Anda di halaman 1dari 161

1

MA TOVU eah dn
Ma tovu ohaleja Ya-akov,
mishknoteja Yisrael.
Va-ani brov jasdja avo
veteja, eshtajaveh el hejal
kodshja byirateja.
Adonay ahavti mon beteja
u-mkom mishkan
kvodeja. Va-ani eshtajaveh
vejra-a, evrja lifn
Adonay osi. Va-ani tfilati
Lja Adonay, et ratzon,
Elohim brov jasdeja aneni
be-emet yisheja.
Li zp M W n ,aw r i Li l d` EaH d n
l ` x U i ,L zi a `Fa ` L C q g ax A i p ` e .
w l ki d l ` d e g Y W ` dedi .L z ` x i A L W c
.L cFa M o M W n mFw nE ,L zi A oFr n i Y a d `
dedi i p t l d k x a ` ,d r x k ` e d e g Y W ` i p ` e
mi dl ` ,oFv x z r ,dedi L l i z N t z i p ` e .i Ur
x A .L r W i z n ` A i p pr ,L C q g a
Cun bellas son tus residencias Jacobo, tus moradas, pueblo de Israel. Mas
yo, confiando en Tu inmensa misericordia entro en tu casa, me postro ante Tu
santuario con reverencia. Seor, amo Tu morada, lugar de residencia de Tu
gloria. Yo me postro e inclino ante Ti, Adonay mi Hacedor! Acepta mi
oratin que elevo hacia ti. Adonay! con la magnitud de Tu merced,
Respndeme con tu salvadora verdad.
BRAJA DEL TALIT
Baruj At Adonay
Elohnu mlej
ha-olam, asher
kidshanu
bmitzvotav,
vtzivanu lhitatef
ba-tzitzit.
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
s H r z d l Ep E v e ,ei ze v n A Ep W C w x y `
.z vi S A
Bendito eres T Adonay, Dos nuestro Rey del universo, que nos santificaste
con Tus preceptos y not prescribiste revestirnos con el Talit.
2
SHAJAR AVAKESHJA jywa` xgy
Shajar avakeshja tzuri u-misgabi
Ehroj lfaneja shajri vgam arbi.
i A B U nE i xEv L W T a ` x g W
.i A x r m b e i x g W Li p t l Kx r `
Lifn gdulataj emod vebahel
Ki ainja tireh kol majshvot libi.
l d A ` e cn r ` K z N c b i p t l
M d ` x z L pi r i M .i A l zFa W g n l
Ma zeh asher yujal ha-lev vha-la-shon
Lasot u-ma koaj ruji btoj kirbi.
oFW N d e a N d l kEi x W ` d G d n
.i A x w KFz A i gEx gM d nE zFU r l
Hineh Lja titav zimrat enosh al ken
Odaj bod tihyeh nishmat Eloha bi.
o M l r WFp ` z x n f a h z L l d P d
.i A DFl ` z nW p d id Y cFr A K cF`
Maana y noche te busco, Refugio, Roca divina,
Te traigo las inquietudes de este corazn mo.
Temblando con reverencia me paro ante Tu venerable trono,
Mis pensamientos interiores y ocultos ante Ti, son conocidos.
Dbil es el corazn y el habla para darte tu debida alabanza,
Dbil tambin la mente para entenderte.
An si pueda la cancin de un mortal complacerte,
Cantar tus canciones mientras tenga vida.
BENDICIONES MATUTINAS PRELIMINARES
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, asher
kidshanu bmitzvotav,
vtzivanu al ntilat yadayim.
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
z li h p l r Ep E v e ,ei ze v n A Ep W C w x y `
.m i c i
Bendito eres T, Adonay Dios nuestro Rey del universo, que nos santificaste
con Tus preceptos y not prescribiste la ablucin de las manos.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, asher yatzar et
ha-adam bjojma, u-vara vo
nkavim nkavim, jalulim
jalulim. Galui vyadua lifn
jiseh jvodeja, she-im
yipate-aj ejad me-hem, oh
yisatem ejad me-hem, iy
ef-shar lhitkayem vla-amod
lfaneja. Baruj At Adonay,
rofeh jol basar u-mafli
la-asot.
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
g A m c ` d z ` x v i x W ` Fa ` x aE ,d n k
rEc i e iEl B .mi lEl g mi lEl g ,mi a w p mi a w p
,m d n c g ` g z R i m ` W ,L cFa k ` Q k i p t l
mI w z d l x W t ` i ` ,m d n c g ` m z Q i F`
k ` tFx ,dedi d Y ` KEx A .Li p t l cFnr l e l
.zFUr l `i l t nE x U A
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que creaste
al ser humano con sabidura y dotaste a su organismo de cavidades y
orificios. Es manifiesto por las leyes con las cuales se rige la
naturaleza que si se dilatara o se obstruyese uno de ellos, sera
imposible existir. Bendito eres T Adonay que concedes la salud a
Tu creacin con Tus maravillosas acciones.
BENCICIONES DEL TOR
Baruj At Adonay Elohnu mlej
ha-olam, asher kidshanu
bmitzvotav vtzivanu la-asok
bdivr Torah.
Vha-arev na Adonay Elohnu et
divr Toratja bfinu u-vfi
amja bet Yisrael, vnihyeh
anajnu vtze-etza-ainu
vtze-etza- amja bet Yisrael
kulanu yod Shmeja vlomd
Torateja lishma. Baruj At
Adonay, Ha-mlamed Tora
lamo Yisrael.
Baruj At Adonay, Elohnu
mlej ha-olam, asher bajar banu
mi-kol ha-amim, vnatan lanu et
Torato. Baruj At Adonay,
Noten ha-Torah.
x W ` ,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
i x a c A wFq r l Ep E v e ,ei ze v n A Ep W C w
.d xFz
L z xFz i x a C z ` Epi dl ` dedi ` p a xr d e
Ep g p ` d i d p e ,l ` x U i zi A L O r i t aE Epi t A
Ep N M l ` x U i zi A L O r i ` v ` v e Epi ` v ` v e
KEx A .D n W l L z xFz i c nFl e L n W i r cFi
.l ` x U i FO r l d xFY c O l n d ,dedi d Y `
x W ` ,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.Fz xFY z ` Ep l o z p e ,mi O r d l M n Ep A x g A
.d xFY d o zFp ,dedi d Y ` KEx A
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos santificaste con Tus
preceptos y nos prescribiste el estudio y la meditacin de la Tor.
Dios nuestro, haz que el contenido de tu Tor sea el deleite nuestro y el de todo Tu
pueblo Israel y que seamos nosotros y nuestros descendientes y todas las generaciones
del Israel, conocedores de Tu Nombre y estudiosos abnegados de Tu Tor.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos elegiste entre los
pueblos para entregarnos Tu Tor. Bendito eres T Adonay, que nos conferiste la Tor.
BAMIDBAR (Nmeros) 6:24-26
Yvarejja Adonay vyishmreja.
Ya-er Adonay panav Eleja
viyjuneka.
Yisa Adonay panav Eleja vyasem
lja shalom.
:L x n W i e d Fd i L k x a i
: J P gi e Li l ` ei p R d Fd i x ` i
:mF l W L l m U i e Li l ` ei p R d Fd i ` V i
Adonay te bendiga y te guarde.
Adonay te ilumine con Su presencia y te agracie.
Adonay se torne hacia ti y te conceda la paz.
Elohai, nshama
she-natata bi thora hi.
At vrata, At ytzartah,
At nfajta bi, vAt
mshamra bkirbi, vAt
atid litla mi-meni,
u-lha-jazira bi le-atid lavo.
Kol zman she-ha-nshama
vkirbi, modeh (modah) ani
lfaneja Adonay Elohai
vEloh avotai, ribon kol
ha-ma-asim, Adon kol
ha-nshamot. Baruj At
Adonay, Ha-majazir
nshamot lifgarim metim.
d xFd h i A Y z P W d n W p ,i dl `
.`i d d Y ` ,D Y x v i d Y ` ,D z` x a d Y `
d Y ` e ,i A x w A D x O W n d Y ` e ,i A D Y g t p
ci z r l i A D xi f g d lE ,i P O n D l H l ci z r
M .`Fa l d cFn ,i A x w a d n W P d W o n f l
i dl` e i dl ` dedi ,Li p t l i p ` (d cFn)
M oFA x ,i zFa ` M oFc ` ,mi U r O d l l
zFn W p xi f g O d ,dedi d Y ` KEx A .zFn W P d
.mi z n mi x b t l
Dios mo, el alma que me has concedido es pura. T la creaste, T la
formaste y la insuflaste en mi ser. T velas por ella durante mi vida. T me
la retirars al fin de mis das y me la reintegrars para la vida eterna.
Mientrasras mi alma anime mi ser, Te agradecer. Adonay D-is mo y de mis
padres, Soberano de toda la creacin, artfice de la vida. Bendito eres T
Adonay, que reintegras la vida a los cuerpos inertes.
De pie
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, asher natan
la-sejvi vina lhavjin bain
yom u-vain lailah.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, she-asani
btzalmo.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, she-asani
Yisrael.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, she-asani
ben- (bat-) jorin.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, poke-aj
ivrim.
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
oi A oi g a d l d pi a i e k V l o z p x W `
.d l i l oi aE mFi
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.Fn l v A i pU r W,m lFr d
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.l ` x U i i pU r W
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.oi xFg (-z A) -oA i pU r W
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.mi x e r g wFR
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, malbish
arumim.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, matir
asurim.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, zokef
kfufim.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, roka
ha-aretz al ha-mayim.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, she-asa li kol
tzorki.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, ha-mejin
mitzad gaver.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, ozer Yisrael
big vurah.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, oter Yisrael
btifarah.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, ha-noten
la-ya-ef koaj.
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, ha-ma-avir
shena me-ainai u-tnuma
me-afapai.
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.mi O xr Wi A l n ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.m xEq ` xi Y n ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.mi tEt M s wFf ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.m i O d l r u x ` d r wFx ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
M i l d U r W ,m lFr d vl .i M x
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.x a bi cr v n oi k O d ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.d xEa b A l ` x U i xfF` ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
.d x ` t z A l ` x U i x hFr ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
. gM s r I l o zFP d ,m lFr d
K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
i pi r n d p W xi ar O d ,m lFr d
.i R r t r n d nEp zE
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que
concediste a nuestra mente la facultad de distinguir entre el da
y la noche.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que no me
hiciste pagano.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que no me
hiciste esclavo.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que me
hiciste de acuerdo a Tu voluntad.
Bendito eres T Adonay, o Dios nuestro Rey del universo, que
restituyes la vista a los desprovistos de ella.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que
proporcionas vestimenta a los que carecen de ella.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que liberas a
los cautivos.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que levantas
a los sometidos.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que
extendiste la tierra sobre las aguas.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que me has
provisto de todas mis necesidades.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que guas
los pasos del hombre.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que
infundes la valenta a Israel.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que coronas
a Israel con la gloria.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que
concedes fuerzas al extenuado.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que disipas
el sueo de mis ojos y la conmolencia de mis prpados.
Sintense
8
Yhi ratzon milfaneja,
Adonay Elohnu vEloh
avotenu, she-targilenu
bTorateja, vdab kenu
bmitzvoteja val tviy-enu lo
lid jet, vlo lid avera vavon,
vlo lid nisayon, vlo lid
vi-zayon, val tashlet banu
yetzer ha-ra. Vharjikenu
me-adam ra u-mejaver ra.
Vdabkenu byetzer ha-tov
u-vma-asim tovim, vjof et
yitzrenu lhishtabed Laj.
U-tnenu ha-yom, u-vjol
yom, ljen u-ljesed
u-lrajamim beneja, u-ven
jol ro-enu, vtigmlenu
jasadim tovim. Baruj At
Adonay, gomel jasadim
tovim lamo Yisrael.
i dl` e Epi dl ` dedi ,Li p t N n oFv x i d i
Ep w A c e ,L z xFz A Ep li B x Y W ,Epi zFa `
,` h g i ci l `l Ep `i a Y l ` e ,Li ze v n A
`l e ,oFi Q p i ci l `l e ,oe r e d x ar i ci l `l e
.r x d x v i Ep A h l W Y l ` e ,oFi G a i ci l
Ep w A c e .r x x a g nE r x m c ` n Ep wi g x d e
z ` sFk e ,mi aFh mi U r n aE aFH d x v i A
.K l c A r Y W d l Ep x v i k aE ,mFI d Ep p zE l
i pi r aE ,Li pi r A mi n g x lE c q g lE o g l ,mFi
k KEx A .mi aFh mi c q g Ep l n b z e ,Epi `Fx l
FO r l mi aFh mi c q g l nFB ,dedi d Y `
.l ` x U i
Plzcate Dios nuestro y de nuestros padres, encaminarnos en la
senda de Tu Tor, para que permanezcamos adictos a Tus preceptos.
No nos hagas incurrir en error, en transgresin o en delito. No nos
sometas a prueba, ni nos hagas vctimas del desprecio. No nos
hagas caer bajo el domino de nuestros malos instintos. Aljanos
Dios nuestro del hombre malo y del compaero infiel. Haznos
adictos a los nobles impulsos y la prctica del bien. Doblega
nuestras pasiones ante nuestros deberes hacia Ti. Favorcenos hoy y
durante todos los das de nuestra vida con tu gracia, misericordia y
piedad. Haznos congraciar con nuestros semejantes. Prodganos Tu
bien y Tu merced. Bendito eres T Adonay, que prodigas el bien y la
merced a tu pueblo Israel.
Yhi ratzon milfaneja Adonay
Elohai vEloh avotai,
she-tatzileni ha-yom u-vjol
yom meaz fanim u-me-azut
panim, me-adam ra,
u-me-javer ra, u-mi-shajen ra,
u-mi-pega ra, u-mi-satan
ha-mashjit, mi-din kasheh,
u-mi-ba-al din kasheh, bain
she-hu ven brit, u-vain
she-aino ven brit.
i dl` e i dl ` dedi ,Li p t N n oFv x i d i
k aE mFI d i p li S Y W ,i zFa ` iG r n mFi l
x a g nE ,r x m c ` n ,mi p R zEG r nE mi p t
o h V nE ,r x r b R nE ,r x o k X nE ,r x
,d W w oi C l r A nE ,d W w oi C n ,zi g W O d
.zi x A o a Fpi ` W oi aE ,zi x A o a `Ed W oi A
Plzcate, Dios mo y de mis padres, liberarme de la insolencia y de
los insolentes, hoy y todos los das de mi vida. No me hagas caer
bajo la influencia del hombre malo ni del compaero o vecino infiel.
Slvame de todo accidente y de todo poder destructivo. Evtame las
disputas. No me enfrentes al adversario irreconciliable integrante de
cualquier confesin.
Lolam yheh adam yreh
shamayim bseter u-vagalui,
u-modeh al ha-emet vdover emet
bilvavo, vyashkem vyomar:
,iEl B aE x z q A m i n W ` x i m c ` ` d i m lFr l
m M W i e ,Fa a l A z n ` x aFc e ,z n ` d l r d cFnE
:x n`i e
El hombre debe constantemente sentir la presencia de Dios, en su
intimidad as como en pblico, admitir la verdad y sentir la verdad.
Asimismo debe proclamar al madrugar:
10
Ribon kol ha-olamim, lo al
tzidkotainu anajnu mapilim
tajanunainu lfaneja, ki al
rajameja ha-rabim. Ma
anajnu meh jayainu, meh
jasdenu, ma tzidkotainu, ma
yshu-atenu, ma kojenu, ma
gvuratenu. Ma nomar
lfaneja Adonay Elohnu
vEloh avotenu, halo kol
ha-giborim kayin lfaneja,
vansh ha-shem klo hayu,
vjajamim kivli mada,
u-nvonim kivli haskel. Ki
rov ma-asehem tohu, vi-m
jayehem hevel lfaneja,
u-motar ha-adam min
ha-bhema ayin, ki ha-kol
havel.
M oFA x Ep g p ` Epi zFw c v l r `l ,mi n lFr d l
Li n g x l r i M ,Li p t l Epi pEp g Y mi li R n
,Ep C q g d n ,Epi i g d n ,Ep g p ` d n .mi A x d
d n ,Ep gM d n ,Ep z rEW I d n ,Epi zFw c S d n
Epi dl ` dedi ,Li p t l x n`P d n .Ep z xEa B
M `l d ,Epi zFa ` i dl` e o i ` M mi xFA B d l
i l a M mi n k g e ,Ei d `l M m X d i W p ` e ,Li p t l
m di U r n ax i M .l M U d i l a M mi pFa pE ,r C n
m c ` d x zFnE ,Li p t l l a d m di i g i ni e ,EdY
.l a d lM d i M ,o i ` d n d A d o n
Soberano del universe, no invocamos Tu piedad amparados en nuestra
rectitude, sino confiados en tu magna misericordia. Qu somos, qu es
nuestra vida, nuestra dondad, nmuyestra virtud, nuestro power, nuestra
fuerza, nuestro herosmo? Qu podemos invocar ante Ti, oh Dios nuestro y
de nuestros padres? Pues los hroes son insignificantes ante Ti: los hombres
clebres como si no existiesen; los sabios parecen desprovistos de su
ciencia, los inteligentes paracen carentes de razonamiento. La mayora de
sus acciones carecen de significado ante Ti, sus vidas son efmeras. La
preeminencia del hombre sobre el reno animal es nula, pues todo es vanidad.
Aval anajnu amja, bn
vriteja, bn Avraham
ohavja she-nishba-ta lo
bHar ha-Moriyah, zera
Yitzjak yjiydo she-ne-ekad al
gab ha-mizbe-aj, adat
Yaakov binja bjoreja,
she-me-ahavatja she-ahavta
oto, u-mi-simjatja
she-samajta bo, karata et
shmo Yisrael vi-Yshurun.
m d x a ` i p A ,L zi x a i p A ,L O r Ep g p ` l a `
r xf ,d I xFO d x d A FN Y r A W P W L a d`
z cr , g A f O d i A B l r c wr P W ,Fci g i w g v i
Y a d ` W L z a d ` O W ,L xFk A L p A awr i
z ` z` x w ,FA Y g n V W L z g n V nE ,FzF`
.oEx Wi e l ` x U i Fn W
Te invocamos pues, porque somos Tu pueblo, hijos de Tu Pacto, hijos de
Abraham a quien le afirmaste Tu bendicin en el Monte Mori; somos los
descendientes de su nico hijo Isaac que Te ofreci como sacrificio, la
congregacin de Jacobo, a quien por Tu gran amor y regocijo por l,
denominaste Israel y Ieshurn.
Lfijaj anajnu jayavim lhodot
Lja, u-lshabejaja, u-lfa-erja,
u-lvarej u-lkadesh vla-tet
shevaj vhodaya li-Shmeja.
Ashrenu ma tov jelkenu,
u-ma na-im goralenu, u-ma
yafa yrushatenu. Ashrenu,
sheanajnu mashkimim u-
ma-arivim, erev va-voker,
vomrim pa-amayim bjol
yom:
,L l zFcFd l mi a I g Ep g p ` K ki t l
z z l e W C w lE K x a lE ,L x ` t lE ,L g A W lE
.L n W l d i cFd e g a W aFH d n ,Epi x W `
d t I d nE ,Ep l xFB mi r P d nE ,Ep w l g
.Ep z X x i mi ni M W n Ep g p ` W ,Epi x W `
m i n r R mi x nF` e ,x wa e a x r ,mi ai x r nE
k A :mFi l
Por ello, sentimos el deber de agradecerte y glorificarte proclamando
la santidad de Tu Nombre. Cun venturosos somos, por nuestro
noble destino, agradable missin y bella herencia! Bienaventurados
somos cuando al amanecer y al anochecer proclamamos:
Shma Yisrael Adonay
Elohnu, Adonay Ejad.
.c g ` dedi ,Epi dl ` dedi ,l ` x U r n W
Escucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es uno.
In an undertone:
Baruj Shem kvod maljuto lolam
va-ed.
.c r e m lFr l FzEk l n cFa M m W KEx A
Bendito sea Su glorioso reino por siempre jams.
12
At Hu ad she-lo nivra ha-olam,
At Hu mi-she-nivra ha-olam,
At Hu ba-olam ha-zeh, vAt Hu
la-olam haba. Kadesh et
Shim-ja al makdish Shmeja,
vkadesh et Shimja bolameja,
u-vishu-atja tarim vtagbiha
karnenu. Baruj At Adonay,
mkadesh et Shimja ba-rabim.
d Y ` ,m lFr d ` x a p `N W c r `Ed d Y `
m lFr A `Ed d Y ` ,m lFr d ` x a P X n `Ed
.` A d m lFr l `Ed d Y ` e ,dG d z ` W C w
L n W z ` W C w e ,L n W i Wi C w n l r L n W
Di A b z e mi x Y L z rEWi aE ,L n lFr A
z ` W C w n ,dedi d Y ` KEx A .Ep p x w
.mi A x A L n W
T precedes a la creacin, Tu existencia es inmutable en este mundo
y en el mundo venidero. Manifiesta Tu Santidad sobre los que
sacrifican su vida por Tu Nombre y revela Tu Santidad a travs del
mundo. Libranos elevando y enalteciendo nuestra dignidad.
Bendito eres T Adonay, que manifiestas Tu Santidad ante la
humanidad.
At Hu Adonay Elohnu,
ba-shamayim u-va-aretz
u-vishm ha-shamayim
ha-elyonim. Emet, At Hu
rishon, vAt Hu ajaron,
u-mi-baladeja ain Elohim.
Kabetz koveja me-arba
kanfot ha-aretz, yakiru
vyedu kol ba- olam ki At
Hu ha-Elohim lvadja, ljol
mamljot ha-aretz. At asita
et ha-shamayim vet ha-aretz,
et ha-yam, vet kol asher bam,
u-mi bjol ma-aseh yadeja
ba-elyonim o va-tajtonim,
she-yomar Lja, ma taaseh.
Avinu she-ba-shamayim, aseh
imanu jesed ba-avur Shimja
ha-gadol she-nikra alenu,
vkayem lanu Adonay Elohnu
ma she-katuv: ba-et ha-hi avi
etjem, u-va-et kabtzi etjem
ki eten etjem lshem vlithila
bjol am ha-aretz, bshuvi et
shvutejem lenejem amar
Adonay.
u x ` aE m i n X A ,Epi dl ` dedi `Ed d Y `
`Ed d Y ` ,z n ` .mi pFi l r d m i n X d i n W aE
oi ` Li c r l A nE ,oFx g ` `Ed d Y ` e ,oFW` x
,u x ` d zFt p M r A x ` n Li ew u A w .mi dl `
M Er c i e Exi M i `Ed d Y ` i M m lFr i ` A l
.u x ` d zFk l n n lk l ,L C a l mi dl ` d
z ` ,u x ` d z ` e m i n X d z ` zi U r d Y `
M z ` e ,m I d k A i nE ,m A x W ` l d U r n l
,L l x n`I W ,mi pFY g Y a F` mi pFi l r A Li c i
Ep O r d Ur ,m i n X A W Epi a ` .d U r Y d n
,Epi l r ` x w P W lFc B d L n W xEar A c q g
z r A :aEz M X d n Epi dl ` dedi Ep l mI w e
i M ,m k z ` i v A w z r aE ,m k z ` `i a ` `i d d
i O r lk A d N d z l e m W l m k z ` o Y `
,m ki pi r l m ki zEa W z ` i aEW A ,u x ` d
.dedi x n `
T eres, Dios nuestro, Soberano en la tierra y en la inmensidad
infinita de los cielos. T precedes a la creacin, T perduras hasta la
eternidad. Tu soberana es nica. Rene desde los cuatro confines
de la tierra a nuestro pueblo, esperanzado en Ti, para que toda la
humanidad reconozca Tu soberana sobre los reinos terrenales.T
creaste los cielos, la tierra, el mar y todo lo que ellos encierran.
Quin entre toda Tu creacin celestial o terrenal puede inquirirte?
Padre celestial, otrganos Tu misericordia por amor a Tu magno
Nombre que es invocado por nosotros, Dios nuestro, trona en
realidad la profeca escrita: Llegar el tiempo cuando os reunir y
os hare tornar a vuestra tierra. Elevar vuestra fama y renombre entre
las naciones y series testigos del retorno de vuestros cautivos, dijo
Adonay.
14
LDavid Adonay ori vyishi
mimi ira Adonay ma-oz
jayay mimi efjad.
Bikrov alai mre-im le-ejol
et bsari tzarai voyvai li
hema kashlu vnafalu.
Im tajaneh alai majaneh lo
yira libi im takum alai
miljama bzot ani
vote-aj.
Ajat sha-alti me-et Adonay
ota avakesh shivti bvet
Adonay kol ym jayay
lajazot bno-am Adonay
u-lvaker bhe-jalo.
Ki yitzpneni bsukoh byom
ra-a yastireni bseter olo
btzur yrommeni.
VAt yarum roshi al oyvai
svivotai vezbja volo
zivj trua ashira
va-azamra la-Adonay.
Shma Adonay koli ekra
vjoneni va-aneni.
Lja amar libi bakshu fanai
et paneja Adonay
avakesh.
Al taster paneja mimeni al
tat baf avdeja ezrati
hayiyta al titsheni val
ta-azveni Eloh yish-i.
Ki avi vimi azavuni
va-Adonay ya-asfeni.
Horeni Adonay darkeja
u-njeni boraj mishor
lma-an shorrai.
Al titneni bnefesh tzarai ki
kamu vi ed sheker vife-aj
jamam.
fFr n d ed i ` xi ` i O n i r W i e i xF` d ed i c e c l
:c g t ` i O n i I g
i x v i x U Az ` lk ` l mi r x n i l r ax w A
:El t p e El W M d O d i l i a i` e
i A l ` xi i`l d p g n i l r d p g Ym `
: g hFa i p ` z`f A d n g l n i l r mEw Ym `
W T a ` D zF` d ed iz ` n i Y l ` W z g `
M d ed izi a A i Y a W zFf g l i I g i n il
:Fl ki d A x T a lE d ed im rp A
x z q A i p x Y q i d r x mFi A dM q A i p p R v i i M
` :i p n nFx i xEv A Fl
i zFai a q i a i`l r i W`x mEx i d Y r e
` a d g A f ` e d xi W ` d rEx z i g a f Fl
:d edi l d x O f ` e
g e ` x w ` i lFw d ed ir n W :i p p r e i p P
d ed i Li p Rz ` i p t EW T A i A l x n ` L l
:W T a `
L C a r s ` A h Yl ` i P O n Li p R x Y q Yl `
i p a f r Yl ` e i p W H Yl ` zi i d i z x f r
:i r W i i dl `
:i p t q ` i d edi e i pEa fr i O ` e i a `i M
o r n l xFWi n g x` A i p g pE L M x C d ed i i p xFd
:i x xFW
x w Wi c r i aEn w i M i x v W t p A i p p Y Yl `
:q n g g ti e
Luleh he-emanti lirot btuv
Adonay beretz jayim.
Kaveh el Adonay jazak
vya-ametz libeja
vkaveh el Adonay.
u x ` A d ed iaEh A zF` x l i Y p n ` d ` lE l
:mi I g
:d ed il ` d E w e L A l u n ` i e w f g d ed il ` d E w
Salmo de David:
El Seor es mi luz y mi salvacin,
A quin temer?
El Seor es el baluarte de mi vida,
Ante quin temblar?
Cuando se alzaron contra m los malvados para devorar mi carne,
fueron ellos,
Mis adversarios y enemigos, los que tropezaron y cayeron.
Aunque acampe contra m un ejrcito,
mi corazn no temer;
Aunque estalle una guerra contra m, no perder la confianza.
Una sola cosa he pedido al Seor, y esto es lo que quiero:
Vivir en la Casa del Seor todos los das de mi vida,
para gozar de la dulzura del Seor y contemplar su Templo.
S, l me cobijar en su Tienda de campaa en el momento del
peligro;
Me ocultar al amparo de su Carpa y me afirmar sobre una roca.
Por eso tengo erguida mi cabeza frente al enemigo que me
hostiga;
Ofrecer en su Carpa sacrificios jubilosos,
y cantar himnos al Seor.
Escucha, Seor, yo te invoco en alta voz,
apidate de m y respndeme!
Mi corazn sabe que dijiste:"Busquen mi rostro."
Yo busco tu rostro, Seor, no lo apartes de m.
No alejes con ira a tu servidor, t, que eres mi ayuda;
No me dejes ni me abandones, mi Dios y mi salvador.
Aunque mi padre y mi madre me abandonen,
el Seor me recibir.
Indcame, Seor, tu camino
y guame por un sendero llano, porque tengo muchos
enemigos.
No me entregues a la furia de mis adversarios,
Porque se levantan contra m testigos falsos,
hombres que respiran violencia.
Yo creo que contemplar la bondad del Seor en la tierra de los
16
vivientes.
Espera en el Seor y s fuerte;
Ten valor y espera en el Seor.
17
SALMO 30 l wxt
Mizmor shir janukat ha-bayit
lDavid:
Aromimja Adonay ki dilitani
vlo simajta oyvai li.
Adonay Elohai shivati eleja
va-tirpa-eni.
Adonay he-elita min-shol
nafshi jiyitani mi-yordi
vor.
Zamru la-Adonay jasidav
vhodu lzejer kodsho.
Ki rega bapo jayim
birtzono ba-erev yalin
beji vla-boker rina.
Va-ani amarti vshalvi bal
emot lolam.
Adonay birtzonja
he-emadta lharri oz
histarta faneja hayiti
nivhal.
Eleja Adonay ekra vel
Adonay et janan. Ma
betza bdami bridti el
shajat ha-yodja afar
ha-yagid amiteja.
Shma Adonay vjoneni
Adonay heyeh ozer li.
Hafajta mispdi lmajol li
pitajta saki vatazreni
simjah.
Lma-an yzamerja javod
vlo yidom Adonay
Elohai lolam odeka.
:c e c l z i A d z M p g xi W xFn f n
i a i` Y g O U`l e i p zi N c i M d ed i L n nFx `
:i l
:i p ` R x Y e Li l ` i Y r E W i dl ` d ed i
i p zi I g i W t p lF` Wo n zi lr d d ed i
I n :xFai c x
w x kf l EcFd e ei ci q g d edi l Ex O f :FW c
i k A oi l i a x r A FpFv x A mi I g FR ` A r b x i M
:d P x x wA l e
:m lFr l hFO `l A i e l W a i Y x n ` i p ` e
Y x Y q d fr i x x d l d Y c nr d L pFv x A d ed i
:l d a p i zi i d Li p t
:o P g z ` i pc `l ` e ` x w ` d ed i Li l `
L cFi d z g Wl ` i Y c x A i n c A r v Ad n
:L Y n ` ci B i d x t r
g e d ed ir n W :i l xfr d i d d ed i i p P
i T U Y g Y R i l lFg n l i c R q n Y k t d
:d g n U i p x G ` Y e
i dl ` d ed i mC i `l e cFa k L x O f i o r n l
: J cF` m lFr l
Quiero alabarte, oh Dios, porque me enalteciste y frustraste los
designios de mis enemigos. Dios mo, a Ti clam y me sanaste.
Adonay, rescataste mi alma del sepulcro, me concediste la vida, me
liberaste de la fosa. Canten a Dios, sus piadosos, alaaben e invoquen
Su santidad. Su furor es efmero, mass u benevolencia es eterna.
18
Al anochecer pernoct con llanto, mas al amanecer percib Tu
alegra. Yo dije en mi quietud, nada me conmover jams. Adonay,
con tu benevolencia, me concediste fuerza y podero. Cuando sent
Tu ausencia me qued turbado. A Ti Adonay, Te invoco, at Ti, oh
Dios suplico.
Qu provecho hay en mi deceso, si desciendo a la tumba? Te loar
el polvo? Proclamar Tu verdad? Escchame, Adonay, y
agrciame, otrgame Tu ayuda. Convertiste mi duelo en danzas, me
liberaste del luto, y me ceiste de jbelo. Por ello cantar Tu Gloria,
y no callar, Adonay mi Dios, por siempre Te agradecer.
PESUKEI DE ZIMRA
19
PESUK DE ZIMRA dxnfc iweqt
de pie
Baruj she-amar vhaya ha-olam,
Baruj Hu,
Baruj oseh vreshit,
Baruj omer voseh,
Baruj gozer umkayem,
Baruj mrajem al ha-aretz,
Baruj mrajem al ha-briyot,
Baruj mshalem sajar tov
li-re-av,
Baruj jai la-ad vkayam la-netzaj,
Baruj podeh u-matzil, Baruj
Shmo. Baruj At Adonay
Elohnu mlej ha-olam, ha-El
ha-Av ha-Rajaman, ha-Mhulal
bfi amo, mshubaj u-mfo-ar
bilshon jasidav va-avadav,
u-vshir David avdeja.
Nhalelja Adonay Elohnu
bi-shvajot u-vizmirot,
u-ngadelja u-nshabejaja
u-nfa-erja vnazkir Shimja,
vnamlijja Malkenu Elohnu,
Yajid, j ha-olamim, mlej
mshubaj u-mfo-ar ad ad
Shmo ha-gadol. Baruj At
Adonay, mlej mhulal
ba-tishbajot.
,`Ed KEx A ,m lFr d d i d e x n ` W KEx A
,zi W` x a d Ur KEx A
,d UFr e x nF` KEx A
,m I w nE xfFB KEx A
,u x ` d l r m g x n KEx A
,zFI x A d l r m g x n KEx A
,ei ` xi l aFh x k U m N W n KEx A
d cFR KEx A ,g v p l m I w e c r l i g KEx A
Epi dl ` dedi d Y ` KEx A .Fn W KEx A ,li S nE
l N d n d ,o n g x d a ` d l ` d ,m lFr d K l n
ei ci q g oFW l A x `t nE g A W n ,FO r i t A
dedi L l N d p .L C a r c e c i xi W aE ,ei c ar e
L l C b pE ,zFxi n f aE zFg a W A Epi dl `
,L ki l n p e ,L n W xi M f p e L x ` t pE L g A W pE
,Epi dl ` Ep M l n K l n ,mi n lFr d i g ,ci g i
KEx A .lFc B d Fn W c r i c r x `t nE g A W n
.zFg A W Y A l N d n K l n ,dedi d Y `
20
Bendito sea l, ya que con Su Verbo el muindo se hizo. Bendito sea l,
creador del tiempo. Bendito sea l, que dice y hace. Bendito sea l, que
ordena y cumple. Cuya misericordia extiende sobre la tierra. Bendito sea
l, cuya misericordia extiende sobre sus criaturas. Bendito sea l, que
recompense a los que Lo veneran. Bendito sea l, Eterno que existe hasta
la eternidad. Bendito sea l, redentor y alvador, bandito sea Su Nombre.
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, oh Dios, Padre
clemente, alabado por boca de Su pueblo. Sus piadosos creyentes Lo
glorificacan. Con los cnticos de David Tu servidor, Te alabaremos Dios
nuestro. Con himnos y salmos aclamaremos Tu grandeza e invocaremos
Tu Nombre. Reconocemos Tu soberana; Rey nuestro, pues nicamente
T concedes la vida al universo. T eres el Rey, cuyo Nombre
magnnimo es glorificado y loado, hasta la eternidad. Bendito eres T
Adonay, Rey loado con salmos y cnticos.
Sintense
1 Crnicas 16:2 - 36
PESUKEI DE ZIMRA
21
Hodu la-Adonay kiru
vi-Shmo hodi-u va-amim
alilotav.
Shiru lo zamru lo siju bjol
niflotav.
Hithallu bShem kodsho
yismaj lev mvaksh
Adonay.
Dirshu Adonay vuzo bakshu
fanav tamid.
Zijru niflotav asher asa
Moftav u-mishpt fihu
Zera Yisrael avdo bn
Ya-akov bjirav.
Hu Adonay Elohnu bjol
ha-aretz mishpatav.
Zijru lolam brito davar tziva
lelef dor.
Asher karat et Avraham
u-shvu-ato lYitzjak.
Va-ya-amideha lYa-akov ljok
lYisrael brit olam.
Lemor: Lja eten eretz
Kna-an jevel
najalatjem.
Bi-hyotjem mt mispar
kimat vgarim bah.
mi O r a Eri cFd Fn W a E` x w d edi l EcFd
:ei zli lr
k A Egi U FlEx O f Fl Exi W :ei z` l t p l
w m W A El l d z d i W w a n a l g n U i FW c
:dedi
:ci n Y ei p t EW T A FG r e dedi EW x C
d U r x W ` ei z` l t p Ex k f
:Edi t i h R W nE ei z tn
:ei xi g A awr i i p A FC a r l ` x U i r xf
k A Epi dl ` dedi `Ed :ei h R W n u x ` d l
:xFC s l ` l d E v x a C Fzi x A m lFr l Ex k f
:w g v i l Fz rEa WE m d x a ` z ` z x M x W `
:m lFr zi x A l ` x U i l wg l awr i l d ci n r I e
:m k z l g p l a g o r p M u x ` o Y ` L l xn` l
:D A mi x b e h r n M x R q n i z n m k zFi d A
22
Va-yithalju mi-goy el goy
u-mimamlaja el am
ajer.
Lo hini-aj lish loshkam
vay-yojaj alehem
mlajim.
Al tigu bi-mshijai
u-vinviyai al tare-u.
Shiru la-Adonay kol
ha-aretz
Bashru mi-yom el yom
yshu-ato.
Sapru va-goyim et kvodo
Bjol ha-amim niflotav.
Ki gadol Adonay
u-mhulal mod
Vnora Hu al kol elohim.
Ki kol Eloh ha-amim
elilim;
- Va-Adonay shamayim
asah.
Hod vhadar lfanav oz
vjedva bimkomo.
Havu la-Adonay
mishpjot amim
Havu la-Adonay kavod
va-oz.
Havu la-Adonay kvod
Shmo
Su minja u-vo-u lfanav
Hishtajavu la-Adonay
bhadrat kodesh.
jilu milfanav kol ha-aretz
af tikon tevel baltimot.
Yismju ha-shamayim
vtagel ha-aretz
vyomru va-goyim
Adonay malaj.
Yiram ha-yam u-mlo-o
ya-alotz ha-sadeh vjol
asher bo.
Az yrannu atz ha-ya-ar
milifn Adonay kiva
lishpot et ha-aretz.
Hodu la-Adonay ki tov ki
lolam jasdo. Vimru
:x g ` m r l ` d k l n O nE iFB l ` iFB n Ek N d z I e
r l Wi ` l gi P d `l :mi k l n m di lr g kFI e m w W
:Er x Y l ` i `i a p aE i gi W n A Er B Y l `
M dedi l Exi W u x ` d l
:Fz rEW i mFi l ` mFI n Ex V A
FcFa M z ` m iFB a Ex R q
k A :ei z` l t p mi O r d l
c` n l N d nE dedi lFc b i M
M l r `Ed ` xFp e :mi dl ` l
M i M mi li l ` mi O r d i dl ` l ;
:d U r m i n W dedi e -
:Fnw n A d e c g e fr ei p t l x c d e cFd
mi O r zFg R W n dedi l Ea d
:fr e cFa M dedi l Ea d
Fn W cFa M dedi l Ea d
ei p t l E`aE d g p n E` U
:W cwz x c d A dedi l Ee g Y W d
M ei p t N n Eli g l A l a Y oFM Y s ` u x ` d l
:hFO Y
m iFB a Ex n`i e u x ` d l b z e m i n X d Eg n U i
:K l n dedi
k e d c V d ulr i F`Fl nE m I d m r x i :FA x W ` l
hFR W l ` a i M dedi i p t N n x r I d i vr Ep P x i f `
:u x ` d z `
Ex n ` e :FC q g m lFr l i M aFh i M dedi l EcFd
o n Ep li S d e Ep v A w e Ep r W i i dl ` Ep ri WFd
w m W l zFcd l m iFB d g A Y W d l L W c
PESUKEI DE ZIMRA
23
bithilateja. Baruj Adonay
Eloh Yisrael min ha-olam
vad ha-olam va-yomru jol
ha-am amen vhalel
la-Adonay. Rommu Adonay
Elohnu, vhishtajavu
la-hadom raglav, kadosh Hu.
Rommu Adonay Elohnu
vhishtajavu lhar kodsho,
ki kadosh Adonay Elohnu.
VHu rajum, yjaper avon,
vlo yashjit, vhirba lhashiv
apo, vlo ya-ir kol jamato. At
Adonay, lo tijla rajameja
mimeni, jasdja va-amitja
tamid yitzruni. Zjor
rajameja Adonay va-jasadeja,
ki me-olam hemah. Tnu oz
lElohim, al Yisrael ga-avato,
vuzo bashjakim. Nora
Elohim mi-mikdasheja, El
Yisrael, Hu noten oz
vta-atzumot la-am, baruj
Elohim. El nkamot Adonay,
El nkamot hofiya. Hinaseh
shofet ha-aretz, hashev gmol
al ge-im. LaAdonay
haishuah, al amja virjateja
selah. Adonay tzva-ot imanu,
misgav lanu Eloh Ya-akov
selah. Adonay tzva-ot, ashr
adam bote-aj baj. Adonay
hoshiyah, ha-mlej ya-anenu
vyom korenu. Hoshiya et
ameja, uvarej et najalateja,
urem vnasem ad ha-olam.
Nafshenu jikta laAdonay,
ezrenu u-maginenu Hu. Ki vo
yismaj libenu, ki vShem
kodsho vatajnu. Yhi
jasdja Adonay alenu,
ka-asher yijalnu laj. Harenu
Adonay jasdeja, vyeshaja
titen lanu. Kuma ezrAt lanu
ufdenu lma-an jasdeja.
