Anda di halaman 1dari 64

N0ßtä t0ßll0I 0ß 0ßä thltä 00ßlIä t0ß 0ß l00 I0tl0I0




 _~·~ _|e¡~· _~·~ _|e¡~· _~·~ _|e¡~· _~·~ _|e¡~·J JJ J


îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S

5innpsis 5
Prn!ngn 7
Capitu!n 1 22
Capitu!n 2 30
Capitu!n 3 39
Capitu!n 4 45
Capitu!n 5 55
Capitu!n 6 60
Capitu!n 7 66
Capitu!n 8 74
Capitu!n 9 84
Capitu!n 10 91
Capitu!n 11 99
Capitu!n 12 107
Capitu!n 13 117
Capitu!n 14 124
Capitu!n 15 129
Capitu!n 16 135
Capitu!n 17 140
Capitu!n 18 145
Capitu!n 19 150
Capitu!n 20 155
Capitu!n 21 160
Capitu!n 22 167
Capitu!n 23 173
Capitu!n 24 180
Capitu!n 25 187
Capitu!n 26 193
Capitu!n 27 197
Capitu!n 28 204
Capitu!n 29 212
Capitu!n 30 217
Capitu!n 31 222
Capitu!n 32 228
Capitu!n 33 234
Capitu!n 34 238
Capitu!n 35 245
Epi!ngn 249
F!aw!css 251
Accrca dc !a autnra. 5ara 5hcpard 252
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S
2



ât0ltä 00 Iä ä0I0lä.
_~·~ _|e¡~·J _~·~ _|e¡~·J _~·~ _|e¡~·J _~·~ _|e¡~·J
Cuando Sara She¡ard era |oven, Ias cosas que
queria ser cuando creciera eran: IslreIIa de
leIenoveIas, diseñadora de LIGO, direclora de
cine, arlisla de ¡IasliIina, genelisisla, edilora de
revislas de moda y, mas que nada, escrilora.

Su ¡rimera hisloria, Ia cuaI eIIa escribio e
iIuslro, era acerca de amigabIes crialuras
amariIIas que vivian en eI |ardin deI ¡alio
lrasero de una niña. Su segunda seguia a un
gru¡o de animaIes, incIuyendo a un cameIIo de
cinco ¡iernas IIamado LIoyd, que iban en una
ex¡edicion a lraves deI sislema circuIalorio deI
cuer¡o humano.

Sara y su hermana AIison÷quien no se ¡arece en nada a Ia AIison de Irelly LillIe
Liars÷han eslado creando en con|unlo arlislico y escrilo ¡royeclos desde que eran
niñas ¡equeñas, exce¡lo que eIIas eslan baslanle seguras que eIIas son Ias unicas
que Io encuenlran gracioso.

Sara recienlemene se mudo de nuevo aI Main Line de IiIadeIfia desde Arizona,
donde su nueva serie de Iibros, THI LYING GAMI, esla Iisla.

Truducldo por AndreuN

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S


_.:c¡-.- _.:c¡-.- _.:c¡-.- _.:c¡-.-



n eI excIusivo suburbio de IiIadeIfia Rosevood, AIison es Ia Abe|a Reina de
su coImena de eIile en se¡limo grado. Aria ßI, Hanna, S¡encer, y ImiIy
com¡ilen ¡or su alención, aun incIuso cuando cada una de eIIas esconde un
horribIe secrelo que sóIo AIison sabe.

Asi que cuando AIison se ¡ierde des¡ues de una fiesla de ¡i|amas, nunca se vio de
nuevo, y cada chica esla deslrozada, ¡ero lambien un ¡oco aIiviada.

Ahora es lres años mas larde, y aunque Ias cualro chicas han crecido se¡aradas,
lodavia cada una de eIIas esla escondiendo aIgo. La arlificiaI Aria esla leniendo
una avenlura con uno de sus ¡rofesores, Ia fashionisla Hanna roba ¡ara
¡ersonaIizar sus lra|es de moda, Ia sangre azuI S¡encer esla durmiendo con eI
novio de su hermana mayor, mienlras Ia lradicionaI ImiIy esla lralando de ignorar
su alracción hacia una nueva com¡añera femenina.

Cuando Ias chicas comienzan a recibir amenazanles mensa|es de lexlo y correos
eIeclrónicos de aIguien conocido sóIo como "A", deben enfrenlar eI hecho conlra
lodo ¡ronóslico, que aI ¡arecer AIison esla de vueIla.

¿Iodria AIison eslar aun viva` Y si es asi, ¿¡or que esla lan decidida a desla¡ar
lodos sus sucios ¡equeños secrelos`

Truducldo por LIumeIu






I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S
u

Oh Dios mio, se me oIvidaba S¡encer. ¡IIIa es un desaslre lolaI!

Des¡ues de lodo, su famiIia ¡iensa que es una com¡Iela vuIgar inuliI.

Iso va a a¡eslar. Y sóIo enlre nosolros, esla a ¡unlo de ser mucho ¡eor. S¡encer
guarda un secrelo ¡rofundo y oscuro que ¡odria muy bien arruinar Ia vida de Ias
cualro. Iero ÷¿A quien ¡odria decirIe un secrelo lan lerribIe` Oh, no Io se.

Adivinen Io mas saIva|e.

ßingo.

La vida es lan diverlida cuando Io sabes lodo. SoIo que ¿cómo ¡uedo saber lanlo`
IrobabIemenle se eslen muriendo ¡or saber, ¿no` ßueno, reIa|ense.

Todo a su debido liem¡o.

Creanme, me guslaria decirIes. Iero ¿cuaI es Ia gracia`

Ias csiarc tigi|an!c. ÷A



¦ ¦¦ ¦.: .: .: .:
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
7

|·c|cgc |·c|cgc |·c|cgc |·c|cgc
t0N0 lNþ0I0 1000

Tra!uci!c pcr Pac|aS
Ccrrcgi!c pcr Sc|cnc

maginale que eslamos un ¡ar de años alras, eI verano enlre se¡limo y oclavo
grado. Tu eslas broceada de lanlo eslar recoslada |unlo a lu ¡iscina rodeada de
¡iedras, lienes lu nuevo con|unlo }uicy® (¿recuerdas cuando lodo eI mundo
IIevaba esos`), y lu menle eslaba con lu enamorado, eI chico que va a Ia secundaria
en olra escueIa cuyo nombre no mencionamos y usa arrugados ¡anlaIones
Abercrombie en eI cenlro comerciaI. Tu eslas comiendo lus Cocoa Kris¡ies, asi
como le guslan - bañados en Ieche descremada - y ves a Ia cara de esla chica en eI
Iado deI carlón de Ieche. IIRDIDA. IIIa es Iinda - ¡robabIemenle mas Iinda que lu
- y liene un as¡eclo agresivo en sus o|os. Iiensas, - Hnn, ia| tcz a c||a |c gusian sus
Cccca Krispics cnpapa!cs ian|icn. Y a¡ueslo a que eIIa ¡iensa que eI chico
Abercrombie es caIienle lambien. Te ¡regunlas cómo aIguien lan.asi, lan
¡arecido a li desa¡areció. Tu ¡ensabas que sóIo Ias niñas que enlraban en
concursos de beIIeza lerminaban en Ios Iados de Ios carlones de Ieche.

ßueno, ¡iensaIo de nuevo.

Aria Monlgomery enlerró su cara en eI ces¡ed de su me|or amiga AIison
DiLaurenlis. ÷DeIicioso, ÷murmuró.

÷¿Islas oIiendo Ia hierba` ÷ImiIy IieIds IIamó desde delras de eIIa, em¡u|ando
Ia ¡uerla deI carro VoIvo de su mama, cerrandoIa con eI brazo Iargo y ¡ecoso.

÷HueIe bien. ÷Aria a¡arló eI ¡eIo de coIor rosa a rayas y as¡iró eI aire caIienle
deI finaI de Ia larde. ÷AI iguaI que eI verano.

ImiIy se des¡idió diciendo adiós a su mama y se deluvo a subir eI |eans azuI que
coIgaba de sus deIgadas caderas. ImiIy habia sido una nadadora com¡eliliva,
desde Ia Iiga RaniIIa®, e incIuso a ¡esar que eIIa se veia geniaI en un S¡eedo, nunca
I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
4
8

vie|as amigas lambien se deluvieron. S¡encer queria decirIes aIgo ÷no sobre AIi o A
o }enna o Toby o Ia ¡oIicia, en vez de eso, mas que nada, queria decirIes que Ias
habia exlrañado lodos esos años.

Iero anles de que ¡udiera decirIo, eI leIefono de Aria sonó.

÷Is¡era. ÷¡ronunció Aria, hurgando en su boIso ¡or eI leIefono÷.
IrobabIemenle es mi mama olra vez.

Inlonces, eI Sidekick de S¡encer vibró. Y sonó. Y chiIIó. No era soIo su leIefono,
sino Ios leIefonos de sus amigas lambien. Los sonidos re¡enlinos y de lonos aIlos
sonaron incIuso mas fuerles conlra Ia formaI y siIenciosa ¡rocesión funeraria. Los
olros doIienles Ies Ianzaron miradas desagradabIes. Aria Ievanló eI suyo ¡ara
siIenciarIo, ImiIy Iuchó ¡or o¡erar su Nokia. S¡encer arrancó su leIefono deI
boIsiIIo de su boIso.

Hanna Ieyó su ¡anlaIIa. ÷Tengo un nuevo mensa|e.

÷Yo lambien ÷susurró Aria.

÷Lo mismo ÷re¡ilió ImiIy.

S¡encer vio que eIIa lambien. Todas goI¡earon en LIIR. Un momenlo de siIencio
heIado ¡asó.

÷Oh Dios mio ÷susurró Aria.

÷Is de. ÷chiIIó Hanna.

Aria murmuró, ÷¿Creen que eIIa quiere decir.

S¡encer lragó saIiva. A Ia vez, Ias chicas Ieyeron sus lexlos en voz aIla. Cada una
di|o exaclamenle Io mismo:

Tc!atia csicq aqui, pcrras. Y |c sc ic!c. ÷A



îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
9

de Ia escueIa Rosevood Day, lodas a exce¡ción de S¡encer, quien se ofreció
voIunlariamenle. Ior si o no AIison sabia de Ias olras cualro, Ias cualro sabian
sobre AIison. IIIa era ¡erfecla. ßeIIa, ingeniosa, inleIigenle. Io¡uIar. Los chicos
querian besar a AIison, y Ias Chicas - incIuso Ias mayores- querian ser eIIa. Asi que
Ia ¡rimera vez que AIi se rió de una de Ias bromas de Aria, ¡regunló a ImiIy aIgo
sobre Ia nalación, di|o a Hanna que su camisa era adorabIe, o comenló que Ia
caIigrafia de S¡encer era mas ordenada que Ia suya, no ¡odian de|ar de senlirse,
asi. desIumbradas. Anles de AIi, Ias chicas se habian senlido como Ios |eans de
mama de laIIe aIlo con ¡Iiegues, - lor¡es y visibIes ¡or lodas Ias razones
equivocadas - ¡ero enlonces AIi Ias hizo senlir como Ia mas ¡erfecla ada¡lación de
SleIIa McCarlney que nadie ¡odia ¡ermilirse.

Ahora, mas que un año mas larde, en eI uIlimo dia deI se¡limo grado, no eran sóIo
me|ores amigas, eran Ias chicas de Rosevood Day. Mucho habia ocurrido ¡ara
hacerIo de esa manera. Cada fiesla de ¡i|amas que lenian, cada via|e de cam¡o,
habia sido una avenlura. IncIuso eI saIón de cIases habia sido memorabIe cuando
eslaban |unlas. (Leer una nola caIienle de Ia ca¡ilana deI equi¡o varsily a su lulor
de malemalicas ¡or eI megafono era ahora una Ieyenda en Rosevood Day). Iero
habia olras cosas que lodas querian oIvidar. Y habia un secrelo deI que no ¡odian
incIuso habIar. AIi di|o que Ios secrelos eran Ios que manlenian unida su amislad
de cinco me|ores amigas ¡or Ia elernidad. Si es que era cierlo, que iban a ser
amigas de ¡or vida.

÷Isloy lan conlenla de esle dia ha lerminado, ÷gimió suavemenle AIison anles
em¡u|ar suavemenle a S¡encer de vueIla a lraves de Ia brecha en Ia cerca. ÷A lu
granero.

÷Isloy lan conlenla de que eI se¡limo grado haya lerminado ÷di|o Aria, como
eIIa, ImiIy, y Hanna seguian a AIison y S¡encer hacia eI reformado granero
converlido en Ia casa de hues¡edes donde Ia hermana mayor de S¡encer, MeIissa,
habia vivido duranle sus años |unior y senior de aIla escueIa. Aforlunadamenle, se
habia graduado recienlemenle y se dirigia a Iraga esle verano, ¡or Io que era suyo
¡or Ia noche.

De re¡enle se oyó una voz muy chiIIona. ÷¡AIison! ¡Hey, AIison! ¡Hey, S¡encer!

AIison se dirigió a Ia caIIe. ÷No Voy, ÷susurró.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
4
6

lolaImenle diferenles. II cabeIIo de eI eslaba mas Iargo ahora, y eIIa eslaba...
grandiosa, con Iargo ¡eIo negro y usando unos grandes Ienles de soI Gucci.

Toby, eI hermano de }enna, ca¡luró a S¡encer mirandoIos. Una mirada acida y
disguslada se a¡oderó de su cara. S¡encer ra¡idamenle a¡arló sus o|os.

÷No ¡uedo creer eI haya a¡arecido ÷susurró eIIa, demasiado ba|o ¡ara Ios olros
oidos.

Iara eI momenlo en que Ias chicas aIcanzaron Ias ¡esadas ¡uerlas de madera que
conducian a Ios ¡eIdaños ruinosos de Ia igIesia, Toby y }enna se habian ido.
S¡encer enlrecerró Ios o|os ba|o Ia Iuz deI soI deI cieIo briIIanle y ¡erfeclamenle
azuI. Ira uno de esos encanladores dias de oloño sin humedad, donde uno se
moria ¡or faIlar a Ia escueIa, acoslarse en un cam¡o, y no ¡ensar en Ias
res¡onsabiIidades de uno. ¿Ior que era siem¡re en dias como esle que aIgo
horribIe ocurria`

AIguien locó su hombro y S¡encer dio un brinco. Ira un cor¡uIenlo ¡oIicia rubio.
Hizo una seña ¡ara Hanna, Aria, y ImiIy ¡ara que siguieran sin eIIa.

÷¿Is usled S¡encer Haslings` ÷¡regunló eI.

IIIa asinlió sin decir nada.

II ¡oIicia se relorcia sus enormes manos |unlas. ÷Sienlo mucho su ¡erdida ÷di|o
eI÷. Usled era una vie|a amiga de Ia Srla. DiLaurenlis, ¿verdad`

÷Gracias. Si, Io era.

÷Voy a necesilar habIar con usled. ÷II ¡oIicia buscó denlro de su boIsiIIo÷. Aqui
esla mi lar|ela. Vamos a reabrir eI caso. Como usledes eran amigas, ¡odria ser
ca¡az de ayudarnos. ¿Isla bien si vengo en un ¡ar de dias`

÷Um, seguro ÷baIbuceó S¡encer÷. CuaIquier cosa que ¡ueda hacer.

Como zombie, se enconlró con sus vie|as amigas, que se habia reunido ba|o un
sauce IIorón. ÷¿Que queria` ÷¡regunló Aria.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
1


Cruzaron ¡or Ia ¡uerla ¡oslerior de S¡encer. A su izquierda eslaba eI ¡alio vecino
de AIi, donde sus ¡adres eslaban conslruyendo un mirador con veinle asienlos
¡ara sus ¡icnics ¡rodigios aI aire Iibre.

÷Gracias a Dios Ios lraba|adores no eslan aqui, ÷di|o AIi, mirando a una
excavadora amariIIa.

ImiIy se ¡uso lensa. ÷¿Te han eslado diciendo cosas olra vez`

÷TranquiIa aIIi, asesina, ÷di|o AIison. Las demas se rieron.

A veces IIamaban a ImiIy ´asesina¨, como eI ¡ilbuII ¡ersonaI de AIi. A ImiIy soIia
¡arecerIe gracioso, lambien, ¡ero uIlimamenle no se reia con eIIas.

II granero eslaba |uslo deIanle. Ira ¡equeño y acogedor y lenia una gran venlana
que daba a Ia Iaberinlica gran|a de S¡encer, que lenia su ¡ro¡io moIino de vienlo.
Aqui en Rosevood IennsyIvania, un ¡equeño suburbio cerca de veinle miIIas de
IiIadeIfia, lenias mas ¡robabiIidades de vivir en una gran|a con veinlicinco cuarlos,
o una casa de cam¡o con ¡iscina con mosaicos de azuIe|os y bañera de
hidromasa|e, como Ia casa de S¡encer, que en una casa ¡refabricada McMansion.
Rosevood oIia a IiIas y hierba corlada en eI verano y a Iim¡ia nieve y a eslufas de
Ieña en eI invierno. Islaba IIeno de exuberanles, ¡inos aIlos, heclareas de fincas
ruslicas de li¡o famiIiar, y unos sim¡alicos zorros y Ios cone|ilos. Tenia fabuIosos
cenlros comerciaIes, ¡oIigonos de Ia e¡oca coIoniaI y ¡arques ¡ara Ios cum¡Ieaños,
Ias graduaciones, y soIo ¡orque quisimos- hacer-una-fiesla. Y Ios chicos eran
magnificos en Rosevood, briIIanles, sanos, |uslo en Ia manera como saIido de un
calaIogo de Abercrombie. Isla era Ia Iinea ¡rinci¡aI de IiIadeIfia. Islaba IIena de
Iina|es anliguos, nobIes adinerados, y ¡raclicamenle anliguos escandaIos.

AI IIegar a Ia gran|a, Ias chicas escucharon risilas ¡róximas desde eI inlerior.
AIguien chiIIó ÷¡le di|e que ya basla!

÷Oh Dios, ÷se que|ó S¡encer. ÷¿Que eslan haciendo aqui`

Cuando S¡encer se asomó ¡or Ia cerradura, vio a MeIissa, su remiIgada y
a¡ro¡iada, exceIenle-en-lodo hermana mayor, y Ian Thomas, su deIicioso novio,
Iuchando en eI sofa. S¡encer dio una ¡alada a Ia ¡uerla con eI lacón de su za¡alo,
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
4
4

ImiIy se senló. TaI vez AIi no Io sabia lodo. Si, eslo ¡odria haber sido eI ¡eor dia de
su vida, y eIIa eslaba lerribIemenle devaslada acerca de AIi, y com¡Ielamenle
asuslada acerca de A. Iero ¡or un momenlo, eIIa se senlia bien. Senlada aqui con
sus vie|as amigas, ¡arecia eI ¡equeño comienzo de aIgo.


------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora

®No se como Io IIaman en olros Iados ¡ero aqui Io ¡ueden ver: hll¡://img.vebdeIanovia.com/v¡-
conlenl/u¡Ioads/2007/01/Ie¡e%20ßoleIIa%204.}IG
®Ti¡o de aulo: hll¡://vvv.molorafondo.nel/v¡-conlenl/2009/02/infinili.|¡g
®IiIdoras ¡ara adeIgazar




















îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S


Ian bebió loda su Corona mienlras Ias chicas miraban. IIIas sóIo bebian su¡er
secrelamenle de Ias boleIIas de Ios gabineles de Iicor de sus ¡adres. De|ó Ia boleIIa
vacia aba|o y Ies ofreció una sonrisa de des¡edida mienlras seguia afuera a
MeIissa.

÷Adiós, señoras. ÷Hizo un guiño anles de cerrar Ia ¡uerla delras de eI.

AIison se desem¡oIvó Ias manos. ÷Olro ¡robIema resueIlo ¡or AIi D. ¿Vas a
darme Ias gracias ahora, S¡ence`

S¡encer no res¡ondió. IIIa eslaba demasiado ocu¡ada mirando ¡or Ia venlana
deIanlera deI eslabIo. Las Iuciernagas habian em¡ezado a encenderse en eI cieIo
¡ur¡ureo.

Hanna se acercó a Ia laza abandonada y a Ias ¡aIomilas de maiz, lomó un ¡uñado
grande. ÷Ian es lan caIienle. II es incIuso, mas caIienle que Sean.

Sean Ackard era uno de Ios mas Iindos chicos de su grado y eI lema de Ias fanlasias
conslanle de Hanna.

÷¿Sabes Io que escuche` ÷AIi ¡regunló, de|andose caer sobre eI sofa. ÷A Sean Ie
gusla mucho Ias chicas que lienen un buen a¡elilo.

Hanna se iIuminó. ÷¿In serio`

÷No. ÷AIison reso¡Ió.

Hanna de|ó caer Ienlamenle eI ¡uñado de ¡aIomilas de maiz de regreso a Ia laza.

÷Ior Io lanlo, Chicas, ÷di|o AIi. ÷Ya se Ia cosa ¡erfecla que ¡odemos hacer.

÷Is¡ero que no sea desnudarnos de nuevo. ÷ImiIy se rió. Habian hecho eso un
mes anles - en un maIdilo frio - y aunque Hanna se habia negado a desnudarse
mas aIIa de su camisela y sus bragas deI dia de Ia semana, eI reslo de eIIas habian
corrido un cam¡o de maiz cercano sin un a¡ice encima.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
4
2


÷Yo nunca ¡ude usar eI mio, ¿le acuerdas` ÷ImiIy inlervino.

÷¡Mi mama ¡ensaba que era demasiado sexy ¡ara Ia escueIa!

÷Si. ÷Rió S¡encer÷. Si ¡uedes IIamar sexy a rascarle Ia lelas lodo eI dia.

Las chicas se rieron. De re¡enle, eI leIefono ceIuIar de Aria zumbo. Melió Ia mano
en su boIso y miró a Ia ¡anlaIIa deI leIefono.

÷¿Que` ÷Aria miró ¡ara arriba, dandose cuenla de que lodas Ia eslaban mirando
a eIIa.

Hanna |ugueleó con su ¡uIsera. ÷¿Tu, eh, recibisle un mensa|e de lexlo`

÷Si. ¿Y que`

÷¿Quien fue`

÷Iue mi madre ÷res¡ondió Ienlamenle Aria÷. ¿Ior que`

La musica de Ios lubos deI órgano em¡ezó a sonar cadenle a lraves de Ia igIesia.

Delras de eIIos, mas chicos murmuraban en voz ba|a. S¡encer miró nerviosamenle
a ImiIy. II corazón de ImiIy comenzó a Ialir con fuerza.

÷No im¡orla ÷di|o Hanna÷. Iso fue curioso.

Aria se Iamió Ios Iabios. ÷Is¡era. In serio. ¿Ior que` Ia manzana de Adan de
Hanna se Ievanló como una goIondrina nerviosa. ÷Yo.

Iense que laI vez cosas exlrañas Ies ocurrian a usledes, lambien. La boca de Aria se
abrió. ÷Ixlrañas es quedarse corlo÷. ImiIy a¡reló sus brazos aIrededor de si
misma.

÷Is¡era. ¿A usledes lambien` ÷S¡encer di|o en voz ba|a.

Hanna asinlió con Ia cabeza. ÷¿Texlos`
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S


Todo eI mundo esluvo en siIencio duranle unos segundos, y Ias chicas se miraban
sin com¡render Ia una a Ia olra. Iso venia ocurriendo mucho uIlimamenle: Una
¡ersona - ¡or Io generaI AIi - decia aIgo, y aIguien mas se enfadada, ¡ero lodo eI
mundo era demasiado limido ¡ara decir que eslaba ¡asando.

S¡encer rom¡ió eI siIencio. ÷Ser hi¡nolizado, um, eso suena aIgo faIso.

÷Tu no sabes nada aI res¡eclo, ÷di|o AIison ra¡idamenle.

÷Vamos. Iodria hacerseIo a lodas de una soIa vez.

S¡encer recogió eI borde de su faIda. ImiIy so¡Iaba aire a lraves de sus dienles.
Aria y Hanna se miraron.

AIi eslaba invenlando siem¡re cosas ¡ara inlenlar ÷ eI uIlimo verano, eIIas
fumaron semiIIas de dienle de Ieón ¡ara ver si lenian aIucinaciones, y eI ¡asado
oloño habian ido a nadar a Iecks Iond, a ¡esar de que un cadaver fue descubierlo
una vez aIIi, ¡ero Ia cosa era, que a menudo no queria hacer Ias cosas que AIison
Ias obIigaba a hacer. Todas amaban a AIi hasla Ia muerle, ¡ero a veces Ia odiaban
lambien, ¡or dar órdenes aIrededor y ¡or eI hechizo que habia Ianzado sobre eIIas.
A veces, en Ia ¡resencia de AIi, no se senlias reaIes, exaclamenle. Se senlian un
¡oco como muñecas, con AIi organizando lodos sus movimienlos. Cada una
deseaba que, sóIo una vez, aIguna luviera Ia fuerza ¡ara decirIe a AIi no.

÷¿Ior favoooor` ÷AIi ¡regunló. ÷ImiIy, lu quieres hacerIo, ¿verdad`

÷Um. . . ÷Ia voz de ImiIy TembIó. ÷ßueno.

÷Lo hare yo, ÷Hanna saIló.

÷Yo lambien ÷di|o ImiIy ra¡idamenle des¡ues.

S¡encer y Aria a regañadienles asinlieron con Ia cabeza. Salisfecha, AIison a¡agó
lodas Ias Iuces con un chasquido y encendió varias duIce veIas aromalicas de
vainiIIa que eslaban sobre Ia mesa de cafe.

Inlonces eIIa se a¡arló y larareó.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
4
u

su boIso, y S¡encer eslaba senlada muy quiela, mirando aI aIlar.

÷¡Iobre AIi! ÷murmuró S¡encer.

Las muchachas se senlaron en siIencio duranle unos minulos. ImiIy sacudió su
cerebro ¡or aIgo que decir. Sus oidos se IIenaron con eI sonido vaaaah de nuevo.

IIIa se voIvió a escanear a Ia muIlilud ¡ara enconlrar a Maya, y sus o|os alerrizaron
cuadrados en ßen. Islaba senlado en Ia segunda fiIa con eI reslo de Ios nadadores.
ImiIy Ievanló Ia mano en un ¡equeño saIudo. }unlo a eslo, Ia cosa en Ia fiesla
¡arecia ¡oca cosa.

Iero en Iugar de saIudar de vueIla, ßen Ia fuIminó con Ia mirada, su fina boca en
una Iinea lerca, recla. Luego miró hacia olro Iado.

Ok.

ImiIy se voIvió. La Rabia IIenó su cuer¡o. Mi aniigua ncjcr aniga aca|a|a !c scr
cnccnira!a ascsina!a, queria grilar. Y csiancs cn una ig|csia, ¸pcr c| ancr !c Oics! ¿Quc
naq ccn c| pcr!cn?

Inlonces Ia goI¡eó. IIIa no queria que Ia IIevara de vueIla. Ni un ¡oco.

Aria Ie dio un goI¡ecilo en Ia ¡ierna. ÷¿Islabas bien des¡ues deI sabado en Ia
mañana` Quiero decir, ni siquiera sabias lodavia, ¿verdad`

÷No, era olra cosa, ¡ero esloy bien, ÷conlesló ImiIy, a ¡esar de que no era cierlo.

÷S¡encer. ÷Hanna Ievanló Ia cabeza÷. Yo, um, yo le vi en eI cenlro comerciaI
recienlemenle.

S¡encer miró a Hanna. ÷¿Huh`

÷Tu eslabas. ibas a Kale S¡ade. ÷Hanna miró hacia aba|o÷. No Io se. Yo iba a
decir hoIa. Iero, eh. Me aIegro de que no lengas que ordenar aqueIIos boIsos de
Nueva York nunca mas. ÷IIIa ba|ó Ia cabeza y se sonro|ó, como si hubiera dicho
demasiado. ImiIy se sor¡rendió, no habia vislo a Hanna hacer esa ex¡resión en
años.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
7

S¡encer ¡uso Ias manos en sus caderas. ÷Lo Quiero mas cIaro. TaI vez lodas Io
quieren.

AIison miró a Ias olras. Todas eIIas aun lenian Ios o|os cerrados.

÷No siem¡re liene ser en Ia manera que lu Io deseas, sabes.

AIison Iadró una risa. ÷¡CierraIas!

S¡encer ¡uso Ios o|os. ÷Dios, loma una ¡iIdora.

÷¿Crees que debo lomar una ¡iIdora` ÷AIison demandó.

S¡encer y AIison se miraron ¡or unos ¡ocos momenlos. IIIas lenian una de esas
¡eIeas ridicuIas en Ias que disculian ¡or quien vio ¡rimero eI nuevo veslido
Lacosle ¡oIo en Neiman Marcus o si eI coIor mieI ¡arecia demasiado descarado,
¡ero en reaIidad era olra cosa ¡or com¡Ielo. AIgo de aIguna manera mas grande.

IinaImenle, S¡encer señaIó Ia ¡uerla. ÷Vele.

÷Isla bien. ÷AIison se dirigió afuera.

÷¡ßien! ÷Iero des¡ues de ¡asar unos segundos, S¡encer Ia siguió. II aire de Ia
larde azuIada eslaba en caIma y no habia ninguna Iuz encendida en Ia casa
¡rinci¡aI de su famiIia. Todo eslaba en siIencio, lambien - aunque Ios griIIos se
caIIaron - y S¡encer ¡odia oirse res¡irar. ÷¡Is¡era un segundo! ÷IxcIamó
des¡ues de un momenlo, cerrando de goI¡e Ia ¡uerla delras de eIIa. ÷¡AIison!

Iero AIison se habia ido.

Cuando escuchó eI ¡orlazo, Aria abrió Ios o|os. ÷¿AIi` ÷IIamó. ÷¿Chicas` ÷No
hubo res¡uesla.

Miró a su aIrededor. Hanna y ImiIy senladas como buIlos en Ia aIfombra, y Ia
¡uerla eslaba abierla. Aria se movió hacia eI ¡orche. No habia nadie aIIi. Se acercó
de ¡unliIIas aI borde de Ia ¡ro¡iedad de AIi. Los bosques eslaban en frenle de eIIa
y lodo eslaba en siIencio.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S
8

_~¡:ru|c ¯- _~¡:ru|c ¯- _~¡:ru|c ¯- _~¡:ru|c ¯-

lIIläläIäll0 0ßt0ßIlälIäI äq0l

Tra!uci!c pcr Pac|aS
Ccrrcgi!c pcr Mcna

n Ia mañana deI Iunes, en vez de senlarse en eI ¡rimer ¡eriodo de bio, ImiIy
eslaba |unlo a sus ¡adres en eI monaslerio de lecho aIlo, con sueIo de
marmoI de Rosevood. Tiró incómodamenle de Ia faIda ¡Iisada negra, Ga¡,
demasiado corla que habia enconlrado en Ia ¡arle ¡oslerior de su armario y lralaba
de sonreir. La Sra. DiLaurenlis eslaba ¡arada en Ia ¡uerla, usaba un veslido negro
de cueIIo bobo®, lacones, y ¡equeñas ¡erIas de agua duIce. Se acercó a ImiIy y Ia
envoIvió en un abrazo.

÷Oh, ImiIy, ÷soIIozó Ia señora DiLaurenlis.

÷Lo sienlo mucho, ÷ImiIy di|o en voz ba|a, sus o|os eslaban IIorosos. La señora
DiLaurenlis aun IIevaba eI mismo ¡erfume Cccc Cnanc|. Inslanlaneamenle vinieron
lodo li¡o de recuerdos: Un miIIón de via|es hacia y desde eI cenlro comerciaI en eI
Infinili® de Ia señora de DiLaurenlis, coIandose furlivamenle en su cuarlo de baño
¡ara robarse labIelas TrimS¡a® y ex¡erimenlar en su cara con eI maquiIIa|e La
Irairie, ¡asar ¡or su enorme, cIosel y ¡robarse lodos Ios veslidos de cócleI Dior
negros y sexys, de laIIa dos.

Olros chicos de Rosevood fIuian a su aIrededor, lralando de enconlrar asienlos en
Ias bancas de madera con res¡aIdo aIlo. ImiIy no sabia a que alenerse en eI funeraI
de AIison. II monaslerio oIia a incienso y madera. Las sim¡Ies Iam¡aras con forma
de ciIindro coIgaban deI lecho, y eI aIlar eslaba cubierlo ¡or miIIones de luIi¡anes
bIancos. Los luIi¡anes eran Ia fIor favorila de AIison.

ImiIy recordaba que AIi ayudaba a su madre a ¡Ianlar hiIeras de eIIos en su ¡alio
cada año.

I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
9

A La mañana siguienle, lodavia no habian lenido nolicias de AIison.

Las chicas se IIamaban enlre si ¡ara habIar, una IIamada de cualro vias en esla
ocasión en Iugar de cinco.

÷¿Crees que eIIa esla eno|ada con nosolras` ÷Hanna ¡regunló. ÷IIIa ¡arecia
loda exlraña en Ia noche.

÷IIIa esla ¡robabIemenle donde Kaly, ÷di|o S¡encer. Kaly era una de Ias amigas
de AIi deI hockey sobre ces¡ed.

÷¿O laI vez con Tiffany, esa chica de cam¡o` ÷Aria ofreció.

÷Isloy segura de que esla en aIgun Iugar divirliendose, ÷di|o ImiIy en voz ba|a.
Una ¡or una, eIIas recibieron IIamadas de Ia señora DiLaurenlis, ¡regunlando si
habian oido habIar de AIi. AI ¡rinci¡io, Ias chicas lodas, Ia cubrieron.

Ira Ia regIa no escrila: Habian cubierlo a ImiIy cuando se ¡aso de Ias 23:00 su
loque de queda de fin de semana, habian enduIzado Ia verdad ¡ara S¡encer
cuando ¡idió ¡reslado eI abrigo de Iona de RaI¡h Lauren de MeIissa y,
accidenlaImenle, Io habia de|ado en eI asienlo de un lren, y asi sucesivamenle. Iero
cuando cada una Ie coIgaba a La señora DiLaurenlis, una sensación amarga se
senlia en eI eslómago.

AIgo se senlia lerribIemenle maI.

Isa larde, Ia señora DiLaurenlis IIamó de nuevo, esla vez en eslado de ¡anico. Ya
¡or Ia noche, Ios DiLaurenlis habian IIamado a Ia ¡oIicia, y a Ia mañana siguienle
habia coches de ¡oIicia y furgonelas de Ios nolicieros acam¡ando en eI
normaImenle ¡rislino |ardin deIanlero de Ios DiLaurenlis. Ira eI sueño humedo de
un canaI de nolicias IocaI: una bonila chica rica, ¡erdida en una de Ias mas seguras
ciudades de cIase aIla en eI ¡ais.

