kyū 16 . Kemarin bukan hari Kamis. Kyō wa go-gatsu jū-hachi-nichi desu. Kemarin hari Jumat. 1. 3. 4. Sekarang tanggal delapan belas bulan Mei. 4. Sekarang jam sepuluh pagi. 6. Ima gozen jū-ji desu. 7. 7. Kinō wa moku-yōbi dewa arimasen deshita.Perlancar kalimat berikut ini 1. 2. 5. Besok adalah ulang tahun Tuan Hayashi.

Jam 2 lewat tiga puluh menit ni-ji san juppun (atau ni-ji han) Jam 11 lewat 55 menit jū-ichi-ji go-jū gofun.Ungkapan Jam Jam 1 : ichi-ji Jam 2 : ni-ji Jam 3 : san-ji Jam 4 : yo-ji Jam 5 : go-ji Jam 6 : roku-ji Jam 7: sichi-ji Jam 8 : hachi-ji Jam 9 : ku-ji Jam 10 : jū-ji Jam 11: jū-ichi-ji Jam 12: jū-ni-ji Gambar 3. 17 .2 Ima san-ji desu Jam 6 lewat 15 menit roku-ji juppun.

4:45 2. 9:00. 3:30. Ginkō. 9:30 3) Depāto wa nan-ji made desu ka Gogo 6-ji made desu 1. 9:30 pm 2) Pātī wa nan-ji kara desu ka 7-ji kara desu 1. Ginkō.Buatlah percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 1) Ima nan-ji desu ka 8-ji desu 1. 3:00 Hari-hari dalam seminggu Nichi-yōbi : Minggu Getsu-yōbi : Senin Ka-yōbi : Selasa Sui-yōbi : Rabu Moku-yōbi : Kamis Kin-yōbi : Jumat Do-yōbi : Sabtu 18 . Hiru-yasumi. 9:00 2. 4:45 3. 5:15 4) Hiru-yasumi wa nan-ji kara nan-ji made desu ka 12-ji kara 1-ji made desu 1. 3.00 pm 3. 6:00 2. Shigoto. gogo 5:00 3. Yūbinkyoku. Eiga. 1:30 2. Eiga. Kaigi.

Tanggal-tanggal dalam satu bulan Nichiyōbi Getsuyōbi 1 tsuitachi 7 nanoka 14 jū-yokka 21 ni-jū-ichi nichi 28 ni-jū-hachi nichi 8 yōka Kayōbi 2 futsuka 9 kokonoka Suiyōbi 3 mikka 10 tōka 17 jū-sichi nichi 24 ni-jū yokka 31 san-jū-ichi nichi Mokuyōbi 4 yokka 11 jū-ichi nichi 18 jū-hachi nichi 25 ni-jū-go nichi Kinyōbi 5 itsuka 12 jū-ni nichi Doyōbi 6 muika 13 jū-san nichi 15 16 jū-go nichi jū-roku nichi 22 ni-jū-ni nichi 29 ni-jū-ku nichi 23 ni-jū-san nichi 30 san-jū nichi 19 20 jū-ku nichi hatsuka 26 ni-jū-roku nichi 27 ni-jū-sichi nichi Nama-nama bulan dalam setahun Janrauri : Ichi-gatsu Februari : Ni-gatsu Maret : San-gatsu April : Shi-gatsu Mei : Go-gatsu Juni : Roku-gatsu Juli : Shichi-gatsu Agustus : Hachi-gatsu September : Ku-gatsu Oktober : Jū-gatsu November : Jū-ichi gatsu Desember : Jū-ni gatsu Buatlah percakapan dengan mengganti kalimat yang bergaris bawah 19 .

1. 18-nichi e) Kinō wa moku-yōbi deshita ka Iie. 20-nichi 3. 9-gatsu. 15-nichi 2.a) Kyō wa nan-nichi desu ka 15-nichi desu 1. Kin-yōbi deshita. Sui-yō bi 2. moku-yōbi Percakapan pendek 1) Sukuri : Ima nan-ji desu ka Hisho : 9-ji desu Sukuri : Kaigi wa nan-ji kara desu ka Hisho : 10-ji kara desu. 4-gatsu. 12-gatsu. 11-nichi deshita 1. ka-yōbi 2. 21-nichi 3. Ka-yōbi desu. moku-yōbi dewa arimasen deshita. Syukri : Sekarang jam berapa? 20 . 27-nichi b) Ashita wa nan-yōbi desu ka. 12-nichi 2. 1. 24-nichi d) Anata no tanjōbi wa itsu desu ka 3-gatsu desu 3-gatsu nan-nichi desu ka 3-gatsu 26-nichi desu. Getsu-yōbi. 19-nichi 2. Moku-yōbi c) Kinō wa nan nichi deshita ka. Sui-yōbi. 1.

3. Hari ini tanggal 19.Sekretaris Syukri Sekretaris 2) Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Jam 9 : Meeting dimulai jam berapa? : Jam 10 : Natsu-yasumi wa itsu kara desu ka : 7-gatsu 15-nichi kara desu : 7-gatsu 15-nichi wa nan-yōbi desu ka : Do-yōbi desu : Liburan musim panas mulai kapan ya? : Mulai tanggal 15 Juli : Tanggal 15 Juli itu hari apa ya? : Hari Sabtu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Besok tanggal 20. Jam ji menit fun. 5. Contoh jam 3 : san-ji Jam 17 : jū sichi-ji ii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dilakukan dengan menggunakan format berikut ini. Kemarin hari Rabu. Hari ini hari kamis. Terima kasih kembali. Tata Bahasa Menyebut jam i) Untuk menyebut jam kita tinggal menambahkan kata ji di belakang angka yang kita sebutkan. kantor pos buka sampai jam berapa kah? 4. 2. Permisi. atau 21 . Terima kasih banyak. atau Jam ji menit pun.

Contoh Jam 6 tepat Roku ji chodo Jam 12 tepat Jū ni ji chodo v) Menyebut jam yang lewat 30 menit Jika suatu jam lewat 30 menit kita bisa menyebutkan san juppun di ji. bagian menit jū pun dibaca juppun Jam 4 lewat 2 menit yon ji ni hun iii) Menyebut jam yang sudah lewat beberapa menit dan beberapa detik dilakukan dengan menggunakan format berikut ini Jam ji menit fun (atau hun atau pun) detik byo Contoh Jam 13 lewat 27 menit lewat 45 detik Jū san ji ni jū nana fun yon jū go byo Jam 7 lewat 8 menit lewat 5 detik sichi ji happun go byo Jam 11 lewat 12 menit lewat 50 detik Jū ichi ji jū ni hun go jū byo iv) Menyebut jam yang tepat Untuk jam tepat kita menyebutnya dengan menambahkan kata ji chodo setelah menyebut angka jam. Namun agar enak dibaca. atau menggunakan kata han di belakang ji (arti han adalah setengah) Contoh Jadi jam 9 lewat 30 menit 22 .Jam ji menit hun Contoh Jam 2 lewat 15 ni ji jū go fun Jam 5 lewat 20 go ji ni jū pun.

Jam setengah 5 yo ji san juppun. Jam berapa bioskop dimulai? Eiga wa nan ji kara desu ka Pertemuan berlangsung sampai jam berapa? Kaigi wa nan ji made desu ka Perbendahaan kata Ima : sekarang Pātī : pesta Ginkō : Bank Eiga : Film Kaigi : Rapat Depāto Hiru-yasumi Yūbinkyoku Gogo Gozen Shigoto Kyō : Departemen store : Istirahat siang : Kantor pos : jam antara jam 12 siang hingga 12 malam (PM) : jam antara jam 12 malam hingga 12 siang (PM) : pekerjaan : hari ini 23 .ku ji san juppun. atau yo ji han Jam 6:30 disebut roku ji san juppun. atau ku ji han. atau roku ji han vi) Rentang waktu Untuk menyebutkan rentang waktu kita menggunakan format berikut ini Waktu awal kara waktu akhir made Contoh: Mulai jam 2 sampai jam 3 lewat 15 menit ni ji kara san ji jū go fun made Kuliah akan diadalah mulai jam 7 sampai jam 9:30 Jugyō wa sichi ji kara ku ji han made desu.

Ashita Kinō Tanjōbi Anata : besok : kemarin : ulang tahun : kamu 24 .

Bab 4 Berapa Tuan Sukri pergi berbelanja ke department store Depāto no ten’in : Irrassaimase. arigatō gozaimasu. saya beli yang itu : Terima kasih 25 .1 Kamera ya Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko Sukri Penjaga toko : Selamat datang : Boleh saya lihat yang itu : Ini. Sukuri : Sore wa ikura desu ka. Depāto no ten’in : Kore mo san-zen-en desu. Depāto no ten’in : Hai. sore o kudasai. dōzo. silakan : Yang ini berapa harganya? : Tiga ribu yen : Kalau yang itu berapa? : Yang ini juga tiga ribu yen : Kalau begitu. Sukuri : Kore wa ikura desu ka. Sukuri : Sore o misete kudasai. Sukuri : Ja. Depāto no ten’in : Hai. Gambar 4. Depāto no ten’in : San-zen-en desu.

000.000.000.000.000 : jū-oku 10.000.000.000 : ichi-man 100.Gambar 4.000.2 Nedan wa yon-hyaku en desu Mengingat bilangan antara 100 sampai 1.000.000.000 : jū-man 1.000 100: hyaku 200: ni-hyaku 300: sambyaku 400: yon-hyaku 500: go-hyaku 600: rop-pyaku 700: nana-hyaku 800: hap-pyaku 900: kyū-hyaku 1000: sen 2000: ni-sen 3000: san-zen 4000: yon-sen 5000: go-sen 6000: roku-sen 7000: nana-sen 8000: has-sen 9000: kyū-sen 10.000 : sen-man 100.000 : hyaku-man 10.000 : hyaku-oku 100.000.000 : ichi-oku 1.000.000.000 : sen-oku 26 .

000.500-en Sore wa hon desu ka (apakah ini buku?) 27 . 1/2 disebut juga han-bun 1/4: yon-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi empat) 2/3: san-bun no ni (arti harfiahnya adalah dua dari yang dibagi dari tiga) Gambar 4. Kare ichi ten bisa disingkat itten maka 1.5: rei ten go 0.000 yen) a) 1.2 Kore wa ichi man-en desu Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Kore wa ikura desu ka (Berapa harga yang ini?) Sore wa 2.000 : itchō Contoh 135: hyaku-sanjū-go 1 829: sen-happyaku-nijū-kyū 0 : rei atau zero 0.800-en b) 1.000.29: rei ten ni kyū 1.000-en desu (Yang itu 2.1.200-en c) 7.53 bisa disebut itten go san 0.000.53 : ichi ten go san.538: rei ten go san hachi 1/2: ni-bun no ichi (arti harfiahnya adalah satu dari yang dibagi dua).

a) Tēpurekōdā. 5. are mo hon desu a) tokei b) rajio (ya. tetapi tape recorder Abdul Apakah yang ini radio? Penjawa toko : benar.Hai. apakah yang di sana radio? Penjawa toko : Bukan. are wa 3. itu radio Abdul : Berapa harganya? Penjawa toko : 28 000 Yen Abdul : Kalau begitu saya beli ini.000-en desu ka Hai. benar ini buku) (apakah yang di sana buku?) (ya.500-en desu.000-en desu Are mo 3. kore wa 3. Tēpurekōdā desu. Abdul : Permisi. Ten’in : 28.500-en desu a) ikura.000-en desu Abudoru : Dewa. are mo 3.000-en desu ka Iie. Abudoru : Kore wa rajio desu ka. kore wa hon desu Are mo hon desu ka Hai. kore o kudasai. di sana benar juga buku) Kore wa ikura desu ka Sore wa 3. Abudoru : Ikura desu ka. rajio dewa arimasen.000-en b) nan. rajio b) Tanaka-san no hon. rajio Sore wa 3. Sukuri-san no hon Percakapan pendek Abudoru : Sumimasen.500-en desu Are mo 3. Are wa rajio desu ka Ten’in : Iie. rajio desu. 28 . 3.000-en dewa arimasen.500-en desu ha Hai. Ten’in : Hai. yang di sana bukan radio.

Apa yang diucapkan penjaga toko jika seorang konsumen masuk ke dalam took? Tata Bahasa I. Jika anda ingin menanyakan harga barang yang ada di dekat anda. apa yang anda ucapkan? 3. Contohnya mobil menuruni jalan : kuruma wa michi o kudaru. Kudasai artinya suatu permintaan dengan merendahkan diri. Jika anda menginginkan penjaga toko memperlihatkan kepada anda barang yang ada di dekat penjaga toko tersebut. Kudasai berasal dari kata kerja kudaru (menurun). Contoh Mengambil pensil Empitsu o torimasu Ambilkan pensil Empitsu o totte Tolong ambilkan pensil Empitsu totte kudasai Memakan buah itu Sono kudamono o tabemasu Ayo makan buah itu Sono kudamono o tabete Mohon makan buah itu Sono kudamono o tabete kudasai Berjalan ke sini Kochira e arukimasu Ayo jalan ke sini Kochira e aruite Mohon jalan ke sini Kochira e aruite kudasai 29 . apa yang akan anda ucapkan? 4.Jawablah dalam bahasa Jepang yang sesuai 1. Kata Permohonan Salah satu kata permohonan dalam bahasa Jepang adalah kudasai. apa yang akan anda ucapkan? 2. Jika anda telah memutuskan untuk membeli barang yang ada di dekat anda.

II. atau Are wa Sukuri-san no kuruma desu Yang mana buku Tuan Budi? Budi san no hon wa dore desu ka 2) kono: yang ini. are: yang di sana. soko: di situ. atau Are wa Tanaka san desu Mobil Tuan Syukri di sana? Sukuri-san no kuruma wa are desu. sono: yang itu. dan dono: yang mana Contoh Manggis (yang) ini enak Kono ringgo wa amai desu Cincin (yang) itu mahal Sono yubiwa wa takai desu Bunga yang di sana indah Ano hana wa kirei desu Yang manis jeruk yang manakah? Amai mikan wa dono mikan desu ka? 3) koko: di sini. sore: itu. ano: yang sana. dan doko: di mana Contoh Mohon jalan di sini Koko e aruite kudasai Saya lempar batu ini di situ Soko ni kono ishi o nageru Buang sampah ini di sana Kono gomi o asoko ni sutete kudasai Di mana sekolahmu? Anata no gakkō wa doko desu ka 30 . Kata tunjuk Ada sejumlah kata tunjuk dalam bahasa Jepang 1) Kore: ini. asoko: di sana. dan dore : yang mana Contoh Ini dalah tempura? Kore wa tempura desu Tuan Tanaka adalah itu? Tanaka san wa sore desu.

ana: yang seperti di sana. Orang seperti apa yang kamu suka? Anata wa dona hito wa suki desu ka Kore. Dita sa wa sona hito o erabimasu Orang seperti yang di sana sangat ramah. kono 5) Kochira: ke arah sini. sona: yang seperti itu. achira : ke arah sana. dan dona: yang seperti apa Contoh Barang yang bagus adalah barang seperti ini Ii mono wa kona mono desu Nona Dita memilih orang seperti itu. sochira: ke arah situ.4) kona: yang seperti ini. dan dochira: ke arah mana? Contoh Mari datang ke sini Kochira e kite kudasai Saya pergi ke situ Watashi wa sochira e ikimasu Nona Dita pergi ke sana Dita san wa achira e ikimasu Ke arah mana mobil itu pergi 31 . Ana hito wa tottemo sinsetsu desu.

Ano kuruma wa dochira e hashirimasu ka? Sore. ano 32 . sono Are.

68 : go ten roku hachi bun no ichi ten ni san. atau go ten roku hachi bun no itten ni san 2. Menyebut persen Persen (%) dalam bahasa Jepang diucapkan pāsento.III.57/4 : yon bun no ni ten go nana IV.23/5. Dalam bahasa Jepang kita menyebutnta Y bun no X Contoh 5/7 : nana bun no go 1/8 : hachi bun no inci 1.5 % : ni ten go pāsento 100% : hyaku pāsento Perbendaharaan kata ten’in : penjaga toko ikura: berapa hon : buku tolei : jam rajio: radio mo : juga Tēpurekōdā : dari bahasa Inggris tape recorder Tokei : jam Mo : juga 33 . Contoh 30 % : san ju pāsento 2. Menyebut pecahan Bentuk umum pecahan adalah: X/Y .

Nihon no kuruma dewa arimasen. Agusu : Kore o kudasai. ini bukan mobil Jepang. Amerika. itu 2. are Berapa harga kamera itu? Yang ini 30 000 Yen 1. Sono kamera wa ikura desu ka.000-en desu 1. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah a) Sono kamera wa ikura desu ka Kore wa 30. kono rajio. di sana b) Kore wa Nihon no kuruma desu ka Iie. Ini mobil Jerman 1 Amerika. radio ini. Agus : Permisi. Agus : Baik. tape recorder yang di sana. Sore kara fuirimu o mitsu kudasai. Dōzo. Furansu Apakah ini mobil Jepang? Bukan.000-en desu. saya beli yang ini. 25. Saya juga minta tiga buah film.Bab 5 Menghitung Benda Tuan Agus membeli sebuah kamera di toko kamera Agusu : Sumimasen. 1. Kamera-ya : Dore desu ka Agusu : Sono chīsai kamera desu Kamera-ya : Kore desu ka. ano tēpurekōdā. Inggris 2 Italia. Itaria. kamera itu berapa harganya Penjaga toko : Yang mana? Agus : Itu kamera yang kecil Penjaga toko : Yang ini? 25 000 Yen. Igirisu 2. Prancis 34 . Doitsu no desu. sore 2. Silakan.

Are. Jam buatan Jerman. Yang di sana. Payung merah yang di sana berapa harganya? Yang itu 5 000 Yen 1. sore desu. kore 2.c) Kore wa doko no kamera desu ka Nihon no kamera desu. benar yang itu 1. Amerika Yang ini kamera buatan mana? Karema buatan Jepang 1. 20. Kamera kecil. Sore. Mobil Tuan Edi 35 . 2.000-en. Kamus bahasa Jepang 2. Chiisai kamera.000-en desu 1. yang ini 2. Edi-san no kuruma Yang mana paying milik Tuan Hayashi Yang ini 1. 10. Jerman 2. are Payung milik Tuan Hayashi apakah yang ini? Ya. Doitsu no tokei. Nihon-go no jitten 2. 20 000 Yen 2. Doitsu 2. Amerika d) Ano akai kasa wa ikura desu ka Are wa 5. 1.000-en. Yang itu. yang di sana f) Hayashi-san no kasa wa dore desu ka Kore desu 1. 1. 10 000 e) Hayashi-san no kasa wa kore desu ka Hai.

000-en desu. Dita : Ano chiisai radio desu. Dita: Ja.000-en desu Dita : Ano kuroi kasa mo 5. Tetapi buatan Amerika. Dita: Permisi. silakan Dita : Ano kasa wa ikura desu ka Ten’in : Dore desu ka Dita : Ano aoi kasa desu Ten’in : Are wa 5. saya beli paying yang biru Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang: 1. Berapa harga yang ini 2. Rajio o misete kudasai Ten’in : Dono rajio desu ka. Berapa harga radio ini 3. yang sana 7 000 Yen Dita : Kalau begitu. payung biru yang di sana Penjaga toko : Yang sana 5 000 Yen Dita : Apakah payung hitam yang sana juga 5 000 Yen? Penjaga toko : Bukan. dōzo. Jam tangan saya bukan buatan Jepang. Bisa lihat radionya Penjaga toko: Radio yang mana? Dita: Radio kecil yang di sana Penjaga toko: Ini. 4. ano aoi kasa o kudasai. Boleh saya minta tiga rol film Tata Bahasa 36 .000-en desu ka Ten’in : Iie. Ten’in : Hai. oleh saya lihat tape recorder itu. are wa 7.Percakapan pendek Dita : Sumimasen. Dita : Payung yang di sana berapa harganya? Penjaga toko : Yang mana? Dita : Itu. 5.

2 Bīru ga sanbon arimasu 37 . daun.1 Sen-en no okane ga go mai arimasu Gambar 5. dan kain Satu lembar : ichi mai Dua lembar : ni mai Tiga lembar : san mai Empat lembar : shi mai Lima lembar : go mai Enam lembar : roku mai Tujuh lembar : nana mai Delapan lembar : hachi mai Sembilan lembar : kyū mai Sepuluh lembar : jū mai Sebelas lembar : jū ichi mai Gambar 5. Menyatakan jumlah berjdasarkan bentuk barang 1) Barang lembaran: mai Contoh barang berbentuk lembaran adalah kertas. pelat.I.

paying. botol minuman Satu batang : ip-pon. kecuali untuk satu orang: hitori dan dua orang: futari Sendiri : hitori Dua orang : futari Tiga orang : san nin Empat orang : yon nin Lima orang : go nin Enam orang : roku nin Yujuh orang : sichi nin Delapan orang : hachi nin Sembilan orang : kyu nin Sepuluh orang : jū nin Sebelas orang : jū ichi nin Dua belas orang : jū ni nin Tiga belas orang : jū san nin Banyak sekali orang: Ōzei 4) Benda kecil berbentuk butiran/biji: -ko Satu biji : ikko 38 . -bon. 3) Banyak orang Untuk menyatakan banyaknya orang kita menggunakan kata nin setelah bilangan. atau -pon Contoh benda yang berbentuk batang adalah pensil.2) Barang berbentuk batang: -hon. Dua batang : ni-hon Tiga batang : san-bon Empat batang : yon-hon Lima batang : go-hon Enam batang : rop-pon Tujuh batang : nana-hon Delapan batang : hap-pon Sembilan batang: kyū-hon Sepuluh batang : jup-pon Sebelas batang : jū-ip-pon Dua belas batang: jū-ni-hon.

kulkas. mobil.Dua biji Tiga biji Empat biji Lima biji Enam biji Tujuh biji Delapan biji Sembilan biji Sepuluh biji Sebelas biji Dua belas biji Tiga belas biji : nikko : sanko : yonko : gokko : rokko : nanako : hakko : kyūko : jukko : jū ikko : jū nikko : jū sanko 5) Untuk ikan dan binatang kecil seperti serangga: -hiki. -piki. dan sebagainya Satu buah : ichi dai Dua buah : ni dai Tiga buah : san dai empat buah : yon dai lima buah : go dai enam buah : roku dai 39 . -biki Satu ekor : ippiki Dua ekor : nihiki Tiga ekor : sambiki Empat ekor : yonhiki Lima ekor : gohiki Enam ekor : roppiki Tujuh enor : nanahiki Delapan ekor : happiki Sembilan ekor : kyūhiki Sepuluh ekpr : juppiki Sebelas ekor : jū ippiki Dua belah ekor : jū nihiki Tiga belas ekor : jū sambiki 6) Benda besar: dai Contoh benda besar adalah rumah.

atau Otōto wa empitsu ga mittsu motte imasu. dan tidak terikat pada bentuk benda. atau Kōen ni kuruma ga itsutsu arimasu Adik memiliki tiga pensil Otōto wa empitsu ga sanbon motte imasu. atau Perbendahaan kata Kamera-ya.tujuh buah delapan buah sembilan buah sepuluh buah sebelas buah dua belas buah tiga belas buah : nana dai : hachi dai : kyū dai : jū dai : jū ichi dai : jū ni dai : jū san dai 4) Barapa buah: tsu Untuk menyatakan berapa buah kita gunakan tsu. di samping berarti toko kamera juga bias bermakna pemilik toko kamera atau penjaga toko kamera. Furimu : dari bahasa Inggris film 40 . Tsu bermanka lebih umum. Benda bentuk apa saja bias menggunakan kata tsu Satu buah : hitostu Dua buah : futatsu Tiga buah : mittsu Empat buah : yotsu Lima buah : itsutsu Enam buah : mutsu Tujuh buah : nanotsu Delapan buah : yōtsu Sembilan buah : kokonotsu Sepuluh buah : tō Sebelas buah : jū hitotsu Dua belas buah : jū ni satsu Tiga belas buah : jū san satsu Contoh Di taman ada lima mobil Kōen ni kuruma ga go dai arimasu.

lagi tugas luar ya? Hayashi : Ya. bersama teman kerja. Tanaka : Itsu Tōkyō ni kaerimasu ka. kaisha no hito to ikimasu. Hayashi : Iie.Bab 6 Datang dan Pergi Tuan Tanaka bertemu Tuan Hayashi di Stasion Tokyo. Tanaka : Doko ni ikimasu ka. Tanaka : Ōsaka ni mo ikimasu ka. Ōsaka wa ikimasen. Hayashi : Asatte kaerimasu. sutchō desu ka. Gambar 6. Tanaka : Akan ke Osaka juga? 41 . Tuan Hayashi. Hayashi : Iie. Hayashi-san. Hayashi : Ee. Tuan Hayashi tampaknya dalam perjalanan. Tanaka : A. Tanaka : Ke daerah mana tugasnya? Hayashi : Ke kantor cabang Kyoto. begitulah. Hayashi : Kyōto no shisho ni ikimasu. Tanaka : Sendirian? Hayashi : Tidak. Tanaka : Hitori de ikimasu ka.1 Kuil Kinkaku-ji di Kyoto Tanaka : A.

Besok saya pergi ke bank. 3. Sukuri-san wa rainen Indonesia ni kaerimasu. 2. 2. Kereta api ini akan ke Stasiun Tokyo. 1. Tahun lalu Tuan Syukri dating dari Indonesia ke Jepang. Tanaka : Kapan balik ke Tokyo? Hayashi : Lusa kembali.Hayashi : Tidak. Sukuri-san wa kyonen Indonesia kara Nihon ni kimashita. 6. 4. 3. Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu.2 Salah satu bagian kota Tokyo difoto dari udara Perlancar kalimat berikut ini: 1. 42 . Minggu lalu saya tidak ke sekolah. Tahun depan Tuan Syukri akan kembali ke Indonesia. 5. 5. Watashi wa kino yūbinkyoku ni ikimashita. 4. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa ashita kaisha ni ikimasu ka. Watashi wa senshū gakkō ni ikimasen deshita. 6. Gambar 6. Kemarin saya ke kantor pos. Watashi wa ashita ginkō ni ikimasu.

Hai. ikimasu Iie. basu 43 . ikimasu Iie. ikimasen 1. depāto 3. masuk Tidak. kedutaan Gambar 6. deprtemen store 3. taishikan Apakah besok anda masuk perusahaan (masuk kerja)? Ya.3 Stasiun Tokyo Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Hai. rumah teman 2. tomodachi no uchi 2. ikimasen 1. tidak masuk 1.

kyonen Apakah kemarin Tuan Syukri pulang ke Indonesia? Ya. sengetsu 3. akan ke sana Tidak. tidak ke statsiun Tokyo 1. dia tidak pulang 1. kaerimashita Iie. Bus 2. Tahun lalu Dare ga kyō taishikan ni ikimasu ka Tanaka-san ga ikimasu ka 1. senshū 2. Minggu lalu 2.4 Chikatetsu Marunouchi Sukuri-san wa kinō Indonesia ni kaerimashita ka Hai. dia telah pulang Tidak. Tomodachi 44 . kaerimasen deshita 1. Kereta bawah tanah Gambar 6. chikatetsu Apakah kereta api ini menuju statsiun Tokyo? Ya.2. Bulan lalu 3.

Bank Sukuri-san wa dare to Narita kūkō ni ikimashita ka. Sekretaris Tuan Tanaka Anata wa itsu Nihon ni kimashita ka Sengetsu kimashita. Rumah teman 3. senshū 2. Minggu lalu 2. 1. Siapa yang akan pergi ke kedutaan hari ini? Tuan Tanaka akan pergi ke sana 1. Kantr pos 2. Bersama teman 2. kyonen Kapan anda dating di Jepang? Saya dating bulan lalu 1. ginkō Kemarin ke mana Tuan Tanaka Pergi? Ke departemen store 1. Teman 2.2. Tanaka-san to ikimashita 1. Bersama orang perusahaan 3. Tanaka-san no hisho. tomodachi to 2. tomodachi no uchi 3. Tahun lalu Tanaka-san wa kinō doko ni ikimashita ka Depāto ni ikimashita 1. Sendirian 45 . kaisha no hito to 3. hitori de Dengan siapa Tuan Syukri pergi ke bandara Narita? Dia pergi dengan Tuan Tanaka 1. yūbinkyoku 2.

Dan ia akan kembali ke Tokyo lusa. saya tidak ke kantor pos Sukuri : Kono densha wa Tōkyō Eki ni ikimasu ka Otoko no hito : Iie. Tata Bahasa I. Syukri : Apakah kereta api ini akan ke stasiun Tokyo? Laki-laki : Tidak Syukri : Kerepa yang mana yang ke sana? Laki-laki : Kereta biru yang di sana Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1.Percakapan pendek Tanaka : Kyō ginko ni ikimasu ka Hisho : Hai. 4. a) Akan pergi ke suatu tempat 46 . Siapa yang pergi ke airport? Sekretaris Tuan Tanaka. apakah bus ini menuju stasiun Tokyo 2. Tanaka : Apakah akan ke bank hari ini? Sekretaris : Ya. Pergi atau datang untuk suatu keperluan Pergi atau datang untuk suatu keperluan dalam bahasa Jepang menggunakan ni ikimasu dan ni kimasu. Permisi. ikimasu Tanaka : Yūbinkyoku ni mo ikimasu ka Hisho : Iie. 3. Kemarin Tuan Tanaka pergi ke Osaka dengan seorang teman dari perusahaannya. saya ke sana Tanaka : Apakah akan ke kantor pos juga? Sekretaris : Tidak. Tuan Syukri dating ke Jepang sendirian tahun lalu. ikimasen Sukuri : Dono densha ga ikimasu ka Otoko no hito : Ano aoi densha ga ikimasu. yūbinkyoku ni wa ikimasen.

Bersama Partikel to bias digunakan juga untuk menyatakan bersama.Jika kita akan pergi ke suatu tempat kita gunakan format berikut ini: i) Akan pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimasu Besok saya akan pergi ke Jakarta Ashita watashi wa Jakaruta ni ikimasu ii) Telah pergi ke suatu tempat Tempat ni ikimashita Kemarin nona Anita pergi ke Surabaya Kinō Anita-san wa Surabaya ni ikimashita iii) Akan datang ke suatu tempat Tempat ni kimasu Besok Tuan Tanaka datang ke Indonesia Ashita Tanaka-san wa Indonesia ni kimasu Telah datang ke suatu tempat Tempat ni kimashita Minggu lalu dia sudah datang ke tempat saya Senshū kare wa watashi no tokoro ni kimashita II. Dan Partikel dan dalam bahasa Jepang adalah to Contoh Tuan Tanaka dan Tuan Hayashi Tanaka-san to Hayashi-san Buku dan pensil Hon to empitsu Jepang dan Indonesia Nihon to Indonesia Nona Dita makan ke dan minum kopi di restoran Dita-san wa resutoran de kēki o tabemasu to kōhī o nominasu III. Contoh Bersama teman Tomodachi to Bersama kakak 47 .

Juga Dalam bahasa Jepang. Tuan Suharto juga naik kereta api bawah tanah Tanaka-san mo Edi-san mo Suharuto-san mo chikatetsu ni norimasu V.onīsan to Bersama guru sensei to Dia naik kereta bersama pacarnya Kare wa koibito to densha ni norimasu IV. Melakukan kegiatan dengan cara Melakukan kegiatan dengan cara tertentu dalam bahasa Jepang diunngkapkan dengan menambahkan partikel de di belakang pernyataan cara tersebut Contoh Dengan cara naik mobil Tuan Hayashi pergi. atau lebih ringkasnya Dengan mobil Tuan Hayashi pergi Kuruma de Hayashi-san wa ikimasu Dengan cara sendirian dia berlari. atau ringkasnya Dengan sendirian dia berlari Hitori de karena wa hashirimasu Dengan cara menggunakan pensil guru menulis atau ringkasnya Dengan pensil guru menulis Empitsu de sensei wa kakimasu Perbendaharaan kata Sutchō : keluar kota 48 . pernyataan juga diungkapkan dengan menambahkan partikel mo di belakang. Tuan Edi. Contoh Saya juga istrirahat Watashi mo yasumimasu Bayi yang di sana juga menangis Ano akachan mo nakimasu Tuan Tanaka pegi ke China juga Tanaka-san wa Chugoku ni mo ikimasu Tuan Tanaka.

Shisho Hitori Tomodachi Taishikan Basu Eki Yūbinkyoku Koibito Empitsu : kantor cabang : sendirian : teman : kedutaan : bus : stasiun : kantor pos : pacar : pensil 49 .

Tanaka : Mari. Tanaka : Mari.1 Bus dan taksi Kuraku-san wa 5-gatsu 18-nichi ni Kanada kara Nihon ni kimashita. Tanaka : Mari ke sini. : Dōzo. Gambar 7. : Arigatō gozaimashita Tanaka : Tuan syukri. Syukri : Terima kasih. Clark datang dari Kanada ke Jepang tanggal 18 Mei. dengan taksi. : Shitsurei shimasu. 50 . : Iie. Syukri : Permisi. Datang dengan bus? Syukri : Tidak. silakang duduk. yoku irassaimashita. silakang masuk. ohairi kudasai. Kuraku-san wa rainen no 3-gatsu ni Kanada ni kaerimasu. takushi de kimashita. : Dōzo kochira e. : Konnichiwa. Basu de kimashita ka. Watashi wa chikatetsu de kaisha ni ikimasu. Syukri : Selamat siang. senang sekali anda datang. okake kudasai. : Dōzo.Bab 7 Pergi Dengan Taksi Di hari Minggu Tuan Sukri mengunjungi Tuan Tanaka Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san.

Kuraku : Kyōnen no 5-gatsu 18-nichi ni kimashita. minggu lalu saya pergi dengan shinkansen.2 Shinkansen 51 . Tanaka : Kapan Tuan Clark datang di Jepang? Clark : Tahun lalu tanggal 18 Mei Tanaka : Apakah sudah pergi ke Kyoto? Clarck : Ya. Hari Jumat saya balik ke Tokyo Gambar 7. Ka Siapa yang pergi ke rumah Tuan Tanaka? Kapan Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Apakah Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka dengan kereta api? Dengan apa Tuan Syukri pergi ke rumah Tuan Tanaka? Percakapan pendek Tanaka : Kuraku-san wa itsu Nihon ni kimashita ka. Tanaka : Kyōto ni ikimashita ka Kuraku : Ee.Bulan Maret tahun depan Clark pulang ke Kanada. Saya ke perusahaan menggunakan kereta bawah tanah. Dare ga Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa itsu Tanaka-san no uchi ni ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni densha de ikimashita ka Sukuri-san wa Tanaka-san no uchi ni nan de ikimashita. senshū shinkansen de ikimashita. Kin-yōbi ni Tōkyō ni kaerimashita.

Perbendaharaan kata Irassaimasi : selamat datang Yoku irassaimashita: Terima kasih sebesar-besarnya karena telah datang Konnichiwa : selamat siang Dōzo : silakan Ohairi kudasai : mohon untuk masuk Shitsurei shimasu : permisi mengganggu kochira e : mari ke sini okake kudasai : adalag bentuk lain dari suwatte kudasai.Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Silakan ke arah sini 2. Kemarin Tuan Tanaka pulang menggunakan Taksi 4. Nona Rahayu sedang pergi ke kantor cabang Osaka hari Jumat. Silakan masuk 3. yaitu silakan duduk Arigatō gozaimashita : terima kasih banyak Kotoshi : tahun ini Kyonen : tahun lalu Ototoshi : dua tahun lalu san-nen mae : tiga tahun lalu Yon-nen mae: empat tahun lalu Rainen : tahun depan Sarainen : dua tahun depan San nen ato : tiga tun depan Yon nen ato : empat tahun depan chikatetsu : kereta api bawah tanah kaisha : perusahaan uchi : tempat tinggal densha : kereta api senshū : minggu lalu shinkansen : kereta api super cepat nan de : dengan apa 52 .

Gambar 8. Di kebun ada Tuan Tanaka dan seorang laki-laki. meja. Di depan pintu tidak ada seorang pun. Ima ni Tanaka-san no okusan ga imasu. Di atas rak ada foto dan buku. Ruang tamu ada di lantai satu. dan TV. Di ruang tamu ada nyonya Tanaka. Di dalam kotak ada perangko dan kartu pos.Bab 8 Keberadaan Benda Mari lihat-lihat rumah Tuan Tanaka Ima ni isu ya tēburu ya terebi ga arimasu. Niwa ni Tanaka-san to otoko no hito ga imasu. Tēburu no ue ni shinbun to hangga ga arimasu. Di ruang tamu ada kursi. 53 . Di dekat jendela ada seorang perempuan.1 Ruang tamu (ima) Ikkai ni ima ga arimasu Hako no naka ni kite to hagaki ga arimasu Tana no ue ni shashin ya hon ga arimasu Mado no chikaku ni ona no hito ga imasu Genkan ni dare mo imasen Todana no mae ni nani mo arimasen. Daidokoro ni dare mo imasen. Di atas meja ada koran dan gantungan. Di dapur tidak ada seorang pun.

Di depan rak tidak ada apa pun. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ikkai ni nani ga arimasu ka Ima ga arimasu 1. daidokoro 2. shokudō 3. o-tearai Di lantai satu ada apa? Ada ruang tamu. 1. dapur 2. kantin 3. wastafel

Gambar 8.2 Kore wa niwa desu Hako no naka ni nani ga arimasu ka Hagaki to kitte ga arimasu 1. tēburu no ue, hana to shinbun 2. tana no ue, shashin ya hon Ada apa di dalam kotak? Ada perangko dan kartu pos 1. di atas meja, bunga dan koran 2. di atas rak, foto dan buku Niwa ni dare ga imasu ka Otoko no ko ga imasu 1.Otoko no ko to onna no ko

54

2. Tanaka-san Ada siapa di kebun? Ada seorang laki-laki. 1. anak laki-laki dan perempuan 2. Tuan Tanaka Daidokoro ni dare ga imasu ka Dare mo imasen 1. genkan 2. shokudō Adakah orang di dapur? Tidak ada seorang pun. 1. depan pintu 2. kantin Todana no mae ni nani ga arimasu ka Nani mo arimasen 1. Isu no ue 2. Isu no shita Adakah sesuatu di depan rak? Tidak ada sesuatu pun. 1. di atas kursi 2. di bawah kursi

Gambar 8.3 Telepon koin dan kartu: hijau hanya untuk domestik dan hitam bisa untuk domestik dan internasional

55

Percakapan pendek Otoko no hito : Kono biru ni wa denwa ga arimasu ka Onna no hito : Hai, arimasu. Asoko ni uketsuke ga arimasu ne. Ano uketsuke no mae ni arimasu. Otoko no hito : Dōmo arigatō Laki-laki : Apakah ada tempat telepon di dalam gedung ini? Perempuan : Ya ada. Di sana ada ruang informasi/resepsinis. Tempat telepon ada di depannya Laki-laki : Terima kasih. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Ada kursi, meja, dan lain-lain di dalam ruang tamu. 2. Di dalam kebun ada Tuan Tanaka dan anak laki-laki 3. Siapakah yang ada di dapur? Tidak seorang pun ada di sana. 4. Tidak ada sesuatu pun di atas kursi.