Anoji Adonay Elohja,
hama-alja me-eretz
l ` x U i i dl ` dedi KEx A :L z N d z A
k Ex n`I e m lr d c r e m lFr do n m r dl
:dedi l l N d e o n ` ,Epi dl ` i i En nx
WFc w ,ei l b x mFc d l Ee g Y W d e
Ee g Y W d e Epi dl ` i i En nFx .`Ed
w x d l .Epi dl ` i i WFc w i M ,FW c
,zi g W i `l e ,oe r x R k i ,mEg x `Ed e
M xi r i `l e ,FR ` ai W d l d A x d e .Fz n g l
L C q g ,i P O n Li n g x ` l k z `l , i i d Y `
i i Li n g x xk f .i pEx S i ci n Y L Y n ` e
,mi dl` l fr Ep Y .d O d m lFr n i M ,Li c q g e
` xFp .mi w g X A FG r e ,Fz e ` B l ` x U i l r
o zFp `Ed ,l ` x U i l ` ,Li W C w O n mi dl `
l ` .mi dl ` KEx A ,m r l zFn v r z e fr
h tW ` U P d . ri tFd zFn w p l ` , i i zFn w p
,d rEW i d ii l .mi ` B l r lEn B a W d ,u x ` d
,Ep O r zF` a v i i .d l Q L z k x a L O r l r
,zF` a v i i .d l q awr i i dl ` Ep l a B U n
K l O d ,d ri WFd i i .K A g hA m c ` i x W `
w mFi a Ep pr i ,L O r z ` d ri WFd .Ep ` x
c r m ` V p e m r xE ,L z l g p z ` K x aE
Ep P b nE Ep x f r , ii l d z M g Ep W t p .m lFr d
w m W a i M ,Ep A l g n U i Fa i M .`Ed FW c
Ep l g i x W ` M ,Epi l r i i L C q g i d i .Ep g h a
.Ep l o Y Y L r W i e ,L C q g i i Ep ` x d .K l
.L C q g o r n l Ep c tE ,Ep N d z x f r d nEw
u x ` n L l r O d ,Li dl ` i i i kp `
24
Mitzrayim, harjev pija
va-amalehu. Ashr ha-am
she-kaja Lo, ashr ha-am
sheAdonay Elohav. Va-ani
bjasdja vatajti, yagel libi
bi-shu-ateja, ashira laAdonay,
ki gamal alai.
m r d i x W ` .Ed ` l n ` e Li R a g x d ,m i x v n
i p ` e .ei dl ` i i W m r d i x W ` ,FN d k M W
,L z rEWi A i A l l b i ,i Y g h a L C q g A
.i l r l n b i M , ii l d xi W `
Agradezcan a Adonay, invoquen Su Nombre, divulguen entre los
pueblos sus hazaas. Canten para l, entonen himnos, relaten todas
sus maravillas. Glorifquense en Su Santo Nombre, regocjese el
corazn de los que inquieren a Dios. Busquen a Dios y a Su fuerza,
anhelen con constancio Su presencia. Recuerden las maravillas que l
hizo. Sus Milagros y los juicios que nos revel. Ustedes, oh estirpe de
Israel Su servidor, hijos de Jacobo Sus predilectos. les Adonay
nuestro Dios, sus leyes rigen toda la tierra. Recuerden eternamente Su
pacto, Su palabra ;ara mil generaciones. Lo que concerto con Abraham
y jur a Isaac. Lo que cumpli con Jacobo y reafirm a Israel por
siempre jams diciendo: A tit e dar la tierra de Canan como parte de
tu herencia. Eran entonces poco numerosos, casi extranjeros en el
pas. Entonces erraron de pueblo en publo, y de un reino a otra nacin.
No permiti a nadie oprimirlos, los reyes fueron reprendidos por ellos.
No toquen a Mis ungidos, ni hagan mal a Mis profetas. Cante a
Adonay toda la tierra, proclamen Su salvacin con constancia.
Cuenten entre las naciones su Gloria, entre los pueblos sus maravillas.
Porque grandee s Dios y digno de alabanzas, venerado es, ms que
todas las divinidades. Los Dioses de las naciones son inertes, mas
Dios cre los cielos. Honra y majestad circundan Su morada. La
Fortaleza y el regocijo residen en Su santuario. Atribuyan a Dios,
pueblos de la humanidad. Atribuyan a Dios, gloria y fortaleza.
Reconozcan al Seor la Gloria de Su Nombre. Traigan ofrendas y
entren en Su presencia. Adoren a Dios con la belleza de la santidad.
Veneren a Dios todos los habitants de la tierra, proclamen entre las
naciones: Dios rein. Brame la mar y cuanto en ella hay, regocjese
el campo, y todo lo que en l est. Entonces cantarn los rboles del
bosque ante Dios, que viene a juzgar al universe. Alaben a Dios por
Su bondad, Su merced es infinita. Invoquen a Dios, diciendo
Libranos oh Salvador, renenos de entre las naciones. Para que
loemos Tuy santo Nombre, y nos congratulemos pronunciado Tus
loores. Bendito Adonay, Dios de Israel, desde la eternidad hasta la
eternidad. Todo el pueblo dijo: Amn, y alabaron a Dios. Exaltemos
al Seor nuestro Dios, postrmonos ante la Residencia de Su gloria,
PESUKEI DE ZIMRA
25
porque Santo es el Eterno Dios. Pues l es clemente, perdona nuestras
iniquidades y no nos destruye; Su longanimidad es efmera, pues l no
desata toda Su ira. Seor, no me prives de Tu misericordia, protgeme
con tu denevolencia y verdad. Recurdame con tu ternura y
compassion comop en tiempos pasados. Aclamemos a Dios, Su
majestad est en los cielos. Su Soberana en Israel, T eres venerado
en tu Santuario. l, Dios de Israel, infunde fuerza y valenta a Su
pueblo. Bendito sea Dios.
SALMO 100 w wxt
This psalm is omitted on Shabbat, festivals, the day before Passover, Jol haMoed Pesaj
and the day before Yom Kippur
Mizmor ltodah: hari-u
laAdonay kol ha-aretz.
Ivdu et Adonay bsimja
bo-u lfanav birnanah. Du
ki Adonay Hu Elohim Hu
asanu vLo anajnu amo
vtzon marito. Bo-u sharav
btoda jatzerotav bithila
hodu Lo Baraju Shmo. Ki
tov Adonay lolam jasdo
vad dor va-dor emunato.
M d edi l Eri x d :d cFz l xFn f n :u x ` dl
:d p p x A ei p t l E`A d g n U A d ed iz ` Ec a r
Fl e Ep U r `Ed mi dl ` `Ed d ed i i M Er C
ei x r W E`A :Fzi r x n o`v e FO r Ep g p `
Ek x A Fl EcFd d N d z A ei zx v g d cFz A
xCc r e FC q g m lFr l d ed i aFhi M :Fn W
:Fz pEn ` xc e
Salmo de accin de gracias.
Aclame al Seor toda la tierra,
sirvan al Seor con alegra,
lleguen hasta l con cantos jubilosos.
Reconozcan que el Seor es Dios:
l nos hizo y a l pertenecemos;
somos su pueblo y ovejas de su rebao.
Entren por sus puertas dando gracias,
entren en sus atrios con himnos de alabanza,
alaben al Seor y bendigan su Nombre.
Qu bueno es el Seor!
Su misericordia permanece para siempre,
y Su fidelidad por todas las generaciones.
26
Lamnatze-aj mizmor lDavid:
Ha-shamayim msaprim kvod
El u-ma-aseh yadav magid
ha-rakiya.
Yom lyom yabiya omer vlaila
llaila yjaveh da-at.
Ain omer vain dvarim bli
nishma kolam.
Bjol ha-aretz yatza kavam
u-viktzeh tevel mi-lehem
la-shemesh sam ohel
ba-hem.
Vhu kjatan yotzeh me-jupato
yasis kgibor larutz oraj.
Miktzeh ha-shamayim motza-o
u-tkufato al ktzotam
vain nistar me-jamato.
Torat Adonay tmima mshivat
nafesh edut Adonay
ne-emana majkimat peti.
Pikud Adonay ysharim
msamje-lev mitzvat
Adonay bara mirat
ainayim.
Yirat Adonay thora omedet
la-ad mishpt Adonay
emet tzadku yajdav.
Ha-nejemadim mi-zahav
u-mipaz rav u-mtukim
midvash vnofet tzufim.
Gam avdja nizhar ba-hem
bshomram ekev rav.
Shgiyot mi yavin mi-nistarot
nakeni.
Gam mi-zedim jasoj avdeja al
yimshlu vi az etam
vniketi mi-pesha rav.
Yihyu lratzon imre-fi
vhegyon libi lfaneja
Adonay Tzuri vGo-ali.
:c e c l xFn f n g S p n l
ei c i d U r nE l `cFa M mi x R q n m i n X d
: ri w x d ci B n
d l i l N d l i l e x n` ri A i mFi l mFi
:z r Cd E g i
:m lFw r n W p i l A mi x a C oi ` e x n` oi `
k A m di N n l a z d v w aE m E w ` v i u x ` dl
:m d A l d` m U W n X l
xFA b M Ui U i Fz R g n ` vi o z g M `Ed e
:g x` uEx l
Fz tEw zE F` vFn m i n X d d v w n
:Fz O g n x Y q p oi ` e m zFv wl r
W t p z ai W n d ni n Y dedi z xFY
:i z R z ni M g n d p n ` p dedi zEc r
a li g O U n mi x W i dedi i cET R
:m i pi r z xi ` n d x A dedi z e v n
c r l z c nFr d xFd h dedi z ` x i
:e C g i Ew c v z n ` dedii h R W n
W a C n mi wEz nE a x f R nE a d G n mi c n g P d
:mi tEv z tp e
W A m d A x d f p L C a rm B :a x a w r m x n
:i p T p zFx Y q P n oi a ii n zF`i b W
f ` i aEl W n il ` L C a r KU g mi cG n m B
:a x r W R n i zi T p e m zi `
Li p t l i A l oFi b d e i ti x n ` oFv x l Ei d i
:i l `b e i xEv dedi
PESUKEI DE ZIMRA
27
Los cielos proclaman la Gloria de Dios, el firmament anuncia Su
creacin. Los das transmiten Su palabra, las noches testifican Su
esencia. No hay palabras, ni hay elocuencia, sin que sus voces se
perciban. Mas, en toda la tierra resuenan sus acordes, en los confines
del mundo se oyen sus palabras, en los cielos fij el astro diurno.
Cual desposado que se sale de sus tlamo. Cual valiente jubiloso,
emprende el recorrido de su rbita. Desde el extreme del cielo, sale,
se pone en sus confines, nada se oculto de su calor. La Tor de
Adonay es perfecta, reconforta el alma, la palabra de Adonay, con su
verdad, instruye al insensate. Los mandamientos divines con su
rectitude, regocijan el corazn; los preceptos de Adonay con su
pureza, iluminan los ojos. El temor a Adonay, que es puro, perdura
eternamente. Los juicios de Adonay y Su verdad, propugnan la
justicia. Son ms agradables que la miel y las gotas del panal por
eso, Tu servidor los cumple, su observation es mi gran recompense.
Puede el hombre comprender sus errors? Perdona mi culpa e
ignorancia! Tambin de los soberbios slvame, Dios, librame de sus
influencias; entonces me perfeccionar; me purificar de mis muchas
inequidades. Acepta mis palabras y la meditacin de mi corazn,
Adonay mi Protector y mi Redentor.
`
SALMO 34 cl wxt
28
LDavid bshanoto et tamo
lifn Avimlej
vaigarshehu va-yelaj.
Avaraja et Adonay bjol et
tamid thilato bfi.
Ba-Adonay tithalel nafshi
yishmu anavim
vyismaju.
Gad-lu la-Adonay iti
u-nromma Shmo
yajdav.
Darashti et Adonay
vanani u-mi-kol
mgurotai hitzilani.
Hibitu elav vnaharu
u-fnehem al yejparu.
K l ni a ` i p t l Fn r hz ` FzFP W A c e c l
:K lI e Ed W x b i e
` k A dediz ` d k x a Fz N d Y ci n Y z rl
:i t A
A :Eg n U i e mi e p r Er n W i i W t p l N d z Y dedi
B :e C g i Fn W d n nFx pE i Y ` dedi l El C
C M nE i p p r e dediz ` i Y W x i zFxEb nl
:i p li S d
d Ex d p e ei l ` Ehi A E :Ex R g il ` m di p t
PESUKEI DE ZIMRA
29
Zeh ani kara va-Adonay
shame-a u-mi-kol tzarotav
hoshiyo.
joneh malaj Adonay saviv
lire-av vaijaltzem.
Ta-amu u-ru ki tov Adonay
ashr ha-gever yejeseh
bo.
Yru et Adonay kdoshav ki
ain majsor lire-av.
Kfirim rashu vra-evu
vdorsh Adonay lo
yajsru jol tov.
Lju vanim shimu li yirat
Adonay alamedjem.
Mi ha-ish hejafetz jayim ohev
yamim lir-ot tov.
Ntzor lshonja me-ra
u-sfateja midaber
mirmah.
Sur me-ra va-aseh tov bakesh
shalom vradifehu.
en Adonay el tzadikim
voznav el shavatam.
Pn Adonay bos ra lhajrit
me-eretz zijram.
Tza-aku va-Adonay shame-a
u-mi-kol tzarotam
hitzilam.
Karov Adonay lnishbr lev
vet dak ruaj yoshiya.
Rabot ra-ot tzadik u-mi-kulam
yatzilenu Adonay.
Shomer kol atzmotav ajat
me-hena lo nishbarah.
Tmotet rasha ra-a vson
tzadik yeshamu.
Podeh Adonay nefesh avadav
vlo yehshmu kol hajosim
bo.
f M nE r n W dedi e ` x w i p r d ei zFx vl
:Fri WFd
g :m v N g i e ei ` xi l ai a q dediK ` l n d p
h x a B d i x W ` dedi aFhi M E` xE En r
:FAd q g i
i xFq g n oi ` i M ei Wc w dediz ` E`x
:ei ` xi l
M Ex q g i`l d ed i i W xc e Ea r x e EW x mi xi t
k :aFhl
l :m k c O l ` d ed i z ` x i i lEr n W mi p aEk
n zF` x l mi n i a d` mi I g u t g d Wi ` di
:aFh
p :d n x n x A C n Li z t UE r x n L pFW l xv
q :Ed t c x e mFl W W T A aFhd U r e r x n xE
r ` e mi wi C vl ` d ed i i pi :m z r e Wl ` ei p f
R :m x k f u x ` n zi x k d l r x i Ur A d ed i i p
v M nE r n W d edi e Ew r :m li S d m zFx vl
w gExi ` M Cz ` e a li x A W p l d ed i aFx
: ri WFi
x :d ed i EP li S i m N M nE wi C v zFr x zFA
W M x n :d x A W p `l d P d n z g ` ei zFn v rl
Y :En W ` i wi C v i ` pU e d r x r W x z zFn
En W ` i `l e ei c ar W t p d ed i d cFR
M :FA mi qg dl
30
De David: Cuando simulando locura, Abimlej lo expuls, escapando
as de sus garras.
Bendecir a Adonay a toda hora, evocar Sus loores con constancia.
En Dios se congratula mi alma, escchenme oh humildes,
regocjense! Exalten a Adonay conmigo, enaltezcamos Su
Nombre juntos.
Invoqu a Adonay y me respondi, de todos mis temores me libero.
Vulvanse hacia l, los iluminar, sus rostros no se
avergonzarn.
Dios oy el clamor del oprimido, de todas sus agnustias lo liber. La
Providencia Divina circunda a los que Lo veneran, para
liberarlos.
Razonen y vean cun bello es Dios, Feliz es el hombre que confa en
l.
Veneren a Dios, los consagrados a Su servicio, pues nada faltar a los
que lo veneran.
Los rapaces se empobrecieron y sufrieron hambre mas nada faltar a
los que buscan a Dios.
Vengan, mis hijos, escchenme la reverencia a Dios les ensear.
Amas, la vida, oh hombre? Anhelas das felices? Preserva pues, tu
lengua del mal, y tus labios de la duplicidad.
Aprtate del mal y practica el bien, busca la paz, afrrate a ella.
La providencia Divina cuida a los justos, est atenta a su clamor. La
ira de Dios, cae sobre los impos, para borrar su recuerdo de la
tierra.
Claman los justos, Dios los oye, los libera de todas sus agnustias.
Dios vela por los de corazn abatido, libera a los de espritu oprimido.
Son numerosas las desgracias del justo, mas de todas ellas, lo
liberar Dios.
Dios lo protg siempre, cuida por su integridad.
Perecer ek unoo, victim de su mal, los enemigos del justo sern
inculpados.
Rescata Adonay, la vida de sus creyentes, los que en l se cobijan, no
sern desamparados.
PESUKEI DE ZIMRA
31
PSALM 90 v wxt
32
Tfila lMosheh ish ha-Elohim
Adonay ma-on At hayita
lanu bdor va-dor.
Bterem harim yuladu va-tjolel
eretz vtevel u-me-olam ad
olam At El.
Tashev enosh ad daka vtomer
shuvu vn adam.
Ki elef shanim baineja kyom
etmol ki ya-avor vashmura
va-lailah.
Zramtam she-na yihyu
ba-boker ke-jatzir yajalof.
Ba-boker yatzitz vjalaf la-erev
ymolel vyavesh.
Ki jalinu vapeja u-va-jamatja
nivhalnu.
Shata avonotenu lnegdeja
alumenu limor paneja.
Ki jol yamenu panu vevrateja
kilinu shanenu jmo hegeh.
Ym shnotenu ba-hem shivim
shana vim bigvurot
shmonim shana vrohbam
amal va-aven ki gaz jish
va-na-ufah.
Mi yode-a oz apeja u-jyiratja
evrateja.
Limnot yamenu ken hoda vnavi
lvav jojma.
Shuva Adonay ad matai
vhinajem al avadeja.
Sabenu va-boker jasdeja
u-nranna vnismja bjol
yamenu.
Samjenu kimot initanu shnot
ra-inu ra-ah.
Ye-ra-eh el avadeja fa-aleja
va-hadarja al bnehem.
Viyhi no-am Adonay Elohnu
alenu u-ma-aseh yadenu
konna alenu vma-aseh
yadenu konnehu.
oFr n i pc ` mi dl ` dWi ` d Wn l d N t Y
:xc e xc A Ep N zi i d d Y `
l a z e u x ` l lFg Y e Ec N i mi x d m x h A
:l ` d Y ` m lFrc r m lFr nE
EaEW x n`Y e ` M Cc r WFp ` a W Y
:m c `i p a
i M lFn z ` mFi M Li pi r A mi p W s l ` i M
:d l i N a d xEn W ` e xar i
:sl g i xi v g M x wA A Ei d i d p W m Y n x f
:W a i e l lFn i a x r l s l g e ui v i x wA A
:Ep l d a p L z n g aE L R ` a Epi l ki M
:Li p R xF` n l Ep n lr L C b p l Epi zpe r Y W
k i M Epi p W Epi N M L z x a r a Ep R Epi n il
:d b dFn k
m ` e d p W mi r a W m d A Epi zFp W i n i
x e d p W mi pFn W zxEa b A o e ` e l n r m A d
:d t r P e Wi g f bi M
:L z x a r L z ` x i kE L R ` fr r cFii n
g a a l ` a p e r cFd o M Epi n i zFp n l :d n k
:Li c a rl r m g P d e i z nc r d ed i d aEW
d g n U p e d p P x pE L C q g x wA a Ep r A U
k A Epi n il
:d r x Epi ` x zFp W Ep zi P r zFni M Ep g O U
L x c d e L l r t Li c a rl ` d ` x i
:m di p Al r
Epi c i d U r nE Epi l r Epi dl ` i pc ` m rp i di e
:Ed p pFM Epi c i d U r nE Epi l r d p pFM
PESUKEI DE ZIMRA
33
Oracin de Moiss el Profeta. Adonay, T has sido nuestro refugio en cada
generacin. Antes que las montaas existiesen. Reduces al hombre al
provo, diciendo: Vuelvan a la tierra seres mortales. Mil aos son ante Ti,
como un da que ha pasado, como una vigilia en la noche. Cual corriente de
agua que pasa, cual sueo efmero que disipa la maana, cual hierba que se
marchita, es la vida del hombre. Al amanecer brota y florece, mas al
anochecer se marchita y fenece. Tu ira nos consume, Tu saa nos turba.
Nuestras transgresiones tienes presents, Nuestros ocultos designios T
conoces. Nuestros das se esfuman ante Tu ira, transcurren nuestros aos,
cual halite que exhalamos. Los aos de nuestra vida, son setenta; ochenta,
para los ms robustos, mass u plenitude es falsa y vana. Pues transcurren y
se esfuman cual vuelo de pjaro. Puede el hombre juzgar la magnitude de
Tu ira? Conocer Tu poder, o concebir Tu veneracin? Concdenos un
corazn sabio, danos conocimientos acordes a nuestros contados das.
Extiende Tu clemencia sobre Tus servidores. Clmanos al amanecer con Tu
merced, nos regocijaremos y alegraremos todos los das de nuestra vida.
Compensa con alegra nuestros aos de afliccin, haznos olvidar la poca
del mal. Revela Tu obra ante Tus creyentes, manifiesta Tu Gloria ante Tus
hijos. Sea la gracia de Adonay nuestro Dios, sobre nosotros, afirmando con
ella, las obras de nuestras manos. Afirma, oh Dios, las obras de nuestras
manos.
SALMO 91 `v wxt
Yoshev bseter Elyon btzel
Shaddai yitlonan.
Omar la-Adonay majsi
u-mtzudati Elohai avtaj bo.
Ki Hu yatzilja mi-paj yakush
mi-dever havot.
Bevrato yasej laj vtajat
knafav tejseh tzina vsojera
amito.
Lo tira mipajad laila me-jetz
ya-uf yomam.
Mi-dever ba-ofel yahaloj
mi-ketev yashud tzohorayim.
Yipol mi-tzidja elef u-rvava
mi-mineja eleja lo yigash.
:o pFl z i i C W l v A oFi l r x z q A a Wi
i dl ` i z cEv nE i q g n d edi l x n`
:FAg h a `
:zFE d x a C n WEw i g R n L li S i `Ed i M
d q g Y ei t p M z g z e K l K q i Fz x a ` A
:FY n ` d x gq e d P v
:m nFi sEr i u g n d l i l c g R n ` xi z`l
v cEW i a h T n Kl d i l t` A x a C n d :m i x
Li l ` L pi ni n d a a xE s l ` L C S n lR i
:W B i `l
34
Rak beneja tabit vshilumat
rsha-im tireh.
Ki At Adonay majsi Elyon
samta moneja.
Lo tuheh eleja ra-a vnega lo
yikrav boholeja.
Ki malajav ytzaveh laj
lishmorja bjol drajeja.
Al ka-payim yisa-unja pen tigof
ba-even ragleja.
Al shajal va-feten tidroj tirmos
kfir vtanin.
Ki vi jashak va-afaltehu
asagvehu ki yada Shmi.
Yikra-eni veh-enehu imo Anoji
vtzara ajaltzehu
va-ajabdehu.
Orej yamim asbi-ehu var-ehu
bi-shu-ati.
:d ` x Y mi r W x z n N W e hi A z Li pi r A w x
:L pFr n Y n U oFi l r i q g n d ed i d Y `i M
a x w i`l r b p e d r x Li l ` d P ` z`l
` A d :L l
n W l K Nd E v i ei k ` l n i M L x
k A :Li k x Cl
:L l b x o a ` A sB Yo R L pE` V i m i R Ml r
:oi P z e xi t M qn x Y Kx c Y o z t e l g Wl r
r c ii M Ed a B U ` Ed h N t ` e w W g i a i M
:i n W
Ed v N g ` d x v a i kp ` FO r Ed pr ` e i p ` x w i
:Ed c A k ` e
:i z rEWi A Ed ` x ` e Ed ri A U ` mi n i K x`
El que habita bajo la proteccin del Altsimo, el que pernocta
protegido por el Todopoderoso. Digo a Dios: T eres mi refugio y
mi fortaleza, mi Dios, en el que confo. l te librar de la trampa y el
obstculo, de las calamidades que te acechan. Con Su poder te
proteger, bajo sus alas encontrars refugio, Su verdad te
resguardar, cual escudo y fortaleza. No temperas del terror
nocturne, ni de la fleche lanzada a la luz del da. De la calmidad que
te acecha en la oscuridad. De la mortalidad que impera en pleno da.
Caern mil a tu lado y diez mil a tu derecha, mas a ti no se acercar.
Con tus propios ojos versa y presenciars la retribucin del impo.
Pues Adonay es tu refugio, y el Altsimo es Tu fortaleza. El mal no
te alcanzar, las plagas no se acercarn a tu morada. A sus ngeles te
confiar, te guardarn en todos tus caminos. Ellas te llevarn en sus
manos, tus pies no tropezarn con piedras. Pisars sobre el len y la
serpiente hollars al cachorro y al reptile. Por su amor a M, Yo le
salvo, le proteger, pues conoce Mi Nombre. Cuando Me invoque le
responder, en sus angustias estar con l. Le librar y le honrar, le
colmar con vida larga, y le manifestar Mi salvacin.
PESUKEI DE ZIMRA
35
SALMO 135 dlw wxt
36
HalluYa hallu et Shem
Adonay hallu avd
Adonay.
She-omdim bvet Adonay
bjatzrot bet Elohnu.
HalluYa ki tov Adonay zamru
li-Shmo ki na-im.
Ki Ya-akov bajar lo Ya Yisrael
lisgulato.
Ki ani yadati ki gadol Adonay
va-Adonenu mi-kol elohim.
Kol asher jafetz Adonay asa
ba-shamayim u-va-aretz
ba-yamim vjol thomot.
Ma-aleh nsi-im miktzeh
ha-aretz brakim la-matar
asa motzeh ruaj
me-otzrotav.
She-hika bjor Mitzrayim
me-adam ad bhemah.
Shalaj otot u-moftim btojeji
Mitzrayim bFaroh u-vjol
avadav.
She-hika goyim rabim vharag
mlajim atzumim.
LSijon mlej ha-Emori
u-lOg mlej ha-Bashan
u-ljol mamljot Kna-an.
Vnatan artzam najala najala
lYis-rael amo.
Adonay Shimja lolam Adonay
zijrja ldor va-dor.
Ki yadin Adonay amo val
avadav yitnejam.
Atzab ha-goyim kesef vzahav
ma-aseh yd adam.
Peh la-hem vlo ydaberu
enayim la-hem vlo yiru.
Oznayim la-hem vlo ya-azinu
af ain yesh ruaj bfihem.
Kmohem yihyu osehem kol
asher bote-aj ba-hem.
i c a r El l d d ed i m Wz ` El l d D iEl l d
:d ed i
zi A zFx v g A d ed i zi a A mi c nr W
:Epi dl `
i M Fn W l Ex O f d ed i aFhi M D iEl l d
:mi r p
:Fz N b q l l ` x U i D i Fl x g A awr ii M
Epi pc ` e d ed i lFc bi M i Y r c i i p ` i M
M n :mi dl `l
u x ` aE m i n X A d U r d ed i u t gx W ` lM
k e mi O I A :zFnFd Yl
x h O l mi w x A u x ` d d v w n mi ` U p d l r n
:ei zFx vF` n gEx` vFn d U r
:d n d Ac r m c ` n m i x v n i xFk A d M d W
m i x v n i k kFz A mi z tnE zFz` g l W
k aE dr x t A :ei c arl
:mi nEvr mi k l n b x d e mi A x m iFB d M d W
o W A d K l n bFr lE i xn ` d K l n oFgi q l
:o r p M zFk l n n lk lE
:FO r l ` x U i l d l g p d l g p m v x ` o z p e
:xc exc l L x k f d ed i m lFr l L n W d ed i
:m g p z i ei c a rl r e FO r d ed i oi c ii M
:m c ` i c i d U r n a d f e s q M m iFB d i A vr
:E` x i `l e m d l m i pi r Ex A c i `l e m d ld R
` gExW ioi ` s ` Epi f ` i `l e m d l m i p f
:m di t A
:m d A g hAx W ` lM m di Ur Ei d i m dFn M
PESUKEI DE ZIMRA
37
Bet Yisrael barju et Adonay
bet Aharon barju et
Adonay.
Bet ha-Levi barju et
Adonay yir Adonay
barju et Adonay.
Baruj Adonay mi-Tzyon
shojen Yrushalayim
halluYah.
ox d ` zi A d ed iz ` Ek x A l ` x U i zi A
:d ed iz ` Ek x A
Ek x A d ed i i ` x i d ed iz ` Ek x A i e N d zi A
:d ed iz `
:D iEl l d m i l WEx i o kW oFI S n d ed i KEx A
Aleluy. Alaben el Nombre de Adonay, servidores de Dios.
Ustedes que estn en la morada de Adonay,
en los atrios de nuestro Seor.
Invoquen su benevolencia,
entonen himnos a Su Nombre, pues es excelso.
Pues a Jacobo eligi Dios, a Israel pueblo de Su predileccin.
Ciertamente, s que Adonay es magno,
Supremo es nuestro Seor, sobre todas las divinidades.
Ejerce su voluntad, en los cielos y en la tierra,
en los mares y sus profundidades.
l hace subir las nubs de los confines de la tierra.
l crea los relmpagos y la lluvia.
Saca el viento desde los cielos.
l hiri a los primognitos de Egipto.
De hombres hasta bestias.
Envi Sus seales y maravillas sobre Egipto,
sobre Faran y sus esclavos.
Derrot grandes naciones, ajusticiando a sus poderosos reyes.
A Sijn, rey de los amorreos, a Og, rey de Bashn.
Y a todos los reinos de Canan.
Entreg a sus tierras en herencia, posesin para Israel Su pueblo.
Adonay es Tu Nombre para siempre,
Te invocaremos a travs de las generaciones.
Pues Adonay vindic la causa de Su pueblo,
derramar Su compassion sobre Sus servidores.
Los olos de los pueblos son de plata y oro,
creados por la mano del hombre.
Tienen boca mas no hablan, tienen ojos mas no ven.
Tienen orejas y no oyen. Tampoco tienen halite en su boca.
Como ellos son sus artifices, los que en ellos confan.
Oh casa de Israel, bendice a Adonay.
Oh casa de Aarn, bendice a Adonay.
38
Oh casa de Lev, bendice a Adonay. Bendito sea Adonay, desde
Sin. Desde Jerusalem, residencia de Su gloria. Aleluy.
PESUKEI DE ZIMRA
39
SALMO 136 elw wxt
40
Hodu la-Adonay ki tov, ki lolam
jasdo.
Hodu lEloh ha-elohim, ki
lolam jasdo.
Hodu la-Adon ha-adonim, ki
lolam jasdo.
Loseh nifla-ot gdolot lvado, ki
lolam jasdo.
Loseh ha-shamayim bitvunah,
ki lolam jasdo.
Lroka ha-aretz al ha-mayim, ki
lolam jasdo.
Loseh orim gdolim, ki lolam
jasdo.
Et ha-shemesh lmemshelet
ba-yom, ki lolam jasdo.
Et ha-yare-aj vjojavim
lmemshlot ba-laila, ki
lolam jasdo.
Lmakeh Mitzrayim biv
jorehem, ki lolam jasdo.
Va-yotzeh Yisrael mitojam, ki
lolam jasdo.
Byad jazaka u-vizro-a ntuya, ki
lolam jasdo.
Lgozer Yam Suf ligzarim, ki
lolam jasdo.
Vhe-avir Yisrael btojo, ki
lolam jasdo.
Vni-er Paro vjelo vYam Suf, ki
lolam jasdo.
Lmolij amo bamidbar, ki lolam
jasdo.
Lmakeh mlajim gdolim, ki
lolam jasdo.
Va-yaharog mlajim adirim, ki
lolam jasdo.
LSiyjon mlej ha-Emori, ki
lolam jasdo.
:FC q g m lFr l i M aFhi M d edi l EcFd
:FC q g m lFr l i M mi dl ` d i dl` l EcFd
:FC q g m lFr l i M mi pc ` d i pc ` l EcFd
m lFr l i M FC a l zFlc B zF` l t p d Ur l
:FC q g
m lFr l i M d pEa z A m i n X d d Ur l
:FC q g
m lFr l i M m i O dl r u x ` d r wx l
:FC q g
:FC q g m lFr l i M mi lc B mi xF` d Ur l
m lFr l i M mFI A z l W n n l W n X dz `
:FC q g
d l i N A zFl W n n l mi a kFk e g x I dz `
:FC q g m lFr l i M
m lFr l i M m di xFk a A m i x v n d M n l
:FC q g
:FC q g m lFr l i M m kFY n l ` x U i ` vFI e
m lFr l i M d iEh p rFx f aE d w f g c i A
:FC q g
:FC q g m lFr l i M mi x f b l sEqm i xfb l
m lFr l i M FkFz A l ` x U i xi a r d e
:FC q g
m lFr l i M sEqm i a Fli g e dr x R x r p e
:FC q g
:FC q g m lFr l i M x A c O A FO r Ki lFn l
:FC q g m lFr l i M mi lc B mi k l n d M n l
:FC q g m lFr l i M mi xi C ` mi k l n bx d I e
:FC q g m lFr l i M i xn ` d K l n oFgi q l
PESUKEI DE ZIMRA
41
UlOg mlej ha-Bashan, ki lolam
jasdo.
Vnatan artzam lnajalah, ki
lolam jasdo.
Najala lYisrael avdo, ki lolam
jasdo.
Shebshiflenu zajar lanu, ki lolam
jasdo.
Va-yifrkenu mi-tzarenu, ki lolam
jasdo.
Noten lejem ljol basar, ki lolam
jasdo.
Hodu lEl ha-shamayim, ki lolam
jasdo.
:FC q g m lFr l i M o W A d K l n bFr lE
:FC q g m lFr l i M d l g p l m v x ` o z p e
m lFr l i M FC a r l ` x U i l d l g p
:FC q g
:FC q g m lFr l i M Ep lx k f Ep l t W A W
:FC q g m lFr l i M Epi x S n Ep w x t I e
k l m g l o zp m lFr l i M x U Al
:FC q g
:FC q g m lFr l i M m i n X d l ` l EcFd
Alaben a Dios por Su bondad, Su merced es infinita.
Alaben al Dios supremo, Su merced es infinita.
Alaben al Soberano de los soberanos, Su merced es infinita.
Al nico Hacedor de grandes maravillas, Su merced es infinita.
Al que cre los cielos con sapiencia, Su merced es infinita.
Al que extendi la tierra sobfe las aguas, Su merced es infinita.
Al que extendi la tierra sobre las aguas, Su merced es infinita.
Al que cre los grandes luminaries, Su merced es infinita.
El sol hace reinar de da, Su merced es infinita.
La luna y las estrellas para reinar de noche, Su merced es infinita.
Al que hiri a Egipto y a sys primognitos, Su merced es infinita.
Al que sac a Israel de entre ellos, Su merced es infinita.
Con poder fuerte y brazo tendido, Su merced es infinita.
Al que dividi en partes el Mar Rojo, Su merced es infinita.
Haciendo pasar a Israel a travs de l, Su merced es infinita.
Y arroj al Faran y a su ejrcito en el Mar Rojo, Su merced es infinita.
Al que condujo a su pueblo por el desierto, Su merced es infinita.
Al que derrot a grandes reyes, Su merced es infinita.
Hiriendo a soberanos poderosos, Su merced es infinita.
A Sijn rey de los amorreos, Su merced es infinita.
Y a Og rey de Bashn, Su merced es infinita.
Dando sus tierras por herencia, Su merced es infinita.
Posesin a Israel Su servidor, Su merced es infinita.
Al que en nuestra cada nos record, Su merced es infinita.
Y nos rescat de nuestros adversaries, Su merced es infinita.
Al que prove sustento a toda la creacin, Su merced es infinita
42
PSALM 33 bl wxt
Rannu tzadikim (tzadikot)
ba-Adonay la-ysharim
(la-ysharot) nava
thilah:
Hodu la-Adonay bjinor
bnevel asor zamru Lo:
Shiru Lo shir jadash hetivu
nagen bitru-a:
Ki yashar dvar Adonay vjol
ma-asehu be-emunah:
Ohev tzdaka u-mishpat
jesed Adonay mala
ha-aretz:
Bidvar Adonay shamayim
na-asu u-vruaj piv kol
tzva-am:
Kones kaned m ha-yam
noten botzarot thomot:
Yiru me-Adonay kol
ha-aretz mimenu yaguru
kol yoshv tevel:
Ki Hu amar va-yehi Hu tziva
va-ya-amod:
Adonay hefir atzat goyim
heni majshvot amim:
Atzat Adonay lolam ta-amod
majshvot libo ldor
va-dor:
Ashr ha-goy asher Adonay
Elohav ha-am bajar
lnajala lo:
Mi-shamayim hibit Adonay
ra-a et kol bn ha-adam:
Mi-mjon shivto hishgiy-aj
el kol yoshv ha-aretz:
d edi A (zFwi C v) mi wi C v Ep P x
:d N d z d e` p (zFx W i l) mi x W i l
:FlEx O f xFU r l a p A xFP k A d edi l EcFd
:d rEx z A o B p Eai hi d W c g xi W Fl Exi W
k e d ed ix a C x W ii M :d pEn ` A Ed U r nl
d ` l n d ed i c q g h R W nE d w c v a d`
:u x ` d
ei R gEx aE EUr p m i n W d ed i x a c A
M :m ` a vl
:zFnFd Y zFx v` A o zp m I d i n c P M q pM
M d edi n E` xi i ExEb i EP O n u x ` dl
M :l a z i a Wil
:cn r I e d E v`Ed i dI e x n ` `Ed i M
:mi O r zFa W g n `i p d m iFB z vr xi t d d ed i
xc l FA l zFa W g n cn r Y m lFr l d ed i z vr
:xc e
x g A m r d ei dl ` d ed ix W ` iFB d i x W `
:Fl d l g p l
Mz ` d ` x d ed i hi A d m i n X n i p Al
:m c ` d
M l ` gi B W d FY a WoFk O n :u x ` d i a Wil
PESUKEI DE ZIMRA
43
Ha-yotzer yajad libam
ha-mevin el kol ma-asehem:
Ain ha-mlej nosa brov jayil
gibor lo yinatzel brov
ko-aj:
Sheker ha-sus litshu-a u-vrov
jelo lo ymalet:
Hineh ain Adonay el yre-av
lam yajalim ljasdo:
Lhatzil mi-mavet nafsham
u-ljayotam ba-ra-av:
Nafshenu jikta la-Adonay
ezrenu u-maginenu Hu:
Ki vo yismaj libenu ki vShem
kodsho vatajnu:
Yhi jasdja Adonay alenu
ka-asher yijalnu Laj.
Ml ` oi a O d m A l c g i x vI d :m di U r nl
x A r WFp K l O d oi ` l v P i`l xFA B l i ga
x A : gMa
`l Fli g ax aE d rEW z l qEQ d x w W
:h N n i
:FC q g l mi l g i n l ei ` x il ` d ed i oi r d P d
:a r x A m zFI g lE m W t p z e O n li S d l
:`Ed Ep P b nE Ep x f r d edi l d z M g Ep W t p
w m W a i M Ep A l g n U i Fai M Ep g h a FW c
:K l Ep l g i x W ` M Epi l r d ed i L C q gi d i
Canten a Dios, los justos,
ustedes hombres rectos entonen alabanza.
Alaben a Adonay con la ctara,
canten con el arpa de diez cuerdas.
Dedquenle cnticos nuevos,
con agradables melodas aclmenle.
El mensaje Divine es: la rectitude,
Sus acciones ensean la lealtad.
l ama la justicia y el derecho
de su merced la tierra est colmada.
Su Verbo cre los cielos,
Su voluntad form las constelaciones.
Rein cual muralla las aguas del mar,
sumergi las profundas aguas en los abismos.
Veneren a Dios pobladores de la tierra,
venrenlo todos los habitants del universe.
Pues con Su Verbo cre el mundo,
con Su mandato, lo afirm.
Adonay, frustr los designios de las naciones,
anulando sus perversos proyectos.
La voluntad Divina siempre perdurar,
Sus resoluciones y Su sapiencia son sempiternos.
Feliz es el pueblo cuyo Dios es Adonay,
la nacin es su herencia.
44
Desde las Alturas ve Adonay,
observa a los hijos del hombre.
Desde Su morada se asoma
sobre los habitants de la tierra.
l, creador de todos los corazones,
penetra en todas las acciones humanas.
El rey no triunfa con sus grandes ejrcitos,
ni el valiente por su mucha fuerza.
Los elementos blicos no proporcionan la Victoria,
su gran fuerza no lo librar.
Dios protg a los que lo veneran,
libera a los que creen en Su benevolencia.
l rescata a sus almas de la muerte,
los mantiene con vida en tiempos de hambre.
Nuestra alma anhela a Dios,
l es nuestra ayuda y proteccin.
Con l, se regocija nuestro corazn
porque en Su santo Nombre confiamos.
Protjanos Tu benevolencia, Seor,
pues en Ti depositamos nuestra esperanza.
PESUKEI DE ZIMRA
45
SALMO 92 av wxt
Mizmor shir lyom
ha-Shabbat:
Tov lhodot la-Adonay
u-lzamer lShimja
Elyon:
Lhagid ba-boker jasdeja
ve-emu-natja ba-lelot:
Al asor va-al navel al
higayon bjinor:
Ki simajtani Adonay
bfa-aleja bma-as yadeja
aranen:
Ma gadlu ma-aseja Adonay
(Ya) mod amku
majshvoteja:
Ish ba-ar lo yeda u-jsiyl lo
yavin et zot:
Bifro-aj rsha-iym kmo esev
va-yatzitzu kol poal aven
lhishamdam ad ad:
VAt marom lolam Adonay:
Ki hineh oyveja Adonay ki
hineh oyveja ovedu
yitpardu kol po-al aven.
Va-tarem kirem karni baloti
bshemen ra-anan:
Va-tabet aini bshurai
ba-kamim alai mre-im
tishmana oznai:
Tzadik ka-tamar yifraj kerez
ba-Lvanon yisgeh:
Shtulim bvet Adonay
bjatzrot Elohnu
yafriju:
Od ynuvun bseva dshenim
vra-ananim yihyu:
Lha-gid ki yashar Adonay
tzuri vlo avlata bo.
