Anda di halaman 1dari 148

I MACABEOS

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [ Primera traduccin al espaol: uillermo !"nemann #ec$sc%ae&er '1928() 1992 * [ +raduccin al in,l-s: .ut%ori/ed 0in, !ames 1ersion 2it% .pocr3p%a) 1611 * [ 4e,unda traduccin al espaol: #i5lia de !erusal-n) 1978 *

1
1

6 aconteci) despu-s de percutir .le7andro) %i7o de 8ilipo) el macedn) 9uien sali de tierra de :uetim) 9ue percuti a ;ar<o) re3 de persas 3 medos) 3 rein en su lu,ar) el primero so5re recia= .nd it %appened) a&ter t%at .le>ander son o& P%ilip) t%e ?acedonian) 2%o came out o& t%e land o& @%ettiim) %ad smitten ;arius $in, o& t%e Persians and ?edes) t%at %e rei,ned in %is stead) t%e &irst oAer reece) .le7andro de ?acedonia) %i7o de 8ilipo) parti del pa<s de 0ittim) derrot a ;ar<o) re3 de los persas 3 los medos) 3 rein en su lu,ar) empe/ando por la B-lada=
2

6 constitu3 ,uerras muc%asC 3 apoderse de &orti&icaciones muc%asC 3 de,oll re3es de la tierra= .nd made man3 2ars) and 2on man3 stron, %olds) and sle2 t%e $in,s o& t%e eart%) 4uscit muc%as ,uerras) se apoder de pla/as &uertes 3 dio muerte a re3es de la tierra=
3

6 atraAes %asta las sumidades de la tierra 3 tom despo7os de muc%edum5re de ,entesC 3 call la tierra ante -lC 3 e>altse 3 se leAant su cora/nC .nd 2ent t%rou,% to t%e ends o& t%e eart%) and too$ spoils o& man3 nations) insomuc% t%at t%e eart% 2as 9uiet 5e&ore %imC 2%ereupon %e 2as e>alted and %is %eart 2as li&ted up= .Aan/ %asta los con&ines del mundo 3 se %i/o con el 5ot<n de multitud de pue5los= Da tierra enmudeci en su presencia 3 su cora/n se enso5er5eci 3 se llen de or,ullo=
4

3 con,re, &uer/a ro5usta so5remaneraC 3 princip so5re re,iones) 3 ,entes 3 so5eranos 9ue &u-ronle %ec%os en tri5uto= .nd %e ,at%ered a mi,%t3 stron, %ost and ruled oAer countries) and nations) and $in,s) 2%o 5ecame tri5utaries unto %im= !unt un e7-rcito potent<simo 3 e7erci el mando so5re tierras) pue5los 3 pr<ncipes) 9ue le pa,a5an tri5uto=

15
6) despu-s de esto) ca3 al lec%o 3 conoci 9ue mor<a= .nd a&ter t%ese t%in,s %e &ell sic$) and perceiAed t%at %e s%ould die= ;espu-s) ca3 en&ermo 3 conoci 9ue se mor<a=

6 llam a los ,loriososC los criados con -l) de 7uAentud) 3 diAidiles el reino) aEn AiAiendo -l= F%ere&ore %e called %is serAants) suc% as 2ere %onoura5le) and %ad 5een 5rou,%t up 2it% %im &rom %is 3out%) and parted %is $in,dom amon, t%em) 2%ile %e 2as 3et aliAe= Bi/o llamar entonces a sus serAidores) a los no5les 9ue con -l se %a5<an criado desde su 7uAentud) 3 antes de morir) reparti entre ellos su reino=
7

6 rein .le7andro aos doce) 3 muri= 4o .le>ander rei,ned t2elAe 3ears) and t%en died= Gein .le7andro doce aos 3 muri=
8

H imperaron sus ,enerales cada uno en su lu,ar= .nd %is serAants 5are rule eAer3 one in %is place= 4us serAidores entraron en posesin del poder) cada uno en su re,in=
9

6 pusi-ronse todos diademas) despu-s de morir -lC 3 los %i7os de ellos despu-s de ellos por aos muc%osC 3 multiplicIronse los males en la tierra= .nd a&ter %is deat% t%e3 all put cro2ns upon t%emselAesC so did t%eir sons a&ter t%em man3 3ears: and eAils 2ere multiplied in t%e eart%= +odos a su muerte se cieron la diadema 3 sus %i7os despu-s de ellos durante lar,os aosC 3 multiplicaron los males so5re la tierra=

1 10
6 sali de ellos una ra</ pecadora: .nt<oco Hp<&anes) %i7o de .nt<oco re3) el 9ue %a5<a sido re%-n en GomaC 3 9ue rein en ao ciento treinta 3 siete del reino de los %elenos= .nd t%ere came out o& t%em a 2ic$ed root .ntioc%us surnamed Hpip%anes) son o& .ntioc%us t%e $in,) 2%o %ad 5een an %osta,e at Gome) and %e rei,ned in t%e %undred and t%irt3 and seAent% 3ear o& t%e $in,dom o& t%e ree$s= ;e ellos sur,i un renueAo pecador) .nt<oco Hp<&anes) %i7o del re3 .nt<oco) 9ue %a5<a estado como re%-n en Goma= 4u5i al trono el ao 137 del imperio de los ,rie,os=
11

Hn a9uellos d<as salieron de Jsrael %i7os inicuos 9ue persuadieron a muc%os) diciendo: K1amos 3 pactemos pacto con las ,entes) las 9ue %a3 en contorno nuestroC pues) desde 9ue nos separamos de ellos) nos %an %allado males muc%osL= Jn t%ose da3s 2ent t%ere out o& Jsrael 2ic$ed men) 2%o persuaded man3) sa3in,) Det us ,o and ma$e a coAenant 2it% t%e %eat%en t%at are round a5out us: &or since 2e departed &rom t%em 2e %aAe %ad muc% sorro2= Hn a9uellos d<as sur,ieron de Jsrael unos %i7os re5eldes 9ue sedu7eron a muc%os diciendo: M1amos) concertemos alian/a con los pue5los 9ue nos rodean) por9ue desde 9ue nos separamos de ellos) nos %an so5reAenido muc%os males=M
12

6 5ien pareci la pala5ra en sus o7os= 4o t%is deAice pleased t%em 2ell= Hstas pala5ras parecieron 5ien a sus o7os)
13

6 espontaneIronse al,unos del pue5lo) 3 &ueron al re3C 3 dioles potestad de %acer las 7usti&icaciones de las ,entes= +%en certain o& t%e people 2ere so &or2ard %erein) t%at t%e3 2ent to t%e $in,) 2%o ,aAe t%em licence to do a&ter t%e ordinances o& t%e %eat%en: 3 al,unos del pue5lo se apresuraron a acudir donde el re3 3 o5tuAieron de -l autori/acin para se,uir las costum5res de los ,entiles=
14

6 edi&icaron un ,imnasio en !erusal-n) se,En las le3es de las ,entes= F%ereupon t%e3 5uilt a place o& e>ercise at !erusalem accordin, to t%e customs o& t%e %eat%en: Hn consecuencia) leAantaron en !erusal-n un ,imnasio al uso de los pa,anos)

1 15
H %ici-ronse prepucios) 3 apostataron de la alian/a sacra 3 se li,aron con las ,entes 3 se Aendieron para %acer lo malo= .nd made t%emselAes uncircumcised) and &orsoo$ t%e %ol3 coAenant) and 7oined t%emselAes to t%e %eat%en) and 2ere sold to do misc%ie&= re%icieron sus prepucios) rene,aron de la alian/a santa para atarse al 3u,o de los ,entiles) 3 se Aendieron para o5rar el mal=
16

6 a&ian/se el reino delante de .nt<ocoC 3 trat de reinar so5re H,ipto) para reinar so5re los dos reinos= No2 2%en t%e $in,dom 2as esta5lis%ed 5e&ore .ntioc%us) %e t%ou,%t to rei,n oAer H,3pt t%at %e mi,%t %aAe t%e dominion o& t2o realms= .nt<oco) una Ae/ asentado en el reino) conci5i el pro3ecto de reinar so5re el pa<s de H,ipto para ser re3 de am5os reinos=
17

6 entr en H,ipto en muc%edum5re pesada) en carros 3 en ele&antes) 3 en 7inetes 3 en &lota ,rande= F%ere&ore %e entered into H,3pt 2it% a ,reat multitude) 2it% c%ariots) and elep%ants) and %orsemen) and a ,reat naA3) @on un &uerte e7-rcito) con carros) ele&antes) '7inetes( 3 numerosa &lota) entr en H,ipto
18

6 armaron ,uerra contra Ptolomeo) re3 de H,iptoC 3 AolAise Ptolomeo de &a/ de -l) 3 %u3C 3 ca3eron %eridos muc%os= .nd made 2ar a,ainst Ptolemee $in, o& H,3pt: 5ut Ptolemee 2as a&raid o& %im) and &ledC and man3 2ere 2ounded to deat%= 3 tra5 5atalla con el re3 de H,ipto) +olomeo= +olomeo re%u3 su presencia 3 %u3C muc%os ca3eron %eridos=

19

6 tomaron las ciudades las &orti&icadas en tierra de H,iptoC 3 tom los despo7os de tierra de H,ipto= +%us t%e3 ,ot t%e stron, cities in t%e land o& H,3pt and %e too$ t%e spoils t%ereo&= Ocuparon las ciudades &uertes de H,ipto 3 .nt<oco se al/ con los despo7os del pa<s=

1 20
6 retorn .nt<oco) despu-s de percutir a H,ipto) en el ao ciento cuarenta 3 tres C 3 su5i so5re Jsrael) 3 su5i a !erusal-n en muc%edum5re pesada= .nd a&ter t%at .ntioc%us %ad smitten H,3pt) %e returned a,ain in t%e %undred &ort3 and t%ird 3ear) and 2ent up a,ainst Jsrael and !erusalem 2it% a ,reat multitude) Hl ao 143) despu-s de Aencer a H,ipto) emprendi el camino de re,reso= 4u5i contra Jsrael 3 lle, a !erusal-n con un &uerte e7-rcito=
21

6 entraron al santuario) en so5er5ia) 3 tom el altar el Iureo) 3 el candela5ro de la lu/ 3 todos los Aasos de -lC .nd entered proudl3 into t%e sanctuar3) and too$ a2a3 t%e ,olden altar) and t%e candlestic$ o& li,%t) and all t%e Aessels t%ereo&) Hntr con insolencia en el santuario 3 se lleA el altar de oro) el candela5ro de la lu/ con todos sus accesorios)
22

3 la mesa de la proposicin) 3 de las li5aciones) 3 las ta/as 3 los 5raseros los Iureos) 3 el Aelo) 3 las coronas) 3 el ornato Iureo) 9ue cu5r<a el temploC 3 lo desmenu/ todo= .nd t%e ta5le o& t%e s%e25read) and t%e pourin, Aessels) and t%e Aials= and t%e censers o& ,old) and t%e Aeil) and t%e cro2n) and t%e ,olden ornaments t%at 2ere 5e&ore t%e temple) all 2%ic% %e pulled o&&= la mesa de la proposicin) los Aasos de las li5aciones) las copas) los incensarios de oro) la cortina) las coronas) 3 arranc todo el decorado de oro 9ue recu5r<a la &ac%ada del +emplo=
23

6 tom la plata 3 el oro 3 los Aasos desea5lesC 3 tom los tesoros ocultos 9ue %allC Be too$ also t%e silAer and t%e ,old) and t%e precious Aessels: also %e too$ t%e %idden treasures 2%ic% %e &ound= 4e apropi tam5i-n de la plata) oro) o57etos de Aalor 3 de cuantos tesoros ocultos pudo encontrar=
24

3) tomIndolo todo) se &ue a su tierra e %i/o carnicer<a) 3 %a5l so5er5ia ,rande= .nd 2%en %e %ad ta$en all a2a3) %e 2ent into %is o2n land) %aAin, made a ,reat massacre) and spo$en Aer3 proudl3= +omIndolo todo) parti para su tierra despu-s de derramar muc%a san,re 3 de %a5lar con ,ran insolencia=

1 25
6 se %i/o llanto ,rande so5re Jsrael) en todo lu,ar de ellos= +%ere&ore t%ere 2as a ,reat mournin, in Jsrael) in eAer3 place 2%ere t%e3 2ereC

Hn todo el pa<s %u5o ,ran duelo por Jsrael=


26

6 ,imieron los pr<ncipes 3 ancianos) las A<r,enes 3 7Aenes se en&ermaron 3 la %ermosura de las mu7eres se mud= 4o t%at t%e princes and elders mourned) t%e Air,ins and 3oun, men 2ere made &ee5le) and t%e 5eaut3 o& 2omen 2as c%an,ed= !e&es 3 ancianos ,imieron) lan,uidecieron doncellas 3 7Aenes) la 5elle/a de las mu7eres se marc%it=
27

+odo esposo enton trenoC 3 la sentada en tIlamo se conAirti en llanto= HAer3 5ride,room too$ up lamentation) and s%e t%at sat in t%e marria,e c%am5er 2as in %eaAiness) Hl reci-n casado enton un canto de dolor) sentada en el lec%o nupcial) la esposa llora5a=
28

6 estremecise la tierra so5re los %a5itantes de ellaC 3 toda la casa de !aco5 Aistise de con&usin= +%e land also 2as moAed &or t%e in%a5itants t%ereo&) and all t%e %ouse o& !aco5 2as coAered 2it% con&usion= 4e estremeci la tierra por sus %a5itantes) 3 toda la casa de !aco5 se cu5ri de Aer,"en/a=
29

6 despu-s de dos aos de d<as) enAi el re3 a un pr<ncipe a e>i,ir tri5utos a las ciudades de !udI) 3 Aino a !erusal-n en muc%edum5re pesada= .nd a&ter t2o 3ears &ull3 e>pired t%e $in, sent %is c%ie& collector o& tri5ute unto t%e cities o& !uda) 2%o came unto !erusalem 2it% a ,reat multitude) ;os aos despu-s) enAi el re3 a las ciudades de !udI al ?isarca) 9ue se present en !erusal-n con un &uerte e7-rcito=

1 30
6 %a5lles pala5ras pac<&icas en dolo) 3 cre3-ronleC 3 ca3 so5re la ciudad de improAiso 3 percuti la pla,a ,rande) 3 perdi a pue5lo muc%o de Jsrael= .nd spa$e peacea5le 2ords unto t%em) 5ut all 2as deceit: &or 2%en t%e3 %ad ,iAen %im credence) %e &ell suddenl3 upon t%e cit3) and smote it Aer3 sore) and destro3ed muc% people o& Jsrael= Ba5l dolosamente pala5ras de pa/ 3 cuando se %u5o ,anado la con&ian/a) ca3 de repente so5re la ciudad 3 le asest un duro ,olpe matando a muc%os del pue5lo de Jsrael=
31

6 tom los despo7os de la ciudad) 3 los 9uem con &ue,o) 3 arras las casas de ella 3 los muros de ella en contornoC .nd 2%en %e %ad ta$en t%e spoils o& t%e cit3) %e set it on &ire) and pulled do2n t%e %ouses and 2alls t%ereo& on eAer3 side= 4a9ue la ciudad) la incendi 3 arras sus casas 3 la muralla 9ue la rodea5a=
32

6 cautiA las mu7eres 3 los %i7os 3 el ,anado pose3eron=

#ut t%e 2omen and c%ildren too$ t%e3 captiAe) and possessed t%e cattle= 4us %om5res %icieron cautiAos a mu7eres 3 nios 3 se aduearon del ,anado=
33

6 edi&icaron la ciudad de ;aAid con muro ,rande 3 &uerte) con torres &irmesC 3 &ueles %ec%a en alcI/ar= +%en 5uilded t%e3 t%e cit3 o& ;aAid 2it% a ,reat and stron, 2all) and 2it% mi,%t3 to2ers) and made it a stron, %old &or t%em= ;espu-s reconstru3eron la @iudad de ;aAid con una muralla ,rande 3 &uerte) con torres poderosas) 3 la %icieron su @iudadela=
34

6 pusieron all< ,ente pecadora) Aarones inicuos) 3 &orti&icIronse en -lC .nd t%e3 put t%erein a sin&ul nation) 2ic$ed men) and &orti&ied t%emselAes t%erein= Hsta5lecieron all< una ra/a pecadora de re5eldes) 9ue en ella se %icieron &uertes=

1 35
3 colocaron armas 3 A<AeresC 3 7untamente los despo7os de !erusal-n) ,uardaron all<C 3 trocIronse en ,ran la/o= +%e3 stored it also 2it% armour and Aictuals) and 2%en t%e3 %ad ,at%ered to,et%er t%e spoils o& !erusalem) t%e3 laid t%em up t%ere) and so t%e3 5ecame a sore snare: Da proAe3eron de armas 3 Aituallas 3 depositaron en ella el 5ot<n 9ue %a5<an reunido del sa9ueo de !erusal-n= 8ue un peli,roso la/o=
36

6 trocse en asec%an/a para el santuario 3 en dia5lo malo para Jsrael siempre= 8or it 2as a place to lie in 2ait a,ainst t%e sanctuar3) and an eAil adAersar3 to Jsrael= 4e conAirti en asec%an/a contra el santuario) en adAersario mal-&ico para Jsrael en todo tiempo=
37

6 derramaron san,re inocente en contorno del santuario 3 contaminaron el santuario= +%us t%e3 s%ed innocent 5lood on eAer3 side o& t%e sanctuar3) and de&iled it: ;erramaron san,re inocente en torno al santuario 3 lo pro&anaron=
38

6 %u3eron los %a5itantes de !erusal-n por causa de ellos) 3 &ue %ec%a %a5itacin de e>traosC 3 trocse en e>traa para sus AIsta,os) 3 los %i7os de ella la a5andonaron= Jnsomuc% t%at t%e in%a5itants o& !erusalem &led 5ecause o& t%em: 2%ereupon t%e cit3 2as made an %a5itation o& stran,ers) and 5ecame stran,e to t%ose t%at 2ere 5orn in %erC and %er o2n c%ildren le&t %er= Por ellos los %a5itantes de !erusal-n %u3eronC Aino a ser ella %a5itacin de e>traos) e>traa para los 9ue en ella nacieron) pues sus %i7os la a5andonaron=
39

Hl santuario de ella &ue 3ermado) como 3ermoC sus &iestas se conAirtieron en llantoC sus sI5ados en opro5ioC su %onor) en anonadamiento=

Ber sanctuar3 2as laid 2aste li$e a 2ilderness) %er &easts 2ere turned into mournin,) %er sa55at%s into reproac% %er %onour into contempt= :ued su santuario desolado como un desierto) sus &iestas conAertidas en duelo) sus sI5ados en irrisin) su %onor en desprecio=

1 40
4e,En su ,loria se multiplic su des%onraC 3 su alte/a se conAirti en llanto= .s %ad 5een %er ,lor3) so 2as %er dis%onour increased) and %er e>cellenc3 2as turned into mournin,= . medida de su ,loria creci su des%onor) su ,rande/a se AolAi a&liccin=
41

6 escri5i el re3 .nt<oco a todo su reino 9ue &ueran todos pue5los uno) ?oreoAer $in, .ntioc%us 2rote to %is 2%ole $in,dom) t%at all s%ould 5e one people) Hl re3 pu5lic un edicto en todo su reino ordenando 9ue todos &ormaran un Enico pue5lo
42

3 de7ara cada uno sus le3es 3 aceptaran todas las ,entes la pala5ra del re3= .nd eAer3 one s%ould leaAe %is la2s: so all t%e %eat%en a,reed accordin, to t%e commandment o& t%e $in,= 3 a5andonara cada uno sus peculiares costum5res= Dos ,entiles acataron todos el edicto real
43

6 muc%os de Jsrael se complacieron en el culto de -l) e incensaron a los <dolos 3 pro&anaron el sI5ado) 6ea) man3 also o& t%e Jsraelites consented to %is reli,ion) and sacri&iced unto idols) and pro&aned t%e sa55at%= 3 muc%os israelitas aceptaron su culto) sacri&icaron a los <dolos 3 pro&anaron el sI5ado=
44

6 enAi el re3 li5ros) en mano de mensa7eros) a !erusal-n 3 las ciudades de !udI para 9ue &uesen tras las le3es de e>traos a la tierraC 8or t%e $in, %ad sent letters 53 messen,ers unto !erusalem and t%e cities o& !uda t%at t%e3 s%ould &ollo2 t%e stran,e la2s o& t%e land) +am5i-n a !erusal-n 3 a las ciudades de !udI %i/o el re3 lle,ar) por medio de mensa7eros) el edicto 9ue ordena5a se,uir costum5res e>traas al pa<s=

1 45
3 pro%i5iesen %olocaustos 3 %ostia 3 li5acin) del santuarioC 3 pro&anasen sI5ados 3 &iestas) .nd &or5id 5urnt o&&erin,s) and sacri&ice) and drin$ o&&erin,s) in t%e templeC and t%at t%e3 s%ould pro&ane t%e sa55at%s and &estiAal da3s: ;e5<an suprimir en el santuario %olocaustos) sacri&icios 3 li5acionesC pro&anar sI5ados 3 &iestasC
46

3 mancillasen santuario 3 santosC .nd pollute t%e sanctuar3 and %ol3 people: mancillar el santuario 3 lo santoC

47

edi&icasen aras 3 selAas e idoleones) 3 sacri&icasen de cerdo 3 ,anado comEnC 4et up altars) and ,roAes) and c%apels o& idols) and sacri&ice s2inePs &les%) and unclean 5easts: leAantar altares) recintos sa,rados 3 templos idolItricosC sacri&icar puercos 3 animales impurosC
48

3 de7asen a sus %i7os) incircuncisosC mancillasen sus almas en todo lo impuro 3 pro&anacinC +%at t%e3 s%ould also leaAe t%eir c%ildren uncircumcised) and ma$e t%eir souls a5omina5le 2it% all manner o& uncleanness and pro&anation: de7ar a sus %i7os incircuncisosC AolAer a5omina5les sus almas con toda clase de impure/as 3 pro&anaciones)
49

de modo 9ue olAidasen la le3 3 olAidasen todas las 7usti&icaciones= +o t%e end t%e3 mi,%t &or,et t%e la2) and c%an,e all t%e ordinances= de modo 9ue olAidasen la De3 3 cam5iasen todas sus costum5res=

1 50
K6 el 9ue no %iciere se,En la pala5ra del re3) morirIL= .nd 2%osoeAer 2ould not do accordin, to t%e commandment o& t%e $in,) %e said) %e s%ould die= Hl 9ue no o5rara con&orme a la orden del re3) morir<a=
51

4e,En todas estas pala5ras escri5i a todo su reino e %i/o inspectores so5re todo el pue5loC 3 mand a las ciudades de !udI sacri&icar) por ciudad 3 ciudad= Jn t%e sel&same manner 2rote %e to %is 2%ole $in,dom) and appointed oAerseers oAer all t%e people) commandin, t%e cities o& !uda to sacri&ice) cit3 53 cit3= Hn el mismo tono escri5i a todo su reino) nom5r inspectores para todo el pue5lo) 3 orden a las ciudades de !udI 9ue en cada una de ellas se o&recieran sacri&icios=
52

6 7untIronse del pue5lo) con ellos) muc%os) todo el 9ue %a5<a de7ado la le3= H %icieron males en la tierraC +%en man3 o& t%e people 2ere ,at%ered unto t%em) to 2it eAer3 one t%at &orsoo$ t%e la2C and so t%e3 committed eAils in t%e landC ?uc%os del pue5lo) todos los 9ue a5andona5an la De3) se unieron a ellos= @ausaron males al pa<s
53

3 pusieron a Jsrael en oculto) en todo escondite de ellos= .nd droAe t%e Jsraelites into secret places) eAen 2%eresoeAer t%e3 could &lee &or succour= 3 o5li,aron a Jsrael a ocultarse en toda suerte de re&u,ios=
54

6 el d-cimo9uinto d<a de @asleu) el ao ciento cuarenta 3 cinco) edi&icaron a5ominacin de desolacin so5re el altarC 3 en las ciudades de !udI en contorno edi&icaron aras= No2 t%e &i&teent% da3 o& t%e mont% @asleu) in t%e %undred &ort3 and &i&t% 3ear) t%e3 set up t%e a5omination o& desolation upon t%e altar) and 5uilded idol altars t%rou,%out t%e cities o& !uda on eAer3 sideC Hl d<a 9uince del mes de 0isl-u del ao 145 leAant el re3 so5re el altar de los %olocaustos la .5ominacin de la desolacin= +am5i-n constru3eron altares en las ciudades de alrededor de !udI=

1 55
6 a las puertas de las casas 3 en las calles incensa5an= .nd 5urnt incense at t%e doors o& t%eir %ouses) and in t%e streets= . las puertas de las casas 3 en las pla/as 9uema5an incienso=
56

6 los li5ros de la le3 9ue %allaron) 9uemaron con &ue,o) des,arrando= .nd 2%en t%e3 %ad rent in pieces t%e 5oo$s o& t%e la2 2%ic% t%e3 &ound) t%e3 5urnt t%em 2it% &ire= Gomp<an 3 ec%a5an al &ue,o los li5ros de la De3 9ue pod<an %allar=
57

6 donde se %alla5a cerca de al,uno un li5ro de alian/a) 3 si al,uno se complac<a en la le3) el edicto del re3 le mata5a= .nd 2%osoeAer 2as &ound 2it% an3 t%e 5oo$ o& t%e testament) or i& an3 committed to t%e la2) t%e $in,Ps commandment 2as) t%at t%e3 s%ould put %im to deat%= .l 9ue encontra5an con un e7emplar de la .lian/a en su poder) o 5ien descu5r<an 9ue o5serAa5a los preceptos de la De3) la decisin del re3 le condena5a a muerte=
58

Hn &uer/a de ellos %ac<an as< a Jsrael) a los %allados en cada mes 3 mes en las ciudades= +%us did t%e3 53 t%eir aut%orit3 unto t%e Jsraelites eAer3 mont%) to as man3 as 2ere &ound in t%e cities= .ctua5an Aiolentamente contra los israelitas 9ue sorprend<an un mes 3 otro en las ciudadesC
59

6 el Aeinticinco del mes) sacri&icando so5re el ara 9ue esta5a so5re el altar= No2 t%e &iAe and t2entiet% da3 o& t%e mont% t%e3 did sacri&ice upon t%e idol altar) 2%ic% 2as upon t%e altar o& od= el d<a Aeinticinco de cada mes o&rec<an sacri&icios en el ara 9ue se al/a5a so5re el altar de los %olocaustos=

