Anda di halaman 1dari 5

Patakies de Obara Meji PATAKI Este PATAKI es parecido al clsico cuento de las mil y una noches.

MI MA DEJI DO NONU WU GBEDE O. Nunca le des confianza a ninguna mujer. PATAKI: IFA y Male(el musulmn) eran amigos. El Male le dijo un da a IFA: voy a hacer algo importante. Voy a conseguirme una mujer embarazada. La instalar en mi casa. Y no tendr contacto con los hombres antes de dar nacimiento. Si la criatura es una nia, ser muy feliz, y la guardare en total inocencia. Y esa ser mi mujer, porque soy muy celoso y no confi en ninguna mujer. Y fue a comprar la mujer embarazada. La trajo y ella dio nacimiento a una muchacha. -Estoy muy feliz dijo-, pero pens: Ahora cmo hago para evitar que los ojos de los hombres, que la mayor parte de ellos son malignos, no la vean? Decide construir una habitacin secreta en el interior de su casa, y all instala a la madre y la muchacha. Y as, ningn hombre sabr que tengo dos mujeres. La muchacha pequea empieza a caminar, y crece. Cuando tiene diez aos, la madre se va de la habitacin secreta, y queda sola. Ella tiene todo lo que quiere ah, comida, lujos, etc. Sin embargo, IFA que sabe todo, lleva la cuenta de la edad de la nia. Un da, sabiendo Ifa, que la nia deba ya ser grande, va a casa de su amigo, el Male, y lo saluda. Y le pregunta: Musulmn compraste a una mujer embarazada y tuvo que dar nacimiento a una muchacha?. Ya debe estar creci?. Y nunca a visto a un hombre? El Oba de nuestro pas, Olofin, no la conoce y yo tampoco. El Musulmn se hace el loco y le cambia el tema. IFA s dice a s mismo: Es necesario que trate de verla. Se consulta con los Ikines y encuentra Obara Meji, e IFA dijo: procura 1 caja de caudales, Akassa, un gallo, aceite de Palma y s le ofrece a Elegbara. Entonces al alba, tienes que entrar en la caja, toma la llave, y encirrate, cuando sea el momento propicio. IFA prepara todo lo le pidieron en la consulta, y va al Male: SALAMALEKU! Le dijo IFA; y el Male dijo: ALEKUMASALA! IFA de nuevo dijo: KALAFI! Y la respuesta del Male: LAAFIA!.- e IFA entro en la casa Male y dijo: voy a salir a una jornada. Te enviar, con mi mujer preferida, una caja de dinero. Pero hay algo dentro que los ojos de los hombres nunca deben ver. Mi esposa, la llevar, y ser necesario que la pongas en un lugar que ningn hombre la pueda ver. Cmo?! Le dijo el Musulmn, estamos entre amigos? Cundo usted va a salir? - En tres das. Y estar de vuelta en tres meses. - Bien- contest el Male. El tercer da, temprano en la maana, IFA se encierra en la caja. Entonces Elegbara, tomo la apariencia de la mujer de IFA, y lleva la caja al Male, y dijo: mi marido me envo con esto y lo recoger a su retorno. El Male llama a su esposa para cargar la caja, pero era tan pesada que l deba ayudarla. Juntos, la llevan al cuarto secreto. Entonces el Male ve a la muchacha por primera vez. Y cierran las puertas de nuevo y dejan a la muchacha sola. Pasado un tiempo, IFA abre la caja y sale, y ve a la muchacha. La saluda. Y dijo: Usted que est aqu, sabe quien soy? La muchacha contesta no. IFA s re, y empieza a divertirse con la muchacha hasta que finalmente, s acuesta con ella y le hace el amor. Luego le pidi a la muchacha por agua caliente y s baan. La mujer le ofrece a Ifa comida e IFA no come Obi Kola y ella s da cuenta y le pregunta: Porque no comes Obi, y cuales eran las comidas qu coma?. IFA contesta: frijoles, pero con picante. Carne ahumada, pescado ahumado.- La muchacha al tercer da, resolvi no poner picante en el palto de Ifa. Entonces IFA s volvi a acostar con ella. Las comidas son preparadas de aqu en adelante con picante. IFA le dijo de nuevo a la muchacha que no coma chivo. Y finalmente la muchacha queda embarazada. Y Male no sospechaba nada. Como al tercer mes acabada su supuesta jornada, IFA le dijo a la muchacha: si el Male habla a usted de esto, nunca me nombre. Y, al final del tercer mes, IFA entra en su caja. Elegbara toma la apariencia de la mujer de IFA, y va al Male: mi marido acaba de llegar de su jornada. Le pide que le devuelva su caja. Vendr a verlo cuando tome un descanso.- Entonces transporta la caja a casa de IFA.