:z A X d mFi l xi W xFn f n
:oFi l r L n W l x O f lE d edi l zFcd l aFh
:zFli N A L z pEn ` e L C q g x wA A ci B d l
:xFP k A oFi B d i lr l a pi l r e xFU ri lr
Li c i i U r n A L l r t A d ed i i p Y g O U i M
:o P x `
Ew n r c` n d ed i Li Ur n El c Bd n
:Li za W g n
:z`fz ` oi a i`l li q kE r c i `l x r A Wi `
M Evi v I e a U r Fn M mi r W x gx t A i lrRl
:c ri cr m c n X d l o e `
:d ed i m lr l mFx n d Y ` e
Ec a`i Li a i` d P di M d ed i Li a i` d P d i M
M Ec x R z i :o e ` i lrRl
:o p r x o n W A i zN A i p x w mi ` x M m x Y e
mi r x n i l r mi n T A i xEW A i pi r h A Y e
` d p r n W Y :i p f
:d B U i oFp a N A f x ` M g x t i x n Y M wi C v
Epi dl ` zFx v g A d ed i zi a A mi lEz W
:Egi x t i
mi P p r x e mi p W C d ai U A oEaEp i cFr
:Ei d i
d z l e r `l e i xEv d ed i x W i i M ci B d l
:FA
46
Cntico para el da sbado
Cun agradable es orar a Ti, Dios, y cantar a Tu Nombre, oh
Altsimo.
Celebrando Tu bondad al amanecer, afirmando Tu fe al anochecer.
Con el taido de la lira y la flauta, con el tono armonioso del arpa.
Tu creacin, oh Seor, es motive de mi regocijo, quiero celebrar la
perfeccin de Tu obra.
Cun grandes son Tus obras, oh Dios, infinitamente profundos Tus
pensamientos.
El hombre necio no comprende, ni el insensate puede entender;
Los impos brotan como la hierba, los malvados florecen
efmeramente.
Mas ellos, desaparecern para siempre. Pero T, oh Dios, sers
eternamente exaltado.
Tus enemigos, oh Seor, perecern, los que obran iniquidad
desaparecern.
Elevaste mi honor y Fortaleza, me unqiste con fragante aciete.
Mis ojos contemplarn el ocaso de mis adversaries, mis odos oirn
su decepcin.
El justo como la palma florecer, como el cedro del Lbano crecer,
Plantados en la morada del Seor, en los atrios de nuestro Dios
florecern.
An en la vejez prosperarn, frondosos y lozanos permanecern.
Para proclamar que el Seor es justo, mi Roca, en quien no hay
injusticia.
PESUKEI DE ZIMRA
47
SALMO 93 bv wxt
Adonay malaj, ge-ut
lavesh,
Lavesh Adonay oz
hitazar.
Af tikon tevel, bal
timot.
Najon kisaja me-az,
me-olam At.
Nasu nha-rot,
Adonay nasu
nha-rot kolam,
yisu nha-rot
dojyam.
Mi-kolot mayim rabim,
adirim mishbr
yam,
Adir ba-marom
Adonay.
Edoteja ne-emnu
mod,
Lvetja na-ava
kodesh,
Adonay lorej yamim.
W a l zE` B K l n d ed i
x G ` z d fr d ed i W a l
:hFO Yl A l a Y oFM Ys `
:d Y ` m lFr n f ` n L ` q M oFk p
m lFw zFx d p E` U p d ed i zFx d p E` U p
C zFx d p E` U i :m i k
m ii x A W n mi xi C ` mi A x m i n zFlT n
:d ed i mFx O A xi C `
c` n Ep n ` p Li zc r
W cwd e ` p L zi a l
:mi n i K x` l d ed i
El Seor reina, rodease de magnificencia, la Gloria circunda a nuestro Dios.
Afirm tambin el mundo,
El universe no sera conmovido.
Tu trono es eterno,
T precedes a la creacin.
Elevaron los ros, oh Adonay,
Elevaron los ros su estruendo,
Los mares su rugido.
Ms que las ondas del mar,
Ms que el estruendo de las olas,
T, oh Dios, eres poderoso.
Tu le yes la suprema verdad,
La santidad, oh Dios,
Residir en tu morada hasta la eternidad.
SHALOM SAN MIGUEL SIDDUR DEL COMUNIDAD
48
On weekdays continue here:
Yhi jvod Adonay lolam,
yismaj Adonay bma-asav. Yhi
Shem Adonay mvoraj, me-At
vad olam. Mi-mizraj shemesh
ad mvo-o, mhulal Shem
Adonay. Ram al kol goyim
Adonay, al ha-shamayim kvodo.
Adonay Shimja lolam, Adonay
zijrja ldor va-dor. Adonay
ba-shamayim hejin kiso,
u-maljuto ba-kol mashalah.
Yismju ha-shamayim vtagel
ha-aretz, vyomru va-goyim,
Adonay Malaj. Adonay mlej,
Adonay Malaj, Adonay Yimloj
lolam va-ed. Adonay mlej
olam va-ed, avdu goyim
me-artzo. Adonay hefir atzat
goyim, heni majshvot amim.
Rabot majashavot blev ish,
va-atzat Adonay hi takum. Atzat
Adonay lolam ta-amod,
majshvot libo ldor va-dor. Ki
Hu amar vayehi, Hu tziva
vaya-amod. Ki vajar Adonay
bTziyon, iva lmoshav lo. Ki
Ya-akov bajar lo Yah, Yisrael
lsgulato. Ki lo yitosh Adonay
amo, vnajalato lo ya-azov.
VHu rajum yjaper avon vlo
yashjit, vhirba lha-shiv apo,
vlo ya-ir kol jamato. Adonay
hoshiyah, ha-mlej ya-anenu
vyom korenu.
dedi g n U i ,m lFr l dedi cFa k i d i
c r e d Y r n ,K xa n dedi m W i d i .ei U r n A
m W l N d n ,F`Fa n c r W n W g x f O n .m lFr
M l r m x .dedi m i n X d l r ,dedi m iFB l
xc l L x k f dedi ,m lFr l L n W dedi .FcFa M
FzEk l nE ,F` q M oi k d m i n X A dedi .xc e
,u x ` d l b z e m i n X d Eg n U i .d l W n lM A
dedi ,K l n dedi .K l n dedi ,m iFB a Ex n`i e
K l n dedi .c r e m lr l Kl n i dedi ,K l n
xi t d dedi .Fv x ` n m iFb Ec a ` ,c r e m lFr
zFA x .mi O r zFa W g n `i p d ,m iFB z vr
`i d dedi z v r e ,Wi ` a l A zFa W g n
zFa W g n ,cn r Y m lFr l dedi z vr .mEw z
d E v `Ed ,i dI e x n ` `Ed i M .xc e xc l FA l
a WFn l D E ` ,oFI v A dedi x g a i M .cn r I e
.Fz N b q l l ` x U i ,D i Fl x g A awr i i M .Fl
.afr i `l Fz l g p e ,FO r dedi WH i `l i M
d A x d e ,zi g W i `l e oe r x R k i mEg x `Ed e
M xi r i `l e ,FR ` ai W d l dedi .Fz n g l
w mFi a Ep pr i K l O d ,d ri WFd .Ep ` x
Sea la Gloria de Dios eternal, Regocjate Adonay con su creacin.
Benecid el Nombre de Adonay, Desde ahora hasta la eternidad.
Desde que surge el sol hasta su puesta, Es alabado el monbre de Dios.
Los pueblos contemplan Su trascendencia, Los ciclos proclaman Su
majestad. Tu escencia, oh Dios es Eterna, T [erdiras a travs de las
generaciones. Los cielos son la residencia de Tu trono, Tu creacin
49
proclama Tu Soberana. Algrense los ciclos y gcese la tierra,
Proclamad entre las naciones: Dios rein. Adonay reina, Adonay
rein, Adonay reinar por siempre jams. Adonay reinar hasta la
eternidad, Los paganos desaparecern de la tierra. Adonay frustr los
designios de las naciones, Anulando sus perversos proyectos.
Numerosos son los proyectos del hombre, Mas slo la voluntad
Divina se culple. Sus resoluciones y Su sapiencia son sempiternas,
Pues con Su Verbo cre el mundo, con Su mandato lo afirm. Dios
elegi a Sin, Estableci en ella Su morada. Dios no abandonar a
Su pueblo, ni desamparar a Su heredad. Pues El es elemente,
perdona nuestras iniquidades. Y no nos destruye; Su saa es
efmerapor ello no desata toda Su ira, Adonay, Slvame, Rey nuestro
respndenos en el da En que Te invoquemos.
PESUKEI DE ZIMRA
50
SALMO 145 -- ASHR dnw wxt
Ashr yoshv veteja, od
yhalluja selah.
Ashr ha-am she-kaja lo,
ashr ha-am she-Adonay
Elohav.
Thila lDavid:
Aromimja Elohai ha-mlej,
va-avarja Shimja lolam
va-ed.
Bjol yom avarjeka, vaahal
la Shimja lolam va-ed.
Gadol Adonay u-mhulal
mod, vligdulato ain
jeker.
Dor ldor yshabaj maaseja,
u-gvuroteja yagidu.
Hadar kvod hodeja, vdivr
nifloteja asijah.
Veezuz noroteja yomeru,
u-gdulatja asaprena.
Zejer rav tuvja yabiyu,
vtzidkatja yranenu.
janun vrajum Adonay, erej
apayim u-gdol jased.
Tov Adonay la-kol, vrajamav
al kol maasav.
Yoduja Adonay kol ma aseja,
vjasideja yvar juja.
.d l Q LEl l d i cFr ,L zi a i a WFi i x W `
dedi W m r d i x W ` ,FN d k M W m r d i x W `
.ei dl `
,c e c l d N d Y
` L n W d k x a ` e ,K l O d i dFl ` L n nFx
.c r e m lFr l
A k m lFr l L n W d l l d ` e , k x a ` mFi l
.c r e
B oi ` Fz N c b l e ,c` n l N d nE dedi lFc
.x w g
C Eci B i Li zxEa bE ,Li U r n g A W i xFc l xF
d Li z` l t p i x a c e ,L cFd cFa M x c
.d gi U `
e .d P x R q ` L z N c bE ,Ex n`i Li zF` xFp fEf r
f .Ep P x i L z w c v e ,Eri A i L aEh a x x k
g c bE m i R ` K x ` ,dedi mEg x e oEP .c q g l
h M l r ei n g x e ,lM l dedi aF .ei U r n l
i M dedi LEcF Li ci q g e ,Li U r n l
.d kEk x a i
51
Kvod maljutja yomeru,
u-gvuratja ydaberu.
Lhodiya livn ha-adam
gvu- rotav, u-jvod
ha-dar maljuto.
Maljutja maljut kol
olamim, u-memshaltja
bjol dor vdor.
Somej Adonay ljol
ha-noflim, vzokef ljol
ha-kfufim.
Ain jol eleja ysaberu, vAt
noten la-hem et ojlam
bito.
Pote-aj et yadeja, u-masbia
ljol jai ratzon.
Tzadik Adonay bjol drajav,
vjasid bjol maasav.
Ka-rov Adonay ljol korav,
ljol asher yikra-uhu
veemet.
Rtzon yre-av ya-aseh, vet
shavatam yishma
vyosheyem.
Shomer Adonay et kol
ohavav, vet kol
ha-rshaim yashmid.
Thilat Adonay ydaber pi,
vivarej kol basar Shem
kodsho lolam va-ed.
Va-anajnu nvarej Ya,
meAt vad olam
HalluYah!
M .Ex A c i L z xEa bE ,Ex n`i L zEk l n cFa
l x c d cFa kE ,ei zxEa B m c ` d i p a l ri cFd
.FzEk l n
n M zEk l n L zEk l L Y l W n nE ,mi n lFr l
k A .xc e xC l
q k l dedi K nF k l s wFf e ,mi l tP d l l
.mi tEt M d
r z ` m d l o zFp d Y ` e ,Ex A U i Li l ` lk i pi
` .FY r A m l k
R k l ri A U nE ,L c i z ` g zF .oFv x i g l
v k A dedi wi C k A ci q g e ,ei k x C l .ei U r n l
w k l dedi aFx Ed ` x w i x W ` lk l ,ei ` xw l
.z n ` a
x r n W i m z r e W z ` e ,d Ur i ei ` x i oFv
.m ri yFi e
W M z ` dedi x nF M z ` e ,ei a d` l l
.ci n W i mi r W x d
Y M K x ai e ,i R x A c i dedi z N d m W x U A l
w .c r e m lFr l FW c
,m lFr c r e d Y r n ,D i K x a p Ep g p ` e
.D iEl l d
52
Felices los que residen in tu morada, ellos Te alaban eternamente.
Feliz es el pueblo que cree en Ti, Feliz es el pueblo cuyo Dios es
Adonay.
Salmo de David: Quiero cantar Tu Gloria, Dios mo, invocar
eternamente Tu Nombre.
Diariamente Te invoco, pronuncio tus loores con constancia.
Magno es Adonay y excelso, Su grandeza es inscrutable.
Las generaciones glorifican Tus obras, relantan la grandeza de Tus
acciones.
Quiero cantar Tu magnificencia, relater Tus hechos maravillosos.
Meditan todos en Tu benevolencia, celebrant todos Tu justicia,
expresan la magnitude de Tu bondad.
Clemente y misericordioso es Adonay, tardo en la ira, y benevolente.
Su bondad extiende sobre sus creaturas, su misericordia sobre Su
creacin.
Todas Tus obras Te exaltan, Tus fieles Te bendicen.
Cuantan la Gloria de Tu reino, proclaman la grandeza de tus
acciones.
Para instruir a los hombres con Tus obras, y manifestar el resplandor
de Tu reino.
Tu reino es eterno, Tu soberana oerdura por las generaciones.
Alienta Adonay a los dbiles, y levanta a los sometidos.
Todos elevan sus esperanzas hacia Ti, T oportunamente les
proporcionas alimentos.
T abres Tu mano prdiga, sacias a todos los seres de felicidad.
Las sendas de Adonay son Justas, Sus acciones piadosas.
Cercano est Dios, a los que Le invocan, a los que Le invoquien con
sinceridad.
Satisface los deseos de los que le veneran, oye sus clamores y los
salva.
El Eterno protg a los que Le aman, mas los impos, l destruir.
Tus loores, oh Adonay, pronunciar mi boca, todas las criaturas
benedecirn Tu santo Nombre.
Nosotros bendeciremos a Dios desde ahora hasta la eternidad.
AleluYa.
PESUKEI DE ZIMRA
53
SALMO 146 enw wxt
AlluYa hallu nafshi et
Adonay.
Alla Adonay bjayai
azamra lElohai bodi.
Al tivtju vindivim bven
adam she-ain lo
tshu-ah.
Tetzeh rujo yashuv
ladmato ba-yom ha-hu
avdu eshtonotav.
Ashr she-El Ya-akov
bezro sivro al Adonay
Elohav.
Oseh shamayim varetz et
ha-yam vet kol asher
bam ha-shomer emet
lolam.
Oseh mishpat la-ashukim
noten lejem la-revim
Adonay matir asurim.
Adonay poke-aj ivrim
Adonay zokef kfufim
Adonay ohev tzadikim.
Adonay shomer et gerim
yatom valmana yoded
vderej rsha-im yavet.
Yimloj Adonay lolam
Elohayij Tzyon ldor
va-dor AlluYah.
:d ed iz ` i W t p i l l d D iEl l d
:i cFr A i dl` l d x O f ` i I g A d ed i d l l d `
Fl oi ` W m c `o a A mi ai c p a Eg h a Yl `
:d rEW z
Ec a ` `Ed d mFI A Fz n c ` l a W i FgEx ` v Y
:ei zpY W r
:ei dl ` d ed il r Fx a U Fx f r A awr i l ` W i x W `
Mz ` e m I dz ` u x ` e m i n W d Ur m Ax W `l
:m lFr l z n ` x nX d
d ed i mi a r x l m g l o zp mi wEWr l h R W n d Ur
:mi xEq ` xi Y n
a d` d ed i mi tEt M s wf d ed i mi x e r g wR d ed i
:mi wi C v
K x c e c cFr i d p n l ` e mFz i mi x Bz ` x nW d ed i
:z E r i mi r W x
xc e xc l oFI v K i dl ` m lFr l d ed i Kl n i
:D iEl l d
Aleluy! Alaba al Eterno, alma ma! Loar a Adonay durante mi vida,
Cantar a mi Dios durante mi existencia.
No confes en los poderosos, pues el hombre no puede salvar.
Cuando el halite divino lo abandona, y retorna al polvo, en equel da se
descanecen sus proyectos.
Bienaventurado quien confa en la ayuda del Dios de Israel, quien deposita su
esperanza en Adonay su Dios.
Creador de los cielos y la tierra, del mar, y de cuanto en ellos hay; l
mantiene Su verdad para siempre.
l, vindica la causa de los oprimidos, prove alimento a los hambrientos.
54
Adonay, libera a los cautivos, Adonay restituye la vista a los desprovistos de
ella.
l levanta a los sometidos, y prodiga Su amor a los justos.
Adonay protg a los extranjeros, eleva al hurfano y a la viuda; l frustra la
senda de los impos.
Adonay reinar hasta la eternidad, Tu Dios, oh Sin, a travs de las
generaciones.
PESUKEI DE ZIMRA
55
SALMO 147 fnw wxt
56
HalluYa ki tov zamra Elohnu
ki na-im nava thilah.
Boneh Yrushalayim Adonay
nidj Yisrael yjanes.
Rofeh lishvur lev u-mjabesh
latzvotam.
Moneh mispar la-kojavim
ljulam shemot yikra.
Gadol Adonenu vrav ko-aj
litvunato ain mispar.
Moded anavim Adonay
mashpil rsha-im ad aretz.
Enu la-Adonay btoda zamru
lElohnu vjinor.
Ha-mjaseh shamayim bavim
ha-mejin la-aretz matar
ha-matzmiyaj ha-rim jatzir.
Noten livhema lajma livn
orev asher yikra-u.
Lo vigvurat ha-sus yejpatz lo
vshok ha-ish yirtzeh.
Rotzeh Adonay et yre-av et
ha-myajalim ljasdo.
Shabji Yrushalayim et
Adonay halli Elohayij
Tziyon.
Ki jizak brij sharayij beraj
banayij bkirbej.
Ha-sam gvulej shalom jelev
jitim yasbiyej.
Ha-shole-aj imrato aretz ad
mhera yarutz dvaro.
Ha-noten sheleg ka-tzamer
kfor ka-efer yfazer.
Mashlij karjo jfitim lifn
ka-rato mi ya-amod.
Yishlaj dvaro vyamsem
yashev rujo yizlu mayim.
Magid dvarav lYa-akov jukav
u-mishpatav lYisrael.
mi r pi M Epi dl ` d x O f aFhi M D iEl l d
:d N d z d e` p
:q P k i l ` x U i i g c p d ed i m i l WEx i d pFA
:m zFa S r l W A g nE a l i xEa W l ` tFx
:` x w i zFn W m N k l mi a kFM l x R q n d pFn
oi ` Fz pEa z l gMa x e Epi pFc ` lFc B
:x R q n
mi r W x li R W n d ed i mi e pr c cFr n
:u x `i cr
:xFP k a Epi dl` l Ex O f d cFz A d edi l Epr
x h n u x ` l oi k O d mi a r A m i n W d Q k n d
:xi v g mi x d gi n v O d
x W ` a xr i p a l D n g l d n d a l o zFp
:E` x w i
Wi ` d i wFW a`l u R g i qEQ d z xEa b a `l
:d v x i
mi l g i n dz ` ei ` x iz ` d ed i d vFx
:FC q g l
K i dl ` i l l d d ed iz ` m i l WEx i i g A W
:oFI v
:K A x w A K i p A K x A K i x r W i gi x A w G gi M
:K ri A U i mi H g a l g mFl W K lEa B m V d
:Fx a C uEx i d x d nc r u x ` Fz x n ` g lX d
:xG t i x t ` M xFt M x n S M b l W o zP d
:cnr i i n Fz x w i p t l mi Y t k Fg x w Ki l W n
:m i nEl G i FgEx a X i m q n i e Fx a C g l W i
ei h R W nE ei T g awr i l ei x a C ci B n
:l ` x U i l
PESUKEI DE ZIMRA
57
Lo asa jen ljol goy
u-mishpatim bal yda-um
HalluYah.
k l o k d U r `l mEr c il A mi h R W nE iFBl
:D iEl l d
Aleluy cuan es cantar a Dios, y agradable dirigirle loores.
Pues l reconstruir Jerusalem, reunir a los disperses de Israel.
Reconforta a los corazones desgarrados, les cura sus Dolores.
Estableci el nmero ilimitado de estrellas, a las constelaciones llama
con nombres.
Magno es nuestro Dios poderoso, Su sabidura es enefable.
Adonay eleva a los humildes, humillando a los impos hasta el polvo.
Entonen Cnticos de gracia a Adonay, canten para nuestro Dios con
la ctara.
l recubre el cielo con nubs, para proporcionar lluvia a la tierra.
Hace germinar la vegetacin de los montes, as prove de sustento al
reino animal, a los polluelos del ciervo que lo reclaman.
Desdea la fuerza del caballo, la valenta del guerrero no ama.
Mas lama a los que Lo veneran, a los que confan en Su
benevolencia.
Alaba a Adonay, oh Jerusalem loa a tu Dios, oh Sin.
l protg tus cuidades, Bendice a tus pobladores.
Confiere la paz a tus fronteras, te proporciona alimento y hartura.
Su mandato se sumple en la tierra, Su
palabra con celeridad se afirma.
Hace caer la nieve cual vellones de lana,
esparce la escarcha cual ceniza.
Hace caer el hielo cual mendrugos,
quin resiste a su fro?
Por su mandato sobreviene el deshielo, el
viento sopla y corren las aguas.
Revel Sus palabras a Jacobo, sus leyes y
juicios a Israel.
No as a las dems naciones, pues Sus juicios ellas ignoran. AleluYa.
58
SALMO 148 gnw wxt
HalluYa hallu et Adonay
min ha-shamayim
halluhu bamromim.
HalluHu kol malajav
halluHu kol tzva-av.
HalluHu shemesh vyare-aj
halluHu kol kojv or.
HalluHu shm
ha-shamayim
vha-mayim asher me-al
ha-shamayim.
Yhallu et Shem Adonay ki
Hu tziva vnivra-u.
Va-ya-amidem la-ad lolam
jok natan vlo ya-avor.
Hallu et Adonay min
ha-aretz taninim vjol
thomot.
Esh u-varad sheleg vkitor
ruaj sara osa dvaro.
He-harim vjol gva-ot etz
pri vjol arazim.
Ha-jaya vjol bhema remes
vtzipor ka-naf.
Malj eretz vjol lumim
sarim vjol shoft
aretz.
Bajurim vgam btulot
zkenim im narim.
Yhallu etShem Adonay ki
nisgav Shmo lvado
hodo al eretz
vshamayim.
Va-yarem keren lamo thila
ljol jasidav lifn
Yisrael am krovo
halluYa.
EdEl l d m i n X do n d ed iz ` El l d D iEl l d
:mi nFx O A
M EdEl l d M EdEl l d ei k ` l nl :ei ` a vl
M EdEl l d g x i e W n W EdEl l d :xF` i a kFMl
l r n x W ` m i O d e m i n X d i n W EdEl l d
:m i n X d
:E` x a p e d E v `Ed i M d ed i m Wz ` El l d i
g m lFr l c r l m ci n r I e :xFa r i `l e o z pw
mi pi P Y u x ` do n d ed iz ` El l d
k e :zFnd Yl
d Ur d x r q gEx xFhi w e b l W c x aE W `
:Fx a c
k e mi x d d k e i x R u r zFr a Bl :mi f x `l
k e d I g d :s p M xFR v e U n x d n d Al
k e u x `i k l n k e mi x U mi O ` ll i h tWl
:u x `
:mi x r pm r mi p w f zFlEz Am b e mi xEg A
FC a l Fn W a B U pi M d ed i m Wz ` El l d i
:m i n W e u x `l r FcFd
k l d N d Y FO r l o x w m x I e i p a l ei ci q gl
:D iEl l d Fax wm r l ` x U i
PESUKEI DE ZIMRA
59
AleluYa, alaben a Dios, en los cielos.
Lenle en las Alturas.
Lenle todos Sus ngeles, albenle todas las huestes.
Lenle sol y luna, albenle todos los lucers.
Lenle cielos infinitos, y las aguas de los cielos.
Alaben Su Nombre, pues por Su mandato fueron creados.
Los Afirm oara la eternidad, les fij limites,
que no sobrepasarn.
Alaban a Adonay en la tierra, ballenas y abismos.
El fuego y el granizo, la nieve y la niebla,
La tempestad que Su mandato genera.
Los montes y las colinas,rboles frutales y cedros.
Fieras y animals,
reptiles y aves aladas.
Los reyes de la tierra,
y todas las naciones, prncipes y jueces de la tierra.
Los jvenes y las doncellas,
los ancianos y los adolescents.
Alaben todos el Nombre de Dios,
pues nicamente l es exaltado.
Su Gloria se manifiesta en los cielos y en la tierra.
l elev el honor de Su pueblo, Sus creyentes Lo alaban.
Israel Su pueblo predilecto Le venera. Aleluy.
60
SALMO 149 hnw wxt
Hal-luYa shiru la-Adonay shir
jadash thilato bikhal
jasidim.
Yismaj Yisrael bosav bn
Tziyon yagilu vMalkam.
Yhallu Shmo vmajol btof
vjinor yzamru Lo.
Ki rotzeh Adonay bamo yfa-er
anavim bi-shu-ah.
Yalzu jasidim bjavod
yrannu al mishkvotam.
Rommot El bigronam vjerev
pifiyot byadam.
La-asot nkama ba-goyim
tojejot bal u-mim.
Lesor maljehem vzikim
vnijbdehem bjavl
varzel.
La-asot ba-hem mishpat ka-tuv
ha-dar Hu ljol jasidav
halluYah.
Fz N d Y W c g xi W d edi l Exi W D iEl l d
:mi ci q g l d w A
Eli b i oFI vi p A ei Ur A l ` x U i g n U i
:m M l n a
:FlEx O f i xFP k e sz A lFg n a Fn W El l d i
:d rEWi A mi e pr x ` t i FO r A d ed i d vFxi M
:m zFa M W nl r Ep P x i cFa k A mi ci q g Ef l r i
:m c i A zFI ti R a x g e m pFx b A l ` zFn nFx
:mi O `l A zg kFY m iFB A d n w p zFUr l
i l a k A m di c A k p e mi T f A m di k l n xq ` l
:lf x a
`Ed x c d aEz M h R W n m d A zFU r l
k l :D iEl l d ei ci q gl
Aleluy. Entonen a Dios un Nuevo cntico,
proclamen Sus loores en las congregaciones de los piadosos.
Delitese Israel con Su Hacedor,
Regocjense los hijos de Sin con su Rey.
Alaben Su Nombre con danzas.
Entonen Cnticos con panderos y ctaras.
Porque place a Dios su pueblo,
glorifica a los humildes con Su salvacin.
Regocjense en sus lechos.
En las batallas, con las espadas, pronuncie su boca loores a Dios.
l ajusticiar a sus enemigos,
castigar a las naciones opresoras.
Encadenar a sus reyes con cadenzas,
a sus prncipes con ligaduras de hierro.
Para someterlos al juicio prescrito
Gloria es l para sus piadosos!
Aleluy.
PESUKEI DE ZIMRA
61
SALMO 150 pw wxt
HalluYah!
Hallu El bkodsho
HalluHu birkiya uzo:
HalluHu bigvurotav
HalluHu karov gudlo
HalluHu bteka shofar
HalluHu bnevel vjinor:
HalluHu btof u-majol
HalluHu bminim vugav:
HalluHu btziltzl shama
HalluHu btziltzl truah
Kol ha-nshama thalel Ya,
HalluYah!
Kol ha-nshama thalel Ya,
HalluYah!
w A l ` El l d D iEl l d FW c
:FG r ri w x A EdEl l d
ei zxEa b A EdEl l d
:Fl C B ax M EdEl l d
x tFW r w z A EdEl l d
:xFP k e l a p A EdEl l d
lFg nE sz A EdEl l d
:a bEr e mi P n A EdEl l d
r n W i l v l v A EdEl l d
:d rEx z i l v l v A EdEl l d
:D iEl l d D i l N d Y d n W P d lM
:D iEl l d D i l N d Y d n W P d lM
Aleluy.
Alaben a Dios en Su Santurio,
albenle en el firmament de Su Gloria.
Canten sus maravillas,
proclamen Su manifesta grandeza.
Lenle al son del shofar,
albenle al son del arpa y la ctara.
Lenle con pander y danza,
albenle con flautas e instrumentos varios.
Lenle con cmbalos resonantes,
albenle con cmbalos de Jilo.
Todo ser viviente alabe a Dios! Aleluy.
62
63
Nishmat kol jai, tvarej et
Shimja Adonay Elohnu,
vruaj kol basar tfa-er
u-tromem zijrja Malkenu
tamid, min ha-olam vad
ha-olam At El, u-mibaladeja
ain lanu mlej Go-el
u-Moshiya, Podeh u-Matzil
u-Mfarnes u-Mrajem bjol et
tzara vtzukah, ain lanu mlej
ela At. Eloh ha-rishonim
vha-ajaronim, Eloha kol
briyot, Adon kol toladot,
ha-mhulal brov ha-tishbajot,
ha-mnaheg olamo bjesed,
u-vriyotav brajamim.
Va-Adonay lo yanum vlo
yishan, ha-morer yshenim
vha-mekitz nirdamim,
vha-mesi-aj ilmim,
vha-matir asurim, vha-somej
noflim vha-zokef kfufim,
Lja lvadja anajnu modim.
Ilu finu maleh shira ka-yam,
u-lshonenu rina ka-hamon
galav, vsiftotenu shevaj
kmerjav rakiya, venenu
mirot ka-shemesh vjayare-aj,
vyadenu frusot knishr
shamayim, vraglenu kalot
ka-ayalot, ain anajnu
maspikim lhodot Lja,
Adonay Elohnu vEloh
avotenu, u-lvarej et Shimja,
al ajat me-alef elef alf alafim
vrib rvavot pamim,
ha-tovot she-asita im avotenu
vimanu. Mi-Mitzrayim
galtanu Adonay Elohnu,
u-mi-bet avadim pditanu.
Bra-av zantanu, u-vsava
kilkaltanu, me-jerev
hitzaltanu, u-mi-dever
milattanu, u-me-jolayim ra-im
vne-emanim dilitanu. Ad hena
azarunu rajameja vlo
azavunu
M z n W p L n W z ` K x a Y ,i g l
Epi dl ` dedi , M gEx e x ` t Y x U A l
c r e m lFr d o n ,ci n Y Ep M l n L x k f m nFx zE
K l n Ep l oi ` Li c r l A nE ,l ` d Y ` m lFr d
m g x nE q p x t nE li S nE d cFR , ri WFnE l `FB
k A ` N ` K l n Ep l oi ` ,d wEv e d x v z r l
DFl ` ,mi pFx g ` d e mi pFW` x d i dl ` .d Y `
M M oFc ` ,zFI x A l ax A l N d n d ,zFc lFY l
ei zFI x aE ,c q g A Fn lFr b d p n d ,zFg A W Y d
x xFr n d ,o Wi i `l e mEp i `l dedi e .mi n g x A
,mi n N ` gi U O d e ,mi n C x p ui w O d e mi p W i
s wFG d e ,mi l tFp K nFQ d e ,mi xEq ` xi Y O d e
Epi t EN ` .mi cFn Ep g p ` L C a l L l ,mi tEt M
,ei N B oFn d M d P x Ep pFW lE ,m I M d xi W ` l n
Epi pi r e , ri w x i a g x n M g a W Epi zFz t U e
zFUEx t Epi c i e , g x I k e W n X M zFxi ` n
oi ` ,zFl I ` M zFN w Epi l b x e ,m i n W i x W p M
Epi dl ` dedi ,L l zFcFd l mi wi R q n Ep g p `
z g ` l r ,L n W z ` K x a lE ,Epi zFa ` i dl` e
zFa a x i A x e mi t l ` i t l ` s l ` ,s l ` n
Epi zFa ` m r zi U r W zFaFH d ,mi n r R
,Epi dl ` dedi ,Ep Y l ` B m i x v O n .Ep O r e
,Ep Y p f a r x A .Ep zi c R mi c ar zi A nE
x a C nE ,Ep Y l S d a x g n ,Ep Y l M l M r a U aE
g nE ,Ep Y h N n .Ep zi N C mi p n ` p e mi r x m i l
EpEa fr `l e ,Li n g x EpEx fr d P d c r
64
jasadeja val titshenu
Adonay Elohnu la-netzaj. Al
ken evarim she-pilagta banu,
vruaj u-nshama she-nafajta
bapenu, vla-shon asher
samta b finu, hen hem yodu
vivarju viy-shabju vi-fa-aru
vi-rommu vya-aritzu
vyakdishu vyamliju et
Shimja Malkenu. Ki jol peh
Lja yodeh, vjol la-shon Lja
tishava, vjol berej Lja
tijra, vjol koma lfaneja
tishtajaveh, vjol lvavot
yirauja, vjol kerev u-jla-yot
yzamru li-Shmeja ka-davar
she-katuv, kol atzmotai
tomarnah, Adonay mi jamoja
matzil ani me-jazak mimenu
vani vevyon mi-gozlo. Mi
yidmeh Laj, u-mi yishveh
Laj, u-mi ya-aroj Laj, ha-El
ha- Gadol ha-Gibor
vha-Nora, El Elyon Koneh
shamayim va- aretz.
Nhalelja u-n shabejaja
u-nfa-erja, u-nvarej et
Shem kod sheja, ka-amur,
lDavid, barji nafshi et
Adonay, vjol kravai et
Shem kodsho.
.g v p l ,Epi dl ` dedi ,Ep W H Y l ` e ,Li c q g
d n W pE gEx e ,Ep A Y b N R W mi x a ` o M l r
,Epi t A Y n U x W ` oFW l e ,Epi R ` A Y g t P W
En nFxi e Ex ` ti e Eg A Wi e Ek x ai e EcFi m d o d
.Ep M l n L n W z ` Eki l n i e EWi C w i e Evi xr i e
k i M k e ,d cFi L l d R l ,r a X z L l oFW l l
k e k e ,r x k z L l K x A l Li p t l d nFw l
k e ,d e g Y W z k e ,LE` xi i zFa a l l a x w l
M ,aEz M W x a C M ,L n W l Ex O f i zFi l kE l
li S n ,LFn k i n ,dedi ,d p x n`Y i zFn v r
.Fl fB n oFi a ` e i p r e ,EP O n w f g n i p r i n
x r i i nE ,K N d e W i i nE ,K N d n c i ,K l K
,oFi l r l ` ,` xFP d e xFA B d lFc B d l ` d
L g A W pE L l N d p .u x ` e m i n W d pw
w m W z ` K x a pE ,L x ` t pE ,L W c
,dedi z ` i W t p i k x A ,c e c l ,xEn ` M
k e w m W z ` i a x w l .Fy c
El alma de todo ser viviente dendice Tu Nombre, Adonay Dios nuestro; y
el espritu de todo mortal exalta y glorifca Tu recuerdo, oh Rey nuestro.
T perduras a travs de toda la eternidad, y no tenemos nada except T,
Rey nuestro, Redentor y Salvador, que nos salvas de todo mal y nos
sustentas en todas nuestras horas de angustia y malestar. T solo eres
nuestro Rey, desde el comienzo del tiempo hasta la postrimera. Creador
de todos, Seor de todas las generaciones, para Ti la humanidad entona
cantos de Gloria, T riges Tu mundo con misericordia y a sus habitants
con magnanimidad. Tu Providencia, oh Dios est siempre con nosotros.
T despiertas a los sumidos en el sueo, concedes lqa palabra a quienes
65
caracen de ella, liberas a los sometidos y los mantienes erguidos. Pore so
hacia Ti solo dirigimos nuestras oraciones.
Y aunque nuestra boca estuviese llena de canciones como el murmullo del
mar, y nuestra lengua cantase como el estruendo de sus olas; aunque
nuestros labios pronunciaran tantas alabanzas como la infinitude del cielo
y nuestros ouos alumbrasen como el sol y la luna; aunque nuestras manos
estuviesen tendidas en oracin tan alto como las alas de las guilas y
nuestros pies se dirigiesen a los templos con la rapidez de las gacelas; an
as, no podramos cantar Tu infinita Gloria, ni agradecer tus innumerable
bondades, que Hiciste con nosotros en el presente e hiciste con nuestros
padres en el pasado.
De Egipto nos liberaste, de la servidumbre nos rescataste. En tiempos de
hambre nos concediste alimento, nos mantuviste con la abundancia y la
hartura. Nos rescataste del terror de la espada, nos protegiste de las
epidemias. Nos salvaste de plagas y enfermedades. Siempre nos
acompa Tu bondad, Tu misericordia, jams nos abandon. Plzcate, oh
Dios, no abandonarnos nunca jams. Por todo esto, cada rgano que
creaste de nuestro cuerpo; el alma, que insuflaste en nuestro ser, y el poder
de la palagra que nos concediste, todos ellos al unison cantarn Tu Gloria
y exaltarn la soberana de Tu Nombre, Rey nuestro.
Todos las bocas, prorrumpirn en gracias a Ti.
Todas las lenguas jurarn por Tu Santo Nombre.
Todas las rodillas se doblegarn ante tu majestad.
Todos los hombres se postrarn ante Ti.
Todos los corazones Te venerarn.
Toda la intimidad de nuestro ser vibrar ante Tu excelso Nombre.
Pues as estescrito: Cada fibra de mi ser proclamar: Quin te iguala,
oh Adonay? Tliberas al pobre de manos de su opresor, y al indigente y
menesteroso de manos del usurpaddor de sus derechos. Quin te iguala?
Quin se ase,ekp a Ti? Dios magnnimo, exaltado y reverenciado: Dios
altissimo Creador del cielo y de la tierra. Te alabaremos y glorificaremos,
bendeciremos Tu sagrado Nombre, pues as est dicho en los salmos de
David: Mi alma dendice a Dios, y todo mi ser ora a Su Santo Nombre.
66
Ha-El bta-atzumot u-zeja,
ha-Gadol bi-jvod Shmeja,
ha-Gibor la-netzaj, vha-Nora
bnoroteja. Ha-mlej ha- Yoshev
al kiseh ram vnisa.
cFa k A lFc B d ,L G r zFn v r z A l ` d
` xFP d e ,g v p l xFA B d ,L n W
m x ` Q M l r a WFI d K l O d ,Li zF` xFp A
.` V p e
Oh Dios, Tu poder es infinito, ineffable la Gloria de Tu Nombre.
Magnnimo para la eternidad, reverenciado por Tus obras, Tu trono es
elevado, Tu reino es supremo.
Shojen ad, marom vkadosh
Shmo. Vjatuv, rannu tzadikim
ba-Adonay, laisharim nava
thila. Bfi ysharim tithalal,
u-vdivr tzadikim titbaraj,
u-vilshon jasidim titromam,
u-vkerev kdoshim titkadash.
.Fn W yFc w e mFx n ,c r o kFW ,aEz k e
d e` p mi x W i l ,dedi A mi wi C v Ep P x
i x a c aE ,l N d z Y mi x W i i t A .d N d z
mi ci q g oFW l aE ,K x A z Y mi wi C v
.W C w z Y mi WFc w a x w aE ,m nFx z Y
T que perduras por siempre, jams, enaltecido y santificado es tu Nombre.
Pues as est escrito: Aclamen a Dios, ustedes los justos, ustedes los rectos
oren a l. Por la boca de los rectos sers reverenciado. Por las palabras de
los justos sers bendecido. Por la lengua de los piadosos sers exaltado. Los
consagrados a Ti, Te santificarn con todo su ser.
U-vmakhalot rivvot amja
bet Yisrael, brina yitpa-ar
Shimja Malkenu, bjol dor
va-dor, she-ken jovat kol
haitzurim, lfaneja Adonay
Elohnu vEloh avotenu,
lhodot, lhalel, lshabe-aj,
lfa-er, lromem, lha-der,
lvarej, laleh u-lkales, al kol
div-r shirot vtishbjot
David ben Yishai avdja
mshijeja.
l ` x U i zi A L O r zFa a x zFl d w n aE ,
k A ,Ep M l n L n W x ` R z i d P x A xFC l
M z aFg o M W ,xFc e dedi Li p t l ,mi xEv i d l
,Epi zFa ` i dl` e Epi dl ` ,l N d l ,zFcFd l
,K x a l ,x C d l ,m nFx l ,x ` t l , g A W l
M l r ,q N w lE d N r l zFxi W i x a C l
.L gi W n L C a r i W i o A c e C zFg A W z e
Las congregaciones de Israel, y las nultitudes de Tu pueblo glorificarn Tu
Nombre a travs de las generaciones. Pues es el sagrado deber de toda Tu
creacin, Dios nuestro y de nuestros padres, agradecerte y orar por Ti.
Entonamos himnos y canciones, dedicados a Tu Gloria por David hijo de
Ishai, Tu servidor y Tu ungido.
67
Yishtabaj Shimja la-ad
Malkenu, ha-El ha-mlej
ha-Gadol vha-Kadosh
ba-shamayim u-va-aretz. Ki
Lja na-eh, Adonay Elohnu
vEloh avotenu, shir
u-shvajah, halel vzimrah,
oz u-memshalah, netzaj,
gdula u-gvurah, thila
vtiferet, kdusha u-maljut.
Brajot vhoda-ot me-At
vad olam.
Baruj At Adonay, El mlej
gadol ba-tishbajot, El
ha-hoda-ot, Adon
ha-nifla-ot, ha-bojer bshir
zimrah, mlej, El, j
ha-olamim.
Ep M l n c r l L n W g A Y W i , K l O d l ` d
L l i M .u x ` aE m i n X A WFc T d e lFc B d
xi W ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl ` dedi ,d ` p
,g v p ,d l W n nE fr ,d x n f e l N d ,d g a WE
d X c w ,z x ` t z e d N d Y ,d xEa bE d N c B
.zEk l nE c r e d Y r n zF` cFd e zek x A
.m lFr
KEx A lFc B K l n l ` ,dedi d Y `
oFc ` ,zF` cFd d l ` ,zFg A W Y A
,d x n f i xi W A x gFA d ,zF` l t P d
.mi n lFr d i g ,l ` ,K l n
Sea alabado Tu Nombre por siempre jams, Rey nuestro. T eres Dios, Rey
nuestro, exaltado en los cielos, invocado en la tierra. Dios nuestro y de
nuestros padres, solo a ti corresponde dirigirnos en alabanzas y oraciones,
aclamando Tu soberana y Tu reino, Tu eternidad, Tu grandeza, Tu Gloria,
Tu santidad. Hacia Ti elevamos nuestras bendiciones y agradecimientos
ahora y siempre. Bendito eres T Adonay, Rey excelso. T eres artifice de
maravillas y aceptas nuestros himnos y oraciones. Rey eterno, Fuente de vida
para el universo. Amen.
