Cuadernos de Lingüística
Volumen 2
Enero - Junio de 2008
ISSN
Comité Editorial
Adolfo Elizaincin - Universidad de la República .Montevideo
Julio Alfonso Escamilla Morales - Universidad del Atlántico
José Joaquín Montes - Instituto Caro y Cuervo
Julián Serna Arango - Universidad Tecnológica de Pereira
Luis Enrique Tabares Idárraga - Universidad Tecnológica de Pereira
Sandra Milena Henao Melchor - Universidad Tecnológica de Pereira
Obra Gráfica
Edwin Javier Morales Perdomo
Artista Visual
Dibujos Técnica Mixta
artedwin@gmail.com
Diseño, diagramación e impresión
Postergraph S.A.
Contactos:
magisterlinguistica@utp.edu.co - Teléfono: 3216702
En Homenaje al Maestro Luis Nelson Goyes Ortega
Doctor Honoris Causa en Literatura.
Lingüista y Poeta Colombiano
Contenido
Eugenio Coseriu (1921 - 2002) 7
Alberto Zuluaga O.
De la Sospecha a la Provocación.
Normatividad Vs Uso 77
Milena Henao
Anexo:
Concurso la Palabra más Rara 117
Presentación
Resumen:
En este artículo se ofrece una breve presentación de la vida y las principales
obras del más importante filólogo, lingüista y teórico del lenguaje europeo de
la segunda mitad del siglo XX, Eugenio Coseriu. Se ha puesto especial atención
en los principios básicos de su actividad científica y pedagógica. También
se mencionan algunos detalles problemáticos de su trabajo. Además, se
formulan algunos comentarios especulativos sobre esta excepcional persona,
quién de muy jóven perdió todo menos la vida, y luego, siendo extranjero en
dondequiera que vivió, se entregó por completo al trabajo y al éxito científico,
supeditando a ello todo lo demás.
Summary:
This paper offers a summary presentation of the life and main works of the
most important European philologist, linguist and language theoretician of
the second half of the twentieth century, Eugenio Coseriu. Special attention
has been drawn to the basic principles of his own scientific and pedagogical
activity. A few problematic details of his work are also mentioned. Only
secondarily I aim to dare some speculative remarks on a personality who as a
young man lost all but his life, was then everywhere a foreigner, and carried on
subordinating everything else to his scientific working.
Eugenio Coseriu ha sido, sin lugar a dudas, el más genial y reconocido lingüista
europeo de la segunda mitad del siglo XX. De ello han dado testimonio
fehaciente no sólo algunas de las numerosas notas necrológicas y ensayos
1 Este texto se publicó en 2003 en PhiN, Berlín. He hecho sólo unos pocos ligeros retoques. Para actualizar
algunas informaciones, séame permitido llamar la atención, expresamente, sobre el “Eugenio Coseriu Archiv”,
dirigido por su discípulo y sucesor en la Universidad de Tubinga, Johannes Kabatek. Véase: Rundbrief (Circular) 1
(2007) de dicho Archivo y www.coseriu.de; e-mail: coseriu-archiv@uni-tuebingen.de.
* Colombiano nacionalizado en Alemania. Después de haberse licenciado en filología en la Universidad Libre
de Colombia y de haber colaborado como investigador del Atlas Lingüístico etnográfico del Instituto Caro y
Cuervo de Bogotá, emigró a Europa. Se doctoró en Lingüística en la Universidad de Friburgo y ha sido profesor
de hispanística, en la Universidad de Tübingen, Alemania. Es autor de numerosos estudios teóricos y empíricos,
sobre todo de fraseología. Es considerado como el más eminente fraseólogo de la lengua española.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 7
Alberto Zuluaga O.
2 V., por ej.: J. Trabant: „Letzter Meister. Zum Tod des Sprachwissenschaftlers Eugenio Coseriu“, en Süddeutsche
Zeitung, 10. Sept. 2002. J. Trabant 2003: „Vom Hören und Sagen. Zum Gedenken an Eugenio Coseriu.“ Vorgetragen
am 12.12. 03 in Tübingen (m.). K. Willens: „Eugenio Coseriu (1921-2002). Versuch einer Würdigung“(m.). H.
Weber: „Eugenio Coseriu 1921- 2002“, en Gemeindebote Kirchentellinsfurt, 14. Sept. 2002. H. Knörr: “Llanto
por Eugenio Coseriu”. (m). H. M. Gauger, „ Systematiker“, en Frankfurter Allgemeine Zeitung,10. Sept. 2002.
Además, H. Aschenberg: "Eugenio Coseriu als Hochschullehrer", en A. Murguía 2002, 11-32. J.-P. Durafour:
«Eugenio Coseriu: Epistémologue, philosophe du langage et linguiste », Ibid., 33-70. Y J. Kabatek : »Die
unveröffentlichten Manuskripte Eugenio Coserius : Eine Projektskizze, Ibid., 111-124.
3 Véase J. Kabatek / A. Murguía 1997: «Die Sachen sagen, wie sie sind…» .Eugenio Coseriu im Gespräch.
Tübingen, Narr. Se trata de una interesante biografía presentada en forma de entrevistas hechas por los autores
con Coseriu mismo. La citaré, en adelante, así: Die Sachen sagen . Véase, además, Aschenberg 2002.
8 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Eugenio Coseriu (1921 - 2002)
Aquí es bueno observar que Coseriu renovó los estudios del lenguaje en
Alemania. Mejor dicho, sacó la filología alemana del aislamiento y atraso
debidos a la guerra, trayéndole el estructuralismo en sus diversas corrientes
(junto con una crítica pertinente al mismo, v. Trabant 2003). Desde luego,
él no fue, en absoluto, un mero estructuralista; solía indicar que el método
estructural se revela como adecuado sólo en el estudio del sistema, y éste es
apenas un componente del hablar. En el hablar intervienen, además, otros
factores, como el conocimiento de las cosas, los entornos, el metalenguaje,
el discurso repetido y los gestos.
4 Ya disponemos de traducción al español: Lingüística del texto. Introducción a la hermenéutica del sentido. Edición,
anotación y estudio previo de Óscar Loureda Lamas, Madrid: Arco/Libros 2007. 325 págs.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 9
Alberto Zuluaga O.
hacer, como una técnica no cerrada y terminada sino abierta, dinámica (en
esto la diferencia de los códigos); es un sistema que se define por oposiciones
y que funciona y se constituye (y cambia) en el hablar. El hablar es, pues, el
punto de partida de la ciencia del lenguaje y es, ante todo, una actividad
creativa. (La norma lingüística social, el sistema funcional y el tipo lingüístico
representan diferentes niveles de abstracción y de gramaticalidad). Por ello
solía decir Coseriu, rememorando a Humboldt y a Croce: ‘no se aprende,
simplemente, un idioma; se aprende a ser creativo en ese idioma, es decir, a
superar lo materialmente aprendido; uno domina efectivamente un idioma
cuando está en condiciones de crear con él algo nuevo, de decir o entender
en él algo nunca dicho antes. También el entender es creativo’. La lengua no
es un sistema estático, terminado, no es algo hecho y dado de una vez por
todas; es realidad que funciona cambiando y cambia al funcionar. Sincronía
y diacronía no son dos propiedades cronológicas reales sino dos perspectivas,
funcionamiento y desarrollo, dadas en la realidad del hablar. El cambio es, en
su esencia, modalidad del funcionamiento.
Otro rasgo positivo especial de esta personalidad científica –no explicitado por
él mismo– requiere mención aparte: la sistematización. “Er verfügte über eine
enorme systematisierende Kraft”6. Coseriu poseía una luminosa capacidad
de sistematización, con la que acendraba definitivamente la eficacia de
su docencia. El calificativo ‚océano de conocimientos‘ con que ha sido
apostrofado en Alemania el fenómeno Coseriu debería, pues, especificarse:
‘océano de conocimientos sistematizados‘.
5 "Coseriu gewinnt Wahrheit großenteils durch Filtern der Tradition", schreibt Christian Lehmann und damit hat
er vollkommen recht" (H. Aschenberg 2002, 20).
6 Lo ha observado expresamente H.-M. Gauger 2002, quien titula su correspondiente breve nota necrológica
"Systematiker".
7 Y, lo que me parece también digno de señalarse, la de la mayoría de sus alumnos.
8 Coseriu solía enseñar que el fundamento profundo de la ciencia del lenguaje se encuentra en la filosofía del len-
guaje. (“vielleicht war der eigentliche Erfolg der Coseriuschen Sprachphilosophie, daß sie die Philosophie wieder
mit der Linguistik verbundet hat nachdem diese anderhalb Jahrhunderte lang nicht mehr miteinander zu tun haben
wollten”, nos dice un reputado lingüista y filósofo del lenguaje en la Alemania actual, Trabant 2003).
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 11
Alberto Zuluaga O.
C) En sus artículos «Sobre las categorías verbales» y «El estudio funcional del
vocabulario», Coseriu les niega, expresamente, a las preposiciones significado
léxico (= el contenido ideal representado por la palabra y que posibilita, en el
hablar, la referencia a la realidad), las considera meras formas11, instrumentos
gramaticales. Muy bien, pero en su análisis de con - en “Semántica, Forma
interior del lenguaje y estructura profunda” en el mismo tomo, Coseriu 1978
- (el pastel está hecho con harina -utilizando la materia x-, corto el pan con
el cuchillo -por medio del instrumento x-, paseo con un amigo -en compañía
de x-, paseo con alegría -experimentando el sentimiento x-) le asigna a esa
preposición el contenido léxico ‘presencia’ formulado de la siguiente manera:
“y x está presente”, “estando presente x”. Con lo cual, el maestro parece
9 Para una crítica detallada de la teoría de los entornos, véase A. Zuluaga 1980, págs. 167 – 169.
10 Véase, al menos, "Structure lexicale et enseignement du vocabulaire", en Actes du premier colloque international
de linguistique appliquée, Nancy 1966, Págs. 175-217.
11 "...desde el punto de vista de los dos tipos de significado [léxico y categorial] que aquí se consideran, existen
palabras que sólo pueden ser F [formas], (pero tienen "significado instrumental", como los artículos y las preposi-
ciones; u otros valores como las interjecciones),…" Coseriu 1978, pág. 60. "…, puesto que hay palabras que no
tienen significado léxico ("categoremas", "instrumentos"), no todo lo que es palabra pertenece al vocabulario en
cuanto objeto de la lexemática", Ibid., pág. 209.