Tata Bahasa
I. Menyebut sejumlah barang Jika kita menyebut sejumlah barang kita menggunakan kata sambung ya. Contoh Di atas meja ada buku, pensil, dan penghapus Tsukue no ue ni hon ya empitsu ya kesigomu ga arimasu Saya membeli komputer, printer, dan tinta Watashi wa pasokon ya purinto ya inku o kaimasu China, India, dan Indonesia memiliki penduduk yang banyak Chūgoku ya Indo ya Indonesia wa jinko ga ōi. II. Dan Lain-Lain Dalam bahasa Jepang dan lain-lain adalah nado Contoh Nyonya Morii membeli sashimi, tempura, shushi, dan lain-lain Morii san wa sashimi ya tempura ya shushi nado o kaimasu Teman saya memiliki mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Watashi no tomodachi wa kuruma ya jitensha ya baiku nado o motte imasu

56

Direktur saya telah pergi ke Australia, Malaysia, Inggris dan lain-lain Watashi no sachō wa Ōsutoraria ya Marēsia ya Igirisu nado ni ikimashita. III. Menyatakan keberadaan benda Keberadan benda mati di suatu tempat dinyatakan dengan … ga arimasu Contoh Di dalam kamar ada lemari Heya no nakani tana ga arimasu Di garasi ada mobil, sepeda, motor, dan lain-lain Garēji no nakani kuruma ya baiku ya jitensha ga arimasu Ada uang dan kartu nama di dalam dompet Seifu no naka ni genkin to meshi ga arimasu Di toko sayur ada kol, bayam, wortel, kentang, dan lain-lain Yaoya ni kabetsu ya hōrenso ya ninjin ya jagaimo ga arimasu

Perbendaharaan Kata Genkan adalah tempat setelah pintu masuk. Di situ ada tempat untuk meletakkan sepatu dan menganti dengan selop (surippa) ketika masuk rumah. Daidokoro : dapur Shokudō : kantin o-tearai : tempat cuci tangan Hako : kotak Naka : di dalam Hagaki : kartu pos Kitte : perangko Tēburu : meja Ue : atas Hana : bunga (atau hidung) Shinbun : koran Tana : lemari Shashin : foto Niwa : kebun Otoko : laki-laki Onna : perempuan Otoko no ko : anak laki-laki

57

Onna no ko Mae Isu Uketsuke Kesigomu Purinto

: anak perempuan : depan : kursi : resepsionis : karet penghapus : printer

58

Sukri Eki no chikaku ni tatemono ga takusan arimasu. Hon-ya no mae ni kodomo ga 5-nin imasu. Dia sedang berada di depan apartment dan menanyakan ke superintendent bagaimana menuju ke kantor pos. Gambar 9. : Terima kasih. arimasu yo : Doko desu ka. Sukuri Kanrinin Sukuri Kanrinin Sukuri : Sumimasen.1 Kantor pos Sukri Superintendent Sukri Superintendent : Permisi.Bab 9 Tempat dan Lokasi Tuan Syukri ingin mengirim bingkisan ke rumah. :Dōmo arigatō. wakarimasu yo. : Di mana letaknya? : Di sana ada super market khan. Yūbinkyoku wa ano sūpā no tonari desu. Kantor pos ada di sebelah super market itu. Karena ada lambang pos yang berwarna merah. : Ee. : Asoko ni sūpā ga arimasu ne. Apakah di sekitar sini ada kantor pos? : Ada lho. 59 . Akai posuto ga arimasu kara. Kono chikaku ni yūbinkyoku ga arimasu ka. anda mudah mengenalnya.

depāto no mae 3. Bunga. byōin wa 12-ji made desu. Tempat naik (pemberhentian) taksi ada di depan stasiun. Otoko no ko. Kusuri-ya. Kyo wa doyōbi desu kara. Biru. 3 lembar 2. nan-bon. 3-nin 2. nan-mai. Ada lima anak di depan toko buku. 2 botol 3. Hagaki. futari Ada berapa orang laki-laki di kebun? Ada seorang 1. berapa batang.Takusī noriba wa eki no mae desu. 60 . Kippu-uriba. berapa lembar. takusan Di atas meja ada berapa buah apel? Ada tiga. 1. 1. Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah Tēburu no ue ni ringo ga ikutsu arimasu ka Mittsu arimasu 1. rumah sakit hanya buka sampai jam 12. Anak laki-laki. Hai. Kartu pos. Banyak bangungan di dekat stasiun kereta api. Di depan stasiun kereta. berapa botol. Chikatetsu no iriguchi. hana. Karena hari ini Sabtu. Anak perempuan. arimasu. asoko 4. Onna no ko. dua orang Kono chikaku ni takushī-noriba ga arimasu ka. Bīr. 3-mai 2. 2-hon 3. Byōin. soko Apakah di sekitar sini ada tempat naik taksi? Ya. Takushī-noriba wa eki no mae ni arimasu. nan-bon. tiga orang 2. eki no naka 2. ada. banyak Niwa ni otoko no hito ga nan-nin imasu ka Hitori imasu 1.

Toko obat. Kono heya no kagi Kunci mobil ada di mana? Ada di sini 1. niwa 2. Kacamata saya 2. Kunci pintu ini Tanaka-san wa doko ni imasuka ka 2-kai ni imasu 1.2 Basu noriba Basu-noriba wa doko desu ka Eki no mae desu 61 . di situ Kuruma no kagi wa doko ni arimasu ka Koko ni arimasu 1. di depan deratment store 3. Rumah sakit. Watashi no megane 2. di sana 4. Pintu masuk kereta bawah tanah. Di kamar sebelah Gambar 9.1. Tempat penjualan karcis. di dalam stasiun 2. tonari no heya Di mana Tuan Tanaka? Ada di lantai dua 1. Kebun 2.

di samping department store 2. eki no chikaku Tempat naik bis ada di mana? Di depan stasiun kereta api. Permisi. Pintu pemeriksaan tiket. Rumah sakit. Nona White telah pergi ke Osaka sehingga ia tidak ada di kantor hari ini. Dalam bahasa Jepang ada ungkapan yang serupa. Lho Dalam Bahasa Indonesia kita mengenal partikel lho di akhir kalimat sebagai penekanan pada makna kalimat tersebut. Toko obat.1. Hon-ya. Tata Bahasa I. di manakah toilet? Itu ada di sana. 4. Gambar 9. Kusuri-ya. Toko minuman keras ada di depan toko sayuran 2. di samping pos polisi 4. 1. 5. kōban no tonari 4.3 Kaisatsuguchi (pintu pemeriksaan tiket) Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. kaisatsuguchi. di dekat stasiun. eki no naka 3. depāto no tonari 2. Toko buku. yaitu 62 . Ada lima orang anak di depan toko buku. Mengapa rumah sakit hanya buka sampai jam 12 hari ini? Karena sekarang hari Sabtu. di dalam stasiun 3. 3. Byōin.

yo. Contoh Di sana ada mobil hitam Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu Di sana ada mobil hitam bukan? Asoko ni kuroi kuruma ga arimasu ne Amerika adalah negara besar Amerika wa ōkii kuni desu Amerika adalah negara besar bukan Amerika wa ōkii kuni desu ne Di bandung ada ITB Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu Di bandung ada ITB bukan Bandung ni ai-ti-bi ga arimasu ne 63 . Dalam bahas Jepang kita juga memiliki bentuk serupa. yaitu menambahkan partikel ne di akhir kalimat. Contoh Dalam ruangan ada guru Heya no naka ni sensei ga imasu Dalam ruangan ada guru lho Heya no naka ni sensei ga imasu yo Kue ini enak Kono kēki wa oishii desu Kue ini enak lho Kono kēki wa oishii desu yo Sepatu itu mahal Sono kutsu wa takai desu Sepatu itu mahal lho Sono kutsu wa takai desu yo Artis itu terkenal Sono ātisto wa yumei desu Artis itu terkenal lho Sono a-tisto wa yumei desu yo II.. Bukan? Penekanan lain yang kita berikan pada kalimat adalah menambahkan kata bukan? di akhir kalimat tersebut.

akhir dari suatu kejadian (pasangan kara) ringo : buah apel ikutsu : berapa Kippu-uriba : tempat penjualan tikel Chikatetsu : kereta api bawah tanah iriguchi : pintu masuk Kusuri-ya : toko obat. apotik kagi : kunci megane : kaca mata heya : kamar Basu-noriba : halte bus Kaisatsuguchi : pintu pemeriksaan tikel kōban : pos polisi 64 . Kono chikaku ni = di dekat sini Yūbinkyoku : kantor pos sūpā : supermarket tonari : sebelah posuto : lambing pos kara : arti permata adalah karena.Burung dapat terbang Tori wa tobemasu Burung dapat terbang bukan Tori wa tobemasu ne Perbendaharaan Kata Chikaku : berasa dari kata chikai : dekat. ditempatkan di akhir kalimat. Arti kedua adalah mulai dari suatu kejadian wakarimasu : mengerti tatemono : bangunan takusan : banyak Hon-ya : toko buku Kodomo : anak kecil Takusī noriba : tempat naik taksi (halte taksi) Byōin : rumah sakit Made : sampai.

Kalau begitu nanti saya telepon lagi. : Hai. apakah ini rumah Tuan Syukri Nyonya : Ya. : Hai. onegaishimasu. :Katō desu ga. Sukuri-san no o-taku desu ka. Kato : Oh. Nyonya : Baik kalau begitu. Apakah bapak ada di rumah? Nyonya : Sekarang lagi tidak ada. 65 . 9-ji goro kaerimasu. Dewa mata ato de denwa o shimasu. : Sayōnara. Watashi wa Hayashi-san ni denwa o shimasu. : Sō desu ka. : Shitsurei shimasu. Kato : Permisi. ya. benar Kato : Saya Kato. Kira-kira jam 9 baru pulang.1 Kanojo wa denwa o shimasu Watashi wa ashita bengosi ni aimasu. go-shujin wa irassaimasu ka. Watashi wa yoku tomodachi ni tegami o kakimasu. Kato : Permisi. Nyonya : Bye bye. : Ima imasen. sō desu. Gambar 10.Bab 10 Menelepon Nona Katō menelpon Tuan Syukri Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan Katō Okusan : Moshi-moshi.

saya menulis Tidak. Saya telah menelpon perusahaan Tuan Syukri. negajō 2. Tanaka-san ni shimasu. Saya sering menulis surat untuk teman. kakimasen. haha Siapa yang anda telepon? Saya menelpon Tuan Tanaka 1. Iie. Saya jarang nonton film. Hai. gakkō 2. tetapi Tuan Syukri tidak ada Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. Watashi wa Sukuri-san no kaisha ni denwa o shimashita ga. 1. Anata wa mainen tomodachi ni kurisumasu kādo o kakimasu ka. kartu tahun baru 2. Sukuri-san wa imasendeshita. Besok saya akan bertemu pengacara. Saya akan menelpon Tuan Hayashi. 1. saya tidak menulis 1.Watasi wa amari eiga o mimasen. kakimasu. surat Anata wa dare ni denwa o shimasu ka. teman 2. tomodachi 2. ibu Anata wa doko ni denwa o shimasu ka Kaisha ni shimasu 1. hoteru Anda ingin menelpon ke mana? 66 . tegami Apakah tiap tahun anda menuliskan kartu natal untuk teman anda? Ya.

Bapak dan ibu Tuan Hayashi Anata wa yoku tegami o kakimasu ka Hai. gakkō no sensei. 2. hai. kaisha no hito. Tuan Syukri 2. 1. tokidoki. Karyawan perusahaan Anata wa ashita dare ni aimasuka. yoku kakimasu. Tanaka san no uchi no denwa bangō o oshiemashita. Hayashi-san no otōsan to okāsan. hotel Tanaka-san wa Sukuri-san ni nani o oshiemashita ka. sekolah 2. Hisho ni kakimashita 1. 1. Kepada siapa Tuan Tanaka menuliskan alamat Tuan Hayashi? Kepada sekretaris 1. nama toko 2. Iie. mise no namae 2. Siapa yang akan anda temui besok? Teman 1. 1. 1. Sukuri-san 2. guru sekolah 2. nomor ekstension Tanaka-san wa dare ni Hayashi-san no jūsho o kakimashitaka. amari kakimasen. Tomodachi ni aimasu. naisen-bangō Apa yang telah diberitahu Tuan Tanaka kepada Tuan Syukri Nomor telepon Tuan Tanaka 1.Saya ingin menelpon ke perusahaan. zenzen Apakah anda sering menulis surat? 67 . Iie.

watashi mo yoku shimasu Syukri : Tiap pagi saya joging. sering menulis Tidak. Onna no hito : Iie. Ya.Ya. Saya telah menanyakan Tuan Suharto nomor telepon kantornya. Laki-laki : Halo. 5. Tidak. 2. Tuan Suharto tidak terlalu sering menulis surat untuk temannya. Otoko no hito : Dōmo sumimasen. ini Tanaka yang sedang bicara dari Tokyo Electric. Halo. chigaimasu. Hayashi : Hai. tetapi Nona Rahayu 68 . Apakah ini rumah Tuan Tanaka. Tanaka-san no o-taku desu ka. Ya. Apakah di situ Tuan Hayashi? 3. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Hayahsi : Tanaka-san o onegaishimasu. saya juga sering melakukannya. jarang menulis. apakah ini ruamah Tuan Tanaka Perempuan : Bukan Laki-laki : Maaf Perempuan : Tidak apa-apa Kōkansu : Tōkyō Denki de gozaimasu. Apakah Tuan Hayashi juga joging tiap paginya? Hayashi : Ya. kadang-kadang. Percakapan pendek Otoko no hito : Moshi moshi. silakan tunggu sebentar Sukuri : Watashi wa maiasa jogingu o shimasu ga. Saya akan telepon lagi nanti. 1. Dō itashimashite. tidak sama sekali. 4. Hayashi-san mo jogingu o shimasu ka. Kōkansu : Hai. Onna no hito : Iie. 1. shōshō omachi kudasai Operator : Bersama Tokyo Electric Hayashi : Boleh saya bicara dengan Tuan Tanaka Operator : Ya.

melakukannya. Biasanya kita gunakan untuk menanyakan keberadaan seseorang secara halus. Dalam bentuk lebih halus dapat diucapkan Kore wa Watanabe san no o-kuruma desu ka Apakah anak anda Kodomo san desu ka Dalam bentuk lebih halus O-kodomo san desu ka To-san : Bapak Dalam bentuk halus : Oto-san Ka-san : ibu Dalam bentuk halus : Oka-san II. Apakah Nona Hamasaki ada 69 . Sukuri-san no o-taku desu ka Taku adalah tempat tinggal. Bentuk halus dari desu Bentuk halus dari desu adalah de gozaimasu. Resepsionis pada perusahaan tersebut akan memperkenalkan diri dengan pernyataan ABC kaisha de gozaimasu. Contohnya kita menelpon ke perusahaan ABC. Ketika resepsionis menerima kita dan memperkenalkan disinya Nama Saya Kurata Dia tidak akan mengatakan Kurata desu tetapi Kurata de gozaimasu. Biasanya de gozaimasu digunakan oleh pelayan atau resepsionis ketika berbicara dengan tamu. Tata Bahasa I. Kore wa Watanabe san no kuruma desu ka. namun yang terakhir lebih halus. o-taku adalah penghalusan dari kata taku Apakah ini mobil Tuan Watanabe. tetapi de gozaimasu lebih halus. Kalimat di atas sama artinya dengan ABC kaisha desu. Bentuk halus dari imasu Bentuk halus dari imasu adalah irassaimasu. Walaupun artinya sama. III.

Contohnya kita menelpon ke sebuah SD. Pertama kita memperkenalkan diri dengan menyebut nama. kōcho sensei wa irassaimasu ka Kita mengatakan pada seseorang tertarik pada sebuah cincin tetapi tidak memiliki uang cukup Saya suka cincin itu Ano yubiwa wa hoshii desu Saya tidak punya cukup uang Okane wa tarinai desu Jika disambung dengan partilel ga akan menjadi Ano yubiwa wa hoshii desu ga. misal Edi.Bentuk biasa: Hamasaki san wa imasu ka Bentuk halus: Hamasaki san wa irassaimasu ka Apakah kepala sekolah ada? Bentuk biasa: Gakucho wa imasu ka Bentuk halus: Gakucho wa irassaimasu ka IV. Menyambung dua kalimat Dua kalimat yang harus diucapkan secara berurutan dapat disambung dengan kata ga. Berikutnya bertanya apakah ada kepala sekolah Nama saya Edi: Watashi wa Edi desu Apakah kepala sekolah (SD) ada: Kōcho sensei wa irassaimasu ka Kedu kalimat bisa disambung menjadi Watashi wa Edi desu ga. okane wa tarinai desu Saya ingin pergi ke pesta: watashi wa pāti ni ikimasu Hujan turun: ame wa furimasu Jika disambung dengan partikel ga maka 70 .

Panggilan untuk bapak secara umum adalah otōsan. tidak menonton kaisha : perusahaan mainen : tiap tahun kurisumasu kādo : kartu natal Hai : ya Kakimasu : menulis Negajō : kartu tahun baru Haha : panggilan khusus untuk ibu kita sendiri.Watashi wa pāti ni ikimasu ga ame wa furimasu Perbendaharaan Kata Moshi-moshi : halo. Hoteru : hotel Oshiemasu : mengajar Uchi : tempat tinggal Bangō : nomor mise : toko naisen-bangō : nomor extension jūsho : alamat 71 . Chichi : panggilan khusus untuk bapak kita sendiri. Bentuk lain dari istri adalah kanai dan tsuma. untuk kalimat negarif Mimasen : tidak melihat. diucapkan pertama kali saat menelpon o-taku : rumah Okusan : Bentuk halus dari istri. Bentuk biasa adalah shujin saja rassaimasu : bentuk halus dari imasu = ada denwa : telepon denwa o shimasu : menelpon Onegaishimasu : minta tolong Shitsurei shimasu : maaf Sayōnara : sampai jumpa Bengosi : pengacara Aimasu : berjumpa Tegami : surat Amari : hampir. Panggilan untuk ibu secara umum adalah okāsan. go-shujin : Bentuk halus dati suami.

tokidoki Iie Zenzen Chigaimasu Kōkansu shōshō shōshō omachi kudasai maiasa jogingu : kadang-kadang : tidak : sama sekali : bukan. arti sebenarnya adalah berbeda : operator : sebenntar : mohon tunggu sebentar : tiap pagi : joging 72 .

Kirei na o-kashi desu ne. : O-cha o mō ippai ikaga desu ka. : Iie. : Tidak. : Hai.Bab 11 Kue Yang Lezat Tuan Tanaka memberikan secangkir teh ke Tuan Syukri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : O-cha o dōzo. : Bagaimana kalau teh ditambah. : Arigatō gozaimasu. sudah cukup. : Nikmat sekali kue nya. : O-kashi wa ikaga desu ka. : Ee. Dōzo meshiagatte kudasai. Ayo. saya akan coba. Nihon no o-kashi desu ka. 73 . Cantik sekali kuenya ya. : Totemo oishii desu. mō kekkō desu. itadakimasu. sō desu. Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri Tanaka Syukri : Teh nya silakan diminum : Terima kasih : Kue nya juga silakan dicoba : Terima kasih. Apakah ini kue khas Jepang? : Ya. silakan dimakan.1 Kue manjū Kono ringo wa totemo oishii desu. Gambar 11.

2 Upacara minum teh (o-cha matsuri) Buat percakapan dengan menganti bagian yang bergaris bawah. muzukashii 2. yasashii desu. omoshiroi Apakah bahas Jepang lemah lembut? Ya. Ano heya wa shizuka dewa arimasen. Watashi wa shizukana heya de benkyō o shimasu. tidak lemah lembut 1. Kono heya wa shizuka desu. 1. Watashi wa oishii ringo o tabemashita. Hai. Apel ini enak sekali Apel itu tidak terlalu enak Saya telah makan apel yang enak Ruangan ini sepi Ruangan sana tidak sepi Saya belajar di ruangan yang sepi Gambar 11. yasahikunai desu. Nohon-go wa yasashii desu ka. lemah lembut Tidak.Ano ringo wa amari oishikunai desu. sulit 74 . Iie.

Chikai desu. Dari sini apakah taman masih jauh? Tidak. 1. tidak menarik 1. Iie. 75 . ii Apakah buku ini menarik Ya. basu-noriba 2. Iie. amari ii hon dewa arimasen. menarik Tidak. 1.2. mahal 2. takai 2. omoshiroi desu. 1. Iie. Menarik 2Sulit Kōen wa koko kara tōi desu ka. buku yang sangat bagus Tidak. chikatetsu no eki. bagus Kore wa ii hon desu ka Hai. amari omoshirokunai desu. omoshiroi 2. totemo ii hon desu. Dekat 1 Halte bus 2 sekolah 3 stasiun kereta bawah tanah Kono hana wa kirei desu. tōkunai desu. tidak terlalu bagus 1. menarik Kono hon wa omoshiroi desu ka Hai. muzukashii Apakah ini buku yang bagus Ya. gakkō 3. tidak jauh.

Hai. Anita-san 2. Kereta pai bawah tanah di Tokyo Watashi-tachi wa kireina resutoran de shokuji o shimashita. 1. genki dewa arimasen.1. Tōkyō no chikatetsu Apakah dapur ini praktis? 1. kono kamera 2.3 Bara no hana (bunga mawar) Kono daidokoro wa benri desu. genki desu Iie. warung kopi Gambar 11. Nona Anita 2. Shinsetsu 76 . ano kissaten Apakah bunga ini cantik 1. 1. terkenal Tanaka-san wa genki desu ka. sepi 2. yumeina Kita semua telah makan di restoran yang cantik/bersih 1. Kamera ini 2. 1. shijukana 2.

Apakah Tuan Tanak sehat? Ya, sehat Tidak, tidak sehat 1. Baik hati Are wa yumei na resutoran desu ka Hai, totemo yumeina resutoran desu. Iie, amari yumeina resutoran dewa arimasen. 1. kireina 2. shizukana Apakah di sana restoran terkenal Ya, benar-benar merupakan restoran terkenal Tidak, tidak terlalu terkenal. 1. cantik/bersih 2. tenang

Gambar 11.4 Hotel Imperial Tokyo Anata wa ashita hima desu ka. Iie, hima dewa arimase. Isogashii desu. 1. ashita no gogo 2. raishū no kin-yōbi. Apakah anda sedang kosong (tidak ada pekerjaan)? Tidak, tidak kosong. Saya sibuk 1. Besok siang 2. Jumat minggu depan
77

Tōkyō hoteru wa donna hoteru desu ka. Atarashii hoteru desu. 1. okii 2. shizukana 3. totemo ii Hotel Tokyo itu seperti apa sih Itu adalah hotel baru 1. Besar 2. Tenang 3 Sangat baik Hayashi-san wa donna hito desu ka. Shinsetsuna hito desu. 1. omoshiroi 2. genkina Bagaimana sih sifat Truan hayashi itu? Ia orang yang baik hati 1. Menarik 2. Sehat Percakapan pendek Tanaka : Sukuri-san, o-genki desu ka. Sukuri : Ee. Arigatō gozaimasu. Genki desu. Tanaka : Kyō wa ii tenki desu ne. Sukuri : Ee, hontō ni ii tenki desu ne. Tanaka : Kyō wa isogashii desu ka. Sukuri : Iie, amari isogashikunai desu. Tanaka : Sukuri-san no uchi wa kaisha kara tōi desu ka. Sukuri : Iie, tokunai desu. Chikatetsu de 20-pun gurai desu. Tanaka : Sō desu ka. Benri desu ne. Tanaka : Tuan Syukri, bagaimana kabarnya (apakah sehat)? Syukri : E, terima kasih. Saya sehat-sehat saja. Tanaka : Hari ini bagus sekali cuacanya ya Syukri : Iya ya, cuaca yang benar-benar bagus Tanaka : Apakah hari ini sibuk

78

Syukri : Ndak-ndak, tidak terlalu sibuk Tanaka : Rumah Tuan Syukri ke perusahaan apakah jauh? Syukri : Tidak, tidak jauh. Deangan kereta bawah tanah hanya sekitar 20 menit. Tanaka : Oh ya. Berarti praktis, bukan. Suharuto: Koko wa shizukana kōen desu ne. Yamada : Ee, ōkī ki ya kireina hana ga takusan arimasu ne. Suharuto-san wa yoku kōen ni ikimasu ka. Suharuto: Ee, nichi-yobi no asa tokidoki uchi no chikaku kōen ni ikimasu. Suharto : Di sini tamannya sunyi ya Yamada : Ya, pohon-pohon besar dan bunga-bunga yang indah banyak sekali. Apakah Tuan Suharto sering jalan-jalan ke taman? Suharto: Yah, hari Minggu pagi kadang-kadang jalan-jalan di taman dekat rumah.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Bagaimana dengan secangkir kopi. Ya, terima kasih. Saya minta satu cangkir. 2. Bagaimana jika kopinya ditambah lagi. Tidak, terima kasih. Saya merasa sudah cukup. 3. Kita telah makan malam di sebuah restoran terkenal. 4. Café itu sangat bersih. Tetapi tidak selalu buka. 5. Saya sibuk hari ini.

Tata Bahasa
I. Kata Sifat Sifat menerangkan sebuah benda. Kata sifat ditempatkan di depan benda yang akan diterangkan. Contoh Pendek: hikui bangunan : tatemono Bangunan pendek : hikui tatemono Cepat: hayai kereta api: densha

79

Kereta cepat : hayai densha Biru: aoi celana: pantsu Celana biru : aoi pantsu Bagus: ii kepala : atama Kepala bagus (artinya pintar): ii atama Cantik: kirei gadis: musume Gadis cantik: kirei na musume Baik hati: shinsetsu laki-laki: otoko Laki-laki baik hati: shinsetsu na otoko Sepi : shizuka rumah: ie Rumah sepi: shizuka na ie Perlu diperhatikan bahwa kata sifat yang berakhiran huruf i menempel langsung pada kata benda yang diterangkannya (kecuali kata sifat kirei). Kata takai, oishii, hikui, amai, kitanai, warui, yasui, karui, dan lain-lain berakhiran huruf i. Kata tersebut ditempelkan langsung pada benda yang diterangkan. Contoh takai mono hikui karada amai kēki kitanai basho warui kodomo yasui nedan karui heya Kata sifat yang tidak diakhiri huruf i ditempelkan pada benda yang akan diterangkan dengan menambahkan kata na setelah kata sifat tersebut. Contoh kata sifat ini adalah jozu (lincah), shizuka (sepi), shinsetsu (baik hari), kirei (cantik, ini adalah kekecualiaan. Meskipun berakhiran i tetapi diperlakukan seperti kata sifat yang tidak berakhiran i). Contoh jozu na supōtsuman (olah ragawan yang lincah) shizuka na machi (kita yang sepi/tenang) shinsetsu na sachō (direktur yang baik hati) kirei na hana (bunga yang cantik).

80

II. Bentuk negatif kata sifat Bentuk negatif kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan kunai. Bentuk negatif kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata dewa nai di belakang kata sifat tersebut. Contoh Ringan karui Tidak ringan karukunai Benda tidak ringan karukunai mono Putih Shiroi tidak putih shirokunai Air tidak putih shirokunai mizu Dekat Chikai tidak dekat chikakunai Tempat yang tidak dekat chikakunai tokoro Sepi (rindu) Sabishii Tidak rindu sabishikunai Hati yang tidak sepi sabishikunai kokoro Enak Oishii Tidak enak oishikunai Makanan tidak enak oishikunai ryōri Ramai

81

nigiyaka tidak ramai nigiyaka dewa nai Kelas yang tidak ramai nigiyaka dewa nai kurasu Tenang Shizuka Tidak tenang shizuka dewa nai Bapak yang tidak tenang shizuka dewa nai otōsan Bershi/cantik Kirei Tidak bersih/tidak cantik kirei dewa nai Toilet yang tidak bersih kirei dewa nai benjo Praktis Benri Tidak praktis benri dewa nai Mesin yang tidak praktis benri dewa nai kikai III. Totemo dan amari Totemo artinya sangat dan amari artinya tidak terlalu. Kedua kata itu dikenakan ke kata sifat. Totemo digunakan pada kata sifat memiliki makna positif sedangkan amari digunakan pada kata sifat yang memiliki makna negatif. Contoh Sangat bagus totemo yoi (makna positif) Tidak terlalu bagus amari yokunai Jam ini mahal Kono tokei wa takai desu Jam ini tidak mahal

82

Kono tokei wa takakunai desu Jam ini sangat mahal Kono tokei wa totemo takai desu Jam ini tidak terlalu mahal Kono tokei wa amari takakunai desu Perempuan itu cantik Ano kanojo wa kirei desu Perempuan itu tidak cantik Ano kanojo wa kirei dewa nai desu Perempuan itu sangat cantik Ano kanojo wa totetmo kirei desu Perempuan itu tidak terlalu cantik Ano kanojo wa amari kirei dewa nai desu Kota ini sepi kono machi wa shizuka desu Kota ini tidak sepi kono machi wa shizuka dewa nai desu Kota ini sangat sepi kono machi wa totemo shizuka desu Kota ini tidak terlalu sepi kono machi wa amari shizuka dewa nai desu Perancis jauh Furansu wa tōi desu Perancis tidak jauh Furansu wa tōkunai desu Perancis sangat jauh Furansu wa totemo tōi desu Perancis tidak terlalu jauh Furansu wa amari tōkunai desu

Perbendaharaan Kata O-cha o : the jepang O-kashi : kue ikaga : bagaimana itadakimasu : saya akan makan

83

Kirei : cantik meshiagatte kudasai : bentuk lebih halus dari tabete kudasai = silakan makan Totemo : sangat oishii : enak. Muzukashii : sulit Omoshiroi : menarik Takai : mahal. lezat mō ippai : tambah lagi mō kekkō : sudah cukup Nohon-go : bahasa Jepang yasashii : lemah lembut. tinggi Ii : bagus Kōen : taman tōi : jauh. tenang yumei : terkenal genki : sehat Shinsetsu : baik hati Hima : waktu luang Atarashii : baru tenki : cuaca hontō : benar-benar isogashii : sibuk tokidoki : kadang-kadang 84 . kissaten : warung kopi benri : praktis Watashi-tachi : kita semua resutoran : restoran shokuji : makan shijuka : sepi.

Kinō no pāti wa nigiyaka deshita. Tanaka : Bagaimana dengan Kabuki (yang Tuan Syukri tonton)? Syukuri : Sangat cantik. Sukuri-san wa nan de Ei-go no setsumei o kikimashita ka.Bab 12 Kemarin Nonton Kabuki Tuan Tanaka menanyakan Tuan Syukri tentang Kabuki yang Tuan Syukri tonton. Watashi wa senshū hima dewa arimasendeshita. Kinō wa atsukunakatta desu. Gambar 12. zenzen wakarimasendeshita kara. Totemo omoshirokatta desu. iyahōn de Ei-go no setsumei o kikimashita. Tanaka : Kabuki wa dō deshita ka. dengan ear phone saya mendengar penjelasan dalam bahasa Inggris. Kinō tenki wa totemo yokatta desu. Sukuri : Totemo kirei deshita. omoshirokunakatta desu ka. 85 . Tanaka : Nihon-go wa wakarimashita ka. Karena sama sekali tidak mengerti. Sukuri-san wa nani o mimashita ka. Sukuri : Iie.1 Kabuki Kinō wa samukatta desu. Kabuki wa omoshirokatta desu ka. Tanaka : Mengerti dengan bahasa Jepang-nya? Syukuri : Tidak. Benar-benar menarik.

Hai. 1. yokatta desu. sensei 2. Tanaka-san no hisho Apakah Tuan Tanaka sehat-sehat saja Ya. totemo genki deshita Iie. ryokō 2. golf Tanaka-san wa genki deshita ka. 86 . Hai. agak kurang sehat 1. tanoshikatta desu. tanoshikunakatta desu. gorufu Apakah pesta kemarin menyenangkan? Ya. sekretaris Tuan Tanaka Kono hon wa yokatta desu ka Hai.Kemarin dingin Kemarin tidak panas Kemarin pestanya semarak Minggu lalu saya tidak punya waktu luang Apa yang telah ditonton Tuan Syukri? Apakah kabuki menarik atau tidak menarik? Dengan menggunakan apa Tuan Syukri mendengarkan penjelasan dalam bahasa Inggris? Kemarin cuaca sangat bagus Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. piknik 2. menyenagkan. guru/dosen 2. Iie. sangat sehat Tidak. Tidak. Kinō no pāti wa tanoshikatta desu ka. tidak menyenagkan. 1. amari genki dewa arimasendeshita. 1.

omoshiroi 2. yokunakatta desu. menarik 2. Totemo tanoshikatta desu. kurang bagus 1. bagus Tidak. omoshiroi 2. sulit Gambar 12. nigiyaka Bagaimana dengan pesta kemarin? Sangat menyenagkan Kurang menyenangkan 1. 1.2 pātī Kinō no pātī wa dō deshita ka. semarak Ryokō wa dō deshita ka.Iie. 87 . Amari tanoshikunakatta desu. 1. menarik 2. Totemo tanoshikatta desu. muzukashī Apakah buku ini bagus? Ya.

menarik 2. Bagaimana dengan piknik-nya? Sangat menyenangkan 1. Sukuri : Donna resutoran desu ka.3 Udon Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Sukuri : Ryōri wa dō deshita ka. Bagaimana dengan pertemuan kemaring. Masakan. 88 . ryōri. lezat Percakapan pendek Tanaka : Kinō eki no chikaku no resutoran ni ikimashita. Tanaka : Totemo oisihikatta desu. Syukri : Senang nya Gambar 12. omoshiroi 2.1. oishī. Cuaca kemaring sangat bagus. Film. Tanaka : Shizukana resutoran deshita. eiga. Sukuri : Yokatta desu ne Tanaka : Kemarin saya makan di restoran dekat stasion Syukri : Seperti apa restorannya? Tanaka : Restoran yang tenang Syukri : Masakannya bagaimana? Tanaka : Sangat lezat. 2.

Selain itu tidak ada. Akhiran kata-kata kerja dalam bahasa Jepang hanya ru. bu. ku. mu. Untuk menyatakan pekerjaan yang telah lalu kita gunakan aturan sederhana berikut ini Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru nobokeru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tabeta nageta nigeta hareta hayamata hikiuketa deta noboketa ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta Bentuk ta makan melempar melarikan diri Menjadi terang gegabah hikiukete Menjamin/menanggung Setengah tidur hidup memalsukan menyusun menyayangi mendaki menuruni mengilat memohon Ibekerja lembur Memberi warna memakai pulang menghitung mengambil Arti Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta 89 . Kata kerja bentuk lampau Kata kerja dalam bahasa jepang cukup unik. Tata Bahasa I. Makanan di restoran itu tidak terlalu lezat. gu. nu.3. u. su. atau tsu.

tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu harikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita harikonda haraikonda hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda berhenti bertemu membeli membayar tertawa menghisap Berlomba-loomba menghadiri menanyakan memutarkan memelihara meminjamkan mengeringkan mengeluarkan berbicara mengawasi membayar menjepit bersemangat bersemangat Menjadi sesak membaca minum menguning menolak maju melipat Menjadi lesu Melopmat ke dalam meninggal Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita 90 .

Kata sifat lampau a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperoleh dengan mengganti i dengan katta Contoh Kawaii : Cantik Kawaikatta : telah cantik (dulu cantik) Omoshiroi : Menarik Omoshirokatta : Telah menarik (dulu menarik) 91 .kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida nuida oyoida tatta matta katta tamotta menulis mendengar menarik Berkilau-kilauan membuka meringkaskan menggosok melanjutkan sampai bergerak mengangkut terbang memilih berbaris jatuh mengikat Buru-buru mencium Membuka baju berenang Berdiri menunggu membeli mempertahankan Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta II.

dari kata atsukunai) 92 . sebelumnya dingin) : Menawan : Telah menawan (sebelumnya menawan) : Pendek : Telah pendek (dulu pendek) : Cepat : Telah cepat b) Bentuk lampau kata sifat na diubah dengan mengganti na dengan deshita Contoh Judai : penting judai deshita : dulu penting Kageki : hebat. melempem Kinaga deshita : telah lamban Jozu : lincah jozu deshita : dulu lincah Perbendaharaan Kata Kabuki iyahōn Ei-go Setsumei Samukatta Atsukunakatta : Seperti wayang orang dari Jepang : dari bahasa Inggris earphone : bahasa Inggris : penjelasan : telah dingin (dari kata samui) : telah tidak panas (dulu tidak panas.Atsui Atsukatta Samui Samukatta Utsukushii Utsukushikatta Hikui Hikukatta Hayai Hayakatta : Panas : Telah panas (dulu panas. telah setai Kirei : cantik/bersih Kirei deshita : telah bershi Benri : praktis Benri deshita : telah praktis Kinaga : lamban. ekstirm Kageki deshita : telah hebat. sebelumnya panas) : Dingin : Telah dingin (dulu dingin. setia Mame deshita : telah rajin. dulu hebat Mame : rajin.

Yokatta Tanoshikatta Tanoshikunakatta Gorufu Ryōri Oishii : telah baik (dari kata yoi) : telah menyenangkan (dari kata tanoshii) : telah tidak menyenangkan : dari bahasa Inggris golf : masakan : enak 93 .

Tanaka-san wa dare ni kireina kabin o moraimashita ka Dare ga Tanaka-san ni kireina kabin o agemashita ka Dedi-san wa dare ni kireina kabin o agemashita ka.1 Kabin (vas bunga) Hayashi-san wa Sukuri-san ni hon o agemashita. : Ee. : Ee. watashi no sukina iro desu Syukri : Cantik sekali vas bunga-nya Tanaka : Ya. Tanaka-san wa itsu kireina kabin o moraimashita ka. warna yang saya suka. hadiah ulang tahun dari teman saya Tuan Dedi Syukri : Indah sekali warna-nya ya Tanaka : Ya. : Ii iro desu ne. tanjōbi ni tomodachi no Dedi-san ni moraimashita. Tuan Hayashi memberikan buku kepada Tuan Syukri Tuan Syukri menerima buku dari Tuan Hayashi Kapan Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? 94 . Sukuri-san wa Hayashi-san ni hon o moraimashita. Gambar 13.Bab 13 Memberi dan Menerima Tuan Tanaka dan Tuan Syukri sedang membicarakan vas bunga yang diterima Tuan Tanaka dari Tuan Dedi Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka : Kireina kabin desu ne.

kaisha no hito 95 . agemashita Iie. kamus baru 3. 1.2 Kitte (perangko) Dare ga Dedi-san ni atarashī jisho o agemasu ka. Hai. perangko yang cantik 2. 1. Haruko-san 2. agemasen deshita. Tanaka-san ga agemasu. saya tidak berikan 1. Anata wa Dedi-san ni hon o agemashita ka. ryokō no shashin. Apakah anda memberi buku pada Tuan Dedi? Ya. atarashii jisho 3. foto piknik Gambar 13. kireina kitte 2. saya berikan Tidak.Dari siapa Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik? Siapa yang memberi vas bunga cantik kepada Tuan Tanaka? Kepada siapa Tuan Dedi memberikan vas bunga yang cantik? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah.

rekishi no hon Apa yang anda berikan pada bapak anda sebagai hadiah ulang tahunnya? Saya akan berikan dasi 1. tokei 2. Mbak (kakak perempuan) Gambar 13. Tomodachi ni moraimashita. chichi 2. ane Dari siapa anda menerima tiket bioskop? Dari teman 1. Nekutai o agemasu. 1. Nona Haruko 2. jam 96 .3 Kippu Anata wa otōsan no tanjōbi ni otōsan ni nani o agemasu ka. 1. Orang perusahaan Anata wa dare ni eiga no kippu o moraimashita ka. Ayah 2.Siapa yang memberi kamus baru kepada Tuan Dedi? Tuan Tanaka yang memberikan 1.

Sukuri : Hai. Saya rajin membaca buku bahasa Jepang. Kemarin adalah ulang tahun saya. 97 .4 Nekutai Percakapan pendek Hayashi : Ii nekutai desu ne. Guru bahasa Jepang memberikan saya buku ini. Dedi : Dōmo arigatō. Kinō kanai ni moraimashita. Tanaka : Hiragana ya kanji no benkyō mo shimashita ka. Tuan Hayashi memberikan peta Tokyo ke Tuan Smith. Syukri : Saya belajar bahasa Jepang di Bandung Tanaka : Apakah belajar hiragana dan kanji? Syukri : Ya. Kanji wa totemo omoshiroi desu. Kanji sungguh menarik. Kemarin saya dikasih oleh istri. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang. Kinō wa watashi no tanjōbi deshita Hayashi : Dasi yang bagus sekali. Nihon-go no sensei ni kono hon o moraimashita. shimashita. 2. Sukuri : Watashi wa Bandon de Nihon-go no benkyō o shimashita. Tuan Tanaka menerima vas bunga yang cantik dari tuan Clark. buku sejarah Gambar 13. Dedi : Terima kasih. Watashi wa yoku Nihon-go no hon o yomimasu. 1.2.

Bentuknya dalam kalimat adalah A ni X o agemasu Memberi X kepada A A ni X o mraimasu Menerima X dari A Contoh: Tuan Tanaka memberi sepatu kepada nona Anita Tanaka san wa Anita san ni kutsu o agemasu Nona Anita menerima sepatu dari Tuan Tanaka Anita san wa Tanaka san ni kutsu o moraimasu Kakek memberi hadiah pada Adik Ojiisan san wa otooto ni purezento o agemasu Adik menerima hadiah dari kakek Otooto wa ojīsan ni purezento o mraimasu Tuan Edi memberi ciuman pada nona Dita Edi san wa Dita san ni kissu o agemasu Nona Dita menerima ciuman dari Tuan Edi Dita san wa Edi san ni kissu o moraimasu Saya mengirim benda Watashi wa okurimono o agemasu Saya mengirim benda ke teman saya Watashi wa tomodachi ni okurimono o agemasu Saya menerima kiriman Watashi wa okurimono o moraimasu Saya menerima kiriman dari teman Watashi wa tomodachi ni okurimono o moraimasu 98 . saya telah memberikannya.3. Agemasu dan Moraimasu Agemasu artinya memberi sesuatu kepada orang dan moraimasu adalah menerima sesuatu dari orang. Apakah anda memberikan kartu nama ke orang itu? Ya. Tata bahasa I.

