Anda di halaman 1dari 152

Pages 001-021 VERSION 06/5.

qxd 20/11/06 16:44 Page 1

INDEX GÉNÉRAL
CONTENTS

NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION page 2


NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION

CLASSE F900 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 900 KN 9


CLASS F900 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 900 KN

CLASSE E600 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 600 KN 19


CLASS E600 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 600 KN

CLASSE D400 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 400 KN 23


CLASS D400 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 400 KN

CLASSE C250 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE: 250 KN 59


CLASS C250 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 250 KN

CLASSE B125 DISPOSITIFS DE FERMETURE ET GRILLES FORCE DE CONTRÔLE : 125 KN 101


CLASS B125 ACCESS COVERS/GRATINGS AND FRAMES, TEST LOAD: 125 KN

ERMATIC® 117

DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS 125


ACCESS COVERS & FRAMES FOR TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS

ACCESSOIRES 127
VARIOUS PRODUCTS

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM 131


STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS

LA SÉCURISATION DES PRODUITS 146


PRODUCT SECURITY

RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES ET ERMATIC® 148


GENERAL AND ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS

INDEX PRODUITS 152


PRODUCT INDEX
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 2

NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION


NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION

NORINCO se positionne parmi les toutes premières marques mon- NORINCO is the leading specialist in manufacturing access covers
diales de dispositifs de fermeture et de couronnement de chambres and frames for telecommunications, cable and water networks.
d’accès aux differents réseaux d’eau, de télécommunication et
réseaux câblés. Renowned for its innovation, Groupe NORINCO offers a wide
range of products to suit a variety of installation requirements
Reconnu pour sa capacité à innover, le Groupe NORINCO propose and to facilitate access to networks.
une gamme très large de produits qui répondent aux nombreux
besoins d’utilisation, conçus et développés notamment pour faciliter Groupe NORINCO’s strengths are:
les interventions sur les réseaux.
- a remarkable production site with an annual ductile iron pro-
La force du Groupe NORINCO sur son segment d’activité est caracte- duction capacity of 80,000 T,
risée par un formidable outil de production d’une capacité annuelle de
100.000 T de fonte ductile, - high quality machinery and highly skilled personnel enable us
to respond to the most demanding technical specifications
- un très haut niveau de compétences humaines et des moyens
techniques ambitieux pour traiter, avec une réactivité maximum, les - a constant search for innovation at the highest level, which
cahiers des charges les plus exigeants, enables us to obtain certification from indipendent national
bodies:
- une recherche permanente de l’innovation et un souci extrème de
la Qualité qui lui permettent d’obtenir la certification des organismes • ISO 9001: 2000 certification, BVQI
normatifs nationaux suivants: • NF Mark: AFNOR
• KITEMARK: British Standards Institution
• Certificacion ISO 9001: 2000, BVQI • KOMO: Netherlands
• Marque NF : AFNOR • COPRO, BENOR : COPRO Belgium
• Kitemark : British Standard Institution • IRAM: Argentina
• KOMO : Pays Bas • N Mark: AENOR Spain
• COPRO, BENOR : COPRO Belgique • IO CERT: Poland
• IRAM : Argentine • UA: Austria
• MARQUE N: AENOR: Espagne • TSU : Slovakia
• IO CERT.: Pologne
• UA: Autriche - a worldwide commercial presence set around a network of
• TSU: Slovaquie subsidiaries, distributors and agents.

- une présence commerciale mondiale, structurée autour de son


réseau de filiales, de distributeurs et d’agents.

2
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 3

NORINCO PARTENAIRE DE L’INNOVATION


NORINCO YOUR PARTNER FOR INNOVATION

NORINCO
Les produits NORINCO de ce catalogue sont conçus et fabriqués NORINCO products shown in this catalogue are designed and
dans une fonderie européenne respectueuse de l’environnement. manufactured in a European foundry, respectful of the environment.

Lors de sa création déjà, 20 % des investissements furent consa- Since the beginning of NORFOND, at its construction stage,
crés à la protection de l’environnement et depuis, beaucoup d’ef- 20% of total investments were dedicated to the protection of
forts et d’améliorations sont continuellement réalisés dans ce the environment. We have been maintaining continuous efforts
domaine. and improvements in this field.

Aujourd’hui plus de 80% des matériaux utilisés pour la fabrication Today a minimum of 80% of materials used for products manu-
des produits sont recyclables et recyclés. facturing can be recyclable and are recycled.

appareil de contrôle de la radioactivité


situé à l’entrée du site
radioactivity control system situated
at factory entrance

parc à matières prèmières fermé


indoor raw material stock
NORFOND
PARIS

3
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 4

LA FONTE A GRAPHITE SPHÉROÏDAL


SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON

Les dispositifs de fermeture sont fabriqués en fonte à gra- All access covers and frames are manufactured from sphe-

phite sphéroïdal selon les normes ISO 1083 (nuance 500-7) roidal graphite cast iron in accordance with standards

et EN 1563, un matériau aux caractéristiques remarquables ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563. This material has

pour des dispositifs FIABLES et RÉSISTANTS. OUTSTANDING PERFORMANCE and RELIABILITY.

LIMITE COMPOSANT
RESISTANCE MINIMUM CONVENTIONNELLE ALLONGEMENT PRÉDOMINANT DE LA
CATEGORIE À LA TRACTION MPA D’ÉLASTICITÉ RP 0,2% MINIMUM % DURETÉ HBS STRUCTURE
GRADE MINIMUM TENSILE MPA MINIMUM BRITTLE HARDNESS HBS MAIN
STRENGTH MPA 0,2% STANDARD ELASTICITY % ELEMENT OF
LIMIT OF ELASTICITY RP 0,2 MPA STRUCTURE

500.7 500 320 7 170/230 FERRITE+PERLITE

Qu’est-ce que la fonte à graphite sphéroïdal ? What is SG cast iron ?

La fonte à graphite sphéroïdal, plus connue sous le nom de Spheroidal graphite cast iron is better known as ductile iron
fonte ductile ou fonte GS, reçoit pendant son élaboration un or SG cast iron. The graphite, present in flake form, is trans-
traitement spécial au magnésium permettant d’obtenir un formed into spheroids by adding magnesium to the cast iron.
métal doté d’une haute limite élastique, particulièrement résis- This produces a metal with a high tensile strength, improved
tant à la traction et aux chocs. shock resistance and a high module of elasticity.

Les avantages de la fonte à graphite sphéroïdal comparée à SG cast iron versus grey iron :
la fonte grise :
Access covers manufactured in SG cast iron can be 20-30%
L’exceptionnel rapport masse/résistance de la fonte à graphi- lighter in mass than those in grey iron owing to the exceptional
te sphéroidal permet de fabriquer des dispositifs dont la masse weight/resistance ratio.
sera environ 20 à 30% inférieure à celle des dispositifs équi-
valents en fonte grise.
Elle permet : Therefore:

I de réaliser des économies de transport. I transport costs can be reduced and

I de faciliter les manipulations des couvercles en réduisant les I covers can be handled more easily, so reducing risk of injury.
risques de blessures.
Furthermore, SG cast iron has excellent welding properties
D’autre part, la fonte à graphite sphéroïdal présente une apti- (which are not possible in grey iron).
tude à la soudure excellente (ce que n’autorise pas la fonte
grise).

Fonte à graphite sphéroïdal Fonte grise


Spheroidal graphite cast iron Grey iron

4
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 5

CONFORMITÉ ET CLASSIFICATION DES DISPOSITIFS


COMPLIANCE AND CLASSIFICATION OF UNITS

NORINCO
La norme EN 124 : 1994 Standard EN 124 : 1994

I Détermine les caractéristiques techniques des dispositifs. I Defines technical characteristics of units.

I Exige un contrôle de la qualité de production équivalent à l’ISO 9002. I Requires a quality control of the production equivalent to ISO 9002.

I Oblige le contrôle par tierce partie de ces deux dispositions. I Specifies the requirement for third party certification.

Les marques representées ci dessous certifient la conformité de The marks represented below confirm compliance of products to

dispositifs à l’ EN 124 :1994. EN 124: 1994.

LE MARQUAGE SELON EN 124


BADGING ACCORDING TO EN 124

Un produit conforme à l ’EN 124 : 1994 doit A product which complies to EN 124 : 1994 must have the
obligatoirement porter les marquages suivants: following badging:

1 Identification du fabricant et du lieu de 1 Identification of manufactur er and the


pr oduction pr oduction site
2 Classe de résistance 2 Class of r esistance
3 Nor me de référ ence 3 Référ ence of standar d
4 Mar que d’un or ganisme de cer tification 4 The mark of a cer tification body

1 Les produits non certifiés suivant l’EN 124 ont été dévelop- 1.Products not certified according to EN 124 have been deve-
pés en conformité à des spécifications particulières d’opéra- loped in compliance with particular operators’ specifications.
teurs . Les caractéristiques des produits sont garanties lors- The products’ characteristics are guaranteed only when instal-
qu’ils sont installés suivant les règles de l’art et correctement lation and maintainance best practices are respected.
entretenus.
2 Sketches, photographs, weights and dimensions are given as
an indication only without contractual value. In view of our
2 Les schémas, photos, poids et dimensions sont donnés à
ongoing policy of improving product design and performance,
titre indicatif sans valeur contractuelle. La politique de dévelop-
we reserve the right to modify specifications without prior noti-
pement continu menée par notre société en matière de recher-
ce.
che l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les
caractéristiques de ses produits. 3 Places of installation are indicated according to the standard
EN 124. NORINCO shall not under any circumstances be held
3 Les lieux d’installation sont indiqués suivant la norme responsible for having suggested a place of installation through
EN 124. En aucun cas NORINCO ne pourra être tenu respon- this documentation.
sable d’avoir conseillé, par cette présente documentation, un
lieu d’installation. 4 Recessed cover
Recessed products are certified NF only when the product is
4 Couvercle à remplissage filled by the manufacturer.
Les dispositifs avec couvercle à remplissage ne peuvent être
certifiés conformes par la marque NF que lorque le remplissa-
ge est effectué par le fabricant.

5
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 6

LA NORME EN 124
EN 124 STANDARD

La norme EN 124 introduit la notion The standard EN 124 specifies groups and
de groupes et de classes minimales en fonc- minimum load classifications dependent on
tion des lieux d’installation des dispositifs: the place of installation:

GROUPE 1 (classe A 15 minimum). Force de contrôle 15 kN. GROUP 1 (class A 15 minimum). Test load 15 kN.
Zones susceptibles d’être utilisées exclusivement par des piétons Areas which can only be used by pedestrians and pedal cyclists.
et des cyclistes.

GROUPE 2 (classe B125 minimum). Force de contrôle 125 kN. GROUP 2 (class B125 minimum). Test load 125 kN.
Trottoirs, zones piétonnes et zones comparables, aires de station- Footways, pedestrians areas and comparable areas, car parks or
nement et parkings à étage pour voitures. parking decks.

GROUPE 3 (classe C250 minimum). Force de contrôle 250 kN. GROUP 3 (class C250 minimum). Test load 250 kN.
Pour les dispositifs de couronnement installés dans la zone des For gully tops installed in the area of kerbside channels of roads
caniveaux des rues au long des trottoirs qui, mesurée à partir de which when measured from the kerb edge, extend a maximum of
la bordure, s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie de circulation 0.5 m into the carriageway and a maximum of 0.2 m into the foot-
et à 0,2 m sur le trottoir. way.

GROUPE 4 (classe D400 minimum). Force de contrôle 400 kN. GROUP 4 (class D400 minimum). Test load 400 kN.
Voies de circulation des routes (y compris les rues piétonnes), Carriageways of roads (including pedestrian streets), hard shoul-
accôtements stabilisés et les aires de stationnement pour tous ders and parking areas, for all types of road vehicles.
types de véhicules routiers.

GROUPE 5 (classe E600 minimum). Force de contrôle 600 kN. GROUP 5 (class E600 minimum). Test load 600 kN.
Zones imposant des charges à l’essieu élevées par exemple docks, Areas imposing high wheel loads, e.g. docks, aircraft pavements.
chaussées pour avions.

GROUPE 6 (classe F900 minimum). Force de contrôle 900 kN. GROUP 6 (class F900 minimum). Test load 900 kN.
Zones imposant des charges à l’essieu particulièrement élevées Areas imposing particularly high wheel loads, e.g. aircraft pave-
par exemple chaussées pour avions. ments.

GROUPE/GROUP 1

0,2 m 0,5 m 0,5 m 0,2 m


max. max. max. max.

GROUPE/GROUP 1 GROUPE/GROUP 2 GROUPE/GROUP 3 GROUPE/GROUP 4 GROUPE/GROUP 3 GROUPE/GROUP 2 GROUPE/GROUP 1

The standard specifies that the designer is responsible for


La norme précise que le choix de la classe appropriée est de la
making the appropriate choice of class and where there is any
responsabilité du concepteur et qu’il y a lieu de choisir une clas-
doubt regarding the class to be used, a higher class should be
se supérieure là où existe un doute sur la classe à utiliser.
selected.

6
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 7

NF

NORINCO
La marque NF complète les exigences de l’EN 124 en garan- The NF mark meets the requirements of EN 124 and guaran-
tissant la maîtrise de la conception et de l’après-vente, selon le tees control of design and after sales service, according to the
Système Management Qualité conforme à l’ISO 9001: 2000. Quality Management System in compliance with
ISO 9001: 2000.

Echelle de qualité
Quality scale
ISO 9001

EN 124

Self-declaration
Autodéclaration

Caracteristiques/ Caracteristics § EN 124 B 125 C 250 D 400 E 600 F900

Surface d’aération / Vents in covers 7.2 • • • • •


Côté de passage / Clear openings 7.3 • • • • •
Profondeur d’emboîtement / Depth of insertion 7.4 • • •
Assurance tampon / Securing of the cover/grating 7.8 • • •
Pression d’appui du cadre / Frame bearing area 7.15 • • • • •
Hauteur du cadre / Frame depth 7.16 • • •
Angle d’ouverture /Opening angle of hinged covers/gratings 7 • • • • •
Surface d’avalement / Slot dimensions 7.9 • • • • •
Force de contrôle / Application of test load 8.3.2 • • • • •
Matériaux / Materials Régl./ Reg. NF-Voirie • • • • •
Hauteur de garde d’eau/ Height of water seal Régl./ Reg. NF-Voirie • • • • •

AFAQ/AFNOR 11 Rue Francis Pressensé – 95571 La Plaine Saint Denis Cedex

Marque NF-VOIRIE NF VOIRIE Mark


Cette marque certifie la conformité au règlement NF-110, et les valeurs This mark certifies the compliance to the standard NF 110. AFNOR
des caractéristiques annoncées grâce à un contrôle permanent exercé maintains a constant control of the rated technical characteristics of
par l’AFNOR. Le tableau ci-dessus indique les caractéristiques certifiées the product. The above table indicates the main characteristics certi-
essentielles, pour les valeurs se reporter au paragraphe de la norme EN fied; for the values, refer to the specified paragraph in standard EN 124
124 precisé ou au règlement
or to the regulations.

Essais de presse sur dispositif Essais routiers


Load test on access cover Road tests

Contrôle micrographique
Micrographic control
(graphite nodular configuration)

Éprouvettes pour test chimique et


mécanique de la fonte.
Chemical and mechanical sample tests Analyses au spectomètre
Spectrometer analyses
7
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 8

LA MAÎTRISE DE LA QUALITÉ SUR L’ENSEMBLE DU PROCESS


QUALITY CONTROL AT EVERY STAGE OF MANUFACTURE

ISO 9001: 2000

La conception et la production des dispositifs sont réalisées The design and manufacture of access covers and gratings is
dans une unité de fonderie européenne certifiée par tierce par- undertaken within the same european foundry, third party cer-
tie pour conformité de son système de Management Qualité à tified and in conformance with the Management Quality System
l'ISO 9001: 2000. Système de Management de la Qualité - ISO 9001:2000. Quality Management System - Requirements.
Exigences.

MAÎTRISE DE LA CONCEPTION
DESIGN MANAGEMENT

I Suivant les règles ISO 9001: 2000. I In accordance with ISO 9001: 2000.

I Suivant les spécifications clients éventuelles. I In accordance with client specifications.

I Suivant la norme EN124: 1994 et autres. I Following EN124: 1994 standard and other
standards.

MAÎTRISE DE LA PRODUCTION
PRODUCTION MANAGEMENT

I Le matériau: la fonte à graphite sphéroïdal ou GS I Material: spheroidal graphite cast iron or ductile iron

I L’ ensemble du process de fabrication I Total integration of manufacturing process

I Les contrôles en cours de fabrication et finaux I Control of the manufacturing process and final assessment

MAÎTRISE DU SERVICE
CUSTOMER SERVICE MANAGEMENT

Organisation du réseau commercial. Organised commercial network.

Documentation fournie. Documentation supplied.

Assistance technique: Technical assistance:


A l'étude: de l'établissement des projets à la réalisation At design stage: from design to installation, our teams of pro-
des travaux, une équipe de professionnels est à votre fessionals are available to advise and assist in product selec-
écoute pour vous conseiller dans la sélection et la prescription tion and specification, including supply of technical drawings
du produit adapté (rebate/assembly) for ducts and beamed multiple covers.

À la pose: pour la mise en œuvre des dispositifs de fermeture At installation: On request, NORINCO can provide technical assis-
de grandes dimensions, NORINCO peut sur requête, mettre en tance with the installation of large or complex covers.
régie un technicien à disposition des installateurs.
After-sales service.
Service après vente.

8
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 9

CLASSE/CLASS
F900

F900
DISPOSITIFS DE
FERMETURE RONDS
CIRCULAR ACCESS
COVERS AND FRAMES
page 10

DISPOSITIFS DE
FERMETURE CARRÉS
SQUARE ACCESS
COVERS AND FRAMES
page 13

DISPOSITIFS DE
COURONNEMENT CARRÉS
SQUARE GRATINGS
AND FRAMES
page 15

Aéroport de Catania - Italie


Catania Airport (Italy)
9
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 10

CLASS/CLASS
Blocage anti-retour
safety blocking at 90° angle
F900 Articulation
Hinged
EN 124: 1994
D P
DDUO DIS
ISPOONIB
NIBLLE
U
NONNOO N NOONNAARRTICE
Verrouillage : option N GHIN
HIN TICU
ED
AVA DU G EDOD ULLÉÉ
Locked : option BLAEBLE U
IL AOVAIL
A-
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ
HINGED ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “SOLOTM SF” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif en fonte à graphite spheroï- SOLOTM S FC Access cover and frame manufactu-
dal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et red from spheroidal graphite cast iron
EN 1563. Conforme à la classe F900 in accordance with standards ISO
de la norme EN 124:1994, force de 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
contrôle: 900 kN. Load classification F900 to EN 124.

CARACTÉRISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon (ou grille) articulé d’encom- Hinged solid top cover (or grating)
brement ø 650 mm avec blocage anti- ø 650 mm overall flange, with safety
retour et extractible en position verti- blocking and removable when in a ver-
cale, autocentré dans son cadre, muni tical position, positioned centrally on
d’un support élastique en néoprène its frame, fitted with a neoprene cus-
anti-bruit et anti-vibration; cadre carré hioning insert to prevent vibration and
d’encombrement 850 x 850 mm noise (non-rock). Square frame 850 x
(cadre rond ø 850 mm) de hauteur 850 mm overall flange (octagonal
100 mm, d’ouverture libre ø 600 mm A
frame: ø 850), 100 mm depth and ø
et équipé de 4 trous pour fixation à la 600 mm clear opening provided with
C
maçonnerie si nécessaire. 4 anchoring holes that can be used to
fix the frame to brickwork as necessa-
H
REVÊTEMENT ry.
Peinture hydrosoluble noire non
O
toxique et non polluante selon BS COATING
3416. Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT SOLOTM S FGR VOTC
NF PRODUCT CERTIFICATION
NF
LIEUX D’ INSTALLATION
Zones imposant des charges à l’essieu PLACE OF INSTALLATION
particulièrement élevées, par exemple Areas imposing particularly high wheel
chaussées pour avions. loads, e.g. aircraft pavements.
Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et Group 6: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.

OPTIONS OPTIONS
Version tampon et grille Cover and grating references
- Verrouillage: précisez “V” dans la - Locking: “V” to be added to
référence. Référence
Version tampon seul Only Cover reference
- Trous d’aération: précisez “VENT” - Ventilation: “VENT” to be added to
dans la référence Référence
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass ( kg)


Reference couvercle/grille total
A O H C ccover/grating totaltal

SOLO S FR 850 600 100 650 68,6 101


cadre rond /circular frame

SOLO S FC 850 X 850 600 100 650 68,6 110


cadre carré/square frame

grille/grating
SOLO S FGR 850 600 100 650 68,4 101,8
cadre rond /circular frame

SOLO S FGC 850 x 850 600 100 650 68,4 111,2


cadre carré/square frame

10
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 11

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour F900 Articulation
Safety blocking at 90° angle Hinged
EN 124: 1994
DDISP
ISPOONIB
DD
UUOOSS
NIBLLE /
E /AAVA
EE
LLFF
LL
EEVV
EELLFF
VAILILABL
ABLEE
9900
00ø ø600
Verrouillage: option 600
&
Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ REHAUSSABLE


HINGED ACCESS COVER & FRAME
Support élastique

F900
Cushioning insert GAMME SOLOTM SELFLEVEL® S F900 RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Hinged access cover and frame
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- manufactured from spheroidal
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la graphite cast iron in accordance with
classe F900 de la norme EN standards ISO 1083 (grade 500-7)
124:1994, force de contrôle: 900 and EN 1563.
kN. Load classification F900 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon (ou grille) articulé avec bloca- Hinged solid top cover opens to
ge anti-retour, extractible en position 115°, blocks at 90° and is remov-
verticale, autocentré dans son cadre , able from the frame vertically. Cover
muni d’un support élastique en néo- is positioned centrally within the
prène anti-bruit et anti-vibration. SOLOTM SELFLEVEL® SF F900 frame and incorporates a wide flat
Cadre d’encombrement 810mm representé avec cadre guideur( optionnel) neoprene insert to prevent vibration
represnted with guide frame ( optional)
ouverture libre 600mm, hauteur (non-rock).
190mm; avec cadre guideur optionnel Frame overall 810mm, clear open-
pour scellement à l’enrobé et mise à A
ing 600mm and 190mm depth.
C
niveau lors de travaux de rénovation Optional guide frame assists with
de la chaussée. bonding to asphalt and levelling
following carriageway renovation.
H

REVÊTEMENT O

Peinture hydrosoluble noire non COATING


toxique et non polluante selon BS Non-toxic water based paint according
3416. to BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF PLACE OF INSTALLATION
Areas imposing particularly high wheel
LIEUX D’INSTALLATION loads, e.g. aircraft pavements.
Zones imposant des charges à l’essieu Group 6: EN 124 - 1994 standard
particulièrement élevées, par exemple and lower groups.
chaussées pour avions.
Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et OPTIONS
groupes inférieurs. - Locking: “V” to be added to
Référence .
OPTIONS - Ventilation: “VENT” to be added to
- Verrouillage: précisez “V” dans la theRéférence
référence - Badging: please enquire
- Trous d’aération: précisez “VENT” SOLOTM SELFLEVEL® SF G F900 - Guide frame : add CG to the
representé avec cadre guideur( optionnel)
dans la référence represented with guide frame ( optional) Référence
- Marquage: nous consulter
- Cadre guideur : précisez CG dans la
réference.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference total
couvercle/grille
A O H C cover/grating total

SOLO SELF S F900 810 600 190 650 68 113

SOLO SELF S FG mm 810 600 190 650 67,9 114,6

Amortissement élevé des


phénomènes vibratoires et des chocs
High absorption of vibrations and shocks
Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel®
demander notr e catalogue “Gamme Selflevel®”
For mor e infor mation and other Selflevel®
pr oducts see our ‘Selflevel® Range’ catalogue
11
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:45 Page 12

CLASSE/CLASS
F900
EN 124: 1994
D
DIS
ISP
PON LE
DUO LSPSONIB IB
sS SE LE / /AAVAIL B
cE
eLllFLEVLEFLLEVELVAILA
ABLLEE
for h emen t F900F900
ot a à
spha l’enrøob600
lt bo é &
ndin
g

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert LSPBS8R 1F

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif en fonte à graphite sphéroï- Access cover and frame manufactu-
dal selon ISO 1083 (nuance 500-7) et red from spheroidal graphite cast iron
EN 1563. Conforme à la classe F900 in accordance with standards ISO
de la norme EN 124:1994, force de 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
contrôle: 900 kN. Load classification F900 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon rond, muni d’un support élas- Circular cover incorporating a neo-
ltique en néoprène pour assurer la prene cushioning insert to prevent
stabilité et de 2 trous de clé borgnes vibration and noise and with 2 closed
pour manipulation à l’aide de crochet keyholes to allow removal by means of
ou clé spéciale BA1; cadre d’encom- a hook or a special BA1 lifting key;
brement ø 970 mm, ouverture libre frame ø 800 mm clear opening, 970
ø 800 mm et hauteur 102 mm. mm overall flange and 102 mm frame
depth.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non toxi- COATING
que et non polluante selon BS 3416. Non-toxic water based paint according
to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT
NF PRODUCT CERTIFICATION
O
H

NF
LIEUX D’INSTALLATION A
Zones imposant des charges à l’es- PLACE OF INSTALLATION
sieu particulièrement élevées, par Areas imposing particularly high wheel
exemple chaussées pour avions. loads, e.g. aircraft pavements.
Groupe 6 norme EN 124 - 1994 et Group 6: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs and lower groups.

OPTIONS OPTIONS
- Trous d’aération: Précisez “VENT” - Vents: “VENT” to be added to the
dans la référence Référence
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

LSPBS8R.1F 970 800 102 861 90 127

12
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 13

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
safety blocking at 90° angle
F900 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage Assistance à l’ouverture


Locked Assisted opening

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Assises tripodes

F900
3-point suspension TI9S 100100 AVH11

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe F900de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification F900 to EN124.
contrôle: 900 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Hinged triangular solid top covers with
Couvercles tripodes avec articulation 3 point suspension design provided
“fonte sur fonte” , équipés d’une assis- with gas springs to reduce opening
tance à l’ouverture par ressort à gaz effort (<15kg).
réduisant l’effort au soulèvement A locking device is systematically pro-
(<15kg). Un verrou ou une serrure est vided with this product.
obligatoirement installé sur le couver- Covers block at 90° for safety and can
cle de service. Blocage anti-retour à be removed horizontally from the
90° prévenant la fermeture acciden- frame only when opening assistance
telle. system is dismantled. Adjacent cover
Ouverture des couvercles à 110° lais- part open to 110° in order to facilitate
H

sant deux cotés adjacents libres pour access to the chamber. Handling of
l’accès à la chambre. L’ extration des covers by means of coded key and
couvercles à l’horizontale avec les mar- OxO'
special handling keys.
teaux décolleurs insérés en opposition 1245 x 1235 x 180mm high single
est possible lorsque les obturateurs et C' construction frame.
le système d’assistance sont démon-
tés. Manipulation à l’aide de clé spé- COATING
ciale codée et crochets à poignées. Non-toxic water based paint according
Cadre monobloc moulé de 1245 x to BS 3416.
1235 x 180 mm de hauteur. F900 EN124
NORFOND

PRODUCT CERTIFICATION
REVÊTEMENT NF
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS PLACE OF INSTALLATION
C
A

3416. Areas imposing particularly high


wheel loads, e.g. aircraft pavements.
CERTIFICATION PRODUIT Group 6: EN 124 - 1994 standard
NF NORFOND
and lower groups.
EN124 F900

LIEUX D’ INSTALLATION OPTIONS


Zones imposant des charges à l’essieu - Badging: please enquire
particulièrement élevées, par exemple
chaussées pour avions. A'

Groupe 6 norme EN 124 : 1994


et groupes inférieurs.

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A x A’ O x O’ H C x C’ cover total

TI9S100100 AVH11 1245x1235 1000x1000 180 1070x1060 (x2) 134,9 385

13
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 14

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
safety blocking at 90° angle
F900 Assistance à l’ouverture: option
Assisted opening: option

EN 124: 1994

Verrouillage
Articulation
Locked DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC
Hinged
COUVERCLES TRIANGULAIRES
TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME
Assises tripodes
GAMME “DT9S ... AV” RANGE
3-point suspension

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif en fonte à graphite sphéroï- Access cover and frame manufac-
dal selon ISO 1083 ( nuance 500-7 ) tured from spheroidal graphite cast
et EN 1563. Conforme à la classe iron in accordance with standards ISO
F900 de la norme EN 124:1994, 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
force de contrôle: 900 kN. Load clasification F900 to EN 124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampons triangulaires articulés fonte Triangular solid top covers. Opposite
sur fonte avec blocage anti-retour à cover parts open to 105°, and block
90° prévenant la fermeture acciden- at 90° for safety. The covers are
telle et extractibles à l’horizontale removable from the frame horizontally
(après démontage des obturateurs de after removing metal safety pins.
l’articulation); cadre monobloc de fon- Single construction frame
derie (750x750mm )ou par soudu- (750X750mm) or by welding (overall
re(d’encombrement, ouverture libre et flange, clear opening and depth: insert
hauteur: insérer les dimensions du dimensions of the selected product).
produit sélectionné). Verrouillage par Covers are locked by interlocking, with
condamnation des articulations, che- the last cover being locked by means
vauchement successif et verrou 1/4 of a stainless steel turnbuckle.
de tour sur le dernier couvercle. Handling by means of a coded key and
Manipulation par clé spéciale codée et special handling key.
à l’aide de crochets à poignées.
COATING
REVÊTEMENT A Non-toxic water based paint according
Peinture hydrosoluble noire non toxi- to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
O
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Areas imposing particularly high wheel
Zones imposant des charges à l’essieu loads, e.g. aircraft pavements.
particulièrement élevées, par exemple Group 6: EN 124 - 1994 standard
chaussées pour avions. and lower groups.
Groupe 6 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. OPTIONS
- Gas spring assisted opening: “H” to
OPTIONS be added to theRéférence
- Assistance à l’ouverture par ressort - Badging: please enquire.
à gaz: ajouter “H” dans la référence L
- Marquage: nous consulter
L H

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H cover total

DT9S 075 075 AV 910 X 950 750 X 750 120 2 X 66 198


cadre monobloc par fusion
single construction frame
DT9S 150 075 AV 1660 X 950 1500 X 750 150 4 X 66 396
cadre monobloc par soudure
single construction frame by welding
DT9S 225 075 AV 2416 X 950 2236 X 750 150 4 X 66 641
cadre monobloc par soudure
single construction frame by welding

14
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 15

CLASSE/CLASS
F900
EN 124: 1994
GRILLE CANIVEAU VERROUILLÉE
AVEC LONGERONS ET PLAQUES D’EXTREMITÉ
INTERLOCKING LINEAR GRATING &
FRAME WITH END BARS
Verrouillage
CA1040FVLV - CA1055FVLV

F900
Locked

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille en fonte à graphite sphéroïdal Interlocking linear grating and frame
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN PLAQUES D’EXTRÉMITÉ NON REPRESENTÉES manufactured from spheroidal graphi-
END BARS NOT SHOWN
1563. Conforme à la classe F900 de te cast iron in accordance with stan-
la norme EN 124:1994, force de dards ISO 1083 (grade 500-7) and
contrôle: 900 kN. EN 1563.
CARACTERISTIQUES Load classification F900 to EN124.
Grille avec barreaux à profil spécial CHARACTERISTICS
permettant un écoulement maximum Linear grating specially designed to
de l’eau (encombrement: insérer les provide maximum water drainage
dimensions du produit sélectionné); (overall dimensions : insert dimen-
autobloquante grâce à un système de sions of the selected product).
barreaux élastiques , assujettie par vis Grating interlocks by means of spring
en acier inoxidable sur longerons latches and bolts to frame bars with
équipés d’ergots pour enboîtement stainless steel bolts. The frame bars
mâle femelle et 2 trous pour fixation are provided with locating lugs to
à la maçonnerie si nécéssaire. ensure the grating is correctly posi-
------------------------------------------------------------------ tioned lengthways and widthways and
H

-Paire de plaques d’extrémité (sur of 2 anchoring holes to fix the frame


demande) équipées d’ergots pour H O' to brickwork if necessary.
70mm / 2”3/4

garantir leur bon positionnement sur ---------------------------------------------------------------------


H DF-04
les longerons et 2 trous d’ancrage Pair of end bars (provided on request)
pour fixation à la maçonnerie si néces- have locating lugs to ensure the grat-
A'
saire. ing is positioned within the frame
- Kit de mise à niveau (sur demande): bars.
4 inserts à vis à emboîter sur les lon- 2 anchoring holes can be used to fix
gerons pour régler le niveau lors de la the frame to brickwork as necessary.
mise en oeuvre. - Levelling kit (on request): including 4
REVÊTEMENT inserts with interlocking screws on to
Peinture hydrosoluble noire non toxi- the frame bars to obtain the correct
que et non polluante selon BS 3416. position when installing.
A=C=O

CERTIFICATION PRODUIT COATING


NF Non-toxic water based paint according
LIEUX D’INSTALLATION to BS 3416.
Zones imposant des charges à l’es- PRODUCT CERTIFICATION
sieu particulièrement élevées, par NF
exemple chaussées pour avions. PLACE OF INSTALLATION
Groupe 6 norme EN 124 : 1994 Areas imposing particularly high
et groupes inférieurs. wheel loads, e.g. aircraft pavements.
C'
Group 6: EN 124 - 1994 standard
60mm / 2”3/8

DF-03 and lower groups.


H

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A’ X A O X O’ H C X C’ grating total

CA1040FVLV 1000 X 580 1000 X 305 100 1000 X 400 66,5 97 1810

DF400304 PAIRE DE PLAQUES D’EXTREMITÉ POUR CA 1040 FVLV/ PAIR OF END BAR FOR CA 1040 FVLV 12,3 kg

CA1055FVLV 1000 x 718 1000 x 450 100 1000 x 555 100 128 2545

DF550304 PAIRE DE PLAQUES D’EXTREMITÉ POUR CA 1055 FVLV/ PAIR OF END BAR FOR CA 1055 FVLV 16,4kg

Kit de mise à niveau ( agrandissement) détail vis de mise à niveau


Levelling screws (enlargment) levelling screw detail
15
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 16

CLASSE/CLASS
F900
EN 124: 1994

GRILLE CANIVEAU VERROUILLÉE


AVEC LONGERONS ET PLAQUES D’EXTRÉMITÉ
LOCKED LINEAR GRATING & FRAME WITH END BARS
Verrouillage
Locked CA1070FLV

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille en fonte à graphite sphéroïdal Interlocking linear grating and frame
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN manufactured from spheroidal graphi-
1563. Conforme à la classe F900 de te cast iron in accordance with stan-
la norme EN 124:1994, force de dards ISO 1083 (grade 500-7) and
contrôle: 900 kN. EN 1563.
Load classification F900 to EN124.
CARACTERISTIQUES
Grille avec barreaux à profil spécial CHARACTERISTICS
permettant un écoulement maximum Linear grating with bars specially
de l’eau; assujettie par vis en acier designed to provide maximum water
inoxydable, sur longerons d’ encom- drainage. Grating interlocks by means
brement 1000 x 135 x 100 mm équi- of spring latches and bolts to frame
pé d’ergots pour emboitement mâle bars with stainless steel bolts. Frame
femelle et 2 trous pour fixation à la Plaques d’extrémité non représentées/End bars not shown bars with 1000 x 135 x 100 mm
maçonnerie si nécessaire. overall flange have locating lugs to
------------------------------------------------------------------ C’ ensure the grating is positioned cor-
-Paire de plaques d’extremité (sur rectly lengthways and widthways with-
demande) équipées d’ergots pour in the frame bars. 4 anchoring holes
H

garantir leur bon positionnement sur can be used to fix the frame to brick-
les longerons et 2 trous d’ancrage. O’ work as necessary.
- Kit de mise à niveau (sur demande): ------------------------------------------------------------------
4 inserts à vis à emboîter sur les lon- - Pair of end bars (on request) have
90

gerons pour régler le niveau lors de la locating lugs to ensure correct posi-
mise en oeuvre. tioning on the frame bars.
A’
- Levelling kit (on request): including 4
REVÊTEMENT inserts with interlocking screws on to
Peinture hydrosoluble noire non toxi- the frame bars to obtain the correct
que et non polluante selon BS 3416. position when installing.

CERTIFICATION PRODUIT COATING


NF Non-toxic water based paint according
A=O=C

to BS 3416.
LIEUX D’INSTALLATION
Zones imposant des charges à l’es- PRODUCT CERTIFICATION
sieu particulièrement élevées, par NF
exemple chaussées pour avions.
Groupe 6 norme EN 124 : 1994 PLACE OF INSTALLATION
et groupes inférieurs. Areas imposing particularly high wheel
loads, e.g. aircraft pavements.
Group 6: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
60

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway (cm2)
A X A’ O x O’ H C x C’ grating total

CA1070FLV 1000 x 880 1000 x 610 100 1000 x 700 153 180 2434

PLAQUES D’EXTRÉMITÉ / END BARS la paire / per pair

PEF700304 18,2 KG

Kit de mise à niveau ( agrandissement) détail vis de mise à niveau


Levelling screws (enlargment) levelling screw detail

16
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 17

CLASSE/CLASS
Verrouillage: option
Locked: option
F900
EN 124: 1994

GRILLE D’AÉROPORT
LINEAR GRATING & FRAME
Assises usinées

F900
Machined seatings ER9G100.045

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille en fonte à graphite sphéroïdal Linear grating and frame manufac-
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN tured from spheroidal graphite cast
1563. Conforme à la classe F900 de iron in accordance with standards ISO
la norme EN 124:1994, force de 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
contrôle: 900 kN. Load classification F900 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille simple avec assises usinées d’ou- Grating with machined seatings, 900 x
verture libre 900 x 450 mm, surface 450 mm clear opening, waterway
d’avalement 2038 cm2 et cadre avec 2038 cm2 and frame with machined
assises usinées: encombrement seating (1000 x 650 overall flange
1000 x 650 x 125 mm (hauteur) and 125 mm depth).

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based paint according
que et non polluante selon BS 3416. to BS 3416.
C’
CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION
Kitemark Kitemark

LIEUX D’INSTALLATION H Place of installation


Zones imposant des charges à l’essieu Areas imposing particularly high
O
particulièrement élevées, par exemple wheel loads, e.g. aircraft pavements.
chaussées pour avions. A’ Group 6: EN 124 - 1994 standard
Groupe 6 norme EN 124 : 1994 et and lower groups.
inférieurs.
SPECIAL FEATURES
PARTICULARITÉ Individual lengths may be bolted
Ces grilles peuvent être assemblées together to form a channel
sans plaques transversales interme- C
grating: ER9G....045.
diaires pour former un caniveau conti- Please enquire
nu : ER9G....045, devis sur demande
A C OPTIONS
OPTION - Locking: “V” to be added to the
- Verrouillage: Précisez “V” dans la reference
référence

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference Grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O H C X C’ Grating total

ER9G 100.045 1000 X 650 450 125 900 X 550 115 171 2038

17
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 18

18
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 19

CLASSE/CLASS
E600

DISPOSITIFS DE
FERMETURE CIRCULAIRES
CIRCULAR ACCESS

E600
COVERS AND FRAMES
page 20

DISPOSITIFS DE
FERMETURE CARRÉS
SQUARE ACCESS
COVERS AND FRAMES
Page 22

Port de Pontevedra Espagne


Pontevedra Port - Spain
19
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 22

CLASSE/CLASS
E600
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
AVEC COUVERCLES TRIPODES
DOUBLE TRIANGULAR ACCESS
Assises tripodes
COVER AND FRAME
3-point suspension GAMMES “ DT6S...” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufac-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe E 600 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994) force de Load classification E600 to EN124.
contrôle: 600 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Double triangular cover with mono-
Cadre monobloc d’encombrement, block frame; overall flange, clear ope-
ouverture libre et hauteur: insérer les ning and frame depth: insert dimen-
dimensions du produit sélectionné; sions of the selected product.
équipé de trous ø 20 pour fixation à la 4 anchoring holes can be used to fix
maçonnerie si nécéssaire; couvercles the frame to brickwork as necessary.
à assises tripodes et rampes de posi- Double triangular lids loosely coupled
tionnement garantissant la stabilité et together in pairs with nut and bolt.
le non-déplacement dans le sens longi- Each cover section has keyhole for lif-
tudinal; assemblage non rigide deux ting.
par deux par boulons. Chaque cou-
vercle est équipé d’un trou de clé pour COATING
levage. Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non toxique PRODUCT CERTIFICATION
et non polluante selon BS 3416. KITEMARK.

CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION


KITEMARK. Areas imposing high wheel loads, e. g.
docks, aircraft pavements.
LIEUX D’INSTALLATION Group 5: EN 124 - 1994 standard
Zones imposant des charges à l’essieu and lower groups.
élevées, par exemple docks, chaus-
sées pour avions. OPTIONS
Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et Special badging: please enquire
groupes inférieurs.