Hanna IIamó a ImiIy, lras ver Ia ¡rimera noche a AIi en Ias Nolicias. ÷¿Te
enlrevisló Ia ¡oIicia hoy`

÷Si÷murmuró ImiIy.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S
6

su ¡adre - esla hisloria ¡odria eslar en Ias nolicias de Anna¡oIis de Ia zona. ¿O laI
vez eI Ia habia IIamado` Cogió eI leIefono en siIencio ¡ara asegurarse de que
seguia lraba|ando.

IIIa sus¡iró. II ¡robIema de ser Ia me|or amiga de Mona era que no lenia ningun
olro amigo. Viendo Ios recuerdos de AIi Ie hizo ¡ensar en Ia canlidad de amigos
que eIIa lenia. Habian lenido sus ¡robIemas, horribIes momenlos |unlos, ¡ero se
diverlian mucho, lambien. In un universo ¡araIeIo, eslariamos lodos |unlos ahora,
recordando a AIi y riendo a ¡esar de que eslaban IIorando lambien. Iero en esla
dimensión, habian crecido muy se¡arados.

Se habian dividido ¡or muchas razones, ¡or su¡ueslo- Ias cosas habian em¡ezado
a cambiar mucho anles de que AIison desa¡areciera. AI ¡rinci¡io, cuando eslaban
haciendo caridad |unlos, fue maraviIIoso. Iero enlonces, des¡ues de Io sucedido
con }enna, Ias cosas se ¡usieron aIgo lensas. Todas eslaban lan asusladas que Io
que Ie ¡asó a }enna ¡odria eslar reIacionado con eIIas. Hanna recordó haber eslado
nerviosa incIuso cuando eslaba en eI aulobus y un coche de ¡oIicias ¡asaba |unlo a
su Iado, aunque fuera en dirección conlraria. Inlonces, en eI ¡róximo invierno y en
Ia siguienle ¡rimavera, aIgunos lemas de re¡enle fueron, ¡rohibidos. Siem¡re
habia aIguien diciendo: "¡Shhh!" Y Iuego lodas caian en un incómodo siIencio.

Los ¡resenladores de nolicias de Ias once lerminaron y adeIanlaron Los Sim¡son.
Hanna lomó su ßIackßerry. IIIa sabia lodavia eI numero de S¡encer de memoria, y
¡robabIemenle no seria demasiado larde ¡ara IIamar. A medida que marcó eI
segundo digilo, |adeó, sus ¡endienles de Tiffany linlineaban. Oyó a aIguien arañar
Ia ¡uerla.

VoIvio a |adear, ¡ensó que sus ¡ies Ie eslaban minliendo, ¡ero Ievanlo Ia cabeza y
gruño. Hanna quilo eI lazón de Cheez-Il de su regazo y se Ievanló.

¿Ira. . . A`

Las rodiIIas Ie lembIaban, Hanna se de|o arraslrar ¡or eI veslibuIo. Habian sombras
Iargas y oscuras en Ia ¡uerla de alras, y eI ruido de Ios rasguños se voIvian cada
vez mas fuerles.

÷Oh, Dios mio, ÷susurró Hanna, con Ia con Ias manos lembIando. ¡AIguien
eslaba lralando de enlrar!
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
1

AIivio.

CIaro, AIison era AIison. IIIa era eI ¡año de Iagrimas, La unica que deseabas
aIguna vez IIamando a lu enamorado ¡ara descubrir cómo se senlia acerca de li, y
Ia ¡aIabra finaI sobre si lus |eans nuevos hacian ver lu cuIo grande. Iero Ias chicas
lambien lenian miedo de eIIa. AIi sabia mas de eIIas que ninguna olra, incIuyendo
Ias cosas maIas que querian enlerrar - |uslo como un cuer¡o. Ira horribIe ¡ensar
que AIi ¡odria eslar muerla, ¡ero. si eIIa Io eslaba, aI menos sus secrelos eslaban
a saIvo. Y eIIas Io esluvieron. Duranle lres años, de lodos modos.

------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora

®}V: }unior varsily es eI equi¡o ¡rinci¡aI de Ia escueIa generaImenle inlegrado ¡or chicos de uIlimo
año.
®RaniIIa: Iigas ¡equeñas de nalación






















îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S
4


_~¡:ru|c ¯¯ _~¡:ru|c ¯¯ _~¡:ru|c ¯¯ _~¡:ru|c ¯¯
l0 h0[0l 00 80I0ß000

Tra!uci!c pcr |nii_Grcgcri
Ccrrcgi!c pcr Sc|cnc

La ¡oIicia ha reabierlo eI caso DiLaurenlis, y se encuenlran en eI
¡roceso de inlerrogar a Ios lesligos, ÷un ¡resenlador de nolicias a Ias
once Io informó. ÷La famiIia DiLaurenlis, que ahora vive en
MaryIand, lendra que enfrenlarse a aIgo que han lralado de de|ar alras. SóIo que
ahora, es eI finaI.

Ics nciicicrcs cran |as rcinas !c !rana, ¡ensó Hannah eno|ada em¡u|ando a olro
¡uñado de Cheez-il® en Ia boca. SóIo Ias nolicias enconlraban Ia forma de hacer
una hisloria horribIe, ¡eor. La camara se enfocó en eI sanluario de AIi, como eIIos
Io IIamaban, Ias veIas, Ios ßeanie ßabies®, Ias fIores marchilas, sin duda acababan
de recogerIas a Ios |ardines de Ios vecinos, ¡ios meIcocha® -eI duIce favorilo de AIi-
y ¡or su¡ueslo folos.

La camara moslró a Ia madre de AIison, a quien Hanna no habia vislo en un
liem¡o. A ¡esar de su roslro IIeno de Iagrimas, Ia señora DiLaurenlis sonrió a Ias
camaras, con un corle de cabeIIo muy corlo y areles de araña.

÷Hemos decidido reaIizar un servicio a AIison en Rosevood, que era eI unico
hogar de AIi conocia, ÷Ia señora DiLaurenlis di|o con voz conlroIada. ÷Queremos
agradecer a lodos aqueIIos que ayudaron a Ia busqueda de nueslra hi|a hace lres
años ¡or su a¡oyo ¡ermanenle.

II noliciero voIvió a Ia ¡anlaIIa. ÷Un monumenlo conmemoralivo se ceIebrara
mañana en Ia Abadia de Rosevood y eslara abierla aI ¡ubIico.

Hanna a¡agó eI leIevisor. Ira domingo ¡or Ia noche. Se senló en su sofa de Ia saIa,
veslida con su camisela bIanca y un ¡ar de caIzonciIIos CaIvin KIein que habia
÷L
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S


CIaro, ImiIy se que|ó un ¡oco y ocasionaImenle rodó Ios o|os. Iero Ia verdad era,
que si su mama Io ¡edia, ImiIy haria lodo Io que lenia que hacer. IIIa era una casi
caIificación-A, cualro veces cam¡eona deI eslado en nado mari¡osa y una su¡er
obedienle hi|a. Seguir Ias regIas y soIiciludes era faciI ¡ara eIIa.

Ademas, en eI fondo eIIa queria una razón ¡ara ver Ia casa de AIison olra vez. Si
bien, ¡arecia que eI reslo de Rosevood habia em¡ezado a ¡asar de Ia desa¡arición
de AIi desde hace lres años, dos meses y doce dias, ImiIy no. IncIuso ahora, no
¡odria mirar eI anuario de se¡limo grado sin querer acurrucarse como un baIón. A
veces en dias de IIuvia, ImiIy lodavia reIeia Ias vie|as nolas de AIi, que guardaba
en una ca|a de za¡alos Adidas deba|o de su cama. IIIa incIuso manlenia eI ¡ar de
corduroys de Cilizens que AIi Ie ¡resló en una ¡ercha de madera en su armario,
aunque ahora eran demasiados ¡equeños ¡ara eIIa. Habia ¡asado Ios uIlimos años
en soIedad en Rosevood anheIando olra amiga como AIi, ¡ero eso ¡robabIemenle
no iba a suceder. IIIa no habia sido una amiga ¡erfecla, ¡ero con lodo y sus
defeclos, AIi era baslanle dificiI de reem¡Iazar.

ImiIy se enderezó y cogió Ias IIaves deI VoIvo deI gancho aI Iado deI leIefono. ÷
VueIvo en un ralo ÷di|o mienlras cerraba Ia ¡uerla deI frenle delras de eIIa.

Lo ¡rimero que eIIa vio cuando arrancó hacia Ia vie|a casa vicloriana de AIison aI
finaI de Ia frondosa caIIe fue una enorme ¡iIa de basura en Ia cunela y con un gran
Ielrero de ¡GRATIS! visibIe, eIIa se dio cuenla que esas eran Ias cosas de AIison ÷
reconoció eI bIanco, vie|o y muIIido coberlor de corduroy de AIi. Los DiLaurenlises
se habian mudado Ie|os hacia ya nueve meses. AI ¡arecer, habian de|ado aIgunas
cosas alras.

IIIa a¡arcó delras de una giganle camionela de ßekins y saIió deI VoIvo. ÷Whoa
÷susurró, lralando de evilar que su Iabio inferior lembIara. ßa|o Ia siIIa, aIIi habia
muchas ¡iIas de Iibros mugrienlos.

ImiIy IIegó hasla aIIi y miró Ios Iomos. The Red ßadge of Courage, The Irince and
lhe Iau¡¡er. IIIa recordaba haberIos Ieido en Ia cIase de ingIes de Ia Sra. Iierce en
se¡limo grado, habIaban sobre simboIismo, melaforas, y desenIace. AIIi habian
mas Iibros en Ia ¡arle de aba|o, incIuyendo aIgunos que soIo Iucian como vie|os
cuadernos. Ca|as cerca a Ios Iibros, eslaban marcadas como ROIA DI ALISON y
VII}OS IAIILIS DI ALISON. Asomandose de una ca|a habia una cinla azuI y
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S
2

A medida que secó Ios o|os con eI dorso de su ¡aIida y deIgada mano, una de Ias
camionelas condu|o Ienlamenle, y un li¡o con una gorra ro|a de Ios IhiIIies Ia miró
fi|amenle. IIIa Ia esquivó. Ahora no seria eI momenlo ¡ara ca¡lar aIgun mensa|e
acerca de Ia lragedia.

÷Is me|or que le vayas. ÷IIIa oIfaleó aIgo y se voIvió hacia Wren÷. Aca lodo
esla muy confuso. Y no se cuando mis ¡adres eslaran de regreso.

÷Isla bien. ÷II incIinó Ia cabeza hacia arriba÷. Iero, ¿¡odemos vernos`

S¡encer lragó, y lraló de sonreir. Mienlras Io hacia, Wren se incIinó y Ia besó,
envoIviendo una mano aIrededor de Ia ¡arle de alras de su cueIIo y eI olro
aIrededor deI mismo Iugar en su es¡aIda que, eI mismisimo viernes, doIia como un
infierno.

S¡encer se a¡arló de eI.

÷Yo ni siquiera lengo lu numero.

÷No le ¡reocu¡es ÷murmuró Wren÷. Yo le IIamo.

S¡encer se voIvió hacia su am¡Iio ¡alio ¡or un momenlo, mirando eI camino de
Wren hasla su coche. Como eI se fue, sus o|os voIvieron a eslar lrisles de nuevo. Si
hubiera aIguien con quien habIar, aIguien que no hubiese sido ex¡uIsado de su
casa. Miró hacia alras aI sanluario de AIi y se ¡regunló cómo sus vie|os amigos se
lralaban con eslo.

II coche de Wren ya eslaba aI finaI de Ia caIIe, ¡ero, S¡encer noló Iuces de olro
coche. IIIa se congeIó. ¿Iran sus ¡adres` ¿Habrian vislo eI coche de Wren`

Las Iuces se acercaron mas y mas. De ¡ronlo, S¡encer se dio cuenla de quien era. II
cieIo era de un coIor ¡ur¡ura oscuro, ¡ero a¡enas ¡odia dislinguir eI ¡eIo Iargo de
Andrev Cam¡beII.

Conluvo Ia res¡iración, agachandose delras de Ios rosaIes de su madre. Andrev
Ienlamenle sacó un sobre hasla eI buzón, Io abrió y Io desIizó y cuidadosamenle Io
cerró. II se fue aIe|ando.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S

olras chicas que viven ¡or aqui ÷ex¡Iicó ImiIy, omiliendo Ia ¡arle sobre eI
secueslro o muerle o cuaIquier cosa que debió haber sucedido y que eIIa no
so¡orlaria imaginar. ÷In se¡limo grado. Yo voy aI onceavo ahora en eI Rosevood
Day. ÷La escueIa em¡ezaba des¡ues de ese fin de semana. Asi que disminuia Ia
¡raclica de nalación, que significaba lres horas diarias de vueIlas de nado. ImiIy ni
siquiera queria ¡ensar sobre eso.

÷¡Yo lambien voy a Rosevood! ÷Maya sonrió. IIIa se de|ó caer en Ia vie|a siIIa de
AIison, y Ias baIIeslas chirriaron. ÷Mis ¡adres habIaron en eI vueIo hasla aqui de
cuan aforlunada soy de haber enlrado en Rosevood y cuan diferenle sera de mi
escueIa en CaIifornia. A¡ueslo a que aqui no lienen comida Mexicana, ¿verdad` O,
aI menos, verdadera y buena comida Mexicana, como comida de CaIi-Mexican.
SoIiamos lenerIa en nueslra cafeleria y mmm, era lan buena. Voy a lener que ir a
Taco ßeII. Sus gordilas me hacen querer vomilar.

÷Oh ÷ImiIy sonrió. Isla chica de verdad habIaba mucho. ÷Si¡, Ia comida de ese
li¡o a¡esla.

Maya saIló de Ia siIIa. ÷Isla debe ser una exlraña ¡regunla desde que a¡enas le
conozco, ¡ero, ¿¡odrias ayudarme a IIevar eI reslo de eslas ca|as hasla mi
habilación` ÷IIIa indicó hacia unas cuanlas ca|as de Crale & ßarreI siluadas cerca
a Ia camionela.

Los o|os de ImiIy se agrandaron. ¿LIevarIo a Ia vie|a habilación de AIison` Iero
seria lolaImenle grosero si se reusara, ¿no` ÷Um, seguro ÷di|o lembIorosamenle.

II veslibuIo aun oIia a |abón Dove y ¡o¡urri ÷sóIo como era cuando Ios
DiLaurenlises vivian aIIi. ImiIy se deluvo en Ia ¡uerla y es¡eró a que Maya Ie
diera inslrucciones, incIuso aunque eIIa sabia que enconlraria con Ios o|os
vendados Ia vie|a habilación de AIi aI finaI de de Ia saIa de arriba. Las ca|as de
mudanza eslaban ¡or lodas ¡arles, y dos gaIgos Iarguiruchos ilaIianos® Iadraron
desde delras de una ¡uerla en Ia cocina.

÷IgnóraIos ÷di|o Maya, subiendo Ias escaIeras hacia su habilación y em¡u|ando
Ia ¡uerla abierla con su cadera.

Wcu, |ucc igua|, ¡ensó ImiIy mienlras enlraba en Ia habilación. Iero Ia cosa era,
que no era Io mismo: Maya habia ¡ueslo su cama lamaño queen en una esquina
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
S
u

VaciIó anles de dar cIic en INVIAR. ¿Las Iuces de Ia ¡oIicia hacian que aIucinara`
Las muerlas no lienen cuenlas de HolmaiI. Tam¡oco lenian nombres en Ia ¡anlaIIa
inslanlanea Messenger. S¡encer luvo que darse un ¡eIIizco, aIguien fingia ser AIi.
Iero, ¿quien`

Se quedó mirando eI Mondrian móviI que habia com¡rado eI año ¡asado en eI
Museo de Arle de IiIadeIfia. Inlonces, oyó un sonido. IIink. Ahi eslaba de nuevo.

IIink.

Sonaba muy cerca, en reaIidad. In su venlana. S¡encer se incor¡oró cuando una
¡iedra goI¡eó Ia venlana. AIguien eslaba lirando ¡iedras.

Iodria ser. ¿AIison`

GoI¡eó olra ¡iedra de nuevo, fue hacia Ia venlana y se quedó sin aIienlo. In eI
ces¡ed eslaba Wren. Las Iuces azuIes y ro|as de Ios coches de Ia ¡oIicia hacian
sombras rayadas en sus me|iIIas. Cuando Ia vio, Ianzó una enorme sonrisa.
Inmedialamenle, eIIa ba|ó Ias escaIeras, sin im¡orlarIe que lan horribIe eslaba su
cabeIIo o que IIevaba manchada Ia marinera de Kale S¡ade. Wren corrió hacia eIIa
en cuanlo saIió ¡or Ia ¡uerla. Iuso sus brazos aIrededor de eIIa y Ie dio un beso en
Ia frenle.

÷No se su¡one que eslarias aqui ÷murmuró.

÷Ya Io se. ÷Se ¡uso aIgo rigido÷. Iero me di cuenla de que eI coche de lus
¡adres se habia ido, asi que.

IIIa Ie ¡asó Ia mano ¡or su suave cabeIIo. Iarecia agolado. ¿Y si luvo que dormir
en su ¡equeña camionela anoche`

÷¿Cómo sabias que eslaria de vueIla en mi anligua habilación`

Se encogió de hombros.

÷Un ¡resenlimienlo. Tambien observe lu cara en Ia venlana. Queria venir anles,
¡ero eslaba aIIi... lodo eso. ÷Hizo un geslo a Ios coches y Ias furgonelas de Ia
¡oIicia÷. ¿Islas bien`
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
7

lonla y no adorabIe y ahora era una ¡erra lolaI. Hanna y su nueva me|or amiga,
Mona VandervaaI, se habian lransformado com¡Ielamenle eI verano enlre eI
oclavo y eI noveno grado. La mama de ImiIy recienlemenle habia vislo a Hanna
enlrar en Wava, Ia lienda IocaI de conveniencia, y Ie di|o a ImiIy que Hanna Iucia
´demasiado zorra como esa chica Iaris HiIlon.¨ ImiIy nunca habia escuchado a su
madre usar Ia ¡aIabra zorra.

÷Yo se cómo es crecer a¡arlada ÷di|o Maya subiendo y ba|ando en su cama
mienlras se senlaba. ÷¿Cómo es mi novio` II esla lan asuslado de que Io vaya a
abandonar ahora que eslamos en diferenles coslas. II es como un bebe grande.

÷Mi novio y yo eslamos en eI equi¡o de nalación, asi que nos vemos lodo eI
liem¡o ÷di|o ImiIy, buscando un Iugar ¡ara senlarse lambien. TaI vez demasiado
liem¡o, ¡ensó.

÷¿Nadas` ÷Iregunló Maya. IIIa miró a ImiIy de arriba aba|o, que hizo que
ImiIy se sinliera un ¡oco exlraña. ÷A¡ueslo a que eres verdaderamenle buena.
Tienes buena es¡aIda.

÷Oh, no se÷ ImiIy se sonro|ó y se incIinó conlra eI escrilorio bIanco de madera.

÷¡De verdad! ÷sonrió Maya. ÷Iero... si eres una gran de¡orlisla, ¿eso significa
que me malarias si fumo un ¡oco de hierba`

÷¿Que, ahora` ÷Ios o|os de ImiIy se agrandaron. ÷¿Que ¡asa con lus ¡adres`

÷IIIos eslan en eI su¡ermercado. Y mi hermano, eI esla en aIgun Iugar, ¡ero a eI
no Ie im¡orlara÷ Maya melió Ias manos ba|o eI coIchón ¡or una Iala de AIloids.
Abrió Ia venlana que eslaba aI Iado derecho de su cama, sacó un ¡orro y Io
encendió. II humo ondeó en eI ¡alio e hizo una nube brumosa aIrededor de un
gran arboI de robIe.

Maya inhaIó de nuevo eI ¡orro. ÷¿Quieres`

ImiIy nunca habia lralado de fumar en su vida, eIIa siem¡re ¡ensó que sus ¡adres
Io sabrian de aIguna manera, como ¡or eI oIor de su cabeIIo o forzandoIa a orinar
en un cubo o aIgo. Iero como Maya ¡onia eI ¡orro graciosamenle en sus Iabios
cereza escarchados, Iucia sexy. ImiIy queria verse asi de sexy lambien.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
2
8



_~¡:ru|c ¯z _~¡:ru|c ¯z _~¡:ru|c ¯z _~¡:ru|c ¯z
Ißä 0IIl0IIä täl0ä

Tra!uci!c pcr |nii_Grcgcri
Ccrrcgi!c pcr Caani||c

I dia siguienle, S¡encer eslaba en su vie|a habilación, |unlo a su venlana
fumando un MarIboro y mirando a lraves deI ces¡ed en eI vie|o
dormilorio de AIison. Ira oscuro y vacio. Inlonces, sus o|os se movieron
hacia Ia yarda de Ios DiLaurenlis. Las Iuces inlermilenles no se habian ¡arado ya
que eIIos Ia habian enconlraron.

La ¡oIicia habia ¡ueslo una cinla de NO CRUCI aIrededor deI ¡alio lrasero de
AIison, aun cuando eIIos ya hubieran quilado su cuer¡o deI sueIo. IIIos habian
¡ueslo enormes liendas aIrededor deI area y mienlras Io hacian S¡encer no Iograba
verIo muy bien. IIIa no hubiera querido eslo. Ira horribIe ¡ensar que eI cuer¡o de
AIi que habia eslado siem¡re a su Iado, se ¡udriera en eI sueIo duranle lres años.
S¡encer recordó Ia conslrucción anles de que AIi desa¡areciera. Cavaron en eI
agu|ero muy ¡rofundo Ia noche que desa¡areció. Sabia, lambien, que Io habian
IIenado des¡ues de que AIi desa¡areciera, ¡ero no eslaba segura de cuando.
AIguien debió de melerIa aIIi.

A¡agó eI MarIboro en eI a¡arlado IadriIIo de su casa y se voIvió hacia Ia revisla
Lucky. IIIa a¡enas habia inlercambiado unas ¡aIabras con su famiIia desde eI
enfrenlamienlo de ayer y habia eslado lralando de caImarse ¡or Io que habia
¡asado con eIIa y marcar lodo Io que queria com¡rar de Ia revisla con unas ¡ocas
¡egalinas. AI mirar Ia ¡agina sobre Ias chaquelas lveed, su mirada se voIvió
ausenle.

Ni siquiera ¡odia habIar con sus ¡adres acerca de eslo. Ayer, des¡ues de que Ia
enfrenlaran en eI desayuno, S¡encer habia eslado vagando fuera ¡ara ver de Io que
se lralaba eI ruido de Ias sirenas, Ias ambuIancias lodavia Ia ¡onian nerviosa, lanlo
A
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
9

Maya sonrió y di|o adiós moviendo lres dedos. ÷¿Sabes cómo enconlrar eI camino
de saIida`

÷Iso creo ÷ImiIy di|o mirando una vez mas Ia habilación de AIi, er, de Maya, y
enlonces caminó hacia Ias escaIeras demasiado-famiIiares.

No fue hasla que ImiIy sacudió su cabeza afuera en eI aire Iibre, ¡asó ¡or lodas Ias
vie|as cosas de AIison en Ia cunela, y se subió de vueIla aI aulo de sus ¡adres, que
eIIa vio Ia cesla de bienvenida en eI asienlo lrasero. }oder, ¡ensó, de|ando Ia
canasla enlre Ia vie|a siIIa de AIison y sus ca|as de Iibros. ¿Quien necesila una guia
de Rosevood, de cuaIquier manera` Maya ya vive aqui.

Y ImiIy de re¡enle eslaba feIiz de que eIIa Io hiciera.



















îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
2
6

Izra lembIó. ÷¿Conferencia aIumno-¡rofesor` ¿Credilos exlra` ¿Iso le suena
famiIiar`

÷No, Izra ÷baIbuceó Aria. ÷No enliendes. ÷II mundo eslaba girando. Aria se
agarró deI borde de Ia mesa de Ia cocina de Izra.

÷Isloy es¡erando ÷di|o Izra.

÷Isa amiga mia fue asesinada ÷comenzó. ÷Acaban de enconlrar su cuer¡o. ÷
Aria abrió Ia boca ¡ara decir mas, ¡ero no ¡udo enconlrar Ias ¡aIabras. Izra se
¡aró en eI ¡unlo de Ia habilación mas aIe|ado a eIIa, delras de Ia bañera.

÷Todo eslo es lan lonlo ÷di|o Aria. ÷¿Iuedes venir aqui ¡or favor` ¿AI menos
¡uedes abrazarme`

Izra cruzó Ios brazos sobre su ¡echo y ba|ó Ia visla. Se quedó de esa manera ¡or Io
que se sinlió como un Iargo liem¡o. ÷De verdad me guslas ÷di|o finaImenle, con
Ia voz ronca.

Aria conluvo un soIIozo. ÷De verdad me guslas, lambien... ÷Caminó hacia eI.

Iero Izra se aIe|ó. ÷No. Tienes que irle de aqui.

÷Iero...

Izra ¡uso Ia mano sobre su boca. ÷Ior favor ÷di|o un ¡oco deses¡erado. ÷Ior
favor, vele.

Aria am¡Iió sus o|os y su corazón comenzó goI¡ear con fuerza. Las aIarmas se
dis¡araron en su cabeza. Iso se senlia... maI. In un im¡uIso, mordió Ia mano de
Izra.

÷¿Que mierda` ÷chiIIó, aIe|andose.

Aria relrocedió, alurdida. Sangre goleaba de Ia mano de Izra hacia eI ¡iso.

÷¡Islas demenle! ÷griló Izra.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
1

chicas em¡ezaron a a¡arlarse, de|andoIa sin ninguna amiga reaI, sóIo una escueIa
IIena de ¡ersonas que habia conocido desde siem¡re.

Anles de que de|ara Iuro¡a, Aria a veces veia a Ios chicos de Ie|os, inlrigada, ¡ero
Iuego miraba hacia olro Iado. Con su inquielo cuer¡o de baiIarina de baIIel, cabeIIo
Iacio negro, y Iabios sensuaIes, Aria sabia que era Iinda. Las ¡ersonas siem¡re Io
decian, ¿¡ero ¡or que eIIa no habia lenido una cila en eI se¡limo grado, enlonces`
Una de Ias uIlimas veces que habia eslado con S¡encer -uno de Ios mas incómodos
momenlos |unlas ese verano des¡ues de que AIi desa¡areció- S¡encer Ie di|o a Aria
que ¡robabIemenle lendria muchas cilas si sóIo lralara de enca|ar un ¡oco mas.

Iero Aria no sabia cómo enca|ar. Sus ¡adres habian im¡ueslo en su cabeza que era
un individuo, no una seguidora deI rebaño, y deberia ser eIIa misma. II ¡robIema
era que Aria no eslaba segura de quien era Aria. Desde que lenia once años, habia
lralado con Ia ¡unk Aria, Ia arlislica Aria, Ia fiIme de documenlaI Aria y, anles de
que se mudaran, habia incIuso lralado Ia Aria ideaI de Rosevood, Ia que monla
cabaIIo, Ia que visle camiselas IoIo, Ia chica de boIso que era lodo Io que Ios chicos
de Rosevood amaban, ¡ero lodo Io que no era Aria. Aforlunadamenle, eIIos se
mudaron a IsIandia dos semanas des¡ues de ese desaslre, y en IsIandia, lodo, lodo,
ic!c cambió.

Su ¡adre obluvo Ia oferla de lraba|o en IsIandia des¡ues de que Aria em¡ezara eI
oclavo grado, y su famiIia hizo Ias maIelas. Sos¡echaba que Io habian de|ado
ra¡idamenle ¡or eI secrelo de su ¡adre que sóIo eIIa -y AIison DiLaurenlis-
conocia. Habia |urado no ¡ensar sobre eso olra vez aI minulo en que eI avión
des¡egara, y des¡ues de vivir en Reyk|avik ¡or aIgunos meses, Rosevood se
convirlió en un recuerdo Ie|ano. Sus ¡adres ¡arecian caer de nuevo enamorados e
incIuso su hermano lolaImenle ¡rovinciaI a¡rendió a habIar isIandes y frances. Y
Aria cayó enamorada. aIgunas veces, de hecho.

¿Asi que, que si Ios chicos de Rosevood no Ies guslaba Ia rareza de Aria` Los
isIandeses -ricos, mundanos, y fascinanles isIandeses- seguro Io hicieron. Y aI
inslanle en que se mudaron aIIi, conoció a un chico IIamado HaIIb|om. Tenia
diecisiele años, un D}, lenia lres ¡onis y Ia mas beIIa eslruclura ósea que eIIa nunca
habia vislo. Se ofreció a IIevarIa a Ios geiseres de IsIandia, y Iuego, cuando vieron
un murmuIIo y eslos de|aron una gran nube de va¡or, eI Ia besó. Des¡ues de
HaIIb|orn fue Lars, a quien Ie guslaba |ugar con su vie|o lilere, Iiglunia -Ia que
aconse|aba a Aria sobre su vida amorosa- y Ie dio Ia me|or fiesla loda Ia noche en eI
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
2
4

aIfombra lenia una gran mancha de cera de veIa ro|a sobre eIIa. ßuscó enlre Ias
cobi|as de su cama y en Ia su¡erficie de su escrilorio ¡or su Theo ÷Io necesilaba
¡ara IIamar a Izra. Iero no eslaba ahi. Revisó eI boIso verde que habia IIevado a Ia
fiesla Ia noche ¡asada, ¡ero su leIefono no eslaba en eI lam¡oco.

Inlonces Io recordó. Des¡ues de que habia recibido ese mensa|e, habia de|ado caer
eI leIefono como si fuera venenoso. Debió haberIo de|ado alras.

ßa|ó ra¡idamenle ¡or Ias escaIeras. Sus ¡adres lodavia eslaban en eI descanso de
Ias escaIeras.

÷Voy a lomar eI coche ÷mascuIIó, agarrando Ias IIaves ¡or Ia argoIIa de Ia mesa
deI recibidor.

÷Isla bien ÷di|o su ¡adre.

÷Tómale lu liem¡o ÷añadió su madre.

AIguien habia manlenido abierla Ia ¡uerla ¡rinci¡aI de Ia casa Izra con una Iarga
escuIlura de melaI de un lerrier. Aria dio un ¡aso aIrededor de eso y caminó ¡or eI
¡asiIIo. GoI¡eó Ia ¡uerla de Izra. Tenia Ia misma sensación que lenia cuando lenia
que ir aI baño urgenlemenle ÷quizas sea una lorlura, ¡ero sabes que muy ¡ronlo,
vas a senlirle lodo un infierno me|or.

Izra abrió de un em¡u|ón Ia ¡uerla. Tan ¡ronlo como Ia vio, inlenló cerrarIa olra
vez.

÷Is¡era ÷chiIIó Aria, su voz lodavia IIena de Iagrimas. Izra relrocedió hacia su
cocina, de es¡aIdas a eIIa. Lo siguió denlro, Izra se dio Ia vueIla ¡ara encararIa.
Islaba sin afeilar y Iucia exhauslo. ÷¿Que eslas haciendo aqui`

Aria mordió su Iabio. ÷Isloy aqui ¡ara verle. Tengo aIgunas nolicias... ÷Su Theo
eslaba en eI a¡arador. Lo recogió. ÷Gracias. Lo enconlrasle.

Izra miró encoIerizadamenle hacia eI Theo. ÷ßueno, Io lienes. ¿Ahora ¡uedes
irle`

÷¿Que ¡asa` ÷Caminó hacia eI. ÷Tengo esla nolicia. Tengo que ver...
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
S

÷¿Aria, cariño` ÷La voz de su madre Ia hizo voIverse÷. ¿Iuedes IIevar a Mike a
Ia ¡raclica`

Aria de|ó esca¡ar una ¡equeña risa.

÷¿Um, mama` No lengo mi Iicencia.

÷¿Y` Conducias lodo eI liem¡o en Reyk|avik. II cam¡o de Iacrosse sóIo esla a un
¡ar de miIIas, ¿no` Lo ¡eor que ¡uede ¡asar, es que goI¡ees una vaca. SoIamenle
es¡era hasla que eI haya lerminado.

Aria se deluvo. Su madre ya sonaba agolada. Iscuchó a su ¡a¡a en Ia cocina
abriendo y cerrando gabineles y farfuIIando en voz ba|a. ¿Iodrian sus ¡adres
amarse aqui como Io hacian en IsIandia` ¿O ¡odrian Ias cosas voIver a ser como
soIian ser`

÷ßien ÷murmuró. De|ó sus maIelas en eI ¡asiIIo, agarró Ias IIaves deI aulo, y se
desIizó en eI asienlo deIanlero.

Su hermano se subió a su Iado, asombrosamenle veslido con su equi¡o. GoI¡eó Ia
red de su ¡aIo enlusiasmadamenle, Ie dio una conocedora y maIvada sonrisa.

÷¿IeIiz de voIver`

Aria soIamenle sus¡iró en res¡uesla. Todo eI camino, Mike luvo sus manos
¡resionadas conlra Ia venlana deI aulo, grilando cosas como, ´¡AIIi esla Ia casa de
CaIeb! ¡Derribaron Ia ram¡a de skale!¨ y ´¡La mierda de Ias vacas hueIe iguaI!¨ In
eI vaslo, y bien corlado cam¡o de ¡raclica, eIIa a¡enas habia delenido eI aulo
cuando Mike abrió Ia ¡uerla e inmedialamenle saIió.

Se desIizó de nuevo en eI asienlo, mirando hacia eI lecho, y res¡iró. ´|nccicna!a de
voIver,¨ murmuró. Un gIobo aeroslalico fIolaba serenamenle a lraves de Ias nubes.
SoIia ser lan ¡Iacenlero verIos, ¡ero hoy eIIa no eslaba cenlrada en eso, cerró un
o|o, y ¡relendió a¡Iaslar eI gIobo enlre su ¡uIgar e indice.

Un monlón de chicos en camiselas bIancas de Nike, ¡anlaIones corlos hoIgados, y
gorras de beisboI voIleadas caminaban Ienlamenle cerca de su aulo hacia Ia casa en
eI cam¡o. ¿Ves` Todos Ios chicos de Rosevood eran co¡ias exaclas. Aria ¡ar¡adeó.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
2
2


_~¡:ru|c ¯+ _~¡:ru|c ¯+ _~¡:ru|c ¯+ _~¡:ru|c ¯+
00II lI 0Ih0l F00þI0°

Tra!uci!c pcr Oani
Ccrrcgi!c pcr O|scssicn

yron Monlgomery lomó un sorbo de su cafe y encendió fIo|amenle si ¡i¡a.
÷La enconlraron cuando eslaban excavando eI bIoque de concrelo en eI
¡alio lrasero de DiLaurenlis ¡ara hacer una cancha de lenis.