Bentuk lampau agemasu dan moraimasu Jika persitiwa sudah berlangsung maka kita menggunakan kata lampau untuk agemasu dan moraimasu. Contoh Tuan Edi telah memberikan hadiah pada pacarnya Edi san wa koibito ni purezento o agemashita Pacar Tuan Edi telah menerima hadiah dari Tuan Edi Edi san no koibito wa Edi san ni purezento o moraimashita Saya telah menerima cincin ini Kono yubiwa o moraimashita Saya telah memberikannya mobil Kuruma o agemashita Perbendaharan Kata Kabin : vas bunga Tanjōbi : ulang tahun Iro : warna suki (na): suka jisho : kamus eiga : film ane : mbak (kakak perempuan).Guru memberi kuliah Sensei wa jūgyo o agemasu Guru memberi kuliah kepada kami Sensei wa watashi tachi ni jūgyo o agemasu Kami mendengar kuliah Watashi tachi wa jūgyo o moraimasu Kami mendengar kuliah dari guru Watashi tachi wa sensei ni jūgyo o moraimasu II. Bentuk lampau agemasu adalah agemashita dan bentuk lampau dari moraimasu adalah moraimashita. Bentuk halusnya adalah onēsan. Nekutai : dasi Rekishi : sejarah 99 .

100 . Nan de ikimasu ka. Hayashi : Densha de ikimasu. Hayashi : Hari Sabtu saya mau main ski di Nikko. Dengan apa kita ke sana? Hayashi : Kita pergi dengan kereta. Ayo kita pergi sama-sama.Bab 14 Menanyakan Keinginan Tuan Hayashi mengundang Tuan Syukri bermain ski. Sukuri : Hai. Hayashi : Do-yōbi ni Nikko ni sukī ni ikimasu. Nan-ji ni aimashō ka. Hayashi : Asa no 7-ji ni Tōkyō Eki no kaisatsuguchi de aimashō. Ikimashō. Sukuri-san. Tōkyō Eki de aimasen ka. issho ni ikimasen ka. Ja. Sampai jumpa Sabtu. Sukuri : Hai. Gambar 14. Bagaimana kalau kita ketemu di stasiun Tokyo? Syukri : Oke. Syukri : Oke. Apakah Tuan Syukri mau pergi bersama saya? Syukri : Menarik ya. do-yōbi ni. Hayashi-san wa doko ni sukī ni ikimasu ka. wakarimashita.1 Okurayama sukī -jo Do-yōbi ni issho ni tenisu o shimasen ka Issho ni shokujī ni ikimasen ka 12-ji ni eki no mae de aimashō. saya mengerti. Jam berapa kita ketemu? Hayashi : Pagi jam 7 kita ketemu di peron stasiun Tokyo. Sukuri : Ii desu ne.

ashita ishho ni shokujī ni ikimasen ka Ee. tsugō wa warui desu. Zannen desu ga. ikimashō. kondisi badan saya lagi tidak fit. 2. Nona Rani. berkendara Rani-san. bagaimana kalau kita nonton film bareng Boleh. mendaki 3. mimashō. bagaimana kalau besok kita pergi makan (ke restoran) Boleh. takushī de kaerimasu. berbelanja 2. ano resutoran de hiru-gohan o tabemasu. kita pergi bersama Sayang sekali. ayo kita nonton bersama 1. 101 . doraibu Tuan Budi. sampo o shimasu. Ee.Hayashi-san wa hitori de sukī ni ikimasu ka. Bagaimana kalau hari Sabtu kita main tennis bersama? Bagaimana kalau kita pergi makan bersama? Bagaimana kalau kita bertemu jam 12 di depan stasiun? Di mana Tuan Hayashi pergi bermain ski? Apakah sendirian Tuan Hayashi pergi bermain ski? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawahi. sō shimashō. kaimono 2. pulang dengan taksi 3. Budi-san. 3. 1. 1. makan siang di restoran sana. Ee. 1. haikingu 3. Nan de kaerimashō ka. issho ni eiga o mimasen ka. jalan-jalan 2. Takushī de kaerimasen ka.

basu Kita pulang dengan apa ya? Bagaimana kalau kita pulang dengan taksi? Oke. Umi no chikaku ni ikimasen ka Ee. 1. jam 3 2. ii desu. chikatetsu 2. 12-ji goro wa dō desu ka Ee. Tokyo Doko ni doraibu ni ikimashō ka. bus Nan-ji ni aimashō ka.1. 5-ji han Jam berapa kita bertemu? Bagaimana kalau sekitar jam 12 Oh.jam 5 tiga puluh Gambar 14. itu bagus 1. 3-ji 2. subway 2.2 Salah satu sudut Ginza. ikimashō 102 . saya setuju 1.

ikimashō : Kono chikaku ni ōkī kōen ga arimasu. sampo ni ikimasen ka : Ee. ayo kita pergi Syukri : Di dekat sini ada taman. pergi jalan-jalan 2. Bagaimana jika kita pergi ke restoran bersama. sampo ni ikimasu 2. 3. ayo kita pergi ke sana. Ayo kita pergi. Hari Minggu saya telah pergi berbelanja ke departemen store. nonton film Percakapan pendek Sukuri Hayashi Sukuri : Hayashi-san. Bagaimana kalau kita pergi ke taman itu. Ke mana kita akan pergi? 4. Nikko Ke mana kita pergi mengendarai Bagaimana kalau ke dekat laut (pantai) Setuju. eiga o mimasu. Ginza 2. bagaimana kalau kita jalan-jalan Hayashi : Baik. suki. ski. 1. Bagaimana kalau ke restoran baru di dekat stasion. Nikko Nani o shimashō ka Tenisu o shimashō 1. 103 . Kimono. 2. Syukri : Nona Hayashi. 5. Ginza 2. Apa yang bagus kita lakukan sekarang ya? Bagaimana kalau kita main tennis. ayo kita pergi. Terjemahkan ke dalam bahwa Jepang 1. Oke. 1. Kōen ni ikimashō.1. berbelanja.

Tata Bahasa I. Contoh Makan tabemasu Tidak makan tabemasen Tidak inginkah makan? (maksudanya maukah makan?) Tabemasen ka Pergi ikimasu Tidak pergi ikimasen Tidak maukah pergi? (maksudanya maukah pergi?) ikimasen ka Anda minum kopi Anata wa kōhī o nominasu Anda tidak minum kopi Anata wa kōhī o nominasen Tidak inginkah anda minum kopi? (Maukah anda minum kopi?) Anata wa kōhī o nominasen ka. karena sudah dapat dimengerti pasti subjeknya adalah anata) Anda menulis surat? Anata wa tegami o kakimasu Anda tidak menulis surat Anata wa tegami o kakimasen Tidak maukah anda menulis surat? (Maukah anda menulis surat?) Anata wa tegami o kakimasen ka. anata wa yasumimasen ka. yang dapat disingkat Ashita wa yasumimasen ka 104 . Menanyakan keinginan Untuk menanyakan keinginan lawan bicara lebih umumnya kita menggunakan kalimat negatif. atau bisa disingkat Kōhī o nominasen ka. yang makna harfiahnya tidak inginkah anda. atau disingkat Tegami o kakimasen ka Bisakah anda libur besok? Ashita.

Maukah anda saya berikan uang? Watashi wa anata ni okane o agemasen ka?. Mengajak bersama-sama Untuk mengajak lawan bicara untuk mengerjakan pekerjaan secara bersama dengan kita (pembicara) kita mengganti masu pada kata kerja dengan mashō ka Contoh Pergi ikimasu Maukah pergi bersama ikimashō ka Makan tabemasu Maukah anda makan? Tabemasen ka Maukah makan bersama saya Tabemashō ka Bermain asobimasu Maukah anda bermain? Abomasen ka Maukah anda bermain bersama? Asobimashō ka Nonton film Eiga o mimasu Maukah anda nonton film Eiga o mimasen ka Maukah anda nonton film bersama saya Eiga o mimashō ka Jalan arukimasu Maukah anda jalan? 105 . yang bisa disingkat Keizai hon o moraimasen ka II. yang bisa disingkat Okane o agemasen ka Bisakah saya meminjam buku ekonomi anda? Watashi wa anata ni keizai hon o moraimasen ka.

Arukimasen ka Maukah anda jalan bersama saya? Arukimashō ka Mengajak melakukan pekerjaan secara bersama bisas dipertegas dengan menambah kata isshoni. atau bisa disingkat Isshoni kaerimashō ka Tidur nemasu Maukah anda tidur Anata wa nemasen ka. atau bisa disingkat Nemashō ka. atau bisa disingkat Isshoni nemashō ka. Arti isshoni adalah bersama Contoh Maukah anda pulang bersama saya Watashi to kaerimashō ka Jika menggunakan isshoni maka kalimatnya adalah Isshoni watashi to kaerimashō ka. Jika menggunakan isshoni: Anata wa watashi to isshoni nemashō ka. Perbendaharaan Kata Nikko : Nama tempat bermain ski di Jepang Sukī : ski Tenisu : tenis Shokujī : makan Zannen : disayangkan Tsugō : perasaan (tubuh) Warui : jelek Kaimono : belanja 106 . atau Watashi to isshoni kaerimashō ka. atau bisa disingkat Nemasen ka Maukah anda tidur bersama saya? Anata wa watashi to nemashō ka.

Bentuk kimono yang tipis yang digunakan musim panas disebut yukata Ginza : pusat perbelanjaan yang sangat terkenal di Jepang 107 .Haikingu : mendaki gunung (dari kata bahasa Inggris hiking) Doraibu : berkendara (dari kata bahasa Inggris drive) sampo o shimasu : jalan-jalan hiru-gohan : makan siang Umi : laut Kimono : pakaian tradisional Jepang yang sangat tebal.

Apakah Tuan Smith bisa datang? Smith : E. zehi. Chizu o kakimashō ka. Tanaka : Azabu desu. Tanaka : Pada Sabtu malam (malam Minggu) di rumah saya ada acara perpisahan untuk Tuan Clark.1 Sōbetsukai (pesta perpisahan) Nichi-yōbi ni uchi ni kimasen ka Mado o akemashō ka Kuraku-san no sōbetsukai wa itsu desu ka. Gambar 15. Sumisu : Ee. ikimasenka. Di mana alamat rumah anda Tuan Tanaka? Tanaka : Di Azabu. Terima kasih banyak. Bagaimana kalau saya gambarkan petanya. Smith : Oh. minta tolong. Sumisu-san wa Kuraku-san no sōbetsukai ni ikimasu ka. onegaishimasu. tentu. O-taku wa dochira desu ka. Sumisu-san. Sumisu : Ee. Arigatō gozaimasu.15 Undangan Pesta Tuan Tanaka mengundang Tuan Smith ke acara pesta Tuan Clark Tanaka : Do-yōbi no ban uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu. Bisakah datang ke rumah saya hari Minggu? Boleh kita membuka jendela? Kapan acara permisahan Tuan Clark? Apakah Tuan Smith bias dating atau tidak pada acara permisahan Tuan Clark? 108 . kimasen ka.

tonton Atsui desu ne. Zannen desu ga. Buku ini menarik. video. zehi. Gelap. lho. Pesta 2. kurai. Panas ya. membaca 2. Maukah kamu membacanya? Oh. Yomimasen ka.Buat percakapan dengan menggati bagian yang bergaris bawah Do-yōbi ni uchi de Kurāku-san no sōbetsukai o shimasu. Majalah. mimasu. arigatō gozaimasu. 2. tolong bukakan. Terima kasih banyak. zasshi. bideo. tentu. 1. kekkō desu. atsui. hītā o keshimasu. Uchi ni kimasen ka. Demo mō yomimashita. menutup pintu 109 . Mado o akemashō ka Ee. 1. 1. denki o tsukemasu. Acara selamat datang (welcome party) Kono hon wa omoshiroi desu yo. Maaf. Ee. pātī 2. urusai. Bisakah dating ke rumah? Oh. 3. Kurāku-san no kangeikai. ribut. 1. onegaishimasu. Tetapi saya sudah membacanya 1. Boleh membuka jendela? Ya. 1. Arigatō gozaimasu. tsugō ga warui desu. doa o shimemasu. Pada hari Sabtu kami akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark. yomimasu 2. menyalakan lampu 2. cukup seperti ini saja. terima kasih sekali. Iie. Ee.

Bagaimana kalau jendela ditutup. saya akan datang. Bagaimana kalau saya menggambar peta untuk anda. panas. Bisakah anda dating ke rumah saya hari Minggu. Ya. 4. Ya. Yamada Nan-mai shimashō ka Sumisu : 3-mai onegaishimasu. Bisakah anda datang? 3. Contoh Kikimasu Mendengar Kikimashita telah mendengar Jakaruta ni ikimasu 110 . Yamada : Bagaimana kalau saya yang meng-copy-kannya? Smith : Aduh. Bagaimana kalau saya ajak anda makan malam. Tata Bahasa I. Pekerjaan yang sudah Pekerjaan yang sudah dilakukan dalam bahasa Jepang diungkapkan dengan menggunakan kata kerja lampau. 6. 2. Kita akan mengadakan acara perpisahan untuk Tuan Clark di rumah saya pada hari Jumat.3. Kata kerja lampau dibentuk dari kata kerja bentuk sekarang dengan cara mengganti masu yang ada pada kata kerja sekarang dengan mashita. onegaishimasu. Dingin sekali sekarang ya. terima kasih banyak Yamada : Berapa lembar Smith : Tolong dicopy 3 lembar Terjamahkan ke dalam bahasa Jepang 1. 5. mematikan pemanas Buat percakapan pendek Yamada : Kopī o shimashō ka Sumisu : Hai. silakan.

Dita san wa depāto de kaimono shimashita Minggu lalu nona Dita berbelanja di departemen store Jū nen mae Indora-san wa kono ie o kaimashita. II. Senshū no doyōbi watashi tachi wa purau seribu ni ryōko o shimashita Kami piknik ke Pulau Seribu hari Sabtu minggu yang lalu. Tuan Indra membeli rumah ini sepuluh tahun yang lalau. Contoh Belajar benkyō shimasu Tidak belajar benkyō shimasen Telah belajar benkyō shimashita Telah tidak belajar benkyō shimasen deshita Orang tua saya pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasu Orang tua saya tidak pergi ke Tokyo Watashino ryoshin wa Tōkyō ni ikimasen Orang tua saya telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimashita Orang tua saya tidak telah pergi ke Tokyo Watashino ryōshin wa Tōkyō ni ikimasen deshita Saya mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasu Saya tidak mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen 111 . Bentuk lampau dari tidak mengerjakan Untuk mengungkapkan tidak mengerjakan sesuatu pekerjaan di masa lampau. kita gunakan bentuk tidak melakukan ditambah dengan kata deshita.Saya pergi ke Jakarta Jakaruta ni ikimashita Saya telah pergi ke Jakarta Dita-san wa depāto de kaimono shimasu Nona Dita berbelanja di departemen store Senshū.

Saya telah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimashita Saya telah tidah mendapat uang dari kakak saya Watashi wa onēsan ni okane o moraimasen deshita Ada gempa bumi jishin ga arimasu Tidan ada gempa bumi jishin ga arimasen Dua hari yang lalu ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimashita Dua hari yang lalu tidan ada gempa bumi ototoi wa jishin ga arimasen deshita Nona Dita ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasu Nona Dita tidak ada di rumah saya Dita san wa watashi no ie ni imasen Kemarin nona Dita ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imashita Kemarin nona Dita tidak ada di rumah saya Kinō Dita san wa watashi no ie ni imasen deshita Perbendaharaan Kata sōbetsukai : acara perpisahan zehi : benar-benar akan melakukan Chizu : peta. Urusai : gaduh 112 . Zasshi : majalah Yomimasu : membaca bideo : video Atsui : panas Mado : jendela Kekkō : sangat pas Kurai : gelap denki : listrik.

doa shimemasu hītā keshimasu Kopī : pintu : menutup : pemanas (dari bahasa Inggris heater) : mematikan. menghapus : kopi 113 .

Hayashi : Kalau begitu. Watashi wa eiga no kippu ga 2-mai arimasu. Malam ini jam 7 saya ke kedutaan. Hayashi : Eiga no kippu ga 2-mai arimasu. dare to eiga ni ikimasu ka. Bagaimana kalau kita nonton sama-sama malam ini? Santi : Sayang ya. Karena di kedutaan ada pesta. Watashi wa kyō jikan ga arimasu. Taishikan de pātī ga arimasu kara. Konban isshō ni ikimasen ka. koban 7-ji ni taishikan ni ikimasu. Do-yōbi ni taishikan de pātī ga arimasu. Hayashi : Saya punya dua tiket bioskop. Hari ini saya punya waktu Saya punya dua tiket bioskop Tuan Syukri memiliki dua anak Hari Sabtu di kedutaan ada pesta Tiket apa yang ada di Tuan Hayashi? Berapa lembar tiket yang ada di Tuan Hayashi? Kapan dan dengan siapa Tuan Hayashi akan pergi nonton? 114 . Sukuri-san wa kodomo ga futari arimasu. Santi : Ashita wa jikan ga arimasu. Ashita wa dō desu ka. Hayashi-san wa itsu. Hayashi : Ja. Santi : Boleh. ashita onegaishimasu. begitu ya. Bagaimana dengan besok. Hayashi : Sō desu ka. Santi : Zannen desu ga.Bab 16 Kepemilikan dan Kejadian Tuan Hayashi dan Nona Santi membuat rencana nontoh film. Hayashi : Oh. Santi : Besok saya punya waktu. kita pergi besok. ashita ikimasen ka Santi : Ee. Hayashi-san wa nan no kippu ga arimasu ka. bagaimaka kalau kita pergi besok. Hayashi-san wa kippu ga nan mai arimasu ka.

Anata wa ima jikan ga arimasu ka Hai. liburan Anata wa eiga no kippu ga arimasu ka Hai. arimasu Iie. tidak punya. ima. Jam 3 ada rapat di perusahaan Hari ini tidak ada. kongetsu. punya. pātī Apakah Tuan Hayashi ada rapat hari ini? Ya. Tidak. arimasen. Iie. 1. Kuliah bahasa Jepang 2. ashita. ada. yasumi. mobil 2. rapat 3. kyōdai Apakah anda punya tiket bioskop? Ya. kuruma 2. bulan ini. 3-ji kara kaisa de arimasu. Apakah anda punya waktu sekarang? Ya. besok.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. Besok ada. Ashita arimasu. sekarang. Nohon-go no jugyō 2. arimasu. pesta 115 . saudara Hayashi-san wa kyō kaigi ga arimasu ka Hai. uang 2. 1. punya. o-kane 2. arimasen 1. 1. 1. kaigi 3. arimasu 1.

kodomo. kaisha 2.1 Kaigi (rapat) Anata wa itsu yasumi ga arimasu ka Raigetsu arimasu 1. kaigi. Kapan anda memiliki jadwal libur? Bulan depan saya ada liburan. Kuliah bahasa Jepang. perusahaan 2. tomodachi no kekkon-shiki. hari Senin dan Selasa 2. kaigi. mulai jam 9 sampai jam 5. pesta perkawinan teman. Nihon-go no jugyō. getsu-yōbi to ka-yōbi ni 2. hoteru Hari Sabtu ada pesta Pestanya diselenggarakan di mana? Diselenggarakan di kedutaan 1. Do-yōbi ni pātī ga arimasu Pātī wa doko de arimasu ka Taishikan de arimasu 1. 9-ji kara 5-ji made. 1. futari 116 . hotel Sukuri-san wa kyōdai ga nan-ni arimasu ka 3-nin arimasu 1. rapat.Gambar 16. pertemuan.

dua orang 2. Hayashi : Iie. hitori Tuan Syukri punya saudara berapa orang? Tiga orang 1. Tanaka : Yang perempuannya? Syukri : 13 tahun. Yamada : Pesta perpisahan untu nona Santi diadakan di mana? Dedi : Diadakan di rumah Tuan Hayashi Yamada : Jam berapa diadakannya Dedi : Hari Jumat mulai jam 7 sore. : Ojō-san wa : 13-sai desu Tanaka : Apakah Tuan Syukri punya anak. adik perempuan. Yamada : Tuan Hayashi. Laki-laki dan perempuan. Musuko to musume desu.2. seorang Buat percakapan pendek Yamada : Hayahsi-san. anak. ima chotto isogashii desu. Yamada : Santi-san no sōbetsukai wa doko de arimasu ka Dedi : Hayashi-san no uchi de arimasu. : Musuko-san wa nan-sai desu ka . apakah sekarang punya waktu? Hayashi : Ndak ya. Ima kara kaigi ga arimasu kara. sekarang agak sibuk. : Musuko wa 15-sai desu. okosan ga arimasu ka : Futari arimasu. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 117 . Yamada : Itsu arimasu ka Dedi : Kin-yōbi no gogo 7-ji kara desu. Syukri : Punya dua orang. ima jikan ga arimasu ka. Tanaka : Anak laki-lki umurnya berapa? Syukri : Anak laki-laki saya umurnya 15 tahun. imōto-san. Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri Tanaka Sukuri : Sukuri-san. Mulai sekarang ada pertemuan.

2. Contoh Karena sibuk saya tidak bisa nonton film. Mereka ada di Tokyo dan Osaka. nona Anita telah pergi ke dokter Sengetsu byōki ni narimasita kara. Saya memiliki tiga adik perempuan. Tuan Tanaka. apakah anda akan mengambil cuti di bulan Agustus? Tidak. 3. Anita san wa oisan ni ikimashita. Hiroshima ni ikimasu kara watashi wa kippu o kaimasu Karena ada angin topan kita tidak boleh keluar rumah Taifu ga arimasu kara watashi tachi wa ie o demasen Karena saya harus memberi uang ke nona Dita saya harus pergi ke bank Watashi wa Dita san ni okane o agemasu kara ginkō ni ikimasu Karena besok ada ujian maka saya harus belajar giat Ashita wa shiken ga arimasu kara watashi wa yoku benkyō shimasu Karena huruf kanji sulit maka tiap hari saya rahus latihan Kanji wa muzukashii kara. Anita san wa oisan ni ikimashita II. mai nichi renshū shimasu Karena hujan turun maka kita membawa payuing Ame ga furimasu kara kasa o mochimasu Karena kemarin ada kecelakan lalu lintas maka sekarang Tuan Kurata diopname di rumah sakit Kinō wa kōtsu jikō ga arimashita kara ima Kurata-san wa nyūin shimasu Bulan lalu karena sakit. Karena Dalam bahasa Jepang. Menyatakan keberadaan benda Untuk menyatakan keberadaan benda kita tempatkan kata ga arimasu atau ga imasu di 118 . Ishogashii kara watashi wa eiga o mimasen Karena pergi ke Hiroshima saya harus membeli tiket. Ada pertemuan di kantor cabang kami di Kyoto minggu depan. kata karena adalah kara yang ditempatkan di belakang ungkapan alasan.1. atau Sengetsu byōki deshita kara. Tata bahasa I. Saya mengambilnya di bulan September.

Kinō uchi de kekkon shiki ga arimashita kara anata to aimasen deshita Karena kemarin tidak ada pesawat yang terbang. Kino hikoki ga arimasen deshita kara Tanaka sa wa ima Afurika ni ikimasu Karena kemarin masuk angin sekarang saya demam. Tuan Tanaka pergi ke Afrika hari ini. Contoh Di dalam kotak ada jeruk Hako no naka ni mikan ga arimasu Di jalan ada mobil Michi ni kuruma ga arimasu Tuan Syukri memiliki kendaraan Syukuri sa wa norimono ga arimasu Saya memiliki waktu kosong Watashi wa jikan ga arimasu Apakah anda memiliki waktu kosong? Anata wa jikan ga arimasu ka Nona Anita memiliki kucing Anita san wa neko ga imasu Teman saya memiliki adik laki-laki dan adik perempuan Watashi no tomodachi wa ototo to imoto ga imasu Dia memiliki anak Kare wa kodomo ga imasu Apakah Tuan Abe memiliki kuda? Abe san wa uma ga imasu ka Apakah kemarin ada memiliki uang? Kinō anata wa onake ga arimashita ka Apakah tahun lalu nona Dita memiliki burung? Kyonen Dita san wa tori ga imashita ka Karena saya memiliki waktu kosong maka saya pergi jalan-jalan ke taman Watashi wa jikan ga arimasu kara kōen de shampō shimasu.belakang benda tersebut. Karena kemarin di rumah ada acara pernikahan maka saya tidak bisa bertemu kamu. Kino kaze ga arimashita kara ima netsu ga arimasu Perbendaharaan Kata 119 . Ungkapan ga arimasu digunakan untuk benda mati dan ga imasu untuk benda hidup.

kyōdai : saudara jugyō : kuliah. belajar kekkon-shiki : pesta perkawinan hoteru : hotel okosan : anak Musuko : anak laki-laki musume : anak perempuan Ojō-san : anak perempuan 120 .Konban : malam ini isshō ni : bersama.

Selanjutnya hari Kamis minggu depan nona Rinda kembali ke Indonesia. 9-ji ni uchi ni 121 . Soshite Rinda-san wa raishū no mokuyōbi ni Indonesia ni kaerimasu. Sukuri : Konshū no kinyōbi made Tōkyō ni imasu. Sorekara watashi to isshō ni ryokō o shimasu. furui o-tera o mimasu. melihat-lihat kuil tua. Tōkyō ni mikka dake imasu. Hayashi : Rani-san wa itsu made Nihon ni imasu ka. Syukri Hayashi Syukri : Kemarin teman saya dari Inonesia nona Rani dating. Sukuri : Kyōto to Nara ni itte. Hayashi Syukri Gambar 17. : Ke mana perginya? : Pergi ke Kyoto dan Nara. Selanjutnya pergi piknik bersama saya. : Sampai kapan nona Rani berada di Jepang? : Sampai Jumat minggu ini akan berada di Tokyo. Hayashi : Doko ni ikimasu ka.1 Kuil Todai di Nara Watashi wa kinō shigoto no ato de tomodachi to shokuji o shite.Bab 17 Mengerjakan Ini dan Itu Tuan Syukri memberiktahu Tuan Hayashi tentang temannya Rani yang baru saja tiba di Jepang Sukuri : Kinō Indonesia kara tomodachi no Rani-san ga kimashita. Hanya tiga hari berada di Tokyo.

Dewi-san wa kyonen no 5-gatsu kara Nihon ni imasu.kaerimashita. Hon-ya ni ikimasu. Hayashi-san wa asa-gohan no mae ni rajio de nyūsu o kikimasu. Tanaka-san ni ate. issho ni eiga ni ikimasu. takushī de kaerimasu. 122 . Setelah makan saya membaca Koran. kemudian pergi makan. jisho o kaimasu. Saya pergi ke toko buku.2 Hon-ya (toko nuku) Saya habis kerja kemarin pergi makan bersama teman. Hon-ya ni itte. Gambar 17. shokuji o shite. kemudian jam 9 pulang ke rumah. Saya nonton kabuki. Eiga o mite. Dia akan berada di Jepang sampai bulan tiga tahun depan. Tuan Tanaka setiap hari belajar dua jam. lalu pulang ke rumah dengan taksi. Jisho o kaimasu. Sebelum makan pagi Tuan Tanaka mendengar berita dari radion. Soshite rainen no 3-gatsu made Nihon ni imasu. Saya bertemu dengan Tuan Tanaka kemudian bersama-sama pergi nonton film. Shokuji no ato de shimbun o yomimasu. Kabuki o mite. Tanaka-san wa mainichi 2-jikan benkyō o shimasu. Saya membeli kamus. Saya pergi ke took buku dan membeli kamus. shokuji o shimashō. Nyonya Dewi mulai bulan lima tahun ini berada di Jepang.

Uchi ni kaerimasu. membaca. Bermain tennis. Kyonen no 8-gatsu kara imasu. Rina-san wa itsu kara Nihon ni imasu ka. belajar. yomimasu. Anata wa do-yōbi ni donogurai shigoto o shimasu ka. Membeli kamus 2. Itsu made Nihon ni imasu ka Rainen no 10-gatsu made imasu. kōen ni ikimasu. 3-jikan dake shimasu. 30 menit 2. 1-jikan. Kira-kira berala lama anda bekerja di hari Sabtu? Hanya 3 jam 1. Ginza de shokuji o shimasu. hon-ya ni ikimasu. benkyō. Bagaimana kalau kita pergi ke Ginza. 1. 1. Melihat-lihat bunga. Ginza ni itte. Setelah bekerja kemarin apa yang anda lakukan? Bertemu Tuan Tanaka. dan berbelanja di sana. 2. kemudian makan malam bersama. melakukan. Makan di Ginza. 1. Nonton kabuki. Pulang ke rumah Nichiyōbi ni nani o shimashō ka. kaimono o shimasen ka.Mari kita nonton film kemudian pergi makan. kabuki o mimasu. 1. Apa yang kita kerjakan di hari Minggu ya. 30-pun 2. 2. hon. Jisho o kaimasu. Buat ercakapan dengan mengganti bagian yang digaris bawah. 2. tenisu o shimasu. 1 jam Kinō shigoto no ato de nano o shimashita ka Tanaka-san ni ate. 1. Pergi ke took buku. Pergi ke taman. 123 . buku. shimasu. hana o mimasu. issho ni bangohan o tabemashita.

sengetsu no 15-nichi. asatte. Tahun 1980. tahun depan 2. Yamada : Belajar bahasa Jepang bagaimana menurut anda.3 Sake Tanaka : O-sake wa ikaga desu ka Hayahsi : Kyō wa kekkō desu. Rina : 4-shūkan dake shimashita. Yamada : Nihon-go no benkyō wa dō deshita ka. Mainichi 2-jikan shimashita. lusa. 1. omoshirokatta desu. rainen 2. Tiap hari saya belajar 2 jam. Rina : Sedikit sulit. tatpi menyenangkan. 124 . Yamada : Nona Rina. Percakapan pendek Yamada : Rina-san wa donogurai Nihon-go no benkyō o shimashita ka. Mulai kapan nona Rina ada di Jepang? Mulai bulan 8 tahun lalu. Sampai kapan? Sampai bulan 10 tahun depan. berapa lama anda belajar bahasa Jepana? Rina : Hanya 4 minggu. 1980-nen. Tanggal 15 bulan lalu. Gambar 17.1. Rina : Sukoshi muzukashikatta desu ga.

watashi wa supa de kaimono o shimashita. Saya tidak ke mana-mana kemarin. Yang ekivalen dengan kata lalu atau kemudian adalah soshite atau sore kara. Tiap pagi saya mendengarkan berika kemudian pergi ke kantor. Setelah itu saya pulan. Kemarin saya pulang dengan kereta api. Soshite watashi wa densha de kaerimashita. Salah satu cara sederhana adalah satu kegiatan diungkapkan dengan satu kalimat. watashi wa densha de kaerimashita. Kinō. ketiga. watashi wa eiga o mimashita. Kegiatan yang dilakukan berurutan Ada beberapa cara mengungkapkan kegiatan yang dilakukan berurutan. Lalu saya pulang dengan kereta api. Kinō. Tanaka : Apakah anda ingin minum sake? Hayashi: Hari ini tidak. Saya hanya diam di rumah. 3. Tanaka : Kenapa? Hayashi : Karena saya dating dengan mobil. watashi wa eiga o mimashita Kemarin saya berbelanja di supermarket. dan setersunya diawali deknagn kata lalu atau kemudian. Soshite watashi wa supa de kaimono o shimashita. 125 . Tata Bahasa I. Jika tiga kalimat tersebut digabung maka Kemarin saya pergi nonton bioskop. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Kalimat kedua. Berapa lama anda belajar bahasa Jepang di rumah? Hanya 30 menit. Contoh Kemarin saya pergi nonton bioskop Kinō. Saya telah bertemu Tuan Tanaka dan makan malam bersamanya.Tanaka : Dōshite desu ka Hayashi : Kuruma de kimashita kara. Dalam bahasa Jepang bisa ditulis menjadi Kino. 2. 4. Lalu saya berbelanja di supermarket.

watashi wa eiga o mimashita. Soshite densha de kaerimashita. Bentuk te dari miru adalah mite Shimashita berasal dari kata suru. Sore kara supa de kaimono o shimashita. Lalu saya pulang dengan kereta api. Cara lain mempersingkat ungkapan untuk kegiatan berurutan adalah menggunakan kata kerja bentuk te untuk kalimat pertama kedua dan setersunya. densha de kaerimashita. Menjadi Kinō.Atau bisa disingkat dengan membuang subjek pada kalimat ke dua dan ketiga menjadi Kinō. watashi wa eiga o mimashita. Atau bisa juga menggunakan sore kara Kinō. Menentukan bentuk te dari kata kerja Bentuk te dari kata kerja dapat diperoleh dari bentuk ta dengan mengganti ta dengan te atau da dengan de Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi ta atau te Kata kerja taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru tabeta nageta nigeta noboketa hareta hayamata hikiuketa deta Bentuk ta tabete nagete nigete nobokete Harete hayamate hikiukete dete 126 Bentuk te . penggabungan tiga kalimat Kemarin saya pergi nonton bioskop. Soshite supa de kaimono o shimashita. Mimashita berasal dari kata miru. Lalu saya berbelanja di supermarket. watashi wa eiga o mite. watashi wa eiga o mimashita. Atau menggunakan campuran soshite dan sore kara Kinō. Soshite supa de kaimono o shimashita. Hanya kata kerja kelimat terakhir yang memiliki bentuk asli. Sore kara densha de kaerimashita. Sore kara densha de kaerimashita. Bentuk te dari suru adalah shite Shimashita berasal dari kata kaeru. II. Bentuk te dari kaeru adalah kaette Dengan demikian. sūpa de kaimono o shite.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu ikita itsuwata kasanata kawaigata nobotta kudatta hikatta inotta inokotta irodotta kabutta kaetta kazoetta totta tomatta atta katta haratta waratta sutta kisotta tachiatta totta mawashita hayashita kashita kawakasita dashita hanashita horikonda haraikonda ikite itsuwate kasanate kawaigate nobotte kudatte hikatte inotte inokotte irodotte kabutte kaette kazoette totte tomatte atte katte haratte waratte sutte kisotte tachiatte totte mawashite hayashite kashite kawakashite dashite hanashite horikonde haraikonde Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan tta atau tte Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan shita atau shite Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan nda atau nde 127 .

hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu hasanda ikigonda isonda konda yonda nonda kibanda kobanda susunda tatanda tayunda tobikonda sinda kaita kiita hiita kagayaita hiraita kakinuita migaita tsuzuita todoita ogoita hakonda Tonda eranda naranda koronda musunda isoida kaida hasande ikogonde isonde konde yonde nonde kibande kobande susunde tatande tayunde tobikonde sinde kaite kiite hiite kagayaite hiraite kakinuite migaite tsuzuite todoite ugoite hakonde tonde erande narande koronde musunde isoide kaide Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan ita atau ite Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan nda atau nde Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ida atau ide 128 .

Soshite : selanjutnya 129 . kōhī o nonde. dan pulang ke rumah. nonton bersama. minum kopi dan merokok. belajar. bertemu di station Bandung. menyikat gigi. Otōto wa okite. Bandon eki de ate. Perbendaharaan Kata ato de : setelah melakukan pekerjaan. benkyō shite. pergi ke sekolah. sore kara Kyōtō no tomodachi o tazunemashita. kaigi o shite. lalu pulang ke hotel. tabako o suimashita Adik bangun tidur. (catatan.nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu nuida oyoida tatta matta katta tamotta nuide oyoide tatte matte katte tamotte Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tta atau tte Minggu lalu di warung nasi saya makan nasi. kissaten de gohan o tabete. uchi ni kaerimasu. Setelah makan pagi saya ke kantor (Dalam bahasa Jepang. takusi o notte. kata sore kara bisa dipakai atau tidak dipakai) Saya menelpon nona Dita. Otōsan-wa Tōkyō ni iite. kata setelah adalah kara) Watashu wa asa gohan o tabete kara jimusho ni ikimasu Setelah mandi saya berpakaian Watashi wa ofuro ni haitte kara fuku o kimasu Setelah membersihkan kantor di hari Sabtu kami semua mengadakan barbeque Doyōbi ni jimusho o shoji shite kara watashi tachi wa barbēqu shimashita. Senshu. Watashi wa Dita san ni denwa o kakete. makan di restoran. hoteru ni kaerimashita. asa gohan o tabete. ha o migaite. isshoni eiga o mite. resutoran de tabete. Ditempatkan setelah kalimat yang telah dilakukan. gakkō e iite. mengadakan pertemuan. sarapan pagi. naik taksi. Ayah pergi ke Tokyo. dan mengunjungi temannya di Kyoto.

Hayashi desu ga. wakarimashita. Saka-ya : Sumimasen. biru o 20-pon motte kite kudasai.Bab 18 Memesan Tuan Hayashi menelpon toko minuman dan memesan beberapa botol bir untuk diantarkan Hayashi : Moshi moshi. Saka-ya : Nan-ji made todokemashō ka. bisa diulang sekali lagi. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. Hayashi : Sampai jam 3 tolong diantar ke rumah. mō ichi-do itte kudasai. Saya memesan bir 20 kaleng. Hayashi : Azabu 2-chome 2-1. Boleh saya tahu alamatnya. Hayashi : 3-ji made ni uchi ni todokete kudasai. Toko minuman keras: Baiklah. 130 . Toko minuman keras: Maaf.1 Shingō Chotto matte kudasai. Saka-ya : Hai. Saka-ya : Maido arigatō gozaimasu. Hayashi : Halo-halo. Tsugi no kado o migi ni magatte kudasai. Go-jūsho o onegaishimasu. Toko minuman keras : Sampai jam berapa bias diantarkan. Hayashi : Azabu 2-chōme 2 no 1 desu. Toko minuman keras: Terima kasih banyak atas pesanannya yang berkali-kali. Gambar 18. saya Hayashi.

shōshō o machi kudasai. 131 . tsukemasu 3. Bagaimana kalau jendela dibuka Boleh. menutup 2. alamat dan nama. silakan dibuka. Mado o akemashō ka Hai.Taipu o onegaishimasu. jūsho to name. televisi. Uetoresu : Hai. terebi. 1. pintu. nomor telepon. menghidupkan 3. iimasu. Waitress Baik. Tsugi no shingō o hidari ni magatte kudasai. Mohon tunggu sebentar Pada persimpangan berikutnya silakan belok kanan. Waitress : Selamat dating Yamada : saya pesan teh hitam dan kue. rajio. menyebutkan Percakapan pendek Uetoreso : Irassaimase Yamada : kōcha to kēki o onegaishimasu. Pada lampu lalu lintas berikutnya silakan belok kiri. menulis 5. Tolong di copy tiga lembar. keshimasu 4. doa. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. radio. akete kudasai. silakan tunggu sebentar. mematikan 4. shimemasu 2. Saya minta kaset. 1. kakimasu. 5. Kofī o 3-mai onegaishimasu. denwa-bangō.

Anata wa tegami o okaki kudasai (kaki berasal dari kata kaimasu.Gambar 18. Boleh saya mau membeli TV kecil ini. benar. ini silakan. terima kasih. Tidak. Tentu. Apakah saya harus mengantarkannya. Kalimat di atas memiliki makna yang persis sama dengan 132 .1 Kōcha Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. 2. Buakankah anda Tuan Clark Ya. 3. Ungkapan ini persis sama maknanya dengan yang kita bahas di bab *** yaitu dengan memasang huruf o di depan kata kerja masu (setelah membuang masu) dan diikuti kudasai Contoh Mohon anda menulis surat. Saya datang dengan mobil. Tata Bahasa Meminta untuk mengerjakan sesuatu Jika kita meminta seseorang untuk mengerjakan sesuatu kita dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti dengan kata kudasai. Tolong minta menunya. Tentu saja tua. Masu kita buang dan didepan ditambah huruf o menjadi okaki). bisakan anda mengantarkan 12 botol beer ke rumah saya. Permisi. Tentu saja tuan.