OPTIONS
Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H cover total

DT6S 075 060 900 X 800 750 X 600 150 2 X 58 196


cadre monobloc par fusion
one piece monoblock frame
DT6S 107 065 1200 X 850 1070 X 650 125 4 X 40 247
cadre monobloc par soudure
single construction frame by welding
DT6S 107 075 1220 X 950 1070 X 750 150 4 X 51 314
cadre monobloc par soudure
single construction frame by welding

22
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 20

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
E600 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage: option
Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ


HINGED ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “SOLOTM SE” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufac-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe E600 de la 1083 ( grade 500-7 ) and EN 1563.
norme EN 124:1994, force de Load classification E600 to EN124.
contrôle: 600 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top hinged access cover, ø 650
Tampon articulé d’encombrement ø mm overall flange, cover blocks at
650 mm avec blocage anti-retour, 90° for safety and is removable from
extractible en position verticale, auto- the frame vertically; cover is posi-
centré dans son cadre, muni d’un sup- tioned centrally within the frame and
port élastique en néoprène antibruit et incorporates a wide flat neoprene
antivibration; cadre carré d’encombre- cushioning insert to prevent vibration
ment 850 x 850 mm (cadre octogonal and noise (non-rock). Square frame
inscrit dans ø 850 mm) de hauteur 850 x 850 mm overall flange (octag-
100 mm, d’ ouverture libre ø 600 onal frame: ø 850), 100 mm depth,
mm et equipé de 4 trous pour fixation ø 600 mm clear opening, provided
H

à la maçonnerie si nécessaire. O with 4 anchoring holes that can be


used to fix the frame to brickwork as
REVÊTEMENT C necessary.
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS COATING
3416. Non-toxic water based paint accord-
F900 E600 D400

MODIFICATION
REPERE DE

EN124

ing to BS 3416.
US/N∞:DOSSIER
REPERE
USINE/MODELE
REPERE

CERTIFICATION PRODUIT
DATEUR

REF.PIECE
CODE ARTICLE

NF PRODUCT CERTIFICATION
NF
LIEUX D’INSTALLATION
MODELE DEPOSE
EN124-F900

BREVETE

Zones imposant des charges à l’essieu PLACE OF INSTALLATION


S
A

élevées, par exemple docks, chaus- Areas imposing high wheel loads, e. g.
sées pour avions. docks, aircraft pavements.
Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et Group 5: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.

OPTIONS OPTIONS
- Verrouillage: précisez “V” dans la - Locking: “V” to be added to
référence Référence
- Trous d’aération: précisez “VENT” - Vents: “ VENT” to be added to the
dans la référence Référence
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

SOLO S ER 850 600 100 650 60,08 92,36


cadre octogonal /octagonal frame

SOLO S EC 850 600 100 650 60,08 101,75


cadre carré/square frame

20
Pages 001-021 VERSION 06/5.qxd 20/11/06 16:46 Page 21

CLASSE/CLASS
E600
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “DUOTM E” RANGE

E900
DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 ( nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7 ) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with standards ISO
classe E 600 de la norme EN 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
124:1994, force de contrôle: 600 kN. Load classification E600 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon d’encombrement ø 650 mm, Solid top cover ø 650 mm overall
muni d’un support élastique en néoprè- flange, incorporating a flat neoprene
ne anti-bruit et anti-vibration. Cadre cushioning insert to prevent vibration
carré d’encombrement 850 x 850 mm and noise (non-rock). Square frame
(cadre octogonal inscrit dans ø 850 850 x 850 mm overall flange (octago-
mm) de hauteur 100 mm, d’ ouverture nal frame: ø 850), 100 mm depth, ø
libre ø 600 mm et equipé de 4 trous 600 mm clear opening, provided with
pour fixation à la maçonnerie si néces- 4 anchoring holes that can be used to
saire. fix the frame to brickwork as neces-
sary.
H

REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non toxique COATING
O
et non polluante selon BS 3416. Non-toxic water based paint according
C
to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT
NF PRODUCT CERTIFICATION
NF
LIEUX D’ INSTALLATION
Zones imposant des charges à l’essieu PLACE OF INSTALLATION
élevées, par exemple docks, chaussées Areas imposing high wheel loads, e.g.
pour avions. docks, aircraft pavements.
Groupe 5 norme EN 124 - 1994 et Group 5 : EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.
EN124-F900
MODELE DEPOSE
BREVETE
A

OPTIONS OPTIONS
- Trous d’aération : précisez “VENT” - Ventilation:”VENT” to be added to the
dans la référence Référence
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

DUO ER 850 600 100 650 58 90


cadre octogonal /octagonal frame

DUO EC 850 600 100 650 58 99


cadre carré/square frame

21
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 23

CLASSE/CLASS
D400

12

DISPOSITIFS DE
FERMETURE CIRCULAIRES
CIRCULAR ACCESS
COVERS AND FRAMES
page 24

D400
DISPOSITIFS DE
FERMETURE CARRÉS
SQUARE ACCESS
COVERS AND FRAMES
page 45

DISPOSITIFS DE
COURONNEMENT CIRCULAIRES
CIRCULAR GRATINGS
AND FRAMES
page 49

DISPOSITIFS DE
COURONNEMENT CARRÉS
SQUARE GRATINGS
AND FRAMES
page 51

Achenssee - Autriche
Achenssee - Austria
23
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 24

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage: option
Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ


HINGED ACCESS COVER & FRAME
Support élastique Sauf/except SOLO 7 SRH 200
Cushioning insert GAMMES “SOLOTM S ...” RANGE et/ and SOLO AR ASP

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Hinged access cover and frame
phite sphéroïdal selon ISO 1083 manufactured from spheroidal
(nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe D400 de la standards ISO 1083 (grade 500-7)
norme EN 124:1994, force de and EN 1563.
contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.
CARACTÉRISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon articulé avec blocage anti- Hinged solid top cover blocks at 90°
retour et extractible en position verti- for safety and is removable from
cale à 120°, autocentré dans son frame vertically; cover is positioned
cadre, muni d’un support élastique en centrally within the frame and incorpo-
neoprène anti-bruit et anti-vibration; rates a neoprene cushioning insert to
cadre d’encombrement, hauteur, prevent vibration and noise (non-rock);
ouverture libre: insérer les dimensions SOLO SO frame overall flange, depth and clear
du produit sélectionné, équipé de opening: insert dimensions of the
trous pour fixation à la maçonnerie si selected product, provided with ancho-
nécessaire. ring holes that can be used to fix the
Disponible (en OL 600) avec cou- frame to brickwork as necessary.
vercle à remplissage: pour couvercles Available (600 C/O version) as a
à remplissage voir note page 5 § 4 et recessed cover: for recessed covers
page 149 see note page 5 § 4 and page 149
REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
3416. PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF (except SOLO 7 SRH 200 COPRO)
NF (sauf SOLO 7 SR H 200 COPRO) PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Carriageways of roads (including
Voies de circulation des routes (y com- pedestrian streets), hard shoulders
pris les rues piétonnes), accôtements and parking areas, for all types of
stabilisés et les aires de stationne- road vehicles.
ment pour tous types de véhicules rou- Group 4: EN 124 - 1994 standard
tiers. and lower groups.
SOLO 7 SR H200
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et OPTIONS
groupes inférieurs. - Locking: “V” to be added to
OPTIONS reference
- Verrouillage: précisez “V” dans la - Ventilation:“VENT” to be added to
référence reference (not available on recessed
- Trous d’aération: précisez “VENT” cover)
dans la référence (non disponible sur - Badging: please enquire
couverclee à remplissage béton)
- Marquage: nous consulter SOLO 7 SC ERGO OUVERT À 120°/OPENING AT 120°

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total
cadre octogonal /octagonal frame
SOLO S O 850 600 100 650 57 87
SOLO S C 850 600 100 650 57 102 cadre carré/square frame

cadre octogonal /octagonal frame


SOLO S 78 785 600 100 650 59 88
cadre octogonal - couvercle à remplissage béton
SOLO S AO 850 600 100 650 48 78 recessed cover with octagonal frame
cadre carré - couvercle à remplissage béton
SOLO S AC 850 600 100 650 48 90 recessed cover with square frame
cadre rond - couvercle à replissage asphalte/
neew
w SOLO S AR ASP 850 600 100 650 48 128
eaauu//n recessed cover for asphalt infill with circular frame
nnoouuvve
cadre octogonal /octagonal frame
SOLO 7 SR 950 712 100 774 71 108
cadre carré/square frame
SOLO 7 SC 950 950 714 102 774 71 121
cadre carré/square frame
SOLO 7 SC 1020 1020 714 102 774 71 131
cadre rond/circular frame
*SOLO 7 SR H 200 930 712 200 774 84 129 *certifié COPRO / certified COPRO
cadre carré/square frame
neew
w SOLO 7 SC ERGO 950 714 102 774 67,7 118
eaauu//n
nnoouuvve

24
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 25

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage: option
Locked: option
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ
AVEC CADRE APPARENT
HINGED ACCESS COVER WITH VISIBLE FRAME
Support élastique
Cushioning insert SOLOTM 7 SP - SOLOTM S AME - SOLOTM7SPL H200

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufac-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe D 400 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.

D400
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Hinged solid top cover blocks at 90°
Tampon articulé avec blocage anti- for safety and is removable from
retour à 90° et extractible en position frame vertically; cover is positioned
verticale, autocentré dans son cadre, centrally within the frame and incorpo-
muni d’un support élastique en néo- rates a neoprene cushioning insert to
prène anti-bruit et anti-vibration; prevent vibration and noise (non-rock);
cadre apparent d’encombrement, SOLO 7 SP visible frame with overall flange, depth
hauteur, ouverture libre: insérer les and clear opening: insert dimensions
dimensions du produit sélectionné. of the selected product,
SOLO S AME: cadre à bétonner. SOLO S AME: frame to be concreted.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF, COPRO
NF, COPRO
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Carriageways of roads (including
Voies de circulation des routes (y com- pedestrian streets), hard shoulders
pris les rues piétonnes), accôtements and parking areas, for all types of road
stabilisés et les aires de stationne- vehicles.
ment pour tous types de véhicules Group 4: EN 124 - 1994 standard
routiers. and lower groups.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. OPTIONS
- Locking: “V” to be added to
OPTIONS reference
- Verrouillage: précisez “V” dans la - Badging: please enquire
référence
- Marquage: nous consulter
SOLO S AME
cadre à bétonner / frame to be concreted

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

SOLO 7 SP 900 710 125 774 72 126

SOLO 7 SPL H200 900 714 200 774 84 155


SOLO S AME 740 600 90 650 59 88
cadre à betonner
frame to be concreted

25
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 26

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage: option
Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ


Support élastique
HINGED SOLID TOP ACCESS COVER & FRAME
Cushioning insert SOLOTM S 78 B NORGUSS®

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Hinged access cover and frame man-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 ufactured from spheroidal graphite
(nuance 500-7) et EN 1563. cast iron in accordance with ISO
Conforme à la classe D 400 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top hinged access cover blocks
Tampon articulé avec blocage anti- at 90° for safety and is removable
retour, extractible en position verticale from vertical position. Cover is posi-
autocentré dans son cadre, muni d’un tioned centrally within its frame and
support élastique en néoprène anti- incorporates a wide flat neoprene
bruit et anti-vibration. cushioning insert to prevent noise
Cadre bétonné d’encombrement ø and vibration (non-rock).
785 mm, d’ ouverture libre ø 600 Concreted frame dimensions ø 785
mm et hauteur 112 mm. mm overall flange, ø 600 mm clear
opening and 112 mm depth.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non COATING
toxique et non polluante selon BS non-toxic water based black paint
3416. according to BS 3416

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes (y com- Carriageways of roads (including
pris les rues piétonnes), accôtements pedestrian streets), hard shoulders
stabilisés et les aires de stationnement and parking areas, for all types of road
pour tous types de véhicules routiers. vehicles.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et Group 4: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.

OPTIONS OPTIONS
- Verrouillage: précisez “V” dans la - Locking: “V” to be added to reference
référence. - Ventilation: “VENT” to be added to
- Trous d’aération: précisez “VENT” reference.
dans la référence. - Badging: please enquire.
- Marquage: nous consulter.

Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


couvercle total
A O H C cover total

SOLO S 78 B 785 600 112 650 59 90

poids bétonné : 130 kg


concreted weight 130 kg

26
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 27

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994 DUO DISPO
SELF D
DU O SLE VEISPONN IBLE
IBLE
AVAILAEBLFLL6
E2
V4ELNON
DUO ALR EN O 6 ART
SELFTICN H IN24 NICULE
Verrouillage: option NON LEVU LL6É GED ON
HINEG 2
E 4
Locked: option DISPOSITIF DE FERMETURE /COURONNEMENT D

ARTICULÉ REHAUSSABLE
HINGED ACCESS COVER / GRATING & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “SOLOTM SELFLEVEL® S” RANGE
DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Hinged access cover and frame
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- manufactured from spheroidal
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la graphite cast iron in accordance with
classe D 400 de la norme EN standards ISO 1083 (grade 500-7)
124:1994, force de contrôle: 400 and EN 1563.
kN. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon ou grille articulé avec blocage Hinged solid top cover or grating
opens to 115°, blocks at 90° and is

D400
anti-retour, extractible en position ver-
ticale autocentré dans son cadre , removable from the frame vertically.
muni d’un support élastique en néoprè- Cover is positioned centrally within
ne anti-bruit et anti-vibration. the frame and incorporates a wide
Cadre (d’encombrement, ouverture flat neoprene insert to prevent vibra-
libre, hauteur : insérer les dimensions SOLO SELFLEVEL 624 S + CG tion (non-rock).
du produit sélectionné) avec cadre gui- Frame overall dimensions, clear
deur pour scellement à l’enrobé et opening and depth: insert dimen-
mise à niveau lors de travaux de réno- sions of the selected product.
A
vation de la chaussée. Guide frame assists with bonding to
C
REVÊTEMENT asphalt and levelling following car-
Peinture hydrosoluble noire non riageway renovation.
toxique et non polluante selon BS COATING
H

3416. Non-toxic water based paint accord-


CERTIFICATION PRODUIT ing to BS 3416.
NF PRODUCT CERTIFICATION
LIEUX D’INSTALLATION NF
Voies de circulation des routes (y com- O PLACE OF INSTALLATION
pris les rues piétonnes), accôtements Carriageways of roads (including
stabilisés et les aires de stationnement pedestrian streets), hard shoulders
pour tous types de véhicules routiers. and parking areas, for all types of
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et road vehicles.
groupes inférieurs. Group 4: EN 124 - 1994 standard
OPTIONS and lower groups.
- Verrouillage: précisez “V” dans la OPTIONS
référence - Locking: “V” to be added to
- Trous d’aération: précisez “VENT” reference .
dans la référence - Ventilation: “VENT” to be added to
- SOLO SELFLEVEL 624 SA + CG ou the reference
CGC: à remplissage béton - SOLO SELFLEVEL 624 SA + CG or
(voir note page 5 § 4 et page 149) CGC: concrete infilled recessed
- SOLO SELFLEVEL 624 SG + CG cover (see note page 5 § 4 and page 149)
ou CGC: grille (surface d’avalement - SOLO SELFLEVEL 624 SG + CG
1020 cm2) or CGC: grating (Waterway 1020 cm2)
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


couvercle total
A O H C cover total

SOLO SELFLEVEL 624 S + CG 810 600 240 650 59 155


avec cadre guideur semelle ronde
with circular guide frame
SOLO SELFLEVEL 624 S + CG 810 600 240 650 59 165
avec cadre guideur semelle carrée
with square base guide frame
SOLO SELFLEVEL 700 S + CG 940 712 240 774 71 179
avec cadre guideur semelle ronde
with circular base guide frame
SOLO SELFLEVEL 700 S + CGC 940 712 240 774 71 190
avec cadre guideur semelle carrée
with square base guide frame

Amortissement élevé des


phénomènes vibratoires et des chocs
High absorption of vibrations and shocks
Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits Selflevel®
demander notr e catalogue “Gamme Selflevel®”
For mor e infor mation and other Selflevel
pr oducts see our ‘Selflevel® Range’ catalogue
27
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 28

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage: option
Locked: option

DISPOSITIF DE FERMETURE/COURONNEMENT ARTICULÉ


HINGED ACCESS COVER/ GRATING & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “BRIOTM S” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture/couronne- Access cover/grating and frame man-
ment en fonte à graphite sphéroïdal ufactured from spheroidal graphite
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et cast iron in accordance with standards
EN 1563. Conforme à la classe D ISO 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
400 de la norme EN 124 (1994), Load classification D400 to EN124.
force de contrôle : 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Hinged solid top cover or grating ø
Tampon ou grille articulé, extractible 650 mm overall flange, which blocks at
en position verticale, autocentré dans 90° angle for safety and is removable
son cadre par 5 guides, avec une poi- from the frame vertically, 5 guides
gnée escamotable qui verrouille auto- ensure that the cover is positioned cen-
matiquement le couvercle; cadre trally within the frame. Cover incorpo-
d’encombrement, d’ouverture libre : BRIO SR rates a retractable handle, which auto-
insérer les dimensions du produit matically locks the cover to the frame;
sélectionné, hauteur 100 mm, muni frame overall flange, depth and clear
d’un support élastique en polyéthilène opening: insert dimensions of the
anti-bruit et anti-vibration, et équipé selected product, provided with a poly-
de 4 trous pour fixation à la maçonne- ethylene cushioning insert to prevent
rie si nécessaire. noise and vibration (non-rock) .
4 anchoring holes can be used to fix the
REVÊTEMENT
frame to brickwork as necessary.
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS
COATING
3416.
Non-toxic water based paint according
CERTIFICATION PRODUIT to BS 3416.
NF
PRODUCT CERTIFICATION
LIEUX D’ INSTALLATION NF
Voies de circulation des routes (y
compris les rues piétonnes), accôte- PLACE OF INSTALLATION
ments stabilisés et les aires de sta- Carriageways of roads (including pedes-
tionnement pour tous types de véhi- trian streets), hard shoulders and park-
cules routiers. ing areas, for all types of road vehicles.
BRIO SC
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et Group 4: EN 124 - 1994 standard and
groupes inférieurs. lower groups.

OPTIONS OPTIONS
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire
- Verrouillage - Locking system
- Ventilation : sur BRIO SR/SC, - Ventilation: for BRIO SR/SC
précisez "VENT" dans la référence "VENT" to be added to the reference

Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


couvercle total
A O H C cover total

BRIO SR 850 600 100 650 33 62


cadre octogonal /octagonal frame

BRIO SG R 850 600 100 650 34 63


grille et cadre octogonal
grating and octagonal frame

BRIO SC 850 600 100 650 33 70,5


cadre carré /square frame

BRIO SG C 850 600 100 650 34 72


grille et cadre carré
grating and square frame

BRIO 7 SR 1000 700 100 750 48 79


cadre octogonal /octagonal frame

BRIO 7 SC 950 700 100 750 48 87


cadre carré /square frame

Pour plus d’infor mations demander notr e


catalogue “Brio”
For mor e infor mation see our ‘Brio’
28 catalogue
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 29

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

D400
BRIO SR BRIO SGR BRIO 7SR
surface d’avalement / waterway 1014 cm 2

encombrement/overall flange 600 mm encombrement//overall flange 850 mm encombrement /overall flange 1000 mm
A A A

650 mm 650 mm 750 mm


H

H
ouverture libre/clear opening 600 mm ouverture libre/clear opening 600 mm ouverture libre/ clear opening 700 mm
0 0 O

BRIO SC BRIO SGC BRIO 7SC


surface d’avalement / waterway 1014 cm2
850 mm

950 mm
850 mm

850 mm 850 mm 950 mm


A A A

29
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 30

CLASSE/CLASS
Verrouillage
Locked
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ET SECURISÉ


HINGED AND LOCKED ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “VEOTM ...VOR” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083 (grade
Conforme à la classe D 400 de la 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Hinged solid top removable from the
Tampon articulé, extractible en posi- frame vertically with 5 guides ensuring
tion verticale, autocentré dans son that the cover is centrally positioned on
cadre et sécurisé par verrouillage its frame ; the cover is provided with an
horizontal; cadre d’encombrement, horizontal locking system for safety.
d’ouverture libre: insérer les dimen- Overall flange and clear opening : insert
sions du produit sélectionné; hau- VEO SR VOR avec clé / with key the dimensions of the selected product;
teur 100 mm, muni d’un support 100 mm frame height incorporating a
élastique en polyéthilène anti-bruit et polyethylene cushioning insert to pre-
anti-vibration et équipé de 4 trous vent noise and vibration (non-rock).
H

pour fixation à la maçonnerie si


nécessaire. COATING
Non-toxic water based paint according
REVÊTEMENT O
to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS PRODUCT CERTIFICATION
3416. NF
A

C
CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION
NF Carriageways of roads (including pedes-
trian streets), hard shoulders and park-
LIEUX D’ INSTALLATION ing areas, for all types of road vehicles.
Voies de circulation des routes (y Group 4: EN 124 - 1994 standard and
compris les rues piétonnes), accôte- lower groups.
ments stabilisés et les aires de sta-
tionnement pour tous types de véhi- OPTIONS
cules routiers. - Badging: please enquire
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


couvercle total
A O H C cover total

VEO SR VOR 850 600 100 650 36 65


cadre octogonal /octagonal frame

VEO SC VOR 850 600 100 650 36 68

verrou horizontal + clef codée


horizontal locking system + coded key

30
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 31

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ


HINGED ACCESS COVER & FRAME
Assises tripodes
3-point suspension GAMME “SRL” RANGE

DESCRIPTION SRL C
DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.

D400
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top hinged access cover blocks at
Couvercles articulés à 105°, extrac- 90° angle for safety and is removable
tibles en position ouverte, blocage de from the vertical position; 3-point sus-
sécurité anti-retour (à 90°); stables pension design with “V” seatings
par contact en 3 points immobilisés ensure that the cover is non-rocking.
sur faces en “V” de positionnement. Square frame (SRL 70BC to be con-
Articulations fonte sur fonte. creted) or visible square frame with
Cadre carré ou cadre apparent à overall flange, clear opening and depth
bétonner, d’encombrement, hauteur dimensions: insert dimensions of the
et ouverture libre: insérer les dimen- selected product. For recessed prod-
sions du produit sélectionné. Pour les ucts *see note page 5 § 4 and page
A 149.
produits à remplissage *voir note
C
page 5 § 4 et page 149.
H COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based paint according
Peinture hydrosoluble noire non to BS 3416.
toxique et non polluante selon BS
O PRODUCT CERTIFICATION
3416.
NF
CERTIFICATION PRODUIT
PLACE OF INSTALLATION
NF
Carriageways of roads (including pedes-
SRL 70 BC trian streets), hard shoulders and park-
LIEUX D’ INSTALLATION cadre carré apparent à bétonner
visible square frame to be concreted ing areas, for all types of road vehicles.
Voies de circulation des routes (y com-
Group 4: EN 124 - 1994 standard and
pris les rues piétonnes), accôtements
lower groups.
stabilisés et les aires de stationne-
ment pour tous types de véhicules
OPTIONS
routiers.
- Badging: please enquire
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. SRLR SA BET

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


couvercle total
A O H C cover total

SRL R 850 600 100 650 2 X 28 97


cadre rond / circular frame

SRL C 850 600 100 650 2 X 28 106


cadre carré/square frame

SRL 100 C 1000 700 100 750 2 X 43 152


cadre carré/square frame

SRL 70 BC 900 700 200 750 2 X 45 170


cadre carré apparent à bétonner visible square frame to be concreted
certifié COPRO / COPRO certified
*SRLR SA BET 850 600 102 650 2 X 46 88
couvercle betonné/filled cover

31
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 32

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “DUOTM” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufac-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe D 400 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124 .
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top cover ø 650 mm overall
Tampon d’encombrement ø 650 mm, flange, incorporating a neoprene cush-
muni d’un support élastique en néo- ioning insert to prevent vibration and
prène anti-bruit et anti-vibration. noise (non-rock). Square frame. 850 x
Cadre carré d’encombrement 850 x 850 mm overall flange (octagonal
850 mm (cadre octogonal inscrit frame: ø 850), 100 mm depth, ø 600
dans ø 850 mm) de hauteur 100 DUO O mm clear opening; provided with 4
mm, d’ ouverture libre ø 600 mm et anchoring holes that can be used to fix
equipé de 4 trous pour fixation à la the frame to brickwork as necessary.
maçonnerie si nécessaire.
COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based paint according
Peinture hydrosoluble noire non to BS 3416.
toxique et non polluante selon BS
3416. PRODUCT CERTIFICATION
NF
CERTIFICATION PRODUIT
NF PLACE OF INSTALLATION
Carriageways of roads (including pedes-
LIEUX D’ INSTALLATION trian streets), hard shoulders and
Voies de circulation des routes ( y DUO AO parking areas, for all types of road vehi-
compris les rues piétonnes), accôte- cles.
ments stabilisés et les aires de station- Group 4: EN 124 - 1994 standard and
nement pour tous types de véhicules lower groups.
routiers.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et OPTIONS
groupes inférieurs. - Ventilation:”VENT” to be added to the
reference
OPTIONS - Badging: please enquire
- Trous d’aération: précisez “VENT” *See note page 5 § 4 and page 149
dans la référence
- Marquage: nous consulter
* Voir note page 5 § 4 et page 149

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

DUO O 850 600 100 650 58 88


couvercle à dessus fonte cadre octogonal
solid top cover and octagonal frame
DUO C 850 600 100 650 58 99
couvercl à dessus fonte cadre carré
solid top cover and square frame
*DUO AO 850 600 100 650 48 78
cadre octogonal et couvercle à remplissage béton
recesssed cover for concrete infill and octagonal frame
*DUO AC 850 600 100 650 48 89
cadre carré et couvercle à remplissage béton poids couvercle non bétoné
recesssed cover for concrete infill and square frame infilled cover weight

32
pages 022-033 VERSION 06/7.qxd 20/11/06 16:50 Page 33

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert RUEDOTM 600

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.

D400
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top cover 650mm overall flange,
Tampon rond d’encombrement provided with positioning lug . 5 guides
650mm équipé d’un ergot de position- ensure that the covers is positioned
nement et autocentré dans son cadre centrally within frame. It is provided
par 5 guides. Muni de 2 trous de clé with 2 closed keyways to allow
borgnes pour manipulation à l’aide de removal by means of a hook, pick or a
clé BA1,pic, pioche ou crochet. special BA1 key.
Cadre rond muni d’un support élas- Circular frame incorporating a polyeth-
tique en polyéthilène anti-bruit et anti- ylene cushioning insert to prevent
vibration. Équipé de 4 trous pour fixa- C noise and vibration (non-rock). 4
tion à la maçonnerie si nécessaire. anchoring holes can be used to fix the
frame to brickwork as necessary.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS O COATING
H

3416. Non-toxic water based paint according


to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT
NF, AENOR A PRODUCT CERTIFICATION
NF, AENOR
LIEUX D’ INSTALLATION
Voies de circulation des routes (y com- PLACE OF INSTALLATION
pris les rues piétonnes), accôtements Carriageways of roads (including
stabilisés et les aires de stationne- pedestrian streets), hard shoulders
ment pour tous types de véhicules rou- and parking areas, for all types of
tiers. road vehicles.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et Group 4: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.

OPTIONS OPTIONS
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
ØA ØO H ØC cover total

RUEDO 600 850 604 104 650 31,5 55,5

33
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 34

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON


RECESSED COVER & FRAME FOR CONCRETE INFILL
Support élastique
Cushioning insert GAMME « DR3/DC3... » RANGE
DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture à remplissage Recessed cover and frame manufactured
béton en fonte à graphite sphéroïdal from spheroidal graphite cast iron in accor-
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN dance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN
1563. Conforme à la classe D 400 de la 1563. Load classification D400 to EN124.
norme EN 124 (1994), force de contrô- CHARACTERISTICS
le: 400 kN. Cover recessed for concrete infill * ø 650
CARACTERISTIQUES Représenté bétonné mm overall flange with square frame 850 x
Tampon à remplissage béton* ø 650 mm Concreted cover 850 mm (circular: ø 850 ) overall flange,
avec un cadre d’encombrement 850 x 850 represented 106 mm depth, ø 600 mm clear opening,
mm (cadre rond ø 850 mm), de hauteur 100 fitted with a polyethylene cushioning insert
mm, d’ouverture libre ø 600 mm, muni d’un to prevent vibration and noise (non rock). 4
support élastique en polyéthilène anti-bruit et anchoring holes can be used to fix the frame
anti-vibration équipé de 4 trous pour fixation à to brickwork.
la maçonnerie. COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint according
Peinture hydrosoluble noire non toxique to BS 3416.
et non polluante selon BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF Référence Dimensions mm Poids / Mass (kg) PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Reference couvercle total Carriageways of roads (including pedestri-
Voies de circulation des routes (y com- A O H C cover total
an streets), hard shoulders and parking
pris les rues piétonnes), accôtements areas, for all types of road vehicles.
stabilisés et les aires de stationnement Group 4: EN 124 - 1994 standard and
DR3 850 600 100 650 68 98
pour tous types de véhicules routiers. lower groups.
cadre octogonal
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et grou- octagonal frame
pes inférieurs. DC3 850 600 100 650 68 113 * See note page 5 § 4 and page 149
cadre carré couvercle bétoné
* Voir note page 5 § 4 et page 149 square frame filled cover

DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON


RECESSED COVER & FRAME FOR CONCRETE INFILL
Support élastique
Cushioning insert CRR

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture à remplissage Recessed cover and frame manufactured
béton en fonte à graphite sphéroïdal from spheroidal graphite cast iron in accor-
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN dance with ISO 1083 (grade 500-7) and EN
1563 conforme à la classe D 400 de 1563.
la norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN. Représenté bétonné CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Concreted cover Cover recessed for concrete infill cover*ø
Tampon à remplissage béton* d’en- represented 650 mm overall flange and circular frame
combrement ø 650 mm avec un cadre ø 850 mm overall flange, 75 mm depth, ø
d’encombrement ø 850 mm, de hauteur 75 600 mm clear opening fitted with a polyeth-
mm, d’ouverture libre ø 600 mm, muni d’un ylene cushioning insert to prevent vibration
support élastique en polyéthilène anti-bruit and noise (non-rock). 4 anchoring holes can
et anti-vibration équipé de 4 trous pour fixa- be used to fix the frame to brickwork.
tion à la maçonnerie. COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint according
Peinture hydrosoluble noire non toxique to BS 3416.
et non polluante selon BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Référence Dimensions mm Poids / Mass (kg)
Carriageways of roads (including pedestrian
Voies de circulation des routes (y com- Reference couvercle total
streets), hard shoulders and parking areas,
pris les rues piétonnes), accôtements A O H C cover total for all types of road vehicles.
stabilisés et les aires de stationnement Group 4: EN 124 - 1994 standard and lower
pour tous types de véhicules routiers. groups.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et CRR 850 600 75 650 59 79 OPTIONS
groupes inférieurs. cadre rond couvercle bétoné
Square frame: please enquire
OPTION circular frame filled cover

Cadre carré: nous consulter *See note page 5 § 4 et page 149

* Voir note page 5 § 4 et page 149

34
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 35

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
AVEC CADRE APPARENT A BETONNER
ACCESS COVER WITH VISIBLE FRAME TO BE CONCRETED
Support élastique
Cushioning insert D52 AMEK

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
iron in accordance with ISO 1083
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la
(grade 500-7) and EN 1563.
classe D400 de la norme EN 124 Load classification D400 to EN124.

D400
(1994), force de contrôle: 400kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Circular access cover, ø 576 mm over-
Tampon rond d’encombrement ø 576 all flange with positioning lug and two
mm muni d’un ergot de positionne- closed keyways for handling.
ment et de deux trous de clé borgnes Visible square frame ø 520 mm clear
pour manipulation; cadre carré appa- opening, 650 x 650 x 76 mm overall
rent d’ouverture libre ø 520 mm, d’en- Cadre bétonné représenté flange, incorporates a cushioning insert to
combrement 650 x 650 x 76 mm, Concreted frame represented
prevent noise and vibration (non-rock).
équipé d’un support élastique anti-bruit Designed to be concreted in factory prior
et anti-vibration prévu pour être bétonné to installation for final dimensions of 740 x
en usine pour encombrement final 740 x 240 mm (height) to suit a ø 600
740 x 740 x 240 mm (hauteur) pour mm chamber.
H

pose sur chambre ø 600 mm.


COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxique A
according to BS 3416.
et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT KOMO
KOMO
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Carriageways of roads (including
Voies de circulation des routes (y com- pedestrian streets), hard shoulders
pris les rues piétonnes), accôtements and parking areas, for all types of
stabilisés et les aires de stationnement road vehicles.
pour tous types de véhicules routiers. Group 4: EN - 124 - 1994 standard
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs.
OPTIONS
OPTIONS - Badging: please enquire.
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

D 52 AMEK 650 520 76 576 48,5 71


poids bétonné 191 kg
concreted weight 191 kg

35
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 36

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ


HINGED ACCESS COVER & FRAME
Verrouillage
Locked AZTECATM VAF

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Hinged solid top cover ø 752mm over-
Tampon articulé, d’encombrement all flange, blocks at 90° for safety and
752 mm, extractible en position verti- is removable from the frame vertically.
cale, autocentré dans son cadre par 5 5 guides ensure that the cover is cen-
guides. Blocage anti-retour à 90°. trally positioned within the frame.
Verrouillage de type axe fou avec clé Provided with turnbuckle locking with
codée. coded key.
Le cadre, d’ouverture libre 700mm, The frame, 700mm clear opening,
peut être installé sur des chambres de can be installed on ø 1000 mm cham-
ø 1000 mm. bers.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based paint according
toxique et non polluante selon BS to BS 3416.
3416.
C PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT AENOR
AENOR
H

PLACE OF INSTALLATION
O
LIEUX D’ INSTALLATION Carriageways of roads (including
Voies de circulation des routes (y com- pedestrian streets), hard shoulders
pris les rues piétonnes), accôtements and parking areas, for all types of
A

stabilisés et les aires de stationne- road vehicles.


ment pour tous types de véhicules rou- Group 4: EN 124 - 1994 standard
tiers. and lower groups.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. OPTIONS
/5
A33

- Badging: please enquire


OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
ØA ØO H C cover total

AZTECA VAF 1170 700 150 750 48,7 115


cadre rond /circular frame

36
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 37

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
R 70.00 SC
Cushioning insert

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe D400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification D400 to EN124.

D400
trôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Access cover ø 764 mm overall flange
Tampon d’encombrement ø 764 mm, fitted with locating lug; square frame
muni d’un ergot de positionnement. Cadre 900 x 900 mm overall flange, 100
carré d’encombrement 900 X 900 mm mm depth, ø 710 mm clear opening.
de hauteur 100 m, d’ouverture libre ø Incorporating a cushioning insert to
710 mm et équipé d’un support élastique prevent vibration and noise (non-rock).
en néoprène anti-bruit et enti-vibration. 4 anchoring holes can be used to fix
the frame to brickwork as necessary.
REVÊTEMENT
C
Peinture hydrosoluble noire non toxi- COATING
que et non polluante selon BS 3416. Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
H

CERTIFICATION PRODUIT
NF PRODUCT CERTIFICATION
O

A
NF
LIEUX D’INSTALLATION
Voies de circulation des routes (y PLACE OF INSTALLATION
compris les rues piétonnes), accôte- Carriageways of roads (including
ments stabilisés et les aires de sta- pedestrian streets), hard shoulders
tionnement pour tous types de véhi- and parking areas, for all types of
cules routiers. road vehicles.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et Group 4: EN 124 - 1994 standard
D400

groupes inférieurs. and lower groups.


EN124
A'

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A x A’ O H C cover total

R 70 00 SC 900 x 900 710 100 764 66,2 108

37
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 38

CLASSE/CLASS
Verrouillage
Locked
D400 Assistance à l’ouverture
Assisted opening

EN 124: 1994

Articulation
Hinged
DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “MAXIMOTM” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Hinged solid circular cover with
Tampon d’encombrement Ø1000mm assisted opening Ø1000mm overall
articulé et assisté à l’ouverture par 1 flange provided with a neoprene cush-
ressort à gaz avec blocage anti-retour ioning insert to prevent noise and
et verrouillage de sécurité avec clé, vibration (non rock). Cover opening is
équipé d’un support élastique en néo- facilitated by means of a gas strut and
prène continu anti-bruit et anti-vibra- blocks at 90° angle for safety. Circular
tion. Cadre rond ou carré d’encombre- MAXIMO R VOTC or square frame overall flange and
ment et ouverture libre: insérer les clear opening dimensions : insert
dimensions du produit sélectionné, dimensions of the selected product.
équipé de 4 trous pour fixation à la Frame provided with anchoring holes
maçonnerie si nécéssaire. that can be used to fix the frame to
H
H

brickwork as necessary.
REVÊTEMENT
OO
Peinture hydrosoluble noire non COATING
toxique et non polluante selon BS Non-toxic water based paint according
3416. to BS 3416.
C

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF en cours NF pending

LIEUX D’ INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes (y com- Carriageways of roads (including
pris les rues piétonnes), accôtements pedestrian streets), hard shoulders
stabilisés et les aires de stationne- and parking areas, for all types of
ment pour tous types de véhicules rou- road vehicles.
tiers. Group 4: EN 124 - 1994 standard
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs.
OPTIONS
OPTIONS - Badging: please enquire
- Marquage: nous consulter - Horizontal locking system: replace
- Verrou horizontal: remplacez VOTC VOTC with VOR in theRéférence
par VOR dans la référence - Ventilation (with provision for silt bas-
- Ventilation(avec logement pour panier ket, not provided): “VENT” to be added
ramasse-boue,non fourni) : précisez to theRéférence
VENT dans la référence - Soon available SELFLEVEL frame
- Bientôt disponible version cadre option and watertight cover option.
SELFLEVEL® et version tampon étan- Please enquire
che.
Nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
ØA ØO H ØC cover total

MAXIMO R VOTC 1000 800 155 860 77 144


cadre rond/ circular frame

MAXIMO C VOTC 1000 x1000 800 155 860 77 154


cadre carré/ square frame

38
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 39

CLASSE/CLASS
D400 LSPBC11 A ASPH

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “LSPBS” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.

D400
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Access cover overall flange ( insert the
Tampon d’encombrement (insérer les dimensions of the selected product) posi-
dimensions du produit sélectionné) tioned centrally within frame. Frame ove-
autocentré dans son cadre, muni d’un rall flange, depth and clear opening:
support élastique en néoprène anti- insert the dimensions of the selected pro-
bruit et anti-vibration; cadre d’encom- duct. Frame incorporates a neoprene cus-
brement, d’ouverture libre et hauteur : LSPBS8 R hioning insert to prevent noise and vibra-
insérer les dimensions du produit tion (non-rock).
sélectionné; équipé de 4 trous pour 4 anchoring holes can be used to fix the
fixation à la maçonnerie si nécessaire.
C
frame to brickwork as necessary.
Cadre version SELFLEVEL® pour scelle- SELFLEVEL® version frame for bonding
ment à l’enrobé et mise à niveau lors asphalt and levelling following carriageway
H

de travaux de rénovation de la chaus- renovation.


sée. O

COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non LSPB SELFLEVEL according to BS 3416.
toxique et non polluante selon BS
3416. PRODUCT CERTIFICATION
NF
CERTIFICATION PRODUIT
NF PLACE OF INSTALLATION
Carriageways of roads (including pedestri-
LIEUX D’INSTALLATION an streets), hard shoulders and parking
Voies de circulation des routes (y com- areas, for all types of road vehicles.
pris les rues piétonnes), accôtements Group 4: EN 124 - 1994 standard and
stabilisés et les aires de stationne- lower groups.
ment pour tous types de véhicules rou-
tiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994 OPTIONS
et groupes inférieurs. - Ventilation: “VENT” to be added to
theRéférence.
OPTIONS LSPBC11A ASPH - Badging: please enquire.
- Trous d’aération: précisez “ VENT”
dans la référence.
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

LSPBS8 R 1000 800 100 861 80 119


cadre rond / circular frame

LSPBS C 11 1100 800 100 861 100 174


cadre carré / square frame

LSPB SELFLEVEL 1020 800 190 845 81 142


Cadre SELFLEVEL®/ SELFLEVEL® frame

LSPBSC 11A ASPH 1100 800 100 861 121 195


cadre carré / square frame
tampon asphalte/ cover to be concreted

39
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 40

CLASSE/CLASS
Verrouillage
Locked
D400 Étanche à l’eau
Watertight
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU


WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
GBRE V3
Cushioning insert

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe D400 de la (grade 500-7) and EN 1563. Load
norme EN 124 (1994), force de con- classification D400 to EN124.
trôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Watertight solid top cover ø 650 mm
Tampon rond d’encombrement ø 650 overall flange bolted down by means of
mm vissé sur le cadre par 3 vis en acier stainless steel bolts; circular frame
inoxydable et cadre rond d’encombrement with ø 850 mm overall flange, 102
850 mm de hauteur 102 m, d’ouverture mm depth and ø 600 mm clear open-
libre ø 600 mm, équipé d’un support éla- ing. Incorporates a 12 mm neoprene
stique en néoprène anti-bruit et enti-vibra- seal to prevent noise and vibration
tion de ø 12 mm. Étancheité à l’eau jus- (non-rock).
qu’à 1 bar. Watertight up to 1 bar.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes (y com- Carriageways of roads (including
pris les rues piétonnes), accôtements pedestrian streets), hard shoulders
stabilisés et les aires de stationne- and parking areas, for all types of road
ment pour tous types de véhicules vehicles.
routiers. Group 4: EN 124 - 1994 standard
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs.
OPTIONS
OPTIONS GBRE V6 - watertight to 2 bar when
GBRE V6 avec 6 vis, étanche à l’eau bolted down with 6 stainless steel
jusqu’à 2 bar. bolts (provided).

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

GBRE V3 850 600 100 650 45,5 85

40
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 41

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage Étanche à l’eau


Locked Watertight
DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU
WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME
Support élastique SOLOTM SELFLEVEL® SV3E
Cushioning insert

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.