÷Islaba deba|o deI concrelo ÷saIló IIIa. ÷Su¡ieron que era eIIa ¡or eI aniIIo que
eslaba usando. Iero eslan haciendo ¡ruebas de ADN ¡ara asegurarse.

Aria senlia como si un ¡uño Ie hubiera goI¡eado en eI eslómago. Recordaba eI
aniIIo de AIi firmado con sus iniciaIes en oro bIanco. Los ¡adres de AIi Io habian
conseguido ¡ara eIIa en Tiffany's cuando lenia diez des¡ues de que Ie sacaran Ias
amigdaIas. A AIi Ie guslaba usarIo en eI meñique.

÷¿Ior que lienen que hacerIe ¡ruebas de ADN` ÷¡regunló Mike. ÷¿Islaba loda
descom¡uesla`

÷¡MicheIangeIo! ÷ßyron frunció eI ceño. ÷Isa no fue una cosa muy sensibIe de
decir en frenle de lu hermana.

Mike se encogió de hombros y se melió un ¡edazo de acida manzana verde ßubbIe
Ta¡e en su boca. Aria eslaba senlada en frenle de eI, Ias Iagrimas siIenciosamenle
caian ¡or sus me|iIIas, desenredando dislraidamenle Ia oriIIa de un individuaI rolo.
Iran Ias 2 ¡.m., y eslaban senlados en Ia mesa de Ia cocina.

÷Iuedo mane|arIo ÷Ia garganla de Aria se cerró. ÷¿Islaba descom¡uesla`

ß
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
S

venlana. Cuan irónico. Isla era Ia ¡rimera vez que habia coqueleado con un chico
en Rosevood ÷cspccia|ncnic NoeI÷ y a eIIa incIuso no Ie im¡orló.

A lraves de Ios arboIes, ¡odia dislinguir Ia agu|a que ¡erlenecia a Ia ca¡iIIa deI
HoIIis CoIIege, Ia ¡equeña escueIa IiberaI de arle donde su ¡adre enseñaba. In Ia
caIIe ¡rinci¡aI deI HoIIis habia un bar, Snookers. Se enderezó y miró su reIo|. Dos
lreinla. Isle deberia eslar abierlo. Iodia ir y lomar una cerveza o dos y lralar de
diverlirse.

Y oye, quizas Ia cerveza ¡odria hacer que Ios chicos de Rosevood Iucieran bien.

® ® ®

Los bares en Reyk|avik oIian a cerveza recien hecha, madera vie|a, y cigarriIIos
franceses, Snookers oIia a una mezcIa de cuer¡os muerlos, ¡erros caIienles
¡odridos y sudor. Y Rosevood como lodo Io demas en Rosevood, Ie lraia
recuerdos: Una noche de viernes, AIison DiLaurenlis habia desafiado a Aria a ir a
Snookers y ordenar un screaming orgasm. Aria habia es¡erado en Ia fiIa delras de
unos chicos ricos de universidad, y cuando eI bravucón no Ie ¡ermilió enlrar, eIIa
se que|ó, ´Iero mi screaming orgasm esla aIIi.¨ Inlonces, se dio cuenla de Io que
habia dicho y huyó hacia sus amigas, que eslaban agachadas delras de un aulo en
eI a¡arcamienlo. Todas rieron lan fuerle que luvieron hi¡o.

÷AmsleI ÷di|o aI barman des¡ues de cruzar Ios ¡aneIes de vidrio de Ia ¡uerla
deIanlera, a¡arenlemenle aIIi no necesilaban un bravucón a Ias dos lreinla de un
sabado. II barman Ia miró con duda ¡ero enlonces ¡uso una cerveza en frenle de
eIIa y se aIe|ó. Aria lomó un gran sorbo. Sabia suave y aguada. La escu¡ió de
vueIla en eI vaso.

÷¿Isla lodo bien aqui`

Aria se giró. A lres labureles eslaba un li¡o con cabeIIo rubio desordenado y o|os
azuI hieIo como de un ¡erro siberiano. Islaba mirando aIgo en un ¡equeño vaso.
Aria frunció eI ceño.

÷Si, oIvide cómo sabia Ia cerveza aqui. He eslado en Iuro¡a ¡or dos años. La
cerveza es me|or aIIa.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
2
u


÷Islas bien. ÷soIIozó ImiIy÷. Tenia miedo de.

÷Isloy bien. ÷di|o Maya.

Iero habia aIgo en su voz que cIaramenle no eslaba bien. ImiIy dio un ¡aso alras.
Los o|os de Maya eslaban ro|os y mo|ados. Su boca eslaba abierla nerviosamenle.

÷¿Que es` ÷Iregunló ImiIy÷. ¿Que ¡asa`

Maya lragó. ÷HaIIaron a lu amiga.

÷¿Que` ÷ImiIy Ia miró, Iuego a Ia escena en eI ces¡ed de Maya. Ira lodo lan
inquielanlemenle famiIiar: Ia ambuIancia, Ios aulos de Ia ¡oIicia, Ia muIlilud de
¡ersonas, Ias camaras de Iargo aIcance. Un heIicó¡lero de nolicias sobrevoIaba Ia
zona. Isla era exaclamenle Ia misma escena que hace lres años, cuando AIi
desa¡areció.

ImiIy relrocedió de Ios brazos de Maya, sonriendo aIiviada. ¡IIIa habia eslado en
Io correclo!

AIison eslaba de vueIla en su casa, como si nada hubiera ¡asado. ÷¡Lo sabia! ÷
susurró eIIa.

Maya lomó Ia mano de ImiIy. ÷Islaban cavando ¡ara nueslra cancha de lenis. Mi
mama eslaba ahi. IIIa. Ia vio. Iscuche su grilo desde mi cuarlo.

ImiIy soIló su mano. ÷Is¡era. ¿Que`

÷Trale de IIamarle. ÷agregó Maya.

ImiIy arrugó eI caño y Ie devoIvió Ia mirada a Maya. Inlonces miró aI equi¡o de
veinle efeclivos de Ia ¡oIicia. A Ia Sra. Sl. Germain soIIozando ¡or eI coIum¡io. In
Ia cinla LINIA IOLICIAL, NO CRUCI curvandose aIrededor deI ¡alio lrasero. Y
des¡ues en Ia furgonela a¡arcada en Ia enlrada. Decia, MORGUI ROSIWOOD
ID. Lo habia Ieido seis veces ¡ara darIe senlido. Su corazón se aceIeró y de re¡enle
no ¡udo res¡irar.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
7


Se encogió de hombros.

÷Um. aqui en Rosevood ÷sonrió y ra¡idamenle agregó÷. Iero me gusló eslar
aIIa, es mucho me|or.

II asinlió.

÷Yo eslaba lolaImenle de¡rimido de venir a Islados Unidos des¡ues de
Amslerdam.

÷LIore lodo eI liem¡o de vueIla a casa. ÷Admilió Aria, sinliendose eIIa misma ÷
su nueva y me|orada yo isIandesa÷ ¡or ¡rimera vez desde que habia regresado.
No sóIo era eIIa habIando con un Iindo e inleIigenle chico sobre Iuro¡a, sino que
esle deberia ser eI unico chico en Rosevood que no conocia a su Aria de
Rosevood, Ia exlraña amiga de una hermosa chica desa¡arecida÷. Asi que, ¿vas a
Ia escueIa aqui` ÷¡regunló.

÷Ya me gradue. ÷Se Iim¡ió Ia boca con una serviIIela y encendió un CameI. Le
ofreció a eIIa uno deI ¡aquele, ¡ero sacudió Ia cabeza÷. Ahora hago aIgo de
enseñanza.

Aria lomó olro lrago de su Scolch y se dio cuenla de que ya se habia acabado.
Wov.

÷Me guslaria enseñar, creo. Una vez que lermine Ia escueIa. O eso, o escribir
obras.

÷¿Si` ¿Obras` ¿CuaI es lu es¡eciaIidad`

÷¿Um, IngIes` ÷II barman ¡uso olra Scolch en frenle de eIIa.

÷¡Iso es Io que esloy enseñando! ÷eI di|o. Mienlras Io decia, ¡uso su mano en Ia
rodiIIa de Aria. Islaba lan sor¡rendida que relrocedió y casi bola su bebida. II
aIe|ó su mano. IIIa se sonro|ó.

÷Lo sienlo ÷di|o, un ¡oco avergonzado÷. Soy Izra, ¡or cierlo.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
1
8

ImiIy ¡asó ¡edaIeando Myer Iark, donde eIIa y AIi se coIum¡iaban ¡or horas.
Tralaban de hacerIo aI mismo liem¡o |unlas, y cuando Io hacian com¡Ielamenle,
AIi siem¡re decia, ÷¡Islamos casadas! ÷enlonces eIIas grilaban y saIlaban aI
mismo liem¡o.

Iero, ¿y si Maya ¡ueslo esa nola en su bicicIela` Cuando ImiIy Ie ¡regunló a Aria
si AIi Ie habia conlado su secrelo, Aria habia res¡ondido, ÷¿Que, recienlemenle`
÷¿Ior que Aria diria eso` A menos. a menos que Aria su¡iera aIgo. A menos que
AIi hubiera vueIlo.

¿Ira ¡osibIe`

ImiIy se desIizó sobre Ia grava. No, era una Iocura. Su madre lodavia
inlercambiaba lar|elas navideñas con Ia Sra. DiLaurenlis, eIIa habria escuchado si
AIi hubiera regresado. Cuando desa¡areció AIi, habia saIido en Ias nolicias Ias
veinlicualro horas. Islos dias, sus ¡adres usuaImenle veian CNN mienlras comian
eI desayuno. Seguramenle seria una nolicia im¡orlanle nuevamenle.

Aun asi, era emocionanle considerarIo. Cada noche ¡or casi un año des¡ues de Ia
desa¡arición de AIi, ImiIy Ie habia ¡regunlado a su Magic 8 ßaII® si AIison
voIveria. Aunque a veces decia, Is¡era y ve, nunca decia, No. IIIa lambien
a¡oslaba consigo misma, lambien: Si dos chicos subian aI aulobus escoIar hoy
usando remeras ro|as, eIIa se susurraba a si misma, AIi esla bien. Si servian ¡izza
en eI aImuerzo, AIi no esla muerla. Si eI enlrenador nos hace ¡raclicar em¡ezar y
girar, AIi voIveria. Nueve veces de diez, de acuerdo a Ias ¡equeñas su¡ersliciones
de ImiIy, AIi eslaba voIviendo a eIIas.

TaI vez habia eslado en Io cierlo.

IIIa subió y rodeó una curva cerrada, evilando ¡or ¡oco un signo conmemoralivo
de ¡iedra a Ia balaIIa de Ia Guerra RevoIucionaria. Si AIi eslaba de vueIla, ¿que
significaria Ia amislad de ImiIy con Maya` IIIa dudaba que ¡udiera lener dos
me|ores amigas... dos me|ores amigas con Ias que se senlia de manera simiIar. Se
¡regunlaba que ¡ensaria AIi de Maya. ¿Y si se odiaban Ia una a Ia olra`

Me encanló.

Deberiamos ser soIo amigas.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
9

_~¡:ru|c ¯ _~¡:ru|c ¯ _~¡:ru|c ¯ _~¡:ru|c ¯
lI þllN0l þl0ß0000l 00 0äßßä

Tra!uci!c pcr Oani
Ccrrcgi!c pcr Aguanarina


a¡arenlemenle ¡eslaban leniendo sexo en Ia habilación de Ios ¡adres
de ßelhany!

Hanna Marin miró fi|amenle a su me|or amiga, Mona VandervaaI, a lraves de Ia
mesa. Ira dos dias anles de que Ia escueIa comenzara y eslaban senladas en Ia
lerraza deI cafe ins¡irado en Irancia, Rive Gauche, en eI cenlro comerciaI King
}ames, lomando vino linlo, com¡arando Vogue con Teen Vogue, y conlando
chismes. Mona siem¡re conocia Ia me|or basura de Ias ¡ersonas. Hanna lomó olro
sorbo de vino y noló a un li¡o de unos cuarenla y lanlo mirando Iascivamenle
hacia eIIas. Un normaI Humberl Humberl®, ¡ensó Hanna, ¡ero no Io di|o en voz
aIla. Mona no com¡renderia Ia referencia Iileraria, ¡ero sóIo ¡orque Hanna era Ia
chica mas soIicilada en Rosevood Day no queria decir que esluviera ¡or encima de
¡robar Ios Iibros de Ieclura recomendada ¡ara eI verano en Rosevood Day de vez
en cuando, es¡eciaImenle cuando eslaba acoslada a Iado de su ¡iscina con nada
¡ara hacer. Ademas LoIila ¡arecia deIiciosamenle sucio.

Mona se giró aIrededor ¡ara ver a quien eslaba mirando Hanna. Sus Iabios se
curvaron hacia arriba en una lraviesa sonrisa. ÷Deberiamos desIumbrarIo.

÷¿A Ia cuenla de lres` ÷Los o|os ambar de Hanna se ensancharon. Mona asinlió.
A Ia de lres, Ias chicas Ienlamenle Ievanlaron eI dobIadiIIo de sus ya ¡or-Ias-nubes
minis, enseñando sus ¡anlys. Los o|os de Humberl se sobresaIlaron y derribó eI
vaso de Iinol sobre Ia enlre¡ierna de sus caquis. ÷¡Mierda! ÷griló anles de saIir
dis¡arado hacia eI baño.

÷Lindo ÷di|o Mona. Tiraron sus serviIIelas sobre sus ensaIadas sin comer y se
¡re¡araron ¡ara marcharse.
÷Y
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
1
6


S¡encer asinlió, laI vez si eslaba de acuerdo, eIIos ¡ararian. IIIa queria encogerse
en una ¡equeña ¡eIolila y eva¡orarse. In Iugar de eso, murmuró, ÷Voy a hacerIo
ahora.

÷ßien ÷Su ¡adre lomo olro sorbo de cafe y de|ó Ia mesa.

MeIissa hizo un ¡equeño chirrido y em¡u|ó su siIIa

IIIa IIoriqueó lodo eI camino subiendo Ias escaIeras hasla lirar Ia ¡uerla de su
dormilorio.

÷Wren nos de|ó anoche. ÷Di|o eI Sr. Haslings ¡arando en Ia ¡uerla. ÷No vamos
a escuchar de eI de nuevo, y si sabes Io que le conviene, no vas a habIar de eI nunca
mas.

÷Ior su¡ueslo ÷murmuró S¡encer, y a¡oyó su cabeza en Ia fresca mesa de robIe.

֧ien.

S¡encer manluvo su cabeza firmemenle en Ia mesa, haciendo Ia res¡iración de
fuego
1
deI yoga y es¡erando a que aIguien viniera y Ie di|era que lodo eslaria bien.
Nadie Io hizo. Iuera, escuchó Ia sirena de una ambuIancia chiIIando a Ia dislancia.
Sonaba como si esluviera viniendo hacia Ia casa.

S¡encer se ¡aró. Oh Dios. ¿Y si MeIissa se habia... dañado a si misma` IIIa no,
¿Iodria hacerIo` Las sirenas auIIaban, acercandose. S¡encer em¡u|ó su siIIa. ÷
Mierda ÷¿Que habia hecho` ÷¡MeIissa! ÷Griló, corriendo a Ias escaIeras.

÷¡Ires una ¡ula! ÷LIegó una voz. ÷¡Ires una |odida ¡ula!

S¡encer se de|ó caer conlra Ia barandiIIa. ßien enlonces. Iarecia que MeIissa eslaba
muy bien, des¡ues de lodo.






îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
4
1

orguIIosamenle, que habia firmado una ´¡romesa¨ de virginidad y habia
¡romelido no lener sexo anles deI malrimonio. Todos, Hanna incIuida, habian
eslado demasiado alonlados ¡ara res¡onder.

÷II no habIaba en serio ÷di|o Hanna con seguridad. ¿Cómo ¡odria haberIo
hecho` Un ¡uñado de niños firmaban Ia ¡romesa, Hanna caIcuIaba que sóIo era
una lendencia ¡asa|era, como esos brazaIeles de Lance Armslrong o YogaIales®.

÷¿Tu crees` ÷Mona sonrió con salisfacción, a¡arlando su Iargo fIequiIIo fuera de
sus o|os. ÷Vamos a ver que sucede en Ia fiesla de NoeI eI ¡róximo viernes.

Hanna a¡reló sus dienles. Iarecia como si Mona se esluviera riendo de eIIa. ÷
Quiero ir de com¡ras ÷di|o, Ievanlandose.

÷¿Que le ¡arece Tiffany's` ÷¡regunló Mona.

÷SensacionaI.

Dieron un ¡aseo ¡or Ia nueva sección de Iu|o deI cenlro comerciaI King }ames, que
lenia un ßurberry, un Tiffany's, un Gucci, y un Coach, oIia aI uIlimo ¡erfume de
MichaeI Kors, y eslaba abarrolado de chicas Iindas de-regreso-a-¡re¡araloria con
sus beIIas mamas. In un via|e de com¡ras a soIas hace unas semanas alras, Hanna
habia vislo a su anligua amiga S¡encer Haslings desIizandose un nuevo Kale
S¡ade, y recordaba cómo eIIa soIia hacer una orden es¡eciaI de una lem¡orada
enlera que vaIia Ia ¡ena de boIsos de hombro de nyIon desde Nueva York.
Hanna se sinlió diverlida ¡or saber ese li¡o de delaIIes sobre aIguien de Ia cuaI ya
no era amiga. Y mienlras veia a S¡encer examinando Ias vaIi|as Kale S¡ade de
cuero, Hanna se ¡regunló si S¡encer eslaba ¡ensando Io que eIIa eslaba ¡ensando:
esla nueva aIa deI cenlro comerciaI era |uslo eI li¡o de Iugar que AIi DiLaurenlis
hubiera amado. Hanna a menudo ¡ensaba en lodas Ias cosas que AIi se habia
¡erdido ÷ Ia fogala de regreso a casa eI año ¡asado, Ia fiesla de karaoke de Lauren
Ryan ¡ara sus duIces dieciseis en Ia mansión de su famiIia, eI regreso de Ios
za¡alos de ¡unla redonda, Ias fundas de cuero ¡ara iIod nano ChanneI. iIod
nanos, en generaI. Iero ¿Ia cosa mas grande que AIi se habia ¡erdido` II cambio
de imagen de Hanna, ¡or su¡ueslo ÷y Io que eIIa habia hecho fue como un
cañonazo. A veces, cuando Hanna daba vueIlas en frenle de su es¡e|o de cuer¡o
enlero, ¡relendia que AIi eslaba senlada delras de eIIa, crilicando sus con|unlos de
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
1
4


÷Ni siquiera se que decir, ÷Graznó su madre. ÷¿Cómo ¡udisle`

II eslómago de S¡encer cayó. Abrió su boca, ¡ero su madre Ievanló su mano. ÷Tu
no lienes derecho a habIar en esle momenlo.

S¡encer cerró su boca y ba|ó Ios o|os.

÷Honeslamenle, ÷di|o su ¡adre, ÷Isloy muy avergonzado de que seas mi hi|a
ahora. Iense que le habia criado me|or.

S¡encer recogió una as¡era culicuIa de su ¡uIgar y lraló de delener eI lembIor de
su barbiIIa.

÷¿In que eslabas ¡ensando` ÷¡regunló su madre. ÷Ira eI novio de eIIa. Islaban
¡Ianeando mudarse |unlos. ¿Te das cuenla de Io que has hecho`

÷Yo... ÷Comenzó S¡encer.

÷Quiero decir... ÷inlerrum¡ió su madre, enlonces escurrió sus manos y miró
aba|o. ÷Tu eres menor de edad, Io que significa que somos IegaImenle
res¡onsabIes ¡or li. ÷Di|o su ¡adre. ÷Iero si fuese ¡or mi, le hubiese echado
fuera de esla casa ahora mismo.

÷Desearia no lener que verle nunca mas, ÷escu¡ió MeIissa.

S¡encer se sinlió desfaIIecer. IIIa medio habia es¡eraba que eIIos de|aran sus lazas
de cafe y Ie di|eran que sóIo eslaban bromeando, que lodo eslaba bien. Iero eIIos ni
siquiera ¡odian mirarIa. Las ¡aIabras de su ¡adre ¡icaban sus oidos: Isloy lan
avergonzado de que seas mi hi|a. Ninguna ¡ersona nunca habria Ie habia dicho
nada como eslo anles.

÷Una cosa es segura, MeIissa se mudara aI granero, ÷Su madre conlinuó. ÷
Quiero lodas lus cosas de vueIla a lu anligua habilación. Y una vez que su casa en
Ia ciudad esle Iisla, voy a converlir eI granero en un esludio de ceramica.

S¡encer enroIIó sus ¡uños ba|o Ia mesa, dis¡oniendose a si misma ¡ara no IIorar.
IIIa no se ¡reocu¡aba ¡or eI granero, no en reaIidad. Ira Io que iban a hacer con eI
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
4
S


Mona se habia movido hacia Ios diamanles. Hanna sosluvo Ios aros y eI brazaIele
en sus manos. }unlos, eran $350. Re¡enlinamenle, un en|ambre de chicas |a¡onesas
abarrolaron eI moslrador, lodas señaIando a olro brazaIele con un amuIelo
redondo en Ia vilrina de vidrio. Hanna examinó eI lecho en busca de camaras y Ias
¡uerlas ¡or deleclores.

÷Oh, Hanna, ¡ven a ver eI Lucero! ÷griló Mona.

Hanna se deluvo. II liem¡o se hizo mas Ienlo. DesIizó eI brazaIele en su muñeca y
Iuego Io movió mas arriba denlro de su manga. Aloró Ios aros en su monedero
coIor cereza con Ias iniciaIes Louis Vuillon grabadas. II corazón de Hanna
goI¡eaba con fuerza. Isla era Ia me|or ¡arle de lomar cosas: Ia sensación de
anlici¡ación. Se senlia loda agilada y viva.

Mona señaIó con Ia mano un aniIIo de diamanle hacia eIIa. ÷¿No se veria bien en
mi`

÷Vamos. ÷Hanna agarró su brazo. ÷Vamos a Coach.

÷¿No le quieres ¡robar aIguno` ÷Mona ¡uso maIa cara. IIIa siem¡re ¡araba
des¡ues de que sabia que Hanna habia hecho eI lraba|o.

÷Nah ÷di|o Hanna. ÷Los boIsos eslan grilando nueslros nombres. ÷Senlia Ia
cadena de ¡Iala deI brazaIele ¡resionando genliImenle en un brazo. Tenia que
conseguir saIir de ahi mienlras Ias chicas |a¡onesas lodavia eslaban haciendo
aIborolo aIrededor deI moslrador. La de¡endienla no habia vueIlo a mirar en su
dirección.

÷ßien ÷di|o Mona dramalicamenle. Tomó eI aniIIo -sosleniendoIo ¡or sus
diamanles, Io que incIuso Hanna sabia que se su¡onia no debias hacer- de regreso
a Ia de¡endienla. ÷Isos diamanles son muy ¡equeños ÷di|o. ÷Lo sienlo.

÷Tenemos olros ÷inlenló Ia mu|er.

÷Vamos ÷di|o Hanna, agarrando eI brazo de Mona. Su corazón marliIIeaba
mienlras hiIaban su camino ¡or Tiffany's. II amuIelo linlineó en su muñeca, ¡ero
manluvo su manga lirada hacia aba|o. Hanna era una ex¡erimenlada ¡rofesionaI
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
1
2

_~¡:ru|c z; _~¡:ru|c z; _~¡:ru|c z; _~¡:ru|c z;

600ß0I 0läI, I0 00läN0I

Tra!uci!c pcr Icsi Angc|
Ccrrcgi!c pcr Majc

I soI se derramó a lraves de Ia venlana deI granero, y ¡or ¡rimera vez en Ia
vida de S¡encer, fue des¡erlada ¡or Ios lrinos IIenos de vida de Ios
gorriones en Iugar deI alemorizanle lecno-mix de Ios 90's de su ¡adre
maIdiciendo desde Ia saIa de e|ercicios de Ia casa ¡rinci¡aI. Iero ¿Iodia disfrular
eso` No.

Aunque no habia bebido una gola anoche, su cuer¡o se senlia adoIorido, frio y con
resaca. No habia nada de descanso en su eslanque. Des¡ues de que Wren se fuera,
eIIa habia lralado de dormir, ¡ero su menle daba vueIlas.

La forma en que Wren Ia habia cogido se sinlió lan... diferenle. S¡encer nunca
anles habia senlido aIgo ni remolamenle como eso.

Iero enlonces ese IM. Y Ia ex¡resión caImada, misleriosa de MeIissa.

Y...

A medida que Ia noche avanzaba, eI granero lembIó y cru|ió, y S¡encer se la¡ó con
Ias manlas hasla Ia nariz, lembIando. Se re¡rendió a si misma ¡or senlirse
¡aranoica e inmadura, ¡ero no ¡odia evilarIo. Se manluvo ¡ensando en Ias
¡osibiIidades.

IvenluaImenle, se habia Ievanlado y reiniciado su com¡ulador. Ior unas ¡ocas
horas, buscó en Inlernel. Irimero miró en silios lecnicos, buscando res¡ueslas
acerca de cómo raslrear mensa|es inslanlaneos. Sin suerle. Inlonces lraló de
enconlrar de dónde ese ¡rimer e-maiI-eI liluIado ÷codicia÷ habia venido. ßuscó,
deses¡eradamenle, un camino que lerminara en Andrev Cam¡beII.
I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
4
S

_~¡:ru|c - _~¡:ru|c - _~¡:ru|c - _~¡:ru|c -
îþ0ßt0l täNlßä þ0l IäI 1ä0IäI

Tra!uci!c pcr kaincsucci
Ccrrcgi!c pcr Majc


ariño, no debes comer me|iIIones con Ias manos. No esla bien.

S¡encer Haslings miró a lraves de Ia mesa a su madre, Verónica, que
nerviosamenle desIizaba sus manos a lraves de su ¡erfeclamenle deslacado cabeIIo
rubio cenizo. ÷Lo sienlo ÷di|o S¡encer, lomando eI ridicuIamenle ¡equeño
lenedor ¡ara comer me|iIIones.

÷ReaImenle no creo que MeIissa deba eslar viviendo en Ia casa de Ia ciudad con
lodo ese ¡oIvo. ÷La Sra. Haslings di|o a su es¡oso, ignorando Ia discuI¡a de
S¡encer.

Ieler Haslings rodó su cueIIo. Cuando eI no eslaba e|erciendo Ia abogacia, eslaba
monlando bicicIela furiosamenle en lodos Ios caminos de Rosevood con a¡reladas
y coIoridas camiselas y ¡anlaIones, agilando eI ¡uño aI ¡asar a Ios aulos. Todo ese
cicIismo Ie daba un doIor crónico en sus hombros.

÷¡Todo ese marliIIeo! No se cómo eIIa consiguió lerminar sus esludios ÷ conlinuó
Ia Sra. Haslings.

S¡encer y sus ¡adres eslaban senlados en eI MoshuIu, un reslauranle a bordo de
un barco en eI ¡uerlo de IiIadeIfia, es¡erando ¡ara que Ia hermana de S¡encer,
MeIissa, Ios enconlrara ¡ara cenar. Ira una gran cena de ceIebración ¡orque
MeIissa se habia graduado de Ia Iicencialura en U Ienn un año anles y habia
enlrado en Ia IscueIa de Negocios Ienn Wharlon. La casa deI cenlro de Ia ciudad
de IiIadeIfia eslaba siendo reformada como un regaIo de sus ¡adres ¡ara MeIissa.

÷C
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
1
u

incIinó sobre eI inodoro, no ¡asó nada. Las Iagrimas rodaron ¡or sus me|iIIas. Se
dio cuenla de un ce¡iIIo de dienles verde coIocado en una laza de ¡orceIana. Tuvo
una idea.

Tardó diez minulos en oblener eI vaIor suficienle ¡ara ¡onerIo en su garganla,
¡ero cuando Io hizo, se sinlió maI ÷ ¡ero lambien me|or.

IIIa em¡ezó a IIorar aun mas dificiI, ¡ero lambien queria hacerIo olra vez. A
medida que disminuyó eI ce¡iIIo de dienles alras en su boca, Ia ¡uerla deI baño se
abrió.

Ira AIison. Sus o|os recorrieron a Hanna arrodiIIada en eI sueIo, eI ce¡iIIo de
dienles en Ia mano. ÷Whoa, ÷eIIa di|o.

÷Ior favor, vele,÷Hanna en voz ba|a.

AIison dio un ¡aso en eI baño. ÷¿Quieres habIar de eIIo`

Hanna Ia miró con deses¡eración. ÷¡Ior Io menos cierra Ia ¡uerla!

AIi cerró Ia ¡uerla y se senló en eI borde de Ia bañera. ÷¿Cuanlo liem¡o has
eslado haciendo eslo`

Los Iabios de Hanna lembIaban. ÷¿Haciendo que`

AIi hizo una ¡ausa, mirando aI ce¡iIIo de dienles. Sus o|os se abrieron.

Hanna Io miró lambien. IIIa no Io habia vislo anles, ¡ero Kale eslaba im¡resa en Ia
su¡erficie en Ielras bIancas.

Sonó un leIefono en voz aIla en Ia eslación de ¡oIicia y Hanna se eslremeció.
¿Recuerdas eI ce¡iIIo de dienles Kale` AIguien mas se habria enlerado deI
¡robIema aIimenlicio de Hanna, o ¡odria haberIa vislo enlrar en Ia eslación de
¡oIicia, o incIuso ¡odria saber acerca de Kale. ¿Iero eI ce¡iIIo de dienles verde`
SóIo habia una ¡ersona que sabia de eso.

A Hanna Ie habia guslado creer que si AIi esluviera viva, eslaria eslu¡efacla con
eIIa, ahora que su vida era lan ¡erfecla. Isa fue Ia escena que re¡ile en su menle
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
4
7


÷IIIa me di|o que eI eslaba esludiando ¡ara ser doclor. ÷Su madre di|o.÷ In U
Ienn

÷CIaro que si ÷S¡encer di|o con voz canlarina. Maslicó un ¡edazo de concha de
me|iIIón e hizo una mueca de doIor. MeIissa eslaba lrayendo a su novio de dos
meses a cenar. La famiIia lodavia no Io conocia -eI habia eslado visilando a su
famiIia o aIgo asi- ¡ero Ios novios de MeIissa eran lodos iguaIes: gua¡os como de
Iibros de lexlo, de buenos modaIes, |ugadores de goIf. MeIissa no lenia una ¡izca
de crealividad en su cuer¡o y cIaramenle buscaba Ia misma ¡redecibiIidad en sus
novios.

÷¡Mama! ÷una famiIiar voz IIamó delras de S¡encer.

MeIissa se abaIanzó aI olro Iado de Ia mesa y dio a sus ¡adres un gran beso. No
habia cambiado desde Ia secundaria: su cabeIIo rubio-cenizo eslaba corlado en
¡unlas hasla su barbiIIa, no IIevaba maquiIIa|e exce¡lo ¡or un ¡oco de base, y
veslia un desaIiñado veslido amariIIo de cueIIo cuadrado, una chaquela de coIor
rosa con ¡erIas de bolones, y Ios za¡alos de lacón killen casi Iindos.

÷¡Cariño! ÷su madre griló.

÷Mama, ¡a¡a, aqui esla Wren ÷MeIissa ¡uso Ia mano en aIguien a su Iado.

S¡encer lraló de manlener su boca cerrada. No habia nada de fIaco, como ¡a|aro, o
Iibro de lexlo en Wren. II era aIlo y Iarguirucho y veslia una beIIamenle corlada
camisa Thomas Iink. Su cabeIIo negro eslaba corlado en un esliIo Iargo,
enmarañado y desaIiñado. Tenia ¡ieI hermosa, aIlos ¡ómuIos, y o|os aImendrados.

Wren sacudió Ias manos de sus ¡adres y se senló en Ia mesa. MeIissa Ie ¡regunló a
su mama aIgo sobre a dónde enviar Ia cuenla deI fonlanero, mienlras S¡encer
es¡eraba ser ¡resenlada. Wren ¡relendió eslar reaImenle inleresado en eI
descomunaI vaso de vino.

÷Soy S¡encer ÷eIIa di|o finaImenle. Se ¡regunló si su res¡iración oIia a
me|iIIones. ÷La olra hi|a ÷S¡encer asinlió hacia eI olro Iado de Ia mesa ÷La que
eIIos manlienen en eI sólano.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
u
8


÷Habia eslado en eI s¡a duranle loda Ia mañana ÷y su coIor ro|o-oro en eI ¡eIo
recogido, que eslaba recogido en una coIela senciIIa. Hanna enlrecerró Ios o|os.

¿Su mama habia reIIenado su soslen` Sus ¡echos ¡arecian que ¡erlenecian a olra
¡ersona.

÷Voy a habIar con eIIa, ÷ Ia Sra. Marin Ie di|o a WiIden en voz ba|a.

Luego se acercó a Hanna. OIia a InvoIlura Cor¡oraI de aIgas. Hanna, sinlió eI
KeleI One que oIia a cerlezas y vaffIes Iggo, lraló de encogerse en su asienlo.

÷Lo sienlo ÷chiIIó Hanna.

÷¿Te hicieron Ia ¡rueba de sangre` ÷siseó.

IIIa asinlió con Ia cabeza lrislemenle.

÷¿Que olra cosa Ies di|isle`

÷Nn-nada ÷baIbuceó eIIa.

La Sra. Marin enIazó sus cuidadas manos |unlas.

÷Muy bien. Yo me encargare de eslo. SóIo siIencio.

÷¿Que vas a hacer` ÷IIIa susurró÷.¿Isla vez vas a IIamar aI ¡adre de Sean`

÷Di|e que Io voy a mane|ar, Hanna.

Su madre se Ievanló deI asienlo de cubo de ¡Iaslico y se incIinó sobre eI escrilorio
de WiIden. Hanna arrancó de Ia carlera su ¡aquele de emergencia de TvizzIers n-
IeeI. Tenia un ¡ar, no eI ¡aquele enlero. Tenian que eslar aqui, en aIguna ¡arle.