Jadi kita dapat menyebut Tegami o okaki kudasai atau Tegami o kaite kudasai Silakan bermain tennis Tenisu o oshi kudasai (shi berasal dari shimasu) Tenisu o shite kudasai (shite adalah bentuk te dari suru) Tolong nyanyikan lagu Uta o outai kudasai (utai berasal dari kata utaimasu) Uta o utatte kudasai (utatte adalah bentuk te dari utau) Silakan masuk Ohari kudasai Haitte kudasai Tolong bawa barang ke sini Koko e nimotso o omochi kudasai (mochi berasal dari mochimasu) Koko e nimotsu o motte kudasai (motte adalah bentuk te dari motsu) Buang rokok itu Tabako o osute kudasai (sute berasal dari sutemasu) Tabako o sutete kudasai (sutete adalah bentuk te dari suteru) Jawab soal nomor 10 saja Jūban no mondai o okatae kudasai (kotae berasal dari kata kotaemasu) Jūban no mondai o kataete kudasai (kotaete adalah bentuk te dari kotaeru) Silakan naik ke mobil Kuruma ni onori kudasai (onori dari kata norimasu) Kuruma ni notte kudasai (notte adalah benti te dari noru) Tolong berbaris Onarabi kudasai (narabi berasal dari narabimasu) Narande kudasai (narande adalah bentuk te dari narabu) Perbendaharaan Kata Todokemasu : sampai Go-jūsho : bentuk halus dari kata jūsho Maido : untuk kesekian kalinya 133 .Anata wa tegami o kaite kudasai (kaite merupakan bentuk te dari kaku) Karena kita meminta langsung ke orang yang diajak bicara. kata anata wa dapat dibuang karena lawan biacara mengerti bahwa permintaan itu ditujukan pada dia.

Chotto Tsugi kado migi magatte Taipu Shingō hidari Mado Kōcha kēki Uetoresu : sedikit : berikutnya : persimpangan : kanan : bentuk te dari magaru = belok : kaset : lampu lalu lintas : kiri : jendela : the kopi : kue (dari bahasa Inggris. cake) : waitress masu o kudasai 134 .

Bab 21 Meminta Dikerjakan Memberi penjelasan pada supir Taksi Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi Untenshu Hayashi : Tōkyō Eki no chikaku ni itte kudasai.000-en de onegaishimasu : 3. : Dōmo. : Hai : Tsugi no shingō o migi ni magatte. 135 . kemudian maju terus. : Hai : Ano kōsaten no temae de tomete kudasai : 1. Hayashi : Di lampu lalu lintas berikutnya tolong belok kanan.800-en no otsuri desu. hi d o ar i m m ari ag asu massugu asu o gi i m m m a ri ag Hayashi : Tolong antar saya ke dekat stasion Tokyo.200-en desu : 5. Sopir : Baik. massugu itte kudasai.

Reservasi restoran dengan telepon Resutoran no hito: Resutoran Tōkyō de gozaimasu. Hayashi : Ashita no ban desu.800 Yen. Itsu desu ka. Resutoran no hito: Nan-nin sama desu ka. Sopir : Tarifnya 1. Resutoran no hito: Hai. 4-ji goro dekimasu. Untuk kapan? Hayashi : Besok malam. Hayashi : Saya mohon ini dibersihkan. Karyawan restoran : Baik. Hayashi : 6-nin desu Resutoran no hito: Hai. Itsu dekimasu ka. Jam 7 malam. Karyawan restoran: Hallo. : Ja. Kapan selesainya? Karyawan klining servis : Hari Rabu sore selesai. Mada desu.000 Yen. Hayashi : Terima kasih. arigatō gozaimasu. O-namae to o-denwa-bangō o dōzo. terima kasih. mata kimasu.Sopir : Ya. Meminta sesuatu dibersihkan Hayashi : Kurīningu o onegaishimasu. Karywan restoran: Baiklah.200 Yen. dengan restoran Tokyo. Mohon nama dan nomor teleponnya. Sopir : Silakan kembaliannya 3. Hayashi-san wa sui-yōbi no gogo kurīningu-ya ni ikimashita. Hayashi : Ini 5. wakarimashita. Hayashi : Saya ingin membuat reservasi. Hayashi : Di depan persimpangan sana tolong berhenti. Kurīningu-ya : Sui-yōbi no gogo dekimasu. Karyawan restoran: Boleh saya tahu untuk berapa orang? Hayashi : 6 orang. Hayashi : Yoyaku o onegaishimasu. 136 . Hayashi Kurīningu-ya Hayashi : Mō dekimashita ka : Sumimasen. 7-ji goro onegaishimasu.

Sekitar jam 4 selesai. saya akan datang lagi.Tuan Hayashi pergi ke klining servis hari Rabu sore. Perbendaharaan Kata Untenshu : sopir Massugu : jalan lurus Kōsaten : persimpangan Temae : arah tunjuk Tomete : dari kata tomeru = memberhentikan Otsuri : kembalian Yoyaku : reservasi Kurīningu : dari bahasa Inggris cleaning : membersihkan Kurīningu-ya : karyawan cleaning 137 . Hayashi : Apakah sudah selesai? Karyawan klining servis : Maaf. Hayasahi : Kalau begitu. belum.

Tanaka : Basu de 30-pun kakarimasu Tanaka Hayashi : Tanaka Hayashi Gambar 20. Tanaka : Di stasiun Tokyo naik bus nomor 80. Nyonya Hayashi akan mengunjunginya besok dan menyanyakan informasi bagaimana menuju ke rumah sakit Tokyo. : Amari genki dewa arimasen deshita. Tanaka : Belum terlalu sehat. : Dōyatte Tōkyō Byōin ni ikimashita ka.1 Rumah sakit Tokyo Tanaka : Minggu lalu saya pergi ke rumah sakit Tokyo. Tōkyō Eki kara Azabu made donogurai kakarimasu ka. kemudian jalan kira-kira 5 menit akan sampai di rumah sakit 138 ..Bab 20 Transportasi Umum Nyonya Tanaka telah pergi mengunjungi Haruko di rumah sakit. Hayashi : Sō desu ka. Azabu de orite. Hayashi : Bagaimana keadaan nona Haruko. Hayashi : Bagainana cara ke rumah sakit Tokyo? Besok saya mau ke sana. Tanaka : Tōkyō Eki de 80-ban no basu ni norimashita. byōin made 5-fun gurai arukimashita. Haruko-san wa dō deshita ka. Turun di Azabu. : Senshū Tōkyō Byōin ni ikimashita. Watashi mo ashita ikimasu.

Pesawat take off di bandara Narita pagi jam 8 lewat 10 menit. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Hikōki wa nan-ji ni Ōsaka o demasu ka Gozen 7-ji ni demasu. Ginza de basu o orite kudasai. aruite kimashita. dan jalan ke sini. Tanaka-san no okusan wa itsu Tōkyō Byōin ni ikimashita ka. Kapan nyonya Tanaka pergi ke rumah sakit Tokyo? Tuan Tanaka meninggalkan Osaka sore hari dan malamnya tiba di Tokyo. Gambar 20. Dari rumah saya ke stasiun dengan bus kira-kira 10 menit. Tōkyō Eki de basu ni notte. yūgata Tokyo ni tsukimashita. Kemudian di dekat taman turun dari bus. Tōkyō Eki de densha o orite. Rani-san wa gogo 3-ji ni Narita Kūkō ni tsukimashita.Hayashi : Oh begitu. 139 .2 Narita Kūkō (Bandara Narita) Hikōki wa gozen 8-ji 10-pun ni Narita Kūkō o demasu. Nona Rani tiba di bandara Nartita jam 3 siang. Di statsiun Tokyo turun dari kereta kemudian naik bus. basu ni norimashita. Soshite kōen no chikaku de orite. Dari stasiun Tokyo ke Azabu kira-kira berapa lama? Tanaka : Dengan bus kira-kira 30 menit. Silakan naik bus di stasion Tokyo dan turun di Ginza. Tanaka-san wa hiru Ōsaka o dete. Watashi no uchi kara eki made basu de 10-pun kakarimasu.

3 Ueno Eki (stasiun kereta api Ueno) Ueno Eki de nani ni norimashita ka. jam setengah dua siang. shinkansen. dekat rumah 140 . gogo 1-ji. 1. Di mana turun dari kereta? Di stasion Tokyo. taksi. gozen 10-ji. Densha ni norimashita. Di stasion Ueno naik apa? Naik kereta api. 1. 1. siang jam 4 liwat 10 menit 2. basu. 2. jam 1 siang. shinkansen. Jam berapa tiba di Tokyo? Jam 8 pagi. Doko de densha o orimashita ka Tōkyō Eki de orimashita. Gambar 20. jam 10 pagi. di depan taman 2. takushi. uchi no chikaku. kōen no mae 2. Gozen 8-ji tsukimasu. 1.Nan-ji ni Tōkyō ni tsukimasu ka. Jam berapa pesawat take off dari Osaka? Jam 7 pagi. bus. Tanaka-san. Tuan Tanaka. gogo 4-ji 10-pun. gogo 1-ji han.

kemudian turun di Ginza. Kata yang memiliki makna bagaimana caranya adalah doyatte. Kemarin ada acara perpisahan untuk teman saya di sebuah hoten di Ginza. : O-taku kara kaisha made dono gurai kakarimasu ka. Rudi Yamada Tata Bahasa I. Berapa lama waktu yang diperlukan dari rumah ke kantor. Keduan jalan ke perusahaan kira-kira 5 menit. 2. Saya meninggalkan kantor jam 6. Soshite kaisha made 5-fun gurai arukimasu. Contoh Bagaimana caranya membuat sushi Doyatte sushi o tskurimasu ka Bagaimana cara pergi ke kantor pos Doyatte yūbinkyoku ni ikimasu ka Bagaiaman cara menulis kanji yang mudah Doyatte kantan ni kanji o kakimasu ka 141 . : Azabu de basu ni notte. 3. Terjemahkan ke dalam bahas Jepang 1. lalu naik bus. Yamada : Dari rumah ke perusahaan kira-kira berapa lama waktu diperlukan? Rudi : Kira-kira 1 jam. Bagaimana caranya Ketika ingin melakukan sesuatu kadang kita menanyakan ke orang lain bagaimana cara melakukan itu. Dari Aoyama 1-chōme naik subway dan turun di Nihonbashi. Nihonbashi de orimasu. Aoyama 1-chōme kara chikatetsu no notte. Waktu yang diperlukan sekitar 35 menit. Aoyama 1-chōme de orimasu.Percakapan pendek Rudi Yamada : Yamada-san wa dōyatte kaisha ni ikimasu ka. : 1-jikan gurai kakarimasu Rudi : Bagaimana cara Tuan Yamada berangkat kerja ke perusahaan Yamada : Naik bus di Azabu dan turun di Aoyama 1-chōme.

rentang waktu disebutkan dengan menambahkan kata kan di belakang Contoh Jam 2 : 2-ji 2 jam : 2-ji kan Film akan selesai jam 1 lewat 30 menit 142 .30 pagi Hikoki wa gozen 6-ji han kūko o demasu III. gogo 5-ji uchi ni kaerimasu Pesawat tinggal landas jam 6. Contoh Kira-kira jam 9 pagi Gozen 9-ji goro Sekolah dimulai kira-kira jam 7 lewat 10 pagi Gakko wa gozen 7-ji juppun goro hajimarimasu Film akan selesai kira-kira jam 15 lewat 15 menit Eiga wa gogo 3-ji jugofun goro owarimasu IV. PM digunakan untuk menyatakan jam dari 12. Contoh Jam 5.00.00.Bagaimana cara membaca hiragana dengan cepat Doyatte hiragana o hayaku yomimasuka II.00 hingga 12. Bagaiama menyebutkan dalam bahasa Jepang? Dalam bahasa Jepang. Kira-kira jam berapa Kadang kita menyebut jam dengan mengatakan kiram-kira jam 9.00 hingga 24. Gozen dan gogo ditempatkan di depan angka jam. Dalam bahasa Jepang. Gozen dan gogo Dalam bahasa Inggris kita kenal AM dan PM untuk menyatakan jam. AM digunakan untuk menyatakan jam dari jam 00. Rentang waktu Kita sering menyebutkan suatu rentang waktu. Dalam bahasa Jepang AM adalah gozen dan PM adalah gogo. kira-kira untuk jam menggunakan kata goro yang ditempatkan di belakang jam yang disebutkan. Misalnya suatu kejadian berlangsung selama 2 jam.00 : gozen 5-ji Jam 3 siang : gogo 3-ji Saya pergi ke perusahaan jam 7 pagi dan pulang jam 5 sore Watashi wa gozen 7-ji kaisha ni iite.

: diperlukan waktu seichō : tinggi badan nedan : harga 143 . Berapa harga televisi itu.Eiga wa 1-ji han owarimasu Film berlangsung selama 1 jam 30 menit Eiga wa 1-ji san juppun kan kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan kakarimasu V. Kira-kira 1 juta rupiah Ano terebi no nedan wa ikura desu ka Hyaku man rupia gurai desu Berapa tinggi badan kamu Kita-kita 1 meter 60 senti Anata no seichō wa ikura desu ha Ichi metoru roku ju senchi gurai desu Perbendaharaan kata Orite : dari kata oriru = turun Donogurai : berapa lama Hiru : siang Yūgata : malam kakarimasu ka. Contoh Kira-kira diperlukan waktu 30 menit San juppun gurai kakarimasu Dari Bandung ke Jakarta dengan mobil diperlukan waktu kira-kira 2 jam Bandon kara Jakaruta made kuruma de 2-ji kan gurai kakarimasu Berapa lama waktu yang diperlukan untuk menempuh perjalanan dengan pesawat dari Jakarta ke Tokyo Jakaruta kara Tōkyō made hikōki de dono gurai kakarimasu ka Kata gurai tidak hanya digunakan untuk jam tetapi untuk ukuran lainnya. Kira-kira berapa lama Jika lama waktu tidak diketahui pasti maka di belakang pernyataan lama waktu ditambahkan kata gurai.

3. Kono heya o tsukatte mo ii desu ka. Ano naka ni haitte mo ii desu ka. dōzo. Boleh mengambil foto di sini? Boleh memakai ruangan ini? Boleh minta katalog ini? Boleh masuk ke dalam sana? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. sono kēsu no ue ni arimasu. 1. : Kono terebi no katarogu wa arimasu ka : Hai. : Dōmo arigatō Syukri : Boleh menyalakan televisi ini? Karyawan toko elektronik : Boleh. Syukri : Boleh saya minta? Karyawan toko elektronik : Ya.Bab 21 Meminta Permisi Tuan Syukri pergi ke toko elektronik Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri Denki-ya Sukuri : Kono terebi o tsukete mo ii desu ka : Hai. dōzo. Kono katarogu o moratte mo ii desu ka Hai. Kono katarogu o maratte mo ii desu ka. silakan Syukri : Terima kasih banyak Koko de shashin o totte mo ii desu ka. o-terai o tsukaimasu 144 . di atas kotak itu. : Moratte mo ii desu ka : Hai. dōzo tsukete kudasai. Kamera no katarogu o moraimasu 2. silakan dinyalakan. kono pen o tsukaimasu. Syukri : Katalog televisi ini ada? Karyawan toko elektronik : Ada.

1. Kalau bila mohon telepon sekitar jam 6. masuk ke dapur Mado o akete mo ii desu ka Hai. 1. Hayashi : Sumimasen. 2-ji goro uchi ni imasen kara. Kono pen o tsukatte mo ii desu ka. kono mizu o nomimasu. pintu. memotret di sini 5. wakarimashita Yamada : Kira-kira jam 2 besok boleh saya menelpon Hayashi : Maaf. rajio. memakai pena ini 3. Boleh meminta katalog ini? Ya. Hayashi : Maaf. dōzo. koko de shashin o torimasu 5. Ten’in : Go-jūsho to o-namae o onegashimasu. menutup Percakapan pendek Yamada : Ashita 2-ji goro denwa o shite mo ii desu ka Hayashi : Sumimasen ga. 145 . shimemasu Boleh membuka jendela Ya boleh. 6-ji goro onegaishimasu. Boleh pakai pena ini?. Silakan buka. doa. 1. dōzo Pramuniaga : Minta alamat dan nama. Saya ndak bawa pena. menyalakan 2. Yamada : Baiklah. 6. radio. Yamada : Hai. Akete kudasai.4. silakan. minum air ini 6. Pen ga arimasen. sekitar jam 2 saya tidak ada di rumah. menggunakan wastafel 4. daidokoro ni hairimasu. Ten’in : Hai. tsukemasu 2. Meminta katalog kamera 2.

Mari kita tanyakan ke orang itu. tentu saja. Kono niwa no shashin o totte mo ii desu ka. Ano hito ni kikimashō. wakarimasen. Tanaka : Ini adalah kuil yang terkenal. Atau bisa disingkat 146 . Bisakah saya menggunakan telepon ini? Ya. Naka ni hairimashō. Bolehkah tinggal di sini sampai jam 3? Tata Bahasa I. Syukri : Taman yang luar biasa. Bisakah saya menyalakan lampu? Ya. 2. Sukuri : Subarashii niwa desu ne. 3. silakan Tanaka : Kore wa yūmeina o-tera desu. Bisa mengambil foto taman ini? Tanaka : Itu sata ndak tahu. silakan. Tanaka : Sā. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Meminta Permisi Meminta permisi untuk melakukan sesuatu dalam bahasa Jepang dapat menggunakan kata kerja bentuk te diikuti mo ii desu ka Contoh Makan: taberu Bentuk te dari taberu adalah tabete Bolehkan saya makan di sini? Koko de tabete mo ii desu ka Bolehkan saya pergi sekarang Ima wa iite mo ii desu ka Bolehkah anda pergi ke Jakarta bersama saya Watashi to Jakaruta ni iite mo ii desu ka Bolehkah saya bertemu anda besok Ashita anata to atte mo ii desu ka Bolehkah saya memberi anda hadiah Watashi wa anata ni purezento o agete mo ii desu ka. Ayo kita masuk ke dalam.Pramuniaga : Ya.

Hai. nonde kudasai. ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka tte mo ii desu ka shite mo ii desu ka ite mo ii desu ka ide mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka nde mo ii desu ka 147 .Anata ni purezento o agete mo ii desu ka Belehkan saya meminta uang dari anda Watashi wa anata ni okane o moratte mo ii desu ka Belehkan saya meminjam uang anda sekitar seminggu Watashi wa anata ni isshū kan gurai okane o kashite moratte mo ii desu ka Bolehkah saya menyatalan AC sekitar 1 jam Ichi-ji kan gurai eakon o tsukete mo ii desu ka Bolehkah saya meminta foto dari anda Sashin o moratte mo ii desu ka Bolehkah anda mengambilkan foto untuk saya Sashin o totte moratte mo ii desu ka Bolehkan saya minum kopinya? Ya silakan minum Kōhī o nonde mo ii desu ka.

Perbendaharaan Kata Katarogu : dari bahasa Inggris catalogue kēsu : dari basa Inggris case = kotak tsukatte : dari kata tsukau = menggunakan). haitte : dari kata hairu = masuk pen : pena shimemasu : menutup yumei : terkenal Subarashii : hebat. luar biasa 148 .

: Maaf. 1. Di sebelah kiri ada tempat parkir.Bab 22 Penolakan Seorang laki-laki memarkir mobilnya di daerah “No Parking” Keikan Otoko no hito Keikan Otoko no hito : Moshi moshi. Atsui desu kara. shimenaide kudasai. Apakah di sekitar sini ada tempat parkir. : Ya ada. mado 149 . : Ee. Kono chikaku ni chūsajō ga arimasu ka. tsugi no kado o hidari ni magatte kudasai. mohon tidak Memarkir mobil di sini. : Sumimasen. kuruma o tomenaide kudasai. koko wa “Chūsa Kinsi” desu kara. Hidari-gawa ni chūsajō ga arimasu. karena disini dilarang parkir. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Doa o shimete mo ii desu ka Iie. : Dōmo arigatō Tomadaide kudasai Polisi Laki-laki Polisi Laki-laki : Permisi. : Terima kasih banyak. Di persimpangan berikutnya silakan belok kiri.

kuruma o tomenaide kudasai. deguchi 2.1 Chūsa kinsi (dilarang parkir) Koko wa iriguchi desu kara. depan toko Gambar 22.2 Iriguchi (kiri) dan deguchi (kanan) 150 . Mohon maaf. mohon tidak ditutup.2. jendela 2. 1. 1. harap tidak memarkir mobil di sini. pintu ini Gambar 22. mise no mae Karena di sini adalah pintu masuk. Karena udaranya panas. 1. Dōmo sumimasen. kono doa Boleh menutup pintu? Tidak. pintu keluar 2.

Karena sekarang ruangan mau digunakan. mohon tidak merokok di sini. ima kara kono heya o tsukaimasu kara.Percakapan pendek Onoko no hito : Koko de tabako o suttee mo ii desu ka Sukuri : Sumimasen ga. Tanaka : Iie. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Onna no hito : Denki o keshimashō ka. Laki-laki : Boleh merokok di sini? Syukri : Maaf. kesinaide kudasai. Bentuk nai sejumlah kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai atau masen Kata kerja taberu nageru nigeru hareru hayamaru hikiukeru deru Bentuk nai tabenai nagenai nigenai harenai hayamanai hikiukenai denai Bentuk masen tabemasen nagemasen nigemasen haremasen hayamasen hikiukemasen demasen Arti Tidak makan Tidak melempar Tidak berlari Tidak terang menjadi Tidak gegamah Tidak menjamin Tidak keluar 151 . suwanaide kudasai. Tolong jangan merokok di sini 3. Belok kanan pada lampu lalu lintas berikutnya. mohon tidak dimatikan. Perempuan : Boleh mematikan lampunya? Tanaka : Tolong jangan. Tata Bahasa Menolak/melarang Menolak atau melarang mengerjakan sesuatu diungkapkan dengan menggunakan bentuk nai dari kata kerja diikuti dengan kata de kudasai. Tolong jangan masuk ke dalam ruangan itu sekarang 2.

ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai ikimasen itsuwamasen kasamasen kawaigamasen noborimasen kudarimasen hikasrimasen inorimasen inokorimasen inodorimasen kaburimasen kaerimasen kazoerimasen torimasen Tomarimasen aimasen kaimasen haraimasen waraimasen suimasen kosimasen tachiaimasen toimasen mawashimasen hayashimasen kashimasen dasimasen hanashimasen horikomimasen Tidak hidup Tidak memalsukan Tidak menyusun Tidak menyayangi Tidak mendaki Tidak menurun Tidak mengkilat Tidak berdoa Tidak lembur bekerja Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai atau rimasen Tidak mewarnai Tidak mengenakan Tidak pulang Tidak menghitung Tidak mengambil Tidak berhenti Tidak bertemu Tidak membeli Tidak membayar Tidak tertawa Tidak menghisap Tidak bersaingan Tidak menghadiri Tidak menanyakan Tidan muntah Tidak memelihara Tidak meminjamkan Tidak mengeluarkan Tidak bicara Tidak mengawasi Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai atau imasen Kata kerja berakhiran su dengan mengganti su dengan sanai atau shimasen kawakashimasen Tidak mengeringkan Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai atau mimasen 152 .

haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai hiraikomimasen hisamimasen ikigomimasen isomimasen komimasen yomimasen nomimasen kibamimasen kobamimasen susumimasen tatamimasen tayamimasen tobikomimasen Tidak membayar Tidak menjepit Tidak bergairah Tidak bersemangat Tidak macet Tidak membaca Tidak minum Tidak menguning Tidak menolal Tidak maju Tidak melipat Tidak menjadi lesu Tidak melompat ke dalam Tidak mati Tidak menulis Tidak mendengar Tidak menarik Tidak berkilau-kilauan Tidak membuka Tidak meringkas Tidak menggosok Tidak melanjutkan Tidak sampai Tidak bergerak Tidak mengangkut Tidak terbang Tidak memilih Tidak berbaris Tidak jatuh Tidak mengikat Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai atau nimasen sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu tobu erabu narabu korobu musubu sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ugokanai hakobanai Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai sinimasen kakimasen kikimasen hikimasen kagayakimasen hirakimasen kakinukimasen migakimasen tsuzukimasen todokimasen ugokimasen hakobimasen tobimasen erabimasen narabimasen korobimasen musubimasen Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai atau kimasen Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai atau bimasen 153 .

jangan anda masuk kantor Ashita wa yasumi desu kara. jangan merokok di tempat umum Tabako no kemuri wa abunai kara. jangan mematikan AC Atsui kara eakon o kesanai de kudasai Karena ada angin topan jangan keluar rumah Taifu ga aru kara uchi o denai de kudasai Perbendaharaan Kata Chūsa Kinsi : dilarang parkir Chūsajō : tempat parkit Keikan : Polisi Hidari-gawa : sebelah kiri iriguchi : pintu masuk deguchi : pintu keluar 154 .Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai atau gimasen isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai isogimasen kagimasen nugimasen oyogimasen tachimasen macimasen kachimasen tamochimasen Tidak buru-buru Tidak mencium Tidak pakaian membuka Tidak berenang Tidak berdiri Tidak menunggu Tidak menang Tidak memperhatikan Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai atau chimasen Contoh Jangan duduk di sini Koko de suwaranai de kudasai Jangan makan roti itu Ano pan o tabenai de kudasai Jangan membuka pintu Doa o akenai de kudasai Karena besok libur. kaisha ni ikanai de kudasai Karena asap rokok berbahaya. ippan no tokoro de suwanai de kudasai Karena udara panas.

mise tabako heya tsukaimasu : toko : rokok : kamar : menggunakan nai de kudasai ru ru u tsu su ku gu mu bu nu nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai masen rimasen imasen chimasen shimasen kimasen gimasen mimasen bimasen nimasen 155 .

Sukuri-san wa imasu ka. Hisho : Iie. Tiap minggu Tuan Syukri membaca majalah Time. Beliau sedang berada di ruang pertemuan lantai 3. : Tidak ada. Hayashi : Sumimasen ga. kakimasu 3. : Apakah sedang melakukan pertemuan? : Tidak. shimasu Apakah sekarang anda sedang membaca buku Ya. : Terima kasih. Sekarang Tuan Rudi sedang melakukan pekerjaan. yonde imasen 1. apakah Tuan Syukri ada. Hayashi : Kaigi o shite imasu ka Hisho : Iie. nomimasu 2. Sukuri-san wa maishū Taimu o yonde imasu. saya sedang membaca 156 . shigoto. Hayashi : Dōmo Hayashi Sekretaris Hayashi Sekretaris Hayashi : Permisi. Sekarang Tuan Yamada sedang menelpon. imasen. Apa yang sedang anda kerjakan kemarin siang? Buat perkacapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima hon o yonde imasu ka Hai. Dia mengetuk pintu. suraido o mite imasu. tegami. kōhi. beliau sedang melihat-lihat slide. yonde imasu Iie. Yamada-san wa ima denwa o shite imasu Rudi-san wa ima shigoto o shite imasu. 3-kai no kaigi shitsu ni imasu.Bab 23 Sekarang dan Perkembangan Tuan Hayashi sedang mencari Tuan Syukri. Kinō gogo nani o shite imashita ka.

Tuan Tanaka Yamada-san wa nani o shite imasu ka Shimbun o yonde imasu 1. melakukan Dare ga denwa o shite imasu ka Rudi-san ga denwa o shite imasu 1. Nyonya Tanaka. nonton TV 3. Tuan Yamada 2. minum 2. Kobayashi-san. tegami o kakimasu. denwa o shite imasu 2. menulis 3. Siapa yang sedang menelpon? Tuan Rudi sedang menelpon 1. nonton TV. kopi. Tuan Rudi. minum bir Gambar 23. terebi o mimasu. Nona Kobayashi. Rudi-san. pekerjaan. terebi o mimasu 3. saya belum membaca. 1. bīru o nomimasu Apa yang sedang dilakukan Tuan Yamada? Membaca Koran 1.1 Sashin 157 . surat. Tanaka-san. menulis surat. Tanaka-san. Yamada-san 2. menelpon 2.Tidak.

shimbun o yonde imasu. mengadakan pertemuan. makan 3. 1. hon o yomimasu. menelpon. membaca buku. shokuji o shimasu 3. berbicara dengan Tuan Rudi. menelpon. Apa yang sedang dilakukan seorang gadis di sana. 1. menulis surat 2. Tuan Hayashi akan menelpon Tuan Smith 2. memotret. dia sedang membaca Koran. tegami o kakimasu 2. ima Di mana Tuan Yamada sedang memotret. Rudi-san to hanashi o shimasu Apakah Nona Yamada sekarang sedang minum kopi? Tidak.Yamada-san wa doko de shashin o totte imasu ka Niwa de shashin o totte imasu 1. Percakapan pendek Hayashi : Yamada-san wa ima doko ni imasu ka Rudi : Tonari no heya ni imasu Hayashi : Yamada-san ima nani o shite imasu ka Rudi : Okyaku-san to hanashi o shite imasu Hayashi : Sedang berada di mana Tuan Yamada sekarang? Rudi : Ia sedang berada di ruangan sebelah Hayashi : Apa yang sedang dikerjakan Tuan Yamada sekarang Rudi : Sedang berbicara dengan tamu Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. kaigi o shimasu. denwa o shimasu. Tuan Hayashi sedang menelpon Tuan Smith 3. 158 . kamar sebelah 2. ruang keluarga (living room) Yamada-san wa ima kōhī o nonde imasu ka Iie. denwa o shimasu. Shashin o torimasu. tonari no heya 2. (Dia) sedang memotret di kebun. 1.

Sedang Melakukan Pekerjaan Dalam bahasa Inggris sedang melakukan pekerjaan dinyatakan dalam present continuous. 4. Dalam bahasa Jepang kalimat yang menyatakan sedang melakukan pekerjaan dibentuk dari kata kerja te di ikuti kata imasu Contoh Adik makan nasi Imōto wa gohan o tabemasu Adik sedang makan nasi Imōto wa gohan o tabete imasu Bayi itu minum susu Ano akachan wa miruku o nomimasu Bayi itu sedang minum susu Ano akachan wa miruku o nonde imasu Guru membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yomimasu Guru sedang membaca buku sejarah Sensei wa rekishi no hon o yonde imasu Kemarin Tuan Tanaka nonton TV Kinō Tanaka san wa terebi o mimashita Kemarin jam 5 sore Tuan Tanaka sedang nonton TV Kinō no gogo go-ji Tanaka san wa terebi o mite imashita Bulan lalu saya sedang berada di Tokyo Sengetsu watashi wa Tōkyō ni itte imashita Di pabrik para karyawan membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukurimasu Di pabrik para karyawan sedang membuat mobil Kōjo de jūgyōin wa kuruma o tsukutte imasu Nona Dita berenang di kolam Dita-san wa pūru de oyogimasu Nona Dita sedang berenang di kolam 159 . Tata Bahasa I.Dia sedang menunggu temannya. Nona White sekarang sedang bekerja.

Maishū : tiap minggu te imasu tte imasu tte imasu tte imasu shite imasu ite imasu ide imasu nde imasu nde imasu nde imasu 160 .Dita-san wa pūru de oyoide imasu Gadis itu mendengar lagu Ano musume wa uta o kikimasu Gadis itu sedang mendengar lagu Ano musume wa uta o kite imasu Ayah menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakemasu Ayah sedang menelpon temanya Otōsan wa tomodachi ni denwa o kakete imasu Tuan Tanaka sedang memakai topi merah Tanaka san wa akai boshi o kabutte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu Perbendaharaan Kata suraido : dari bahasa Inggris slide shigoto : pekerjaan.

Taimu Shimbun : dari bahasa Inggris Time : Koran 161 .

Ini adalah pesta ulang tahun saya. Kore o dōzo. Suzuki-san. kombanwa. : Mina-san ni go-shōkai shimasu kara. raishū no doyōbi no ban. Apakah anda bias dating bersama nyonya? Edi : Terima kasih banyak. Sabtu malam minggu depan. Edi : O-denwa dōmo arigatō gozaimashita. Mohon terima ini 162 . Edi-san to Okusan ga Suzuki-san no uchi ni tsukimashita. do-yōbi ni. Kochira e dōzo. di rumah saya ada pesta. Tuan Suzuki adalah teman Tuan Edi Suzuki : Moshi moshi. Edi : Dōmo arigatō gozaimasu. Apakah ini rumah Tuan Edi? Edi : Hei. Suzuki Edi Suzuki Edi Suzuki : Yoku irassaimashita. Kireina hana desu ne.Bab 24 Latihan Membaca Suzuki-san ga Edi-san no uchi ni denwa o shimashita. Tuan Edi bersama nyonya sampai di rumah Tuan Suzuki. Watashi no tanjōbi no pātī desu. Suzuki-san wa Edi-san no tomodachi desu. dōzo kochira e. Tuan Suzuki menelpon ke rumah Tuan Edi. silakan ke sini Edi : Terima kasih atas undangannya. Suzuki desu ga. Pesta akan diadakan hari ini. Tuan Suzuki. : Omaneki arigatō gozaimasu. Suzuki : Selamat dating. Edi-san no o-taku desu ka. Mari. selamat malam Suzuki : Tuan Edi. Suzuki : Kalau begitu. sampai ketemu hari Sabtu Edi : Terima kasih atas teleponnya Kyō wa pātī no hi desu. Okusan to isshoni kimasen ka. ini Suzuki. Dōmo arigatō gozaimasu : Kono wain mo dōzo. Suzuku : Halo. watashi no uchi de pātī o shimasu. Suzuki : Dewa. Yorokonde ikimasu. Dengan senang hati kami akan dating. Edi : A. Suzuki : Edi-san.

Para undangan pulang Suzuki-san no tomodachi Edi Suzuki-san no tomodachi Edi Minna Suzuki Suzuki-san no okusan Minna Suzuki : Edi-san. : Hati-hati di jalan : Selamat tidur : Selamat tidur Teman tuan Suzuki Edi Teman tuan Suzuki Edi Semuanya Suzuki Nyonya Suzuki Semuanya Suzuki 163 . kuruma de kimashita ka. : Sō. : Totemo tanoshikatta desu. Minna wa kaerimasu. apakah anda datang dengan mobil sendiri? : Tidak. Teri. Terima kasih banyak. Onegaishimasu. watashi no kuruma de kaerimasen ka. : Dōzo ki o tsukete. : Osoi desu kara. bunga yang sangat indah. mohon ke arah sini.Suzuki : Wow. Totemo nigiyakana pātī desu Benar-benar pesta yang ramai 12-ji desu. densha de kimashita. kami dating dengan kereta : Karena akan lama. : benar-benar menyenangkan. Jam 12. Arigatō gozaimasu. : Iie. bagaimana kalau pulang bersama dengan mobil saya : Begitu kah. Watashi mo tanoshikatta desu. Terima kasih banyak Edi : Silakan ini ada wine. Lain kali dating lagi ya. Maaf. : Oyasuminasai : Oyasuminasai. Saya juga merasa sangat bahagia. desu ka. Suzuki : Karena bapak/ibu sekalian akan saya perkenalkan. : Dō itashimashite. Mata kite kudasai. Kyō wa dōmo arigatō gozaimashita.a kasih banyak atas persanya : Terima kasih kembali. : Tuan Edi.

yaitu Sashin no iro wa nakunatte ikimasu Suhu air makin lama makin turun Mizu no ondo wa sagatte ikimasu 164 . Kita bisa menggunakan bentuk te ikimasu untuk menjelaskan warna foto tersebut. Pergi untuk mengerjakan sesuatu Saya pergi untuk makan di restoran. Contoh Warna foto makin-lama makin pudar. Contoh Saya makan di restoran Watashi wa resutoran de tabemasu Saya pergi untuk makan di restoran Watashi wa resutoran de tabete ikimasu Saya belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shimasu Saya pergi untuk belajar di Jepang Watashi wa Nihon de benkyo shite ikimasu Saya dan nona Dita nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mimasu Saya dan nona Dita pergi untuk nonton kabuki Watashi to Dita-san wa kabuki o mite ikimasu Tuan Edi membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o kaimasu Tuan Edi pergi untuk membeli TV di toko listrik Edi san wa denki-ya de terebi o katte imasu Kata kerja bentuk te yang diikuti ikimasu juga digunakan untuk menjelaskan peristiwa yang makin lama-makin menghilang. Untuk kasus ini kita bisa mengatakan bahwa sifat peristiwa tersebut pergi.Tata Bahasa I. Bagaimana mengungkapkannya dalam bahasa Jepang? Kita gunakan bentuk te untuk pekerjaan yang akan dilakukan kemudian diikuti dengan kata ikimasu.

Kita dapat menggunakan bentuk te kimasu sebagai berikut Pūru de mizu wa agatte kimasu Api makin lama makin besar Hi wa ōkiku natte kimasu Hujan makin lama makin lebat Ame wa ōkiku natte kimasu Perbendaharaan Kata Kombanwa : selamat malam Okusan : istri. Datang untuk sesuatu Kebalikan dari pergi untuk sesuatu adalah datang untuk sesuatu. Untuk maksud ini kita gunakan kata kerja bentuk te diikuti kata kimasu Contoh Nona Anita datang ke rumah saya untuk belajar Anita san wa watashi no uchi ni benkyō shite kimasu Mahasiswa asing datang untuk belajar di Universitas Jepang Ryūgakusei wa Nihon no daigaku de benkyō shite kimasu Kakak saya dating untuk berlibur Onīsan wa yasunde kimasu Anak itu dating untuk bermain Ano kodomo wa asonde kimasu Bentuk te kimasu juga untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang makin lama makin muncul. Yorokonde : berasal dari yorokobu = bahagia Omaneki : undangan Wain : berasal dari bahasa Inggris wine = anggur shōkai shimasu : memperkenalkan Osoi : lambat Dō itashimashite : terima kasih kembali Oyasuminasai : selamat tidur 165 .II. Contohnya air dalam kolam makin lama makin banyak.

Pergi melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te ikimasu tte ikimasu tte ikimasu tte ikimasu shite ikimasu ite ikimasu ide ikimasu nde ikimasu nde ikimasu nde ikimasu 166 .

Datang melakukan sesuatu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu te kimasu tte kimasu tte kimasu tte kimasu shite kimasu ite kimasu ide kimasu nde kimasu nde kimasu nde kimasu 167 .

: Jakaruta ni sunde imasu. Sorekara Honkon ni itte. Sekarang sedang pergi ke Kyoto. Karena berhubungan dengan pekerjaan. Setelah itu akan pergi ke Hongkong. Kakak laki-laki Abdul sekarang sedang dating di Jepang Tuan Clark sekarang sedang tinggal di Tokyo Tuan Hayashi (sedang) bekerja (menjadi karyawan) di Bank Jepang Saya sangat mengenal Tuan Tanaka Di lantai basement pertama (sedang) dijual daging dan ikan 168 . Chika 1-kai de niku ya sakana o utte imasu. lalu balik ke Indonesia. Hayashi : Sampai kapan kakak anda akan berada di Kyoto? Abdul : Sampai Rabu minggu ini.25 Keadaan Sekarang Tuan Abdul memberitahu Tuan Hayashi bahwa saudaranya telah tiba di Jepang Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru Hayashi Abuduru : Senshū ani wa Indonesia kara Nihon ni kimashita. dia datang sendirian. Indonesia ni kaerimasu. Hayashi : Di mana tinggalnya di Indonesia. Ima Kyōto ni itte imasu. Kurāku-san wa Tōkyō ni sunde imasu Hayashi-san wa Nihon Ginkō ni tsutomete imasu. : Iie. Abdul : Minggu lalu kakak laki-laki saya datang dari Indonesia (ke Japang) Hayashi : Apakah kakak anda dating bersama istrinya? Abdul : Tidak. Ani wa ryokō-gaisha ni tsutomete imasu. : Onīsan wa itsu made Kyōto ni imasu ka : Konshū no suiyōbi made imasu. Abdul : Ia tinggal di Jakarta Abuduru-san no onīsan wa ima Nihon ni kite imasu. : Onīsan wa okusan to issho ni kimashita ka. Watashi wa Tanaka-san o yoku shite imasu. Kakak saya bekerja di biro perjalanan. shigoto desu kara. : Indonesia no doko ni sunde imasu ka. hitori de kimashita. Watashi wa Tōkyō no Azabu ni sunde imasu.

shirimasen. Hai. 2. gakkō 169 . shitte imasu Iie. Alamat nona Dita 3. Tidak. Apakah mengenal Tuan Tanaka? Ya. depāto 2. kite imasu. toko daging yang bagus Vina-san no tomodachi wa doko ni tsutomete imasu ka Taishikan ni tsutomete imasu 1. 2. Dia datang ke Jepang bulan lalu. Anita-san. Tōkyō ni kimasu. Apakah nona Dita sekarang sedang berada di Jepang Ya. benar dia sedang berada di Jepang. Iie. Ely-san no atarshii denwa-bangō 4. Nona Anita 2. Sengetsu Nihon ni kimashita. 1. Datang ke Tokyo 2. kite imasen.Saya (sedang) tinggal di Azabu Tokyo Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Dita-san wa ima Nihon ni kite imasu ka. ii niku-ya. Raigetsu Nihon ni kimasu. Pergi ke luar negeri Tanaka-san o shitte imasu ka Hai. dia tidak sedang berada di Jepang. kenal Tidak. Dita-san no jushō 3. Bualn depan dia baru datang ke Jepang 1. nomor telepon baru Nona Ely 4. saya tidak kenal 1. 1. Gaikoku ikimasu.

kutsu. shitte imasu. 170 . 2. ano mise Di mana tempat penjualan payung? Di lantai satu paying dijual 1. sētā. Suzuki : Di mana anda bekerja Tuan Abdul? Abdul : saya bekerja di ABC Suzuki : kalau begitu anda mengenal Tuan Sato yang bekerja di kantor cabang Kyoto Abdul : Ya. kitte.3. Saya tingal dekat kantor. biro perjalanan Kasa wa doko de utte imasu ka 1-kai de utte imasu 1. Apakah anda kenal Tuan Tanaka? Tidak. 6-kai 3. saya kenal Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Abuduru : ABC ni tsutomete imasu. Hanya membutuhkan jalan 15 menit ke kantor. Tuan Abdul bekerja pada ABC. 4-kai 2. sekolah 3. Suzuki : Ja. 3. ryokō-gaisha Di mana teman nona Vina bekerja? Dia bekerja di kedutaan 1. Departemen store 2. lantai 4 2. lantai 6 3. perangko. sepatu. toko di sana Percakapan pendek Suzuki : Abuduru-san wa doko ni tsutomete imasu ka. Kyōtō shisha no Satō san o shitte imasu ka. sweater. saya tidak mengenalnya. Abuduru : Ee.