D400
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Watertight, solid top, hinged and
Tampon articulé à 115 ° extractible à locked access cover and frame.
90°, blocage anti-retour à 90° preve- Cover blocks at 90° for safety.
nant la fermeture accidentelle; équipé Cover can be removed from frame
d’un support élastique en néoprène à when horizontal. Incorporates a neo-
profil spécial; cadre pour scellement à prene seal to prevent noise and
l’enrobé et mise à niveau lors de tra- vibration (non-rock); frame assists
vaux de renovation. Résistance à la with bonding to asphalt and levelling
pénétration de l’eau de ruisselement following carriageway renovation.
sous une pression normale obtenue Watertightness to surface water is
par boulonnage en 3 points. achieved by means of 3 stainless
steel bolts.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non toxique COATING
et non polluante selon BS 3416. Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT
NF PRODUCT CERTIFICATION
NF
LIEUX D’INSTALLATION
Voies de circulation des routes (y com- PLACE OF INSTALLATION
pris les rues piétonnes), accôtements Carriageways of road (including pedes-
stabilisés et les aires de stationnement trian streets), hard shoulders and
pour tous types de véhicules routiers. parking areas, for all types of road
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et vehicles.
groupes inférieurs. Group 4: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
OPTIONS
- Marquage: nous consulter OPTIONS
- Cadre guideur en fonte - Badging: please enquire
- Ductile iron guide frame
C

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

SOLO SELFLEVEL SV3E 810 600 190 650 61,5 105,5

Pour plus d’infor mations et autr es pr oduits


Selflevel demander notr e catalogue
“Gamme Selflevel”
For mor e infor mation and other Selflevel
pr oducts see our ‘Selflevel Range’ catalogue 41
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 42

CLASSE/CLASS
Verrouillage
Locked
D400 Étanche à l’eau
Watertight

EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU


WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “LSPEB” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe D400 de la (grade 500-7) and EN 1563. Load
norme EN 124 (1994), force de con- classification D400 to EN124.
trôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Watertight solid top access cover bolt-
Tampon rond vissé sur le cadre par 3 ed down by means of 3 stainless steel
vis en acier inoxydable; cadre d’encombre- bolts. Top incorporates a neoprene
ment, hauteur et d’ouverture libre: insérer seal to prevent vibration and noise
les dimensions du produit sélectionné; (non-rock); frame overall flange, depth
équipé d’un support élastique en néoprène LSPEBC and clear opening dimensions: insert
anti-bruit et anti-vibration. dimensions of the selected product.
Étancheité aux eaux de ruisselement. Watertight to surface water.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
H

que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.


O

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF A NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes (y com- Carriageways of roads (including
pris les rues piétonnes), accôtements pedestrian streets), hard shoulders
stabilisés et les aires de stationne- and parking areas, for all types of
ment pour tous types de véhicules rou- road vehicles.
tiers. Group 4: EN 124 - 1994 standard
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et C
and lower groups.
groupes inférieurs.
OPTIONS
OPTIONS LSPEB R V6 (circular frame) - water-
LSPEB R V6 cadre rond avec 6 vis tight to 1 bar when bolted down with
étanche à l’eau jusqu’à 1 bar. 6 stainless steel bolts (provided).

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

LSPEB C 1020 776 92 835 67 124


cadre carré/square frame

LSPEB R V3 1000 800 100 861 78 118


cadre rond/ circular frame

42
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 43

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Assises usinées
Machined seatings GAMME “SPCD” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.

D400
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top cover with machined seat-
Tampon avec assises usinées assu- ings to avoid vibration and noise (non-
rant stabilité et absence de bruit équi- rock); provided with closed keyways
pé d’un ergot de positionnement et de for handling by means of a hook, pick
trous de clé borgnes pour manipula- or a special BA1 lifting key.
tion à l’aide de pic, pioche ou crochet. Frame designed with an internal
Cadre avec une semelle péripherique SPCD 600 peripheral flange to seat a GRP plate
intérieure pouvant recevoir un sous (not provided).
couvercle en fibre de verre ( fourniture Insert the dimensions of the selected
non comprise) dont la périphérie est C product.
dotée d’une lèvre en polyéthylène qui
agit comme une deuxième barrière à COATING
l’intrusion du sable, voire de l’eau dans Non-toxic water based paint according
le réseau. to BS 3416.
Insérer les dimensions du produit
sélectionné. O
PRODUCT CERTIFICATION
H

A NF
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non PLACE OF INSTALLATION
toxique et non polluante selon BS Carriageways of roads (including
3416. pedestrian streets), hard shoulders
and parking areas, for all types of
CERTIFICATION PRODUIT road vehicles.
NF Group 4: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
LIEUX D’ INSTALLATION
Voies de circulation des routes (y com- OPTIONS
pris les rues piétonnes), accôtements - Class B125 version available : please
stabilisés et les aires de stationne- enquire
ment pour tous types de véhicules - Badging: please enquire
routiers.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. SPCD 600 AVEC SOUS COUVERCLE EN FIBRE DE VERRE (NON FOURNI)
SPCD 600 WITH GRP PLATE (NOT PROVIDED)

OPTIONS
- Une version classe B125 du produit
est disponible : nous consulter
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
ØA ØO H ØC cover total

SPCD 600 850 600 100 712 58 91

SPCD 750 1000 750 100 860 87,5 127,7

SPCD 900 1150 900 100 1010 114 161

43
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 44

CLASSE/CLASS
Verrouillage
Locked
D400 Assistance à l’ouverture
Assisted opening

EN 124: 1994
NOU
VEAU
NO
NUEV !
Étanche à l’eau
WE!AU Articulation
Watertight
!
Hinged

DISPOSITIF DE FERMETURE ETANCHE


WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “MAXIMOTM V3 / V5” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Watertight solid top hinged assisted
Tampon rond vissé sur le cadre par 3 circular cover bolted to the frame by
ou 5 vis en acier inoxidable, articulé et means of 3 or 5 stainless steel bolts. The
assisté à l’ouverture par 1 ressort à cover is provided with a neoprene
gaz avec blocage anti-retour et ver- cushioning insert to prevent noise
rouillage de sécurité avec clé, équipé and vibration (non rock). Opening of
d’un support élastique en néoprène the cover, which blocks at 90° for
continu anti-bruit et anti-vibration. safety, is facilitated by means of a gas
Cadre rond ou carré d’encombrement strut. Circular or square frame overall
et ouverture libre: insérer les dimen- flange and clear opening dimensions : insert
sions du produit sélectionné, équipé dimensions of the selected product.
MAXIMO R V3
de 4 trous pour fixation à la maçonne- détail/ detail The frame is provided with anchoring
rie si nécéssaire. holes that can be used to fix the frame
Version V3 étanche jusqu’à 0,5 bar. to brickwork as necessary.
MAXIMO C V3
version V5 étanche jusqu’à 1 bar. V3Références up to 0,5 bar watertight.
V5 referebces up to 1 bar watertight.
H

REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non COATING
toxique et non polluante selon BS O Non-toxic water based paint according
3416. to BS 3416.
A'
CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION
C
NF en cours NF pending

LIEUX D’ INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes (y Traffic areas (including pedestrian
compris les rues piétonnes), accôte- streets), hard shoulders and parking
ments stabilisés et les aires de sta- areas, for all types of road vehicles.
A

tionnement pour tous types de véhi- Group 4: EN 124 - 1994 standard


cules routiers. and lower groups.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. OPTIONS
- Badging: please enquire
OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H ØC cover total
MAXIMO R V3 mm 1000 800 155 860 76,4 143 kg
cadre rond/ circular frame

MAXIMO C V3 mm 1000 x 1000 800 155 860 77 169,8 kg


cadre carré/ square frame

MAXIMO R V5 mm 1000 800 155 860 76,8 144,2 kg


cadre rond/ circular frame

MAXIMO C V5 mm 1000 x 1000 800 155 860 77 169,8 kg


cadre carré/ square frame

44
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 45

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage
Locked
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ
AVEC COUVERCLES TRIPODES
Assises tripodes
HINGED AND LOCKABLE ACCESS COVER & FRAME
3-point suspension GAMME “TI4S” RANGE
DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufactured
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- from spheroidal graphite cast iron in
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la accordance with ISO 1083 (grade 500-
classe D400 de la norme EN 124 7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Deux (quatre) couvercles triangulaires Double triangular (2 or 4) hinged
avec articulation “fonte sur fonte”; cover with monoblock frame. (Welded

D400
cadre monobloc de fonderie (monobloc frame on TI4S120060,TI4S130080
par soudure de 2 élements pour réfé- units). Adjacent cover parts open to
rence TI4S120060 et TI4S130080) 110°, block at 90° for safety and are
avec ouverture libre, encombrement, removable from the frame vertically.
hauteur: insérer les dimensions du Non-rock element is achieved by
produit sélectionné. three-point suspension. Locking is
Ouverture des couvercles à 110° en achieved by interlocking lids, with the
portefeuille laissant deux côtés adja- last cover being locked by a stainless
cents libres pour les dispositifs à 2 steel turnbuckle. Opening effort
couvercles et un grand coté libre pour <30kN (except TI4S090090 AV unit).
les dispositifs à 4 couvercles. Dimensions: insert dimensions of the
Verrouillage par chevauchement suc- selected product.
cessif des couvercles et serrure 1/4 COATING
de tour sur le dernier. Blocage anti- Non-toxic water based black paint
retour à 90° prévenant la fermeture according to BS 3416.
accidentelle. Extractible à 90° sans PRODUCT CERTIFICATION
opération de démontage de l’articula- NF or KITEMARK
tion. Effort au soulevement < 30 daN PLACE OF INSTALLATION
(sauf pour TI4S 090090 AV) Carriageways of roads (including pedes-
REVÊTEMENT trian streets), hard shoulders and
Peinture hydrosoluble noire non parking areas, for all types of road vehi-
toxique et non polluante selon BS cles.
3416. Group 4: EN 124 - 1994 standard and
CERTIFICATION PRODUIT lower groups.
NF ou KITEMARK C’ OPTIONS
LIEUX D’INSTALLATION - Badging: please enquire
Voies de circulation des routes (y com- - Special locking and handling key:
pris les rues piétonnes), accôtements please enquire
stabilisés et les aires de stationnement
pour tous types de véhicules routiers. C
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.
OPTIONS
- Marquage: nous consulter
- Clé spéciale de verrouillage et
manipulation: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total
TI4S 060 045 ABS 745 x 600 600 x 450 100 625 x 498 2 x 22 73
TI4S 075 045 AV encours
914 x 614 752 x 452 102 721 x 498 2 x 29,8 93,8
TI4S 060 060 AV 745 x 772 600 x 600 100 615 x 640 2 x 29 96
TI4S 090 060 AV encours 1102 x 764 902 x 602 102 410 x 648 4 x 23,4 134,9
TI4S 120 060 AV 1400 x 780 1200 x 600 120 615 x 650 4 x 30 208
TI4S 080 070 AV 945 x 872 800 x 700 100 813 x 740 2 x 42 130
TI4S 106 070 AV 1255 x 884 1060 x 700 100 546 x 740 4 x 31 192
TI4S 120 075 AV 1400 x 930 1200 x 750 120 618 x 800 4 x 42 260
TI4S 130 080 AV 1500 x 980 1300 x 800 100 666 x 846 4 x 43,5 247
TI4S 090 090 AV 1084 x 1100 900 x 900 150 950 x 925 66 + 62 208

Pour plus d’infor mations demander notr e


catalogue “Télécom & réseaux câblés”
For mor e infor mation see our ‘Telecom
‘Telecom &
cable networks’ catalogue 45
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 46

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “TRUCKTM” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top square or rectangular cover
Tampon carré ou rectangulaire à fer- overall (insert the dimensions of the
meture de type hydraulique d’encom- selected product) provided with 1 or 2
brement ( insérer les dimensions du BA1 keyways for handling.
produit sélectionné) avec 1 ou 2 trous Frame incorporates polyethilene cush-
de clé pour manipulation à l’aide de clé TRUCKTM 500
ioning insert to prevent noise and
de type BA1. vibration ( anti rock). Frame exterior
Cadre équipé de supports élastiques design facilitates a good sealing and
en polyéthilène ouvert clipsé pour installation in all surroundings i.e.
assurer stabilité et absence de bruit. pavior.
La forme de la semelle du cadre assu- Insert dimensions of the selected
re un bon scellement et sa géométrie product.
extérieure facilite toutes les finitions OxO'
telles que dallage, carrelage... COATING
H

Insérer les dimensions du produit A' Non-toxic water based paint according
sélectionné. to BS 3416.
C'
REVÊTEMENT PRODUCT CERTIFICATION
Peinture hydrosoluble noire non NF, KITEMARK
toxique et non polluante selon BS
3416. PLACE OF INSTALLATION
Carriageways of roads (including
CERTIFICATION PRODUIT pedestrian streets), hard shoulders
NF, KITEMARK and parking areas, for all types of
C
A

road vehicles.
LIEUX D’ INSTALLATION Group 4: EN 124 - 1994 standard
Voies de circulation des routes (y com- and lower groups.
pris les rues piétonnes), accôtements
stabilisés et les aires de stationnement OPTIONS
pour tous types de véhicules routiers. - Badging: please enquire
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

TRUCK 300 440 x 440 300 x 300 76 351 x 361 14,8 26,5
TRUCK 400 540 x 540 400 x 400 102 445 x 455 23,4 39.7
TRUCK 500 640 x 640 500 x 500 102 547 x 556 33,3 53
TRUCK 600 740 x 740 600 x 600 102 647 x 658 45 68
TRUCK 700 840 x 840 702 x 702 102 747 x 747 62 90
TRUCK 7050 840 x 640 700 x 500 102 765 x 547 48,4 72,5

46
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 47

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
AVEC COUVERCLES TRIPODES
DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME
Assises tripodes
3-point suspension BRUNEL / WATT

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe D400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification D400 to EN124.

D400
trôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Double triangular access covers with
Couvercles en deux parties triangulai- monoblock frame, non-rocking by
res à assises tripodes. Assemblage means of three-point suspension.
non rigide; cadre carré d’encombre- Separate lids are loosely coupled togeth-
ment,hauteur, d’ouverture libre: insé- er with nut and bolt. Covers have two
rer les dimensions du produit sélec- BS (closed) keyways for lifting. Frame
tionné. Tampon muni de 2 trous de overall flange ,depth and clear opening:
clé pour manipulation au moyen de insert dimensions of the selected
crochet ou d’une clé speciale BA 1. product.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


KITEMARK KITEMARK

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes (y com- Carriageways of roads (including
pris les rues piétonnes), accôtements pedestrian streets), hard shoulders
stabilisés et les aires de stationne- and parking areas, for all types of
ment pour tous types de véhicules rou- road vehicles.
tiers. Group 4: EN 124 - 1994 standard
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs.
OPTIONS
OPTIONS - Frame adapted for GRP plate:
- Version pour recevoir “ GRP plate” : please enquire.
nous consulter - Badging: please enquire.
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O H C cover total

BRUNEL 100 S 748 x 748 600 X 600 100 640 X 640 2 X 29 85


BRUNEL 100 C* 763 X 763 Ø 600 100 614 X 614 2 X 32 101
BRUNEL 150 S 758 X 758 600 X 600 150 614 X614 2 X 32 115
BRUNEL 150 C* 758 X 758 Ø 600 150 614 X614 2 X 32 120
WATT 100 830 X 830 675 X 675 100 743 X 743 2 X 43 121
WATT 150 840 X 840 675 X 675 150 692 X 692 2 X 32 104
* Ouverture libre circulaire / Circular clear opening

47
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 48

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
AVEC COUVERCLES TRIPODES
DOUBLE TRIANGULAR ACCESS COVER & FRAME
Assises tripodes
3-point suspension
SINCLAIR/WHITTLE/BAZALGETTE/HUDSON

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with ISO 1083
classe D400 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Couvercles en deux parties triangulai- Double triangular access cover with
res à assises tripodes. Assemblage monoblock frame (except HUDSON),
non rigide par axe et goupille; cadre non-rocking by means of three-point sus-
carré d’encombrement, hauteur et pension. Separate lids are loosely cou-
ouverture libre: insérer les dimensions pled together in twos with nut and bolt.
du produit de votre choix . Cover has two BS closed keyways for
Tampon muni de 2 trous de clé pour lifting.
manipulation au moyen de crochet ou Frame overall flange , depth and clear
d’une clé spéciale BA 1. opening: insert dimensions of the
selected product.
H

REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non toxi- COATING
que et non polluante selon BS 3416. O Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT A'
KITEMARK C' PRODUCT CERTIFICATION
KITEMARK
LIEUX D’INSTALLATION
Voies de circulation des routes (y com- PLACE OF INSTALLATION:
pris les rues piétonnes), accôtements Carriageways of road (including pedes-
stabilisés et les aires de stationne- trian streets), hard shoulders and
ment pour tous types de véhicules rou- parking areas, for all types of road
tiers. vehicles.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et Group 4: EN - 124 - 1994 standard
A
C

groupes inférieurs. and lower groups.

OPTIONS OPTIONS:
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A’ X A O H C' X C cover total

BAZALGUETTE 765 X 615 600 X 450 100 606 X 456 2 X 18 60


SINCLAIR 910 X 760 750 X 600 100 758 X 610 2 X 38 113
WHITTLE 1060 X 760 900 X 600 100 910 X 610 2 X 47 137
HUDSON 1380 X 865 1220 X 685 100 727 X 612 4 X 38 220

48
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 49

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage : option
Locked : option

GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE


HINGED GRATING & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “SOLOTM SG” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Grating and frame manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with ISO 1083 ( grade 500-7)
Conforme à la classe D400 de la and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification D400 to EN124.

D400
trôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Hinged grating ø 650 mm overall
Grille articulée ø 650 mm avec blocage flange, removable from vertical posi-
anti-retour, extractible en position vertica- tion, positioned centrally within frame.
le, autocentrée dans son cadre muni d’un Incorporates a wide neoprene cush-
support élastique en néoprène anti-bruit et ioning insert to prevent vibration and
anti-vibration, surface d’avalement 1010 noise (non-rock), waterway: 1010
cm2. cm2; square frame 850 x 850 mm
Cadre carré d’encombrement 850 x 850 overall flange (octagonal frame:
mm (cadre octogonal: inscrit dans ø 850 (ø 850), 100 mm depth and ø 600
C
mm) de hauter 100 m, d’ouverture libre ø mm clear opening.
600 mm et équipé de trous pour fixation 4 anchoring holes can be used to fix
à la maçonnerie si nécessaire. the frame to brickwork as necessary.
H

REVÊTEMENT O COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- A' Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT MODIFICATION


REPERE DE
F900 E600 D400
PRODUCT CERTIFICATION
NF NF
EN124

US/N∞:DOSSIER
REPERE
USINE/MODELE
REPERE
DATEUR

REF.PIECE
CODE ARTICLE

ZONE D’UTILISATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes ( y Carriageways of roads (including
compris les rues piétonnes), accôte- pedestrian streets), hard shoulders
ments stabilisés et les aires de sta- and parking areas, for all types of
A

tionnement pour tous types de véhicu- road vehicles.


les routiers. Group 4: EN 124 - 1994 standard
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs.
OPTIONS
OPTIONS - Locking: “V” to be added toRéférence
- Verrouillage: Précisez “V” dans la
référence.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O H C grating total

SOLO S GO 850 X 850 600 100 650 62,5 92,5 1010


cadre octogonal/ octagonal frame

SOLO S GC 850 X 850 600 100 650 62,5 104,5 1010


cadre carré/square frame

49
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:03 Page 50

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

GRILLE AVEC CADRE


GRATING & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “DUOTM“G RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Grating and frame manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with ISO 1083 (grade 500-7)
Conforme à la classe D400 de la and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification D400 to EN124.
trôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Grating ø 650 mm overall flange, posi-
Grille d’encombrement ø 650 mm, tioned centrally within frame, incorpo-
autocentrée dans son cadre muni d’un rates a wide neoprene cushioning
support élastique en néoprène anti-bruit et insert to prevent vibration and noise
anti-vibration, surface d’avalement 1010 (non-rock); waterway 1010 cm2;
cm2. Cadre carré d’encombrement square frame 850 x 850 mm overall
850 x 850 mm (cadre octogonal: inscrit flange (octagonal frame: ø 850), 100
dans ø 850 mm) de hauteur 100 m, d’ou- mm depth, ø 600 mm clear opening.
verture libre ø 600 mm et équipé de 4 anchoring holes can be used to fix
trous pour fixation à la maçonnerie si the frame to brickwork as necessary.
nécessaire.
COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Carriageways of roads (including
Voies de circulation des routes (y com- pedestrian streets), hard shoulders
pris les rues piétonnes), accôtements and parking areas, for all types of
stabilisés et les aires de stationne- road vehicles.
ment pour tous types de véhicules rou- (Group 4: EN 124 - 1994 standard).
tiers.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A O H C grating total

DUO GO 850 600 100 650 62 92 1010


cadre octogonal/ octagonal frame

DUO GC 850 600 100 650 62 104 1010


cadre carré/square frame

50
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 51

CLASSE/CLASS
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994
LIEU D’INSTALLATION GROUPE 3/ PLACE OF INSTALLATION GROUPE 3

GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE


HINGED GULLY GRATING & FRAME
FORTH / MERSEY / SEVERN

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille avec cadre en fonte à graphite Gully grating and frame manufactured
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance from spheroidal graphite cast iron in
500-7) et EN 1563. Conforme à la accordance with ISO 1083 (grade
classe D 400 de la norme EN 124 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.

D400
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille articulé captive avec cadre d’en- Captive hinged grating and frame.
combrement, hauteur, ouverture libre Bars and grating are specially desi-
et surface d’avalement: insérer les gned to provide maximum water drai-
dimensions du produit sélectionné. nage. Frame overall flange, clear ope-
L’absorption est accrue grace au profil ning and depth: insert dimensions of
spécial des barreaux et de la grille. the selected product.
FORTH - MERSEY: axe d’articulation de FORTH -MERSEY: grating hinge axis is
la grille perpendiculaire au trottoir et perpendicular to the kerbside and
réversible sans descellement du cadre reversible dependent on traffic flow.
C
pour adaptation aux modifications du SEVERN: grating hinge axis is parallel
sens du trafic. to kerbside.
SEVERN: axe d’articulation parallèle au
trottoir. COATING
H

Non-toxic water based black paint


REVÊTEMENT according to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS 3416 PRODUCT CERTIFICATION
A'
KITEMARK
CERTIFICATION PRODUIT O
KITEMARK PLACE OF INSTALLATION
G/L D/R
For gully tops installed in the area of
LIEUX D’INSTALLATION kerbside channels of roads which
DATEUR

Zones des caniveaux des rues au long des when measured from the kerb edge,
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- extend a maximum of 0.5 m into the
IDENTIFICATION

USINE

dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la carriageway and a maximum of 0.2


CODE ARTICLE
A

voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- into the footway.


MODIFICATION
REPERE DE

toir. Group 3: EN 124 - 1994 standard


(Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
REF.PIECE

groupes inférieurs.
OPTIONS
EN124-D400 LICENCE N.7758
OPTIONS FORTH PROMENADE: waterway 925
FORTH PROMENADE: surface d’avale- cm2
ment 925 cm2

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O H C grating total

FORTH 100 592 X 530 396 X 348 100 446 x 443 26 47 1139

MERSEY 535 X 408 385 X 321 100 385 X 321 12 31 800

SEVERN 405 X 535 318 X 385 100 385 X 314 13,5 28 821

51
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 52

CLASSE/CLASS
D400 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

GRILLE ARTICULÉE AVEC CADRE


HINGED GULLY GRATING & FRAME
GD 4541 A DEE - GD 4541 EH

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille avec cadre en fonte à graphite Gully grating and frame manufactured
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance from spheroidal graphite cast iron in
500-7) et EN 1563. Conforme à la accordance with ISO 1083 (grade
classe D 400 de la norme EN 124 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille plate articulée et captive dont Captive and hinged grating with bars
l’absorption est accrue grâce au profil and grating specially designed to provi-
spécial des barreaux de la grille. de maximum water drainage.
GD4541A : grille articulée d’encom- GD4145A : grating 570x520 mm
brement 570x520mm avec axe d’arti- overall flange ; hinge axis is parallel to
culation parallèle au trottoir, captive et kerbside. Reversible grating without
réversible sans descellement du cadre GD 4541 A DEE frame unsealing, dependent on traffic
pour adaptation au sens du trafic. flow. Frame clear opening 6x348mm.
Cadre d’ouverture libre 396x348mm. GD4541EH : grating 570x520 mm
GD4541EH : grille articulée d’encom- overall flange; hinge axis is perpendi-
brement 570x520mm avec axe d’arti- cular to the kerbside.
culation perpendiculaire au trottoir. Frame clear opening 450x410mm.
Cadre d’ouverture libre 450x410mm.
COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non according to BS 3416.
toxique et non polluante selon BS
3416. PRODUCT CERTIFICATION
KITEMARK
CERTIFICATION PRODUIT
KITEMARK PLACE OF INSTALLATION
Carriageways of roads (including pedestri-
LIEUX D’INSTALLATION an streets), hard shoulders and parking
Voie de circulation des routes (y com- areas, for all types of road vehicles.
pris les rues piétonnes), accôtements Group 4: EN 124 - 1994 standard and
stabilisés et les aires de stationne- lower groups.
ment pour tous types de véhicules rou-
tiers. Groupe 4 norme EN 124 - 1994
et groupes inférieurs.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O X O’ H C X C’ grating total

GD 4541 A DEE 570 x 520 396 X 348 102 450 x 410 17 35 1080

GD 4541 EH 570 x 520 450 X 410 102 450 x 410 16,2 33,4 1000

52
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 53

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

GRILLE ET CADRE AVEC COUVERCLES TRIANGULAIRES


DOUBLE TRIANGULAR GULLY GRATING & FRAME
Assises tripodes
3-point suspension TAMAR / GD 5050 / HUMBER

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille avec cadre selon ISO 1083 Gully grating and frame manufactured
(nuance 500-7) et EN 1563. from spheroidal graphite cast iron in
Conforme à la classe D 400 de la accordance with ISO 1083 (grade
norme EN 124 (1994), force de 500-7) and EN 1563.
contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.

D400
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille en deux parties avec assises tri- Double triangular grating and frame.
podes pour assurer la stabilité et Three point suspension ensures non-
assemblage non rigide par axe et gou- rock. Grating bars are specially
pille; cadre d’encombrement, hauteur, designed to provide maximum water
ouverture libre et surface d’avalement: drainage.
insérer les dimensions du produit Frame clear opening, overall flange,
sélectionné. depth and waterway: insert dimensions
of the selected product .
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non C COATING
toxique et non polluante selon BS Non-toxic water based black paint
H

3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT O PRODUCT CERTIFICATION


KITEMARK KITEMARK
A

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Voies de circulation des routes (y com- Carriageways of road (including pedes-
pris les rues piétonnes), accôtements trian streets), hard shoulders and
stabilisés et les aires de stationne- parking areas, for all types of road
ment pour tous types de véhicules vehicles.
routiers. Group 4: EN 124 - 1994 standard
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs. A

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference couvercle total Waterway ( cm2)
A O H C cover total

HUMBER 100 600 X 530 442 X 442 100 441 X 441 2 X 12 51 958

GD 5050 650 X 650 450 X 450 100 500 X 500 2 X 17,5 60 1000

TAMAR 100 758 X 758 600 X 600 100 610 X 610 2 X 33,5 99 2000

TAMAR 150 758 X 758 600 X 600 150 610 X 610 2 X 33,5 118 2000

53
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 54

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GULLY GRATING & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “TRUCKTM G“ RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte Gully grating manufactured from
à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe D 400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification D400 to EN124.
contrôle: 400 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Square flat grating overall (insert
Grille plate carrée d’encombrement dimensions of the selected product)
(insérer les dimensions du produit with 45° degree angle bars , suitable
sélectionné) avec barreaux orientés à for bicycles and to facilitate water
45°,adaptés au passage des vélos et flow.
favorisant l’écoulement des eaux de Frame clear opening ( insert dimen-
ruissellement. sions of the selected product) provid-
Cadre carré d’ouverture libre (insérer ed with polyethilene cushioning inserts
les dimensions du produit sélectionné) to prevent noise and vibration (non--
équipé de supports élastiques en poly- rock).
éthilène pour assurer la stabilité et The frame base is designed to ensure
l’absence de bruit. a secure grounting in the concrete
La forme de la semelle du cadre assu- and to facilitate finishing such as
OxO'
re un bon scellement et sa géométrie paving or tiling.
H

extérieure facilite toutes les finitions


telles que dallage, carrelage... COATING
Non-toxic water based paint according
REVÊTEMENT A to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS C PRODUCT CERTIFICATION
3416. NF

CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION


NF Carriageways of roads (including
pedestrian streets), hard shoulders
LIEUX D’ INSTALLATION and parking areas, for all types of
Voies de circulation des routes (y com- road vehicles.
pris les rues piétonnes), accôtements Group 4: EN 124 - 1994 standard
A'

C'

stabilisés et les aires de stationne- and lower groups.


ment pour tous types de véhicules rou-
tiers. OPTIONS
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et - Badging: please enquire
groupes inférieurs.

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) surface d’ avalement


Reference grille total waterway cm2
A X A’ O X O’ H C X C’ grating total

TRUCK 400 G 540 x 540 400 x 400 100 445 x 455 24,7 40,8 615
TRUCK 500 G 640 x 640 500 x 500 100 547 x 556 35,1 54,8 990
TRUCK 600 G 740 x 740 600 x 600 100 647 x 660 51,2 74.7 1440

54
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 55

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ


HINGED ACCESS GRATING & FRAME
Articulation
Hinged BARCINOTM

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte Flat channel grating and frame manu-
à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 factured from spheroidal graphite
(nuance 500-7) et EN 1563. cast iron in accordance with stan-
Conforme à la classe D 400 de la dards ISO 1083 (grade 500-7) and
norme EN 124 (1994), force de EN 1563.

D400
contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille plate de caniveau articulée d’en- Hinged removable flat channel grating
combrement 2x500x500mm amovi- with 45° bar orientation and
ble avec barreaux orientés à 45°; 2x500x500mm overall; one piece
cadre rectangulaire monobloc de fon- monoblock rectangular frame 100
derie de 100 mm de haut et d’encom- mm high, and 528x1030mm overall
brement 528x1030mm destiné à être flange to be installed both on kerbside
posée en bordure de trottoir mais channels of roads and side by side
aussi côte à côte (voir schema 1). (see plan 1 below).
Les grilles peuvent être tournées de C x C' Gratings can be rotated horizontally
90° sur un plan horizontal afin d’être by 90° in order to be used on each
utilisées de chaque côté de la chaus- side of the roadway.
H

sée. V seatings with wedging in order to


Assises en V avec coincement pour O x O' prevent noise and vibration (non-rock).
assurer stabilité et absence de bruit. Waterway: 2012 cm2.
Surface d’avalement : 2012 cm2. A
COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based paint accord-
Peinture hydrosoluble noire non ing to BS 3416.
toxique et non polluante selon BS
3416. PRODUCT CERTIFICATION
AENOR
CERTIFICATION PRODUIT
AENOR PLACE OF INSTALLATION
Carriageways of roads (including
LIEUX D’ INSTALLATION EN12 pedestrian streets), hard shoulders
Voies de circulation des routes (y com- and parking areas, for all types of
A'

pris les rues piétonnes), accôtements road vehicles.


stabilisés et les aires de stationnement Group 4: EN 124 - 1994 standard
pour tous types de véhicules routiers. and lower groups.
Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.

EN12

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A x A’ O x O’ H C x C’ grating total

BARCINO 528 x 1030 408 x 910 102 2x500x500 38,8 116,3 2012

schema 1/plan 1

55
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 56

CLASSE/CLASS
D400
EN 124: 1994

GRILLE POUR CANIVEAUX


LINEAR GRATING & FRAME
GAMME “CA10... DVL” RANGE
Verrouillage
Locked & CA05110DVL

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Channel grating and frame manufac-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe D400 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification D400 to EN124.
trôle: 400 kN. CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Linear grating specially designed to
Grille avec barreaux à profil spécial provide maximum water drainage
permettant un écoulement maximum (overall dimensions : insert dimensions
de l’eau (encombrement: insérer les of the selected product). Grating
dimensions du produit sélectionné); interlocks by means of spring latches
autobloquante grâce à un système de (except for CA05110) and bolts to
barreaux élastiques (sauf pour frame bars with stainless steel bolts.
CA05110) , assujettie par vis en acier The frame bars are provided with
inoxidable sur longerons équipés d’er- locating lugs to ensure the grating is
gots pour enboîtement mâle femelle correctly positioned lengthways and
et 2 trous pour fixation à la maçonne- widthways and of 2 anchoring holes to
H

rie si nécéssaire. fix the frame to brickwork if necessary.


O'
------------------------------------------------------------------ ---------------------------------------------------------------------
-Paire de plaques d’extrémité (sur H Pair of end bars (on request) have
demande) équipées d’ergots pour locating lugs to ensure the grating is
70

DF-04
garantir leur bon positionnement sur positioned within the frame bars.
les longerons et 2 trous d’ancrage A' 2 anchoring holes can be used to fix
pour fixation à la maçonnerie si néces- the frame to brickwork as necessary.
saire. - Levelling kit (on request): including 4
- Kit de mise à niveau (sur demande): inserts with interlocking screws on to
4 inserts à vis à emboîter sur les lon- the frame bars to obtain the correct
gerons pour régler le niveau lors de la position when installing.
mise en oeuvre. COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
A=C=O

Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.


que et non polluante selon BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Recommended for kerbside of road
Recommandé pour les caniveaux situés and slow moving wheel carriageways
aux bords des autoroutes et routes, et crossing like intersections, cross-
traversées de chaussées à circulation roads, parking areas, car parks…
C'
lente comme échangeurs, carrefours,
aires de repos, parking … DF-03
60

Référence Dimensions Poids / Mass kg Surface avalement


Reference grille total waterway cm2 paire de plaques d’extremité
A x A’ O H C grating total pair of end bars kg
CA1030DVL 1000 x 450 210 100 300 31 59 1023 PEDF 3003.04 10
CA1040DVL 1000 x 550 310 100 400 42 70 1563 PEDF 4003.04 12,3
CA1050DVL 1000 x 650 410 100 500 59 86 1871 PEDF 5003.04 15,1
CA1060DVL 1000 x 750 510 100 600 74 102 2443 PEDF 6003.04 17,5

CA05110DVL 500 x 1270 1000 100 1095 85 102 2515 PEDF 11003.04 27,5

Kit de mise à niveau ( agrandissement)


détail vis de mise à niveau
56 Levelling screws (enlargment)
levelling screw detail
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 57

CLASSE/CLASS
Articulation D400
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ


HINGED ACCESS GRATING & FRAME
Assises tripodes
3-point suspension AV450 SH160 - AV660 SH160

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte Flat channel grating and frame manu-
à graphite sphéroïdal selon ISO 1083 factured from spheroidal graphite
(nuance 500-7) et EN 1563. cast iron in accordance with stan-
Conforme à la classe D 400 de la dards ISO 1083 (grade 500-7) and
norme EN 124 (1994), force de EN 1563.

D400
contrôle: 400 kN. Load classification D400 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Ensemble avaloir complet avec une Complete kerb gully system with dual
double fonction de décanteur et de function: siphon and settling device.
siphon, d’encombrement total Front opening for DN160 pipe for con-
(290x750mm) ; avec orifice frontal de nection to drainage pipe.
pour tuyaux DN160, pour branche- 2 hinged triangular gratings (captive
ment sur le réseau de collecte ; avec AV450 hinges after installation) with total
deux grilles articulées triangulaires waterway 680cm2 and special design
captives après scellement et extracti- to improve absorption. Watertight
bles après enlèvement localisé du holding tank (indicate capacity) with
matériau de scellement. Surface d’a- removable anti-smell plate to allow
valement des grilles (680cm2)à profil A
cleaning. Siphon minimum water level
155
spécial pour une absorption accrue. 139
65mm.
Cuve étanche de capacité de rétention
de (indiquer la capacité de rétention du COATING
80

produit sélectionné) avec plaque anti- Non-toxic water based paint accord-
odeur amovible pour permettre le net- ing to BS 3416.
toyage; garde d’eau du siphon de
65mm. PRODUCT CERTIFICATION
A

NF, AENOR, COPRO


REVÊTEMENT
A‘

O’
O
C

Peinture hydrosoluble noire non PLACE OF INSTALLATION


toxique et non polluante selon BS Carriageways of roads (including
3416. pedestrian streets), hard shoulders
and parking areas, for all types of
CERTIFICATION PRODUIT road vehicles.
NF, AENOR, COPRO Group 4: EN 124 - 1994 standard
H
and lower groups.
LIEUX D’ INSTALLATION
Voies de circulation des routes (y com-
pris les rues piétonnes), accôtements
stabilisés et les aires de stationnement
O'

C'

pour tous types de véhicules routiers.


Groupe 4 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement Capacité de rétention


Reference grille total Waterway ( cm2) ` water holding
A x A’ O x O’ H C x C’ grating total capacity ( I )

AV 450 SH160 290 x 750 220 x 730 450 720 x 269 12,6 x 2 114 680 28

AV 660 SH160 290 x 750 220 x 730 660 720 x 269 12,6 x 2 114 680 54

57
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 58

58
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 59

CLASSE/CLASS
C 250

DISPOSITIFS DE
FERMETURE CIRCULAIRES
CIRCULAR ACCESS
COVERS & FRAMES
page 60

DISPOSITIFS DE
FERMETURE CARRÉS
SQUARE ACCESS
COVERS & FRAMES
page 63

C250
DISPOSITIFS DE
COURONNEMENT CIRCULAIRES
CIRCULAR GRATINGS & FRAMES
page 75

DISPOSITIFS DE
COURONNEMENT CARRÉS
SQUARE GRATINGS & FRAMES
page 76

Bordeaux - France

59
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 60

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert TP 800 / TP 540

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563 conforme iron in accordance with ISO 1083
à la classe C250 de la norme EN 124 (grade 500-7) and NF 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon rond muni d’un ergot de posi- Solid top access cover fitted with poly-
tionnement et cadre d’encombrement, ethylene cushioning to prevent noise
ouverture libre (insérer les dimensions and vibration and frame overall flange
du produit de votre choix) et hauteur and clear opening: insert the dimen-
75 mm muni d’un support élastique en sions of the selected product, 75 mm
polyéthilene anti-bruit et anti-vibration. Les depth.
cadres ronds sont équipés de 4 trous 4 anchoring holes on the circular
pour fixation à la maçonnerie si néces- TP 800 C frames can be used to fix the frame to
saire. С brickwork as necessary.

REVÊTEMENT COATING
H

Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.
O
CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION
NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zones des caniveaux des rues au long des For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- kerbside channels of roads which
A
re;s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 0.5 m into the
toir. carriageway and maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

TP 800 R 850 600 75 650 27 47


cadre rond / circular frame

TP 800 C 820 600 75 650 27 54


cadre carré / square frame

TP 540 R 720 540 75 580 20 32


cadre rond / circular frame

60
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 61

CLASSE/CLASS
Verrouillage
Locked
C250 Étancheité à l’eau
Watertight
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ÉTANCHE À L’EAU


WATERTIGHT ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert TP 800 E

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufactured
phite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with ISO 1083 (grade
Conforme à la classe C250 de la 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top circular cover ø 650 mm
Tampon rond d’encombrement ø 650 overall flange, bolted down by three
mm vissé sur le cadre par trois vis en stainless steel bolts. Circular frame, ø
acier inoxydable ; cadre rond d’encombre- 850 mm overall flange, 75 mm depth,

C250
ment ø 850 mm, de hauteur 75 mm, ø 600 mm clear opening, incorporates
ouverture libre ø 600 mm, muni d’un joint a ø 12 mm neoprene seal.
en néoprène ø 12 mm. Watertight up to 1 bar.
Étancheité à l’eau jusqu’à 1bar.
C COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416.
H

PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
O
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zones des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
A
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- when measured from the kerb edge,
dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la extend a maximum of 0.5 m into the
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- carriagway and a maximum of 0.2 m
toir. into the footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.
EN124-C250

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

TP 800 E 850 600 75 650 36,1 59,5

61
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 62

CLASSE/CLASS
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


AVEC COUVERCLE ARTICULÉ
SINGLE SEAL HINGED ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal GAMME “RBA” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture hydraulique en Single seal hinged access cover and
fonte à graphite sphéroïdal selon ISO frame manufactured from spheroidal
1083 (nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe C250 de la ISO 1083 (grade 500-7) and EN
norme EN 124 (1994), force de con- 1563.
trôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon rond articulé et cadre carré(rond Single seal solid top hinged odour
pour RBA360R) apparent avec garde resistant access cover and visible
hydraulique anti-odeur. Dimensions: insé- square frame (circular frame for
rer les dimensions du produit sélectionné. RBA360R) designed to fit on to pipe
- RBA 320 pour montage sur tuyau en system. Dimensions: insert the dimen-
PVC de 250 mm de diamètre. sions of the selected product.
- RBA 360 pour montage sur tuyau en - RBA 320 – Designed to fit a 250
PVC de 300 mm de diamètre. mm diameter exterior pipe.
- RBA 360 R pour montage sur tuyau en Incorporates lug to facilitate lifting.
PVC de 300 mm de diamètre.- - RBA360 – Designed to fit a 300 mm
Cadre muni d’une encoche pour soulève- diameter exterior pipe. Incorporates
ment du tampon lug to facilitate lifting.
- RBA 460 pour montage sur tuyau en RBA360 R– Designed to fit a 300
PVC de 400 mm de diamètre. Tampon mm diameter exterior pipe.
muni d’une barette de levage pour manipu- Incorporates lug to facilitate lifting.
lation à l’aide d’un crochet. -RBA 460 – Designed to fit a 400mm
REVÊTEMENT diameter exterior pipe. Incorporates
H
Peinture hydrosoluble noire non toxi- lug for handling.
que et non polluante selon BS 3416. H1 O
RBA360 R– Designed to fit a diame-
CERTIFICATION PRODUIT ter exterior pipe. Incorporates lug to
NF facilitate lifting.
LIEUX D’INSTALLATION C
COATING
Zone des caniveaux des rues au long des Non-toxic water based black paint
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- according to BS 3416.
AXA
re; s’étend au maximum à 0,5 m sur la PRODUCT CERTIFICATION
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- NF
toir. PLACE OF INSTALLATION
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et For gully tops installed in the area of
groupes inférieurs. kerbside channels of roads which
OPTIONS when measured from the kerb edge,
- Grille MARGHERITA 460 G pour extend a maximum of 0.5 m into the
montage sur tuyau PVC de 400mm de carriageway and a maximum of 0.2 m
diamètre into the footway.
- Marquage: nous consulter Group 3: EN 124 - 1994 standard
- Mise en oeuvre avec joint spécial and lower groups.
anti- intrusion OPTIONS
- MARGHERITA 460 G Grating :
designed to fit a 400mm diameter
exterior pipe
- Badging: please enquire
- Special anti-intrusion seal

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
AXA O H H1 C cover total

RBA 320 320 X 320 180 170 140 216 5 16,4


RBA 360 355 X 355 218 192 157 276 5 21,5
RBA 460 460 X 460 285 192 157 355 9,3 31
RBA 360 R ø 400 ø 218 192 157 ø 264 5 21
cadre rond / circular frame

62
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 63

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal GAMME “TCH” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture hydraulique en Access cover and frame manufac-
fonte à graphite sphéroïdal selon ISO tured from spheroidal graphite cast
1083 (nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Circular single seal odour resistant
Tampon rond et cadre apparent carré cover and square visible frame with 1
muni de 1 (ou 2 trous) de clé suivant or 2 keyways dependent on size to
la dimension, pour manipulation à l’ai- allow removal by means of a hook or

C250
de de pic, pioche ou crochet. Cadre pick. Frame overall flange, clear ope-
d’encombrement, ouverture libre et ning, depth: insert dimensions of the
hauteur : insérer les dimensions du selected product; provided with a pri-
produit sélectionné; muni d’une enco- sing slot to lift the cover.
che pour soulèvement du couvercle.
L’emboitement du couvercle sur le COATING
cadre forme un siphon péripherique Non-toxic water based paint according
H

continu afin d’eviter les remontées C to BS 3416.


d’odeurs.
PRODUCT CERTIFICATION
REVÊTEMENT NF
Peinture hydrosoluble noire non
O
toxique et non polluante selon BS PLACE OF INSTALLATION
3416. For gully tops installed in the area of
kerbside channels of roads which
CERTIFICATION PRODUIT when measured from the kerb edge,
NF extend a maximum of 0.5 m into the
A' carriageway and a maximum of 0.2 m
LIEUX D’ INSTALLATION into the footway.
Zone des caniveaux des rues au long des Group 3: EN 124 - 1994 standard
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- and lower groups.
re; s’étend au maximum à 0,5 m sur la
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- OPTIONS
toir. - Badging: please enquire
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et
A

groupes inférieurs.