Seis meses despus, el Male decide ir a acostarse con la muchacha. Y cuando la ve la ve con l estomago hinchado, y pide las explicaciones a la muchacha. Contesto que: pens que todos los estmagos deben volverse come el mo. Yo no s lo que tengo ah? El Male corri a decirle toda su historia a Olofin, que el mismo s sorprendi, y recomend esperar a que pariera. El da del parto llego; y la muchacha con sufrimiento. El nio, saliendo pregunta por el nombre de su padre. (como un hecho curioso, cuando el parto es difcil la parturienta debe nombrar el nombre del padre para que sea ms fcil)y ella gema, pero nadie entenda lo que deca: la muchacha estaba quieta y gema. Entonces se llam a IFA por consejo. Y aparece Obara Meji. Pidi en sacrificio la pierna de un antlope o venado, para hacer el sacrificio. La pierna s corta en siete, entonces s cocinan los pedazos. Y s ordena llevar un pedazo a Oduduwa y a Olofin, y a ellos s le dice que es IFA que s lo enva, y que es necesario para la mujer de Male, y la mujer de IFA, y el ltimo a la parturienta. La mujer recibe la carne, y el nombre de IFA es pronunciado por ella. Que dice? IFA? Es bueno l? IFA? IFA? Y contesta: s, IFA, es l, IFA: !Es IFA que s lo enva! Ah!, Es IFA.- Y, cuando pronuncia el nombre de IFA, el nio, sale completamente. Y este nio es el retrato de su padre. El Male s sorprende por las circunstancias de este nacimiento. El nio que naci pronuncio el nombre de IFA. Es parecido a el. El Male lleva su queja ante el Olofin. Este encuentra todo muy natural, y el musulmn con rugidos, persiste en acusar a IFA, su amigo. Un da, IFA emplaza a todo el pueblo, y al musulmn. Y les dijo a todos: Estoy apelando a Uds. La mujer del musulmn dio luz a un nio, y quiero que alguno de Uds. la busque y la traiga.- Y la mujer vino. IFA, cuenta entonces todo su secreto, y explica que no es justo guardar en estas condiciones a una mujer, y esto solo lo puede hacer Olofin. Toda mujer, concluy, si le cierra con cuarenta candados y cuarenta puertas, al final encontrara un hombre. Esto pasa por no tener confianza, cosa que a las mujeres no s les puede dar ni un secreto porque al final s descubrir. Sacrificio, el consultante hace un mueco con tierra de barro o en arcilla, a la imagen de un hombre. Lo pone en una caja de caudales pequea con unos pelos y recortes de uas, y rodea la caja con tela y lo lleva a un rbol de Iroko para evitar las miles de ingratitudes que le reservan las mujeres en el futuro. Pataki HWELEXO NO ZO KIKE YI ZU A; KU DO BO, AZO DO BO! El parasol no puede estar abierto para entrar en unos arbustos; !Que la muerte s replegu (que la enfermedad s replegu)! En el momento que parasol y la bandera(Asia) trataban de descender a la tierra, fueron a Ifa a preguntar si serian felices en la vida. Obara Meji apareci, e IFA pidi en sacrificio al quitasol, que s neg a hacer. Hizo lo mismo con la bandera y este si lo hizo. Sin embargo, el quitasol, al negarse, haba dicho: s que una vez en el mundo, Yo siempre estar sobre las cabezas de los jefes y Obases.- A lo que IFA contest: todava, creo que la bandera tendr un cuarto ms alto, porque hizo su sacrificio. Vinieron los dos al mundo. Y llegaron al principio de una guerra. Cuando sali al campo, el Oba del pas hizo abrir encima de su cabeza el quitasol, y la bandera la aventaja. La guerra tuvo mal xito al Oba, que huye al bosque. A la entrada de este bosque, uno inclino el estandarte o la bandera, que pas sin desrdenes. Pero nadie puede entrar en un bosque con un Quitasol, hay que cerrarlo, y as el Oba lo tiro al piso. Del otro lugar del bosque, la bandera apareci limpia como a la entrada; pero el quitasol era todo lgrimas. Desde entonces, el quitasol no juega a un papel histrico para los Obases y jefes, mientras la bandera representa su papel permanentemente: uno en el cuarto en el medio de la corte, o en las casas de los OSHA, y cuando el Oba sale a la guerra, camina encima de las cabezas. Todas las naciones lo adoptaron. Pero papel que juega el Quitasol ahora es solo por su equivocacin. El consultado no debe creerse demasiado, y por sobre todo no proclame su superioridad. Pataki El agua de un pozo estrecho, no s tomar con una olla grande. Si la apertura es demasiado estrecha por el volumen de olla, uno toma el agua en un Calabaza que pueda entrar en el hueco. Este REFRAN representa el nombre de Babalawo que interpret IFA al pjaro AGBOGBO.