12 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Eugenio Coseriu (1921 - 2002)
12 Desde luego, no voy a entrar a discutir aquí el problema del tipo o de los tipos de significado de las preposi-
ciones ni el del principio coseriano de tratar de formular en forma muy abstracta un significado básico , unitario,
que pueda cobijar todos los diferentes tipos de acepciones.
13 Traducción mía (A. Z.). No sobra anotar aquí, además, que estamos acostumbrados a decir El Quijote, para
referirnos a la novela, y Don Quijote para referirnos al personaje.
14 Spitzer, Leo 1988, Págs. 264 y 265. Véase, además: "the hero is Cervantes, the artist himself, who combines a
critical and illusionistic art according to his free will", pág. 265; "By the deliberate assertion of his free will.., ibidem;
"The artistic freedom conquered by Cervantes, … In the predicament indicated by (…) "o lo que quisieras que
sea", the artist has asserted his own free will"; "Now, from what has been said it would appear that the artist
Cervantes uses linguistic perspectivism only in order to assert his own creative freedom; and…", Pág. 254.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 13
Alberto Zuluaga O.
Entre 1940 y 1951 Coseriu realizó la mayor parte de sus estudios universitarios
en Italia; en Roma se doctoró en filologías eslávica y románica, y en Milán, en
filosofía. En esa década se ganó la vida en diferentes oficios, sobre todo en
el periodismo. Desde 1963 hasta su jubilación en 1989 regentó la cátedra de
lingüística general y las de filologías románicas en la Universidad de Tubinga.
Desde aquí, en el tiempo libre de clases (Vorlesungsfreiezeit), más o menos la
mitad del año, viajó casi sin sosiego por Europa y por América Latina, dictando
cursos y conferencias.
Sus últimos años constituyeron una elocuente lección sobre “la condición
humana”: Coseriu cosechó abundantemente los frutos de una existencia
dedicada, por encima de todo lo demás, al éxito científico; no alcanzó a
recibir personalmente todos los numerosos homenajes que se le ofrecieron;
sin embargo, fue abrumador el final de su vida “de pocos amigos”. Ya en sus
15 De Rumania se ha dicho que 'tiene siete vecinos y, de entre ellos, un único amigo: el Mar Negro'. Y que es
'una isla latina en un mar eslavo'.
16 Curiosamente, él mismo llegó a decir de algún colega suyo: "er war doch ein wenig… tyrannisch eingestellt"
(Cf.. Die Sachen sagen, Pág. 96
14 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Eugenio Coseriu (1921 - 2002)
Bibliografía
Aschenberg, H. 2002: „Eugenio Coseriu als Hochschullehrer“. En Murguía 2002,
11 – 32.
Coseriu, E. 1957: “Sobre el futuro romance“. En Revista Brasileira de Filologia, III, 1
(Recogido en Coseriu 1977b).
Coseriu, E. 1958: Sincronía, diacronía e historia. Montevideo (1973 segunda
edición revisada y corregida, Madrid, Gredos).
Coseriu, E. 1962: Teoría del lenguaje y lingüística general. Cinco estudios. Madrid,
Gredos.
Coseriu, E. 1966: “Structure lexicale et enseignement du vocabulaire”. Actes du
premier colloque international de linguistique appliquée. Nancy, 175 – 217.
Coseriu, E. 1975: Leistung und Grenzen der Transformationellen Grammatik.
Tübingen, Narr.
Coseriu, E. 1973: Lezioni di Linguistica Generale. Torino, Editore Boringhieri.
Coseriu, E. 1977a: El hombre y su lenguaje. Madrid, Gredos.
Coseriu, E. 1977b: Estudios de lingüística románica. Madrid, Gredos.
Coseriu, E. 1978: Gramática, semántica, universales. Madrid, Gredos.
Coseriu, E. 1980: Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen, Narr.
Durafour, J. P. 2002: «Eugenio Coseriu: epistémologue, philosophe du langage et
linguiste». En Murguía 2002, 33 – 70.
Gauger, H. M. 2002: „Systematiker“. En Frankfurter Allgemeine Zeitung, 10.
September.
Kabatek, J. 2002: “Die unveröffentlichten Manuskripte Eugenio Coserius – eine
Projektskizze”, En Murguía 2002, 11-124.
Kabatek, J. / Murguía, a. 1997: Die Sachen sagen wie sie sind… Eugenio
Coseriu im Gespräch. Tübingen, Narr.
Knörr, H. 2002: “Llanto por Eugenio Coseriu”. (Manuscrito).
Moser, V. H. (Hrg) 1970: Probleme der kontrastiven Grammatik. Düsseldorf,
Schwann.
Murguía, A. 2002: Sprache und Welt. Festgabe für Eugenio Coseriu zum 80.
Geburtstag. Tübingen, Narr.
Spitzer, L. 1988: Representative Essays. A. K. Forcione et al. . Stanford,
Stanford University Press.
Trabant, J. 2002: “Letzter Meister. Zum Tod des Sprachwissenschaftlers Eugenio
Coseriu“. En Süddeutsche Zeitung, 10. September.
Trabant, J. 2003: “Vom Hören und Sagen. Zum Gedenken an Eugenio Coseriu“.
Tübingen, Universität. 12. Dezember.
Weber, H. 2002: “Eugenio Coseriu 1921 – 2002“. En Gemeindebote Kirchentellinsfurt,
14. September.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 15
Alberto Zuluaga O.
16 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Edwin Morales
La Venus se siente observada
Carboncillo y café sobre papel
100 x 150 cm
10-04-05
Práctica Pedagógica, Modelo Inferencial de la Comunicación y Teoría de la Relevancia.
Algunas reflexiones desde la Pragmática
Práctica Pedagógica,
Modelo Inferencial de la Comunicación
y Teoría de la Relevancia.
Algunas reflexiones desde la Pragmática
Edison Ortiz Muñoz∗
Resumen:
Desde la pragmática, los eventos comunicativos generados en los espacios
académicos requieren de elementos precisos, con pertinencia y efectividad;
de tal manera, que la práctica pedagógica, la comunicación y el discurso
relevante, entren en comunión, en beneficio de verdaderos y dinámicos
procesos de enseñanza y aprendizaje. Es pues, este el propósito de la siguiente
reflexión.
Summary:
From the pragmatic, the communicative events generated in the academic
spaces require of precise elements, with pertinent and effectiveness; of such
way, that the pedagogical practice, the communication and the excellent
speech, enter communion, benefit of true and dynamic processes of education
and learning. It is then, this intention of the following reflection.
CRISIS
La escuela como institución, se ha visto inmersa en una serie de cuestionamientos
sobre la calidad de los procesos que en ella se han venido desarrollando. Los
egresados en cada uno de los ciclos no encuentran una articulación adecuada,
al pasar de un nivel a otro. La familia, en su progresiva desarticulación y
disfuncionalidad, pretende que ella asuma la responsabilidad de formar en
valores y principios; la sociedad, le exige individuos forjados en el respeto y la
sana convivencia; el modelo económico del momento, le solicita personas
eficientes en el ejercicio de funciones productivas; el estado, le cuestiona
* Docente titular de la Institución Educativa Deogracias Cardona Pereira. Licenciado en Español y Comunicación
Audiovisual. Universidad Tecnológica de Pereira. Especialista en Educación de la Universidad Cooperativa de Co-
lombia. Diplomado en Pedagogía y Didáctica de la Universidad Pinar del Río. Cuba y la UNISARC de Colombia.
Estudiante de III semestre de la Maestría en Lingüística. Universidad Tecnológica de Pereira. edison660109@
yahoo.es
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 19
Edison Ortiz Muñoz
LAS REFLEXIONES
El modelo clásico de la comunicación parece tener aún, algunos adeptos,
que mantienen un esquema estático de emisor - mensaje - receptor para
difundir el conocimiento. Suponen una predisposición y unos preconceptos
claros y definidos del estudiante frente a la novedad de la información
académica. Pero poco interés se le presta a la calidad del estímulo, entiéndase
como información codificada por el maestro para ser descifrada por sus
alumnos; mucho menos, existe una preocupación por los procesos efectivos
de comprensión de la esencia de los mensajes, que incluyen el propósito
y el sentido de la elaboración discursiva. Desde el modelo inferencial, el
comunicador, para el caso, el maestro, en la construcción del significado,
pone en juego una evidencia suministrada para que sea inferida por su
interlocutor, el estudiante, quien debe llegar a la evidencia de su intención. De
lo contrario, el desconcierto y la desmotivación surgen como obstáculo para
nuevos eventos comunicativos, por la imposibilidad de acceder al sentido y al
significado de la información recibida.
20 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Práctica Pedagógica, Modelo Inferencial de la Comunicación y Teoría de la Relevancia.
Algunas reflexiones desde la Pragmática
1 La comunicación inferencial, lo que la teoría de la relevancia llama, comunicación ostensivo inferencial, lleva
consigo un nivel extra de intención: la de informar a un interlocutor de algo, y la de informar a un interlocutor de
una intención informativa propia (Deirdre Wilson y Dan Sperber, 2004-pág.244).
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 21
Edison Ortiz Muñoz
Bibliografía
AUSTIN, John L. Cómo hacer cosas con palabras. (Compilado por J. O. Urmson)
Barcelona: Paidós.1998.
GRICE H. Paul. Las intenciones y el significado del hablante. Madrid: Tecnos. En
VALDÉS VILLANUEVA, Luís M. 1999.
ESCANDEL VIDAL, Mª Victoria. Introducción a la pragmática. Barcelona: Editorial
Anthropos.1993.
SEARLE, John R. Actos de habla. Madrid: Cátedra. 1999.
SPERBER, Dan; DEIRDRE, Wilson. La teoría de la relevancia. Revista de investigación
lingüística. Vol. VII-2004. Págs. 237-286.
22 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Edwin Morales
Mirada del otro
Carboncillo, cerufa y café sobre papel
100 x 150 cm
18-07-05
¿El lenguaje, un fantasma?