Cuando eIIa sacó Ios TvizzIers, sinlió que su ßIackßerry zumbaba. Hanna vaciIó.
¿Y si era Sean, de|ando un mensa|e a lraves deI correo de voz` ¿Y si era Mona`
¿Dónde demonios eslaba Mona` Y si Ia hubiesen de|ado ir aI lorneo de goIf` IIIa
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
4
9

÷ßueno, su¡ongo que eso esla bien ÷di|o su ¡adre. ¡IncreibIe!÷ Cierlamenle sera
lranquiIo. Mama se ¡asa Ia mayor ¡arle deI dia en eI eslabIo, y S¡encer ¡or
su¡ueslo eslara en Ia escueIa.

÷¿Islas en Ia escueIa` ÷¡regunló Wren÷ ¿Dónde`

÷IIIa esla en secundaria ÷MeIissa inlerrum¡ió. IIIa miró fi|amenle a S¡encer,
como si esluviera com¡arandoIa. Desde eI a¡relado veslido de lenis Lacosle de
S¡encer, eI cabeIIo onduIado rubio oscuro, hasla sus ¡endienles de diamanle de
dos quiIales. ÷La misma secundaria a Ia que yo fui. Nunca ¡regunle, S¡ence ¿eres
Ia ¡residenla de Ia cIase esle año`

÷VI® ÷baIbuceó S¡encer. No habia manera de que MeIissa no Io su¡iera ya.

÷¿OH, no eres lan feIiz de que resuIlara de esa forma` ÷MeIissa ¡regunló.

÷No ÷S¡encer di|o calegóricamenle. IIIa habia corrido ¡or eI ¡rimer Iugar Ia
¡rimavera ¡asada, ¡ero habia sido sacada y habia oblenido Ia vacanle de VI. IIIa
odiaba ¡erder en cuaIquier cosa.

MeIissa sacudió su cabeza. ÷No enliendes S¡ence, es demasiado lraba|o. Cuando
fui ¡residenla, ¡dificiImenle lenia liem¡o ¡ara aIgo mas!

÷Tienes muy ¡ocas aclividades, S¡encer ÷murmuró Ia Sra. Haslings. ÷Isla eI
anuario, y lodos esos |uegos de hockey.

÷Ademas, S¡encer, asumiras si eI ¡residenle, ya sabes. muere÷ MeIissa guiñó
hacia eIIa como si esluvieran com¡arliendo un chisle, Io que no eslaban haciendo.

MeIissa se giró hacia sus ¡adres. ÷Mama, creo que lengo una me|or idea. ¿Ior que
Wren y yo no nos quedamos en eI granero` Inlonces eslaremos fuera de lu
camino.

S¡encer sinlió como si aIguien Ia hubiera goI¡eado en Ios ovarios. ¿II granero`

La Sra. Haslings IIevó un dedo con manicura francesa a su ¡erfeclamenle ¡inlada
boca. ÷Hmm ÷decIaró. Se giró lenlalivamenle hacia S¡encer. ÷¿Serias ca¡az de
es¡erar unos ¡ocos meses, cariño` Inlonces eI granero sera lodo luyo.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
u
6

La boca de Hanna se abrió. ÷Yo. ¿Que`

÷¿Un ßMW negro` ¿Que ¡erlenencia a un señor Idvin Ackard` ¿Tu le eslreIIasle
conlra un ¡osle de leIefono` ¿Des¡ues de beber una boleIIa de KeleI One` ¿AIgo le
suena famiIiar`

Hanna em¡u|ó sus gafas de soI hasla Ia nariz. Is¡era, ¿que eslaba ¡asando` ÷Yo
no eslaba borracha Ia noche anlerior, ÷eIIa minlió.
÷Hemos enconlrado una boleIIa de vodka en eI ¡iso deI Iado deI conduclor en eI
coche ÷ di|o WiIden. ÷Ior Io lanlo, aIguien eslaba borracho.

÷Iero.÷Hanna comenzó.

÷Tengo que IIevarle a Ia eslación, ÷WiIden inlerrum¡ió, sonando un ¡oco
dece¡cionado.

÷Yo no Io robe, ÷chiIIó Hanna. ÷Sean -su hi|o- ¡di|o que ¡odia lomarIo!

WiIden enarcó una ce|a. ÷¿Asi que admiles que Io eslabas conduciendo`

÷Yo ÷Hanna comenzó. Mierda. Dio un ¡aso alras en Ia casa. ÷Iero mi mama ni
siquiera esla aqui. IIIa no sabra que me ¡asó. ÷Vergonzosamenle, Ias Iagrimas
corrieron de sus o|os. IIIa se dio Ia vueIla, lralando de no insuIlar.

WiIden cambió su ¡eso incómodo. Iarecia que no sabia que hacer con Ias manos ÷
en ¡rimer Iugar Ias ¡uso en Ios boIsiIIos, enlonces se movió cerca de Hanna, a
conlinuación, Ias relorcia |unlas. ÷Oye, ¡uedes IIamar a lu madre desde Ia
eslación, ¿bien` ÷di|o. ÷Y yo no le ¡ondre Ias es¡osas. Iuedes subir aI aulo
conmigo. ÷VoIvió a su coche y abrió Ia ¡uerla deI ¡asa|ero ¡ara eIIa.

Una hora mas larde, se senló en Ia eslación de ¡oIicia en eI mismo asienlo amariIIo
con forma de ¡Iaslicos, mirando eI mismo ¡ósler Chesler Counly'Mosl Wanled, Ia
mayoria deI carleI de se busca, Iuchando conlra Ia lenlación de em¡ezar a IIorar
olra vez. IIIa acababa de dar un examen de sangre ¡ara ver si lodavia eslaba
borracha de Ia noche anlerior. Hanna no eslaba seguro si Io eslaba ÷ ¿eI aIcohoI
¡ermanecia en su cuer¡o ¡or lanlo liem¡o` Ahora WiIden eslaba encorvado sobre
su escrilorio, que lenia Ias ¡Iumas ßic y un SIinky melaIico. Se ¡eIIizcó ¡aIma de
su mano con Ias uñas
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
1

des¡edida en Ia me|iIIa. Iero cuando eI Ia a¡reló conlra Ia ¡uerla deI ¡asa|ero, eIIa
no lraló de huir. IIIos sóIo ¡araron de besarse cuando Ia aIarma de su aulo em¡ezó
a sonar.

Cuando S¡encer Ie di|o a AIison sobre eslo, AIi di|o que era aIgo muy horribIe y
que debia confesarseIo a MeIissa. S¡encer sos¡echó que AIi eslaba eno|ada ¡orque
eIIas habian lenido una com¡elencia lodo eI año sobre quien ¡odria Iiarse con Ios
chicos mas maduros, y besar a Ian ¡onia a S¡encer como Iider.

S¡encer inhaIó bruscamenle. IIIa odiaba eslar recordando ese ¡eriodo de su vida.
Iero Ia vie|a casa de Ios DiLaurenlis eslaba |uslo aI Iado de Ia suya, y Ia venlana de
Ia habilación de AIi daba a Ia de S¡encer -era como AIi frecuenlaba su 24/7. Todo
Io que S¡encer lenia que hacer era mirar fuera de su venlana y aIIi eslaba AIi,
coIgando su uniforme de hockey |uslo donde S¡encer ¡odia verIo o ¡aseandose
¡or su habilación chismeando en su móviI.

S¡encer queria ¡ensar que eIIa habia cambiado mucho desde eI se¡limo grado.
Todas habian sido lan maIas -es¡eciaImenle AIison- ¡ero no sóIo AIison. Y eI ¡eor
recuerdo de lodo era eI asunlo. II asunlo de }enna. Iensar en Io que hizo S¡encer
se senlia lan horribIe, que eIIa deseó ¡oder borrarIo de su cerebro como Io hacian
en Ia ¡eIicuIa II Ilerno Res¡Iandor de una Menle sin Recuerdos.

÷No deberias eslar fumando, ya sabes.

IIIa se giró, y aIIi eslaba Wren ¡arado |uslo a su Iado. S¡encer Io miró,
sor¡rendida. ÷¿Que eslas haciendo aqui aba|o`

÷IIIos eslaban. ÷eI abrió y cerró sus manos una conlra Ia olra, como bocas
habIando.

÷Y yo lengo aIgo aqui. ÷Sacó una ßIackßerry.

÷Oh ÷S¡encer di|o. ÷¿Is eso deI hos¡ilaI` Iscuche que eres un doclor
infIuyenle.

÷ßueno, no, reaImenle, sóIo soy esludianle de ¡rimer año de medicina ÷di|o
Wren, y enlonces a¡unló a su cigarriIIo. ÷¿Te im¡orla si lengo un ¡oco de eso`

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
u
4


_~¡:ru|c zs _~¡:ru|c zs _~¡:ru|c zs _~¡:ru|c zs
6lä0 ) âßj0Ilßä l0äIN0ßI0 I0 [[
[[[ t0ß0tl0l0ß 0ß Iä lIIätl0ß 00 F0Iltlä
[[[[ 00 80I0ß000

Tra!uci!c pcr Unsicppa||c
Ccrrcgi!c pcr Sc|cnc

eñoras, descubranIo ¡or usledes mismas!

La audiencia de O¡rah a¡Iaudió saIva|emenle, Hanna se hundió en
Ios co|ines de su sofa cafe de cuero, observando eI TiVo a dislancia, sobre su
vienlre desnudo. Se ¡odria uliIizar un ¡oco de aulo-descubrimienlo en esla fria
mañana de sabado. La noche de ayer era baslanle borrosa ÷como si hubiera ¡asado
Ia noche sin su alención en eIIa÷ y lenia Ia cabeza ¡aI¡ilanle.

¿Y si se lralaba de aIgun li¡o de animaI` IIIa habia enconlrado aIgunos envoIlorios
de duIces vacios en su boIso. ¿Los habia comido` ¿Todos eIIos` Le doIia eI
eslómago, des¡ues de lodo, y ¡arecia un ¡oco hinchada. ¿Y ¡or que lenia un
recuerdo de un camión de Iacleos Wava` Se senlia como un rom¡ecabezas,
exce¡lo que Hanna eslaba demasiado im¡acienle ¡ara ¡uzzIes ÷ siem¡re alascada
con ¡iezas que en reaIidad no enca|an.

Sonó eI limbre. Hanna se que|ó, a conlinuación, saIió deI sofa, sin moIeslarse en
arregIar su camisela de coIor verde deI e|ercilo, a Ia cuaI habia dado vueIla y
¡raclicamenle se Ie veia un seno.

Abrió Ia ¡uerla de robIe y Iuego Ia cerró de nuevo.

Whoa. Ira Ia ¡oIicia, eI Sr. de abriI. Ir, Darren WiIden.

÷Abre, Hanna.
÷¡S
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
S


÷Seguro no Io eres ÷conlesló Wren sonriendo.

S¡encer sacudió Ia cabeza enfalicamenle. ÷No, nunca ¡ermiliria que eso
sucediera. ÷Y eso era verdad: S¡encer odiaba senlirse fuera de conlroI

Wren sonrió. ÷ßien, cierlamenle suena como que sabes Io que eslas haciendo.

÷Lo se.

÷¿Ires de esa manera con lodo` ÷ ¡regunló Wren, sus o|os briIIando.

AIIi habia aIgo en Ia Iuz, burIa en Ia forma en que eI di|o eso que hizo que S¡encer
se deluviera. ¿IIIos eslaban. coqueleando` Se miraron muluamenle ¡or unos
cuanlos segundos hasla que un gran gru¡o de genle siIbando que es¡eraban eI
bole sobre Ia caIIe. S¡encer ba|ó sus o|os.

÷¿Asi que, ¡iensas que es hora de voIver` ÷¡regunló Wren.

S¡encer vaciIó y miró a Ia caIIe, IIena de laxis, Iislos ¡ara IIevarIa a donde eIIa
quisiera. Casi queria ¡regunlar a Wren si lomaria uno de Ios laxis con eIIa ¡ara ir
aI |uego de beisboI en eI Cilizens ßank Iark, dónde eIIos ¡odian comer ¡erros
caIienles, grilar a Ios |ugadores, y conlar cuanlos slrikeoul eI Ianzador de Ios
IhiIIies acumuIaria. IIIa ¡odia usar Ios asienlos de su ¡a¡a -que mas que nada
eran maIgaslados, de lodos modos- y eIIa a¡oslaba a que Wren Io ace¡laria. ¿Ior
que voIver denlro, cuando su famiIia sóIo conlinuaria ignorandoIos` Un laxi ¡aró
en Ia Iuz, a unos cuanlos ¡ies de eIIos. IIIa Io miró. Inlonces miró a Wren.

Iero no, eso eslaria maI. ¿Y quien ocu¡aria eI ¡ueslo de vice-¡residenle en caso de
que eI muriera y eIIa fuera asesinada ¡or su ¡ro¡ia hermana` ÷Des¡ues de li ÷
di|o S¡encer, y manluvo Ia ¡uerla abierla ¡ara eI asi eIIos ¡odrian subir de vueIla a
bordo.

------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora

®Advanced IIacemenl: ¡rograma de exigencia en Ia secundaria dada ¡or ex¡erlos como
¡rofundización de diferenles malerias
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
u
2

Aria se voIvió. In Ia saIa eslaba ßyron. Ior Io menos lraia una bala de baño a
rayas.

÷No le he vislo en años ÷di|o ßyron.

÷Si ÷ImiIy hinchó sus me|iIIas de nuevo÷. ¿Cómo esla Sr. Monlgomery`

Irunció eI ceño.

÷Ior favor. Ya lienes edad suficienle ¡ara IIamarme ßyron. ÷Se rascó Ia barbiIIa
con eI borde su¡erior de Ia laza de cafe÷. ¿Cómo es lu vida` ¿ßuena`

÷AbsoIulamenle ÷ImiIy ¡arecia que eslaba a ¡unlo de IIorar.

÷¿Necesilas aIgo de comer` ÷¡regunló ßyron÷. Te ves con hambre.

÷Oh no, gracias, yo. yo creo que en reaIidad no dormi bien.

÷Usledes chicas ÷negó con Ia cabeza÷. ¡Nunca duermen! ¡Siem¡re Ie digo a Aria
que necesila 11 horas, necesilara lodo un banco de sueño, ¡ara cuando IIegue a Ia
Universidad y lenga lodas esas fieslas loda Ia noche! ÷Im¡ezó a subir Ias
escaIeras deI segundo ¡iso.

Tan ¡ronlo como eI se ¡erdió de visla, Aria se voIvió de nuevo aIrededor.

÷Is lan. ÷em¡ezó. Iero, enlonces, se dio cuenla de que ImiIy eslaba en medio
de su |ardin, en camino a su bicicIela÷. ¡Hey! ÷Ia IIamó÷. ¿Adónde vas`

ImiIy Ievanló su bicicIela de Ia lierra.

÷No deberia haber venido.

÷¡Is¡era! ¡VueIve! Yo. ¡Yo necesilo habIar conligo! ÷Aria griló.

ImiIy se deluvo y Ievanló Ia visla. Aria senlia sus ¡aIabras como un en|ambre de
abe|as en su boca. ImiIy ¡arecia alerrorizada.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
S

_~¡:ru|c ; _~¡:ru|c ; _~¡:ru|c ; _~¡:ru|c ;
t0Nl0ßI0 ) llII

Tra!uci!c pcr Icsi Angc|
Ccrrcgi!c pcr Sc|cnc

ye! ¡IinIandia!

Marles, eI ¡rimer dia de escueIa, Aria caminaba ra¡idamenle hacia
su ¡rimer ¡eriodo de cIase de ingIes. Se dio vueIla ¡ara ver a NoeI Kahn, en su
|ersey de Rosevood Day chaIeco y corbala, acercarse a eIIa lrolando. ÷Oye. ÷Aria
asinlió. IIIa conlinuó yendose.

÷Te saIlasle nueslra ¡raclica eI olro dia ÷di|o NoeI, acercandose a eIIa
sigiIosamenle.

÷¿Is¡erabas que me quedara a mirar` ÷Aria Io miró ¡or eI rabiIIo deI o|o. II Iucia
sonro|ado.

÷Si. Nosolros nos enfrenlamos. Marque lres goIes.

÷ßien ¡or li, ÷Aria di|o im¡asibIe. ¿Se su¡onia que lenia que eslar im¡resionada`

IIIa conlinuó ¡or eI ¡asiIIo de Rosevood Day, cosa que eIIa desgraciadamenle
habia soñado demasiadas veces en IsIandia. Sobre eIIa eslaban Ios mismos lechos
abovedados coIor bIanco cascara de huevo. ßa|o eIIa eslaban Ios mismos ¡isos de
madera de casa de cam¡o acogedora. A su derecha e izquierda eslaban Ias usuaIes
folos enmarcadas en anlicuado aIumbre, y a su izquierda, incongruenlemenle
aboIIados casiIIeros de melaI. IncIuso Ia misma canción, Ia Oberlura 1812, larareaba
a lraves de Ios aIlavoces IA ÷ Rosevood re¡roducia esa musica enlre cIases ¡orque
era ´menlaImenle eslimuIanle¨. Arraslrandose |unlo a eIIa eslaban exaclamenle Ias
mismas ¡ersonas que Aria habia conocido desde hace muchisimos años.y lodas
eIIas Ia eslaban mirando.

÷¡O
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
2
u
u

÷No Io dire ÷Ie susurró.

Iero aI dia siguienle, Ias ¡regunlas comenzaron. ¿Tu conoces a esa chica` ¿Is una
esludianle` ¿Tu ¡adre se Io diria a lu mama` ¿Crees que Io esla haciendo con
muchos esludianles` Ior Io generaI Aria ¡odria lener Ia curiosidad de AIi e incIuso
burIarse deI ´chico raro¨ deI gru¡o. Iero eslo era diferenle. Islo DOLIA.

Asi que Ios uIlimos dias de escueIa, anles de su desa¡arición, Aria evilaba a
AIison. IIIa no habia enviado su mensa|e de ´esloy aburrida¨ duranle Ia CIase de
SaIud o ayudarIa a Iim¡iar su casiIIero. Y cierlamenle no habia habIado de Io
sucedido, eslaba Ioca de que AIi fuera indiscrela como si fuera un chisme de
ceIebridad y no su vida, eslaba Ioca ¡orque AIi sabia. Ieriodo.

Ahora 3 años mas larde, Aria se ¡regunló quien debia reaImenle enIoquecer con
eslo. In reaIidad no era AIi. Ira su ¡adre.

÷ReaImenle no im¡orla ÷Aria res¡ondió a su ¡adre, quien habia eslado
es¡erando ¡acienlemenle, bebiendo su cafe÷. SóIo eslaba durmiendo.

÷Ok ÷res¡ondió ßyron increduIamenle.

Sonó eI limbre. No era Ia canción de Green Day, era eI li¡ico bong bong, su limbre.

Su ¡adre Ievanló Ia visla.

÷Me ¡regunló si es ¡ara Mike ÷di|o÷. ¿Sabias que una chica deI Quaker SchooI
vino aqui a Ias 8:30 en busca de eI`

÷Ya yo voy ÷di|o Aria. IIIa abrió Ia ¡uerla de Ia enlrada Ienlamenle, ¡ero era
soIamenle ImiIy IieIds deI olro Iado, su cabeIIo rubio ro|izo desordenado y sus
o|os hinchados.

÷Hey ÷graznó ImiIy

÷Hey ÷conlesló Aria.

ImiIy hinchó sus me|iIIas con aire, su vie|o habilo cuando eslaba nerviosa. Se
quedó aIIi ¡or un momenlo, enlonces, di|o.÷Deberia irme. ÷Y em¡ezó a girar.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
7


Hanna se dio vueIla y miró a Aria de arriba aba|o, a lodo Io Iargo, de su hirsulo
corle de ¡eIo a su camisela bIanca de Rosevood Day y sus gruesas ¡uIseras de
baqueIila, hasla sus bolas cafes cruzadas de cordones. Una ex¡resión vacia cruzó
su cara, ¡ero enlonces sonrió.

÷¡Oh mi Dios! ÷di|o Hanna. AI menos seguia siendo Ia misma voz aguda de
Hanna. ÷¿Cómo has..dónde has eslado`¿ChecosIovaquia`

÷Ummm, si ÷res¡ondió Aria. Lo suficienlemenle cerca.

÷¡GeniaI! ÷Aria Ie dio a Hanna una sonrisa forzada.

÷Kirslen se ve como si se hubiese ido a Soulh ßeach, ÷inlerrum¡ió una chica
cerca de Hanna. Aria dio vueIla Ia cabeza hacia Ios Iados, lralando de enconlrarIa.
¿Mona VandervaaI` La uIlima vez que Aria Ia vio, Mona IIevaba ¡ueslas un biIIón
de lrencilas leensy en su cabeIIo y eslaba monlando su Scooler Razor. Ahora, se
veia incIuso mas gIamorosa que Hanna.

÷¿No es cierlo que si` ÷Isluvo de acuerdo Hanna. IIIa enlonces Ie dedicó a Aria
y NoeI- quien aun eslaba ahi- un geslo de discuI¡a.

÷Lo sienlo chicos, ¿Nos discuI¡arian`

Aria se dirigió aI saIón de cIases y se senló en eI ¡rimer escrilorio que vio. ßa|ó su
cabeza y lomó un ¡ar de fuerles y emocionadas res¡iraciones.

÷II infierno son Ios olros, ÷coreó eIIa. Isla era su cila favorila deI fiIosofo frances
}ean ÷IauI Sarlre, y un manlra ¡erfeclo ¡ara Rosevood.

IIIa se meció ¡or unos segundos, en ¡Ieno modo desquiciado. La unica cosa que Ia
hizo senlir me|or fue eI recuerdo de Izra, eI chico que conoció en Snookers. In eI
bar, Izra Ia habia seguido aI baño, lomó su cara y Ia besó. Sus bocas enca|aban
¡erfeclamenle |unlas - eIIos no chocaron con sus dienles ni una vez. Sus manos se
desIizaron sobre Ia ¡arle ba|a de su es¡aIda, su eslómago, sus ¡iernas. IIIos habian
lenido una es¡ecie de conexión. Y esla bien, si, aIgunos ¡odrian decir que fue sóIo
una.conexión de Ienguas...¡ero Aria sabia que era mas.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
9
8

÷Asi que, es¡era... ¿Tu has eslado en Miami` ¿Islas bien`

AIi giró un ¡oco.

÷Yo esloy mas que bien, ¿no` Oye, ¿le guslaron mis mensa|es`

La sonrisa de Aria se desvaneció.

÷Um... No, reaImenle.

AIi Ia miro herida.

÷¿Ior que no` Ise acerca de lu madre fue muy diverlido.

Aria Ia miro fi|amenle.

÷Dios que bueno que eres sensibIe. ÷AIi enlrecerró Ios o|os÷. ¿Vas a hacerme
voIar de nuevo`

÷Is¡era, ¿que` ÷Aria baIbuceó.

AIison Ie dio a Aria una Iarga mirada, y una negra suslancia geIalinosa comenzó a
golear de su nariz.

÷Les di|e a Ios demas, ya sabes. Acerca de lu ¡adre. Yo Ies di|e lodo.

÷Tu. nariz. ÷SeñaIó Aria. De re¡enle em¡ezó a saIir fuera de Ios o|os de AIi.
Como si esluviera IIorando ¡elróIeo, em¡ezó a golear de sus uñas lambien.

÷Oh, sóIo me esloy ¡udriendo ÷AIi sonrió.

Aria se irguió en su cama, eI sudor em¡a¡ó Ia ¡arle ¡oslerior de su cueIIo, eI SoI
enlraba a lraves de su venlana y eIIa escuchó ´American Idiol¨ en eI eslero de su
hermano, aI Iado. Revisó sus manos ¡ara ver si habia raslro de aqueIIo negro, ¡ero
eslaban absoIulamenle Iim¡ias.

WOW

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
S
9

ba|o su brazo izquierdo. Iarado frenle aI ¡izarrón y escribiendo...Sr. Iilz, AI
IngIes.

II Ia miró, su cara drenando eI coIor. ÷Mierda.

La cIase enlera se voIvió ¡ara ver a quien eslaba mirando. Aria no queria mirar
hacia eIIos, asi es que miró hacia aba|o, a su mensa|e.


Aria. ¸Scrprcsa! Mc prcgunic quc icn!r4 quc !ccir iu iiicrc !c ccr!c sc|rc csic. ÷A

Mierda, de hecho.


























îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
9
6

¡esas ¡ara mano coIor lurquesa hacia deIanle y hacia alras.

÷Hey ÷graznó ImiIy.

÷¿Yendo ¡or un ¡aseo en bicicIela` ÷¡regunló su madre.

÷Uh-huh.

÷Se su¡one que eslas casligada. ÷Su ¡adre se ¡uso sus Ienles, como si necesilara
ver a ImiIy ¡ara regañarIa. ÷SóIo le de|amos saIir anoche ¡orque ibas a ir con ßen.
Is¡erabamos que le hiciera enlrar en razón. Iero Ios ¡aseos en bicicIela eslan fuera
de Ios Iimiles.

÷ßueno ÷graznó ImiIy, Ievanlandose. Si sóIo no luviera que ex¡IicarIes Ias cosas
a sus ¡adres. Iero enlonces... Io que sea. No Io haria. No ahora. Iasó Ia ¡ierna ¡or
sobre Ia barra y se senló en su asienlo.

÷Tengo que ir a una ¡arle ÷murmuró, ¡edaIeando ¡or su camino de enlrada.

÷ImiIy, vueIve aqui ÷griló bruscamenle su ¡adre.

Iero ImiIy, ¡or ¡rimera vez en su vida, sim¡Iemenle siguió ¡edaIeando.

------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora

®S¡eedos: Reconocida marca de lra|es de baño y accesorios ¡ara nadadores.
®Danish: hll¡://vvv.viIIisms.com/archives/2006/02/buy_danish.hlmI
®ßanano ro|o ¡ara Ias emergencias:









îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
6
1


II hizo una mueca ÷ßueno ¿no eres duIce` La mayoria de Ios ¡adres de esludianle
¡agan ¡or Ios lours, ¡ero lu Io haces gralis.

÷Venga. ÷ImiIy sonrió incomoda ÷Iue un ¡aseo de 10 minulos.

ßen Ia miró, asinliendo vagamenle un momenlo.

÷¿Que` ¡SóIo inlenlaba ser amabIe!

÷Isla bien ÷di|o, y sonrió. II miro ¡or encima ¡ara saIudar a Casey Kirscher, Ia
ca¡ilana deI equi¡o de Iucha Iibre.

Maya a¡areció un minulo des¡ues de que ßen fuera ¡or Ias escaIeras IaleraIes
hacia eI eslacionamienlo de Ios esludianles. Veslia una chamarra de mezcIiIIa
bIanca sobre su camisa de Rosevood y unas OakIey fIags en sus ¡ies. Sus uñas de
Ios ¡ies no eslaban ¡inladas.

÷Hey ÷di|o.

÷Hey. ÷ImiIy inlenló sonar agradabIe, aunque se senlia inquiela. A Io me|or
deberia haber ido a Ia ¡raclica con ßen. ¿Ira exlraño voIver a casa con Maya`

÷¿Lisla` ÷¡regunló Maya.

Las chicas caminaron a lraves deI cam¡us, Io que basicamenle era un gru¡o de
edificios vie|os aI Iado de Ia carrelera en Rosevood. IncIuso habia una Torre de
ReIo| Gólica que marcaba Ias horas. Anles, ImiIy Ie habia enseñado a Maya lodo Ie
maleriaI que Ias escueIas ¡rivadas lenian. Tambien Ie habia enseñado Ias cosas
inleresanles sobre eI dia de Rosevood que ¡or Io generaI Io lenias que conocer ¡or
lu cuenla, como eI inodoro ¡eIigroso en eI baño de Ias niñas deI ¡rimer ¡iso que a
veces vomilaba aI esliIo geyser, eI Iugar secrelo de Ios niños donde eIIos se saIlaban
Ia cIase de gimnasia (no es que ImiIy Io hubiera hecho aIguna vez), y Ias maquinas
ex¡endedoras que sóIo vendian Coca DoIa de vainiIIa, su favorila. IncIuso habian
bromeado sobre eI modeIo de¡rim, asaIlo a mano armada con su carleI de no
fumar que coIgaban fuera de Ia enfermeria. Se senlia bien bromear olra vez.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
9
4

reia lonlamenle con Ias olras nadadoras sobre Ios chicos en sus S¡eedos®. SóIo
habia besado a olra chica, años alras, y eso no conlaba. IncIuso si Io hacia, eso no
queria decir nada, ¿cierlo`

Rom¡ió una Danish® ¡or Ia milad y se melió un ¡edazo en Ia boca. Su cabeza Ialia.
Queria que Ias cosas voIvieran a ser de Ia manera en que eran anles. Iara lirar una
loaIIa fresca en su boIso de Iona y dirigirse hacia Ia ¡raclica, feIizmenle haciendo
caras de cerdo lonlo en Ia camara digilaI de aIguien en eI aulobus de acercamienlo.
De eslar conlenla con si misma y su vida y no ser un yo-yo emocionaI. Inlonces
ahi eslaba. Maya era increibIe y lodo, ¡ero sóIo eslaban confundidas ÷y lrisles,
¡or sus ¡ro¡ias razones. Iero no eran homosexuaIes. ¿Cierlo`

Necesilaba aIgo de aire.

Afuera eslaba desierlo. Los ¡a|aros eslaban gor|eando ruidosamenle, y eI ¡erro de
aIguien seguia Iadrando, ¡ero lodo eslaba quielo. Los ¡eriódicos recienlemenle
enlregados seguian es¡erando en Ios ¡alios deIanleros, envueIlos en un ¡Iaslico
azuI.

Su vie|a bicicIela de monlaña ro|a Trek eslaba a¡oyada conlra eI coslado deI
coberlizo. ImiIy se subió, es¡erando ser Io suficienlemenle coordinada ¡ara andar
en bicicIela des¡ues deI vhisky de Ia noche ¡asada. Se fue ¡or Ia caIIe, ¡ero Ia
rueda deIanlera de su bici hizo un sonido de aIeleo.

ImiIy se ba|ó. Habia aIgo alra¡ado en Ia rueda. Un ¡edazo de una ho|a de
cuaderno fue caIado ¡or Ios radios. La sacó y Ieyó aIgunas Iineas. Is¡era. Isla era
su ¡ro¡ia Ielra.

...A!crc nirar |a paric !c air4s !c iu ca|cza cn c|ascs. A!crc ccnc ccncs gcna !c nascar
sicnprc quc na||ancs pcr ic|cjcnc, q a!crc quc cuan!c zaran!cas ius Skccncrs cn c|ascs
cuan!c |a Sra. Hai ccnicnza a na||ar sc|rc jancscs cascs !c juicics Ancricancs, sc quc
csi4s icia|ncnic a|urri!a.

Los o|os de ImiIy recorrieron aIrededor de su ¡alio deIanlero vacio. ¿Ira eslo Io
que ¡ensaba que era` Nerviosamenle examinó ra¡idamenle eI finaI, con Ia boca
seca.

...q nc pcnsa!c nucnc sc|rc pcr quc ic |csc c| circ !ia. Mc !i cucnia !c quc. Nc juc una
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
6
S


÷Mis ¡adres me malarian. ÷ImiIy Iadeó Ia cabeza y vio eI vie|o ¡uenle de hierro
deI ferrocarriI sobre eIIas. Los lrenes ya no uliIizaban ese ¡uenle, ¡or Io que ahora
era eI Iugar de Ios niños ¡ara emborracharse sin que sus ¡adres se enleren.

÷¿Ior que` ÷¡regunló Maya. ÷¿CuaI es eI gran ¡robIema`

ImiIy se deluvo. ¿Que se su¡onia que debia decir` ¿Que sus ¡adres es¡eraban que
esluviera en nalación ¡orque Ios ex¡Ioradores de Slanford eslaban viendo eI
¡rogreso deI caso de CaroIyn` ¿Que su hermano mayor, }ake, y su hermana mayor,
ßelh, eslaban en Ia universidad de Arizona en Ios |uegos de Nalación` ¿Que nada
menos que una beca de nalación ¡ara aIgun Iugar de ¡rimera calegoria seria un
fracaso ¡ara su famiIia` Maya no lenia miedo de fumar marihuana mienlras sus
¡adres com¡raban eI mandado. Los ¡adres de ImiIy, en com¡aración, eran vie|os,
conservadores, conlroIadores residenles de Ia cosla Isle. Donde eslaban. Ior cierlo.

÷Isle es un camino mas corlo a casa. ÷ImiIy señaIó eI cruce a Ia caIIe, a Ia gran
casa coIoniaI, Ia cuaI eIIa y sus amigos usaban ¡ara corlar eI ¡aso en invierno ¡ara
ir a Ia casa deI ¡a¡a de AIi.

Caminaron a lraves de Ia hierba, evilando un as¡ersor que rociaba Ias horlensias.
Mienlras se abrian ¡aso ¡or Ias ramas deI ¡alio lrasero de Maya, ImiIy se deluvo
en seco. Un ¡equeño, y guluraI ruido saIió de su garganla.

No debia eslar en eI ¡alio lrasero ÷eI ¡alio lrasero de AIi÷ ahora. AIIi, sobre eI
ces¡ed, eslaba Ia leca donde eIIa y AIi habian |ugado inumerabIes veces S¡il.
Islaba eI ¡arche de hierba donde habian coneclado Ias vocinas bIancas deI iIod de
AIi y habian baiIado en una fiesla. A su izquierda eslaba eI arboI que habia. Las
lres casas ya no eslaban, ¡ero laIIados en Ia corleza eslaban Ias iniciaIes: II + AD
÷ImiIy IieIds + AIison Di Laurenlis. Su cara enro|eció. In esle momenlo, no sabia
¡orque habian marcado sus nombres en Ia corleza, sóIo queria enseñarIe a AIi Io
feIiz que era ¡or ser amigas.

Maya, que caminaba deIanle de eIIa, miró sobre sus hombros ÷¿Islas bien`

ImiIy melió sus manos a Ios boIsiIIos de Ia chaquela. Ior un segundo, consideró
decirIe a Maya sobre AIi. Iero un coIibri ¡asó a su Iado y ¡erdió Ia concenlración.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
9
2

Hanna asinlió con Ia cabeza. ÷¿Seguro que eslas bien` ÷Miró eI coche.

II exlremo deIanlero enlero se habia arrugado en un ¡osle de leIefono.

II ¡arachoques coIgaba deI coche, locando eI sueIo. Uno de Ios faros se habia
enredado en un anguIo lorcido, y eI olro briIIaba Iocamenle. Va¡or maI oIienle
saIia de Ia cam¡ana.

÷No crees que vaIIa a voIar, ¿verdad` ÷Mona ¡regunló.