Misalkan Edi mengatakan kepada Rudi. Chika : basement 1-kai : lantai 1. “kakak laki-kali kamu …” maka ia mengatakan “Onīsan wa …” Hal yang sama berlaku untuk Ane : kakak perempuan sendiri: ane Onēsan : kakak perempuan orang lain Chichi : bapak sendiri Otōsan : bapak orang lain Haha : ibu sendiri Okāsan : ibu orang lain ryokō-gaisha : merupakan gabungan kata ryōko dan kaisha = biro perjalan Sorekara : berikutnya Honkon : Hongkong Tsutomete adalah bentuk te dari tsutomeru = bekerja. dst niku : daging sakana : ikan Gaikoku : luar negeri. Kita menyebut ani unuk kakak laki-laki kita ketika berbicara dengan orang lain.Perbendaharaan Kata Ani : kakak laki-laki. Jika Edi mengatakan kepada Rudi. 2-kai : lantai 2. Misal Edi dan Rudi sedang berbicara. Kyōtō shisha : cabang Kyoto 171 . “kakak laki-laki saya …” maka ia mengatakan “Ani wa …”. Onīsan : bentuk hormat dari ani. Onīsan kita gukanan ketika menyebut kakak laki-laki orang lain.

saya tidak tahu. Syukri : Saya suka dengan mebel antik Jepang. Saya suka kopi Minuman yang saya suka adalah kopi Tuan Tanaka pandai bermain golf Saya suka apel Saya bisa mengetik Saya sakit kepala Saya ingin pergi ke Eropa Sekarang saya tidak ingin makan apa pun Saya ingin pergi ke Bioskop 172 . Taukah anda di mana toko meubel yang bagus? Yamada : Aduh.26 Mengungkapkan Keinginan Tuan Syukri ingin membeli meubel antik. shirimasen. Tuan Hayashi mengetaui banyak hal. Silakan tanyakan ke Tuang Hayashi. Tsugi wa tsukue o kaitai desu. Bulan lalu saya membeli lemari pakaian. Tanaka-san wa gorufu ga jōzu desu. Berikutnya saya ingin membeli meja. Watashi wa ringo ga suki desu. Watashiwa ima nani mo tabetakunai desu. Ii mise o shitte imasu ka. Watashi wa taipu ga dekimasu. Watashi wa Yōroppa ni ikitai desu. Sengetsu tansu o kaimashita. Watashi wa eiga ni ikitai desu. Watashi wa kōhī ga ii desu Watashi wa nomimono wa kōhī ga ii desu. Sukuri : Watashi wa Nihon no furui kagu ga suki desu. Dia menanyakan nona Yamada di mana tempat penjualannya. Yamada : Sa. Hayashi-san wa iroirona koto o yoku shitte imasu kara Hayashi-san ni kite kudasai. Watashi wa Tanaka-san ni aitai desu. Watashi wa terebi o mitai desu. Watashi wa atama ga itai desu.

tidak terlalu suka 1. sangat suka Tidak. sukoshi dekimasu Iie. Hai. itakunai desu 1. Bahasa Perancis 2. eiga 2. Mengetik Anata wa atama ga itai desu ka Hai. nona Haruko Anata wa Nihon-go ga dekimasu ka Hai. totemo suki desu. itai desu Iie. Film 2. 1. Furansu-go 2. Iie. zenzen dekimasen 1. amari suki dewa arimasen. onaka 3. Piknik 3.Saya ingin nonotn TV Saya ingin ketemu nona Tanaka Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Anata wa kudamono ga suki desu ka. nodo 2. ryokō 3. Taipu Apakah anda bias bahasa Jepang? Ya sedikit bias Tidak. ha 173 . Haruko-san Apakah anda suka buah-buahan? Ya. sama sekali tidak bisa 1.

tidak sakit 1. laut 2. nekutai 2. dasi 2. yasai. onsen Anata wa nani o kaitai desu ka Kagu o kaitai desu 1. tomato 2. masakan daging Anata wa doko ni ikitai desu ka Yama ni ikitai desu 1. tomat 2. sayur. masakan. umi 2. kerongkongan 2. ryōri. onsen Ke mana ingin anda pergi? Saya ingin pergi (mendaki) gunung 1. gigi Anata wa donna kudamono ga suki desu ka Ringo ga suki desu 1.Apakah anda sakit kepala? Ya. tsukue Apa yang ingin anda beli? Saya ingi membeli mebel 1. kutsushita 3. perut 3. sakit Tidak. kaos kaki 3. meja 174 . niku no ryōri Buah apa yang adan suka? Saya suka apel 1.

membeli Percakapan pendek Tanaka : Kono ryōri wa totemo oishii desu. pergi ke bioskop 3. Tanaka : Arigatō gozaimasu. Saya mancobanya. Tuan Agus pandai sekali membuat masakan ya. eiga ni ikimasu 3. membaca buku 2. hon o yomimasu 2. Isha : Netsu ga arimasu ka Yamada : Ee. kaimasu Apa yang ingin anda kerjakan? Satu pun tidak ada yang ingin saya kerjakan 1. makan 2 . Isha : Dō shimashita ka Yamada : Kinō kara kibun ga warui desu. Mō sukoshi ikaga desu ka. Atama mo itai desu. tabemasu 2.minum 3. ryokō o shimasu Apa yang ingin anda lakukan sekarang? Saya ingin main tennis 1. Tanaka : Masakan ini sangat enak Agus : Benarkah? Bisa mencoba sedikit lagi? Tanaka : Terima kasih. nomimasu 3. 175 . pergi piknik Anata wa nani o shitai desu ka Nani mo shitakunai desu 1. Agusu : Sō desu ka. 39-do arimasu. Agusu-san wa ryōri ga jōzu desu ne. Itadakimasu.Anata wa ima nani o shitai desu ka Tenisu o shitai desu 1.

tolong diminum sehabis makan. Dono gurai 176 . Tanaka : Watashi wa eiga ni ikitai desu. Kepala juga sakit Dokter : Apakah kerongkongan juga sakit? Yama : Ya. Dokter : Bapa keluhannya? Yamada : Dari kemarin perasaan saya tidak enak Dokter : Apakah timbul demam? Yamada : Ya. Silakan dan semoga lekas sembuh Tanaka : Tsugi no nichiyōbi ni nani o shitai desu ka. Hon mo yomitai desu. Kalau Tanaka senditi akan mengerjakan apa? Tanaka : Saya ingin pergi ke bioskop kokubin funabin Agusu : Kono nimutso o Indonesia ni okuritai desu. sampai 39 derataj. Dōzo o-daiji ni. Hayashi : Tenisu o shitai desu. Tanaka-san wa nani o shitai desu ka. itai desu.Isha : Nodo mo itai desu ka Yamada : Hai. Isha : Kusuri o agemasu kara shokuji no ato de nonde kudasai. sakit Dokter : Karena saya akan berikan obat. Tanaka : Apakah ada yang akan nanda lakukan pada hari Minggu depan? Hayashi : Saya ingin bermain tennis.

Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Kira-kira sampai dalam satu bulan Hayashi : Senshū no nichiyōbi ni haikingu ni ikimashita ka Tanaka : Iie. Nona White suka buah apel 2. Ikkagetsu gurai kakarimasu.Yūbinkyoku no hito Agusu Yūbinkyoku no hito Agus Karyawan kanto pos Agus Karyawan kanto pos kakarimasu ka : Kōkūbin desu ka. Kira-kira berapa lama tibanya? : Apakah lewat udara atau laut? : Lewat laut : Oh begitu. 5. Hayashi : Hari Minggu lalu apakah pergi hiking? Tanaka : Tidak. ikitakatta desu ga. Menyatakan Keinginan Untuk menyatakan keinginan mengerjakan sesuatu dalalam bahasa Jepang kita menggunakan katakerja bentuk masu dengan cara membuang masu dan diganti dengan tai desu Contoh Minum nomimasu Ingin minum nomitai desu Saya nonton baseball Watashi wa yakyū o mimasu 177 . : Sō desu ne. funabin desu ka. 3. Tata Bahasa I. 4. Saya ingin ketemu seorang teman besok dan bermain tennis dengannya. atama ga itakatta desu kara ikimasen deshita. tetapi waktu tidak ada. saya tidak ingin makan apa pun. saya tidak pergi. bisa. Karena kepala sakit saya tidak bias pergi. Abda bisa main ski? Ya. Tenggorokan saya sakit. : Saya ingin mengirim barang ini ke Indonesia. Saya berkeinginan menulis surat kemarin. : Funabin de onegaishimasu.

Karena yang punya keinginan adalah orang lain. Menyatakan keinginan orang lain Penggunakaan tai dalam kata kerja di atas digunakan untuk mengungkapkan keinginan diri sendiri. Misalkan Tuan Tanaka ingin pergi ke Surabaya. Untuk menyatakan keinginan pembicara kita gunakan kata kerja bentuk ta diikuti gate imasu Contoh Saya ingin makan Watashi wa tabetai desu Tuan Tanaka ingin makan Tanaka san wa tabeta gatte imasu Saya ingin membeli buku Watashi wa hon o kaitai desu Tuan Tanaka ingin membeli buku Tanaka san wa hon o kaita gatte imasu Saya ingin main tennis Watashi wa tenisu o yaritai desu Ayah ingin main tennis Otōsan wa tenisu o yatta gatte imasu Saya ingin kawin bulan depan 178 . Kita tidak bisa mengatakan Tanaka san wa Surabaya ni ikitai desu.Besok saya ingin nonton baseball Ashita Watashi wa yakyū o mitai desu Saya piknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō simasu Saya inginpiknik ke Belanda Watashi wa Oranda ni ryokō sitai desu Saya belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shimasu Saya ingin belajar di Amerika Watashi wa Amerika ni ryūgaku shitai desu Saya membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agemasu Saya ingin membeli cincin untuk nona Dita Watashi wa Dita san ni yubi wa o katte agetai desu II. bukan pembicara. bukan keinginan orang lain.

Watashi wa raigetsu kekkon shitai desu Tuan Syukri ingin kawin bulan depan Sukuri san wa raigetsu kekkon shita gatte imasu Ke mana perginya Tuan Heru? Ia pergi ingin berenang di kolam renang. lama kagu : meubel tansu : lemari pakaian tsukue : meja iroirona : bermacam-macam nomimono : minuman atama : kepala 179 . Heru san wa doko ni ikimasuka? Kare wa pūru de oyoide iita gatte imasu ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu tai ritai itai chitai shitai kitai gitai mitai bitai nitai Perbendaharaan Kata furui : tua.

itai : sakit Yōroppa : Eropa kudamono : buah-buahan sukoshi : sedikit atama : kepala nodo : kerongkongan onaka : perut ha : gigi yasai : sayur tomato : tomat Yama : gunung Onsen : mata air panas Nekutai : dasi Kutsushita : kaos kaki Tsukue : meja ikaga : bagaimana Isha : dokter kibun : perasaan Netsu : panas 39-do : 39 derajat Kusuri : obat o-daiji ni : semoga cepat sembuh nimutso : barang bawaan Yūbinkyoku no hito : pegawai pos Kōkūbin : dengan peswat Funabin : kapal laut Ikkagetsu : satu bulan 180 .

1 Sukiyaki (kiri) dan ebi tempura (kanan) Tanaka Waitress Tanaka Brown Tanaka Brown Tanaka : Permisi. Dezāto wa meron ga ii desu. bagaimana kalau pesan kopi? 181 . bisa lihat menunya : Ini. silakan : Minuman apa yang anda suka? : Saya memesan bir : Masakan yang anda suka apaka sukiyaki atau shabushabu? : Karena minggu lalu saya sudah makan sukiyaki. Gambar 27. Mereka sedang berada di dalam restoran. menyū o misete kudasai. : Sukiyaki wa senshū tabemashita kara. : Hai. : Nomimono wa nani ga ii desu ka. shabushabu ga ii desu ka. melihat-lihat menu sambil bercakap-cakap. itadakimasu : Bīru o 2-hon to shabushabu o onegaishimasu.27 Makan Malam di Luar Tuan Tanaka telah mengundang makan Tuan Brown. : Shokuji no ato de kōhī wa ikaga desu ka. : Hai. Tanaka Uetoresu Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Buraun Tanaka Uetoreso : Sumimasen. dōzo. : Bīru ga ii desu : Ryōri wa sukiyaki ga ii desu ka. shabushabu ga ii desu. wakarimashita. : Hai. sekarang saya pesan shabushabu : Habis makan.

Nomimono wa jūshu ga ii desu. 182 .Brown Tanaka Waitress : Baik. Watashi wa jūshu ga ii desu. Apakah akan pergi ke Kyoto atau Osaka Saya memesan juice Untuk minuman saya memesan juice Untuk piknik saya lebih suka ke Kyoto (a) (b) (e) (c) (d) Gambar 27. Ōsaka ni ikimasu ka. : Niku ga ii desu. Untuk dessert mohon melon : Baik Kyōtō ni ikimasu ka. (d) sushi inari. sakana ga ii desu ka. Watashi wa ryokō wa Kyōtō ga ii desu. (c) sushi maki. : Dewa. (b) sushi kappa maki.2 Berbagai macam sushi: (a) sushi chirashi. terima kasih : Bir dua botol dan shabushabu. dan (e) sushi temaki Percakapan pendek Hayahsi Heruman Hayashi : Ryōri wa niku ga ii desu ka. sukiyaki wa ikaga desu ka.

baik. Tanaka : Kira-kira jam berapa baiknya kita makan? Herman : Jam 6 Tanaka : Kalau begitu bagaimana kalau sebelum makan kita berfoto-foto Herman : Oke. apakah lebih suka daging atau ikan Herman : Saya lebih suka daging Hayashi : Kalau begitu.Heruman : Ee. shokuji no mae ni niwa de shashin o toremasen ka Heruman : Ee. Heruman : Ee. Hayashi : Untuk masakan. ayo kita foto-foto Hayashi : Shūmatsu ni doraibu ni ikimasen ka Heruman : Ee. nichiyōbi ga ii desu ka Heruman : Doyōbi ga ii desu Hayashi : Doko ni ikimashō ka. 2. bagaimana jika pesan sukiyaki Herman : Ya. saya suka laut. ii desu ne Hayashi : Doyōbi ga ii desu ka. watashi wa umi ga suki desu. Saya ingin pergi ke laut. torimashō. sukiyaki o onegaishimasu. tolong pesankan sukiyaki Tanaka : Shokuji wa nan-ji goro ga ii desu ka Heruman : 6-ji ga ii desu Tanaka : Dewa. Umi wa do desu ka. Saya ingin minum kpi sebelum pertemuan. Hayashi : Bagaimana kalau kita berkendara di akhir minggu? Herman : Wow. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. tetapi tidak cukup waktu sehingga saya hanya minum setelah pertemuan. 183 . Dessert apa yang anda sukai? Saya minta buah. Umi ni ikitai desu. bagus sekali Hayashi : Bagusnya hari Sabtu atau Minggu? Herman : Lebih baik hari Sabtu Hayashi : Ke mana kita pergi? Bagaimana kalau ke laut? Herman : Ya.

Tata Bahasa I. tepi lebih sering digukanan muruku (dari bahasa Inggris milk) 184 . Memilih sesuatu Untuk memilih sesuatu atau menyatakan kesukaan pada sesuatu kita gunakan bentuk ga ii desu Contoh Sata memilih sashimi Sashimi ga ii desu Yang manakah yang ada suka Anata wa nani ga ii desu ka Saya menyukai kue Watashi wa kēki ga ii desu Apakah anda menyukai mobil atau sepeda motor Anata wa kuruma ga ii desu ka baiku ga ii desu ka Kopi atau suku. yang manakah yang anda suka Kōhī to gyūnyu dichira ga ii desu ka Saya suku susu Watashi wa gyūnyu ga ii desu Buah apa yang anda suka Kudamono wa nani ga ii desu ka Saya suka anggur Watashi wa budō ga ii desu Perbendaharaan Kata menyū : menu Dezāto : dessert jūshu : juice Shūmatsu : akhir minggu (week end) Gyūnyu : susu sapi.

Watashi wa mainichi chikatetsu de kaisha ni ikimasu. Shizuka deshita. watashi tachi wa genki desu. Zannen deshita. Dewa mata tegami o kakimasu. Hoka no o-tera o mitakatta desu ga. Satō-sensei. Tuan Suharto dan nyonya belajar bahasa Jepang di Indonesia. Tōkyō wa totemo atsui desu ga. Watashi wa atarashii tekisuto o tanoshimi ni shite imasu. Sayōnara. Uchi kara kaisha made 20-pun gurai desu. Ima no tekisuto wa mō sugu owarimasu kara. Mina-sama ni dōzo yoroshiku. raigetsu kara atarashii no o tsukaimasu. Senshū Ōsaka to Kyōto no shisha ni ikimashita. Shūmatsu ni wa doraibu o shitai desu ga. Hari ini Tuan Suharto menulis surat dalam bahasa Jepang ke Pak guru Sato yang berada di Indonesia. jikan ga arimasen deshita. Soshite kyō Suharuto san wa Indonesia no Satō sensei ni Nihon-go de tegami o kakimashita. Niwa ga kirei deshita. totemo konde imasu. densha de omoshiroi tokoro ni ikimasu Shigoto wa totemo ishogashi desu. Watashi wa kayōbi ni dake Nihon-go no benkyō o shite imasu. asa 8-ji goro kara 9-ji goro made to 5-ji goro kara 6-ji han goro made. Kanai wa jikan ga arimasu kara. Tōkyō no chikatetsu wa benri desu ga. iroirona benkyō o shite imasu. Kyōto no kaigi no ato de chīsai o-tera ni ikimashita. Kanji mo yomimasu. Kanai wa Nihon-go wa jōzu desu.28 Menulis Surat Suharuto san to okusan wa Indonesia de Nihon-go no bekyō o shite imashita. Soshite Nihon-jin no tomodachi ga takusan arimasu. Gurūpu no hito wa maitsuki 15-nichi ni atte. Saikin kanai wa maiasa Nihon-go no bekyō o shite imasu. O-genki de. watashi tachi wa kuruma ga arimasen kara. Nihon to Indonesia no shakai ya bunka ya kangaekata ya keizai ya seiji ni tsuite hanashi o shimasu. Raigetsu kara kinyōbi ni mo shitai desu. Kanai wa Nihon-jin no tomodachi ya Indonesia-jin no tomodachi to chīsai benkyō no gurūpu o tsukurimashita. 8-gatsu itsuka Suharto 185 . o-genki desu ka.

Tanggal 15 tiap bulan anggota kelompok bertemu. namun karena tidak ada waktu yang cukup saya batalkan. Tiap hari saya ke perusahaan naik kereta api bawah tanah. Istri saya sangat lancar berbahasa Jepang. Saya akan mempelajari buku baru tersebut dengan giat (dengan perasaan senang) Sekian dulu. istri saya belajar banyak hal. Sayang memang. tiap pagi istri saya belajar bahasa Jepang. Akhir minggu ini kami ingin berkelana. Mulai bulan depan saya berencana belajar hari Jumat juga. Saya sendiri hanya hari Selasa belajar bahasa Jepang. cara pikir. Perlu waktu 20 menit dari rumah ke perusahaan. Habis pertemuan di Kyoto saya pergi ke kuil kecil di sana. Akibatnya. Sebenarnya ingin juga melihat kuil yang lain. Sangat tenang. dan politik. teman Jepangnya menjadi banyak. Minggu lalu saya pergi ke kantor cabang di Osaka dan Kyoto. Istri saya bersama teman-teman Jepang dan Indonesia membentuk kelompok belajar kecil. Karena memiliki banyak wakyu. Sampai jumpa 5 Agustus 186 . Tamannya sangat indah. Akhir-akhir ini. ekonomi. kami merencanakan pergi ke tempat yang menarik dengan kereta api. Semua tetap sehat saja. nanti akan disambung lagi Salam saya untuk semuanya. Kereta bawah tanah Tokyo sangat praktis. Dia juga bisa membaca kanji. Pekerjaan sangat sibuk.Apa kabar Pak guru Sato Tokyo sangat panas. mendiskusikan tentang kehidupan sosial masyarakat Jepang dan Indonesia. mulai bulan depan saya akan menggunakan buku yang baru. Namun karena tidak memiliki mobil. Karena buku pelajaran yang saya pakai sekarang akan segera selesai. namun dari jam sekitar 8 sampai sekitar jam 9 pagi dan sekitar jam 5 sampai sekitar jam 6 sore penumpang sangat padat. namum kami semua sehat-sehat.

dalam bahas Jepang kita gunakan kata mai yang ditempatkan di depan Contoh Hari : nichi Setiap hari : mainichi Minggu : shū Setiap minggu kami berolah raga di taman Maishū watashi tachi wa kōen de supōtsu o shimasu Bulan : tsuki Tanggal satu setiap bulan saya menerima gaji Maitsuki no tsuitachi watashi wa kyūkin o moraimasu Tahun : toshi. terima kasih banyak Maido/maikai arigatō gozaimashita Setiap kali saya pergi ke Jakarta saya naik kereta api Maikai densha de Jakaruta ni ikimasu Malam : ban Setiap malam dari jam 7 sampai jam 10 kami belajar bahasa Jepang Maiban sichi-ji kara jū-ji made watashi tachi wa nihonggo o benkyō shimasu Pagi : asa Setiap pagi saya pergi ke sekolah Maiasa watashi wa gakkō e ikimasu Perbendaharaan Kata konde imasu : padat. nen Setiap tahun teman saya mengadakan pesta ulang tahun Maitoshi/mainen watashi no tomodachi wa tanjōbi no pāti o shimasu Kali : do atau kai Untuk kesekian kalinya.Suharto Tata Bahasa Setiap Untuk mengungkapkan setiap. sesak 187 .

selamat berpisah 188 .Sayōnara : sampai jumpa.gurūpu : dari bahasa Inggris group = kelopmok maitsuki : tiap bulan shakai : sosial bunka : kebudayaan kangaekata : cara berpikir keizai : ekonomi seiji : politik Saikin : akhir-akhir ini maiasa : tiap pagi dake : saja tekisuto : buku pelajatan tanoshimi : dengan senang hati Mina-sama : semua orang dōzo yoroshiku : salam O-genki de : semoga tetap sehat .

: Sukuri-san wa mainichi nan de kaisha ni kimasuka. watashi wa mai asa 7-ji ni uchi o demasu. Gambar 29. Watashi wa maiasa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu. Karena jalan raya sangat 189 . Luar biasa lho. Syukri : Namun kereta lebih cepat dari mobil bukan. : Watashi wa iki mo kaeri mo chikatetsu desu.1 Densha no naka (jalur Yamanote di Tokyo) Chang : Pagi ini untuk pertama kalinya saya ke perusahaan naik kereta api. Totemo konde imashita. Demo asa no hō ga yūgata yori konde imasu. Benar-benar padat. : Chikatetsu wa asa mo yugata mo konde imasu ka : Ee. : Ee. : Demo densha no hō ga kuruma yori hayai desu yo. Sugokatta desu yo. Tōkyō no kōtsukikan no naka de chikatetsu ga ichiban benri desu yo. : So desu ka. 7-ji goro wa 8-ji goro yori suite imasu. Michi ga konde imasu kara. Asa no 8-ji han goro ga pīku desu kara. : Sono jikan wa suite imasu ka.29 Jam Sibuk Tuan Chang memberi tahu Tuang Syukri tentang pengalamannya pertama kali naik kerata api saat jam sibuk Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan Sukuri Chan : Kesa hajimete densha de kaisha ni kimashita.

Antara daging ayam dan sapi. Nihon no toshi no naka de Tōkyō ga ichiban ōkii desu. tegami. 1. Yokohama to Tōkyō to dochira ga ōkii desu ka. yang mana yang paling besar Di antara kota-kota di Jepang. yūgata. Kato-san. Dibandingkan dengan jam 8. jam 7 lebih kosong. Watashi wa supōtsu no naka de tenisu ga ichiban suki desu. Suzuki-san. Tokyo lebih besar Di antara kota-kota di Jepang. Dalam system transportasi Tokyo. begitu ya. Tōkyō no hō ga Yokohama yori ōkii desu.macet. yang mana yang lebih murah? 190 . asa. benri desu. Tokyo adalah yang paling besar Di antara buah-buahan. Tiap pagi di dalam kereta saya belajar bahasa Jepang. Chang : Kalau Tuan Syukri tiap hari ke perusahaan pakai apa? Syukri : Saya baik dating atau pulang naik kereta api bawah tanah. takusan sake o nomimasu. 2. Chang : Apakah dalam waktu itu kereta masih kosong? Syukri : Benar. kereta api bawah tanah adalah yang paling praktis. Yang mana yang lebih besar antara Tokyo dan Yokohama Tokyo lebih besar daripada Yokohama Dibandingkan dengan Yokohama. konde imasu 3. saya tiap pagi keluar dari ruam jam 7. Kudamono no naka de ichigo ga ichiban suki desu. namun pagi lebih padat daripada malam. saya paling suka anggur Di antara jenis-jenis olah raga saya paling suka tenis Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Toriniku to gyūniku to dochira ga yasui desu ka. Chang : Apakah kereta api bawah tanah selalu padat pagi dan malam? Syukri : Ya. Nihon no toshi no naka de doko ga ichiban ōkii desu ka. Chang : Oh. Toriniku no hō ga yasui desu. Karena pagi sekitar jam 8 adalah puncak kepadatan. fakkusu. Tōkyō wa Yokohama yori ōkii desu.

sangat rajin bekerja. gambar komik 3. praktis 2. besar. gozen. New York 2. banyak minum sake Nomimono wa kōhī to kocha to dochira ga ii desu ka. fax. pagi. perusahaan. tempura. satu hari. ōkii desu. shisha. yoku hatarakimasu. 1.Daging ayam lebih murah 1. kapan. jikan. pagi. tiga gambar ini. aisukurīmu. buah 4 pesta. Kōhī no hō ga ii desu. asa 8-ji goro. dore. doyōbi. 2. yang mana yang lebih disukai? Saya lebih suka kopo 1 masakan. dezāto. shachō Di antara jenis olah raga. tempura. Tuan Kato. kinyōbi. Tuang Suzuki. 1. ichi nichi. kantor cabang. kono mitsu no e. apa yang paling digemari Saya paling menggemari tennis 1. padat. malam. yang mana. Dari minuman kopi dan kocha. dare. hari Jumat. manga no e 3. siapa. kaisha. di mana. konde imasu. suki. padat 3. hari Sabtu Supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. gogo 3. Tenisu ga ichiban suki desu. ice cream. ryōri. sore 3 dessert. suka. 4. kudamono 4. Nyūyōku. shabushabu 2. kira-kira jam 8 pagi 4. doko. itsu. direktur Perkacapan pendek Tanaka : Kōhī to kocha to dochira ga suki desu ka 191 . surat. pātī. shabushabu 2 waktu.

Kereta api bawah tanah kapan lebih padat antara pagi dan sore Mengepa kereta api lebih cepat dari mobil Tiap pagi jam berapa Tuan Syukri keluar dari rumah. Tanaka : Antara kopi dan kocha. Kata sifat yang berakhiran i dan kata sifat yang tidak berakhiran i. Di antara anggota keluarga. apa yang paling praktis? Tata Bahasa I. kedua kata sifat tersebut 192 . Dō shite densha no hō ga kuruma yori hayai desu ka.Yamada : Dochira mo suki desu. 3. Sukuri-san wa mai asa nan-ji ni uchi o dete. 4. Go-kazoku no naka de donata ga ichiban yoku hatarakimasu ka. Chikatetsu wa asa to yūgata to dochira ga konde imasu ka. Di dalam system transportasi kota anda. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang 1. Dalam bentuk lampau. Di antara sushi dan sukiyaki. yang mana yang paling anda sukai 4. nan-de kaisha ni ikimasu ka. 2. 5. Anata wa supōtsu no naka de nani ga ichiban suki desu ka. 1. 2. siapa yang paling rajin bekerja 3. yang mana yang paling anda suka 2. yang mana yang lebih disukai? Yamada : yang mana pun saya suka Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dan Sukuri-san. Anata no machi no kōtsūkikan no naka de nani ga ichiban benri desu ka. dan jam berapa menuju ke perusahaan Pagi sekitar jam berapa kereta api bawah tanah paling padat penumpangnya Apakah dalam kereta pai bawah tanah Tuan Syukri belajar bahasa Jepang? Jawablah pertanyaan berikut 1. 3. Sushi to sukiyaki to dochira ga suki desu ka. Di antara jenis olah raga. Sukuri-san wa chikatetsu no naka de Nihon-go o benkyō shite imasu ka. 4. Chikatetsu wa asa no nan-ji goro ga ichiban konde imasu ka. Kata sifat yang telah lalu Seperti kita sudah bahas di Bab *** ada dua jenis kata sifat.

mengalami perubahan yang berbeda. a) Bentuk lampau kata sifat berakhiran i diperolah dengan mengganti i dengan katta Contoh Tinggi : takai Telah tinggi : takakatta Dingin : samui Udara dingin Ki ga samui desu Kemarin udara dingin Kinō ki ga samukatta Udara sangat dingin Ki ga totemo samui desu Minggu lalu udara sangat dingin Senshū ki ga totemo samukatta Cantik : utsukushii Perempuan itu sangat cantik Ano josei wa totemo utsukushii desu Saat muda perempuan itu sangat cantik Wakai toki wa ano josei wa totemo utsukushikatta Sibuk : ishogashii Direktur sangat sibuk Sachō wa totemo isogashii desu Bulan lalu direktur sangat sibuk Sengetsu sachō wa totemo isogashikatta b) Bentuk lampau kata sifat yang tidak berakhiran i diperoleh dengan menambahkan kata data di belakang kata sifat tersebut Contoh Tenang : shizuka Telah tenang shizuka data Mame : rajin Anak saja rajin Watashi no kodomo wa mame desu Selama satu bulan yang lalu anak saja rajin Ikkagetsu mae watashi no kodomo wa mame data Indah : kirei 193 .

dari kata ikimasu : pulang. dari kata kaerimasu : system transportasi : nomor satu : malan : sekira : berasal dari bahasa Inggris peak = puncak : bias masuk. ada kursi kosong : kota : dari bahasa Inggris sport = olah raga 194 .Bunga di taman sana indah Ano kōen no naka ni hana wa kirei desu Dua hari lalu bunga di taman sana indah Ototoi ano kōen no naka ni hana wa kirei data Lincah : jozu Anak itu lincah Ano ko wa jozu desu Pada perlombaan kemarin anak itu lincah Kinō no shiai toki wa ano ko wa jozu datta Perbendaharaan Kata Kesa hajimete Michi iki kaeri kōtsukikan ichiban yugata goro pīku suite imasu toshi supōtsu : tadi pagi : pertama kali : jalan : pergi.

: Mafurā to sētā desu. dan di depanya ada gambar kuda. : 20-pun gurai mae no densha de. 195 . Kemeja warnaynay merah. gerbong kedua dari belakang Petugas stasiun : Isinya apa. Bahan selendang adalah wol. Tōkyō Eki no jimushitsu ni todoite imasu kara. Setelah menelpon ke Stasion Tokyo. Mohon dijelaskan dengan lengkap Chang : selendang leher dan kemeja. nan deshō ka.30 Kehilangan dan Penemuan Tuan Chang merasa kehilangan sesuatu di dalam kereta dan melaporkan ke petugas stasion tentang kehilangan tersebut. chotto matte kudasai. : Dono densha desu ka. : Nakami wa nan desu ka. Petugas stasiun : Sekarang saya sedang menelpon ke stasiun Tokyo. petugas station balik mendatangi Tuan Chang. Kuwashiku setsumei shite kudasai. mune ni uma no moyō ga arimasu. ada yang bias saya Bantu Saya kehilangan barang : Di kereta yang mana : Di dalam kereta yang lewat sekitar 20 menit yang lalu. kuro to shiro no shima no moyō desu. : Wasuremono o shimashita. Eki’in : Ima Tōkyō Eki ni denwa o kakete kikimasu kara. dan belang putih hitam. Mafurā wa ūru de. Silakan tunggu sebentar. Eki’in : Arimashita. : Nani o wasuremashita ka : Kurokute ōkii kami no fukuro desu. : Hai. Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan Eki’in Chan : Sumimasen. ushiro kara ni-ban me sharyō desu. Chang Petugas stasiun Chang Petugas stasiun Chang : Permisi : Ya. Chan : Sumimasen. kyōjū ni tori ni itte kudasai. Sētā wa akakute.

Chikatetsu wa hayai desu. Tolong diambil hari ini. ABC no buchō desu. Resutoran ni hiru gohan o tabe ni ikimashita. Kinō Kamakura ni oyogi ni ikimashita. Hayashi-san wa Nihon-jin de. Chikatetsu wa benri desu. Chikatetsu wa benri de hayakute yasui desu. dan murah 196 . Chikatetsu wa yasui desu. Koko wa hirokute shizuka na kōen desu. cepat. Taman di sana luas Taman di sana tenang/sunyi Taman di sana luas dan tenang Kereta bawah tanah praktis Kereta bawah tanah cepat Kereta bawah tanah murah Kereta bawah tanah praktis.1 Kuil di Kamakura Ano kōen wa hiroi desu. Ano kōen wa hirokute shizuka desu. Ano kōen wa shizuka desu. Gambar 30. Barang tersebut ada di kantor stasiun Tokyo.Chang : Maaf merepotkan Petugas stasiun : Ditemukan. Kanji o kirei ni kaite kudasai. Sukiyaki o tabe ni ikimasen ka.

Tempat. problem yang menarik 4. atama ga ii. nigiyaka. pintar. se ga takai 2. omoshiroi mondai 4. 1. tokoro. Orang seperti apakah Tuan Yamada? Orang yang mud dan sehat Orang yang serius (pintar) dan hangat (cerah) 1.Kemarin saya pergu berenang ke Kamakura Maukah pergi makan sukiyaki Ini adalah taman yang luas dan tenang Tolong tulis kanji yang bagus/indah Saya telah pergi ke restoran untuk makan siang Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Donna tokoro desu ka Hirokute shizukana tokoro desu Shizuka de kireina tokoro desu. 1. yasahii. ramai. muzukashii mondai Tempat seperti apa kiranya? Tempat yang luas dan tenang Tempat yang tenang dan indah 1. mondai. mondai. tempat menarik 3. problem yang sulit Yamada-san wa donna hito desu ka Wakakute genkina hito desu. problem. toi. tenisu ga jōzu. tubuh tinggi 2. tempat. akarui. Tokoro. hangat. mudah. tempat ridak praktis 2. omoshiroi tokoro 3. shinsetsu 3. genki 4. problem. jauh. kami ga takai. baik hati 197 . rumit. fuben na tokoro 2. Majime de akarui hito desu. fukuzatsu. shizuka.

melihat kuil tua 2. Apakah Nona Suzuki sedah menjelaskan tentang jalan Ya. shizuka 4. Menggambar peta. sudah menjelaskan dengan lengkap Ya. Pergi ke mana Pergi ke Ginza Apa keperluan di sana Pergi nonton bioskop (pergi untuk nonton bioskop) 1. tenag 4. Tsukimashita. Sedang bekerja. pagi-pagi 2. 4. tegami o todokemasu. sudah menjelskan dengan sabar 1. shinsetsu ni setsumei shimashita.3. membeli sepatu 3. yūbe osoi 3. Kyoto. Mō okimashita. lincah Doko ni ikimasu ka Ginza ni ikimasu Nani o shi ni ikimasu ka Eiga o mi ni ikimasu 1. Ee. Telah bangun. menyampaikan surat 4. memotret Raishū nani o shimasu ka Depāto ni kagu o kai ni ikimasu 198 . 2. Chizu o kakimashita. kōen. Shigoto o shite imasu. pintar tennis. asa hayai. jōzu. Kamar Nona Kato. Deprtment store. Taman. furui o-tera o mimasu 2. 1. Depāto. sehat 4. Kyōto. kutsu o kaimasu 3. Katō san no heya. telah tiba. tenang. rambut panjang Suzuki-san wa michi o setsumei shimashita ka Ee. shashin o torimasu. malam terlambat 3. kuwasiku setsumei shimashita.

pergi 3 Rumah orang tua. 199 .1. (kiri tengah) 5 Yen. kimasu. istirahat. Kyōto. kaerimasu. pulang 4 Di sini lagi. dan (kanan bawah) 500 Yen Percakapan pendek Suharuto : Okane o hiraimashita Keikan : Doko ni ochite imashita ka Suharuto : Supa no mae no michi ni ochite imashita.2 Mata uang logam Jepang:(kiri atas) 1 Yen. melihat sakura. hanashi o shimasu. bertemu professor Ito. Daigaku. Itō-kyōju ni aimasu. sakura o mimasu. berbincang. ikimasu 2. (kanan tengah) 100 Yen. (kanan atas) 50 Yen. Apa yang akan dikerjakan minggu depan Pergi ke departemen store untuk membeli mebel 1 Kyoto. Mata koko. 4. Ryōshin no uchi. datang Gambar 30. ikimasu 3. (kiri bawah) 10 Yen. pergi 2 Universitas. yasumimasu.

Ushiro kara nan-ban me no sharyō ni wasuremashita ka.Keikan Suharuto : Nan-ji goro hiraimashita ka : 15-fun gurai mae desu. : Naka ni nani ga haitte imasu ka : Genkin ga san-man en gurai to meishi desu. Di mana Tuan Chang mengambil barangnya yang hilang? Jawablah pertanyaan berikut: 200 . Kantong seperti apa milik Tuang Chang yang hilang? 2. 5. Eki’in wa Chan-san no setsumei o kite. apa yang dialukan petugas statsiun 5. Chan-san wa wasuremono o doko ni torini ikimasu ka. Dari belakang. 1. Chan-san wa donna fukuro o wasuremashita ka 2. Apakah di nagian depan kemeja merah ada gambar kuda? 4. Akai sētā wa mune ni uma no moyō ga arimasu ka 4. Suharto : Saya menemuka uang Polisi : Di mana ditemukan (uanh jatuh) Suharto : Di jalan di depan supermarket Polisi : Kira-kira jam berapa ditemukan Suharto : Kira-kita 15 menit yang lalu Suzuki Keikan Suzuki Keikan Suzuki : Saifu o otoshimashita : Donna saifu desu ka : Ōkii kawa no saifu desu. gerbong nomor berapa (tempat barang Tuang Chang) hilang 3. Suzuki : Saya kehilangan dompet Polisi : Dompet seperti apa? Suzuki : Dompet besar dari kulit Polisi : Apa isinya di dalam Suzuki : Uang sekitar 30 ribu yen dan kartu nama Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan Chan-san dengan petugas stasion 1. 3. nani o shimashita ka. Setelah mencatat penjelasan Tuan Chang.