1 60
6 a las mu7eres 9ue circuncida5an a sus %i7os) mataran) se,En el decreto= .t 2%ic% time accordin, to t%e commandment t%e3 put to deat% certain 2omen) t%at %ad caused t%eir c%ildren to 5e circumcised= . las mu7eres 9ue %ac<an circuncidar a sus %i7os las lleAa5an a la muerte) con&orme al edicto)
61

6 col,aran las criaturas de sus cuellos) 3 las casas de ellos sa9uearan 3 a los 9ue los circuncidaran) mataran= .nd t%e3 %an,ed t%e in&ants a5out t%eir nec$s) and ri&led t%eir %ouses) and sle2 t%em t%at %ad circumcised t%em= con sus criaturas col,adas al cuello= Da misma suerte corr<an sus &amiliares 3 los 9ue %a5<an e&ectuado la circuncisin=
62

6 muc%os en Jsrael) se es&or/aron dentro de s<) para no comer lo comEn= Bo25eit man3 in Jsrael 2ere &ull3 resolAed and con&irmed in t%emselAes not to eat an3 unclean t%in,= ?uc%os en Jsrael se mantuAieron &irmes 3 se resistieron a comer cosa impura=
63

6 pre&irieron morir por no mancillarse con las Aiandas 3 no pro&anar una alian/a santa) 3 murieron= F%ere&ore t%e rat%er to die) t%at t%e3 mi,%t not 5e de&iled 2it% meats) and t%at t%e3 mi,%t not pro&ane t%e %ol3 coAenant: so t%en t%e3 died= Pre&irieron morir antes 9ue contaminarse con a9uella comida 3 pro&anar la alian/a santaC 3 murieron=
64

6 Aino ira ,rande so5re Jsrael &uertemente= .nd t%ere 2as Aer3 ,reat 2rat% upon Jsrael= Jnmensa &ue la @lera 9ue descar, so5re Jsrael=

2
1

Hn a9uellos d<as se leAant ?atat<as) %i7o de !uan) %i7o de 4imen) sacerdote) de los %i7os de Jsrael) de !erusal-nC 3 asentse en ?ode<n= Jn t%ose da3s arose ?attat%ias t%e son o& !o%n) t%e son o& 4imeon) a priest o& t%e sons o& !oari5) &rom !erusalem) and d2elt in ?odin= Por a9uel tiempo) ?atat<as) %i7o de !uan) %i7o de 4imen) sacerdote del lina7e de 6e%o3ari5) de7 !erusal-n 3 &ue a esta5lecerse en ?od<n=
2

6 ten<a cinco %i7os: 6oanIn) el so5renom5rado @IdisC .nd %e %ad &iAe sons) !oannan) called @addis: +en<a cinco %i7os: !uan) por so5renom5re add<C
3

4imn) el llamado +as<C 4imonC called +%assi: 4imn) llamado +as<C


4

!udas) el so5renom5rado ?aca5eoC

!udas) 2%o 2as called ?acca5eus: !udas) llamado ?aca5eoC

25
Hlea/ar) el so5renom5rado .AarInC !onatIn) el so5renom5rado .p&us= Hlea/ar) called .Aaran: and !onat%an) 2%ose surname 2as .pp%us= Hlea/ar) llamado .AarInC 3 !onatIn) llamado .&&Es=
6

6 Aio las 5las&emias 9ue se %ac<an en !udI 3 en !erusal-nC .nd 2%en %e sa2 t%e 5lasp%emies t%at 2ere committed in !uda and !erusalem) .l Aer las impiedades 9ue en !udI 3 en !erusal-n se comet<an)
7

3 di7o: KQ.3 de m<R SPara Aer esto %e nacido 3o: el 9ue5ranto de mi pue5lo 3 el 9ue5ranto de la ciudad santaC 3 sentarme a9u<) al ser entre,ada ella en mano de enemi,os) 3 el santuario en mano de e>traosT Be said) Foe is meR 2%ere&ore 2as J 5orn to see t%is miser3 o& m3 people) and o& t%e %ol3 cit3) and to d2ell t%ere) 2%en it 2as deliAered into t%e %and o& t%e enem3) and t%e sanctuar3 into t%e %and o& stran,ersT e>clam: MQ.3 de m<R SBe nacido para Aer la ruina de mi pue5lo 3 la ruina de la ciudad santa) 3 para estarme all< cuando es entre,ada en manos de enemi,os 3 su santuario en poder de e>traosT
8

;e %ec%o %a sido el templo de ella como un Aarn in,loriosoC Ber temple is 5ecome as a man 2it%out ,lor3= Ba 9uedado su +emplo como %om5re sin %onor)
9

los Aasos de su ,loria cautiAos %an sido lleAadosC matados) sus pe9ueuelos en las callesC sus 7Aenes) en espada de enemi,o= Ber ,lorious Aessels are carried a2a3 into captiAit3) %er in&ants are slain in t%e streets) %er 3oun, men 2it% t%e s2ord o& t%e enem3= los o57etos 9ue eran su ,loria) lleAados como 5ot<n) muertos en las pla/as sus nios) 3 sus 7Aenes por espada enemi,a=

2 10
S:u- ,ente no %a %eredado su reino) 3 apoderIdose de sus despo7osT F%at nation %at% not %ad a part in %er $in,dom and ,otten o& %er spoilsT S:u- pue5lo no %a Aenido a %eredar su reino
11

+odo el ornato de ella %a sido arre5atadoC en Ae/ de li5re) se %a conAertido en sierAa= .ll %er ornaments are ta$en a2a3C o& a &ree 2oman s%e is 5ecome a 5ondslaAe= 3 a entrar en posesin de sus despo7osT +odos sus adornos le %an sido arrancados 3 de li5re 9ue era) %a pasado a ser esclaAa=

12

6 %e a9u< el santuario nuestro 3 la %ermosura nuestra 3 la ,loria nuestra 3ermados %an sidoC 3 los %an pro&anado las ,entes= .nd) 5e%old) our sanctuar3) eAen our 5eaut3 and our ,lor3) is laid 2aste) and t%e entiles %aAe pro&aned it= ?irad nuestro santuario) nuestra %ermosura 3 nuestra ,loria) conAertido en desierto) miradlo pro&anado de los ,entiles=
13

S. 9u- a nosotros 3a el AiAirTL +o 2%at end t%ere&ore s%all 2e liAe an3 lon,erT SPara 9u- AiAir mIsTM
14

6 des,arr ?atat<as 3 sus %i7os sus Aestidos) 3 Aisti-ronse sacos 3 plaeron so5remanera= +%en ?attat%ias and %is sons rent t%eir clot%es) and put on sac$clot%) and mourned Aer3 sore= ?atat<as 3 sus %i7os ras,aron sus Aestidos) se Aistieron de sa3al 3 se entre,aron a un pro&undo dolor=

2 15
6 Ainieron los dele,ados del re3) los 9ue &or/a5an a la apostas<a) a ?ode<n) la ciudad) para 9ue sacri&icasen= Jn t%e mean 2%ile t%e $in,Ps o&&icers) suc% as compelled t%e people to reAolt) came into t%e cit3 ?odin) to ma$e t%em sacri&ice= Dos enAiados del re3) encar,ados de imponer la apostas<a) lle,aron a la ciudad de ?od<n para los sacri&icios=
16

6 muc%os de Jsrael se acercaron a ellos) 3 ?atat<as 3 sus %i7os se con,re,aron= .nd 2%en man3 o& Jsrael came unto t%em) ?attat%ias also and %is sons came to,et%er= ?uc%os israelitas acudieron donde ellos= +am5i-n ?atat<as 3 sus %i7os &ueron conAocados=
17

6 respondieron los del re3 3 di7eron a ?atat<as) diciendo: KPr<ncipe 3 ,lorioso 3 ,rande eres en esta ciudad 3 a&ian/ado en %i7os 3 %ermanos= +%en ans2ered t%e $in,Ps o&&icers) and said to ?attat%ias on t%is 2ise) +%ou art a ruler) and an %onoura5le and ,reat man in t%is cit3) and stren,t%ened 2it% sons and 5ret%ren: +omando entonces la pala5ra los enAiados del re3) se diri,ieron a ?atat<as 3 le di7eron: M+E eres 7e&e ilustre 3 poderoso en esta ciudad 3 estIs 5ien apo3ado de %i7os 3 %ermanos=
18

.%ora) pues) all-,ate primero 3 %a/ se,En el precepto del re3) como %an %ec%o todas las ,entes 3 los Aarones de !udI) 3 los de7ados en !erusal-nC 3 serIs tE 3 tu casa de los ami,os del re3C 3 tE 3 tus %i7os ser-is ,lori&icados con plata 3 oro 3 dones muc%osL=

No2 t%ere&ore come t%ou &irst) and &ul&il t%e $in,Ps commandment) li$e as all t%e %eat%en %aAe done) 3ea) and t%e men o& !uda also) and suc% as remain at !erusalem: so s%alt t%ou and t%3 %ouse 5e in t%e num5er o& t%e $in,Ps &riends) and t%ou and t%3 c%ildren s%all 5e %onoured 2it% silAer and ,old) and man3 re2ards= .c-rcate) pues) el primero 3 cumple la orden del re3) como la %an cumplido todas las naciones) los nota5les de !udI 3 los 9ue %an 9uedado en !erusal-n= Hntonces tE 3 tus %i7os ser-is contados entre los ami,os del re3) 3 os Aer-is %onrados) tE 3 tus %i7os) con plata) oro 3 muc%as dIdiAas=M
19

6 respondi ?atat<as 3 di7o con Ao/ ,rande: K4i todas las ,entes) las de la casa del reino del re3 le escuc%an) para apostatar cada uno del culto de sus padresC 3 %an consentido en sus mandatosC +%en ?attat%ias ans2ered and spa$e 2it% a loud Aoice) +%ou,% all t%e nations t%at are under t%e $in,Ps dominion o5e3 %im) and &all a2a3 eAer3 one &rom t%e reli,ion o& t%eir &at%ers) and ,iAe consent to %is commandments: ?atat<as contest con &uerte Ao/: M.un9ue todas las naciones 9ue &orman el imperio del re3 le o5ede/can %asta a5andonar cada uno el culto de sus padres 3 acaten sus rdenes)

2 20
empero 3o 3 mis %i7os 3 mis %ermanos andaremos en alian/a de nuestros padres= 6et 2ill J and m3 sons and m3 5ret%ren 2al$ in t%e coAenant o& our &at%ers= 3o) mis %i7os 3 mis %ermanos nos mantendremos en la alian/a de nuestros padres=
21

Q8aAor a nosotros) el a5andonar le3 3 7usti&icacionesR od &or5id t%at 2e s%ould &orsa$e t%e la2 and t%e ordinances= Hl @ielo nos ,uarde de a5andonar la De3 3 los preceptos=
22

Das pala5ras del re3 no escuc%aremos para trans,redir nuestro culto a diestra o siniestraL= Fe 2ill not %ear$en to t%e $in,Ps 2ords) to ,o &rom our reli,ion) eit%er on t%e ri,%t %and) or t%e le&t= No o5edeceremos las rdenes del re3 para desAiarnos de nuestro culto ni a la derec%a ni a la i/9uierda=M
23

6 cuando ces de %a5lar estas pala5ras) se acerc un Aarn 7ud<o en o7os de todos a sacri&icar so5re el altar en ?ode<n) se,En el precepto del re3= No2 2%en %e %ad le&t spea$in, t%ese 2ords) t%ere came one o& t%e !e2s in t%e si,%t o& all to sacri&ice on t%e altar 2%ic% 2as at ?odin) accordin, to t%e $in,Ps commandment= .penas %a5<a concluido de pronunciar estas pala5ras) cuando un 7ud<o se adelant) a la Aista de todos) para sacri&icar en el altar de ?od<n) con&orme al decreto real=
24

6 Aio ?atat<as) 3 se encel 3 estremeci-ronse sus riones 3 al/ &uror se,En el 7uicio) 3 corriendo le de,oll so5re el ara= F%ic% t%in, 2%en ?attat%ias sa2) %e 2as in&lamed 2it% /eal) and %is reins trem5led) neit%er could %e &or5ear to s%e2 %is an,er accordin, to 7ud,ment: 2%ere&ore %e ran) and sle2 %im upon t%e altar=

.l Aerle ?atat<as) se in&lam en celo 3 se estremecieron sus entraas= Hncendido en 7usta clera) corri 3 le de,oll so5re el altar=

2 25
+am5i-n al Aarn del re3) al 9ue &or/a5a a sacri&icar) mat en a9uella sa/n 3 el ara arras= .lso t%e $in,Ps commissioner) 2%o compelled men to sacri&ice) %e $illed at t%at time) and t%e altar %e pulled do2n= .l punto mat tam5i-n al enAiado del re3 9ue o5li,a5a a sacri&icar 3 destru3 el altar=
26

6 cel a la le3) se,En 9ue %i/o 8ine-s a .m5r<) %i7o de 4alom= +%us dealt %e /ealousl3 &or t%e la2 o& od li$e as P%inees did unto Uam5ri t%e son o& 4alom= Hmul en su celo por la De3 la ,esta de Pin7Is contra Uimr<) el %i7o de 4alE=
27

6 Aoci&er ?atat<as en la ciudad con Ao/ ,rande) diciendo: K+odo el 9ue cela la le3 3 estatu3e alian/a) sal,a en pos de m<L= .nd ?attat%ias cried t%rou,%out t%e cit3 2it% a loud Aoice) sa3in,) F%osoeAer is /ealous o& t%e la2) and maintainet% t%e coAenant) let %im &ollo2 me= Due,o) con &uerte Ao/) ,rit ?atat<as por la ciudad: M+odo a9uel 9ue sienta celo por la De3 3 manten,a la alian/a) 9ue me si,a=M
28

6 %u3 -l 3 sus %i7os a los montes) 3 a5andonaron cuanto ten<an en la ciudad= 4o %e and %is sons &led into t%e mountains) and le&t all t%at eAer t%e3 %ad in t%e cit3= 6 de7ando en la ciudad cuanto pose<an) %u3eron -l 3 sus %i7os a las montaas=
29

Hntonces 5a7aron muc%os 9ue 5usca5an 7usticia 3 7uicio) al desierto a asentarse all<) +%en man3 t%at sou,%t a&ter 7ustice and 7ud,ment 2ent do2n into t%e 2ilderness) to d2ell t%ere: Por entonces muc%os) preocupados por la 7usticia 3 la e9uidad) 5a7aron al desierto para esta5lecerse all<

2 30
ellos) 3 sus %i7os) 3 sus mu7eres 3 su ,anadoC por9ue se multiplicaron so5re ellos los males= #ot% t%e3) and t%eir c%ildren) and t%eir 2iAesC and t%eir cattleC 5ecause a&&lictions increased sore upon t%em= con sus mu7eres) sus %i7os 3 sus ,anados) por9ue los males duramente les oprim<an=
31

6 anuncise a los Aarones del re3 3 a los e7-rcitos 9ue esta5an en !erusal-n) ciudad de ;aAid) 9ue descendieron Aarones) los cuales disiparon el mandato del re3) a los escondites en el desierto= No2 2%en it 2as told t%e $in,Ps serAants) and t%e %ost t%at 2as at !erusalem) in t%e cit3 o& ;aAid) t%at certain men) 2%o %ad 5ro$en t%e $in,Ps commandment) 2ere ,one do2n into t%e secret places in t%e 2ilderness)

Da ,ente del re3 3 la tropa 9ue esta5a en !erusal-n) en la @iudad de ;aAid) reci5ieron la denuncia de 9ue unos %om5res 9ue %a5<an rec%a/ado el mandato del re3 %a5<an 5a7ado a los lu,ares ocultos del desierto=
32

6 corrieron tras muc%os de ellosC 3 al/Indolos) acamparon so5re ellos 3 constitu3eron contra ellos ,uerra en el d<a de los sI5adosC +%e3 pursued a&ter t%em a ,reat num5er) and %aAin, oAerta$en t%em) t%e3 camped a,ainst t%em) and made 2ar a,ainst t%em on t%e sa55at% da3= ?uc%os corrieron tras ellos 3 los alcan/aron= Dos cercaron 3 se prepararon para atacarles el d<a del sI5ado=
33

3 di7-ronles: KQBasta a%ora) 5astanteR 4alid 3 %aced se,En la pala5ra del re3) 3 AiAir-isL= .nd t%e3 said unto t%em) Det t%at 2%ic% 3e %aAe done %it%erto su&&iceC come &ort%) and do accordin, to t%e commandment o& t%e $in,) and 3e s%all liAe= Des di7eron: M#asta 3a) salid) o5edeced la orden del re3 3 salAar-is Auestras Aidas=M
34

6 di7o: KNo saldremos ni %aremos la pala5ra del re3 de pro&anar el d<a de los sI5adosL= #ut t%e3 said) Fe 2ill not come &ort%) neit%er 2ill 2e do t%e $in,Ps commandment) to pro&ane t%e sa55at% da3= Hllos les contestaron: MNo saldremos ni o5edeceremos la orden del re3 de pro&anar el d<a de sI5ado=M

2 35
6 apremiaron contra ellos ,uerra= 4o t%en t%e3 ,aAe t%em t%e 5attle 2it% all speed= .saltados al instante)
36

6 no les respondieron ni piedra lan/Ironles) ni o5stru3eron los escondites) Bo25eit t%e3 ans2ered t%em not) neit%er cast t%e3 a stone at t%em) nor stopped t%e places 2%ere t%e3 la3 %idC no replicaron ni arro7ando piedras ni atrinc%erando sus cueAas=
37

diciendo: K?uramos todos en nuestra sencille/C testimonia so5re nosotros el cielo 3 la tierra 9ue in7ustamente nos perd-isL= #ut said) Det us die all in our innocenc3: %eaAen and eart% 2ill testi&3 &or us) t%at 3e put us to deat% 2ron,&ull3= ;i7eron: M?uramos todos en nuestra rectitud= Hl cielo 3 la tierra nos son testi,os de 9ue nos matIis in7ustamente=M
38

6 leAantIronse contra ellos en la ,uerra los sI5adosC 3 murieron ellos 3 sus mu7eres 3 sus %i7osC 3 su ,anado) %asta mil almas de %om5res= 4o t%e3 rose up a,ainst t%em in 5attle on t%e sa55at%) and t%e3 sle2 t%em) 2it% t%eir 2iAes and c%ildren and t%eir cattle) to t%e num5er o& a t%ousand people= Des atacaron) pues) en sI5ado 3 murieron ellos) sus mu7eres) %i7os 3 ,anados: unas mil personas=
39

6 conoci ?atat<as 3 los ami,os de -l 3 plaeron so5re ellos %asta muc%o= No2 2%en ?attat%ias and %is &riends understood %ereo&) t%e3 mourned &or t%em ri,%t sore= Do supieron ?atat<as 3 sus ami,os 3 sintieron por ellos ,ran pesar=

2 40
6 di7o el Aarn a su Aecino: K4i todos %ici-remos como nuestros %ermanos %an %ec%o) 3 no ,uerreIremos contra las ,entes por nuestras almas 3 nuestras 7usti&icaciones) a%ora mIs en 5reAe nos e>terminarIn de la tierraL= .nd one o& t%em said to anot%er) J& 2e all do as our 5ret%ren %aAe done) and &i,%t not &or our liAes and la2s a,ainst t%e %eat%en) t%e3 2ill no2 9uic$l3 root us out o& t%e eart%= Pero se di7eron: M4i todos nos comportamos como nuestros %ermanos 3 no peleamos contra los ,entiles por nuestras Aidas 3 nuestras costum5res) mu3 pronto nos e>terminarIn de la tierra=M
41

6 acordaron a9uel d<a) diciendo: K+odo %om5re 9ue Ainiere contra nosotros) en ,uerra) el d<a de los sI5ados) ,uerrearemos &rente a &rente a -l) 3 no moriremos todos) no) as< como %an muerto nuestros %ermanos en los esconditesL= .t t%at time t%ere&ore t%e3 decreed) sa3in,) F%osoeAer s%all come to ma$e 5attle 2it% us on t%e sa55at% da3) 2e 2ill &i,%t a,ainst %imC neit%er 2ill 2e die all) as our 5ret%ren t%at 2ere murdered in t%e secret places= .9uel mismo d<a tomaron el si,uiente acuerdo: M. todo a9uel 9ue Aen,a a atacarnos en d<a de sI5ado) le %aremos &rente para no morir todos como murieron nuestros %ermanos en las cueAas=M
42

Hntonces 7untIronse con ellos una con,re,acin de 7ud<os) &uertes en el poder de Jsrael) todo el 9ue se espontanea5a por la le3= +%en came t%ere unto %im a compan3 o& .ssideans 2%o 2ere mi,%t3 men o& Jsrael) eAen all suc% as 2ere Aoluntaril3 deAoted unto t%e la2= 4e les uni por entonces el ,rupo de los asideos) israelitas Aalientes 3 entre,ados de cora/n a la De3=
43

6 todos los 9ue %u<an de los males) se les 7untaron 3 se les conAirtieron en sost-n= .lso all t%e3 t%at &led &or persecution 7oined t%emselAes unto t%em) and 2ere a sta3 unto t%em= .demIs) todos a9uellos 9ue 9uer<an escapar de los males) se les 7untaron 3 les o&recieron su apo3o=
44

6 reunieron un e7-rcito 3 percutieron a los pecadores en su clera) 3 a los Aarones inicuos en su &urorC 3 los restantes %u3eron a las ,entes a salAarse=

4o t%e3 7oined t%eir &orces) and smote sin&ul men in t%eir an,er) and 2ic$ed men in t%eir 2rat%: 5ut t%e rest &led to t%e %eat%en &or succour= 8ormaron as< un e7-rcito e %irieron en su ira a los pecadores) 3 a los imp<os en su &uror= Dos restantes tuAieron 9ue %uir a tierra de ,entiles 5uscando su salAacin=

2 45
6 cerc ?atat<as a sus ami,os 3 arrasaron las arasC +%en ?attat%ias and %is &riends 2ent round a5out) and pulled do2n t%e altars: ?atat<as 3 sus ami,os %icieron correr<as destru3endo altares)
46

3 circuncidaron a los pe9ueuelos los incircuncisos cuantos %allaron en con&ines de Jsrael) en &ortale/a= .nd 2%at c%ildren soeAer t%e3 &ound 2it%in t%e coast o& Jsrael uncircumcised) t%ose t%e3 circumcised Aaliantl3= o5li,ando a circuncidar cuantos nios incircuncisos %allaron en el territorio de Jsrael
47

6 persi,uieron a los %i7os de la so5er5ia 3 &ue prosperada la o5ra) en su mano= +%e3 pursued also a&ter t%e proud men) and t%e 2or$ prospered in t%eir %and= 3 persi,uiendo a los insolentes= Da empresa prosper en sus manos:
48

6 recon9uistaron la le3 de mano de las ,entes 3 de mano de los re3es) 3 no dieron cuerno al pecador= 4o t%e3 recoAered t%e la2 out o& t%e %and o& t%e entiles) and out o& t%e %and o& $in,s) neit%er su&&ered t%e3 t%e sinner to triump%= arrancaron la De3 de mano de ,entiles 3 re3es) 3 no consintieron 9ue el pecador se impusiera=
49

6 lle,Ironse los d<as de ?atat<as de morir) 3 di7o a sus %i7os: K.%ora se %a a&ian/ado la so5er5ia) la contradiccin 3 el tiempo de trastorno e ira del &uror= No2 2%en t%e time dre2 near t%at ?attat%ias s%ould die) %e said unto %is sons) No2 %at% pride and re5u$e ,otten stren,t%) and t%e time o& destruction) and t%e 2rat% o& indi,nation: Dos d<as de ?atat<as se acerca5an a su &in= ;i7o entonces a sus %i7os: M.%ora reina la insolencia 3 la repro5acin) es tiempo de ruina 3 de Aiolenta @lera=

2 50
6 a%ora) %i7os) celad la le3) 3 dad Auestras almas por la alian/a de Auestros padres= No2 t%ere&ore) m3 sons) 5e 3e /ealous &or t%e la2) and ,iAe 3our liAes &or t%e coAenant o& 3our &at%ers= .%ora) %i7os) mostrad Auestro celo por la De3C dad Auestra Aida por la alian/a de nuestros padres=
51

Gecordad de Auestros padres las o5ras 9ue %icieron en sus ,eneracionesC 3 con9uistad ,loria ,rande 3 nom5re eterno= @all to remem5rance 2%at acts our &at%ers did in t%eir timeC so s%all 3e receiAe ,reat %onour and an eAerlastin, name=

Gecordad las ,estas 9ue en su tiempo nuestros padres reali/aronC alcan/ar-is inmensa ,loria) inmortal nom5re=
52

.5ra%In Sacaso con tentacin no &ue %allado &iel) 3 le &ue reputado en 7usticiaT Fas not .5ra%am &ound &ait%&ul in temptation) and it 2as imputed unto %im &or ri,%teousnessT SNo &ue %allado .5ra%am &iel en la prue5a 3 se le reput por 7usticiaT
53

!os- en tiempo de su an,ustia ,uard mandamiento 3 &ue %ec%o seor de H,ipto= !osep% in t%e time o& %is distress $ept t%e commandment and 2as made lord o& H,3pt= !os-) en el tiempo de su an,ustia) o5serA la De3 3 Aino a ser seor de H,ipto=
54

8in-s) nuestro padre) celando celo) reci5i testamento de sacerdocio eterno= P%inees our &at%er in 5ein, /ealous and &erAent o5tained t%e coAenant o& an eAerlastin, priest%ood= Pin7Is) nuestro padre) por su ardiente celo) alcan/ la alian/a de un sacerdocio eterno=

2 55
!osu- cumpliendo pala5ra) &ue %ec%o 7ue/ de Jsrael= !esus &or &ul&illin, t%e 2ord 2as made a 7ud,e in Jsrael= !osu-) por cumplir su mandato) lle, a ser 7ue/ en Jsrael=
56

@ale5) al testi&icar en la con,re,acin reci5i %eredad de tierra= @ale5 &or 5earin, 2itness 5e&ore t%e con,re,ation receiAed t%e %erita,e o& t%e land= @ale5) por su testimonio en la asam5lea) o5tuAo una %erencia en esta tierra=
57

;aAid) en su misericordia) %ered el trono del reino por si,lo de si,lo= ;aAid &or 5ein, merci&ul possessed t%e t%rone o& an eAerlastin, $in,dom= ;aAid) por su piedad) %ered un trono real para siempre=
58

Hl<as) celando el celo de le3 &ue asumido %asta el cielo= Hlias &or 5ein, /ealous and &erAent &or t%e la2 2as ta$en up into %eaAen= Hl<as) por su ardiente celo por la De3) &ue arre5atado al cielo=
59