Este pjaro era muy malo. Llevaba en su cabeza un pequeo atad. En la casa donde entr, dejo este atad, estaba seguro de llevarse uno de sus habitantes rpidamente. Un da, Agbogbo fue a IFA, e IFA dijo: lo conozco, porque lleva su atad en su cabeza. Cancin de AGBOGBO OLI KOLO MO DE, AGBOGBO! A WA NA? NWA E, NWA, AGBOGBO! OLO KOLO MO DE, AGBOGBO!,, Soy yo, con un atad en la cabeza, Agbogbo! - Verdaderamente, tu vienes? - S, yo, Agbogbo, soy yo! - Verdaderamente, tu vienes? - S, yo, Agbogbo, soy yo! Nadie s atreve a hacer el ridculo, porque es un jefe entre los pjaros. Pataki Aqu fue donde los Musulmanes descendieron a la tierra en la tierra de IFA. IFA tena muchos de campos, y su cosecha tenia comida abundante. Cuando s diriga a sus campos l s dio cuenta que unos ladrones estaban operando en sus tierras e informo a Elegbara, a quien le pidi consejo para coger a los ladrones y este le pidi un chivo y tres pedazos de madera que s ha usado para encender fuego. Una vez que suministr estos objetos, Elegbara orden a IFA que fuera y lo siguiera a su campo. Fueron juntos, y s dieron cuenta que los Musulmanes estaban bajando por una cuerda desde el cielo a la tierra que era el campo de IFA. Al darse cuenta de esto Elewa puso las maderas y las prendi con fuego al final de la soga, pero solamente 13 de los Musulmanes fueron los que s salvaron. Y hubo un pnico grande entre ellos. Estos trece hombres fueron los que propagaron la religin musulmana. En su emocin tenan que gritar: SALAMA KE KU!(KEKU, soga) que, en su mente, significa: IFA corto la soga del Salam de los musulmanes de hoy. Pataki de Obara Bogbe Pataki EL BUEN CAZADOR Y EL TIGRE Por este camino fue donde haba un hombre de muy buen carcter, sin maldad y el cual la familia enviaba a cazar, pero siempre con la indicacin de que cazara solamente lo necesario. Un da sali a cazar sinti un quejido en un hueco que estaba tapado con una piedra. Cuando destapo el hueco descubri que el que se quejaba era un tigre que haba cado en la trampa. Una vez quitada la piedra, el tigre se apuro en decirle al cazador: scame de aqu, que l favor que me haces lo sabr compensar, yo soy un tigre bueno, a lo que el cazador respondi: Mira yo no te puedo sacar de ah, ya que si te sacara, despus tu me comeras. Y el tigre, airado, replico: No que va! T ests equivocado. Yo soy incapaz de eso, y dndose golpes de pecho insista. Tu vers que yo voy a quedar bien contigo, scame de aqu. Despus de mucho argumentar, el cazador le dijo: Bueno, yo que si te saco de ah t me vas a querer comer, pero vamos a hacer un trato. Yo te sacar de ah, pero cuando te veas afuera vamos a llamar a tres personas para que veas que un bien con un bien se paga. Y diciendo esto, el cazador saco al tigre, de la trampa. Cuando el tigre se vio fuera del hoyo, se estiro y dijo siento muchismo no poder cumplir mi compromiso contigo, pero tengo muchisma hambre, e hizo un gesto para tirrsele al cazador. Pero este hizo un gesto detenindolo, y le dijo: Espera, espera, acurdate del pacto que hicimos. Entonces el tigre dijo buenos vamos a ver a tres personas, y partieron caminando hasta que vieron a una vaca y le preguntaron. Oye Malu, verdad que un bien se paga con un bien a lo que mal respondi: "Un bien s paga con un mal". Cuando yo era jovencita di mucha leche y cre y muchas familias y ahora que estoy vieja, me tienen tirada aqu. Despus de escuchar estas palabras y dolido por todo el cazador le dijo: Pero vaquita cmo t vas a decirme eso a m. Pero bueno es la verdad. Entonces el tigre le dijo: vamos a seguir caminando, pues mi hambre es cada vez mayor. Siguieron caminando y vieron un caballo y fueron a preguntarle. Caballo, Es verdad que un bien con un bien se paga? l caballo contest: No, un bien se paga con un mal. Porque cuando yo era joven, yo