Anata wa ashita doko ni ikimasu ka. Orang seperti apakah ayah anda 2. Nani o shi ni ikimasu ka. Urutan ke berapa Untuk menyatakan urutan kita dapat menggunakan format nomor-ban me.1. Anata no otōsan wa donna hito desu ka. Memiliki beberapa sifat HP saya ringan dan tipis Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang dua sifat sekaligus tersebut? Kita tempatkan kata sifat tersebut berurutan dimana kata sifat yang tidak berada di akhir dinyatakan dalam bentuk te. Contoh Ringan : karui Tipis : usui Bentuk te dari karui adalah karukute dan bentuk te dari usui adalah usukute Jadi 201 . Untuk keperluan apa anda pergi ke taman 4. Contoh Urutan pertama ichi-ban me Kemarin saya naik kereta pada gerbong nomor tiga dari depan Kino watashi wa mae kara san-ban me no sharyō o nirimashota Tuan tanaka sedang berdiri pada urutan kedua dari kiri Tanaka san wa hidari kara ni-ban me tatte imasu Orang yang duduk di kursi nomor lima dari kanan adalah Tuan Edi Migi kara go-ban me no suwatte iru hiro wa Edi san desu Susunlah kotak sampai tingkat ke sepuluh Jū-ban me made hako o kasanatte kudasai II. Koen ni nani o shi ni ikimasu ka 4. Tempat seperti apakah kota anda 3. Anata no machi wa donna tokoro desu ka 3. Besok anda akan pergi ke mana? Dan untuk keperluan apa? Tata Bahasa I. 2. 1.

kirei de. dan tenang Kono machi wa hirokute. indah. yokute. dan kuat menjadi Sachō no kuruma wa okikute. shizuka desu 202 . kirei de. bentuk te diperoleh hanya dengan menambahkan de setelah kata sifat tersebut Contoh Yasui -> yasukute Tsumetai -> tsumetakute Utsukushii -> utsukushikute Hikui -> hikukute Katai -> katakute Shinsetsu -> shinsetsu de Jōzu -> jōzu de Kinaga -> kinaga de Kirei -> kirei de Shizuka -> shijuka de Kota ini tenang. dan indah Kono machi wa shizuka de. bagus.HP saya ringan dan tipis menjadi Watashi no keitai denwa wa karukute usui desu HP saya tipis dan ringan menjadi Watashino keitai denwa wa usukute karui desu Mobil direktur besar. luas. hiroi desu Kota ini tenang. bentuk te diperoleh dengan mengganti i dengan kute. mahal. dan luas Kono machi wa shizuka de. mahal. bagus. tsuyoi desu Bagaimana aturan mengubah kata sifat ke bentuk te? Untuk kata sifat yang berakhiran i. hirokute. Untuk kata sifat yang tidak berakhiran i. dan kuat Besar : okii bentuk te adalah okikute Bagus: yoi bentuk te adalah yokute Mahal: takai bentuk te adalah takakute Kuat: tsuyoi bentuk te adalah tsuyokute Jadi Mobil direktur besar. takakute. indah. kirei desu Kota ini luas.

Perbendaharaan Kata Eki’in Wasuremono Ushiro sharyō Kurokute Kami Fukuro Nakami Kuwashiku setsumei Mafurā ūru shima moyō mune uma jimushitsu todoite buchō fukuzatsu Wakakute Majime Se Kami : petugas stasiun : barang yang tertinggal : belakang : gerbong : dari kata kuroi = hitam : kertas : kantong : di dalamnya (isi) : dengan jelas : menerangkan : scarf : dari bahasa Inggris wol : strip : pola : dada : kuda : kantor : kata kerja bentuk te dari todoku = sampai : department head : complicated : muda : serius : tubuh : rambut. bias juga kertas Bentuk te dari kata sifat i kute de 203 .

dochira sama deshō ka. : Kochira dewa minna iroirona mashīn o tsukate imasu ne. Kochira ni o-namae to go-jūsho o o-kaki kudasai. Kochira wa onsui pūru de. chotto onegaishimasu. Pada kolam renang air panas di sini. : Ee. : Kochira no tenisu kōto ni wa kōchi ga imasu kara. : Hai. Dewa go-annai shimashō.31 Klub Sehat Tuan Halim mendatangi klub sehat Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Anō. Kochira no supōtsu kurabu ni mōshikomi o suru mae ni. Harimu Kurabu no hito : Totemo hirokute kireina tokoro desu ne. Mari kita ke dalam Penjaga mengajak Tuan Halim ke dalam dan menjelaskan keadaan ruangan. : Ikaga desu ka : Totemo ki ni narimashita. maka kita dapat belajar dari wasit tersebut. Dore demo o-suki na mono o tsukau koto ga dekimasu ga. hajimeru mae ni insutorakutā ni go-shodan kudasai. Mōshikomi-shō ga arimasu ka. : Hai. kita dapat berenang setahun penuh Halim : Di sini orang memakai berbagai macam mesin ya Karyawan klub : Ya. naka o miru koto ga dekimasu ka. Sebelum melamar menjadi anggota klub olah raga ini apakah bisa melihat dulu ke dalam? Karyawan klub : Maaf. dengan siapa ya Halim : Nama saya Halim Karyawan klub : Oh Tuan Halim yan. Sitsurei desu ga. : Harimu desu : Harimu sama desu ka. sō shimasu. Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Harimu Kurabu no hito Halim : Sungguh tempat yang luas dan bersih Karyawan klub : Karena di lapangan tennis di sini ada wasit. : Ee. kōchi ni narau koto mo dekimasu. : Permisi sebentar. ichi-nenjū oyogu koto ga dekimasu. benda mana pun yang disukai orang bias 204 .

melaporkan hari ini 3. Ada formulir prndaftaran? Karyawan klub : Ya.menggunakannya. namun sebelum mulai memakainya tolong beritahun instruktur Halim : Yang. dekimasen. 1. Sebelum dating ke Japang saya belajar kanji Setiap pagi sebelum ke perusahaan saya membaca koran Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah. Pergi mengambil ke stasiun Tokyo 4. Kono pūru de ima oyogu koto ga dekimasu ka. Tōkyō Eki ni tori ni ikimasu. bisa Tidak bisa 1. Kono heya o tsukaimasu. memang harus begitu Karyawan klub : Lalu bagaimana Halim : Saya sangat tertarik. 1. Nihon no uta o utaimasu 2. menghentikan mobil di dekat rumah Anata wa Nihon-go o hanasu koto ga dekimasu ka. Apakah di kolam ini sekarang kita dapat berenang Ya. Kanji o kakimasu 3. Hai. shimbun o yomimasu. dekimasu Iie. menggunakan kamar ini 2. O-taku no chikaku ni kuruma o tomesu. Kuruma o unten shimasu 4. amari jōzu dewa arimasen. Maiasa kaisha ni iku mae ni. kyōjū ni todokemasu. Tolong tulis nama dan alamat di sini Nihon ni kuru mae ni kanji o naraimashita. 4. 2. dekimasu ga. 205 . Nihon ryōri o tsukimasu. 3. Ee.

Shawā o abimasu. Ōsaka ni ikimasu. insutorakutā ni shodan shimasu. dekakemasu 4. Sebelum mendaftar. 2. 2. 206 . bertemu Tuan Hayashi 3 naik shinkansen. nemasu. menyiram dengan shower (mandi). Hayashi-san ni aimasu 3. 1. dekimasu yo. Ee. Kaerimasu. jalan macet Moshikomi o suru mae ni naka o miru koto ga dekimasu ka. membeli bento Percakapan pendek Howaito Nakamura Howaito Nakamura : Ikebana no kurasu o mini itte mo ii deshō ka. bisa tetapi tidak terlalu lancar 1 Menyanyikan lagu Jepang 2 Menulis kanji 3 mengendarai mobil 4 membuat masakan Jepang Itsu ha o migakimasu ka Neru mae ni ha o migakimasu. bisa 1 memulai. memberitahu instruktur 2 pergi ke Osaka. keluar 4. Sake o nomimasu. Hajimemasu. o-bentō o kaimasu. Kondo isshoni ikimashō. minum sake. michi ga komimasu. tidur 2.Apakah anda bias berbicara bahasa Jepang Ya. shokuji o shimasu 3. bisakah melihat ke dalam Ya. moku ni arimasu. makan 3. : Ee. 1. Te o araimasu. : isshūkan ni 2-kai. mencuci tangan. ka. Shinkansen ni norimasu. Kapan anda menggosok gigi Sebelum tidur saya menggosok gigi 1. pulang. : Itsu kurasu ga arimasu ka.

Anata wa mainichi neru mae ni ha o migakimasu ka 4. 1. Dapat melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan dapat melakukan sesuatu pekerjaan kita menggunakan kata kerja tersebut diikuti kata koto ga dekimasu Conton Saya membaca kanji Watashi wa kanji o yimimasu Saya dapat membaca kanji Watashi wa kanji o yomu koto ga demikasu Tuan Suzuki berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasirimasu Tuan Suzuki sanggup berlari dua jam Suzuki san wa ni-ji kan hasiru koto ga dekimasu Saya tidak melihat dari jauh Watashi wa tōi kara mimasen Saya tidak dapat melihat dari jauh Watashi wa tōi kara miru koto ga dekimasen Tuan Halim berenang di laut Harimu san wa umi de oyogimasu Tuan Halim dapat berenang di laut 207 . Harimu-san wa supōtsu kurabu no naka o miru mae ni mōshikomi o shimasita ka. Dare ga Harimu-san o annai shimashita ka 3. Tata Bahasa I. Anata wa oyogu koto ga dekimasu ka 2. 2. Harimu-san wa supōtsu kurabu ni nani o shi ni ikimasuta ka.Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal. Anata wa asagohan o taberu mae ni nani o shimasu ka 5. 4. Jawablah pertanyaan berikut 1. Kono supōtsu kurabu dewa ichi-nenjū pūru de oyogu koto ga dekimasu ka.1-shūkan ni nan-kai Nihon-go no jugyō ga arimasu ka. Anata wa kanji o yomu koto ga dekimasu ka 3.

atau Sebelum tidur saya menggosok gigi Dalam bahasa Jepang kita juga memiliki bentuk kalimat yang serupa. su. mu. sakka o suru koto ga dekimasu Apakah nona Dita dapat menjawab soal nomor satu? Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasu ka Nona Dita tidak dapat menjawab soal nomor satu tetapi dapat menjawab soal nomor 4 Dita san wa mondai ichi o kotaeru koto ga dekimasen ga. dll) untuk pekerjaan yang dilakukan kemudian diikuti kata mae ni lalu kata kerja yang dilakukan lebih awal Watashi wa neru mae ni ha o migakimasu Contoh 208 . tetapi saya dapat bermain bola Watashi wa tenisu o suru koto ga dekimasen ga. a) Bentuk pertama menggunakan kata kerja te untuk pekerjaan pertama yang diikuti kata kara baru kata kerja yang dilakukan kemudian Watashi wa ha o migaite kara nemasu b) Bentuk kedua menggunakan kata kerja bentuk asli (akhiran ru. pekerjaan menggosok gigi sebelum tidur dapat diungkapkan dengan dua cara Saya menggosok gigi kemudian tidur. watashi wa Ayumi Hamasaki san ni au koto ga dekimashita II. Sebagai contoh. ku.Harimu san wa umi de oyogu koto ga dekimasu Apakah anda bisa bermain tenis Anata wa tenisu o suru koto ga dekimasu ka Saya tidak dapat bermain tennis. mondai yon o kotaeru koto ga dekimasu Apakah kemarin siswa dapat menjawab soal ujian Kino gakusei wa shiken no mondai o kotaeru koto ga dekimashita ka Bulan lalu saya dapat membuat sashimi Sengetsu watashi wa sashimi o tsukuru koto ga dekimashita Kemarin saya dapat bertemu nona Ayumi Hamasaki Kinō. Mengerjakan pekerjaan sebelum pekerjaan yang lain Ada dua cara untuk mengungkapkan suatu pekerjaan yang dilakukan sebelum melakukan pekerjaan lain.

hiragana.Saya makan pagi lalu ke sekolah Watashi wa asa gohan o tabete kara gakkō ni ikimasu Sebelum pergi ke sekolah saya makan pagi Watashi wa gakkō ni iku mae ni asa gohan o tabemasu Kami berdoa sebelum ujian Watashi tachi wa inotte kara shiken o shimasu Sebelum ujian kami berdoa Shiken o suru mae ni watashi tachi wa inorimasu Saya belajar kanji. hiragana. dan katakana Nihon ni iku mae ni watashi wa kanji to hiragana to katakana o naraimasu Perbendaharaan Kata Mōshikomi : pendaftaran Go-annai shimasu : menerangkan Kōto : dari bahasa Inggris court = lapangan Kōchi : dari bahasa Inggris coach = wasit Onsui pūru : kolam air panas Ki ni narimashita : tertarik abiru : menyiram dekakeru : keluar mashīn : dari bahasa Inggris machine = mesin. peralatan narau : belajar insutorakutā : instruktur go-shodan : membicarakan dengan. nasehat Te : tangan Araimasu : mencuci Shawā : dari bahasa Inggris shower Abimasu : menyiram Dekakemasu : keluar o-bentō : makanan bungkus yang dibawa Ikebana : seni merangkai bunga kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas 209 . dan katakana sebelum berangkat ke Jepang Watashi wa kanji to hiragana to katakano o naratte kara Nihon ni ikimasu Sebelum berangkat ke Jepang saya belajar kanji.

nakanaka omoshiroi desu yo. shashin o mita koto wa arimasu ga. ginkō ni aisatsu ni ittari shimasu. Kimura : Hitori de shutchō desu ka. mulai besok saya akan ke kantor cabang di Sapporo. Edi : Ee. Kimura : Edi-san. itta koto wa arimasen. Kuruma de Hokkaidō o mawarimashita. apakah akan ke luar kota Edi : Ya. Sapporo o yoku shitte imasu yo. Gambar 32. gakusei no koro ichi-do Hokkaidō e ryōko ni itta koto ga arimasu. Kimura : Ee. shutchō desu ka. Edi-san wa hajimete desu ka. Edi : Sapporo wa donna tokoro desu ka. Kimura : Kato-san wa sunde ita koto ga arimasu kara. Anshin shimashita. Futari de Sapporo shinai no torihikisaki o mawatari. Kimura : Sapporo no machi wa nigiyaka de.1 Kota Sapporo di Hokkaido Kimura : Tuan Edi. Apakah Tuan Kimura pernah berada di Hokkaido 210 . ashita kara Sapporo shiten ni shutchō desu. Edi : So desu ka. Kimura-san wa Hokkaidō ni itta koto ga arimasu ka. Edi : Kato-san mo issho desu. Edi : Ee.32 Perjalanan Bisnis Tuan Kimura dan Tuan Edi bercakap-cakap tentang Perjalanan bisnis Tuan Edi mendatangi kantor cabang Sapporo.

pada saat mahsiswa saya pernah sekali piknik ke Hokkaido. ongaku o kiitari shimasu. tetapi tiap tahun menulis kartu tahun baru Apakah Tuan Watanabe pernah berada di Hongkong Hari minggu saya membaca buku dan mendengarkan musik Pernahkah anda mendaki gunung Fuji Apakah sekali di pesta pernah bertemu istri Tuan Smith Apakah dengan radio ini bias mendengarkan berita dari luar negeri 211 . Saya mengelilingi Hokkaido dengan mobil Edi : Seperi apa sih kota Sapporo itu Kimura : Kota Sapporo ramai dan menarik sekali. Sekarang saya tenang Watashi wa Ginza-dōri o arukimasu Hikōki ga sora o tonde imasu Minna kara henji o moraimashita ka Koko kara mae no seki dewa tabako o suwanaide kudasai. Kami berdua akan melakukan kontak bisnis di kota Sapporo dan memperkenal diri ke beberapa bank Kimura : Karena nona Kato pernah tinggal di Saporo. dia sangat mengenal kota itu Edi : Oh begitu ya. Kono rajio de gaikoku no nyusu o kiku koto ga dekimasu ka. Watanabe-san wa Honkon ni itta koto ga arimasu. Fuji-san ni nobotta koto ga arimasu ka. Saya berjalan di Ginza-dori (jalan Ginza) Pesawat sedang terbang di angkasa Apakah dari mereka sudah mendapatkan balasan Dari sini sampai kursi depan dilarang merokok Apakah tiap tahun menulis kartu natal Tidak menulis kartu natal. Pātī de ichi-do Sumisu-san no okusan ni atta koto ga arimasu. Kalau foto sih pernah lihat. tetapi pergi belum pernah Kimura : Apakah akan pergi sendirian Edi : Nona Kato juga pergi. nenga-jō wa maitoshi kakimasu. Nichiyōbi wa hon o yondari. Maitoshi kurisumasu o kakimasu ka Kurisumasu kādo wa kakimasen ga. Apakah Tuan Edi pertama kali ke Sapporo Edi : benar.Kimura : Ya.

sekali pernah 1.2 Gunung Fuji (Fuji-san) saat musim panas Sumisu-san wa ūfō o mita koto ga arimasu ka. Shinkansen ni norimashita 4. Iie. 1. daitōryō ni aimashita. Bertemu istri Tuan Hayashi 2. Fuji-san ni noborimashita 3. 1. jūdō o naraimashita 3. tidak pernah melihat 1. 2. pergi ke Afrika 212 . afurika e ikimashita 2. zannen desu ga. naik shinkansen 4. mengelilingi Eropa Gambar 32. mita koto ga arimasen. Hayashi-san no okusan ni aimashita. ichi-do itta koto ga arimasu. saying ya.Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Sumisu-san wa mae ni Kyūshū ni itta koto ga arimasu ka. Tuan Smith pernah melihat UFO Tidak. mendaki gunung Fuji 3. Yōroppa o mawarimashita. Apakah dulu Tuan Smith pernah pergi ke Kyushu Ya. Hai.

Apakah anda mengenal kota Sapporo Saya pernah melihat fotonya tetapi belum pernah pergi ke sana 1. umi de oyogu. 1. memancing ikan Percakapan pendek A: Kyoto ni itta koto ga arimasu ka B: Hai. Tenisu o suru. Jonson-san. shampō o suru. sūpā de mimashita. pergi menemui teman 1. hon o yomimashita. mendengar lagu (rekaman) 5. itta koto wa arimasen. bermain tennis. Johnson. membaca buku Shūmatsu ni nani o shimashita ka Kaimono ni ittari. 3. bertemu 2. kodomo to asobu. Tōfu. tabemashita. Tomodachi to hanasu. tsuri o suru. nonton video. berbicara dengan teman. 5. 1. 2. membaca majalah 4. Hamlet dari Shakespeare. belajar judo 3. melihat di supermarket. 213 . arimasu A: Itsu ikimashita ka B: Kyonen no 8-gatsu ni ikimashita. aimashita 2. Shēkusupia no Hamuretto. berenang di laut. Bideo o miru.2. tahu. zasshi o yomu. 4. jalan-jalan 2. mendengar nama. namae o kikimashita. menonton film. 3. rekōdo o kiku. menulis surat. Tegami o kaku. tomodachi ni attari shimashita. Akhir minggu apa yang telah dilakukan Pergi berbelanja. bertemu presiden Sapporo no machi o shitte imasu ka Shashin o mita koto wa arimasu ga. bermain dengan anak 3. makan 3. eiga o mimashita.

Jawablah pertanyaan berikut 1. Kalimat seperti ini tidak perlu secara spesifik menyatakan kapan pekerjaan tersebut dilakukan Contoh Saya pernah makan sushi Watashi wa shushi o tabeta koto ga arimasu Saya naik shinkansen Watashi wa shinkansen o norimasu Musim panas yang lalu saya naik shinkansen Mae no natsu ni watashi wa shinaknsen o nirimashita Saya pernah naik shinkansen Watashi wa shinkansen o notta koto ga arimasu Apakah anda mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimasu ka Apakah anda sedang mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiite imasu ka Apakah anda telah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kikimashita ka Apakah anda pernah mendengar lagu hanabi dari Ayumi Hamasaki Anata wa Ayumi Hamasaki no hanabi no uta o kiita koto ga arimashita ka Tuan Tanaka tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimasu Tuan Tanaka telah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sumimashita Tuan Tanaka sedang tinggal di Amerika 214 . Anata wa shinkansen ni notta koto ga arimasu ka. 4. Pernah mengerjakan Untuk mengungkapkan pernah mengerjakan sesuatu dalam bahasa Jepang. kita menggunakan kata kerja bentuk ta diikuti kata koto ga arimasu. Anata wa kabuki o mita koto ga arimasu ka 2. Anata wa chūgoku ni itta koto ga arimasu ka. Anata wa kyonen no natsu yasumi ni nani o shimashita ka. Tata Bahasa I. Anata wa nichi-yobi ni nani o shimasu ka. 5. 3.

ongaku o kiitari. Kata kerja bentuk tari diperoleh dari kata kerja bentuk ta dengan menambahkan suku ri setelah ta Contoh bentuk tari dari kata kerja sebagai berikut: Hanasu bentuk ta: hanashita bentuk tari: hanashitari Erabu bentuk ta: eranda bentuk tari: erandari Semua kata kerja yang dilakukan serentak diubah ke bentuk tari kemudian diakhiri dengan kata shimasu. Sejumlah poekerjaan yang dilakukan serentak Kadang kita melakukan sejumlah pekerjaan serentak. berbelanja di departemen store. memotret Sengetsu no ryōko ni watashi no kazoku wa umi de oyoidari. membuka internet. e o kaitari. tabako o suttari shimasu Adik membaca komik. Pada piknik bulan lalu keluarga saya berenang di laut. zo ni iitari shi 215 . sashin o tottari shimashita. sakano o tsuttari. Kemarin saya pergi ke stasiun. mendengar musik. minum. dan sebagainya. dan berbelanja Kinō watashi wa eki ni iitari. Besok kita akan pergi ke Jakarta untuk nontoh film. Contoh Di restoran saya makan. Misalknya di kantor saya mengetik. depato de kaimono shitari. dan merokok Watashi wa resutoran de tabetari. dan nonton TV Otōto wa manga o yondari. terebi o mitari shimasu. nondari. kaimono shitari shimashita. dan pergi kebun binatang Ashita watashi tachi wa eiga o mitari. menelpon relasi. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa jepang? Kita menggunakan kata kerja bentuk tari untuk mengekspresikan sejumlah pekerjaan yang dilakukan serentak. naik kereta. densha ni nottari.Tanaka san wa Amerika ni sunde imasu Tuan Tanaka telah sedang tinggal di Amerika (dalam jangka waktu tertentu di masa lampau Tuan Tanaka tinggal di Amerika) Tanaka san wa Amerika ni sunde imashita Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu Apakah Tuan Tanaka pernah tinggal di Amerika Tanaka san wa Amerika ni sunda koto ga arimasu ka II. membuat gambar. memancing ikan.

Perbendaharaan Kata Shiten Torihikisaki Anshin suru henji tsuri shutchō gakusei no koro mawarimashita nakanaka Futari shinai ginkō aisatsu Hikōki Sora tonde tabako suwanaide kurisumasu nenga-jō Fuji-san nyusu Tōfu Shēkusupia Hamuretto rekōdo : cabang : kontak bisnis : rileks : balasan : dari kata tsuru = memancing : ke luar kota : jaman mahasiswa : dari kata mawaru = mengelilingi : sangat.ni Jakarta ni ikimasu. sekali : berdua : dalam kota : bank : memperkenalkan diri : pesawat : langit : dari kata tobu = terbang : rokok : dari kata suu = menghisap : natal : kartu tahun baru : gunung Fuji : dari bahasa Inggris news = berita : tahun : Shakespeare : Hemlet : dari bahasa Inggrsis recorder 216 .

mazui desu ne. shisutemu-bu no Ogawa-san ni hanashimasita ka Chan : Iie. yang mana yang dipilih? Chang : Yang 45S tampaknya murah. Uchi no ka no wāpuro ga furuku narimashita kara atarashii no ni kaetai desu. gamen mo ōkii desu shi. mada kimete imasen Hayashi : Tokorode. Hayashi : Hō. Karena word prosessor pada seksi kami sudah tua kami merencanakan membeli yang baru Hayashi: Oh begitu. Chan : Ee. belum membicarakan dengan dia Hayashi: Sebentar. Chan : Ee. mada hanashite imasen Hayashi : Chotto.33 Word Processor Baru Tuan Hayashi menerangkan prosedur kerja pada Tuan Chang Hayashi : Wāpuro no katarogu ga takusan arimasu ne. Tetapi tolong konsultasi lebih dahulu dengan Tuan Ogawa baru memutuskan Chang : Baiklah Satu bulan kemudian Suzuki : Wow. Suzuki : Boku mo konna wapuro ga hoshii nā. ii desu yo. kino sērusu no hito ga kuremashita. tetapi kami belum memutuskan Hayashi : Ngomong-ngomong. word processor baru sudah datang ya 217 . kemarin salesman dating ke sini. atarashii wāpura ga kimashita ne. Satu bulan kemudian Suzuki : A. Hayashi: banyak sekali katalog word prosessor ya Chang : Ya. dore ni shimasu ka Chan : 45S ga yasuku narimashita ga. Mazu Ogawa-san to sōdan shite kara kimete kudasai Chan : Wakarimashita. apakah sudah berbicara dengan Tuang Ogawa di bagian sistem Chang : belum. memang kurang mengenakkan ya. Kore wa tsukai-kata ga kantan desu shi.

Iie. mada yonde imasen. Tanjōbi no purezento wa sētā ni shimasu Te o aratte kara sandoitchi o tabemashō Mō kimemashita ka. Kono taipuraitā wa yoku koshō shimasu shi. Iie. doko ni mo dekakemasen deshita. Ano kissaten ni nomimashō. Fuyu-mono no kōto ya sētā ga yasuku narimashita. Dokode o-cha o nomimashō ka. layar juga besar. Kino wa ame deshita shi. atarashii no o kaimashō. Iie. Kyō no shimbun o yomimashita ka. yomimasen deshita. Oishii desu shi. dan bagus Suzuki : Saya juga suka dengan word processor seperti ini Atarashiku narimashita. Gambar 33.1 Tanjōkai (acara ulang tahun) Menjadi baru Ingin menjadi wasit 218 .Chang : Ya. Yang ini cara penggunaannya mudah. omoi desu shi. Watashi no setsumei o kite kara shitsumon shite kudasai. Kodomo no toki shimbun o yomimashita ka. mada kimete imasen. (wasit) Ōsaka niwa ikinaku narimashita. Kōchi ni naritai desu. ano resutoran wa ii desu yo. kirei desu shi.

indah. Kono shigoto. karenanya mari beli yang baru Benda yang berkaitan dengan musim dingin seperti mantel. Doko de. Dare ni. Kepada siapa.Menjadi tidak ingin pergi ke Osaka Di mana kita bias minum the? Ayo kita minum di warung di sana Dengarkan dulu penjelasan saya kemudian ajukan pertanyaan Apakah kamu membaca surat kabar hari ini? Belum. sweater sudah murah Untuk hadiah ulang tahun saya berikan sweater Cuci tangan dulu baru makan sandwitch Apakah sudah memutuskan? Belum. Tenisu. pergi. hansamu no hito. ruang pertemuan di lantai 2 5. ikimasu. orang yang ganteng Itsu kara Nihon-go no benkyō o hajimemashita ka Nihon ni kite kara hajimemashita 1. di warung sana 2. tidak membaca Kemarin hujan turun. restoran itu bagus lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Nani o tabemashō ka Tempura ni shimashō 1. Doko de. Di mana. Dengan apa. minum teh. taksi 3. membuat. nonoto slide. suraido o mimasu. Apa yang kita makan ya Bagaimana kalau tempura 1. dan berat. Gorufu. tōfu no misoshiru 4. memberi. agemasu. Nan de. belum membacanya Apakah saat anak-anak membaca koran? Tida. Di mana. ano kissaten 2. 2-kai no kaigi-shitsu 5. kekkon suru 2. o-cha o nomimasu. takusī 3. supōtsu kurabu ni hairu 3. Nani o. daigaku o deru 219 . Mengerjakan apa. tsukirimasu. sop tahu 4. ke mana pun tidak bias keluar Mesin ketik ini banyak salahnya. belum memutuskan Enak.

pergi ke restoran 4 menelpon. Tegami o dasu Apakah sudah memnbaca buku ini Belum. Mengirim surat Atarashii uchi wa dō desu ka 220 . resutoran ni iku 4. Membeli tiket 2. membeli 2 minum kopi. memulai pekerjaan 3 membuat reservasi. mada yonde imasen 1. kau 2. taitei sōdan shite kara kimemasu. Denwa o kakeru. Menelpon 3. 1. Kōhī o nomu. Kippu o kau 2. Barang kiriman sampai 4. biasanya kosultasi dulu baru memutuskan 1 melihat katalog. Katarogu o miru. belum membacanya 1. Unten. menikah 2 Tenis. usia 30 tahun Itsumo sōdan shite kara kimemasu Hai. mengunjungi teman Mō kono hon o yomimashita ka Iie.4. Denwa o kakeru 3. Nimotsu ga todoku 4. tomodachi o tazuneru Selalu konsultasi duru baru memutuskan Ya. masuk klub olah raga 3 pekerjaan ini. 30-sai ni naru Kapan mulai belajar bahasa Jepang Mulai sejak datang ke Jepang 1 Golf. Yoyaku o suru. shigoto o hajimeru 3. lulus kuliah 4 menyetir.

Watashi wa jūsu ga ii desu. karui. eiga no kippu. kirei desu shi. taihen desu. 2. zangyō ga arimasu. isogashii. ima no shigoto. sempit. Kyōto no yaki-mono. apartment sekarang. ki ni itte imasu. Kue dari Kyoto. Bagaimana dengan rumah baru? Luas. 3. dan menyenangkan 1. benri. : Nekutai o agemashita : Anata niwa? : Watashi niwa kabin o kuremashita. kabuki no kippu 4. menyenangkan hati 2. makanan bakar dari Kyoto 2 Baju bergambar kuda. tiket kabuki 4 wiski. berat 3. hanataba Smith : Apa yang diberikan nona Tanaka kepada Tuan Kato? Watanabe : Dia memberikan dasi Smith : Kepada anda apa yang diberikan Watanebe : Saya diberikan vas bunga 1. 1. semai.Hiroi desu shi. 2. Kamera baru. indah. Shima no shatsu. scarf sutra 3 tiket bioskop. (overtime) 3. C: So desu ne. urusai. A: Lagi apa? B: saya sedang bikin kopi 221 . pekerjaan sekarang. hanabata Percakapan Pendek A: Nani shimasu ka B: Boku wa kōhī ni shimasu. sibuk. ada lembur. ribut. subarashii desu 1. uisukī. ima no apāto. D: Watashi wa aisukurīmu desu. Kyōto no okashi. mau pindah Sumisu Watanabe Sumisu Watanabe : Tanaka-san wa Kato-san ni nani o agemashita ka. kinu no sukāfu. hikkositai desu. Atarashii kamera. ringan.

A-sha no wāpuro no 45S wa takaku narimashita ka. Anata no suki na ryōri no tsukuri-kata o kantan ni setsumei shite kudasai. Jawablah pertanyaan berikut 1. zannen desu ga …. Chan-san wa dare ni wāpuro no katarogu o moraimashita ka. A: Berapa umur anakmu? B: Bulan depan menjadi delapan tahun Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. 4. 3. Menyambung sejumlah kalimat Selain menggunakn kata kerja bentu te. Anata wa Nihon-go ga jōzu ni narimashita ka 2. sejumlah kalimat dalam bahasa jepang dapat 222 . Asa shokuji o suru mae ni ha o migakimasu ka.C: Iya ya. Saya juice saja D: saya es cream A: Kono shorui wa do shimasho ka B: Kopī shite kara sugu okutte kudasai A: Apa yang kita lakukan dengan dokumen ini B: Photo copy lalu kirim A: Kon-ban eiga ni ikimasen ka B: Ashita shiken ga arimashu shi. shokuji o shite kara ha o migakimasu ka. Anata wa mo kesa no simbun o yomimashita ka 3. sayang ya… A: Okosan wa o-ikutsu desu ka B: Raigetsu yattsu ni narimasu. Atarashii wāpuro wa tsukai-kata ga kantan desu ka. 2. yasuku narimashita ka. Ogawa-san wa nani-bu no hito desu ka 4. A: apakah tidak nonton bioskop malam ini B: Besok ada ujian. Tata bahasa I.

dan menerangkan Kyoshitsu no naka de sensei wa hon o yomimasu shi.disambung dengan menggunakan partikel penghubung shi. sashin o torimashita Kalimat di atas terdiri atas tiga buah kalimat yang digabung. berbelaja di tunjungan. tomodachi ni denwa o kakemasu shi. chikatetsu ni notte. menulis di papan. naik kereta api bawah tanah. setsumei shimasu. Apakah di Surabaya anda akan ke kebun binatang. tunjugan de kaimono shimasu shi. sashin o torimashita. sashin o torimashita Bermakna bawa pergi ke Tokyo dilakukan lebih dahulu dari naik kereta bawah tanah dan mengambil foto dilakukan terakhir Sedangkan kalimat 223 . yaitu Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita Dua hari yang lalu naik kereta api bawah tanah Ototoi watashi wa chikatetsu ni norimashita Dua hari yang lalu memotret sejumlah foto Ototoi watashi wa sashin o torimashita Ke tiga kalimat di atas dapat disambung dengan partikel shi menjadi Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. watashi wa Tōkyō ni iite. makan siang di kantin Ashita watashi wa kaigi o shimasu shi. chikatetsu ni norimashita shi. watashi wa Tōkyō ni iite. memotret sejumlah foto. Jika menggunakan kata kerja bentuk te maka kita peroleh Ototoi. kokuban de kakimasu shi. Contoh Ototoi. chikatetsu ni notte. sokudō de hirugohan o tabemasu Di kelas guru membaca buku. Besok saya akan mengadakan rapat. menelpon teman. Contoh Dua hari yang lalu saya pergi ke Tokyo. dan melihat tugu pahlawan? Anata wa Surabaya de dōbutsuen ni ikimasu shi. tugu pa-rawan o mimasu ka Perbedanaan penyambungan dengan kata kerja te dan partikel shi adalah Penggunaan kata kerja bentuk te menyatakan bahwa kata kerja yang disebut lebih dahulu dilakukan lebih awal.

Contoh Menggunakan : tsukaimasu Cara menggunakan : tsukai-kata Berpikir : kangaemasu Cara berpikir : kangae-kata Melakukan : yarimasu Cara melakukan : yari-kata Menyetir : unten shimasu Bapak menjelsakan cara menyetir kepada anaknya Otōsan sa kodimo ni unten shi-kata o oshiemasu Menulis : kakimasu Guru menerangkan cara menulis kanji pada siswa Sensei wa gakusei ni kanji no kaki-kata o setsumei o shimasu Membaca : yomimasu Saya menjelaskan cara membaca hiragana kepada nona Dita Watashi wa Dita san ni hiragana no yomi-kata o oshiete agemasu Memotret : sashin o torimasu Nona Dita mengajari saya cara memotret Watashi wa Dita san ni sashin no tori-kata o oshiete moraimasu III. sashin o torimashita. Sebelumnya untuk menjelaskan bahwa kita belum melakukan sesatu kita gunakan kata kerja bentuk te yang diikuti kata imasen. chikatetsu ni norimashita shi. Cara melakukan sesuatu Untuk menerangkan cara melakukan sesuatu kita mengganti masu pada kata kerja bentuk masu dengan kata. Belum melakukan sesuatu Sudah kita pelajari sebelumnya bahwa untuk menjelaskan pekerjaan yang sedang dilakukan kita menggunakan kata kerja bentuk te yang dikuti kata imasu. bentuk te adalah nete Anak-anak sedang tidur Kodomo wa nete imasu 224 . Kalimat ini tidak menjelaskan yang mana yang dilakukan lebih dahulu. II.Ototoi watashi wa Tōkyō ni ikimashita shi. Contoh Tidur : neru.

bentuk te adalah oyoide Siswa sedang berenang Gakusei wa oyoide imasu Siswa belum berenang Gakusei wa oyoide imasen Membaca :yomu. dari bahas Inggris system shisutemu-bu : bagian sistem Chotto : sedikit. bentuk te adalah yonde Guru sedang membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasu Guru belum membaca buku teks Sensei wa tekisuto o yonde imasen Menikah : kekkon suru.Anak-anak belum tidur Kodomo wa nete imasen Berenang : oyogu. bentuk te adalah kekkon shite Dia (perempuan) statusnya menikah Kanojo wa kekkon shite imasu Dia (perempuan) statusnya belum menikah Kanojo wa kekkon shite imasen Perbendaharaan Kata Uchi no = milik kami Ka = seksi Tokorode = ngomong-ngomong kinu = sutera sukafu = scarf kosho = salah shorui = dokumen o-ikutsu = berapa umur yattsu = delapan tahun Wāpuro : word prosessor katarogu : katalog sērusu : dari bahasa Inggris sales. sebentar 225 . penjual kimete : dari kata kimeru = memutuskan shisutemu .

Mazui : tidak enak Mazu : pertama kali kantan : mudah gamen : layar taipuraitā : mesik ketik koshō : salah omoi : berat fuyu : musim dingin Fuyu-mono : barang musim dingin sandoitchi : sandwitch suraido : slide taitei : biasanya Yoyaku : reservasi tazuneru : mengunjungi ru ru u tsu su ku gu mu bu nu masu rimasu imasu chimasu shimasu kimasu gimasu mimasu bimasu nimasu kata rikata ikata chikata shikata kikata gikata mikata bikata nikata 226 .

Ototoi. ima no uchi ni naoshita hō ga ii desu yo. : Soredewa mōshiwake arimasen ga. Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan Katō : Kao iro ga yoku arimasen ne. : Suzuki-kun niwa saki betsu no yōji o tanomimashita kara. : O-daiji ni. Kesa wa netsu wa 38-do arimashita. tetapi belum terlalu sembuh. Raishū wa motto ishogashiku narimasu kara. Kaze desu ka. Kao iro = ekspresi wajah Kato : wajah tidak terlalu baik (sehat) kelihatannya. Tadi pagi suhu badanh saya sampai 38 derajat 227 . Dua hari lalu saya ke dokter dan diberi obat. : Demo. Suzuki-kun ka Kimura-kun ni ato o yoku tanonde kara kaerimasu. Tuan Kato menyarankan ia untuk berlibur. : Wakarimashita. : Ee. hayaku uchi ni kaette yasunda hō ga ii desu yo. Apakah masuk angin? Chang : Ya. o-sakini sitsurei shimasu. Kimura-kun no hō ga ii desu yo. isha ni itte kusuri moratte kimashita ga. : Sore ja. kono purojekuto ga hajimatta bakari desu kara …… : Muri o shinai hō ga ii desu yo. nakanaka yoku narimasen. Dewa.34 Wajah Lesu Setelah menemui Tuang Chang di dalam Elevator.

Tanaka-san kara tegami ga nakanaka todokimasen Watashi wa ima kita bakari desu Sugu keisatsu ni denwa shita hō ga ii desu. cepat pulang ke rumah dan istrihat lebih baik. Chang : Tetapi proyek ini baru saja dimulai Kato : Lebih baik tidak mepersoalkannya. Kono sakana wa furui desu kara. saya kira Kimura lebih baik Chang : Baiklah. 228 . isoida hō ga ii desu yo. Kalau begitu saya permisi pulang duluan Kato : Semoga cepat sembuh Pan o katte kimasu Eigo-ga nakanaka jōzu ni narimasen. tabako o katte kimasu. Karena minggu depan akan sangat sibuk. jika tidak ada masalah (tidak mengganggu). membeli rokok lalu dating kembali Karena tidak ada waktu. sekarang istirahat di rumah dan sembuh lebih baik Chang : Kalau begitu. Jikan ga arimasen kara. lebih baik tidak makan lho Karena hari ini jalan macet. Kyō wa michi ga konde imasu kara. saya akan minta bantuan kepada Suzuki atau Kimura baru pulang Kato : Karena Suzuki sudah dimintai tolong pekerjaan lain. lebih baik buru-buru lho Karena ikan ini sudah basi. Ano mise e iite. lebih baik tidak pergi dengan mobil lho Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Takusī de ikimasho ka Iie.Kato : Kalau begitu. kuruma de ikanai hō ga ii desu yo. tabenai hō ga ii desu yo. Datang kembali setelah membeli roti Menjadi lancar sekali dalam bahasa Jepang Surat dari Tuan Tanaka tidak pernah sampai Saya baru saja datang Lebih baik segera telepon polisi Pergi ke toko itu. chikatetsu de itta hō ga ii desu yo.