.nan<as) ./ar<as) ?isael) cre3endo) &ueron salAos de llama= .nanias) ./arias) and ?isael) 53 5elieAin, 2ere saAed out o& t%e &lame= .nan<as) ./ar<as) ?isael) por %a5er tenido con&ian/a) se salAaron de las llamas=

2 60

;aniel en su simplicidad) &ue li5ertado de 5oca de leones= ;aniel &or %is innocenc3 2as deliAered &rom t%e mout% o& lions= ;aniel por su rectitud) escap de las &auces de los leones=
61

6 as< pensad por ,eneracin 3 ,eneracin) 9ue todos los 9ue esperan en -l) no &la9uearIn= .nd t%us consider 3e t%rou,%out all a,es) t%at none t%at put t%eir trust in %im s%all 5e oAercome= .dAertid) pues) 9ue de ,eneracin en ,eneracin todos los 9ue esperan en Hl 7amIs sucum5en=
62

6 de pala5ras de Aarn pecador no temIisC por9ue su ,loria se AolAerI en esti-rcol 3 en ,usanosC 8ear not t%en t%e 2ords o& a sin&ul man: &or %is ,lor3 s%all 5e dun, and 2orms= No temIis amena/as de %om5re pecador: su ,loria pararI en esti-rcol 3 ,usanosC
63

%o3 se enaltecerIC 3 maana no se %allarI) no) por9ue %a Auelto a su polAo) 3 su pensamiento %a perecido= +o da3 %e s%all 5e li&ted up and to morro2 %e s%all not 5e &ound) 5ecause %e is returned into %is dust) and %is t%ou,%t is come to not%in,= estarI %o3 encum5rado 3 maana no se le encontrarI: %a5rI Auelto a su polAo 3 sus ma9uinaciones se desAanecerIn=
64

6 Aosotros) %i7os) es&or/aos) enAalentonaos en la le3C pues) en ella ser-is ,lori&icados= F%ere&ore) 3e m3 sons) 5e Aaliant and s%e2 3ourselAes men in t%e 5e%al& o& t%e la2C &or 53 it s%all 3e o5tain ,lor3= Bi7os) sed &uertes 3 manteneos &irmes en la De3) 9ue en ella %allar-is ,loria=

2 65
6 %e a9u< a 4imen Auestro %ermano) de 9uien s- 9ue es Aarn de conse7o: a -l escuc%ad todos los d<asC -l os serI padreC .nd 5e%old) J $no2 t%at 3our 5rot%er 4imon is a man o& counsel) ,iAe ear unto %im al2a3: %e s%all 5e a &at%er unto 3ou= .%< ten-is a 4imen) Auestro %ermano= 4- 9ue es %om5re sensatoC escuc%adle siempre: -l serI Auestro padre=
66

3 !udas ?aca5eo) &uerte en poder desde su 7uAentud) -l os serI pr<ncipe de la milicia 3 ,uerrearI la ,uerra de los pue5los= .s &or !udas ?acca5eus) %e %at% 5een mi,%t3 and stron,) eAen &rom %is 3out% up: let %im 5e 3our captain) and &i,%t t%e 5attle o& t%e people= +en-is a !udas ?aca5eo) Aaliente desde su mocedad: -l serI 7e&e de Auestro e7-rcito 3 diri,irI la ,uerra contra los pue5los=
67

6 Aosotros traed a Aosotros todos los %acedores de la le3) 3 Aindicad la Aindicta de Auestro pue5lo= +a$e also unto 3ou all t%ose t%at o5serAe t%e la2) and aAen,e 3e t%e 2ron, o& 3our people= 1osotros) atraeos a cuantos o5serAan la De3) Aen,ad a Auestro pue5lo)
68

Getri5uid con retri5ucin a las ,entes 3 atended a los preceptos de la le3L= Gecompense &ull3 t%e %eat%en) and ta$e %eed to t%e commandments o& t%e la2= deAolAed a los ,entiles el mal 9ue os %an %ec%o 3 o5serAad los preceptos de la De3=M
69

6 les 5endi7o 3 &ue a,re,ado a sus padres= 4o %e 5lessed t%em) and 2as ,at%ered to %is &at%ers= . continuacin) les 5endi7o 3 &ue a reunirse con sus padres=

2 70
6 muri en el ao ciento cuarenta 3 seisC 3 le sepultaron sus %i7os en los sepulcros de sus padres en ?ode<n) 3 le lloraron todo Jsrael llanto ,rande= .nd %e died in t%e %undred &ort3 and si>t% 3ear) and %is sons 5uried %im in t%e sepulc%res o& %is &at%ers at ?odin) and all Jsrael made ,reat lamentation &or %im= ?uri el ao 146 3 &ue sepultado en ?od<n) en el sepulcro de sus padres= +odo Jsrael %i/o ,ran duelo por -l=

3
1

6 leAantse !udas el llamado ?aca5eo) su %i7o) en su lu,ar= +%en %is son !udas) called ?acca5eus) rose up in %is stead= 4e leAant en su lu,ar su %i7o !udas) llamado ?aca5eo=
2

6 a3udI5anle todos sus %ermanos 3 todos cuantos ad%er<an a su padre) 3 ,uerrea5an la ,uerra de Jsrael con ale,r<a= .nd all %is 5ret%ren %elped %im) and so did all t%e3 t%at %eld 2it% %is &at%er) and t%e3 &ou,%t 2it% c%eer&ulness t%e 5attle o& Jsrael= +odos sus %ermanos 3 los 9ue %a5<an se,uido a su padre le o&recieron apo3o 3 sostuAieron con entusiasmo la ,uerra de Jsrael=
3

6 dilat la ,loria a su pue5lo 3 Aistise cora/a como ,i,ante 3 cise sus armas las 5-licasC 3 constitu3 ,uerras) cu5riendo su campamento con la espada= 4o %e ,at %is people ,reat %onour) and put on a 5reastplate as a ,iant) and ,irt %is 2arli$e %arness a5out %im) and %e made 5attles) protectin, t%e %ost 2it% %is s2ord= Vl dilat la ,loria de su pue5loC como ,i,ante reAisti la cora/a 3 se ci sus armas de ,uerra= Hmpe 5atallas) prote,iendo al e7-rcito con su espada)

6 aseme7se al len en sus o5rasC 3 como leoncillo ru,iendo para ca/a= Jn %is acts %e 2as li$e a lion) and li$e a lionPs 2%elp roarin, &or %is pre3= seme7ante al len en sus %a/aas) como cac%orro 9ue ru,e so5re su presa=

35
6 persi,ui a los inicuos escudriandoC 3 a los 9ue pertur5a5an a su pue5lo) in&lam= 8or Be pursued t%e 2ic$ed) and sou,%t t%em out) and 5urnt up t%ose t%at Ae>ed %is people= Persi,ui a los imp<os %asta sus rincones) dio a las llamas a los pertur5adores de su pue5lo=
6

6 compelidos &ueron los inicuos de temor a -l) 3 todos los o5radores de la ini9uidad) contur5ados) 3 5ien encaminada la salud en su mano= F%ere&ore t%e 2ic$ed s%run$ &or &ear o& %im) and all t%e 2or$ers o& ini9uit3 2ere trou5led) 5ecause salAation prospered in %is %and= Por el miedo 9ue les in&und<a) se apocaron los imp<os) se so5resaltaron todos los 9ue o5ra5an la ini9uidadC la li5eracin en su mano alcan/ &eli/ ->ito=
7

6 e>acer5 re3es muc%osC 3 ale,r a !aco5 en sus o5ras) 3 %asta el si,lo su memoria) en 5endicin= Be ,rieAed also man3 $in,s) and made !aco5 ,lad 2it% %is acts) and %is memorial is 5lessed &or eAer= .mar, a muc%os re3es) re,oci7 a !aco5 con sus %a/aasC su recuerdo serI eternamente 5endecido=
8

6 atraAes por ciudades de !udI) 3 e>termin imp<os) de ella 3 apart la ira de Jsrael= ?oreoAer %e 2ent t%rou,% t%e cities o& !uda) destro3in, t%e un,odl3 out o& t%em) and turnin, a2a3 2rat% &rom Jsrael: Gecorri las ciudades de !udI) e>termin de ellas a los imp<os 3 apart de Jsrael la @lera=
9

6 nom5rado &ue %asta lo Eltimo de la tierra 3 reuni a los 9ue perec<an= 4o t%at %e 2as reno2ned unto t%e utmost part o& t%e eart%) and %e receiAed unto %im suc% as 2ere read3 to peris%= 4u nom5re lle, a los con&ines de la tierra 3 reuni a los 9ue esta5an perdidos=

3 10
6 reuni .polonio ,entes) 3 de 4amaria) &uer/a ,rande) para ,uerrear contra Jsrael= +%en .pollonius ,at%ered t%e entiles to,et%er) and a ,reat %ost out o& 4amaria) to &i,%t a,ainst Jsrael= .polonio reuni ,entiles 3 una numerosa &uer/a de 4amar<a para lleAar la ,uerra a Jsrael=
11

6 conoci !udas) 3 sali a su encuentro 3 le percuti 3 le matC 3 ca3eron %eridos muc%os) 3 los restantes %u3eron= F%ic% t%in, 2%en !udas perceiAed) %e 2ent &ort% to meet %im) and so %e smote %im) and sle2 %im: man3 also &ell do2n slain) 5ut t%e rest &led=

!udas) al tener noticia de ello) sali a su encuentro) le Aenci 3 le mat= ?uc%os sucum5ieron 3 los demIs se dieron a la &u,a=
12

6 !udas tom sus despo7os) 3 la cuc%illa de .polonio 3 estuAo ,uerreando con ella todos los d<as= F%ere&ore !udas too$ t%eir spoils) and .polloniusP s2ord also) and t%ere2it% %e &ou,%t all %is li&e lon,= Geco,ido el 5ot<n) !udas tom para s< la espada de .polonio 3 en adelante entr siempre en com5ate con ella=
13

6 o3 4ern el pr<ncipe de la &uer/a de 4iria) 9ue con,re, !udas una con,re,acin 3 7unta de &ieles 9ue con -l sal<an a la ,uerra= No2 2%en 4eron) a prince o& t%e arm3 o& 43ria) %eard sa3 t%at !udas %ad ,at%ered unto %im a multitude and compan3 o& t%e &ait%&ul to ,o out 2it% %im to 2arC 4ern) ,eneral del e7-rcito de 4iria) al sa5er 9ue !udas %a5<a con,re,ado en torno a -l una multitud de &ieles 3 ,ente de ,uerra)
14

6 di7o: KBar-me a m< mismo nom5re 3 ser- ,lori&icado en el reino 3 de5elar- a !udas 3 a los 9ue estIn con -l) los 9ue ani9uilan la pala5ra del re3L= Be said) J 2ill ,et me a name and %onour in t%e $in,domC &or J 2ill ,o &i,%t 2it% !udas and t%em t%at are 2it% %im) 2%o despise t%e $in,Ps commandment= se di7o: M@onse,uir- un nom5re 3 alcan/ar- ,loria en el reino atacando a !udas 3 a los su3os) 9ue desprecian las rdenes del re3=M

3 15
6 pas a su5irC 3 su5i con -l un campamento de imp<os &uerte para a3udarle 3 %acer la Aindicta en %i7os de Jsrael= 4o %e made %im read3 to ,o up) and t%ere 2ent 2it% %im a mi,%t3 %ost o& t%e un,odl3 to %elp %im) and to 5e aAen,ed o& t%e c%ildren o& Jsrael= Parti) pues) a su Ae/) 3 su5i con -l una poderosa tropa de imp<os para a3udarle a tomar Aen,an/a de los %i7os de Jsrael=
16

6 se alle,aron %asta su5ida de #etornC 3 sali !udas al encuentro de ellos po9u<simo= .nd 2%en %e came near to t%e ,oin, up o& #et%%oron) !udas 2ent &ort% to meet %im 2it% a small compan3: @uando se apro>ima5a a la su5ida de #et !orn) le sali al encuentro !udas con unos pocos %om5res=
17

Pero) cuando Aieron el e7-rcito 9ue Aen<a a su encuentro) di7eron a !udas: KS@mo podremos) siendo po9u<simos) ,uerrear contra una muc%edum5re tan poderosaT 6 nosotros estamos des&alleciendo) sin comer %o3L= F%o) 2%en t%e3 sa2 t%e %ost comin, to meet t%em) said unto !udas) Bo2 s%all 2e 5e a5le) 5ein, so &e2) to &i,%t a,ainst so ,reat a multitude and so stron,) seein, 2e are read3 to &aint 2it% &astin, all t%is da3T

.l Aer -stos el e7-rcito 9ue se les Aen<a encima) di7eron a !udas: MS@mo podremos com5atir) siendo tan pocos) con una multitud tan poderosaT .demIs estamos e>tenuados por no %a5er comido %o3 en todo el d<a=M
18

6 di7o !udas: K8Icil es 9ue sean encerrados muc%os en manos de pocosC 3 no %a3 di&erencia delante del ;ios del cielo salAar en muc%os o en pocos= Wnto 2%om !udas ans2ered) Jt is no %ard matter &or man3 to 5e s%ut up in t%e %ands o& a &e2C and 2it% t%e od o& %eaAen it is all one) to deliAer 2it% a ,reat multitude) or a small compan3: !udas respondi: MHs &Icil 9ue una multitud cai,a en manos de unos pocos= .l @ielo le da lo mismo salAar con muc%os 9ue con pocosC
19

Pues no en la muc%edum5re del e7-rcito estI el triun&o de la ,uerra) sino 9ue del cielo Aiene la &uer/a= 8or t%e Aictor3 o& 5attle standet% not in t%e multitude o& an %ostC 5ut stren,t% comet% &rom %eaAen= 9ue en la ,uerra no depende la Aictoria de la muc%edum5re del e7-rcito) sino de la &uer/a 9ue Aiene del @ielo=

3 20
Hllos Aienen contra nosotros en muc%edum5re de altaner<a e ini9uidad para perdernos) 3 a nuestras mu7eres 3 a nuestros %i7osC para despo7arnos= +%e3 come a,ainst us in muc% pride and ini9uit3 to destro3 us) and our 2iAes and c%ildren) and to spoil us: Hllos Aienen contra nosotros re5osando insolencia e impiedad con intencin de destruirnos a nosotros) a nuestras mu7eres 3 a nuestros %i7os) 3 %acerse con nuestros despo7osC
21

?as nosotros ,uerreamos por nuestras almas 3 nuestras le3es= #ut 2e &i,%t &or our liAes and our la2s= nosotros) en cam5io) com5atimos por nuestras Aidas 3 nuestras le3esC
22

6 el mismo ;ios los 9ue5rantarI ante nuestra &a/C pero Aosotros no les temIisL= F%ere&ore t%e Dord %imsel& 2ill oAert%ro2 t%em 5e&ore our &ace: and as &or 3ou) 5e 3e not a&raid o& t%em= Vl les 9ue5rantarI ante nosotrosC no les temIis=M
23

6 cuando ces de %a5lar) asaltlos sE5itamente 3 &ue 9ue5rantado 4ern 3 su e7-rcito ante -l= No2 as soon as %e %ad le&t o&& spea$in,) %e leapt suddenl3 upon t%em) and so 4eron and %is %ost 2as oAert%ro2n 5e&ore %im= @uando aca5 de %a5lar) se lan/ de improAiso so5re ellos 3 4ern 3 su e7-rcito &ueron derrotados ante -l=
24

6 persi,uilo en la 5a7ada de #etorn %asta la llanuraC 3 ca3eron de ellos %asta Aarones oc%ocientos) 3 los demIs %u3eron a la tierra de los &ilisteos= .nd t%e3 pursued t%em &rom t%e ,oin, do2n o& #et%%oron unto t%e plain) 2%ere 2ere slain a5out ei,%t %undred men o& t%emC and t%e residue &led into t%e land o& t%e P%ilistines= Des persi,uieron por la pendiente de #et !orn %asta la llanura= Wnos oc%ocientos sucum5ieron 3 los restantes %u3eron al pa<s de los &ilisteos=

3 25
6 empe/ el temor de !udas 3 de sus %ermanos) 3 el terror a caer so5re las ,entes en contorno de ellos= +%en 5e,an t%e &ear o& !udas and %is 5ret%ren) and an e>ceedin, ,reat dread) to &all upon t%e nations round a5out t%em: @omen/ a cundir el miedo a !udas 3 sus %ermanos 3 el espanto se apoder de los ,entiles circunAecinos=
26

6 lle, %asta el re3 su nom5reC 3 de las 5atallas de !udas conta5a toda la ,ente= Jnsomuc% as %is &ame came unto t%e $in,) and all nations tal$ed o& t%e 5attles o& !udas= 4u nom5re lle, %asta el re3 3 en todos los pue5los se comenta5an las 5atallas de !udas=
27

6 cuando o3 .nt<oco el re3 estas pala5ras) se air con &urorC 3 enAi 3 7unt las &uer/as todas de su reino un e7-rcito &uerte so5remanera= No2 2%en $in, .ntioc%us %eard t%ese t%in,s) %e 2as &ull o& indi,nation: 2%ere&ore %e sent and ,at%ered to,et%er all t%e &orces o& %is realm) eAen a Aer3 stron, arm3= Hl re3 .nt<oco) al o<r esto) se encendi en Aiolenta iraC mand 7untar las &uer/as todas de su reino) un e7-rcito poderos<simoC
28

6 a5ri su erario) 3 dio estipendios a sus &uer/as por un aoC 3 mandles estar prontos a todo eAento= Be opened also %is treasure) and ,aAe %is soldiers pa3 &or a 3ear) commandin, t%em to 5e read3 2%ensoeAer %e s%ould need t%em= a5ri su tesoro 3 dio a las tropas la soldada de un ao con la orden de 9ue estuAiesen preparadas a todo eAento=
29

6 Aio 9ue se %a5<a a,otado el dinero de los tesorosC 3 las recaudaciones de la re,in) pocas 'por causa de la disensin 3 la pla,a 9ue dispuso en la tierra() para al/ar lo acostum5rado 9ue %a5<a desde d<as los primeros= NeAert%eless) 2%en %e sa2 t%at t%e mone3 o& %is treasures &ailed and t%at t%e tri5utes in t%e countr3 2ere small) 5ecause o& t%e dissension and pla,ue) 2%ic% %e %ad 5rou,%t upon t%e land in ta$in, a2a3 t%e la2s 2%ic% %ad 5een o& old timeC Hntonces adAirti 9ue se le %a5<a aca5ado el dinero del tesoro 3 9ue los tri5utos de la re,in eran escasos) de5ido a las reAueltas 3 calamidades 9ue -l %a5<a proAocado en el pa<s al suprimir las le3es en Ai,or desde los primeros tiempos=

3 30

6 dud no tener como una Ae/ 3 dos) para las e>pensas 3 los presentes 9ue da5a antes con pro&usa manoC 3 a5und so5re todos los re3es los de antes= Be &eared t%at %e s%ould not 5e a5le to 5ear t%e c%ar,es an3 lon,er) nor to %aAe suc% ,i&ts to ,iAe so li5erall3 as %e did 5e&ore: &or %e %ad a5ounded a5oAe t%e $in,s t%at 2ere 5e&ore %im= +emi no tener) como otras Aeces) para los ,astos 3 para los donatiAos 9ue sol<a antes prodi,ar con lar,a mano) superando en ello a los re3es 9ue le precedieron=
31

6 Aacilara en su alma so5remaneraC 3 acord ir a Persia 3 co,er los tri5utos de las re,iones) 3 7untar muc%o dinero= F%ere&ore) 5ein, ,reatl3 perple>ed in %is mind) %e determined to ,o into Persia) t%ere to ta$e t%e tri5utes o& t%e countries) and to ,at%er muc% mone3= BallIndose) pues) en tan ,raAe aprieto) resolAi ir a Persia a reco,er los tri5utos de a9uellas proAincias 3 reunir muc%o dinero=
32

6 de7 a Disias) %om5re ilustre 3 de lina7e del reino) so5re los ne,ocios del re3) desde el r<o Hu&rates %asta los con&ines de H,iptoC 4o %e le&t D3sias) a no5leman) and one o& t%e 5lood ro3al) to oAersee t%e a&&airs o& t%e $in, &rom t%e riAer Hup%rates unto t%e 5orders o& H,3pt: ;e7 a Disias) persona7e de la no5le/a 3 de la &amilia real) al &rente de los ne,ocios del re3 desde el r<o Hu&rates %asta la &rontera de H,iptoC
33

3 para educar a .nt<oco) su %i7o %asta retornar a -l= .nd to 5rin, up %is son .ntioc%us) until %e came a,ain= le con&i la tutela de su %i7o .nt<oco %asta su AueltaC
34

6 entre,le la mitad de las &uer/as) 3 los ele&antes) 3 le mand acerca de todo lo 9ue 9uiso 3 acerca de los %a5itantes de la !udea 3 !erusal-n: ?oreoAer %e deliAered unto %im t%e %al& o& %is &orces) and t%e elep%ants) and ,aAe %im c%ar,e o& all t%in,s t%at %e 2ould %aAe done) as also concernin, t%em t%at d2elt in !uda and !erusalem: puso a su disposicin la mitad de sus tropas 3 los ele&antes) 3 le dio orden de e7ecutar cuanto %a5<a resuelto= Hn lo 9ue toca5a a los %a5itantes de !udea 3 !erusal-n)

3 35
enAiar contra ellos un e7-rcito para destro/ar 3 e>tirpar la &uer/a de Jsrael 3 las reli9uias de !erusal-n 3 9uitar la memoria de ellos del lu,arC +o 2it) t%at %e s%ould send an arm3 a,ainst t%em) to destro3 and root out t%e stren,t% o& Jsrael) and t%e remnant o& !erusalem) and to ta$e a2a3 t%eir memorial &rom t%at placeC de5<a enAiar contra ellos un e7-rcito 9ue 9ue5rantara 3 des%iciera las &uer/as de Jsrael 3 lo 9ue 9ueda5a de !erusal-n %asta 5orrar su recuerdo del lu,ar=
36

3 trasplantar los %i7os alien<,enos en todos los con&ines de ellos 3 sortear la tierra de ellos=

.nd t%at %e s%ould place stran,ers in all t%eir 9uarters) and diAide t%eir land 53 lot= Due,o esta5lecer<a e>tran7eros en todo su territorio 3 repartir<a entre ellos sus tierras=
37

6 el re3 tom las mitades de las &uer/as de7adas 3 parti de .ntio9u<a) de su ciudad real) el ao ciento cuarenta 3 sieteC 3 pas el r<o Hu&rates) 3 se diri,i a las re,iones altas= 4o t%e $in, too$ t%e %al& o& t%e &orces t%at remained) and departed &rom .ntioc%) %is ro3al cit3) t%e %undred &ort3 and seAent% 3earC and %aAin, passed t%e riAer Hup%rates) %e 2ent t%rou,% t%e %i,% countries= Hl re3) tomando consi,o la otra mitad del e7-rcito) parti de .ntio9u<a) capital de su reino) el ao ciento cuarenta 3 siete= .traAes el r<o Hu&rates 3 prosi,ui su marc%a a traA-s de la re,in alta=
38

6 eli,i lue,o Disias a Ptolomeo el de ;or<menes) 3 a Nicanor 3 or,ias) Aarones de los ami,os del re3= +%en D3sias c%ose Ptolemee t%e son o& ;or3menes) Nicanor) and or,ias) mi,%t3 men o& t%e $in,Ps &riends: Disias eli,i a +olomeo) %i7o de ;orimeno) a Nicanor 3 a or,ias) %om5res poderosos entre los ami,os del re3)
39

6 enAi con ellos cuarenta millares de Aarones) 3 siete mil 7inetes) para 9ue Ainiesen a la tierra de !udI 3 la e>terminasen) se,En la pala5ra del re3= .nd 2it% t%em %e sent &ort3 t%ousand &ootmen) and seAen t%ousand %orsemen) to ,o into t%e land o& !uda) and to destro3 it) as t%e $in, commanded= 3 les enAi con 40=000 in&antes 3 7=000 de a ca5allo a inAadir el pa<s de !udI 3 arrasarlo) como lo %a5<a mandado el re3=

3 40
6 decamparon con toda su &uer/a 3 Ainieron) 3 acamparon cerca de HmaEm) en la tierra la llana= 4o t%e3 2ent &ort% 2it% all t%eir po2er) and came and pitc%ed 53 Hmmaus in t%e plain countr3= Partieron con todo su e7-rcito) lle,aron 3 acamparon cerca de HmaEs) en la +ierra #a7a=
41

6 o3eron los mercaderes de la re,in el nom5re de ellos 3 tomaron muc%a plata 3 oro 3 niosC 3 Ainieron al campamento a tomar los %i7os de Jsrael para los nios= 6 a,re,Ironseles &uer/a de 4iria 3 de tierra de alien<,enos= .nd t%e merc%ants o& t%e countr3) %earin, t%e &ame o& t%em) too$ silAer and ,old Aer3 muc%) 2it% serAants) and came into t%e camp to 5u3 t%e c%ildren o& Jsrael &or slaAes: a po2er also o& 43ria and o& t%e land o& t%e P%ilistines 7oined t%emselAes unto t%em= Dos mercaderes de la re,in) 9ue o3eron %a5lar de ellos) tomaron ,randes sumas de plata 3 oro) ademIs de ,rilletes) 3 se &ueron al campamento con intencin de ad9uirir como esclaAos a los %i7os de Jsrael= 4e les uni tam5i-n una &uer/a de Jdumea 3 del pa<s de los &ilisteos=
42

6 Aio !udas 3 sus %ermanos 9ue se multiplicaron los males) 3 los e7-rcitos acampan en los con&ines de ellosC 3 conocieron las pala5ras del re3 las 9ue mand %acer al pue5lo en perdicin 3 consumacin= No2 2%en !udas and %is 5ret%ren sa2 t%at miseries 2ere multiplied) and t%at t%e &orces did encamp t%emselAes in t%eir 5orders: &or t%e3 $ne2 %o2 t%e $in, %ad ,iAen commandment to destro3 t%e people) and utterl3 a5olis% t%emC !udas 3 sus %ermanos comprendieron 9ue la situacin era ,raAe: el e7-rcito esta5a acampado dentro de su territorio 3 conoc<an la consi,na del re3 de destruir el pue5lo 3 aca5ar con -l=
43

6 di7o cada cual a su Aecino: KDeAantemos el arrasamiento de nuestro pue5lo) 3 ,uerreemos por nuestro pue5lo santoL= +%e3 said one to anot%er) Det us restore t%e deca3ed &ortune o& our people) and let us &i,%t &or our people and t%e sanctuar3= 6 se di7eron unos a otros: MDeAantemos a nuestro pue5lo de la ruina 3 luc%emos por nuestro pue5lo 3 por el Du,ar 4anto=M
44