sacaba a mi amo a pasear, paseaba al hijo del amo, araba las tierras y tiraba del coche. Ahora que estoy viejo, me tienen tirado aqu. Al or esto, el cazador alego: pero caballito, como tu vas a decirme eso a m... pero bueno, es la verdad. Al escuchar lo que el cazador le deca al caballo, l aprovecha para decir: bueno, cazador, ya perdiste te voy a comer. E1 cazador contest: ya s que perd, pero djame escuchar la opinin del tercero, que an nos falta. Bueno, contest el tigre pero que sea rpido. Y siguieron caminando.Entonces el cazador llama a un zorro y le pregunto: Zorro Es verdad que un bien con un bien se paga? Eh, contest el zorro: cmo dices? Que si un bien se paga con un bien? Como es la cosa. Qu dicen? Que si un bien se paga con un bien? Y el zorro hacindose el que los oa mal, les pregunto: Bueno, Por qu ustedes me hacen esa pregunta? Explqueme porque si no les voy a decir nada. El tigre tom la palabra para decir: mira zorro, lo que pas fue que yo fui a una loma, me resbal y me ca en un hueco, cayendo la piedra detrs de m y tap el hueco. El zorro salt que va, eso es mentira, yo no lo puedo creer. Entonces el tigre sigui explicando, algo molesto: Cmo t vas a decir que es mentira? El que est equivocado eres tu. Entonces el zorro pidi: a ver, cuntamelo otra vez. El tigre refiri lo ocurrido en estos trminos. Yo estaba encaramado en aquella loma, cuando la piedra en que yo estaba subido se zafo y ca en un hueco, tapndome la piedra la salida. Ocurrido esto, hice un pacto con este hombre, pero ya no puedo cumplirlo, pues tengo mucha hambre. Entonces el zorro replica: Qu va, eso es mentira! Yo no te puedo creer a ti. Pero cmo t me vas a decir mentiroso a m, salt el tigre, djate de confianza. Despus de calmarse el zorro aadi: mira, para yo poder creerte, llvame y explcame cmo fue todo. Entonces el tigre condujo al zorro al lugar de la escena y volvi a subir a la loma subirse en la piedra y se dej caer en el hueco, cayendo la piedra tras l. Entonces el zorro y el cazador, se asomaron el hueco, y el zorro le dijo al tigre: "T ves tigre: un bien se paga con un bien". Patakies de Obara Di Pataki Yemaya ya no poda renegar ms. Por este camino fue donde cierta vez Yemaya estaba atravesando una mala situacin y fue donde estaba Orunla, el que la mir y le vio este Ifa. Orunla le dijo: Si quieres salir airosa de los problemas que se te van a presentar, no puedes renegar ni, protestar, y le marc Ebo. Yemaya hizo lo indicado por Orunla, y cuando sali de casa de ste, ya iba advertida, toda vez que durante su camino tendra tropiezos, pero sin poder protestar por ellos. Iba caminando Yemaya por un sendero que conduca a un monte, cuando a la entrada de ste se encuentra con un muchacho que dice: Mi madre, aydame con esta canasta, que no puedo, El muchacho era Eshu disfrazado, que al querer subir la canasta, se la ech encima. Yemaya, a pesar de tener un solo vestido, no dijo nada por las manchas de este Ebo que el joven haba provocado. Sigui su camino, y a poco de andar, se encontr a un seor apoyado en un bastn. El hombre le pidi ayuda para levantar un saco, y Yemaya al hacerlo se le vir el contenido encima. Al hacerlo, Eshu, pues no era otro que l, sali corriendo, pero Yemaya record las palabras de Orunla y tampoco nada dijo. Ya estaba cansada de caminar, cuando se encontr a la entrada de un claro del bosque, y cual no seria su sorpresa, al ver, a poca distancia de all, una ciudad muy linda, con bellos edificios. Lleg a las puertas de un enorme palacio y quiso entrar, pero los guardias de palacio se lo impidieron cruzando sus lanzas. Al ocurrir esto, Yemaya se sent all misma y se ech a llorar, pensando que sus todos sacrificios eran en vano; y llorando se qued dormida. Al despertar, not que no haba nadie por all en ese momento, debido al cambio de la guardia, por lo que se decidi a entrar. Qued maravillada al ver tanta belleza. Camin por uno de los pasillos centrales del palacio. Lleg a un saln grande en los momentos en que el soberano de aquel reino y gua de los pueblos vecinos estaba reunido con los jefes de otras tierras colindantes. Al sentir sus pasos el soberano vuelve la cabeza y la ve, ponindose de pie y fue a su encuentro, ponindose de rodillas cuando lleg junto a ella, y le dijo: Madre, dame la bendicin, y de recibirla le pidi