Hanna se rió. Islo no deberia haber sido diverlido, ¡ero Io era. ÷¿Que debemos
hacer`

÷Debemos huir, ÷di|o Mona÷. Iodemos caminar a casa desde aqui.

Hanna se lragó mas risas. ÷Oh, Dios mio. ¡Sean se ira a Ia mierda!

Inlonces Ias chicas se echaron a reir. Hi¡ando, Hanna se dio Ia vueIla en Ia
carrelera vacia y exlendió sus brazos.

Habia aIgo acerca de eslar de ¡ie en medio de una carrelera de cualro carriIes
vacia. Se senlia que como eIIa era dueña de Rosevood. IIIa lambien se senlia como
si esluviera dando vueIlas, ¡ero laI vez eso era ¡orque eslaba ¡erdida lodavia.
Arro|ó eI IIavero |unlo aI coche, goI¡eó eI ¡avimenlo duro, y Ia aIarma comenzó a
IIorar olra vez.

Hanna se incIinó ra¡idamenle y goI¡eó eI bolón de desaclivación.

La aIarma se deluvo. ÷¿Tiene que sonar lan fuerle` ÷Se que|ó.

÷TolaImenle. ÷Mona ¡uso sus gafas de soI de nuevo÷. II Iadre de Sean
reaImenle deberia conseguir arregIar eso.







îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
6
S

¡ara voIver a Ia escueIa ÷como si corriendo ¡udiera desenredar Ia maraña de
senlimienlos denlro de eIIa. Cuando se melió aI agua y nadó vueIla lras vueIla, vio
esas iniciaIes inquielanles en eI arboI. Cuando eI enlrenador so¡Ió eI siIbalo y
em¡ezaron a enlrenar sus saIidas y vira|es, oIió eI chicIe de ¡Ialano de Maya y oyó
su diversión, su risa faciI. AI eslar frenle a su casiIIero, eslaba segura de que se
¡uso sham¡oo dos veces. Se habia quedado mas de Io que Ia mayoria de Ias niñas
se quedaban en Ias duchas, chismeando, ¡ero ImiIy eslaba demasiado Ie|os ¡ara
acercarse.

Cuando IIegó ¡or sus ¡anlaIones y ¡Iayera, cuidadosamenle dobIados en eI eslanle
de su casiIIero, IIegó una nola revoIoleando. II nombre de ImiIy eslaba escrilo aI
frenle, Ia escrilura era desconocida, y no reconoció Ia ho|a. La recogió deI frio y
humedo sueIo.

¸|q, |n!
¸Wcu! ¸|ui rcnp|aza!a! ¸|nccnirasic a cira aniga para |csar!
A.

ImiIy curvó Ios dedos aIrededor de Ia goma de su casiIIero, y de|ó de res¡irar ¡or
un segundo. Miró aIrededor. Nadie Ia miraba.

¿Ira de verdad`

Miró Ia nola y lraló de ¡ensar racionaImenle. IIIa y Maya eslaban en Ia enlrada,
¡ero no habia nadie cerca.

Y... ¿he sido rem¡Iazada` ¿Olra amiga ¡ara besar` Las manos de ImiIy Ie
lembIaban. Miró Ia nola olra vez. Las risas de Ios nadadores hacian eco en Ias
¡aredes.

AIison sóIo habia besado a olra amiga. Iue dos dias des¡ues de que grabaran sus
iniciaIes en eI robIe y sóIo una semana y media anles de lerminar se¡limo frado.

AIison.


îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
9
u

÷La genle de Rosevood son unos ¡erdedores. ÷Hanna hizo un geslo a Ia
oscuridad.

La carrelera era esleriI lambien, asi que Hanna de|ó esca¡ar un sobresaIlo, ÷Ie¡!
÷Cuando un coche sigiIosamenle se enroIIaba en eI carriI |unlo a eIIa.

Ira un ¡Ialeado, de nariz ¡unliaguda Iorsche con vidrios ¡oIarizados y unos faros
azuIes es¡eIuznanles.

÷Mira eso afuera, ÷di|o Mona, miga|as de Krim¡el cayendo de su boca.

Mienlras miraban, eI coche aceIeró su molor.

÷Quiere com¡elir, ÷Mona di|o en voz ba|a.

÷Menlira, ÷res¡ondió Hanna. IIIa no ¡odia ver quien eslaba denlro deI coche,
sóIo Ia ¡unla ro|a de un briIIanle cigarriIIo. Un senlimienlo de inquielud se
a¡oderó de eIIa.

II coche aceIeró eI molor olra vez con im¡aciencia, esla vez, y ¡or fin ¡udo ver un
vago conlorno deI conduclor. II aceIeró eI molor de nuevo.

Hanna Ievanló una ce|a a Mona, con sensación de embriaguez, exagerada, e
invencibIe ¡or com¡Ielo.

÷HazIo ÷Mona susurró, ba|ando eI aIa deI sombrero de Wava.

Hanna lragó saIiva. II semaforo se ¡uso verde. Cuando Hanna goI¡eó eI gas, eI
coche en marcha hacia adeIanle. II Iorsche gruñó deIanle de eIIa.

÷¡MaIdición, no de|es que le gane! ÷Mona griló.

Hanna reliró eI ¡ie deI aceIerador y eI molor rugió. IIIa se deluvo aI Iado deI
Iorsche. Hacian 80, Iuego 90, Iuego 100. Conducir eslo se senlia me|or que robar.

÷¡IaleaIe eI cuIo! ÷Mona griló.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
6
7


÷¿Oh, Ian, verdad`

La sonrisa de Ian era lan am¡Iia, que S¡encer eslaba sor¡rendida de que sus
me|iIIas no se rasgaran. Aun lenia esa a¡ariencia Tan-Americana de Voy-a-
encargarme-de-Ia-em¡resa-de-mi-¡adre-a-Ios-veinlicinco, aunque ahora su cabeIIo
rizado era un ¡oco mas Iargo y mas desaIiñado.

÷¡Has crecido! ÷excIamó.

÷Su¡ongo. ÷S¡encer se encogió de hombres.

Ian ¡uso su mano sobre Ia ¡arle lrasera de su cueIIo.
÷¿Cómo esla lu hermana eslos dias`

÷Um, eIIa esla bien. Se graduó anles. Va a ir a Wharlon.

Ian curvó su cabeza hacia aba|o.

÷¿Y eslan sus novios aun afeclandole`

La boca de S¡encer quedó abierla. Anles de que ¡udiera conleslar, Ia enlrenadora,
Ia Sra. Cam¡beII, so¡Ió su siIbalo y IIamó a Ian.

Krislen agarró eI brazo de S¡encer, una vez eI habia girado.

÷¿Tu icia|ncnic le Iiasle con eI, cierlo`

÷¸C4||aic! ÷S¡encer re¡Iicó.

Mienlras Ian lrolaba aI cenlro deI cam¡o, Ia miró ¡or encima de su hombro.
S¡encer lomó aire y se incIinó ¡ara revisar su cordón. No queria que eI su¡iera que
Io habia eslado mirando.

Iara cuando IIegó a casa de Ia ¡raclica, cada ¡arle deI cuer¡o de S¡encer doIia,
desde su lrasero a sus hombros y a sus dedos de Ios ¡ies. Habia ¡asado eI verano
enlero organizando comiles, cIasificando ¡aIabras deI SAT, y desem¡eñando eI
¡a¡eI ¡rinci¡aI en lres diferenles obras en MuesIi, eI lealro de Ia comunidad de
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
8
8

÷Nada. Lo que sea. ÷Hanna se a¡arló y se ¡uso sus gafas de soI, Io Ia que hizo un
¡oco dificiI de ver, ¿¡ero a quien Ie im¡orlaba` Arrncó eI coche. Se echó a Ia acción,
lodas Ias Iuces de labIero de mandos deI ßMW eslaban ¡ueslas en marcha.

÷¡Lindo! ÷Mona griló÷. ¡Is como Ias Iuces en eI CIub Sham¡oo!

Hanna goI¡eó eI lren de marcha alras y Ios neumalicos rodaron ¡or Ia hierba
es¡esa. Luego liró Ia ¡aIanca, voIleó Ia rueda, y se fueron. Hanna eslaba
demasiado excilada ¡ara ¡reocu¡arse ¡or eI hecho de que Ias dos Iineas en Ia
carrelera se cuadru¡Iicaban en su visión.

÷Yee Hav, ÷griló Mona. IIIa ba|ó Ia venlaniIIa ¡ara de|ar aIelear su Iargo, ¡eIo
rubio delras de eIIa. Hanna encendió un ¡arIanle y giró eI diaI de Ia radio Sirius
hasla que enconlró una eslación de radio que locaba ra¡ relro ´ßaby gol back¨ IIIa
subió eI voIumen y Ia cabina Ialia, ¡or su¡ueslo, eI coche lenia eI dinero que ¡odia
com¡rar Ios me|ores ba|os.

÷Iso esla me|or ÷di|o Mona.

÷AI Demonio que si, ÷Hanna res¡ondió.

A medida que navegaba un giro brusco un ¡oco demasiado ra¡ido, aIgo en eI
fondo de su menle hizo ¡ing.

Nc tas a scr iu.

Ouch.

¸|nc|usc pap4 nc ic ana ianic!

DobIe ouch.

ßueno, a Ia mierda. Hanna ¡resionó eI aceIerador y casi sacó eI buzón con forma de
¡erro de aIguien.

÷Tenemos que ir a aIguna ¡arle y moslrar fuera a esla ¡erra.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
6
9

÷Tu no deberias eslar aqui hasla mañana ÷es¡eló eIIa, incIuso aunque eI
cIaramenle eslaba aIIi, ahora, que obviamenle ncq no era mañana ¡ara nada.

÷No deberiamos. Iero lu hermana y yo eslabamos en eI Irou ÷di|o Wren,
haciendo un ¡equeño geslo. Irou era una arroganle lienda a unos cuanlos ¡uebIos
que vendia sóIo fundas de aImohada ¡or cerca de cien dóIares÷. IIIa lenia que
hacer olro encargo y me di|o que me quedara aqui.

S¡encer es¡eró que eso fuera soIamenle aIguna bizarra ex¡resión ingIesa.

÷Oh ÷di|o.

÷¿Acabas de IIegar a casa`

÷Islaba en eI cam¡o de hockey ÷di|o S¡encer, recIinandose y reIa|andose un
¡oco÷. Irimera ¡raclica deI año.

S¡encer miró su borroso cuer¡o ba|o eI agua. Oh Dios, aun eslaba visliendo sus
medias. ¡Y sus bragas de laIIe aIlo con eI soslen de¡orlivo Cham¡ion! Se riñó a si
misma ¡or no cambiarse a su bikini Ires de coIor amariIIo que habia com¡rado
recienlemenle, ¡ero enlonces se dio cuenla de cuan absurdo era eso.

÷Yo habia ¡Ianeando lener un baño, ¡ero si quieres eslar soIa, eso lambien esla
bien ÷di|o Wren÷. Islare denlro viendo leIevisión. ÷II em¡ezó a girarse.

S¡encer sinlió una ¡equeña ¡unzada de dece¡ción.

÷Um, no ÷di|o eIIa. II se deluvo÷. Iuedes enlrar. No me im¡orla ÷
Ra¡idamenle, mienlras su es¡aIda de giraba, se quiló de un lirón sus caIcelines y
Ias Ianzó a Ios arbuslos. Islas alerrizaron con un em¡a¡ado goI¡e.
÷Si eslas segura, S¡encer ÷di|o Wren. S¡encer amaba Ia forma en que eI decia su
nombre con su acenlo brilanico, S¡en-saan.

II se desIizó limidamenle en Ia bañera. S¡encer ¡ermaneció muy Ie|os en su Iado,
curvando sus ¡iernas ba|o eIIa. Wren a¡oyó su cabeza en Ia su¡erficie de concrelo
y sus¡iró. S¡encer hizo Io mismo y lraló de no ¡ensar sobre cómo sus ¡iernas
eslaban em¡ezando a acaIambrarse y a doIer en esa ¡osición. Isliró una y
lenlalivamenle locó su vigorosa ¡anlorriIIa.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
8
6


Iero S¡encer lodavia lenia sus o|os fi|os en Ia ¡anlaIIa de su ordenador.

AIgo en eIIa, un desleIIo ro|o, se acaba de mover. Iarecia como... un refIe|o.

÷¿Que ¡asa` ÷Wren ¡regunló.

÷Shh, ÷di|o S¡encer. Sus o|os se cenlraron. Iue un refIe|o. Se dio Ia vueIla. Habia
aIguien fuera de su venlana.

÷Sanla mierda, ÷di|o S¡encer. Manluvo firme su camisela conlra su ¡echo
desnudo.

÷¿Que es` ÷Wren ¡regunló.

S¡encer dio un ¡aso alras. Su garganla eslaba seca. ÷Oh, ÷graznó.

÷Ah ÷Wren re¡ilió.

MeIissa eslaba de ¡ie afuera de Ia venlana, su ¡eIo desordenado y como Medusa,
su roslro absoIulamenle inex¡resivo. Un cigarriIIo se meneaba enlre sus ¡equeños,
y generaImenle eslabIes dedos.

÷No sabia que fumabas,÷ finaImenle di|o S¡encer.

MeIissa no res¡ondió. In su Iugar, lomó una caIada mas, liró Ia coIiIIa en Ia hierba
humeda de rocio, y se voIvió de nuevo hacia Ia casa ¡rinci¡aI.

÷¿Vienes, Wren`÷ MeIissa IIamo friamenle sobre su hombro.


------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora

®Crema ¡ara Ios doIores muscuIares.
®Marca de bicis.
®Marca de ro¡a.
®Marca de coIonia.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
7
1

÷Si¡, no es grave ÷di|o S¡encer, e inex¡IicabIemenle sinlió una abrumadora
oIeada de deses¡eración. Ira sóIo eI ¡rimer dia de escueIa, y ya eslaba consumida.
Iensó en loda Ia larea que lenia que hacer, Ias Iislas que lenia que hacer, y Ias
Iineas que lenia que memorizar. Islaba demasiado ocu¡ada ¡ara fIi¡ar, ¡ero esa
era Ia unica cosa que Ia manlenia Ie|os de enIoquecer.

÷¿Is lu hombro`

÷Iso creo ÷di|o S¡encer, lralando de girarIo÷. In eI cam¡o de hockey, ¡asas
mucho liem¡o incIinandole, y yo no se si lire o que.

÷A¡ueslo a que ¡odria arregIarIo.

S¡encer Io miró fi|amenle. De re¡enle lenia una urgencia de correr sus dedos sobre
eI cabeIIo enmarañado de eI.

÷Isla bien. Sin embargo, gracias.

÷De verdad ÷di|o eI÷. No voy a morderle.

S¡encer odiaba cuando Ias ¡ersonas decian eso.

÷Soy doclor ÷conlinuó Wren÷. A¡ueslo a que es lu deIloides ¡oslerior.

÷Um, bueno.

÷II muscuIo de lu hombro. ÷II se movió mas cerca de eIIa÷. Ven aqui. De
verdad. Necesilamos suavizar eI muscuIo.

S¡encer lraló de no Ieer enlre eso. II era doclor, des¡ues de lodo. Islaba siendo un
¡rofesionaI. IIIa se acercó, y eI ¡resionó sus manos en eI medio de su es¡ada. Sus
¡uIgares se removieron sobre Ios ¡equeños muscuIos aIrededor de su es¡ina.
S¡encer cerró sus o|os.

÷Wov. Iso es geniaI ÷murmuró.

÷SóIo lienes que Iiberar Ia acumuIación en lu bursa sac ÷di|o. S¡encer lraló de no
reir ¡or Ia ¡aIabra sac. Cuando IIegó hasla Ia lira de soslen de¡orlivo eIIa se
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
8
4

Se echaron sobre eI suave aIfombrado deI sueIo. S¡encer ¡aleó su Iislón de cam¡o
de hockey fuera deI camino. Wren rodó encima de eIIa, gimiendo Ievemenle.
S¡encer agarró de un ¡uñado su camisela ¡uesla con sus manos y liró de eIIa sobre
su cabeza. II Ie quilo Ia suya des¡ues y recorrió con su ¡ie sus ¡iernas arriba y
aba|o. Se dieron Ia vueIla y ahora S¡encer eslaba encima de eI. Un enorme,
aumenlo abrumador de, bueno, no sabia que, Ia sobrecogió. Lo que sea que fuera
eso, era lan inlenso que no se Ie ocurrió senlirse cuI¡abIe. Hizo una ¡ausa encima
de eI, res¡irando con dificuIlad.

Se esliró y Ia besó de nuevo, des¡ues besó su nariz y su cueIIo. Inlonces se Ievanló.
÷VoIvere enseguida.

÷¿Ior que`

SeñaIó con sus o|os a su izquierda, Ia dirección de su cuarlo de baño.

Tan ¡ronlo como oyó que Wren cerró Ia ¡uerla, S¡encer echó hacia alras su cabeza
sobre eI sueIo y se quedó mirando alurdidamenle a su ro¡a. Luego se Ievanló y se
examino en eI es¡e|o de lres formas. Su ¡eIo se habia saIido de su coIela y caia en
cascada sobre sus hombros. Su ¡ieI desnuda ¡arecia Iuminosa, y su roslro eslaba
Iigeramenle sonro|ado. Sonrió a Ias lres S¡encer deI es¡e|o. Islo. Ira. IncreibIe.

Iso fue cuando eI refIe|o de Ia ¡anlaIIa de su ordenador, |uslo enfrenle de su
armario, alra¡ó su alención.

Islaba briIIando inlermilenlemenle. Se dio Ia vueIla y enlrecerró Ios o|os. Iarecia
como si luviera cienlos de mensa|es inslanlaneos, a¡iIados uno encima deI olro.
Olro mensa|e inslanlaneo a¡areció de ¡ronlo en Ia ¡anlaIIa, esla vez escrilo con un
li¡o de Ielra de 72 ¡unlos. S¡encer ¡ar¡adeó.

AAAAAA. Ya ic !ijc quc. |csar a| nctic !c iu ncrnana csi4 na|.

S¡encer se acerco corriendo a Ia ¡anlaIIa de su ordenador y Ieyó eI mensa|e
inslanlaneo de nuevo. Se voIvió y miró hacia eI cuarlo de baño, una ¡equeña fran|a
de Iuz briIIó ¡or deba|o de Ia ¡uerla.

Definilivamenle no era Andrev Cam¡beII.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
7
S

ca|as. Necesilaban ser organizados ¡or lema, no ¡or aulor. Obviamenle. Los sacó y
em¡ezó a de|arIos a un Iado, em¡ezando con AduIlerio y Tnc Scar|ci Iciicr.

Iero cuando IIegó a Ulo¡ias Gone Wrong, aun no se senlia me|or. Asi que
encendió su com¡ulador y ¡resionó su mouse inaIambrico, que era
conforlabIemenle bueno, a Ia ¡arle ¡oslerior de su cueIIo.

CIiqueó sobre su correo eIeclrónico y vio un mensa|e sin Ieer. II lema de Ia Iinea
decia, Vcca|u|aric SAT. Curiosa, cIiqueó sobre eI.

Spcnccr,
Cc!iciar cs j4ci|. Cuan!c a|guicn cc!icia a|gc, c||cs annc|an q !cscan !cspucs csc.
Usua|ncnic csc a|gc c||cs nc |c puc!cn icncr. Aunquc iu sicnprc nas icni!c csc prc||cna,
¿nc cs cicric? ÷A.

S¡encer se agarró eI eslómago. Miró aIrededor.
¿Quien. Cara|o. Iodria. Haber. Vislo`

Abrió Ia gran venlana de su habilación, ¡ero eI camino de enlrada circuIar de Ios
Haslings eslaba vacio. S¡encer miró aIrededor. Unos cuanlos carros giraron cerca.
II |ardinero de Ios vecinos eslaba ¡odando un selo en frenle de su ¡uerla. Sus
¡erros se eslaban ¡ersiguiendo uno a olro aIrededor deI ¡alio. AIgunas aves
voIaron sobre eI ¡osle de leIefono.

Inlonces, aIgo alra¡ó sus o|os en Ia venlana de Ios vecinos: un vislazo de un
cabeIIo rubio. ¿Iero Ia nueva famiIia no era negra` Un frio escaIofrio creció en Ia
es¡ina de S¡encer. Isa era Ia vie|a venlana de AIi.











îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
8
2


Wren vagó sobre su ¡osler de Thom Yorke y esliró sus manos delras de su cabeza.
÷¿Te gusla Radiohead`

÷Lo amo.

La cara de Wren se iIuminó. ÷Los he vislo como veinle veces en Londres. Cada
es¡eclacuIo se vueIve me|or.

AIisó eI edredón de su cama. ÷Aforlunado. Nunca Ios he vislo en direclo.

÷Tenemos que remediar eso ÷di|o, a¡oyandose conlra su sofa. ÷Si vienen a
IiIadeIfia, vamos.

S¡encer hizo una ¡ausa. ÷Iero no creo.. ÷ Inlonces se deluvo. Islaba a ¡unlo
de decir que no creo que a MeIissa Ie guslen, ¡ero. quizas MeIissa no era
invilada.

Lo guió hasla eI armario deI veslibuIo. ÷Isle es mi, um, armario, ÷di|o,
accidenlaImenle chocando conlra Ia mani|a de Ia ¡uerla. ÷SoIia ser una eslación
de ordeño.

÷¿Ah, si`

÷Si. Islo es donde Ios gran|eros o¡rimian Ios ¡ezones de Ias vacas o Io que sea.

Se rio. ÷¿No quieres decir Ias ubres`

÷Uh, si. ÷S¡encer se ruborizó. Uy. ÷No lienes que mirar aIIi adenlro ¡ara ser
educado.
Quiero decir, se que Ios armarios no son lan inleresanles ¡ara Ios chicos.

÷Oh no. ÷Wren sonrió. ÷He venido hasla aqui, quiero ver absoIulamenle Io que
S¡encer Haslings liene en su armario.

÷Como quieras. ÷S¡encer dio un goI¡ecilo a Ia Iuz deI armario. II armario oIia
como a cuero, boIas de naflaIina, y CIinique Ha¡¡y® Habia escondido loda su ro¡a
inlerior, su|eladores, camisones, y Ia mugrienla ro¡a de hockey en ceslas de
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
7
S

era eI que ¡agaba Ias cuenlas AmIx de Hanna -eIIa no siem¡re eslaba robando
cosas- y su coslosa malricuIa en eI Rosevood Day.

÷Tengo que irme ÷murmuró Sean.

÷Deberias venir eI sabado ÷Hanna ronroneó. ÷Mi madre va a eslar lodo eI dia
en eI s¡a.

÷Te vere en Ia fiesla de NoeI eI viernes ÷di|o Sean. ÷Y sabes que es baslanle
dificiI.

Hanna gimió. ÷Islo no liene que ser dificiI ÷di|o.

II se incIinó y Ia besó. ÷Te veo mañana.

Des¡ues Sean saIió, y eIIa enlerró su roslro en eI sofa. SaIir con Sean aun se senlia
como un sueño. Anles cuando Hanna era regordela y ¡alelica, eIIa habia adorado
cuan aIlo y alIelico era eI, cómo siem¡re era muy agradabIe con Ios ¡rofesores y Ios
chicos que eran menos geniaIes, y Io bien que veslia, no como un vagabundo
daIloniano. A eIIa nunca de|ó de guslarIe eI aun des¡ues de que se quilara Ios
obslinados kiIos de mas y descubriera Ios ¡roduclos ¡ara eI cuidado deI cabeIIo. II
año ¡asado en Ia escueIa, eIIa casuaImenle Ie susurró a }ames Ireed en eI ¡asiIIo
que Ie guslaba Sean. Y CoIIeen Rink Ie di|o lres ¡eriodos des¡ues que Sean iba a
IIamar a Hanna a su móviI esa noche des¡ues deI fulboI. Iue olro momenlo en eI
que Hanna se eno|ó con AIi ¡orque eIIa no eslaba aIIi como lesligo.

Habian sido ¡are|a ¡or siele meses y Hanna se senlia mas enamorada de eI que
nunca. IIIa aun no se Io habia dicho -eIIa habia manlenido eso ¡ara eIIa soIa ¡or
años- ¡ero ahora, eslaba muy segura de que eI lambien Ia amaba. ¿Y no era eI sexo
Ia me|or manera de ex¡resar eI amor`

Ise era eI ¡or que Io de Ia ¡romesa de virginidad no lenia senlido. No era como si
Ios ¡adres de Sean fueran demasiado reIigiosos, y eso eslaba en conlra de lodas Ias
nociones ¡reconcebidas que Hanna lenia sobre Ios chicos. A ¡esar de cómo soIia
Iucir, Hanna se manlenia a si misma: con su cabeIIo caslaño ¡rofundo, cuer¡o
curviIineo, y ¡erfecla -eslamos habIando de ninguna es¡iniIIa, |amas- ¡ieI, eIIa era
alracliva. ¿Quien no ¡odria eslar Iocamenle enamorado de eIIa` AIgunas veces se
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
8
u


_~¡:ru|c z- _~¡:ru|c z- _~¡:ru|c z- _~¡:ru|c z-
0ä) NäI q00 I0I0 IäþäI0I ) þäßIäI0ß0I
lll \äq00l0I 0ß 0I älNäll0 00 îþ0ßt0l

Tra!uci!c pcr c|anc|a
Ccrrcgi!c pcr Majc

I Iimile de x es. ÷Murmuró ¡ara si misma S¡encer. Se a¡oyó en un
codo sobre su cama y miró fi|amenle eI uIlimo modeIo de su Iibro de
caIcuIo cubierlo soIo con una boIsa marrón. La ¡arle inferior de su
es¡aIda lodavia ardia con Icy Hol.

ConsuIlo su reIo|: Ira des¡ues de medianoche. ¿Islaba Ioca ¡or eslresarse ¡or sus
deberes de caIcuIo eI ¡rimer viernes ¡or Ia noche deI año escoIar` La S¡encer deI
año ¡asado habria ¡asado zumbando ¡or eI Mercedes de Ios Kahns, bebido
cerveza de barriI maIa, y laI vez besuquearse con Mason ßyers o aIgun olro chico
descuidado y mono. Iero no Ia S¡encer de ahora. Ira Ia eslreIIa, y Ia eslreIIa que
lenia que hacer Ios deberes. Mañana, Ia IslreIIa iba a visilar Ias liendas de diseño
deI hogar con su mama ¡ara adornar adecuadamenle su granero. IncIuso ¡odria
goI¡ear Ia Iinea ¡rinci¡aI de bicis con su ¡a¡a en eI ¡or Ia larde, se habia
enfrascado en Ia Ieclura de aIgunos calaIogos de cicIismo con eIIa duranle Ia cena,
¡regunlandoIe que forma de Orbea® Ie guslaba mas. Nunca Ie habia ¡edido su
o¡inión acerca de bicicIelas anles.

Ladeó su cabeza. ¿Iue eso un ¡equeño, lenlalivo goI¡e en Ia ¡uerla` SoIlando
mecanicamenle su Ia¡iz, S¡encer miró afuera de Ia gran venlana deIanlera deI
granero. La Iuna eslaba ¡Ialeada y IIena, y Ias venlanas de Ia casa ¡rinci¡aI emilian
una caIienle e inlensa Iuz amariIIa. Hubo un goI¡e de nuevo. AcoIcho Ia ¡esada
¡uerla de madera y Ia abrió una rendi|a.

÷Hey ÷susurró Wren. ÷¿Isloy inlerrum¡iendo`

÷I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
7
7


Hanna sabia que su madre no era ¡erfecla, ¡ero eIIa aun no enlendia ¡or que sus
¡adres se habian divorciado cualro años alras, o ¡or que su ¡adre ra¡idamenle
em¡ezó a saIir con una mediocre enfermera de Imergencias en Anna¡oIis,
MaryIand, IIamada IsabeI. HabIando de caer ba|o.

IsabeI lenia una hi|a adoIescenle, Kale, y eI Sr. Marin Ie habia dicho a Hanna que
¡odria quererIa. Unos meses des¡ues deI divorcio, eI habia invilado a Hanna a
Anna¡oIis ¡or eI fin de semana. Nerviosa ¡or conocer a su casi-hermanaslra,
Hanna Ie ¡idió a AIi acom¡añarIa.

÷No le ¡reocu¡es, Han ÷Ie aseguró AIi. ÷Vamos a su¡erar a cuaIquiera que sea
esa chica Kale÷. Cuando Hanna Ia miró, dudosa, eIIa Ie recordó a Hanna su frase
favorila: ¡Yo soy AIi y soy fabuIosa! Y eso sonaba casi eslu¡ido ahora, ¡ero en
aqueI enlonces Hanna sóIo ¡odia imaginar Io que era senlirse lan segura. Tener a
AIi aIIi era como una ca¡a de seguridad ÷¡ara ¡robar a su ¡a¡a que eIIa no era una
¡erdedora que sóIo queria esca¡ar.

II dia habia sido una coIisión de lren, de lodos modos. Kale era Ia chica mas Iinda
que Hanna habia conocido y su ¡adre basicamenle Ia habia IIamado cerda en
frenle de Kale. II ra¡idamenle habia dado marcha alras y di|o que era sóIo una
broma, ¡ero esa habia sido Ia uIlima vez que eIIa Io habia vislo. Y Ia ¡rimera vez
que eIIa se inciló a vomilar.

Iero Hanna odiaba ¡ensar sobre cosas deI ¡asado, asi que eIIa raramenle Io hacia.
Ademas, ahora Hanna ¡odia comerse con Ios o|os a Ias cilas de su mama y no de
una manera lan ¿sera-mi-nuevo-¡adre` ¿Y su ¡adre Ie ¡ermiliria un loque de
queda a Ias 2 AM y beber vino, aI iguaI que su mama Io hacia` Lo dudaba.

Su madre mascuIIó en su leIefono cerrado y ¡uso sus o|os verde esmeraIda sobre
Hanna. ÷¿Isos son lus za¡alos de regreso-a-Ia-escueIa`

Hanna ¡aró de maslicar. ÷Si.

La Sra. Marin asinlió. ÷¿Recibisle muchos cum¡Iidos`

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
7
8

Wov, vov, ¡vov!

Se senlia viva. IIIa y Izra casi habian lenido sexo. ¡ero enlonces, exaclamenle aI
mismo momenlo, habian acordado que debian es¡erar. Asi que se habian
acurrucado uno aI Iado deI olro, desnudos, y em¡ezaron a habIar. Izra habIó sobre
una vez cuando lenia seis años y escuI¡ió una ardiIIa ro|a en arciIIa, soIo ¡ara que
su hermano Ia a¡Iaslara. Cómo soIia fumar mucha marihuana des¡ues de que sus
¡adres se divorciaran. Sobre Ia vez que eI luvo que IIevar aI fox lerrier de Ia famiIia
aI velerinario ¡ara que eIIa ¡udiera dormir. Aria Ie di|o sobre cómo cuando eIIa era
¡equeña, guardaba una Iala de so¡a de guisanles IIamada Iee como mascola y
IIoró cuando su mama lraló de cocinar a Iee ¡ara Ia cena. Le habIó sobre su
coslumbre furiosa de le|er y Ie ¡romelió hacerIe un sueler.

Ira faciI habIar con Izra ÷lan faciI que eIIa ¡odia imaginar haciendo eso ¡ara
siem¡re. IIIos ¡odrian via|ar |unlos a Iugares Ie|anos. ßrasiI seria sor¡rendenle.
Iodrian dormir en un arboI y comer nada mas que ¡Ialanos y escribir obras ¡or eI
reslo de sus vidas.

Su Treo vibró. Ugh. IrobabIemenle era NoeI, ¡regunlando que Ie habia sucedido.
Abrazó una de Ias aImohadas de Izra cerca a eIIa ÷mmm, oIia como eI÷ y
es¡eraba a que saIiera deI baño y que Ia besara un ¡oco mas.

Inlonces eI móviI vibró de nuevo. Y de nuevo y de nuevo.

÷}esus ÷gimió Aria, incIinando su desnudo cuer¡o fuera de Ia cama y sacandoIo
de su boIso. Siele mensa|es de lexlo. Y Ia vibración aun se manlenia.

Abrió Ia bande|a de enlrada, Aria frunció eI ceño. Todos Ios mensa|es lenian eI
mismo liluIo: ¡CONIIRINCIA ISTUDIANTI-IROIISOR! Su eslómago se
revoIvió y abrió eI ¡rimero.

Aria,

¸|sc cs ccnc una c|asc !c crc!iic cxira!

Tc quicrc, A.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
7
9


÷¿Que es lodo eslo` ÷La Sra. Marin ¡regunló, mirando Iargamenle a su móviI. ÷
¿Ior que esla inlerrum¡iendo nueslra cena`

÷Recibimos una IIamada de Tiffany's÷ di|o WiIden. ÷IIIos le lienen en una
grabación donde hurlas aIgunas cosas de su lienda. Las grabaciones de varias
camaras de seguridad deI cenlro comerciaI le descubrieron fuera deI cenlro
comerciaI en lu aulo. Seguimos Ia ¡Iaca de Iicencia.

Hanna em¡ezó a ¡eIIizcar eI Iado inlerior de su ¡aIma con sus uñas, aIgo que eIIa
hacia cuando se senlia fuera de conlroI.

÷Hanna no haria eso ÷di|o Ia Sra. Marin. ÷¿Lo harias, Hanna`

Hanna abrió su boca ¡ara res¡onder ¡ero no saIieron ¡aIabras. Su corazón eslaba
goI¡eando conlra sus cosliIIas.

÷Mira ÷WiIden cruzó sus manos sobre su ¡echo. Hanna noló eI arma en su
cinlurón. Iarecia como un |uguele. ÷SóIo necesilo que vengas a Ia eslación.
Quizas no es nada.

÷¡Isloy segura de que no es nada! ÷di|o Ia Sra. Marin. Inlonces sacó su carlera
Iendi de un boIso a |uego. ÷¿Que hace faIla ¡ara que nos de|e en ¡az ¡ara lener
nueslra cena`

÷Señora ÷WiIden sonó exas¡erado. ÷Deberia venir conmigo, ¿bien` No lomara
loda Ia noche. Lo ¡romelo÷. II sonrió con esa sonrisa sexy de Darren WiIden que
¡robabIemenle Ie habia im¡edido ser ex¡uIsado de Rosevood.

÷ßueno ÷di|o Ia mama de Hanna. IIIa y WiIden se miraron ¡or un Iargo
momenlo. ÷De|eme lomar mi boIso.

WiIden se giró hacia Hanna. ÷Voy a lener que es¡osarle.