Resumen:
Puede vislumbrarse, con acervo, que en la practicidad lingüística no sólo las
lexías de una lengua determinada transforman de manera caleidoscópica
el devenir cognoscente (objetivo y subjetivo) de los seres humanos, sino
que, también resignifican el contexto social y cultural que los vadea de
forma vehemente; no obstante, las palabras que ejercen mayor fuerza de
conmutación social son aquellas desmembradas del uso cotidiano, ordinario
o coloquial, porque éstas no son alopécicas o minucias lexicales como
suelen determinarse desde un contemplación soslayada, por el contrario,
lo que se resguarda en su ingente presencia es una miríada semántica, una
mixtificación del contorno dado a través de la palabra emitida por el pueblo,
por la multitud, puesto que, en aquellas emisiones lingüísticas están contenidas
las experiencias del mundo, absorbidas por múltiples generaciones. Incluso
desde la pragmática el silencio hace sus veces.
Summary:
It can be glimpsed, with heritage, in the practicity of linguistic not only the lexis
of a particular language transform trough a kaleidoscopic form the cognitive
coming about (objective and subjective) of humans beings, but also they
focuse their meaning in the social and cultural context which wade them
in a vehement way; although, the words which exert a stronger strength in
terms of social communication are those ones which come from the daily use,
ordinary or colloquial. These aren’t any type of baldo or lexical minor as they
are supposed to be determinated from a eluded view, what is saved in its
huge presence is a semantic view to the contrary, a variation of the given
environment trough the speech stated by the people, by the crowd, since in
those linguistic statements are the world’s experiences which are absorbed by
multiple generations. Eventough from the pragmatic the silence itself makes
its roll.
* Docente de la Institución Ciudad Boquía Pereira. Docente catedrático de la Universidad Tecnológica de Perei-
ra. Licenciado en Español y Comunicación Audiovisual. Estudiante de III semestre de la Maestría en Lingüística.
Universidad Tecnológica de Pereira. wilmar1210@yahoo.com
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 25
Wilmar Alberto Ospina Mondragón
1 WITTGESTEIN, Ludwing. La filosofía del lenguaje. Editorial Alianza. Madrid. 1973. Pág. 139.
2 Este término no alude al evento de raciocinar sobre un hecho, idea, sentimiento o teoría determinada, sino,
sobre el reflejo del sonido, de las palabras al ser emitidas y posteriormente reutilizadas por el hablante nativo.
26 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
¿El lenguaje, un fantasma?
Por tanto, es factible inferir que el reflejo emitido por el urente espejo de la
sociedad, cuando un hombre se asoma a él de manera plena o tal vez, con
cierta timidez, vislumbra una silueta netamente sonora, lexical. El hombre es la
encarnación del lenguaje.
De hecho, las palabras fluyen en el ser humano así como la luz se desprende
del sol, naturalmente; ellas y por analogía lógica, se podría decir iluminan la
vida comunicacional de la humanidad, puesto que, ninguna lengua es árida
28 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
¿El lenguaje, un fantasma?
para dicho fin, todas, sin excepción alguna hacen de la comunicación una
existencia social, ello se evidencia en la capacidad que tiene cada individuo
para expresar cualquier cosa que desee decir; imaginaos entonces, ¿cuántas
personas en el mundo entero se apropian del principio de expresabilidad?
¡Todas! ¡Todas! ¡Todas! Absolutamente todas. He allí, en el uso del mencionado
principio las líneas que delimitan no sólo el contorno geográfico humano, sino
también, el contexto sociocultural y comunicacional.
Casi podría decirse que, los actos de habla son la materialización del principio
de expresabildad, así pues, ambos procesos están íntimamente relacionados
con el hablante, en tanto que contienen lo que éste quiere expresar o decir,
con el enunciado emitido en cuanto al significado que implícito trae consigo
la frase o palabra emitida, con el oyente desde qué es lo comprendido y qué
efectos produce en él la emisión del enunciado y, por último, con la sintaxis,
a través de la cual se vislumbra la relación y estructuración de las palabras
usadas en una enunciación determinada.
Por el contrario, el homo sapiens - sapiens, tal vez, ejecute de manera mecánica
todas sus actividades fisiológicas, más le sería imposible comunicarse siempre
de la misma forma, por tanto, si el lenguaje es fisiológico, es una necesidad
7 Estas se derivan del principio de cooperatividad y se componen de la cantidad que es la información que se
proporciona y la contribución que se hace en el evento comunicativo; la cualidad que es la veracidad a la que se
hace alusión en el enunciado emitido; la relación que compete directamente con lo lacónico, es decir, emitir enun-
ciados relevantes en el proceso de comunicación y, por último, el modo que alude al cómo se dice lo emitido.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 29
Wilmar Alberto Ospina Mondragón
Biliografía
AUSTIN, J L. Cómo Hacer Cosas con Palabras. Madrid: Editorial Paidos. 2003.
____________. La Filosofía Corriente del Lenguaje. Madrid: Editorial Paidos. 2005.
BORGES, Jorge Luís. El Lenguaje de Buenos Aires. Buenos Aires: Editorial Emecé.
1998.
CLEMENTE, José Edmundo. El Lenguaje de Buenos Aires. Buenos Aires: Editorial
Emece. 1998.
ESCANDELL, María Victoria. Introducción a la Pragmática. Barcelona: Editorial
Ariel. 2000.
FOUCAULT, M. Las palabras y Las Cosas. México: Editores siglo XXI. 2001.
GOYES O, Luís Nelson. Fundamentos de la Pragmática del español. Sin pie de
imprenta (S.P.I.)
HALLIDAY, M. A. K. El lenguaje como semiótica social. Barcelona: Editorial Seix
Barral. 1998.
LYONS, J. Lenguaje, Significado y Contexto. Madrid: Editorial Paidos. 2002.
ROUSSEAU. Jean Jacques. Ensayo Sobre el Origen de las Lenguas. Bogotá:
Editorial Norma. 1993.
30 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Edwin Morales
Net
Carboncillo, cerufa y café sobre papel
100 x 150 cm
04-08-05
Resumen:
La aproximación a la relación lingüística - filosofía y a la disertación
interdisciplinaria está mediada por el lenguaje como forma de actualización de
saberes y revisión de otros. Los conceptos respecto del lenguaje han cambiado,
revaluado y resignificado en las últimas décadas. La segunda de ellas da buna
fe de ello y los juegos del lenguaje han posibilitado ampliar y enriquecer su
parte semántica. El presente escrito hace alusión al apalabramiento del ser, la
relación Lingüística - Literatura, como también al giro lingüístico como forma
de resignificación semántica
Summary:
The approach to the philosophical – linguistic relationship and interdisciplinary
disquisition is through the agency of language actualization and by the review
of that knowledge. The concept about language has been changed, re-
evaluated and has had its meaning changed over the past few decades. This
philosophy has proven this out, and the games of language have quite possibly
heightened and enriched its semantic vision. The following article speaks of
being, to the linguistic – literary relationship, and to the linguistic shift, creating
a form of semantic reacceptance.
*
Docente de tiempo completo ocasional. Programa de Español y Literatura. Universidad del Quindío. Li-
cenciado en Español y Literatura. Especialista en la Enseñanza de la Literatura. Estudiante de III Semestre de la
Maestría en Lingüística (UTP). jupagutierrez@yahoo.com
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 33
Juan Pablo Gutiérrez Gómez
Son los filósofos los que con su inquietud constante evidenciaron el uso de
normas y reglas para estandarizar el pensamiento. Dieron reglas para poder
entender, interpretar y explicar el mundo. Fueron ellos, con sus aportes orales
y escritos los que dieron luz a un nuevo uso del lenguaje
Las ideas no son estáticas, los paradigmas tampoco. Aquellos que se creían
inamovibles cedieron paso ante la razón y la creatividad del ser. Esto permitió
realizar miradas divergentes de su contexto y de lo entronizado. Es así como
los pensadores, de acuerdo con sus ideas, intereses y experiencias, se atreven
a reconstruir lo establecido y posibilitar otras interpretaciones, otras miradas
conducentes ellas a desequilibrar lo normativo. Lutero no fue la excepción y
su compatriota Nietzsche tampoco; se atrevieron sí, desearon ser divergentes
también, cuestionaron, por supuesto y la luz de la postmodernidad afloró
tenuemente a través de los rincones seguros de la inteligencia.
Los tiempos cambian al igual que las ideas, las expresiones también al igual
que sus significados. Las teorías evolucionan y se repiensan, se retoman y se
olvidan, se actualizan y se pierden en los anaqueles de la memoria.
34 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
¿Para qué la Reflexión Filosófica en Personas que se ocupan del Lenguaje?
Expresiones como “la historia no perdona”, son ciertas, lástima que las personas
archivemos en la memoria a corto plazo. Y que las actitudes y pensamientos
caducos sean orientados por valoraciones canonizadas que evitan pensar,
disertar y revaluar la historia real de algunos hitos de la humanidad. Pero no
olvidemos que tenemos un as bajo la manga, el lenguaje y los diversos matices
y aplicaciones que de él podemos hacer para vehicular el conocimiento.
Ya Neruda nos habló de las palabras, Cortázar jugó con ellas, de Greiff algunas
inventó, Nietszche las precisó, Aristóteles no las idealizó, Gabo fantaseó
con ellas, y en la actualidad las expresamos a través de “metáforas de la
cotidianidad” sin ser muchas veces conscientes de ello. Aún así, oímos discurrir
frases sin sentido, adoptadas como juegos del lenguaje donde se camuflan
intenciones y secretos, donde siempre van a estar presentes las ideas.
Es común escuchar expresiones como ¡tengo una idea!, ¡esa es una buena
idea!, ¡escucho ideas!, ¡disertaremos en torno de la siguiente idea!, sin
percatarnos que la palabra “idea” es vagabunda y se hace referencia a
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 35
Juan Pablo Gutiérrez Gómez
Las teorías al igual que las ideas no son perennes, están vigentes y actuales
hasta que se cuestionan y unas nuevas se erigen como reacción a las anteriores,
de no ser así, la idea platónica sería aún la panacea y nos hubiéramos perdido
el placer de disfrutar y aproximarnos a los pensamientos de intelectuales que
desde la Filosofía ha dejado una huella en la Historia.