68
JATZI KADDISH yicw ivg
de pie
Yitgadal vyitkadash
Shmeh raba, Amen.
Balma di-vra jiruteh,
vyamlij maljuteh,
bjayejon u-vyomejon
u-vjay djol bet Yisrael,
ba-agala u-vizman kariv,
vimru, Amen.
Yheh Shmeh raba
mvaraj lolam u-lalm
almaya.
Yitbaraj vyishtabaj,
vyitpa-ar vyitromam
vyitnaseh, vyithadar
vyitaleh vyithalal
Shmeh dkudsha, Brij
Hu, Lela (u-lela) min kol
birjata vshirata,
tushbjata vnejemata
da-amiran balma,
vimru, Amen.
` A x D n W W C w z i e l C B z i o n ` . ` n l r A
oFki i g A ,D zEk l n Ki l n i e ,D zEr x k ` x a i C
k c i I g aE oFki nFi aE ` l b r A ,l ` x U i zi A l
Ex n ` e ,ai x w o n f aE : .o n `
m l r l K x a n ` A x D n W ` d i
K x A z i .` I n l r i n l r lE
m nFx z i e x ` R z i e ,g A Y W i e K x A z i
D n W l N d z i e d N r z i e x c d z i e ,` V p z i e
` W cEw C , `Ed Ki x A , M o n ` N r l l
` z xi W e ` z k x A , ` z n g p e ` z g A W Y
.o n ` :Ex n ` e ,` n l r A o xi n ` C
El mundo que Dios ha creado segn Su voluntad, tribute gloria y
santificacin al Nombre del Eterno. Amn. Que Su reino sea
proclamado prontamente, en nuestros das y en vida de toda la
congregacin de Israel. Amn. Sea Su glorioso Nombre vendecido
eternamente. Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del
Santo Bendito l. Su Gloria es ineffable e infinita. Su magnificencia
es superior a toda expression humana. Amn.
69
BAR'JU
ekxa
(Si hay un minyan)
Leader:
Barju et Adonay ha-Mvoraj!
!K xa n d dedi z ` Ek x A
Bendecid a Dios, pues l es digno de alabanza.
Congregation:
Baruj Adonay ha-Mvoraj lolam
va-ed.
!c r e m lFr l K xa n d dedi KEx A
Bendito sea Dios hasta la eternidad.
Sintense
Baruj At Adonay, Elohnu
mlej ha-olam, Yotzer or
u-Voreh joshej, Oseh shalom
u-Voreh et ha-kol.
,m lFr d K l n Epi dl ` ,dedi d Y ` KEx A
` xFaE mFl W d Ur ,K yg ` xFaE xF` x vFi
.lM d z `
Bendito eres Tu Adonay, Dios nuestro Rey del universe, creador de la luz,
hacedor de la oscuridad, artifice de la paz, Creador de todas las cosas.
Por Los Dias Entre Semana
Ha-me-ir la-aretz
vla-darim aleha
brajamim, u-vtuvo
mjadesh bjol yom tamid
maaseh vreshit. Ma rabu
maaseja Adonay kulam
bjojma asita, mala
ha-aretz kinyaneja. Ha-
mlej ha-mromam lvado
me-az, ha-mshubaj vha-
mfo-ar vha-mitnaseh
mimot olam. Eloh olam,
brajameja ha-rabim rajem
alenu, Adon u-zenu, tzur
misgabenu, magen
yishenu, misgav ba-adenu.
,mi n g x A di l r mi x C l e u x ` l xi ` O d
k A W C g n FaEh aE d Ur n ci n Y mFi l
m N M ,dedi Li Ur n EA x d n .zi W` x a
g A .L p i p w u x ` d d ` l n , zi U r d n k
g A W n d ,f ` n FC a l m nFx n d K l O d
i dl ` .m lFr zFni n ` V p z O d e x `t n d e
oFc ` ,Epi l r m g x mi A x d Li n g x A ,m lFr
a B U n Ep r W i o b n ,Ep A B U n xEv EpG r
.Ep cr A
70
El baruj gdol de-ah, hejin
u-fa-al zohor ja-mah, tov
yatzar kavod lishmo, morot
natan svivot u-zo, pinot
tzva-av kdoshim, romm
Shaddai, tamid msaprim
kvod El u-kdushato titbaraj,
Adonay Elohnu, al shevaj
ma-asheh yadeja, val mor or
she-asita yfa-aruja selah.
` l A KEx B lFc C ,d r d oi k E l r t f d i x g ,d O
h aF i x v M cFa l ,Fn W n zFxF` p o z q zFai a
r ,FG R zFP v ei ` a w mi WFc x i n nF W ,i C Y ci n
dedi K x A z Y .Fz X c wE l ` cFa M mi x R q n
i xF ` n l r e ,Li c i d W r n g a W l r Epi dl `
.d l Q LE x ` t i zi U r W xF`
Al que ilumina la tierra y sus moradores con Su misericordia, y con Su
bondad renueva cada da la obra de la creacin. Cun grandes son Tus
obras; Seor; todas ellas hechas con sabidura; la tierra est llena de Tus
posesiones. T eres desde entonces el nico Rey para ser encumbrado;
exaltado y glorificado y enaltecido desde los das de la creacin, Dios eterno.
Con Tu gran misericordia compadcete de nosotros. Seor, Refugio nuestro,
Roca de nuestra fortaleza, Escudo de nuestra salvacin; s T nuestra
proteccin. Dios bendito, grande en Tu sabidura; que estableciste e hiciste
funcionar el resplandor del sol. Excelentemente creaste todo lo que da gloria
a Tu Nombre; rodeaste de luminarias el sitial de Tu fortaleza. Los que
encabezan Sus sagrados ejrcitos exaltan al Omnipotente; y continuamente
proclaman la gloria de dios, por las preciadas obras de Tus manos, y por las
radiantes luminarias que creaste, las que Te glorificarn eternamente. Selah.
En Shabat
Ha-kol yoduja, vha-kol yshab juja,
vha-kol yomru, ain kadosh
ka-Adonay. Ha-kol yrommuja
selah, yotzer ha-kol. Ha-El
ha-pote-aj bjol yom daltot sha-ar
mizraj, u-voke-a jalon rakiya,
motzi jama mimkomah, u-lvana
mimjon shivtah, u-me-ir la-olam
kulo u-l yoshvav, she-bara bmidat
ha-ra- jamim. Ha-me-ir la-aretz
vla-darim aleha brajamim.
U-vtuvo mjadesh bjol yom tamid
ma-aseh vreshit. Ha-mlej
ha-mromam lvado me-az,
ha-Mshubaj vha-Mfo-ar
vha-mitnaseh mimot
lM d e ,LEg A W i lM d e ,LEcFi lM d
LEn nFx i lM d .dedi M WFc w oi ` ,Ex n`i
k A g zFR d l ` d .lM d x vFi ,d l Q mFi l
i pFN g r wFaE ,g x f n i xr W zFz l C
d p a lE ,D nFw O n d O g `i vFn , ri w x
FN M m lFr l xi ` nE ,D Y a W oFk O n
.mi n g x d z C n A ` x A W ,ei a WFi lE
.mi n g x A di l r mi x C l e u x ` l xi ` O d
k A W C g n FaEh aE d U r n ci n Y mFi l
,f ` n FC a l m nFx n d K l O d .zi W` x a
zFni n ` V p z O d e x `t n d e g A W n d
71
olam. Eloh olam brajameja
ha-rabim rajem alenu. Adon
uzenu tzur misgabenu, magen
yishenu, misgav ba-adenu. Ain
kerkeja vain zulateja, efes
bilteja, u-mi domeh Laj. Ain
kerkja Adonay Elohnu,
ba-olam ha-zeh, vain zulatja
Malkenu ljay ha-olam haba.
Efes biltja go-alenu limot
ha-Mashiaj, vain domeh Lja
Moshi-enu litjiyat ha-metim.
mi A x d Li n g x A ,m lFr i dl ` .m lFr
,Ep A B U n xEv Ep G r oFc ` .Epi l r m g x
L M x r M oi ` .Ep c r A a B U n ,Ep r W i o b n
.K N d nFC i nE ,L Y l A q t ` ,L z lEf oi ` e
,dG d m lFr A ,Epi dl ` dedi ,L M x r M oi `
.` A d m lFr d ii g l Ep M l n L z lEf oi ` e
, gi W O d zFni l Ep l `FB L Y l A q t `
z I g z l Ep ri WFn L N d nFC oi ` e
.mi z O d
Todos Te agradecen, todos oran a Ti, todos dicen: nadie iguala la santidad de
Dios. Todos Te enaltecen eternamente Creador de todo. T abres cada da las
puertas de oriente. El sol irradia su luz sobre los habitants de la tierra. La luna
ilumina tu creacin por la noche. T ilumina al universe y a sus habitants con
tu misericordia. Con Tu bondad renuevas cada da con constancia la obra de
Tu creacin. T eres nico y eternamente exaltado. Creador del mundo,
derrama Tu misericordia sobre nosotros. Nuestro salvador y protector. Nadie
te iguala, nada existe except T. Sin Tu presencia nada tiene significado.
Nadie Te iguala en este mundo, nada existe sin Tu presencia, en el mundo
venidero. T sers el artifice de nuestra liberacin en la poca mesinica:
nadie Te iguala, Salvador nuestro, que concedes la vida inmortal.
El Adon al kol ha-ma-asim,
Baruj u-mvoraj bfi kol
nshama,
Godlo vtuvo maleh olam,
Da-at u-tvuna sovvim oto.
Ha-mitga-eh al jayot
ha-kodesh,
` M l r oFc ` l ,mi Ur O d l
A M i t A K xa nE KEx ,d n W p l
B ,m lFr ` l n FaEh e Fl c
C .FzF` mi a aq d pEa zE z r
d ,W cT d zFI g l r d ` B z O
72
Vnehdar bjavod al
ha-merkavah,
Zjut u-mi-shor lifn jiso,
jesed vrajamim lifn jvodo.
Tovim morot she-bara
Elohnu,
Ytzaram bda-at bvina
u-vhaskel,
Ko-aj u-gvura natan ba-hem,
Lihyot moshlim bkerev tevel.
Mle-im ziv u-mfikim nogah,
Na-eh zivam bjol ha-olam,
Smejim btzetam vsasim
bvo-am,
Osim bema rtzon konam.
Per vjavod notnim li-shmo,
Tzohola vrina lzejer maljuto,
Kara la-shemesh va-yizraj or,
Ra-a vhitkin tzurat
ha-lvanah.
Shevaj notnim Lo kol tzva
marom,
Tiferet u-gdulah,
Srafim vOfanim vjayot
ha-kodesh.
e ,d a M x O d l r cFa k A x C d p
f ,F` q k i p t l xFWi nE zEk
g .FcFa k i p t l mi n g x e c q
h ,Epi dl ` ` x A W zFxF` n mi aF
i ,l M U d aE d pi a A z r c A m x v
M ,m d A o z p d xEa bE g
l .l a Y a x w A mi l WFn zFi d
n ,D bp mi wi t nE ei f mi ` l
p k A m ei f d ` ,m lFr d l
U ,m `Fa A mi U U e m z` v A mi g n
r .m pFw oFv x d ni ` A mi U
R ,Fn W l mi p zFp cFa k e x `
v d ,FzEk l n x kf l d P x e d l
w ,xF` g x f I e W n X l ` x
x .d p a N d z xEv oi w z d e d `
W M Fl mi p zFp g a ,mFx n ` a v l
Y ,d N c bE z x ` t
U .W cT d zFI g e mi P tF` e mi t x
Nuestro Dios, Seor de toda la creacin, es bendecido por boca de todo ser.
Su magnanimidad y bondad llenan el universe; la sabidura y la inteligencia
Lo circundan. es exaltado por los seres celestiales, Su resplandor y Su
honra proclaman los ngeles. La rectitude y el mrito de sus hijos llegan
hasta Su trono, la merced y la piedad constituyen Su reino. Con perfeccin
cre Dios las luminarias, exponents de Su sabidura e inteligencia. Dotadas
de energa y poder, ejercen Su domino sobre el universe. Llenas de
resplandor, irradiant su fulgor, todo el munco percibe la belleza de su luz.
Alegres estn al salir, jubilosas al retornar, cumplen con reverencia la
voluntad de Su Creador. Gloria y honor tributan a Su Nombre, con alegres
canciones, aclaman Su reino. Nombr el sol e irradi Su luz, asimismo
estableci la forma de la luna. En Sus Alturas, todas las huestes cantan Su
alabanza, todos los seres celestials aclaman Su Gloria.
73
Titbaraj Tzurenu Malkenu
vGoalenu Boreh kdoshim,
yishtabaj Shimja la-ad
Malkenu yotzer mshartim,
va-asher mshartav kulam
omdim brum olam,
u-mashmiyim byira yajad
bkol, divr Elohim jayim
u-mlej olam. Kulam ahuvim,
kulam brurim, kulam giborim,
vjulam osim bema u-vyira
rtzon konam. Vjulam potjim
et pihem bikdusha u-vtohorah,
bshira u-v-zimrah,
u-mvarjim u-mshabjim,
u-mfa-arim u-ma-aritzim,
u-makdishim u-mamlijim:
` xFA Ep l `b e Ep M l n Ep xEv K x A z Y
,mi WFc w ,Ep M l n c r l L n W g A Y W i
m N M ei z x W n x W ` e ,mi z x W n x vFi
d ` x i A mi ri n W nE ,m lFr mEx A mi c nFr
K l nE mi I g mi dl ` i x a C ,lFw A c g i
.m lFr m N M ,mi xEx A m N M ,mi aEd ` m N M
d ` x i aE d ni ` A mi Ur m N k e ,mi xFA B
m di R z ` mi g zFR m N k e .m pFw oFv x
h aE d X c w A d ,d x n f aE d xi W A ,d x
mi x ` t nE ,mi g A W nE mi k x a nE
:mi ki l n nE mi Wi C w nE ,mi vi x r nE
Hasta la eternidad ser Bendito nuestro Protector, Rey nuestro y Redentor,
Creador de los seres angelicales. Sea Tu Nombre eternamente alabado.
Creador de Tus divines mensajeros que permanecen en las alturas del
universe. Desde sus celestials mbitos ellos invocan las palabras del Dios
Eterno y Rey Eterno. Con amor cumplen su mission, con irresistible poder y
renerencia ejecutan la voluntad de su Creador.
Et Shem ha-El, ha-mlej
ha-Gadol, ha-Gibor vha-
Norah, kadosh Hu. Vjulam
mkablim alehem ol maljut
shamayim zeh mizeh, vnotnim
rshut zeh la-zeh, lha-kdish
lyotzram bnajat ruaj, bsafa
vrura u-vinimah, kdusha
kulam kejad onim vomrim
byirah:
xFA B d ,lFc B d K l O d ,l ` d m W z `
.`Ed WFc w ,` xFP d e mi l A w n m N k e
mi p zFp e ,dG n df m i n W zEk l n lr m di lr
z g p A m x vFi l Wi C w d l ,df l df zEW x
d X c w ,d ni r p aE d xEx a d t U A , gEx
:d ` x i A mi x nF` e mi pFr c g ` M m N M
Con santidad y pureza sus bocas prorrumpen en alabanzas y cnticos,
invocando el sagrado Nombre del excelso Soberano. Todos aceptan con
regocijo su divina misin, santificando a su Creador y otorgndose
mutuamente este provolegio, con quietud. Con verbo intelligible y sagrada
meloda todos al unison proclaman:
74
Kadosh, kadosh, kadosh,
Adonay tzva-ot, mlo jol
ha-aretz kvodo.
,zF` a v dedi ,WFc w ,WFc w ,WFc w
k `l n .FcFa M u x ` d l
Santo, santo, santo es el Seor de las huestes. Toda la tierra est llena de
Su Gloria.
Vha-Ofanim vjayot ha-kodesh
bra-ash gadol mitnasim
lu-mat Srafim, lu-matam
mshabjim vomrim:
lFc B W r x A W cT d zFI g e mi P tF` d e
m z O r l ,mi t x U z O r l mi ` V p z n
:mi x nF` e mi g A W n
Entonces todos los seres celestials elevan con estruendo sus voces
proclamando:
Baruj kvod Adonay mi-mkomo.
.FnFw O n dedi cFa M KEx A
Bendita sea la Gloria de Dios, desde el lugar de Su residencia.
LEl baruj nimot yitenu,
lmlej El jai vkayam
zmirot yomeru vtishbajot
yashmiyu, ki Hu lvado po-el
gvurot, oseh jadashot, ba-al
miljamot, zoreh-a tzdakot,
matzmi-aj yshu-ot, boreh
rfu-ot, nora thilot, Adon
ha-nifla-ot, ha-mjadesh
btuvo bjol yom tamid
ma-aseh vreshit. Ka-amur,
loseh orim gdolim, ki
lolam jasdo. Or jadash al
Tziyon ta-ir, vnizkeh
julanu mhera loro. Baruj
At Adonay, Yotzer
ha-morot.
m I w e i g l ` K l n l ,Ep Y i zFni r p KEx A l ` l
`Ed i M ,Eri n W i zFg A W z e Ex n`i zFx n f
l r A ,zFW c g d Ur ,zFxEa B l rFR FC a l
,zFrEW i gi n v n ,zFw c v r xFf ,zFn g l n
oFc ` ,zFN d z ` xFp ,zF`Et x ` xFA
,zF` l t P d k A FaEh A W C g n d mFi l
d Ur l ,xEn ` M .zi W` x a d U r n ci n Y
xF` .FC q g m lFr l i M ,mi lc B mi xF`
d x d n Ep N k d M f p e ,xi ` Y oFI v l r W c g
.zFxF` O d x vFi ,dedi d Y ` KEx A .FxF` l
Cantemos agradables melodas a Dios. Entonemos himnos y cnticos al Eterno.
Porque solo l, es hacedor de maravillas, renovando con constancia Su creacin. l
emprende las batallas contra el mal, sembrando la justicia y hacienda brotar la
salvation. l cura nuestras enfermedades. Por eso, les venerado. les hacedor
de maravillas. Con Su bondad renueva cada da Su obra de creacin, como est
dicho: l es Creador de los grandes astros luminosos, pues Su merced es infinita.
Ilumina con una nueva luz a Sin, oh Dios, y haz que todos tengamos el mrito de
percibirla. Bendito eres T Adonay, creador de las luminarias.
75
Ahava raba ahavtanu Adonay
Elohnu, jemla gdola vitera
jamalta alenu. Avinu
Malkenu, ba-avur avotenu
shebatju vja, vatlamdem juk
jayim, ken tjonenu
u-tlamdenu. Avinu, ha-av
ha-rajaman, ha-mrajem rajem
alenu, vten blibenu lhavin
u-lhaskil, lishmoa, lilmod
u-llamed, lishmor vla-asot
u-lka-yem et kol dvr talmud
Torateja bahavah. Vha-er
enenu bTorateja, vdabek
libenu bmitzvoteja, vyajed
lvavenu lahava u-lyira et
Shmeja, vlo nevosh lolam
va-ed. Ki vShem kodshja
ha-gadol vha-nora ba-tajnu,
nagila vnismja bi-shu- ateja.
(Those wearing tallitot may gather the
four tzitzit together in the left hand in
preparation for the Shema)
Va-ha-viyenu lshalom me-arba
kanfot ha-aretz, vtolijenu
kommiyut lartzenu, ki El po-el
yshu-ot At, u-vanu vajarta
mi-kol am vla-shon.
Vkeravtanu lShimja ha-gadol
sela be-emet, lhodot Lja
u-lYajedja bahavah. Baruj
At Adonay, ha-bojer bamo
Yisrael bahavah.
,Ep Y a d ` d A x d a d ` ,Epi d l ` dedi
Epi a ` .Epi l r Y l n g d x zi e d lFc b d l n g
,L a Eg h A W Epi zFa ` xEa r A ,Ep M l n
g Y o M ,mi I g i T g m c O l Y e .Ep c O l zE Ep P
m g x ,m g x n d ,o n g x d a ` d ,Epi a `
,li M U d lE oi a d l Ep A l A o z e ,Epi l r
zFU r l e xn W l ,c O l lE cn l l , rn W l
M z ` mI w lE L z xFY cEn l z i x a C l
d a d ` A . w A c e ,L z xFz A Epi pi r x ` d e
d a d ` l Ep a a l c g i e ,Li ze v n A Ep A l
m lFr l WFa p `l e ,L n W z ` d ` x i lE
w m W a i M .c r e ` xFP d e lFc B d L W c
,Ep g h A d g n U p e d li b p L z rEWi A .
,u x ` d zFt p M r A x ` n mFl W l Ep `i a d e
l rFR l ` i M ,Ep v x ` l zEI n nFw Ep ki lFz e
M n Y x g a Ep aE ,d Y ` zFrEW i m r l
.oFW l e d l q lFc B d L n W l Ep Y a x w e
.d a d ` A L c g i lE L l zFcFd l ,z n ` A
l ` x U i FO r A x gFA d ,dedi d Y ` KEx A
.d a d ` A
Tu eterno amor nos concediste, oh Dios. Tu ternura y compassion nos has prodigado. Nuestro Padre y nuestro
Rey, extiende sobre nosotros el mrito de nuestros patriarcas que siempre confiaron en Ti, y que dirigiste por
la senda de la vida ensendoles Tus leyes. Con Tu magnanimidad, ensanos Tus leyes tambin a nosotros.
Padre misericordoso, concede a nuestro corazn la capacidad de comprender y discerner. Para que podamos
entender las palabras de Tu Tor, para que nuestro corazn sea adicto a Tus preceptos, permaneciendo unidos
los sentimientos de amor y reverencia a Tu Nombre. Haz que nunca sintamos vergenza por la profesin de
nuestra fe. Porque solo en Tu excelso y sagrado Nombre confiamos. Haz pues, que Tu salvacin sea motive de
nuestro regociuo. Renenos de los cuatro rincones de la tierra, y condcenos erguidos hacia nuestra tierra;
pues T eres el artifice de nuestra liberacin. T nos elegiste entre los pueblos, y nos acercaste a Tu servicio,
para proclamar Tu excelso Nombre y unidad con fe y amor. Bendito eres T Adonay, que elegiste a Tu pueblo
Israel con amor.
76
SHEMA rny
(If there is no minyan, say first:)
El mlej ne-eman
o n ` p K l n l `
Dios, Rey Fidedigno.
Shma Yisrael
Adonay Elohnu,
Adonay Ejad.
.c g ` dedi ,Epi dl dedi ,l ` x U i r n W
Escucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es nico.
Mudo:
Baruj Shem kvod maljuto
lolam va-ed.
.c r e m lFr l FzEk l n cFa M m W KEx A
Bendito sea su glorioso reino por siempre jams.
Vahavta et Adonay Elohja
bjol lvavja u-vjol nafshja
u-vjol modeja. Vha-yu
ha-dvarim ha-eleh, asher anoji
mtzavja ha-yom, al lvaveja.
Vshinantam lvaneja,
vdibarta bam, bshivtja
bveteja, u-vlejtja va-derej,
u-vshojbja u-vkumeja.
u-kshartam lot al yadeja,
vha-yu ltotafot ben eneja.
U-jtavtam al mzuzot beteja
u-vishareja.
k A Li dl ` d Fd i z ` Y a d ` e L a a ll
k aE k aE L W t pl Ei d e :L c` nl
mF I d L E v n i kp ` x W ` d N ` d mi x a C d
m A Y x A c e Li p a l m Y p P W :L a a ll r
K x C a L Y k l aE L zi a A L Y a W A
W a E zF ` l m Y x W wE:L nEw aE L A k
:Li pi r oi A z t h h l E i d e L c il r
:Li x r W aE L zi A zFf f nl r m Y a z kE
Ama a tu Dios con todo tu corazn, con todo tu ser y con todas tus fuerza. Las
leyes que te prescribe how, grabars en tu corazn. Las explicars a tus hijos,
meditars en ellas en toda occasion, al amanecer y al anochecer. talas por
signo sobre tu brazo, ponlas por seales sobre tu frente y escribirlas has, en las
entradas de tu casa y de tus cuidades.
77
Vha-ya im shamoa tishm-u el
mitzvotai asher anoji mtzaveh
etjem ha-yom, lahava et
Adonay Elohjem u-lovdo bjol
lvavjem u-vjol nafshjem.
Vnatati mtar artzjem bito,
yoreh u-malkosh, vasafta
dganeja vtiroshja vyitzhareja.
Vnatati esev bsadja
livhemteja, vajalta vsavata.
Hi-shamru la-jem pen yifteh
lvavjem vsartem va-avadtem
elohim ajerim vhishtajavitem
la-hem. Vjara af Adonay bajem
vatzar et ha-shamayim vlo
yihyeh matar, vha-adama lo
titen et yvulah, va-avadtem
mhera me-al ha-aretz ha-tova
asher Adonay noten la-jem.
Vsamtem et dvarai eleh al
lvavjem val nafshjem
u-kshartem otam lot al
yedjem, vha-yu ltotafot ben
enejem. Vlimadtem otam et
bnejem ldaber bam, bshivtja
bveteja u-vlejtja va-derej,
u-vshojbja u-vkumeja.
U-jtavtam al mzuzot beteja
u-vishareja. Lma-an yirbu
ymejem vim vnejem al
ha-adama asher nishba Adonay
la-avotejem la-tet la-hem, kim
ha-shamayim al ha-aretz.
x W ` i ze v n l ` Er n W Y r n W m ` d i d e
d Fd i z ` d a d ` l mF I d m k z ` d E v n i kp `
r lE m ki d l ` k A F c a k aE m k a a l l l
d xFi F Y r A m k v x ` x h n i Y z p :m k W t p
L W xi z e L p b c Y t q ` e WF w l nE
L Y n d a l L c U A a U r i Y z p :L x d v i e
d Y t i o R m k l E x n X : Y r a U e Y l k ` e
mi x g ` mi dl ` m Y c a r e m Y x q e m k a a l
m k A d ed i s ` d x g :m d l m zi e g Y W d e
d n c ` d e x h n d i d i `l e m i n X d z ` x v r e
l r n d x d n m Y c a ` e D lEa i z ` o Y z ` l
m Y n U e :m k l o zp d Fd i x W ` d aH d u x ` d
m k W t p l r e m k a a l l r d N ` i x a C z `
E i d e m k c i l r zF` l m z` m Y x W wE
z ` m z` m Y c O l :m ki pi r oi A z t hF h l
L Y k l aE L zi a A L Y a W A m A x A c l m ki p A
W a E K x C a l r m Y a z kE:L nEw aE L A k
m ki n i E A x i o r n l :Li x r W aE L zi A zFfEf n
d Fd i r A W p x W ` d n c ` d l r m ki p a i ni e
l r m i n X d i ni M m d l z z l m ki z a ` l
:u x ` d
Y ser que si obedecieras Mis mandamientos, amando a tu Dios con todo tu
corazn y con todo tu ser, la Providencia Divina bendecir tu tierra y recogers
el fruto de tu trabajo. Los prados florecern, la hartura colmar tu pais. Ms, si
la senda de Dios abandonaras adorando vanidades, la Providencia se tornar
contra tu, los cielos no darn su lluvia, ni la tierra sus frutos, y tu hermoso pas,
herencia de Dios, quedar despoblado. Graba Mis palabras, stas, sobre tu
corazn. Presrvalas con todo tu ser, talas por signo sobre tu brazo, ponlas por
seales sobre tu frente. Explcalas a tus hijos, medita en ellas en toda occasion,
al amanecer y al anochecer. Escribirlas has, en la entrada de tu casa y de tus
ciudades. Para que se multipliquen tus das de los cielos sobre la Tierra.
78
Before reciting this paragraph, the tzitzit, whij have been held in the left hand, are moved to
the right hand, the tzitzit are kissed at eaj mention of tzitzit, and at the end of the
paragraph, and are passed before the eyes at Fz` m zi ` xE
Vayomer Adonay el Moshe
lemor. Daber el bnai
Yisrael vamarta alehem,
vasu la-hem tzitzit al kanf
vigdehem ldorotam,
vnatnu al tzitzit ha-kanaf
ptil tjelet. Vha-ya la-jem
ltzitzit, u-ritem oto
u-zjartem et kol mitzvot
Adonay va-asitem otam vlo
taturu ajar lvavjem vajar
enejem, asher atem zonim
ajarehem. Lma-an tizkru
va-asitem et kol mitzvotai
vihyitem kdoshim
lElohjem. Ani Adonay
Elohjem, asher hotzeti
etjem me-eretz Mitzrayim,
lihyot la-jem lElohim, Ani
Adonay Elohjem emet.
i p A l ` x A C :x n` N d Wn l ` d Fd i x n` I e
l r z vi v m d l E U r e m d l ` Y x n ` e l ` x U i
s p M d z vi v l r E p z p e m zx c l m di c b a i t p M
m zi ` xE z vi v l m k l d i d :z l k Y li z R
M z ` m Y x k fE F z` m zi U r e d ed i z e v n l
i x g ` e m k a a l i x g ` ExE z z ` l e m z`
o r n l :m di x g ` mi pf m Y ` x W ` m ki pi r
M z ` m zi U r e E x M f Y m zi i d e i ze v nl
x W ` m ki d l ` d Fd i i p ` :m ki d l` l mi Wc w
m k l zFi d l m i x v n u x ` n m k z ` i z` vFd
.z n ` :m ki d l ` d Fd i i p ` mi dl` l
Y habl Dios a Moiss diciendo: Habla a los hijos de Israel y diles que hagan
franjas sobre los bordes de sus ropas, por sus generaciones y que se pongan
sobre las franjas un hilo crdeno. Y cuando vean estas franjas recordarn
los preceptos de Dios y los cumplirn y no se desviarn en pos de vuestros
impulses. Recuerden, pues, todos Mis preceptos, cmplanlos y santos sern
delante de vuestro Dios. Yo soy el Seor que los redimi de Egipto, para ser
vuestro Dios. Yo soy Adonay, vuestro Dios. Adonay Vuestro Dios es La
Verdad
(Leader repeats if there is a minyan:)
Adonay Elohjem: Emet.
.z n ` :m ki d l ` d Fd i
Adonay Vuestro Dios es La Verdad.
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANA
79
Emet vyatziv, vnajon vkayam,
vyashar vne-eman, vahuv
vjaviv, vnejmad vna-im, vnora
vadir, u-mtukan u-mkubal,
vtov vyafeh ha-davar hazeh alenu
lolam va-ed. Emet Eloh olam
Malkenu, Tzur Ya-akov, Magen
yishenu, ldor va-dor Hu kayam,
u-Shmo kayam, vjiso najon,
u-maljuto ve-emunato la-ad
ka-yamet. U-dvarav jayim
vka-yamim, ne-emanim
vnejemadim la-ad (At this point
the tzitzit may be kissed and
released) u-lolm olamim. Al
avotenu valenu al banenu val
dorotenu, val kol dorot zera
Yisrael avadeja.
,o n ` p e x W i e ,m I w e oFk p e ,ai S i e z n `
` xFp e ,mi r p e c n g p e ,ai a g e aEd ` e
x a C d d t i e aFh e ,l A w nE o T z nE ,xi C ` e
m lFr i dl ` z n ` .c r e m lFr l Epi l r d G d
xc e xc l ,Ep r W i o b n ,awr i xEv ,Ep M l n
,oFk p F` q k e ,m I w Fn WE ,m I w `Ed
ei x a cE .z n I w c r l Fz pEn ` e FzEk l nE
c r l mi c n g p e mi p n ` p ,mi n I w e mi I g
l r ,Epi l r e Epi zFa ` l r .mi n lFr i n lFr lE
M l r e ,Epi zFxFC l r e Epi p A r x f zFxFC l
.Li c a r l ` x U i
Creemos firmemente que la palabra de Dios es verdad y su valor duradero.
Su enseanza es el amor y el cario. Su Verbo nos infunde la fuerza y la
veneracin. Su Tor aceptamos para todos los tiempos. Aceptamos la verdad
del Reino del Creador del universo. les la Roca de Jacobo, nuestro
Protector y Salvador. l existe a travs de los tiempos, Su Gloria es eternal.
Su Soberana y su Verdad perduran hasta la eternidad. Sus eternas palabras
nos proporcionan la vida, Su verdad es preciosa para simpre jams. Para
nuestros padres y para nosotros, para nuestros hijos y descendientes y para
todas las generaciones del pueblo de Israel.
Al ha-rishonim val
ha-ajaronim, davar tov
vkayam lolam va-ed, emet
ve-emuna jok vlo ya-avor.
Emet sha-At Hu Adonay
Elonenu vEloh avotenu,
Malkenu mlej avotenu,
Go-alenu Go-el avotenu,
Yotzrenu Tzur yishu-atenu,
Podenu u-Matzilenu me-olam
Shmeja, ain Elohim zulateja.
aFh x a C ,mi pFx g ` d l r e mi pFW` x d l r
`l e wg d pEn ` e z n ` ,c r e m lFr l m I w e
Epi dl ` dedi `Ed d Y ` W z n ` .xar i
,Epi zFa ` K l n Ep M l n ,Epi zFa ` i dl` e
,Epi z rEW i xEv Ep x vFi ,Epi zFa ` l `B Ep l `B
mi dl ` oi ` ,L n W m lFr n Ep li S nE Ep cFR
.L z lEf
Para nuestros predecesores y para nuestros descendientes. Tu revelacin es
y ser preciosa y duradera, Tu leyes verdad inalterable. Creemos firmemente
que T eres Adonay, Dios nuestro y de nuestros padres, Redentor nuestro en
todos los tiempos. T eres nuestro Creador y la Roca de nuestra salvacin.
80
Ezrat avotenu At Hu
me-olam, Magen u-Moshiya
livnehem ajarehem bjol dor
va-dor. Brum olam moshaveja,
u-mishpateja vtzidkatja ad
afs aretz. Ashr ish
she-yishma lmitzvoteja,
vToratja u-dvarja yasim al
libo. Emet, At Hu Adon lameja
u-mlej gibor la-riv rivam. Emet,
At Hu rishon vAt Hu ajaron,
u-mibaladeja ain lanu mlej
Go-el u-Moshia. Mi-Mitzrayim
galtanu Adonay Elohnu,
u-mibet avadim pditanu. Kol
bjorehem haragta, u-vjorja
ga-alta, vYam Suf bakata
vzedim tivata, vididim
he-evarta, vayjasu mayim
tzarehem, ejad me-hem lo notar.
Al zot shibju ahuvim vrommu
El, vnatnu ydidim zmirot
shirot vtishbajot, brajot
vhoda-ot, lmlej El jai vkayam,
ram vnisa, gadol vnora,
mashpil ge-im, u-magbiha
shfalim, motzi asirim,
u-fodeh anavim, vozer
dalim, voneh lamo bet
shavam Elav. Thilot lEl
Elyon, baruj Hu
u-mvoraj. Mosheh u-vn
Yisrael Lja anu shira
bsimja rabah, vamru
julam:
,m lFr n `Ed d Y ` Epi zFa ` z x f r o b n
k A m di x g ` m di p a l ri WFnE .xFc e xFC l
c r L z w c v e Li h R W nE ,L a WFn m lFr mEx A
,Li ze v n l r n W I W Wi ` i x W ` .u x ` i q t `
d Y ` ,z n ` .FA l l r mi U i L x a cE L z xFz e
.m ai x ai x l xFA B K l nE ,L O r l oFc ` `Ed
,oFx g ` `Ed d Y ` e oFW` x `Ed d Y ` ,z n `
. ri WFnE l `FB K l n Ep l oi ` Li c r l A nE
zi A nE ,Epi dl ` dedi ,Ep Y l ` B m i x v O n
M .Ep zi c R mi c ar , Y b x d m di xFk A l
mi cf e , Y r w A sEq m i e , Y l ` B L xFk aE
m i n EQ k i e , Y x ar d mi ci ci e , Y r A h
z`f l r .x zFp `l m d n c g ` ,m di x v
mi ci c i Ep z p e ,l ` En nFx e mi aEd ` Eg A W
zFk x A ,zFg A W z e zFxi W zFx n f
,` V p e m x ,m I w e i g l ` K l n l ,zF` cFd e
,mi l t W Di A b nE ,mi ` B li R W n ,` xFp e lFc B
,mi N C xfFr e ,mi e pr d cFtE ,mi xi q ` `i vFn
.ei l ` m r e W z r A FO r l d pFr e l ` l zFN d Y
.K xa nE `Ed KEx A ,oFi l r i p aE d Wn
,d A x d g n U A d xi W Ep r L l l ` x U i
:m N k Ex n ` e
T has sido siempre la ayuda de nuestros padres en el pasado. Protector y Salvador de sus hijos en cada generacin. Tu
residencia est en las alturas del universe. Tus leyes y Tu justicia extiendes por los confines de la tierra. Bienaventurado
es el Hombre que obedece tus mandamientos abriendo su corazn a Tu Tor y a Tu verbo. Creemos firmemente que T
eres el Seor de Tu pueblo y rey poderoso para vindicar su causa. T precedes a la creacin, T precedes a la creacin, T
perduras para la eternidad y, except T, no tenemos otro Redentor y Salvador. De Egipto nos redimiste, de la servidumbre
nos rescataste. Todos sus primognitos, perecieron, y a Tu hijo predilecto Israel redimiste. El Mar Rojo dividiste,
hundiendo en l a los soberbios y hacienda transitar a Tus hijos, Tus amados. Ellos Te aclamaron con himnos, alabanzas y
cnticos. Sus bendiciones dirigieron hacia Ti, oh Dios, eterno y exaltado, T humillas a los orgullosos y enalteces a los
humildes. Liberas a los cautivos y rescatas a los oprimidos. Ayudas a los pobres as como respondes a Tu pueblo Israel
oyendo su clamor. Por todo esto, todos albamos al Dios altissimo y bandito. Moiss y el pueblo de Israel para Ti
jubilosamente cantaron diciendo:
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANA
81
MI JAMOJA dknk in
Mi jamoja ba-elim
Adonay, mi ka-moja
nedar ba-kodesh, nora
thilot oseh feleh.
x C ` p d kn M i n ,dedi m l ` A d kn k i n
.` l t d Ur ,zN d z ` xFp ,W cT A
Quin Te iguala, oh Seor? Quin iguala Tu santidad y magnificencia?
Digno de alabanzas, hacedor de maravillas.
Shira jadasha shibju
gulim lshimja al sfat
ha-yam, yajad kulam hodu
vhimliju vamru:
l r L n W l mi lE` b Eg A W d W c g d xi W
Eki l n d e EcFd m N M c g i ,m I d z t U
Ex n ` e :
Un Nuevo cntico por su redencin entonaron a Ti a orillas del mar. Todos
al unison Te agradecieron y proclamaron Tu reinado diciendo:
Adonay yimloj lolam va-ed.
.c r e m lFr l Kl n i dedi
Adonay reinar eternamente.
de pie
Tzur Yisrael, kuma bezrat
Yisrael, u-fdeh jinumeja
Yhuda vYisrael. Go-alenu
Adonay tzva-ot Shmo, kdosh
Yisrael. Baruj At Adonay (You
may take three steps backward in
preparation for the Amidah) Ga-al
Yisrael.
,l ` x U i z x f r A d nEw ,l ` x U i xEv
.l ` x U i e d cEd i L n ` p k d c tE
WFc w ,Fn W zF` a v dedi Ep l `B
l ` B dedi d Y ` KEx A .l ` x U i
.l ` x U i
Oh Dios, Fortaleza de Israel, acude en ayuda del Israel y rescata como
prometiste a Tu pueblo. Nuestro Redentor, Adonay de los ejrcitos es Su
Nombre, santificado por Israel. Bendito eres T Adonay, redentor de Israel.
82
AMIDA dcinr
Adonay sfatai tiftaj u-fi yagid thilateja:
.L z N d Y ci B i i tE g Y t Y i z t U i pc `
Seor, abre mis labios y mi boca anunciar Tus loores.
Baruj At Adonay, Elohnu
vEloh avotenu (vimotenu).
Eloh Avraham, Eloh Yitsjak,
vEloh Ya-akov; (Eloh Sara,
Eloh Rivkah, Eloh Rajel
vEloh Leah). Ha-El ha-gadol
ha-gibor vha-nora El Elyon,
gomel jasadim tovim, vkoneh
ha-kol, vzojer jasd avot
(vimahot) u-mevi go-el livn
vnehem lma-an Shmo
bahava.
Epi zFa ` i dl` e Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
,w g v i i dl ` ,m d x a ` i dl ` ,(Epi zFni ` e)
,d w a x i dl ` ,d x U i dl `) ,awr i i dl` e
lFc B d l ` d .(d ` l i dl` e ,l g x i dl `
mi c q g l nFB ,oFi l r l ` ,` xFP d e xFA B d
zFa ` i c q g x kFf e ,lM d d pw e ,mi aFh
,m di p a i p a l l `Fb `i a nE ,(zFd O ` e)
.d a d ` A Fn W o r n l
Bendito eres T, Adonay, Dios nuestro y de nuestros patriarcas, Dios de Abraham,
Dios de Isaac y Dios de Jacobo (Dios de Sara, Dios de Rivka, Dios de Rajel, Dios de
Le). T eres exaltado y reverencizado. Dios altissimo creador del cielo y de la
tierra. Prodigas Tu misericordia a toda Tu creacin. Recordar has el amor de
nuestros patriarcas y redimir has a sus descendientes, por Tu Nombre y por Tu
amor hacia Tu pueblo.
Misod jajamim un'vonim, umilmed
da-at m'vinim, eft'jah fi bitfil
uv'tajanunim, l'jalot ul'janen p'n
melej malj ham'lajim va-adonei
ha-adonim.
z r C c n N nE ,mi pFa pE mi n k g cFQ n
d l t z A i t d g Y t ` ,mi pi a n
K l n i p R o P g lE zFN g l ,mi pEp g z aE
mi pFc ` d i pFc ` e mi k l O d i k l n . .