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

* 4 pattes de 8 mm sous le cadre * 4 x 8 mm lugs under the frame

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A x A’ ØO H ØC cover total

TCH 400 400 x 400 250 45 + 8 * 300 7,1 18,3


TCH 500 500 x 500 350 45 400 10,1 25,3
TCH 600 600 x 600 400 45 450 14,3 35
TCH 700 700 x 700 500 45 550 19,9 45,4
TCH 800 800 x 800 600 45 650 27,2 56,8

63
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 64

CLASSE/CLASS
Hydraulique C250
Single seal
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME "SHC C" RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Square single seal, odour resistant
Tampon carré muni de 1 (ou 2 trous) cover with 1 or 2 keyways dependent
de clé suivant la dimension, pour mani- on size to allow removal by means of
pulation à l’aide de pic, pioche ou cro- a hook or pick. Frame overall flange,
chet. Cadre d’encombrement, ouver- clear opening, depth: insert dimen-
ture libre et hauteur : insérer les sions of the selected product; provi-
dimensions du produit sélectionné; ded with 4 rubber pads to prevent
muni de patins en caoutchouc anti- noise.
bruit. L’emboitement du couvercle sur
le cadre forme un siphon péripherique COATING
H

continu afin d’eviter les remontées Non-toxic water based black paint
d’odeurs. according to BS 3416.
O

REVÊTEMENT PRODUCT CERTIFICATION


Peinture hydrosoluble noire non toxi- C NF
que et non polluante selon BS 3416.
PLACE OF INSTALLATION
CERTIFICATION PRODUIT For gully tops installed in the area of
NF kerbside channels of roads which
when measured from the kerb edge,
LIEUX D’INSTALLATION extend a maximum of 0.5 m into the
Zones des caniveaux des rues au long des carriageway and a maximum of 0.2 m
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- into the footway.
dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la Group 3: EN 124 - 1994 standard
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- and lower groups.
A

toir.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et OPTIONS
groupes inférieurs. - Badging: please enquire

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

SHC C 400 400 X 400 300 X 300 50 340 X 340 12 19


SHC C 500 500 X 500 400 X 400 50 440 X 440 19 28
SHC C 600 600 X 600 500 X 500 50 540 X 540 28 39
SHC C 700 700 X 700 600 X 600 50 640 X 640 39 52
SHC C 800 840 x 820 700 X 700 55 750 X 750 59 77

64
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 65

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal HCI 500/600

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Single seal odour resistant solid top
Tampon carré muni de deux barettes square cover provided with two lifting
de levage pour manipulation à l’aide de handles for handling with hook or lift-
pic, pioche ou crochet et cadre carré ing key and square frame overall,

C250
d’encombrement, d’ouverture libre et clear opening and frame depth: insert
hauteur: insérer les dimensions du dimensions of the selected product.
produit sélectionné.
L’emboitement du couvercle sur le COATING
cadre forme un siphon péripherique Non-toxic water based black paint
continu afin d’eviter les remontées according to BS 3416.
d’odeurs.
PRODUCT CERTIFICATION
REVÊTEMENT NF
Peinture hydrosoluble noire non toxi-
que et non polluante selon BS 3416. PLACE OF INSTALLATION
For gully tops installed in the area of
CERTIFICATION PRODUIT kerbside channels of roads which,
NF when measured from the kerb edge,
extend a maximum of 0.5 m into the
LIEUX D’INSTALLATION carriageway and a maximum of 0.2 m
Zones des caniveaux des rues au long des m into the footway.
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- Group 3 to EN 124 : 1994 and lower
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la groups, including lay-bys, car parks
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- etc.
toir. Ultimate load: 400 kN
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs, en intégrant les
aires de stationnement, cars, par-
kings. .
Charge à la rupture: 400 kN

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

HCI 500 640 X 640 500 X 500 75 570 X 570 44 65


HCI 600 740 X 740 600 X 600 75 670 X 670 57 80

65
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 66

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage Assistance à l’ouverture


Locked Assisted opening

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ ASSISTÉ


GAS STRUT ASSISTED ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert HCIP H

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with ISO 1083
classe C 250 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon carré articulé et assisté à l’ou- Solid top hinge assisted access cover
verture par 2 verins avec blocage anti- with neoprene seal fitted in peripheral
retour et verrouillage de sécurité avec ‘u’-shaped groove to prevent ingress
clé, muni d’un joint en néoprène à pro- of surface water under standard con-
fil spécial permettant d’assurer la resi- ditions. Hinged cover has assisted
stance à la pénétration de l’eau de opening by means of a gas strut and
ruisselement. safety stay blocks cover open at the
Cadre d’encombrement, ouverture 90° angle. Cover is secured by spe-
libre et hauteur: insérer les dimen- cial key. Frame dimensions: insert
sions du produit sélectionné; équipé de dimensions of the selected product.
4 trous pour fixation la maçonnerie si Anchoring holes can be used to fix the
nécéssaire. frame to brickwork as necessary.
H

REVÊTEMENT O X O' COATING


Peinture hydrosoluble noire non toxi- A
Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416.
C X C'
according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zones des caniveaux des rues au long des For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- kerbside channels of roads which
C 250

re;s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 0,5 m into the
EN 124

A
A'

toir. carriageway and a maximum of 0,2 m


C

Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.


groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
OPTIONS
- Version non assistée:HCIP800 S/830 S OPTIONS
- Marquage: nous consulter - Non assisted version: HCIP800S /830S
- Badging: please enquire
Note: Les instructions spécifiques de pose
et manutention sont disponibles. Note: Fixing instructions available on
request.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

HCIP 800 H 962 X 916 700 X 720 75 808 X 788 80 117


HCIP 830 H 969 X 934 760 X 760 75 814 X 816 79 111

SPÉCIFIQUE POUR RESERVOIR CARBURANT - EFFORT À L’OUVERTURE ≤ 15 kg


DESIGNED FOR PETROL TANKS - OPENING EFFORT ≤ 15 kg

66
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 67

CLASSE/CLASS
Verrouillage: option
Locked: option
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ


HINGED ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert HCIP 800

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Hinged access cover and frame man-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 ufactured from spheroidal graphite
(nuance 500-7) et EN 1563. cast iron in accordance with ISO
Conforme à la classe C 250 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top hinged access cover with
Tampon carré avec blocage anti- neoprene seal fitted in peripheral
retour, articulé; muni d’un joint en ‘u’-shaped groove to prevent ingress
néoprène à profil spécial, extractible of surface water under standard

C250
sans opération de démontage en posi- conditions. Hinged cover blocks at
tion verticale et cadre d’encombre- the 90° angle. Frame 892 x 920
ment 892 x 920 mm, d’ ouverture mm overall flange,700 x 700 mm
libre 700 x 700 mm et hauteur 75 clear opening and 75 mm depth. 4
mm équipé de 4 trous pour fixation la anchoring holes can be used to fix
maçonnerie si nécessaire. the frame to brickwork as neces-
sary.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non toxi- COATING
que et non polluante selon BS 3416. Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT
NF PRODUCT CERTIFICATION
NF
LIEUX D’INSTALLATION
Zones des caniveaux des rues au long des PLACE OF INSTALLATION
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- For gully tops installed in the area of
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la kerbside channels of roads which
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- when measured from the kerb edge,
toir. extend a maximum of 0.5 m into the
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et carriageway and a maximum of 0.2 m
groupes inférieurs, en intégrant les m into the footway.
aires de stationnement, cars, par- Group 3 to EN 124 : 1994 and lower
kings. groups, including lay-bys, car parks
etc.
OPTIONS
- Verrouillage: precisez “ V “ dans la réfé- OPTIONS
rence - Special locking: “V” to be added to
- Marquage: nous consulter theRéférence.
- Badging: please enquire
Charge de rupture: 400 kN
Ultimate load : 400 kN
Note : Les instructions spécifiques de pose
et manutention sont disponibles. Note: fixing instructions available on
request.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

HCIP 800 892 x 920 700 X 700 75 774 x 774 65 96

67
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 68

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ
Verrouillage Assistance à l’ouverture
Locked ET ASSISTÉ À L’OUVERTURE Assisted opening

ASSISTED HINGED
ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert
HCIP 760 H

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with ISO 1083
classe C 250 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon carré avec blocage anti- Square cover, hinged with safety
retour, articulé et assisté à l'ouverture blocking, torsion-spring assisted open-
par ressort de torsion, verrouillé par ing, turnbuckle stainless steel lock
serrure de sécurité 1/4 de tour, com- with coded key. Visible frame to facil-
posée d' éléments en inox avec clé itate paving of surrounding area, to be
codée. installed +20mm from the road level
Cadre à face apparente pour faciliter le to enhance water drainage, with 4
pavage périphérique, favorisant l'écou- anchoring holes which can be used to
lement de l'eau pour installation à + 20 fix the frame to brickwork as neces-
mm du niveau de la chaussé; équipé sary. 760x760mm clear opening,
de 4 trous pour fixation à la maçonne- 1010x980mm overall flange,
rie si nécessaire. Encombrement 117mm deep.
1010 x 980 mm, ouverture libre 760
x760 mm et hauteur 117 mm. COATING
Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non toxi- PRODUCT CERTIFICATION
que et non polluante selon BS 3416. NF

CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION


NF For gully tops installed in the area of
kerbside channels of roads which
LIEUX D’INSTALLATION when measured from the kerb edge,
Zones des caniveaux des rues au long des extend a maximum of 0,5 m into the
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- carriageway and a maximum of 0,2 m
re;s’étend au maximum à 0,5 m sur la into the footway.
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- Group 3: EN 124 - 1994 standard
toir. and lower groups.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. OPTIONS
- Badging: please enquire
OPTIONS
- Marquage: nous consulter Note: Fixing instructions available on
request.
Note: Les instructions spécifiques de pose
et manutention sont disponibles.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A x A’ O X O’ H C X C’ cover total

HCIP 760 H 1010 x 980 760 X 760 117 830 x 830 79 142

SPÉCIFIQUE POUR RESERVOIR CARBURANT - EFFORT À L’OUVERTURE: < 30 daN


DESIGNED FOR PETROL TANKS - OPENING EFFORT: < 30 daN

68
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 69

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety blocking at 90° angle
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

Verrouillage
Locked
DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ VERROUILLÉ
AVEC COUVERCLES TRIPODES
HINGED AND LOCKABLE ACCESS COVER & FRAME
Assises tripodes
3-point suspension GAMME “TI3S” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufactured
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- from spheroidal graphite cast iron in
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la accordance with ISO 1083 (grade 500-
classe C 250 de la norme EN 124 7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Deux (quatre) couvercles triangulaires Double triangular hinged access cover
avec articulation “fonte sur fonte”; with as cast hinge and monoblock
cadre monobloc de fonderie avec frame. Adjacent cover parts open to
ouverture libre, encombrement, hau- 110°, block at 90° for safety and are
teur: insérer les dimensions du produit removable from the frame vertically.

C250
sélectionné. Non-rock element is achieved by
Ouverture des couvercles à 110 ° en three-point suspension. Locking is
portefeuille laissant deux côtés adja- achieved by interlocking lids, with the
cents libres pour les dispositifs à 2 last cover being locked by a stainless
couvercles et un grand coté libre pour steel turnbuckle. Opening effort
les dispositifs à 4 couvercles. <30kN.
Verrouillage par chevauchement suc- Dimensions: insert the dimensions of
cessif des couvercles et serrure 1/4 the selected product.
de tour sur le dernier. Blocage anti- COATING
retour à 90° prévenant la fermeture Non-toxic water based black paint
accidentelle. Extractible à 90° sans according to BS 3416.
opération de démontage de l’articula- PRODUCT CERTIFICATION
tion. NF
Effort au soulevement < 30 daN PLACE OF INSTALLATION
REVÊTEMENT For gully tops installed in area of kerbside
Peinture hydrosoluble noire non channels of roads which when measured
toxique et non polluante selon BS from the kerb edge, extend a maximum
3416. of 0.5 m, into the carriageway and a
CERTIFICATION PRODUIT maximum of 0.2 m, into the footway.
NF Group 3: EN 124 - 1994 standard and
LIEUX D’INSTALLATION lower groups.
Zones des caniveaux des rues au long OPTIONS
des trottoirs qui, mesurée à partir de - Badging: please enquire
la bordure; s’étend au maximum à 0,5 - Special locking and handling key:
m sur la voies de circulation et à 0,2 C’ please enquire
m sur le trottoir.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.
OPTIONS
- Marquage: nous consulter C
- Clé spéciale de verrouillage et
manilation: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C’ X C cover total

TI3S 060 060 AV 774 X 747 600 X 600 75 648 X 620 2 X 25,5 79
TI3S 080 070 AV 945 X 872 800 X 700 75 848 X 746 2 X 34,5 100
TI3S 106 070 AV 1252 X 884 1060 X 700 75 746 X 546 4 X 25,5 145

Pour plus d’infor mations demander notr e


catalogue “Télecom & Réseaux câblés ”
For mor e infor mation see our
‘’ Telecom
Telecom & cable networks” catalogue
69
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 70

CLASSE/CLASS
Hydraulique C250
Single seal
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert ARMSTRONG / EDISON / STEPHENSON

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with ISO 1083
classe C250 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon rectangulaire muni de 1 ou 2 Square single seal, odour resistant
trou(s) de clé suivant la dimension , cover with 1 or 2 keyways dependent
pour manipulation à l’aide de pic, pio- on size to allow removal by means of
che ou crochet. Cadre d’encombre- a hook or pick. Frame overall flange,
ment, ouverture libre et hauteur : insé- clear opening, depth: insert the
rer les dimensions du produit sélec- dimension of the selected product.
tionné. L’emboitement du couvercle
sur le cadre forme un siphon périphe- COATING
rique continu afin d’eviter les remon- Non-toxic water based black paint
tées d’odeurs. according to BS 3416.
C X C’
REVÊTEMENT PRODUCT CERTIFICATION
Peinture hydrosoluble noire non toxi- H
KITEMARK
que et non polluante selon BS 3416.
O X O’
PLACE OF INSTALLATION
CERTIFICATION PRODUIT For gully tops installed in the area of
A’
KITEMARK kerbside channels of roads which,
when measured from the kerb edge,
LIEUX D’INSTALLATION extend a maximum of 0.5 m into the
Zones des caniveaux des rues au long des carriageway and a maximum of 0.2 m
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- into the footway.
re; s’étend au maximum à 0,5 m sur la Group 3: EN 124 - 1994 standard
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- and lower groups.
toir.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et OPTIONS
groupes inférieurs. A - Locking available on ARMSTRONG
(“V”).
OPTIONS - Badging: please enquire
- Verrouillage possible sur ARMSTRONG
(“V”)
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

EDISON 750 X 600 600 X 450 75 690 X 500 45 68


ARMSTRONG 900 X 750 750 X 600 75 840 X 650 69 99
STEPHENSON 1050 X 790 900 X 600 75 1002 X 680 73 112

70
Pages 034-071-V 06.5.qxd 20/11/06 17:04 Page 71

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
À REMPLISSAGE PAVÉ
ACCESS COVER & FRAME RECESSED FOR
PAVIOR INFILL
Support élastique
Cushioning insert
RRC 350/500/650

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with ISO 1083
classe C250 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon carré à remplissage pavé ou béton Access cover recessed for pavior or
d’encombrement: insérer les dimensions concrete infill (infill depth 75mm).
du produit sélectionné et hauteur de rem- Square frame: overall flange, clear
plissage 75 mm; cadre carré d’encombre- opening: insert dimensions of the

C250
ment, ouverture libre: insérer les dimen- selected product, 95 mm depth,
sions du produit sélectionné; de hauteur frame incorporates a cushioning
95 mm, muni d’un support élastique en insert to prevent noise and vibration.
elastomère anti-bruit et anti-vibration.
COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
H

que et non polluante selon BS 3416.


PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF OXO'
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION A For gully tops installed in the area of
Zones des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- when measured from the kerb edge,
re; s’étend au maximum à 0,5 m sur la extend a maximum of 0.5 m into the
voies de circulation et à 0,2 m sur le trot- carriageway and a maximum of 0.2 m
toir. into the footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.
A'

Note: les couvercles à remplissage permet- Note: Covers recessed for pavior infill are
tent une finition s’harmonisant avec le sol designed to blend in with the surrounding
environnant. environment.
* Voir note page 5 § 4 et page 149 *See note page 5 § 4 and page 149

C X C'

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A x A’ O x O’ H C x C’ cover total

RRC 350 420 X 420 300 X 300 95 350 X 350 21 35


couvercle vide / unfilled cover

RRC 500 600 X 600 450 X 450 95 500 X 500 37 58


couvercle vide / unfilled cover

RRC 650 750 X 750 600 X 600 95 650 X 650 52 82


couvercle vide / unfilled cover

71
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 72

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994
DISPOSITIF DE FERMETURE
VERROUILLÉ ET SYSTÈME DE REHAUSSE ET EMBASE
LOCKED ACCESS COVER
WITH MODULAR JOINT BOX
Verrouillage
Locked TI MODULOTM

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe C250 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Modular assembly:
Ensemble modulaire composé de : - 1 lockable cover and frame, entry by
- 1 dispositifif de fermeture ( cadre + coded key.
couvercle verrouillable )
-1 (ou plusieurs) rehausse(s) comportant - 1 (or more) raising sections, com-
sur chaque face 3 inserts plastiques à plete with 3 rubber plugs in each side
defoncer suivant le diamètre desiré (diam. of the box, which may be removed as
50 mm ou 63 mm). necessary (suitable for 50 or 63 mm
-1 embase comportant en son centre un diameter pipes).
insert plastique identique aux autres. - 1 base unit with a rubber plug simi-
- Verrouillage anti-effraction avec clé codée lar to the above description
- Locking with coded key
H

REVÊTEMENT
O X O'
Peinture hydrosoluble noire non toxi-
COATING
que et non polluante selon BS 3416.
Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
H1

CERTIFICATION PRODUIT
NF pour le dispositifif de fermeture
PRODUCT CERTIFICATION
NF
LIEUX D’INSTALLATION
Zone des caniveaux des rues au long des
PLACE OF INSTALLATION
H2

trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- A For gully tops installed in the area of
re; s’étend au maximum à 0,5 m sur la
kerbside channels of roads which
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot-
when measured from the kerb edge,
toir.
extend a maximum of 0.5 m into the
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et
carriageway and a maximum of 0.2 m
groupes inférieurs.
into the footway.
Group 3: EN 124 - 1994 standard
EN124 C250

OPTION
C250

and lower groups.


- Marquage: nous consulter
- -EN124

OPTION
- Badging: please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H - H1 - H2 C cover total

TIMODULO VERR 480 x 480 376 x 376 H+H1+H2=268 398 x 398 17 58


dispositif complet /complete unit

TIMOD C+C 480 x 480 376 x 376 H = 55 398 x 398 17 28


couvercle + cadre /cover + frame

TIMOD R / / H1 = 223 / / 21
rehausse /raising piece

Pour plus d’informations


d’informations demander notre
notre catalogue
“Télécom & réseaux câblés”
For more
more information
information see our
72 ‘Telecom
‘Telecom & cable networks’ catalogue
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 73

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

PLAQUE DE CANIVEAU
DUCT COVER
GAMME “PQ” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Plaque de caniveau en fonte à graphi- Duct cover manufactured from spher-
te sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance oidal graphite cast iron in accordance
500-7) et EN 1563. Conforme à la with standards ISO 1083 (grade 500-
classe C250 de la norme EN 124 7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Plaque de caniveau longueur : 750 Duct cover 750 mm long.
mm; dimensions: précisez les dimen- Dimensions: insert dimensions of the
sions du produit sélectionné; équipée selected product. Equipped with two
de 2 trous de clé. keyholes.

C250
REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’ INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zone des caniveaux des rues au long kerbside channels of roads which
des trottoirs qui, mesurée à partir de when measured from the kerb edge,
H

la bordure; s’étend au maximum à extend a maximum of 0.5 m into the


0,5 m sur la voie de circulation et à carriageway and a maximum of 0.2 m
0.2 m sur le trottoir. into the footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et A Group 3: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.

Note Note
- Une plaque seule peut être placée sur un - Single duct cover may be placed in
cadre de la gamme C7 C7...series frame.
- Les grilles de la gamme CA 7 peuvent être - Gratings from the CA7 series can be
A'

utilisées à la place des couvercles sur un used instead of duct covers in the
même caniveau. same run

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference
A A’ H

PQ 752 B 750 250 26 21


PQ 753 750 300 26 28
PQ 754 750 400 26 33
PQ 755 750 500 26 40
PQ 756 750 600 26 52
PQ 757 750 700 26 57

73
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 74

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994 NON
UO U
V VAEAU!
NEEW U
!
DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE PLATE AVEC CADRE
FLAT GULLY GRATING & FRAME
Accessible aux handicapées
Disabled accessible
GAMME “PLR” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully grating and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with standards ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Square, flat, anti-slip straight bar gully
Grille carrée plate avec barreaux droits à grating - designed according to tech-
relief antiglissant favorisant l’absorbtion de nical standard concerning the dis-
l’eau; Conforme aux prescriptions tech- abled’s access to public or private car-
niques1 concernant l’accessibilité aux per- riageways opened to traffic1- and
sonnes handicapées de la voirie publique frame with bars designed to provide
PLR 600
ou privée ouverte à la circulation publique; maximum water drainage.
dimensions et surface d’avalement: Dimensions and waterway: insert
précisez les dimensions C x C et la surface C x C and waterway dimensions of the
d’avalement du produit sélectionné; et selected product. 4 anchoring lugs
cadre muni de 4 pattes pour goujonnage CxC' can be used to secure the frame as
dans le beton de scellement si nécessaire, necessary. Dimensions: insert AxA of
dimensions : précisez les dimensions AxA the selected product.
du produit sélectionné.
OxO'
COATING
H

Non-toxic water based black paint


REVÊTEMENT according to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non toxi- A'
que et non polluante selon BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION
NF
CERTIFICATION PRODUIT
NORINCO

NF PLACE OF INSTALLATION
For gully tops installed in the area of
LIEUX D’INSTALLATION kerbside channels of roads which
Zone des caniveaux des rues au long des when measured from the kerb edge,
A

trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- extend a maximum of 0.5 m into the
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la carriageway and a maximum of 0.2 m
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- into the footway.
toir. Group 3: EN 124 - 1994 standard
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs. EN 124 - C250

1 - Paragraph N°6 - 1st article of the low n°99-


1- Paragraphe 6 de l’article 1er de l’arrêté n°99- PLR 600 756 dated 31st August 1999 and article n° 2 of
756 du 31 août 1999 et article 2 de la loi n°91- the law n°91-663 dated 13th July 1991.
663 du 13 juillet 1991.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A O H C grqting total

P 200 LR 224 163 35 198 4.6 7.2 92


P 250 LR 277 213 38 248 6.1 10 176
P 300 LR 325 260 35 300 8.6 12.47 280
P 400 LR 424 350 36 400 14,4 20,65 603
P 600 LR 626 550 37 600 39 51,68 1336
P 700 LR 720 640 39 694 50,7 64 1792
P 800 LR 820 735 40 794 64,6 81,7 2404

74
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 75

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIFIF DE COURONNEMENT
GULLY GRATING & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GR 85

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Grating and frame manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards 1083 (grade
Conforme à la classe C250 de la 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Circular gully grating Ø 650 mm over-
Grille ronde d'encombrement Ø 650 mm, all flange, waterway 1062 cm2 and
avec surface d'avalement de 1062 cm2 et square frame 820 x 820 mm (circu-
cadre carré d'encombrement 820 x 820 lar Ø 850 mm), Ø 600 mm clear

C250
mm ( rond Ø 850 mm) d'ouverture libre opening, 75 mm deep, provided with
600 mm, d'hauteur 75 mm, muni de joint polyethylene cushioning insert to pre-
en polyèthilène anti-bruit et anti-vibration. GRR vent noise and vibration (non-rock).
Équipée de 4 trous pour fixation à la 4 anchoring holes can be used to fix
maçonnerie si nécessaire. the frame to brickwork as necessary.

REVÊTEMENT COATING
h

Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. ÿo
according to BS 3416.
GRR
CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION
NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zone des caniveaux des rues au long des For gully tops installed in the area of
a

trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- kerbside channels of roads which


dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 0.5 m into the
toir. carriageway and a maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. (Group 3: EN 124 - 1994 standard).

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference couvercle total Waterway ( cm2)
A O H C cover total

GRR 850 600 75 650 28 48 1062


cadre rond / circular frame

GRC 820 600 75 650 28 55 1062


cadre carré/square frame

75
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 76

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE PLATE AVEC CADRE
FLAT GULLY GRATING & FRAME
GAMME “P” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully grating and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with standards ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Square, flat, anti-slip straight bar gully
Grille carrée plate avec barreaux droits à grating and frame with bars designed
relief antiglissant favorisant l’absorbtion de to provide maximum water drainage.
l’eau; dimensions et surface d’avalement: Dimensions and waterway: insert C x
précisez les dimensions C x C et la surfa- C and waterway dimensions of the
ce d’avalement du produit sélectionné; et selected product. 4 anchoring lugs
cadre muni de 4 pattes pour goujonnage can be used to secure the frame as
dans le beton de scellement si nécessaire, necessary. Dimensions: insert AxA of
dimensions : précisez les dimensions AxA the selected product.
du produit sélectionné. C
COATING
H

REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint


Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416. O
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF A

PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zone des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- when measured from the kerb edge,
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la extend a maximum of 0.5 m into the
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- carriageway and a maximum of 0.2 m
toir. into the footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard
EN124 - C250

groupes inférieurs. and lower groups.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference couvercle total Waterway ( cm2)
A O H C cover total

P 200 220 165 35 200 3,2 5,8 170


P 250 270 215 29 250 5,2 9 235
P 300 320 255 30 300 7,06 11 425
P 400 420 350 33 400 11,87 18 839
P 500 520 450 35 500 18,7 27,4 1350
P 600 625 550 40 600 30,6 43,2 1830
P 700 725 650 40 700 54,07 67,3 2000
P 800 825 750 40 800 71,37 88,5 2780

76
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 77

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE PLATE AUTOBLOQUANTE AVEC CADRE
SELF-LOCKING FLAT TOP GULLY GRATING & FRAME
Verrouillage par barreau ressort
Spring bar locking system GAMME “PV” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully grating and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with standards ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Flat grating with special design of bars
Grille plate avec barreaux à profil spécial providing maximum water drainage,
permettant un écoulement maximum de self-locking on the frame by means of a
l’eau, autobloquante dans son cadre au spring bar, waterway and dimensions:

C250
moyen d’un barreau ressort, surface d’a- insert waterway and dimensions of the
valement et dimensions: précisez les selected product; square frame dimen-
dimensions CC’ et la surface d’avalement sions: insert dimensions of the selected
du produit sélectionné; cadre carré, product.
dimensions: précisez les dimensions OO’ Two part hinged grating for 700 and
du produit sélectionné. C 800 dimensions.
Grille en deux parties articulées pour les
dimensions 700 mm et 800 mm. COATING
H

Non-toxic water based black paint


REVÊTEMENT O
according to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non toxi-
que et non polluante selon BS 3416. A
PRODUCT CERTIFICATION
NF
CERTIFICATION PRODUIT
NF PLACE OF INSTALLATION
For gully tops installed in the area of
LIEUX D’INSTALLATION kerbside channels of roads which
Zone des caniveaux des rues au long des when measured from the kerb edge,
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- extend a maximum of 0.5 m into the
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la carriageway and a maximum of 0.2 m
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- into the footway.
toir. Group 3: EN 124 - 1994 standard
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A O H C grating total

P 400 V 450 350 50 400 12 21 940


P 500 V 550 450 50 500 21 32 1450
P 600 V 650 550 60 600 37 52 2050
P 700 V 750 650 75 700 2 X 26,5 75 2300
2 demi grilles/ 2 half gratings

P 800 V 890 750 75 800 2 X 35 99 3000


2 demi grilles/ 2 half gratings

77
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 78

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE CONCAVE AVEC CADRE
DISHED GULLY GRATING & FRAME
GAMME “C” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully grating and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with ISO 1083 (grade
Conforme à la classe C250 de la 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Square dished, anti-slip gully grating
Grille concave avec barreaux à relief anti- and frame with straight bars to max-
glissant favorisant l’absorbtion de l’eau; imise water flow. Dimensions and
dimensions et surface d’avalement: préci- waterway: insert dimensions of the
sez les dimensions du produit sélectionné; selected product. 4 anchoring lugs
cadre muni de 4 pattes pour goujonnage can be used to secure the frame as
dans le beton de scellement si nécessaire. necessary; frame dimensions: insert
Dimensions du cadre: précisez les dimen- dimensions of the selected product.
sions du produit sélectionné.
C COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- H according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
O
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION A For gully tops installed in the area of
Zone des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- when measured from the kerb edge,
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la extend a maximum of 0.5 m into the
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- carriageway and a maximum of 0.2 m
toir. into the footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A O H C grating total

C 400 420 350 35 400 11,8 18,7 890


C 500 520 450 37 500 18,3 27,2 1390
C 600 625 550 40 600 30 40 1830
C 700 725 650 42 700 59 73 2000
C 800 825 750 45 800 68,4 85,3 2780

78
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 79

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE CONCAVE AUTOBLOQUANTE AVEC CADRE
SELF-LOCKING DISHED GRATING & FRAME
Verrouillage
Locked GAMME “CV” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully grating and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with standards ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Dished grating with special design of
Grille concave avec barreaux à profil spé- bars providing maximum water
cial permettant un écoulement maximum drainage, self-locking on the frame by
de l’eau, autobloquante dans son cadre au means of a spring bar, waterway and

C250
moyen d’un barreau ressort, surface d’a- dimensions: insert dimensions of the
valement et dimensions: précisez les selected product and square frame
dimensions et la surface d’avalement du dimensions: insert dimensions of the
produit sélectionné et cadre carré, selected product.
dimensions: précisez les dimensions du Two part hinged grating for 700 and
produit sélectionné. 800 dimensions.
Grille en deux parties articulées pour les
dimensions 700 mm et 800 mm. COATING
Non-toxic water based black paint
REVÊTEMENT according to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non toxi-
que et non polluante selon BS 3416. PRODUCT CERTIFICATION
NF
CERTIFICATION PRODUIT
NF PLACE OF INSTALLATION
For gully tops installed in the area of
LIEUX D’INSTALLATION kerbside channels of roads which
Zone des caniveaux des rues au long des when measured from the kerb edge,
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- extend a maximum of 0.5 m into the
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la carriageway and a maximum of 0.2 m
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- into the footway.
toir. Group 3: EN 124 - 1994 standard
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et and lower groups.
groupes inférieurs.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A O H C grating total

C 400 V 450 350 60 400 12 21 940


C 500 V 550 450 65 500 19,5 32 1450
C 600 V 650 550 70 600 32 48 2050
C 700 V 750 650 75 700 2 X 26,3 72 2300
2 demi grilles / 2 half gratings

C 800 V 890 750 80 800 2 X 35 98 3000


2 demi grilles / 2 half gratings

79
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 80

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE PLATE AUTO-VERROUILLABLE
SELF-LOCKING FLAT GULLY GRATING & FRAME
Verrouillage
Locked GAMME “PIV” RANGE

SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE PVC


FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully grating and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with standards ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Square, flat gully grating and frame
Grille plate avec barreaux à profil spécial with bars designed to provide maxi-
permettant un écoulement maximum de mum water drainage. Flexible
l’eau, auto-bloquante dans son cadre au front/rear bars permit grating to lock
moyen d’un barreau ressort. Cadre carré within frame. 4 anchoring holes can
muni d’un rebord interieur périphérique PI 450 V
be used to secure the frame as nec-
continu pour recevoir siphon plastique essary. Frame has internal peripher-
(non fourni) et cadre muni de 4 trous pour al flange to accommodate PVC U
goujonnage dans le béton de scellement. bend (not provided). Dimensions:
C
Dimensions: précisez les dimensions du insert dimensions of the selected
produit de votre choix . product.
H

REVÊTEMENT COATING
O
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.
A

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zone des caniveaux des rues au long des For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- kerbside channels of roads which
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 0.5 m into the
toir. carriageway and a maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
Nota: Pour siphon plastique, nous consulter
Nota: For plastic U bend, please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A O H C grating total

PI 400 V 480 320 50 400 12 23 730


PI 450 V 500 370 50 450 15,5 26,5 920
PI 500 V 580 420 50 500 21 35 1150

80
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 81

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE CONCAVE AUTO-VERROUILLABLE
SELF-LOCKING DISHED GRATING & FRAME
Verrouillage
Locked GAMME “CIV” RANGE

SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE PVC


FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully grating and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with ISO 1083 (grade
Conforme à la classe C250 de la 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification C250 to EN124.
contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Square, dished gully grating and frame
Grille concave avec barreaux à profil spé- with bars designed to provide maxi-
cial permettant un écoulement maximum mum water drainage. Flexible
de l’eau, auto-bloquante dans son cadre au front/rear bars permit grating to lock

C250
moyen d’un barreau ressort. Munie d’un within frame. 4 anchoring holes can
rebord interieur périphérique pour siphon CI 450 V
be used to secure the frame as nec-
plastique ( non fourni ) et cadre muni de 4 essary. Frame has internal peripheral
trous pour goujonnage dans le béton de flange to accommodate PVC U bend
scellement.Dimensions: insérer les dimen- (not provided). Dimensions: insert
sions du produit sélectionné. dimensions of the selected product.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zone des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- when measured from the kerb edge,
re;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie extend a maximum of 0.5 m into the
de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. carriageway and a maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
Nota: Pour siphon plastique, nous consul-
ter Note: For plastic U bend, please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A O H C grating total

CI 400 V 480 320 50 400 12 23,6 720


CI 450 V 500 370 50 450 15,5 27,3 900
CI 500 V 580 420 65 500 20 35 1150

81
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 82

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE CONCAVE CARRÉE AVEC CADRE
DISHED GULLY GRATING & FRAME
CI 450

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en Gully grating and frame manufac-
fonte à graphite sphéroïdal selon tured from spheroidal graphite cast
ISO 1083 (nuance 500-7) et EN iron in accordance with standards
1563. Conforme à la classe C250 ISO 1083 (grade 500-7) and EN
de la norme EN 124 (1994), force 1563.
de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTICS CHARACTERISTICS
Grille concave carrée avec cadre Square, dished gully grating with
renforcé et rehaussé; cadre muni de raised, strengthened frame. Non-
8 trous pour goujonnage dans le béton skid pattern enhances drainage. 8
de scellement. anchoring holes can be used to
REVÊTEMENT secure the frame as necessary.
Peinture hydrosoluble noire non COATING
toxique et non polluante selon BS Non-toxic water based black paint
3416. according to BS 3416.
A

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF
LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION
Zone des caniveaux des rues au long For gully tops installed in the area of
des trottoirs qui, mesurée à partir de la kerbside channels of roads which
bordure;s’étend au maximum à 0,5 m when measured from the kerb edge,
sur la voie de circulation et à 0,2 m sur Référence DIMENSIONS ( mm ) Poids / Mass kg Surface aval. extend a maximum of 0.5 m into the
Reference total / total waterway cm2
le trottoir. A O H C
carriageway and a maximum of 0.2
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 m into the footway. Group 3 to EN
et groupes inférieurs, en intégrant 124 : 1994 and lower groups,
les aires de stationnement, cars, CI 450 590 X 590 450 X 450 100 500 X 500 44 1045 including lay-bys, car parks etc.
parkings. OPTIONS: CI 450.2
OPTIONS: CI 450.2 Same characteristics with bars in
Mêmes caracteristiques sauf bar- the same direction as dish.
reaux orientées dans le sens de la Ultimate load: 400 kN
concavité.
Charge de rupture: 400 kN
DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE
SQUARE FLAT GULLY GRATING & FRAME
PI 360 S
SEMELLE PÉRIPHERIQUE CONTINUE INTERIEURE POUR RECEVOIR SIPHON PLASTIQUE PVC

FRAME WITH CONTINUOUS PERIPHERAL FLANGE TO ACCOMMODATE PVC U BEND

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en Gully grating and frame manufac-
fonte à graphite sphéroïdal selon tured from spheroidal graphite cast
ISO 1083 (nuance 500-7) et EN iron in accordance with ISO 1083
1563. Conforme à la classe C250 (grade 500-7) and EN 1563.
de la norme EN 124 (1994), force Load classification C250 to EN124.
de contrôle: 250 kN. CHARACTERISTICS
CARACTERISTICS Square, flat gully grating with raised,
Grille plate carrée avec cadre ren- strengthened frame, . Non-skid pat-
forcé et rehaussé, cadre avec A tern enhances drainage. Frame has
rebord intérieur peripherique pour internal peripheral flange to accom-
recevoir un siphon plastique non modate PVC U bend (not provided).
fourni. COATING
REVÊTEMENT C Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS
H

PRODUCT CERTIFICATION
3416. NF
CERTIFICATION PRODUIT O
PLACE OF INSTALLATION
NF For gully tops installed in the area of
LIEUX D’INSTALLATION kerbside channels of roads which
Zone des caniveaux des rues au long Référence DIMENSIONS ( mm ) Poids / Mass kg Surface aval. when measured from the kerb edge,
Reference total / total waterway cm2
des trottoirs qui, mesurée à partir de la A O H C extend a maximum of 0.5 m into the
bordure;s’étend au maximum à 0,5 m carriageway and a maximum of 0.2
sur la voie de circulation et à 0,2 m sur m into the footway. Group 3 to EN
PI 360 S 500 X 500 355 X 355 80 400 X 400 27,3 790
le trottoir. 124 : 1994 and lower groups,
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et including lay-bys, car parks etc.
groupes inférieurs, en intégrant les Ultimate load: 400 kN
aires de stationnement, cars, Note: For plastic U bend, please
parkings. enquire.
Charge à la rupture: 400 kN
Note: Pour siphon plastique, nous consulter
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 83

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE
SQUARE FLAT GRATING & FRAME
PI 360
DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnnement en Gully grating manufactured from
fonte à graphite sphéroidal selon spheroidal graphite cast iron in
ISO 1083 ( nuance 500-7) et accordance with standards
EN 1563. ISO 1083 (grade 500-7) and
Conforme à la classe C 250 de EN 1563.
la norme EN 124(1994), force Load classification C250 to
de contrôle: 250 kN. EN 124.
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille plate carrée avec cadre
A
Flat, square grating with raised
renforcé et rehaussé ; équipé de strengthened frame; 8 anchor-
8 trous pour goujonnage dans le ing holes can be used to secure
béton de scellement. the frame as necessary.
REVÊTEMENT C COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black
toxique et non polluante selon BS paint according to BS 3416.
H

3416. PRODUCT CERTIFICATION

C250
O
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area
Zone des caniveaux des rues au long Référence DIMENSIONS ( mm ) Poids / Mass kg Surface aval.
of kerbside channels of roads
des trottoirs qui, mesurée à partir Reference total / total waterway cm2 which when measured from the
A O H C
de la bordure; s’étend au maximum kerb edge, extend a maximum of
à 0,5 m sur la voie de circulation et 0.5 m into the carriageway and a
à 0,2 m sur le trottoir. PI 360 500 X 500 360 X 360 80 400 X 400 26,5 790 maximum of 0.2 m into the foot-
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 way.
et groupes inférieurs, en inté- Group 3 to EN 124 : 1994 and
grant les aires de stationnement, lower groups, including lay-bys,
cars, parkings. car parks etc.
Charge à la rupture: 400 kN Ultimate load: 400 kN
DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE PLATE CARRÉE AVEC CADRE
SQUARE FLAT GRATING AND FRAME
PI 440

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnnement en Gully grating manufactured from
fonte à graphite sphéroidal selon spheroidal graphite cast iron in
ISO 1083 ( nuance 500-7) et accordance with standards
EN 1563. ISO 1083 (grade 500-7) and
Conforme à la classe C 250 de EN 1563.
la norme EN 124(1994), force Load classification C250 to EN
de contrôle: 250 kN. 124.
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
grille plate carrée avec cadre A Flat, square grating with frame
sans semelle sur 2 côtés pour to be secured on two sides only
permettre l’installation le long du to facilitate installation along the
trottoir edge of the pavement.
REVÊTEMENT C COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black
EN124 - C250

toxique et non polluante selon BS paint according to BS 3416.


