107
2013
La tierra no tiene dueos, es de todos porque es la madre, la que da comer, vestir y curar, y hay que respetarla, quererla y cuidarla"
Pueblos Ngabe, Kunas, Bribris y Embers En este nmero colaboran: Gregorio Mndez, Adriana Daz, Bernardo Colipn, Gloria Martnez, Mauricio Delgadillo y Tatiana Bernaldez.
Palabra sabia,viva y actual Nos gua en esta lucha las palabras sabias y antiguas de nuestras comunidades, ya que como se dijo en el MitoMama Puma y los Kuyllur y Lucero, hay enormes tigres que estn persiguiendo a los ms dbiles para devorarlos y acabarlos, y estn tambin aquellos insaciables que siempre quieren ms y ms a costa de los otros; no nos es nueva la persecucin, los pueblos Amaznicos, Mayas, Kichwas, Quechuas, Aymaras, Totonacos,Guaranies y otros muchos hemos sido perseguidos por siglos, pero hasta hoy hemos encontrado caminos y luces para subsistir; sin embargo hoy nos preocupa la codicia insaciable de los nuevos tigres que sin el mnimo respeto destruyen nuestro entorno de vida: La Madre Tierra. Nos animan las palabras sabias y antiguas de nuestros pueblos, porque sabemos que hoy es tiempo de Pachakutik, de renovacin y cambio del sistema estructural, de economa, de estructura de gobiernos, etc. Nos anima tambin nuestra fe en el pobre de Nazareth, que vino a traer vida plena para los ms dbiles y a hacernos prjimoscon los: cojos, ciegos, mudos, leprosos, paralticos, mujeres, nios, desplazados. Levantando una y otra vez la voz contra los dominadores de su poca, como seal proftica del Reino. Por lo tanto, nosotras y nosotros, pueblos originarios de AbyaYala afirmamos que el Sumak Kawsay y el Evangelio es el mismo proyecto del Dios de la Vida! Compromisos y acciones Como pueblos y naciones originarias, nos comprometemos a defender y revitalizar los espacios y vivencias propias de nuestras comunidades: alimentacin, espiritualidad, economa, salud, educacin, sistema poltico, lenguas e idiomas, valores, fiestas y ceremonias, vestimentas y semillas y a trasmitir este proyecto de vida a los nias/os y jvenes de nuestros campos y de las ciudades. A los Gobiernos de nuestros Estados les exigimos: El respeto y el reconocimiento de los territorios ancestrales; realizar y respetar las decisiones de los procesos de consultas, como lo seala el Convenio 169 de la OIT. Detener todo tipo de invasin a nuestros Territorios, como la minera a cielo abierto, hidroelctricas, los agronegocios, explotacin petrolera, ya que estos territorios ya existan antes de la conformacin de los actuales estados. Crear y/o fortalecer la educacin intercultural y plurilinge.Respetar nuestros espacios de participacin y toma de decisin en los diferentes mbitos de la sociedad. A los Pastores de nuestras respectivas iglesias les urgimos, en nombre de Nuestro Seor Jesucristo, que respeten la espiritualidad de nuestros pueblos ancestrales. Se involucren en nuestras reivindicaciones y luchas sociales en defensa de nuestros derechos y dignidad, como lo hizo nuestro maestro Jess.Adems les pedimos promover y apoyar la plena participacin de laicos y mujeres en todos los espacios de nuestras diferentes iglesias. Nos comprometemos y pedimos a la sociedad civil crear procesos de dilogo y relaciones
interculturales para llegar a tener un mismo sentir, pensar y actuar, en defensa de la vida ntegra. Finalmente, desde este VIIEncuentro Continental de Teologa India, con mucha fuerza y coraje nos unimos a los reclamos y demandas de quienes han emprendido luchas por defender la tierra y territorio, autonoma y autodeterminacin como la Marcha de las mujeresde la Amazona Ecuatoriana, en defensa del Yasun, la Campaa Continental de la Nacin Guaran, las Demandas de la Organizacin Nacional Indgena de Colombia, entre otras muchas. Este es nuestro clamor y nuestra palabra esperanzadora para toda la humanidad: El Buen Vivir! Esta es nuestra fe y estamos dispuestas/os a proclamarla y defenderla, incluso con nuestra propia vida. Sumak Kawsay!: Proyecto de Dios, Proyecto de Vida! proclamado desde este territorio andino. Pujil, Cotopaxi, Ecuador, 18 de Octubre de 2013.
Consejo Editorial Enriqueta Lunez Prez, Jaime Chvez Marcos,Esteban Ros Cruz, Delfino Marcial, Tatiana Bernaldez, Patricia Celerina Snchez,Kalu Tatyisavi, Ren Esteban Trinidad, Manuel Espinoza
y que exista un accidente ya que es un producto altamente inflamable, la fecha de venta la determina el grupo en un periodo de finales de septiembre y principios de octubre, el costo del copal cocido, es de 500 pesos por docena. La diferencia entre el copal crudo y el copal cocido es principalmente en la presentacin, mientras uno se le llama Penca el otro tiene una presentacin de marqueta ovalada, tambin hay quienes afirman que el copal crudo hace mas humo y el cocido mantiene por ms tiempo el aroma en los espacios donde se realiza el proceso de sahumar los altares o las ofrendas de Da de Muertos.
GLORIA MARTNEZ