Zojrenu ljayim, mlej jafetz
bajayim, vjatvenu bsefer
ha-jayim, lma-anja Elohim
jayim.
f Ep a z k e ,mi I g A u t g K l n ,mi I g l Ep x k
.mi I g mi dl ` L p r n l ,mi I g d x t q A
Recurdanos para la vida, Rey que quieres la vida, e inscrbenos en el libro de la
vida, por Ti mismo, Dios de vida.
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANA
83
Mlej Ozer u-Moshiya u-Magen.
Baruj At Adonay, (You may bow here)
Magen Avraham (vezrat Sara).
d Y ` KEx A .o b nE ri WFnE xfFr K l n
.(d x U z x f r e) m d x a ` o b n ,dedi
T nos salvas y protgs, Bendito eres T Adonay, protector de Abraham (y de
Sar).
At gibor lolam Adonay,
Mjayeh metim At, rav
lhoshiya.
,d Y ` mi z n dI g n ,i pc ` m lFr l xFA B d Y `
. ri WFd l a x
La fuerza Te pertenece. T traers a los difuntos a la vida inmortal, con Tu
magnanimidad.
Mjalkel jayim bjesed,
mjayeh metim brajamim
rabim, somej noflim, vrofeh
jolim, u-matir asurim,
u-mkayem emunato li-shene
afar, mi jamoja ba-al gvurot
u-mi domeh Laj, mlej memit
u-mjayeh u-matzmi-yaj
yshu-ah.
mi n g x A mi z n dI g n ,c q g A mi I g l M l k n
xi Y nE ,mi lFg ` tFx e ,mi l tFp K nFq ,mi A x
i n ,x t r i p Wi l Fz pEn ` mI w nE ,mi xEq `
K l n ,K N d nFC i nE zFxEa B l r A LFn k
.d rEW i gi n v nE dI g nE zi n n
Tu misericordia sostiene a los vivientes, traes a los difuntos a la vida inmortal,
alientas a los dbiles, curas a los emfermos. T liberas a los cautivos y cumples Tu
promesa a los que yacen en la tierra. Quin Te iguala, Dios sublime? T concedes
la vida y decretas la muerte. Oh Dios, Fuente de redencin.
Mi jamoja av ha-rajamim, zojer
ytzurav ljayim brajamim.
ei xEv i x kFf ,mi n g x d a ` LFn k i n
.mi n g x A mi I g l
Quin es como T, Padre misericordioso, que con misericordia recuerdas a Tus
criaturas para la vida?
Vne-eman At lha-jayot metim.
Baruj At Adonay, mjayeh
ha-metim.
.mi z n zFi g d l d Y ` o n ` p e
.mi z O d d I g n ,dedi d Y ` KEx A
T promesa se cumplir, traers a los difuntos a la vida inmorta. Bandito eres T
Adonay, que concedes la inmortalidad.
84
At Hu Elohenu
BaShamayim uvaretz...gibor vnaaratz
Dagul Mervava....Hu saj vayehi
Vtsiva vnivru...zijro lanetzaj
Jai olamim....tahor eynay-yim
Yoshev seter....kitro yshuah
Lvusho tzdadah,maatehu kinah
Nepad nkamah...sitro yosher
Atzato emuna Pulato Emet
Tzadik vyoshar,krov lkorav bemet
Ram umisnaseh,shojen shjakim
Toleh eretz...al blimah
Jai vkayam nora
umarom vkadosh
Epi dl ` `Ed d Y `
u x ` aE m i n X A .u xr p e xFA B
d a a x n lEb C .i d i e g U `Ed
E` x a p e d E v e .g v p l Fx k f
mi n lFr i g .m i pi r xFd h
x z q a WFi .d rEW i Fx z M
d w c v FWEa l .d ` p w Ed h r n
d n w p c R ` p .x Wi Fx z q
d pEn ` Fz vr .z n ` Fz l r R
x W i e wi C v z n ` A ei ` xFw l aFx w .
` V p z nE m x .mi w g W o kFW
.d ni l A l r u x ` d lFY
.WFc w e mFx nE ` xFp m I w e i g
Adonay Mlej, Adonay Mlaj,
Adonay Yimloj Leolam vaed
Adire ayuma yadiru v'kol ...Adony mlej.
B'rue varak y'var'ju v'kol .Adony malaj.
Gibor gova yagbiru v'kol .Adonay yimloj.
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
Dohar dol'kim y'dov'vu v'kol, Adonay mlej.
Hamon hamula yi'hal'lu v'kol. .Adonay malaj.
Vajayalim v'jayot y'va-adu v'kol Adonay yimloj
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
lFw a Exi C ` i d O i ` i xi C ` .K l n i i
lFw a Ek x a i w x a i `Ex A .K l n i i
lFw a Exi A b i D ab i xFA B .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
lFw a Ea aFc i mi w lFc i x dFC .K l n i i
lFw a El l d i d N n d i pFn d .K l n i i
lFw a Ec r e i zFI g e mi l i g e .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
85
Zoj'r z'mirot y'zam'ru v'kol Adonay mlej.
jajm jidot y'jas'nu v'kol Adonay malaj.
Tafs'r t'fujim y'tak'su v'kol Adonay yimloj.
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
Yor'sh y'kara ayshiru v'kol Adonay mlej.
Kabir joaj yajtiru v'kol Adonay malaj.
L'vush lehavot y'lab'vu v'kol Adonay yimloj
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
Manim melel y'mal'lu v'kol Adonay mlej.
Notz'tz noga y'natz'ju v'kol Adonay malaj.
S'rafim sov'vim y'sals'lu v'kol Adonay yimloj.
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
Or'j oz ya-anu v'kol Adonay mlej.
P'jud fileja yiftz'ju v'kol Adonay malaj.
Tzivot tzoneja y'tzaltz'lu vkol Adonay yimloj.
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
K'hilot kodesh yakdishu v'kol Adonay mlej.
Rivvot r'vava y'rannu vkol Adonay malaj.
Sh'viv shalhavot y'shannu v'kol Adonay yimloj
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
Tom'j t'hilot yatmidu v'kol Adonay mlej.
Tok'f tifarteja yatmimu v'kol Adonay malaj.
T'mim t'udo' y'tanu v'kol Adonay yimloj.
Adonay mlej, Adonay malaj, Adonay
yimloj l'olam va-ed.
lFw a Ex O f i zFxi n f i x kFf .K l n i i
lFw a Ep Q g i zFci g i n k g .K l n i i
lFw a Eq M h i mi gEt h i x q t h .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
lFw a Exi W i i d x w i i W xFi .K l n i i
lFw a Exi Y k i gk i xi A M .K l n i i
lFw a Ea A l i zFa d l i WEa l .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
lFw a El l n i l l n i ni r p n .K l n i i
lFw a Eg S p i D bp i v vp .K l n i i
lFw a El q l q i mi a aFq mi t x U .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
lFw a Epr i fr i k xFr .K l n i i
lFw a Eg v t i L ` l t i cEg R .K l n i i
lFwa El v l v i L p`v zF` a v .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
lFw a EWi C w i W cw zFli d w .K l n i i
lFw a Ep p x i d a a x zFa a x .K l n i i
lFw a Ep p W i zFa d l W i ai a W .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
lFw a Eci n z i zFNi d z i k nFY .K l n i i
lFw a Eni n z i L Y x ` t z i t wFY .K l n i i
lFw a Ep z i d cEr z i ni n Y .Kl n i i i
.c r e m lFr l Kl n i i i ,K l n i i ,K l n i i
86
Uv'jen l'ja hakol yajtiru
L'el orej din
L'vojen l'vavt b'ym din
l'goleh amukt badin.
L'dovr mesharm b'ym din
l'hogeh deot badin.
L'vatik voseh jsed b'ym din
l'zojer b'rito badin.
L'jomel ma-asav b'ym din
l'taer josav badin.
L'yode-a majashavt b'ym din
l'kovesh ka-aso badin.
L'lovesh tz'dakt b'ym din
l'mojel avont badin.
L'nora t'hilt b'ym din
l'sole-aj la-amusv badin.
L'oneh l'kor'av b'ym din
l'foel rajamv badin.
L'tzofeh nistart b'ym din
l'koneh avadv badin.
L'rajem amo b'ym din
l'shomer ohavv badin.
L'tomej t'mimv b'ym din.
Exi Y k i lM d L l o k aE
oi C K xFr l ` l
oi C mFi A zFa a l o gFa l
.oi C A zFT n r d lFb l
oi C mFi A mi x Wi n x aFc l
.oi C A zFr c d bFd l
oi C mFi A c q g d UFre wi z e l
.oi C A Fzi x A x kFf l
oi C mFi A ei U r n l nFg l
.oi C A ei qFg x d h l
oi C mFi A zFa W g n r cFi l
.oi C A Fqr M W aFM l
oi C mFi A zFw c v W aFl l
.oi C A zFpF r l gFn l
oi C mFi A zFN d z ` xFp l
.oi C A ei qEnr l g lFq l
oi C mFi A ei ` xFw l d pFr l
.oi C A ei n g x l rFt l
oi C mFi A zFx Y q p d tFv l
.oi C A ei c ar d pFw l
oi C mFi A FO r m g x l
.oi C A ei a dF` x nFW l
.oi C mFi A ei ni n Y K nFz l
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
87
EL KEDUSHA
Nkadesh et Shimja ba-olam,
kShem she-makdishim Oto
bi-shm marom, ka-katuv al yad
nviyeja, vkara zeh el zeh vamar:
m W M ,m lFr A L n W z ` W C w p
aEz M M ,mFx n i n W A FzF` mi Wi C w O W
:x n ` e d f l ` df ` x w e ,L `i a p c i l r
Proclamamos la santidad de Tu Nombre a travs del mundo, como es proclamada en
las celestials alturas. Pues as est escrito en las visions de Tu profeta. Los
serafines llamndose entre s claman:
Kadosh, kadosh, kadosh,
Adonay tzva-ot, mlo jol
ha-aretz kvodo.
dedi ,WFc w ,WFc w ,WFc w
k `l n ,zF` a v .FcFa M u x ` d l
Santo, santo, santo es Adonay de las huestes toda la tierra est llena de Su Gloria.
Az bkol ra-ash gadol, adir
vjazak, mashmiyim kol,
mitnasim lu-mat Srafim
lu-matam baruj yomeru:
mi ri n W n ,w f g e xi C ` ,lFc B W r x lFw A f `
KEx A m z O r l mi t x U z O r l mi ` p z n ,lFw
:Ex n`i
Entonces con estruendo de Gloria un coro de voces responde:
Baruj kvod Adonay mi-mkomo.
.FnFw O n dedi cFa M KEx A
Bendita sea la Gloria de Adonay desde el lugar de Su residencia.
Mimkomja Malkenu tofi-ya,
vtimloj alenu, ki mjakim
anajnu Laj. Matay timloj
bTziyon, bkarov byamenu,
lolam va-ed tishkon.
Titgadal vtitkadash btoj
Yrushalayim irja, ldor
va-dor u-lnetzaj ntzajim.
Venenu tirena maljuteja
ka-davar ha-amur bshiyr
u-zeja, al yd David mshi-aj
tzidkeja.
i M ,Epi l r Kl n z e , ri tFz Ep M l n L nFw O n
,oFI v A Kl n Y i z n .K l Ep g p ` mi M g n
l C B z Y .oFM W Y c r e m lFr l ,Epi n i A aFx w A
xFc e xFc l ,L xi r m i l WEx i KFz A W C w z z e
,L zEk l n d pi ` x z Epi pi r e .mi g v p g v p lE
c e c i c i l r ,LG r i xi W A xEn ` d x a C M
:L w c v gi W n
88
Desde Tu residencia surgirs ante Tu pueblo y establecers Tu reino en l.
Ya que T eres nuestra esperanza. Cundo establecers Tu soberana en
Sin? Pronto y en nuestros das, para siempre residirs en Sin. Entonces
Tu Gloria ser aclamada en Jerusalem, Tu ciudad, y a travs de todas las
generaciones hasta la eternidad. Nuestros ojos presenciarn Tu reinado,
como est dicho en los cnticos dedicados a Tu Gloria por David, ungido en
Nombre de Tu justicia.
Yimloj Adonay lolam, Elohayij
Tziyon, ldor va-dor, HalluYah.
K i dl ` ,m lFr l dedi Kl n i
.D iEl l d ,xc e xc l ,oFI v
Adonay reinar hasta la eternidad, Tu Dios, oh Sin, a travs de todas las
generaciones. AleluYa.
Ldor va-dor nagid godleja,
u-lnetzaj ntzajim kdushatja
nakdish, vshivjaja, Elohnu,
mi-pinu lo yamush lolam
va-ed, ki El mlej gadol
vkadosh At. Baruj At
Adonay ha-El ha-kadosh.
B ci B p xFc e xFc l mi g v p g v p lE ,L l c
Epi R n ,Epi dl ` ,L g a W e ,Wi C w p L z X c w
,c r e m lFr l WEn i `l lFc B K l n l ` i M
l ` d ,dedi d Y ` KEx A .d Y ` yFc w e
.WFc T d
A travs de los tiempos proclamaremos Tu grandeza, y hasta la eternidad Tu
santidad invocaremos. Tus alabanzas jams cesaremos de cantar. Porque T eres
Rey excelso y Santo. Bendito eres T Adonay Dios Santo.
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
89
U'v'jen ten pajd'ja Adonay
elohenu, al kol ma-aseja, v'emat'ja
al kol ma shebarata, v'yira-uja kol
hama-asm v'yishtjavu l'faneja
kol hab'rum, v'y-asu julm
aguda ajat la-ast r'tzon'ja b'levv
shalem, k'mo sheyadanu Adonay
elohenu, shehashol'tan l'faneja, oz
b'yad'ja ug'vura bimineja, v'shimj
nor al kol ma shebarata.
,Li U r n l M l r ,Epi dl ` i i L C g t o Y o k a E
l M LE` xi i e , z` x A W d n l M l r L z ni ` e
,mi `Ex A d l M Li p t l Ee g Y W i e mi U r O d
L pFv x zFU r l ,z g ` d C b ` m N k EU r i e
,Epi dl ` i i Ep r c I W Fn M ,m l W a a l A
,L pi ni A d xEa bE ,L c i A fr ,Li p t l o h l X d W
z` x A X d n l M l r ` xFp L n W e .
Uv'jen ten kavd, Adonay
l'ameja, t'hil lire-eja v'tikva tova
l'dor'sheja, ufitjon peh
lamyajolm laj, simja l'artzeja
v'sason l'ireja, utz'mijt keren
l'david avdeja, va-arijt ner l'vn
yishay m'shijeja, bimhera
v'yamenu.
Li ` xi l d N d Y ,L O r l i i ,cFa M o Y o k aE
d R oFg z tE ,Li W xFc l d aFh d e w z e
,L xi r l oFU U e L v x ` l d g n U ,K l mi l g i n l
x p z ki x r e ,L C a r c e c l o x w z gi n vE
.Epi n i a d x d n A ,L gi W n i W io a l
Uv'jen tzadikm yir v'yismaju,
visharm ya-alozu, vajasidm
b'rina yagilu, v'olata tikpotz piha,
v'jol harisha kula k'ashn tijleh,
ki ta-avr memshelet zadn min
ha-aretz.
,Ef lr i mi x Wi e ,Eg n U i e E` x i mi wi C v o k aE
, di Ru R w Y d z lFr e ,Eli b i d P x A mi ci q g e
xi a r z i M ,d l k Y o W r M D N M d r W x d l k e
.u x ` d o n oFc f z l W n n
90
V'timlj, at Adonay l'vadeja, al
kol ma-aseja, b'har tziyn mishkn
k'vodeja, uvirushalayim ir
kod'sheja, kakatv b'divr
kod'shej: Yimlj Adonay l'olm,
elohayij tziyn l'dr vadr,
haleluya.
x d A ,Li U r n l M l r ,L C a l i i d Y ` ,Kl n z e
,L W c w xi r m i l WExi aE ,L cFa M o M W n oFI v
,m lFr l i i Kl n i :L W c w i x a c A aEz M M
D iEl l d :xc e xc l oFI v K i dl ` .
Kadosh at v'nor sh'meja, v'en
eloha mibladeja, kakatv:
vayigb Adonay tz'va-t
bamishpt, v'ha-el hakadsh
nikdash bitzdak. Baruj at,
Adonay, hamelej hakadsh.
DF l ` oi ` e ,L n W ` xFp e d Y ` WFc w
zF` a v i i D A b I e :aEz M M ,Li c r l A n
.d w c v A W C w p WFc T d l ` d e ,h R W O A
.WFc T d K l O d , i i ,d Y ` KEx A
At v'jartanu mikl ha-amim,
a-avta otanu v'ratzita banu,
v'romamtanu mikl hal'shonot,
v'kidashtanu b'mitzvoteja,
v'kravtanu malkenu
la-avodteja, v'shimja hagadol
v'hakadosh alenu karata.
Ep zF` Y a d ` ,mi O r d l M n Ep Y x g a d Y `
,zFpFW N d l M n Ep Y n nFx e ,Ep A zi v x e
Ep M l n Ep Y a x w e ,Li zF v n A Ep Y W C w e
Epi l r WFc T d e lFc B d L n W e ,L z cFar l
z` x w .
Vatiten lanu Adonay elohenu
b'a-ava et yom (hashabt hazeh
v'et yom) hazikarn hazeh yom
(zijrn) t'rua (b'a-ava) mikra
kodesh, zejer litzi-at mitzrayim.
mFi z ` d a d ` A ,Epi dl ` i i ,Ep l o Y Y e
mFi ,d G d oFx M f d (mFi z ` e dG d z A X d)
x k f ,W c w ` x w n (d a d ` A) d rEx Y (oFx k f)
.m i x v n z `i vi l
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
91
Elohenu veloh avotenu, ya-al
v'yav, v'yagi-a, v'yera-,
v'yeratz, v'yisham, v'yipakd,
v'yizajer zijronenu ufikdonenu,
v'zijron avotenu, v'zijrn
mashi-aj ben david avdeja,
v'zijrn y'rushalayim ir
kod'sheja, v'zijrn kol am'ja bet
Yisrael l'faneja, liflet , l'tova ,
l'jen ul'jesed ul'rajamm, l'jayim
ul'shalom, b'yom hazikarn haz
Zoj'renu, Adonay Elohenu, bo
l'tova , ufok'denu vo livraja ,
v'hoshi-enu vo l'jayim. Uvidvar
y'shua v'rajamim, jus v'janenu,
v'rajem alenu v'hoshi-enu, ki
eleja enenu, ki el mlej janun
v'rajum at
,`a i e d lr i ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
x k G i e c w R i e ,r n X i e d v x i e ,d ` x i e ri B i e
oFx k f e ,Epi zFa ` oFx k f e ,Ep pFC w tE Ep pFx k f
m i l WEx i oFx k f e ,L C a r c e Co A gi W n
l ` x U i zi A L O r l M oFx k f e ,L W c w xi r
c q g lE o g l ,d aFh l d hi l t l Li p t l
mFi A ,mFl W lE (mi aFh)mi I g l ,mi n g x lE
,d aFh l FA Epi dl ` i i ,Ep x k f .d G d oFx M G d
mi I g l Fa Ep ri WFd e ,d k x a l Fa Ep c w tE
,Ep P g e qEg mi n g x e d rEW i x a c aE ;mi aFh
i M ,Epi pi r Li l ` i M ,Ep ri WFd e Epi l r m g x e
d Y ` mEg x e oEP g K l n l `
Oh, Dios nuestro y de nuestros padres, llegue hacia Ti nuestro recuerdo y el de nuestros
patriarcas. Recuerda al Mesas de la dinasta de David. Recuerda a Jerusaln, la ciudad de
Tu morada. Recuerda a todos los components de Tu pueblo y concdenos con Tu amor: la
salvation, la vida y la paz, en este da de Rosh Hashanah.
Recurdanos, Adonay nuestro Para bin, (Amn); considranos para bendesr, (Amn);
Recurdanos y bendcenos en este da con la vida. (Amn). Ten compassin de nosotros y
redmenos, porque hacia Ti elevamos nuestros ojos, Seor misericorDioso.
92
Elohenu veloh avotenu, m'loj al
kol ha-olam kulo bijvodeja,
v'hinas al kol ha-aretz bikareja,
v'hofa ba adar g'on uzeja, al kol
yosh'v tevel artzeja, v'yeda kol
pa-ul ki at p'alto, v'yavn kol
yatzur ki at y'tzart, v'yomar kol
asher n'shama v'apo, Adonay eloh
Yisrael mlej, umaljut bakl
mashal.
Elohenu veloh avotenu, (rtz
vimnujatenu) kad'shenu
b'mitzvoteja v'ten jelkenu b'torateja,
sab'enu mituveja v'sam'jenu
bishuateja (vhanjilenu, Adonay
elohenu, b'a ava uv'ratzn shabat
kod'sheja, v'yanuju va Yisrael
m'kad'sh sh'meja) v'ta er libenu
l'ovd'j be-emet, ki at elohim
emet, ud'var'j emet v'kayam la-ad.
Baruj at , Adonay, melej al kol
ha-aretz, m'kadesh (hashabat v')
Yisrael v'yom hazikaron.
m lFr d l M l r KFl n ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
,L x wi A u x ` d l M l r ` U P d e ,L cFa k A FN M
l a z i a WFi l M l r ,L G r oF` B x c d A r tFd e
oi a i e ,FY l r R d Y ` i M lEr R l M r c i e ,L v x `
x W ` lM x n`i e ,FY x v i d Y ` i M xEv i l M
,K l n l ` x U i i dl ` i i ,FR ` A d n W p
i dl` e Epi dl `.d l W n lM A FzEk l nE
Li zF v n A Ep W C w (Ep z gEp n a d v x) ,Epi zFa `
Ep g O U e L aEH n Ep r A U ,L z xFz A Ep w l g o z e
d a d ` A ,Epi dl ` i i ,Ep li g p d e) L z rEWi A
l ` x U i Fa EgE p i e ,L W c w z A W oFv x aE
,z n ` A L c a r l Ep A l x d h e (L n W i W C w n
m I w e z n ` L x a cE ,z n ` mi dl ` d Y ` i M
,u x ` d l M l r K l n , i i ,d Y ` KEx A .c r l
.oFx M G d mFi e l ` x U i ( e z A X d) W C w n
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
93
R'tz, Adonay Elohenu, b'am'j
Yisrael uvitfilatam, v'hashev et
ha-avod lidvir beteja, v'ish
Yisrael, ut'filatm b'a-ava t'kabl
b'ratzn, ut'hi l'ratzn tamid
avodt Yisrael ameja.
l ` x U i L O r A ,Epi dl ` dedi ,d v x
xi a c l d cFar d z ` a W d e ,m z N t z aE
d a d ` A m z N t zE ,l ` x U i i X ` e ,L zi A
ci n Y oFv x l i d zE ,oFv x A l A w z
.L O r l ` x U i z cFar
Dios nuestro, ama a Tu pueblo Israel, y acepta sus oraciones. Restaura el servicio en Tu santuario y
recibe con amor las plegarias de la congregacin de Israel; y lleguen a Ti las plegarias de Tu pueblo
Israel.
V'tejezena enenu b'shuv'j l'tziyn
b'rajamim. Baruj at Adonay,
hamajazir sh'jinato l'tziyn.
oFI v l L aEW A Epi pi r d pif g z e
,dedi d Y ` KEx A .mi n g x A
.oFI v l Fz pi k W xi f g O d
Haz que nuestros ojos presencien Tu retorno a Sin. Bendito eres T Adonay, que restauras Tu Gloria de Sin.
MODIM
Modimanajnu laj, sha-at hu, Adonay
Elohenu veloh avotenu, l'olm va-ed,
tzur jayenu, magen yishenu, at hu l'dr
vadr, nod l'ja un'sapr t'hilateja, al
jayenu ham'surim b'yadeja, v'al
nishmotenu hap'kudt laj v'al niseja
sheb'jl yom imanu, v'al nifl'oteja
v'tovoteja sheb'jl et, erev vavoker v'tza
orayim,.
K l Ep g p ` mi cFn , ,`Ed d Y ` W
m lFr l ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl ` dedi
`Ed d Y ` ,Ep r W i o b n ,Epi I g xEv ,c r e
,L z N d Y x R q pE L N d cFp ,xFc e xFc l
l r e ,L c i A mi xEq O d Epi I g l r
Li Q p l r e ,K l zFcEw R d Epi zFn W p
k A W Li zF` l t p l r e ,Ep O r mFi l
k A W Li zFaFh e x wa e a x r ,z r l
v e d ,m i x
Nosotros te agradecemos. (Se puede hacer reverencia aqu:) Porque ti eres Seor, Dios nuestro y
Dios de nuestros padres, por toda la eternidad. Roca de nuestra vida, escudo de nuestra salvacin
eres T. De generacin en generacin te agradecemos, y relataremos Tus alabanzas, por nuestras
vidas que estn en Tus manos, y por Nuestras almas a Ti encomendadas y por los milagros que cada
da haces con nosotros, y por los prodigios y los favores que en todo momento, de tarde de maana y
al medioda.
hatv, ki lo jalu rajameja, v'hamrajm,
ki lo tamu jasadeja, meolm kivinu laj
,Li n g x El k `l i M ,aFH d
,Li c q g EO z `l i M ,m g x n d e
.K l Epi E w m lFr n
Bondadoso eres Tu, que no agotas Tu misericordia; y compasivo eres, que Tus favores son interminables.
94
Por lo que siempre hemos puesto nuestras esperanzas en Ti.
V'al kulm yitbarj v'yitromm shimj
malkenu tamd l'olm va-ed.
L n W m nFx z i e K x A z i m N M l r e
.c r e m lFr l ci n Y Ep M l n
Y por todos estas bendito y exaltado sea Tu Nombre. Rey nuestro, para toda la eternidad.
Uj'tv l'jayim tovm kol b'n v'riteja.
M mi aFh mi I g l aFz kE .L zi x a i p A l
Y inscribe para vida de bien a todos los hijos de Tu alianza.
V'jl hajayim yoduja sela ,
vihal'l et shimja be-emt, ha-el
y'shuatenu v'ezratenu sela .
Baruj at Adonay, hatv shimj
ul'j na- l'hodt.
z ` El l di e ,d l Q LEcFi mi I g d lk e
Ep z x f r e Ep z rEW i l ` d ,z n ` A L n W
L lE L n W aFH d ,dedi d Y ` KEx A .d l q
.zFcFd l d ` p
Y todo ser viviente te expresara gratitud, Selah. Y alabara Tu Nombre con sinceridad, Dios, nuestra
salvacin y nuestra ayuda, Selah. Bendito (Se puede hacer reverencia aqu:) eres T, Seor. Cuyo
Nombre es bueno y al que corresponden las alabanzas.
Elohenu veloh avotenu,
bar'jenu vab'raj hamshuleshet
batora hak'tuva al y'd mosh
avdeja, ha-amur mip a arn
uvanv kohanim, am k'dosheja,
ka-amur.
Y'varjija Adonay v'yshm'reja.
(Cong:) Ken y'h ratzn
Ya-r Adonay panv eleja vijuneka.
(Cong:) Ken y'h ratzn
Yis Adonay panv eleja v'yasm l'j
shalom.
(Cong:) Ken y'h ratzn
d k x A a Ep k x A ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
i c i l r d aEz M d d xFY A z W N W n d
ei p aE oFx d ` i R n d xEn ` d ,L C a r d yn
.xEn ` M ,L WFc w m r mi p dM
.L x n W i e i i L k x a i
) (ldw oFv x i d i o M
. P gi e Li l ` ei p R i i x ` i
(ldw) oFv x i d i o M
.mFl W L l m U i e Li l ` ei p R i i ` U i
(ldw) oFv x i d i o M
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
95
Sim shalom tova uv'raj , jen
vajesed v'rajamm, alenu v'al kol
Yisrael ameja. Bar'jenu, avinu,
kulanu k'ejd b'or paneja, ki v'or
paneja natata lanu, Adonay
elohenu, torat jayim v'a avt
jesed, utz'daka uv'raj
v'rajamim v'jayim v'shalom,
v'tov b'eneja l'varj et am'j
Yisrael b'jol et uv'jol sha-a
bishlomeja.
B'sefer jayim, b'raja , v'shalom,
ufarnasa tova , nizajr v'nikatv
l'faneja, anajnu v'jol am'ja bet
Yisrael, l'jayim tovim ul'shalom.
Baruj at Adonay, hamvarj et
am Yisrael bashalom.
c q g e o g ,d k x aE d aFh mFl W mi U
M l r e Epi l r ,mi n g x e .L O r l ` x U i l
,Li p R xF` A c g ` M Ep N M ,Epi a ` ,Ep k x A
,Epi dl ` dedi ,Ep N Y z p Li p R xF` a i M
d w c vE ,c q g z a d ` e mi I g z xFY
aFh e ,mFl W e mi I g e mi n g x e d k x aE
k A l ` x U i L O r z ` K x a l Li pi r A l
k aE z r .L nFl W A d r W l
d q p x tE ,mFl W e ,d k x A ,mi I g x t q A
l k e Ep g p ` ,Li p t l a z M p e x k G p ,d aFh
mi aFh mi I g l ,l ` x U i zi A L O r
.mFl W lE
FO r z ` K x a n d ,dedi d Y ` KEx A
.mFl X A l ` x U i
Concede paz, bienestar y bendicin, gracia y favor y misericordia, a nosotros, y a todo Israel, Tu pueblo.
Bendcenos, Padre nuestro, todos a una, con la luz de Tu semblante, porque con la Luz de Tu semblante
nos otorgaste. Seor, nuestro Dios, Tor viviente y amor a la caridad, rectitud.
Bendicin dices a Tu pueblo Israel con la y misericordia y vida y paz.
96
Avinu Malkenu
Avinu malkenu, jatanu l'faneja.
Avinu malkenu, en lanu melej ela at
Avinu malkenu, as imanu l'ma-an
sh'meja.
Avinu malkenu, jadesh alenu shan
tova .
Avinu malkenu, batl me-alenu kol
g'zerot kasht.
Avinu malkenu, batl majsh'vot
son'enu.
Avinu malkenu, hafr atzt oy'venu.
Avinu malkenu, kal kol tzar
umastin me-alenu.
Avinu malkenu, s'tom piyt
mastinenu um'katrigenu.
Avinu malkenu, kal dever v'jerev
v'ra-av ush'vi umashjit v'avan
ush'mad mib'n v'riteja.
Avinu malkenu, m'na magefa
minajalateja.
Avinu malkenu, s'laj um'jal l'jol
avonotenu.
Avinu malkenu, m'j v'ha-aver
p'sha-enu v'jatotenu mineged eneja.
Avinu malkenu, m'jok b'rajameja
harabm kol shitr jovotenu.
Avinu malkenu, hajazirenu bitshuva
sh'lema l'faneja.
Avinu malkenu, sh'laj r'fua sh'lem
l'jol ameja.
Avinu malkenu, k'ra roa g'zar
dinenu.
Avinu malkenu, zoj'renu b'zikarn
tov l'faneja.
epkln epia`
.Li p t l Ep` h g !Ep M l n Epi a `
.d Y ` ` N ` K l n Ep l oi ` !Ep M l n Epi a `
.L n W o r n l Ep O r d U r !Ep M l n Epi a `
.d aFh d p W Epi l r W C g !Ep M l n Epi a `
zFx G B l M Epi l r n l H A ,Ep M l n Epi a `
.zFW w
.Epi ` pFU zFa W g n l H A !Ep M l n Epi a `
.Epi a iF` z vr x t d !Ep M l n Epi a `
oi h U nE x v l M d N M !Ep M l n Epi a `
.Epi l r n
Ep pi h U n zFi R mFz q !Ep M l n Epi a `
.Ep bi x h w nE
a r x e a x g e x a C d N M !Ep M l n Epi a `
.L zi x a i p A n c n WE oF r e zi g W nE i a WE
.L z l g P n d t B n r p n !Ep M l n Epi a `
.Epi zFpF r l k l l g nE g l q !Ep M l n Epi a `
Epi r W R x ar d e d g n !Ep M l n Epi a `
.Li pi r c b P n Epi z`H g e
i x h W l M Li n g x A wFg n !Ep M l n Epi a `
.Epi zFaFg
d n l W d aEW z A Ep xi f g d !Ep M l n Epi a `
.Li p t l
d n l W d `Et x g l W !Ep M l n Epi a `
.L O r i lFg l
.Ep pi C x f B rF x r x w !Ep M l n Epi a `
.Li p t l aFh oFx M f A Ep x k f !Ep M l n Epi a `
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
97
Avinu malkenu, kot'venu b'sefer
jayim tovm
Avinu malkenu, kot'venu b'sefer
g'ula vishua .
Avinu malkenu, kot'venu b'sefer
parnas v'jalkal .
Avinu malkenu, kot'venu b'sefer
z'juyt.
Avinu malkenu, kot'venu b'sefer
s'lij um'jil .
Avinu malkenu, hatzmaj lanu
y'shu b'karv.
Avinu malkenu, harm keren
Yisrael ameja.
Avinu malkenu, harm keren
m'shijeja.
Avinu malkenu, mal yadenu
mibirjoteja.
Avinu malkenu, mal asamenu
sav.
Avinu malkenu, sh'ma kolenu, jus
v'rajm alenu.
Avinu malkenu, kabel b'rajamm
uv'ratzn et t'filatenu.
Avinu malkenu, p'taj sha-ar
shamaym litfilatenu.
Avinu malkenu, zajr ki afar
anaj'nu.
Avinu malkenu, na al t'shivenu
rekm mil'faneja.
Avinu malkenu, t'h hasha-a hazt
sh'at rajamm v'et ratzn mil'faneja.
mi aFh mi I g x t q A Ep a z M !Ep M l n Epi a `
.d rEWi e d N ` b x t q A Ep a z M !Ep M l n Epi a `
d q p x R x t q A Ep a z M !Ep M l n Epi a `
.d l M l k e
.zFi k f x t q A Ep a z M !Ep M l n Epi a `
d gi l q x t q A Ep a z M !Ep M l n Epi a `
.d li g nE
.aFx w A d rEW i Ep l g n v d !Ep M l n Epi a `
.L O r l ` x U i o x w m x d !Ep M l n Epi a `
.L gi W n o x w m x d !Ep M l n Epi a `
.Li zFk x A n Epi c i ` N n !Ep M l n Epi a `
.r a U Epi n q ` ` N n !Ep M l n Epi a `
.Epi l r m g x e qEg Ep lFw r n W !Ep M l n Epi a `
z ` oFv x aE mi n g x A l A w !Ep M l n Epi a `
.Ep z N t Y
.Ep z l t z l m i n W i xr W g z R !Ep M l n Epi a `
.Ep g p ` x t r i M xFk f !Ep M l n Epi a `
.Li p t l n m wi x Ep ai W Y l ` ` p !Ep M l n Epi a `
z r W z`G d d r X d ` d Y !Ep M l n Epi a `
.Li p t N n oFv x z r e mi n g x
98
Avinu malkenu, jaml alenu v'al
olalenu v'tapenu.
Avinu malkenu, as l'ma-an
harugm al shem kod'sheja.
Avinu malkenu, as l'ma-an
t'vujm al yijudeja.
Avinu malkenu, as l'ma-an ba-
va-esh uvamayim al kidush
sh'meja.
Avinu malkenu, n'kom l'enenu
nikmat dam avadeja hashafuj.
Avinu malkenu, as l'ma-anja m
lo l'ma-anenu.
Avinu malkenu, as l'ma-anja
v'hoshi-enu.
Avinu malkenu, as l'ma-an
rajameja harabim.
Avinu malkenu, as l'ma-an
shimja hagadol, hagibr v'hanor
shenikra alenu.
Avinu malkenu, jonenu va-anenu,
ki en banu ma-asim, as imanu
tz'daka vajesed v'hoshi-enu.
Ep l lFr l r e Epi l r lFn g !Ep M l n Epi a `
.Ep R h e
l r mi bEx d o r n l d U r !Ep M l n Epi a `
.L W c w m W
l r mi gEa h o r n l d U r !Ep M l n Epi a `
.L cEg i
W ` a i ` A o r n l d U r !Ep M l n Epi a `
.L n W WEc T l r m i O aE
Li c a r m C z n w p mFw p !Ep M l n Epi a `
.KEt W d
`l m ` L p r n l d U r !Ep M l n Epi a `
.Ep p r n l
.Ep ri WFd e L p r n l d U r !Ep M l n Epi a `
Li n g x o r n l d U r !Ep M l n Epi a `
.mi A x d
,lFc B d L n W o r n l d U r !Ep M l n Epi a `
.Epi l r ` x w p W ` xFp d e xFA B d
Ep A oi ` i M ,Ep p r e Ep P g !Ep M l n Epi a `
c q g e d w c v Ep O r d Ur ,mi U r n
Ep ri WFd e
SERVICIO SHAJARIT DE ROSH HASHANAH
99
KADDISH SHALEM mly yicw
Yitgadal vyitkadash
Shmeh raba. (Amen).
Balma di vra jiruteh
vyamlij maljuteh, bjayejon
u-vyomejon u-vjay djol
bet Yisrael ba-agala
u-vizman kariv, vimru:
Amen.
Yheh Shmeh raba
mvaraj lalam u-lalm
almaya.
Yitbaraj vyishtabaj vyitpa-ar
vyitromam vyitnaseh
vyitha-dar vyitaleh
vyithalal Shmeh dkudsha,
brij Hu, lela (u-lela) min kol
[mikol] birjata vshirata
tushbjata vnejemata,
da-amiran balma, vimru:
Amen.
Tit-kabel tzlothon
u-vah-uthon djol Yisrael.
Kadam avuhon di vishmaya
vimru: Amen.
Yheh shlama raba min
shmaya vjayim alenu val
kol Yisrael, vimru: Amen.
Oseh shalom bimromav, Hu
ya-aseh shalom alenu val kol
Yisrael, (val kol yoshv
tevel), vimru: Amen.
i C ` n l r A :o n ` .` A x D n W W C w z i e l C B z i
oFki I g A D zEk l n Ki l n i e ,D zEr x k ` x a
k c i I g aE oFki nFi aE ` l b r A ,l ` x U i zi A l
Ex n ` e ,ai x w o n f aE .o n `
m l r l K x a n ` A x D n W ` d i
.` I n l r i n l r lE
` V p z i e m nFx z i e x ` R z i e g A Y W i e K x A z i
` W c w C D n W l N d z i e d N r z i e x C d z i e
`Ed Ki x A (` N r lE) ` N r l , M o n M O] l [l
,` z n g p e ` z g A W Y ` z xi W e ` z k x A
Ex n ` e ,` n l r A o xi n ` C o n ` .
k C oFd zEr aE oFd zFl v l A w z Y l ` x U i l
Ex n ` e ` I n W a i C oFdEa ` m c w o n ` .
l r e Epi l r mi I g e ,` I n W o n ` A x ` n l W ` d i
M Ex n ` e ,l ` x U i l o n ` .
mFl W d Ur i `Ed ,ei nFx n A mFl W d Ur
M l r e Epi l r M l r e) ,l ` x U i l (l a z i a WFi l
Ex n ` e .o n `
El mundo que Dios ha creado segn Su voluntad, tribute gloria y santificacin al Nombre del Eterno. Que Su
reino sea proclamando prontamente, en nuestros das y en vida de toda la congregacin de Israel. Amn.
Sea Tu glorioso Nombre bendecido eternamente.
Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito l. Su gloria es inefable e infinita, Su
magnificencia es superior a toda expresin humana. Amn.
Padre nuestro, desde Tu morada celestial, acepta las oraciones y plegarias de la congregacin de Israel.
Amn.
Otrganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen.
El que establece la armona en los cielos, conceda la paz a nosotros y todo Israel. Amn.
KRIAT HA-TOR dxezd z`ixw
SERVICIO DE LA LECTURA DE LA TOR
Ain kamoja va-elohim, Adonay,
vain kma-aseja. Maljut ja
maljut kol olamim,
u-memshaltja bjol dor va-dor.
Adonay mlej, Adonay malaj,
Adonay yimloj lolam va-ed.
Adonay oz lamo yiten, Adonay
yvarej et amo va-shalom.
.Li U r n M oi ` e ,dedi ,mi dl ` a LFn M oi `
M zEk l n L zEk l n L Y l W n nE ,mi n lr l
k A ,K l n dedi ,K l n dedi .xc e xC l
FO r l fr dedi .c r e m lr l Kl n i dedi
.mFl X a FO r z ` K x a i dedi ,o Y i
Ningn poder se iguala a Ti, Adonay. Ninguna obra se asemeja a Tu
creacin. Tu reino es eterno y Tu soberana perdura a travs de las
generaciones. Adonay reina, Adonay reino, Adonay reinar por siempre
jams. El Eterno dar fortaleza a Su pueblo. Bendecir a Su grey con la paz.
Av ha-rajamim, hetiva
virtzonja et Tziyon. Tivneh
jomot Yrushalayim. Ki Vja
lvad batajnu, mlej El ram
vnisah, Adon olamim.
,oFI v z ` L pFv x a d ai hi d ,mi n g x d a `
c a l L a i M .m i l WEx i zFnFg d p a Y
.mi n lFr oFc ` ,` V p e m x l ` K l n ,Ep g h A
Padre piadoso, favorece a Sin con Tu bondad. Reconstruye las murallas de Jerusaln.
Pues slo en Ti confiamos, oh Rey Altsimo y exaltado Soberano del universo.
Se abre el Arca de la Tor:
Vayhi binso-a ha-Aron
va-yomer Moshe:
Kumah, Adonay, vyafutzu
oyveja, vyanusu
msaneja mi-paneja. Ki
mi-Tziyon tetzeh Torah,
u-dvar Adonay mi-
Yrushalayim. Baruj
she-natan Tora lamo
Yisrael bikdushato.
,d Wn x n`I e ox ` d rFq p A i d i e
Eq p i e ,Li a i` Ev t i e ,dedi ,d nEw
` v Y oFI S n i M .Li p R n Li ` p U n
KEx A .m i l WExi n dedi x a cE ,d xFz
l ` x U i FO r l d xFY o z P W
.Fz X c w A
Cuando el Arca se desplazaba, Moiss deca: Levntate, oh Dios, sean Tus enemigos dispersados;
Huyan quienes Te aborrecen, ante Tu presencia. Desde Sin saldr la Tor, y la palabra de Dios
desde Jerusaln. Bendito sea l, que con Su santidad entreg la Tor a Su pueblo Israel.