3416. O PRODUCT CERTIFICATION:
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION:
Zone des caniveaux des rues au long For gully tops installed in the area
Référence DIMENSIONS ( mm ) Poids / Mass kg Surface aval.
des trottoirs qui, mesurée à partir Reference total / total waterway cm2 of kerbside channels of roads
A O H C which when measured from the
de la bordure;s’étend au maximum à
0,5 m sur la voie de circulation et à kerb edge, extend a maximum of
0,2 m sur le trottoir. PI 440 580 X520 440 X 440 45 500 X 500 30 1115 0.5 m into the carriageway and a
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 maximum of 0.2 m into the foot-
et groupes inférieurs. way.
Group 3: EN 124 - 1994 stan-
dard and lower groups.
83
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 84

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

GRILLE CANIVEAU LONGUEUR


1 METRE AVEC LONGERONS
1 METER CHANNEL GRATING & FRAME BARS
GAMME “CA 1000 C” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille caniveau en fonte à graphite Channel grating and frame bars manu-
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance factured from spheroidal graphite cast
500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with standards ISO
classe C 250 de la norme EN 124 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille caniveau longeur 1 m, avec barreaux Channel grating (1metre lengths) with
à profil spécial permettant un écoulement bars specially designed to provide
maximum de l’eau, largeur et surface d’a- PHOTO VERSION CL (AVEC LONGERONS)
maximum water drainage.
valement: précisez les dimensions de A’ et Dimensions: insert dimensions of the
CL VERSION SHOWN ON THE PHOTOGRAPH
la surface d’avalement du produit sélec- selected product. Frame bars (60mm
tionné, posée sur deux longerons, de hau- deep) have locating lugs to ensure the
teur 60 mm, équipés d’ergots pour garan- grating is positioned correctly within
tir le bon positionnement de la grille et the frame bars. Anchoring holes can
trous d’ancrage pour fixation à la maçon- be used to fix the frame to brickwork
nerie si nécessaire. as necessary.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxique Non-toxic water based black paint
et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zone des caniveaux des rues au long des For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- kerbside channels of roads which when
re;s’étend au maximum à 0,5 m sur la voie measured from the kerb edge, extend a
de circulation et à 0,2 m sur le trottoir. maximum of 0.5 m into the carriageway
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et O and a maximum of 0.2 m into the foot-
groupes inférieurs. way.
Group 3: EN 124 - 1994 standard and
Note: Dans les zones non circulées les gril- lower groups.
les peuvent être placées sur des cornières
30 x 30 x 3 mm. Note: In non-trafficked areas, gratings may
be placed on a 30 x 30 x 3 mm steel angle.

Référence/ Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


grille grille + 2 long. grille + 2 long. total Waterway ( cm2)
grating grating + 2 frame bars A X A’ H O grating + 2 end bars total

CA 1020 C CA 1020 CL 1000 X 200 27 150 14,2 + 13 27,2 987


CA 1025 C CA 1025 CL 1000 X 250 27 200 21,7 + 13 34,7 1169
CA 1030 C CA 1030 CL 1000 X 300 27 250 25,2 + 13 38,2 1479
CA 1040 C CA 1040 CL 1000 X 400 27 350 33 + 13 46 2099
CA 1050 C CA 1050 CL 1000 X 500 27 450 48 + 13 61 2591
CA 1060 C CA 1060 CL 1000 X 600 27 550 57 + 13 70 3082
CA 1070 C CA 1070 CL 1000 X 700 27 650 82,3 + 13 95,3 3500

longeron gauche / left frame bar : C 10001


13 kg la paire/per pair
longeron droit / right frame bar : C 10002

84
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 85

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

GRILLE CANIVEAU AUTO-BLOQUANTE


LONGUEUR 1 METRE AVEC LONGERONS
INTERLOCKING CHANNEL GRATING & FRAME
GAMME “CA 1000 CV” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille caniveau en fonte à graphite Channel grating and frame manufac-
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance tured from spheroidal graphite cast iron
500-7) et EN 1563. Conforme à la in accordance with standards ISO
classe C250 de la norme EN 124 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille caniveau autobloquante longeur Interlocking channel grating (1metre
1 m, avec barreaux à profil spécial lengths) with bars specially designed
permettant un écoulement maximum to provide maximum water drainage.
de l’eau, largeur et surface d’avale- Dimensions: insert dimensions of the

C250
ment: précisez les dimensions C’ et la selected product. Frame bars (60mm
surface d’avalement du produit sélec- deep) have locating lugs to ensure the
PHOTO VERSION CV (SANS LONGERONS)
tionné, posée sur deux longerons de CV VERSION REPRESENTED (WITHOUT
grating is positioned correctly within
hauteur 60 mm, équipés d’ergots FRAME BARS) the frame bars. Anchoring holes can
pour garantir le bon positionnement de be used to fix the frame to brickwork
la grille et pour la fixation à la maçon- as necessary.
H

nerie si nécessaire (trous d’ancrage).


COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
Place of installation
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zone des caniveaux des rues au long kerbside channels of roads which when
des trottoirs qui, mesurée à partir de measured from the kerb edge, extend a
O
la bordure;s’étend au maximum à 0,5 maximum of 0.5 m into the carriage-
m sur la voie de circulation et à 0.2 m way and a maximum of 0.2 m into the
sur le trottoir. footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard and
groupes inférieurs. lower groups.

Nota: aux deux extremités du caniveau la Note: Interlocking facility is not guaranteed
fonction autobloquante des grilles n’est pas at the end of a run.
assurée. Dans les zones non circulées les In non-trafficked areas, gratings may be
grilles peuvent être placées sur des corniè- placed on a 30 x 30 x 3 mm steel angle.
res 30 x 30 x 3 mm.

Référence/ Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


grille seule grille + 2 long. grille + 2 long. total Waterway ( cm2)
grating alone grating + 2 end bars A X A’ H O * grating + 2 end bars total

CA 1040 CV CA 1040 CVL 1000 X 400 46 350 34 + 13 47 2099


CA 1050 CV CA 1050 CVL 1000 X 500 46 450 49 + 13 62 2591
CA 1060 CV CA 1060 CVL 1000 X 600 52 550 73 + 13 86 3082
CA 1070 CV CA 1070 CVL 1000 X 700 52 650 81 + 13 94 3500

Longeron gauche / left frame bar : C 10001 13 kg la paire / per pair


Longeron droit / right frame bar : C 10002 13 kg la paire/ per pair

*Dimension avec longerons en fonte à graphite sphéroïdal C10001 et C10002


*Dimension with spheroidal graphite cast iron C10001 and C10002 frame bars

85
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 86

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

CADRES POUR GRILLES CA 7 ET PLAQUES PQ


FRAMES FOR CA 7 GRATINGS & PQ DUCT COVERS
GAMME “C7” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Cadre en fonte à graphite sphéroïdal Frame manufactured from spheroidal
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et graphite cast iron in accordance with
EN 1563. Conforme à la classe C250 standards ISO 1083 (grade 500-7)
de la norme EN 124 (1994), force de and EN 1563.
contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Cadre pour grilles de la gamme CA7 Frame for CA 7 range gratings;
et plaque de caniveau PQ: précisez dimensions: insert dimension of O x O
les dimensions de O x O’ du produit ’ for choosen product.
sélectionné. Designed for use with CA7 range grat-
ings or PQ range duct covers.
REVÊTEMENT C 754
Peinture hydrosoluble noire non COATING
toxique et non polluante selon BS Non-toxic water based black paint
3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF * NF *

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zone de caniveaux des rues au long For gully tops installed in the area of
des trottoirs qui, mesurée à partir de kerbside channels of roads which
la bordure; s’étend au maximum à when measured from the kerb edge,
0,5 m sur la voie de circulation et à extend a maximum of 0.5 m into the
0.2 m sur le trottoir. carriageway and a maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
* Valable seulement si utilisés avec les
grilles CA7 ou les plaques de la gamme PQ. * Only if used together with our CA7...
series gratings or our PQ... series duct
covers.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference
A X A’ O X O’ H

C 752 780 X 230 710 X 160 37 9


C 752 B 780 X 280 710 X 210 37 10
C 753 780 X 330 710 X 260 37 10
C 753 B 780 X 380 710 X 310 37 10
C 754 780 X 430 710 X 360 37 11
C 755 780 X 530 710 X 460 37 12
C 756 780 X 630 710 X 560 37 13
C 757 780 X 730 710 X 660 37 14

86
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 87

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

GRILLE CANIVEAUX
CHANNEL GRATING
GAMME “CA 7” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille caniveau en fonte à graphite Channel grating manufactured from
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance spheroidal graphite cast iron in accor-
500-7) et EN 1563. Conforme à la dance with standards ISO 1083
classe C250 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille caniveau de longueur 750 mm, Channel grating (750mm lengths) may
largeur et surface d’avalement: préci- be placed on 30x30x3mm steel
sez la dimension A’ et la surface d’a- angles or on LG 075 spheroïdal
valement du produit sélectionné. graphite cast iron frames.

C250
Se place sur cornière en acier galva- Width and waterway: insert dimen-
nisé de 30 x 30 x 3 mm ou sur lon- sions of the selected product.
CA 754
gerons en fonte à graphite sphéroïdal
LG 075. COATING
Non toxic waterbased black paint
REVÊTEMENT e
according to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS PRODUCT CERTIFICATION
3416. NF

CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION


NF For gully tops installed in the area of
kerbside channels of roads which
LIEUX D’INSTALLATION when measured from the kerb edge,
Zone de caniveaux des rues au long extend a maximum of 0.5 m into the
des trottoirs qui, mesurée à partir de carriageway and a maximum of 0.2 m
la bordure; s’étend au maximum à 0,5 into the footway.
m sur la voie de circulation et à 0.2 m Group 3: EN 124 - 1994 standard
m sur le trottoir. and lower groups.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs. Note: Single gratings may be placed in a C7
series frame (see page 84).
Note: Une grille seule peut être placée sur Duct covers from the PQ series can be
un cadre de la gamme C7 (voir page 84). used instead of gratings in the same run
Les plaques de la gamme PQ peuvent être (see page 83).
utilisés à la place des grilles sur un même LG 075 frame bars: please enquire.
caniveau (voir page 83).
Longerons LG 075: nous consulter.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference surface d’avalement
A X A’ H waterway cm2

CA 752 750 X 200 27 600 14


CA 752 B 750 X 250 27 760 15
CA 753 750 X 300 27 900 20
CA 753 B 750 X 350 27 1100 21
CA 754 750 X 400 27 1300 25
CA 755 750 X 500 27 1590 36
CA 756 750 X 600 27 1900 46
CA 757 750 X 700 27 2100 56

87
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 88

250 kN

GRILLE CANIVEAU RECTANGULAIRE SANS CADRE


CHANNEL GRATING WITHOUT FRAME
GAMME “LO” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grilles de caniveau en fonte à graphi- Channel grating manufactured from
te sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance spheroidal graphite cast iron in accor-
500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Force de contrôle: 250 kN. (grade 500-7) and EN 1563.
Load classification C250.
CARACTERISTIQUES
Grille de caniveau longueur 750 m ; CHARACTERISTICS
largeur et surface d'avalement préci- Channel grating, 750 m long; width
sez les dimensions et la surface d'ava- and waterway: insert dimensions of
lement du produit sélectionné. selected product.
Avec trous losangés particulièrement With diamond shaped holes particu-
indiqués pour les zones piétonnes ou larly suitable for pedestrianised areas
centres commerciaux. and shopping centres.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
e

3416.
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zone de caniveaux des rues au long kerbside channels of roads which,
des trottoirs qui, mesurée à partir de when measured from the kerb edge,
la bordure ; s'étend au maximum à 0,5 extend a maximum of 0.5m into the
m sur la voie de circulation et à 0,2 m carriageway and a maximum of 0.2m
sur le trottoir, en incluant les parking into the footway, including car parks,
et les circulation piétonnes des zones pedestrian areas and shopping cen-
commerciales. tres.

Note: Les grilles peuvent être placées sur Note: Gratings can be placed on
des cornières 30 x 30 x 3 mm. 30 x 30 x 3mm steel angles.

Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference surface d’avalement
A X A’ H waterway cm2

LO 752 750 X 200 27 590 16


LO 752 B 750 X 250 27 740 20
LO 753 750 X 300 27 880 23
LO 754 750 X 400 27 1270 33
LO 755 750 X 500 27 1560 37
LO 757 750 X 700 27 2070 58

88
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 89

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
safety blocking at 90° angle
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF AVALOIR ET GRILLE


HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME
Verrouillage par barreau ressort
Spring bar locking system TEMPOTM

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif avaloir et grille en fonte à Gully grating/frame combination man-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 ufactured from spheroidal graphite
(nuance 500-7) et EN 1563. cast iron in accordance with stan-
Conforme à la classe C250 de la dards ISO 1083 (grade 500-7) and
norme EN 124 (1994), force de con- EN 1563.
trôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Dispositif avaloir avec grille et couvercle Frame with hinged gully and top.
ariculés à 100°, extractible en position Grating and cover open to 100° to the
verticale et blocage anti-retour sécurisé à kerb, block at 90° angle for safety and

C250
90°. Ouverture sélective grille 1 couvercle are removable from the frame verti-
possible et verrouillage par barreau cally. Locked by spring bar.
TEMPO T
ressort. Le sens tridirectionnel des bar- Tridirectionnal bars are specially
reaux et leur profil spécial permettent d’op- designed to provide maximum water
timiser l’absorption du fil d’eau quelque soit drainage irrespective of position of
la position du dispositifif en utilisation. installation.
Dimensions : précisez les dimensions du Dimensions: insert dimensions of the
modèle sélectionné. selected product.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zone des caniveaux des rues au long des For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- kerbside channels of roads which
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- A extend a maximum of 0.5 m into the
toir. carriageway and a maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.

A’

Reference Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A x A’ O H C X C’ grating total

TEMPO 500 A 610 x 620 370 125 489 x 240 14,7 43,7 630
TEMPO 500 T 610 x 620 370 205 478 x 240 14,5 48,5 630
TEMPO 500 TS 610 x 620 370 205 478 x 240 14 48 630
sans le barreau sélectif
without selective bar

89
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 90

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
Safety locking at 90° angle
C250 Ariculation
Hinged
EN 124: 1994 NON
UO U
V VAEAU!
NEEW U
!

DISPOSITIF DE COURONNEMENT AVALOIR OU GRILLE AVALOIR


HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME
Verrouillage par butées ressort
Spring bar locking system TEMPOPLUS A/T

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif avaloir et grille en fonte à Kerb gully grating/frame combination
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 manufactured from spheroidal
(nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe C250 de la ISO 1083 (grade 500-7) and EN
norme EN 124 (1994), force de con- 1563.
trôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124
CARACTERISTIQUES TEMPOPLUS T
CHARACTERISTICS
Ensemble avaloir d’encombrement 688 x Kerb gully grating and frame overall size
800 mm avec couvercle 550 x 228 mm 688 x 800 mm with overall cover size
d’encombrement, profil A reglable de 60 à 550 x 228; A profil 60 to 80mm height
80mm en hauteur ( ou profil T réglable de adjustable (or T profil 100 to 150mm
100 à 150mm en hauteur) ; sur socle et height adjustable). Base and kerb gully,
grille 800 x 683 mm d’encombrement, 800 x 683mm overall flange, 630
630 cm2 de surface d’avalement avec cm2 waterway, with removable selec-
barreau sélectif démontable et sens tridi- tive bar; tridirectionnal bars and
rectionnel des barreaux et profil favorisant shape are especially designed to pro-
l’absorption de l’eau sur cadre d’encom- vide maximum water drainage on a
brement 705 x 273 mm. TEMPOPLUS A
frame of 705 x 273 mm overall flan-
Grille et couvercle sont articulés en vis-à- ge.
vis à 100° avec blocage anti-retour, extrac- TEMPO PLUS
representé/represented
Frame with hinged gully top. Grating
H

tible à 90°, verrouillés par butées à res- and cover open to 100° to the kerb,
sort. Ouverture libre de l’ensemble 500 x O' O'
block at 90° angle for safety, are
680 mm. O' removable from the frame vertically
REVÊTEMENT and are spring locking.
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Overall clear opening is 500 x 680
que et non polluante selon BS 3416. mm
CERTIFICATION PRODUIT COATING
A'

NF Non-toxic water based black paint


LIEUX D’INSTALLATION according to BS 3416.
A'

Zone des caniveaux des rues au long des PRODUCT CERTIFICATION


trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- NF
A'

dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la PLACE OF INSTALLATION


voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- For gully tops installed in the area of
toir. A
kerbside channels of roads which
C
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et when measured from the kerb edge,
groupes inférieurs. extend a maximum of 0.5 m into the
OPTIONS carriageway and a maximum of 0.2 m
- Verrouillage de sécurité into the footway.
C'

- Marquage : nous consulter Group 3: EN 124 - 1994 standard


and lower groups.
O
OPTIONS
C - Security locking
- Badging: please enquire
C'

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O X O’ H total C X C’ grating total

TEMPOPLUS A 800 X 683 500 X 680 145 550 X 228 13,1 79,3 630+ (262 à/to405)
avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif
kerb gully with base, hinged grating and selective bar
TEMPOPLUS T 800 X 688 500 X 680 185 550 X 228 13,1 89,3 630+ (475 à/to762)
avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif
kerb gully with base, hinged grating and selective bar

TEMPOPLUS G 800 x 312 680 X 230 110 705 x 273 19,4 31,3 630
grille articulée
hinged grating + frame

90
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 91

CLASSE/CLASS
Blocage anti-retour
safety blocking at 90° angle
C 250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF AVALOIR UNIVERSEL ET GRILLE


UNIVERSAL HEIGHT ADJUSTABLE HINGED
KERB GULLY GRATING & FRAME
Verrouillage par butées ressort
Spring bar locking system
TEMPOTM PLUS

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif avaloir et grille en fonte à Kerb gully grating/frame combination
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 manufactured from spheroidal
(nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe C250 de la ISO 1083 (grade 500-7) and EN
norme EN 124 (1994), force de con- 1563.
trôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124
CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Ensemble avaloir d’encombrement 347 x Kerb gully overall size 347 x 760 mm with
760 mm avec couvercle 550 x 228 mm overall cover size 550 x 228mm; 50
d’encombrement, réglable de 50 à 180 to180 mm height adjustable front adjusta-
mm en hauteur pour adaptation aux ble to suit varying shapes of existing kerb-

C250
dimensions des différentes bordures droi- ways. Base and kerb gully, 705 x 273
tes existantes ; sur socle et grille 705 x mm overall flange, 630 cm2 water-
273 mm d’encombrement, 630 cm2 de way, with removable selective bar; tri-
surface d’avalement avec barreau sélectif directionnal bars and shape are espe-
démontable et sens tridirectionnel des bar- cially designed to provide maximum
H

reaux et profil favorisant l’absorption de water drainage on a frame of 760 x


l’eau sur cadre d’encombrement 760 x O' O'
347 mm overall flange.
347 mm. O'
Frame with hinged gully top. Grating
Grille et couvercle sont articulés en vis-à- and cover open to 100° to the kerb,
vis à 100° avec blocage anti-retour, extrac- block at 90° angle for safety, are
tible à 90°, verrouillés par butées à res- removable from the frame vertically
sort. Surface d’avalement de l’avaloir varia- and are spring locking.
A'

ble 270 à 990 cm2 ; ouverture libre de Waterway varies from 270-990 cm2.
l’ensemble 500 x 680 mm. Overall clear opening is 500 x 680 mm
REVÊTEMENT COATING
A'

Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.
A'

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF
LIEUX D’INSTALLATION A
PLACE OF INSTALLATION
Zone des caniveaux des rues au long des C
For inlet tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- curbside channels of roads which
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the curb edge,
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 20” into the car-
toir. riageway and a maximum of 8” into
C'

Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et the footway.


groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
OPTIONS O and lower groups.
- Verrouillage de sécurité OPTIONS
- Marquage : nous consulter C - Security locking
- Badging: please enquire
C'

Référence Dimensions Poids / Mass Surface avalement


Reference grille total waterway cm2
A X A’ O H total C X C’ grating total
TEMPO PLUS 800 x 659 680 X 500 155 / / 86 kg 630+(270 à/to 990)
avaloir sur socle + grille articulée + barreau sélectif
kerb gully with base, hinged grating and selective bar

TEMPO PLUS S 760 X 347 680 X 230 155 550 X 228 14 kg 50 kg 270 à/to 990
avaloir sur socle
kerb gully with base

TEMPO PLUS G 800 X 312 680 X 230 110 705 X 273 19,4 kg 31,3 kg 630
grille articulée
hinged grating + frame

91
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 92

CLASSE/CLASS
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF AVALOIR ET GRILLES ARTICULÉ


HINGED KERB GULLY GRATING & FRAME
Verrouillage par barreau ressort
Spring bar locking system IGUAZU/GCA 850

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif avaloir et grilles en fonte à Gully grating/frame combination
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 manufactured from spheroidal
(nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe C250 de la standards ISO 1083 (grade 500-7)
norme EN 124 (1994), force de con- and EN 1563.
trôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Avaloir et grille independants permettant Kerb gully and frame are separate
un réglage de niveaux. and uncoupled to facilitate levelling of
Grille articulée à 110°, extractible à la ver- each part. Grating opens to 110° to
ticale, verrouillée sur le cadre par barreau the kerb and is removable from the
ressort équipé d’une barre de séléction IGUAZU
frame vertically. Flexible end bar per-
pour prévenir la chute d’objets encom- mits grating to lock within frame.
brants; le cadre est équipé de 4 trous de Kerb retaining cross bar inhibits
diamètre 20mm pour ancrage à la maçon- access of large debris. 4 anchoring
nerie; dimensions: précisez les dimensions holes can be used to fix the frame to
du produit sélectionné. brickwork as necessary.
Dimensions: insert dimensions of the
H
H2

C’
REVÊTEMENT selected product.
Peinture hydrosoluble noire non toxi-
H1

que et non polluante selon BS 3416. COATING


Non-toxic water based black paint
CERTIFICATION PRODUIT according to BS 3416.
NF
A
PRODUCT CERTIFICATION
LIEUX D’INSTALLATION NF
Zone des caniveaux des rues au long des
EN 124 - C250
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- PLACE OF INSTALLATION
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la For gully tops installed in the area of
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- kerbside channels of roads which
toir. when measured from the kerb edge,
A’

EN124 - - C250
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et extend a maximum of 0.5 m into the
O’

groupes inférieurs. carriageway and a maximum of 0.2 m


into the footway.
(Group 3: EN 124 - 1994 standard).
O

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference avaloir grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O X O’ H H1 H2 C X C’ gully grating total

IGUAZU GCA 1000 1115 X 790 990 X 500 275 75 305 1035 X 910 46 71 133 2265 + 1942
GCA 850 925 X 545 795 X 220 220 75 175 840 X 325 26 37 74 1000 + 610
profil T / T profile

92
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 93

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GRILLE AVALOIR
KERB GULLY GRATING & FRAME
GAMME “ AV ” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Kerb gully grating and frame manu-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 factured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563 et EN iron in accordance with ISO 1083
1563 . Conforme à la classe C250 de (grade 500-7) and EN 1563.
la norme EN 124 (1994), force de Load classification C250 to EN124.
contrôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Gully grating and frame with bars spe-
Grille avec barreaux à profil spécial per- cially designed to provide maximum
mettant un écoulement maximum de l’eau, water drainage. Complete with kerb
combinée à un avaloir; dimensions: insérer outlet. Dimensions: insert dimensions

C250
les dimensions du produit sélectionné. of the selected product.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF NF

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zone des caniveaux des rues au long des For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- kerbside channels of roads which
dure;s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 0.5 m into the
toir. carriageway and a maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. Group 3 : EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
PARTICULARITÉ
- AV A: correspond au profil des bordures FEATURE
de trottoir standard A1 et A2 - AVA profile suits A1 and A2
- AV T: correspond au profil des bordures standardised kerb profiles.
de trottoir standard T2, T3, T4 et T5. - AVT profile suits T2, T3, T4 and T5
standardised kerb profiles.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A A’ H O grating total

AV A 510 610 170 406 28 50 1070


AV T 522 610 225 406 29 59 1200

93
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 94

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIFIF DE COURONNEMENT
AVEC CADRE RENFORCÉ
GRATING WITH REINFORCED FRAME
AV 2 - GI 754 - GI 756

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Grating and frame manufactured from
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 spheroidal graphite cast iron in accor-
(nuance 500-7) et EN 1563. dance with standards ISO 1083
Conforme à la classe C250 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Grating dimensions: insert CC’ dim. of
Grille de dimensions : précisez les dimensions the selected product, and frame one
CC’ du produit sélectionné; avec cadre ren- side reinforced to allow it to be placed
forcé sur un côté pour être placé le long along the kerb outlet/gully; dimen-
de l’avaloir: précisez les dimensions OO’ du sions: insert OO’ dimensions of the
produit sélectionné. selected product.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
C'
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF O' NF

LIEUX D’INSTALLATION H2
H
H1
PLACE OF INSTALLATION
Zone des caniveaux des rues au long des A' For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- kerbside channels of roads which
dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 0.5 m into the
toir. carriageway and a maximum of 0.2 m
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et into the footway.
groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.

C A O

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O X O’ H C X C’ grating total

AV2 830 X 330 710 X 260 38 753 X 300 22,71 38,71 1600
GI 754 830 X 430 710 X 360 27 753 X 400 24,5 41 1590
GI 756 830 X 630 710 X 560 27 753 X 600 46 64,4 1900

94
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:41 Page 95

CLASSE/CLASS
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT
GULLY GRATING & FRAME
FORTH 75 - MERSEY 75 - PROMENADE 75

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille avec cadre en fonte à graphite Gully grating and frame manufac-
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance tured from spheroidal graphite cast
500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with standards
classe C 250 de la norme EN 124 ISO 1083 (grade 500-7) and EN
(1994), force de contrôle: 250 kN. 1563.
Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES
Grille articulée captive réversible CHARACTERISTICS
(sans descellement du cadre) pour Captive end hinged grating reversible
adaptation aux modifications du sens dependent on traffic flow and frame
du trafic; d’encombrement, hauteur, clear opening, overall flange, depth

C250
ouverture libre et surface d’avale- and waterway: insert dimensions of
ment : insérer les dimensions du pro- the selected product.
duit sélectionné . FORTH 75
COATING
REVÊTEMENT C
Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non according to BS 3416.
toxique et non polluante selon BS
3416. PRODUCT CERTIFICATION
H KITEMARK
CERTIFICATION PRODUIT
KITEMARK PLACE OF INSTALLATION
For gully tops installed in the area of
ZONE D’ UTILISATION kerbside channels of roads which
Zone des caniveaux des rues au long des A when measured from the kerb edge,
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- extend a maximum of 0.5 m into the
carriageway and a maximum of 0.2
dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur
m into the footway.
la voie de circulation et à 0,2 m sur le
Group 3: EN 124 - 1994 standard
trottoir. and lower groups.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et
groupes inférieurs.
C'

EN 124 C250

FORTH PROMENADE représenté sur schéma/represented on the sketch

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A X A’ O X O’ H C X C’ grating total

FORTH 75 592 X 530 396 X 348 75 446 X 443 21 39 1139


MERSEY 75 535 X 408 385 X 317 75 385 X 321 11,3 25 800
FORTH PROMENADE 75 592 X 530 396 X 348 75 446 X 443 28 46 925

Forth Promenade conçue pour zones pietonnes / Forth Promenade designed for pedestrian areas

95
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:42 Page 96

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ


HINGED GULLY GRATING & FRAME
GAMME “RI” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Hinged gully grating and frame manu-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 factured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe C250 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de con- Load classification C250 to EN124.
trôle: 250 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Rectangular hinged grating with axis
Grille rectangulaire articulée avec axe d'ar- parallel to the kerb.
ticulation parallèle au trottoir. Dimensions: insert dimensions of
Dimensions : insérer les dimensions du selected product
produit sélectionné.
COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF C'
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
H

Zone des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- when measured from the kerb edge,
dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la extend a maximum of 0.5 m into the
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- O' carriageway and a maximum of 0.2 m
toir. into the footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.
A'

O
C
A

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A x A’ O X O’ H C X C’ grating total

RI 284 N 700 X 360 620 X 275 40 640 X 300 20,6 28 1080


RI 270 D 840 X 350 730 X 219 40 755 X 245 26 38 1080

96
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:42 Page 97

CLASSE/CLASS
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF AVALOIR AVEC COUVERCLE


ARTICULÉ ET VOLET ESCAMOTABLE
KERB TYPE GULLY COVER & FRAME
WITH REVERSIBLE GRATING
SAHARA

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif avaloir en fonte à graphite Gully cover, grating and frame manu-
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance factured from spheroidal graphite
500-7) et EN 1563. Conforme à la cast iron in accordance with stan-
classe C250 de la norme EN 124 dards ISO 1083 (grade 500-7) and
(1994), force de contrôle: 250 kN. EN 1563.
Load classification C250 to EN124.
CARACTERISTIQUES
Couvercle captif articulé par goupille élas- CHARACTERISTICS
tique, et volet escamotable pour utilisation Captive hinged cover by means of
en saison sèche ou humide avec cadre spring pins, with reversible shutter for
d'encombrement 512x 578 mm, de hau- use in wet and dry seasons. Frame

C250
teur 220 mm avec partie avant formant overall flange 512x578mm, 220mm
avaloir pour bordure de trottoir " half-bat- deep; front section designed to suit
tered ". half-battered kerb profile.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxi- Non-toxic water based black paint
que et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


H

KITEMARK KITEMARK

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Zone des caniveaux des rues au long des O X O' For gully tops installed in the area of
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- kerbside channels of roads which
re; s’étend au maximum à 0,5 m sur la when measured from the kerb edge,
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- extend a maximum of 0.5 m into the
toir. carriageway and a maximum of 0.2 m
EN 124 C 250

into the footway.


LICENCE N∞7758

Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et


groupes inférieurs. Group 3: EN 124 - 1994 standard
and lower groups.
C'
A'

OPTIONS
Grille assurant la rétension des déchets OPTIONS
(poids 7 kg ). Non load bearing grating to prevent
ingress of debris (weight 7 kg).

A
C

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

SAHARA 512 x 578 480 x 480 220 515 x 485 24 66

97
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:42 Page 98

CLASSE/CLASS
C250 - B125
EN 124: 1994

PLAQUE DE RECOUVREMENT AVALOIR


KERB GULLY COVER
PR2 - PR3

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif avaloir en fonte à graphite Kerb gully cover and frame manufac-
sphéroïdal selon ISO 1083 (nuance tured from spheroidal graphite cast
500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with ISO 1083
classe C250 ( partie avaloir ) et B125 (grade 500-7) and EN 1563.
( couvercle vide) de la norme EN 124 Load classification C250/B125 to
(1994), force de contrôle: 250/125 EN124.
kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top circular cover class B125, ø
Tampon rond de classe B 125 d’encom- 640 mm overall flange and rectangu-
brement ø 640 mm. et cadre classe lar frame class C 250 800 x 830
C 250 d’encombrement 800 x 830 mm, mm overall flange, ø 610 mm clear
d’ouverture libre ø 610 et de hauteur opening, 40 mm depth.
40 mm. Le profil avant du cadre cor- The front of the frame may suit the
respond au profil utile des bordures de shape of standard existing kerbways.
trottoir standard.
C COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
H

que et non polluante selon BS 3416.


PRODUCT CERTIFICATION
O'
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF A'

PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Kerbside channels.
Bordures de trottoir. Group 3: EN 124 - 1994 standard
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et grou- and lower groups.
pes inférieurs.

30

70
A

130
60

T A
PR2

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference surface aval. total
A x A’ O O’ H C waterway cm2 total

PR 2 800 X 830 700 610 120 640 450 62


pour profil A2 / for A2 profil

PR 3 800 X 830 700 610 200 640 520 70


pour profil T3 / for T3 profil

98
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:42 Page 99

CLASSE/CLASS
C250
EN 124: 1994

AVALOIR
KERB GULLIES
A 812 - A 80 T

DESCRIPTION DESCRIPTION
Avaloir en fonte à graphite sphéroïdal Kerb gully manufactured from spher-
selon ISO 1083 (nuance 500-7) et EN oidal graphite cast iron in accordance
1563. Conforme à la classe C250 de with standards ISO 1083 (grade 500-
la norme EN 124 (1994), force de 7) and EN 1563.
contrôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
D’encombrement 800 x 225 mm et profil Kerb gully 800 mm wide, 225 mm
conçu pour correspondre au profil des bor- depth to suit standard kerb profiles.
dures de trottoir standard. Dimensions: insert dimensions of the
Dimensions: insérer le dimensions du pro- selected product.

C250
duit sélectionné.
COATING
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zone des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
trottoirs qui, mesurée à partir de la bor- when measured from the kerb edge,
dure; s’étend au maximum à 0,5 m sur la extend a maximum of 0.5 m into the
voie de circulation et à 0,2 m m sur le trot- carriageway and a maximum of 0.2 m
toir. into the footway.
Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard
groupes inférieurs. and lower groups.
a

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference total waterway cm2
AXB O H H1 total

A 812 800 X 225 675 120 90 17 450


A 80 T 800 X 225 675 195 140 25 520

99
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:42 Page 100

CLASSE/CLASS
C250 Articulation
Hinged
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE COURONNEMENT ARTICULÉ


HINGED GRATING AND FRAME
GC 075027A

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de couronnement en fonte à Gully cover, grating and frame manu-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 factured from spheroidal graphite
(nuance 500-7) et EN 1563. cast iron in accordance with stan-
Conforme à la classe C250 de la dards ISO 1083 (grade 500-7) and
norme EN 124 (1994), force de con- EN 1563.
trôle: 250 kN. Load classification C250 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Grille plate de caniveau d’encombrement Flat hinged gully grating, reversible in
total 750x274mm, surface d’avalement order to improve water absorption (
817 cm2, articulée, réversible pour opti- water flow direction indicated on the
miser la captation du filet d’eau selon le grating), removable when opened at
sens d’écoulement de l’eau (sens d’écoule- 90°, 750x274mm overall , 817 cm2
ment indiqué sur la grille), amovible lors- waterway. Frame 880x350mm over-
qu’elle est ouverte à 90° avec cadre d’en- all flange and 700x220mm clear
combrement 880x350mm, ouverture opening. 45° bars and grating orien-
libre 700x220mm. C'
tation specially designed to provide
L’absorption est accrue grâce au profil spé- maximum water drainage.
cial des barreaux inclinés à 45°.
H

COATING
O'
REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non toxi- according to BS 3416.
que et non polluante selon BS 3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT AENOR
AENOR
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION For gully tops installed in the area of
Zone des caniveaux des rues au long des kerbside channels of roads which
trottoirs qui, mesurée à partir de la bordu- when measured from the kerb edge,
re; s’étend au maximum à 0,5 m sur la (s) extend a maximum of 0.5 m into the
voie de circulation et à 0,2 m sur le trot- carriageway and a maximum of 0.2 m
toir. into the footway.
A

C
O

Groupe 3 norme EN 124 - 1994 et Group 3: EN 124 - 1994 standard


groupes inférieurs. and lower groups.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg) Surface avalement


Reference grille total Waterway ( cm2)
A X A’ C X C’ H O X O’ grating total

GC 075027A 880 x 350 750 X 274 100 700 X 220 24,8 49,8 817

100
Pages 072-101 V 06.8.qxd 20/11/06 18:42 Page 101

CLASSE/CLASS
B125

12

DISPOSITIFS DE
FERMETURE RONDS
CIRCULAR ACCESS COVERS
AND FRAMES
page 102

DISPOSITIFS DE
FERMETURE CARRÉS
SQUARE ACCESS COVERS
AND FRAMES
page 109

DISPOSITIFS DE

B125
COURONNEMENT CARRÉS
SQUARE GRATINGS
AND FRAMES
page 116

Bordeaux - France

101
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 102

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE ROND


CIRCULAR ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert LSPBS 125R.1

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with standards ISO
classe B 125 de la norme EN 124 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle : 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Cadre rond d’encombrement ø 970 Circular frame ø 800 mm clear open-
mm, ouverture libre ø 800 mm et ing ø 970 mm overall flange and
hauteur 102 mm, avec couvercle équi- frame height 102 mm. Cover incorpo-
pé d’un support élastique en néoprène rates a wide flat neoprene-cushioning
pour assurer la stabilité; couvercle insert to prevent noise and vibration.
équipé de 2 trous de clé borgnes pour Cover has 2 closed keyways to allow
manipulation à l’aide de crochet ou clé removal by means of a hook or a spe-
spéciale BA1. cial BA1 lifting key.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Footways, pedestrian areas and com-
Trottoirs, zones piétonnes et zones parable areas, car parks or car park-
comparables, aires de stationnement ing decks.
et parkings à étages pour voitures. Group 2: EN 124 - 1994 standard
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et and lower group.
groupe inférieur.
OPTIONS
OPTIONS - Ventilation: “VENT” to be added to
- Marquage: nous consulter theRéférence
- Ventilation: ajouter “VENT” à la réfé- - Badging: please enquire.
rence - Ventilation: total vent area 338 cm2
- Aération: surface d’aération 338 cm2

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

LSPBS125R.1 970 800 100 861 50 88

102
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 103

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE AVEC CADRE ROND


CIRCULAR ACCESS COVER & FRAME
GAMME “TR” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufac-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe B 125 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification B125 to EN124.
contrôle: 125 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Circular access cover with anti-slip
Dispositif de fermeture avec couvercle surface and frame with wide honey-
rond à relief anti-glissant et cadre rond combed base to enhance anchorage
à large semelle alvéolaire pour favori- in fixing concrete. Equipped with nick
ser l'ancrage dans le béton de scelle- for handling. Dimensions: insert
ment et muni d' encoche de soulève- dimensions of selected product.
ment. Dimensions : précisez les
dimensions du produit sélectionné. COATING
Non-toxic water based black paint
REVÊTEMENT according to BS 3416.

B125
C
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS PRODUCT CERTIFICATION
H

3416. O NF

CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION


NF A Footways, pedestrian areas and com-
parable areas, car parks or car park-
LIEUX D’INSTALLATION ing decks.
Trottoirs, zones piétonnes et zones Group 2: EN 124 - 1994 standard
comparables, aires de stationnement and lower group.
et parkings à étages pour voitures.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et
groupe inférieur.

EN 124 B 125

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

TR 300 300 175 17 195 2 4


TR 400 400 250 19 270 4 7
TR 500 500 350 30 375 8 13
TR 600 600 420 30 450 11 18
TR 700 700 500 35 525 16 26
TR 800 800 610 35 640 20 33
TR 1000 1000 800 70 835 51 84

103
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 104

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
Verrouillage
Locked GAMME “TRP” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and visible square frame
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 manufactured from spheroidal
(nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe B 125 de la standards ISO 1083 (grade 500-7)
norme EN 124 (1994), force de and EN 1563.
contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon avec cadre circulaire ver- Circular access cover which can be
rouillé par un système d’ergot /vis en locked to its frame with a screw and
vis-à-vis. pin system diametrically opposed on
Le TRP690V existe aussi en version the cover.
verrouillage 1/4 de tour: TRP690VRéférence can be provided
TRP690VQ08. with a turnbuckle locking system:
Il est équipé d’un trou de clé pour TRP 690 VQ08
manipulation à l’aide de pic, pioche ou The cover is provided with one keyway
crochet. to allow removal by means of hook or
H

Insérer les dimensions du produit a pick.


sélectionné. Insert dimensions of the selected
product.
REVÊTEMENT
Peinture hydrosoluble noire non COATING
toxique et non polluante selon BS O Non-toxic water based paint according
3416. to BS 3416.
A

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


NF, KOMO NF, KOMO
C

LIEUX D’ INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Trottoirs, zones piétonnes et zones Footways, pedestrian areas and com-
comparables, aires de stationnement parable areas, car parks or car park-
et parkings à étages pour voitures. ing decks.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et Group 2: EN 124 - 1994 standard
groupe inférieur. and lower group.

OPTIONS OPTIONS
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
ØA ØO H ØC cover total

TRP 510VTH8 510 420 50 460 12 20


TRP 590VTH8 590 500 50 543 15,6 24,3
TRP 690VTH8 690 600 50 643 23 33

104
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 105

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994 NOU
VEA
NEW U!
!