Sutōbu o kesu 4. Kepada Tuan Kato 2. sono hō ga ii desu yo 1. Mado o shimeru 2. Tanaka-san ni shiraseru Sebelum pergi lebih baik menelpon Ya. segeran sekarang Iku mae ni denwa shita hō ga ii desu ka Ee. seperi itu lebih baik lho 1 Sebelum tidur minum obat 2 Mengirim melalu kapal laut 3 mematikan pemanas 4 Memberitahu nona Tanaka Dō shimashō ka Hayashi-san ni hanashita hō ga ii desu. O-sake o motte kuru Apa yang kita lakukan? Lebih baik membicarakan dengan nyonya Hayashi 1. 1. Hayashi-san ni sōdan suru 6. Tanaka-san ni iu 3.1. Menutup jendela 2. Besok dokumen dikirim. Neru mae ni kusuri o nomu 2. Bagaimana kalau kita pergi dengan taksi 1. Basu de iku 5. Funabin de okuru 3. Memberi tahun nyonya Tanaka 3 Segera keluar 4 pergi dengan bus 5 Konsultasi dengan Tuan Hayashi 6 datang membawa sake 229 . Suzuki-san ni kiku. Katō-san ni 2. Ashita shorui o okuru. ima sugu. Sugu dekakeru 4. Mendengar dari Tuan Suzuki.

shūkan-shi o kau 2. mada byōki ga naotte imasen. nani.Ima denwa shite mo ii desu ka Mō osoi desu kara. Tabako o sū. Yūbinkyoku e iku. Ginza. getsuyō. 1. 2. Ginkō ni iku. itsu. Furansu ryōri 2. shinai ho ga ii desu yo. Sake o nomu. membeli majalah mingguan 230 . Ginza. kenkō ni yoku nai desu. 2. 1. kusuri o maratte kimasu 1. 3. Chūka ryōri. shokuji o suru 3. makanan China. 1. kossaten ni chikai desu. kayō 3. belum sembuh dari sakit 4 telah berceramah. Shinjuku 4. Mō happyō suru. mada buchō ni hanashite imasen. hirogohan o taberu 4. Shokudō e iku. 4. yang 2 000 Yen Dochira e ? Isha ni itte. yang 1 500 Yen. dekat dengan persimpangan 3 minum sake. doko. Senin. Siapa yang disukai Baik Suzuki atau Kimura keduanya baik 1 Apa. Shinzuku 4 Yang berapa. tidak baik bagi kesehatan 2 memarkir mobil di sini. Bolehkan menelpon sekarang? Karena sudah terlambat. 5. tegami o dasu. makanan Perancis 2 Kapan. belum berbicara dengan kepala bagian Dare ga ii desu ka Suzuki-kun ka Kimura-kun ga ii desu. ikura no. Uchi e kaeru.500-en.000-en no. okane o harau. Kepada siapa? Pergi ke dokter dan pulang dengan membawa obat 1 Pergi ke perusahaan buku (penerbit). Hon-sha ni iku. Koko ni kuruma o tomeru. Selasa 3 Di mana. lebih baik tidak melakukannya 1 Menghisap rokok.

Suzuki-desu. Saya harus mampir dulu ke rumah sakit baru ke perusahaan. Kato : Ada masalah apa? Suzuki : Ada sekiti luka di kaki Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. saya Suzuki. Suzuki : Halo. Chan-san wa kyō hayaku uchi ni kaerimasu ka. Chan-san no kaze wa sugu yoku narimashita ka 4. Isha ni itte kara. makan 3 pulang ke rumah. Chan-san wa kesa nan-do netsu ga arimashita ka 3. Chan-san wa dare ni kusui o moraimashita ka 2. sudah lumayan baik A: Kalau begitu senang sekali Suzuki : Moshi moshi. namun batuk tidak juga berhenti A: Berati mengkhawatirkan ya A: O-kaze wa ikaga desu ka B: Okage sama de daibu yoku narimashita. Maaf sekali mungkin akan sedikit terlambat. seki ga tomarimasen A: Sore wa ikemasen ne. chotto ashi ni kega o shimashita. sukoshi osoku narimasu.2 pergi ke kantin. Kore kara byōin ni yotte kara. Taishita koto wa arimasen ga. Sebenarnya tidak ada masalah serius. 231 . membayar 5 pergi ke kantor pos. Katō : Dō ka shimashita ka Suzuki : Ee. Sumimasen ga. A: Bagaimana batuknya? B: Berkat anda. makan siang 4 pergi ke bank. A: Sorewa yokatta desu ne. kaisha ni ikimasu. mengirim surat Pecakapan pendek A: O-kaze desu ka B: Ee. A: Apakah masuk angin? B: Ya.

Tata Bahasa I. sebaiknya kamu telah pulang. Contoh Saya sakit kepala. menjadi no hō ga ii desu dan detempatkan di belakang benda yang seharusnya dipilih Contoh Saya seharusnya memilih buah Watashi wa kudamono no hō ga ii desu Dia seharusnya memilih susu Kare wa miruku no hō ga ii desu Saya seharusnya memilih nona Dita Watashi wa Dita san no hō ga ii desu 232 . Watashi wa atama ga itai desu Lalu teman anda membalas. Bagaiamana ungkapan dalam bahasa Jepang? Untuk maksud ini. Memilih melakukan sesuatu Misalnya sekarang kita sedang di perusahaan dan kita sedang sakit kepala. Teman kita mungin akan mengatakan. dalam bahasa Jepang kita tambahkan kata hō ga ii desu setelah kata kerja bentu ta (lampau). Sebaiknya kamu telah pulang Anata wa kaeta hō ga ii desu Saya tidak dapat menjawab soal ujian Watashi wa shiken no mondai o kotaemasen Lalu teman saya menjawab Sebaiknya anda telah belajar giat Anata wa yoku benkyo shita hō ga ii desu Saya terlambat tiba di sekolah Watashi wa gakko ni osoku tsukimasu Guru anda mengatakan Sebaiknya anda lebih cepat berangkat dari rumah Anata wa hayaku uchi o deta hō ga ii desu Jika yang seharusnya dipilih bukan aktivitas melainkan benda maka kita tambahkan no di depan hō ga ii desu.

Membandingkan dua pilihan Jika ada dua pilihan dan kita memilih salah satu dari dua pilihan tersebut maka kita gunakan aturan berikut ini Di akhir pernyataan yang kita pilih kita tambahkan hō ga setelah kata kerja bentuk ru/ku/su/mu atau no hō ga setelah benda Di akhir pernyataan yang tidak kita pilih kita tambahkan yori ii desu setelah kata kerja bentuk ru/ku/su Contoh Nona Anita lebih suka nonton TV daripada mendengar radio Anita san wa terebi o miru hō ga radio o kiku yori ii desu Saya lebih suka bermain tennis daripada berlari di taman Watashi wa tenisu o suru hō ga kōen de hashiru yori ii desu Saya lebih suka beli komputer daripada beli motor Watashi wa pasokon o kau hō ga baiku o kau yori ii desu Nona Dita lebih suka HP daripada kamera Dita san wa keitai no hō ga kamera yori ii desu Saya lebih suka kuliah daripada bekerja Watashi wa gakko ni iku hō ga hataraku yori ii desu Ayah saya lebih suka naik kereta api daripada mengendarai mobil Sacho wa densha ni noru hō ga kuruma o unten suru yori ii desu III. Contoh Saya baru saja makan udon Watashi wa udon o tabeta bakari desu Nona Dita baru saja dating Dita san wa kita bakari desu Pesawat baru saja terbang Hikōki wa tonda bakari desu Kami baru saja berbelanja Watashi tachi wa kaimono o shita bakari desu Kuliah baru saja selesai Jūgyo wa owatta bakari desu 233 . Baru saja melakukan sesuatu Untuk mengungkapkan kondidi baru saja melakukan sesuatu kita gunakan kata kerja bentuk ta didikuti bakari desu.II.

Jika dengan kata tara Jika guru tidak datang kita semua pulang. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? Kata kerja pada kalimat penyebab kita gunakan bentuk ta kemudian mengganti ta dengan tara lalu diikuti kalimat akibat. Ini adalah kalimat kondisional. Kalimat pertama bisa kita sebut penyebab sedangkan kalimat kedua adalah akibat. Pernyataan jika seperti ini sering kita ungkapkan sehari-hari. maka kata sifat i pada pernyataan penyebab diubah dengan mengganti i dengan kattara dan menambah dattara pada kata sifat na 234 .IV. Contoh Hujan turun Ame ga furimasu Kita tidak keluar Watashi wa dekakemasen Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga futtara watashi wa dekakemasen Minum obat ini Kono kusuri o nomimasu Anda segera sehat Anata wa sugu naorimasu Jika minum obat ini anda akan segera sehat Kono kusuri o nondara anata wa sugu naorimasu Berenang tiap hari Mainichi oyogimasu Tubuh menjadi sehat Karada wa genki ni narimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyoidara karada wa genki ni narimasu Bekerja keras Yoku hatarakimasu Menjadi kaya Okanemochi ni narimasu Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraitara anata wa okanemochi ni narimasu Jika penyebab merupakan sifat.

Jika dengan partikel to Bentuk lain untuk mengungkapkan sebab akibat seperti di atas adalah menggunakan partikel to pada kalimat pertama. partikel to juga bisa berarti dan. Tetapi ingat. Jadi arti kalimat tersebut adalah Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Kino watashi wa shinbun o yomimashita to sukiyasi o tabemashita Kedua kalimat tidak memiliki hubungan sebab akibat.Harga mahal Nedan ga takai Saya tidak membeli Watashi wa kaimasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takakattara watashi wa kaimasen Tuan Tanaka sehat Tanakan san wa genki desu Kita berenang di laut Watashi wa umi de oyogimasu Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki dattara watashi wa umi de oyogimasu Nona Anita cantik Anita san wa kirei desu Saya berpacaran dengannya Kanojo o ai shimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei dattara kanojo o ai shimasu Udara dingin Kaze ga tsumetai Mudah masuk angin Kantan ni kaze o hikimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetakattara kantan ni kaze o hikimasu V. Jadi kita tidak dapat 235 . tetapi tergantung konteks kalimat Contoh Yoku hatarakimasu to anata wa okanemochi ni narimasu Pada kalimat di atas to tidak dapat diartikan sebagai dan karena kalimat pertama dan kedua memiliki hubungan sebab akibat.

Jika dengan partikel nara atau naraba Partikel yang sama fungsnya dengan to untuk menyakatan penyebab adalah nara atau naraba. kata sifat i maupun kata sifat na. Khusus untuk penyebab yang mengandung kata kerja kita gubakan kata kerja bentuk ru/ku/su/u/… Contoh Jika bekerja keras maka anda menjadi kaya Yoku hataraku nara anata wa okanemochi ni narimasu Yoku hataraku naraba anata wa okanemochi ni narimasu Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasiru nara go-ji mae uchi ni tsukimasu Anata wa hasiru naraba go-ji mae uchi ni tsukimasu 236 . tetapi jika penyebab mengandung kata sifat na kita tambahkan da to setelah perynataan penyebab Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai to watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki da to watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei da to kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai to kantan ni kaze o hikimasu VI. Untuk penyebab yang mengandung kata kerja. Terjemahan yang benar adalah Kemarin saya membaca koran dan makan sukiyaki Jika kamu berlari kamu akan sampai ruman sebelum jam 5 Anata wa hasirimasu to go-ji mae uchi ni tsukimasu Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogimasu to karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furimasu to watashi wa dekakemasen Jika penyebab mengandung kata sifat i maka setelah pernyataan penyebab kita tambahkan to.menerjemahkan menjadi Jika kemarin saya membaca Koran maka saya makan sukiyaki. kita dapat menggunakan nara atau naraba tanpa melakukan perubahan apa pun pada kata kerja atau kata sifat penyebab.

Jika berenang tiap hari maka tubuh menjadi sehat Mainichi oyogu nara karada wa genki ni narimasu Mainichi oyogu naraba karada wa genki ni narimasu Jika hujan turun kita tidak keluar Ame ga furu nara watashi wa dekakemasen Ame ga furu naraba watashi wa dekakemasen Jika harganya mahal saya tidak membeli Nedan ga takai nara watashi wa kaimasen Nedan ga takai naraba watashi wa kaimasen Jika Tuan Tanaka sehat kita berenang di laut Tanakan san wa genki nara watashi wa umi de oyogimasu Tanakan san wa genki naraba watashi wa umi de oyogimasu Jika nona Anita cantik saya ingin menjadi pacarnya Anita san wa kirei nara kanojo o ai shimasu Anita san wa kirei naraba kanojo o ai shimasu Jika udara dingin mudah sekali masuk angin Kaze ga tsumetai nara kantan ni kaze o hikimasu Kaze ga tsumetai naraba kantan ni kaze o hikimasu Perbendaharaan Kata Sutōbu : dari bahasa Inggris stove = pemanas kesu : mematikan. menghapus Kao : wajah Iro : warna Kao iro : raut wajah Kaze : angin. Untuk kalimat di di atas artinya masuk angin kusuri : obat nakanaka : sangat. sekali netsu : panas tubuh -do : derajat purojekuto : proyek Muri : tidak patut naoshita : dari kata naosu = sembuh mōshiwake : khawatir. mengganggu tanonde : dari kata tanomu = minta tolong saki : sebelumnya 237 .

furui : tua shiraseru : mengumumkan kenkō : kesehatan happyō : ceramah buchō : kepala bagian Chūka ryōri : masakan China Getsuyō : singkatan dari Getsuyō = hari Senin Kayō : singkatan dari Kayōbi = hari selasa Isha : dokter Hon-sha : perusahan buku. pekerjaan o-sakini : duluan sitsurei shimasu : permisi O-daiji ni : semoga segera sembuh Pan : roti Eigo-ga : bahasa Inggris keisatsu : polisi tabako : rokok. penerbit shūkan-shi : majalah mingguan Shokudō : kantin shokuji o suru : makan Taishita : serius daibu : lumayan ashi : kaki kega : luka 238 .betsu : yang lain yōji : tugas.

ru ru u tsu su ku gu mu bu nu ta tta tta tta shita ita ida nda nda nda tara ttara ttara ttara shitara itara idara ndara ndara ndara 239 .

: Narita-kūkō ni tsuku jikan wa 14-ji 50-pun desu. : Watashi ga ikimasu. sudah : Kalau begitu tolong. Johson-san no tomaru hoteru wa doko desu ka. mohon disegerakan makan siangnya kemudian berangkat Suzuki : Di mana hotel tempat Tuan Johnson akan menginap 240 . onegaishimasu. : Ja. : Ee.35 Kedatangan Tuang Johnson Tuan Kato dan Tuan Suzuki sedang berbicara tantang kedatangan Tuang Johnson besok Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō Suzuki Katō : Ashita wa Jonson-san ga Nihon ni kuru hi desu ne. hayame ni chūsoku o sumasete shuppatsu shite kudasai. Karena ada juga pesawat yang tiba lebih cepat. : Dare ka Narita-kūkō made mukaeni itte kuremasen ka. Jikan ga arimasu kara. : Hai. Suzuki : Hai. Tokorode. Hikōki wa hayaku tsuku koto mo arimasu kara. iya ya : Adakah orang yang misa menjemput di bandara Narita : Saya akan pergi. : Kesa tanonda shigoto wa kyōjū ni owarimasu ka.50. Jonson-san o shitte imasu ka. Kebetulan saya ada waktu : Pekerjaan yang direncanakan besok apakah selesai hari ini? : Ya. Suzuki : Hai. sō desu. Katō : Watabe-san ga shitte imasu kara. Ngomon-ngomong. Kato Suzuki Kato Suzuki Kato Suzuki Kato : Besok adalah hari kedatangan Tuan Johnson ke Jepang ya : Oh. : Ee. dekmasu. Watanabe-san ni kite kudasai. : Rondon no jimusho ni ita hito desu ne. apakah anda mengenal Tuan Johnson? Suzuki : Orang yang bekerja di kantor cabang London bukan? Kato : Ya Suzuki : Saya pernah melihat di foto Kato : Pesawat akan mendarat di bandara Narita jam 14. : Shashin de mita koto ga arimasu.

damun ada juga yang pergi denhan pesawat Hari Sabtu libur. tolong tanyakan ke nona Watanabe Suzuki : Baiklah Watashi wa hon o kaimashita Watashi ga katta hon desu. Do-yōbi wa shigoto wa yasumi desu ga. namun saat musim dingin salju juga turun Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah 241 . Kyūshū wa atatakai tokoro desu ga. tetapi sekolah yang mengajarkan bahasa Prenacis juga ada Tuan Smith adalah pengacara yang bekerja pada ABC Kyushu adalah tempat yang hangat. kaigi o suru koto mo arimasu. Kemarin saya membeli buku di Ginza Buku yang saya beli di Ginza kemarin. Watashi ga kinō Ginza de katta hon desu. hokoki de iku koto mo arimasu. fuyu wa yuki ga furu koto mo arimasu. Sumisu-san wa ABC de hataraite iru bengoshi desu.Kato : Karena nona Watanabe mengetahuinya. Kemarin saya mebeli buku. Nihon no chūgakko de wa seito ni Eigo-o oshiemasu ga. Buku yang saya beli kemarin. Watashi wa kinō Ginza de hon o kaimashita. Di SMP di Jepang bahasa Inggris sudah biasa diajarkan. adakah orang yang sedang melihat sekali waktu ingin pergi ke Kyoto Berikan saya minuman dingin Biasanya orang pergi ke Osaka dengan shinkansen. Furansu-go o oshieru gakkō mo arimasu. namun pertemuan kadang-kadang ada di hari itu. Dare ka mite imashita ka Kyōto ni itsu ka ikitai desu Nani ka tsumetai nomimono o kudasai Osaka e wa taitei shinkansen de ikimasu ga.

Omoi nimotsu o hakobimasu 4. 10-ji ni demasu 2. Yude tamago o kirimasu 2. Ginza o tōrimasu 3. chotto wakarimasen 1. Toire o shōji shimasu 3. di manakah bus yang menuju ke stasiun Tokyo Itu bus yang sedang berhenti di depan stasiun 1 keluar jam 10 2 melewati Ginza 3 Datang dari Osaka 4 Telah meninggalkan Osaka jam 10 Simbun o utte iru tokoro o shitte imasu ka. Ōsaka o 10-ji ni shuppatsu shimashita. tidak tahu ya 1 bisa main tenis 2 tuan tanaka bekerja 242 . Permisi. Tahukah tempat menjual surat kabar Wah. Ōsaka kara kimashita 4. Oishikute amari takakunai desu. 1. Sā. Tōkyō e iku basu wa dore desu ka.Kore wa nan desu ka E o kaku dōgu desu 1. Tenisu ga dekimasu 2. Yasukute osishii desu 4. Ano eki no mae ni tomatte iru basu desu. Kēki o yakimasu Apakah ini Alat gambar (alat untuk mebuat gambar) 1 memotong telur matang 2 memebrsihkan toilet 3 mengangkut barang yang berat 4 membakar kue Sumimasen. Tanaka-san ga tsutomete imasu 3.

tegami o kaku jikan mo arimasen. ano megane o kakete iru hito desu ka. Fūfu-genka o shimasu. Are wa Howaito-san desu. Kyōnen kekkon shimashita 2. 1. Kami ga mizikai desu 243 . Kasa o wasuremashita 3. Orang yang telah dating ke pesta siapa? Tuan Kimura 1 Tahun lalu kawin 2 lupa payung 3 belum datang 4 belum memasukkan formulir 5 tidak menghadiri rapat Ano hito wa dare desu ka Dono hito desu ka Megane o kakete iru hito desu Aa. 1. Mada mōshikonde imasen 5. Kodomo to asobimasu 3. Ōkii koe de waratte imasu. Kaigi ni shusseki shimasen deshita. Shimbun o yomimasu 2. Mada kite imasen 4.3 muraj dan enak 4 enak dan tidak terlalu mahal Mainichi ishogashii desu ka Ee. Apakah tiap hari sibuk? Benar. Bahkan waktu untuk menuylis surat pun tidak ada 1 membaca koran 2 bermain dengan anak 3 bertengkar suami istri Pātī ni kita hito wa dare desu ka Kimura-san desu 1. 3. Seki o shite imasu 2.

A: Sūpā ni ikimasu ga. Dare ga Jonson-san o kūkō made mukaeni ikimasu ka. Siapa yang pergi menjemput Tuan Johnson ke bandara Kantor di daerah mana Johnson bekerja Apakah Tuan Kato mengetahui hotel di mana Tuan Johnson menginap Apakah Tuan Suzuki pernah bertemu dengan Tuan Johnson Jawablah pertanyaan berikut 1. 2. Dia adalag Tuan White 1 orang yang duduk 2 yang sedang tertawa keras 3 berambut pendek 4 yang tinggi Percakapan pendek Kachō Watanabe Kachō Watanabe : Dare ka chotto te o kashite kudasai. Katō-san wa Jonson-san no tomaru hoteru o shitte imasu ka. wakarimashita. Jonson-san wa doko no jimusho ni ita hito desu ka. 3. Se ga takai desu Siapakah orang itu Orang yang mana? Orang yang memakai kaca mata Oh. 2. 4. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. Anata no sukina ryori wa nan desu ka. Anata ga sunde iru tokoro wa doko desu ka? Soko wa donna maschi desu ka. orang yang memakai kacamata itu kah. nani ka katte kimasho ka B: Jūsu o katte kite kudasai A: Donna jūsu ga ii desu ka B: Amari amakunai no o onegaishimasu.4. 244 . Suzuki-san wa Jonson-san ni atta koto ga arimasu ka. : Nan deshō ka : Kono shiryō o katazukete kudasai : Hai.

Tata Bahasa Benda yang dikenai pekerjaan Ini adalah buku yang saya beli kemarin. yaitu dibeli. Kereta api di sini juga dikenai pekerjaan. yaitu dinaiki. Buku pada kalimat ini dikenai suatu pekerjaan. Ini adalah kereta api yang kami naiki minggu lalu.3. Ima made ryōko ni itta tokoro no naka de doko ga ichiban subarashikatta desu ka. Anata ga mita eiga no naka de nani ga ichiban omoshirokatta desu ka. Bagaimana mengungkpankan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menempatkan kata kerja bentuk ta di depan kata benda yang dikenai pekerjaan Contoh Buku yang dibeli katta hon Kereta api yang dinaiki notta densha Ini adalah tas yang dibeli Nona Dita Kore wa Dita san ga katta kaban desu Di sana adalah mobil yang kami naiki Are wa watashi tachi ga notta kuruma desu Mana sepatu yang kamu beli kemarin Kinō anata ga katta kutsu wa dore desu ka Kemarin saya membeli mobil ini Kinō watashi wa kono kuruma o kaimashita Ini adalah mobil yang saya beli kemarin Kore wa watashi ga kinō katta kuruma desu Mobil merah akai kuruma Mengendarai unten suru Orang yang mengendarai unten suru hito 245 . 4.

Jadi kalimat di atas menjadi 246 . watashi no tomodachi no okāsan desu. watashi no okāsan jarang dipakai.Orang yang mengenadarai mobil merah akai kuruma o unten suru hito Siapakah orang yang mengendarai mobil merah itu? Akai kuruma o unten suru hito dare desu ka Bermain bola sakka o suru Pintar bermain bola jōzu ni sakka o suru Orang yang pintar main bola jōzu ni sakka o suru hito Orang yang pintar main bola itu ano jōzu ni sakka o suru hito Pacar saya watashi no koibito Orang yang pintar main bola itu adalah pacar saya ano jōzu ni sakka o suru hito hito wa watashi no koibito desu menulis buku hon o kaku telah menulis buku hon o kaita lelaki yang telah menulis buku hon o kaita otoko lelaki yang telah menulis buku adalah guru kami: hon o kaita otoko wa watashi tachi no sensei desu mebuat roti pan o tsukuru telah mebuat roti pan o tsukutta wanita yang telah membuat roti pan o tsukutta onna wanita yang telah membuat roti itu bukan ibu saya tetapi ibu teman saya Pan o tsukutta onna wa watashino okāsan dewa arimasen ga. Sebagai gantinya digunakan haha. Dalam bahasa Jepang.

Yang digunakan adalah chichi. watashi no tomodachi no okāsan desu.Pan o tsukutta onna wa haha dewa arimasen ga. Mengajar osieru Sedang mengajae osiete iru Orang yang sedang mengajar osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas kurasu no mae de osiete iru hito Orang yang sedang mengajar di depan kelas adalah ayah saya Kurasu no mae de osiete iru hito wa chichi desu Kimura-san wa boshi o kabutte imasu bisa juga ditulis Boshi o kabutte iru hito wa Kimura-san desu 247 . Watashino otōsan juga jaran dipakai.

Perbendaharaan Kata kuru hi : hari kedatangan Narita-kūkō : bandara Narita Mukaeni : menjemput tanonda shigoto : pekerjaan yang dimintai tolong Tokorode : ngomong-ngomong Rondon : London jimusho : kantor tsuku : tiba hayame ni : segera chūsoku : makan siang, sama dengan hiru gohan sumasete : dari kata sumaseru = menyelonong shuppatsu : berangkat tomaru hoteru : hotel tempat menginap wa doko desu ka. tsumetai : sejuk, untuk yang sangat dingin bisanya menggunakan samui chūgakko : SMP seito ni : biasa oshieru gakkō : sekolah yang mengajarkan atatakai : hangat fuyu : musim dingin yuki : salju furu : turun (untuk hujan, salju) E : gambar dōgu : perkakas Yude : matang tamago : telur Toire : toilet shōji : membersihkan Omoi : berat Yakimasu : membakar Tōkyō e iku basu : bus yang pergi ke Tokyo Tomatte iru basu : bus yang sedang berhenti Fūfu-genka : pertengkaran suami istri Megane : kaca mata Megane o kakete iru hito : orang yang mengenakan kaca mata

248

Kami ga mizikai : rambut pendek Kachō : kepala seksi amakunai : tidak manis, amai = manis

249

36 Festifal O-Bon
Tuan Chang yang sedang merencanakan wisata ke Kyoto menanyakan saran dari Tuan Kato. Chan Katō Chan Katō : 8-gatsu no tōka goro Kyōtō e asobini ikitai to omoimasu ga, shinkansen to hikōki to dochira ga benri desu ka. : Shinkansen no hō ga benri da to omoimasu yo. Demo shinkansen no shitei ken wa mo nai to omoimasu. Hikōki no kippu mo tabun urikire deshō. : Dō shite desu ka. : 8-gatsu no naka goro wa o-bon de, kuni e kaeru hito ga ōzei imasu. Tōka goro kara, kono kisei rasshu ga hajimasrimasu kara, ryōko wa yameta ho ga ii desu yo. : Suzuki-san mo tōka ni Kyōtō no ie ni kaeru to kikimashita ga …… : Ee, kare wa ika-getsu mae ni kippu o katta to itte imashita. : Sō desu ka. Ja, Kyōtō made kuruma de dono gurai kakarimasu ka. : Ju-jikan ijō kakaru to omoimasu yo. Suzuki-kun mo kyōnen wa kuruma de ikimashita ga, sugoi jōsūtai data to itte imashita. : Nihon wa hito mo kuruma mo ōi desu kara ne. Rasshu no nai tokoro e ikitai desu nē. : Rasshu no nai tokoro ga arimasu yo. : Doko desu ka : Doko da to omoimasu ka. O-bon no koro no Tōkyō desu yo. : Naruhodo. Chang : Sekitar tanggal 10 Agustus saya sedang memikirkan untuk pergi bermain ke Kyoto. Yang manakah yang lebih praktis antara shinkansen dan pesawat? Kato : Saya kira shinkansen lebih praktis. Tetapi, saya kira tiket-boking untuk snhinkasen sudah habis. Tiket pesawat pun mungkin sudah habis terjual. Chang : Mengapa bisa begitu? Kato : Karena pada bulan Agustus ada upacara O-Bon, orang-orang yang pulang kampung sangat banyak. Mulai sekitar tanggal 10 terjadi rush orang yang pulang kampung. Jadi, lebih baik perjalanan ditiadakan. Chang : Tapi, saya dengar Tuan Suzuki juga akan pulang ke rumahnya di

Chan Katō: Chan Katō Chan Katō Chan Katō Chan

250

Kato Chang Kato Chang Kato Chang Kato Chang

Kyoto tanggal 10. : Tapi, dia bilang telah membeli tiket satu bulan yang lalu. : O, begitu. Kalau begitu, dengan mobil kira-kira berapa jam untuk mencapai Kyoto. : Lebih dari 10 jam saya kira. Tahun lalu Suzuki juga pergi dengan mobil. Tetapi dia bilang terjadi kemacetan yang luar biasa. : Itu karena di Jepang karena manusia dan mobil sangat banyak ya. Adakah tempat yang tidak terjadi rush? Ingin saya ke sana. : Ada lho! : Di mana? : Coba pikir di mana ayo. Tempatnya, yaitu Tōkyō pada saat O-Bon. : Oh, iya ya.

Hikōki no kippu wa urikire deshō. Ano kōen wa shizuka deshō. Kare wa bengoshi deshō. Sumisu-san wa ashita Ōsaka ni iku deshō. Tiket pesawat mungkin sudah habis terjual Taman itu mungin sunyi. Ia mungkin seorang pengacara. Mungkin Tuan Smith besok akan ke Osaka

Kimura-san wa Sapporo o shitte iru to itte imashita. Ashita tabun ame deshō. Tuan Kimura bilang dia mengenal Sapporo. Besok kemungkinan turun hujan. Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Atarashi purojekuto o dō omoimasu ka. Taihen da to omoimasu 1. muzukashii desu 2. omoshiroi desu 3. tsumarani desu (tidak menarik) 4. taikutsu desu (bosan)

251

5. risāchi ga hitsuyō desu 6. Muzukashii shigoto desu Bagaimana pendapat anda tentang proyek yang baru Saya oikir berat 1 sulit 2 menarik 3 tidak menarik 4 membosankan 5 memerlukan penelitian 6 pekerjaan yang sulit Tanaka-san wa kimasu ka Hai, kuru to omoimasu Iie, konai to omoimasu 1. kono shigoto wa ashita made ni dekimasu 2. nimotsu wa kyōjū ni dekimasu 3. shushō wa kono nyūsu o mō shitte imasu 4. Tanaka-san wa kodomo ga arimasu. Apakah Tuan Tanakan akan datang Saya kira dating Saya piker tidak dapatng 1 pekerjaan ini sampai besok selesai 2 hari ini barang akan tiba 3 perdana menteri juga mengatahui berita ini 4 Tuan Tanaka memiliki anak Tanaka-san wa mō kaerimashita ka Ee, mō kaetta to omoimasu Iie, mada kaette inai to omoimasu 1. shukai wa mō hajimarimashita 2. daijin wa kono nyūsu o mō kikimashita 3. Tanaka-san wa o-kyaku-san ni mō aimashita 4. kenkyū shiryō wa mō matomarimashita. Apakah Tuan Tanaka sudah pulang Oh, saya pikir sudah pulang Tidak, saya kira berum pulang

252

belum muncul 4 pekerjaan saat muda. amari yoku arimasen deshita. sotsugyō shita daigaku. Nihon no daigaku dewa arimasen. ashita kaigi ni detakunai desu 253 . 3. kangofu-san deshita Apakah kamu tahu kantor tempat orang itu keberja Saya kira di sebelah kantor polisi 1 negara. perawat Suzuki-san wa nan to itte imashita ka Suzuki-san wa kino wa doko ni mo ikanakatta to itte imashita 1. Niwa no teirei o suru 4. 3. atatakai tokoro desu. Apakah yang akan dikerjakan pada libur musim panas Saya kira akan pergi bermain ke Hokkaido 1 membaca buku yang banyak 2 belajar berenang 3 memelihara kebun 4 mengunjungi teman di Kyushu Ano hito no jimusho no aru tokoro o shitte imasu ka Keisatsu no tonari da to omoimasu 1. O-kuni. Hon o takusan yomu 2. Kyūshū no tomodachi o tazuneru. sakura wa totemo kirei deshita 2.1 pesta sudah dimulai 2 presiden sudah mendengar berita ini 3 Tuan Tanaka juga sudah bertemu dengan tamu 4 data penelitian sudah dikumpulkan Natsu yasumi ni nani o shimasu ka Hokkaidō e asobini ikitai to omoimasu 1. Sumisu. Buraun. ano myujikaru wa amari omoshiroku arimasen deshita. Rinda. wakai koro no shigoto. tempat yang hangat 2 universitas alumni. 2. bukan universitas di Jepang 3 hasil test. Suiei o narau 3. shikken no kekka. 4.

mada arimasu. mō arimasen A: Kare wa mō dekakemashita ka B: Hai. mahal 2 permainan itu. amari supotsu o suru jikan ga arimasen Di mana perginya Tuan Suzuki kemarin Kemarin Tuan Suzuki tidak pergi ke mana-mana 1 Linda. tidak menarik 3 taman di hari minggu. Yamada.4. Bagaimana perkiraan cuaca besok Mungkin hujan 1 Toko ini. tidak dapat datang 6 Deman Tuan Chang. kuru koto ga dekimasen 6.30. 4. Chan-san no kaze. salju turun 5 Tuan Tanaka. ano shibai. mō dekakemashita B: iie. omoshirokunai desu 3. nigiyaka desu. yuki ga furimasu 5. Nichi-yōbi no kōen. 1. 254 . Ano mise. semasin baik Percakapan pendek A: Mada kippu ga arimasu ka B: Hai. musik itu tidak terlalu menarik 3 Smith. sakura sangat indah 2 Brown. takai desu 2. ramai 4 Cuaca besok. Tabun. made dekakete imasen. hampir tidak ada waktu untuk olah raga Ashita no tenki wa dō deshō ka. ame deshō ne. Ashita no tenki. A: 10-ji 30-pun hatsu Nagano-iki no tokkyū wa nan-ban sen kara demasu ka Trek nomor berapakah kerena express yang berangkat ke Nagano jan 10. yoku narimashita. Tanaka-san. beskon tidak ikut pertemuan 4 Yamada. B: Iie.

ikanai to omomasu ka. Suzuki-san wa kyonen kuruma de kuni e kaerimashita ka. Bagaimana mengungkapkan dalam bahasa Jepang? a) To omoimasu Salah satu bentuk tata bahasa untuk mengungkapan pernyataan saya kira adalah menggunakan to omoimasu setelah kata kerja bentuk ru atau kata sifat i dan 255 . Nihon-go no benkyō wa omoshiroi to omoimasu ka 5. Ashita wa ii tenki desho ka. Saya pikir/saya kira Kadang dalam percakapan kita hanya dapat memperkirakan sesuatu kejadian. Anata wa natsu-yasumi ni doko ka ryōko ni ikimasu ka. 4. O-Bon no koro no Tōkyō ni wa rasshu ga nai to dare ga iimashita ka 5. O-Bon no koro wa do shite hayaku hikōki ya shinakansen no kippu ga urikire ni narimasu ka 3. Anata wa Chan-san ga 8-gatsu tōka ni Kyōto e iku to omoimasu ka. Misalnya ketika kita melihat mendung kita akan berkatan “Saya kira akan turun hujan”. Buraun: Shinkansen no zaseki shitei-ken wa doko de utte imasu ka Tsukonin : Asoko no midori no mado guchi de utte imasu. Tata Bahasa I. Ketika gagal menjawab soal ujuan kita berkata “Saya kira saya tidak lulus”. Anata wa itsu kara Nihon-go o naratte imasu ka 3. Jawablah pertanyaan berikut 1. Buraun: Kyoto made otona 2-mai kodomo 1-mai onegaishimasu. Chan-san wa 8-gatsu no tōka goro doko e asobi ni ikitai to omotte imasu ka.B: 8-ban sen desu. 2. Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan dialog pembuka 1. 2. Kejadian tersebut belum kita lihat langsung atau belum terjadi. shinkansen de kaerimashita ka.

Contoh Saya pikir Tuan Edi akan bermain tennis Edi san wa tenisu o suru to omoimasu Saya kira gadis itu sangat cantik Ano musume wa totemo utsukushii to omoimasu Saya pikir anak itu lincah Ano ko wa jozu da to omoimasu Saya kira besok akan turun hujan lebat Ashita tsuyoi ame wa furu to omoimasu Saya kira Tuan Tanaka akan segera sehat Tanaka san wa sugu genki ni naru to omoimasu Lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii desu Saya kira lebih baik anda pergi dengan kereta bawah tanah Anata wa chikatetsu de iita ho ga ii to omoimasu Ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii desu Saya pikir ayah lebih baik makan apel daripada makan jeruk Otōsan wa budo o taberu ho ga mikan o taberu yori ii to omoimasu b) Mungkin Di samping saya pikir. Mungkin besok turun hujan. kata mungkin adalah desho. maupun kata sifat na dari kalimat yang diperkirakan kejadiannya Mungkin besok Tuan Tanaka hadir Ashita Tanaka san wa kuru desho Saya pikir besok turun salju Ashita yuki ga furu to omoimasu Besok mungkin turun hujan Ashita yuki ga furu desho Mungkin Tuan Edi bangun terlambat 256 . bentuk lain untuk mengungkapkan suatu peristiwa yang belum terjadi adalah mungkin. Dan sebagainya. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang. Mungkin angin topan datang. yang ditempatkan setelah kata kerja bentuk ru. kata sifat i. atau saya berbendapat. Mungkin Tuan Tanaka akan datang. Dalam bahasa Jepang. atau saya pikir. Arti to omoimasu adalah saya kira.menggunakan da to omoimasu setelah kata sifat na.

Bagaimana mengucapkan dalam bahasa Jepang? Caranya adalah dengan menambahkan kata to kikimashita di belakang kalimat yang kita ceritakan. Misalnya dari radio kita mendengar berita Hujan turun lebat di Jakarta..Edi san wa nebusoku desho Mungkin harga tiket akan mahal Kippu no nedan wa takai desho Saya kira dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii to omoimasu Mungkin dia lebih suka tenis Kare wa tenisu ho ga ii desho Saya kira nona Dita lebih suka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii to omoimasu Mungkin nona Dita lebih seka nonton bioskop daripada pergi berbelanja Dita san wa eiga a moru ho ga kaimono o suru yori ii desho c) Saya dengar Kita mendengar berita tentang sesuatu. Maka sering kali kita ucapkan. Ketika menceritakan kepada orang lain kita mangatakan “saya dengar hujan turun lebat di Jakarta”. Contoh saya dengar hujan turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furu to kikimashita saya dengar hujan telah turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku furimashita to kikimashita saya dengar hujan sedang turun lebat di Jakarta Jakaruta de ame ga yoku futte iru to kikimashita Saya dengar Tuan Syukri sedang berada Paris Sukuri san wa Pari ni iru to kikimashita Saya dengar nona Dita akan segera menikah Dita san wa sugu kekkon suru to kikimashita Saya dengar bulan depan kita akan piknik ke Bali Raigetsu watashi tachi wa Bari ni ryōko o suru to kikimashita 257 . saya dengar …. Kemudian kita menceritakan berita tersebut ke orang lain lagi.

zaseki shitei-ken : reserved ticket shitei ken : kursi kippu : tiket tabun : mungkin urikire : bahis terjual Dō shite : mengapa o-bon : festival tradisional Jepang ōzei : banyak (untuk orang) rasshu : rush jōsūtai : kemacetan Naruhodo : oh begitu ya purojekuto : proyek tsumarani : tidak menarik taikutsu : bosan risāchi : dari bahasa Inggris research = penelitian hitsuyō : memerlukan shusō : perdana menteri shukai : pertemuan o-kyaku-san : tamu kenkyū : penelitian shiryō : data matomarimashita.Perbendaharaan Kata 8-ban sen desu: trek nomor 8. : mengumpulkan teirei : peliharaan tazuneru : mengunjungi O-kuni: negara sotsugyō : lulus daigaku : universitas shikken : ujian kekka : hasil wakai : muda kangofu-san : perawat shibai : permainan 258 .

Di tempat bimbingan belajar Keiko : Mōshikomi no shurui wa kore de ii desu ka. Ja. rainen mata shiken o ukemasu. Ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku dekimasen deshita kara. Ginkō ni furikonde kudasai. Kyōjū ni yobikō no mōshikomi o shinakereba narimasen. Tuan Johnson berjumpa dengan Keiko. : Yobikō? : Ee. : Ee. anak gadis Tuan Tanaka. Jonson : Sō desu ka. Tuan Johnson Johnson: Hai Keiko. nyūgakukin to san-kagetsu-bun no jugyō-ryo desu. Keiko : Itte mairimasu. saya harus mendaftar di bimbingan belajar hari ini. Johnson: Bimbingan belajar? Keiko : Ya. Selamat jalan. Keiko : Genkin kakitome demo ii desu ka. Jonson-san. O-dekake desu ka. saya tidak lulus ujian masuk perguruan tinggi yang saya inginkan. Keiko : Aa. Johnson: Ooh. 259 . : Ima sugu desu ka : Gomen-nasai. : A. Keiko-san. Saya ingin kembali ikut ujian masuk tahun depan. saya harus keluar sekarang. ato de yūbin de moshikonde wa ikemasen ka. dochira demo kekko desu. yang mau keluar dari rumah. Johnson: Benar harus pergi sekarang? Keiko : Maaf. Madoguchi no hito: Hai.37 Bimbingan Belajar Ketika pergi ke rumah Tuan Tanaka. Sorekara samakōsu mo mōshikomitai to omoimasu ga. apakah mau keluar. Madoguchi no hito: Yūbin de mo ii desu yo. itterashai. Shiharai mo wazawaza koko made konakute mo ii desu yo. Keiko : Bye-bye. Kore. Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko Jonson Keiko : Ara. Keiko : Ya. kore kara denakenakereba narimasen.