La razón, por ser individual al igual que el entorno, no deja de ser subjetiva,
ni pura, aún así lo objetivo por ser real no se percibe de la misma manera
que el otro, pero en ocasiones es ese olfato perceptivo el que hace que nos
detengamos, resignifiquemos y veamos el amanecer con una nueva óptica,
donde nuestras necesidades, inquietudes y conflictos se desborden hasta el
orden de lo normativo.
Todos los caminos conducen a Roma, pero los diferentes métodos dependiendo
de la mentalidad del investigador o se sujetan a lo tradicional o se desvían
para buscar nuevos rumbos. Por eso es conveniente recordar y dimensionar
el pensamiento filosófico de Feyerabend donde se despide de la razón y
da la bienvenida a la intuición y al azar, como forma de construir saber, ya
que el conocimiento no se copia, se construye, se reconstruye y se actualiza
a partir de actos de habla, los cuales no sólo dicen sino que hacen. Cada
acto de habla no sólo es diferente, es también nuevo con un sentido, el que
corresponde a las intenciones de los interlocutores en contextos y situaciones
comunicativas.
36 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
¿Para qué la Reflexión Filosófica en Personas que se ocupan del Lenguaje?
Los filósofos nos han vendido sus ideas, sus concepciones de mundo a través de
las diferentes escuelas o periodizaciones y han sido clásicos, paradigmáticos,
olvidados y poco recordados. Platón aún es rotulado como idealista desde la
academia y lo más triste es ver que sus postulados, reflexiones, son orientados
sin ninguna transposición didáctica y los discípulos de la academia siguen
entregados a los brazos de Morfeo, sin ningún interés por conocer qué hicieron
o dejaron de hacer los filósofos. Mal síntoma. Las palabras cambian al igual
que los conceptos, vagabundos o no, lo que ayer significaba algo, el hombre
en su apalabramiento del mundo, permitió la creación de otros significados.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 37
Juan Pablo Gutiérrez Gómez
Es así como Lyotard, citado por Rojas Osorio3, comenta: “ El giro lingüístico se da
con Wittgenstein.. Quien defendía la tesis según la cual la filosofía no consiste
sino en la aclaración del lenguaje… Wittgenstein entiende el lenguaje desde la
perspectiva de los juegos del lenguaje (sprachpiele). El segundo Wittgenstein
rechaza la tesis tradicional de que el significado se refiere al pensamiento
y la referencia sea la cosa a la cual se apunta la proposición”, reflexión
acertada, que supera el mundo clásico e ideológico de Platón, al posibilitar
el plurilingüismo, la diversidad y un nuevo viraje lingüístico comunicativo,
rescatándose la importancia del lenguaje polifónico, multifuncional, alejado
de lo normativo, pero relacionado totalmente con expresiones usadas en
nuestra cotidianidad.
Así como el mundo gira y las cosas cambian, el individuo a través del tiempo
es mirado de formas diversas, desde ángulos opuestos, desde enfoques
diferentes, siendo Nietzsche uno de esos posibilitadores; se aleja del ideal del
hombre metafísico y lo despoja de sus universales para actualizarlo desde su
expresión, su pensar y su actuar, al reconocer el lenguaje como medio para
este logro.
2 Serna Arango, Julián. (1995).El principio de la relatividad lingüística. Revista de Ciencias Humanas. UTP · N° 6
3 Rojas Osorio, Carlos (1 de febrero de 2001). Revista de Filosofía. Universidad de Chile, Facultad de Humani-
dades.
38 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
¿Para qué la Reflexión Filosófica en Personas que se ocupan del Lenguaje?
No hay que olvidar que las palabras no tienen usos sino significados y el cambio
de ideas o conceptos, requiere la actualización de nuevas palabras con
cargas semánticas propias de lo narrado. Decimos, ejecutamos y realizamos
actos con palabras como lo dice Austin; pero son las palabras las artífices del
proceso comunicativo, sean orales o escritas, horizontes de sentido.
Bibliografía
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 39
Juan Pablo Gutiérrez Gómez
Referencias Electrónicas
NIETZSCHE, Federico. El ocaso de los ídolos. Proyecto Espartaco. http://www.
espartaco.cjb.net
40 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Edwin Morales
Voyeur film
Carboncillo, cerufa y café sobre papel
122 x 150 cm
22-07-05
La Construcción de la Realidad
Social en John R. Searle
Luis Enrique Tabares Idárraga∗
Resumen:
En este artículo se plantea y se argumenta la tesis de John R. Searle, acerca de
la realidad como construcción de una institución social denominada lenguaje.
Muchos de los problemas filosóficos que más interesan tienen que ver con el
modo en que las varias partes del mundo se relacionan entre sí. En Searle,
y con la teoría de los actos de habla, la teoría de la mente y la filosofía del
lenguaje encontramos la respuesta la cuestión de cómo los hechos en bruto
necesitan una institución como el lenguaje para crear hechos institucionales.
Summary:
In This article, it is established and argued the John R. Searle thesis about the
reality as a construction of a social institution named language.
Many of the philosophic problems that interested the most deal with the way
in which the several parts of the world related each other. In Searle and with
the theory of speech acts, the Mind Theory and the Language Philosophy we
find the answer to the inquiry of how the natural facts need an institution as the
language to create institutional facts.
* Profesor Asociado, adscrito a la Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad Tecnológica Pereira. Magíster
en Lingüística Hispánica del Instituto Caro Cuervo. Doctorado en Ciencias de la Educación con Énfasis en Len-
guaje. Universidad del Valle. luisetabares@utp.edu.co
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 43
Luis Enrique Tabares Idárraga
instituciones sociales. Para que este pedazo de papel sea un billete de cinco
dólares tiene que haber la institución humana del dinero. Mientras que los
hechos brutos no la requieren. Evidentemente, para poder enunciar un hecho
bruto necesitamos de la institución del lenguaje, pero el hecho enunciado
debe ser distinguido del enunciado del mismo”.
Searle comienza con una ontología de las relaciones sociales cotidianas: entro
a una cafetería en París, me siento junto a una mesa. Aparece el camarero y
yo emito un fragmento de una expresión francesa: el camarero trae la cerveza
y yo me la bebo. Dejo unos dineros en la mesa y me voy. No se puede captar
los rasgos de la anterior descripción con conceptos de la física y de la química
que permita definir restaurante, camarero, expresión francesa, dinero, ni
siquiera silla, aún cuando todos los restaurantes, camareros, dineros y sillas son
fenómenos físicos.
Todos estos rasgos son intrínsecos. Pero también se puede decir con verdad
del mismo objeto que es un destornillador, el cual es un rasgo referido al
observador o al usuario; la gente lo usa como (o lo ha hecho para el propósito
de servir como, o lo ve como) un destornillador. La existencia de rasgos del
mundo que son relativos al observador no añade nuevos objetos materiales a
la realidad, pero puede añadir rasgos epistémicamente objetivos a la realidad
cuando los rasgos en cuestión existen en relación con los observadores y los
usuarios.
Otra pista, y acaso decisiva, de que las funciones, a diferencia de las causas,
son relativas al observador es que las atribuciones de funciones, a diferencia
de las atribuciones de causas, son intencionales-con-una- s. La cual no debe
confundirse con la intencionalidad con-una-c. La intencionalidad es una
propiedad de la mente, una propiedad que la dirige hacia objetos y estado
de cosas presentes en el mundo. La intencionalidad es aquella `propiedad
de las sentencias y de otras representaciones que está en la raíz de que éstas
no consigan pasar algunas pruebas de extensionalidad. La substitución de
términos correferenciales en contextos funcionales no consigue preservar los
valores de verdad. Así, la función de A es hacer X y hacer X es idéntico a hacer
Y no implica la función de A es hacer Y. Por ejemplo, la función de los remos
es bogar; y bogar consiste en ejercer presión sobre el agua desde un fulcro
fijo; pero no es el caso que la función de los remos sea ejercer presión sobre el
agua desde un fulcro fijo.
No hay una línea divisoria clara entre ambos tipos de funciones, a veces una
función agentiva puede reemplazar a una no agentiva; como por ejemplo,
cuando construimos un corazón artificial. En general, pero de ninguna manera
siempre, ocurre que las funciones agentivas necesitan para mantenerse
el concurso de una continuada intencionalidad por parte de los usuarios,
mientras que las funciones no agentivas siguen cumpliendo su función sin
requerir el menor esfuerzo de nuestra parte.
Relacionado con los rasgos 1 y 2 está el rasgo aparente adicional de que sólo
los seres que poseen lenguaje, o algún sistema mas o menos de representación,
pueden crear la mayoría de –acaso todos- los hechos institucionales, porque el
elemento lingüístico parece ser parcialmente constitutivo del hecho. Si se dice
que algunas colmenas tienen esclavas y reinas es más bien una metáfora, no
se puede perder de vista que para que una comunidad tenga literalmente
esclavas y reinas, los participantes deberían estar en posesión del aparato
necesario para representar algo así como una reina o una esclava. El mero
comportarse de cierto modo no es suficiente. Debería darse cierto conjunto
de actitudes, creencias, etc., por parte de los miembros de la comunidad,
y esto parecería requerir un sistema de representación como el lenguaje;
además, es parte parcialmente constitutiva de los hechos.
juntos podrían decidir usar dicho objeto como un lugar para sentarse.
El paso siguiente es más difícil, porque implica la imposición colectiva de
funciones a objetos en circunstancias en las cuales la función asignada al
objeto no puede cumplirse meramente en virtud de los rasgos intrínsecos al
objeto; como sería el caso de un tronco usado a manera de banqueta. La
imposición colectiva de función, cuando la función sólo puede ser cumplida
meced al acuerdo o a la aceptación colectivos, es un elemento crucial en la
creación de los hechos institucionales. Considérese el ejemplo del muro y la
manera como los moradores y vecinos continúan reconociendo a la línea de
piedras, una señal de marca territorial; la reconocen y afecta su conducta. La
línea de piedras tiene ahora una función que no queda cumplida merced a
sus puras propiedades físicas, sino en virtud de la intencionalidad colectiva y
el resultado es una representación simbólica. Los humanos imponen funciones
a fenómenos en circunstancias en que la función no puede cumplirse gracias
a sus propiedades físicas o químicas, sino que se requiere la cooperación
continua en las formas específicas de reconocimiento y aceptación de una
nueva categoría al que se le asigna una función. Éste es el punto de llegada
y el aporte de Searle: todas las formas institucionales de la cultura humana,
siempre tienen la estructura X vale como Y en C.