6 7untse la con,re,acin) para estar prontos a la ,uerra 3 para orar 3 pedir misericordia 3 conmiseraciones= +%en 2as t%e con,re,ation ,at%ered to,et%er) t%at t%e3 mi,%t 5e read3 &or 5attle) and t%at t%e3 mi,%t pra3) and as$ merc3 and compassion= 4e conAoc la asam5lea para prepararse a la ,uerra) %acer oracin 3 pedir piedad 3 misericordia=

3 45
6 !erusal-n esta5a des%a5itada como un desiertoC no %a5<a 9uien entrase 3 saliese) de sus nacidosC 3 el santuario) %ollado) 3 los %i7os de alien<,enos en el alcI/ar %a5itacin para las ,entesC 3 9uitado &ue el deleite de !aco5C 3 %a5<an enmudecido la &lauta 3 la c<nira= No2 !erusalem la3 Aoid as a 2ilderness) t%ere 2as none o& %er c%ildren t%at 2ent in or out: t%e sanctuar3 also 2as trodden do2n) and aliens $ept t%e stron, %oldC t%e %eat%en %ad t%eir %a5itation in t%at placeC and 7o3 2as ta$en &rom !aco5) and t%e pipe 2it% t%e %arp ceased= Pero !erusal-n esta5a despo5lada como un desierto) nin,uno de sus %i7os entra5a ni sal<aC conculcado el santuario) %i7os de e>traos en la @iudadela) conAertida en al5er,ue de ,entiles= Ba5<a desaparecido la ale,r<a de !aco5) la &lauta 3 la lira %a5<an enmudecido=
46

6 con,re,Ironse 3 Ainieron a ?ase&I) en&rente de !erusal-nC antes lu,ar de oracin) en ?ase&I) para Jsrael= F%ere&ore t%e Jsraelites assem5led t%emselAes to,et%er) and came to ?asp%a) oAer a,ainst !erusalemC &or in ?asp%a 2as t%e place 2%ere t%e3 pra3ed a&oretime in Jsrael= Por eso) una Ae/ reunidos) se &ueron a ?as&I) &rente a !erusal-n) por9ue tiempos atrIs %a5<a %a5ido en ?as&I un lu,ar de oracin para Jsrael=
47

6 a3unaron a9uel d<a 3 ec%Ironse en torno sacos 3 ceni/a so5re su ca5e/a 3 des,arraron sus Aestiduras= +%en t%e3 &asted t%at da3) and put on sac$clot%) and cast as%es upon t%eir %eads) and rent t%eir clot%es) .3unaron a9uel d<a) se Aistieron de sa3al) esparcieron ceni/a so5re la ca5e/a 3 ras,aron sus Aestidos=

48

6 e>tendieron el li5ro de la le3 acerca de las cosas 9ue escudria5an las ,entes) las seme7an/as de sus <dolos= .nd laid open t%e 5oo$ o& t%e la2) 2%erein t%e %eat%en %ad sou,%t to paint t%e li$eness o& t%eir ima,es= ;esenrollaron el li5ro de la De3 para 5uscar en -l lo 9ue los ,entiles consultan a las imI,enes de sus <dolos=
49

6 tra7eron las Aestiduras del sacerdocio 3 las primicias 3 los die/mos= 6 suscitaron a los na/areos) 9ue cumplieran los d<asC +%e3 5rou,%t also t%e priestsP ,arments) and t%e &irst&ruits) and t%e tit%es: and t%e Na/arites t%e3 stirred up) 2%o %ad accomplis%ed t%eir da3s= +ra7eron los ornamentos sacerdotales) las primicias 3 los die/mos) e %icieron comparecer a los na/ireos 9ue %a5<an cumplido el tiempo de su Aoto=

3 50
3 clamaron con Ao/ al cielo) diciendo: KS:u- %aremos a -stos) 3 a dnde los lleAaremosT +%en cried t%e3 2it% a loud Aoice to2ard %eaAen) sa3in,) F%at s%all 2e do 2it% t%ese) and 2%it%er s%all 2e carr3 t%em a2a3T DeAantaron sus clamores al @ielo diciendo: MS:u- %aremos con -stosT S.dnde los lleAaremosT
51

+am5i-n tu santuario conculcado estI pro&anadoC 3 tus sacerdotes) en llanto 3 %umildad= 8or t%3 sanctuar3 is trodden do2n and pro&aned) and t%3 priests are in %eaAiness) and 5rou,%t lo2= +u Du,ar 4anto estI conculcado 3 pro&anado) tus sacerdotes en duelo 3 %umillacin)
52

6 %e a9u< las ,entes con,re,adas estIn contra nosotros para e>terminarnos: tE sa5es lo 9ue piensan contra nosotros= .nd lo) t%e %eat%en are assem5led to,et%er a,ainst us to destro3 us: 2%at t%in,s t%e3 ima,ine a,ainst us) t%ou $no2est= 3 a%< estIn los ,entiles coli,ados contra nosotros para e>terminarnos= +E conoces lo 9ue traman contra nosotros=
53

S@mo podremos su5sistir a la &a/ de ellos si tE no nos a3udaresTL Bo2 s%all 2e 5e a5le to stand a,ainst t%em) e>cept t%ou) O od) 5e our %elpT S@mo podremos resistir &rente a ellos si no acudes en nuestro au>ilioTM
54

6 trompetearon con las trompetas) 3 clamaron con Ao/ ,rande= +%en sounded t%e3 2it% trumpets) and cried 2it% a loud Aoice= Bicieron sonar las trompetas 3 prorrumpieron en ,randes ,ritos=

3 55
6 despu-s de esto) constitu3 !udas pr<ncipes del pue5lo) 9uiliarcos) 3 pentacontarcos 3 decarcos= .nd a&ter t%is !udas ordained captains oAer t%e people) eAen captains oAer t%ousands) and oAer %undreds) and oAer &i&ties) and oAer tens= . continuacin) !udas nom5r 7e&es del pue5lo: 7e&es de mil %om5res) de cien) de cincuenta 3 de die/=
56

6 di7eron a los 9ue edi&ica5an casas) 3 se desposa5an) 3 planta5an AiasC 3 a los t<midos) 9ue AolAiese cada uno a su casa se,En la le3= #ut as &or suc% as 2ere 5uildin, %ouses) or %ad 5etrot%ed 2iAes) or 2ere plantin, Aine3ards) or 2ere &ear&ul) t%ose %e commanded t%at t%e3 s%ould return) eAer3 man to %is o2n %ouse) accordin, to t%e la2= . los 9ue esta5an constru3endo casas) a los 9ue aca5a5an de casarse o de plantar Aias 3 a los co5ardes) les mand) con&orme a la De3) 9ue se AolAieran a sus casas=
57

6 decampse 3 acamp al austro de HmaEm= 4o t%e camp remoAed) and pitc%ed upon t%e sout% side o& Hmmaus= Due,o) se puso en marc%a el e7-rcito 3 acamparon al sur de HmaEs=
58

6 di7o !udas: K@e<os 3 conAert<os en %i7os potentes) 3 estaos prontos) para la maana) a ,uerrear con estas ,entes) los 9ue se %an 7untado todos contra nosotros para e>terminarnos a nosotros 3 a lo santo nuestro= .nd !udas said) arm 3ourselAes) and 5e Aaliant men) and see t%at 3e 5e in readiness a,ainst t%e mornin,) t%at 3e ma3 &i,%t 2it% t%ese nations) t%at are assem5led to,et%er a,ainst us to destro3 us and our sanctuar3: !udas les di7o: MPreparaos) reAestios de Aalor 3 estad dispuestos maana temprano para entrar en 5atalla con estos ,entiles 9ue se %an coli,ado contra nosotros para destruirnos 3 destruir nuestro Du,ar 4anto=
59

Por9ue es me7or) 9ue nosotros muramos en la ,uerra 9ue Aer los males de nuestra ,ente 3 de lo santo= 8or it is 5etter &or us to die in 5attle) t%an to 5e%old t%e calamities o& our people and our sanctuar3= Por9ue es me7or morir com5atiendo 9ue estarnos mirando las desdic%as de nuestra nacin 3 del Du,ar 4anto=

3 60
Pero) como &uere la Aoluntad del cielo) as< serIL= NeAert%eless) as t%e 2ill o& od is in %eaAen) so let %im do= Do 9ue el @ielo ten,a dispuesto) lo cumplirI=M

4
1

6 tom or,ias cinco mil Aarones 3 mil 7inetes esco,idos) 3 moAise de noc%e)

+%en too$ or,ias &iAe t%ousand &ootmen) and a t%ousand o& t%e 5est %orsemen) and remoAed out o& t%e camp 53 ni,%tC or,ias) tomando 5=000 %om5res 3 mil 7inetes esco,idos) parti con ellos de noc%e
2

para lan/arse so5re los 7ud<os) 3 percutirlos de improAisoC 3 los %i7os del alcI/ar le serA<an de ,u<as= +o t%e end %e mi,%t rus% in upon t%e camp o& t%e !e2s) and smite t%em suddenl3= .nd t%e men o& t%e &ortress 2ere %is ,uides= para caer so5re el campamento de los 7ud<os 3 Aencerles por sorpresa= Da ,ente de la @iudadela los ,uia5a=
3

6 o3 !udas 3 decamp -l 3 los &uertes) para percutir la &uer/a del re3) en HmaEmC No2 2%en !udas %eard t%ereo& %e %imsel& remoAed) and t%e Aaliant men 2it% %im) t%at %e mi,%t smite t%e $in,Ps arm3 2%ic% 2as at Hmmaus) Pero lo supo !udas 3 sali -l a su Ae/ con sus ,uerreros con intencin de 5atir al e7-rcito real 9ue 9ueda5a en HmaEs
4

mientras esta5an dispersas las &uer/as del campamento= F%ile as 3et t%e &orces 2ere dispersed &rom t%e camp= mientras esta5an todaA<a dispersas las tropas &uera del campamento=

45
6 Aino or,ias al campamento de !udas) de noc%e) 3 a nadie %allC 3 los 5usca5a en los montes) 3 se di7o: KBu3en -stos de nosotrosL= Jn t%e mean season came or,ias 53 ni,%t into t%e camp o& !udas: and 2%en %e &ound no man t%ere) %e sou,%t t%em in t%e mountains: &or said %e) +%ese &ello2s &lee &rom us or,ias lle, de noc%e al campamento de !udas 3 al no encontrar a nadie) los estuAo 5uscando por las montaas) pues dec<a: MHstos Aan %u3endo de nosotros=M
6

6 7unto con el d<a) apareci !udas en la llanura) en tres mil AaronesC empero de&ensas 3 cuc%illas no ten<an se,En 9ue 9uer<an= #ut as soon as it 2as da3) !udas s%e2ed %imsel& in t%e plain 2it% t%ree t%ousand men) 2%o neAert%eless %ad neit%er armour nor s2ords to t%eir minds= .l ra3ar el d<a) apareci !udas en la llanura con 3=000 %om5res= 4lo 9ue no ten<an las armas de&ensiAas 3 las espadas 9ue %u5iesen 9uerido)
7

6 Aieron un campamento de ,entes &uerte) lori,ado 3 ca5aller<a rodeIndoloC 3 -stos) enseados a ,uerra= .nd t%e3 sa2 t%e camp o& t%e %eat%en) t%at it 2as stron, and 2ell %arnessed) and compassed round a5out 2it% %orsemenC and t%ese 2ere e>pert o& 2ar=

mientras Ae<an el campamento de los ,entiles &uerte) 5ien atrinc%erado) rodeado de la ca5aller<a 3 todos diestros en la ,uerra=
8

6 di7o !udas a los Aarones los con -l: KNo temIis la muc%edum5re de ellosC 3 el <mpetu de ellos no os aco5arde= +%en said !udas to t%e men t%at 2ere 2it% %im) 8ear 3e not t%eir multitude) neit%er 5e 3e a&raid o& t%eir assault= !udas entonces di7o a los 9ue con -l i5an: MNo temIis a esa muc%edum5re ni su pu7an/a os aco5arde=
9

.cordaos cmo se salAaron nuestros padres en la mar ro7a) cuando los persi,ui el &aran con su e7-rcito= Gemem5er %o2 our &at%ers 2ere deliAered in t%e Ged sea) 2%en P%arao% pursued t%em 2it% an arm3= Gecordad cmo se salAaron nuestros padres en el mar Go7o) cuando 8aran les perse,u<a con su e7-rcito=

4 10
+am5i-n a%ora clamaremos al cielo) si de al,una suerte se %a de apiadar de nosotros 3 acordarse del testamento de nuestros padres 3 9ue5rantar este campamento ante nuestra &a/ %o3= No2 t%ere&ore let us cr3 unto %eaAen) i& peradAenture t%e Dord 2ill %aAe merc3 upon us) and remem5er t%e coAenant o& our &at%ers) and destro3 t%is %ost 5e&ore our &ace t%is da3: @lamemos a%ora al @ielo) a Aer si nos tiene piedad) recuerda la alian/a de nuestros padres 3 9ue5ranta %o3 este e7-rcito ante nosotros=
11

6 conocerIn todas las ,entes 9ue %a3 9uien redima 3 salAe a JsraelL= +%at so all t%e %eat%en ma3 $no2 t%at t%ere is one 2%o deliAeret% and saAet% Jsrael= Hntonces reconocerIn todas las naciones 9ue %a3 9uien rescata 3 salAa a Jsrael=M
12

6 leAantaron los alien<,enas sus o7os 3 Ai-ronlos Aenir al &renteC +%en t%e stran,ers li&ted up t%eir e3es) and sa2 t%em comin, oAer a,ainst t%em= Dos e>tran7eros al/aron los o7os 3) Aiendo a los 7ud<os 9ue Aen<an contra ellos)
13

3 salieron del campamento a la ,uerraC 3 trompetearon con !udas= F%ere&ore t%e3 2ent out o& t%e camp to 5attleC 5ut t%e3 t%at 2ere 2it% !udas sounded t%eir trumpets= salieron del campamento a presentar 5atalla= Dos soldados de !udas %icieron sonar la trompeta
14

6 acometi-ronse 3 &ueron 9ue5rantadas las ,entes 3 %u3eron a la llanura= 4o t%e3 7oined 5attle) and t%e %eat%en 5ein, discom&ited &led into t%e plain= 3 entraron en com5ate= 4alieron derrotados los ,entiles 3 %u3eron %acia la llanura=

4 15
Pero los Eltimos todos ca3eron en espada) 3 persi,ui-ronlos %asta a/ern 3 %asta las llanuras de la Jdumea) 3 ./oto 3 6amniaC 3 ca3eron de ellos %asta tres mil Aarones= Bo25eit all t%e %indmost o& t%em 2ere slain 2it% t%e s2ord: &or t%e3 pursued t%em unto a/era) and unto t%e plains o& Jdumea) and ./otus) and !amnia) so t%at t%ere 2ere slain o& t%em upon a t%ree t%ousand men= Dos re/a,ados ca3eron todos a &ilo de espada= Dos persi,uieron %asta I/ara 3 %asta las llanuras de Jdumea) ./oto 3 6amnia= @a3eron de ellos al pie de 3=000 %om5res=
16

6 AolAi !udas 3 la &uer/a su3a de perse,uir tras ellos= +%is done) !udas returned a,ain 2it% %is %ost &rom pursuin, t%em) !udas) al AolAer con su e7-rcito de la persecucin)
17

6 di7o al pue5lo: KNo codici-is el 5ot<nC pues %a3 ,uerra) delante de nosotros) .nd said to t%e people) #e not ,reed3 o& t%e spoil inasmuc% as t%ere is a 5attle 5e&ore us) di7o a su ,ente: M@ontened Auestros deseos de 5ot<n) 9ue otra 5atalla nos amena/aC
18

3 or,ias 3 su &uer/a en el monte) cerca de nosotrosC empero poneos a%ora contra nuestros enemi,os 3 de5eladlos) 3) despu-s de esto) co,er-is el 5ot<n con tran9uilidadL= .nd or,ias and %is %ost are %ere 53 us in t%e mountain: 5ut stand 3e no2 a,ainst our enemies) and oAercome t%em) and a&ter t%is 3e ma3 5oldl3 ta$e t%e spoils= or,ias 3 su e7-rcito se encuentran cerca de nosotros en la montaa= Baced &rente a%ora a nuestros enemi,os 3 com5atid con ellosC despu-s podr-is con tran9uilidad %aceros con el 5ot<n=M
19

.En %a5lando !udas esto) apareci cierta parte) asomando al monte= .s !udas 2as 3et spea$in, t%ese 2ords) t%ere appeared a part o& t%em loo$in, out o& t%e mountain: .penas %a5<a aca5ado !udas de %a5lar) cuando se de7 Aer un destacamento 9ue asoma5a por la montaa=

4 20
6 Aio 9ue se %a Auelto) 3 9ue incendian el campamentoC pues el %umo 9ue se Ae<a) declara5a lo sucedido= F%o 2%en t%e3 perceiAed t%at t%e !e2s %ad put t%eir %ost to &li,%t and 2ere 5urnin, t%e tentsC &or t%e smo$e t%at 2as seen declared 2%at 2as done: .dAirtieron -stos 9ue los su3os %a5<an %uido 3 9ue el campamento %a5<a sido incendiado) como se lo da5a a entender el %umo 9ue diAisa5an=
21

Hllos) esto Aiendo) aco5ardIronse so5re maneraC 3 Aiendo tam5i-n el campamento de !udas) en la llanura) pronto a 5atallaC

F%en t%ere&ore t%e3 perceiAed t%ese t%in,s) t%e3 2ere sore a&raid) and seein, also t%e %ost o& !udas in t%e plain read3 to &i,%t) 1i-ndolo se llenaron de paAor 3 al Aer por otro lado en la llanura el e7-rcito de !udas dispuesto para el com5ate)
22

%u3eron todos a tierra de alien<,enas= +%e3 &led eAer3 one into t%e land o& stran,ers= %u3eron todos al pa<s de los &ilisteos=
23

6 AolAi !udas al despo7o del campamento) 3 co,ieron oro muc%o 3 plata) 3 7acinto) 3 pErpura marina 3 ri9ue/as ,randes= +%en !udas returned to spoil t%e tents) 2%ere t%e3 ,ot muc% ,old) and silAer) and 5lue sil$) and purple o& t%e sea) and ,reat ric%es= !udas se AolAi entonces al campamento para sa9uearlo= Geco,ieron muc%o oro 3 plata) telas teidas en pErpura marina) 3 muc%as otras ri9ue/as=
24

6) AolAiendo) %imnodiaron 3 5endi7eron al cielo) al 4eor: KPor9ue %ermosa) por9ue por el si,lo es su misericordiaL= .&ter t%is t%e3 2ent %ome) and sun, a son, o& t%an$s,iAin,) and praised t%e Dord in %eaAen: 5ecause it is ,ood) 5ecause %is merc3 enduret% &oreAer= ;e re,reso canta5an 3 5endec<an al @ielo: MPor9ue es 5ueno) por9ue es eterno su amor=M

4 25
6 &ue %ec%a salud ,rande a Jsrael en a9uel d<a= +%us Jsrael %ad a ,reat deliAerance t%at da3= Bu5o a9uel d<a ,ran li5eracin en Jsrael=
26

6 cuantos de los alien<,enas salAaron) lle,ando anunciaron a Disias todo lo acontecido: No2 all t%e stran,ers t%at %ad escaped came and told D3sias 2%at %ad %appened: Dos e>tran7eros 9ue %a5<an podido escapar se &ueron donde Disias 3 le comunicaron todo lo 9ue %a5<a pasado=
27

Hste) o3endo desconcertse 3 desma3C pues no lo 9ue 9uer<a) esto sucedi a JsraelC 3 no lo 9ue %a5<a dispuesto) para -l) el re3) eso so5reAino= F%o) 2%en %e %eard t%ereo&) 2as con&ounded and discoura,ed) 5ecause neit%er suc% t%in,s as %e 2ould 2ere done unto Jsrael) nor suc% t%in,s as t%e $in, commanded %im 2ere come to pass= .l o<rles 9ued consternado 3 a5atido por9ue a Jsrael no le %a5<a sucedido lo 9ue -l 9uer<a ni las cosas %a5<an salido como el re3 se lo ten<a ordenado=
28

6 en el si,uiente ao reuni Disias de Aarones esco,idos sesenta millares) 3 cinco mil 7inetes) para de5elarlos= +%e ne>t 3ear t%ere&ore &ollo2in, D3sias ,at%ered to,et%er t%reescore t%ousand c%oice men o& &oot) and &iAe t%ousand %orsemen) t%at %e mi,%t su5due t%em= .l ao si,uiente) reuni Disias 60=000 %om5res esco,idos 3 5=000 7inetes para com5atir contra ellos=
29

6 Ainieron a la Jdumea 3 acamparon en #etornC 3 a&rontles !udas en die/ millares de Aarones= 4o t%e3 came into Jdumea) and pitc%ed t%eir tents at #et%sura) and !udas met t%em 2it% ten t%ousand men= Dle,aron a Jdumea 3 acamparon en #et 4ur= !udas &ue a su encuentro con 10=000 %om5res

4 30
6 Aio el e7-rcito &uerte) 3 or 3 di7o: K#endito eres) el salAador de Jsrael) el 9ue 9ue5rantaste el <mpetu del poderoso en mano de tu sierAo ;aAid) 3 entre,aste el campamento de los alien<,enas en manos de !onatIs) %i7o de 4aEl 3 de su arm<,ero= .nd 2%en %e sa2 t%at mi,%t3 arm3) %e pra3ed and said) #lessed art t%ou) O 4aAiour o& Jsrael) 2%o didst 9uell t%e Aiolence o& t%e mi,%t3 man 53 t%e %and o& t%3 serAant ;aAid) and ,aAest t%e %ost o& stran,ers into t%e %ands o& !onat%an t%e son o& 4aul) and %is armour5earerC 3 cuando Aio a9uel poderoso e7-rcito) or diciendo: M#endito seas) 4alAador de Jsrael) 9ue 9ue5raste el <mpetu del poderoso ,uerrero por mano de tu sierAo ;aAid 3 entre,aste el e7-rcito de los &ilisteos en manos de !onatIn) %i7o de 4aEl) 3 de su escudero=
31

Hncierra este e7-rcito en mano de tu pue5lo de Jsrael) 3 aAer,on/ados sean en su &uer/a 3 en su ca5aller<a= 4%ut up t%is arm3 in t%e %and o& t%3 people Jsrael) and let t%em 5e con&ounded in t%eir po2er and %orsemen: Pon de la misma manera este e7-rcito en manos de tu pue5lo Jsrael 3 9ueden corridos de sus &uer/as 3 de su ca5aller<a=
32

;ales co5ard<a 3 des%a/ audacia de su &uer/a 3 estrem-/canse con su 9ue5rantamiento= ?a$e t%em to 5e o& no coura,e) and cause t%e 5oldness o& t%eir stren,t% to &all a2a3) and let t%em 9ua$e at t%eir destruction: Jn&Endeles miedo) rompe la con&ian/a 9ue en su &uer/a ponen 3 9ueden a5atidos con su derrota=
33

;err<5alos con espada de los 9ue te aman) 3 lente todos los 9ue conocen tu nom5re) en %imnosL= @ast t%em do2n 2it% t%e s2ord o& t%em t%at loAe t%ee) and let all t%ose t%at $no2 t%3 name praise t%ee 2it% t%an$s,iAin,= Ba/les sucum5ir 5a7o la espada de los 9ue te aman) 3 entonen %imnos en tu ala5an/a todos los 9ue conocen tu nom5re=M
34

6 c%ocaron entre s<) 3 ca3eron del e7-rcito de Disias %asta cinco mil Aarones 3 ca3eron en&rente de ellos= 4o t%e3 7oined 5attleC and t%ere 2ere slain o& t%e %ost o& D3sias a5out &iAe t%ousand men) eAen 5e&ore t%em 2ere t%e3 slain= 1inieron a las manos 3 ca3eron en el com5ate unos 5=000 %om5res del e7-rcito de Disias=

4 35
?as) Aiendo Disias la acontecida audacia) 3 cmo prontos estIn a AiAir o morir no5lemente) decamp a .ntio9u<a) 3 lleAa5a e>traosC 3 %a5iendo reinte,rado el e7-rcito) pensa5a de nueAo marc%ar so5re la !udea= No2 2%en D3sias sa2 %is arm3 put to &li,%t) and t%e manliness o& !udasP soldiers) and %o2 t%e3 2ere read3 eit%er to liAe or die Aaliantl3) %e 2ent into .ntioc%ia) and ,at%ered to,et%er a compan3 o& stran,ers) and %aAin, made %is arm3 ,reater t%an it 2as) %e purposed to come a,ain into !udea= .l Aer Disias la derrota su&rida por su e7-rcito 3 la intrepide/ de los soldados de !udas) 3 cmo esta5an resueltos a AiAir o morir Aalerosamente) parti para .ntio9u<a) donde reclut mercenarios con Inimo de presentarse de nueAo en !udea con &uer/as mIs numerosas=
36

Pero di7o !udas 3 sus %ermanos: KBe a9u< 9ue5rantados estIn nuestros enemi,os) ascendamos a puri&icar el santo 3 renoAarL= +%en said !udas and %is 5ret%ren) #e%old) our enemies are discom&ited: let us ,o up to cleanse and dedicate t%e sanctuar3= !udas 3 sus %ermanos di7eron: MNuestros enemi,os estIn AencidosC su5amos) pues) a puri&icar el Du,ar 4anto 3 a cele5rar su dedicacin=M
37

6 con,re,se todo el e7-rcitoC 3 ascendieron al monte de 4in= Wpon t%is all t%e %ost assem5led t%emselAes to,et%er) and 2ent up into mount 4ion= 4e reuni todo el e7-rcito 3 su5ieron al monte 4ion=
38

6 Ainieron al santuario) desiertoC 3 el altar pro&anadoC 3 las puertas 9uemadasC 3) en los atrios) nacidos matorrales como en la sierra o como en uno de los montesC 3 los pasto&orios) arrasados= .nd 2%en t%e3 sa2 t%e sanctuar3 desolate) and t%e altar pro&aned) and t%e ,ates 5urned up) and s%ru5s ,ro2in, in t%e courts as in a &orest) or in one o& t%e mountains) 3ea) and t%e priestsP c%am5ers pulled do2nC @uando Aieron el santuario desolado) el altar pro&anado) las puertas 9uemadas) ar5ustos nacidos en los atrios como en un 5os9ue o en un monte cual9uiera) 3 las salas destruidas)
39