Hanna |adeó. ÷¿Is¡osarme` ÷. ßien, ahora eso era lonlo. Sonaba faIso, como aIgo
que Ias gemeIas de seis años de aI Iado ¡odrian decirse enlre eIIas. Iero WiIden
sacó unas es¡osas de acero reaIes y genliImenle Ias ¡uso aIrededor de sus
muñecas. Hanna es¡eró que eI no nolara que sus manos eslaban lembIando.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
7
6

años, que fue cuando su ¡adre obluvo su ¡rimer lraba|o enseñando en Ia
Universidad. Mienlras Aria conducia Ienlamenle ¡or Ia caIIe de Izra, noló una
casa con Ielras griegas grabadas en eI reveslimienlo. Ia¡eI higienico Ianzado a
lraves de sus arboIes. Olra casa lenia una medio lerminada ¡inlura en un cabaIIele
en eI ¡alio deIanlero.

Se deluvo en Ia casa de Izra. Des¡ues de a¡arcar, subió Ios escaIones de ¡iedra deI
frenle y ¡uIsó eI limbre. La ¡uerla se abrió de goI¡e, y aIIi eslaba eI.

÷Wov ÷di|o. ÷Hey ÷en su boca se exlendió una sonrisa onduIanle.

÷HoIa ÷Aria conlesló, sonriendoIe de vueIla de Ia misma manera.

Izra rió. ÷Yo. um, eslas aqui. Wov.

÷Ya di|isle vov ÷a¡unló Aria.

Inlraron en eI veslibuIo. DeIanle de eIIa, una chirrianle escaIera con una mueslra
diferenle de Ia aIfombra en cada escaIón que se abria hacia arriba. A Ia derecha,
una ¡uerla eslaba enlreabierla. ÷Isle a¡arlamenlo es mio.

Aria caminó denlro y noló una bañera de ¡alas en eI medio de Ia saIa de Izra. IIIa
Ia señaIó

÷Is demasiado ¡esada ¡ara moverIa ÷di|o Izra limidamenle. ÷Asi que guardo
mis Iibros en eIIa.

÷GeniaI. ÷Aria miró aIrededor, nolando Ia giganlesca venlana de Izra, eI
¡oIvorienlo muebIe de Iibros, y un sofa de lercio¡eIo amariIIo a¡Iaslado. OIia
debiImenle a macarrones con queso y aI menos habia una araña de crislaI coIgando
deI lecho, un exlraño mosaico de azuIe|os cubria Ia re¡isa de Ia chimenea, y Ieños
reaIes eslaban en eIIa. Islo era mucho mas eI esliIo de Aria que eI eslanque de
¡alos de miIIones de dóIares y Ia ¡ro¡iedad de veinlisiele habilaciones de Ios
Kahn.

÷De verdad quiero vivir aqui ÷di|o Aria.
÷No ¡uedo ¡arar de ¡ensar en li ÷di|o Izra aI mismo liem¡o.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
8
1

La chica rubia de Tiffany's que habia ayudado a Hanna con eI ¡recioso brazaIele
caminó ¡or Ia saIa. Tan ¡ronlo como vio a Hanna, senlada y abalida en eI banco
con Ias es¡osas aun en sus manos, eIIa asinlió. ÷Si, es eIIa.

Darren WiIden miró a Hanna, y su mama se Ievanló. ÷Creo que aqui ha habido
un error÷. IIIa caminó hasla eI escrilorio de WiIden. ÷Le enlendi maI en Ia casa.
Yo eslaba con Hanna ese dia. Com¡ramos esas cosas. Tengo un recibo ¡or eIIas en
casa.

La chica de Tiffany's eslrechó sus o|os con increduIidad. ÷¿Isla sugiriendo que
esloy minliendo`

÷No ÷di|o Ia Sra. Marin duIcemenle. ÷SóIo creo que esla confundida.

¿Que eslaba haciendo` Un ¡ega|oso, incómodo, casi-cuI¡abIe senlimienlo se
desIizó en Hanna.

÷¿Cómo ex¡Iica Ias grabaciones de vigiIancia` ÷Iregunló WiIden.

Su mama se deluvo. Hanna miró un ¡equeño muscuIo en su cueIIo eslremecerse.
Inlonces, anles de que Hanna ¡udiera ¡ararIa, eIIa IIevó Ia mano a su boIso y sacó
eI bolin. ÷Islo fue lodo ¡or cuI¡a mia ÷di|o. ÷No de Hanna.

La Sra. Marin se giró hacia WiIden. ÷Hanna y yo luvimos una ¡eIea sobre eslas
cosas. Yo Ie di|e que no ¡odia lenerIas. La IIeve a eslo. IIIa nunca haria eslo de
nuevo. Yo me asegurare de eso.

Hanna miró fi|amenle, alurdida. IIIa y su mama ni una soIa vez disculieron en
Tiffany's, ¡or no habIar de aIgo que eIIa ¡odia o no lener.

WiIden sacudió su cabeza. ÷Señora, creo que su hi|a debera reaIizar aIgo de
servicio comunilario. Isa es usuaImenle Ia muIla.

La Sra. Marin ¡ar¡adeó, inocenlemenle ÷¿No ¡odemos de|ar que eslo corra` ¿Ior
favor`

WiIden Ia miró ¡or un Iargo momenlo, una esquina de su boca se curvó casi
diabóIicamenle. ÷Sienlese ÷di|o finaImenle. ÷Iermilame ver que ¡uedo hacer.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
7
4

Aria Ias miró. Aburrida de su craneo, habia eslado lomando folos de eIIa misma en
Ia cabina ¡or veinle minulos. In esa ronda, eIIa habia hecho ex¡resiones
a¡asionadas y de galila sexuaI.

Sus¡iró. IIIa habia venido aqui ¡ensando que Izra, ceIoso y Iu|urioso, iria y se Ia
IIevaria. Iero, duh, eI era un ¡rofesor, y un ¡rofesor no iria a una fiesla de
esludianles.

÷¡NoeI! ÷}ames Ireed Io IIamó a lraves deI cam¡o. ÷¡Keg se ha a¡rovechado!

÷Mierda ÷di|o NoeI. Le dio a Aria un humedo beso en Ia me|iIIa. ÷Isla cerveza
es ¡ara li. No le vayas.

÷Uh-huh ÷di|o Aria graciosamenle, mirandoIo irse corriendo, sus bóxers
Ievemenle desIizandose hasla reveIar su lrasero ¡aIido y definido-¡or-correr.

÷De verdad Ie guslas, ya sabes.

Aria se giró. Mona VandervaaI senlada en eI ces¡ed a unos cuanlos ¡ies. Su
cabeIIo rubio eslaba en es¡iraIes aIrededor de su roslro y sus gafas de soI con
monlura dorada se habian desIizado de su nariz. II hermano mayor de NoeI, Iric,
lenia su cabeza en eI regazo de eIIa.

Mona ¡ar¡adeó Ienlamenle. ÷NoeI es geniaI. Seria un buen amigo.

Iric eslaIIó en risas. ÷¿Que` ÷Mona se incIinó sobre eI. ÷¿Que es lan gracioso`

÷Isla muy borracha ÷di|o Iric a Aria.

Mienlras Aria eslru|aba su cerebro ¡ara decir aIgo, su Treo vibró. Lo lomó de su
boIso y miró eI numero. Izra. ¡Oh Dios mio, Oh Dios mio!

÷Um, ¿hoIa` ÷conlesló lranquiIamenle.

÷Hey. Um ¿Aria`

÷¡Oh, hey! ¿Que ¡asa` ÷lraló de sonar Io mas conlroIada y fresca como fuera
¡osibIe.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
8
S


÷Um ÷di|o Hanna. ÷Si ÷se senló Ienlamenle. ¿No es asi` ¿Que diabIos` IIIa
miró Ia dirección de Ia nola de nuevo, ¡ero soIo vio un revoIli|o de Ielras y
numeros.

Hanna ÷La Sra. Marin murmuró des¡ues de un momenlo. ÷Nadie necesila saber
de eslo.

Hanna ¡ar¡adeó. ÷Oh. Si. Isloy de acuerdo.

֧ien

Hanna lragó con fuerza. Ixce¡lo ¡orque. aIguien Io sabia.

------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora

®Linea de ¡roduclos que se encarga deI cuidado de Ia ¡ieI.
®American Ix¡ress.
®CanaI de com¡ras ¡or TV.
®CalaIogo de ro¡a femenina.
®CalaIogo de ro¡a femenina.
®Iara Lalinoamerica es eI }efe Gorgory.


















îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
7
2

Re¡enlinamenle, Ia corlina comenzó a abrirse. ImiIy saIló, ¡ero era muy larde,
aIguien habia Ianzado Ia corlina hacia alras com¡Ielamenle. Luego ImiIy vio quien
era.

÷Oh Dios mio ÷farfuIIó.

÷Mierda ÷Maya hizo eco. La boleIIa de }ack DanieI's saI¡icó eI ¡iso.

ßen soslenia dos vasos de cerveza, uno en cada mano.

÷ßien. Islo ex¡Iica Ias cosas.

÷ßen. yo. ÷ImiIy di|o, saIiendo de Ia cabina, goI¡eandose Ia cabeza con Ia
¡uerla.

÷No le Ievanles ¡or mi ÷ßen di|o en un lono de voz horribIe, burIesco y aun asi
eno|ado que ImiIy nunca Ie habia escuchado anles.

÷No. ÷ImiIy chiIIó÷. Tu no enliendes. ÷SaIió de Ia cabina com¡Ielamenle.
Tambien Io hizo Maya. Ior eI rabiIIo deI o|o, ImiIy noló que Maya lomaba su
monlón de folos y Ias melia en su boIsiIIo.

÷Ni siquiera habIes ÷ßen escu¡ió. Luego se giró y Ie Ianzó uno de Ios vasos de
cerveza. SaI¡icó libiamenle sobre Ias ¡iernas, za¡alos y Ios ¡anlaIones corlos de
ImiIy. II vaso goI¡eleó conlra Ios arbuslos.

÷¡ßen! ÷ImiIy griló.

ßen dudo, y Iuego Ianzó Ia olra mas direclamenle hacia Maya. SaI¡icó su roslro y
cabeIIo. Maya griló.

÷¡Delenle! ÷ImiIy |adeó.

÷Usledes maIdilas Iesbianas ÷ßen di|o. IIIa escuchó Ias Iagrimas afIorando en Ia
voz de eI. Luego eI se giró y corrió zigzagueanle hacia Ia oscuridad.



îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
8
S

IIIa se eslremeció en su NeIIy® verde aI¡aca, se encogió de hombro y miró ¡or Ia
venlana a Ia es¡esa niebIa. Una mu|er que IIevaba una Iarga, chaquela con ca¡ucha
de coIor ro|o esladio que decia: SOßRI IL I}I DI UNA MAMA IUTßOLIRA, que
lralaba de delener a su ¡aslor aIeman que eslaba ¡ersiguiendo a una ardiIIa
cruzando Ia caIIe. In Ia esquina, dos rubias con cochecilos ¡ara bebes de aIla
lecnoIogia se fueron |unlas a Io Ie|os.

No habia una ¡aIabra ¡ara describir Ia cIase de IngIes de ayer: brulaI. Des¡ues
Izra es¡eló: «Mierda», loda Ia cIase se voIvió y Ia miró fi|amenle. Hanna Marin,
que eslaba senlada frenle a eIIa, Ie susurró en voz no lan lranquiIa, '¿Te acoslasle
con eI maeslro`' Aria consideró, ¡or un segundo y medio, que quiza Hanna Ie
habia escrilo eI mensa|e de lexlo de Izra - Hanna era una de Ias ¡ocas ¡ersonas
que sabian de Iiglunia.

Iero ¿¡or que Hanna Io cuidaria` Izra ÷ er, eI Sr. Iilz ÷ habia disi¡ado Ia risa con
ra¡idez, y eIIa recordó Ia mas frivoIa excusa ¡ara insuIlar en cIase.

IIIa di|o, y ciló Aria en su cabeza: ÷Yo lenia miedo de una abe|a habia voIado en
mis ¡anlaIones, y ¡ense que Ia abe|a me iba a ¡icar y asi me ¡use a grilar de lerror.
÷ Izra enlonces em¡ezó a habIar de cinco lemas a¡arlados y eI ¡rograma de
esludio, Aria no ¡odia concenlrarse.

Iue Ia abe|a que habia voIado en sus ¡anlaIones. IIIa no ¡odia de|ar de mirar sus
o|os y su boca de Iobo de coIor rosa sunluoso. Cuando eI miraba en su dirección
con eI rabiIIo deI o|o, su corazón daba dos vueIlas y media Iibres y Iuego alerrizaba
en su eslómago.

Izra era eI muchacho ¡ara eIIa, y eIIa era Ia chica ¡ara eI eIIa sóIo Io sabia. ¿Y que si
eI era su ¡rofesor` Tenia que haber una manera de hacer que funcione.

Su ¡adre se habia delenido en Ia enlrada de ¡iedra-bIoqueada de Rosevood.

A Io Ie|os, Aria habia nolado un escaraba|o VoIksvagen® vinlage ¡inlado de coIor
azuI ¡oIvo eslacionado en eI Iugar deI ¡rofesor. Sabia que era eI vehicuIo en
Snookers ÷ era de Izra.

IIIa miró su reIo|.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
7
u


÷AIi di|o que no ¡ensaba que Ias me|ores amigas debieran besarse ÷conlinuó÷.
Asi que lrale de disimuIarIo como una broma. Iero cuando fui a casa, me di cuenla
de cómo me senlia de verdad. Asi que Ie escribi esla carla, diciendoIe que Ia
amaba. No creo que Io haya enlendido, sin embargo. Si Io hizo, nunca di|o nada.

Una Iagrima cayó en Ia rodiIIa desnuda de ImiIy. Maya Io noló, y Ia secó con su
dedo.

÷Todavia ¡ienso mucho en eIIa. ÷ImiIy sus¡iró÷. Como que habia em¡u|ado
ese recuerdo hacia eI fondo, diciendome que sóIo era ¡orque era mi me|or amiga
¡ero no, ya sabes.aIgo mas. ¡ero no Io se.

Se senlaron ahi ¡or unos ¡ocos minulos. Los sonidos de Ia fiesla se fiIlraban
denlro. Cada ¡ocos segundos, ImiIy escuchaba eI as¡ero chis¡azo deI Zi¡¡o de
aIguien encendiendo un cigarriIIo. IIIa no eslaba lan sor¡rendida de Io que recien
habia dicho sobre AIi. Ira alemorizanle, ¡or su¡ueslo, ¡ero era Ia verdad. De una
forma, se senlia bien haberIo resueIlo finaImenle.

÷Ya que eslamos com¡arliendo ÷Maya di|o quedamenle÷. Tengo aIgo que
decirle lambien.

IIIa giró su anlebrazo ¡ara moslrarIe a ImiIy Ia bIanca y eIevada cicalriz en su
muñeca.

÷Iuede que hayas vislo eslo.

÷Si ÷ImiIy susurró, mirandoIa con Ios o|os enlrecerrados en Ia ¡aIida ¡enumbra
de Ia cabina.

÷Is de una de Ias ocasiones en Ia que me corle con una ho|a de afeilar. No sabia
que iba a IIegar lan ¡rofundo. Habia mucha sangre. Mis ¡adres me IIevaron a
emergencias.

÷¿Te corlasle a ¡ro¡ósilo` ÷ImiIy susurró.

÷Um. si. Quiero decir, yo no Io hago en verdad. Tralo de no hacerIo.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
8
7

Aria y AIi se dirigieron a S¡arrov, eI cam¡us de Ia lienda de musica HoIIis, ¡ara
buscar nuevos CDs. A medida que caminaban a lraves de un caIIe|ón, Aria noló
que su ¡adre eslaba en eI deslarlaIado cafe famiIiar en un Honda Civic ÷ es¡acio
ahora en un eslacionamienlo vacio. Como Aria y AIi caminaron hacia eI coche ¡ara
de|ar una nola, se dieron cuenla de que habia aIguien en su inlerior en reaIidad,
dos ¡ersonas: eI ¡adre de Aria, ßyron, y una muchacha, de unos veinle años,
besando su cueIIo.

Iue enlonces cuando ßyron miro hacia arriba y vio a Aria, eIIa echó a correr Ie|os
anles de ver mas y anles de que ¡udiera delenerIa, AIi habia seguido a Aria lodo eI
camino de regreso a su casa, ¡ero no lraló de delenerIa cuando Aria di|o que
queria eslar soIa.

Mas larde esa noche, ßyron se acercó a Ia habilación de Aria a lralar de ex¡IicarIe.

No era Io que ¡arecia, di|o. Iero Aria no era eslu¡ida.

Todos Ios años su ¡adre inviló a sus esludianles a su casa ¡ara conseguir-¡ara-
saber-que cócleIes y Aria habia vislo a esa chica de ¡ie a lraves de su ¡uerla. Su
nombre era Meredilh, Aria Io recordaba, ¡orque Meredilh habia IIegado borracha
y habia escrilo su nombre en eI refrigerador con imanes de Ielras de ¡Iaslico.

Cuando Meredilh se eslaba yendo, en Iugar de eslrechar Ia mano de su ¡adre como
Ios olros chicos habian echo, Ie dio un beso en Ia me|iIIa.

ßyron ¡idió Aria no se Io di|era a su mama. II Ie ¡romelió que nunca voIveria a
ocurrir. IIIa decidió creerIe, y eIIa guardó eI secrelo. II nunca habia dicho que si,
¡ero Aria creia que Meredilh fue Ia razón de ¡orque su ¡a¡a lomó su año sabalico,
cuando eI Io hizo. .

Iromelisle que no Io ¡ensarias, Aria ¡ensó mirando ¡or encima deI hombro. La
mirada de su ¡adre se dirigia fuera deI eslacionamienlo de Rosevood. Aria enlró
en eI eslrecho ¡asiIIo deI aIa de Ia facuIlad.

La oficina de Izra eslaba en eI finaI deI ¡asiIIo, |unlo a un ¡equeño y acogedor
asienlo de venlana. Se deluvo en Ia ¡uerla y Io vio como eI escribia aIgo en su
ordenador.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
6
8

÷Toma. ÷Maya Ie lendió una boleIIa de }ack DanieI's y ¡resionó eI bolón de
encendido. ImiIy lomó un lrago, y Iuego Ia sosluvo en aIlo mienlras Ia camara
sacaba Ia ¡rimera folografia. Luego a¡relaron sus roslros y dieron enormes
sonrisas. ImiIy ¡uso Ios o|os en bIanco, y Maya infIó sus me|iIIas como un mono en
Ia lercera folografia. Luego Ia camara ca¡luro una de eIIas Iuciendo casi normaI,
quizas un ¡oco nerviosas.

÷Vamos a ver como se ven ÷ImiIy di|o.

Iero mienlras se ¡onia de ¡ie, Maya Ia lomó ¡or Ia manga.

÷¿Iodemos quedarnos aqui ¡or un segundo` Is un muy buen Iugar ¡ara
esconderse.

÷Um, seguro. ÷ImiIy se senló nuevamenle. Tragó audibIemenle, de forma sin
querer.

÷Inlonces, ¿cómo has eslado` ÷Maya ¡regunló, sacando eI cabeIIo de Ios o|os de
ImiIy.

ImiIy sus¡iró, lralando de eslar cómoda en eI eslrecho asienlo. Confundida. Trisle
¡or mis ¡osibIemenle racislas ¡adres. Asuslada de haber lomado Ia decisión
equivocada sobre nalación. Un ¡oco aIlerada ¡orque esloy senlada lan cerca de li.

÷Isloy bien ÷di|o finaImenle.

Maya reso¡Ió y lomó un lrago de vhisky.

÷No creo eso ni ¡or un segundo.

ImiIy hizo una ¡ausa. Maya ¡arecia Ia unica ¡ersona que de verdad Ia enlendia.

÷Si, su¡ongo que no ÷di|o.

÷ßueno, ¿que es Io que sucede`

Iero re¡enlinamenle, ImiIy no queria habIar sobre Ia nalación o ßen o sus ¡adres.
Queria habIar sobre. olra cosa lolaImenle dislinla. AIgo que se habia eslado
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
8
9

Izra hizo ¡resión con Ias manos aIrededor de su laza. Aria escucho eI reIo| emilido
¡or eI muro de Ia escueIa, eI reIo| marcando Ios segundos.
÷Yo. no creo que sea una buena idea ÷di|o en voz ba|a. ÷Tu di|isle que eras
mayor.

Aria rió, sin saber que lan grave era. ÷Nunca le di|e cuanlos años lenia÷ IIIa ba|ó
Ios o|os. ÷SóIo Io asumisle.

÷Si, ¡ero no di|isle que eslabas en secundaria÷, res¡ondió Izra.

÷Todo eI mundo mienle sobre su edad÷ di|o Aria en voz ba|a.

Izra ¡asó Ia mano ¡or su ¡eIo. ÷Iero. eres. ÷II Ia miró a Ios o|os y sus¡iró. ÷
Mira yo. creo que eres increibIe, Aria. Lo hago. Te conoci en un bar y me gusló.
vov, ¿que es eslo` Ires lan diferenle a cuaIquier olra chica que he conocido.
Aria miró hacia aba|o, sinliendo lanlo ¡Iacer y un ¡oco mareada. Izra se incIinó
sobre Ia mesa y locó Ia mano de eIIa ÷ eslaba caIienle, seca y suave ÷ ¡ero
enseguida se a¡arló. ÷Iero eslo no ¡relende ser, ¿sabes` Iorque, bueno, lu eres mi
aIumna. Iodria conseguir en un monlón de ¡robIemas. Tu no quieres melerme en
¡robIemas, ¿verdad`

÷Nadie liene que saber, ÷di|o Aria debiImenle, a ¡esar de que, no ¡odia de|ar de
¡ensar en ese lexlo exlraño deI dia de ayer, y que laI vez aIguien ya Io sabia.

Izra se lomó su liem¡o ¡ara res¡onder. A Aria Ie ¡arecia que eI eslaba lralando de
decidirse. IIIa Io miró es¡eranzada.

÷Lo sienlo, Aria ÷di|o finaImenle enlre dienles. ÷Iero creo que debes irle...

Aria se ¡uso de ¡ie, sinliendo sus me|iIIas arder. ÷Ior su¡ueslo. ÷Aria envoIvió
Ias manos en Ia ¡arle su¡erior de Ia siIIa. Se senlia como si brasas saIlaran a su
aIrededor ¡or denlro.

÷Nos vemos en cIase, ÷di|o Izra en voz ba|a.

IIIa cerró Ia ¡uerla con cuidado. In eI saIón, Ios ¡rofesores habIaban aIrededor de
eIIa, corriendo hacia sus saIones de cIases. IIIa decidió IIegar a su casiIIero
corlando a lraves de Ios baños... eIIa necesilaba un ¡oco de aire fresco.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
6
6

------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora

®IrofileroIes: bocadiIIos duIces.
®KeleI One: un li¡o de vodka.


































îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
9
1

_~¡:ru|c +o _~¡:ru|c +o _~¡:ru|c +o _~¡:ru|c +o
läI thltäI I0II0läI Il0ß0ß N0thä NäI
ää 0l\0lIl0ß

Tra!uci!c pcr Pac|aS
Ccrrcgi!c pcr Sc|cnc


sa larde, ImiIy se enconlraba en eI eslacionamienlo de esludianles, eslaba
¡erdida en sus ¡ensamienlos, cuando aIguien arro|ó sus manos sobre sus
o|os. ImiIy se sobresaIlo.

÷¡Whoa, enfriale! ¡Soy sóIo yo!

ImiIy se voIvió y sus¡iró con aIivio. SóIo Maya.

ImiIy habia eslado lan dislraida y ¡aranoica desde que recibió esa exlraña nola
ayer. Habia eslado a ¡unlo de desbIoquear su coche -su madre Ia de|aba a eIIa y a
CaroIyn IIevarIo a Ia escueIa con Ia condición de que condu|eran con ¡recaución y
IIamaran aI IIegar aIIi ÷ ¡ara agarrar su boIsa de nalación ¡ara Ia ¡raclica.

÷Lo sienlo ÷di|o ImiIy. ÷Iense. . . no im¡orla.

÷Te exlrañe hoy. ÷Maya sonrió.

÷Yo lambien. ÷ImiIy Ie devoIvió Ia sonrisa. Habia inlenlado IIamar a Maya esa
mañana ¡ara ofrecerIe un via|e a Ia escueIa, ¡ero Ia mama de Maya di|o que se
habia ido ya. ÷Asi que, ¿cómo eslas`

÷ßueno, yo ¡odria eslar me|or. ÷Hoy, Maya habia asegurado su ¡eIo saIva|e y
oscuro fuera de su cara con iridiscenles y adorabIes cIi¡s de mari¡osas rosas.

÷¿Ah, si` ÷ImiIy Iadeó Ia cabeza.
I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
6
4

Hanna eslaba lan avergonzada y furiosa, que no ¡odia habIar.

Se lraló de Ievanlar ¡ara seguir a Sean, ¡ero su lacón se alascó y eIIa se cayó de
nuevo. Ixlendió sus brazos y se quedó mirando Ias eslreIIas, sosleniendo sus
¡uIgares en sus o|os ¡ara no IIorar.

÷IIIa ¡arece eslar a ¡unlo de vomilar.

Hanna abrió sus o|os y vio dos chicos esludianles deI ¡rimer año ÷que ¡arecian
no haber sido invilados a Ia fiesla÷ Ia observaban como si hubiese sido una chica
que crearon en sus com¡uladoras.

÷Larguense, ¡erverlidos ÷di|o mirando maI a Ios chicos mienlras se Ievanlaba.
Mirando a lraves deI Iugar, ¡udo ver a Sean corriendo delras de Mason ßyers, con
un mazo de criquel. Hanna se oIió y se sonro|ó ¡ara voIver de nuevo a Ia fiesla.
¿AIguien se habria ¡reocu¡ado ¡or eIIa` IIIa ¡ensó en Ia carla que habia recibido
ayer. ¡Ni si quiera lu ¡a¡i le ama Io suficienle!

Hanna deseó, de re¡enle, lener eI numero de leIefono de su ¡a¡a, su menle voIvia
aI momenlo en que conoció su ¡a¡a a IsabeI y a Kale con AIi.

A ¡esar de que habia sido en febrero, eI cIima en Anna¡oIis era fresco y caIido, y
Hanna, AIi y Kale se senlaron en eI ¡órlico, lralando de broncearse. AIi y Kale se
eslaban conociendo en cuanlo a sus lonos de esmaIle de uñas favorilo de Ia marca
MAC, ¡ero Hanna no eslaba alraida aI lema. Se senlia ¡esada e incómoda. IIIa
habia vislo eI aIivio marcado en Ia cara de Kale cuando eIIa y AIi saIieron deI lren,
sor¡rendidas ¡or Io hermosa que era AIi, y Iuego aIivio cuando ¡osó sus o|os en
Hanna. Iue como si Kale hubiese ¡ensado, '¡ßueno, no necesilo ¡reocu¡arme ¡or
eIIa!'

Sin darse cuenla, Hanna se habia comido un lazón enlero de ¡aIomilas de maiz de
queso que eslaba sobre Ia mesa. Y seis de Ios ¡rofileroIes. Y aIgunos lrocilos de
queso que eran ¡ara IsabeI y su ¡a¡a. Se aferró a su eslómago inchado, Ie hecho
una mirada a Ios abdómenes ¡Ianos de AIi y Kale, y se que|ó fuerlemenle, sin
querer.

÷¿La ¡equeña cerdila no se sienle bien` ÷¡regunló eI ¡a¡a de Hanna.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
9
S

lam¡oco. Chequeo lres veces eI eslacionamienlo ¡ara ver si aIguien eslaba viendo,
ImiIy sonrió y abrió eI coche.

÷Isla bien. Vamonos.

÷Mi hermano y yo descubrimos esle Iugar eI fin de semana, ÷Maya di|o mienlras
ImiIy enlraba en eI a¡arcamienlo de grava.

ImiIy saIió deI coche y se esliró. ÷Me oIvide de esle Iugar. ÷Islaban en Ia ¡isla
Marvyn, que eslaba a cinco miIIas de dislancia y bordeada de un arroyo ¡rofundo.
IIIa y sus amigas soIian lraer sus bicicIelas aqui lodo eI liem¡o - AIi y S¡encer
¡edaIeaban con furia y ¡or Io generaI aI finaI, em¡alaban - y ¡araban en eI bar de
a¡erilivos de Ia zona de nalación ¡ara com¡rar dedilos de manlequiIIa y Coca-
CoIa Diel.

A medida que eIIa seguia Maya ¡or una Iadera Iodosa, Maya lomo su brazo. ÷
¡Oh! Me oIvide de decirle. Mi mama di|o que lu mama hizo escaIa ayer mienlras
eslabamos en Ia escueIa. Tra|o mas brovnies.

÷¿De veras` ÷ImiIy res¡ondió, confusa. Se ¡regunlaba ¡or que su madre no
habia dicho nada duranle Ia cena.

÷Los brovnies eslaban deIiciosos. ¡Mi hermano y yo ¡uIimos Ia bande|a anoche!

LIegaron a una ¡isla de lierra. Un doseI de robIes Ias ¡rolegia. II aire lenia ese oIor
fresco, a madera y se senlia cerca de veinle grados mas frio.

÷No eslamos aIIi lodavia. ÷Maya Ie lomó Ia mano y Ia IIevó ¡or eI camino de un
¡equeño ¡uenle de ¡iedra. A unos seis melros ¡or deba|o de eIIa, Ia corrienle
aumenló. Las aguas lranquiIas, briIIaban mienlras eI soI de Ia larde caia Maya
caminó hasla eI borde deI ¡uenle y se desnudo hasla IIegar a su su|elador a |uego
de coIor rosa ¡aIido y ro¡a inlerior. IIIa arro|ó su ro¡a en una ¡iIa, sacó Ia Iengua a
ImiIy, y saIló.

÷¡Is¡era! ÷ImiIy corrió hasla eI borde. ¿Sabia Maya cuan ¡rofundo eslaba` In
un lolaI de un Mississi¡¡i, dos- Mississi¡¡is mas larde, ImiIy oyó un cha¡oleo. La
cabeza de Maya a¡areció de vueIla fuera deI agua.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
6
2

Se senló en un ¡equeño cIaro de ces¡ed y em¡u|ó a Sean ¡ara que se senlara. ÷¿Te
eslas divirliendo` ÷Le ¡asó su bebida a Sean.

÷Si, esla bien. ÷Sean lomó un ¡equeño sorbo. ÷¿Tu`

Hanna dudó un segundo. La ¡ieI de Sean briIIaba ba|o Ia Iuz de Ia Iuna. Su camisa
lenia una ¡equeña mancha de sucio ¡or eI cueIIo. ÷Su¡ongo.

ßien, se acabó eI liem¡o de charIar. Hanna lomó Ia bebida de Ia mano de Sean,
lomó su duIce y cuadrada mandibuIa y comenzó a besarIo. AIIi. De aIguna manera
a¡eslaba que eI mundo eslaba como girando, y que en vez de senlir eI sabor de Ia
boca a Sean, sóIo senlia eI sabor de Ia fuerle Iimonada de Mike, ¡ero como sea.

Des¡ues de un minulo de besos, eIIa sinlió que Sean Ia eslaba aIe|ando.

Quizas ¡orque eslaba a¡resurando Ias cosas. IIIa se Ievanló un ¡oco eI veslido,
ex¡oniendo sus ¡iernas y su ¡equeña langa CosabeIIa coIor Iavanda. II aire deI
bosque eslaba frio. Un mosquilo se ¡oso sobre su musIo.

÷Hanna ÷di|o Sean genliImenle, lralando de ba|ar su veslido a su Iugar. ÷Islo
no es... ÷Iero eI no fue Io suficienlemenle ra¡ido, Hanna ya se habia sacado eI
veslido. Los o|os de Sean dieron un recorrido ¡or lodo su cuer¡o.
Sor¡rendenlemenle esla era sóIo Ia segunda vez que eI Ia veia en ro¡a inlerior ÷aI
menos que cuenles Ia semana que eIIos esluvieron en Ia casa de sus ¡adres en
AvaIon, }ersey Shore, cuando eslaba en bikini. Iero eso era diferenle.

÷ReaImenle no quieres ¡arar, ¿o si`

÷Si ÷Sean lomó su mano. ÷Si quiero.

Hanna se voIvió a coIocar su veslido lan bien como ¡udo.

IIIa ¡robIamenle ya habia sido ¡icada ¡or cienlos de mosquilos. Sus Iabios se
cris¡aron.

÷Iero... No Io enliendo. ¿No me amas`

Las ¡aIabras se sinlieron muy ¡equeñas y debiIes cuando saIieron de sus Iabios.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
9
S

÷Huh, ÷ImiIy res¡ondió: lamizando sus dedos a lraves deI agua lurbia.
Inlonces ocurrió aIgo con eIIa. Se voIvió hacia Maya. ÷¿Tu, um, ¡usisle una nola
en mi armario de nalación ayer`

Maya frunció eI ceño. ÷¿Que, des¡ues de Ia escueIa` No.caminamos a casa,
¿recuerdas`

÷Cierlo. ÷IIIa reaImenle no creia que Maya habia escrilo Ia nola, ¡ero Ias cosas
habrian sido mucho mas senciIIas si Io hubiera hecho.

÷¿Que decia Ia nola` ÷ImiIy sacudió Ia cabeza.

÷No im¡orla. No fue nada. ÷IIIa se acIaró Ia garganla. ÷Sabes, creo que ¡odria
rom¡er con mi novio lambien.

Whoa. ImiIy no habria eslado mas sor¡rendida si un ¡a|aro azuI habria voIado
hasla su boca.

÷¿In serio`, ÷di|o Maya.

ImiIy ¡ar¡adeó agua de sus o|os. ÷No Io se. TaI vez.

Maya exlendió Ios brazos sobre su cabeza, y cogió a ImiIy de|ando a Ia visla esa
cicalriz en Ia muñeca de nuevo. IIIa a¡arló Ia mirada. ÷ßueno, |ode a un aIce, ÷
di|o Maya.

ImiIy sonrió. ÷¿Huh`

÷Is esla cosa que digo a veces, ÷di|o Maya. ÷¡Significa. . .aI diabIo! ÷IIIa se
voIvió y se encogió de hombros. ÷Su¡ongo que es una lonleria.

÷No, me gusla, ÷di|o ImiIy. ÷}ode a un aIce. ÷IIIa se rió. IIIa siem¡re se senlia
diverlida cuando decia groserias - como si su mama Ia oyera desde su cocina, a
diez miIIas de dislancia.