1 La denominación de esta función de status se traduce y asume como posición, categoría yo rango según con-
sulta hecha en el libro el Dardo en la palabra de Fernando Lázaro Carreter y al comentario hecho en clase por el
profesor Adolfo León Gómez
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 51
Luis Enrique Tabares Idárraga
Describir esos trozos de papel con el término Y dinero es más que suministrar
un rótulo manejable para los rasgos del término X, es describir un nuevo rango,
es decir un conjunto de funciones ligadas a él por medio del intercambio o
provisión de valor. Tal imposición tiene que ser colectivamente aceptada y
reconocida, o la función no se cumplirá.
El segundo rasgo aparente tiene que ver con el papel de las expresiones
preformativas en la creación de muchos -pero no de todos- los hechos
institucionales. La explicación la suministra la estructura de las reglas constitutivas.
En general, cuando el término X es un acto de habla, la regla constitutiva
permite que el acto de habla pueda ser ejecutado como una declaración
preformativa que crea el estado de cosas descrito por el término Y.
Puesto que decir ciertas cosas cuenta como cerrar un contrato o aplazar una
reunión, nosotros podemos ejecutar estos actos diciendo que los ejecutamos. Si
usted es presidente de una reunión, entonces en las circunstancias apropiadas
puede decir: se aplaza la reunión. Puesto que tal regla permite que la función
sea impuesta a un acto de habla, la mera ejecución de ese acto de habla
en circunstancias apropiadas puede constituir la imposición de la función,
constituyendo así un nuevo hecho institucional.
la quinta ¿Por qué los actos institucionales parecen primar sobre los objetos
institucionales? La respuesta es que los hechos en cuestión están diseñados
para el propósito de tener este tipo relaciones: los gobiernos y el dinero.
La explicación de la aparente primacía de los actos sociales sobre los
objetos sociales es que los objetos están altamente diseñados para servir a
las funciones agentivas; fuera de éstas, revisten un interés muy menguado. Lo
que entendemos como objetos sociales: gobierno, dinero, universidades, por
ejemplo, son patrones de actividades.
Los objetos materiales como los trozos de papel son objetos como cualesquiera
otros, pero al imponerles una función de categoría se crea un nivel de
descripción del objeto por el cual se convierten en un objeto institucional,
verbigracia, un billete de veinte dólares. El objeto no ha cambiado; lo que
ocurre es que se le ha asignado una nueva categoría ligado a una función;
pero esa función se manifiesta sólo en las transacciones reales; el interés radica
no en los objetos sino en los procesos y en los acontecimientos en los cuales se
manifiestan las funciones.
La tesis de Searle tiene una visión débil y una fuerte, la primera para que se dé
un hecho institucional, la sociedad debe imponer al menos una forma primitiva
de lenguaje y en este sentido tiene primacía él sobre las demás instituciones.
Desde este punto de vista, el lenguaje es la institución social básica en el
sentido de que todas las demás presuponen el lenguaje, pero el lenguaje no
las presupone; se puede tener lenguaje sin tener dinero, pero no al revés. La
versión fuerte dice que cada institución necesita de elementos lingüísticos de
los hechos que están albergados en la institución. Searle cree que ambas son
verdaderas y limita su argumentación de la segunda, pues la versión fuerte
implica la débil.
Hay que distinguir entre hechos independientes del lenguaje como el hecho de
que el monte Everest tiene hielo y nieve en la cúspide y hechos dependientes
del lenguaje como el hecho de que el monte Everest tiene hielo y nieve en la
cúspide en una oración en español.
Ahora se reformula la tesis inicial. Para que un hecho dependa del lenguaje,
una condición suficiente es que se cumplan dos requisitos: Primero, las
representaciones mentales, como los pensamientos, deben ser parcialmente
constitutivos del hecho, y segundo, la representación en cuestión debe
depender del lenguaje. De la estructura de las reglas constitutivas se sigue
inmediatamente que los hechos institucionales cumplen el primero. Del hecho
de que la función de rango determinada por el término Y sólo puede ser
cumplida si se reconoce, se acepta y se percibe como tal, o se cree tal, se
sigue que el hecho institucional en cuestión puede existir si es representado
como existente. Los hechos como en el caso de intercambio con el dinero
sólo puede existir si la gente tiene cierta clase de creencias, y otras actitudes
mentales. Es algo que es propiedad porque la gente lo cree. En este sentido,
todos los hechos institucionales son ontológicamente subjetivos, aun si, son
epistémicamente objetivos.
esos estados mentales, porque los perros pueden desear hueso sin necesidad
de un lenguaje con que expresar su deseo. ¿Cuál es la diferencia entre
huesiperros y dinero? La respuesta viene de la naturaleza del movimiento de
X a Y cuando contamos a algún X como algo que tiene la función de rango
nombrada por el término Y. Debe venir de una comprensión de la naturaleza
de esta función. El movimiento de X a Y es eo ipso un movimiento lingüístico, aun
en los casos en que aparentemente no tiene nada que ver con el lenguaje. Se
funde con la tesis de que los pensamientos que son constitutivos de los hechos
institucionales son dependientes del lenguaje en varios casos:
La diferencia crucial es ésta: los rasgos poseídos por un objeto, y virtud de los
cuales la palabra perro es verdadera de él, es decir, los rasgos en virtud de los
cuales es un perro son rasgos que existen independientemente del lenguaje.
Y en la medida en que uno puede pensar en esos rasgos independientemente
del lenguaje, uno puede tener pensamiento independiente del lenguaje. En
cambio, los rasgos en virtud de los cuales hoy es jueves, 26 de octubre no
pueden existir independiente de un sistema verbal, porque el ser jueves, 26 de
octubre es un asunto de su relación con el sistema verbal sin el cual no puede
darse el hecho. El hecho de hoy sea jueves, 26 de octubre, no es un hecho
institucional porque, aunque el día ha sido identificado institucionalmente
como tal, el rótulo no transporta ninguna función de categoría como sería
con el día de Navidad. El pensamiento de que esto sea un billete de veinte
dólares y es de mi propiedad exigen un lenguaje, y lo exigen con necesidad
conceptual. Algunos hechos sencillos para defender la tesis; Cuando se juega
al fútbol se ganan puntos. Un partido ganado vale tres puntos. Este no es un
pensamiento que pudiera albergar alguien que no dispusiera de símbolos
lingüísticos. Porque los puntos sólo pueden existir en relación con un sistema
lingüístico apto para representar y contar puntos. Si usted elimina todos los
mecanismos simbólicos para representar puntos, no queda anda más. Sólo
hay el sistema de representar y contar puntos.
El término Y crea un rango que se añade a los rasgos físicos del término X, el
cual tiene que proporcionar razones para la acción que son independientes de
nuestras inclinaciones naturales. El rango existe sólo si la gente cree que existe,
y las razones sólo funcionan si la gente las acepta como razones. Por lo tanto,
el agente debe tener algún modo de representar el nuevo rango. Si existe por
convención, tiene que haber un modo convencional de representarlo. Pero
¿por qué el término X mismo no habría de convertirse en el modo convencional
de representar el nuevo rango?
Todos estos puntos pueden aclararse más llamando la atención sobre el rango
deóntico de los fenómenos institucionales. Se crean derechos deberes, poderes,
obligaciones, deudas, etc. Y resulta característico de tales fenómenos que
creen razones para las acciones que son independientes de los que ustedes,
yo o cualquier otro esté inclinado a hacer. Tales fenómenos no son reducibles
a algo más primitivo o más simple como conductas o temores.
Tenemos que tener algo con lo cual poder pensar. Los rasgos físicos del
56 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
La Construcción de la Realidad Social en John R. Searle
De estos ejemplos debe quedar claro que hay una transición gradual y no una
línea tajante entre los hechos sociales en general y la especial subclase de los
hechos institucionales.
Los casos más simples de creación de hechos institucionales son aquellos en los
que las estructuras institucionales ya garantizan que ciertas acciones de acción
inferior cuentan como fenómenos institucionales de nivel superior. Ejemplos
obvios, son los juegos y actos de habla. El ajedrez y el fútbol. Un acaso especial
de creación es el uso de expresiones explícitamente performativos, se impone
una función de rango nueva a un acto de habla, cuando el presidente de la
cámara dice: declaro inaugurada la legislatura.
Las reglas no están por lo general codificadas y aún en los casos en que, como
el lenguaje natural y en la propiedad, los lingüistas, los legisladores y los juristas
han codificado muchas reglas, la mayoría de nosotros ignoramos esas reglas.
Y aun si no las ignoramos, las codificaciones no se dejan interpretar por sí solas.
Tenemos que saber como interpretar o como aplicar las reglas codificadas.
¿Cuál de esos puntos de vista nos del modo correcto de pensar sobre el
trasfondo? A Searle no le satisface ninguno de los dos: si pensamos en el
trasfondo intencionalmente, entonces hemos abandonado la tesis del
64 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
La Construcción de la Realidad Social en John R. Searle
Bibliografía
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 65
Edwin Morales
Quimera frustrada
Carboncillo y café sobre papel
100 x 150 cm
28-02-05
El abrazo de dos Sísifos -A propósito de la relación entre Filosofía y Pragmática-
“Un filósofo es un hombre que experimenta ve, oye, sospecha, espera y sueña constantemente
cosas extraordinarias, que se siente impresionado por sus propios pensamientos, como si
éstos viniesen de fuera, de arriba abajo, como por una especie de acontecimientos, como
rayos que él solo puede sufrir, porque quizá él mismo es una tempestad, siempre preñada
de nuevos rayos; un hombre fatal, alrededor de quien rueda, ruge, estalla siempre algo
de inquietante. Un filósofo es un ser que muchas veces huye de sí mismo, muchas veces
tiene miedo de sí mismo... pero que es demasiado curioso para “no volver siempre sobre sí
mismo”. (Nietzche, Más allá del bien y del mal, 292).