6 des,arraron sus Aestiduras 3 plaeron plaido ,rande) 3 ec%Ironse ceni/a so5re su ca5e/a= +%e3 rent t%eir clot%es) and made ,reat lamentation) and cast as%es upon t%eir %eads) ras,aron sus Aestidos) dieron muestras de ,ran dolor 3 pusieron ceni/a so5re sus ca5e/as=

4 40

6 ca3eron de rostro so5re la tierra) 3 trompetearon con las trompetas de las seales) 3 clamaron al cielo= .nd &ell do2n &lat to t%e ,round upon t%eir &aces) and 5le2 an alarm 2it% t%e trumpets) and cried to2ard %eaAen= @a3eron lue,o rostro en tierra 3 a una seal dada por las trompetas) al/aron sus clamores al @ielo=
41

Hntonces orden !udas Aarones para ,uerrear contra los del alcI/ar) mientras -l puri&icase el santo= +%en !udas appointed certain men to &i,%t a,ainst t%ose t%at 2ere in t%e &ortress) until %e %ad cleansed t%e sanctuar3= !udas dio orden a sus %om5res de com5atir a los de la @iudadela %asta terminar la puri&icacin del Du,ar 4anto=
42

6 eli,i sacerdotes intac%a5les) amantes de la le3= 4o %e c%ose priests o& 5lameless conAersation) suc% as %ad pleasure in t%e la2: Due,o eli,i sacerdotes irreproc%a5les) celosos de la De3)
43

6 puri&icaron el santoC 3 lleAaron las piedras de la contaminacin a lu,ar impuro= F%o cleansed t%e sanctuar3) and 5are out t%e de&iled stones into an unclean place= 9ue puri&icaron el Du,ar 4anto 3 lleAaron las piedras de la contaminacin a un lu,ar inmundo=
44

6 deli5eraron acerca del ara del %olocausto la pro&anada) 9u- a ella %acer= .nd 2%en as t%e3 consulted 2%at to do 2it% t%e altar o& 5urnt o&&erin,s) 2%ic% 2as pro&anedC ;eli5eraron so5re lo 9ue %a5<a de %acerse con el altar de los %olocaustos 9ue esta5a pro&anado=

4 45
6 ca3les una determinacin 5uena: arrasarla) a &in de 9ue no se les conAirtiese en opro5io) por %a5erla contaminado las ,entesC 3 arrasaron el ara= +%e3 t%ou,%t it 5est to pull it do2n) lest it s%ould 5e a reproac% to t%em) 5ecause t%e %eat%en %ad de&iled it: 2%ere&ore t%e3 pulled it do2n) @on 5uen parecer acordaron demolerlo para eAitarse un opro5io) dado 9ue los ,entiles lo %a5<an contaminado= Do demolieron) pues)
46

6 ,uardaron las piedras en el monte de la casa) en sitio conAeniente) %asta 9ue Ainiese un pro&eta a responder acerca de ellas= .nd laid up t%e stones in t%e mountain o& t%e temple in a conAenient place) until t%ere s%ould come a prop%et to s%e2 2%at s%ould 5e done 2it% t%em= 3 depositaron sus piedras en el monte de la @asa) en un lu,ar conAeniente) %asta 9ue sur,iera un pro&eta 9ue diera respuesta so5re ellas=
47

6 tomaron piedras enteras) se,En la le3) 3 edi&icaron el altar nueAo) se,En el primero= +%en t%e3 too$ 2%ole stones accordin, to t%e la2) and 5uilt a ne2 altar accordin, to t%e &ormerC +omaron lue,o piedras sin la5rar) como prescri5<a la De3) 3 constru3eron un nueAo altar como el anterior=
48

6 edi&icaron el santo 3 el interior de la casaC 3 los atrios santi&icaron= .nd made up t%e sanctuar3) and t%e t%in,s t%at 2ere 2it%in t%e temple) and %allo2ed t%e courts= Gepararon el Du,ar 4anto 3 el interior de la @asa 3 santi&icaron los atrios=
49

H %icieron Aasos sa,rados nueAos 3 entraron el candela5ro 3 el altar de los timiamas 3 la mesa) en el templo= +%e3 made also ne2 %ol3 Aessels) and into t%e temple t%e3 5rou,%t t%e candlestic$) and t%e altar o& 5urnt o&&erin,s) and o& incense) and t%e ta5le= Bicieron nueAos o57etos sa,rados 3 colocaron dentro del templo el candela5ro) el altar del incienso 3 la mesa=

4 50
H incensaron so5re el altar) 3 encendieron las lImparas las so5re el candela5ro 3 alum5raron en el templo= .nd upon t%e altar t%e3 5urned incense) and t%e lamps t%at 2ere upon t%e candlestic$ t%e3 li,%ted) t%at t%e3 mi,%t ,iAe li,%t in t%e temple= :uemaron incienso so5re el altar 3 encendieron las lImparas del candela5ro) 9ue lucieron en el +emplo=
51

6 pusieron so5re la mesa panes 3 e>tendieron los AelosC 3 consumaron las o5ras 9ue %icieron= 8urt%ermore t%e3 set t%e loaAes upon t%e ta5le) and spread out t%e Aeils) and &inis%ed all t%e 2or$s 2%ic% t%e3 %ad 5e,un to ma$e= Pusieron panes so5re la mesa) col,aron las cortinas 3 dieron &in a la o5ra 9ue %a5<an emprendido=
52

6 madru,aron al al5a) el Aeinticinco del mes el nono '-ste) el mes de @asleu( del ao ciento cuarenta 3 oc%o= No2 on t%e &iAe and t2entiet% da3 o& t%e nint% mont%) 2%ic% is called t%e mont% @asleu) in t%e %undred &ort3 and ei,%t% 3ear) t%e3 rose up 5etimes in t%e mornin,) Hl d<a Aeinticinco del noAeno mes) llamado 0isl-u) del ao 148) se leAantaron al romper el d<a
53

6 o&recieron sacri&icio) se,En la le3) so5re el altar de los %olocaustos) el nueAo 9ue %icieron= .nd o&&ered sacri&ice accordin, to t%e la2 upon t%e ne2 altar o& 5urnt o&&erin,s) 2%ic% t%e3 %ad made= 3 o&recieron so5re el nueAo altar de los %olocaustos 9ue %a5<an construido un sacri&icio con&orme a la De3=

54

4e,En el tiempo 3 se,En el d<a en 9ue lo pro&anaron las ,entes) en ese &ue renoAado en cantares) 3 c<taras) 3 c<niras 3 en c<m5alos= Doo$) at 2%at time and 2%at da3 t%e %eat%en %ad pro&aned it) eAen in t%at 2as it dedicated 2it% son,s) and cit%erns) and %arps) and c3m5als= Precisamente &ue inau,urado el altar) con cInticos) c<taras) liras 3 c<m5alos) en el mismo tiempo 3 el mismo d<a en 9ue los ,entiles la %a5<an pro&anado=

4 55
6 ca3 todo el pue5lo de rostro) 3 adoraron 3 5endi7eron al cielo) al 9ue les prosper= +%en all t%e people &ell upon t%eir &aces) 2ors%ippin, and praisin, t%e od o& %eaAen) 2%o %ad ,iAen t%em ,ood success= Hl pue5lo entero se postr rostro en tierra) 3 ador 3 5endi7o al @ielo 9ue los %a5<a conducido al triun&o=
56

H %icieron la dedicacin del altar oc%o d<as) 3 o&recieron %olocaustos) con ale,r<a) 3 sacri&icaron sacri&icio de salud 3 loor= .nd so t%e3 $ept t%e dedication o& t%e altar ei,%t da3s and o&&ered 5urnt o&&erin,s 2it% ,ladness) and sacri&iced t%e sacri&ice o& deliAerance and praise= ;urante oc%o d<as cele5raron la dedicacin del altar 3 o&recieron con ale,r<a %olocaustos 3 el sacri&icio de comunin 3 accin de ,racias=
57

6 e>ornaron todo el &rente del templo con coronas Iureas 3 escudillosC 3 dedicaron las puertas 3 los pasto&oriosC 3 les pusieron puertas= +%e3 dec$ed also t%e &ore&ront o& t%e temple 2it% cro2ns o& ,old) and 2it% s%ieldsC and t%e ,ates and t%e c%am5ers t%e3 rene2ed) and %an,ed doors upon t%em= .dornaron la &ac%ada del +emplo con coronas de oro 3 pe9ueos escudos) restauraron las entradas 3 las salas 3 les pusieron puertas=
58

6 %u5o ale,r<a ,rande en el pue5lo) so5remaneraC 3 apartado &ue el opro5io de las ,entes= +%us 2as t%ere Aer3 ,reat ,ladness amon, t%e people) &or t%at t%e reproac% o& t%e %eat%en 2as put a2a3= Bu5o ,rand<sima ale,r<a en el pue5lo) 3 el ultra7e in&erido por los ,entiles 9ued 5orrado=
59

6 esta5leci !udas 3 sus %ermanos 3 toda la con,re,acin de Jsrael) 9ue se %a,an los d<as de la dedicacin del altar) en sus tiempos) ao) por ao) d<as oc%o) desde el Aeinticinco del mes de @asleuC con ale,r<a 3 ,o/o= ?oreoAer !udas and %is 5ret%ren 2it% t%e 2%ole con,re,ation o& Jsrael ordained) t%at t%e da3s o& t%e dedication o& t%e altar s%ould 5e $ept in t%eir season &rom 3ear to 3ear 53 t%e space o& ei,%t da3s) &rom t%e &iAe and t2entiet% da3 o& t%e mont% @asleu) 2it% mirt% and ,ladness= !udas) de acuerdo con sus %ermanos 3 con toda la asam5lea de Jsrael) decidi 9ue cada ao) a su de5ido tiempo 3 durante oc%o d<as a contar del Aeinticinco del mes de 0isl-u) se cele5rara con al5oro/o 3

re,oci7o el aniAersario de la dedicacin del altar=

4 60
6 edi&icaron en a9uel tiempo el monte de 4inC en contorno muros altos 3 torres &uertesC para 9ue nunca) AiAiendo las ,entes) los %ollasen) como %icieron antes= .t t%at time also t%e3 5uilded up t%e mount 4ion 2it% %i,% 2alls and stron, to2ers round a5out) lest t%e entiles s%ould come and tread it do2n as t%e3 %ad done 5e&ore= Por a9uel tiempo) leAantaron en torno al monte 4ion altas murallas 3 &uertes torres) no &uera 9ue otra Ae/ se presentaran como antes los ,entiles 3 lo pisotearan=
61

6 dispuso all< un e7-rcito para ,uardarlo) 3 lo &orti&icaron) para ,uardar a #etsura) a &in de 9ue tuAiese el pue5lo &orti&icacin a la &a/ de la Jdumea= .nd t%e3 set t%ere a ,arrison to $eep it) and &orti&ied #et%sura to preserAe itC t%at t%e people mi,%t %aAe a de&ence a,ainst Jdumea= Puso !udas all< una ,uarnicin 9ue lo de&endiera 3 para 9ue el pue5lo tuAiese una &ortale/a &rente a Jdumea) &orti&ic #et 4ur=

5
1

6 aconteci) cuando o3eron las ,entes del contorno) 9ue se edi&ic el altar 3 renoA el santuario como antes) 9ue se airaron so5remanera= No2 2%en t%e nations round a5out %eard t%at t%e altar 2as 5uilt and t%e sanctuar3 rene2ed as 5e&ore) it displeased t%em Aer3 muc%= @uando los pue5los circunAecinos supieron 9ue %a5<a sido reconstruido el altar 3 restaurado como antes el santuario) se irritaron so5remanera=
2

6 acordaron 9uitar el lina7e de !aco5 a los 9ue esta5an en medio de ellosC 3 empe/aron a matar en el pue5lo 3 a e>tirpar= F%ere&ore t%e3 t%ou,%t to destro3 t%e ,eneration o& !aco5 t%at 2as amon, t%em) and t%ereupon t%e3 5e,an to sla3 and destro3 t%e people= ;ecidieron aca5ar con los descendientes de !aco5 9ue entre ellos AiA<an 3 comen/aron a matar 3 e>terminar ,ente del pue5lo=
3

6 ,uerrea5a !udas) contra los %i7os de HsaE en .cra5atane) en la Jdumea) pues asedia5an a JsraelC 3 les in&lin,i una pla,a ,rande) 3 los reprimi 3 tom sus despo7os= +%en !udas &ou,%t a,ainst t%e c%ildren o& Hsau in Jdumea at .ra5attine) 5ecause t%e3 5esie,ed ael: and %e ,aAe t%em a ,reat oAert%ro2) and a5ated t%eir coura,e) and too$ t%eir spoils= !udas moAi la ,uerra a los %i7os de HsaE en Jdumea) al pa<s de .cra5atena) por9ue ten<an asediados a los israelitas= Des in&li,i &uerte derrota) les rec%a/ 3 se al/ con sus despo7os=
4

6 acordse de la maldad de los %i7os de #asIn) 9ue eran para el pue5lo en la/o 3 en tropie/o) asec%Indoles en los caminos= .lso %e remem5ered t%e in7ur3 o& t%e c%ildren o& #ean) 2%o %ad 5een a snare and an o&&ence unto t%e people) in t%at t%e3 la3 in 2ait &or t%em in t%e 2a3s= Gecord lue,o la maldad de los %i7os de #aiIn) 9ue eran un la/o 3 una trampa para el pue5lo por las em5oscadas 9ue en los caminos le tend<an=

55
6 &ueron encerrados por -l en las torres) 3 acamp contra ellos) 3 anatemati/les) 3 9uem las torres de ella en &ue,o) con todos los 9ue en ellas esta5an= Be s%ut t%em up t%ere&ore in t%e to2ers) and encamped a,ainst t%em) and destro3ed t%em utterl3) and 5urned t%e to2ers o& t%at place 2it% &ire) and all t%at 2ere t%erein= Des o5li, a encerrarse en sus torres) les puso cerco 3 dIndolos al anatema) a5ras las torres con todos los 9ue esta5an dentro=
6

6 atraAes %acia los %i7os de .mn) 3 %all mano &uerte 3 un pue5lo numeroso) 3 a +imoteo) su 7e&e= .&ter2ard %e passed oAer to t%e c%ildren o& .mmon) 2%ere %e &ound a mi,%t3 po2er) and muc% people) 2it% +imot%eus t%eir captain= Pas a continuacin a los ammonitas) donde encontr una &uerte tropa 3 una po5lacin numerosa cu3o 7e&e era +imoteo=
7

6 tra5 con ellos muc%os encuentros) 3 9ue5rantados &ueron a la &a/ de -l 3 percutiles= 4o %e &ou,%t man3 5attles 2it% t%em) till at len,t% t%e3 2ere discom&ited 5e&ore %imC and %e smote t%em= ;espu-s de muc%os com5ates) los derrot 3 des%i/o=
8

6 tom lue,o a !a/er 3 las %i7as de ella) 3 AolAi a la !udea= .nd 2%en %e %ad ta$en !a/ar) 2it% t%e to2ns 5elon,in, t%ereto) %e returned into !udea= Ocup 6a/er 3 sus aldeas) 3 re,res a !udea=
9

6 7untIronse al par las ,entes) las de alaad contra Jsrael) los 9ue esta5an en los con&ines de ellos) para e>tirparlosC 3 %u3eron a ;iatema) la &orti&icacin= +%en t%e %eat%en t%at 2ere at alaad assem5led t%emselAes to,et%er a,ainst t%e Jsraelites t%at 2ere in t%eir 9uarters) to destro3 t%emC 5ut t%e3 &led to t%e &ortress o& ;at%ema= Dos ,entiles de alaad se unieron para e>terminar a los israelitas 9ue AiA<an en su territorio) pero ellos se re&u,iaron en la &ortale/a de ;atemI=

5 10
6 enAiaron letras a !udas 3 sus %ermanos) diciendo: K!untas estIn al par contra nosotros las ,entes) las 9ue estIn en nuestro contorno) para e>tirparnos= .nd sent letters unto !udas and %is 5ret%ren) +%e %eat%en t%at are round a5out us are assem5led to,et%er a,ainst us to destro3 us:

HnAiaron cartas a !udas 3 sus %ermanos dici-ndoles: MDos ,entiles 9ue nos rodean se %an unido para e>terminarnosC
11

6 se preparan a Aenir 3 tomar lue,o la &orti&icacin en 9ue nos %emos re&u,iadoC 3 +imoteo conduce el e7-rcito de ellos= .nd t%e3 are preparin, to come and ta$e t%e &ortress 2%ereunto 2e are &led) +imot%eus 5ein, captain o& t%eir %ost= se preparan para Aenir a tomar la &ortale/a donde nos %emos re&u,iado) 3 +imoteo estI al &rente de su e7-rcito=
12

.%ora) pues) Ainiendo) arrIncanos de mano de ellos) pues %a ca<do) de nosotros una ,ran muc%edum5re= @ome no2 t%ere&ore) and deliAer us &rom t%eir %ands) &or man3 o& us are slain: 1en) pues) a%ora a li5rarnos de sus manos) 9ue muc%os de entre nosotros %an ca<do 3aC
13

6 todos nuestros %ermanos los 9ue esta5an en lo de +o5) %an sido muertos 3 cautiAadas sus mu7eres 3 sus %i7os) 3 %aciendaC 3 mataron all< como un millar de AaronesL= 6ea) all our 5ret%ren t%at 2ere in t%e places o& +o5ie are put to deat%: t%eir 2iAes and t%eir c%ildren also t%e3 %aAe carried a2a3 captiAes) and 5orne a2a3 t%eir stu&&C and t%e3 %aAe destro3ed t%ere a5out a t%ousand men= todos nuestros %ermanos 9ue AiA<an en el pa<s de +u5<as %an sido muertos) lleAados cautiAos sus mu7eres) %i7os 3 5ienes) 3 %an perecido all< unos mil %om5res=M
14

.En se Ae<an las ep<stolas) cuando %e a9u< 9ue otros mensa7eros lle,a5an de la !udea) des,arradas las Aestiduras) anunciando se,En estas pala5ras) F%ile t%ese letters 2ere 3et readin,) 5e%old) t%ere came ot%er messen,ers &rom alilee 2it% t%eir clot%es rent) 2%o reported on t%is 2ise) Hsta5an todaA<a le3endo las cartas) cuando otros mensa7eros) con los Aestidos ras,ados) lle,aron de alilea con esta noticia:

5 15
diciendo: KHstIn reunidos contra ellos) de Ptolemaida) 3 +iro) 3 4idn) 3 toda alilea de alien<,enas) para consumirnosL= .nd said) +%e3 o& Ptolemais) and o& +3rus) and 4idon) and all alilee o& t%e entiles) are assem5led to,et%er a,ainst us to consume us= M4e %an unido los de +olemaida) +iro) 4idn 3 toda la alilea de los entiles para aca5ar con nosotros=M
16

Pero) al o<r !udas 3 el pue5lo estas pala5ras se reuni en con,re,acin ,rande a acordar 9u- %iciesen a sus %ermanos) a los 9ue esta5an en tri5ulacin 3 eran com5atidos por ellos=

No2 2%en !udas and t%e people %eard t%ese 2ords) t%ere assem5led a ,reat con,re,ation to,et%er) to consult 2%at t%e3 s%ould do &or t%eir 5ret%ren) t%at 2ere in trou5le) and assaulted o& t%em= @uando !udas 3 el pue5lo o3eron tales noticias) reunieron una ,ran asam5lea para deli5erar so5re lo 9ue %a5<an de %acer para socorrer a sus %ermanos puestos en an,ustia 3 com5atidos de enemi,os=
17

6 di7o !udas a 4imn) su %ermano: KHl<,ete Aarones 3 Ae 3 li5ra a tus %ermanos los de alilea) pero 3o 3 !onatIs) mi %ermano) iremos a alaaditis= +%en said !udas unto 4imon %is 5rot%er) @%oose t%ee out men) and ,o and deliAer t%3 5ret%ren t%at are in alilee) &or J and !onat%an m3 5rot%er 2ill ,o into t%e countr3 o& alaad= !udas di7o a su %ermano 4imn: M+oma ,ente conti,o 3 parte a li5rar a tus %ermanos de alileaC mi %ermano !onatIn 3 3o iremos a la re,in de alaad=M
18

6 de7 a !ose&o) el de Uacar<asC 3 a ./ar<as) por pr<ncipes del pue5lo) con los restantes del e7-rcito) en la !udea) para custodia= 4o %e le&t !osep% t%e son o& Uac%arias) and ./arias) captains o& t%e people) 2it% t%e remnant o& t%e %ost in !udea to $eep it= ;e7 para de&ensa de !udea a !os-) %i7o de Uacar<as) 3 a ./ar<as) 7e&e del pue5lo) con el resto del e7-rcito)
19

6 mandles diciendo: KHnca5e/ad a este pue5loC pero no tra5-is ,uerra con las ,entes) %asta 9ue AolAamosL= Wnto 2%om %e ,aAe commandment) sa3in,) +a$e 3e t%e c%ar,e o& t%is people) and see t%at 3e ma$e not 2ar a,ainst t%e %eat%en until t%e time t%at 2e come a,ain= dIndoles esta orden: MHstad al &rente del pue5lo 3 no entr-is en 5atalla con los ,entiles %asta 9ue nosotros re,resemos=M

5 20
6 reparti-ronse a 4imn tres mil Aarones para partir a la alileaC pero a !udas oc%o mil) para la alaaditis= No2 unto 4imon 2ere ,iAen t%ree t%ousand men to ,o into alilee) and unto !udas ei,%t t%ousand men &or t%e countr3 o& alaad= 4e le dieron 3=000 %om5res a 4imn para la campaa de alilea 3 8=000 a !udas para la de alaad=
21

6 parti 4imn a la alilea 3 tra5 muc%as ,uerras con las ,entes) 3 &ueron 9ue5rantadas las ,entes a la &a/ de -lC +%en 2ent 4imon into alilee) 2%ere %e &ou,%t man3 5attles 2it% t%e %eat%en) so t%at t%e %eat%en 2ere discom&ited 53 %im= 4imn parti para alilea 3 lue,o de empear muc%os com5ates con los ,entiles) los derrot
22

3 persi,uilos %asta la puerta de Ptolemaida= 6 ca3eron) de las ,entes) %asta tres mil Aarones 3 tom los despo7os de ellos=

.nd %e pursued t%em unto t%e ,ate o& PtolemaisC and t%ere 2ere slain o& t%e %eat%en a5out t%ree t%ousand men) 2%ose spoils %e too$= 3 los persi,ui %asta la entrada de +olemaida= 4ucum5ieron unos 3=000 ,entiles 3 se lleA sus despo7os=
23

6 reco,i a los de alilea 3 de .r5ata) con las mu7eres 3 los %i7os 3 todo cuanto ten<an) con ale,r<a ,rande 3 lleA a la !udea= .nd t%ose t%at 2ere in alilee) and in .r5attis) 2it% t%eir 2iAes and t%eir c%ildren) and all t%at t%e3 %ad) too$ %e a2a3 2it% %im) and 5rou,%t t%em into !udea 2it% ,reat 7o3= +om lue,o consi,o a los 7ud<os de alilea 3 .r5attI) con sus mu7eres) %i7os 3 cuanto pose<an) 3 en medio de una ,ran ale,r<a los lleA a !udea=
24

6 !udas el ?aca5eo) 3 !onatIs su %ermano) pasaron el !ordIn) 3 marc%aron camino de tres d<as en el desierto= !udas ?acca5eus also and %is 5rot%er !onat%an 2ent oAer !ordan) and traAelled t%ree da3sP 7ourne3 in t%e 2ilderness) Por su parte) !udas ?aca5eo 3 su %ermano !onatIn atraAesaron el !ordIn 3 caminaron tres 7ornadas por el desierto=

5 25
6 encontrIronse con los na5ateos) 3 aco,i-ronlos pac<&icamenteC 3 les re&irieron todo lo acontecido a sus %ermanos en la alaaditisC F%ere t%e3 met 2it% t%e Na5at%ites) 2%o came unto t%em in a peacea5le manner) and told t%em eAer3 t%in, t%at %ad %appened to t%eir 5ret%ren in t%e land o& alaad: 4e encontraron con los na5ateos) 9ue les aco,ieron amistosamente 3 les pusieron al tanto de lo 9ue les ocurr<a a sus %ermanos de la re,in de alaad:
26

3 9ue muc%os de ellos estIn presos en #osra 3 #osor) en .lima) @as&or) ?a,ed 3 @arna<mC todas estas) ciudades &uertes 3 ,randesC .nd %o2 t%at man3 o& t%em 2ere s%ut up in #osora) and #osor) and .lema) @asp%or) ?a$ed) and @arnaimC all t%ese cities are stron, and ,reat: 9ue muc%os de ellos se encontra5an encerrados en #osorI 3 #osor) en .lemI) @as&) ?a9ued 3 @arnI3im) todas ellas ciudades &uertes 3 ,randesC
27

9ue tam5i-n en las demIs ciudades de la alaaditis %a3 presos) 3 para maana) constitu3en acampar so5re las &orti&icaciones) 3 co,er 3 arre5atar a todos -stos en un d<a= .nd t%at t%e3 2ere s%ut up in t%e rest o& t%e cities o& t%e countr3 o& alaad) and t%at a,ainst to morro2 t%e3 %ad appointed to 5rin, t%eir %ost a,ainst t%e &orts) and to ta$e t%em) and to destro3 t%em all in one da3= 9ue tam5i-n los %a5<a encerrados en las demIs ciudades de la re,in de alaad) 3 9ue sus enemi,os %a5<an &i7ado el d<a si,uiente para atacar las &ortale/as) tomarlas 3 e>terminarlos a todos en un solo d<a=
28

6 AolAise !udas 3 su e7-rcito) camino del desierto) a #osor) de repente 3 apoderse de la ciudad 3 mat todo lo masculino en 5oca de espada) 3 tom todos los despo7os de ellos) 3 9uemla en &ue,o= Bereupon !udas and %is %ost turned suddenl3 53 t%e 2a3 o& t%e 2ilderness unto #osoraC and 2%en %e %ad 2on t%e cit3) %e sle2 all t%e males 2it% t%e ed,e o& t%e s2ord) and too$ all t%eir spoils) and 5urned t%e cit3 2it% &ire) Jnmediatamente !udas %i/o 9ue su e7-rcito tomara el camino de #osorI) a traA-s del desiertoC tom la ciudad 3 despu-s de pasar a &ilo de espada a todo Aarn 3 de sa9uearla por completo) la incendi=
29

6 decamp de all<) de noc%e 3 marc%a5a %asta el &uerte= 8rom 2%ence %e remoAed 53 ni,%t) and 2ent till %e came to t%e &ortress= Parti de all< por la noc%e 3 aAan/ %asta las cercan<as de la &ortale/a=