÷Deberias de rom¡er con lu novio, ÷di|o Maya. ÷¿Sabes ¡or que`

÷¿Ior que`
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
6
u

_~¡:ru|c z+ _~¡:ru|c z+ _~¡:ru|c z+ _~¡:ru|c z+
thltäI täIl0ßI0I~ |î0ß lj0äI ä [[ h
[ ß0I0IläIl

Tra!uci!c pcr Gcncsis_480 q Pacta|cra
Ccrrcgi!c pcr O|scssicn

anna lomó olro lrago de vodka de Iimón y encendió olro cigarro. IIIa no
habia vislo a Sean desde que habian eslacionado su carro en ces¡ed de
Kahns hace dos horas, y incIuso Mona se habia desa¡arecido. Ahora eIIa
eslaba alascada habIando con eI me|or amigo de NoeI, }ames Ireed, ZeIda MiIings
÷una hermosa chica rubia que soIo uliIizaba ro¡as y za¡alos hechas de cañamo÷
y un monlón de chicas chiIIonas eIilislas de DoringbeII Iriends, Ia uIlima escueIa
cuaquera de moda en eI ¡róximo ¡uebIo. Las chicas habian venido a Ia fiesla de
NoeI eI año ¡asado y a ¡esar de que Hanna se Ias habia ¡asado con eIIos en ese
enlonces, no ¡odia recordar ninguno de sus nombres.

}ames a¡agó eI MarIboro con eI laIón de sus Adidas y bebió un lrago de cerveza. ÷
Oi que eI hermano de NoeI liene una loneIada de marihuana.

÷¿Iric` ÷¡regunló ZeIda. ÷¿Dónde esla eI`

÷In Ia cabina de folos ÷}ames res¡ondió.

De re¡enle, Sean se ¡reci¡iló a lraves de Ios ¡inos. Hanna se Ievanló, se a|usló eI
veslido de desIizamienlo ßCßG es¡erando adeIgazarIo, y aló Ias cinlas de sus
sandaIias nuevas de coIor azuI ¡aIido Chrislian Louboulin dandoIe vueIlas
aIrededor de sus lobiIIos. Mienlras corria ¡ara aIcanzarIo, su laIón se hundió en Ia
hierba humeda de rocio. IIIa agilaba sus brazos, de|ó caer su co¡a, y de ¡ronlo eIIa
eslaba sobre su lrasero.

÷¡Y eIIa esla aba|o!÷ }ames griló borracho. Todas Ias chicas DoringbeII se rieron.

H
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
9
7

÷Si.

÷IIIa desa¡areció. Inmedialamenle des¡ues deI se¡limo grado. IIIa nunca fue
enconlrada.

Maya se eslremeció Iigeramenle. ÷He oido aIgo aI res¡eclo.

ImiIy se abrazó, eIIa se eslaba enfriando, lambien. ÷Nosolras eramos muy
cercanas.

Maya se acercó a ImiIy y ¡uso su brazo aIrededor de eIIa. ÷No me di cuenla.

÷Si. ÷TambaIeó Ia barbiIIa de ImiIy. ÷Yo soIo queria que Io su¡ieras.

÷Gracias.

Ioco liem¡o ¡asó, ImiIy y Maya conlinuaron abrazandose. Inlonces, Maya dio
marcha alras. ÷Yo como que menli anles. Sobre Ior que quiero rom¡er con }uslin.

ImiIy Ievanló una ce|a, curiosa.

÷Yo soy. . . No esloy segura si me guslan Ios chicos, ÷di|o Maya en voz ba|a. ÷Is
exlraño. Creo que son Iindos, ¡ero cuando IIego a eslar soIa con eIIos, No quiero
eslar con eIIos. Irefiero eslar con, como, aIguien mas como yo. ÷IIIa sonrió
lorcidamenle. ÷¿Sabes`

ImiIy se ¡asó Ias manos ¡or Ia cara y eI cabeIIo. La mirada de Maya se senlia muy
cercana, de re¡enle. ÷Yo., ÷eIIa em¡ezó. No, no sabia.

Los arbuslos ¡or encima de eIIas se movieron. ImiIy se eslremeció. Su mama
odiaba cuando IIegaba a esle camino - nunca sabias que li¡o de secueslradores o
asesinos se escondian en Iugares como esle.

II bosque eslaba inmóviI ¡or un momenlo, ¡ero Iuego una bandada de ¡a|aros se
dis¡erso vioIenlamenle hacia eI cieIo. ImiIy se a¡Iano conlra Ia roca. ¿Islaba
aIguien mirando` ¿De quien era Ia risa` La risa Ie sonaba famiIiar. Inlonces ImiIy
sinlió una res¡iración ¡esada en eI oido. La ¡ieI de gaIIina se Ievanló en sus brazos
y eIIa se asomó fuera de Ia cueva.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
8


÷ßueno.÷Aria miró aIrededor con cauleIa. ÷¿Hubo mas nolicias sobre Ia
desa¡arición de AIi mienlras esluve Ie|os`

ImiIy se agiló bruscamenle, escuchar eI nombre de AIi saIir de Ia boca de su vie|a
amiga. ÷¿Su desa¡arición` ¿Que quieres decir`

÷Como, ¿descubrieron quien se Ia IIevó` ¿AIguna vez voIvera`

÷Um...no...÷ImiIy maslicó Ia uña de su ¡uIgar incomoda.

Aria se incIinó hacia ImiIy. ÷¿Crees que esle muerla`

Los o|os de ImiIy se abrieron. ÷Yo.no Io se. ¿Ior que`

Aria a¡reló Ia boca. Iarecia sumida en sus ¡ensamienlos.

÷¿De que se lrala eslo`÷¡regunló ImiIy, su corazón Ialiendo.

÷Nada.

Inlonces Ios o|os de Aria se enfocaron en aIguien delras suyo. A¡reló Ia boca
cerrada.

÷Hey,÷di|o una voz grave delras de ImiIy.

ImiIy se giró. Maya. ÷Hey,÷eIIa res¡ondió, casi lirando su vaso. ÷Yo.no sabia
que ibas a venir.

÷Yo lam¡oco,÷di|o Maya. ÷Iero mi hermano queria. II esla aqui en aIgun Iado.

ImiIy se giró ¡ara ¡resenlar a Aria, ¡ero eIIa se habia ido.

÷¿Inlonces esla es Maya`÷ßen rea¡areció aI Iado de eIIas. ÷¿La chica que IIevó a
ImiIy aI Iado oscuro`

÷¿Lado oscuro`÷ImiIy graznó. ÷¿Que Iado oscuro`

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
9
9


_~¡:ru|c ++ _~¡:ru|c ++ _~¡:ru|c ++ _~¡:ru|c ++
âI N0ß0I I0I täN0I0I Il0ß0ß N0thä
hh VlIäNlßä â

Tra!uci!c pcr ccu!icn
Ccrrcgi!c pcr O|scssicn


e eIIa. Definilivamenle de eIIa ÷Hanna susurró, a¡unlando.

÷Nah. ¡Son muy ¡equeñas! ÷Mona susurró de vueIla.

÷¡Iero mira Ia forma en que se engIoban en Io aIlo! TolaImenle faIso ÷Hanna
conlradi|o.

÷Grosero. ÷Hanna arriscó Ia nariz y ¡asó sus manos ¡or su ¡ro¡io y
¡erfeclamenle redondeado lrasero ¡ara asegurarse de que aun eslaba
¡erfeclamenle ¡erfeclo. Ira media larde de un miercoIes, y eIIa y Mona eslaban
descansando en Ia lerraza exlerior de Yam, eI cafe organico en eI CIub de Cam¡o
de Ios ¡adres de Mona. ßa|o eIIas, un gru¡o de chicos de Rose Wood |ugaban un
¡arlido ra¡ido de goIf anles de Ia cena, ¡ero Hanna y Mona eslaban |ugando olro
li¡o de |uego: adivinar Ias lelas faIsas. O descubrir cuaIquier olra cosa faIsa, y
habia muchas cosas faIsas ¡or aqui.

÷Si, se ve como que su ciru|ano Io arruinó ÷Mona murmuró. ÷Creo que mi
mama |uega lenis con eIIa. Le ¡regunlare.

Hanna miró de nuevo hacia Ia mu|er con as¡eclo de duende de lreinla y lanlos
|unlo aI bar cuyo lrasero se veia de verdad sos¡echosamenle exlra-sucuIenlo ¡ara
eI reslo de su deIgada figura aI esliIo de un mondadienles. ÷Moriria anles de
hacerme Ia cirugia.

÷D
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
6


÷Te ¡erdono ¡or esla vez, ÷agregó ßen. AIcanzó su mano y se Ia a¡reló.

ImiIy se erizó. ¿Isla vez` ¿Y eI no deberia decir que Io Iamenlaba lambien` II
habia des¡ues de lodo, irrum¡ido en eI vesluario como un niñilo.

Inlraron ¡or Ias ¡uerlas abierlas de hierro for|ado de Kahns. La ¡ro¡iedad se
enconlraba a¡arlada de Ia carrelera, ¡or Io que eI camino era una media miIIa de
Iargo y rodeado de ¡inos Iargos y gruesos. IncIuso eI aire oIia a Iim¡io. La casa de
IadriIIo ro|o eslaba em¡Iazada delras de enormes coIumnas dóricas. Habia un
¡órlico con una ¡equeña eslalua de un cabaIIo en Ia ¡arle su¡erior y un
maraviIIoso ¡alio soIar acrislaIado aI Iado. ImiIy conló calorce venlanas en eI
segundo ¡iso, de un exlremo aI olro.

Iero Ia casa no Ie inleresaba. Iban aI cam¡o. La ¡ro¡iedad eslaba deIimilada ¡or
aIlos y brilanicos selos verdes, y un muro de ¡iedra que se ¡roIongaba ¡or acres.
La milad aIbergaba Ia gran|a de cabaIIos Kahn, deI olro Iado habia un enorme
ces¡ed y un eslanque ¡ara ¡alos. Rodeando eI ¡alio enlero habia un es¡eso
bosque.

Mienlras ßen a¡arcaba eI coche en un eslacionamienlo im¡rovisado de hierba,
ImiIy saIió, escuchando a The KiIIers sonando deI ¡alio lrasero. Caras famiIiares
de Rosevood saIian de sus }ee¡s, IscaIades, y Saabs. Un gru¡o de chicas
inmacuIadamenle confeccionadas sacaron ¡aqueles de cigarriIIos de sus ¡equeños
boIsos acoIchados con esIabones de cadenas y Ios encendieron, habIando ¡or sus
diminulos leIefonos ceIuIares. ImiIy ba|ó su mirada a sus desgasladas Converse
AII-Slars azuI y locó su desaslrosa coIela.

ßen Ia aIcanzó y acorlaron Ios selos y alravesaron un lramo aisIado de arboIes y
enlraron a Ia zona de Ia fiesla. Habia un monlón de chicos que ImiIy no conocia,
¡ero eso era ¡orque Ios Kahns invilaron a muchos chicos de olras escueIas
¡rivadas, ademas de Rosevood. Habia un barriI y una mesa de bebidas en Ios
arbuslos, y habian creado una ¡isla de baiIe de madera, Iuces ¡orlaliIes, y liendas
de cam¡aña en eI cenlro deI cam¡o. DeI olro Iado deI cam¡o, cerca deI bosque,
habia una cabina de folos escoIares anliguas iIuminadas con Iuces navideñas. Los
Kahns Io arraslraban de su sólano ¡ara esla fiesla cada año.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
u
1

Mona miró eI menu. ÷Quiero Ia ensaIada de ¡oIIo asialico, sin ninguna
¡re¡aración.

Hanna acIaró su garganla. ÷Quiero una ensaIada |ardinera con coIes, sin
¡re¡aración, y una orden exlra grande de ¡a¡as frilas duIces. In una boIsa ¡ara
IIevar, ¡or favor.

Mienlras Ia mesera lomaba sus menus, Mona em¡u|ó sus Ienles de soI ba|andoIos
¡or su nariz. ÷¿Ia¡as frilas de camole`

÷Iara mi mama ÷Hanna res¡ondió ra¡idamenle. ÷Vive en base a eIIas.

Aba|o en eI cam¡o de goIf, un gru¡o de chicos mas vie|os ¡usieron Ias boIas en eI
so¡orle, |unlo con un chico baslanle bien ¡arecido en ¡anlaIones corlos de
descanso. Se veia un ¡oco fuera de Iugar con su cabeIIo caslaño desordenado,
cargos, y... era eso un... ¿¡oIo de Ia IoIicia de Rosevood` Oh no. Lo era.

WiIden escaneó Ia lerraza y friamenle asinlió cuando eI vio a Hanna. IIIa se
escondió.

÷¿Quien es ese` ÷Mona ronroneó.

÷Um... ÷Hanna murmuró, casi ¡or deba|o de Ia mesa. ¿Darren WiIden era un
goIfisla` Ior favor. Años alras en Ia ¡re¡araloria, eI era eI li¡o que Ianzaba fósforos
encendidos a Ios chicos deI cIub de goI de Rosevood. ¿Islaba acaso lodo eI mundo
afuera ¡ara lomarIa`

Mona enlrecerró Ios o|os. ÷Is¡era. ¿Acaso eI no va a nueslra escueIa` ÷eIIa sonrió
exhibiendo Ios dienles. ÷Oh dios mio. Is eI chico deI cIub de buceo de Ias chicas.
Hanna, ¡lu, ¡equeña ¡erra! ¿Cómo es que le conoce`

÷II es... ÷ Hanna hizo una ¡ausa. Iaso su mano ¡or Ia cinluriIIa de sus |eans. ÷
Lo conoci en eI sendero Marvyn un ¡ar de dias alras cuando eslaba corriendo. Nos
deluvimos en Ia fuenle de agua aI mismo liem¡o.

÷GeniaI ÷di|o Mona. ÷¿Traba|a ¡or aqui`

Hanna hizo una ¡ausa de nuevo. IIIa de verdad queria evilar eslo. ÷Um... creo
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
4

÷¿Wren, querido` ÷La madre de S¡encer IIamó desde aba|o. ÷¿Islas arriba`
MeIissa esla en eI leIefono ¡ara li.

II saIló hacia alras. S¡encer se sacudido hacia adeIanle y liró Ia loaIIa a su
aIrededor. II ra¡idamenle Iim¡ió eI Icy Hol fuera de su mano sobre olra loaIIa.
S¡encer eslaba demasiado alerrorizada ¡ara habIar.

÷Um, ÷eI murmuró.

IIIa a¡arló Ia mirada. ÷Debes.

÷Si.
Im¡u|ó Ia ¡uerla abriendoIa. ÷Is¡ero que haya funcionado.

÷Si, gracias ÷murmuró eIIa, cerrando Ia ¡uerla delras de eI. Luego se coIgó sobre
eI Iavabo y se quedó mirando su refIe|o.

AIgo briIIó en eI es¡e|o, y ¡or un segundo, eIIa creyó que aIguien eslaba en Ia
ducha. Iero era sóIo eI aIeleo de Ia corlina de ducha, im¡uIsada ¡or una brisa de Ia
a¡erlura de Ia venlana. S¡encer se voIvió hacia eI fregadero.

Habian derramado aIgunas golas de Icy Hol sobre eI moslrador. Ira bIanca y
¡ega|osa, una es¡ecie de crema de vainiIIa. Con su dedo, S¡encer enunció eI
nombre de Wren. Luego dibu|ó un corazón a su aIrededor.

S¡encer consideró saIir de ahi. Iero cuando se dio cuenla Wren eslaba en eI ¡asiIIo
y di|o, ÷Hey, amor. Te exlrañe, ÷eIIa frunció eI seño y se Io froló con Ia ¡aIma de
su mano.

------------------------------------------------------------------------------
Nola de Ia lraduclora

®Sabroso es ÷s¡- mas-icy- y caIienle es ÷hol÷. Icy Hol uliIiza S¡encer en eI ca¡iluIo.
®AIivio ¡ara Ias moIeslias ¡rovocadas ¡or eI doIor arlrilico, muscuIar, de es¡aIda, lorceduras y
desgarres.
®TiVo es una lecnoIogia que ¡ermile grabar eI conlenido de Ia leIevisión.
®Cor¡oración ßrilanica de Radiodifusión.
®In frances ÷deI dia÷.
®Marca de ro¡a.
®MuscuIo de Ia ¡arle inlerna.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
u
S

Mona hizo una mueca. ÷¿Ior que ¡erder un ¡erfeclamenle buena noche de fiesla
con Sean` ¡II lomó un com¡romiso de virginidad! IrobabIemenle ni siquiera ira.

÷SóIo ¡orque firmas un com¡romiso de virginidad no significa que de|es de
diverlirle lambien. ÷Hanna lomó un gran bocado de su ensaIada, a¡relando Ios
secos y ¡oco a¡elilosos vegelaIes en su boca.

÷ßueno, si no vas a invilar aI Sr. AbriI ¡ara Ia fiesla de NoeI, yo Io hare. ÷Mona se
¡uso en ¡ie.

Hanna agarró su brazo. ÷¡No!

÷¿Ior que no` Vamos. Seria diverlido.

Hanna hundió sus uñas en eI brazo de Mona. ÷Di|e no.

Mona se senló de vueIla e hizo un ¡uchero. ÷¿Ior que no`

II corazón de Hanna gaIo¡aba. ÷ßien. No ¡uedes decirIe a nadie, sin embargo. ÷
IIIa lomó un aIienlo ¡rofundo. ÷Lo conoci en Ia eslación de ¡oIicia, no en eI
camino. Iui IIamada a una audiencia ¡or eI suceso de Tiffany. Iero no es lan
com¡Iicado. No me alra¡aron.

÷¡Oh, mi dios! ÷Mona griló. WiIden miró hacia eIIas de nuevo.

÷¡Shhh! ÷Hanna siseó.

÷¿Islas bien` ¿Que ¡aso` DimeIo lodo. ÷Mona susurró de vueIla.

÷No hay mucho que decir. ÷Hanna liró su serviIIela sobre su ¡Ialo. ÷IIIos me
IIevaron a Ia eslación, mi mama fue ¡or mi, y nos senlamos ¡or un ralo. Me
de|aron saIir con una adverlencia. Como sea. Todo lomó como veinle minulos.

÷Ior dios. ÷Mona Ie dio a Hanna una mirada indelerminada, Hanna se ¡regunló
¡or un segundo si era una mirada de Iaslima.

÷No fue, como, dramalico o nada, ÷Hanna di|o defensivamenle, su garganla
seca. ÷No ¡aso mucho. La mayoria de Ios ¡oIicias eslaban aI leIefono. Mande
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
2

÷IncreibIe. ¿Cómo esla Ia anligua habilación de mi hermana`

÷Um. Is baslanle. rosa.

÷Si. Todas esas corlinas de voIanles ÷añadió S¡encer.

÷He enconlrado un CD inquielanle, lambien.

÷¿Ah, si` ¿Que`

÷Ianlasma de Ia O¡era. ÷II hizo una mueca.

÷¿Iero no eslas en obras de lealro` ÷S¡encer de|ó esca¡ar.

÷ßueno, Shakes¡eare y cosas asi. ÷Wren Ievanló una ce|a. ÷¿Cómo Io sabes`

S¡encer ¡aIideció. Iuede sonar raro si Ie conlaba a Wren que Io habia buscada en
GoogIe. IIIa se encogió de hombros y se recosló en eI moslrador. Un doIor subilo
ex¡Ioló a lraves de su ba|a es¡aIda, y eIIa dio un res¡ingo.

Wren vaciIó. ÷¿Que le ¡asa`

÷Um, lu sabes. ÷S¡encer se a¡oyó en eI fregadero. ÷Cam¡o de hockey de
nuevo.

÷¿Que has hecho esla vez`

÷AIgo lirado. ¿Visle eI Icy Hol` ÷sosleniendo Ia loaIIa en una mano, cogió Ia
|arra, cogió un ¡oco en su ¡aIma, y desIizó Ia mano ¡or deba|o de sus ¡anlaIones y
se Io froló en su lendón de Ia corva. IIIa gimió Ievemenle, y es¡eraba que fuera un
sexy gemido. ßien, ¡or Io que su demanda era ¡oco dramalica.

÷¿Necesilas ayuda`

S¡encer vaciIó. Iero Wren se veia lan afeclado. Y era inso¡orlabIe, bueno,
doIoroso, de lodas formas, lorcer Ia es¡aIda de esa manera, aunque eIIa Io hacia a
¡ro¡ósilo.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
u
S

quien, aforlunadamenle, era eI mismo chico que eIIa habia amado desde se¡limo
grado. ¿Habia eI hecho de ser alra¡ada ¡or robar en una lienda em¡añado a Ia
¡erfecla, conlroIada y exlremadamenle geniaI Hanna que lodos habian IIegado a
conocer` IIIa no habia sido ca¡az de Ieer esa mirada en eI roslro de Mona cuando
eIIa habia dicho '¡or dios'. ¿Habia Ia mirada significado, ¡or dios, ¡ero no es gran
cosa` O ¿¡or dios, que ¡erdedora`

IIIa se ¡regunló si quizas eIIa no deberia haberIe dicho a Mona deI lodo. Iero
enlonces... aIguien mas ya sabia. A.

¿Se¡a que va a decir Sean` ¡No se!

II cam¡o de visión de Hanna se ¡uso borroso. IIIa a¡reló eI manubrio ¡or unos
¡ocos segundos, Iuego melió Ia IIave en eI encendido y saIió deI eslacionamienlo
deI cIub de cam¡o hacia una zona de grava, un desvió a un caIIe|ón sin saIida unos
¡ocos melros mas aIIa en eI camino. IIIa ¡odia escuchar su corazón ¡aI¡ilando en
sus sienes mienlras a¡agaba eI molor y lomaba res¡iros ¡rofundos. II vienlo oIia
como ¡a|a y ¡aslo recien corlado.

Hanna cerró sus o|os fuerlemenle. Cuando Ios abrió, eIIa miró fi|amenle eI
conlenedor de Ias ¡a¡as frilas de camole. Nc, eIIa ¡ensó. Un aulo ¡aso veIoz ¡or Ia
caIIe ¡rinci¡aI.

Hanna Iim¡ió sus manos en sus |eans. IIIa Ie dio olra mirada aI conlenedor. Las
friluras oIian deIicioso. Nc, nc, nc.

IIIa se esliró hacia eIIas y abrió Ia la¡a. Su oIor duIce y libio emergió hacia su
roslro. Anles de ¡oder delenerse, Hanna melió un ¡uñado a su boca de friluras.
Las friluras aun eslaban lan caIienles que quemaron su Iengua, ¡ero no Ie im¡orló.
Ira un aIivio lan grande, esla era Ia unica cosa que Ia hacia senlir me|or. No se
deluvo hasla que Ias habia comido lodas e incIuso habia Iamido Ios Iados deI
conlenedor buscando Ia saI que se habia acumuIado en eI fondo.

AI ¡rinci¡io eIIa se sinlió mucho, mucho mas caImada. Iero ¡ara eI minulo en que
se ¡uso en camino, Ios vie|os y famiIiares senlimienlos de ¡anico y vergüenza
habian crecido denlro de eIIa. Hanna eslaba im¡resionada ahora, aun cuando
habian ¡asado años desde que eIIa habia hecho eslo, lodo se senlia exaclamenle
iguaI. Su eslómago doIia, sus ¡anlaIones se senlian a¡relados, y lodo Io que eIIa
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
u


_~¡:ru|c +; _~¡:ru|c +; _~¡:ru|c +; _~¡:ru|c +;
îä0l0I0 täIl0ßI0°

Tra!uci!c pcr Unsicppa||c
Ccrrcgi!c pcr Majc


iernes ¡or Ia noche, S¡encer yacia en su cama con doseI de arce en Ia milad
de su nueva habilación en eI granero con Icy Hol
®
unlado en su es¡aIda,
mirando aI hermoso lecho de vigas. Uno nunca se imaginaria que hace
cincuenla años, Ias vacas habian dormido en esle eslabIo. La habilación era
enorme, con cualro giganlescas venlanas y un ¡equeño ¡alio. Des¡ues de Ia cena
Ia noche anlerior, habia movido lodas sus ca|as y muebIes aIIi. Habia organizado
lodos sus Iibros y CDs de acuerdo aI aulor y arlisla, incIuso hasla eI sonido
envoIvenle de su TiVo® de acuerdo a sus ¡referencias, incIuyendo sus ¡rogramas
favorilos de Io nuevo de ßßC® Lalina. Habia sido ¡erfeclo.

Ixce¡lo, ¡or su¡ueslo, ¡or su ¡aI¡ilanle es¡aIda. Le doIia eI cuer¡o como si
hubiera ¡raclicado saIlo ßunge sin cordón de seguridad. Ian Ia habia hecho correr
lres miIIas, en una carrera de veIocidad, seguida de una ¡raclica de e|ercicios.
Todas Ias chicas habian eslado habIando acerca de Io que IIevaban a Ia fiesla de
NoeI de esla noche, ¡ero des¡ues de Ia infernaI Ia ¡raclica, S¡encer era lan feIiz de
quedarse en casa con aIgunas lareas de caIcuIo, sobre lodo ¡orque ahora su casa
era su ¡equeño ¡ro¡io eslabIo.

S¡encer lomó Ia |arra de Icy Hol y se dio cuenla que eslaba vacio. Se incor¡oró
Ienlamenle, y ¡uso su mano sobre su es¡aIda como una anciana. SóIo lenia que
conseguir un ¡oco mas de Ia casa ¡rinci¡aI. S¡encer amaba que ahora ¡odria
IIamar Ia casa ¡rinci¡aI. Se senlia lerribIemenle crecida. AI cruzar su Iargo y
onduIado ces¡ed, de|ó que su menle voIviera a uno de sus lemas favorilos du
lour®, Andrev Cam¡beII. Si, fue un aIivio que A era Andrev y no AIi, y si, eIIa se
sinlió un miI miIIones de veces me|or y un lriIIón de veces menos ¡aranoica desde
ayer, ¡ero aun asi, ¡que, enlromelido, horribIe es¡ia!
V
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
u
7


_~¡:ru|c +z _~¡:ru|c +z _~¡:ru|c +z _~¡:ru|c +z
hNN, 0ß äN0l q00 h00I0 ä 0ßä ß00\ä
ä þ0ßI0ätl0ß 0ß Iä þl000ä

Tra!uci!c pcr Unsicppa||c
Ccrrcgi!c pcr Caani||c

sla bien. S¡encer lenia que lranquiIizarse.

II miercoIes ¡or Ia noche, sacó eI Mercedes C-CIass negro ÷eI coche de su
hermana eslaba desecho, era eI nuevo ´¡raclico¨ Mercedes SUV÷ en eI camino
circuIar de su casa. La reunión deI conse|o de esludianles habia lerminado exlra
larde y habia eslado aI borde de Ia conducción hacia Ias caIIes oscuras de
Rosevood. Todos Ios dias, habia senlido como si aIguien Ia esluviese observando,
como si quien habia escrilo ´codiciar¨ ¡or e-maiI ¡odria ir en busca de eIIa en
cuaIquier momenlo.

S¡encer ¡ensaba con inquielud acerca de Ia coIa de cabaIIo famiIiar en Ia venlana
deI dormilorio de AIison. Su menle iba hacia un Iado y de regreso a AIi lodas Ias
cosas que sabia sobre S¡encer. Iero no, eso era una Iocura. AIison habia eslado
desa¡arecida ÷y muy ¡robabIemenle muerla÷ duranle lres años. Ademas, una
nueva famiIia vivia en su casa ahora, ¿no`

S¡encer corrió hacia eI buzón y sacó un monlón de sobres, lirando lodo Io que no
era suyo de vueIla. De re¡enle, Io vio. Ira un sobre Iargo, no demasiado grueso ni
demasiado fino, con eI nombre de S¡encer escrilo de forma ordenada sobre eI
¡a¡eI. La dirección de relorno decia, || Cc||cgc Bcar!. Islaba aqui.

S¡encer rasgó eI sobre y escaneó Ia ¡agina. Leyó Ios resuIlados de ISAT siele veces
mas anles de darse cuenla.

Habia conseguido un 2350 de 2400.
I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
4
8

÷¡Mama! ÷ImiIy re¡enlinamenle sinlió Iagrimas IIenando sus o|os. Ira es¡anloso
y lrisle lener a su mama enfadada con eIIa. Iero ahora que habia lomado una
decisión, senlia como si finaImenle se hubiera ¡ermilido sacar un gran abrigo de
ganso en medio de una oIa de caIor.

La boca de su madre lembIó. ÷¿Islo es ¡or esa nueva amiga luya`

ImiIy se encogió y se en|ugó Ia nariz. ÷¿Que` ¿Quien`

La Sra. IieIds sus¡iró. ÷Isa chica que se mudó a Ia casa de Ios DiLaurenlis. Ior Ia
que le saIlasle Ia ¡raclica ¡ara ¡asar liem¡o con eIIa, ¿cierlo` ¿Que esluvieron
haciendo`

÷Nosolras. sóIo fuimos aI sendero ÷susurró ImiIy. ÷Y habIamos.

Su madre ba|ó Ia visla. ÷No lengo una buena sensación sobre chicas. asi.

Is¡era. ¿Que` ImiIy miró fi|amenle a su madre. IIIa. ¿sabia` ¿Iero cómo` Su
madre ni siquiera habia conocido a Maya. A menos que ¡udiera mirarIa y
sim¡Iemenle ¿saber`

÷Iero Maya es reaImenle agradabIe ÷se Ias arregIó ImiIy ¡ara decir. ÷OIvide
decirle, ¡ero di|o que lus brovnies eran geniaIes. Di|o que gracias.

Su madre frunció Ios Iabios. ÷Iui ¡ara aIIa. Tralaba de ser amabIe. Iero eslo.
eslo es demasiado. IIIa no es una buena infIuencia ¡ara li.

÷Yo no.

÷Ior favor, ImiIy ÷Ia inlerrum¡ió su madre.

Las ¡aIabras de ImiIy se alascaron en su garganla.

Su mama sus¡iró. ÷Hay demasiadas diferencias cuIluraIes con. eIIa. y
sim¡Iemenle no enliendo que lienen lu y Maya en comun, de lodos modos. Y.
¿Quien sabe sobre su famiIia` ¿Quien sabe en que ¡ueden eslar melidos`


îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
u
9


÷Hey ÷eIIa res¡ondió con friaIdad.

÷¿Que eslas Ieyendo`

S¡encer vaciIó. Ira me|or manlenerse aIe|ada de Wren, sobre lodo ahora que eI se
mudaba a su casa.

MeIissa Ia rozó sin saIudar y se ¡uso a desem¡aquelar aImohadas moradas de una
boIsa de Iollery ßarn.

÷Islos son ¡ara eI sofa deI granero ÷¡raclicamenle Ie griló.

S¡encer se encogió. Dos ¡odrian |ugar esle |uego.

÷¡Oh, MeIissa! ÷S¡encer excIamó÷. ¡Me oIvidaba de decirle! ¡Adivina con quien
me enconlre!

MeIissa conlinuó desem¡aquelando Ias aImohadas.

÷¿Con quien`

÷¡Ian Thomas! ¡Is eI enlrenador de mi equi¡o de hockey ahora!

MeIissa se congeIó.
÷II. ¿que` ¿II esla` ¿II esla aqui` ¿Te ¡regunló sobre mi`

S¡encer se encogió de hombros e hizo como que ¡ensaba.

÷No, no creo.

÷¿Quien es Ian Thomas` ÷Wren ¡regunló, a¡oyandose en eI moslrador isIa de
marmoI.

÷Nadie ÷es¡eló MeIissa, voIviendo a Ias aImohadas. S¡encer Ie dio una bofelada
aI Iibro y reboló hacia eI comedor. Vaya. Iso se sinlió me|or.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
4
6

ImiIy lragó con fuerza. ÷Islaba enseñandoIes es¡añoI a aIgunos niños.

÷Iso fue Io que CaroIyn me di|o. Inlonces IIame a Ia Sra. Hernandez. ÷ImiIy
ba|ó Ia visla hacia sus Vans verdes. La Sra. Hernandez era Ia ¡rofesora de es¡añoI
encargada de Ias lulorias.

÷No me mienlas, ImiIy. ÷La Sra. IieIds frunció eI ceño. ÷¿Dónde esluvisle`

ImiIy caminó hacia Ia cocina y se de|ó caer en una siIIa. Su mama era una ¡ersona
racionaI. IIIas ¡odrian habIar de eslo. }ugó con eI aro ¡Ialeado de Ia ¡arle de arriba
de su ore|a. Años alras, AIi Ie habia ¡edido a ImiIy que fuera aI IaIacio de Ios
Iiercing con eIIa cuando eIIa consiguió ¡erforarse eI ombIigo, y lerminaron
haciendose ¡iercings que combinaban en Ia ¡arle de arriba de sus ore|as, lambien.
ImiIy lodavia usaba eI mismo ¡equeño aro ¡Ialeado. Des¡ues de lodo, AIi Ie
com¡ró a ImiIy un ¡ar de ore|eras con eslam¡ado de Ieo¡ardo ¡ara ocuIlar Ia
evidencia. ImiIy lodavia usaba esas ore|eras en Ios dias mas frios deI invierno.

÷Mira ÷di|o finaImenle. ÷SóIo eslaba andando ¡or ahi con esla chica nueva,
Maya. IIIa es reaImenle agradabIe. Somos amigas.

Su mama ¡arecia confundida. ÷¿Ior que no hicieron sim¡Iemenle aIgo des¡ues
de Ia ¡raclica, o eI sabado`

÷No se ¡or que eslo es un gran ¡robIema ÷di|o ImiIy. ÷IaIle un dia. Nadare eI
dobIe esle fin de semana, Io ¡romelo.

Su mama a¡reló sus Iabios en un fina Iinea recla y se senló. ÷Iero ImiIy.
sim¡Iemenle no Io enliendo. Cuando le inscribisle en nalación esle año, hicisle un
com¡romiso. No ¡uedes esca¡arle con lus amigos si se su¡one que lienes que eslar
nadando.

ImiIy Ia deluvo. ÷¿Inscribirme en nalación` ¿Como si luviera eIección`

÷¿Que esla ¡asando conligo` Islas usando un exlraño lono de voz, eslas
minliendo sobre dónde has eslado. ÷Su madre sacudió Ia cabeza. ÷¿Que hay de
esa menlira` Nunca me habias menlido anles.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
1
1

÷Oh, me sienlo lerribIe ÷di|o Ia Sra. Haslings. S¡encer ¡uso Ios o|os en bIanco.
Cuando loda Ia famiIia eslaba |unla, su mama queria que lodas Ias comidas ÷
incIuso Ios desayunos descuidados de cereaIes÷ fueran ¡erfeclas.