Resumen:
El siguiente texto explora, a través de distintas metáforas, algunas relaciones
entre Filosofía y Pragmática, en razón de su origen, evolución, métodos,
características y prospectivas. A partir de este análisis y con base en las
propuestas de Serna (2005 y 2007), el autor busca explicar la importancia de
la reflexión filosófica para quienes deseen dedicarse al estudio del lenguaje.
Summary:
The following text explores, across metaphors, the relationship between
Philosophy and Pragmatics, according to their origin, evolution, methods,
characteristics, and projections. From this analysis and based on the academic
papers of Serna (2005 and 2007), the author attempts to explain the importance
of philosophical reflection for those who want to study linguistics.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 69
Miguel Ángel Caro Lopera
En efecto, la primera –tan antigua como la humanidad, pero tan joven como
la última de sus generaciones- renace sucesivamente, cual fénix, de sus
propias cenizas, pues, en definitiva gravita en torno a las mismas preguntas
trascendentales sobre el origen del hombre y de su mundo. Sus respuestas
–inevitablemente ligadas a los caprichos del poder, a las necesidades
económicas, a los modos culturales o a los dictámenes del culto- eclosionan
o involucionan, avanzan o retroceden, hasta tal punto que en ella (como en
la historia) también se adviertan largas noches, crisis profundas, reencauches,
encuentros, desencuentros y revoluciones. No en vano, actualmente se
presiente que, más que saber, la filosofía es una actitud, ya que se alimenta
del asombro, de la duda, de la sospecha. En tal sentido, las palabras de Serna
(2005: 57–58) no pueden ser más contundentes:
1 Acentuemos aquí la distinción entre este adjetivo y el usual de clásica, en adhesión a la propuesta de Perel-
man, citado por Gómez (2000: 33), según la cual, “la retórica clásica estudia los tropos, las figuras del discurso,
las técnicas para embellecerlo y poetizarlo (…) la retórica antigua [en cambio] era ‘arte de persuasión’, tanto para
los sofistas como para Aristóteles y para los teóricos latinos, entre los cuales merecen mención Cicerón y Quin-
tiliano”.
72 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
El abrazo de dos Sísifos -A propósito de la relación entre Filosofía y Pragmática-
Duele pensar que tal saqueo ejecutado en nombre del Tribunal de la Santa
Inquisición Metafísica haya asolado los huertos del que hubiera sido –antes de
cualquier Gramática o de alguna Lingüística pura- territorio de la Pragmática.
Ya podríamos parodiar a Rodrigo de Caro en su tono elegíaco: “Estos, Fabio,
¡ay dolor!, que ves ahora, campos de soledad, mustio collado, fueron un
tiempo Retórica famosa”. Sin embargo, la nostalgia de dicha pérdida parece
resarcirse cuando, del contacto con la Filosofía, la Pragmática aprende
a descorrer el telón que por siglos el canon platónico-aristotélico había
interpuesto a interpretaciones alternativas de la cultura grecolatina. Al instante,
despuntarán voces marginales que nos contarán otras historias. Como aquellas
que nos revelan que, allende las cinco operaciones retóricas, flotaba una sexta
-no constituyente de discurso- a la que poca atención prestaron los códices
aristotélicos y que paradójicamente le restituiría a la Retórica su consaguinidad
con la Pragmática. Se trata de la intellectio. Serán precisamente Sulpicio Víctor
y Aurelio Agustín2 quienes se refieran a ella. Afortunadamente, su presencia no
pasó inadvertida ante la lupa de Lausberg (1966), García Berrío (1979), Chico
Rico (1989) y Albaladejo (1989). Este último nos la trascribe como “el examen
de todos los elementos y factores del hecho retórico por el orador antes de
comenzar la producción del texto retórico (58).
2 Reseñados por Halm (1863) en Rhetores Latini minores, según Ruiz de la Cierva (2002).
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 73
Miguel Ángel Caro Lopera
Bibliografía
Referencias Electrónicas
74 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Edwin Morales
Éxtasis
Carboncillo y café sobre papel
100 x 150 cm
07-07-05
De la Sospecha a la Provocación
Normatividad vs. Uso
Milena Henao*
Resumen:
En el siguiente texto se ubica el oficio de la pragmática en la lingüística actual,
sin olvidar que la pragmática es una disciplina que llega al lenguaje por medio
de la filosofía, y que tiene un recorrido histórico reciente, a comparación del
largo trayecto de centurias que lleva consigo la lingüística, que desde sus
inicios se estudió como una ciencia con su objeto de estudio determinado. Sin
embargo, la sospecha surgió y confirmó que eso que se había llamado ciencia
no podía serlo porque su objeto de estudio no podía estar tan delimitado.
Summary:
The following text locates the office of pragmatism in actual linguistics without
forgetting that pragmatism is a discipline that arrives at language by way of
philosophy, and that it has a relatively recent historical record when compared
to the much longer history in the many centuries involved with linguistics, and
that since the beginning of its study has been thought to have a specific
objective of examination. However, a suspicion arose and was subsequently
confirmed that linguistics itself couldn’t possibly be regarded as a science
because a specific object of study in fact doesn’t exist at all.
INTRODUCIÓN
¿Qué sería del proceso moderno tal y como lo conocemos, si la sospecha
no hubiera surgido? La respuesta a esa pregunta sería simple: Sencillamente
estaríamos en la premodernidad, donde el oscurantismo seguiría reinando
como sombra de toda innovación.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 77
Milena Henao
LA SOSPECHA EN LA LINGÜÍSTICA
Y si esto hubiese seguido así, la gramática con su normatividad, seguiría de
manera tangencial colada por medio de la lingüística como una ciencia, con
su razón de ser definida, sin tener en cuenta que quienes usan el lenguaje no lo
usan con la normatividad del caso, además de olvidarse de la característica
creadora que posee el lenguaje. Porque
Esta ciencia desde su fórmula matemática lo único que tendría por hacer
sería acomodar a los usuarios a la norma. Por mucha normatividad existente
los usuarios del español (o los usuarios de otra lengua) hacen uso de su
potencial innato instintivamente. O ¿Qué podría decir un hablante analfabeta
que desconoce quizá toda la norma para comunicarse con el doctor que
lo atiende? Y ¿Qué podría pensar la academia cuando las producciones
televisivas son recurrentes con personajes que pervertidamente atropellan
la norma prescriptiva del lenguaje y los receptores de estos personajes
masivamente asimilan estas perversidades?
1 De Saussure, Ferdinand. Curso de Lingüística General. Buenos Aires: Editorial Losada, 1979. Pag. 47.
78 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
De la Sospecha a la Provocación - Normatividad vs. Uso
2 SERNA ARANGO, Julián. Ontologías Alternativas. Aperturas de mundo desde el giro lingüístico. Barcelona:
Anthropos; Pereira: Universidad Tecnológica de Pereira, 2007. Pag. 17
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 79
Milena Henao
Y quizás sea esta la razón por la que los lingüistas debieron dirigir su mirada
hacia la filosofía, porque desde esta disciplina los filósofos más que ocuparse
de un saber tienen la actitud de repensar y reflexionar el entorno en el que
fueron depositados por la vida misma, porque indudablemente los contextos
de quienes se dedican a esta disciplina (o a cualquier otra) son fundamentales
para sus miradas y reflexiones.
Pero, aquí tenemos que recordar que filosofía es una palabra que tiene
diferentes usos, al igual que ocurre con otras palabras por la misma plasticidad
y uso de éstas, entendemos que hablamos de la filosofía no esencialista, esa
filosofía que permite la subjetividad y el relativismo: porque las expresiones
implican más de lo que dicen (Serna: 2004, pag. 62)
Estos fueron hechos que mostraron a los lingüistas que la gramática es necesaria,
la norma como estudiosos del lenguaje la debemos conocer, aunque ésta
sólo hace parte de la lingüística interna, objeto de estudio estructuralista de la
lengua, como en su momento lo hicieron Saussure y Chomsky. Pero llegaron
los filósofos y su filosofía, conllevando a la necesidad de mirar a la lingüística
externa, porque el lenguaje requiere de factores exteriores para apropiarse
de esta facultad innata en el hombre: sicología, sociología, historia y filosofía,
factores que finalmente dan muestra del uso.
80 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
De la Sospecha a la Provocación - Normatividad vs. Uso
además se le dice que camina sin este nombre, sin el camino. Eso sería si lo
miráramos estrictamente como significado diccionario, el cual no permitiría
la comprensión del verso. De todas formas, este verso supone unos recursos
literarios, que incluye a la metáfora donde el camino es la vida y donde quien
expresa este verso camina salido de la norma preestablecida por la vida.
Esa información aparece solamente en la primera línea, anotando que es
la percepción desarrollada de manera subjetiva por la autora de este texto,
por lo cual sería válido que otro intérprete difiera de esta interpretación y
ofrezca una nueva. Entonces ¿Qué se podría decir de esas otras palabras
combinadas? Éstas pueden dar mayor tipo de interpretaciones que pueden
tener variados sazones para quien o quienes escuchen o lean esta canción.
El graffiti dice:
Tus labios impávidos
desnudan mi silencio
el exilir del vino
mojado mis huesos y
embadurnada de sueños
quizá me encuentro en
una cueva oscura donde
nace lo que yo ni
siento…
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 81
Milena Henao
Con estos ejemplos, se podría llegar a creer que la pragmática puede dar
fin con la normatividad que ha caracterizado a la gramática. Sin embargo,
como lo se ha mencionado anteriormente, la gramática es necesaria para los
estudiosos de la lengua (desde lo virtual), pero prima el uso sobre la norma.
Sería descabellado creer que la gramática no va a figurar en la lingüística,
pero hemos visto como día a día los lingüistas van relegando un poco a la
norma para adentrarse en el uso, con los usuarios reales y no ideales de la
lengua.
Con todo esto, sólo me queda dar gracias a la sospecha y esperar lo que viene
después de la pragmática y el giro lingüístico, porque llegará el momento
en que las palabras que nos apalabran el mundo colectivo e individual que
conocemos, no serán las mismas, quizá ni suficientes…
Así con este panorama incierto del uso, sólo me queda decir que Judas los
bendiga y que la sospecha siga reinando.
Amen
El Giro Lingüístico llegó a los hablantes para dar una nueva visión al mundo que
los rodea, las palabras no están determinadas por objetos, o por significados,
es su uso y su contexto.