5 30
6 naci el al5a) 3 al/aron sus o7os) 3 %e a%< pue5lo muc%o de 9ue no %a5<a nEmero) lleAando escalas 3 mI9uinas para e>pu,nar el &uerteC 3 ,uerrea5an contra ellos= .nd 5etimes in t%e mornin, t%e3 loo$ed up) and) 5e%old) t%ere 2as an innumera5le people 5earin, ladders and ot%er en,ines o& 2ar) to ta$e t%e &ortress: &or t%e3 assaulted t%em= @uando) al lle,ar el d<a) al/aron los 7ud<os sus o7os) Aieron una muc%edum5re innumera5le 9ue leAanta5a escalas e in,enios para tomar la pla/a) 3 %a5<a comen/ado 3a el ata9ue=
31

6 Aio !udas 9ue %a empe/ado la ,uerraC 3 la Aoci&eracin de la ciudad su5<a al cielo con trompetas 3 Ao/ ,rande= F%en !udas t%ere&ore sa2 t%at t%e 5attle 2as 5e,un) and t%at t%e cr3 o& t%e cit3 2ent up to %eaAen) 2it% trumpets) and a ,reat sound) .l Aer 9ue el ata9ue se %a5<a iniciado 3 9ue un inmenso ,riter<o 3 sonido de trompetas se leAanta5a de la ciudad %asta el cielo)
32

6 di7o a los Aarones del e7-rcito: K uerread %o3 por Auestros %ermanosL= Be said unto %is %ost) 8i,%t t%is da3 &or 3our 5ret%ren= !udas di7o a los %om5res de su e7-rcito: M@om5atid %o3 por Auestros %ermanos=M
33

6 sali en tres mandos en pos de ellosC 3 trompetearon con las trompetas 3 clamaron en oracin= 4o %e 2ent &ort% 5e%ind t%em in t%ree companies) 2%o sounded t%eir trumpets) and cried 2it% pra3er= 6) ordenados en tres columnas) les %i/o aAan/ar detrIs del enemi,o tocando las trompetas 3 ,ritando inAocaciones=
34

6 conoci el campamento de +imoteo 9ue era ?aca5eo) 3 %u3eron a la &a/ de -lC 3 percutiles pla,a ,randeC 3 ca3eron de ellos) en a9uel d<a) %asta oc%o mil Aarones= +%en t%e %ost o& +imot%eus) $no2in, t%at it 2as ?acca5eus) &led &rom %im: 2%ere&ore %e smote t%em 2it% a ,reat slau,%terC so t%at t%ere 2ere $illed o& t%em t%at da3 a5out ei,%t t%ousand men=

Hl e7-rcito de +imoteo) al reconocer 9ue era ?aca5eo) %u3 ante -l) su&rieron una &uerte derrota 3 de7aron tendidos unos 8=000 %om5res a9uel d<a=

5 35
6 declin %acia ?as&I) 3 com5atila) 3 se apoder de ella 3 tom sus despo7os 3 9uemla con &ue,o= +%is done) !udas turned aside to ?asp%aC and a&ter %e %ad assaulted it %e too$ and sle2 all t%e males t%erein) and receiAed t%e spoils t%ereo& and 5urnt it 2it% &ire= 1olAise lue,o !udas contra .lemI= Da atac) la tom 3 despu-s de matar a todos los Aarones 3 sa9uearla) la dio a las llamas=
36

;e all< decamp 3 apoderse de @as5n) ?a,et) #osor) 3 de las demIs ciudades de la alaaditis= 8rom t%ence 2ent %e) and too$ @asp%on) ?a,ed) #osor) and t%e ot%er cities o& t%e countr3 o& alaad= Partiendo de all<) se apoder de @as&) ?a9ued) #osor 3 de las restantes ciudades de la re,in de alaad=
37

Pero) despu-s de estas pala5ras reuni +imoteo otro e7-rcito 3 acamp a la &a/ de Ga&n allende el torrente= .&ter t%ese t%in,s ,at%ered +imot%eus anot%er %ost and encamped a,ainst Gap%on 5e3ond t%e 5roo$= ;espu-s de estos acontecimientos) 7unt +imoteo un nueAo e7-rcito 3 acamp &rente a Ga&n) al otro lado del torrente=
38

6 enAi !udas a e>plorar el campamento) 3 anunciIronle diciendo: KGeunidas estIn con ellos todas las ,entes) las en contorno de nosotros) 3 &orman un e7-rcito mu3 poderoso= 4o !udas sent men to esp3 t%e %ost) 2%o 5rou,%t %im 2ord) sa3in,) .ll t%e %eat%en t%at 5e round a5out us are assem5led unto t%em) eAen a Aer3 ,reat %ost= !udas enAi a reconocer el campamento 3 le tra7eron el si,uiente in&orme: M+odos los ,entiles de nuestro alrededor se le %an unido 3 &orman un e7-rcito considera5le=
39

6 los Ira5es %an asalariado en au>ilio para ellos) 3 %an acampado allende el torrente) prontos a Aenir so5re ti en ,uerraLC 3 &ue !udas al encuentro de ellos= Be %at% also %ired t%e .ra5ians to %elp t%em and t%e3 %aAe pitc%ed t%eir tents 5e3ond t%e 5roo$) read3 to come and &i,%t a,ainst t%ee= Wpon t%is !udas 2ent to meet t%em= +ienen ademIs) como au>iliares) Ira5es tomados a sueldo= .campan al otro lado del torrente 3 estIn preparados para Aenir a atacarte=M !udas sali a su encuentro=

5 40
6 di7o +imoteo a los pr<ncipes de su e7-rcito) al acercarse !udas 3 su e7-rcito al torrente del a,ua: K4i -l pasare %acia nosotros primero) no podremos resistirle) pues es e7-rcito potente contra nosotrosC +%en +imot%eus said unto t%e captains o& %is %ost) F%en !udas and %is %ost come near t%e 5roo$) i& %e pass oAer &irst unto us) 2e s%all not 5e a5le to 2it%stand %imC &or %e 2ill mi,%til3 preAail a,ainst us:

@uando se apro>ima5a con su e7-rcito al torrente de a,ua) di7o +imoteo a los capitanes de sus tropas: M4i -l lo pasa primero 3 Aiene so5re nosotros) no podremos resistirle) por9ue nos AencerI se,uramente)
41

mas si -l se aco5ardare 3 acampare allende el r<o) pasaremos a -l 3 podremos contra -lL= #ut i& %e 5e a&raid) and camp 5e3ond t%e riAer) 2e s%all ,o oAer unto %im) and preAail a,ainst %im= pero si muestra miedo 3 acampa al otro lado del r<o) lo atraAesaremos nosotros) iremos so5re -l 3 le Aenceremos=M
42

Pero) cuando se acerc !udas al torrente del a,ua) puso a los escri5as del pue5lo so5re el torrente 3 les mand) diciendo: KNo de7-is a todo %om5re acamparC sino Aen,an todos a la ,uerraL= No2 2%en !udas came near t%e 5roo$) %e caused t%e scri5es o& t%e people to remain 53 t%e 5roo$: unto 2%om %e ,aAe commandment) sa3in,) 4u&&er no man to remain in t%e camp) 5ut let all come to t%e 5attle= @uando !udas lle, al 5orde del torrente de a,ua) situ a los escri5as del pue5lo a la orilla 3 les dio esta orden: MNo de7-is acampar a nadieC 9ue todos Aa3an al com5ate=M
43

6 pas a ellos primero 3 todo el pue5lo en pos de -lC 3 9ue5rantaron a &a/ de -l a todas las ,entesC 3 arro7aron sus armas 3 %u3eron a la selAa de @arna<m= 4o %e 2ent &irst oAer unto t%em) and all t%e people a&ter %im: t%en all t%e %eat%en) 5ein, discom&ited 5e&ore %im) cast a2a3 t%eir 2eapons) and &led unto t%e temple t%at 2as at @arnaim= Pas -l el primero contra el enemi,o 3 toda su ,ente le si,ui= Dos ,entiles todos) derrotados ante ellos) tiraron las armas 3 corrieron a 5uscar re&u,io en el templo de @arnI3im=
44

6 apoderIronse de la ciudad) 3 la selAa 9uemaron en &ue,o) con todos los 9ue esta5an en ellaC 3 cam5i @arna<m) 3 no pudo 3a resistir a &a/ de !udas= #ut t%e3 too$ t%e cit3) and 5urned t%e temple 2it% all t%at 2ere t%erein= +%us 2as @arnaim su5dued) neit%er could t%e3 stand an3 lon,er 5e&ore !udas= Pero los 7ud<os tomaron la ciudad 3 9uemaron el templo con todos los 9ue %a5<a dentro= @arnI3im &ue arrasada= 6 3a nadie pudo resistir a !udas=

5 45
6 con,re, !udas a todo Jsrael) los de la alaaditis) de pe9ueo a ,rande 3 las mu7eres de ellos 3 sus %i7os 3 la %acienda) campamento ,rande so5remanera) para traerlos a tierra de !udI= +%en !udas ,at%ered to,et%er all t%e Jsraelites t%at 2ere in t%e countr3 o& alaad) &rom t%e least unto t%e ,reatest) eAen t%eir 2iAes) and t%eir c%ildren) and t%eir stu&&) a Aer3 ,reat %ost) to t%e end t%e3 mi,%t come into t%e land o& !udea= !udas reuni a todos los israelitas de la re,in de alaad) pe9ueos 3 ,randes) a sus mu7eres) %i7os 3 5ienes) una inmensa muc%edum5re) para lleAarlos al pa<s de !udI=
46

6 Ainieron %asta H&rnC 3 -sta) la ciudad ,rande) so5re el in,reso esta5a &orti&icada so5remaneraC no %a5<a modo en pasar por ella a diestra o siniestra) sino ir por medio de ella=

No2 2%en t%e3 came unto Hp%ron) 't%is 2as a ,reat cit3 in t%e 2a3 as t%e3 s%ould ,o) Aer3 2ell &orti&ied( t%e3 could not turn &rom it) eit%er on t%e ri,%t %and or t%e le&t) 5ut must needs pass t%rou,% t%e midst o& it= Dle,aron a H&rn) ciudad importante 3 mu3 &uerte) situada en el camino= Necesariamente ten<an 9ue pasar por ella) por no %a5er posi5ilidad de desAiarse ni a la derec%a ni a la i/9uierda=
47

6 encerrIronse los de la ciudad 3 o5stru3eron las puertas con piedras= +%en t%e3 o& t%e cit3 s%ut t%em out) and stopped up t%e ,ates 2it% stones= Pero los %a5itantes les ne,aron el paso 3 5lo9uearon las entradas con piedras=
48

6 enAi a ellos !udas con pala5ras pac<&icas) diciendo: KPasaremos por tu tierra par ir a la tierra nuestraC 3 nadie os %arI mal) slo a pie pasaremosL= 6 no 9uisieron a5rirle= F%ereupon !udas sent unto t%em in peacea5le manner) sa3in,) Det us pass t%rou,% 3our land to ,o into our o2n countr3) and none s%all do 3ou an3 %urtC 2e 2ill onl3 pass t%rou,% on &oot: %o25eit t%e3 2ould not open unto %im= !udas les enAi un mensa7e en son de pa/ dici-ndoles: MPasaremos por Auestro pa<s para lle,ar al nuestroC nadie os %arI mal al,unoC no limitaremos a pasar a pie=M Pero no 9uisieron a5rirle=
49

6 orden !udas pre,onar en el campamento 9ue acampara cada cual en el lu,ar 9ue estI= F%ere&ore !udas commanded a proclamation to 5e made t%rou,%out t%e %ost) t%at eAer3 man s%ould pitc% %is tent in t%e place 2%ere %e 2as= Hntonces !udas %i/o anunciar por el e7-rcito 9ue cada uno tomara posicin donde se encontrara=

5 50
6 acamparon los Aarones del e7-rcito) 3 ,uerrearon contra la ciudad todo a9uel d<a 3 toda la noc%e) 3 &ue entre,ada la ciudad en las manos de -l= 4o t%e soldiers pitc%ed) and assaulted t%e cit3 all t%at da3 and all t%at ni,%t) till at t%e len,t% t%e cit3 2as deliAered into %is %ands: Da ,ente de ,uerra tom posicin 3 !udas atac la ciudad todo a9uel d<a 3 toda la noc%e) %asta 9ue ca3 en sus manos=
51

6 e>tirp todo lo masculino en 5oca de espada 3 desarrai,la) 3 tom el 5ot<n de ella) 3 pas por la ciudad encima de los occisos= F%o t%en sle2 all t%e males 2it% t%e ed,e o& t%e s2ord) and rased t%e cit3) and too$ t%e spoils t%ereo&) and passed t%rou,% t%e cit3 oAer t%em t%at 2ere slain= Bi/o pasar a &ilo de espada a todos los Aarones) la arras) la sa9ue) 3 atraAes la ciudad por encima de los cadIAeres=
52

6 atraAesaron el !ordIn) a la llanura) la ,rande) a &a/ de #etsIn= .&ter t%is 2ent t%e3 oAer !ordan into t%e ,reat plain 5e&ore #et%san=

Pasaron el !ordIn para entrar en la ran Dlanura &rente a #et 4an=


53

6 esta5a !udas reuniendo a los e>tremos 3 e>%ortando al pue5lo por todo el camino %asta 9ue lle,aron a tierra de !udI= .nd !udas ,at%ered to,et%er t%ose t%at came 5e%ind) and e>%orted t%e people all t%e 2a3 t%rou,%) till t%e3 came into t%e land o& !udea= !udas &ue durante toda la marc%a reco,iendo a los re/a,ados 3 animando al pue5lo %asta lle,ar a la tierra de !udI=
54

6 ascendieron al monte de 4in en ale,r<a 3 ,o/oC 3 o&recieron %olocaustos por no %a5er ca<do de ellos nin,uno %asta AolAer en pa/= 4o t%e3 2ent up to mount 4ion 2it% 7o3 and ,ladness) 2%ere t%e3 o&&ered 5urnt o&&erin,s) 5ecause not one o& t%em 2ere slain until t%e3 %ad returned in peace= 4u5ieron al monte 4ion con al5oro/o 3 ale,r<a 3 o&recieron %olocaustos por %a5er re,resado &eli/mente sin %a5er perdido a nin,uno de los su3os=

5 55
6 en los d<as 9ue esta5a !udas 3 !onatIs en alaad) 3 4imn el %ermano de -l en la alilea) a &a/ de PtolemaidaC No2 2%at time as !udas and !onat%an 2ere in t%e land o& alaad) and 4imon %is 5rot%er in alilee 5e&ore Ptolemais) @uando !udas 3 !onatIn esta5an en el pa<s de alaad) 3 su %ermano 4imn en alilea) &rente a +olemaida)
56

o3 !ose&o el de Uacar<as) 3 ./ar<as) pr<ncipes del e7-rcito) las %a/aas 3 la ,uerra cuanto %icieronC !osep% t%e son o& Uac%arias) and ./arias) captains o& t%e ,arrisons) %eard o& t%e Aaliant acts and 2arli$e deeds 2%ic% t%e3 %ad done= !os-) %i7o de Uacar<as) 3 ./ar<as) 7e&es del e7-rcito) al o<r las proe/as 3 com5ates 9ue a9u-llos %a5<an reali/ado)
57

3 di7o: KBa,Imonos tam5i-n nosotros nom5re 3 Aamos a ,uerrear contra las ,entes en contorno nuestroL= F%ere&ore t%e3 said) Det us also ,et us a name) and ,o &i,%t a,ainst t%e %eat%en t%at are round a5out us= se di7eron: MBa,amos nosotros tam5i-n c-le5re nuestro nom5re saliendo a com5atir a los ,entiles de los alrededores=M
58

6 mandaron a los del e7-rcito con ellos) 3 &ueron a 6an5ua= 4o 2%en t%e3 %ad ,iAen c%ar,e unto t%e ,arrison t%at 2as 2it% t%em) t%e3 2ent to2ard !amnia= 6 dieron orden a la tropa 9ue esta5a 5a7o su mando de ir so5re 6amnia=

59

6 sali or,ias de la ciudad 3 sus Aarones al encuentro de ellos en ,uerra= +%en came or,ias and %is men out o& t%e cit3 to &i,%t a,ainst t%em= or,ias sali de la ciudad con su ,ente para irles al encuentro 3 entrar en 5atalla=

5 60
6 &ue &u,ado !ose&o 3 ./ar<as 3 perse,uidos %asta los con&ines de la !udeaC 3 ca3eron en a9uel d<a del pue5lo de Jsrael %asta dos mil AaronesC .nd so it 2as) t%at !osep% and ./arias 2ere put to &li,%t) and pursued unto t%e 5orders o& !udea: and t%ere 2ere slain t%at da3 o& t%e people o& Jsrael a5out t2o t%ousand men= 6 !os- 3 ./ar<as &ueron derrotados 3 perse,uidos %asta la &rontera de !udea= 4ucum5ieron a9uel d<a alrededor de 2=000 %om5res del pue5lo de Jsrael=
61

3 se %i/o &u,a ,rande en el pue5lo de Jsrael) por9ue no o3eron a !udas 3 sus %ermanos) cre3endo ser capaces de ,randes %a/aas= +%us 2as t%ere a ,reat oAert%ro2 amon, t%e c%ildren o& Jsrael) 5ecause t%e3 2ere not o5edient unto !udas and %is 5ret%ren) 5ut t%ou,%t to do some Aaliant act= 4o5reAino este ,raAe reA-s al pue5lo por no %a5er o5edecido a !udas 3 sus %ermanos) cre3-ndose capaces de ,randes %a/aas=
62

?as ellos no eran de la simiente de a9uellos Aarones a 9uienes &ue dada la salud a Jsrael) por mano de ellos= ?oreoAer t%ese men came not o& t%e seed o& t%ose) 53 2%ose %and deliAerance 2as ,iAen unto Jsrael= Pero no eran ellos de a9uella casta de %om5res a 9uienes esta5a con&iada la salAacin de Jsrael=
63

6 el Aarn !udas 3 sus %ermanos &ueron ,lori&icados so5remanera delante de todo Jsrael 3 de todas las ,entes donde se o<a el nom5re de ellos= Bo25eit t%e man !udas and %is 5ret%ren 2ere ,reatl3 reno2ned in t%e si,%t o& all Jsrael) and o& all t%e %eat%en) 2%eresoeAer t%eir name 2as %eard o&C Hl Aaliente !udas 3 sus %ermanos alcan/aron ,ran %onor ante todo Jsrael 3 todas las naciones a donde su nom5re lle,a5a=
64

6 7untI5anse a ellos) aclamando= Jnsomuc% as t%e people assem5led unto t%em 2it% 7o3&ul acclamations= Das muc%edum5res se a,olpa5an a su alrededor para aclamarles=

5 65
6 sali !udas 3 sus %ermanosC 3 ,uerrea5an contra los %i7os de HsaE en la tierra al austroC 3 percuti a Be5rn 3 las %i7as de ellaC 3 arras la &orti&icacin de ella) 3 sus torres 9uem en contorno=

.&ter2ard 2ent !udas &ort% 2it% %is 5ret%ren) and &ou,%t a,ainst t%e c%ildren o& Hsau in t%e land to2ard t%e sout%) 2%ere %e smote Be5ron) and t%e to2ns t%ereo&) and pulled do2n t%e &ortress o& it) and 5urned t%e to2ers t%ereo& round a5out= 4ali !udas con sus %ermanos a campaa contra los %i7os de HsaE) al pa<s del mediod<a= +om Be5rn 3 sus aldeas) arras sus murallas 3 prendi &ue,o a las torres de su contorno=
66

6 decamp para ir a tierra de alien<,enas) 3 atraAesa5a la 4amaria= 8rom t%ence %e remoAed to ,o into t%e land o& t%e P%ilistines) and passed t%rou,% 4amaria= Parti lue,o en direccin al pa<s de los &ilisteos 3 atraAes ?arisI=
67

Hn a9uel d<a ca3eron sacerdotes en ,uerra) 9ueriendo %a/aas) saliendo ellos mismos a ,uerra) inconsultamente= .t t%at time certain priests) desirous to s%e2 t%eir Aalour) 2ere slain in 5attle) &or t%at t%e3 2ent out to &i,%t unadAisedl3= .l 9uerer sealarse tomando parte imprudentemente en el com5ate) ca3eron a9uel d<a al,unos sacerdotes=
68

6 declin !udas %acia ./oto) tierra de alien<,enas) 3 arras las aras de ellos) 3 las esculturas de sus dioses) 9uem con &ue,oC 3 5otine el 5ot<n de las ciudadesC 3 re,res a la tierra de !udI= 4o !udas turned to ./otus in t%e land o& t%e P%ilistines) and 2%en %e %ad pulled do2n t%eir altars) and 5urned t%eir carAed ima,es 2it% &ire) and spoiled t%eir cities) %e returned into t%e land o& !udea= ;o5l lue,o !udas so5re ./oto) territorio de los &ilisteos) 3 destru3 sus altares) dio &ue,o a las imI,enes de sus dioses 3 sa9ue sus ciudades= ;espu-s) re,res al pa<s de !udI=

6
1

6 el re3 .nt<oco atraAesa5a las re,iones altas de Persia) 3 o3 9ue %a3 una Hlimaide) ciudad ,loriosa por sus ri9ue/as 3 plata 3 oro= .5out t%at time $in, .ntioc%us traAellin, t%rou,% t%e %i,% countries %eard sa3) t%at Hl3mais in t%e countr3 o& Persia 2as a cit3 ,reatl3 reno2ned &or ric%es) silAer) and ,oldC Hl re3 .nt<oco) en su recorrido por la re,in alta) tuAo noticia de 9ue %a5<a una ciudad en Persia) llamada Hlimaida) &amosa por sus ri9ue/as) su plata 3 su oro=
2

6 el santuario en ella) rico so5remaneraC 3 all< cortina7es Iureos 3 cora/as 3 armas 9ue de7 all< .le7andro) el de 8ilipo) re3) el macedn) 9ue rein primero en los %elenos= .nd t%at t%ere 2as in it a Aer3 ric% temple) 2%erein 2ere coAerin,s o& ,old) and 5reastplates) and s%ields) 2%ic% .le>ander) son o& P%ilip) t%e ?acedonian $in,) 2%o rei,ned &irst amon, t%e recians) %ad le&t t%ere=

+en<a un templo rico en e>tremo) donde se ,uarda5an armaduras de oro) cora/as 3 armas de7adas all< por .le7andro) %i7o de 8ilipo) re3 de ?acedonia) 9ue &ue el primer re3 de los ,rie,os=
3

6 Aino 3 5usca5a apoderarse de la ciudad 3 sa9uearla 3 no pudoC pues &ue conocido su propsito por los de la ciudad= F%ere&ore %e came and sou,%t to ta$e t%e cit3) and to spoil itC 5ut %e 2as not a5le) 5ecause t%e3 o& t%e cit3) %aAin, %ad 2arnin, t%ereo&) .llI se &ue con intencin de tomar la ciudad 3 entrar a saco en ella= Pero no lo consi,ui) por9ue los %a5itantes de la ciudad) al conocer sus propsitos)
4

6 leAantIronsele en ,uerraC 3 %u3) 3 decamp de all< con a&liccin ,rande) para AolAer a #a5ilonia= Gose up a,ainst %im in 5attle: so %e &led) and departed t%ence 2it% ,reat %eaAiness) and returned to #a53lon= le o&recieron resistencia armada) 3 tuAo 9ue salir %u3endo 3 marc%arse de all< con ,ran triste/a para AolAerse a #a5ilonia=

65
6 Aino anunciIndole al,uien a Persia 9ue %an %uido los campamentos los idos a tierra de !udIC ?oreoAer t%ere came one 2%o 5rou,%t %im tidin,s into Persia) t%at t%e armies) 2%ic% 2ent a,ainst t%e land o& !udea) 2ere put to &li,%t: +odaA<a se %alla5a en Persia) cuando lle, un mensa7ero anunciIndole la derrota de las tropas enAiadas a la tierra de !udI=
6

3 9ue %a ido Disias con &uer/a poderosa al principio) 3 %u3 a &a/ de ellos 3 preAalecieron en armas 3 &uer/a 3 despo7os muc%os 9ue tomaron de los campamentos 9ue e>tirparonC .nd t%at D3sias) 2%o 2ent &ort% &irst 2it% a ,reat po2er 2as driAen a2a3 o& t%e !e2sC and t%at t%e3 2ere made stron, 53 t%e armour) and po2er) and store o& spoils) 2%ic% t%e3 %ad ,otten o& t%e armies) 2%om t%e3 %ad destro3ed: Disias) en primer lu,ar) %a5<a ido al &rente de un poderoso e7-rcito) pero %a5<a tenido 9ue %uir ante los 7ud<os= Hstos se %a5<an crecido con las tropas 3 los muc%os despo7os tomados a los e7-rcitos Aencidos=
7

3 arrasaron la a5ominacin 9ue edi&ic so5re el altar) el de !erusal-nC 3 el santuario) como antes) cercaron de muros altosC 3 a #etsura) ciudad de -l= .lso t%at t%e3 %ad pulled do2n t%e a5omination) 2%ic% %e %ad set up upon t%e altar in !erusalem) and t%at t%e3 %ad compassed a5out t%e sanctuar3 2it% %i,% 2alls) as 5e&ore) and %is cit3 #et%sura= Ba5<an destruido la .5ominacin leAantada por -l so5re el altar de !erusal-n= Ba5<an rodeado de altas murallas como antes el santuario) as< como a #et 4ur) ciudad del re3=
8

6 aconteci al o<r el re3 estas pala5ras) espantse 3 estremecise so5remanera) 3 ca3 al lec%o) 3 ca3 en en&ermedad de la triste/a) por no %a5erle sucedido se,En se lo pensa5a=

No2 2%en t%e $in, %eard t%ese 2ords) %e 2as astonis%ed and sore moAed: 2%ereupon %e laid %im do2n upon %is 5ed) and &ell sic$ &or ,rie&) 5ecause it %ad not 5e&allen %im as %e loo$ed &or= .nte tales noticias) 9ued el re3 consternado) presa de intensa a,itacin) 3 ca3 en cama en&ermo de pesadum5re por no %a5erle salido las cosas como -l 9uisiera=
9

6 estuAo all< muc%os d<as) pues se renoA so5re -l una ,ran triste/a) 3 pens 9ue mor<a= .nd t%ere %e continued man3 da3s: &or %is ,rie& 2as eAer more and more) and %e made account t%at %e s%ould die= ?uc%os d<as permaneci all<) renoAIndosele sin cesar la pro&unda triste/a) %asta 9ue sinti 9ue se i5a a morir=