Pembayaranpun dapat dilakukan tanpa harus datang ke sini. Wazawaza kite kudasatte. Keiko : Apakah pengiriman uang-cash melalui pos juga boleh? Sekretaris: Ya. karena sebentar harus ke kedutaan. Pengucapannya apakah sepeti ini benar? Sengaja sudah dating. terima kasih banyak Harus segera berangkat (keluar) Besok tidak ke sekolah juga tidak apa-apa Bolehkah mengirim dengan pos? Boleh mengirim formulir lewat pos? Itu…. Apakah bisa mendaftar melalu pos? Sekretaris: Melalu pos juga boleh. Kyōjū ni shiraseru 260 . Ano. Sugu dekakenakereba narimasen Ashita gakkō ni ikanakute mo ii desu Yūbin de okutte wa ikemasen ka Mōshikomi wa yūbin de mo ii desu. cara apa pun boleh. Ashita made ni suru 3. Ima moshikomu 4. Pasupōto o miseru 5. Kemudian. saya juga ingin mendaftar untuk summer-course. Transfer melalu bank juga boleh. Watashi mo kuru 2.Di tempat bimbingan belajar Keiko : Apakah pengisin formulir ini sudah benar? Ini biaya masuk dan biaya belajar selama tiga bulan. saya mohon permisi duluan Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ima okane o harawanakereba narimasen ka Hai. onegaishimasu Iie. arigatō gozaimasu. ima harawanakute mo ii desu. chotto taishikan ni ikenakereba narimasen kara o-sakini sitsurei shimasu. 1. Superu wa kore de ii desu ka.

Kopī o tanomu. Kurasu ni okireru 2. Memperlihatkan pasport 5. Saya akan kerjakan sampai besok 3. tsukatte mo ii desu yo Sumimasen ga. mohon ditulis 1 pergi menjemput Tuan Smith 2 Menerangkan pada kalian semua 3 memberitahu sekertaris 4 minta tolong men-copy Byōin de tabako o sutte wa ikemasen 1. boleh tidak menulis Maaf. Koko de tabako o suu 261 . Hisho ni shiraseru 4.Apakah harus membayar sekarang? Ya. kaite kudasai 1. Mengumumkan hari ini Namae o kakanakute mo ii desu ka Hai. tolong 1. Mina-san ni setsumei suru 3. Michi ni gomi o suteru 3. Sekarang saya mendaftar 4. Kōssaten ni kuruma o tomeru. kakanakute mo ii desu Sumimasen ga. Sumisu-san o mukaeni iku 2. tsukawanaide kudasai 1. Saya juga datang 2. Di rumah sakit dilarang merokok 1 Terlambat masuk kelas (sekolah) 2 membuang sampah di jalan 3 memarkir mobil di persimpangan Kono heya o tsukatte wa ikemasen ka Dōzo. Boleh tidak menulis nama? Ya.

tanda tangan juga boleh 1 bolpoin. Niwa de shashin o toru Boleh menggunakan ruangan ini? Silakan. 262 . Keiko-san wa doko ni ikanakereba narimasen ka 3. sain demo kekko desu. empitsu 2. Apakah boleh tanda tangan? Ya. hima. anda boleh menggunakannya Maaf. Samakōsu no shiharai wa genkin-kakitome demo ii desu ka. kādo Sekarang saya tidak punya stempel. Keiko-san wa samakōsu no shirahai o ginkō ni furikomu deshō ka.2. nanti 3 waktu luang. Hai. Kūra o tsukeru 4. Kuruma de kuru 5. hari minggu 4 uang cash. Namae o happyō suru 3. 4. pensil 2 waktu. pen. genkin-kakitome de okuru deshō ka. mohon tidak menggunakannya 1 Merokok di sini 2 menerangkan nama 3 menggunakan pendingin (AC) 4 datang dengan mobil 5 memotret di kebun Ima hanko ga arimasen. jikan. kartu kredit Jawablah pertanyaan beikut berdasarkan isi dialog pembuka 1. Keiko-san wa ichiban hairitakatta daigaku ni gōkaku shimashita ka. Keiko-san wa samakōsu no mōshikomi ni mata yobikō made ikanakereba narimasen ka. Sain demo ii desu ka. ato 3. 2. 1. 5. nichi-yōbi 4. genkin.

Kōsaten ni kuruma o tomete mo ii desu ka 3. Cara membentuk kalimat ini adalah . Anata wa ashita nani o shinakereba narimasen ka. Bagaimana mengungkapakn dalam bahasa Jepang kalimat seperti itu? a) Nakereba narimasen Salah satu cara mengungkapkan kalimat harus adalah menggunakan bentuk nakereba narimasen pada kata kerja. 2. Tata Bahasa I.Ganti nai dengan nakereba . Depāto dewa genkin de harawanakute mo ii desu ka 4. Tuan Tanaka harus datang hari ini. Itu adalah contoh kalimat yang sering kita dengar atau ucapkan sehari-hari. Kalimat itu mengharuskan orang melakukan sesuatu pekerjaan.Jawablah pertanyaan berikut 1. Nihon ni iru gaikoku no hito wa minna Nihon-go o benkyō shinakereba narimasen ka.Tambah narimasen di bekalang kata kerja yang telah berbentuk nakereba Contoh Makan Taberu Tidak makan Tabenai Harus makan Tabenakereba narimasen Nona Anita harus berbicara dengan suara keras Anita san wa ōkii koe de hanasanakereba narimasen Anda harus berlari cepat Anata wa hayaku hasiranakereba narimasen Saya pikir anda harus minum obat ini Anata wa kono kutsuri o nomanakeraba narimasen to omoimasu Saya kira kita harus menulis sekali penjelasan ini 263 . Harus melakukan sesuatu Anda harus minum obat ini.Ubah kata kerja ke bentuk nai . Anda harus pergi sekarang.

tabenakereba naranai. Contoh Anda harus membaca surat itu Sono tegami o yomanai to ikemasen Anda harus mandi sekarang Anata wa ima ofuro ni hairanai to ikemasen Tuan Edi harus menemui nona Dita 264 . Anda bebas menggunakan ketika bentuk di atas. Namun bentuk nakereba narimasen dan nakereba ikemasen lebih halus pemakaiannya daripada nakereba naranai dan nakereba ikenai. anata wa shinkansen ni noranakereba narimasen Apakah saya harus pergi cepat Watashi wa hayaku ikanakereba narimasen ka Apakah Tuan Tanaka harus istirahat du minggu Tanaka san wa nisshū kan yasumanakereba narimasen ka Anda harus berdiri di sana Anata wa asoko ni tatanakebera narimasen Kata yang memiliki makna yang sama dengan nakereba narimasen adalah nakereba naranai dan nakereba ikenai atau nakereba ikemasen. dianjurkan untuk menggunakan nakereba narimasen atau nakereba ikemasen. apakah tabenakereba narimasen. Cara pembentukan kalimat dengan menggunakan nai to ikenai adalah menggunakan kata kerja bentuk nai diikuti oleh to ikemasen. b) Nai to ikemasen Bentuk lain dari pernyataan keharusan adalah nai to ikemasen. ataukah tabenakereba ukemasen Anda harus mengajar hari ini Kyō anata wa osienakereba narimasen Kyō anata wa osienakereba naranai Kyō anata wa osienakereba ikemasen Kyō anata wa osienakereba ikenai Jadi anda bebas memilih empat bentuk di atas.Mō ichido kono setsumei o kakanakereba narimasen to omoimasu Anda harus naik shinkansen agar sampai di Osaka sebelum jam 7 pagi Gozen shihi-ji mae Ōsaka ni tsuku tameni. Ketika berbicara dengan orang yang lebih senior atau yang statusnya di atas kita.

c) Kanarazu Bentuk lain dari pernyataan harus adalah menambahkan kata kanarazu di depan kalimat yang harus dilakukan Anda sekolah hari ini Kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda harus sekolah hari ini Kanarazu kyō anata wa gakkō ni ikimasu Anda makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabemasu Anda harus makan pagi sebelum sekolah Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba narimasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba naranai Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenakereba ikenai Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikemasen Gakkō iku mae asa gohan o tabenai to ikenai Kanarazu gakkō iku mae asa gohan o tabemasu II. Anda boleh tidak hadir besok. Bentuk te dari kata kerja nai diperoleh dengan mengganti hutuf i terakhir dengan kute. Contoh Melihat : miru Bentuk nai : minai Bentuk nakereba : minakereba Bentuk te : minakute 265 . Boleh juga tidak Kebalikan dari pernyataan harus adalah boleh juga tidak. Anda boleh tidak minum obat itu.Edi sa wa Dita san to awanai to ikemasen Anda harus tiba di stasiun Surabaya sebelum jam 5 sore Anata wa Surabaya eki ni gogo go-ji mae tsukanai to ikemasen Bentuk yang persis sama dengan nai to ikemasen adalah nai to ikenai. Tetapi nai to ikemasen lebih halus pemakaiannya. Anda boleh tidak membayar sekarang. Bagaimana bentuknya dalam bahasa Jepang? Caranya adalah menggunakan bentuk te dari kata kerja nai lalu diikuti kata mo ii desu.

Harus melihat Boleh tidak melihat : minakereba narimasen : minakute mo ii desu Datang : kuru Bentuk nai : konai Benyuk te : konakute Anda boleh tidak datang hari ini Kyō anata wa konakute mo ii desu Berenang : oyogu Bentuk nai : oyoganai Bentuk te : oyoganakute Nona Dita harus berenang di kolam Dita san wa pūru de oyoganakereba narimasen Nona Dita boleh tidak berenang di kolam Dita san wa pūru de oyogankute mo ii desu Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kaimasu Saya kira Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau to omoimasu Mungkin Tuan Halim membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kau desho Tuan Halim harus membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakereba ikemasen Tuan Halim boleh tidak membeli mobil baru Harimu sa wa atarashii kuruma o kawanakute mo ii desu Tuan Edi berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunemasu Tuan Edi harus berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakereba narimasen Tuan Edi boleh tida berkunjung ke rumah nona Dita Edi san wa Dita san no ie ni tazunenakute mo ii desu Bentuk nai dari kata kerja sebagai berikut Kata kerja berakhiran ru dengan mengubah ru menjadi nai Kata kerja Bentuk nai Bentuk nakereba Bentuk te 266 .

taberu nageru nigeru nobokeru hareru hayamaru hikiukeru deru ikiru itsuwaru kasanaru kawaigaru noboru kudaru hikaru inoru inokoru irodoru kaburu kaeru kazoeru toru tomaru au kau harau warau suu kisou tachiau tou mawasu tabenai nagenai nigenai nobokenai harenai hayamanai hikiukenai denai ikinai itsuwanai kasananai kawaiganai noboranai kudaranai hikaranai inoranai inokoranai irodoranai kaburanai kaeranai kazoeranai toranai tomaranai awanai kawanai harawanai warawanai suwanai kisowanai tachiawanai towanai mawasanai tabenakereba nagenakereba nigenakereba nobokenakereba Harenakereba hayamanakereba hikiukenakereba denakereba ikinakereba itsuwanakereba kasananakereba kawaiganakereba noboranakereba kudaranakereba hikaranakereba inoranakereba inokoranakereba irodoranakereba kaburanakereba kaeranakereba kazoeranakereba toranakereba tomaranakereba awanakereba kawanakereba harawanakereba warawanakereba suwanakereba kisowanakereba tachiawanakereba towanakereba mawasanakereba tabenakute nagenakute nigenakute nobokenakute harenakute hayamanakute hikiukenakute denakute ikinakute itsuwanakute kasananakute kawaiganakute noboranakute kudaranakute hikaranakute inoranakute inokoranakute irodoranakute kaburanakute kaeranakute kazoeranakute toranakute tomaranakute awanakute kawanakute harawanakute warawanakute suwanakute kisowanakute tachiawanakute towanakute mawasanakute Kata kerja berahkiran ru dengan ganti ru dengan ranai Kata kerja berahkiran u dengan mengganti u dengan wanai Kata kerja berahkiran su dengan mengganti su dengan sanai 267 .

hayasu kasu kawakasu dasu hanasu horikomu haraikomu hasamu ikigomu isamu komu yomu nomu kibamu kobamu susumu tatamu tayumu tobikomu sinu kaku kiku hiku kagayaku hiraku kakinuku migaku tsuzuku todoku ugoku hakobu hayasanai kasanai kawakasanai dasanai hanasanai horikomanai haraikomanai hasamanai ikigomanai isomanai komanai yomanai nomanai kibamanai kobamanai susumanai tatamanai tayumanai tobikomanai sinanai kakanai kikanai hikanai kagayakanai hirakanai kakinukanai migakanai tsuzukanai todokanai ogokanai hakobanai hayasanakereba kasanakereba kawakasanakereba dasanakereba hanasanakereba horikomanakereba haraikomanakereba hasamanakereba ikogomanakereba isomanakereba komanakereba yomanakereba nomanakereba kibamanakereba kobamanakereba susumanakereba tatamanakereba tayumanakereba tobikomanakereba sinanakereba kakanakereba kikanakereba hikanakereba kagayakanakereba hirakanakereba kakinukanakereba migakanakereba tsuzukanakereba todokanakereba ugokanakereba hakobanakereba hayasanakute kasanakute kawakasanakute dasanakute hanasanakute horikomanakute haraikomanakute hasamanakute ikigomanakute isomanakute komanakute yomanakute nomanakute kibamanakute kobamanakute susumanakute tatamanakute tayumanakute tobikomanakute sinanakute kakanakute kikanakute hikanakute kagayakanakute hirakanakute kakinukanakute migakanakute tsuzukanakute todokanakute ogokanakute hakobanakute Kata kerja berahkiran mu dengan mengganti mu dengan manai Kata kerja berahkiran nu dengan mengganti nu dengan nanai Kata kerja berahkiran ku dengan mengganti ku dengan kanai Kata kerja berahkiran bu dengan mengganti bu dengan banai 268 .

269 . Ini merupakan kusrus tambahan karena musim panas biasanya libur. melakukan itterashai : selamat jalan Itte mairimasu : saya pergi dulu (dan nanti akan kembali) nyūgakukin : biaya pendaftaran (biaya masuk) san-kagetsu-bun : bagian tiga bulan (untuk tiga bulan) jugyō-ryo : biaya pendidikan samakōsu : dari bahasa Inggris summer course = biaya kursus di musim panas.tobu erabu narabu korobu musubu isogu kagu nugu oyogu tatsu matsu katsu tamotsu Tobanai erabanai narabanai korobanai musubanai isoganai kaganai nuganai oyoganai tatanai matanai katanai tamotanai tobanakereba erabanakereba narabanakereba korobanakereba musubanakereba isoganakereba kaganakereba nuganakereba oyoganakereba tatanakereba matanakereba katanakereba tamotanakereba Tobanakute erabanakute narabanakute korobanakute musubanakute isoganakute kaganakute nuganakute oyoganakute tatanakute matanakute katanakute tamotanakute Kata kerja berahkiran gu dengan mengganti gu dengan ganai Kata kerja berahkiran tsu dengan mengganti tsu dengan tanai Perbendaharaan Kata O-dekake : apakah akan keluar kore kara : dari sekarang Ima : sekarang sugu : segera Gomen-nasai : maaf yobikō : bimbingan belajar mōshikomi : pendaftaran gōkaku : lulus mata : berikutnya shiken : ujian ukemasu : mengikuti.

sengan sengaja furikonde : transfer bank. Genkin kakitome : pengiriman uang tercatat (uang dimasukkan dalam amplop) dan dikirim lewat pos. Superu : dari bahasa Inggris spell = mengucapkan o-sakini : duluan Pasupōto : pasport Shiraseru : mengumumkan Kurasu : dari bahasa Inggris class = kelas okireru : terlambat gomi : sampah suteru : membuang Kūra : dari bahasa Inggris cooler = pendingin hanko : stempel (stempel nama orang Jepang yang fungsinya sama dengan tanda tangan) Sain : dari bahasa Inggris sign = tanda tangan Kādo : dari bahasa Inggris card = kartu 270 .ato de : nanti yūbin : pos yūbin de : dengan pos Madoguchi no hito: petugas pendaftaran Shiharai : pembayaran Wazawaza : dikhusus.

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakereba narimasen ranakereba narimasen wanakereba narimasen tanakereba narimasen sanakereba narimasen kanakereba narimasen ganakereba narimasen manakereba narimasen banakereba narimasen nanakereba narimasen 271 .

nai ranai wanai tanai sanai kanai ganai manai banai nanai nakute mo ii desu ranakute mo ii desu wanakute mo ii desu tanakute mo ii desu sanakute mo ii desu kanakute mo ii desu ganakute mo ii desu manakute mo ii desu banakute mo ii desu nanakute mo ii desu 272 .

38 Surat dari Kyushu Tanaka Ichiro sama Go-busata shite imasu ga. Nagasaki e ikimasu. hotaru ga fueta to itte imashita. Kinō. Nagasaki wa Edo jidai no Nihon no tatta hitotsu no bōeki-kō de. Mae ni Tōkyō no ryōtei de kago no naka no hotaru o mita koto wa arimasu ga. sono koro wa Nihon no naka de ichiban kokusai tekina machi data to zasshi de yonda koto ga arimasu. Asatte. Shujin wa nōyaku no shiyō o yamete kara. Kanai wa Nihon no rekishi ni kyōmi ga arimasu kara. Hotaru o minagara ryokan no shujin to hanashimashita. raishū moku-yōbi ni Amerika honsha kara shachō ga kimasu kara. sore made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen.1 Nagasaki 273 . shizen no hotaru wa hajimete desu. watashi-tachi koko o dete. 7-gatsu 30-nichi Jon Buraun Gambar 38. Okusama ni mo dōzo yoroshiku o-tsutae kudasai. Subarashii nagame deshita. Watashi-tachi ga tomatte iru ryokan no niwa de yūbe hotaru o mimashita. kawa ga kirei ni natte. Watashi wa ima kazoku to isshoni Kyūshū ni kite imasu. totemo tanoshi mi ni shite imasu. Kumamoto-shinai o kembutsu shita ato. o-genki desu ka. mae kara ikitakatta Aso-san ni ikimashita. Minami Kyūshū ni mo ikitai to omoimasu ga.

dan setelah berpiknik di kota Kumamoto. Gunung Aso yang telah lama ingin saya kunjungi. pada malam harinya bisa melihat kunang-kunang. namun. (kanan) pintu masuk disebut juga genkan. Dulu di salah satu restoran di Tokyo saya pernah melihat kunang-kunang dalam sangkar. direktur perusahaan saya dari kantor pusat di Amerika akan dating hari Kamis minggu depan. sungai menjadi bersih dan kunang-kunang bertambah banyak.Gambar 38. Lusa kita akan pergi dari sini.2 Contoh ryokan: (kiri atas) papan nama di depan. Dinding juga berfungsi sebagai lemari tempat menyimpan futon dan bantal (makura) di siang hari. Saya harap anda tetap dalam keadaan sehat. 274 . sudah saya kunjungi kemarin. Samapikan salam saya untuk nyonya. Sebenarnya saya juga ingin menuju ke Kyushu selatan. Sambil melihat kunang-kunang saya bercakap-cakap dengan suami pemilik penginapan. Pemandangannya sangat mengasyikkan. Istri saya sangat tertarik dengan sejarah Jepang sehingga dia sangat senang menuju ke situ. saya harus balik ke Tokyo. dan (kiri bawah) tempat tidur hanya berupa futon (kasur lipat) yang dibentangkan di lantai. namun kunang-kunang liar baru pertama kali saya lihat di sini. Nagasaki adalah satu-satunya pelabuhan dagang di Jepang dan telah menjadi kota internasional di Jepang. kita akan menuju Nagasaki. Dia bercerita bahwa setelah dia berhenti menggunakan bahan kimia. Oleh karenanya. Saya bersama keluarga sekarang sedang berada di Kyushu. Yang terhormat Tuan Ichiro Tanaka Telah cukup lama saya tidak menulis surat. Saya pernah membaca di sebuah majalah bahwa pada jaman Edo. Di kebun penginapan tempat kami tinggal.

Buraun-san wa minami Kyūshū ni mo iku to omoimasu ka. Buraun-san ga mae kara ikitakatta tokoro wa doko desu ka. berlimpah Kawa : sungai Kenbutsu : piknik. Buraun-san wa dare ni tegami o dashimashita ka 2. Buraun-san wa hitori de ryōko o shite imasu ka. Nihon no rekishi ni kyōmi ga aru hito wa dare desu ka 9. Ryokan no shujin wa do shite hotaru ga fueta to intte imashita ka 6. 3. Buraun-san wa dō shite raishū moku-yōbi made ni Tōkyō ni kaeranakereba narimasen ka. sangkar Shizen : alam Shujin : suami Nōyaku : obat-obatan pertanian Shiyō : menggunakan Yameru : berhenti Fueru : bertambah. mengunjungi Edo jidai : jaman Edo (Edo = nama lama untuk Tokyo) Tatta hitotsu : hanya satu Bōeki : perdagangan 275 . Edo jidai no Nagasaki wa donna machi deshita ka 8. Perbendahaan Kata Go-busata shite imasu : sudah lama tidak menulis surat untuk anda. Buraun-san wa Aso no ryokan de hajimete hotaru o mimashita ka 5. 4.John Brown Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan isi surat di atas 1. Aso-san : gunung Aso (Fuji-san = gunung Fuji) Nagame : pemandangan Ryokan : penginapan (inn) Hotaru : kunang-kunang Ryōtei : restoran Jepang Kago : keranjang. 10. Buraun-san wa doko o kembutsu shite kara Tokyo ni kaerimasu ka 7.

-kō = pelabuhan kokusai : international ni kyōmi ga aru = tertarik minami : selatan honsha : kantor pusat oku-sama : istri anda (menyebut istri orang lain). yang merupakan bentuk yang lebih kalus dari okusan Tsutaeru : memberi 276 .

: Dō shite kono kaisha o eranda n desu ka : Kochira de konpyūtā o tsukau shigoto ga ōi to kiita kara desu. : Bidang keahlian saya tidak cocok dengan pekerjaan di perusahaan itu sehingga terasa tidak menarik : Mengapa memilih perusahaan ini : Saya dengar di perusahaan ini pekerjaan yang menggunakan komputer sangat banyak. : Naze yameta n desu ka : Watashi no senmon no shigoto ga dekimasen deshita kara omoshirokunakattan desu. perjalanan ke luar negeri cukup sering. : Di sini. Kono kaisha dewa watashi no sukina shigoto ga dekiru to omotta n desu : Kaisha ni haittara ikka-getsu kenshū shinakereba naranai koto o shitte imasu ka : Ee. saya tahu. daijobu desu : So desu ka. shite imasu : Sore ni gaikoku ni shutchō suru koto mo ōi desu yo : Hai. : Juga. Sore dewa kekka wa ato de renraku shimasu. : Ya. : Anda lulus perguruan tinggi dua tahun yang lalu ya. Di universitas saya belajar komputer sains. Saya pikir. Watashi wa daigaku de konpyūtā sainsu o benkyō shite imashita. Setelah lulus saya bekerja di perusahaan perdagangan. : Hai. di perusahaan ini saya bias mengerjakan pekerjaan yang sesuai dengan keahlian saya. : Mengapa berhenti dari perusahaan itu. sotsugyō shite kara shōsha ni tsutomete imashita. ketika pertama kali masuk ada pelatihan selama satu bulan. Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi 277 .39 Interview Kerja Tuan Hayashi memeriksa formulir pengisian Nona Nakamura ketika melakukan interview Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura Hayashi Nakamura : Nakamura-san wa ototoshi daigaku o sotsugyō shita n desu ka. Apakat mengetahu tentangitu : Ya.

besok saya agak sibuk 1. istri saya sakit 7. 1. ayah datang dari negara saya 5. ashita kara shutchō desu 6. bertemu teman dan membuat janji 4. kanai ga byōki desu 7. ada rapat 2. tomodachi to atte yakusoku o shimashita 4. Ashita wa 4-ji ni okiru n desu. chotto karada no guai ga yokunai desu Bagaimana kalau kita main golf besok Sayang ya. Ima o-kane ga nai n desu. byōin ni ikanakereba narimasen. itu tidak apa-apa. Doko ni iku n desu ka Hontō ni taberu n desu ka Ashita mo ii desu ka. Buraun-san ga Kyūshū e ryokō ni itta koto o shitte imasu ka. chotto ashita wa isogashii n desu. 3. sejak besok saya ke luar kota 6. kaigi ga arimasu 2. besok bangun jam 4 Apakah Tuan Brown mengerti tentang perjalanan ke Kyushu? Buat percakapan dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Ashita gorufu ni ikimasen ka Zannen desu ga. Mau pergi ke mana? Apakah benar mau makan? Apakah besok bias? Sekarang tidak punya uang E. kuni kara haha ga kite imasu 5.Nakamura Hayashi : Ya. : Oke kalau begitu. tidak terlalu suka main golf 278 . Ee. Nanti akan saya menghubungi anda untuk memberitahukan hasilnya. gorufu wa amari suki dewa arimasen 8. harus pergi ke rumah sakit 3.

isogashikatta n desu 1. arimasu ka Hoteru no hito : Hai. kyōmi ga nakunarimashita 2.8. kyū ni tsugō ga waruku narimashita 4. tidak mengerahui bahwa ada pesta 5. 1. masuk perusahaan. Kemarin kamu tidak datang ke pesta ya Ya. ada sedikit pekerjaan 2. shōgakkō ni hairimasu. eikaiwa. menjadi tidak berminat 2 percakapan bahasa Inggris. isogashiku narimashita 3. yamanobori. dōzo Sumisu : Dōmo 279 . piano. chotto yōji ga arimashita 2. menjadi subuk 3 mendaki gunung. tibak-tiba tidak enak badan 4. kodomo ga byōki deshita. saya sibuk 1. piano. lulus perguruan tinggi. Dō shite yametan desu ka Kega o shita kara desu. shōtaijō o moraimasen deshita 3. masuk SD. 5. kondisi badan agak tidak enak Kinō pātī ni kimasen deshita ne Ee. kodomo ga umaremashita. Sejak kapan anda mulai melaikukan jogging Saya memulainya sejak menikah Kenapa sekarang berhenti Karena mengalami luka 1. anak sakit Itsu kara jogingu o hajimemashita ka Kekkon shite kara hajimemashita. daigaku o shotsugyō shimasu. anak lahir Percakapan pendek Sumisu : Kono chikaku no chizu ga hoshii n desu ga. pātī ga aru koto o shirimasen deshita. tidak menerima undangan 3. kaisha ni hairimasu.

Buraun : Ee. saya besok ada sedikit janji Suzuki: Oh begitu ya.Smith Pegawai hotel Smith : Saya membutuhkan peta daerah di dekitar sini. tenisu no dōgu ga haitte iru n desu. Denga olah raga tubuh jadi sehat ya Suzuki: Ashita uchi de bābekyū pati o yaru n desu ga. ashita wa chotto yakushoku ga aru n desu. kimasen ka. Tenisu o hajimeta n desu yo. Contoh bentuk informal adalah menggunakan n desu di akhir kalimat. Kimura: Zannen desu ga. Suzuki: Sō desu ka. Kalau begitu. Saya sudah mulai bermain tenis lho Smith : Oh ya. bentuk informal kadang lebih sering digunakan daripada bentuk baku. Ten’in: Tokei-uriba wa rokkai de gozaimasu. ada di lantai berapa kah? Penjaga toko : tempat penjalan jam ada di lantai enam Sumisu : Ōkii baggu desu ne. nan kai desu ka. Pembeli : Saya ingin membeli jam. selakan : terima kasih Kyaku: Tokei o kaitai n desu ga. Smith : Tas yang besar ya Brown : Ya. Sumisu : Sō desu ka. apakah ada : ini. Jā tsugi no kikai ni wa zehi. Bentuk ini biasa digunakan ketika kita meberitahukan sesuatu kepada orang lain. bias dating nggak? Kimura: Sayang ya. Suzuki: Besok ada pesta barbeque di rumah saya. peralatan tennis ada di dalamnya. Supotsu wa karada ni ii desu ne. Contoh Saya sudah makan Bentuk formal watashi wa tabemashita 280 . pada kesempatan berikutnya anda harus datang Tata Bahasa Bentuk informal dari akhir kalimat Dalam percakapan.

kare wa jōzu da to omou n desu (to omou adalah bentuk dasar dari to omoimasu) Apakah saya harus datang besok? Tidak. Apakah Tuan Tanaka orangnya tinggi? Tidak. saya tidak terlalu sibuk Anata wa ima isogashii n desu ka Iie.Bentuk informal digunakan ketika kita memberitahu orang lain bahwa kita sudah makan adalah Watashi wa tabeta n desu Saya akan naik kereta api Bentuk formal: Watashi wa densha ni norimasu Ketika memberitahu orang lain. kita dapat menggunakan bentuk informal Watashi wa densha ni noru n desu Kapan anda lulus universitas? Saya lulus universitas tahun lalu Anata wa itsu daigaku o shotsugyō shita n desu ka? Watashi wa kyonen daigaku o shotsugyō shita n desu Apakah anda sibu sekarang? Tidak. amari isogashikunai n desu Apakah dia lincah? Ya. anda boleh tidak dating besok Ashita watashi wa konakeraba naranai n desu ka Iie. Tuan Tanaka tidak terlalu tinggi Tanaka san wa se ga takai n desu ka Iie. amari takaunai n desu Perbendaharaan Kata ototoshi : dua tahun lalu sotsugyō : lulus shōsha : perusahaan perdagangan Naze : mengapa 281 . saya pikir dia lincah Kare wa jōzu n desu ka Hai. ashita anata wa konakute mo ii n desu.

senmon : bidang keahlian konpyūtā : komputer konpyūtā sainsu : computer science = ilmu komputer kenshū : pelatihan gaikoku : luar negeri daijobu : baik kekka : hasil renraku : memberi tahu Hontō : benar-benar guai : kondisi shōtaijō : undangan kyū : tiba-tiba kyōmi : tertarik eikaiwa : percakapan bahasa Inggris yamanobori : mendaki gunung umaremashita: dari kata umareru = melahirkan Tokei-uriba : tempat penjualan jam XXX-uriba : tempat penjualan XXX baggu : dari bahasa Inggris bag = tas kikai : kesempatan 282 .

Ja. Berapa tarifnya Sekretaris reservasi: Satu malam termasuk dua kali makan. : 4-ji goro desu. : Hai. Apakah ada kamar kosong? Sekretaris reservasi: Ya masih ada. Kalau begitu saya pesan. Sorede.000 yen. Eki made omukae ni ikimasu ga …… : Ja. Sekretaris reservasi: Ini penginapan Miyako Smith : Halo. uchikin to shite 18. yoroshiku onegaishimasu. tanggal 4 sampai 5 bulan depan saya ingin booking penginapan. Go-tōchaku wa nan-ji goro desu ka. sorede onegaishimasu. wakarimashita. Tidak termasuk pajak dan biaya servis. Zeikin to sābisu-ryō wa betsu de gozaimasu. : Eki kara kuruma de juppun gurai desu. o-hitori wa 18. : Hai. Nan mei sama desu ka. Denwa-bangō wa Tōkyō 03-3405-3636 desu.000-en de gozaimasu. : Osoreirimasu ga. Smith : Baik. : Sumisu to iimasu. ryōkin wa itsu haraimasho ka. gozaimasu. heya wa aite imasu ka. Sochira wa Kyōto no eki kara chikai desu ka. satu orang 18. : Wakarimashita. Ikura desu ka. : Hai. kashikomarimashita. raigetsu no yokka to itsuka ni yoyaku o onegaishitai n desu ga.000-en okuri kudasai. kanarazu go-renraku kudasai. denwa o shimasu kara. eki ni tsuita toki. : Hai. : Moshi moshi.40 Pemesanan Hotel Tuan Smith memesan penginapan di Kyoto dengan telepon Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu Yoyaku gakari Sumisu : Miyako ryukan de gozaimasu. : O-namae to o-denwa-bangō o dozo. (berapa orang) : Futari desu. Sekretaris reservasi: Mohon nama dan nomor telepon 283 . : Hai. : Ippaku ni-shoku-tsuki de. 8-ji yori osoku naru baai wa. Untuk berapa orang kah Smith : Untuk dua orang.

.. Apakahdari stasiun Kyoto dekat? Sekretaris reservasi: Dari stasiun sekitar 10 menit dengan mobil. Sekretaris reservasi: Baiklah. Tuan Smith mengenakan kaca mata Ketika sampai stasiun saya akan menelpon 284 . saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di luar Jepang). saat tiba di stasiun saya akan menelpon. Untuk halnya anak-anak… Ketika membaca buku.….… Denwa de renraku suru baai. Dalam keadaan sulit…. Smith : Kalau begitu. Tapi kami punya jemputan sampai stasiun. Ketika telah tiba di Jepang saya membeli mainan ini di bandara (tempat beli adalah bandara di Jepang) Ketika saya bangun pagi ini …. Muzukashii baai Kodomo no baai Sumisu-san wa hon o yomu toki.. Kira-kira tibanya jam berapa? Smith : Kira-kira jam 4 Sekretaris reservasi: baik.000 yen Smith : baiklah Nihon ni kuru toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Nihon ni kita toki kūkō de kono o-mocha o kaimashita Kesa watashi ga okita toki.…. Dalam hal kontak dilakukan dengan telepon. mohon kami diberi tahu kembali Smith : Baik.Smith : Nama Smith. Kapan saya harus baya biaya nya? Sekretaris reservasi: Maaf. Kitte-dai to shite 200-en haratte kudasai. Ketika sedang (dalam perjalanan) datang ke Jepang. megane o kakemasu Eki ni tsuita toki denwa o shimasu Osoku naru baai wa renraku shimasu Watashi wa Sumisu to iimasu Kanojo wa hisho to shite kono ka de hataraite imasu. Tetapi jika mengalami keterlambat setelah jam 8. tolom dikirim deposit sebesar 18. Nomor telepon Tokyo 03-3405-3636.

Shiken. kono heya o 2. itte mairimasu. Gakusei. sampo shimasu. atau Nama saya Smith Dia bekerja di bagian ini sebagai sekretaris. doko o ryokō shimashita ka. minum obat ini. Buat dialog dengan mengganti bagian yang bergaris bawah Yoku sampo shimasu ka Ee. 1. nan to īmasu ka. sangat panas 4. asa suzushi toki. ruang yang ini 2. dono heya o tsukaimasu ka. waktu luang Kodomo no toki. Rapat. menggunakan ruang yang mana. 2. Saat kanak-kanak. Kono kusuri o nomu. ujian. tenki ga yokute samukunai. nani o motte imasu ka. sakit kepala 2. nonton film. gochisōsama deshita. 3. di mana tinggalnya Tinggal di Osaka 1. pensil dan karet penghapus Shokuji o hajimeru toki. Siswa. Jogingu o suru. saat pagi sejuk saya jalan-jalan 1. 1. Yōroppa o 3. totemo atsui 4. joging. cuaca baik dan tidak dingin 3. Eropa 3. “Itadakimasu” to īmasu. membawa apa?. menggunakan pendingin (AC). Eiga o miru. Kaigi.Ketika terlambat tolong beri tahu Saya disebut Smith. 3. empitsu to kesi gomu o. Uchi o demasu. Uchi ni kaerimashita. atama ga itai 2. telah pergi piknik ke mana?. hima na Apakah sering jalan-jalan? Ya. doko ni sunde imashita ka Ōsaka ni sunde imashita. Kūrā o tsukau. Shokuji ga owarimashita. 1. Tolong dibayar 200 Yen untuk pranko (dai = harga). tadaima 285 .

Kaisha ni iku. hajimashite 5. menjelaskan dengan baik 3. Mōtsuaruto o kikimasu 2. kita makan bersama 286 . menelpon 1. 4. Pulang ke negara. omiyage o kaimasu 2. bertanya pada polisi 4. Daigaku o sotsugyō suru. Selesai makan. 6. Hajimete hito ni aimashita. Hito to wakaremasu. osakini sitsureishimasu 7. Bertemu hari kamis. issho ni shokuji o shimashō. keikan ni kikimasu 4. keluar dari rumah. denwa shimasu 1. Meminta tolong pada orang. lulus universitas. kōhī o nomimasu. sayonara 6. Nemuku natta. chikatetsu o tsukaimasu 3. Hito ni nani ka tanomimasu. Sochira ni itta. sayōnara. Saat memulai makan. arigatō gozaimashita. hajimemashite 5. kuwashiku setsumei shimasu 3. Tsukareta. tidak mengenal jalan. 1. Capai. arigatō gozaimashita Shimbun o yomu toki.Mokuyōbi ni atta. berpisah dengan orang. menulis makalah Eki ni tsuita toki. menerima hadiah. onegaishimasu 8. menggunakan kacamata 1. tadaima 4. Bertemu orang untuk pertama kali. Pergi ke situ. Saat membaca Koran. apa yang diucapkan? Mengucapkan itadakimasu 1. menggunakan kereta bawah tanah 3. megane o kakemasu. pergi ke perusahaan. osakini sitsureishimasu 7. membeli omiyage 2. Saat tiba di stasiun. mendengar musik Mozart 2. onegaishimasu 8. pulang lebih dahulu. Tiba kembali di rumah. Saki ni kaerimasu. rombun o kakimasu. gochisōsama deshita 2. itte mairimasu 3.4. Purezento o moraimashita. Michi ga wakaranai. Kuni ni kaeru.

sō shimasu. kita tiadakan 1. Senshū ga owatta. jishin ga arimashita. uang tidak cukup 4. Tanaka-san no tsugō ga warui desu 2. Bagaimana piknik akhir minggunya (week end)? Jika hujan. rencana berubah 5. terlambat. Saat tinggal di Jerman. minum kopi Doitsu ni sunde ita toki. Saat makan kemarin. ketinggalan 2. Tōkyō ni imasen deshita. ngantuk. jatuh sakit 287 . Tenki ga yokunai desu. Okane ga tarimasen 4. saya akan lakukan 1. Kimasen 3. 2. Kinō shokuji o shite ita. saat upacara pemakaman banyak orang datang Shūmatsu no ryokō wa dō shimashō ka Ame no baai wa yamemashō. tolong beritahu Baik. tidak berada di Tokyo 3. Yotei ga kawarimashita 5. Okuremasu 2. minggu lalu selesai. Shachō ga shinda. ada gempa 2. tidak datang 3.4. 3. Direktur meninggal. Tuan Tanakan tidak enak badan 2. 1. 1. sōshiki ni ōzei hito ga kimashita. Ketika terlambat. kekkon shimashita 1. menikah 1. Byōki ni narimashita. Cuaca tidak bagus Osoku naru baai wa renraku shite kudasai Hai.

Percakapan pendek Edi : Hima na toki wa nani o shimasu ka. Watanabe : Apakah mulai terbiasa dengan pola kehidupan Jepang Johnson : Ya. saya mendengar musik Watanabe : Nihon no seikatsu ni naremashita ka Jonson : Ee. Edi : Saat luang. Dalam hal/Untuk kasus Kita sering mengucapkan misalnya. apa yang dikerjakan? Dita : Saat laung kah. Anita san wa ichiban yoku wakarimasu Dalam hal olah raga tennis. Dell dapat membuat komputer dengan cepat Pasokon no baai. Dita : Hima na toki desu ka. Watanabe : Komatta toki wa itsu demo itte kudasai. Tanaka san wa ichiban jozu desu Dalam hal komputer. nona Anita paling mengerti Rekishi no baai. dalam hal adalah no baai Contoh Dalam hal sejarah. Miyako ryokan no baai wa tomaru mae ni uchi-san o harawanakereba narimasen ka. Miyako ryokan wa eki kara kuruma de nan-pun gurai kakarimasu ka 4. nona Dita paling pandai. Dalam bahasa Jepang. Dalam hal matematika. Sumisu-san wa doko ni denwa o shimashita ka. Apa ya. Ryokan no hito wa heya ga aiteiru to īmashita ka. Tuan Tanaka paling pandai. Tuan Tanaka yang paling lincah Tenisu no baai. Sō desu nee. sukoshi zutsu. Sumisu-san wa ippaku nisshoku no ryokin to nani o harawanakereba narimasen ka. kapan saja tolong beritahu saya Jawablah pertanyaan berikut berdasarkan percakapan di awal 1. 5. dalam hal pembuatan kue. 2. sedikit demi sedikit Watanabe : ketika mendapat masalah. Ongaku o kītari shite imasu. 3. De-ru wa hayaku pasokon o tsukurimasu 288 . Tata Bahasa I. Bagaimana bentuk dalam hal dalam bahasa Jepang.

-haku/-paku : jumlah malam -shoku : berapa kali makan -tsuki : termasuk di dalamnya zeikin : pajak sābisu-ryō : biaya service kashikomarimashita : tentu saja baai : dalam hal osoreirimasu : bentuk halus dari sumimasen uchikin : deposit Mōtsuaruto : Mozart sōshiki : upacara pemakaman 289 .Perbendaharaan Kata Yoyaku-gakari: sekretaris reservasi Gozaimasu : bentuk halus dari arimasu.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful