)(50-102H
طنَ تلك الديار قبل الفتح السلميَ لم يُع َرفُ على وَجهِ التحديدِ من َق
وإنما كانت هناك روايات وأخبار من قبيل الظنيات أوردها المؤرخونَ في
ّ ِإن:مؤلفاتهم فقال الديب المؤرخ إبن النظّام والذي كان من أهل قرطبة
أول من سكن الندلس على قديم اليام فيما نقله الخباريون من بعد عهد
الطوفان قومٌ يعرفون "بالندلش" أو "الندليش" أو "الندالش" وبهم
، وهم الذين عمروها وتناسلوا فيها وتداولوا مُلكها دهرًا،سمي المكان
فكان عدة ما عمرتها.وكانوا مفسدين في الرض ثم أخذهم ال بذنوبهم
هذه المة البائدة مائة عام وبضع عشرة سنة فيما يزعمون.
It was not known precisely who resided that area before
Muslims opened it; however, there were some tales and stories
about it.
Ibn an-Nadham, who was a historian and a linguist from
Cordoba “Qurtubah”, mentioned that: The first people who
resided Andalusia (al-Andalus) after the great flood were known
as “al-Andalush” or “al-Andalysh”, or “al-Andalish” and it was
named after them. They were the ones who built it, ruled it and
had off-springs in it, Allah destroyed them for their corruption.
It was said that they lived there for over one hundred years.
فنزلوا الندلس،ثمّ بعث ال لعمارتها الفارقة وهم قو ٌم أجلهم ملك أفريقيا
وتوالدوا فيها ونصبوا من أنفسهم ملوكًا عليهم وكانوا على ديانة من
قبلهم في الجاهلية واستمر ملكهم مائة وسبعة وخمسين عامًا إِلى أن
ثُمّ صَار مُلك الندلس إِلى عجم روما وملكهم "إشبان،أهلكهم ال تعالى
ثم.بن طيطش" وبإسمه سميت الندلس إِشبانيا وهو الذي بنى إِشبيلية
دخل على هؤلء الشبانيين أمةٌ يُدعونَ "البشتولقات" وملكهم "طلوبش
بن بيطة" واستولوا على مملكة الندلس قبل أن تدخل عليهم أمة
"القوط" الذين تغلبوا على "البشتولقات" وتفردوا بسلطانهم واتخذوا
من طليطلة دار مملكتهم.
وعلى هذا مدار بحثنا لن الثابت َأنّ المسلمين دخلوا الندلس على دولة
هؤلء "القوط" الذين بلغ عدد ملوكهم ستة وثلثين ملكًا ءاخرهم
"لُذَريق" وكانت مدة أيام ملكهم بالندلس ثلثمائة واثنتين وأربعين سنة.
Allah sent after that the Africans to rebuild it, who were exiled
by the king of Africa, they had kings and off-springs there and
followed the religion of those who were before them in the era
of Ignorance (Jahiliyyah). Allah destroyed them after they ruled
that area for 157 years.
Then Ishban Ibn Taytish, the king of the non-Arabs in Rome
became the king of Andalusia. It was later named Ishbania after
him; he was the one who built Ishbiliya. Another nation called
“al-Bashtulqat” with their king “Talubish Ibn Baytah” seized the
Kingdom of Andalusia before another nation called “al-Qut”
entered it and defeated them. “Al-Qut” then ruled it and made
“Tulaytilah” as the capital of their kingdom.
And this is the point of our presentation here because, it is
confirmed Andalusia was ruled by “al-Qut” when the Muslims
opened it. The kings of “al-Qut” were 36; the last of whom was
“Ludhariq”, they ruled Andalusia for 342 years.
غريبة:
حُكِيَ أنَّهُ كان في طليطلة بيت مغلق عليه عدة أقفال وُ ّكلَ بِهِ قَو ٌم من
فكلما قصد منهم،"القوط" لئل يفتح وقد عهد الول في ذلك إِلى الخر
ملك أتاه أولئك الموكلون بالبيت فأخذوا منه قفلً وصيّروهُ على ذلك الباب
من غير أن يزيلوا قفل من تقدمه؛ فلما قعد "لُذَريق" أتاه الحراس
ول بد لي، ل أفعل أو أعلم ما فيه: فقال لهم،ِيسألونه أن َي ْق ِفلَ على الباب
وتناهوا، إنه لم يفعل هذا أحدٌ ممن قبلك، أيها الملك: فقالوا له،من فتحه
ّ ففض، فلم يلتفت إِليهم ومشى إِلى البيت وظن أَنّهُ بيت مال،عن فتحه
فأمر، إِل تابوتًا عليه قفل، فألفاه فارغًا ل شئ فيه،القفال عنه ودخل
فألفاهُ أيضًا فارغًا إِل لوحة ُمدّرجة قد صورت فيها صور العرب،بفتحه
رافعي الرايات على، متقلّدي السيوف،عليهم العمائم وتحتهم الخيول
"إِذا: َفقُرِئَت فإذا فيها، وفي أعلها أسطر مكتوبة بالعجميّة،الرماح
ظهَرَ ما فيهِ من هذه َ ت وَفُتِحَ هذا التابوتُ َف
ِ سرَتِ القفالُ عن هذا البي
ِ ُك
فتغلب،الصور فإنّ هذه المة المصوّرة في هذه اللوحة تدخل الندلس
َف ُوجِ َم "لُذَريق" وَنَدِمَ على ما فعل."عليها وتملكها.
It was said that there was a house in “Tulaytilah” which had
many locks, some people of “al-Qut” were assigned to guard it
and to make sure that it will remain locked at all times. The
outgoing king would entrust this matter to the new one. Every
time a king visits that house, he would give the guards a new
lock without removing the lock which was placed by his
predecessor.
When “Ludhariq” took over, the guards came to him asking him
to add a new lock. He said: “I will not do that unless I see what
is inside it and I would definitely open it.” They said: “O king,
no one had ever done that before you.” They refused to open it;
he went to that house thinking that there was money inside and
removed the locks. He found nothing inside except a coffin, he
ordered it opened and found nothing except a painting.
That painting had the image of the Arabs, who were riding
horses, with turbans on their heads, girding on swords, and they
had spears with flags raised on them. On top of that painting
there was writing in a non-Arabic language it said:
“If the locks of this house were to be broken, and this coffin is
opened, and the pictures therein are to be seen; then the nation
whose image is in the painting will enter Andalusia and
overcome it.” “Ludhariq” was dejected and regretted removing
the locks.
فتح الندلس:
كَانَتْ عادةُ ُملُوكِ الندلُسِ أنهم يبعثون أولدهم الذكور والناث إلى
ل يخدمه غيرهم وكانوا يتأدبون،ِمدينة طليطلة ليكونوا في خدم ِة الملك
فلما ولي، فإذا بلغوا الحلم أنكح بعضهم بعضًا وتولى تجهيزهم،بذلك
""لُذَريق" أرسل إِليه يوليان صاحب "الجزيرة الخضراء" و "سُبْتَه
فكتبت إِلى أبيها، فاستحسنها "ُلذَريق" وافتضّها،ُ ابن ًة لَه،وغيرهما
فأغضَبَهُ ذلك فكتب إِلى موسى بن نُصَير وكان عامل الوليد بن عبد الملك
على أفريقيا فاستدعاه إليه فسار إليه فأدخله "يوليان" مدائنه وأخذ عليه
،العهود له ولصحابه بما يرضى به ثُمّ وصف له الندلس ودعاه إِليها
فكتب مُوسى بن نُصَير إِلى الخليفة الوليد ابن عبد الملك بما فتح ال عليه
خضها بالسرايا ول تغرر: فكتب إليه الوليد،"وما دعاه إليه "يوليان
بالمسلمين في بحرٍ شديد الهوال.
It was the habit of the kings of Andalusia to send their male and
female kids to “Tulaytilah” to serve the king there; they did that
out of showing politeness towards the king. When the kids of
both kings would reach puberty, they would marry each other,
and the king would take care of the expenses.
:طارق والعجوز
ج وكان متكلمًا
وحَصَل َأنَ طارقًا التقى عجوزًا فقالت له :إني كان لي زو ٌ
بالحوادث وكان يُحدِثُنا عن أميرٍ ينزل هذه البلد فيغلب عليها ،وذكرت أنه
وصف هذا المير ضخم الهام وأنّ في كتفه اليسرى شامة عليها شعر،
ف طارق ثوبه فإذا الشامة كما ذكرت ،فاستبشر خيرًا هو ومن معه ش ََ .فكَ َ
It happened that Tariq Ibn Ziyad met an old lady who said to
him: “My late husband was a soothsayer (one who talks about
things which will happen in the future relying on the stars and
likewise), he told us that an amir who will come to this land and
will conquer it.” She mentioned to him that this amir is
described as a full-bodied person with a hairy mole on his left
shoulder. Tariq then uncovered his dress and the mole was there
as she said, he felt great about the good news as his companions
did.
:الغنائم
ب والفضة والجواهر ِ َغَنِمَ المُسلِمُونَ من تِلكَ البِلد غَنَائِمَ ِمنَ الذه
فكانوا يجدون الطنفسة منسوجة.والثاث والخيل الشئ الكثير الكثير
بقضبان الذهب منظومة باللؤلؤ والياقوت والزبرجد ل يستطيعون حملها
.فيقطعونها نِصفين
ٍومما ُوجِدَ في الغنائِمِ مائة وسبعون تاجًا للمُلوكِ من َذهَبٍ مُرَصّ َعة
.بالدر وأصناف الجواهر الثمينة
وقيل أنهم وجدوا مائدة سليمان بن داود عليهما السلم ويقال إنها من
وقيل في وصفها إنها،منهوبات " ُبخْتَ نصّر" لما خرب بيت المقدس
َ لم ير،كانت مصنوعة من الذهب مرصعة بالدرّ والياقوت والزمرّد
جلً وَ َق ْد حُ ِملَت إلى
ْ وكان لها خمس وستون ِر،الراؤون مثلها في الصنعة
الخليفة الوليد بن عبد الملك مع غيرها من الذهب والفضة والجواهر
.ونفائس المتعة
The Muslims gained from that country spoil of: Gold, silver,
jewels, furniture, and horses. They would find the rags and the
carpets knitted with golden bars and mounted with pearls,
rubies, and aquamarine, they would cut them in halves because
it was difficult to carry them in one piece. They also found
among the spoils seventy golden crowns which used to belong
the kings. It was also said that they found the table of Prophet
Sulayman (Solomon) the son of Dawud (David) Peace Be upon
Them. It was said that it was looted by BukhtaNasr when Bayt
.al-Maqdis was ruined
It was said that it was made of gold mounted with pearls,
rubies, and emerald, nobody had ever seen like it before, it had
65 legs. It was carried to the Caliph al-Walid Ibn ^Abdul-Malik
.along with the gold, silver, and other precious spoils
صلَت الجيوشُ إلى أواسط بلد أوروبا وصارت جميعُ بلد الندلسَ َثُ ّم و
.وبلد شمال أفريقيا بيدهم
The armies then reached the center of Europe, thus; all of
Andalusia and the North African countries became under their
control.