TORAH SERVICE
(Cuando no acaece en Shabbat, se dice:)
Adonay, Adonay, El Rajum
vjanun, Erej apayim vRav jesed
ve-Emet. Notzer jesed la-alafim,
Noseh avon va-fesha vjata-ah,
vNakeh.
K x ` ,oEP g e mEg x l ` ,dedi ,dedi
c q g x vp .z n ` e c q g a x e m i R `
.d T p e ,d ` H g e r W t e oe r ` Up ,mi t l ` l
Adonay, Adonay, Dios Misericordioso y Elemente, Tardo en la ira,
Magnnimo en la Misericordia y en la Verdad. Mantiene la merced para
miles de generaciones, Perdona la Iniquidad, la rebelda y el error y
Absuelve.
Va-ani tfilati Lja, Adonay et
ratzon; Elohim brav jasdeja,
aneni be-emet yisheja.
mi dl ` ;pFv x z r .dedi ,L l i z N t z i p ` e
.L r W i z n ` A i p pr ,L C q g a x A
Oh Dios, con la magnitud de Tu merced. Respndeme con tu salvadora
verdad.
Beh ana rajetz, vlishmeh
kadisha yakira ana emar
tushbjon. Yheh ra-ava
kodamaj dtiftaj liba-i
byoraita, vtashlim
mishalin dliba-i, vliba
djol amaj Yisrael, ltav
u-ljayin vlishlam. Amen.
` xi T i ` Wi C w D n W l e ,ui g x ` p ` D A
w ` e r x ` d i .o g A W Y x n ` ` p ` K n c
mi l W z e ,` z i xF` A i ` A l g Y t z C
k c ` A l e ,i ` A l C oi l ` W n K O r l
.o n ` .m l W l e oi i g lE a h l ,l ` x U i
En l confo. A Su sagrado y glorioso Nombre dedico loores. Plzcate, oh
Dios, dirigir mi corazn hacia Tu Tor y tornar en realidad los anhelos de mi
corazn y del corazn de todo Tu pueblo Israel, para el bien, la vida y la paz.
Amn.
102
Lder, entonces congregacin:
Shma Yisrael, Adonay,
Elohnu, Adonay Ejad.
.c g ` dedi ,Epi dl ` dedi ,l ` x U i r n W
Escucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es nico.
Lder, entonces congregacin:
Ejad Elohnu, gadol
Adonenu kadosh vnorah
Shmo.
WFc w ,Ep pFc ` lFc B ,Epi dl ` c g `
.Fn W ` xFp e
nico es nuestro Dios, grande es nuestro Seor, sagrado y venerado
es Su Nombre
Lder, enfrentando el arca da reverencia:
Gadlu la-Adonay iti,
u-nromma Shmo yajdav.
.e C g i Fn W d n nFx pE ,i Y ` dedi l El C B
Exalten a Adonay conmigo, y enaltezcamos Su Nombre juntos.
Hakafot
Lja Adonay ha-gdula
vha-gvura vha-tiferet
vha-netzaj vha-hod, ki jol
ba-shamayim u-va-aretz, Lja
Adonay ha-mamlajah,
vha-mit naseh ljol lrosh.
Rommu Adonay Elohnu,
vhishtajavu la-hadom
raglav, kadosh Hu. Rommu
Adonay Elohnu, vhish
tajavu lhar kodsho ki
kadosh Adonay Elohnu.
d xEa B d e d N c B d dedi L l
lk i M ,cFd d e g v P d e z x ` t Y d e
,d k l n O d dedi L l ,u x ` aE m i n X A
dedi En nFx .W`x l lk l ` V p z O d e
,ei l b x mc d l Ee g Y W d e ,Epi dl `
,Epi dl ` dedi En nFx .`Ed WFc w
w x d l Ee g Y W d e WFc w i M ,FW c
.Epi dl ` dedi
Tuyos son, oh Dios, la grandeza y el poder; la gloria la victoria y el
resplandor; pues todo lo que hay en los cielos y en la tierra es Tuyo. Tuyo es
el reno, T eres exaltado y supremo sobre todos.
Exalten a Adonay, nuestro Dios y acepten sus venerados mandamientos pues
Santo es l. Exalten a Adonay, nuestro Dios y pstrense en la montaa de Su
santuario, pues Santo es Adonay nuestro Dios.
La persona llamada a la Tor dice:
Barju et Adonay ha-mvoraj.
.K xa n d dedi z ` Ek x A
Bendecid al Seor bendito.
La congregacin responde:
Lector repite:
Baruj Adonay ha-mvoraj lolam
va-ed.
.c r e m lFr l K xa n d dedi KEx A
Bendito sea el Seor bendito para toda la eternidad.
Lector continue:
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, asher bajar
banu mi-kol ha-amim
vnatan lanu et Torato.
Baruj At Adonay, Noten
ha-Torah.
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
M n Ep A x g A x W ` Ep l o z p e mi O r d l
o zFp ,dedi d Y ` KEx A .Fz xFY z `
.d xFY d
Bendito eres T, Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos elegiste
entre los pueblos al entregarnos Tu Tor y su verdad, implantando en
nosotros la vida eterna. Bendito eres T Adonay, que nos revelaste la Tor.
Nos sentamos
EL TOR SE LEE
)u o: np
5 po u5 o
_ n_ _ 5 _ 5 u_ _ 5 n u : n n u_ v_ _ c u_ _ 5 n u _ p e n n_
p _ : o n: 5 u_ _ vc_: : p s : )_ 5 o n 5 _ : n u :_ _
o n 5 _ : c _ p n s n u :n : u_ :_: : _ n : 5o u o n 5 _
o n: n s u_ _ 5 o c _ :c u) 5 : 5 p n s [iel] o n 5 _ n
o n: : n u v p n s n u c _ : 5 p n s _ : : n 5 n: u _ c) 5
n u o : 5 n p : _ n o n 5 _ : :_: c c c ` _ s :p_ n_s _ v_ cu_ n: 5
o 5 : : n u c o n 5 _ u_ v_ _ :_ c : _ : _ n :_ : _ n : p s : )_ 5 _: 5
p n s :_ c : n [iyily zaya] s c _ n : n) 5 n u _ _ u
\ _ n n c n u_ : o n 5 _ : c _ p_ n_ s c o n 5 _ : n : u_
5 _ n v_ _ _ p n s o v : 5o v \ _ n n c n) 5 u _ : 5 n: 5
v_ _: _ o` n 5 _ : o n: c _ 5 : 5 :_ v o n 5 _ _: _ v 5 c
5 n:p 5 v_ c u n u (: _ _ c u_ :5 ( c_ :_ v _ v_ : _ n:_ v ( : _ v 5
Jv _ s ( : _ p p n s 5 [(iriax zaya) iyily : : n c n) 5 o_ : :
)_ _ o _ c _ c_ n o n:n _ p _ p 5_ 5 | o n 5 _ o_ 5 u_ _ n (_v _ s 5 : c u_
v_ 5 u _ 5 _ 5 c 5 v _ _ _ (:_ _ n n : _ u _ : _ n n c 5 u:_ v o u : n:
(:_ _ su o n u_ n _ n _ _ n_ : _ n (_ : u_ _ c_ n _ n) c o _ c _ n : 5 _ u
: _ n c 5 n : _ n c 5 u p _ _ n_ u c 5 p_ n _ n :` : c n : 5 u_ _
p _ _ v_ : _ n : p o n: v_ c u _ s ( 5_ _ n:p u _ : : c 5 u_ _
: _ : n ( :n _ c n: c _ o _ c u_ n) c : n: | o n: (_ : _ c
o un u_ _ 5 _ v_ : _ n : p: o n: v_ c u 5 [(iying zaya)] c p n
o n: n _ p o _ u : c u_ : : :: 5 5 (_ p s_ n_ n _ v _ : _ n u
_ v: _ n p u_ _ o _ c c_ n _ n _: _ c _ (: _ _ o c _ 5 _ _ n : _ v
5 u_ _ 5 u_ p n 5 n _ 5 c_ 5 5 u_ _ : : _ _ v_ : _ n o n: n _ 5
o o s c { _ c n u c :n _ p _ ) e _ 5 c 5 [(iyy zaya) iriax]
c_: o n 5 _ : 5 s _ u :5 o (: ` c 5_ c _ n _ n _ v 5 n _ 55
n: _ n o n:_ 5 : n v 5 u n n ` _ v :5 n uv n _ u_ : 5 5 ( c v o n:
c v n u_v_ ( c v u v u_ n_ 5 5 : : : : : : p u o
_ n 5n n5 _ v_ 5 u 5: o n 5 _ c _ 5 n 5 n _ : u_ { no v
(: c 5_ _ 5_ v : s : u_ o _ c _ n _ 5 :_ v (: c 5_ o n 5 _
_ : n : n _ o_ : n \ _ n 5 _ n n u v c v _ : (: c 5_ c _ 5
)_ _ p 5 ) s o n 5 _ n _ p _ s5 o _ n : 5 v_ c u : 5: o_ : ` :
5 o n_: u 5 _ (: c 5_ _: [(iriay zaya) iying] o` n 5 _ 5_ s_ _ n5
n: ` _ n n c o n 5 _ : (: c 5_ c _ u5 ) n _ 5 : ) s _ n u 5 5 v_ 5 u
n_ p u 5 5 v_ 5 u 5 c _ : n: _ 5 : 5_ s n u_ n: _ n u 5 5 v_ 5 u
p ) ` _ 5:_ v : \ _ n _ 5 _ n _ o n 5 n _ v : :n n 5_ v_ 5 c
v_ 5 u _ 5 5 5 5 _ 5: o n_: u v 5 u : o u 5 v_ 5 u _ 5 n _ n o p c_:
: u_ v_ u _ :: o u : e { : 5 u _ 5 s _ u :5 o (: ` c 5_ o p _
{ 5 o n 5 _ : _ : o:v :_ n n o_ u 5 o u p _ v_ 5 u _ 5 5
o o 5 _ o c o u : e
( : c_ ,n_ v 5 5 c : v 5 . 5 _ n_ c u u _ _ p : _ _ :
_ _ n 5 )5 _ c 5 )5_ _ n 5 .n_ n u c 5 _ p n_: p e n _ c s_ ,n_ 5 : _ c
) _ c c 5 p ) _ c s 5 : :_v_ 5 .: _ u _ 5 : 5
_ c : v _ c : v : o_: v : ( _ 5 c 5 _ n_ c u _ n
:: _ n n:_ v _ n _ u_ : o_ c _ e ,n_ 5 _ u ( _ 5
, u 5 5 : 5 c :_ v :,J :_ v : n ( 5 u p n_ c u
) _ c c , c : v 5 ) c_ _ , c n : n 5 u
nn5:n
_ 5 e :_ v : _ u _ : 5 _: o : n uc o u u_ n _ n s
n uc
,o_ v : _ 5 _ n 5 u c n 5 c ,n 5 o p s_ n _ c_: n o _ n {_ v
5 5 u v n:c u 5 n: c 5 o c ( o: u n 5 : : 5
_ n : :_ p s ) _ v_ c : {_ o n
:u o: np
55 po u5 o
: _ c _ o n 5 _ n c : o n: n n: _ n o 5 _ n _ n _ ` n _
5_ n u_ ( n ( : 5 :n _ p c _ 5 :_: n c _ o n 5 _
u_ o n n _ n _ :_ v n :v : o u n_:_v_ n n c _ n { : ( :( : p n s
v : _: u n_ p _ c_ n u5_ n_ _ p ` 5_ 5 o n 5 _ o_ 5 u_ _ : (:_ _ c
: _ c u_ o p c _ n: (: _ _ o p _ n :v _ s_v v _ p_ 5 _ : 5 p n s _
o n: n [iel] o p c _ n _ _ : _ v o n 5 _ u _ ` u : u_ n o _ 5
_ v _ : _ n :_ _ c_ n_ no v ne o 5: 5 u ` v :: o n 5 _ c _ n p n _ c
o u _ n` :v n _ s_v o n 5 _ n_ p _ o 5_:_ n 5 u: n _ n_ u : n 5_ v n 5 :_:
n_ o n_: u 5 :_ _ : 5_ _ c_ n u_ n 5 n _ p _ : 5 p n s :_ v
n_: n c` _ : 5 : : n c _ 5 c _ 5 o n 5 _ : p n s c _ s
n u_ n :n o n: o n 5 _ c _ n n:v : n u_ n n_ _ o s_ v n u_ n
n_ o n_: u 5 :_ _ : 5 n:v : [iyily] : _ c u_ op c _ n: ` 5 _ u
p n s p_v_ _ o s_ v n ( _v_ _ _ n _ 5 s c _ n o n 5 _ o u ) 5 _ o n: n
n_ p _ o n 5 _ n_: u _ o s_ v: :_ v_ c c _ n _ 5 s c _ n:_ v o u _ : 5
o _ c u_ n) c n n (_ : _ c : _ p _ : 5 u n u : : 5_ _ c_ n
_ v _ : _ n: ( n_: u : _ c` _ 5 :_: n c _ o n 5 _ | o n 5 _ c _
5_ u n : n _ o n: _ 5 v `_ n _ v | 5 n c c : u_ v_ : _
_ n _ : _ n_: n _ _ ` : _ v o n 5 _ u _ : : c c ( n ( : 5
: 5 _ n_ n:v : n_:_v_ _ : _ n n _ p _ o n 5 _ (:_ _ : _ p 5 (_ 5 c_ 5 s_ n :
_ n 5 o _ n _ c _ u_ n | n n n _ n o p c _ no_ u o n 5 _ p _
n _ n n [iriax] o c u_ n) c : _ u o n 5 _ : n n (_ : _ c p _ u
: n \ _ n 5 _ n u v u_ ) _ v_ ` 5 n n o : v_ 5 u : 5 c _ su
(_v _ s n 5 _ n 5 _ n ` ( 5 5_ (_ 5 5 s ( n ( : 5 5_ u n
5 _ v_ u _ (_v _ s u_ o _ n _ o u:_ v u_ : n_ 5 o _ c u_ n _ 5 5 5 5
o n 5 _ 5 u _ u :p 5 v_ c u u_ 5 p _ v { n _: : 5 (_v _ s 5 5_ 5 n n
o v_ 5 u _ 5 5 o n 5 _ 5 u_ _ v_ 5 u _ 5: n_ 5 :_ _ c p _ v ::
[iying] n 5 : c n : n _ : n c_: o n 5 _ : _ : _ n: _ n o 5 _ n _ _ n_ ` n _ 5
:_ c p n s 5 5 5 { v 5 ( n n: : o : 5 no_ :
:_ 5 _ : u : e s_ n u 5 55 o _ 5_
o n 5 _ n_ n: : n 5 : c n : n:_ n:c u n p 5 _: :_ 5 :5
u_ n_ o_ n _ : n_ 5 u no_ : :_ _ n c n c u u :_: o 5
o o o n 5_v_ c
( : c_ ,n_ v 5 5 c : v 5 . 5 _ n_ c u u _ _ p : _ _ :
_ _ n 5 )5 _ c 5 )5_ _ n 5 .n_ n u c 5 _ p n_: p e n _ c s_ ,n_ 5 : _ c
) _ c c 5 p ) _ c s 5 : :_v_ 5 .: _ u _ 5 : 5
_ c : v _ c : v : o_: v : ( _ 5 c 5 _ n_ c u _ n
:: _ n n:_ v _ n _ u_ : o_ c _ e ,n_ 5 _ u ( _ 5
, u 5 5 : 5 c :_ v :,J :_ v : n ( 5 u p n_ c u
) _ c c , c : v 5 ) c_ _ , c n : n 5 u
:u o: )u o: uoc
u5 po 5c5 o
n 5_v 5: c: 5 o 5: n n u p p c u ` n_: n 5 v 5 u_ n u n_ 5
_ e n n_: _ n n : _ n_ : n :v o u_v_ 5 o 5: n n n v o u_v_ :
: o n : c : o c c n v 5 u n: u_: 5 o u 5 5 n : _ n p 5) 5
u 5 5_: n ) u v : : o : u v _: u e_: o : u v n u: u ) c u_ 5 n:: 5
_ 5 : c o 5_:_v _ e_ 5 : u_ n n o \ v v u n o u 5 5 _ n _ v 5 u : n n
_ n n : _ n_ : o u e u c 5 o n _ 5 : n n : c c _ n _:v n ` n : c u n _ n _:v
n n_: n u
21:1 Y El Eterno visit a Sarh, como haba dicho, e hizo El Eterno con Sarh como haba hablado.
21:2 Y Sarh concibi y dio a Abrahm un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le haba dicho.
21:3 Y llam Abrahm el nombre de su hijo que le naci, que le dio a luz Sarh, Itzjk.
21:4 Y circuncid Abrahm a su hijo Itzjk de ocho das, como Dios le haba mandado.
21:5 Y era Abrahm de cien aos cuando naci Itzjk su hijo.
21:6 Entonces dijo Sarh: Dios me ha hecho rer, y todo el que escuchare, se reir conmigo.
21:7 Y dijo: Quin dijera a Abrahm que Sarh habra de dar de mamar a hijos? Pues le he dado
un hijo en su vejez.
21:8 Y creci el nio, y fue destetado; e hizo Abrahm gran banquete el da que fue destetado Itzjk.
21:9 Y vio Sarh que el hijo de Hagr la egipcia, el cual sta le haba dado a luz a Abrahm, se
burlaba.
21:10 Por tanto, dijo a Abrahm: Echa a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha
de heredar con Itzjk mi hijo.
21:11 Este dicho pareci grave en gran manera a Abrahm a causa de su hijo.
21:12 Entonces dijo Dios a Abrahm: No te parezca grave a causa del muchacho y de tu sierva; en
todo lo que te dijere Sarh, oye su voz, porque en Itzjk te ser llamada descendencia.
21:13 Y tambin del hijo de la sierva har una nacin, porque es tu descendiente.
21:14 Entonces Abrahm se levant muy de maana, y tom pan, y una vasija de agua, y lo dio a
Hagar, ponindolo sobre su hombro, y le entreg el muchacho, y la despidi. Y ella sali y anduvo
errante por el desierto de Ber Shba.
21:15 Y le falt el agua de la vasija, y ech al muchacho debajo de un arbusto,
21:16 Y anduvo y se sent enfrente, lejos, a distancia de dos tiros de arco, porque dijo: No ver
cuando el nio muere. Y se sent enfrente y alz su voz y llor.
21:17 Y oy Dios la voz del muchacho; y el ngel de Dios llam a Hagar desde el cielo, y le dijo:
Qu tienes, Hagr? No ternas; porque Dios ha odo la voz del muchacho en donde est.
21:18 Levntate, alza al muchacho, y sostenlo con tu mano, porque yo har de l una gran nacin.
21:19 Entonces Dios le abri los ojos, y vio una fuente de agua; y fue y llen la vasija de agua, y dio
de beber al muchacho.
21:20 Y Dios estaba con el muchacho; y creci, y habit en el desierto, y fue tirador de arco. 21:21 Y
habit en el desierto de Paran; y su madre le tom mujer de la tierra de Egipto.
21:22 Aconteci en aquel mismo tiempo que habl Abimlej, y Fijl prncipe de su ejrcito, a
Abrahm, diciendo: Dios est contigo en todo cuanto haces.
21:23 Y ahora, jrame aqu por Dios, que no faltars a m, ni a mi hijo ni a mi nieto, sino que
conforme a la bondad que yo hice contigo, hars t conmigo, y con la tierra en donde has morado.
21:24 Y respondi Abrahm: Yo jurar.
21:25 Y Abrahm discuti con Abimlej a causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimlej le
habian quitado.
21:26 Y respondi Abimlej: No s quin haya hecho esto, ni tampoco t me lo hiciste saber, ni yo lo
he odo hasta hoy.
21:27 Y tom Abrahm ovejas y vacas, y dio a Abimlej; e hicieron ambos un pacto.
21:28 Y puso Abrahm siete corderas del rebao aparte.
21:29 Y dijo Abimlej a Abrahm: Qu significan esas siete corderas que has puesto aparte?
21:30 Y l respondi: Que estas siete corderas tomars de mi mano, para que me sirvan de
testimonio de que yo cav este pozo.
21:31 Por esto llam a aquel lugar Ber Shba; porque all juraron ambos.
21:32 As hicieron pacto en Ber Shba; y se levant Abimelej, y Fijl prncipe de su ejrcito, y
olvieron a tierra de los pelishtim.
21:33 Y plant Abrahm un jardn de rboles frutales en Ber Shba, e invoc all el nombre de El
EternoDios.
2.1:34 Y mor Abrahm en tierra de los pelishtm muchos das.
V'Adonay pakad et Sar kaasher amar vayaas Adonay lesar kaasher diber vathar vatled Sar
l'Avraham ben lizkunav lamoed asher diber ot Elohim. vayikr Avraham et shem ben hanolad
lo, asher yald lo Sara Yitsjak: vaymol Avraham et Yitsjak ben ben shemonat yamim kaasher
tsiv ot Elohim:
VeAvraham ben meat shan behivaled lo et Yitsjak ben: vatmer Sar tsejok asa li Elohim kol
hashomea yitsajak li
vatmer mi milel leAvraham henika banim Sar ki yaladti ben lizkunav- vayigdal hayeled
vayigamal vayaas Avraham misht gadol beyom higamel et Yitsjak:
Vatere Sar et ben Hagar hamitsrit asher yaled eAvraham metsajek: vatmer leAvraham garesh
haam hazot veet benah ki lo yirash ben haam hazot im beni im Yitsjak: vayera hadavar mead
been Avraham al odot ben: vaymer Elohim el Avraham al yer beeneja al hanar venal amateja,
kol asher tomar eleja sar shem bekolah ki beyitsjak yikar lej zara:
Vegam et ben haam l'goy asimenu ki zaraj hu: vayashkem Avraham babker vayikaj lejem
vejemat mayim
vayitn el Hagar sam al shijmah veet hayeled vayshalejeha, vatlej vateta bemidbar Beer Shava:
vayijl hamayim min hajmet vatshlej et hayeled tajat ajad hasijim: vatlej vatsheb lah mingued
harjek kimtajav kshet ki amer al er b'mot hayled vatshev minegued vatis et kolah vatevk:
vayishm Elohim et kol hanar vayikr malaj Elohim el Hagar min hashamyim vaymer lah ma
laj Hagar al tirei ki sham Elohim el kol hanar baasher hu sham:
Kumi sei et hanar veajaziki et yadej bo ki legoy gadol asimenu: vayifkaj Elohim et eneha vatere
beer mayim, vatelej vatemal et hajmet mayim vatashk et hanar: vayh Elohim et hanar vayigdal
vayshev bamidbar vayhi rob kashat: vayshev bemidbar parn vatikaj lo im ish meerets
Mitsryim:
Vayh baet hahi vaymer avimlej ufijol sar tseba el Avraham lemor Elohim mej bejol asher at
os: veat hishav'a li b'Elohim hena im tishkor li ulnin ulnejdi kajsed asher asiti imej taas imadi
vem haarets asher garta bah: vaymer Avraham anoji ishavea: vehojaj Avraham et avimlej al
odot beer hamyim asher gazl avd Avimlej: vaymer avimlej lo yadati mi as et hadavar haz
vegam at lo higadta l vegam anoj lo shamati bilt hayom: vayikaj Avraham tson uvakar vayitn
laavimlej vayijret shenehem berit:
Vayatsev Avraham et sheva kivsot hatsn levadehen. Vaymer avimlej el Avraham ma hena sheva
kebasot haele
asher hitsavta levadana: Vaymer ki et sheva kevasot fikaj miyad baavur tihy li leed ki jafarti et
habeer hazot al ken kar lamakom hah Beer Shava ki sham nishbe shenehem: Vayijret verit
biver shava vayakom avimlej ufijol sar tseva vayashuvu el erets pelishtim: vayit shel biver
Shava vayikra sham beshem Adonay el olam: vaygor Avraham beerets pelishtim yamim rabim:
Uvajodesh hashvi-i beejad lajdesh mikr kdesh yihy lajem kol meljet avod lo taas yom teru
yihy lajem: vaasitem ola leraj nijaj l'Adonay par ben bakar ejad yil ejad kevasim ben shan
shiv' temimim. uminjatam slet belul vashamen shelosh esronim lapar shen esronim layil.
vasarn ejad lakves haejad leshivat hakevasm us'ir izim ejad jatat lejaper alejem: milebad olat
hajdesh uminjatah veolat hatamid uminjatah veniskehem kemishpatam leraj njaj ish
l'Adonay.
)u o: nuon
po :cu o
o n ) 5 n : p : c u o o _ n_ c o os o _ c n) c n u n _
o_ u n : _ n _ n _ o_ u o u: _ u : 5 o s) 5 n ) 5 n : ) 5
n _ n u n n: v : o : )_ n: _ n : o : n: : o : n _ n: : e : _ u_ n
_: u o u n : u 5 5 s n n_: _ n 5 s : _ n_ u n : n c c | o c c v_ c
n: : o : ) _ : n: p : n_ 5 s _ o _ n n _ n n_: o :_ n 5 n : o : o n ` :_ v_: 5
n: _ n 5 o e _ _ n _ n: c )_ n : _ n : n : c n : 5 n : 5: 5 : ` u
_ : 5 n c v _ n 5_v_ 5 _ v _ 5o_ : n s n _ _v 5 n c n _ _ : n n_ 5 _ n
n: v 5 _ )_ 5 n n _ 5 5 n :_v _ c n` : u 5 n: u n u_v_ )_ 5 s n c n _ _ v 5 n n
: n c : ` 5 5 n c: n: _ n n ` u n: p : n : c _ n :_ 5 : n 5 5 _
n : _ n o p _ u o : 5 n u_v_ c ( : 5 u 5: :_ n (_ 5 5 : v_ _ n c: : 5
:_ 5 _ n _ ss c:_ v _ c 5 _ n:_ v 5 _ u ) ` _ n5 _ n :_ v n u _ _ n_ n : u 5 n: 5 _ _ n_
` _ c_ : _ n 5 5 n 5 5 n n :_ v :_: _ e _ u o: _ c n n n
( c_ n_ 5 u : :_ _ 5 s ( ` c_ : v 5 | n n o 5 s n n
n:_v_ : n c _ n _ c : 5 n n_: _ : o u:_ v_ s ( c_ _: n _ :
n e _ cu :_ v n n _: o : :_: _ e n : n 5 n 5 n n 5 u:_ v
n 5 u n_ _ _ v_ c u : n:p v: n o u p_ n 5 ::_ v 5 _ c n n` : _ n :
( : v_ c (_ :_ n ) 5 _ u _ c_ v :_ v n : _ c _ n 5 u : :_ v
u : 5 _ u )_ 5 : _ n _ u p n u :_ : c _ n: _ n ) _ v_ _ u
5 :_ v : 5_ 5 _: o : ( c_ ) _ : _ su n n _: o : u o_ : ( e u
_ n:_ o: u : 5 : c _ :_ v )_ v_ _ s n:_ n_ v _ 5 v_ 5 n u 5 _ c
)_ n ( n o u s c c _ n c v_ c :_ u u_ ( _ :_ u ) _ : ` _ u
c 5 u_ _ u v n: n: n : o : _ 5_ n 5 _ : n u n (:_ _ ( : _ v 5
n: p : v_ _ _ n c n o _ 5: 5 _ 5 u _ n n _: o : _ n_ u _ p ` 5_ 5
)_ 5 :_ _ n: _ n _ n_ _ o c _ n o p : n _ 5 n n n 5 s _ u n: _ n
n: p : u n :_ v_ _ 5 : u n n _ c 5 : _ c u c u p _
n: v : n: _ n 55 : o c _ n n_ 5 s n n_: _ n 5 s : _ 5: 5
o u 5 _ u n n _: e n : ` 5_ n_ _ v_ : _ n :_ c : _ v n ` u : n c 5
(_ : c :_ v 5 u ( ` _ : _ v 5 5 u_ n u_v n u n: p : n: c _ :5 o:v_ v
n: c :_ v n : 5 p :_ _ n u n 5 u_ _ 5 n n o_ p (_
) _ : 5_: n _ c p _ n _ n o _ n u: u o o 5 ` _: c : u_ _ 5 n c v n _:_v_ _ 5
_ v_ : _ n 5 _ e _ n u_ n u _ n5 _ v: _ v_ : _ n : u n n _ 5 n_ 5 _
n s 5 n 5 c v 5 s : _ n n ` u n :_ :_ ( u o_ : _ n :_ 5 c _ 5 :_ v:
:_ u : n n )_ _ :: _ e n n \ _ n _ v_ : _ n: s5 n n : :_: _ e n :
n n u_ o c _ n: 5 n n_: n : u n ` 5: o_ : n5 c v_ c :_ u u_
n n_: o u n_ u _ n n_: : u n
:cu o 5 po
_ 5 :_ v e 5 _ n n n_ 5 : _ p n c n n_ 5 5 : {_ : v _ c_ n: _ n :_: _ e _
:_ n:_ 5 s )_ ( : 5 )_ 5 n n _ 5 u p)_ 5 ( v u 5 n_ c u 5
: n n v _ :_ 5 o 5 e c p v _ s_ n n5 : n n5 : 5 _ 5 _ : _ :
o v_ 5 u n : n s o : u 5 : o _ n o 5 : u p : :_v : 5 : ,: J
n:: c o : 5 _ 5 _ n v 5 u n : n p_v_ v :_ n o 5_ v 5 u : o n :_ 5
: e u_ c u_v_ c u c n n s :_ v _ : u c n _ n c c_ c n n
o 5 :o v 5 un : ) 5 o e u_ _ c : ` o v _ c o p_ c n o_ c c _
_ n _: : _ u :_ 5_ o n_:_v u _ { _ p s c n n_: 5 o_: n :_ 5 5 _ c 5
_ n_ n n u _ 5 : _ n 5 5 : 5 c ( u n_ 5 o v u c u , _ nJ
s v) { _ o _ ) n n o _ v _ o _ c u_ 5 ,: vJ : v , ` 5 cJ ` 5 c
n u c ) p o_ 5 : _ c :
:u o: nuon
n s ,o 5u o 5 : 5 _ n 5 u_ ,o:v n (: c :_ n: n _ ( 5
n uc 5 n _ 5 _ n5 _ n , n _ ( 5 , c 5 o c : _ n o n _ 5 5
.p s c n _ 5 : 5 ,c_ v : _ u 5 , 5_ v
: po nc o
`l wxt
:_ u v : _ n : (: n 5 n _ u o_ v 5 c_ 5 ) _ n s c n n _ c n 5
v : n ( 5 _ u c )_ 5:_ v ( 5 _ n_ o:v _ 5_ n_ : n : n n p n _ c 5
v o p_ n_ u c : n c 5 s ( _ e v _ v :_ u _: 5 _: 5 : (_: 5
o s : p o u 5 n :_: n o v u: v u: ) c u _ n 5 o c 5 v u
: n` n _ c | n 5 5 :_ n: n n : ) s n:_v_ : c p o o _ n 5
n n v_ un c : :_ n v c u_ n o : _ n u 5 :_ n_ s n n c u 5p_v_ :
o s_ 5 p ) ` o s { _ c o 5 _ c : : n s :_ u _ u _ ( c_ v
5 5 5 n n:_ n 5 u : : : n p n_ : n n _ n _ c o _ v o 5 { _ 5 _ c
n 5 : u 5 : u ( 5 o _ c _:_n_ :: o_ 5 : o_: 5 o ::_ n_ 5 ` 5
o : n n _ 5 v c u u n 5 5 o _ o 5 : : _ u : n 5
v n v 5 c u : s 5 _ p : _ u n_ s c ` c p n c c o 5 : _ n
) so c 5 : : 5 : c c p s n _ c : : 5 p_v_ n n n o 5
n n p 5 ) s_ : 5:_ v n s :_ v u :_ v ) : :_ v n` n 5 u: _ n:
: n c 5 n: 5 n_ c u s 5 v n 5_ _ : o : n )_ : 5 o u o_ :
o:: c o n _ c u o c_ n : )u u : o: 5 5_ o n n_ o : _ p s o n_ 5
| n 5 n n o : v 5 u 5u c_ v ) u o :_ n 5 _ n u o : _ :
n:_ _ c n : 5:_ v n 5_ 5 c :_ n o c_ 5 5 n : v c u : n c 5 : p n` n _ c
(_ : _ v 5 5 c (_:p v : c n` n _ c | n 5 u : : _ 5 n : 5:_ v o_ n: n :
n p u_ su 5_ { _ c 5 u n n o : (_ : v o : 5 u u_ 5 n v c c
o _ o v ` _ c u _ v c u s o:5 : : o : 5 5 u n n o : (_ _ n_ :
n: n n n _ 5 n 5 u :_ 5 u_ n c: : : :_ v 5 _ :_ _ c _ : c
c _: 5 :o_ : u 5 (_ :_ v p_ o v n _ _ n_ c _ n : 5u _ _ n_ 5 n
_ c 5 o v u_v_ u : o o `_ o : p_ ) _ 5_ n u v : _ e n u: 5
n n o : : c_ n_ _ o_ n _ : _ v _ c c n ) ` _ 5:_ v v : 5 s 5 s 5 5 _
Se recita por el lector(es) al terminar de leer la Tor:
Baruj At Adonay
Elohnu mlej ha-olam,
asher natan lanu Torat
Emet, vjay olam nata
btojenu. Baruj At
Adonay, Noten ha-Torah.
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
m lFr i i g e ,z n ` z xFY Ep l o z p x W `
o zFp ,dedi d Y ` KEx A .Ep kFz A r h p
.d xFY d
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, que nos entregaste la
Tor y su verdad, implantando en nosotros la vida eterna. Bendito eres T
Adonay, que nos revelaste la Tor.
MI SHEBERAJ jxay in
ORACIN PARA SANAR
Mi sheberaj avotenu,
Avraham, Yitzjak
vYa-akov; Sara, Rivkah,
Rajel vLe-ah, Hu y'varej et
kol ha-jolim ______ v'yavi
alehem u-rfu-at ha-nefesh
u-rfu-at ha-guf yajad im kol
jol amo Yisrael, v'nomar:
A-men.
,awr i e w g v i ,m d x a ` ,Epi zFa ` K x A W i n
,d ` l e l g x ,d w a x ,d x U lM z ` K x a i `Ed
z `Et x m di l r `i a i e ________ mi lFg d
Fn r i lFg lM m r c g i sEb d z `Et xE W t p d
.o n ` :x n`p e ,l ` x U i
El que bendijo a nuestros padres Abraham. Isaac y Jacobo, Sara,
Rebeca, Rajel y Leah, bendiga a _____________,una cura del
cuerpo y una cura del espiritu y que sean curados con todos los
necesitado y digamos: Amn.
(La congregacin canta:)
El na rfana la, rfua
shlema
.d n lW d `Et x ,D l ` p ` t x ,` p l `
El na rfana lo rfua
shlema.
.d n lW d `Et x ,Fl ` p ` t x ,` p l `
Dios, favor de curarla y otorgarle la curacion completa.
Padre Celestial, Protector y Redentor de Israel, bendice al
Estado de Israel, que marca el principio de nuestro
renacimiento y redencin. Extiende la paz sobre la tierra
y el jbilo duradero para sus habitantes. : Amn
PRAYER FOR ISRAEL
.
118
Se canta la congregacin mientras se alza la Tor:
Vzot ha-Tora asher sam
Moshe lifn bn Yisrael, al
pi Adonay byad Moshe.
i p t l d Wn m U x W ` d xFY d z`f e
.d Wn c i A dedi i R l r ,l ` x U i i p A
Esta es la Tor que Moiss expuso ante los hijos de Israel por mandato de
Adonay.
Bendiciones antes de la lectura de la haftara:
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, asher bajar
binviyim tovim, vratza
vdivrehem ha-ne-emarim
be-emet. Baruj At Adonay,
ha-bojer ba-Tora u-vMoshe
avdo, u-vYisrael amo,
u-vinviy ha-emet va-tzedeck.
,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
d v x e ,mi aFh mi `i a p A x g A x W `
d Y ` KEx A ,z n ` A mi x n ` P d m di x a c a
,FC a r d Wn aE d xFY A x gFA d ,dedi
.w c v e z n ` d i `i a p aE ,FO r l ` x U i aE
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo que has elegido los
profetas verdaderos, favoreciendo sus palabras dichas en verdad. Bendito eres
T Adonay, Dios nuestro Rey del universo que elegiste a la Tor, a Moiss Tu
servidor, a Israel Tu pueblo y a los profetas de la verdad y de la justicia. Amn.
EL HAFTARa SE LEE
Bendiciones despues de la haftara:
Baruj At Adonay Elohnu
mlej ha-olam, tzur kol
ha-olamim, tzadik bjol
ha-dorot, ha-El ha-ne-eman
ha-omer voseh, ha-mdaber
u-mkayem, she-kol dvarav
emet va-tzedek. Ne-eman At
Hu Adonay Elohnu,
vne-emanim dvareja, vdavar
ejad mi-dvareja ajor lo yashuv
rekam, ki El mlej ne-eman
(vrajaman) At. Baruj At
Adonay, ha-El ha-ne-eman bjol
dvarav.
xEv ,m lFr d K l n Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
M k A wi C v ,mi n lFr d l l ` d ,zFxFC d l
,mI w nE x A c n d ,d Ur e x nF` d o n ` P d
M W `Ed d Y ` o n ` p .w c v e z n ` ei x a C l
c g ` x a c e ,Li x a C mi p n ` p e ,Epi dl ` dedi
K l n l ` i M ,m wi x aEW i `l xFg ` Li x a C n
,dedi d Y ` KEx A .d Y ` (o n g x e) o n ` p
k A o n ` P d l ` d .ei x a C l
Bendito eres T Adonay, Dios nuestro Rey del universo, Creador de toda la existencia, justo
con todas las generaciones. Dios de la verdad que dices y haces, prometes y cumples, pues
todas Tus palabras son la verdad y la justicia. T eres el Dios de la verdad. Tus promesas se
cumplirn en su integridad porque T eres el Dios de la verdad y la clemencia. Bendito eres
T Adonay, que concedes la verdad a Tus palabras.
119
Rajem al Tziyon ki hi bet jayenu,
vla-aluvat nefesh toshiya
bimhera vyamenu. Baruj At
Adonay, msame-aj Tziyon
bvaneha.
,EpiI g zi A `i d i M oFI v l r m g x
.Epi n i a d x d n A ri WFY W t p z aElr l e
. di p a A oFI v g O U n ,dedi d Y ` KEx A
Derrama tu misericordia sobre Sin, porque ella es fuente de nuestra
vida. Librala de su espritu abatido prontamente y en nuestros das;
Bendito eres T Adonay que regocijas a Sin con sus hijos.
Samjenu, Adonay Elohnu,
bEliyahu ha-Navi avdeja,
u-vmaljut bet David
mshijeja, bimhera yavo
vyagel libenu, al kiso lo
yeshev zar, vlo yinjalu od
ajerim et kvodo, ki vShem
kodshja nishbata lo shelo
yijbeh nero lolam va-ed.
Baruj At Adonay, magen
David.
`i a P d Ed I l ` A ,Epi dl ` dedi ,Ep g O U
,L gi W n c e C zi A zEk l n aE ,L C a r
a W i `l F` q M l r ,Ep A l l b i e `a i d x d n A
i M ,FcFa M z ` mi x g ` cFr El g p i `l e ,x f
w m W a Fx p d A k i `N W FN Y r A W p L W c
.c e C o b n ,dedi d Y ` KEx A .c r e m lFr l
Regocjanos, Adonay, Dios nuestro, con el profeta Eliahu ha-Navi y con
el reinado de la dinasta de David, Tu Ungido, quien pronto vendr para
el jbilo de nuestro corazn. Tu trono no ser usurpado por un extrao,
ni gozarn ms los ajenos de Tu gloria; pues en Nombre de Tu santidad
le prometiste que: Su luz nunca ser extinguida, persistiendo hasta la
eternidad. Bendito eres Tu Adonay, protector de David.
Amn.
En das de ayuno se termina aqu
En Shabat, y Shabat jol ha-moed Pesaj se continue aqu:
Al ha-Torah, val ha-avodah,
val ha-nviyim, val yom
ha-Shabbat ha-zeh, shnatata
lanu, Adonay Elohnu,
li-kdusha vli-mnujah,
ljavod u-ltif-aret. Al ha-kol,
Adonay Elohnu, anajnu
modim Laj, u-mvarjim Otaj,
yitbaraj Shimja bfi kol jai
tamid lolam va-ed. Baruj At
Adonay, mkadesh
ha-Shabbat.
,mi `i a P d l r e ,d cFar d l r e ,d xFY d l r
dedi ,Ep N Y z P W ,dG d z A X d mFi l r e
cFa k l ,d gEp n l e d X c w l ,Epi dl `
Ep g p ` ,Epi dl ` dedi ,lM d l r .z x ` t z lE
L n W K x A z i ,K zF` mi k x a nE ,K l mi cFn
M i t A d Y ` KEx A .c r e m lFr l ci n Y i g l
.z A X d W C w n ,dedi
Te agradecemos y bendecimos Tu Nombre por la Tor que nos
conferiste, por Tu culto, tus profetas y el Shabbat que nos concediste,
para santidad y quietud, para gloria y deleite. Todo ser viviente
bendecir Tu Nombre eternamente; Bendito eres Tu Adonay que
santificas el Shabbat. Amn.
* * *
REGRESAR EL TOR AL ARCO
De pie mientras el lector toma la Tor y canta:
Yhallu et Shem Adonay, ki
nisgav Shmo lvado
Hodo al eretz vshamayim.
Vyarem keren lamo thila
ljol jasidav, livn Yisrael am
krovo, HalluYah.
:FC a l Fn W a B U p i M ,dedi m W z ` El l d i
FO r l o x w m x I e .m i n W e u x ` l r FcFd
k l d N d Y m r l ` x U i i p a l ,ei ci q g l
n.D iEl l d ,Fax w
Alaben todos el Nombre de Dios, pues nicamente l, es exaltado.
Su gloria se manifiesta en la tierra y en los cielos. l elev el honor
de Su pueblo. Sus creyentes lo alaban. Israel, Su pueblo predilecto,
Lo venera. AleluYa.