6 10
6 llam a todos sus ami,os 3 d<7oles: KGetirIdose %a el sueo de mis o7os) 3 %e des&allecido del cora/n por la ca<da= F%ere&ore %e called &or all %is &riends) and said unto t%em) +%e sleep is ,one &rom mine e3es) and m3 %eart &ailet% &or Aer3 care= Bi/o Aenir entonces a todos sus ami,os 3 les di7o: MBu3e el sueo de mis o7os 3 mi cora/n des&allece de ansiedad=
11

6 di7e a mi cora/n: KSBasta 9u- tri5ulacin %e lle,ado 3 tormenta ,rande en 9ue a%ora esto3T pues 5ueno 3 9uerido era en mi poder= .nd J t%ou,%t 2it% m3sel&) Jnto 2%at tri5ulation am J come) and %o2 ,reat a &lood o& miser3 is it) 2%erein no2 J amR &or J 2as 5ounti&ul and 5eloAed in m3 po2er= ?e dec<a a m< mismo: SPor 9u- %e lle,ado a este e>tremo de a&liccin 3 me encuentro en tan ,ran tri5ulacin) siendo as< 9ue %e sido 5ueno 3 amado en mi ,o5iernoT
12

Pero a%ora me acuerdo de los males 9ue %ice en !erusal-nC 3 tom- todos los Aasos los Iureos 3 los ar,-nteos) los de ellaC 3 enAi- a e>tirpar a los %a5itantes de !udI Aanamente= #ut no2 J remem5er t%e eAils t%at J did at !erusalem) and t%at J too$ all t%e Aessels o& ,old and silAer t%at 2ere t%erein) and sent to destro3 t%e in%a5itants o& !udea 2it%out a cause= Pero a%ora cai,o en cuenta de los males 9ue %ice en !erusal-n) cuando me lleA- los o57etos de plata 3 oro 9ue en ella %a5<a 3 enAi- ,ente para e>terminar sin motiAo a los %a5itantes de !udI=
13

@ono/co) pues) 9ue por causa de estas cosas me %an encontrado estos malesC 3 %e a9u< pere/co de triste/a ,rande en tierra e>traaL= J perceiAe t%ere&ore t%at &or t%is cause t%ese trou5les are come upon me) and) 5e%old) J peris% t%rou,% ,reat ,rie& in a stran,e land= Gecono/co 9ue por esta causa me %an so5reAenido los males presentes 3 muero de inmensa pesadum5re en tierra e>traa=M
14

6 llam a 8ilipo) uno de sus ami,os 3 le constitu3 como re,ente so5re todo el reino=

+%en called %e &or P%ilip) one o& %is &riends) 2%o %e made ruler oAer all %is realm) Dlam lue,o a 8ilipo) uno de sus ami,os) 3 le puso al &rente de todo su reino=

6 15
6 diole su diadema 3 estola 3 anillo para 9ue tra7ese a .nt<oco) su %i7o) 3 le educase para reinar= .nd ,aAe %im t%e cro2n) and %is ro5e) and %is si,net) to t%e end %e s%ould 5rin, up %is son .ntioc%us) and nouris% %im up &or t%e $in,dom= De dio su diadema) sus Aestidos 3 su anillo) encar,Indole 9ue educara a su %i7o .nt<oco 3 le preparara para 9ue &uese re3=
16

6 muri all< .nt<oco) el re3) el ao ciento cuarenta 3 nueAe= 4o $in, .ntioc%us died t%ere in t%e %undred &ort3 and nint% 3ear= .ll< muri el re3 .nt<oco el ao 149=
17

6 conoci Disias 9ue %a muerto el re3C 3 constitu3) para reinar a .nt<oco) su %i7o) en lu,ar de -l) 3 llam su nom5re KHupatorL= No2 2%en D3sias $ne2 t%at t%e $in, 2as dead) %e set up .ntioc%us %is son) 2%om %e %ad 5rou,%t up 5ein, 3oun,) to rei,n in %is stead) and %is name %e called Hupator= Disias) al sa5er la muerte del re3) puso en el trono a su %i7o .nt<oco) al 9ue %a5<a educado desde nio) 3 le dio el so5renom5re de HupItor=
18

6 los del alcI/ar esta5an encerrando a Jsrael en contorno del santo 3 5uscando lo malo siempreC 3 apo3ando la causa de los ,entiles= .5out t%is time t%e3 t%at 2ere in t%e to2er s%ut up t%e Jsraelites round a5out t%e sanctuar3) and sou,%t al2a3s t%eir %urt) and t%e stren,t%enin, o& t%e %eat%en= Da ,uarnicin de la @iudadela ten<a sitiado a Jsrael en el recinto del Du,ar 4antoC 5usca5a siempre ocasin de causarle mal 3 de o&recer apo3o a los ,entiles=
19

6 pens !udas e>tirparlesC 3 conAoc a todo el pue5lo para asediarlos= F%ere&ore !udas) purposin, to destro3 t%em) called all t%e people to,et%er to 5esie,e t%em= Gesuelto !udas a e>terminarlos) conAoc a todo el pue5lo para sitiarles=

6 20
6 reuni-ronse a la Ae/) 3 los asediaron) el ao ciento cincuenta e %i/o so5re ellos 5alistas 3 mI9uinas= 4o t%e3 came to,et%er) and 5esie,ed t%em in t%e %undred and &i&tiet% 3ear) and %e made mounts &or s%ot a,ainst t%em) and ot%er en,ines= Hl ao 150) una Ae/ reunidos) dieron comien/o al sitio de la @iudadela 3 constru3eron plata&ormas de tiro e in,enios de ,uerra=
21

6 salieron de entre ellos) del encierro 3 ad%irieron a ellos al,unos de los imp<os de JsraelC

Bo25eit certain o& t%em t%at 2ere 5esie,ed ,ot &ort%) unto 2%om some un,odl3 men o& Jsrael 7oined t%emselAes: Pero al,unos de los sitiados lo,raron romper el cerco 3 7untIndoseles otros de entre los imp<os de Jsrael)
22

3 &ueron al re3 3 di7eron: KSBasta cuIndo no %arIs 7uicio) 3 AindicarIs a nuestros %ermanosT .nd t%e3 2ent unto t%e $in,) and said) Bo2 lon, 2ill it 5e ere t%ou e>ecute 7ud,ment) and aAen,e our 5ret%renT acudieron al re3 para decirle: MSBasta cuIndo Aas a estar sin %acer 7usticia 3 sin Aen,ar a nuestros %ermanosT
23

Nosotros %emos ,ustado de serAir a tu padre 3 caminar en lo 9ue -l dec<a) 3 se,uir sus preceptosC Fe %aAe 5een 2illin, to serAe t%3 &at%er) and to do as %e 2ould %aAe us) and to o5e3 %is commandmentsC Nosotros aceptamos de 5uen ,rado serAir a tu padre) se,uir sus rdenes 3 o5edecer sus edictos=
24

3 son asediados en el alcI/ar %i7os de nuestro pue5loC por esta causa tam5i-n se descastan de nosotrosC ademIs cuIntos son %allados de nosotros son muertos 3 nuestras %eredades) deAastadas= 8or 2%ic% cause t%e3 o& our nation 5esie,e t%e to2er) and are alienated &rom us: moreoAer as man3 o& us as t%e3 could li,%t on t%e3 sle2) and spoiled our in%eritance= Hsta es la causa por la 9ue nuestros conciudadanos se nos muestran %ostiles= Ban matado a cuantos de nosotros %an ca<do en sus manos 3 nos %an arre5atado nuestras %aciendas=

6 25
6 no a nosotros solamente %an e>tendido su mano) sino 9ue a todos nuestros con&ines= Neit%er %aAe t%e3 stretc%ed out t%eir %and a,ainst us onl3) 5ut also a,ainst t%eir 5orders= Pero no slo %an al/ado su mano so5re nosotros) sino tam5i-n so5re todos tus territorios=
26

6 %e a9u< %an acampado %o3 so5re el alcI/ar de !erusal-n) para apoderarse de -lC 3 el santuario 3 #etsura %an &orti&icado= .nd) 5e%old) t%is da3 are t%e3 5esie,in, t%e to2er at !erusalem) to ta$e it: t%e sanctuar3 also and #et%sura %aAe t%e3 &orti&ied= Be a9u< 9ue %o3 tienen puesto cerco a la @iudadela de !erusal-n con intencin de tomarla 3 %an &orti&icado el santuario 3 #et 4ur=
27

6 si no los preocupares en 5reAe) mIs 9ue esto %arIn) 3 no podrIs dominarlosL= F%ere&ore i& t%ou dost not preAent t%em 9uic$l3) t%e3 2ill do t%e ,reater t%in,s t%an t%ese) neit%er s%alt t%ou 5e a5le to rule t%em= 4i no te apresuras a ata7arles) se atreAerIn a mIs) 3 3a te serI imposi5le contenerles=M

28

6 airse el re3 cuando o3 3 con,re, a todos sus ami,os) 3 a los pr<ncipes de su e7-rcito 3 a los 9ue diri,<an las riendas= No2 2%en t%e $in, %eard t%is) %e 2as an,r3) and ,at%ered to,et%er all %is &riends) and t%e captains o& %is arm3) and t%ose t%at %ad c%ar,e o& t%e %orse= .l o<rlo el re3) mont en clera 3 conAoc a todos sus ami,os) capitanes del e7-rcito 3 comandantes de la ca5aller<a=
29

6 de otros reinos 3 de islas de mares Ainieron a -l e7-rcitos asalariados= +%ere came also unto %im &rom ot%er $in,doms) and &rom isles o& t%e sea) 5ands o& %ired soldiers= De lle,aron tropas mercenarias de otros reinos 3 de las islas del mar=

6 30
6 era el nEmero de sus &uer/as de cien millares de los in&antes) 3 Aeinte millares de ca5allos) 3 treinta 3 dos ele&antes enseados a ,uerrear= 4o t%at t%e num5er o& %is arm3 2as an %undred t%ousand &ootmen) and t2ent3 t%ousand %orsemen) and t2o and t%irt3 elep%ants e>ercised in 5attle= Hl nEmero de sus &uer/as era de 10=000 in&antes) 20=000 7inetes 3 32 ele&antes adiestrados para la ,uerra=
31

6 Ainieron por la Jdumea) 3 acamparon so5re #etsura) 3 ,uerrearon muc%os d<asC e %icieron mI9uinasC 3 salieron) 3 9uemIronlas con &ue,o) 3 ,uerrearon Aaronilmente= +%ese 2ent t%rou,% Jdumea) and pitc%ed a,ainst #et%sura) 2%ic% t%e3 assaulted man3 da3s) ma$in, en,ines o& 2arC 5ut t%e3 o& #et%sura came out) and 5urned t%em 2it% &ire) and &ou,%t Aaliantl3= 1iniendo por Jdumea) pusieron cerco a #et 4ur 3 la atacaron durante muc%o tiempo) Aali-ndose de in,enios de ,uerra= Pero los sitiados) en salidas 9ue %ac<an) se los 9uema5an 3 pelea5an Aalerosamente=
32

6 decamp !udas del alcI/ar 3 acamp en #et/acaram) contra el campamento del re3= Wpon t%is !udas remoAed &rom t%e to2er) and pitc%ed in #at%/ac%arias) oAer a,ainst t%e $in,Ps camp= Hntonces !udas parti de la @iudadela 3 acamp en #et Uacar<a) &rente al campamento real=
33

6 madru, el re3) al al5a) 3 leAant al e7-rcito en em5estida de -l por el camino de #et/acaram 3 se diseminaron sus &uer/as para la ,uerra) 3 trompetearon con las trompetas= +%en t%e $in, risin, Aer3 earl3 marc%ed &iercel3 2it% %is %ost to2ard #at%/ac%arias) 2%ere %is armies made t%em read3 to 5attle) and sounded t%e trumpets= Hl re3 se leAant de madru,ada 3 puso en marc%a el e7-rcito con todo su <mpetu por el camino de #et Uacar<a= Dos e7-rcitos se dispusieron para entrar en 5atalla 3 se tocaron las trompetas=
34

6 a los ele&antes mostraron san,re de uAa 3 moras) para disponerlos a la ,uerra= .nd to t%e end t%e3 mi,%t proAo$e t%e elep%ants to &i,%t) t%e3 s%e2ed t%em t%e 5lood o& ,rapes and mul5erries=

. los ele&antes les %a5<an mostrado /umo de uAas 3 moras para prepararlos al com5ate=

6 35
6 repartieron las 5estias por las &alan,es) 3 pusieron 7unto a cada ele&ante mil Aarones lori,ados en encadenamientosC 3 morriones 5ronc<neos so5re sus ca5e/asC 3 9uinientos ca5allos ordenados para cada 5estia esco,idos= ?oreoAer t%e3 diAided t%e 5easts amon, t%e armies) and &or eAer3 elep%ant t%e3 appointed a t%ousand men) armed 2it% coats o& mail) and 2it% %elmets o& 5rass on t%eir %eadsC and 5eside t%is) &or eAer3 5east 2ere ordained &iAe %undred %orsemen o& t%e 5est= Das 5estias esta5an repartidas entre las &alan,es= ?il %om5res) con cota de malla 3 casco de 5ronce en la ca5e/a) se alinea5an al lado de cada ele&ante= .demIs) con cada 5estia i5an 9uinientos 7inetes esco,idos)
36

Hstos) antes de tiempo) donde esta5a la 5estia) esta5anC 3 donde i5a) i5an 7untamenteC no se aparta5an de ella= +%ese 2ere read3 at eAer3 occasion: 2%eresoeAer t%e 5east 2as) and 2%it%ersoeAer t%e 5east 2ent) t%e3 2ent also) neit%er departed t%e3 &rom %im= 9ue esta5an donde el animal estuAiese 3 le acompaa5an a donde &uese) sin apartarse de -l=
37

6 torres mad-ricas) so5re ellas) &uertes) protectoras) so5re cada 5estia) ceidas so5re ella con mI9uinasC 3 so5re cada una treinta 3 dos Aarones de &uer/a) los 9ue com5at<an so5re ellas) 3 el indo de ella= .nd upon t%e 5easts 2ere t%ere stron, to2ers o& 2ood) 2%ic% coAered eAer3 one o& t%em) and 2ere ,irt &ast unto t%em 2it% deAices: t%ere 2ere also upon eAer3 one t2o and t%irt3 stron, men) t%at &ou,%t upon t%em) 5eside t%e Jndian t%at ruled %im= @ada ele&ante lleAa5a so5re s<) su7eta con cinc%as) una torre &uerte de madera como de&ensa 3 tres ,uerreros 9ue com5at<an desde ella) ademIs del conductor=
38

6 la restante ca5aller<a acI 3 acI pusieron) por las dos partes del campamento) %ostili/ando 3 res,uardados en las %ondonadas= .s &or t%e remnant o& t%e %orsemen) t%e3 set t%em on t%is side and t%at side at t%e t2o parts o& t%e %ost ,iAin, t%em si,ns 2%at to do) and 5ein, %arnessed all oAer amidst t%e ran$s= .l resto de la ca5aller<a el re3 lo coloc a un lado 3 otro) en los &lancos del e7-rcito) con la misin de %osti,ar al enemi,o 3 prote,er las &alan,es=
39

6) cuando rutil el sol so5re los Iureos 3 5ronc<neos 5ro9ueles) rutilaron los montes a ellos) 3 centellearon como lImparas de &ue,o= No2 2%en t%e sun s%one upon t%e s%ields o& ,old and 5rass) t%e mountains ,listered t%ere2it%) and s%ined li$e lamps o& &ire= @uando el sol dio so5re los escudos de oro 3 5ronce) resplandecieron los montes a su &ul,or 3 5rillaron como antorc%as encendidas=

6 40

6 e>tendise una parte del e7-rcito del re3 por los altos montes) 3 al,unos) por lo 5a7oC e i5an se,ura 3 ordenadamente= 4o part o& t%e $in,Ps arm3 5ein, spread upon t%e %i,% mountains) and part on t%e Aalle3s 5elo2) t%e3 marc%ed on sa&el3 and in order= Wna parte del e7-rcito real se desple, por las alturas de los montes) mientras al,unos lo %icieron por el llanoC 3 aAan/a5an con se,uridad 3 5uen orden=
41

6 estremec<anse todos los 9ue o<an Ao/ de su muc%edum5re 3 de la marc%a de la muc%edum5re 3 del entrec%o9ue de las armasC pues era e7-rcito ,rande so5remanera 3 &uerte= F%ere&ore all t%at %eard t%e noise o& t%eir multitude) and t%e marc%in, o& t%e compan3) and t%e rattlin, o& t%e %arness) 2ere moAed: &or t%e arm3 2as Aer3 ,reat and mi,%t3= 4e estremec<an todos los 9ue o<an el ,riter<o de a9uella muc%edum5re 3 el estruendo 9ue leAanta5a al marc%ar 3 entrec%ocar las armasC era) en e&ecto) un e7-rcito mu3 ,rande 3 &uerte=
42

6 acercse !udas 3 su e7-rcito a 5atallaC 3 ca3eron del e7-rcito del re3) seiscientos Aarones= +%en !udas and %is %ost dre2 near) and entered into 5attle) and t%ere 2ere slain o& t%e $in,Ps arm3 si> %undred men= !udas 3 su e7-rcito se adelantaron para entrar en 5atalla) 3 sucum5ieron seiscientos %om5res del e7-rcito real=
43

6 Aio Hlea/ar) el de 4aurI) una de las 5estias encora/adas con cora/a real) 3 esta5a so5resaliendo so5re todas las 5estiasC 3 pareci 9ue en ella estI el re3= Hlea/ar also) surnamed 4aAaran) perceiAin, t%at one o& t%e 5easts) armed 2it% ro3al %arness) 2as %i,%er t%an all t%e rest) and supposin, t%at t%e $in, 2as upon %im) Hlea/ar) llamado .AarIn) Aiendo una de las 5estias 9ue i5a prote,ida de una cora/a real 3 9ue aAenta7a5a en corpulencia a todas las demIs) cre3 9ue el re3 i5a en ella)
44

6 se dio a s< mismo para salAar a su pue5lo) 3 con9uistarse nom5re eterno= Put %imsel& in 7eopard3) to t%e end %e mi,%t deliAer %is people) and ,et %im a perpetual name: 3 se entre, por salAar a su pue5lo 3 conse,uir un nom5re inmortal=

6 45
6 corri a ella) con audacia) al medio de la &alan,e) 3 mata5a a diestra 3 siniestra) 3 eran tendidos acI 3 acI= F%ere&ore %e ran upon %im coura,eousl3 t%rou,% t%e midst o& t%e 5attle) sla3in, on t%e ri,%t %and and on t%e le&t) so t%at t%e3 2ere diAided &rom %im on 5ot% sides= @orri auda/mente %asta la 5estia) meti-ndose entre la &alan,e) matando a derec%a e i/9uierda 3 %aciendo 9ue los enemi,os se apartaran de -l a un lado 3 a otroC
46

6 entrse al ele&ante 3 pEsose de5a7o de -l) 3 aca5leC 3 ca3 en la tierra encima de -l) 3 muri all<=

F%ic% done) %e crept under t%e elep%ant) and t%rust %im under) and sle2 %im: 2%ereupon t%e elep%ant &ell do2n upon %im) and t%ere %e died= se desli/ de5a7o del ele&ante e %iri-ndole por de5a7o) lo mat= @a3 a tierra el animal so5re -l 3 all< muri Hlea/ar=
47

6 Aieron los de !udas la &uer/a del reino 3 el <mpetu de los e7-rcitos 3 declinaron de ellos= Bo25eit t%e rest o& t%e !e2s seein, t%e stren,t% o& t%e $in,) and t%e Aiolence o& %is &orces) turned a2a3 &rom t%em= Dos 7ud<os) al &in) Aiendo la potencia del reino 3 la impetuosidad de sus tropas) cedieron ante ellas=
48

Pero los del e7-rcito del re3 su5<an al encuentro de ellos a !erusal-n= 6 decamp el re3 a la !udea 3 el monte de 4in) +%en t%e $in,Ps arm3 2ent up to !erusalem to meet t%em) and t%e $in, pitc%ed %is tents a,ainst !udea) and a,ainst mount 4ion= Hl e7-rcito real su5i a !erusal-n) al encuentro de los 7ud<os) 3 el re3 acamp contra !udea 3 contra el monte 4ion=
49

e %i/o pa/ con los de #etsuraC 3 salieron de la ciudadC por9ue no ten<an all< A<Aeres) para ser encerrados en ellaC pues ten<a sI5ado la tierra= #ut 2it% t%em t%at 2ere in #et%sura %e made peace: &or t%e3 came out o& t%e cit3) 5ecause t%e3 %ad no Aictuals t%ere to endure t%e sie,e) it 5ein, a 3ear o& rest to t%e land= Bi/o la pa/ con los de #et 4ur) 9ue salieron de la ciudad al no tener all< A<Aeres para sostener el sitio por ser ao sa5Itico para la tierra=

6 50
6 tom el re3 a #etsuraC 3 constitu3 all< ,uardia para custodiarla= 4o t%e $in, too$ #et%sura) and set a ,arrison t%ere to $eep it= Hl re3 ocup #et 4ur 3 de7 all< una ,uarnicin para su de&ensa=
51

6 acamp 7unto al santuario d<as muc%os 3 puso all< 5allestas) 3 mI9uinas) 3 lan/a&ue,os) 3 lan/apiedras 3 escorpiones de tirar dardos) 3 %ondas= .s &or t%e sanctuar3) %e 5esie,ed it man3 da3s: and set t%ere artiller3 2it% en,ines and instruments to cast &ire and stones) and pieces to cast darts and slin,s= ?uc%os d<as estuAo sitiando el santuario= DeAant all< plata&ormas de tiro e in,enios de ,uerra) lan/allamas) catapultas) escorpiones de lan/ar &lec%as 3 %ondas=
52

H %icieron tam5i-n ellos mI9uinas contra sus mI9uinas) 3 ,uerrearon d<as muc%os= F%ereupon t%e3 also made en,ines a,ainst t%eir en,ines) and %eld t%em 5attle a lon, season= Por su parte) los sitiados constru3eron in,enios contra los in,enios de los otros 3 com5atieron durante muc%os d<as=

53

Pero A<Aeres no ten<an en sus Aasos) por9ue el s-ptimo ao era= 6 los re&u,iados en la !udea de las ,entes consumieron el resto del aproAisionamiento= 6et at t%e last) t%eir Aessels 5ein, 2it%out Aictuals) '&or t%at it 2as t%e seAent% 3ear) and t%e3 in !udea t%at 2ere deliAered &rom t%e entiles) %ad eaten up t%e residue o& t%e storeC( Pero no %a5<a A<Aeres en los almacenes) por9ue a9uel era ao s-ptimo) 3 ademIs los israelitas li5erados de los ,entiles 3 tra<dos a !udea %a5<an consumido las Eltimas reserAas=
54

6 &ueron de7ados en el santo) pocos AaronesC pues preAaleci contra ellos el %am5reC 3 &ueron dispersados cada uno a su lu,ar= +%ere 2ere 5ut a &e2 le&t in t%e sanctuar3) 5ecause t%e &amine did so preAail a,ainst t%em) t%at t%e3 2ere &ain to disperse t%emselAes) eAer3 man to %is o2n place= 1<ctimas) pues) del %am5re) de7aron unos pocos %om5res en el Du,ar 4anto 3 los demIs se dispersaron cada uno a su casa=

6 55
6 o3 Disias 9ue 8ilipo) a 9uien constitu3 el re3 .nt<oco) aun AiAiendo) para educar a .nt<oco) su %i7o 3 para enre3ecerleC .t t%at time D3sias %eard sa3) t%at P%ilip) 2%om .ntioc%us t%e $in,) 2%iles %e liAed) %ad appointed to 5rin, up %is son .ntioc%us) t%at %e mi,%t 5e $in,) 4e enter Disias de 9ue 8ilipo) a9uel a 9uien el re3 .nt<oco %a5<a con&iado antes de morir la educacin de su %i7o .nt<oco para el trono)
56

AolAi de la Persia 3 ?ediaC 3 los e7-rcitos del re3) con -l) 3 9ue 5usca apoderarse de los ne,ocios= Fas returned out o& Persia and ?edia) and t%e $in,Ps %ost also t%at 2ent 2it% %im) and t%at %e sou,%t to ta$e unto %im t%e rulin, o& t%e a&&airs= %a5<a Auelto de Persia 3 ?edia 3 con -l las tropas 9ue acompaaron al re3) 3 9ue trata5a de %acerse con la direccin del ,o5ierno=
57

6 apresurse a ir 3 decir al re3 3 los 7e&es del e7-rcito 3 los Aarones: K;es&allecemos diariamenteC 3 el alimento para nosotros es pocoC 3 el lu,ar donde acampamos) es &uerteC e incum5e a nosotros lo del reino= F%ere&ore %e 2ent in all %aste) and said to t%e $in, and t%e captains o& t%e %ost and t%e compan3) Fe deca3 dail3) and our Aictuals are 5ut small) and t%e place 2e la3 sie,e unto is stron,) and t%e a&&airs o& t%e $in,dom lie upon us: Hntonces se apresur a sealar la conAeniencia de AolAerse) diciendo al re3) a los capitanes del e7-rcito 3 a la tropa: M;e d<a en d<a Aenimos a menosC las proAisiones &altanC la pla/a 9ue asediamos estI 5ien &orti&icada 3 los ne,ocios del reino nos ur,en=
58

.%ora) pues demos diestra a estos %om5res 3 %a,amos con ellos pa/ 3 con toda la ,ente de ellosC No2 t%ere&ore let us 5e &riends 2it% t%ese men) and ma$e peace 2it% t%em) and 2it% all t%eir nationC

;emos) pues) la mano a estos %om5res) %a,amos la pa/ con ellos 3 con toda su nacin
59

3 constitu3Imosles 9ue caminen por sus le3es) como antesC pues) a causa de sus le3es 9ue %emos disipado) se %an airado 3 %ec%o todo estoL= .nd coAenant 2it% t%em) t%at t%e3 s%all liAe a&ter t%eir la2s) as t%e3 did 5e&ore: &or t%e3 are t%ere&ore displeased) and %aAe done all t%ese t%in,s) 5ecause 2e a5olis%ed t%eir la2s= 3 permitImosles AiAir se,En sus costum5res tradicionales) pues irritados por %a5-rselas a5olido nosotros) se %an portado de esta manera=M

6 60
6 a,rad la pala5ra ante el re3 3 los pr<ncipesC 3 enAi cerca de ellos a %acer pa/) 3 aceptaron= 4o t%e $in, and t%e princes 2ere content: 2%ere&ore %e sent unto t%em to ma$e peaceC and t%e3 accepted t%ereo&= Hl re3 3 los capitanes apro5aron la idea 3 el re3 enAi a proponer la pa/ a los sitiados= Hstos la aceptaron
61