El diccionario, pese a que tiene la validez del caso para definir palabras que no
se encuentran en los lexicones de los hablantes, solamente sirve de referencia
82 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
De la Sospecha a la Provocación - Normatividad vs. Uso
Bibliografía
DE SAUSSURE, Ferdinand. Curso de Lingüística General. Buenos Aires: Editorial
Losada. 1979.
FREUND, Gisèle. La Fotografía como Documento Social. Barcelona: Editorial
Gustavo Pili, SL. 1993.
SERNA ARANGO, Julián. Filosofía, literatura y Giro Lingüístico. Una nueva síntesis.
Siglo del Hombre Editores, Universidad Tecnológica de Pereira. 2004.
____________. Ontologías Alternativas. Aperturas de mundo desde el giro
lingüístico. Barcelona: Anthropos; Pereira: Universidad Tecnológica de Pereira,
2007.
Referencias electrónicas
Información Disponible en World Wide Web: http://www.rae.es
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 83
Edwin Morales
Voyeur
Carboncillo y acuarela sobre papel
100 x 150 cm
20-02-04
Pragmática y Competencias Educativas:
Una Visión Creada a partir de la Teoría de la Relevancia de Sperber y Wilson
Resumen:
Cuando entramos a analizar el nexo existente entre lenguaje y educación,
encontramos todas las interacciones humanas: pragmáticas, (en la acción);
analíticas (en el proceso de conocimiento); socioculturales (en el proceso
ideológico) y estéticas (en la recreación de la expresión de la realidad). El
estudiante no debe desempeñarse como usuario pasivo del lenguaje en
el proceso de enseñanza-aprendizaje; por el contrario, él debe interactuar
como núcleo principal de este acontecer, desarrollando competencias
interpretativas, comunicativas y lingüísticas, conjugando conocimiento y
comunicación en el discurso oral. El conocimiento sobre pragmática y la
competencia del docente en esta disciplina es fundamental para que en el
proceso de interpretar y producir enunciados, los estudiantes sean eficaces;
es él quien debe abordar con ellos el estudio de la pragmática y propiciar
el diálogo a partir de expresiones con sentido y sobre todo: hacer énfasis en
el reconocimiento de intenciones, fundamento de la teoría de la relevancia,
objeto del presente artículo.
Summary:
When we start to analyze the existence between the language and education,
we find all the human interactions: pragmatics (in the action), analytics (in
the process of knowledge), social-cultural (in the ideological process) and
aesthetics (in the recreation of the expression of reality). The students should not
develop as passive user of the language in the process of learning-teaching;
other wise, he should interchange like the principal nucleus of this process,
developing competences interpretative, communicative and linguistics,
unifying knowledge and communication in the oral speech. The knowledge
about pragmatics and the competences of the advisor in this discipline is
necessary for the process to interpretative and produce announcements, the
students are efficient, is him who should boar whit the students the study of the
pragmatic and propitious the dialogues from the expressions with sense and
the most important make emphasis’ on the acknowledgement of intentions,
study of relevance, object the present articule.
* Profesora titular de la Institución educativa Santa María Goretti en Santa Rosa de Cabal. Licenciada en Español
y Comunicación Audiovisual. Universidad Tecnológica de Pereira. Estudiante III semestre de la Maestría en Lingüís-
tica. Universidad Tecnológica de Pereira. pegi2864@yahoo.com
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 87
Sandra Milena Osorio Monsalve
88 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Pragmática y Competencias Educativas:
Una Visión Creada a partir de la Teoría de la Relevancia de Sperber y Wilson
Sabemos que la respuesta está en la mente del sujeto, pero ¿Cómo funciona
la mente humana que aprende?
QUERER SABER
HACER SABER
SISTEMA
AFECTIVO
SISTEMA
EXPRESIVO SISTEMA
COGNITIVO
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 89
Sandra Milena Osorio Monsalve
TEORÍA DE LA RELEVANCIA
COMUNICACIÓN HUMANA
PLANO DE LA EXPRESIÓN
RECONOCIMIENTO DE
INTENCIONES
90 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Pragmática y Competencias Educativas:
Una Visión Creada a partir de la Teoría de la Relevancia de Sperber y Wilson
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 91
Sandra Milena Osorio Monsalve
Conocer y aprender los criterios para mejorar los currículos del lenguaje con
base en las competencias anteriores debe ser el principal objetivo de los
maestros; saber que el aprendizaje parte de la interacción con la realidad
y vuelve a ella, y por tanto, el proceso de enseñanza también, es entender
que la educación modifica la mente humana y como consecuencia de ello,
la evaluación del aprendizaje debe centrarse en el comportamiento y la
comunicación.
Bibliografía
AREIZA LONDOÑO, Rafael, CISNEROS ESTUPIÑÁN, Mireya, TABAREZ IDÁRRAGA, Luis
Enrique. Hacia una nueva visión sociolingüística. Bogotá: Ecoe Ediciones. 2004.
ESCANDELL, María Victoria. Introducción a la pragmática. España: Editorial Ariel,
S.A. 1996.
HYMES, Dell. Modelos de interacción del lenguaje. Holt Rinehart & Winston,
N. Y: Centro de Publicaciones, Universidad de Antioquia, Medellín, (s.f.). p.
10. (fotocopias). Trad. De Isabel Castellanos de “Models of the interaction of
Language and Social Life”, In: Directions in Sociolinguistics: The Etnography of
Communication. John Gumperz & Dell Hymes (editors). 1972.
MERANI, Alberto. Programas de Mejoramiento Pedagógico. Bogotá: Fundación
Internacional de Pedagogía Conceptual. 2006.
SPERBER, Dan. DEIRDRE, Wilson. Artículo La teoría de la relevancia en Revista de
Investigación Lingüística. Vol. VII- Págs. 237-286. 2004.
SPERBER, Dan. DEIRDRE, Wilson. La Relevancia. Madrid. Ed. Visor. 1994.
92 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
Edwin Morales
Sin título
Carboncillo, cerufa y café sobre papel
35 x 50 cm
Mayo 2006
¡Mejor dicho!… ¿mejor dicho qué? Diga algo
Resumen:
En este artículo se realiza una aproximación al análisis pragmático del marcador
discursivo “mejor dicho” utilizado frecuentemente en las conversaciones
cotidianas de los hablantes pereiranos. Se exploran los diversos usos y situaciones
comunicativas en las que esta expresión aparece; para determinar qué tipo
de implicaturas se derivan de estos contextos conversacionales, además se
establece una relación entre el habla, la cortesía y la imagen social; para
comprender el sentido de solidaridad, amabilidad y consideración atribuido
a estos hablantes como característica propia de su cultura.
Summary:
This article looks to make a pragmatic analysis of the “better (or well) said”
expressions that are most frequently used in the everyday speech of Pereiran
people. It explores their diverse usage as well as the communicative situations
where these expressions are used, in order to determine what type of undertones
are derived from these conversational contexts, in addition to establishing
a relationship between speech, gentility and social image; to understand
the sense of solidarity, kindness and consideration attributed to the cultural
characteristics of the habitants of the city of Pereira.
INTRODUCCIÓN
Dentro de las conversaciones cotidianas es común encontrar distintas unidades
lingüísticas que se alejan de su significado lexical y gramatical para adquirir un
significado contextual, ligado al uso, es decir, a las situaciones comunicativas
en las que estas unidades se actualizan1. Los diferentes sentidos que adquieren
los enunciados desprovistos de ataduras normativas evidencian las relaciones
sociales y las ideologías de los grupos que las utilizan. Lo anterior, supone según
Ch. Bally que la lengua se actualiza en los actos de habla, asumidos como
* Profesora Universidad Tecnológica de Pereira. Facultad de Educación. Magíster en Lingüística Española. Insti-
tuto Caro y Cuervo. Directora de la Maestría en Lingüística. Universidad Tecnológica de Pereira.
1 Para Ch.Bally la función de la actualización consiste en transformar el lenguaje en habla. Citado por V. JA. MYR-
KIN En: Lingüística del texto. (comp). 1997. pp25.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 95
Eva Patricia Velásquez Upegui
SIGNIFICADOS CONVENCIONALES
La unidad lingüística “mejor dicho” es clasificada por Martín Zorraquino y Portolés
Lázaro (2000) como un marcador discursivo de uso común en la construcción
de discursos escritos utilizado para agrupar, ordenar o establecer relaciones
entre las microestructuras textuales para lograr la cohesión y coherencia. El
autor define marcador discursivo como:
Los marcadores discursivos son unidades lingüísticas funcionales, por tal razón
no proporcionan significados en sí mismos, por el contrario se comportan como
elementos instrumentales que contribuyen a la construcción de sentido.
2 Véase al respecto, Dijk. Teun van. Estructura y funciones del discurso. México: Siglo XXI. 1980. pp 58.
3 Los contextos de uso fueron establecidos a partir de conversaciones y registros escritos con estudiantes y pro-
fesores de diferentes universidades y personas no vinculadas directamente a la Universidad de diferente estrato
social, nivel de instrucción y género. A quienes se le preguntaba si utilizaban la expresión “mejor dicho” en sus
conversaciones y con qué función lo hacían. En total se entrevistaron 120 personas.
96 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
¡Mejor dicho!… ¿mejor dicho qué? Diga algo
“Por este camino fueron cayendo todas las empresas en manos particulares,
empezando por las más débiles económica u organizativamente. Hoy
quieren que el turno sea para las Empresas Públicas de Medellín (EPM).
Pero en este caso no pueden utilizar los mismos argumentos, o mejor
dicho no existe un argumento.”4
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 97
Eva Patricia Velásquez Upegui
98 CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2
¡Mejor dicho!… ¿mejor dicho qué? Diga algo
Por otro lado, la cortesía5 trata de mantener o realzar la imagen social de los
interlocutores en dichos intercambios. Las personas poseen una imagen social
que esperan sea aceptada y respetada, por ello, frecuentemente se emplean
estrategias orientadas a satisfacer esta imagen. La cortesía garantiza la
correspondencia entre los deseos de imagen social y la construcción colectiva
de la misma.
5 Según CONTRERAS FERNÁNDEZ (2004). […] la cortesía tradicionalmente se ha concebido como un con-
junto de muestra de respeto, cuyo uso determinaba el buen funcionamiento tanto de la organización social como
por ende de las interacciones. Además, el conocimiento de los principios que regulan la etiqueta conversacional
era y es el objetivo principal de la educación y una de las notas distintivas de los buenos modales.