PSALM 29 hk wxt
Mizmor lDavid:
Havu la-Adonay bn elim,
Havu la-Adonay kavod va-oz.
Havu la-Adonay kvod Shmo
Hishtajavu la-Adonay bhadrat
kodesh.
,mi l ` i p A d edi l Ea d :c e c l xFn f n
:fr e cFa M d edi l Ea d
,Fn W cFa M d edi l Ea d
:W cwz x c d A d edi l Ee g Y W d
122
Kol Adonay al ha-mayim
El ha-Kavod hirim,
Adonay al mayim rabim.
.m i O d l r d ed ilFw
.mi r x d cFa M d l `
.mi A x m i n l r d ed i
Kol Adonay ba-ko-aj,
Kol Adonay be-ha-dar.
Kol Adonay shover arazim,
Va-yshaber Adonay et arz
ha-Lvanon.
:x c d A d ed i lFw gM A d ed i lFw
,mi f x ` x aW d ed i lFw
:oFp a N d if x `z ` d ed i x A W i e
Va-yarkidem kmo egel,
Lvanon vSiryon kmo ven
remim.
,l b r Fn M m ci w x I e
:mi n ` xo a Fn M oi x U e oFp a l
Kol Adonay jotzev la-havot esh.
Kol Adonay yajil midbar,
Yajil Adonay midbar Kadesh.
Kol Adonay yjolel ayolot,
W ` zFa d l a vg d ed i lFw :
,x A c n li g i d ed i lFw
:W c w x A c n d ed i li g i
zFl I ` l lFg i d ed i lFw
Va-yejesof yarot,
u-vhejalo kulo omer: Kavod.
,zFx r i sU gI e
:cFa M x n` FN M Fl ki d aE
Adonay la-mabul yashav,
Va-yeshev Adonay mlej lolam.
Adonay oz lamo yiten,
Adonay yvarej et amo va-shalom.
a W i lEA O l d ed i
:m lFr l K l n d ed i a WI e
o Y i FO r l fr d ed i
:mFl X a FO rz ` K x a i d ed i
Rindan a Dios, oh seres celestiales, rindan a Dios, gloria y poder.
Tributen a Dios la honra debida a Su Nombre, adoren a Dios con la
belleza de la santidad. La voz divina mueve las aguas, la voz divina
truena sobre las aguas tempestuosas. La voz de Dios engendra la
fuerza, la voz del Seor manifiesta Su majestad. La voz de Dios
quiebra los cedros, El Seor rompi los cedros del Lbano. Hizo
saltar las montaas como becerros el Lbano y el Sirin como los
bfalos. La voz del Seor hace surgir las llamas y el fuego, la voz de
Dios hizo temblar el desierto, el desierto de Kadesh se conmovi ante
Su presencia. La voz de Dios hizo danzar a los rboles, su verbo
deshoj los bosques, ye en Su templo todos proclaman Su gloria.
123
Dios rein cuando el diluvio, Dios reinar eternamente. El Eterno
dar fortaleza a Su pueblo, bendecir a Su pueblo con la paz.
La Tor vuelve al Arca, el Arca esta cerrado:
Etz jayim hi la-majazikim ba,
vtomjeha mu-shar. Drajeha
darj noam, vjol ntivoteha
shalom.
Hashiyvenu Adonay, Eleja
vnashuvah, jadesh yamenu
kkedem.
,D A mi wi f g O l `i d mi I g u r
,m r p i k x c di k x C .x X ` n di k nz e
k e .mFl W di zFai z p l
W C g ,d aE W p e Li l ` dedi Ep ai W d
.m c w M Epi n i
rbol de vida es para los que la observan; felices son los que la
guardan. Sus caminos son caminos de bondad, y todos sus senderos
son de paz.
Haznos volver hacia Ti, oh Dios, y retornaremos renueva nuestros
das, como antao.
124
JATZI KADDISH yicw ivg
Yitgadal vyitkadash
Shmeh raba, Amen.
Balma di-vra jiruteh,
vyamlij maljuteh,
bjayejon u-vyomejon
u-vjay djol bet Yisrael,
ba-agala u-vizman
kariv, vimru, Amen.
Yheh Shmeh raba
mvaraj lolam u-lalm
almaya.
Yitbaraj vyishtabaj,
vyitpa-ar vyitromam
vyitnaseh, vyitha-dar
vyitaleh vyitha-lal
Shmeh dkudsha, Brij
Hu, Lela (u-lela) min kol
birjata vshirata,
Tushbjata vnejemata
da-amiran balma,
vimru, Amen.
` A x D n W W C w z i e l C B z i o n ` . i C ` n l r A
oFki I g A ,D zEk l n Ki l n i e ,D zEr x k ` x a
k c i I g aE oFki nFi aE ` l b r A ,l ` x U i zi A l
Ex n ` e ,ai x w o n f aE : .o n `
i n l r lE m l r l K x a n ` A x D n W ` d i
K x A z i .` I n l r
K x A z i ,` V p z i e m nFx z i e x ` R z i e ,g A Y W i e
` W cEw C D n W l N d z i e d N r z i e x c d z i e ,
`Ed Ki x A , M o n (` N r lE) ` N r l ` z k x A l
` z xi W e , o xi n ` C ` z n g p e ` z g A W Y
` n l r A :Ex n ` e , o n ` .
El mundo que Dios ha creado segn Su voluntad, tributa gloria y
santificacin al Nombre del Eterno. Que Su reino sea proclamado
pronto, en nuestros das, y en vida de toda la congregacin de Israel.
Amn. Sea Su glorioso Nombre bendecido eternamente. Exaltado
y venerado sea el Nombre del Santo Bendito l. Su gloria es inefable
e infinita. Su magnificencia es superior a toda expresin humana.
Amn.
125
MUSAF DE ROSH HASHANA
El rezo de Musaf es la base de todos los servicios de Rosh,
Hashana y est dividido en tres temas principales, cada uno de los
cuales consiste en la recitacin de versculos alusivos seguido de
toquidos de shofar
1) Maljuyot (reinado) Es la base de todo pues aqu coronamos a
Dios como nuestro rey y reconocemos que l es nuestra autoridad
mxima.
As como antiguamente se tocaba el shofar en la ceremonia de
coronacin de un rey de Israel, ahora que estamos aceptando a
Dios como nuestro rey,
tocamos el shofar.
2) Zijronot (memorias) Despus de aceptar a Dios como nuestro
Rey, debemos saber que l est al tanto de todos nuestros actos,
recordndandolos al momento de juzgarlos y que, adems, l dirige
a todo el mundo
Nosotros le pedimos, sin embargo,que recuerde slo nuestros
buenos actos, como el mrito de Abraham Avinu en la Akeda
donde sacrific a un carnero en vez de a su hijo, y en cuya
memoria tocamos nosotros el shofar -un cuerno de
carnero.
3) Shofarof. Despus de pedirle que nos recuerde para bien,
mencionamos el shofar como un smbolo de acceptacin de nuevo
de su Pacto de la Tor tal como lo hicimos en el Monte Sina
donde un gran shofar accompaaba la Revelacin.
Finalmente tocamos el shofar como una muestra de nuestro deseo
mximo que se escuche ya el shofar que anuncia la llegada del
Mesas.
126
MUSAF DE ROSH HASHANA sqen zltz
Cantar en voz alta cuando haya minyan:
Se puede tomar tres pasos para adelante
Ki Shem Adonay ekra, havu
godel lElohnu.
Adonay sfatai tiftaj u-fi yagid
thilateja.
.Epi dl` l l cb Ea d ,` x w ` dedi m W i M
.L z N d Y ci B i i tE g Y t Y i z t U i pc `
Porque invocare el Nombre del Seor; proclamemos la grandeza de nuestro
Dios. Seor, abre mis labios y mi boca anunciar Tus loores.
Baruj At Adonay (You may bow
here), Elohnu vEloh avotenu
(vimotenu). Eloh Avraham,
Eloh Yitsjak, vEloh Ya-akov;
(Eloh Sara, Eloh Rivkah,
Eloh Rajel vEloh Leah).
Ha-El ha-gadol ha-gibor
vha-nora El Elyon, gomel
jasadim tovim, vkoneh ha-kol,
vzojer ja-sd avot (vimahot)
u-mevi go-el livn vnehem
lma-an Shmo bahava.
Epi zFa ` i dl` e Epi dl ` dedi d Y ` KEx A
,w g v i i dl ` ,m d x a ` i dl ` ,(Epi zFni ` e)
,d w a x i dl ` ,d x U i dl `) ,awr i i dl` e
lFc B d l ` d .(d ` l i dl` e ,l g x i dl `
mi c q g l nFB ,oFi l r l ` ,` xFP d e xFA B d
zFa ` i c q g x kFf e ,lM d d pw e ,mi aFh
,m di p a i p a l l `Fb `i a nE ,(zFd O ` e)
.d a d ` A Fn W o r n l
Bendito eres T, Adonay (Se puede hacer reverencia aqu ) Dios nuestro y de
nuestros patriarcas, Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacobo (Dios de
Sara, Dios de Rivka, Dios de Rajel, Dios de Le). T eres exaltado y reverencizado.
Dios altissimo creador del cielo y de la tierra. Prodigas Tu misericordia a toda Tu
creacin. Recordar has el amor de nuestros patriarcas y redimir has a sus
descendientes, por Tu Nombre y por Tu amor hacia Tu pueblo.
Zojrenu ljayim, mlej jafetz
ba-jayim, vjotvenu bsefer
ha-jayim, lma-anja Elohim
jayim.
f k e ,mi I g A u t g K l n ,mi I g l Ep x k Ep a z
.mi I g mi dl ` L p r n l ,mi I g d x t q A
Oh Dios, fuente de toda vida, concdenos la vida; inscrbenos en el Libro de
la vida, por Tu Nombre Dios eterno.
Mlej Ozer u-Moshiya u-Magen.
Baruj At Adonay, magen
Avraham (vezrat Sara).
d Y ` KEx A .o b nE ri WFnE xfFr K l n
(d x U z x f r e) m d x a ` o b n ,dedi
T nos salvas y proteges, Bendito eres T (Se puede hacer reverencia aqu ),
Adonay, protector de Abraham (y de Sara).
MUSAF SERVICE FOR SHABBAT
127
At gibor lolam Adonay,
Mjayeh metim At, rav
lhoshiya.
mi z n dI g n ,i pc ` m lFr l xFA B d Y `
. ri WFd l a x ,d Y `
La fuerza Te pertenece, Tu traers a los difuntos a la vida inmortal, con Tu
magnanimidad.
Mjalkel jayim bjesed,
mjayeh metim
brajamim rabim, somej
noflim, vrofeh jolim,
u-matir asurim,
u-mkayem emunato
lishen afar, mi jamoja
ba-al gvurot u-mi domeh
Laj, mlej memit
u-mjayeh u-matzmi-aj
yshu-ah.
mi z n dI g n ,c q g A mi I g l M l k n
` tFx e ,mi l tFp K nFq ,mi A x mi n g x A
Fz pEn ` m I w nE ,mi xEq ` xi Y nE ,mi lFg
i nE zFxEa B l r A LFn k i n ,x t r i p Wi l
gi n v nE dI g nE zi n n K l n ,K N d nFC
.d rEW i
Tu misericordia sostiene a los vivientes, trae a los difuntos a la vida inmortal,
alienta a los dbiles, cura a los enfermos. T liberas a los cautivos y cumples
Tu promesa a los que yacen en la tierra. Quin Te iguala, Dios sublime?
T concedes la vida y decretas la muerte, oh Dios, fuente de redencin.
Mi jomoja av ha-rajamim, zojer
ytzurav ljayim brajamim.
ei xEv i x kFf ,mi n g x d a ` LFn k i n
.mi n g x A mi I g l
Quin Te iguala Padre piadoso, que con tu amor concedes la vida a Tus
creaturas?
Vne-eman At lha-jayot metim.
Baruj At Adonay, mjayeh
ha-metim.
KEx A .mi z n zFi g d l d Y ` o n ` p e
.mi z O d d I g n ,dedi d Y `
Tu promesa se cumplir, traers a los difuntos a la vida inmortal. Bendito
eres Tu Adonay, que concedes la inmortalidad.
128
Un'tan tokef k'dushat hayom,
ki hu nora v'ayom: uvo tinas
maljuteja, v'yikn b'jesed
kiseja, v'teshev alav be-emet.
Emet ki at hu dayan umoji-aj,
v'yode-a vaed, v'jotev v'jotem,
v'sofer umon, v'tizkor kol
hanishkajot: v'tiftaj et sefer
hazijronot, ume-elav yikare,
v'jotam yad kol adam bo.
Uv'shofar gadol yitaka, v'kol
d'mama daka yishama:
umalajim yejafezun, v'jil
ur'ada yojezun, v'yomru hin
yom hadin, lifkod al tz'va
marom badin, ki lo yizku
v'eneja badin. V'jol ba- olam
ya-avrun l'faneja kivn maron.
K'vakarat ro edro, ma-avir
tzono tajat shivto, ken ta-avir
v'tispor v'timn, v'tifkod
nefesh kol jai, v'tajtoj kitzva
l'jol b'riya, v'tijtov et g'zar
dinam.
B'rosh hashana yikatevun,
uv'yom tzom kipur yejatemun,
n 5 ,o _ n _ u p p n : _ :
,( 5 : _ c _ u: 5 o :
: v 5 _ u_ ,( 5 n 5 )5
) _ n n _ 5 c . c 5
,o_ n 5_ 5 ,_ v _ v _ , _ n 5c
: 5 5 s ,(n :c _ o )
o_ n_ o n 5 u : _ n
_ o_ n , _ p : _ _ c ,: 5 \ _ n
.5 o : 5
n c c :p ,v _ p : : ou 5
: n ,)s _ o n_ o 5 : _ c v _ c u n p _
o n_ : n c ,)s _ n n v
,) _ 5 o c 5 s :_ v p o : ,) _ n
_ 5 : 5 .) _ 5 ( : _ v 5 5 s : 5
.) c _: 5 5 ( : o : ) 5_ v_ o:v
:s 5_v _ c , v n v _ p_ 5 5
e 5_v _ )_ 5 ,u 5 u _ n_
, _ n : 5 u o : p o ,n : c
5 5 ,n 5 : 5 : n 5 s p ( n_
.o: _ s :
os o 5 ,)5_ 5 n: u_ n u 5
,)c_ n_ e 5
129
kama ya-avrun, v'jama
yibareun: mi yijy, umi
yamut: mi v'kitzo, umi lo
v'kitzo: mi vaesh, umi
vamayim: mi vajerev, umi
vajaya: mi vara-av, umi
vatzama: mi vara-ash, umi
vamagefa: mi vajanika,
umi viskila: mi ya-nu-aj,
umi yanu-a: mi yishaket,
umi yitaref: mi yishalev,
umi yityasar: mi ye-ani,
umi ye-asher: mi yishafel,
umi yarum.
Ut'shuva ut'fila utz'daka
ma-avirin et roa hag'zera.
,n n c ) _ 5 n c_ 5 ,) 5_ v_ n c_ 5
c s p 5 : c ,s p 5 c c c
n _ n_ 5 c ,5 n_ 5 c ,u_ 5 c o _ c_ 5
c ,u_ v _ 5 c c s_ 5 c ,5 v 5 c
c n: p _ 5 c ,n p :_ n_ 5 c n o_ : _ c_ 5
c _ u c ,u_ p u c _ v : c , _ n :
_ u v_ c , : v_ c c_ c ,_: u
.o c ,:_ o u c
n p s n: o n 5u
n _ s : _ n _ v ) 5_v _ c
Meditacin
Se dice que las palabras que estamos a punto de recitar tuvieron su
origen en el martirio de Rabbi Amnon de Maguncia. l prefiri
morir para que su fe perviviera. Declar: Unetaneh Tokef kedushat
hayom, proclamemos el sagrado poder de este da, imponente y
pleno de sobrecogimiento Ahora el Juez celestial analiza nuestras
acciones y decide nuestro destino.
Un leyenda y, sin embargo, es seguro que nuestros actos no se
desvanecen sin ser registrados. Cada palabra, cada accin se
inscribe en el Libro de la Vida. Decidimos libremente y lo que hemos
elegido se presenta ante el juicio de lo que esperamos llegar a ser.
No siempre somos totalmente libre en nuestras elecciones. Pero si al
menos hacemos el esfuerzo de volver, las fuerzas del bien, dentro y
fuera de nosotros, nos ayudarn, mientras vivamos, a escapar de la
muerte del corazn que conduce al pecado.
130
Unetaneh Tokef
Proclamemos el sagrado poder de este da;
Imponente y pleno de sobrecogimiento.
Pues en este da se ensalza Tu poder,
Tu trono se establece sobre un inquebrantable amor;
All T reinas en verdad.
En verdad T eres
Juez y rbitro, Abogado y Testigo.
T escribes y sellas, T registras y revisas.
T recuerdas hechos olvidados hace tiempo.
T abres el libro de nuestros das,
Y lo que all est escrito habla por s mismo,
Pues lleva la impronta
De cada ser humano.
Suena el Gran Sofar,
Se escucha la tranquila y tenue voz;
Los ngeles,
Atenazados por el miedo y temblorosos,
Declaran con temor reverencial:
Este es el Da del Juicio!
Pues se juzga incluso a las huestes celestiales,
Y todos los que habitan la tierra
Forman en pie ante Ti.
Al igual que el pastor busca su rebao,
Y hace que la oveja siga su cayado,
Tambin T pasas lista, y enumeras y consideras
Cada alma,
Determinando los lmites de la vida de cada ser creado,
Y decretando su destino.
En Rosh HaShan es escrito,
Y en Yom Kipur es sellado:
131
Cuntos morirn, cuntos vendrn a la existencia:
Quin vivir y quin morir;
Quin llegar a una edad avanzada y quin no;
Quin perecer por fuego y quin por agua;
Quin por la espada y quin por animales salvajes;
Quin de hambre y quin de sed;
Quin por un terremoto y quin por una plaga;
Quin estrangulado y quin apedreado;
Quin estar seguro y quin estar obligado;
Quin estar tranquilo y quin tendr problemas;
Quin ser pobre y quin rico;
Quin ser humillado y quin ser ensalzado.
Pero la Teshuv, la Tefil y la Tzedak
Mitigan la severidad del veredicto del juicio.
Esta es Tu gloria: T eres
Difcil de enojar, siempre dispuesto al perdn.
No pretendes la muerte de los pecadores,
Sino que abandonen sus caminos
Y vivan.
Hasta el ltimo da T los esperas,
Dndoles la bienvenida
Tan pronto como se vuelven hacia Ti.
T nos has creado y sabes qu somos,
No otra cosa que carne y sangre.
Nuestro origen es el polvo,
Y polvo nuestro final.
Cada uno de nosotros es una urna hecha trizas,
Hierba que se agostar,
Una flor que se marchitar,
Una sombra en movimiento,
Una nube que pasa,
Una partcula de polvo suspendida en el aire,
Un sueo que pronto se olvidar.
Pero T eres el Soberano,
El Dios Eterno!
132
EL KEDUSHAH
Na-aritzja vnakdishja ksod siyaj
sarf kodesh ha-makdishim
Shimja ba-kodesh, ka-katuv al yad
nviyeja vkara zeh el zeh vamar:
i t x U gi U cFq M ,L Wi C w p e L vi xr p
aEz M M ,W cT A L n W mi Wi C w O d W cw
:x n ` e d f l ` df ` x w e ,L `i a p c i l r
Te adoraremos y santificaremos, como lo hacen las huestes angelicales que
proclaman Tu santidad. Pues as est escrito en la visin de Tu profeta: Los
serafines llamndose entre s claman:
Kadosh, kadosh, kadosh,
Adonay tzva-ot, mlo jol
ha-aretz kvodo. Kvodo
maleh olam, mshartav
sho-alim zeh la-zeh, ayeh
mkom kvodo, lu-matam
baruj yomeru.
`l n ,zF` a v dedi ,WFc w ,WFc w ,WFc w
k .FcFa M u x ` d l ,m lFr ` l n FcFa M
,FcFa M mFw n d I ` ,df l df mi l `FW ei z x W n
:Ex n`i KEx A m z O r l
Santo, santo, santo es Adonay de las huestes, toda la tierra est llena de Su gloria.
Su gloria llena el universo. Los ngeles servidores preguntan uno al otro: Dnde
est la residencia de Tu gloria? Ellos responden proclamando:
Baruj kvod Adonay mi-mkomo.
.FnFw O n dedi cFa M KEx A
Bendito sea Adonay, desde el lugar de Tu residencia.
Mimkomo Hu yifen brajamim,
vyajon am ha-myajadim Shmo
erev vavoker bjol yom tamid,
pa-amayim bahava shma omrim:
m r og i e ,mi n g x A o t i `Ed FnFw O n
k A x wa e a x r Fn W mi c g i n d mFi l
:mi x nF` r n W d a d ` A m i n r R ,ci n Y
Desde Tu morada, l se tornar con misericordia hacia Su pueblo que proclama su
unidad, todos los das por la tarde ya por la maana diciendo con amor:
Shema Yisrael, Adonay
Elohnu, Adonay Ejad.
.c g ` dedi ,Epi dl ` dedi ,l ` x U i r n W
Escucha, oh Israel, Adonay es nuestro Dios, Adonay es nico.
Hu Elohnu, Hu Avinu, Hu
Malkenu, Hu Moshiyenu, vHu
Yashmiyenu brajamav shenit
len kol jai, lihyot lajem
lElohim:
,Ep M l n `Ed ,Epi a ` `Ed ,Epi dl ` `Ed
ei n g x A Ep ri n W i `Ed e ,Ep ri WFn `Ed
M i pi r l zi p W m k l zFi d l ,i g l
,mi dl` l
l es nuestro Dios; l es nuestro padre; l es nuestro Rey; l es nuestro
Salvador. l, con su misericordia, nos anunciar su renovada promesa ante
doto ser viviente:
133
Ani Adonay Elohejem!
.m ki dl ` dedi i p `
Yo soy Adonay, Tu Dios.
Adir adirenu, Adonay adonenu, ma
adir shimja b'jal ha-aretz. V'haya
Adonay l'melej al kol ha-aretz, bayom
hahu yihy Adonay ejad ush'mo ejad.
U-vdivr kodshja katuv lemor:
n c ,:_:_ ,: _ _ _
n n .{ n : 5 5 ( c u _
n _ n o _ 5 ,{ n : 5 :_ v (: c :
. n c u n n n
w i x a c aE :xn` l aEz M L W c
Pues as est dicho en Tus Sagradas Escrituras:
Yimloj Adonay lolam, Elohayij
Tziyon, ldor va-dor, halluYah.
,oFI v K i dl ` ,m lFr l dedi KFl n i
.d iEl l d ,xc e xc l
Adonay renar hasta la eternidad, Tu Dios, oh Sin, a travs de todas las
generaciones. AleluYa.
Ldor va-dor nagid godleja,
u-lnetzaj ntzajim
kdushatja nakdish,
vshivjaja, Elohnu,
mi-pinu lo yamush lolam
va-ed, ki El mlej gadol
vkadosh At. Baruj At
Adonay ha-El ha-kadosh.
B ci B p xFc e xFc l mi g v p g v p lE ,L l c
,Epi dl ` ,L g a W e ,Wi C w p L z X c w
,c r e m lFr l WEn i `l Epi R n K l n l ` i M
l ` d ,dedi d Y ` KEx A .d Y ` yFc w e lFc B
.WFc T d
A travs de los tiempos proclamaremos Tu grandeza y hasta la
eternidad Tu santidad invocaremos. Tus alabanzas jams cesaremos de
cantar. Porque T eres Rey excelso y Santo. Bendito eres T Adonay,
Dios Santo.
Jamol al ma-aseja, v'tismaj b'ma-aseja,
v'yomru l'ja joseja, b'tzadekja amuseja,
tukdash adn al kol ma-aseja.
g n U z e ,Li Ur n l r lFn g
,Li qFg L l Ex n`i e ,Li Ur n A
oFc ` W C w Y ,Li qEnr L w C v A
Li Ur n l M l r .
134
V'jol ma-aminim shehu el emuna,
habojen uvodek ginz nistarot.
V'jol ma-aminim shehu bojen k'layot,
hagoel mimavet ufod mishajat.
V'jol ma-aminim shehu goel jazak,
hadan y'jidi l'va olam.
V'jol ma-aminim shehu dayan emet,
hehaguy b'ehy asher ehyeh.
V'jol ma-aminim shehu haya v'hov
v'yihy,
havaday sh'mo ken t'hilato.
V'jol ma-aminim shehu v'en bilto,
hazojer l'mazkirav tovt zijronot.
V'jol ma-aminim shehu zojer hab'rit,
hajotej jayim l'jol jay.
V'jol ma-aminim shehu jai v'kayam,
hatov umetiv laraim v'latovim.
V'jol ma-aminim shehu tov lakol,
hayode-a yetzer kol y'tzurim.
V'jol ma-aminim shehu yotz'ram babaten,
hakol yajol v'jol'lam yajad.
V'jol ma-aminim shehu kol yajol,
halan b'seter b'tzel, shaday.
V'jol ma-aminim shehu l'vado hu,
hamamlij m'lajim v'lo ham'luja.
V'jol ma-aminim shehu melej olam,
hanoheg b'jasdo kol dor.
,n:c : _ n u o : c_ _ c :5
. : _ s : : p _ 5 ) _ n5 _ n
,: 5 ) _ n5 n u o : c_ _ c :5
._ n_ u c n o c c : _ : _ n
,p s n : _ : n u o : c_ _ c :5
.o:v _ 5 : n ) _ n
, c ) _ n u o : c_ _ c :5
.n n u_ n n 5 : n n
n n n n n u o : c_ _ c :5
,n n
.: n )_ 5 c u _ _ _ n
, : 5 ) _ n u o : c_ _ c :5
.: 5 s 5u 5 s _ c : _ 5\ _ n
, 5 _ n _ 5s n u o : c_ _ c :5
. n : 5 : o _ n (_ n _ n
,o _ p _ n n u o : c_ _ c :5
.o 5u_: o v : 5 u_ c 5u_ n
,:5_: 5u n u o : c_ _ c :5
.o s : 5 s_ _ v _ _ n
,) u 5_ 5 o s n u o : c_ _ c :5
. _ n o: :5 :5 :5 _ n
,:5 :5 n u o : c_ _ c :5
. _ _ u ,:_ s 5 _ 5 ): _ n
,n _ 5 : n u o : c_ _ c :5
.n 5: c _ n : o 5: c ( : c _ c _ n
,o:v (: c n u o : c_ _ c :5
. : 5 _ n 5 : _ n: _ n
135
V'jol ma-aminim shehu notzer jased,
hasovel umalim ayin misor'rim.
V'jol ma-aminim shehu sole-aj sela,
ha-elyn v'eno el y're-av.
V'jol ma-aminim shehu on lajash,
hapote-aj sha-ar l'dof'k bitshuva.
V'jol ma-aminim shehu p'tuja yado,
hatzof larasha v'jafetz b'hitzad'ko.
V'jol ma-aminim shehu tzadik v'yashar
hak'tzar b'za-am uma-arij af.
V'jol ma-aminim shehu kash lijos,
harajum umakdim rajamim l'rogez.
V'jol ma-aminim shehu raj lirtzot,
hashav umashv katn v'gadol.
V'jol ma-aminim shehu shofet tzedek,
hatam umitamem im t'mimim.
V'jol ma-aminim shehu tamim pa-olo.
Ha-ojez b'yad midat mishpat.
, n _ s: n u o : c_ _ c :5
.o c c ) _ v o : v _ c ,:_ 5c_ n
,n: _ n_: n u o : c_ _ c :5
. _ : : _ v ,) : v n
,u_ n: n : v n u o : c_ _ c :5
.n 5u 5 _ p o : ,_ v_ u _ n_ e _ n
. n n e n u o : c_ _ c :5
.p s n 5 {_ o n v u : n os _ n
, u p _ s n u o : c_ _ c :5
. _ ( _ _ c o_ v_ s 5 _ s p _ n
,v 5 : n u p n u o : c_ _ c :5
.s : : o c_ n _ o p _ c on _ n
,s : ( _ n u o : c_ _ c :5
.: : )u p n u_ c n u_ n
,p s u_ o u n u o : c_ _ c :5
.o c c o v o_ c_ c ,o _ n
.: v e o c n u o : c_ _ c :5
.u e u c _ c _ 5 s _ n n
Tusgav l'vadeja, v'timloj al kol b'yijud,
kakatuv al yad n'vi-eja: v'haya Adonai
l'melej al kol ha-aretz, bayom hau
yihy Adonai ejad ush'mo ejad.
:5 :_ v (: c ,( _ 5 : 5_ : u
( 5 : _ :_ v 5 5_ 5 ,n 5
,{ n : 5 :_ v (: c : n n
c u n n n n _ n o _ 5
. n
136
(En Shabat) Yism'ju v'maljut'ja
shom'r shabat v'kor' oneg, am
m'kad'sh sh'vi-i, kulam yisb'u
v'yitan'gu mituveja, uvashvii
ratzita bo v'kidashto, jemdat
yamim oto karata, zjer
l'ma-asi v'rshit.
i ` xFw e z A W i x nFW L zEk l n a Eg n U i
Er A U i m N M ,i ri a W i W C w n m r ,b pr
FA zi v x i ri a X d e ,L aEH n Eb P r z i e
x kf , z` x w FzF` mi n i z C n g ,FY W C w e
.zi W` x a d U r n l
Se regocijaran con la manifestacin de Tu reinado, todos los que observan el Shabbat y su
deleite. El pueblo que santifica el Sptimo da, se deleitar en la abundancia que T
prodigas. El Sptimo da elegiste y consagraste, proclamndolo electro entre los das en
perpetuo recuerdo de la obra de Tu creacin.
137
Maljuyt
Alenu l'shabe-aj la-adn hakol,
latet g'dula l'yotzer b'reshit, shelo
asanu k'goy ha-aratzot, v'lo
samanu k'mishp'jt ha-adama,
shelosam jelkenu kaem, v'goralenu
k'jol hamonam,
Vaanajnu kor'im umishtajavim
umodim, lifn melej malj
ham'lajim, hakadosh baruj hu.
Shehu not shamayim v'yosed aretz,
umoshav y'karo bashamayim mima-al,
ush'jinat uzo b'gav'h m'romim, hu elohenu
en od. Emet malkenu, efes zulato, kakatuv
b'torato: V'yadata Hayom vaashevota el
l'vaveja, ki Adonai hu ha-elohim bashamam
mima-al, v'al ha-aretz mitajat, en od.
Al ken n'kav l'ja Adonai elohenu,
lirt m'hera b'tiferet uzeja,
l'ha-avir gilulim min ha-aretz,
v'ha-elilim kart yikaretun, l'taken
olam b'maljut shadai, v'jol b'n
vasar yikr'u vishmeja, l'hafnt
eleja kol rish aretz. Yakiru
v'yed'u kol yosh'v tevel, ki l'ja
tijra kol berej, tishava kol lashon.
L'faneja Adonai elohenu yijr'u
v'yipolu, v'lijvod shimja y'kar
yitenu,
d N c B z z l ,lM d oFc ` l g A W l Epi l r
i iFb M Ep U r `N W ,zi W` x A x vFi l
,d n c ` d zFg R W n M Ep n U `l e ,zFv x ` d
m pFn d l k M Ep l xb e ,m d M Ep w l g m U `l W
i p t l ,mi cFnE mi e g Y W nE mi r xFM Ep g p ` e
.`Ed KEx A WFc T d ,mi k l O d i k l n ,K l n
m i n X A Fx w i a WFnE ,u x ` c qi e m i n W d hFp `Ed W
oi ` Epi dl ` `Ed ,mi nFx n i d a b A FG r z pi k WE ,l r O n
Y r c i e :Fz xFz A aEz M M ,Fz lEf q t ` Ep M l n z n ` .cFr
mi n X A mi dl ` d `Ed i i i M ,L a a l l ` za W d e mFI d
:cFr oi ` ,z g Y n u x ` d l r e ,l r O n
d x d n zF` x l ,Epi dl ` i i L l d E w p o M l r e
u x ` d o n mi lEl b xi ar d l ,LG r z x ` t z A
m lFr o T z l .oEz x M i zFx M mi li l ` d e
E` x w i x U a i p A l k e ,i C W zEk l n A
.u x ` i r W x l M Li l ` zFp t d l .L n W a
r x k Y L l i M ,l a z i a WFi l M Er c i e Exi M i
i i Li p t l .oFW l l M r a X Y ,K x A l M
x w i L n W cFa k l e ,El R i e Er x k i Epi dl `
.Ep Y i
138
vikab'lu julam et ol maljuteja,
v'timloj alehem m'hera l'olam
va-ed. Ki hamaljut shel'ja hi,
ul'ol'm ad timloj b'javod, kakatuv
b'torateja, Adonai yimloj l'olam
vaed.
V'ne-emar: lo hibit aven b'ya-akov,
v'lo ra-a amal b'Yisrael: Adonai
elohav imo ut'ru-at melej bo.
V'ne-emar: vay'hi vishurun melej,
b'hitasef rash am, yajad shivt
Yisrael.
Uv'divr kodsh'ja katuv lemor: ki
l'Adonai ham'luja umoshel
bagoyim.
V'ne-emar: Adonai malaj, geut
lavesh, lavesh Adonai, oz hitazar, af
tikn tevel bal timot.
V'ne-emar: s'u sh'arim rashejem
v'hinas'u pitj olam, v'yavo melej
hakavod. mi z melej hakavod,
Adonai izuz v'gibor, Adonai gibor
miljama. S'u sh'arim rashejem, us'u
pitj olam, v'yavo melej hakavod.
mi hu z melej hakavod, Adonai
tz'vat hu melej hakavod, sela.
V'al y'd avadeja han'vi-im katuv
lemor: koh amar Adonai, melej
Yisrael v'goalo, Adonai tz'vaot, ani
rishn vaani ajaron, umibaladai en
elohim.
Kl n z e ,L zEk l n lFr z ` m N k El A wi e
zEk l O d i M .c r e m lFr l d x d n m di lr
,cFa k A KFl n Y c r i n lF r lE ,`i d L l y
.c r e m lFr l Kl n i i i ,L z xFz A aEz M M
d ` x `l e ,awr i A o e ` hi A d `l :x n ` p e
K l n z rEx zE FO r ei dl ` i i :l ` x U i A l n r
.FA
i W` x s Q ` z d A ,K l n oEx Wi a i d i e :x n ` p e
l ` x U i i h a W c g i ,m r
i i l i M :xn` l aEz M L W c w i x a c aE
.m iFB A l WFnE d kEl O d
fr , i i W a l ,W a l zE` B ,K l n i i :x n ` p e
.hFO Y l A l a Y oFM Y s ` ,x G ` z d
E` U P d e m ki W` x mi x r W E` U :x n ` p e
df i n .cFa M d K l n `Fa i e ,m lFr i g z R
xFA B i i ,xFA b e fEG r i i ,cFa M d K l n
E` UE ,m ki W` x mi x r W E` U .d n g l n
df `Ed i n .cFa M d K l n `a i e ,m lFr i g z R
,cFa M d K l n `Ed zF` a v i i ,cFa M d K l n
d l q
:xn` l aEz M mi `i a P d Li c ar i c i l r e
,zF` a v i i ,Fl `b e l ` x U i K l n , i i x n ` dM
oi ` i c r l A nE ,oFx g ` i p ` e oFW` x i p `
.mi dl `
139
V'ne-emar: v'alu moshi-im b'har
tziyn lishpt et har esav, v'hay'ta
l'Adonai ham'luja. V'ne-emar:
v'haya Adonai l'melej al kol
ha-aretz: bayom hau yihy Adonai
ejad ush'mo ejad. Uv'torat'ja katuv
lemor: sh'ma Yisrael, Adonai
elohenu, Adonai ejad.
Elohenu veloh avotenu, m'loj al
kol ha-olam kulo bijvodeja, v'hinas
al kol ha-aretz bikareja, v'hofa
baadar g'n uzeja, al kol yosh'v
tevel artzeja, v'yeda kol pa-ul ki at
p'alto, v'yavin kol yatzur ki at
y'tzarto, v'yomar jol asher n'shama
b'apu, Adonai eloh Yisrael melej,
umaljuto bakol mashala.
Elohenu veloh avotenu ( rtz
vimnujatenu) kad'shenu
b'mitzvoteja v'ten jelkenu b'torateja,
sab'enu mituveja v'sam'jenu
bishu-ateja. (vhanjilenu, Adonai
elohenu, b'aava uv'ratzn shabat
kod'sheja, v'yanuju va Yisrael
m'kad'sh sh'meja). V'taer libenu
l'ovd'ja be-emet, ki at elohim emet,
ud'var'ja emet v'kayam la-ad. Baruj
ata, Adonai, melej al kol ha-aretz,
m'kadesh (hashabat v') Yisrael
v'yom hazikaron.
z ` hR W l oFI v x d A mi ri WFn El r e :x n ` p e
d i d e :x n ` p e .d kEl O d i i l d z i d e ,e U r x d
i i d i d i `Ed d mFI A :u x ` d l M l r K l n l i i
:xn` l aEz M L z xFz aE .c g ` Fn WE c g `
.c g ` i i ,Epi dl ` i i ,l ` x U i r n W
l M l r KFl n ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
u x ` d l M l r ` U P d e ,L cFa k A FN M m lFr d
l M l r ,LG r oF` B x c d A r tFd e ,L x wi A
d Y ` i M lEr R l M r c i e .L v x ` l a z i a WFi
,FY x v i d Y ` i M xEv i l M oi a i e ,FY l r R
i dl ` i i ,ER ` A d n W p x W ` lM x n`i e
.d l W n lM A FzEk l nE ,K l n l ` x U i
(Ep z gEp n a d v x) Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
,L z xFz A Ep w l g o z e Li zF v n A Ep W C w
.L z rEWi A Ep W t p g n U e L aEH n Ep r A U
oFv x aE d a d ` A ,Epi dl ` i i ,Ep li g p d e)
l ` x U i D a EgE p i e ,L W c w L W c w z A W
,z n ` A L c a r l Ep A l x d h e .(L n W i W C w n
m I w e z n ` L x a cE ,z n ` mi dl ` d Y ` i M
,u x ` d l M l r K l n , i i ,d Y ` KEx A .c r l
.oFx M G d mFi e l ` x U i ( e z A X d) W C w n
140
El Shofar no es sonado el Shabat.
Teki-a Shevarim Terua Teki-a
Teki-a Shevarim Teki-a
Teki-a Terua Teki-a
Hayom harat olam, hayom
ya-amid bamishpat kol y'tzur
olamim, im k'vanim im ka-avadim.
Im k'vanim, rajamenu k'rajem av
al banim: v'im ka-avadim enenu
l'ja t'luyot, ad shet'jonenu v'totzi
ja-or mishpatenu, ayom kadosh.
El prrafo siguiente es omitido el Shabat.
Areshet s'fatenu ye-erav l'faneja, el
ram v'nisa, mevin uma-azin, mabit
umakshiv l'kol t'ki-atenu: ut'kabel
b'rajamim uv'ratzn seder
maljuyotenu.
zaya oirwez oi`
driwz drexz mixaW driwz
driwz mixaW driwz
driwz drexz driwz
l M ,h R W O A ci nr i mFI d ,m lFr z x d mFI d
m ` .mi c a r M m ` mi p a M m ` ,mi n lFr i xEv i
m ` e :mi p A l r a ` m g x M Ep n g x ,mi p a M
Ep P g Y W c r ,zFiEl z L l Epi pi r mi c a r M
.WFc w mFi ` ,Ep h R W n xF` k `i vFz e
zaya mixne` oi`
m x l ` ,Li p t l a xr i Epi z t U z W x `
lFw l ai W w nE hi A n ,oi f ` nE oi a n ,` V p e
x c q oFv x aE mi n g x A l A w zE :Ep z ri w Y
.Ep zFi k l n
141
Zichront
Ata zojer ma-as olam, ufoked kol
y'tzur kedem. L'faneja niglu kol
ta-alumut, vaamn nistart
shemib'reshit. en shijja lifn jis
j'vodeja, v'en nistar mineged eneja.
at zojer et kol hamifal, v'gam kol
hayatzur lo nijjad mimeka. Hakol
galuy v'yadu-a l'faneja, Adonai
elohenu, tzof umabit ad sof kol
hadorot. Ki tavi jok zikaron,
l'hipaked kol ru-aj vanafesh,
l'hizajer ma-asim rabim vaamn
b'riyt l'en tajlit, mereshit kazt
hoda'ta, umil'fanim ota gilita. Z
hayom t'jilat ma-aseja, zikarn
l'yom rishon:
ki jok l'Yisrael hu, mishpat leloh
ya-akov. V'al ham'dint bo
ye-amer: ezo lajerev, v'ezo
lashalom, ezo lara-av, v'ezo lasova.
Uv'riyt bo yipakedu, l'hazkiram
lajayim v'lamavet. Mi lo nifkad
k'hayom hazeh: ki zejer kol
hayatzur l'faneja ba, ma-as ish
uf'kudato, vaalilt mitzad gaver,
majsh'vt adam v'tajbulotav,
v'yitzr ma-al'l ish. Ashr ish shelo
yishkajeka, uven adam
yitametzobaj. Ki dor'sheja l'olam lo
yikashelu, v'lo yikal'mu lanetzaj kol
ha-josim baj.
i xE v i l M c wFtE ,m lFr d Ur n x kFf d Y `
oFn d e ,zEnEl r Y l M El b p Li p t l .m c w
i p t l d g k W oi ` .zi W` x A O W zFx Y q p
d Y ` .Li pi r c b P n x Y q p oi ` e ,L cFa k ` Q k
`l xEv I d l M m b e ,l r t O d l M z ` x kFf
i i ,Li p t l rE c i e iEl B lM d . O n c g k p
.zFxFC d l M sFq c r hi A nE d tFv ,Epi dl `
,W t p e gE x l M c w R d l ,oFx M f wg `i a z i M
oi ` l zFI x A oFn d e mi A x mi Ur n x k G d l
mi p t N nE , Y r cFd z`f M zi W` x n ,zi l k Y
oFx M f ,Li Ur n z N g Y mFI d df . zi N B D zF`
:oFW` x mFi l
.awr i i dl` l h R W n ,`Ed l ` x U i l wg i M
Ffi ` e ,a x g l Ffi ` :x n ` i FA zFpi c O d l r e
zFI x aE .r a V l Ffi ` e ,a r x l Ffi ` ,mFl X l
`l i n .z e O l e mi I g l m xi M f d l ,Ec w R i FA
Li p t l xEv I d l M x kf i M :dG d mFI d M c w t p
i cr v n zFli lr e ,Fz C w tE Wi ` d Ur n ,` A
i x v i e ,ei zFlEA g z e m c ` zFa W g n ,x a b
, g M W i `N W Wi ` i x W ` .Wi ` i l l r n
m lFr l Li W xFc i M .K Au O ` z i m c `o aE
mi qFg d l M g v p l En l M i `l e ,El W M i `l
.K A
142
Ki zejer kol hama-asim l'faneja ba,
v'ata doresh ma-as julam. V'gam
et noaj b'aava zajarta, vatifk'de-hu
bidvar y'shu-a v'rajamim, baavi-aja
et m hamabul l'shajet kol basar
mip'n roa ma-al'lehem. Al ken
zijrono ba l'faneja, Adonai
elohenu, l'harbt zaro k'afrt tevel,
v'tze-etza-av k'jol hayam,
ka-katuv b'torateja: vayizkor
elohim et noaj, v'et kol ha-jaya v'et
kol ha-b'hema asher ito bateva,
vaya-aver elohim ru-aj al ha-aretz,
vayashoku hamayim.