DISPOSITIF DE FERMETURE ARTICULÉ PRE SÉCURISÉ


HINGED SECURED ACCESS COVER & FRAME
Verrouillage
Locked GAMME TRP ... AP RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and visible square frame
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 manufactured from spheroidal
(nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe B125 de la standards ISO 1083 (grade 500-7)
norme EN 124 (1994), force de and EN 1563.
contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon articulé pré- sécurisé avec Hinged pre-secured circular cover and
cadre circulaire. frame. The cover is provided with one
Il est équipé d’un trou de clé pour keyway to allow removal by means of
manipulation à l’aide de pic, pioche ou hook or a pick.
crochet. If necessary the cover can be locked
Suivant besoin il peut être verrouillé on site by means of TH 08x30 stain-
TRP 800 AP
sur site par l’adjonction d’une vis less steel screw with M08 stailess
TH 08X30 inox et d’un écrou carré steel square bolt.
M08 inox. Insert dimensions of the selected

B125
Insérer les dimensions du produit product.
sélectionné.
COATING
O Non-toxic water based paint according
REVÊTEMENT A to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non
H

toxique et non polluante selon BS PRODUCT CERTIFICATION


3416. C NF, N

CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION


NF, N Footways, pedestrian areas and com-
parable areas, car parks or car park-
LIEUX D’ INSTALLATION ing decks.
Trottoirs, zones piétonnes et zones Group 2: EN 124 - 1994 standard
comparables, aires de stationnement and lower group.
et parkings à étages pour voitures.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et OPTIONS
groupe inférieur. - Badging: please enquire

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
ØA ØO H ØC cover total

TRP 800 AP 727 600 50 640 23,3 33,7


TRP 1000 AP 931 802 60 839 43,5 70

105
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 106

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
AVEC CADRE CARRÉ APPARENT
ACCESS COVER & VISIBLE FRAME
GAMME “TC” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and visible square
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 frame manufactured from spheroidal
(nuance 500-7) et EN 1563. graphite cast iron in accordance with
Conforme à la classe B 125 de la standards ISO 1083 (grade 500-7)
norme EN 124 (1994), force de and EN 1563.
contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Dispositif de fermeture avec couvercle Circular access cover with anti-slip
rond et cadre apparent à relief anti- surface and visible frame with nick for
glissant avec encoche de soulèvement. handling. Dimensions: insert dimen-
Dimensions: insérer les dimensions du sions of selected product.
produit sélectionné.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non C
Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
H

3416.
PRODUCT CERTIFICATION
O
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF A'
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Footways, pedestrian areas and com-
Trottoirs, zones piétonnes et zones parable areas, car parks or car park-
comparables, aires de stationnement ing decks.
et parkings à étages pour voitures. Group 2: EN 124 - 1994 standard
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et and lower group.
groupe inférieur.
A

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O H C cover total

TC 200 200 125 19 145 1 4


TC 250 250 150 19 170 2 5
TC 300 300 175 20 195 2 8
TC 400 400 250 20 270 4 12
TC 500 500 350 30 375 8 19
TC 600 600 420 30 450 11 27
TC 700 700 500 40 525 16 42
TC 800 800 610 35 640 20 50
TC 1000 1000 800 70 835 52 116

106
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 107

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal GAMME “HR” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufactured
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 from spheroidal graphite cast iron in
(nuance 500-7) et EN 1563. accordance with standards ISO 1083
Conforme à la classe B 125 de la (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification B125 to EN124.
contrôle: 125 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top single seal circular access
Tampon avec cadre circulaire à ferme- cover and frame to prevent odours
ture hydraulique pour résistance aux escaping. Dimensions: insert dimen-
remontées d’odeurs. Dimensions: pré- sion of the selected product.
cisez les dimensions du produit sélec-
tionné. COATING
Non-toxic water based black paint
REVÊTEMENT according to BS 3416.
Peinture hydrosoluble noire non
toxique et non polluante selon BS PRODUCT CERTIFICATION

B125
3416. NF

CERTIFICATION PRODUIT PLACE OF INSTALLATION


NF Footways, pedestrian areas and com-
parable areas, car parks or car park-
LIEUX D’INSTALLATION ing decks.
Trottoirs, zones piétonnes et zones Group 2: EN 124 - 1994 standard
comparables, aires de stationnement and lower group.
et parkings à étages pour voitures.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et OPTIONS
groupe inférieur. - Badging: please enquire

OPTIONS
- Marquage: nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

HR 400 420 340 30 405 8 12


HR 500 520 420 45 505 13 22
HR 600 620 510 50 600 23 35
HR 700 720 600 50 700 32 46
HR 800 820 700 50 798 49 67

107
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 108

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal SMEATON

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with standards ISO
classe B 125 de la norme EN 124 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon circulaire et cadre carré à fer- Circular cover and single seal square
meture hydraulique pour résistance frame to prevent odours escaping
aux remontées d’odeurs, d’encombre- 760 x 760 mm overall flange, ø 610
ment 760 x 760 mm, de hauteur 75 mm clear opening and 75 mm depth.
m, d’ouverture libre ø 610 mm. Muni Cover incorporates two closed key-
de 2 trous de clé pour manipulation à ways for handling with hook or BA1
l’aide d’un crochet ou d’une clé spécia- key.
le BA1.
COATING

REVÊTEMENT Non-toxic water based black paint
Peinture hydrosoluble noire non according to BS 3416.
H

toxique et non polluante selon BS


3416. PRODUCT CERTIFICATION
O KITEMARK
CERTIFICATION PRODUIT A' PLACE OF INSTALLATION
KITEMARK Footways, pedestrian areas and com-
ZONE 1
parable areas, car parks or car park-
LIEUX D’INSTALLATION ing decks.
Trottoirs, zones piétonnes et zones
ZONE 2

Group 2: EN 124 - 1994 standard


comparables, aires de stationnement and lower group.
et parkings à étages pour voitures.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et OPTIONS
groupe inférieur. - Badging: please enquire
LICENC
EN
A

OPTIONS
- Marquage: nous consulter
ZONE 4

ZONE 3

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O H C cover total

SMEATON 760 X 760 610 75 ø 660 33 59

108
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 109

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal GAMME “HC” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufactured
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- from spheroidal graphite cast iron in
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à accordance with standards ISO 1083
la classe B 125 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Couvercle avec cadre carré ou rectan- Solid top access cover with single seal-
gulaire à fermeture hydraulique pour square or rectangular frame to pre-
résistance aux remontées d’odeurs. vent odours escaping. Dimensions:
Dimensions: précisez les dimensions insert dimension of the selected prod-
du produit sélectionné. uct.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxique Non-toxic water based black paint
et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.
C x C'

B125
CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION
NF NF

LIEUX D’INSTALLATION O x O' PLACE OF INSTALLATION


Trottoirs, zones piétonnes et zones Footways, pedestrian areas and com-
comparables, aires de stationnement parable areas, car parks or car park-
H

et parkings à étages pour voitures. ing decks.


Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et Group 2: EN 124 - 1994 standard
A'
groupe inférieur. and lower group.

OPTIONS OPTIONS
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

*HC 1000 V disponible avec fermetu- *HC 1000 “V ” available with locking
re de sécurité
A

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

HC 250 250 190 30 233 4 7


HC 300 300 230 30 290 7 11
HC 350 350 280 35 332 8 13
HC 400 400 325 30 378 8 13
HC 450 450 340 40 430 11 20
HC 500 500 400 45 478 14 26
HC 550 550 450 50 526 18 28
HC 50X35 510 X 360 380 X 230 50 490 X 340 16 30
HC 50X60 500 X 600 477 X 379 38 580 X 480 21 30
HC 600 600 510 50 580 21 33
HC 60X70 600 X 700 480 X 580 40 675 x 580 28 43
HC 700 700 600 50 680 34 54
HC 800 800 670 55 757 51 72
HC 900 910 800 55 886 73 100
HC 1000 1000 900 60 985 94 131

109
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:45 Page 110

CLASSE/CLASS
Hydraulique B125
Single seal
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Support élastique
Cushioning insert GAMME “QUATTROTM” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- tured from spheroidal graphite cast
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à la iron in accordance with standards ISO
classe B 125 de la norme EN 124 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.
CARACTERISTIQUES
Tampon carré à fermeture hydraulique CHARACTERISTICS
pour resistance aux rémontées d’o- Single seal solid top slide out access
deurs. Système anti-bruit: 4 patins en cover and frame with 4 rubber pads
caoutchouc montés sur cadre. to alleviate noise between cover and
Dimensions: précisez les dimensions frame. Flange on frame provides bet-
du produit sélectionné. ter grip to concrete and facilitates
Cadre équipé de pattes de scellement installation in all surroundings, e.g.
favorisant les finitions telles que dalla- pavior. Dimensions: insert dimensions
QUATTROTM 500
ge et carrelage. Couvercle équipé de of the selected product. Smaller cov-
lumières pour manipulation et de 1 ou ers incorporate two slots on opposing
2 trous de clé à partir de la dimension C X C' sides to assist opening, larger covers
600 (en version verrouillée : seule la (from 600 dimension) have one or two
lumière à coté du verrouillage est closed keyways (in the locked version:
H

conservée) only the slot next to the lock is kept).


REVÊTEMENT o x o'
Peinture hydrosoluble noire non COATING
toxique et non polluante selon BS Non-toxic water based black paint
QUATTRO TM
400 VOTC
3416. according to BS 3416.
CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION
NF NF
LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION
Trottoirs, zones piétonnes et zones Footways, pedestrian areas and com-
comparables, aires de stationnement parable areas, car parks or car park-
et parkings à étages pour voitures. ing decks.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et Group 2: EN 124 - 1994 standard
groupe inférieur. and lower group.
OPTIONS OPTIONS
- Verrouillage: disponible pour les ver- - Locking: available for QUATTRO
sions QUATTRO 400/500/600.,700 400/500/600. VOTC to be added to
Précisez VOTC dans la réference. the Référence
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire
VERROUILLAGE OTC
OTC LOCKING SYSTEM

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total
aenor QUATTRO 300 300 X 300 202 X 202 39 247 X 267 4 8
eenor QUATTRO 400 400 X 400 302 X 302 39 347 X 367 7 13
QUATTRO 450 450 X 450 352 X 352 39 397 X 417 10 16
aenor QUATTRO 500 500 X 500 402 X 402 40 447 X 467 11 19
aenor QUATTRO 600 600 X 600 502 X 502 40 547 X 567 18 28
QUATTRO 700 700 X 700 602 X 602 42 647 X 667 31 42
QUATTRO 800 800 X 800 702 X 702 42 747 X 767 45 59
QUATTRO 5060 600 x 495 502 x 395 42 547 X 460 17 26
QUATTRO 7055 700 X 550 600 X 450 40 747 X 767 45 59
Réferences avec verrouillage OTC/ OTC locking systemRéférences

QUATTRO 400 VOTC 400 X 400 302 X 302 40 347 X 367 7 13


QUATTRO 500 VOTC 500 X 500 402 X 402 40 447 X 467 11 19
QUATTRO 600 VOTC 600 X 600 502 X 502 40 547 X 567 18 28
au
oveew
nn QUATTRO 700 VOTC 700 X 700 600 X 600 42 647 X 667 28 39,03
new

110
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 111

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994 NOU
VEA
NEW U!
!

DISPOSITIF DE FERMETURE À REMPLISSAGE BÉTON OU PAVÉ


RECESSED COVER FOR PAVING OR CONCRETE INFILL & FRAME
GAMME “CF2SR...” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufactured
phite sphéroïdal selon ISO 1083 (nuan- from spheroidal graphite cast iron in
ce 500-7) et EN 1563. Conforme à accordance with standards ISO 1083
la classe B 125 de la norme EN 124 (grade 500-7) and EN 1563.
(1994), force de contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Tampon carré à remplissage pavé ou Square solid recessed top for paving
béton d’encombrement: insérer les or concrete infill (44mm height) , over-
dimensions du produit sélectionné et all dimensions: insert the dimensions
hauteur de remplissage 44mm; cadre of the selected product.
carré d’encombrement, ouverture libre Overall square frame height and clear
et hauteur : inserer les dimensions du opening: insert the dimensions of the
produit sélectionné. Cadre équipé d’un CF2R 06060
selected product. The frame is
support élastique en elastomère anti- provided with a neoprene cushioning
bruit et anti-vibration. insert to prevent noise and vibrations.

B125
REVÊTEMENT CxC' COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxique Non-toxic water based black paint
H

et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.


OxO'

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


Marque N
A
N mark

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Trottoirs, zones piétonnes et zones Footways, pedestrian areas and com-
comparables, aires de stationnement parable areas, car parks or car park-
et parkings à étages pour voitures. ing decks.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et Group 2: EN 124 - 1994 standard
groupe inférieur. and lower group.
A'

OPTIONS OPTIONS
- Marquage: nous consulter - Badging: please enquire

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

CF2R 047033 580 X 440 470 X 335 66 550 X 410 21,1 35,3
CF2R 060060 700 X 700 600 X 600 65 665 X 665 37,6 58,8

111
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 112

CLASSE/CLASS
Verrouillage : option
Locked : option
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal WREN - BRINDLEY - TELFORD

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards
Conforme à la classe B 125 de la ISO 1083 (grade 500-7) and EN
norme EN 124 (1994), force de 1563.
contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Dispositif de fermeture avec cadre Solid top access cover with single seal
carré ou rectangulaire de type hydrau- square or rectangular frame to pre-
lique pour résistance aux odeurs avec vent odours escaping. Cover provided
couvercle équipé de deux trous de clé with two keyways in accordance with
conforme à la BS 497 : 1976. BS 497 : 1976. Dimensions: insert
Dimensions: insérer les dimensions du WREN dimension of the selected product.
produit sélectionné.
REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxique C X C‘
Non toxic water based black paint
et non polluante selon BS 3416. A X A’
according to BS 3416.

CERTIFICATION PRODUIT PRODUCT CERTIFICATION


H

KITEMARK KITEMARK

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Trottoirs, zones piétonnes et zones O X O’ Footways, pedestrian areas and com-
comparables, aires de stationnement parable areas, car parks or car park-
et parkings à étages pour voitures. ing decks.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et Group 2: EN 124 - 1994 standard
groupe inférieur. and lower group.

OPTIONS OPTIONS
- Verrouillage :pour les références - Locking : for BRINDLEY and
BRINDLEY et TELFORD le couvercle TELFORD cover can be locked to the
peut être assujetti au cadre au moyen frame by means of two stainless steel
de 2 vis en inox ø 16mm. ø 16 mm bolts.
- Cadre adapté pour recevoir une - Frame adapted to receive a GRP
plaque GRP (sous couvercle en fibre de plate (not provided) : “P” to be added
verre - non fourni) : préciser “P” dans TELFORD to theRéférence (please note that the
la réference ( à noter que l’ouverture clear opening is reduced by 30mm
est réduite de 30mm quand l’option when GRP option is provided)
GRP est demandée) - Badging : please enquire
- Marquage : nous consulter

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

WREN - MB2 6060-50 700 X 700 600 X 600 50 680 X 680 39 57,6

BRINDLEY - MB2 6060 -75 750 X 750 600 X 600 75 690 x 690 49 76,7

TELFORD - MB2 6045 750 X 600 600 X 450 75 694 x 504 38,6 61

112
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 113

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


AVEC TAMPON DE JAUGE
SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
WITH REMOVABLE PLUG
Hydraulique
Single seal GAMME “FE” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à Access cover and frame manufac-
graphite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe B 125 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification B125 to EN124.
contrôle: 125 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Solid top square access cover and
Couvercle et cadre carré avec tampon frame with removable plug (270mm
de jauge central ø 270 mm carré à clear opening - weight 8 kg) positioned
fermeture hydraulique (poids 8 kg). centrally within the cover. Dimensions:
Dimensions: précisez les dimensions insert dimensions of the selected
du produit sélectionné. product.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non Non-toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS C according to BS 3416.

B125
3416.
H

PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT NF
NF
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION A x A’ Footways, pedestrian areas and com-
Trottoirs, zones piétonnes et zones parable areas, car parks or car park-
comparables, aires de stationnement ing decks.
et parkings à étages pour voitures. Group 2: EN 124 - 1994 standard
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et and lower group.
groupe inférieur.
Note: Peripheral groove of frame and cover
Note: La gorge péripherique du cadre et are fitted with cushioning insert.
du tampon de jauge sont équipées d’un
joint.

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A O H C cover total

FE 60 700 585 55 685 29 58


FE 70 785 662 50 761 38 70
FE 80 875 745 50 850 59 95

113
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 114

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE HYDRAULIQUE


SINGLE SEAL ACCESS COVER & FRAME
Hydraulique
Single seal
GAMME “HC EC” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards ISO
Conforme à la classe B 125 de la 1083 (grade 500-7) and EN 1563.
norme EN 124 (1994), force de Load classification B125 to EN124.
contrôle: 125 kN.
CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES Single seal odour resistant access
Dispositif de fermeture type hydrau- cover incorporating one keyway to
lique pour résistance aux odeurs avec facilitate removal by hook or pickaxe.
couvercle équipé d'un trou borgne Frame has base and circular opening
pour manipulation à l'aide de pic, pio- to fit on to PVC pipe.
che ou crochet. Dimensions: insert dimensions of
Cadre à embase et ouverture circulai- selected product.
re pour emboîtement sur tuyau PVC.
Dimensions: insérer les dimensions du COATING
produit sélectionné. Non-toxic water based black paint
according to BS 3416.
50

REVÊTEMENT
h

Peinture hydrosoluble noire non PRODUCT CERTIFICATION


toxique et non polluante selon BS ÿo
NF
3416. ÿ441
PLACE OF INSTALLATION
CERTIFICATION PRODUIT Footways, pedestrian areas and com-
NF a parable areas, car parks or car park-
ing decks.
LIEUX D’INSTALLATION Group 2: EN 124 - 1994 standard
Trottoirs, zones pétonnes et zones and lower group.
comparables, aires de stationnement
et parkings à étages pour voitures.
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et
groupe inférieur.
a'

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A x A’ O O’ H C X C’ cover total

HC 350 EC 351 X 351 280 330 160 332 X 332 8,5 24


HC 400 EC 400 X 400 298 365 103,5 378 X 378 8 21
HC 500 EC 498 X 498 365 440 123,5 478 X 478 14,5 37

114
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 115

CLASSE/CLASS
B125
EN 124: 1994

DISPOSITIF DE FERMETURE
ACCESS COVER & FRAME
TI 500 B

DESCRIPTION DESCRIPTION
Dispositif de fermeture en fonte à gra- Access cover and frame manufac-
phite sphéroïdal selon ISO 1083 tured from spheroidal graphite cast
(nuance 500-7) et EN 1563. iron in accordance with standards
Conforme à la classe B 125 de la ISO 1083 (grade 500-7) and EN
norme EN 124 (1994), force de 1563.
contrôle: 125 kN. Load classification B125 to EN124.

CARACTERISTIQUES CHARACTERISTICS
Couvercle carré, d’encombrement Square cover 500 x 500 mm overall
500 x 500 mm, équipé d’un trou de flange, with open keyway and square
clé et cadre carré d’encombrement frame 550 x 550 mm overall flange,
550 x 550 mm, d’ouverture libre 450 450 x 450 mm clear opening and 52
x 450 mm, de hauteur 52 mm équipé mm depth. External frame has 4
de 4 trous pour ancrage si nécessai- anchoring holes to secure the frame
re. as necessary.

REVÊTEMENT COATING

B125
Peinture hydrosoluble noire non C X C'
Non toxic water based black paint
toxique et non polluante selon BS according to BS 3416.
H
h

3416.
PRODUCT CERTIFICATION
CERTIFICATION PRODUIT O X O' NF
NF
A'
PLACE OF INSTALLATION
LIEUX D’INSTALLATION Footways, pedestrian areas and com-
Trottoirs, zones piétonnes et zones parable areas, car parks or car park-
comparables, aires de stationnement ing decks.
et parkings à étages pour voitures. Group 2: EN 124 - 1994 standard
Groupe 2: norme EN 124 - 1994 et and lower group.
groupe inférieur.
A

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference couvercle total
A X A’ O X O’ H C X C’ cover total

TI 500 B 550 X 550 450 X 450 52 500 X 500 18 28

115
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 116

125 kN

GRILLE CANIVEAU LOSANGÉE


DIAMOND PATTERN GRATING
GAMME “LE” RANGE

DESCRIPTION DESCRIPTION
Grille caniveau en fonte à graphite Channel grating, manufactured from
sphéroïdal selon ISO 1083 et EN spheroidal graphite cast iron in accor-
1563. dance with standards ISO 1083 and
Force de contrôle: 125 kN. EN 1563,
Load classification B125.
CARACTERISTIQUES
Grille losangée, longeur 500 mm et CHARACTERISTICS
hauteur 27 mm, largeur et surface Diamond shaped grating 500mm length,
d’avalement: précisez les dimensions 27 mm height. Width dimension and
et la surface d’avalement du produit waterway: insert dimensions of the
sélectionné selected product.

REVÊTEMENT COATING
Peinture hydrosoluble noire non toxique Non toxic water based black paint
et non polluante selon BS 3416. according to BS 3416.

LIEUX D’INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION


Trottoirs, zones piétonnes et zones Footways, pedestrian areas and com-
comparables, aires de stationnement parable areas, car parks or car park-
et parkings à étages pour voitures. ing decks.

Note: Se place dans une cornière en acier A Note: Can be placed on 30 x 30 x 3mm
galvanisé de 30 x 30 x 3 mm. steel angles.

28
A’

28

Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


Reference surface d’avalement
A X A’ H waterway cm2

LE 502 500 X 200 27 420 9


LE 502 B 500 X 250 27 580 9
LE 503 500 X 300 27 700 12
LE 503 B 500 X 350 27 820 11
LE 504 500 X 400 27 1000 16
LE 504 B 500 X 450 27 1090 18
LE 505 500 X 500 27 1160 21

116
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 117

ERMATIC®

INFORMATIONS GENERALES
GENERAL INFORMATION
page 118

CLASSE/CLASS B 125 - C 250


page 121

CLASSE/CLASS D 400
E 600 - F 900
page 123

ERMATIC®

Bordeaux - France

117
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 118

Ermatic ®

Pour la gamme complète des pr oduits demander notr e catalogue “Er matic”
For the complete pr oduct range see our ‘Er matic’ catalogue

LA SOUPLESSE DES SOLUTIONS


THE ADAPTABLE SOLUTION

Ermatic offre une solution complète et spécifique de dispositifs Ermatic products provide a comprehensive and highly specified
usinés pour la couverture des chambres souterraines des range of access covers for different underground networks
réseaux divers :
 Assainissement : regards de visite, chambres de dessablage,  Sewerage: inspection pits for sludge chambers, access shafts
puits à bateaux for large plant items.
 Télécoms : chambre de tirage.  Telecommunications: cable joint chambers.
 Électriques : balisage, signalisation, transformateur,  Electricity: lighting, signals, transformer pits, cable joint
armoire électrique. boxes
 Eaux, gaz, chauffage urbain : chambre à vannes, mani-  Potable water, gas, district heating, valve chambers,
fold, compteur. manifold chambers and meter chambers.

Dans les domaines suivants : Suitable for the following environments:


 Aéroports et ports,  Airports and ports,
 Chemins de fer,  Railways,
 Centrales électriques,  Power stations,
 Usines de traitement des eaux, stations d’épuration,  Water treatment and purification plants,
 Industries  Manufacturing plants, Industries,
 Projets spéciaux : hall d’exposition, parc de loisir... .  Special projects : Exhibition Centres and Leisure Parks.

Ermatic assure la protection contre chocs, poussières, agres- Ermatic products ensure protection against damage, debris
sions chimiques et permet la récupération de surfaces utiles aux or aggressive chemicals allowing designers to conceal under-
zones de circulation ou de stockage. ground services, maximising productive use of the unobstruc-
ted surface.

UNE RÉFÉRENCE INTERNATIONALE


AN INTERNATIONALRÉFÉRENCE

Dans les domaines d'applications les plus divers, les références The quality, reliability and performance of the Ermatic range is
internationales Ermatic sont maintenant nombreuses. proven by the variety of international applications in which it has
Confirmant et concrétisant un savoir-faire toujours croissant, le been used. The following is a selection of prestigious international
nom Ermatic a été associé à celui des grandes réalisations et projects where Ermatic produts have been used extensively:
chantiers prestigieux, dont voici quelques exemples :

 Aéroports : Manchester Runway II, BAA Heathrow,  Airports: Manchester Runway II, BAA Heathrow,
East Midlands (UK), Kaitak (Hong-Kong), Changi (Singapour) East Midlands (UK), Kaitak (Hong-Kong), Changi (Singapore)
Madrid Barajas (Espagne), Roissy CDG (France) Madrid Barajas (Spain), Roissy CDG (France),Dublin (Ireland),
Dublin (Irlande), Francfort, Stuttgart, Munich (Allemagne), Frankfurt, Stuttgart, Munich (Germany), Athens (Greece), Dubaï
Athènes (Grèce), Dubaï International (UAE), Milan Linate (Italie), International (UAE), Linate Milan (Italy), Pierre Trudeau
Pierre Trudeau International Airport (Canada), Ezeiza ( International Airport (Canada),
Argentina), Miami International Airport, Johannesburg Ezeiza ( Argentina), Miami International Airport, Johannesburg
International Airport, Sangster International Airport, Warsawa International Airport, Sangster International Airport, Warsawa
International Airport, etc.. . International Airport, etc...

 Ports : Dubaï Dock (UAE), DML Devonport Royal Dockyard,  Ports: Dubaï Dock (UAE), DML Devonport Royal Dockyard,
Portsmouth Naval Base HMS Warrior Portsmouth (UK), Portsmouth Naval Base HMS Warrior Portsmouth (UK),
Dunkerque, Rouen (France), Bremenhaven, Kiel (Allemagne) Dunkerque, Rouen (France), Bremenhaven, Kiel (Germany),
Trieste (Italie), Valencia ( Spain), Porto (Portugal),etc.. . Trieste (Italy), Valencia ( Spain), Porto ( Portugal), etc.. .

 Industries : Ciba Geigy, Renault, Peugeot (France),  Industries: Ciba Geigy, Renault, Peugeot (France),
Audi, BMW, Mercedes Benz, Siemens (Allemagne), Audi, BMW, Mercedes Benz, Siemens (Germany),
Hewlett Packard, Pfizer Chemical (Irlande), Hewlett Packard, Pfizer Chemical (Ireland),
LG Semi conductor plant Newport, Hull UWWTD, Royal Mail LG Semi conductor plant Newport, Hull UWWTD, Royal Mail
Distribution Centre Sheffield, Manchester Convention (UK), Distribution Centre Sheffield, Manchester Convention (UK),
Bayer (Belgique). Bayer (Belgium).

 Autres grands chantiers : Tunnel sous la Manche,  Other projects: Channel tunnel, Disneyland Paris, TGV train
Disneyland Paris, Gares TGV etc… stations etc..

118
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 119

MODULARITÉ
MODULAR CONSTRUCTION

1/2/3 Couvercles Caniveau Multiple à poutrelles


1/2/3 – part unit Duct cover Multiple unit with removable beams

La conception en éléments modulaires autorise un vaste choix The use of modular elements gives a vast range of sizes:
de dimensions :
Les éléments de cadre (longerons et plaques d'extrémités) Frame elements (side frames and end plates) are assembled
sont assemblés par boulonnage et joint aluminium permettant, using bolts and aluminium joints to provide linear openings for
ainsi, les constructions linéaires. even the longest ducts.
Au delà d'une portée de 1 200 mm, l'utilisation de poutres Above clear opening spans of 1200 mm, Ermatic units use
amovibles placées dans des boîtes d'extrémités fixées au cadre removable beams supported in boxes. This allows units to be
permet la construction de dispositifs pour la couverture des built to suit large chambers.
fosses de grandes dimensions.

STABILITÉ ET ÉTANCHÉITÉ
STABILITY AND SEALING
Les faces obliques et horizontales du cadre et des couvercles The horizontal and vertical faces of the cover and frame are
sont usinées afin qu’un contact métal sur métal entre assises machined to give metal-to-metal contact between the seating
soit obtenu avec une tolérance de 0,2 mm. faces, within a tolerance of 0.2 mm.
Stabilité : les couvercles des dispositifs de fermeture Ermatic, Stability: when correctly installed, Ermatic products are non-
mis en œuvre suivant les règles de l'art rocking, silent under traffic and prevent
en maintenant les tolérances données Faces de contact usinées the ingress of dust and debris.
en usine, seront stables sous trafic et Machined contact faces Sealing: the addition of a film of grease
préviendront l’infiltration des poussiè- to the machined contact faces of the
res et boues. cover and frame renders the Ermatic
Etanchéité : la mise en place d’un film cover system surface watertight under
de graisse sur les faces de contact usi- standard conditions.
nées permet d’obtenir une étanchéité
aux eaux de ruissellement.

ERMATIC®
LA SOLUTION JUSTE
THE CORRECT SOLUTION
Environnement, sécurité, ergonomie, la gamme Ermatic bénéficie Developed using NORINCO’S advanced technology, the Ermatic
de toutes les avancées technologiques du GROUPE NORINCO : range provides security for the workplace and the surrounding
environment:
 esthétique du site préservée: les couvercles peuvent
 Installing recessed covers, which can then be filled with simi-
être remplis avec un matériau identique au sol environnant.
lar material to that being used in the vicinity of the cover, may
 rapidité et facilité d'accès pour la maintenance et l'exploitation enhance project surroundings.
des réseaux,
 quick easy access for maintenance and development of the
 sécurité renforcée par la résistance et la stabilité des couver- network,
cles.
 security is reinforced by the strength and stability of the
covers.

ÉTAT DE SURFACE OU FINITION


TYPE OF SURFACE FINISH AVAILABLE
Conçue pour les utilisations les plus diverses, Designed for a wide range of applications, the Ermatic range
la gamme ERMATIC offre un choix de couvercles offers a choice of covers to suit every specification of perfor-
aux finitions variées qui peuvent être spécifiées mance and/or appearance.
suivant les performances ou l'esthétique recherchée.
Solid top cover with regular anti-slip surface
Couvercle à relief antiglissant homologué This cover offers equal performance whilst being lighter
A performance égale, ce type de couvercle est plus léger, donc than recessed covers of a comparable size when filled with conc-
plus facile à manipuler, qu'un couvercle rempli de béton de rete.
mêmes dimensions. Installation costs are reduced and the performance is not
Il permet d’économiser les coûts résultants de l’opération de influenced by the quality of the concrete infill.
bétonnage sur chantier des couvercles à remplissage et ses
performances sont garanties par le fabricant. Cover recessed for concrete infill
In classes B 125 and C 250, the ribs are positioned below the surfa-
Couvercle à remplissage béton ce of the cover to permit the installation of thin paving.This type of cover
En classe B 125 et C 250 le nervurage intérieur du couvercle is particularly suited to large openings where aesthetic consideration
est abaissé permettant la pose du dallage. is a priority. Concrete infill shall be undertaken in accordance with
Ce type de couvercle est recommandé pour les dispositifs de the requirements of EN 124: 1994 and with Norinco’s specifications
fermeture de grandes dimensions et lorsque l'esthétique est detailed in the Ermatic Catalogue.
recherchée. Le remplissage béton doit être effectué conformé-
ment aux exigences de l'EN124 : 1994 et aux recommenda-
tions Norinco détaillées dans le catalogue Ermatic.

119
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 120

Couvercle à remplissage béton Couvercle à remplissage pavés pour zones piétonnes


Recessed cover for concrete infill Recessed cover for pavior infill for pedestrian areas.

Couvercle à rélief anti-glissant


Solid top cover with anti-slip surface Couvercle avec tampon de jauge
Cover with centrally located removable plug

Revêtement de surface Painting


Couvercles et cadres: peinture hydrosoluble noire sauf sur les surfa- Covers and frames: painted with water-soluble black paint except for
ces usinées ou en contact avec le béton. machined surfaces and surfaces in contact with concrete. Where pro-
Dispositifs livrés démontés : les surfaces usinées sont revêtues d’un ducts are delivered in a dismantled condition, all machined surfaces are
film protecteur. coated with a protective film.

MANIPULATION
HANDLING
Déplacement facile des couvercles sur glissières usinées, Handling with ease: Covers slide in and out of the frame
excluant tout soulèvement. along greased, machined seatings, requiring no vertical lift.
Clé ERMATIC: Ergonomie assurant la sécurité et la réduction Ermatic key: ergonomically designed to assist with safety.
de l'effort à la manutention. Further reduces the effort required to remove and replace
Trous de clés universel. the covers.
 Pour recevoir différents types de clés de manipulation. Universal keyways:
 Equipés d'obturateur en polyéthylène évitant l'encrassement. For use with many different types of common lifting keys.
Nervurage en sous-face  Fitted with polyethylene blanking plugs to prevent the entry
assurant la protection des faces of debris or concrete.
usinées et graissées lors de la manipulation et de la pose Ribs extend below the underside of the cover
éventuelle sur sols pollués. To protect the machined seatings, the reinforcing webs are
( sauf pour quelques références B 125 à remplissage). deeper than the cover. This also prevents any greased surfa-
ces coming into contact with the floor (except for some B
125 recessed covers).

VERROUILLAGE DES COUVERCLES


LOCKING OF THE COVERS
Note: Afin de garantir une meilleure performance de ses Note: In order to guarantee a better performance of our ERMA-
dispositifs ERMATIC, NORINCO a décidé de fournir les disposi- TIC systems, it has been decided to supply all products in D400
tifs des gammes D400 et supérieures systématiquement and above classes systematically locked. The improvement,
verrouillés. Cette évolution qui est introduite progressivement which will be progressively enforced on the concerned products
sur les gammes concernées (déjà effective pour l’ensemble (already available for the whole D400 range) improves the instal-
de la gamme ERMATIC D400) améliore la mise en oeuvre lation as the covers are perfectly positioned in their frames.
des dispositifs puisque les tampons sont parfaitement posi- Locking covers are recommended for:
tionnés dans leur cadre.  Heavy traffic
De manière générale le verrouillage est recommandé pour:  Resistance to pressure from below
 Les trafics intenses, systèmes de verrouillage  Securing the chamber against unauthorised
 La résistance aux pressions sous-jacentes locking systems access
 La sécurité des installations.  Covers are locked with stainless steel bolts
 Il est est réalisé par assujettissement des couvercles au  Locking CHC: Standard Allen head bolt.
cadre par vis inox:  Locking OTC: Non standard special head bolt with left hand
 Verrouillage CHC : standard à tête CHC. thread. (corresponding locking key OTC required).
 Verrouillage OTC : spéciale de sécurité à tête non normali-
sée et pas à gauche (la clé OTC correspondante est à pré-
voir).

VIS DE REGLAGE
ADJUSTING BOLTS
Dans le but de faciliter la mise à niveau des disposi- gressivement (nous consulter pour plus d’informations).
tifs ERMATIC®, des vis de réglages à fixer sur les lon- In order to facilitate the levelling of the ERMATIC® sys-
gerons des cadres seront fournies avec les disposi- tems, adjusting bolts are supplied with the products.
tifs. Ces vis permettront, si nécessaire, d’ajuster la These bolts will allow, if necessary, to adjust the height
hauteur du dispositif par rapport au niveau final et de of the system to the final level and correct any possible
corriger les éventuels défauts de planéité du génie defects of the civil work.
civil. Ces vis de réglage s’ajouteront à celles déjà pré- Theses bolts will be added to the ones already available
sentes sur les boites de poutres des dispositifs multi- on the beam boxes of our multiple systems. This
ples à poutrelles. Cette modification est déjà effective improvement is already in force for all our B125 and
sur l’ensemble de nos dispositifs multiples à poutrel- C250 systems and will be progressively extended to
les en classe B125 et C250 et sera généralisée pro- the whole range (please enquire for more information).

120
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 121

ERMATIC®
B 125 - C 250
Couvercle pour remplissage béton Couvercle dessus fonte
Cover for concrete infill Solid top cover

Couvercle pour remplissage pavé Couvercle avec tampon jauge


Cover for pavior infill Cover with removable plug

Réservation proposée / Recommended rebate Sens d’ouverture des couvercles/ Opening direction of cover

100 100

200 a 200
100

ERMATIC®
200
b
200

Nervures abaissées de 25 mm
Reinforcing webs 25 mm below upper surface
100

80 110
50 135 max.
80
max.

100 100
b
b

121
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 122

Ouverture libre ERMATIC B 125 ERMATIC B 125 ERMATIC C 250 ERMATIC C 250 Encombrement total Nombre de couvercles
Clear Opening Couvercles à Remplissage Couver. Dessus Fonte Couvercles à Remplissage Couver. Dessus Fonte Overall Flange Number of covers
a x b (mm) Recessed Covers Solid top Covers Recessed Covers Solid Top Covers Longueur x Largeur x Hauteur
Length x Width x height (mm)

300 X 300 ER2S 030 030 ER3S 030 030 410 X 500 X 80 
620 X 300 ER2S 062 030 ER3S 062 030 730 X 500 X 80 
750 X 300 ER2R 075 030 ER3R 075 030 860 X 500 X 80 
940 X 300 ER2S 094 030 ER3S 094 030 1050 X 500 X 80 
1520 X 300 ER2R 152 030 ER3R 152 030 1630 X 500 X 80 
2290 X 300 ER2R 229 030 ER3R 229 030 2400 X 500 X 80 
450 X 450 ER2R 045 045 ER2S 045 045 ER3R 045 045 ER3S 045 045 560 X 650 X 80 
600 X 450 ER2R 060 045 ER3R 060 045 710 X 650 X 80 
900 X 450 ER2R 090 045 ER3R 090 045 1010 X 650 X 80 
920 X 450 ER2R 092 045 ER2S 092 045 ER3R 092 045 ER3S 092 045 1030 X 650 X 80 
1070 X 450 ER2R 107 045 ER3R 107 045 1180 X 650 X 80 
1220 X 450 ER2R 122 045 ER3R 122 045 1330 X 650 X 80 
1390 X 450 ER2R 139 045 ER2S 139 045 ER3R 139 045 ER3S 139 045 1500 X 650 X 80 
1520 X 450 ER2R 152 045 ER3R 152 045 1630 X 650 X 80 
1540 X 450 ER2R 154 045 ER3R 154 045 1650 X 650 X 80 
1820 X 450 ER2R 182 045 ER3R 182 045 1930 X 650 X 80 
1840 X 450 ER2R 184 045 ER3R 184 045 1950 X 650 X 80 
2140 X 450 ER2R 214 045 ER3R 214 045 2250 X 650 X 80 
2440 X 450 ER2R 244 045 ER3R 244 045 2550 X 650 X 80 
2740 X 450 ER2R 274 045 ER3R 274 045 2850 X 650 X 80 
600 X 600 ER2R 060 060 ER2S 060 060 ER3R 060 060 ER3S 060 060 710 X 800 X 80 
750 X 600 ER2R 075 060 ER2S 075 060 ER3R 075 060 860 X 800 X 80 
900 X 600 ER2R 090 060 ER3R 090 060 1010 X 800 X 80 
1220 X 600 ER2R 122 060 ER2S 122 060 ER3R 122 060 ER3S 122 060 1330 X 800 X 80 
1370 X 600 ER2R 137 060 ER3R 137 060 1480 X 800 X 80 
1520 X 600 ER2R 152 060 ER2S 152 060 ER3R 152 060 1630 X 800 X 80 
1670 X 600 ER2R 167 060 ER3R 167 060 1780 X 800 X 80 
1820 X 600 ER2R 182 060 ER3R 182 060 1930 X 800 X 80 
1840 X 600 ER2R 184 060 ER2S 184 060 ER3R 184 060 ER3S 184 060 1950 X 800 X 80 
1990 X 600 ER2R 199 060 ER3R 199 060 2100 X 800 X 80 
2140 X 600 ER2R 214 060 ER3R 214 060 2250 X 800 X 80 
2290 X 600 ER2R 229 060 ER2S 229 060 ER3R 229 060 2400 X 800 X 80 
2440 X 600 ER2R 244 060 ER3R 244 060 2550 X 800 X 80 
2590 X 600 ER2R 259 060 ER3R 259 060 2700 X 800 X 80 
2740 X 600 ER2R 274 060 ER3R 274 060 2850 X 800 X 80 
600 X 750 ER2R 060 075 ER3R 060 075 710 X 950 X 80 
750 X 750 ER2R 075 075 ER2S 075 075 ER3R 075 075 ER3S 075 075 860 X 950 X 80 
1220 X 750 ER2R 122 075 ER3R 122 075 1330 X 950 X 80 
1370 X 750 ER2R 137 075 ER3R 137 075 1480 X 950 X 80 
1520 X 750 ER2R 152 075 ER2S 152 075 ER3R 152 075 ER3S 152 075 1630 X 950 X 80 
1840 X 750 ER2R 184 075 ER3R 184 075 1950 X 950 X 80 
1990 X 750 ER2R 199 075 ER3R 199 075 2100 X 950 X 80 
2140 X 750 ER2R 214 075 ER3R 214 075 2250 X 950 X 80 
2290 X 750 ER2R 229 075 ER2S 229 075 ER3R 229 075 ER3S 229 075 2400 X 950 X 80 
600 X 900 ER2R 060 090 ER2S 060 090 ER3R 060 090 ER3S 060 090 710 X 1100 X 80 
750 X 900 ER2R 075 090 ER2S 075 090 ER3R 075 090 ER3S 075 090 860 X 1100 X 80 
900 X 900 ER2S 090 090 ER3S 090 090 1010 X 1100 X 80 
1220 X 900 ER2R 122 090 ER2S 122 090 ER3R 122 090 ER3S 122 090 1330 X 1100 X 80 
1370 X 900 ER2R 137 090 ER2S 137 090 ER3R 137 090 ER3S 137 090 1480 X 1100 X 80 
1520 X 900 ER2R 152 090 ER2S 152 090 ER3R 152 090 ER3S 152 090 1630 X 1100 X 80 
1670 X 900 ER2S 167 090 ER3S 167 090 1780 X 1100 X 80 
1820 X 900 ER2S 182 090 ER3S 182 090 1930 X 1100 X 80 
1840 X 900 ER2R 184 090 ER2S 184 090 ER3R 184 090 ER3S 184 090 1950 X 1100 X 80 
1990 X 900 ER2R 199 090 ER2S 199 090 ER3R 199 090 ER3S 199 090 2100 X 1100 X 80 
2140 X 900 ER2R 214 090 ER2S 214 090 ER3R 214 090 ER3S 214 090 2250 X 1100 X 80 
2290 X 900 ER2R 229 090 ER2S 229 090 ER3R 229 090 ER3S 229 090 2400 X 1100 X 80 
2440 X 900 ER2S 244 090 ER3S 244 090 2550 X 1100 X 80 
2590 X 900 ER2S 259 090 ER3S 259 090 2700 X 1100 X 80 
2740 X 900 ER2S 274 090 ER3S 274 090 2850 X 1100 X 80 
500 X 1000 ER2R 050 100 ER3R 050 100 680 X 1200 X 80 
1020 X 1000 ER2R 102 100 ER3R 102 100 1200 X 1200 X 80 
1540 X 1000 ER2R 154 100 ER3R 154 100 1720 X 1200 X 80 
2060 X 1000 ER2R 206 100 ER3R 206 100 2240 X 1200 X 80 
750 X 1200 ER3R 075 120 860 X 1400 X 80 
1520 X 1200 ER3R 152 120 1630 X 1400 X 80 
2290 X 1200 ER3R 229 120 2400 X 1400 X 80 
C 250 C 250
Couvercles à Remplis. Pavé TAMPON JAUGE 250 mm
Solid top covers with plug
Pavior Infill Covers cover 250 mm

600 X 600 ER3P 060 060 ER3T 060 060 710 X 800 X 80 
1220 X 600 ER3P 122 060 ER3T 122 060 1330 X 800 X 80 
1840 X 600 ER3P 184 060 ER3T 184 060 1950 X 800 X 80 
900 X 900 ER3T 090 090 1010 X 1100 X 80 
1820 X 900 ER3T 182 090 1930 X 1100 X 80 
2740 X 900 ER3T 274 090 2850 X 1100 X 80 

OPTION/ OPTION
VERROUILLAGE STANDARD (VCHC) OU DE SÉCURITÉ (VOTC) : AJOUTER LE SUFFIXE CORRESPONDANT À LA RÉFÉRENCE
STANDARD LOCKING (VCHC) OR SECURITY LOCKING (VOTC): ADD CORRESPONDING SUFFIX TORéférence

122
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 123

ERMATIC®
D 400 - E 600 - F 900

Couvercle dessus fonte


Solid top cover
Couvercle pour remplissage béton
Cover for concrete infill

Couvercle avec tampon de jauge


Cover with hinged removable plug

Réservation proposée /Recommended rebate Sens d’ouverture des couvercles/Opening Direction of cover

h h

a1 a a1
h

ERMATIC®
couvercle à rélief anti-glissant / solid top cover with anti-slip surface
b1
bb1

110 max.
125 80 180
150 max.
h

90 110
b b

150 160 max.