6 Citado por ALBELDA MARCO. Marta. Cortesía en diferentes situaciones comunicativas. La conversación co-
loquial y la entrevista sociológica semiformal. En: BRAVO. Diana. BRIZ. Antonio. Pragmática Sociológica: Estudios
sobre el discurso de la cortesía en Español. Barcelona: Ariel. 2004.
CUADERNOS DE LINGÜÍSTICA 2 99
Eva Patricia Velásquez Upegui
7 Grice (1975). Máxima de cantidad: “Haga que su contribución sea tan informativa como sea necesario. No
haga usted que su contribución resulte más informativa de lo necesario”
Una conversación espontánea que sostienen dos amigas acerca de sus hijos
8 En este caso la función del “mejor dicho” puede compararse con la función de los marcadores conversaciona-
les de modalidad deóntica, estos marcadores según Martín Zorraquino y Portolés Lázaro (2000: 4161), reflejan
actitudes del hablante relacionadas con la expresión de la voluntad (o de lo afectivo). […] indican si el hablante
acepta, admite (consiente en), etc – o no - lo que se infiere del fragmento del discurso al que remiten.
A: ¿Cómo va tu niña?
B: Natalia está muy desordenada
A: ¿Y eso por qué?
B: No hace nada en la casa y en el colegio le está yendo muy mal
A: Mejor dicho
B: No sé qué hacer
A: ¿Y qué dice ella?
B: La verdad no he hablado con ella; voy a esperar la reunión de padres
en el colegio.
9 Briz parte del Face Thereatening Act, de Brow y Levinson (_}[1978, 1987)
Por medio del “mejor dicho”, A cierra12 este segmento de la conversación, para
retomar el tema inicial sobre el trabajo a entregar. A restablece el estado de la
conversación y lo hace porque tiene el poder dentro del grupo para hacerlo.
El uso del “mejor dicho” en este contexto está restringido a los hablantes
elegidos social e implícitamente, esta fórmula lingüística no será emitida por
los demás interlocutores pues es A quien lleva el hilo de la conversación.
Es claro que A considera que ha sido suficiente la digresión, para hacerlo
saber emplea el “mejor dicho” atenuando un llamado de atención que da
por terminado este tema y los obliga centrarse en el objeto de la reunión. La
atenuación garantiza la no agresión de los interlocutores para el mantenimiento
de una relación comunicativa favorable. Los hablantes realizan la implicatura13
y retoman el tópico inicial.
10 Traducción Universidad del Valle. Análisis de las narraciones orales de los jóvenes en el área sur-central de
Harlem.
11 Labov y Waletsky y posteriormente Labov ( 1972), determinaron una estructura general para los relatos de
experiencias personales. Estos autores describieron seis elementos básicos de toda narrativa:
• (R)Resumen: breve explicación de lo que se va a contar
• (O)Orientación: lugar, tiempo y circunstancias en que se desarrollan la/s acciones.
• (AC)Acción Complicante: núcleo de la narración.
• (E)Evaluación: opinión o valoración que el narrador hace de la historia.
• (Rs)Resolución: modo en que termina el conflicto.
• (C)Coda: algún tipo de comentario que indica el final y conecta con el inicio de la narración
12 Dentro de la estructura de la conversación el “mejor dicho” permite ubicar el cierre conversacional, a través de los
turnos de paso, donde los interlocutores ceden la palabra para dar oportunidad de que otro hablante introduzca algún
tema nuevo, o intervenciones de límite de tópico, es decir, aquellas en las que el hablante emite algún tipo de emisión
que da por terminado el tema que estaba desarrollando.
13 De acuerdo con A. Briz (1998: 46) una implicatura corresponde a aquella información comunicada implíci-
tamente, que se deduce y se interpreta a partir de supuestos previos.
A: Parce, me conseguí una novia que vive en Boyacá14, ¿qué tal es eso
por allá?
B: Ese barrio es tenaz
A: ¡No exagere!
B: Pregúntele a este parcero que vivió por allá
C: Si parce, el barrio es caliente
B: Mejor dicho, parcero, donde usted vaya por allá le quitan las medias
sin quitarle los zapatos.
Con esta expresión, A quiere dar a entender que la acción realizada por B
será fuertemente castigada, es decir, el “mejor dicho” mitiga la fuerza de la
advertencia e incluso sutil amenaza manifestada por A de manera indirecta.
En este caso se cierra el reclamo con el “mejor dicho” que permite inferir el
grado de enojo de A; quien no tiene que extenderse en más reclamos para
que B se entere de que en efecto esto no puede volver a suceder porque se
ha llegado al límite.
Adjetivo Superlativo
Dentro de las conversaciones cotidianas de los hablantes pereiranos, es común
el uso del “mejor dicho” como adjetivo superlativo, entendido éste desde un
sentido absoluto, es decir, su función es la expresar una cualidad poseída
absolutamente por el objeto en alto grado.15.
Exclamación
Comúnmente se utiliza el “mejor dicho” como actitud de asombro o sorpresa;
con el sentido de ¡Por Dios!
Forma Eufemística
En ciertas conversaciones este marcador discursivo se utiliza para dar a
entender ideas de tipo sexual, que no pueden ser nombrados directamente
por pudor o vergüenza. El “mejor dicho” funciona como un eufemismo para
las relaciones sexuales.
CONSIDERACIONES FINALES
Los hablantes del Eje Cafetero, particularmente de la ciudad de Pereira, se han
reconocido como personas amables, solidarias y de gran calidad humana;
esta noción de sí mismos tiene evidentemente un correlato lingüístico que se
evidencia en el uso de la lengua. La expresión “mejor dicho” es un ejemplo
de ello. Ésta es de uso frecuente en las conversaciones de los pereiranos y se
acomoda en los diferentes contextos comunicativos a las necesidades de los
usuarios, no pertenece estrictamente a conversaciones formales e informales,
es una estrategia que se mantiene para garantizar la comunicación, aunque
sus funciones varían, su finalidad es la misma: ser cortés.
Bibliografía
LABOV. William. Some Further Steps in Narrative Analysis. En: Journal of narrative
and life history. Lawrence Erlbaum Associates. United States of America. 1997.
LABOV. William. La transformación de la experiencia en sintaxis narrativa. Cali.
Centro de traducciones de la Universidad del Valle. 1998.
Martín Zorraquino, María Antonia y Portolés Lázaro, José. Los marcadores
del discurso. En: BOSQUE, Ignacio y DEMONTE; Violeta. Gramática descriptiva de
la lengua española. España: Espasa Calpe. 2000.
SECO, Rafael. Manual de Gramática Española. Bogotá: Círculo de Lectores.
1989.
Referencias Electrónicas
Reflexiones entorno al
Principio de Cooperación
en el Aula de Clase
Diana Milena Tamayo Montañez*
Resumen:
El presente artículo pretende sustentar las similitudes que existen entre el
Principio de Cooperación de Grice y los postulados constructivistas, de
acuerdo con las dinámicas que se dan en el aula de clases, y a su vez, a los
principios interactivos, posturas y actitudes lingüísticas que asumen tanto el
estudiante y el docente.
Summary:
The following article seeks to support the similarities that exist between the
Principle of Cooperation of Grice and the constructivist theories, concurring
with the dynamics present in classroom settings, while at the same time
corresponding to interactive principles as well as linguistic attitudes and theories
adopted by both students and teachers.
*
Docente de la Institución Colegio Calasanz Pereira. Licenciada en Pedagogía Infantil. Estudiante de III semestre
de la Maestría en Lingüística. Universidad Tecnológica de Pereira. dtamayo22000@yahoo.com
1 Los actos de habla de acuerdo con Austin están conformados por los siguientes actos:
El acto locutivo: acto de decir algo. El acto ilocucionario: acto de decir algo que incluye decir algo (preguntar
o responder, dar una información, hacer una advertencia, anunciar un veredicto o una intención, etc.). El acto
perlocucionario: efectos que el acto verbal produce en “los sentimientos, pensamientos o acciones del auditorio,
del hablante o de otras personas”.
que en cada uno de las interacciones que subyacen los actos comunicativos
en el aula se evidencia una sintonía indisoluble entre hablante oyente frente al
evento educativo. En palabras de (Trillos 1998 cit por ESCAMILLA) “No estamos
ante sistemas abstractos de signos ajenos a la voluntad de los usuarios, sino ante
prácticas comunicativas en las que el lenguaje, la acción y el conocimiento
son inseparables”. Es decir, la comprensión del significado de las oraciones,
el análisis de los actos lingüísticos no son tareas independientes sino una sola
cuestión. Razón por la cual desde la filosofía del lenguaje, la tendencia a
concentrar sus reflexiones en el uso de las expresiones en situaciones de habla:
EN CONTEXTOS ESCOLARES.
El aula de clases tiene unas reglas definidas, de acuerdo con éstas el profesor
toma el lugar del hablante y los alumnos el de oyentes y viceversa. Así pues,
cuando se inicia una metodología ya predeterminada por ambas partes y
regida por unas reglas caracterizadas y estipuladas tanto explícitas como
implícitamente, se da una conexión en la cual el lenguaje empieza a tener un
sentido y caracterizaciones de fondo.
Bibliografía
SEARLE, Jhon. “Actos de habla. Ensayos de filosofía del lenguaje”.
Principio de expresabilidad. Editorial Cátedra, Madrid, 1980. P. 28.
LEWANDOWSKY, Theodor. “Diccionario de lingüística”. Ed. cátedra, Madrid,1982.
AUSTIN, John. Cómo hacer cosas con palabras. Editorial. Paidós. Barcelona, 1990.
Pág. 153.
SEARLE, John. Actos de Habla. Ediciones Cátedra. Madrid, 1980. Pág. 33.,
ESCAMILLA, Julio. Fundamentos Semiolingüísticos de la Actividad Discursiva.
Fondo de publicaciones de la universidad del Atlántico. Colombia 1998. Pág Xlll
1 Estas palabras han sido modificadas por el Comité Editorial de la Revista de acuerdo con criterios Lexicográfi-
cos, propios de la disciplina Lingüística.