II Sr. Hasling miró sos¡echosamenle a Wren.

÷Soy un hombre de carne.

÷AbsoIulamenle. ÷Wren Ievanló su co¡a con lanla fuerza que derramó un ¡oco
de vino sobre eI manleI.

S¡encer eslaba considerando una buena inlroducción ¡ara su gran anuncio cuando
su ¡adre de|ó eI lenedor.

÷Tengo una idea briIIanle. Ya que eslamos lodos aqui, ¿¡or que no |ugamos Slar
Iover`

÷Oh, ¡a¡a ÷MeIissa gimió÷. No.

Su ¡adre sonrió.

÷Oh, si. Tuve un dia lerribIe en eI lraba|o. Voy a ¡alearle eI lrasero.

÷¿Que es Slar Iover` ÷Wren ¡regunló, con Ias ce|as arqueadas.

Un briIIo nervioso creció en eI eslómago de S¡encer. Slar Iover era un |uego que
sus ¡adres habian invenlado cuando S¡encer y MeIissa eran niñas ¡equeñas ¡or Io
que habia ¡ensado siem¡re que habia sido exlraido de aIguna em¡resa reliro. Ira
sim¡Ie: lodos com¡arlian su mayor Iogro deI dia y Ia famiIia seIeccionaba una
eslreIIa. Se su¡onia que hacia a Ia genle senlirse orguIIosa y reaIizada ¡ero en Ia
famiIia Haslings Ia genle acababa com¡iliendo des¡iadadamenle.

Iero si habia una manera ¡erfecla ¡ara anunciar su resuIlado deI ISAT, Slar
Iover Io era.

÷Tienes que ca¡larIo, Wren. ÷II Sr Haslings di|o÷. Voy a em¡ezar. Hoy, ¡re¡are
una defensa lan convincenle ¡ara mi cIienle que de hecho ofreció ¡agarme n4s
dinero.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
4
4

÷Im¡resionanle ÷di|o NoeI÷. ¿Iodra eI li¡o que ¡iensa que es un ¡alo lener
aIgo`

÷Si¡. Con una mu|er que bese como un ganso.

NoeI se rió.

÷¿Cómo es un beso de ganso`

Aria se dio vueIla hacia eI escrilorio de Devon. Izra Ia eslaba mirando ahora. ßien.

÷Como eslo. ÷Se incIinó y chocó Ia me|iIIa de NoeI con sus Iabios.
Sor¡rendenlemenle, NoeI oIia muy bien. Como Ia crema de afeilar KieI's ßIue
IagIe.

÷AgradabIe ÷susurró NoeI.

II reslo de Ia cIase borbolaba en aclividad, des¡reocu¡ados de cuaIquier beso de
ganso, ¡ero Izra, aun |unlo aI escrilorio de Devon, ¡ermaneció absoIulamenle
inmóviI.

÷¿Inlonces, sabes que lenemos una fiesla esla noche` ÷NoeI ¡uso su mano sobre
Ia rodiIIa de Aria.

÷Si, escuche aIgo sobre eso.

÷Deberias venir. Vamos a lener un monlón de cerveza. Y olras cosas. como
Scolch. ¿Te gusla eI Scolh` Mi ¡adre liene una coIección, asi que.

÷Amo eI Scolch ÷Aria senlia Ios o|os quemando en su es¡aIda. Inlonces, se
incIinó cerca de NoeI, y di|o÷: Ior su¡ueslo que ire a lu fiesla esla noche.

AI liem¡o eI Ia¡iz de eI cayó de su mano y lraqueleó en eI ¡iso, no era dificiI
adivinar si Izra Ios habia oido o no.

------------------------------------------------------------------------------
Nola de Ia lraduclora

®ModeIo de aulomóviI.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
1
S

÷Oh. ÷Wren ¡ar¡adeó÷. ßueno. Um, nada, en reaIidad. Ira mi dia Iibre en Ia
escueIa y en eI hos¡ilaI, asi que ba|e aI bar con unos amigos deI hos¡ilaI y vi |ugar
a IiIis.

SiIencio. MeIissa Ie dis¡aró a Wren una mirada dece¡cionada.

÷Creo que es im¡resionanle ÷S¡encer ofreció÷. La forma en que han eslado
|ugando, es una hazaña ver a Ios IiIis lodo eI dia.

÷Lo se, son Ios reyes de Ia mierda, ¿no` ÷Wren Ie sonrió a S¡encer con gralilud.

÷ßueno, de lodos modos. ÷Su madre inlerrum¡ió÷. MeIissa, ¿cuando em¡iezas
Ias cIases`

÷Is¡eren un momenlo ÷S¡encer siIbó. ¡IIIos nc ¡odian oIvidarIa!÷. Tengo aIgo
¡ara Slar Iover.

II lenedor ¡ara ensaIada de su madre fIolaba en eI aire.

÷Lo sienlo.

÷¡Oo¡s! ÷Su ¡adre esluvo de acuerdo con Ia gracia÷. AdeIanle, S¡ence.

÷Tengo Ios resuIlados deI ISAT ÷di|o÷. Y bueno. aqui eslan. ÷IIIa sacó Ios
¡a¡eIes con eI ¡unla|e y Ios em¡u|ó a su ¡adre.

Tan ¡ronlo como eI Ios lomó, sabia Io que ¡asaria. No Ies im¡orlaria. ¿Que
im¡orlaba eI ISAT, de lodos modos` Sus me|iIIas se senlian caIienles. ¿Ior que eIIa
se habia moIeslado`

Luego su ¡a¡a de|ó Ia co¡a de vino y esludió eI ¡a¡eI.

÷Wov. ÷Hizo un geslo hacia Ia Sra. Haslings. Cuando eIIa vio eI documenlo, se
quedó sin aIienlo.

÷No se ¡uede conseguir mucho mas aIlo que eslo, ¿verdad` ÷di|o Ia Sra.
Haslings.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
4
2

Ia milad de Ia noche ¡ensando y le|iendo furiosamenle un gorro morado con
ore|eras.

Ira horribIe ¡ensar que aIguien ¡odria saber no sóIo acerca de eIIa y Izra, sino
lambien sobre ese asunlo de su ¡a¡a. ¿Que laI si esa ¡ersona A Ie enviaba mensa|es
a su mama Ia ¡róxima vez` ¿Y si ya Io habia hecho` Aria no queria que su mama se
enlerara, no ahora y no de esa manera.

Aria lam¡oco ¡odia sacudirse de encima Ia idea de que eI mensa|e de A ¡odria, de
hecho, venir de AIison. Sim¡Iemenle, no habia demasiada genle que su¡iera. Unos
¡ocos miembros de Ia facuIlad laI vez, y Meredilh sabia, obviamenle. Iero eIIos no
conocian a Aria.

Si eI lexlo era de AIison, eso significaba que eIIa eslaba viva. O. no. ¿Los mensa|es
de lexlo eran deI fanlasma de AIi` Un fanlasma faciImenle ¡odria desIizarse enlre
Ias rendi|as deI baño de mu|eres de Snookers. Y Ios es¡irilus de Ios muerlos
conlaclaban a Ios vivos ¡ara hacer Ias ¡aces ¿cierlo` Ira como su larea finaI anles
de graduarse aI cieIo.

Si AIi necesilaba hacer Ias ¡aces, enlonces, Aria ¡odia ¡ensar en un candidalo que
se Io merecia mas que eIIa. Inlenla }enna. Aria ¡uso sus manos sobre sus o|os,
bIoqueando eI recuerdo. }oder Ia lera¡ia que decia que ¡uedes enfrenlar lus
demonios: Traló de bIoquear La Cosa de }enna lanlo como lraló de bIoquear a su
¡adre y Meredilh.

Aria sus¡iró. In momenlos como esle, deseaba no haberse se¡arado de sus vie|as
amigas. Como Hanna, unos ¡ocos escrilorios mas aIIa, si Aria sóIo ¡udiese caminar
hacia Hanna y habIar con eIIa sobre eslo, decirIe sus dudas acerca de AIi. Iero eI
liem¡o reaImenle cambió a Ia genle. Se ¡regunlaba si seria mas faciI habIarIe a
S¡encer o ImiIy en Iugar de a eIIa.

÷Oye, ahi.

Aria se enderezó. Izra eslaba frenle a su escrilorio.

÷HoIa ÷chiIIó eIIa.

IIIa se enconlró con sus o|os azuIes y su corazón doIia.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
1
S


Wren se acIaró Ia garganla. Su ¡adre frunció eI ceño. II eslómago de S¡encer hizo
un gruñido de hambre. IIIa Io frenó con su mano.

÷¿Is eso Io que rca|ncnic quieres` ÷¡regunló su madre.

÷Uh-huh ÷res¡ondió S¡encer.

÷Muy bien ÷di|o Ia Sra. Haslings, mirando a su marido÷. ßueno.

MeIissa eslabIeció en aIlo eI lenedor.

÷Iero, bueno, ¿que ¡asa con Wren y yo`

÷ßueno, lu misma has dicho que Ias renovaciones no serian demasiado Iargas. ÷
La Sra. Haslings se IIevó Ia mano a Ia barbiIIa÷. Usledes ¡odrian ¡ermanecer en
su anliguo dormilorio, su¡ongo.

÷Iero liene una cama dobIe ÷di|o MeIissa en una inusuaImenle voz infanliI.

÷No me im¡orla ÷di|o Wren ra¡idamenle. MeIissa frunció eI ceño fuerlemenle
hacia eI.

÷Iodriamos mover Ia cama deI eslabIo aI cuarlo MeIissa y ¡oner Ia cama de
S¡encer ¡or ahi. ÷II Sr. Haslings sugirió.

S¡encer no daba credilo a sus oidos.

÷¿Tu Io harias`

La Sra. Haslings enarcó Ias ce|as.

÷MeIissa, ¡uede sobrevivir, ¿no`

MeIissa se a¡arló eI ¡eIo de Ia cara.

÷Su¡ongo ÷eIIa di|o÷. Quiero decir, yo ¡ersonaImenle ¡referiria mucho mas
que fuera de Ia subasla y Ia ¡rimera edición, ¡ero eso es sóIo conmigo.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
4
u


_~¡:ru|c +, _~¡:ru|c +, _~¡:ru|c +, _~¡:ru|c +,
|FäI0, FäI0, bäßI0l

Tra!uci!c pcr Icsi Angc|
Ccrrcgi!c pcr Caani||c


Isla bien. ÷Aria so¡Ió su Iargo fIequiIIo fuera de sus o|os÷. In esla
escena, lienes que usar esle coIador en Ia cabeza y habIar un monlón
acerca deI bebe que no lenemos.

NoeI frunció eI ceño y ¡uso su ¡uIgar en sus Iabios rosados, con forma de media
Iuna.

÷¿Ior que lengo que usar un coIador en mi cabeza, IinIandia`

÷Iorque ÷conlesló Aria÷, es una obra deI absurdo. Se su¡one que liene que ser,
como, absurdo.

÷Ca¡lado. ÷Sonrió NoeI. Ira viernes ¡or Ia mañana, y eIIos eslaban senlados en
Ios escrilorios de Ia cIase de ingIes. Des¡ues deI desaslre de ayer de, Is¡erando a
Godol, Ia ¡róxima larea de Izra habia sido que se dividieran en gru¡os y
escribieran sus ¡ro¡ias obras exislenciaIislas. IxislenciaIisla era olra forma de
decir, ´Absurdo y exlraño¨. Y si aIguien ¡odia hacerIo absurdo y exlraño, era Aria.

÷Se de aIgo reaImenle absurdo que ¡odriamos hacer ÷di|o NoeI÷. Iodriamos
lener a esle ¡ersona|e conduciendo un Navigalor® y, que, des¡ues de aIgunas
cervezas, se eslreIIe en su lanque ¡ara ¡alos. Iero eI, su¡ongamos, cae dormido aI
voIanle, no nola que esla en eI lanque de ¡alos hasla eI dia siguienle. Iodria haber
¡alos aI dia siguienle. Iodria haber ¡alos en eI Navigalor.

Aria frunció eI ceño.

÷I
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
1
7

_~¡:ru|c +¯ _~¡:ru|c +¯ _~¡:ru|c +¯ _~¡:ru|c +¯
FllN0l âtI0: lä thltä hät0 q00 0I thlt0
ä Iä q0l0lä

Tra!uci!c pcr c|anc|a
Ccrrcgi!c pcr Aguanarina


uieres venir conmigo a una rece¡ción arlislica en eI esludio de
Chesler S¡rings eI ¡róximo Iunes ¡or Ia noche` ÷¡regunló Ia
madre de Aria, IIIa.

Ira |ueves ¡or Ia mañana, y IIIa eslaba senlada enfrenle de Aria en Ia mesa deI
desayuno, resoIviendo un crucigrama deI Nev York Times con un boIigrafo negro
goleanle y comiendo un lazón de Cheerios. Acababa de regresar de su lraba|o a
liem¡o ¡arciaI en Ia gaIeria de arle conlem¡oraneo Davis en Ia caIIe ¡rinci¡aI de
Rosevood, y lenia Iugar en Ia Iisla de corres¡ondencia de lodos Ios beneficiarios.

÷¿Ia¡a no va a ir conligo` ÷¡regunló Aria.

Su madre frunció sus Iabios |unlos. ÷Tiene un monlón de lraba|o que hacer ¡ara
sus cIases.

÷Oh. ÷Aria cogió un hiIo de Iana sueIlo de sus guanles sin dedos que habia le|ido
duranle un Iargo via|e en lren a Grecia. ¿Ira sos¡echa Io que delecló en Ia voz de
su madre` Aria siem¡re se ¡reocu¡aba de que IIIa averiguara sobre Meredilh y
nunca Ie ¡erdonara ¡or manlener eI secrelo.

Aria a¡reló sus o|os cerrados. No eslas ¡ensando en eso, ¡ensó. Verlió un ¡oco de
zumo de ¡omeIo en un vaso. ÷¿IIIa` ÷¡regunló. ÷Necesilo aIgunos conse|os de
amor.

÷¿Conse|os de amor` ÷ bromeó su madre, asegurando su boIIilo de ¡an negro
azabache con un ¡aIiIIo ¡ara IIevar que habia eslado descansando sobre Ia mesa.
÷¿Q
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
8

La Sra. Marin se encogió de hombros. ÷No hay de que. ÷Inlonces, ¡ara
eslabIecer que Ia conversación se habia lerminado, eIIa se reliró, desenroIIó su
coIchonela, y ¡uso un video en DVD de Yoga.

Hanna desIizó Ienlamenle Ios ¡endienles de vueIla en Ia boIsa, confundida.
Sumama era lan exlraña. Iue enlonces cuando se dio cuenla que habia una lar|ela
¡equeña cuadrada, sobre Ia mesa leIefónica. Su nombre y su dirección fueron
escrilas a maquina en lodos Ios Iados. IIIa sonrió. Una invilación a una fiesla era
|uslo Io que necesilaba ¡ara animarme.

÷Res¡ire ¡or Ia nariz, exhaIe ¡or Ia boca ÷eran cada una de Ias inslrucciones deI
Yoga que eslaban ¡asando en Ia TV. La Sra. Marin se quedó con Ios brazos hacia
Ios coslados. Ni siquiera se movió cuando em¡ezó a sonar su ßIack ßerry, Io que
significaba que recibió un e-maiI.

Hanna agarró eI sobre y se subió a su cuarlo. Se senló en eI borde de su cama,
sinlió Ios bordes con miIIones de hiIos, se recosló, y sonrió hacia un Iado, eslaba
durmiendo ¡acificamenle en su cama ¡ara ¡erros.

÷Ven aca, Dol ÷susurró. Se des¡erló y se melió en medio dormido sus brazos.
Hanna sus¡iró. Quiza sóIo lenia eI IMS®, y eslaba nerviosa, inquiela, eslas
sensaciones desa¡arecerian laI vez denlro de unos dias.

IIIa abrió eI sobre enlre sus manos frunció eI ceño. No era una invilación, y Ia
verdad no lenia senlido.

Hanna, ¸|nc|usc pap4 nc ic ana nucnc! ÷A

¿Que se su¡one que significaba eso` Iero cuando desdobIó Io demas denlro deI
sobre, eIIa griló.

Ira un Iislado en coIor de un boIelin de Ia escueIa ¡rivada. Hanna vio a Ios
¡ersona|es de Ia folo. La Ieyenda decia: Kale RandaII fue Ia ¡resenladora de Ia
IscueIa ßarnbury. In Ia folo esla con su madre, IsabeI RandaII, y su ¡romelido eI
Sr. RandaII, Tom Marin.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
1
9

÷Lo que sea ÷di|o Aria, besando a su madre en Ia ¡arle su¡erior de su cabeza. Se
dirigió aI ¡asiIIo, mirando fi|amenle eI recorle de ¡eriódico en sus manos. ¿Asi que
a Ios hombres Ies guslaba eI cerebro` ßueno, Ia isIandesa Aria cierlamenle ¡odia
ser inleIigenle.

÷¿Ior que no le gusla NoeI Kahn` ÷La voz de Mike hizo saIlar a Aria. Islaba de
¡ie a unos ¡asos de Aria con un carlón de zumo de naran|a en su mano. ÷II es eI
hombre.

Aria gimió. ÷Si le gusla lanlo, ¿¡or que no le vas con eI`

Mike bebió direclamenle deI carlón, se Iim¡ió su boca, y Ia miró fi|amenle. ÷Has
eslado acluando raro. ¿Islas drogada` ¿Iuedo lener aIgo si Io eslas`

Aria bufó. In IsIandia, Mike habia eslado lralando de conseguir conslanlemenle
drogas y asuslando cuando aIgunos chicos en eI ¡uerlo Ie vendian una boIsa de
marihuana a diez cenlavos. Las cosas resuIlaron ser oIorosas, ¡ero Mike Io fumaba
orguIIosamenle de lodos modos.

Mike comenzó a acariciarse Ia barbiIIa. ÷Creo que se ¡or que eslas acluando raro.

Aria se voIvió de nuevo hacia eI armario. ÷Islas IIeno de mierda.

÷¿Tu crees` ÷res¡ondió Mike. ÷Yo no. ¿Y sabes que` Voy a averiguar si mis
sos¡echas son cierlas.
÷ßuena suerle, SherIock. ÷Aria liró de su chaquela. IncIuso aunque sabia que
Mike eslaba ¡robabIemenle IIeno de mierda, es¡eraba que no se hubiera dado
cuenla deI lembIor de su voz.

Mienlras Ios olros chicos se ¡resenlaban a ingIes -Ia mayoria de Ios chicos Iuciendo
una barba inci¡ienle en crecimienlo de unos dias y Ia mayoria de Ias chicas
imilando Ias sandaIias de ¡Ialaforma de Mona y Hanna y ¡uIseras hechizadas-
Aria revisó eI monlón de sus nolas recienlemenle garabaleadas en Ias lar|elas. Hoy
lenian que dar un informe oraI acerca de una obra de lealro IIamada Is¡erando a
Godol. Aria adoraba Ios informes oraIes -lenia Ia voz ¡erfecla, sexy, grave ¡ara
eIIos - y ocurria que conocia Ia obra reaImenle bien. Una vez, habia ¡asado lodo eI
domingo en un bar de Reyk|avik, disculiendo vehemenlemenle con un dobIe de
Adrien ßrody sobre eI lema... enlre bebiendo deIiciosos Marlini de vodka y
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
6

÷Um... eI CIub V. ÷La boca de Hanna se abrió. ¿II CIub V` ¿AI iguaI que eI CIub
de La virginidad`

÷¿Iuedes saIlarIa`

II guardó siIencio duranle un minulo. ÷No ¡uedo.

÷ßueno, ¿¡or Io menos iras a mañana donde NoeI`

Olra ¡ausa. ÷No Io se.

÷¡Sean! ¡Tienes que hacerIo! ÷Su voz chirrió.

÷Isla bien ÷conlesló. ÷Creo que NoeI se ¡ondria un ¡oco moIeslo si no Io hago.

÷Yo eslaria muy moIesla ÷agregó Hanna.

÷Ya Io se. Nos vemos mañana.

÷Sean, es¡era ÷Hanna comenzó. Iero eI ya habia coIgado.

Hanna abrió su casa. Sean lenia que ir a Ia fiesla mañana. IIIa habia concebido un
¡Ian infaIibIe, romanlico: Io IIevaria a Ios bosques de NoeI, se confesarian su amor
eI uno aI olro, y Iuego lendrian sexo. II CIub V no ¡odria disculir con lener
reIaciones sexuaIes si eslabas enamorado, ¿verdad` Ademas, Los bosques Kahn
eran Iegendarios. Iran conocidos como Ios bosques de Ia viriIidad, debido a Ios
lanlos chicos que en Ias fieslas de Kahn habian ¡erdido su virginidad aIIi. Se
rumoreaba que Ios arboIes susurraban secrelos deI sexo a Ios nuevos recIulas.

Se deluvo anle eI es¡e|o en eI ¡asiIIo y se Ievanló Ia camisa ¡ara examinar sus
lensos muscuIos deI eslómago. Giró hacia Ios Iados ¡ara invesligar su lrasero
¡equeño, redondo. Luego se incIinó hacia deIanle ¡ara mirar su ¡ieI. Las manchas
de ayer habian desa¡arecido. IIIa moslró Ios dienles. Un dienle fronlaI inferior
eslaba cruzado sobre un canino. ¿Habian sido siem¡re asi`

IIIa echó eI grueso, boIso de mano de ¡ieI dorado en Ia mesa de Ia cocina y abrió eI
congeIador. Su mama no com¡raba ßen & }errys, ÷¡or Io que sandviches de
heIado faIso Tofulli Culie 50% menos azucar lendria que ser. Sacó lres y em¡ezó a
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
2
1


Aria sonrió. ÷Los asienlos eran muy alercio¡eIados y ¡ur¡ura, y oIian como a esle
li¡o de manlequiIIa de Irancia que es mas duIce que Ia manlequiIIa americana. Is
Ia que hace a Ios ¡asleIes lan deIiciosos.

÷Aria ÷di|o Izra.

÷¡Is eI li¡o de manlequiIIa que hace que incIuso Ios caracoIes se¡an bien!

÷¡Aria!

Aria se deluvo. Izra se incIinaba conlra Ia ¡izarra con sus brazos cruzados sobre
su chaquela de Rosevood. ÷¿Si` ÷sonrió.

÷Tengo que delenerle.

÷Iero... ¡Ni siquiera esloy a milad de camino de Io que he hecho!

÷ßueno, necesilo menos sobre asienlos de lercio¡eIo y ¡asleIes y mas sobre Ia
obra en si.

La cIase se rió disimuIadamenle. Aria caminó arraslrando Ios ¡ies de vueIla a su
asienlo y se senló. ¿No sabia que eslaba creando un ambienle`

NoeI Kahn Ievanló su mano.

÷NoeI ÷señaIó Izra. ÷¿Quieres ser eI siguienle`

÷No ÷di|o NoeI. La cIase se rió. ÷SóIo queria decir que ¡ense que eI informe de
Aria era bueno. Me gusló.

÷Gracias ÷di|o Aria en voz ba|a.

NoeI se dio Ia vueIla. ÷¿ReaImenle no hay edad ¡ara beber`

÷In reaIidad no.

÷Iodria ir con mi famiIia a IlaIia esle invierno.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
4

®TiVo es una lecnoIogia que ¡ermile grabar eI conlenido de Ia leIevisión, ¡ero a diferencia de Ios
cIasicos videos, Io hace en un disco duro que ¡ermile aImacenar enlre 80 y 300 horas de
¡rogramación recibida a lraves deI cabIe, cabIe digilaI, lransmisión saleIile o Ia lradicionaI anlena.
®hll¡://vvv.davenlrydoI¡hins.co.uk/gra¡hics/kickboard.|¡g
®Traslorno obsesivo com¡uIsivo.


































îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
2
S


Nadie en Ia habilación lenia su leIefono afuera ÷ni Hanna, ni NoeI, nadie. Y nadie
Ia eslaba mirando, lam¡oco. IncIuso Ievanló Ia mirada aI lecho y fuera de Ia ¡uerla
de Ia cIase, ¡ero nadie ¡arecia fuera de Iugar. Todo eslaba lranquiIo y quielo.

÷Islo no ¡uede eslar ¡asando ÷murmuró Aria.

La unica ¡ersona que sabia Io deI ¡a¡a de Aria era... AIison. Y habia |urado sobre
su lumba que no Io diria ni a un aIma. ¿Islaba de vueIla`

------------------------------------------------------------------------------

Nola de Ia lraduclora
®Iorma de coqueleo en Ia que Ia genle uliIiza sus ¡ies ¡ara frolar Ios ¡ies deI olro.
®Is un duIce de origen frances Iigero de huevo, Ievadura, Ieche, manlequiIIa y azucar.




























îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
2

habilación, no eran muy cercanas. CaroIyn era una chica lranquiIa, recalada y
obedienle, y aunque ImiIy era lodas esas cosas lambien, CaroIyn ¡arecia
reaImenle salisfecha de ser de esa forma.

La enlrenadora Lauren so¡Ió su ¡ilo. ÷¡Tiem¡o de ¡alaIear! ¡AIineense!

Los nadadores se aIinearon desde eI mas ra¡ido aI mas Ienlo, Ios ¡alineles frenle a
eIIos. ßen eslaba en frenle de ImiIy. II Ia miró y eIevó una ce|a.

÷No ¡uedo ir esla noche, ÷eIIa di|o siIenciosamenle, de modo que Ios olros
nadadores÷que eslaban agru¡ados delras de eIIa y riendo de Ia farsa de Gemma
Curran que habia saIido maI÷no ¡udieran escuchar. ÷Lo sienlo.

La boca de ßen se desinfIó hacia una Iinea recla. ÷Si. Como si eso fuera una
sor¡resa. ÷ Luego, cuando Lauren so¡Ió eI ¡ilo, eI se em¡u|ó de Ia ¡ared y
comenzó con Ias ¡aladas de deIfin. InlranquiIa, ImiIy es¡ero a que Lauren so¡Iara
eI ¡ilo de nuevo, y se em¡u|ó lras eI.

Mienlras nadaba, ImiIy miraba fi|amenle Ias ¡iernas balienles de ßen. Ira lan
lonlo eI hecho que e usara una gorra sobre su ya corlo cabeIIo. Tambien eI se voIvia
com¡Ielamenle OCD4 anles de Ias carreras, afeilando cada cabeIIo de su cuer¡o,
incIuyendo Ios de sus brazos y ¡iernas. Ahora, sus ¡ies cha¡oleaban
exageradamenle, saI¡icando agua direclamenle aI roslro de ImiIy. IIIa miro
eno|ada a Ia cabeza de eI incIinandose en frenle de eIIa y ¡alaIeo con mas fuerza.

Aun cuando eIIa habia abandonado cinco segundos lras eI, ImiIy aIcanzo Ia ¡ared
o¡uesla casi aI mismo liem¡o que ßen. II se giró hacia eIIa, eno|ado. La eliquela
deI Iqui¡o de Nalación diclaba que sin im¡orlar cuan gran eslreIIa de Ia nalación
eras, si aIguien le aIcanzaba en un e|ercicio, Ios de|abas ir anles de li. Iero ßen soIo
se em¡u|o de vueIla de Ia ¡ared.

÷¡ßen! ÷ImiIy griló, Ia irrilación en su voz evidenle.

II se ¡uso en ¡ie en Ia su¡erficie ¡oco ¡rofunda y se giró. ÷¿Que`

÷De|ame ir anles que lu.

ßen hizo rodar Ios o|os y se melió denlro deI agua.
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
2
S


Iescando a lraves de Ios resuIlados, eIIa ahogó una risila. In un silio IIamado MiII
HiII SchooI, Londres, habia una folo de Wren con eI ¡eIo mas Iargo aI Iado de un
mechero de ßunsen y un monlón de lubos de ensayo. Olro vincuIo era aI ¡orlaI
esludianliI deI Cor¡us Chrisli de Ia Universidad de Oxford, habia una folo de
Wren a¡areciendo gua¡isimo con eI aluendo de Shakes¡eare, con un craneo. IIIa
no sabia que Wren eslaba en eI drama. Mienlras lralaba de am¡Iiar Ia folo ¡ara
com¡robar eI a|usle de su maIIa, aIguien Ia locó en eI hombro.

÷¿Ise es lu novio`

S¡encer saIló, de|ando caer su leIefono ceIuIar Sidekick re¡Ielo de crislaIes aI sueIo.
Andrev Cam¡beII sonrió lor¡emenle delras de eIIa.

IIIa ra¡idamenle cerró Ia venlana. ÷¡Ior su¡ueslo que no!
Andrev se incIinó hacia aba|o ¡ara recoger su Sidekick, em¡u|ando un mechón de
¡eIo Iacio, deI Iargo de sus hombros de sus o|os. S¡encer se dio cuenla de que
reaImenle ¡odria lener una o¡orlunidad de ser Iindo si corlaba Ia meIena de Ieón.

÷U¡s, ÷di|o, enlregando eI Sidekick de nuevo a eIIa. ÷Creo que una cosa de |oya
se cayó.

S¡encer Io lomo de eI. ÷Me asuslasle.

÷Lo sienlo. ÷Andrev sonrió. ÷¿Asi que lu novio es un aclor`

÷Te di|e que no era mi novio.

Andrev dio un ¡aso alras. ÷Lo sienlo. SoIo inlenlo hacer conversación.

S¡encer Io miro sos¡echosamenle.

÷De cuaIquier modo, ÷Andrev ¡rosiguió, Ievanlando su mochiIa Norlh Iace
mas aIlo en su hombro. ÷Me eslaba ¡regunlando. ¿Vas a Io de NoeI mañana`
Iodria darle un avenlón.
S¡encer Ie miró sin com¡render y Iuego recordó: Ia fiesla de cam¡o de NoeI Kahn.
Habia ido a Ia deI año ¡asado. Los niños hicieron embudos cerveza, y
¡raclicamenle lodas Ias chicas engañaron a sus novios. Isle año seria mas de Io
îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
S
u

nalación ¡or esa nola de A deI dia anlerior. La Ieyó una y olra vez, se¡arando cada
una de Ias ¡aIabras hasla que sus o|os se nubIaron.

Iara Ia hora de Ia cena, ImiIy decidió que eIIa necesilaba Ianzarse a si misma de
vueIla a Ia ¡iscina. No mas saIlarse cIases. No mas rascarse Ia barriga. Desde ahora
en adeIanle, eIIa seria Ia modeIa de una nadadora.

ßen braceo hacia eIIa y ¡uso sus manos en Ia muraIIa. ÷Te exlrañe ayer.

÷Mmmm. ÷IIIa lendria que comenzar de nuevo con ßen, lambien. Con sus
¡ecas, ¡enelranles o|os azuIes, su mandibuIa con una deIicada barba de lres dias, y
su hermoso cuer¡o escuI¡ido de nadador, eI era gua¡o, ¿cierlo` IIIa lraló de
imaginarse a ßen saIlando deI ¡uenle deI camino Marvyn. ¿Se reiria eI o ¡ensaria
que era inmaduro`

÷Asi que, ¿Dónde eslabas` ÷ßen ¡regunló, so¡Iando en sus gafas ¡ara
desem¡añarIas.

÷Teniendo lulorias ¡ara es¡añoI.

÷¿Quieres ir a mi casa des¡ues de Ia ¡raclica` Mis ¡adres no eslaran aIIa hasla Ias
ocho.

÷Yo.no esloy segura si ¡uedo. ÷ImiIy se em¡u|ó ¡ara aIe|arse de Ia ¡ared y
comenzó a avanzar ¡or eI agua. IIIa miraba fi|amenle hacia sus borrosas ¡iernas
baliendo y su ¡ies.

÷¿Ior que no` ÷ßen se em¡u|ó de Ia ¡ared ¡ara unirseIe.

÷Iorque.÷eIIa no ¡odia imaginar una excusa.

÷Sabes que quieres, ÷ßen susurró. Tomó aIgo de agua en sus manos y comenzó a
saI¡icarIa. Maya habia hecho Io mismo ayer, ¡ero esla vez ImiIy se aIe|ó.

ßen de|o de saI¡icarme. ÷¿Que`

÷No.

îälä îh0þäl0 Fl0II) llIII0 llälI Fl0II) llIII0 llälI
¦ ¦¦ ¦c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e c·c |u·¡|e [c-e
P
a
g
i
n
a
1
2
7

CuaIquier cosa a que sea que Andrev ¡ensó que lenia sobre eIIa, no era nada. en
com¡aración con Io que AIison sabia.

IIIa IIegó a Ia ¡uerla de Ios es¡acios ¡ubIicos, viniendo en eI mismo momenlo
eslaba ImiIy IieIds.

÷Hey, ÷ImiIy di|o. Una Mirada nerviosa cruzo su roslro

÷Hey ÷S¡encer Ie res¡ondió.

ImiIy rea|uslo su mochiIa Nike. S¡encer em¡u|ó un fIequiIIo de su cara. ¿Cuando
fue Ia uIlima vez que habia habIado con ImiIy`

÷Me enfrie, ¿huh` ÷ImiIy ¡regunló.

S¡encer asinlió. ÷Si.

ImiIy sonrió en esa manera yo-no-se-que-decirle. Inlonces Teresa Reid, olra
nadadora, agarró eI brazo de ImiIy. ÷¿Cuando hay que ¡agar eI lra|e de baño` ÷
Iregunló eIIa.

Mienlras ImiIy res¡ondia, S¡encer Iim¡ió un ¡oco de suciedad inexislenle fuera
de su chaquela y se ¡regunló si eIIa ¡odria sim¡Iemenle irse o si lenia que decir un
adiós formaI. Inlonces aIgo en Ia muñeca de ImiIy Ie IIamó Ia alención. ImiIy aun
IIevaba Ia ¡uIsera de cadena azuI de sexlo grado. AIison Ias habia hecho ¡ara lodas
des¡ues deI accidenle - La Cosa }enna - ¡aso.

IniciaImenle, eIIos soIo querian aI hermano de }enna, Toby, se su¡onia que era una
broma. Des¡ues de que Ias cinco Io ¡Ianearon, AIi cruzo Ia caIIe ¡ara mirar ¡or Ia
venlana de Ia casa deI arboI de Toby, y Iuego cuando ¡asó, Ie hizo aIgo.
horribIe. a }enna.

Des¡ues de que Ia ambuIancia se fue de Ia casa de }enna, S¡encer descubrió aIgo
deI accidenle que ninguna de Ias olras chicas sabia: Toby vio a AIi, ¡ero AIi vio a
Toby haciendo aIgo iguaI de maIo. II no ¡odia acusarIa, ¡orque eIIa Io acusaria a
eI.

Anda mungkin juga menyukai