Réservation proposée a1/b1 h
Recommended rebate
hauteur cadre 125 200 150
frame depth
hauteur cadre 150 250 170
frame depth
110
b 123
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:46 Page 124

Ouverture libre ERMATIC D 400 ERMATIC D 400 ERMATIC E 600 ERMATIC E 600 ERMATIC F 900 ERMATIC F 900 Encombrement Nombre de couvercles
Overall opening Couver. à Remplissage Couver. Dessus Fonte Couver. à Remplissage Couver. Dessus Fonte Couver. à Remplissage Couver. Dessus Fonte Overall Flange Number of covers
a x b (mm) Recessed Covers Solid Top Covers Recessed Covers Solid Top Covers Recessed Covers Solid Top Covers longueur x largeur x hauteur
length x width x height (mm)

*450 X 450 ER4S 045 045 620 x 630 X 125 


*920 X 450 ER4S 092 045 1090 x 630 x125 
*1390 X 600 ER4S 139 045 1560 x 630 x 125

600 X 600 ER4S 060 060 770 X 780 X 125

600 X 600 ER5R 060 060 ER6R 060 060 ER6S 060 060 ER9R 060 060 ER9S 060 060 770 X 820 X 150

750 X 600 ER5R 075 060 ER6R 075 060 ER6S 075 060 ER9R 075 060 ER9S 075 060 920 X 820 X 150 
1220 X 600 ER4S 122 060 1390 X 780 X 125 
1220 X 600 ER5R 122 060 ER6R 122 060 ER6S 122 060 ER9R 122 060 ER9S 122 060 1390 X 820 X 150 
1370 X 600 ER5R 137 060 ER6R 137 060 ER6S 137 060 ER9R 137 060 ER9S 137 060 1540 X 820 X 150 
1520 X 600 ER5R 152 060 ER6R 152 060 ER6S 152 060 ER9R 152 060 ER9S 152 060 1690 X 820 X 150 
1840 X 600 ER4S 184 060 2010 X 780 X 125 
1840 X 600 ER5R 184 060 ER6R 184 060 ER6S 184 060 ER9R 184 060 ER9S 184 060 2010 X 820 X 150

1990 X 600 ER5R 199 060 ER6R 199 060 ER6S 199 060 ER9R 199 060 ER9S 199 060 2160 X 820 X 150 
2140 X 600 ER5R 214 060 ER6R 214 060 ER6S 214 060 ER9R 214 060 ER9S 214 060 2310 X 820 X 150 
2290 X 600 ER5R 229 060 ER6R 229 060 ER6S 229 060 ER9R 229 060 ER9S 229 060 2460 X 820 X 150 
600 X 750 ER5R 060 075 ER6R 060 075 ER6S 060 075 ER9R 060 075 ER9S 060 075 770 X 970 X 150 
750 X 750 ER4R 075 075 ER4S 075 075 920 X 930 X 125

750 X 750 ER5R 075 075 ER6R 075 075 ER6S 075 075 ER9R 075 075 ER9S 075 075 920 X 970 X 150 
1220 X 750 ER5R 122 075 ER6R 122 075 ER6S 122 075 ER9R 122 075 ER9S 122 075 1390 X 970 X 150 
1370 X 750 ER5R 137 075 ER6R 137 075 ER6S 137 075 ER9R 137 075 ER9S 137 075 1540 X 970 X 150 
1520 X 750 ER5R 152 075 ER6R 152 075 ER6S 152 075 ER9R 152 075 ER9S 152 075 1690 X 970 X 150 
1520 X 750 ER4R 152 075 ER4S 152 075 1690 X 930 X 125 
1840 X 750 ER5R 184 075 ER6R 184 075 ER6S 184 075 ER9R 184 075 ER9S 184 075 2010 X 970 X 150 
1990 X 750 ER5R 199 075 ER6R 199 075 ER6S 199 075 ER9R 199 075 ER9S 199 075 2160 X 970 X 150 
2140 X 750 ER5R 214 075 ER6R 214 075 ER6S 214 075 ER9R 214 075 ER9S 214 075 2310 X 970 X 150 
2290 X 750 ER4R 229 075 ER4S 229 075 2460 X 930 X 125 
2290 X 750 ER5R 229 075 ER6R 229 075 ER6S 229 075 ER9R 229 075 ER9S 229 075 2460 X 970 X 150 
600 X 900 ER4S 060 090 770 X 1080 X 125 
600 X 900 ER5R 060 090 ER6R 060 090 ER6S 060 090 ER9R 060 090 ER9S 060 090 770 X 1120 X 150

750 X 900 ER5R 075 090 ER6R 075 090 ER6S 075 090 ER9R 075 090 ER9S 075 090 920 X 1120 X 150 
900 X 900 ER4R 090 090 ER4S 090 090 1070 X 1080 X 125 
1220 X 900 ER4S 122 090 1390 X 1080 X 125 
1220 X 900 ER5R 122 090 ER6R 122 090 ER6S 122 090 ER9R 122 090 ER9S 122 090 1390 X 1120 X 150 
1370 X 900 ER5R 137 090 ER6R 137 090 ER6S 137 090 ER9R 137 090 ER9S 137 090 1540 X 1120 X 150 
1520 X 900 ER4S 152 090 1690 X 1080 X 125 
1520 X 900 ER5R 152 090 ER6R 152 090 ER6S 152 090 ER9R 152 090 ER9S 152 090 1690 X 1120 X 150 
1670 X 900 ER6S 167 090 ER9S 167 090 1840 X 1120 X 150 
1820 X 900 ER4R 182 090 ER4S 182 090 1990 X 1080 X 125 
1820 X 900 ER6S 182 090 ER9S 182 090 1990 X 1120 150 
1840 X 900 ER4S 184 090 2010 X 1080 X 125 
1840 X 900 ER5R 184 090 ER6R 184 090 ER6S 184 090 ER9R 184 090 ER9S 184 090 2010 X 1120 X 150 
1990 X 900 ER5R 199 090 ER6R 199 090 ER6S 199 090 ER9R 199 090 ER9S 199 090 2160 X 1120 X 150 
2140 X 900 ER4S 214 090 2310 X 1080 X 125 
2140 X 900 ER5R 214 090 ER6R 214 090 ER6S 214 090 ER9R 214 090 ER9S 214 090 2310 X 1120 X 150 
2290 X 900 ER5R 229 090 ER6R 229 090 ER6S 229 090 ER9R 229 090 ER9S 229 090 2460 X 1120 X 150 
2440 X 900 ER4S 244 090 2610 X 1080 X 125 
2440 X 900 ER6S 244 090 ER9S 244 090 2610 X 1120 X 150 
2590 X 900 ER6S 259 090 ER9S 259 090 2760 X 1120 X 150 
2740 X 900 ER4R 274 090 ER4S 274 090 2910 X 1080 X 125 
2740 X 900 ER6S 274 090 ER9S 274 090 2910 X 1120 X 150 
500 X 1000 ER5R 050 100 ER9R 050 100 670 X 1220 X 150 
ER6R 050 100
*1000 x 1000 ER4S 100 100 1170 X 1180 X 125 
1020 X 1000 ER5R 102 100 ER6R 102 100 ER9R 102 100 1190 X 1220 X 150 
1540 X 1000 ER5R 154 100 ER9R 154 100 1710 X 1220 X 150 
ER6R 154 100
*2020 X 1000 ER4S 202 100 2190 X 1180 X 125 
2060 X 1000 ER5R 206 100 ER9R 206 100 2230 X 1220 X 150 
*3040 X 1000 ER4S 304 100
ER6R 206 100
3210X1180X125


F 900
TAMPON JAUGE
Solid top covers with
plug cover 250 mm

750 X 750 ER9T 075 075 920 X 970 X 150 


1520 X 750 ER9T 152 075 1690 X 970 X 150 
2290 X 750 ER9T 229 075 2460 X 970 X 150


CLASSE / CLASS D400


NOTE : LES DISPOSITIFS STANDARDS SONT LIVRÉS AVEC VERROUILLAGE VCHC
NOTE:STANDARD PRODUCTS ARE FITTED WITH VCHC LOCKING
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ VOTC :
CLASSE/ CLASS E600 - F900
AJOUTER LE SUFFIXE “VOTC” À LA RÉFÉRENCE IN OPTION
SECURITY LOCKING VOTC:ADD SUFFIX “VOTC” TO THERéférence VERROUILLAGE STANDARD (VCHC) OU DE SÉCURITÉ (VOTC) : AJOUTER LE SUFFIXE CORRESPONDANT À LA RÉFÉRENCE
*NOUVE’LLES DIMENSIONS*NEW DIMENSIONS STANDARD LOCKING (VCHC) OR SECURITY LOCKING (VOTC): ADD CORRESPONDING SUFFIX TORéférence
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:47 Page 125

DISPOSITIFS DE
FERMETURE POUR
CHAMBRES DE
TÉLÉCOMMUNICATION
ET RÉSEAUX CÂBLÉS
ACCESS COVERS
& FRAMES FOR
TELECOMMUNICATION

TELECOM & RÉSEAUX CÂBLÉS / TELECOM & CABLE PRODUCTS


& CABLE NETWORKS

Aéroport de Toulouse Blagnac - France


Toulouse Blagnac Airport - France
125
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:47 Page 126

DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES


DE TÉLÉCOMMUNICATION ET RÉSEAUX CABLÉS
ACCESS COVERS AND FRAMES FOR
TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS

Pour la gamme complète des pr oduits demander notr e


catalogue “Télecom & réseaux câblés”
For our complete range of pr oducts see our
‘Telecom
‘Telecom & cable/tv networks’ catalogue

SÉCURISATION DES RÉSEAUX ET ERGONOMIE DU TRAVAIL


SECURITY FOR NETWORKS AND ERGONOMICS

NORINCO s'est imposée comme la première marque NORINCO are recognised as the world’s authority for
mondiale de dispositifs de couverture pour chambres access covers and frames supplied to telecommunica-
de télécommunications et réseaux câblés. tions and cable networks.

NORINCO développe un large choix de solutions fon- NORINCO’s partnerships with many international cable
dées sur l'expertise acquise auprès des principaux opé- operators has ensured positive solutions to customer
rateurs internationaux. requirements.

Ses dispositifs sont équipés d'éléments de sécurisation NORINCO access covers are provided with security devi-
répondant aux différents niveaux d'exigence de protec- ces for varied levels of network protection. They prevent
tion des réseaux. Ils interdisent l'accès aux personnes access of unauthorised personnel and protect networks
non-habilitées et protègent de tout acte de malveillance. against vandalism. Locking devices and keys can be perso-
Les serrures et leurs clés peuvent être personnalisées nalised for each operator.
pour chaque opérateur.
Security devices are tested for resistance to breakage in
Les dispositifs de sécurisation sont testés à la résistan- accordance with the standard NF P 20 551.
ce à l'effraction suivant la norme NF P 20 551.

ÊTRE LE PREMIER POUR L’ERGONOMIE DU TRAVAIL


LEADER IN ERGONOMICS

Soucieux de l'amélioration des conditions de Ensuring improved working conditions,


travail, NORINCO a développé une gamme de NORINCO has a range of access covers and
dispositifs dont la conception permet une mise frames specifically designed for easy installa-
en œuvre simplifiée, des interventions de main- tion, maintenance and handling.
tenance facilitées et une maniabilité accrue.

Elaborés en fonte à graphite sphéroîdal , l'ef- Manufactured from spheroidal graphite cast
fort au soulèvement des couvercles est réduit iron, the effort required to lift the cover is
au minimum (< 30 daN). reduced to a minimum (30 daN).

Certains produits de la gamme permettent Some products allow access to the cables
des interventions sur les câbles sans qu’il soit without the full removal of the cover sections.
nécessaire de retirer les couvercles.
Dependent on the sizes, hinges and/or gas
Selon les dimensions, leur ouverture peut éga- springs assist in the opening of the cover.
lement être facilitée par articulation ou assis-
tée par vérins. A fit for purpose key ensures opening and clo-
sing of the products as well as its locking by a
Une clé spécialement étudiée assure l'ouvertu- single operator.
re et la fermeture du dispositif ainsi que son
verrouillage par un seul opérateur.

126
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:47 Page 127

PRODUITS
DIVERS
VARIOUS
PRODUCTS

BOUCHES À CLÉ
SURFACE BOXES
page 128

ACCESSOIRES POUR CHAMBRE


CHAMBER ACCESSORIES
page 129

GRILLES D’ARBRE
TREE GRATINGS
page 130

PRODUITS DIVERS/ VARIOUS PRODUCTS

S. Crépin - France

127
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:47 Page 128

BOUCHES À CLÉ
SURFACE BOXES

RÉALISÉES EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROÏDAL selon ISO 1083 et EN 1563


MANUFACTURED FROM SPHEROIDAL GRAPHITE
CAST IRON IN ACCORDANCE WITH ISO 1083 and EN 1563 STANDARD

Référence Dimensions mm Poids kg


Reference weight
A O H C

MTC RV rond/circular 240 90 200 110 7 H


O
MTC CV carré / square 240 90 200 110 7
MTC HV exagonal/hexagonal 240 90 200 110 7

MTC PV pentagonale/pentagonal 240 90 200 110 7 A C

MTC-V
BOUCHE À CLÉ POUR CHAUSSÉE
HEAVY DUTY SURFACE BOX

Référence Dimensions mm Poids kg


Reference Mass
A O H C

A
REHAUSSE-R pour MTC R V 160 74 150 110 4
REHAUSSE-C pour MTC C V 135 74 150 110 4 C
REHAUSSE-H pour MTC R V 175 74 150 110 4

O
REHAUSSE POUR MTC
HEIGHT EXTENSION FOR MTC

Référence Dimensions mm Poids kg


Reference Mass
A X A’ O H C
O
ÿO
H ‡ H'

BC 17L R 220 X 240 82 185 114 9 H

BC 17L C 220 X 240 82 185 114 9


BC 17L H 220 X 240 82 185 114 9 A'
A

C
ÿD

A
ÿC
B

BC 17L BOUCHE À CLÉ CHAUSSÉE


REHAUSSABLE PAR ROTATION
HEAVY DUTY SURFACE BOX
HEIGHT EXTENDED BY ROTATION
Référence Dimensions mm Poids kg
Reference Mass
A O H C

BC 4 SR 220 82 165 116 4,2 H


H

O
ÿO

A C

ÿA ÿA
1

Nota : D’autres dimensions sont disponibles : nous consulter


Other dimensions available : please enquire

BC 4-S
BOUCHE À CLÉ POUR TROTTOIR
LIGHT DUTY SURFACE BOX

128
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:47 Page 129

ACCESSOIRES DE CHAMBRE
CHAMBER ACCESSORIES

ÉCHELONS EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROÏDAL


SPHEROIDAL GRAPHITE CAST IRON STEPS
E 45 / E 45 PR / E 45 PC

E45PC

E45PR E45

Référence Dimensions mm Poids kg


Mass
A C B a e

PRODUITS DIVERS/VARIOUS PRODUCTS


E 45 350 300 230 / 25 2,7
E 45 PR 350 300 230 28 25 2,9
E 45 PC 350 300 230 25 25 2,9

CROSSE EN ACIER GALVANISÉ


HOT DIP GALVANISED STEEL POLE
C

Référence Dimensions ( mm ) Poids (kg)


Mass
L ø

CI 1210 20 4,8
CI 1210 25 5,2

129
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:47 Page 130

GRILLES D’ARBRE
TREE GRATINGS

RÉALISÉES EN FONTE À GRAPHITE SPHÉROIDAL selon ISO 1083 et EN 1563


MANUFACTURED FROM SPHEROIDAL GRAPHITE
CAST IRON IN ACCORDANCE WITH ISO 1083 and EN 1563 STANDARDS

GRILLE D’ARBRE RONDE À 8 ELEMENTS Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


8 PART CIRCULAR TREE GRATING Reference interne externe total
internal external total

GA 4 ronde 8 élemants / circular 8 parts 400 1070 54


GA 5 ronde 8 élemants / circular 8 parts 500 1200 67
GA 6 ronde 8 élemants / circular 8 parts 600 1300 75
GA 7 ronde 8 élemants / circular 8 parts 700 1400 78 INT.
R1

GA 8 ronde 8 élemants / circular 8 parts 800 1500 86 R2


EXT.

GA 25 ronde 8 élemants / circular 8 parts 500 2000 168


GA 26 ronde 8 élemants / circular 8 parts 600 2000 160
GA 27 ronde 8 élemants / circular 8 parts 700 2000 152
GA 28 ronde 8 élemants / circular 8 parts 800 2000 146 type GA 25 à/to 30 AR
GA 29 ronde 8 élemants / circular 8 parts 900 2000 150

GA 4 à/to GA 8 représentée/ represented GA 30 ronde 8 élemants / circular 8 parts 1000 2000 138

GRILLE D’ARBRE RONDE À 2 & 4 ELEMENTS Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)
2 & 4 PART CIRCULAR TREE GRATING Reference interne externe total
internal external total

GAR 105 ronde 2 élemants / circular 2 parts 500 1000 57


GA 26 AR ronde 4 élemants / circular 4 parts 600 2000 148
R1

GA 28 AR ronde 4 élemants / circular 4 parts 800 2000 135


GA 29 AR ronde 4 élemants / circular 4 parts 900 2000 132
GA 30 AR ronde 4 élemants / circular 4 parts 1000 2000 123
R2

grilles pleines / solid tree guards


GA 26 PR ronde 4 élemants / circular 4 parts 600 2000 225
GA 28 PR ronde 4 élemants / circular 4 parts 800 2000 213
GA 29 PR ronde 4 élemants / circular 4 parts 900 2000 204 type GA 26 à/to 30 AR
GA 30 PR ronde 4 élemants / circular 4 parts 1000 2000 196
GAR 105 representée/represented

GRILLE D’ARBRE CARRÉE À 4 ELEMENTS Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


4 PART SQUARE TREE GRATING Reference interne externe total
internal external total

GAC 25 carrée 4 élemants / square 4 parts 500 1200 120 INT.


R1

GAC 27 carrée 4 élemants / circular 4 parts 700 1500 140


GA 26 AC carrée 4 élemants / square 4 parts 600 1414 92
GA 28 AC carrée 4 élemants / square 4 parts 800 1414 79 EX
T.
A

GA 29 AC carrée 4 élemants / square 4 parts 900 1414 76


GA 30 AC carrée 4 élemants / square 4 parts 1000 1414 72
GAC 185 carrée 4 élemants / square 4 parts 550 1414 247

grilles pleines / solid tree guards


type GA 26 à/to 30 AC
GA 26 PC carrée 4 élemants / square 4 parts 600 1414 147
GA 28 PC carrée 4 élemants / square 4 parts 800 1414 140
GAC 25 à/to 27 representée/represented GA 29 PC carrée 4 élemants / square 4 parts 900 1414 122
GA 30 PC carrée 4 élemants / square 4 parts 1000 1414 112

GRILLE D’ARBRE CARRÉE À 2 ELEMENTS Référence Dimensions ( mm ) Poids / Mass (kg)


2 PART SQUARE TREE GRATING Reference interne externe total
internal external total

INT.
R1

GAC 105 carrée 2 élements / square 2 parts 500 1000 102

Note:
L'aspect des grilles varie suivant les dimensions. EX
The appearance of tree gratings varies dependant on size. T.
A

130 130
GAC 105 representée/represented
Pages 102-131-VERSION 06/6.qxd 20/11/06 18:47 Page 131

LES PRODUITS EN ACIER


ET ALUMINIUM
STEEL&ALUMINUM
PRODUCTS

PRODUITS EN ACIER ETR ALUMINIUM/STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


ACCESSOIRES POUR
CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES
TELECOM CHAMBER
ACCESSORIES
page 132

AUTRES PRODUITS
OTHER PRODUCTS
page 135

DISPOSITIFS POUR
ECLAIRAGE PUBLIC
ACCESS COVERS & FRAMES
FOR PUBLIC LIGHTING
page 136

LYNX®
page 138

TRAPADAL
page 142
PORTES DE COMPTEURS
METER BOXES COVERS
page 145

Besançon - France

131
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 132

ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES


TELECOM CHAMBER ACCESSORIES

Rendre les visites des chambres de tirages plus sûres, plus The whole range of FMC products facilitates access to under-
faciles, donc plus rapides, telle est la vocation de la gamme ground networks and makes operations safer. Steel or alumi-
des accessoires FMC. En acier galvanisé ou en aluminium, nium FMC accessories meet your requirements.
les accessoires FMC sont conçus pour durer !

ÉQUERRE EN ACIER GALVANISÉ Ø 14 MM


Ø 14 MM GALVANIZED STEEL ANGLE BRACKET SUPPORT

Pour chambre type Longueur (mm) Poids(kg) Nombre de pattes de fixation


For chamber type Lenght Weight Nr of fastening devices
R ≥ 28 mm

fer rond/circular iron Ø 14 mm


L1T 430 0,7 2
soudure/welding point L2T 1 060 1,5 2
L3T 1 200 1,8 3
L4T 1 680 2,4 3
A

K1C 585 0,9 2


K2C 1 285 1,9 3
K3C 2 040 3,0 3

Option : CHEVILLES MONTÉES


C
Option: PINS MOUNTED

CONSOLE VERTICALE EN ACIER GALVANISÉ


POTEAUX EN ACIER GALVANISÉ SUR T DE 50 X 50 X 5
GALVANISED STEEL VERTICAL CONSOLE
GALVANISED STEEL POST on section of 50 X 50 X 5

FER EN TÉ 50 MODES DE FIXATION


longueur/lenght : L
T-PROFIL 50 FASTENING MODES
TE DE 50
reconstitue+

15
100

Ø 14

A sceller À douille À visser flasque/metal plate


To seal 90
plastique To screw
longueur/lenght : A
With plastic
A
Hauteur (mm) Poids (kg)
Height Weight
Hauteur (mm) Poids (kg)
Weight
Height 350 2,4
450 2,8
800 4,0 550 3,2
990 4,7 650 3,7
1 750 8,0 750 4
50 50 Autres dimensions, consultez nous Autres dimensions, consultez nous
Other dimensions, please equire Other dimensions, please equire

ANNEAU DE TIRAGE À SCELLER EN ACIER GALVANISÉ ETRIER EN ACIER GALVANISÉ


GALVANISED STEEL PULLING EYE TO BE SEALED GALVANISED STEEL STIRRUP

re
èt er
am et
Di iam 20 5
Hauteur (mm) Poids (kg)
d Ø 2 0
Ø 3 Ø Weight Hauteur (mm) Entaxe Poids (kg)
Ø Height
à platine Ø Weight
35
Height spacing
r = ini 22 250 1,6 steel with plate
H = 70

Autres dimensions, consultez nous 20 235 90 1,8


220 maximum

20 265 100 1,9


Zone de scellement/concreted area

Other dimensions, please equire 20 235 120 1,9


passage/step area

rondelles
Autres dimensions, consultez nous
70

washers
5

Other dimensions, please equire


H

D 20
5

passage/step area
thread/ filetage

ANNEAU DE TIRAGE “CHAPEAU DE GENDARME” EN ACIER GALVANISÉ


70 min

2 Ecrous/nuts M20

GALVANISED STEEL“HAT” SHAPED PULLING EYE


70

M20 rondelles
E washers
5

TO BE SEALED 2 x Ø 24
80

POIDS (kg)
H

Ep = 5 mm
Ø WEIGHT D 20
à rondelles
R=
35
20 1,7 with washers
5

filetage/thread
70 mini

Autres dimensions, consultez nous


H = 165

2 ecrous M20

35
Other dimensions, please enquire nuts
R=

R=
M20
35

E
70

Ø 20

445

132
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 133

ECHELON EN ALUMINIUM STRIÉ AVEC DOUILLES MONTÉES


ANTISLIP ALUMINUM STEPS WITH COUPLINGS
Grâce à leurs systèmes de fixation, les échelons en aluminium strié antidéra- Thanks to their binding system aluminium steps can be adapted to
pant, avec manchons en polyéthylène injecté breveté* FMC s’adaptent à any kind of manhole whatever the shape of the wall (straight or cir-
tous types de regard que leurs parois soient droites ou circulaires. Les cular). They also have injected patented polyethylene coupling.
échelons FMC ont été soumis aux essais du CERIB Aluminium steps have been submitted to the CERIB tests and homo-
et ont reçu leur homologation aux normes NFP 16342 logated according to the standards NFP 16342 .
du 2 novembre 1990.
*Brevet n° 92.06462 du 22 mai 1992.

A A Longueur (mm) Largeur( mm) Poids (kg)


Ø Weight
Pour paroi droite pour paroi circulaire Lenght Width

For straight wall for circular wall


Ø 21 300 190 0,3

B
B

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


Ø 21 300 220 0,3
21 330 190 0,3
21 330 220 0,3

Autres dimensions, consultez nous


Other dimensions, please equire

CROSSES EN ACIER GALVANISÉ CROSSES EN ALUMINIUM


GALVANISED STEEL HAND RAILS ALUMINUM HAND RAILS
60 Longueur(mm) Poids (kg) Longueur (mm) Poids (kg)
Ø Ø Weight
Lenght Weight Lenght
130

Ø 25 embout droit
dispositif d’accrochage sur
les échelons en aluminum rak avslutning
upphängningsanordningar
250 embout coudé
u-shape end 22 1200 3,8 för aluminiumsteg 25 1000 1,6
A A
dispositif d’accrochage sur les échelons alu embout droit
22 1500 4,2 25 1200 2,4
anchoring aluminum section straight end
25 1500 2,6
140

Crosse: coudée ou droite avec ou sans En complément des échelles ou


R

Ø 25 bague d’arrêt
10

embout coudé
böjd avslutning échelons, augmentez la sécurité de
Autres dimensions, nous consulter
250 embout droit l’utilisateur grâce à la crosse esca-
straight end Hand rail : bent or straight with or
without stop ring. motable brevetée.
Other dimensions, please enquire In addition to ladders or steps
increase the security of users with
the patented retractable hand rail

ECHELLES
LADDERS
Longueur à la demande - Poids au ML : 3,5 kg. Length on request –Weight/lm : 3.5 kg
Sur mesures, adaptables à toutes dimensions, elles sont disponibles en tube de FMC ladders can be customised and are adaptable to all dimensions. They
20 mm pour les barreaux porteurs, en tube de 30 mm pour les montants. are available in 20 mm tubes for supporting bars and in 30 mm tubes for
Elles peuvent être fixées sur parois droites, circulaires ou d’angle à 90° à l’aide de uprights. They can be fastened to straight, circular or 90° angled walls using
colliers de fixation, soit 4 colliers jusqu’à 2 mètres, 6 colliers de 2 à 4 mètres, 8 a fastening collar or clamp, that is, 4 clamps up to 2 meters, 6 clamps from
colliers de 4 à 6 mètres. 2 to 4 meters, 8 clamps from 4 to 6 meters.

135
En Aluminium
Ø 30
8 50 en acier galvanisé à sceller ou à visser Made of Aluminum rivet pop/blind rivet
made of galvanized steel to be sealed or 350 ± 2
0
F1 screwed
douille pvc/plug
250 125

60 60 tube strié/ tube alu strié striated tubeØ 21


300

F1 = = = = striated tube
Plat /flat 50 x 8

Système de fixation standard par chevilles


300

tube strié/
250

striated tube Ø 30
=

17

scellées
Standard fastening system by sealed pins.
250

Longueur à la demande
300

Lenght on request
250
300

Poids au ML: 11 kg
125 250
Ø 20

= =
Weight per LM: 11 kg embout plastique
plastic plug

GRILLES EN ACIER GALVANISÉ


GALVANISED STEEL GRATINGS
125 KN
DE VENTILATION
grille VERROUILLÉE
grille DE PUISARD grating
grating Verrouillables avec clé.
cadre 15 kN cadre
frame frame Dim. 330 x 330
Ouverture de 60° à 80°.
Ouverture libre.
articulation/ hinge Dim. 300 x 300
Poids: 18 kg.
Ouverture libre
FOR 125 KN
Poids: 5 kg.
LOCKED VENTILATION
15 KN SUMP GRATING
GRATING
Opening from 60° to 80°.
verrouillage Lockable with key
Hinged section Dim.: locking
Dim. 330 x 330.
300 x 300. clear opening.
Clear opening.
Weight : 5 kg
Weight 8 kg

133
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 134

ACCESSOIRES POUR CHAMBRES TÉLÉPHONIQUES


TELECOM CHAMBER ACCESSOIRIES

ECHELON ACIER GALVANISÉ


GALVANISED STEEL STEP IRONS

E
Longueur (mm) Largeur(mm) Poids (kg)
Ø
Lenght (mm) Width weight
24 300 220 2,6
scellement à queue de carpe
typical fish tail mortar fixing
de face

H
150
front
Modèle au choix: simple, percé rond, percé carré
ØD Choice of models: Simple, round drilled, square drilled

expemple de percé rond


dispositifs circular hole
pour fixation
de la crosse
typical fixing detail
percé carré
square hole
Autres dimensions,nous consulter
Other dimensions, please equire

AUTRES DISPOSITIFS
OTHER PRODUCTS

FMC développe une ligne de dispositifs à tampons multiples FMC develops a range of multiple access covers and frames
répondant aux besoins de fermeture de chambre ou regard responding to the requirements of a special chamber size or
de dimensions particulières… «Alors, n’hésitez pas à nous inspection hole. So do not hesitate to contact us as
consulter car chez FMC vous trouverez regard à votre pied ! we have products responding to your needs.

GAMME CHAUSSÉE
CARRIAGEWAY RANGE 400 kN

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CARACTERISTICS


Tampon triangulé en fonte GS. Ductile iron access covers with triangular sections
Cadre en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised frame.
* Poutre amovible en acier galvanisé *Removable hot dip galvanised steel beam
OPTIONS OPTIONS
- Locking system
- Verrouillage
- Safety grating
- Grille de protection
- Badging
- Marquage
- Other dimensions, please enquire
- Autres dimensions, nous consulter

Type de chambre Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout Poutre Cadre Tampon Ensemble
Nr of covers Clear opening overall dimensions Beam Frame Cover total Hauteur cadre
Chamber type
POIDS / WEIGHT kg frame height

K 4 C 4 750 x 3 000 910 x 3 160 0 90 420 510 80


K 5 C 5 750 x 3 750 910 x 3 910 0 120 525 645 80
2K 2 C* 4 1 500 x 1 580 1 661 x 1 740 1 175 420 595 80
2K 3 C* 6 1 580 x 2 250 1 740 x 2 411 1 280 630 910 80

134
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 135

AUTRES DISPOSITIFS
OTHER PRODUCTS

GAMME CHAUSSÉE DC 5084


CARRIAGEWAY RANGE DC 5084 400 kN

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CARACTERISTICS


Tampon triangulé en fonte GS Ductile iron access covers with triangular sections
Cadre en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel frame
* Poutre amovible en acier galvanisé *Hot dip galvanised steel removable beam
OPTIONS
OPTIONS
- Safety grid
- Grille de protection - Badging
- Marquage

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


- Autres dimensions, nous consulter
- Other dimensions, please enquire

Cadre Tampon Ensemble


Type de chambre Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout Poutre Frame Cover Total Hauteur cadre
overall dimensions Beam frame height
Chamber type Nr of covers Clear opening POIDS / WEIGHT kg
1 C 5084 V 1 504 x 732 624 x 852 0 24 75 99 90
2 C 5084 V 2 732 x 1 006 852 x 1 126 0 48 150 198 90
3 C 5084 V 3 732 x 1 508 852 x 1 628 0 72 225 297 90
4 C 5084 V 4 732 x 2 008 852 x 2 128 0 96 300 396 90
4 PC 5084* V 4 1 004 x 1 574 1 124 x 1 694 1 147 300 447 90
6 PC 5084* V 6 1 396 x 1 574 1 516 x 1 694 1 220 450 670 90
8 PC 5084* V 8 1 574 x 1 898 1 694 x 2 018 1 295 600 895 90

GAMME CHAUSSÉE 400 kN


CARRIAGEWAY RANGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CARACTERISTICS
Tampon en fonte GS 500.7 Ductile iron access cover
Cadre en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel frame

OPTIONS
OPTIONS
- Verrouillage - Locking system
- Grille de protection - Safety grid
- Marquage - Badging
- Autres dimensions, nous consulter - Other dimensions, please enquire

Type de chambre Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout Cadre Tampon Ensemble Hauteur cadre
Chamber type Nr of covers Clear opening Overall dimensions Frame Cover Total Frame height
POIDS / WEIGHT kg
L1 C 1 373 x 634 513 x 774 23 53 76 70
L2 C 2 373 x 1 267 513 x 1 407 35 106 141 70
L3 C 3 512 x 1 487 652 x 1 627 43 159 202 70
L4 C 4 512 x 1 982 652 x 2 122 55 212 267 70
1/2 L 4 C 2 527 x 884 647 x 1 004 32 106 138 70
L5C V 3 884 x 1 895 1 004 x 1 915 34 318 352 60
L6C V 4 884 x 2 429 1 004 x 2 549 40 424 464 60
M2C V 5 884 x 3 062 1 004 x 3 182 47 530 577 60
P 2 TC V 2 884 x 1 161 1 004 x 1 281 27 212 239 60

135
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 136

DISPOSITIFS POUR ECLAIRAGE PUBLIC


ACCESS COVERS AND FRAMES FOR PUBLIC LIGHTING

Sécurisés, verrouillables, personnalisables, les dispositifs FMC sont FMC access covers and frames are safe, lockable and can be
élaborés pour tous les métiers. Faciles à installer et à manipuler, customised for all uses.
répondant tous aux soucis permanents de fiabilité et de perfor- They are easy to install and handle, respond to all require-
mance, ces dispositifs sont disponibles pour chaque type de tra- ments for reliability and performance, and are
fic. available for all kinds of traffic.

SÉRIE ACIER
STEEL RANGE
Couverture adaptée et équipée d’une grille interne Access cover adapted and provided with a hinged
articulée de sécurité pour chambre d’éclairage internal Safety grid for public lighting chamber.
public.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Cadre et tampon galvanisé en acier à chaud Hot dip galvanised steel access cover and frame
OPTION
OPTION
- Marquage tampon
- Badging

POIDS /WEIGHT (kg)


Réf. Ouverture libre Hors tout Cadre Grille Tampon Ensemble
Ref. Clear opening Overall dimensions Frame Grating Cover Total

EP 60 580 x 580 700 x 700 17 5 28 50


EP 80 780 x 780 900 x 900 21 10 2x 31 93
125 kN EP 100 780 x 980 900 x 1 100 23 11 2x 35 104
EP 120 780 x 1 180 900 x 1 300 25 12 3x 37 111
EP 116 884 x 1 161 1 004 x 1 281 27 13 2x 42 124
EP 60 580 x 580 700 x 700 17 5 35 57
EP 80 780 x 780 900 x 900 21 10 2 x 34 99
250 kN EP 100 780 x 980 900 x 1 100 23 11 2 x 38 110
EP 120 780 x 1 180 900 x 1 300 25 12 3 x 40 117
EP 116 884 x 1 161 1 004 x 1 281 27 13 2 x 48 136

EP 60 580 x 580 700 x 700 17 5 40 62


EP 80 780 x 780 900 x 900 21 10 2 x 42 115
400 kN
EP 100 780 x 980 900 x 1 100 23 11 2 x 45 124
verrouillé/locked
EP 120 780 x 1 180 900 x 1 300 25 12 3 x 49 135
EP 116 884 x 1 161 1 004 x 1 281 27 13 2 x 70 180

SÉRIE FONTE
DUCTILE CAST IRON RANGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS
Cadre en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel frame
Tampon en fonte GS Ductile iron cover
OPTION
OPTION
- Marquage
- Badging

POIDS /WEIGHT (kg)


Réf. Ouverture libre Hors tout Cadre Grille Tampon Ensemble
Ref. Clear opening Overall dimensions frame Grating Cover Total
125 kN EP 116 884 x 1 161 1 004 x 1281 27 13 2 x 69 178
250 kN EP 116 884 x 1 161 1 004 x 1281 27 13 2 x 82 204
400 kN EP 116 884 x 1 161 1 004 x 1281 27 13 2 x 102 244
verrouillé/locked

136
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 137

Acier SÉRIE TROTTOIR ACIER


Steel FOOTWAY STEEL RANGE 125 kN
Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. These products comply with the standards in force. They
Celles-ci précisent que le choix de la classe appropriée est specify that the designer is responsible for selecting the
de la responsabilité du concepteur. appropriate class. A higher class should be selected whe-
Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un never there is a doubt on the class to be used. Product
doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des characteristics are guaranteed when they are installed
produits sont garanties lorsqu’ils sont installés according to the rules of the art and correctly maintained.
suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Drawings and photos are given for illustrative purposes
Les schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans and are not contractually binding.
valeur contractuelle. La politique de développement conti- The ongoing development policy conducted by our com-
nu menée par notre société en matière de recherche pany in terms of research oblige us to reserve the right
l’oblige à se réserver le droit de modifier sans préavis les to change the characteristics of its products without noti-
caractéristiques de ses produits. ce.