V'ne-emar: vayishma elohim et
na-akatam, vayizkor elohim et
b'rito et avraam, et yitzjak v'et
ya-akov.
V'ne-emar: v'zajarti et b'riti
ya-akov, v'af et b'riti yitzjak, v'af
et b'riti avraam ezkor, v'ha-aretz
ezkor.
Uv'divr kodsh'ja katuv lemor:
zejer asa l'nifl'otav, janun v'rajum
Adonai. V'ne-emar: teref natan
lire-av, yizkor l'olam b'rito.
V'ne-emar: vayizkor laem b'rito,
vayinajem k'rov jasadav.
d Y ` e ,` A Li p t l mi Ur O d l M x kf i M
d a d ` A g p z ` m b e .m N k d Ur n W xFc
,mi n g x e d rEW i x a c A Ed c w t Y e , z x k f
x U A l M z g W l lEA O d i n z ` L `i a d A
` A FpFx k f o M l r .m di l l r n r x i p R n
zFx t r M Fr x f zFA x d l ,Epi dl ` i i ,Li p t l
,m I d lFg M ei ` v ` v e ,l a Y
, gp z ` mi dl ` xM f I e :L z xFz A aEz M M
FY ` x W ` d n d A d l M z ` e d I g d l M z ` e
,u x ` d l r gE x mi dl ` x ar I e ,d a Y A
.m i O d EM W I e
xM f I e ,m z w ` p z ` mi dl ` r n W I e :x n ` p e
w g v i z ` ,m d x a ` z ` Fzi x A z ` mi dl `
.awr i z ` e
z ` s ` e ,awr i i zi x A z ` i Y x k f e :x n ` p e
m d x a ` i zi x A z ` s ` e ,w g v i i zi x A
.xM f ` u x ` d e ,xM f `
d U r x kf :xn` l aEz M L W c w i x a c aE
. i i mEg x e oEP g ,ei z` l t p l
m lFr l xM f i ,ei ` xi l o z p s x h :x n ` p e
m g P I e ,Fzi x A m d l xM f I e :x n ` p e .Fzi x A
.ei c q g ax M
143
V'al y'd avadeja hanvi-im katuv
lemor: haloj v'karata v'az'n
y'rushalayim lemor, koh amar
Adonai, zajarti laj jesed n'urayij,
aavat k'lulotayij, lejtej ajarai
bamidbar, b'eretz lo z'ru-a.
V'ne-emar: v'zajarti ani et b'riti
otaj bim n'urayij, vaakimoti laj
b'rit olam. V'ne-emar: haven yakir
li efrayim, im yeled sha-ashuim, ki
mid dab'ri vo zajor ezk'renu od, al
ken hamu me-ai lo, rajem araja-
menu, n'um Adonai.
Elohenu veloh avotenu, zoj'renu
b'zikarn tov l'faneja, ufok'denu
bifkudat y'shu-a v'rajamim mishm
sh'm kedem. Uz'jor lanu, Adonai
elohenu, et hab'rit v'et hajesed, v'et
hashvu-a asher nishbata l'avraam
avinu b'har hamoriya. V'tera-
l'faneja akeda she-akad avraam
avinu et yitzjak b'no al gab
hamizbe-aj, v'javash rajamav la-ast
r'tzon'ja b'levav shalem. Ken
yijb'shu rajameja et ka-asja
me-alenu, uv'tuv'ja hagadol yashuv
jarn ap'ja me-am'ja ume-ir'ja
uminajalateja. V'kayem lanu,
Adonai elohenu, et hadavar
shehivtajtanu b'torateja, al y'd
mosh avdeja, mipi j'vodeja,
ka-amur:
:xn` l aEz M mi `i a p d Li c ar i c i l r e
dM ,xn` l m i l WEx i i p f ` a z` x w e KFl d
z a d ` ,K i xEr p c q g K l i Y x k f , i i x n `
`l u x ` A ,x A c O A i x g ` K Y k l ,K i zlEl M
.d rEx f
i ni A K zF` i zi x A z ` i p ` i Y x k f e :x n ` p e
.m lFr zi x A K l i zF ni w d e ,K i xEr p
c l i m ` ,m i x t ` i l xi T i o a d :x n ` p e
EP x M f ` xk f Fa i x A c i C n i M ,mi rEW r W
,EP n g x ` m g x ,Fl i r n En d o M l r ,cFr
. i i m ` p
aFh oFx M f A Ep x k f ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
mi n g x e d rEW i z C w t A Ep c w tE ,Li p t l
z ` ,Epi dl ` i i ,Ep lx k fE .m c w i n W i n X n
x W ` d rEa X d z ` e ,c q g d z ` e zi x A d
.d I xO d x d A Epi a ` m d x a ` l Y r A W p
Epi a ` m d x a ` c w r W d c w r Li p t l d ` x z e
W a k e , g A f O d i A B l r Fp A w g v i z `
o M .m l W a a l A L pFv x zFUr l ei n g x
L aEh aE ,Epi l r n L q r M z ` Li n g x EW A k i
L xi r nE L O r n L R ` oFx g aEW i lFc B d
x a C d z ` ,Epi dl ` i i ,Ep lm I w e .L z l g P nE
,L C a r d Wn i c i l r ,L z xFz A Ep Y g h a d W
:xEn ` M ,L cFa k i R n
144
V'zajarti laem b'rit rishonim, asher
hotzeti otam me-eretz mitzrayim
l'en hagoyim lihyt laem lelohim,
ani Adonai.
Ki zojer kol hanishkajt at hu
meolam, v'en shijja lifn jis
j'vodeja. vaakedat yitzjak l'zaro
hayom b'rajamim tizkor. Baruj ata,
Adonai, zojer hab'rit.
El Shofar no es sonado el Shabat.
Teki-a Shevarim Terua Teki-a
Teki-a Shevarim Teki-a
Teki-a Terua Teki-a
Hayom harat olam, hayom
ya-amid bamishpat kol y'tzur
olamim, im k'vanim im ka-avadim.
Im k'vanim, rajamenu k'rajem av
al banim: v'im ka-avadim enenu
l'ja t'luyot, ad shet'jonenu v'totzi
ja-or mishpatenu, ayom kadosh.
El prrafo siguiente es omitido el Shabat.
Areshet s'fatenu ye-erav l'faneja, el
ram v'nisa, mevin uma-azin, mabit
umakshiv l'kol t'ki-atenu: ut'kabel
b'rajamim uv'ratzn seder
zijronotenu.
x W ` ,mi pFW` x zi x A m d l i Y x k f e
m iFB d i pi r l m i x v n u x ` n m z` i z` vFd
. i i i p ` ,mi dl` l m d l zFi d l
,m lFr n `Ed d Y ` zFg k W P d l M x kFf i M
z c wr e .L cFa k ` Q k i p t l d g k W oi ` e
KEx A .xFM f Y mi n g x A mFI d Fr x f l w g v i
.zi x A d x kFf , i i ,d Y `
zaya oirwez oi`
driwz drexz mixaW driwz
driwz mixaW driwz
driwz drexz driwz
l M ,h R W O A ci nr i mFI d ,m lFr z x d mFI d
m ` .mi c a r M m ` mi p a M m ` ,mi n lFr i xEv i
m ` e :mi p A l r a ` m g x M Ep n g x ,mi p a M
Ep P g Y W c r ,zFiEl z L l Epi pi r mi c a r M
.WFc w mFi ` ,Ep h R W n xF` k `i vFz e
zaya mixne` oi`
m x l ` ,Li p t l a xr i Epi z t U z W x `
lFw l ai W w nE hi A n ,oi f ` nE oi a n ,` V p e
x c q oFv x aE mi n g x A l A w zE :Ep z ri w Y
:_ : 5 s .
145
Shofart
Ata nigleta ba-anan k'vodeja, al
am kod'sheja, l'daber imam. Min
hashamayim hishmatam koleja,
v'nigleta alehem b'arfal tohar.
Gam kol ha-olam kulo jol
mipaneja uv'riyt b'reshit jar'du
mimeka, b'higalot'ja malkenu al
har sinai l'lamed l'amja tora
u-mitzvot, vatashmiem et hod
koleja, v'dib'rt kodsh'ja milaavt
esh. B'kolt uv'rakim alehem
nigleta, uv'kol shofar alehem
hofa'ta,
kakatuv b'torateja: vay'hi vayom
hashlishi bihyt haboker, vay'hi
kolt uv'rakim, v'anan kaved al
haar, v'kol shofar jazak m'od,
vayejerad kol ha-am asher
bamajaneh.
V'ne-emar: vay'hi kol hashofar
holej v'jazek m'od, mosh y'daber
v'ha-elohim ya-anenu v'kol.
V'ne-emar: v'jol ha-am ro-im et
hakolt v'et halapidim, v'et kol
hashofar, v'et haar ashen; vayar
ha-am vayanuu vaya-amdu
me-rajok.
Uv'divr kodsh'ja katuv lemor:
ala elohim bitru-a, Adonai b'kol
shofar.
V'ne-emar: bajatzotz'rt v'kol
shofar hariu lifn hamelej Adonai.
V'ne-emar: tiku vajodesh shofar,
bakes l'yom jagenu. Ki jok
l'Yisrael hu, mishpat leloh
ya-akov.
,L W c w m r l r ,L cFa M o pr A zi l b p d Y `
,L lFw m Y r n W d m i n X d o n .m O r x A c l
m lFr d l M m B .x d h i N R x r A m di lr zi l b p e
Ec x g zi W` x A zFI x aE ,Li p R n l g FN M
c O l l ,i pi q x d l r Ep M l n L zFl B d A , O n
cFd z ` m ri n W Y e ,zFe v nE d xFY L O r l
zlw A .W ` zFa d N n L W c w zFx A c e ,L lFw
m di lr x tW lFw aE , zi l b p m di lr mi w x aE
, Y r tFd
zi d A i Wi l X d mFI a i d i e :L z xFz A aEz M M
l r c a M o p r e ,mi w x aE zlw i d i e ,x wA d
m r d l M c x g I e ,c` n w f g x tW lw e ,x d d
.d p g n A x W `
,c` n wf g e K lFd x tX d lFw i d i e :x n ` p e
.lFw a EP pr i mi dl ` d e x A c i d Wn
z ` e ,zlFT d z ` mi `x m r d l k e :x n ` p e
;o W r x d d z ` e ,x tX d lFw z ` e ,m ci R N d
.wFg x n Ec n r I e Er p I e m r d ` x I e
:xn` l aEz M L W c w i x a c aE
.x tFW lFw A i i ,d rEx z A mi dl ` d l r
i p t l Eri x d x tFW lFw e zFx vv g A :x n ` p e
. i i K l O d
mFi l d q M A ,x tFW W c g a Er w Y :x n ` p e
i dl` l h R W n ,`Ed l ` x U i l wg i M .Ep B g
awr i .
146
Vne-emar: hal'luya, hal'lu el
b'ka-o'sho, hal'luhu birki-a uzo.
Hal'luhu bigvurotav, hal'luhu k'rov
gudlo. Hal'luhu b'teka shofar,
hal'luhu b'nevel v'jinor. Hal'luhu
b'tof umajol, hal'luhu b'minim
v'ugav. Hal'luhu b'tziltz'l shama,
hal'luhu b'tziltz'l t'ru-a. Kol
han'shama t'halel ya, hal'luya.
V'al y'd avadeja han'vi-im jatuv
lemor: kol yosh'v tevel v'shoj'n
aretz, kins nes harim tiru, v'jitkoa
shofar tishma-u.
V'ne-emar: v'haya bayom hau
yitaka b'shofar gadol, uvay
ha-ov'dim b'eretz ashur
v'hanidajim b'eretz mitzrayim,
v'hishtajavu l'Adonai b'har
hakodesh birushalayim.
V'ne-emar: v'Adonai alehem
yera-, v'yatza jabarak jitzo;
v'Adonai elohim bashofar yitka,
v'halaj b'sa-art teman. Adonai
tz'vat yagen alehem. Ken tagen al
am'ja Yisrael bishlomeja.
Elohenu veloh avotenu, t'ka
b'shofar gadol l'jerutenu, v'sa nes
l'kabetz galuyotenu, v'karev
p'zurenu miben hagoyim,
un'futzotenu kanes miyark't aretz.
,FW c w A l ` El l d ,D iEl l d :x n ` p e
,ei zxEa b A EdE l l d :FG r ri w x A EdE l l d
,x tFW r w z A EdE l l d :Fl c B ax M EdE l l d
,lFg nE sz A EdE l l d :xFP k e l a p A EdE l l d
i l v l v A EdE l l d :a b r e mi P n A EdE l l d
d n W P d lM :d rEx z i l v l v a EdE l l d ,r n W
.D iEl l d ,D i l N d Y
l M :xn` l aEz M mi `i a P d Li c ar i c i l r e
mi x d q p `U p M ,u x ` i p k W e l a z i a Wi
.Er n W Y x tFW r w z k e ,E` x Y
x tFW A r w Y i `Ed d mFI A d i d e :x n ` p e
xEX ` u x ` A mi c a` d E` aE ,lFc B
x d A ii l Ee g Y W d e ,m i x v n u x ` A mi g c P d e
.m i l WExi A W c T d
;FS g w x A k ` v i e ,d ` x i m di lr ii e :x n ` p e
K l d e ,r w z i x tFX A mi dl ` i pc ` e
.m di lr o b i zF` a v i i .o ni Y zFx r q A
.L nFl W A l ` x U i L O r l r o b Y o M
lFc B x tFW A r w Y ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
a x w e ,Epi zFI l B u A w l q p ` U e ,Ep zEx g l
q P M Epi zFvEt pE ,m iFB d oi A n Epi xEf R
.u x ` i z M x I n
147
Vaavi-enu l'tziyn ir'ja b'rina,
v'lirushalayim bet mikdash'ja
b'simjat olam. Vsham na-as
l'faneja et korb'nt jovotenu
kimtzuv alenu b'torateja, al y'd
mosh avdeja, mipi j'vodeja,
ka-amur:
Uv'yom simjatjem, u'v'moadejem
uv'rash jod'shejem, ut'katem
bajatzotz'rt al olotejem v'al zivj
shalmejem; v'ha-yu lajem l'zikarn
lifn elohejem, ani Adonai
elohejem.
Ki at shome-a kol shofar,
vma-azin t'ru-a, v'en dom laj.
Baruj ata, Adonai, shome-a kol
t'ru-at amo Yisrael b'rajamim.
m i l WExi l e ,d P x A L xi r oFI v l Ep `i a d e
d Ur p m W e .m lFr z g n U A L W C w n zi A
Epi l r d E v n M Epi zFaFg zFp A x w z ` Li p t l
L cFa k i R n ,L C a r d Wn i c i l r ,L z xFz A
:xEn ` M
i W` x aE m ki crFn aE ,m k z g n U mFi aE
m ki zlr l r zFx vv g A m Y r w zE , m ki W c g
i p t l oFx M f l m k l Ei d e ;m ki n l W i g a f l r e
.m ki dl ` i i i p ` ,m ki dl `
,d rEx Y oi f ` nE ,x tFW lFw r nFW d Y ` i M
lFw r nFW , i i ,d Y ` LEx A .K N d nF C oi ` e
.mi n g x A l ` x W i FO r z rEx Y
148
El Shofar no es sonado el Shabat.
Teki-a Shevarim Terua Teki-a
Teki-a Shevarim Teki-a
Teki-a Terua Teki-a
Hayom harat olam, hayom
ya-amid bamishpat kol y'tzur
olamim, im k'vanim im ka-avadim.
Im k'vanim, rajamenu k'rajem av
al banim: v'im ka-avadim enenu
l'ja t'luyot, ad shet'jonenu v'totzi
ja-or mishpatenu, ayom kadosh.
El prrafo siguiente es omitido el Shabat.
Areshet s'fatenu ye-erav l'faneja, el
ram v'nisa, mevin uma-azin, mabit
umakshiv l'kol t'ki-atenu: ut'kabel
b'rajamim uv'ratzn seder
shof'rotenu.
zaya oirwez oi`
driwz drexz mixaW driwz
driwz mixaW driwz
driwz drexz driwz
l M ,h R W O A ci nr i mFI d ,m lFr z x d mFI d
m ` .mi c a r M m ` mi p a M m ` ,mi n lFr i xEv i
m ` e :mi p A l r a ` m g x M Ep n g x ,mi p a M
Ep P g Y W c r ,zFiEl z L l Epi pi r mi c a r M
.WFc w mFi ` ,Ep h R W n xF` k `i vFz e
zaya mixne` oi`
m x l ` ,Li p t l a xr i Epi z t U z W x `
lFw l ai W w nE hi A n ,oi f ` nE oi a n ,` V p e
x c q oFv x aE mi n g x A l A w zE :Ep z ri w Y
: _ ou .
149
R'tz, Adonay Elohenu, b'am'j
Yisrael uvitfilatam, v'hashev et
ha-avod lidvir beteja, v'ish
Yisrael, ut'filatm b'a-ava t'kabl
b'ratzn, ut'hi l'ratzn tamid
avodt Yisrael ameja.
l ` x U i L O r A ,Epi dl ` dedi ,d v x
xi a c l d cFar d z ` a W d e ,m z N t z aE
d a d ` A m z N t zE ,l ` x U i i X ` e ,L zi A
ci n Y oFv x l i d zE ,oFv x A l A w z
.L O r l ` x U i z cFar
Dios nuestro, ama a Tu pueblo Israel, y acepta sus oraciones. Restaura el servicio en Tu santuario y
recibe con amor las plegarias de la congregacin de Israel; y lleguen a Ti las plegarias de Tu pueblo
Israel.
V'tejezena enenu b'shuv'j l'tziyn
b'rajamim. Baruj at Adonay,
hamajazir sh'jinato l'tziyn.
oFI v l L aEW A Epi pi r d pif g z e
,dedi d Y ` KEx A .mi n g x A
.oFI v l Fz pi k W xi f g O d
Haz que nuestros ojos presencien Tu retorno a Sin. Bendito eres T Adonay, que restauras Tu Gloria de Sin.
MODIM
Modimanajnu laj, sha-at hu, Adonay
Elohenu veloh avotenu, l'olm va-ed,
tzur jayenu, magen yishenu, at hu l'dr
vadr, nod l'ja un'sapr t'hilateja, al
jayenu ham'surim b'yadeja, v'al
nishmotenu hap'kudt laj v'al niseja
sheb'jl yom imanu, v'al nifl'oteja
v'tovoteja sheb'jl et, erev vavoker v'tza
orayim,.
K l Ep g p ` mi cFn , ,`Ed d Y ` W
m lFr l ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl ` dedi
`Ed d Y ` ,Ep r W i o b n ,Epi I g xEv ,c r e
,L z N d Y x R q pE L N d cFp ,xFc e xFc l
l r e ,L c i A mi xEq O d Epi I g l r
Li Q p l r e ,K l zFcEw R d Epi zFn W p
k A W Li zF` l t p l r e ,Ep O r mFi l
k A W Li zFaFh e x wa e a x r ,z r l
v e d ,m i x
Nosotros te agradecemos. (Se puede hacer reverencia aqu:) Porque ti eres Seor, Dios nuestro y
Dios de nuestros padres, por toda la eternidad. Roca de nuestra vida, escudo de nuestra salvacin
eres T. De generacin en generacin te agradecemos, y relataremos Tus alabanzas, por nuestras
vidas que estn en Tus manos, y por Nuestras almas a Ti encomendadas y por los milagros que cada
da haces con nosotros, y por los prodigios y los favores que en todo momento, de tarde de maana y
al medioda.
hatv, ki lo jalu rajameja, v'hamrajm,
ki lo tamu jasadeja, meolm kivinu laj
,Li n g x El k `l i M ,aFH d
,Li c q g EO z `l i M ,m g x n d e
.K l Epi E w m lFr n
Bondadoso eres Tu, que no agotas Tu misericordia; y compasivo eres, que Tus favores son interminables.
150
Por lo que siempre hemos puesto nuestras esperanzas en Ti.
V'al kulm yitbarj v'yitromm shimj
malkenu tamd l'olm va-ed.
L n W m nFx z i e K x A z i m N M l r e
.c r e m lFr l ci n Y Ep M l n
Y por todos estas bendito y exaltado sea Tu Nombre. Rey nuestro, para toda la eternidad.
Uj'tv l'jayim tovm kol b'n v'riteja.
M mi aFh mi I g l aFz kE .L zi x a i p A l
Y inscribe para vida de bien a todos los hijos de Tu alianza.
V'jl hajayim yoduja sela ,
vihal'l et shimja be-emt, ha-el
y'shuatenu v'ezratenu sela .
Baruj at Adonay, hatv shimj
ul'j na- l'hodt.
z ` El l di e ,d l Q LEcFi mi I g d lk e
Ep z x f r e Ep z rEW i l ` d ,z n ` A L n W
L lE L n W aFH d ,dedi d Y ` KEx A .d l q
.zFcFd l d ` p
Y todo ser viviente te expresara gratitud, Selah. Y alabara Tu Nombre con sinceridad, Dios, nuestra
salvacin y nuestra ayuda, Selah. Bendito (Se puede hacer reverencia aqu:) eres T, Seor. Cuyo
Nombre es bueno y al que corresponden las alabanzas.
Elohenu veloh avotenu,
bar'jenu vab'raj hamshuleshet
batora hak'tuva al y'd mosh
avdeja, ha-amur mip a arn
uvanv kohanim, am k'dosheja,
ka-amur.
Y'varjija Adonay v'yshm'reja.
(Cong:) Ken y'h ratzn
Ya-r Adonay panv eleja vijuneka.
(Cong:) Ken y'h ratzn
Yis Adonay panv eleja v'yasm l'j
shalom.
(Cong:) Ken y'h ratzn
d k x A a Ep k x A ,Epi zFa ` i dl` e Epi dl `
i c i l r d aEz M d d xFY A z W N W n d
ei p aE oFx d ` i R n d xEn ` d ,L C a r d yn
.xEn ` M ,L WFc w m r mi p dM
.L x n W i e i i L k x a i
) (ldw oFv x i d i o M
. P gi e Li l ` ei p R i i x ` i
(ldw) oFv x i d i o M
.mFl W L l m U i e Li l ` ei p R i i ` U i
(ldw) oFv x i d i o M
151
Sim shalom tova uv'raj , jen
vajesed v'rajamm, alenu v'al kol
Yisrael ameja. Bar'jenu, avinu,
kulanu k'ejd b'or paneja, ki v'or
paneja natata lanu, Adonay
elohenu, torat jayim v'a avt
jesed, utz'daka uv'raj
v'rajamim v'jayim v'shalom,
v'tov b'eneja l'varj et am'j
Yisrael b'jol et uv'jol sha-a
bishlomeja.
B'sefer jayim, b'raja , v'shalom,
ufarnasa tova , nizajr v'nikatv
l'faneja, anajnu v'jol am'ja bet
Yisrael, l'jayim tovim ul'shalom.
Baruj at Adonay, hamvarj et
am Yisrael bashalom.
c q g e o g ,d k x aE d aFh mFl W mi U
M l r e Epi l r ,mi n g x e .L O r l ` x U i l
,Li p R xF` A c g ` M Ep N M ,Epi a ` ,Ep k x A
,Epi dl ` dedi ,Ep N Y z p Li p R xF` a i M
d w c vE ,c q g z a d ` e mi I g z xFY
aFh e ,mFl W e mi I g e mi n g x e d k x aE
k A l ` x U i L O r z ` K x a l Li pi r A l
k aE z r .L nFl W A d r W l
d q p x tE ,mFl W e ,d k x A ,mi I g x t q A
l k e Ep g p ` ,Li p t l a z M p e x k G p ,d aFh
mi aFh mi I g l ,l ` x U i zi A L O r
.mFl W lE
FO r z ` K x a n d ,dedi d Y ` KEx A
.mFl X A l ` x U i
Concede paz, bienestar y bendicin, gracia y favor y misericordia, a nosotros, y a todo Israel, Tu pueblo.
Bendcenos, Padre nuestro, todos a una, con la luz de Tu semblante, porque con la Luz de Tu semblante
nos otorgaste. Seor, nuestro Dios, Tor viviente y amor a la caridad, rectitud.
Bendicin dices a Tu pueblo Israel con la y misericordia y vida y paz.
152
Oseh shalom bimromav (Se puede tomar tres
pasos para atras), Hu ya-aseh shalom alenu
(Se puede hacer reverencia a la izquierda), val kol
Yisrael (Se puede hacer reverencia a la derecha),
vimru amen (Se puede hacer reverencia
adelante).
`Ed ,ei nFx n A mFl W d Ur
M l r e ,Epi l r mFl W d Ur i l
.o n ` Ex n ` e ,l ` x U i
El que hace la paz en las alturas, (Se puede tomar tres pasos para atras),
extender la paz sobre nosotros (Se puede hacer reverencia a la izquierda), y
sobre todo Israel, (Se puede hacer reverencia a la derecha). y dgase: Amn.
Amen (Se puede hacer reverencia adelante).
Se puede esperar en sitio unos segundos antes de tomar tres pasos para adelante
153
KADDISH SHALEM mly yicw
Yitgadal vyitkadash Shmeh
raba. (Amen). Balma di vra
jiruteh vyamlij maljuteh,
bjayejon u-vyomejon u-vjay
djol bet Yisrael ba-agala
u-vizman kariv, vimru: Amen.
Yheh Shmeh raba mvaraj
lalam u-lalm almaya.
Yitbaraj vyishtabaj vyitpa-ar
vyitromam vyitnaseh
vyitha-dar vyitaleh vyithalal
Shmeh dkudsha, brij Hu,
lela (u-lela) [mikol] min kol
birjata vshirata tushbjata
vnejemata, da-amiran balma,
vimru: Amen.
Tit-kabel tzlothon u-vah-uthon
djol Yisrael. Kadam avuhon di
vishmaya vimru Amen.
Yheh shlama raba min shmaya
vjayim alenu val kol Yisrael,
vimru: Amen.
Oseh shalom bimromav, Hu
ya-aseh shalom alenu val kol
Yisrael, (val kol yoshv tevel),
vimru: Amen.
i C ` n l r A :o n ` .` A x D n W W C w z i e l C B z i
oFki I g A D zEk l n Ki l n i e ,D zEr x k ` x a
k c i I g aE oFki nFi aE ` l b r A ,l ` x U i zi A l
Ex n ` e ,ai x w o n f aE .o n `
m l r l K x a n ` A x D n W ` d i
.` I n l r i n l r lE
` V p z i e m nFx z i e x ` R z i e g A Y W i e K x A z i
` W c w C D n W l N d z i e d N r z i e x C d z i e
`Ed Ki x A (` N r lE) ` N r l , M o n M O] l [l
,` z n g p e ` z g A W Y ` z xi W e ` z k x A
Ex n ` e ,` n l r A o xi n ` C o n ` .
k C oFd zEr aE oFd zFl v l A w z Y l ` x U i l
Ex n ` e ` I n W a i C oFdEa ` m c w o n ` .
l r e Epi l r mi I g e ,` I n W o n ` A x ` n l W ` d i
M Ex n ` e ,l ` x U i l o n ` .
mFl W d Ur i `Ed ,ei nFx n A mFl W d Ur
M l r e Epi l r M l r e) ,l ` x U i l (l a z i a WFi l
Ex n ` e .o n `
SHALOM SAN MIGUEL COMMUNITY SIDDUR
154
El mundo que Dios ha creado segn Su voluntad, tribute gloria y
santificacin al Nombre del Eterno. Que Su reino sea proclamando
prontamente, en nuestros das y en vida de toda la congregacin de
Israel. Amn.
Sea glorioso Nombre bendecido eternamente.
Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito el. Su
gloria es inefable e infinita, Su magnificencia es superior a toda
expresin humana. Amn.
Padre nuestro, desde Tu morada celestial, acepta las oraciones y
plegarias de la congregacin de Israel. Amn.
Otrganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen.
El que establece la armona en los cielos, conceda la paz a nosotros y
todo Israel. Amn.
155
Ein Kelohnu epidl`k oi`
Ain kElohnu, ain kAdonenu
Ain kMalkenu, ain
kMoshieyenu.
,Epi pFc` M oi ` ,Epi dl` M oi `
.Ep ri WFn M oi ` ,Ep M l n M oi `
Mi jElohnu, mi jAdonenu,
Mi jMalkenu, mi jMoshiyenu.
?Epi pFc` k i n ?Epi dl` k i n
?Ep ri WFn k i n ?Ep M l n k i n
Nodeh lElohnu, nodeh
la-Adonenu,
Nodeh lMalkenu, no-deh
lMoshiyenu.
,Epi pFc` l d cFp ,Epi dl` l d cFp
.Ep ri WFn l d cFp ,Ep M l n l d cFp
Baruj Elohnu, baruj Adonenu,
Baruj Malkenu, baruj
Moshiyenu.
,Epi pFc ` KEx A ,Epi dl ` KEx A
.Ep ri WFn KEx A ,Ep M l n KEx A
At Hu Elohnu, At Hu
Adonenu,
At Hu Malkenu, At Hu
Moshiyenu.
,Epi pFc ` `Ed d Y ` ,Epi dl ` `Ed d Y `
.Ep ri WFn `Ed d Y ` ,Ep M l n `Ed d Y `
At Hu she-hiktiru avotenu
Lfaneja et ktoret ha-samim.
Epi zFa ` Exi h w d W `Ed d Y `
:mi O Q d z xh w z ` Li p t l
No hay como nuestro Dios.
Quin es como nuestro Seor?
Agradeceremos a nuestro Rey.
Bendito es nuestro Salvador,
Ante Ti, nuestros padres, ofrecieron el incienso fragante.
Ein Kelohnu
epidl`k oi`
LADINO VERSION
Ain kElohnu, ain kAdonenu, ain kMalkenu, ain kMoshiyenu
Non como muestro Dio,
Non como muestro Seor,
Non como muestro El Rey,
Non como muestro Salvador.
Mi chElohnu, mi chAdonenu, mi chMalkenu, mi chMoshiyenu
Quien como muestro Dio,
Quien como muestro Seor,
Quien como muestro El Rey,
Quien como muestro Salvador.
Nodeh lElohnu, nodeh lAdonenu, nodeh lMalkenu, nodeh lMoshiyenu
Loaremos a muestro Dio,
Loaremos a muestro Seor,
Loaremos a muestro El Rey,
Loaremos a muestro Salvador.
Baruch Elohnu, baruch Adonenu, baruch Malkenu, baruch Moshiyenu
Bendicho muestro Dio,
Bendicho muestro Seor,
Bendicho muestro El Rey,
Bendicho muestro Salvador.
At Hu Elohnu, At Hu Adonenu, At Hu Malkenu, At Hu Moshiyenu
Tu sos muestro Dio,
Tu sos muestro Seor,
Tu sos muestro El Rey,
Tu sos muestro Salvador.
At Hu shehiktiru avotenu lfanecha et ktoret ha-samim.
Ya, la la ...
ALENU epilr
(de pie)
Alenu lshabe-aj la-Adon
ha-kol, la-tet gdula lyotzer
breshit, she-lo asanu kgoy
ha-aratzot, vlo samanu
kmishpjot ha-adama,
she-lo sam jelkenu ka-hem,
vgoralenu kjol ha-monam.
(Se puede hacer reverencia aqu:)
Va-anajnu korim
u-mishtajavim u-modim
(Puede levantarse aqu) lifn
mlej Malj ha-mlajim,
ha-Kadosh Baruj Hu.
d N c B z z l ,lM d oFc ` l g A W l Epi l r
i iFb M Ep U r `N W ,zi W` x A x vFi l
zFg R W n M Ep n U `l e ,zFv x ` d
Ep l xb e ,m d M Ep w l g m U `l W ,d n c ` d
k M ,m pFn d l mi r xFM Ep g p e mi e g Y W nE
,mi cFnE ,mi k l O d i k l n K l n i p t l
.`Ed KEx A WFc T d
Afirmamos Nuestra fe en Dios, Creador del universo. Agradecemos a nuestro
Seor el habernos distinguido de los pueblos idlatras, acercndonos a Su
verdad. Nosotros reverenciamos y agradecemos al Soberano del universo, el
Santo Bendito l.
She-Hu noteh shamayim
vyosed aretz u-moshav
ykaro ba-shamayim
mi-ma-al, u-Shjinat u-zo
bgovh meromim: Hu
Elohnu ain od. Emet
Malkenu efes zulato,
ka-katuv bTorato
vyadata ha-yom
va-hashevota el lvaveja:
Ki Adonay Hu ha-Elohim
ba-shamayim mi-maal
val ha-aretz mi-tajat ain
od.
a WFnE ,u x ` c qi e m i n W d hFp `Ed W
i d a b A FG r z pi k WE ,l r O n m i n X A Fx w i
z n ` .cFr oi ` Epi dl ` `Ed ,mi nFx n
:Fz xFz A aEz M M ,Fz lEf q t ` ,Ep M l n
dedi i M ,L a a l l ` za W d e mFI d Y r c i e
u x ` d l r e ,l r O n mi n X A mi dl ` d `Ed
.cFr oi ` ,z g Y n
l cre los cielos, y la tierra es Su obra. El trono de Su gloria est en los
cielos y Su magnificencia en las alturas celestiales. l solo es nuestro Dios.
l es la suprema verdad y as est escrito en Su Tor: Reconoce hoy y
grbalo en tu corazn, que el Eterno es Dios y reina en los cielos y sobre la
tierra. l es nico.
Al ken nkaveh Lja Adonay
Elohnu, lirot mhera
btiferet u-zeja, lhaavir
gilulim min ha-aretz,
vha-elilim karot yikaretun,
ltaken olam bmaljut
Shaddai, vjol bn vasar
yikru vi-shmeja, lhafnot
Eleja kol rish aretz. Yakiru
vyedu kol yoshv tevel, ki
Lja tijra kol berej, tishava
kol lashon. Lfaneja Adonay
Elohnu yijru vyipolu,
vlijvod Shimja ykar yitenu,
vi-kablu julam et ol
maljuteja, vtimloj alehem
mhera lolam va-ed. Ki
ha-maljut Shelja hi,
u-lolm ad timloj bjavod,
ka-katuv bTorateja,
Adonay yimloj lolam va-ed.
d x d n zF` x l ,Epi dl ` dedi L N d E w p o M l r
,u x ` d o n mi lEN B xi ar d l ,LG r z x ` t z A
m lFr o T z l ,oEz x M i zFx M mi li l ` d e
k e ,i C W zEk l n A ,L n W a E` x w i x U a i p A l
M Li l ` zFp t d l Er c i e Exi M i .u x ` i r W x l
M M r x k Y L l i M ,l a z i a WFi l ,K x A l
M r a X Y Er x k i Epi dl ` dedi Li p t l .oFW l l
m N k El A wi e ,Ep Y i x w i L n W cFa k l e ,ElR i e
d x d n m di lr Kl n z e ,L zEk l n lFr z `
,`i d L N W zEk l O d i M .c r e m lFr l
,cFa k A KFl n Y c r i n lFr lE aEz M M
.c r e m lFr l K l n i dedi ,L z xFz A
Por lo tanto, confiamos en la pronta manifestacin de Tu gloria que har
desaparecer los falsos valores de la tierra y destruir toda suerte de idolatra.
Confiamos en un mundo mejor, orientado por nuestra fe en Ti. Entonces la
humanidad Te invocar y todos los impos tornaran hacia Ti. Todo el
universo reconocer Tu supremaca, todos los hombres pondrn en Ti su
esperanza. Tu sers la creencia de todos los seres humanos.
Vne-emar:: Vhaya Adonay
lmlej al kol ha-aretz; bayom
ha-hu, yihyeh Adonay Ejad
u-Shmo Ejad.
M l r K l n l dedi d i d e ,x n ` p e l
,c g ` dedi d i d i `Ed d mFI A ,u x ` d
.c g ` Fn yE
Tu reinaras sobre el universo por siempre jams, pues as est escrito en Tu
Tora: El Eterno reinara por siempre jams. Dios reinara pos toda la
eternidad, entonces el Eterno ser nico y Su Nombre nico.
KADDISH YATOM mezi yicw
Yitgadal vyitkadash Shmeh
raba. Amen. Balma di vra
jiruteh vyamlij maljuteh,
bjayejon u-vyomejon u-vjay
djol bet Yisrael Ba-agala
u-vizman kariv, vimru: Amen.
Yheh Shmeh raba mvaraj
lalam u-lalm almaya.
Yitbaraj vyishtabaj vyitpa-ar
vyitromam vyitnaseh
Vyitha-dar vyitaleh
vyitha-lal Shmeh dkudsha,
brij Hu,
Lela (u-lela) min kol birjata
vshirata tushbjata vnejemata,
Da-amiran balma, vimru:
Amen.
Yheh shlama raba min shmaya
vjayim Alenu val kol Yisrael,
vimru: Amen.
Oseh shalom bimromav, (You
may take three steps back) Hu
ya-aseh shalom (You may bow to the
left) Alenu (You may bow to the right)
val kol Yisrael, (You may bow
straight ahead) (val kol yoshv
tevel), Vimru: Amen.
.` A x D n W W C w z i e l C B z i .o n ` ` n l r A
D zEk l n Ki l n i e ,D zEr x k ` x a i C
k c i i g aE oFki nFi aE oFki i g A zi A l
Ex n ` e ,ai x w o n f aE ` l b r A ,l ` x U i .o n `
i n l r lE m l r l K x a n ` A x D n W ` d i
.` I n l r
m nFx z i e x ` R z i e g A Y W i e K x A z i
D n W l N d z i e d N r z i e x C d z i e ` V p z i e
` W c w C ,`Ed Ki x A M o n (` N r lE) ` N r l l
,` z n g p e ` z g A W Y ` z xi W e ` z k x A
Ex n ` e ,` n l r A o xi n ` C .o n `
Epi l r mi I g e ,` I n W o n ` A x ` n l W ` d i
M l r e Ex n ` e ,l ` x U i l .o n `
mFl W d Ur i `Ed ,ei nFx n A mFl W d Ur
M l r e Epi l r M l r e) ,l ` x U i l i a WFi l
Ex n ` e ,(l a z .o n `
El mundo que Dios ha creado segn Su voluntad, tribute gloria y santificacin al Nombre
del Eterno. Que Su reino sea proclamando prontamente, en nuestros das y en vida de
toda la congregacin de Israel. Amn.
Sea glorioso Nombre bendecido eternamente.
Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito el. Su gloria es inefable
e infinita, Su magnificencia es superior a toda expresin humana. Amn.
Otrganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen.
El que establece la armona en los cielos, conceda la paz a nosotros y todo Israel. Amn.
SHALOM SAN MIGUEL COMMUNITY SIDDUR
ADON OLAM mler oec`
Adon olam, asher malaj
bterem kol ytzir nivra,
let na-asa vjeftso kol,
azai mlej Shmo nikra.
,K l n x W ` m lFr oFc `
M m x h A ,` x a p xi v i l
,lM Fv t g a d U r p z r l
.` x w p Fn W K l n i f `
Vajar kijlot ha-kol,
lvado yimloj nora
vHu haya vHu hoveh
vHu yihyeh btifara.
,lM d zFl k M i x g ` e
,` xFp KFl n i FC a l
,d ed `Ed e ,d i d `Ed e
.d x ` t z A d i d i `Ed e
VHu Ejad vain sheni,
lhamshil lo, lhajbira.
Bli reshit bli tajlit,
vlo ha-oz vha-misra.
,i p W oi ` e ,c g ` `Ed e
,d xi A g d l ,Fl li W n d l
,zi l k z i l A ,zi W` x i l A
.d x U O d e fr d Fl e
VHu eli, vjai go-ali,
Vtsur jevli be-et tsara
vHu nisi u-manos li,
mnat kosi byom ekra.
,i l `FB i g e ,i l ` `Ed e
,d x v z r A i l a g xEv e
,i l qFp nE i Q p `Ed e
.` x w ` mFi A i qFM z p n
Byado afkid ruji
be-et ishan va-ira,
vim ruji gviyati
Adonay li, vlo ira.
o Wi ` z r A ,i gEx ci w t ` Fc i A
,d xi r ` e
,i z I e B i gEx m r e
.` xi ` `l e i l dedi
Creador del mundo, Rey Supremo, Su reino precedi a la creacin.
Cuando todo se cre segn su voluntad, toda la Creacin Lo proclamo Soberano.
Y cuando todo deje de existir, El reinara, con Su majestad.
El fue, El es, El ser, eternamente glorioso.
l es nico e incomparable, Su gloria es infinita.
No tiene comienzo ni tiene fin, El poder y la magnificencia Le pertenecen.
El Eterno es mi redentor, mi proteccin en mis das de angustia.
l es mi estandarte y mi refugio, mi nica salvacin cuando Le invoco.
A su misericordia confo mi alma cuando duermo y cuando despierto.
l protege con amor mi alma y mi cuerpo, el Seor est conmigo, nada temo.
161

Anda mungkin juga menyukai