se arrodillase ella, y ante el asombro de todos se quit la corona y se la puso a ella. Todos se quedaron asombrados al ver esto, fueron delante de Yemaya y le rindieron Moforibale igualmente. Desde aquel da fue considerada la reina de aquellos dominios, y como all el rey no se levanta ni para caminar, fue paseada a hombros delante de sus sbditos y conocida en todos los lugares. Este Pataki aplica tambin a Otrupo Bekonwao. Pataki Adivinacin para el Pene y la Vulva Originalmente, los genitales de los animales, como el de las plantas estaban posicionados en la frente, donde ellos raramente reconocan su uso. Un da, un Sacerdote de Ifa llamado Mikiligui estaba efectuando su aniversario de Ifa en su casa que estaba cerca del mercado. La Vulva(Obo) fue iba al mercado cuando decidi parar en la casa del sacerdote para adivinacin. l le dijo al Obo que ella evolucionara s hacia sacrificio. l le dijo que trajera un chivo negro, una gallina, 3 Obi Kolas, 3 ames, 4 ames blancos, un hacha y un machete para el sacrificio. Ella fue al mercado y procuro todos lo materiales sin pagar por ellos porque tradicionalmente, nadie le rehsa a ella en hacerle un favor. El chivo, hacha, machete y los ames fueron entregados a Eshu. Despus de comer, Eshu pregunto que quera el Obo, a lo que esta respondi: Honor y prosperidad. Eshu le pregunto al Awo si haba comido y contesto afirmativamente, pero adiciono que el no comera las ofrendas hechas a Eshu hasta que el no cumpliera la parte de lo pedido a Eshu. Eshu fue y permanece como el nico poder que puede modificar o mutilar las ceraciones de Dios. Antes de esto, quien quisiera un hijo deba hacer el requerimiento a Dios y l creaba una persona o animal. Haba una ruta a travs de la cual los nios caminaban a sus padres en la tierra. Eshu decidi en su trabajo usar un hacha para cortar un rbol que bloqueara esta ruta eternamente. Despus, Eshu invito a dos personas con los genitales en su frente a que se sentaran. l removi el pene y los inserto entre las piernas del hombre y removi la Vulva de la mujer y la inserto entre las piernas, usando dos piezas de piel del chivo negro y los cubri creando el bello pubico. Despus de esto, Eshu saco su Ashe y decreto que de ahora en adelante, todos los objetos animados creados por Dios deberan tener sus genitales entre las piernas, y quien quiera tener descendientes no debera ir mas a Dios, sino al Obo. Este es el pago que todos los que deseen tener hijos hasta este da. Nos es pago por pagar, sino el costo de tener una esposa o esposas en el matrimonio. Pataki de la riqueza(Aje) Okonron fifun kpeneden, Babalawo aje, adifa fun aje. El hizo adivinacin para la riqueza cuando buscaba seguidores antes de llegar a la tierra. El tambin hizo adivinacin para Onigede, cuando estaba buscando dinero. A los dos se les dijo que hicieran sacrificio y as lo hicieron. Ellos hicieron sacrificio con palomas blancas, ame machacado y tela blanca. Mientras tanto la divinidad de la riqueza sali del cielo en la bsqueda de un lugar cmodo para vivir. Onigede, el rey de Igede se le haba avisado que cogiera de las plumas de la paloma blanca y del ame machacado del que hizo Ebo y las regara alrededor del palacio, porque esto era la comida favorita de la riqueza. Cuando la hija de la riqueza se paro en el limite entre el cielo y la tierra para ubicar el sitio donde ir, Eshu la dirigi hacia el palacio donde haba la comida. Ella se mudo al palacio de Onigede, con todas las riquezas que ella llevaba del cielo y as fue que Onigede se volvi inmensamente rico. A lo mximo de su prosperidad, el le hizo una fiesta, y bailo y rezo en honor a Orunmila. Cuando este Odu aparece en adivinacin a un hombre, se le dice que una mujer que puede ser o no bella, lo va a encontrar. Ella le traer riquezas. El debe casarse con ella porque es la clave de la prosperidad. Si le sale a una mujer, se le dice que viajara a un lugar donde se casara y ser feliz.

Anda mungkin juga menyukai