Type de chambre Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout Cadre Tampon Ensemble Hauteur cadre
chamber type N° of covers Clear opening Overall dimensions Frame Cover total Frame height
POIDS/WEIGHT kg

K1T 2 750 x 750 870 x 870 18 2 x 28 74 60

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


K2T 4 750 x 1 500 870 x 1 620 26 4 x 28 138 60
K3T 6 750 x 2 250 870 x 2 370 35 6 x 28 203 60

SÉRIE PARKING ACIER


PARKING STEEL RANGE 250 kN

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel cover and frame
OPTION
OPTIONS
- Verrouillage
- Locking
- Grille de protection
- Safety grid
- Marquage
- Badging
Type de chambre Nbre de tampon Ouverture libre Hors tout Cadre Tampon Ensemble Hauteur cadre
Chamber type N° of covers Clear opening Overall dimensions frame Cover Total Frame height
POIDS/WEIGHT kg

K1T 2 750 x 750 870 x 870 18 2 x 34 80 60


K2T 4 750 x 1 500 870 x 1 620 26 4 x 34 150 60
K3T 6 750 x 2 250 870 x 2 370 35 6 x 34 221 60

DISPOSITIFS DE FERMETURE “ASSAINISSEMENT”


125 kN 250 kN
“SEWERAGE” ACCESS COVERS AND FRAMES
SÉRIE TROTTOIR ET PARKING FOOTWAY and PARKING RANGE
Couverture acier pour regard assainissement Steel access covers for sewerage manholes

Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Celles-ci pré- These products comply with the standards in force. They specify
cisent que le choix de la classe appropriée est de la responsabilité that the designer is responsible for selecting the appropriate class.
du concepteur. A higher class should be selected whenever there is a doubt on the
Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un doute sur class to be used. Product characteristics are guaranteed when
la classe à utiliser. Les caractéristiques des produits sont garan- they are installed according to the rules of the art and correctly
ties lorsqu’ils sont installés maintained. Drawings and photos are given for illustrative pur-
suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les sché- poses and are not contractually binding.
mas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur contrac- The ongoing development policy conducted by our company in
tuelle. La politique de développement continu menée par notre terms of research oblige us to reserve the right to change the cha-
société en matière de recherche l’oblige à se réserver le droit de racteristics of its products without notice.
modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel cover and frame
OPTION
OPTIONS
- Verrouillage
- Locking
- Joint d’insonorisation
- Safety grid
- Grille articulée
- Anti noise pad
- Marquage
- Badging
POIDS / WEIGHT kg
Réf. Ouverture libre Hors tout Hauteur cadre
Nbre de tampon Ensemble Ensemble
Ref. Clear opening Overall dimensions Frame height
N° of cover total 125 kN total 250 kN

AS 30 1 300 x 300 420 x 420 23 28 60


AS 40 1 400 x 400 520 x 520 28 32 60
AS 50 1 500 x 500 620 x 620 32 36 60
AS 60 2 600 x 600 720 x 720 50 35 60
AS 70 2 700 x 700 820 x 820 74 80 60
AS 80 2 800 x 800 920 x 920 85 90 60
AS 90 2 900 x 900 1 020 x 1 020 100 110 60
AS 100 2 1 000 x 1 000 1 120 x 1 120 115 130 60

137
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 138

LYNX® ACIER

Acier
Steel

Lynx
DISPOSITIFS DE COUVERTURE TÉLÉCOMMUNICATIONS


No
TELECOMMUNICATION ACCESS COVERS AND FRAMES

ouveau
uveau •
articulés
hinged 250 kN

•N
n rd

U
aut
r e r ega

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Tampon articulé sur gonds inox avec came de sécurité à l’ouver- Hinged covers with stainless steel hooks and 90° safety bloc-
ture.Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. king. Anti-noise pads can be customised by logo, easy and
Facilité et sécurise l’exploitation. Livré monté, avec notice de secure handling. Delivered assembled, with installation ins-
pose. Acier galvanisé à relief anti-glissant. tructions. Hot dip galvanised steel covers with antislip raised
OPTIONS pattern.
- Sécurité (clé codée) OPTIONS
- Assisté à l’ouverture (verin à gaz) - Safety (coded key)
- Verrouillé - Assisted opening (gas spring)
- Autres dimensions, nous consulter - Locked
- Résistance 400 kN - Other dimensions, please enquire
- Marquage - Ultimate load 400 kN
- Badging
FMC 250 kN
FMC 250 kN
Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée
Lynx® ranges – patented model registered trademark

POIDS/WEIGHT (kg)
Type de chambre Ouverture libre Hors tout Cadre Tampon Ensemble
Chamber type Clear opening overall dimensions Frame Cover Total

L 1T 389 x 527 509 x 647 15 1 x 35 50


L 2T 389 x 1 161 509 x 1 281 23 2 x 35 93
L 3T 527 x 1 381 647 x 1 501 28 3 x 35 133
1/2 L 4T 527 x 884 647 x 1 004 24 1 x 56 80
L 4T 527 x 1 876 647 x 1 996 40 2 x 56 152
P 2T 884 x 1 161 1 004 x 1 281 48 2 x 56 160
L 5T 884 x 1 795 1 004 x 1 915 64 3 x 56 232
L 6T 884 x 2 429 1 004 x 2 549 74 4 x 56 298
M 2T 884 x 3 062 1 004 x 3 182 85 5 x 56 365

138
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 139

LYNX® ACIER

Acier
Steel

Lynx
DISPOSITIFS DE COUVERTURE POUR ÉCLAIRAGE PUBLIC


No
PUBLIC LIGHTING ACCESS COVERS AND FRAMES

ouveau
uveau •
avec grille interne articulée
with hinged safety grid

•N
250 kN n rd

U
aut
r e r ega

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS
Tampon articulé sur gonds inox avec came de sécurité à l’ouver- Hinged covers with stainless steel hooks and 90° safety bloc-
ture. Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé par logotype. king. Anti-noise pads can be customised by logo, easy and
Facilite et sécurise l’exploitation. Livré monté, avec notice de secure handling. Delivered assembled, with installation ins-
pose. Acier galvanisé à relief anti-glissant. Grille de sécurité tructions. Hot dip galvanised steel covers with antislip raised
interne articulée verrouillable et demontable pattern. Lockable and provided with safety grid.
OPTIONS OPTIONS
- Sécurité (clé codée) - Safety (coded key)
- Assisté à l’ouverture (verin à gaz) - Assisted opening (gas spring)
- Verrouillé - Locked
- Autres dimensions, nous consulter - Other dimensions, please enquire
- Résistance 400 kN - Ultimate load 400 kN
- Marquage - Badging
FMC 250 kN FMC 250 kN
Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée Lynx® ranges – patented model registered trademark

POIDS /WEIGHT (kg)


Réf.
Type de chambre Ouverture libre Hors tout Cadre Grille Tampon Ensemble
Ref.
Chamber type Clear opening Overall dimensions Frame grating Cover total

LA P60 EP 60 580 x 580 700 x 700 22 5 1 x 38 65


LA P80 EP 80 780 x 780 900 x 900 26 10 2 x 35 106
LA P100 EP 100 780 x 980 900 x 1 100 30 11 2 x 40 121
LA P120 EP 120 780 x 1 180 900 x 1 300 34 12 3 x 45 136
LA P116 EP 116 884 x 1 161 1 004 x 1 261 36 13 2 x 56 161

139
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 140

LYNX®

Acier
Steel DISPOSITIFS DE COUVERTURE POUR TÉLÉCOMMUNICATIONS
À REMPLISSAGE
TELECOM RECESSED ACCESS COVERS AND FRAMES
Lynx
série articulée sans assistance à l’ouverture


No

ouveau
hinged range without assisted opening

uveau •

•N
n rd

U
aut
r e r ega

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Esthétique. Articulé. Insonorisé (patin caoutchouc). Personnalisé Stylish, hinged, plastic pads to prevent noise. Customised
par logotype. Facilite et sécurise l’exploitation. Hauteur de rem- by logotype. Easy and secure handling. 48 mm filling height,
plissage 48 mm, pour tous types de revêtements. Livré monté, for all types of fillings. Delivered assembled, with installation
avec notice de pose. Acier galvanisé. instructions.
Galvanized steel.
OPTIONS
OPTIONS
- Hauteur de remplissage 90 mm
- 90 mm filling height
- assistance à l’ouverture par verin - Assisted opening by gas spring
- Sécurité en position ouverte - Safety locking when in open position
- Autres dimensions, nous consulter
- Ultimate load 400 KN
- Résistance 400 kN
- Other dimensions, please enquire
- Marquage
- Badging
FMC 250 kN
FMC 250 kN
POIDS / WEIGHT (kg)
Réf.
Type de chambre Ouverture libre hors tout Cadre Tampon Ensemble
Ref.
Chamber type clear opening Overall dimensions Frame cover total

L R1 L 1T 389 x 527 509 x 647 16 1 x 34 50


L R2 L 2T 389 x 1 161 509 x 1 281 22 2 x 34 90
1/2 L R4 1/2 L 4T 527 x 884 647 x 1 004 26 2 x 34 94
L R3 L 3T 527 x 1 381 647 x 1 501 27 3 x 34 129
L R4 L 4T 527 x 1 876 647 x 1 996 28 4 x 34 165

SÉRIE LYNX®
articulé, assistée, verrouillé
LYNX® RANGE
hinged, assisted opening, locked
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS
Assistance à l’ouverture (verin à gaz) Assisted opening (gas spring)
Sécurité (clé codée) Security (coded key)
OPTIONS OPTIONS
- Hauteur de remplissage 90 mm - Filling height 90 mm
- Résistance 400 kn - Ultimate load 400 kN
- Autres dimensions, nous consulter - Other dimensions, please enquire

Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée Lynx® ranges – patented model registered trademark

POIDS / WEIGHT (kg)


Réf. Type de chambre Ouverture libre Hors tout Cadre Tampon Ensemble
Ref. Chamber type Clear opening Overall dimensions Frame Cover Total

L RP-A P2T-A 884 x 1 161 1 004 x 1 281 48 2 x 75 298


L R5-A L5T-A 884 x 1 795 1 004 x 1 915 64 3 x 75 289
L R6-A L6T-A 884 x 2 429 1004 x 2 549 74 4 x 75 374
L RM-A M2T-A 884 x 3 062 1 004 x 3 182 85 5 x 75 460
1/2 L R4-A 1/2 L4T-A 527 x 884 647 x 1 004 24 1 x 75 99
L R4-A L4T-A 527 x 1 876 647 x 1 996 48 2 x 75 190

140
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 141

LYNX®

Acier
Steel

HT 48 KN 250 À REMPLISSAGE POUR CHAMBRE TYPE K


articulé sans assistance
HT 48 KN 250 FOR K TYPE CHAMBER
hinged without assisted opening
Lynx


No

ouveau
uveau •

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


•N
n rd

U
aut
r e r ega

OPTIONS OPTIONS
- Hauteur de remplissage 90 mm - Filling height 90 mm
- Résistance 400 kN - Ultimate load 400 kN
- Autres dimensions, nous consulter - Other dimensions, please enquire
- Verrouillage - Assisted opening by gas spring
- Assistance à l’ouverture par verin à gaz
IMPORTANT : All our Lynx“ products comply with the requirements of EN
Nota important : tous nos dispositifs Lynx® sont conçus suivant les exigences de la 124
norme EN 124.
FMC 250 kN
FMC 250 kN

GEWICHT /VIKT (kg)


Réf. Ouverture libre Hors tout Cadre Tampon Ensemble
Ref. Fri öppning overall dimensions Frame Cover Total

L K1 T 750 x 750 870 x 870 30 2 x 38 106


L K2 T 750 x 1 500 870 x 1 620 12 4 x 38 194
L K3 T 750 x 2 250 870 x 2 370 55 6 x 38 283

GAMME POUR ÉCLAIRAGE PUBLIC


articulé, sans assistance
PUBLIC LIGHTING RANGE
hinged, without assisted opening

OPTIONS OPTIONS
- Hauteur de remplissage 90 mm - Filling height 90 mm
- Résistance 400 kN - Ultimate load 400 kN
- Autres dimensions, nous consulter - Other dimensions, please enquire
- Verrouillage - Assisted opening by gas spring
- Assistance à l’ouverture par verin à gaz

Gamme Lynx® modèle breveté marque déposée Lynx® ranges – patented model – registered trademark

POIDS/WEIGHT (kg)
Réf. Ouverture libre Hors tout Cadre Grille Tampon Ensemble
Ref. Clear opening Overall dimensions Frame Grating Cover Total

LRP 60 580 x 580 700 x 700 22 5 36 63


LRP 80 780 x 780 900 x 900 26 10 2 x 36 108
LRP 100 780 x 980 900 x 1 100 30 11 2 x 40 121
LRP 120 780 x 1 180 900 x 1 300 34 12 3 x 48 142
LRP 116* 884 x 1 161 1 004 x 1 281 36 13 2 x 60 159
*
assistance à l’ouverture par
verin et verrouillé/assisted ope-
ning by gas strut and locked

141
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 142

Acier TRAPADAL
Steel

TRAPADAL est un regard qui allie le fonctionnel et l’esthé- TRAPADAL is a product which combines function and style.
tique. Conçu pour se confondre au sol qui l’entoure, il peut Designed to blend in with the surrounding ground, it can
recevoir matériaux, tels que pavés, béton, carrelage, asphalte accommodate materials such as paving stones, concrete, tiles,
ou gravier lave. Ses trois possibilités de hauteur de remplis- asphalt or washed gravel. Its three filling height possibilities
sage permettent au matériau d’affleurer la surface du sol allow the material to be laid flush on the ground surface.
pour mieux se dissimuler. Simple à poser, TRAPADAL est The choices of steels, galvanizing and welding techniques and
thickness of metal corner brackets give TRAPADAL the streng-
aussi facile à monter. Le choix des aciers, les techniques de
th, robustness, reliability and response to the requirements of
soudure et de galvanisation, l’épaisseur des cormières
the standards in force.
métalliques assurent à TRAPADAL, résistance, robustesse,
fiabilité et répondent aux exigences des normes en vigueur.
TRAPADAL… Pour préserver l’esthétique d’un sol en toute sécu-
rité.

Extérieur cadre: EC
exterior frame
ouverture libre: OL
Clear opening
Hauteur utile de remplissage: H
Useful filling height

TRAPADAL: comment choisr les bonnes côtes... TRAPADAL: how to choose the best dimensions...

Pour définir la référence du regard à commander, il suffit de To define the reference with respect to be ordered, simply mea-
mesurer l’intérieur de l’ouverture libre (OL) en longueur et en sure the interior of the clear opening in length and width.
largeur. Puis se reporter aux tableaux pour obtenir la référen- Then refer to the tables to obtain the reference, the exact
ce, les cotes exactes, au besoin le poids de l’ensemble. En dimensions, and, if necessary, the assembly’s weight. According
fonction de la hauteur nécessaire au matériau de remplissage to the height needed for the provided filling material, add the
prévu, y ajouter l’épaisseur du mortier de pose conformément laying mortar thickness in compliance with D.T.U. no. 62.L
au D.T.U. n° 62.L (norme AFNOR D.T.U. P 61202)
puis choisir la hauteur proposée : 48, 75 ou 90 mm. (AFNOR standard D.T.U. P 61202), and then select the propo-
sed height : 48, 75 or 90 mm.

TÉLÉCOM- SÉRIE TROTTOIR 125 kN


TELECOM - SIDEWALK RANGE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel cover and frame

POIDS ENSEMBLE VIDE


Type de chambre Réf. Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout EMPTY DEVICE WEIGHT (kg)
Chamber type Ref. N° of covers Clear opening Overall dimensions
H 48 mm H 75 mm H 90 mm
L0T TR0 1 210 x 390 330 x 510 17 24 23
L1T TR1 1 389 x 527 509 x 647 35 40 41
L2T TR2 2 389 x 1 161 509 x 1 281 65 73 75
L3T TR3 3 527 x 1 381 647 x 1 501 92 103 107
L4T TR4 4 527 x 1 876 647 x 1 996 120 133 140
1/2 L 4 T 1/2TR4 2 527 x 884 647 x 1 004 63 72 74
L5T TR5 3 884 x 1 795 1 004 x 1 915 163 173 183
L6T TR6 4 884 x 2 429 1 004 x 2 549 213 225 240
M2T RM2 5 884 x 3 062 1 004 x 3 182 265 278 297
P2T RP2 2 884 x 1 161 1 004 x 1 281 112 120 126
K1C TK1 1 750 x 750 870 x 870 66 71 72
K2C TK2 2 750 x 1 500 870 x 1 620 114 122 134
K3C TK3 3 750 x 2 250 870 x 2 370 171 180 196

142
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 143

Acier TRAPADAL
Steel

TELECOM- SÉRIE PARKING 250 kN


TELECOM- PARKING RANGE
Ces produits sont conformes aux normes en vigueur. Celles- These products comply with the standards in force. They
ci précisent que le choix de la classe appropriée est de la specify that the designer is responsible for selecting the
responsabilité du concepteur. appropriate class. A higher class should be selected whene-
Il y a lieu de choisir une classe supérieure là où existe un ver there is a doubt on the class to be used. Product cha-
doute sur la classe à utiliser. Les caractéristiques des pro- racteristics are guaranteed when they are installed accor-
duits sont garanties lorsqu’ils sont installés ding to the rules of the art and correctly maintained.
suivant les règles de l’art et correctement entretenus. Les Drawings and photos are given for illustrative purposes and
schémas et photos sont donnés à titre indicatif sans valeur are not contractually binding.
contractuelle. The ongoing development policy conducted by our company
La politique de développement continu menée par notre in terms of research oblige us to reserve the right to chan-
société en matière de recherche l’oblige à se réserver le ge the characteristics of its products without notice.
droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


produits.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel cover and frame
OPTION OPTION
- Résistance 400 kN - 400 kN resistance

POIDS ENSEMBLE VIDE


Type de chambre Réf. Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout EMPTY TOTAL WEIGHT (kg)
Chamber type Ref. N° of covers Clear opening Overall dimensions
H 48 mm H 75 mm H 90 mm
L1T TR1 1 389 x 527 509 x 647 41 45 46
L2T TR2 2 389 x 1 161 509 x 1 281 76 85 86
L3T TR3 3 527 x 1 381 647 x 1 501 108 120 123
L4T TR4 4 527 x 1 876 647 x 1 996 141 152 161
1/2 L 4 T 1/2TR4 2 527 x 884 647 x 1 004 74 81 84
L5T TR5 3 884 x 1 795 1 004 x 1 915 187 212 207
L6T TR6 4 884 x 2 429 1 004 x 2 549 245 277 272
M2T RM2 5 884 x 3 062 1 004 x 3 182 305 343 337
P2T RP2 2 884 x 1 161 1 004 x 1 281 128 145 142
K1C TK1 1 750 x 750 870 x 870 74 80 82
K2C TK2 2 750 x 1 500 870 x 1 620 131 143 154
K3C TK3 3 750 x 2 250 870 x 2 370 195 212 226

ECLAIRAGE PUBLIC
PUBLIC LIGHTING

Trapadal éclairage public avec grille de protection articu- The Trapadal public lighting device with hinged safety grid
lée. Adaptable à l’environnement extérieur.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Cadres, tampons, grilles en acier galvanisé à chaud. Hot dip galvanised covers, frames and gratings
400 kN sur demande 400 KN on request
OPTIONS OPTIONS
- Verrouillage des tampons - Locking of the covers
- Autres dimensions, nous consulter - Other dimensions, please enquire

POIDS ENSEMBLE VIDE


Réf. Nbre de tampons Ouverture libre Hors tout EMPTY DEVICE WEIGHT (kg)
Ref. N° of covers Clear opening Overall dimensions H 48 mm H 75 mm H 90 mm
TEP 80 2 780 x 780 900 x 900 85 90 95
125 kN TEP 100 2 780 x 980 900 x 1 100 100 105 110
TEP 120 3 780 x 1 180 900 x 1 300 120 130 136

TEP 80 2 780 x 780 900 x 900 100 105 110


250 kN TEP 100 2 780 x 980 900 x 1 100 110 115 125
TEP 120 3 780 x 1 180 900 x 1 300 142 150 158

Nota important : tous nos dispositifs Lynx® sont conçus


suivant les exigences de la norme EN 124. IMPORTANT : All our Lynx“ products comply with
the requirements of EN 124
143
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 144

Acier TRAPADAL
Steel

ASSAINISSEMENT - GAMME TROTTOIR 125 kN


SEWARAGE - SIDEWALK RANGE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


Cadre et tampon en acier galvanisé à chaud Hot dip galvanised steel frame and cover
400 kN sur demande 400 kN on request
OPTIONS OPTIONS
- Verrouillage des tampons - Locking of covers
- Grille de protection articulée - Hinged protective grating
- autres dimensions, nous consulter - Other dimensions, please enquire

Réf. Nbre de tampon Ouverture libre Hors tout POIDS ENSEMBLE VIDE
Ref. N° of covers Clear opening overall dimensions EMPTY DEVICE TOTAL WEIGHT(kg)
H 48 mm H 75 mm H 90 mm H 48 mm H 75 mm H 90 mm
TAS 30 1 1 1 300 x 300 420 x 420 20 22 24
TAS 40 1 1 1 400 x 400 520 x 520 29 31 33
TAS 50 1 1 1 500 x 500 620 x 620 37 40 43
TAS 60 2 2 2 600 x 600 720 x 720 52 57 61
TAS 70 2 2 2 700 x 700 820 x 820 62 67 71
TAS 80 2 2 2 800 x 800 920 x 920 74 108 114
TAS 90 2 4+1P 4+1P 900 x 900 1 020 x 1 020 116 124 130
TAS 100 4+1P 4+1P 4+1P 1 000 x 1 000 1 120 x 1 120 137 145 151

ASSAINISSEMENT - SÉRIE PARKING


SEWERAGE - PARKING RANGE 250 kN

Réf. Nbre de tampon Ouverture libre Hors tout POIDS ENSEMBLE VIDE
Ref. N° of covers Clear opening Overall dimensions EMPTY DEVICE TOTAL WEIGHT (kg)
H 48 mm H 75 mm H 90 mm H 48 mm H 75 mm H 90 mm
TAS 30 1 1 1 300 x 300 420 x 420 21 23 25
TAS 40 1 1 1 400 x 400 520 x 520 30 32 34
TAS 50 1 1 1 500 x 500 620 x 620 40 43 45
TAS 60 2 2 2 600 x 600 720 x 720 58 63 67
TAS 70 2 2 2 700 x 700 820 x 820 76 81 85
TAS 80 2 2 2 800 x 800 920 x 920 96 116 126
TAS 90 2 4+1P 4+1P 900 x 900 1 020 x 1 020 124 136 142
TAS 100 4+1P 4+1P 4+1P 1 000 x 1 000 1 120 x 1 120 149 157 163

144
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:51 Page 145

PORTES DE COMPTEURS
METER BOXES COVERS

EN ACIER
STEEL MADE

PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM / STEEL AND ALUMINUM PRODUCTS


CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS
Acier galvanisé à chaud Hot dip galvanized steel
A deux vantaux With 2 hinged doors
Articulées avec chaînette de sécurité et poignée de levage Hinged with safety chains and handle

Simple: passage piéton - Renforcée: passage véhicule léger Single : pedestrian passage – Reinforced : lightweight
Autres dimensions résistance, nous consulter vehicle passage
Option: revêtement par peinture antirouille For other resistance dimensions, consult us.
For other possibilities: coating with rust-proof paint

Ouverture libre Hors tout Hauteur


poids
Clear opening Overall dimensions Weight (kg) Height
860 x 860 simple/single 80 x 780 860 x 860 28 25
860 x 860 renforcée/reinforced 780 x 780 860 x 860 30 25
1 060 x 1 060 simple/single 980 x 980 1 060 x 1 060 41 25
1 060 x 1 060 renforcée/reinforced 980 x 980 1 060 x 1 060 43 25
1 100 x 1 100 à baïonette simple/with simple bayonet base 1 000 x 1 000 1 100 x 1 100 48 25
1 100 x 1 100 à baïonnette renforcée/ with reinforced bayonet base 1 000 x 1 000 1 100 x 1 100 50 25

EN ALUMINIUM
ALUMINUM MADE

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS


A relief anti-glissant With antislip raised pattern
Avec poignée de levage With handle
Pour passage piéton uniquement For pedestrian passage only
Autres dimensions, nous consulter Other dimensions, please enquire

Nombre battant ouverture libre Hors tout Poids Hauteur


N° of swinging doors Weight(kg)
Clear opening Overall dimensions Height

670 x 670 1 600 x 600 670 x 670 8 30


870 x 870 1 800 x 800 870 x 870 13 30
1 070 x 1 070 2 1 000 x 1 000 1 070 x 1 070 18 30

145
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:52 Page 146

LA SÉCURISATION DES PRODUITS


PRODUCT SECURITY

LA PROTECTION SIMPLE
NORMAL PROTECTION

barreau ressort
spring bar locking system
PRINCIPE PRINCIPLE

Un premier niveau de pro- A first level of protection,


tection qui consiste à
which consists of making the
rendre solidaire le tampon
ou la grille de son cadre cover or grating and its frame
sans recours à une clé spé- interdependent, without the
cifique. On peut citer dans necessity for a specific key. In
cette catégorie le coince- this category, we can quote
ment par barreau ressort, le fait de rendre le tampon captif blocking by spring bar locking system, making the cover cap-
après installation ou encore le chaînage du tampon au cadre. tive after installation or even chaining the cover to the frame.
AUTRES POSSIBILITÉS
OTHER POSSIBILITIES
- les trous de clé non débouchants (empêche d’insérer des
objets/outils dans le réseau), - Non-opening keyholes (preventing the insertion of
- la réduction des points de préhension et des jeux entrele objects/tools into the network),
cadre et le tampon, - Reducing the grappling points and clearances between the
- indications visuelles sur les tampons (marquage DANGER, frame and the cover,
éclair…).
- Visual signs on the covers (DANGER, Flash, etc., markings).
QUELLES APPLICATIONS
APPLICATIONS
- Sécurité des enfants,
- Lutte contre le vandalisme (manifestations, évènements
- Children's safety,
sportifs…), - Controlling vandalism (demonstrations, sports events, etc.),
- Users' safety: not leaving open holes on highways and foot-
- Sécurité des usagers : ne pas laisser de trous béants sur
ways.
les chaussées et trottoirs.

LA PROTECTION PREMIER NIVEAU


FIRST LEVEL PROTECTION

PRINCIPE PRINCIPLE

Un système de fermeture est A closing system operated by a


manoeuvré par une clé spéciale special key that reduces access to
qui permet de réduire l’accès aux only the users possessing a coded
seuls utilisateurs munis de la clé key, which can be personalised
codée qui peut être personnalisée (one key per company for the
(une clé par société d’une même same town, different keys by
ville, des clés différentes par region for the same company,
régions pour une même socié- etc.).
té…). Poignée retractable BRIOTM
BRIOTM retractable handle
On peut citer dans cette rubrique les système In this category, we can quote the turnbuckle
de verrouillage par 1/4 de tour ou encore le locking systems or the blocking of the retrac-
blocage de la poignée de prehension par un table handle by a slide (BRIOTM).
coulisseau ( BRIOTM).
APPLICATIONS
QUELLES APPLICATIONS
- Fight against the theft of covers/gratings,
- Lutter contre le vol des tampons/grilles, - Prevent the theft and/or damage of internal
- Prévenir le vol des équipements intérieurs equipment, (cables pulled up, installations
et/ou la détérioration (câbles arrachés, ins- damaged, etc.)
tallations endommagées...).

146
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:52 Page 147

LA SÉCURISATION DES PRODUITS


PRODUCT SECURITY

LA SÉCURISATION
SECURING

PRINCIPE système verrouillage horizontal masqué PRINCIPLE


hidden horizontal locking system

Un système qui non seulement utilise A system that not only uses a coded
une clé codée mais qui en plus est key, but that additionally is designed to
conçu pour résister aux tentatives resist intrusion attempts long enough
d’intrusion suffisamment longtemps to discourage miscreants. Here we
pour décourager les malfrats. can quote the erratic axis locking sys-
On peut citer ici le système de verrou tem or the horizontal hidden locking
à axe fou ou le verrou horizontal mas- system.
qué.

QUELLES APPLICATIONS APPLICATIONS

- Lutter contre le vol des tampons/grilles, - Fight against the theft of covers/grids,
- Prévenir le vol des équipements intérieurs et/ - Prevent the theft and/or damage of internal
ou ladétérioration, equipment,
- Sécurisation de l’accès aux installations souter- - Securing of the access to underground installa-
rainesdans des lieux sensibles : aéroports, quar- tions in sensitive areas: airports, diplomatic

LA SÉCURISATION DES PRODUITS / PRODUCT SECURITY


tiers diplomatiques, abords de stades sportifs, areas, around sports stadia, in front of banks,
devant des banques… . etc.

A la demande de certains clients, nos systèmes de verrouillages sont At the request of certain clients, our locking systems are
testés par le Centre National de Prévention et deProtection (CNPP). tested by the CNPP (National Protection and Prevention
Ainsi, notre verrou horizontal a été testé selon un cahier des
Centre). Therefore, our horizontal lock has been tested
charges qui s’inspire des normes françaises NFP 20.320,
NFP20.311 et NFP 20.551. Le verrou horizontal a résisté durant according to specifications drawn from the French
plus de 20 minutes à une tentative de neutralisation à l’aide d’un Standards NFP 20.320, NFP20.311 and NFP 20.551.
marteau, de tournevis et d’un levier. Pour plus d’informations sur les The horizontal lock resisted attack by hammer, screwdriver
essais réalisés, adressez-vous à un de nos responsables commer- and crowbar for more than 20 minutes. For more informa-
ciaux. tion on the tests carried out contact
our Sales Personnel.

N’ OUBLIEZ PAS DON'T FORGET

 Nos tampons articulés ne risquent pas de tomber sur des ins-  Our hinged covers will not fall on installations inside the network
tallations à l’intérieur du réseau et protègent le personnel d’exploi- and will protect the operating personnel from accidents.
tation des accidents.
 Locking is presented in Standard EN124 as one of the means
 Le verrouillage est présenté dans la norme EN124 comme un of ensuring the stability of the cover/grid in its frame.
des moyens d’assurer la stabilité du tampon/grille dans son
cadre.
 We are at your service to adapt our products to your needs.

 Nous sommes à votre écoute pour adapter nos solutions à vos


besoins.  Our systems are specifically designed for the highways and are
therefore proved against traffic and weather conditions. In addi-
tion, they do not require any maintenance.
 Nos systèmes sont conçus spécifiquement pour être utilisés en
voirie et sont donc à l’épreuve du trafic et des éléments. De plus,
ils ne nécessitent aucune maintenance.  Do not multiply the number of keys to avoid them being lost.

 Ne multipliez pas le nombre de clés afin d’éviter qu’elles se dis-  It is impossible to fit a locking system to access covers/gratings
persent dans la nature. after installation. Therefore, plan ahead and equip your networks
with protected products!

 Il est impossible d’intervenir après installation pour équiper un


dispositif d’un système de verrouillage. Alors anticipez et équipez  The goal is to make the opening of covers and gratings as diffi-
vos réseaux de solutions protégées ! cult as possible and take as long as possible to discourage mis-
creants, but not to transform them into safes.

 Le but recherché est de rendre la plus difficile et la plus longue


possible l’ouverture des dispositifs pour décourager les malfrats
mais pas d’en faire des coffres-forts.

147
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:52 Page 148

RECOMMANDATIONS DE POSE
FIXING INSTRUCTIONS

Gamme Ermatic : voir notice de pose spécifiée détaillée/ Ermatic range : see specific fixing instructions

Il n’existe pas de norme, ni de guide définitif concernant la mise There is no standard or absolute guide concerning the installa-
en œuvre des dispositifs. Ces recommandations sont destinées tion of access covers and frames. These instructions are inten-
à faciliter le travail des entreprises chargées de la pose. Elles ded to assist the work of the company responsible for installa-
revêtent donc un caractère général et s’appliquent aux situa- tion. They are supplied for general information and apply to
tions ne présentant aucune difficulté particulière. situations that present no particular difficulties.

1/ FEUILLURE (Fig. a) 1/ REBATE (Fig. a)

 Préparer une feuillure correspondant aux dimensions indi-  Prepare a rebate corresponding to the dimensions
quées. shown in figure a.
 Décaper jusqu’au béton solide et non fissuré du fond de  Prepare down to the concrete where there are no
forme. cracks.
 Nettoyer la surface de la feuillure pour supprimer  Clean the rebate surfaces to eliminate any dust,
toute trace de poussière, boue ou graisse. mud or grease.

Fig. a
ø A ou/or AXA’ = ø O ou/or OXO’ + (2x 200 to 250)

h
H

H = h + 30 minl ø O ou/or OXO’

Ouverture = Ouverture
de la chambre du cadre

Chamber Frame
opening = opening

2/ INSTALLATION DU CADRE,MISE À NIVEAU, COFFRAGE 2/ FRAME INSTALLATION, LEVELLING,


(Fig. b) AND SHUTTERING (Fig. b)

 Descendre le cadre dans la feuillure d’ancrage.  Lower frame into the rebate
 Centrer correctement le cadre dans la réservation  Correctly position the frame over the clear opening of the
(le cadre ne devra en aucun cas être en porte à faux chamber (the frame should not protrude over the clear ope-
sur l’ouverture libre). ning).
 Mettre le cadre au bon niveau par une méthode appropriée  Put the frame at the correct level using appropriate wedges
(par ex. suspension au moyen d’un basting). (e.g. suspend with a beam).
 Coffrer.  Shutter the gap.
 Dispositifs avec cadres de grandes dimensions et faible épais-  For large, light-weight frames (e.g. mild steel welded
seur: (par exemple cadre en acier mécanosoudé classe construction, Class B 125, C 250 or access covers
B125 (C250) ou dispositifs avec faces d’assises usinées) with machined surfaces) install the covers, check they
mettre les couvercles en place, vérifier leur bon emboîtement fit properly and do not rock. If necessary, correct the
et leur parfaite stabilité, au besoin rectifier le calage et les fitting and leave in place whilst fixing.
laisser en place pendant toute la durée du scellement.

Fig. b

Coffrage
Shuttering

148
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:52 Page 149

RECOMMANDATIONS DE POSE
FIXING INSTRUCTIONS

3/ SCELLEMENT (Fig. c) 3/ FIXING (Fig. c)

 Préparer le béton de scellement selon les recommandations  Prepare the fixing material according to the suppliers’ speci-
du fabricant. Un béton à prise rapide sans retrait est recom- fications. A quick-setting non shrinking mortar is recommen-
mandé si le temps normal de séchage pour le béton (mini- ded if normal curing time for standard mortar cannot be secu-
mum 7 jours) ne peut être assuré. red. (Minimum 7 days).
 Bourrer le béton sous le cadre (le béton doit arriver le long  Pack up the mortar under frame (mortar must come up
du coffrage). La semelle du cadre doit reposer sur toute sa along the shuttering).
surface sur le matériau de scellement pour assurer une
 In order to ensure an even distribution of traffic load and to
répartition correcte des efforts du trafic.
avoid rocking, the frame must have 100% contact with the
 Remplir la feuillure complètement, sauf si une finition d’enro- fixing material
bé doit être réalisée. Dans ce cas, une épaisseur de 20 mm
 Fill the rebate unless a layer of asphalt is specified, in which
doit être laissée libre.
case a 20 mm depth must be left unfilled.
 Protéger le scellement frais avec des sacs humides ou un
 Cover filled rebate with wet canvas or tarpaulin and allow
produit de cure pour éviter une dessication excessive et
mortar to cure before re-opening to traffic.
attendre la prise complète du béton.

Finition Asphalt
Fig. c

20 mm
Asphalt finish

INSTRUCTIONS DE POSE GÉNÉRALES ET ERMTIC®


4/ FINITION ET MISE EN CIRCULATION 4/ FINISHING AND RE-OPENING TO TRAFFIC

 Retirer le coffrage.
 Remove shuttering.
 Faire une finition mortier si nécessaire.
 Render the chamber wall with mortar (if necessary).
 Faire la finition à l’enrobé si nécessaire.
 Place cover in the frame, ensuring it sits squarely (clean
 Mettre le couvercle dans le cadre et s’assurer qu’il se place contact surfaces as necessary).
correctement (si nécessaire, effectuer le nettoyage des
 Pour asphalt finishing layer where applicable.
faces d’appui).
 Re-open to traffic.
 Remettre en circulation.

Les entreprises chargées de la mise en œuvre des The company responsible for installing access covers and
dispositifs restent maîtres des éventuelles modifications frames may make changes /improvements as necessary.
ou améliorations qu’il serait nécessaire d’apporter eu NORINCO advises that these instructions are provided for
égard à chaque cas d’espèce. NORINCO rappelle que ces general information. The company affecting installation
recommandations données à titre indicatif laissent une should amend as necessary since they would be respon-
marge de manœuvre et d’appréciation totale aux entre- sible in case of accident.
prises chargées de réaliser la pose qui en endosseraient
l’entière responsabilité en cas d’incidents.

Note sur les dispositifs à remplissage béton Note on the products with concrete filled covers
Les dispositifs dotés d'un tampon à remplissage béton The products fitted with concrete infill covers are significant-
sont significativement plus lourds que les dispositifs simi- ly heavier than the solid top ones. NORINCO draw the atten-
laires à dessus fonte. NORINCO attire l'attention des utili- tion of the users on this point and recommend to show pre-
sateurs sur ce point et encourage à faire preuve de pré- caution when handling these special products. For more
cautions lors des opérations de manipulation de ces dispo- information, please refer to the handling instructions avai-
sitifs spéciaux. Pour plus d'informations, se référer aux lable on request.
notices de manipulation disponibles sur demande.

149
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:52 Page 150

RECOMMANDATIONS DE POSE ERMATIC®


ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS

Les dispositifs de fermeture ERMATIC sont composés d'éléments ERMATIC covers and frames are made from machined elements,
usinés et assemblés suivants des tolérances strictes. assembled to strict tolerances.

Les cadres sont montés sur leurs couvercles respectifs de telle The frames are assembled around their respective covers so as
sorte que les assises usinées et graissées soient en contact to provide a peripheral contact between their seatings and side
continu métal contre métal. contact faces.

Mis en œuvre suivant les règles de l'art en maintenant les tolé- When correctly installed, Ermatic products are non-rocking and
rances données en usine, les dispositifs de fermeture ERMATIC silent under traffic.
conserveront leurs qualités spécifiques de stabilité des cou-
vercles.

ASSISTANCE TECHNIQUE AU MONTAGE


TECHNICAL ASSISTANCE FOR INSTALLATION

Pour la mise en œuvre des dispositifs de fermeture NORINCO For the installation of access covers and frames, Norinco can
peut proposer, sur demande, une prestation d’assistance tech- provide, upon request various levels of technical assistance.
nique.

BUT DE L’INTERVENTION PURPOSE ASSISTANCE

 Assister l'entreprise pour la pose et le scellement des disposi-  To assist the contractor with the installation and grouting of
tifs de fermeture, le maintien des tolérances données en usine the covers and frames in order to maintain the tolerances set
garantissant les qualités spécifiques de stabilité des cou- by the foundry and to guarantee the performance and stabili-
vercles. ty of the covers and frames.
 Fournir aux utilisateurs tous les renseignements nécessaires  To provide the contractor with all the information necessary to
à la manipulation et l'entretien du dispositif de fermeture. operate and maintain the covers and frames.
EXEMPLES DE PRESTATIONS EXAMPLES OF ASSISTANCE

 Conseil et recommandations de pose.  Advice regarding installation.


 Assistance technique et formation de l’équipe de pose sur site.  On-site technical assistance and training.
 Supervision de l’installation : pose et scellement.  Supervision of installation including grouting.

Les entreprises chargées de la mise en œuvre des dispositifs res-


tent maîtres des éventuelles modifications ou améliorations qu’il Companies responsible for access cover installation can amend or
serait nécessaire d’apporter eu égard à chaque cas d’espèce. improve upon Norinco's recommendations. Norinco reminds ins-
Norinco rappelle que ces recommandations données à titre indica- tallers that these recommendations are only indicative and
tif laissent une marge de manœuvre et d’appréciation totale aux Norinco accepts no liability for the installation of covers and
entreprises chargées de réaliser la pose qui en endosseraient l’en- frames.
tière responsabilité en cas d’incidents.

150
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:52 Page 151

INDEX PRODUITS / PRODUCT INDEX

Québec - Canada

151
Pages 132-152 V 8.qxd 20/11/06 18:52 Page 152

INDEX PRODUITS
PRODUCT INDEX

CLASSE/CLASS F900 page page


GAMME/RANGE SOLOTM SF 10 GR 85 75
GAMME/RANGE SOLOSELFLEVEL® S F900 11 GAMME/RANGE P 76
LSPBS8R 1F 12 GAMME/RANGE PV 77
TI9S 100 100 AVH11 13 GAMME/RANGE C 78
GAMME/RANGE DT9S... AV 14 GAMME/RANGE CV 79
CA 1040 FVLV - CA 1055 FVLV 15 GAMME/RANGE PIV 80
CA 1070 FLVP 16 GAMME/RANGE CIV 81
ER9G 100 045 17 CI 450 82
PI 360 S 82
PI 360 83
CLASSE/CLASS E600 PI 440 83
GAMME/RANGE SOLOTM SE 20 GAMME/RANGE CA 1000 C 84
GAMME/RANGE DUOTM E 21
GAMME/RANGE CA 1000 CV 85
DT6S 22
GAMME/RANGE C7 86
GAMME/RANGE CA 7 87
CLASSE/CLASS D400 GAMME/RANGE LO 88
Gamme/range SOLO S 24 TEMPOTM 89
SOLOTM 7 SP - SOLOTM 7 SPL H200 25 TEMPOPLUS A/T 90
SOLOTM S AME 25 TEMPOTM PLUS 91
SOLOTM S 78 B NORGUSS® 26 IGUAZUTM- GCA 850 92
GAMME/RANGE SOLO SELFLEVEL® S 27 GAMME/RANGE “AV” 93
GAMME/RANGE BRIOTM S 28 AV 2 / GI 754 / GI 756 94
VEOTM SC/SR VOR 30 FORTH 75 / MERSEY 75 / PROMENADE 75 95
GAMME/RANGE SRL 31 GAMME/RANGE RI 96
GAMME/RANGE DUOTM 32 SAHARA 97
RUEDOTM 600 33 PR2 - PR3 98
DR3/DC3 34 A 812/A 80 T 99
CRR 34 GC 075027A 100
D 52 AMEK 35
AZTECATM 36
R 70.00 SC 37 CLASSE/CLASS B125
GAMME/RANGE MAXIMOTM 38 LSPBS 125R.1 102
GAMME/RANGE LSPBS 39 GAMME/RANGE TR 103
GBRE V3 40 GAMME/RANGE TRP 104
SOLOTM SELFLEVEL® SV3E 41 GAMME/RANGE TRP ...AP 105
GAMME/RANGE LSPEB 42 GAMME/RANGE TC 106
GAMME/RANGE SPDC 43 GAMME/RANGE HR 107
GAMME/RANGE MAXIMOTMV3/V5 44 SMEATON 108
GAMME/RANGE TI 4S 45 GAMME/RANGE HC 109
GAMME/RANGE TRUCKTM 46 GAMME/RANGE QUATTROTM 110
BRUNEL/WATT 47 CF2SR 111
SINCLAIR/ WHITTLE/BAZALGUETTE/ WREN/BRINDLEY/TELFORD 112
HUDSON 48 GAMME/RANGE FE 113
GAMME/RANGE SOLOTM SG 49 GAMME/RANGE HC EC 114
GAMME/RANGE DUOTM G 50 TI 500 B 115
FORTH/MERSEY/SEVERN 51 GAMME/RANGE LE 116
GD 4541 A DEE - GD 4541 EH 52
TAMAR/GD 5050/ HUMBER 53 ERMATIC® 118
GAMME/RANGE TRUCKTM G 54 CLASSE/CLASS B 125 C 250 121
BARCINOTM 55 CLASSE/CLASS D 400 E 600 F 900 123
GAMME/RANGE CA 10...DVL/CA05110 DVL 56
AV450 SH160 - AV660 SH160 57
DISPOSITIFS DE FERMETURE POUR CHAMBRES DE
CLASSE/CLASS C250 TELECOMMUNICATION ET RÉSEAUX CÂBLÉS
ACCESS COVERS AND FRAMES FOR
TP 800 / TP 540 60
TELECOMMUNICATION/CABLE TV NETWORKS 125
TP 800E 61
GAMME/RANGE RBA 62 BOUCHES À CLÉ/SURFACE BOXES 128
GAMME/RANGE TCH 63
GAMME/RANGE SHC C 64 ACCESSOIRES DE CHAMBRE/CHAMBER ACCESSORIES 129
HCI 500/600 65 GRILLES D’ARBRE/TREE GRATINGS 130
HCIP H 66
HCIP 800 67 PRODUITS EN ACIER ET ALUMINIUM
HCIP 760 H 68 ALUMINUM AND STEEL PRODUCTS 132
GAMME/RANGE TI3S 69
ARMSTRONG / ADISON/ STEPHENSON 70 LA SÉCURISATION DES PRODUITS
RRC 350/500/650 71 PRODUCT SECURITY 146
TI MODULOTM 72 RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES & ERMATIC®
GAMME/RANGE PQ 73 GENERAL & ERMATIC® INSTALLATION RECOMMENDATIONS 148
GAMME/RANGE PLR 74
INDEX PRODUITS / PRODUCT INDEX 152

Anda mungkin juga menyukai