6 7urles el re3 3 los pr<ncipesC despu-s de esto salieron de la &orti&icacin= .lso t%e $in, and t%e princes made an oat% unto t%em: 2%ereupon t%e3 2ent out o& t%e stron, %old= 3 el re3 3 los capitanes se la 7uraron= @on esta ,arant<a salieron de la &ortale/a
62

6 entr el re3 al monte 4in) 3 Aio la &orti&icacin del lu,ar) 3 9ue5rant el 7uramento 9ue 7ur) 3 mand arrasar el muro en contorno= +%en t%e $in, entered into mount 4ionC 5ut 2%en %e sa2 t%e stren,t% o& t%e place) %e 5ro$e %is oat% t%at %e %ad made) and ,aAe commandment to pull do2n t%e 2all round a5out= 3 el re3 entr en el monte 4ion= Pero al Aer la &ortale/a de a9uel lu,ar) Aiol el 7uramento 9ue %a5<a %ec%o 3 orden destruir la muralla 9ue lo rodea5a=
63

6 decamp a prisa 3 AolAi a .ntio9u<aC 3 %all a 8ilipo adueado de la ciudadC 3 ,uerre contra -l) 3 tom la ciudad a la &uer/a= .&ter2ard departed %e in all %aste) and returned unto .ntioc%ia) 2%ere %e &ound P%ilip to 5e master o& t%e cit3: so %e &ou,%t a,ainst %im) and too$ t%e cit3 53 &orce= Due,o) a toda prisa) parti 3 AolAi a .ntio9u<a) donde encontr a 8ilipo dueo de la ciudad= De atac 3 se apoder de la ciudad por la &uer/a=

7
1

Hl ao ciento cincuenta 3 uno sali de Goma ;emetrio) %i7o de 4eleuco) 3 su5i con unos cuantos Aarones) a una ciudad mar<tima) 3 rein all<= Jn t%e %undred and one and &i&tiet% 3ear ;emetrius t%e son o& 4eleucus departed &rom Gome) and came up 2it% a &e2 men unto a cit3 o& t%e sea coast) and rei,ned t%ere=

Hl ao 151) ;emetrio) %i7o de 4eleuco) sali de Goma 3) con unos pocos %om5res) arri5 a una ciudad mar<tima donde se proclam re3=
2

6 aconteci 9ue cuando entra5a en casa del reino de sus padres) apre%endieron las &uer/as a .nt<oco 3 a Disias) para lleAarlos a -l= .nd as %e entered into t%e palace o& %is ancestors) so it 2as) t%at %is &orces %ad ta$en .ntioc%us and D3sias) to 5rin, t%em unto %im= @uando se dispon<a a entrar en la residencia real de sus padres) el e7-rcito apres a .nt<oco 3 a Disias para lleAarlos a su presencia=
3

6 &ue conocido de -l el %ec%o) 3 di7o: KNo me mostr-is los rostros de ellosL= F%ere&ore) 2%en %e $ne2 it) %e said) Det me not see t%eir &aces= .l sa5erlo) di7o: MNo 9uiero Aer sus caras=M
4

6 les mataron las &uer/as 3 sentse ;emetrio en el trono de su reino= 4o %is %ost sle2 t%em= No2 2%en ;emetrius 2as set upon t%e t%rone o& %is $in,dom) Hl e7-rcito los mat 3 ;emetrio se sent en su trono real=

75
6 Ainieron a -l todos los Aarones inicuos e imp<os de JsraelC 3 .lcimo los enca5e/a5a) el 9ue 9uer<a ser sumo sacerdote= +%ere came unto %im all t%e 2ic$ed and un,odl3 men o& Jsrael) %aAin, .lcimus) 2%o 2as desirous to 5e %i,% priest) &or t%eir captain: Hntonces todos los %om5res sin le3 e imp<os de Jsrael acudieron a -l) con .lcimo al &rente) 9ue pretend<a el sumo sacerdocio=
6

6 acusaron al pue5lo ante el re3) diciendo: KBa e>terminado !udas 3 sus %ermanos a tus ami,os) 3 a nosotros %a dispersado de nuestra tierra= .nd t%e3 accused t%e people to t%e $in,) sa3in,) !udas and %is 5ret%ren %aAe slain all t%3 &riends) and driAen us out o& our o2n land= 6a en su presencia) acusaron al pue5lo diciendo: M!udas 3 sus %ermanos %an %ec%o perecer a todos tus ami,os 3 a nosotros nos %an e>pulsado de nuestro pa<s=
7

.%ora) pues) enA<a un Aarn en 9uien con&<as) 3 Ainiendo) Aea todo el e>terminio 9ue %a %ec%o a nosotros 3 a la re,in del re3) 3 cast<,uelos 3 a todos los 9ue les a3udanL= No2 t%ere&ore send some man 2%om t%ou trustest) and let %im ,o and see 2%at %aAoc$ %e %at% made amon, us) and in t%e $in,Ps land) and let %im punis% t%em 2it% all t%em t%at aid t%em= HnA<a) pues) a%ora una persona de tu con&ian/a) 9ue Aa3a 3 Aea los estra,os 9ue en nosotros 3 en la proAincia del re3 %an causado) 3 los casti,ue a ellos 3 a todos los 9ue les apo3an=M

6 eli,i el re3 a #I9uides) de los ami,os del re3) al seoreante en lo de allende el r<o) 3 ,rande en el reino 3 &iel al re3= +%en t%e $in, c%ose #acc%ides) a &riend o& t%e $in,) 2%o ruled 5e3ond t%e &lood) and 2as a ,reat man in t%e $in,dom) and &ait%&ul to t%e $in,) Hl re3 eli,i a #I9uides) uno de los ami,os del re3) ,o5ernador de +ranseu&ratina) ,rande en el reino 3 &iel al re3=
9

6 enAile a .lcimo) el imp<o) 3 estatu3le el sacerdocio) 3 mandle %acer la Aindicta en los %i7os de Jsrael= .nd %im %e sent 2it% t%at 2ic$ed .lcimus) 2%om %e made %i,% priest) and commanded t%at %e s%ould ta$e Aen,eance o& t%e c%ildren o& Jsrael= De enAi con el imp<o .lcimo) a 9uien concedi el sacerdocio) a tomar Aen,an/a de los israelitas=

7 10
6 decamparon 3 Ainieron con e7-rcito muc%o a tierra de !udI) 3 enAi mensa7eros a !udas 3 sus %ermanos con pala5ras pac<&icas) con dolo= 4o t%e3 departed) and came 2it% a ,reat po2er into t%e land o& !udea) 2%ere t%e3 sent messen,ers to !udas and %is 5ret%ren 2it% peacea5le 2ords deceit&ull3= Partieron con un e7-rcito numeroso 3 en lle,ando a la tierra de !udI) enAiaron mensa7eros a !udas 3 sus %ermanos con &alsas proposiciones de pa/=
11

6 no atendieron a sus pala5rasC pues Aieron 9ue Ainieron con e7-rcito muc%o= #ut t%e3 ,aAe no %eed to t%eir 2ordsC &or t%e3 sa2 t%at t%e3 2ere come 2it% a ,reat po2er= Pero -stos no %icieron caso de sus pala5ras) por9ue Aieron 9ue %a5<an Aenido con un e7-rcito numeroso=
12

6 7untIronse con .lcimo 3 #I9uides una 7unta de escri5as para 5uscar lo 7ustoC +%en did t%ere assem5le unto .lcimus and #acc%ides a compan3 o& scri5es) to re9uire 7ustice= No o5stante) un ,rupo de escri5as se reuni con .lcimo 3 #I9uides) tratando de encontrar una solucin 7usta=
13

3 primero los asideos eran %i7os de Jsrael) 3 5usca5an de ellos pa/= No2 t%e .ssideans 2ere t%e &irst amon, t%e c%ildren o& Jsrael t%at sou,%t peace o& t%em: Dos asideos eran los primeros entre los israelitas en pedirles la pa/)
14

Pues di7eron: KWn %om5re sacerdote de la simiente de .arn) %a Aenido en los e7-rcitos) 3 no nos daarIL= 8or said t%e3) One t%at is a priest o& t%e seed o& .aron is come 2it% t%is arm3) and %e 2ill do us no 2ron,= pues dec<an: MWn sacerdote del lina7e de .arn %a Aenido con el e7-rcito: no nos %arI nin,En mal=M

7 15
6 %a5l con ellos pala5ras pac<&icas) 3 7urles diciendo: KNo os 5uscaremos mal 3 a Auestros ami,osL= 4o %e spa$e unto t%em) peacea5l3) and s2are unto t%em) sa3in,) 2e 2ill procure t%e %arm neit%er o& 3ou nor 3our &riends= Ba5l con ellos amistosamente 3 les ase,ur 5a7o 7uramento: MNo intentaremos %aceros mal ni a Aosotros ni a Auestros ami,os=M
16

6 le cre3eron) 3 tom de entre ellos sesenta Aarones) 3 matles en un d<a se,En la pala5ra 9ue escri5i= F%ereupon t%e3 5elieAed %im: %o25eit %e too$ o& t%em t%reescore men) and sle2 t%em in one da3) accordin, to t%e 2ords 2%ic% %e 2rote) De cre3eron) pero -l prendi a sesenta de ellos 3 les %i/o morir en un mismo d<a) se,En la pala5ra 9ue esta5a escrita:
17

K@arnes de tus santos 3 san,res de ellos derramaron en torno de !erusal-n) 3 no ten<an ellos 9uien los sepultaraL= +%e &les% o& t%3 saints %aAe t%e3 cast out) and t%eir 5lood %aAe t%e3 s%ed round a5out !erusalem) and t%ere 2as none to 5ur3 t%em= MHsparcieron la carne 3 la san,re de tus santos en torno a !erusal-n 3 no %u5o 9uien les diese sepultura=M
18

6 ca3 el temor 3 el tem5lor de ellos en todo el pue5lo) pues di7eron: KNo %a3 en ellos Aerdad 3 7uicioC por9ue %an trans,redido lo estatuido 3 el 7uramento 9ue 7uraronL= F%ere&ore t%e &ear and dread o& t%em &ell upon all t%e people) 2%o said) +%ere is neit%er trut% nor ri,%teousness in t%emC &or t%e3 %aAe 5ro$en t%e coAenant and oat% t%at t%e3 made= @on esto) el miedo %acia ellos 3 el espanto se apoder del pue5lo) 9ue dec<a: MNo %a3 en ellos Aerdad ni 7usticia) pues %an Aiolado el pacto 3 el 7uramento 9ue %a5<an 7urado=M
19

6 decamp #I9uides de !erusal-n) 3 acamp en #et/ecI) 3 enAi 3 tom a muc%os de los de -l trIns&u,as Aarones 3 a al,unos del pue5lo 3 los sacri&ic al po/o el ,rande= .&ter t%is) remoAed #acc%ides &rom !erusalem) and pitc%ed %is tents in #e/et%) 2%ere %e sent and too$ man3 o& t%e men t%at %ad &orsa$en %im) and certain o& t%e people also) and 2%en %e %ad slain t%em) %e cast t%em into t%e ,reat pit= #I9uides parti de !erusal-n 3 acamp en #et Uet= ;e all< mand a prender a muc%os 9ue %a5<an desertado donde -l 3 a al,unos del pue5lo) los mat 3 los arro7 en el po/o ,rande=

7 20
6 entre, la re,in a .lcimo 3 de7 con -l un e7-rcito a a3udarleC 3 se &ue #I9uides al re3= +%en committed %e t%e countr3 to .lcimus) and le&t 2it% %im a po2er to aid %im: so #acc%ides 2ent to t%e $in,= Due,o puso la proAincia en manos de .lcimo) de7 con -l tropas 9ue le sostuAieran 3 se marc% adonde el re3=

21

6 luc%a5a .lcimo por el sumo sacerdocio= #ut .lcimus contended &or t%e %i,% priest%ood= .lcimo luc% por el sumo sacerdocio=
22

6 7untIronse con -l todos los 9ue pertur5a5an su pue5lo) 3 dominaron la tierra de !udI) e %icieron pla,a ,rande en Jsrael= .nd unto %im resorted all suc% as trou5led t%e people) 2%o) a&ter t%e3 %ad ,otten t%e land o& !uda into t%eir po2er) did muc% %urt in Jsrael= 4e le unieron todos los pertur5adores del pue5lo) se %icieron dueos de la tierra de !udI 3 causaron ,raAes males a Jsrael=
23

6 Aio !udas toda la maldad 9ue %i/o .lcimo 3 los 9ue con -l eran %i7os de Jsrael) so5re las ,entes= No2 2%en !udas sa2 all t%e misc%ie& t%at .lcimus and %is compan3 %ad done amon, t%e Jsraelites) eAen a5oAe t%e %eat%en) 1iendo !udas todo el dao 9ue .lcimo 3 los su3os %ac<an a los %i7os de Jsrael) ma3or 9ue el 9ue %a5<an causado los ,entiles)
24

6 sali a todos los con&ines de la !udea en contorno e %i/o Aindicta en los Aarones) los trIns&u,as) 3 a5stuAi-ronse de ir a la re,in= Be 2ent out into all t%e coasts o& !udea round a5out) and too$ Aen,eance o& t%em t%at %ad reAolted &rom %im) so t%at t%e3 durst no more ,o &ort% into t%e countr3= sali a recorrer todo el territorio de !udea para tomar Aen,an/a de los desertores 3 no de7arles andar por la re,in=

7 25
Pero) cuando Aio .lcimo 9ue preAaleci !udas 3 los 9ue esta5an con -l) 3 conoci 9ue no puede a&rontarlos) AolAi al re3 3 los acus malamente= On t%e ot%er side) 2%en .lcimus sa2 t%at !udas and %is compan3 %ad ,otten t%e upper %and) and $ne2 t%at %e 2as not a5le to a5ide t%eir &orce) %e 2ent a,ain to t%e $in,) and said all t%e 2orst o& t%em t%at %e could= .l Aer .lcimo 9ue !udas 3 los su3os co5ra5an &uer/a 3 9ue -l no pod<a resistirles) se AolAi donde el re3 3 les acus de ,raAes delitos=
26

6 enAi el re3 a Nicanor) uno de sus pr<ncipes) los ilustres 3 9ue a5orrec<a 3 %ostili/a5a a Jsrael 3 mandle e>tirpar el pue5lo= +%en t%e $in, sent Nicanor) one o& %is %onoura5le princes) a man t%at 5are deadl3 %ate unto Jsrael) 2it% commandment to destro3 t%e people= Hl re3 enAi a Nicanor) uno de sus ,enerales mIs distin,uidos 3 enemi,o declarado de Jsrael) 3 le mand e>terminar al pue5lo=
27

6 Aino Nicanor a !erusal-n con muc%a &uer/a) 3 enAi cerca de !udas 3 sus %ermanos con dolo) con pala5ras pac<&icas) diciendo: 4o Nicanor came to !erusalem 2it% a ,reat &orceC and sent unto !udas and %is 5ret%ren deceit&ull3 2it% &riendl3 2ords) sa3in,) Nicanor lle, a !erusal-n con un e7-rcito numeroso 3 enAi a !udas 3 sus %ermanos un insidioso mensa7e de pa/ dici-ndoles:
28

KNo %a3a com5ate entre m< 3 AosotrosC lle,ar- con al,unos Aarones) para Aer de Aosotros los rostros) con pa/L= Det t%ere 5e no 5attle 5et2een me and 3ouC J 2ill come 2it% a &e2 men) t%at J ma3 see 3ou in peace= MNo %a3a luc%a entre Aosotros 3 3oC ir- a Aeros amistosamente con una pe9uea escolta=M
29

6 Aino a !udas) 3 saludIronse pac<&icamenteC 3 los enemi,os esta5an preparados a arre5atar a !udas= Be came t%ere&ore to !udas) and t%e3 saluted one anot%er peacea5l3= Bo25eit t%e enemies 2ere prepared to ta$e a2a3 !udas 53 Aiolence= 8ue pues) donde !udas 3 am5os se saludaron amistosamente) pero los enemi,os esta5an preparados para raptar a !udas=

7 30
6 &ue conocida la pala5ra por !udas de 9ue) con dolo) Aen<a a -lC 3 temi de -l 3 no 9uiso 3a Aer su rostro= F%ic% t%in, a&ter it 2as $no2n to !udas) to 2it) t%at %e came unto %im 2it% deceit) %e 2as sore a&raid o& %im) and 2ould see %is &ace no more= .l conocer 9ue %a5<a Aenido a -l con en,aos) se atemori/ !udas 3 no 9uiso Aerle mIs=
31

6 conoci Nicanor 9ue se descu5ri su conse7oC 3 sali en contra de !udas en ,uerra) 7unto a @a&arsalamI= Nicanor also) 2%en %e sa2 t%at %is counsel 2as discoAered) 2ent out to &i,%t a,ainst !udas 5eside @ap%arsalama: 1iendo descu5iertos sus planes) Nicanor sali a en&rentarse con !udas cerca de @a&arsalamI=
32

6 ca3eron de los 9ue esta5an con Nicanor como cinco mil Aarones) 3 %u3eron a la ciudad de ;aAid= F%ere t%ere 2ere slain o& NicanorPs side a5out &iAe t%ousand men) and t%e rest &led into t%e cit3 o& ;aAid= @a3eron unos 9uinientos %om5res del e7-rcito de Nicanor 3 los demIs %u3eron a la @iudad de ;aAid=
33

6) despu-s de estas pala5ras su5i Nicanor al monte de 4in) 3 salieron de entre los sacerdotes desde el santo) 3 de entre los ancianos del pue5lo a saludarle pac<&icamente 3 mostrarle el %olocausto el 9ue se o&rec<a por el re3=

.&ter t%is 2ent Nicanor up to mount 4ion) and t%ere came out o& t%e sanctuar3 certain o& t%e priests and certain o& t%e elders o& t%e people) to salute %im peacea5l3) and to s%e2 %im t%e 5urnt sacri&ice t%at 2as o&&ered &or t%e $in,= ;espu-s de estos sucesos) su5i Nicanor al monte 4in= 4alieron del Du,ar 4anto sacerdotes 3 ancianos del pue5lo para saludarle amistosamente 3 mostrarle el %olocausto 9ue se o&rec<a por el re3=
34

6 desdeles 3 rise de ellos 3 mancilllos 3 %a5l altaneramente= #ut %e moc$ed t%em) and lau,%ed at t%em) and a5used t%em s%ame&ull3) and spa$e proudl3) Pero -l se 5url de ellos) les escarneci) les mancill 3 %a5l insolentemente=

7 35
6 7ur con &uror) diciendo: K4i no se entre,a a !udas 3 su e7-rcito en mis manos) a%ora) serI 9ue cuando 3o AolAiere en pa/) 9uemar- esta casaL= 6 sali con &uror ,rande= .nd s2are in %is 2rat%) sa3in,) Wnless !udas and %is %ost 5e no2 deliAered into m3 %ands) i& eAer J come a,ain in sa&et3) J 2ill 5urn up t%is %ouse: and 2it% t%at %e 2ent out in a ,reat ra,e= @ol-rico) les di7o con 7uramento: M4i esta Ae/ no se me entre,a !udas 3 su e7-rcito en mis manos) cuando AuelAa) %ec%a la pa/) prender- &ue,o a esta @asa=M 6 sali lleno de &uror=
36

6 entraron los sacerdotes) 3 pusi-ronse a &a/ del altar 3 del templo) 3 lloraron 3 di7eron: +%en t%e priests entered in) and stood 5e&ore t%e altar and t%e temple) 2eepin,) and sa3in,) Hntraron los sacerdotes 3) de pie ante el altar 3 el santuario) e>clamaron llorando:
37

K+E) 4eor) %as ele,ido esta casa para ser inAocado tu nom5re en ella) para ser casa de oracin 3 ple,aria) para tu pue5lo= +%ou) O Dord) didst c%oose t%is %ouse to 5e called 53 t%3 name) and to 5e a %ouse o& pra3er and petition &or t%3 people: M+E %as ele,ido esta @asa para 9ue en ella &uese inAocado tu nom5re 3 &uese casa de oracin 3 sEplica para tu pue5loC
38

Ba/ Aindicta en este %om5re 3 en su e7-rcito) 3 cai,a con la espada: acu-rdate de sus 5las&emias) 3 no les des mansinL= #e aAen,ed o& t%is man and %is %ost) and let t%em &all 53 t%e s2ord: remem5er t%eir 5lasp%emies) and su&&er t%em not to continue an3 lon,er= toma Aen,an/a de este %om5re 3 de su e7-rcito 3 cai,an 5a7o la espada= .cu-rdate) de sus 5las&emias 3 no les des tre,ua=M
39

6 sali Nicanor de !erusal-n 3 acamp en #etorn) 3 encontrle un e7-rcito de 4iria= 4o Nicanor 2ent out o& !erusalem) and pitc%ed %is tents in #et%%oron) 2%ere an %ost out o& 43ria met %im= Nicanor parti de !erusal-n 3 acamp en #et !orn) donde se le uni un contin,ente de 4iria=

7 40
6 !udas acamp en .darsI en tres mil Aarones= 6 or !udas 3 di7o: #ut !udas pitc%ed in .dasa 2it% t%ree t%ousand men) and t%ere %e pra3ed) sa3in,) !udas acamp en .dasI con 3=000 %om5res 3 or diciendo:
41

K@uando los mensa7eros del re3 de .siria 5las&emaron) sali un In,el tu3o) 4eor) 3 percuti en ellos ciento oc%enta 3 cinco millares= O Dord) 2%en t%e3 t%at 2ere sent &rom t%e $in, o& t%e .ss3rians 5lasp%emed) t%ine an,el 2ent out) and smote an %undred &ourscore and &iAe t%ousand o& t%em= M@uando los enAiados del re3 5las&emaron) sali tu In,el 3 mat a 185=000 de ellosC
42

.s< 9ue5ranta tE este e7-rcito delante de nosotros %o3) 3 cono/can los demIs 9ue mal %an %a5lado de tu santo) 3 7E/,ale se,En su maldadL= HAen so destro3 t%ou t%is %ost 5e&ore us t%is da3) t%at t%e rest ma3 $no2 t%at %e %at% spo$en 5lasp%emousl3 a,ainst t%3 sanctuar3) and 7ud,e t%ou %im accordin, to %is 2ic$edness= destru3e tam5i-n %o3 este e7-rcito ante nosotros 3 recono/can los 9ue 9ueden 9ue su 7e&e pro&iri pala5ras imp<as contra tu Du,ar 4antoC 7E/,ale se,En su maldad=M
43

6 acometi-ronse los e7-rcitos en ,uerra) el trece del mes de .dar) 3 &ue 9ue5rantado el e7-rcito de NicanorC 3 ca3 el mismo primero en la ,uerra= 4o t%e t%irteent% da3 o& t%e mont% .dar t%e %osts 7oined 5attle: 5ut NicanorPs %ost 2as discom&ited) and %e %imsel& 2as &irst slain in t%e 5attle= Hl d<a trece del mes de .dar tra5aron 5atalla los e7-rcitos 3 sali derrotado el de Nicanor= Nicanor ca3 el primero en el com5ate)
44

Pero cuando Aio su e7-rcito 9ue ca3 Nicanor) arro7ando sus armas) %u3eron= No2 2%en NicanorPs %ost sa2 t%at %e 2as slain) t%e3 cast a2a3 t%eir 2eapons) and &led= 3 su e7-rcito) al Aerle ca<do) arro7 las armas 3 se dio a la &u,a=

7 45
6 persi,ui-ronles por un d<a de camino) desde .da/er %asta lle,ar a a/arI) 3 trompetearon tras ellos con las trompetas de las seales= +%en t%e3 pursued a&ter t%em a da3Ps 7ourne3) &rom .dasa unto a/era) soundin, an alarm a&ter t%em 2it% t%eir trumpets= Des estuAieron persi,uiendo un d<a entero) desde .dasI %asta lle,ar a I/ara) dando aAiso tras ellos con el sonido de las trompetas=
46

6 salieron de todas las Aillas de la !udea en contorno 3 &lan9ueIronles 3 AolAi-ronse -stos contra -stos) 3 ca3eron todos con la espada 3 no 9ued de ellos ni uno=

F%ereupon t%e3 came &ort% out o& all t%e to2ns o& !udea round a5out) and closed t%em inC so t%at t%e3) turnin, 5ac$ upon t%em t%at pursued t%em) 2ere all slain 2it% t%e s2ord) and not one o& t%em 2as le&t= 4ali ,ente de todos los pue5los 7ud<os del contorno 3) enAolAi-ndoles) les o5li,aron a AolAerse los unos so5re los otros= +odos ca3eron a espadaC no 9ued ni uno de ellos=
47

6 co,ieron los despo7os 3 el 5ot<nC 3 la ca5e/a de Nicanor cortaron 3 su diestra 9ue e>tendi altaneramente 3 tra7eron 3 e>tendieron &rente a !erusal-n= .&ter2ards t%e3 too$ t%e spoils) and t%e pre3) and smote o&& NicanorPs %ead) and %is ri,%t %and) 2%ic% %e stretc%ed out so proudl3) and 5rou,%t t%em a2a3) and %an,ed t%em up to2ard !erusalem= +omaron los despo7os 3 el 5ot<nC cortaron la ca5e/a de Nicanor 3 su mano derec%a) a9uella 9ue %a5<a e>tendido insolentemente) 3 las lleAaron para e>ponerlas a la Aista de !erusal-n=
48

6 ale,rse el pue5lo e>traordinariamenteC %icieron a9uel d<a) d<a de ale,r<a ,rande= 8or t%is cause t%e people re7oiced ,reatl3) and t%e3 $ept t%at da3 a da3 o& ,reat ,ladness= Hl pue5lo se llen de ,ran ale,r<aC cele5raron a9uel d<a como un ,ran d<a de re,oci7o
49

6 estatu3eron %acer cada ao este d<a el trece de .dar= ?oreoAer t%e3 ordained to $eep 3earl3 t%is da3) 5ein, t%e t%irteent% o& .dar= 3 acordaron conmemorarlo cada ao el trece de .dar=

7 50
6 tuAo pa/ la tierra de !udI al,En tiempo= +%us t%e land o& !uda 2as in rest a little 2%ile= Hl pa<s de !udI ,o/ de sosie,o por al,En tiempo=

8
1

6 o3 !udas el nom5re de los romanos 9ue son poderosos en &uer/a) 3 ellos se complacen en todos los 9ue se con&<an a ellos) 3 cuantos acudieron a ellos) estatu3en con ellos amistadC 3 9ue son poderosos en &uer/a= No2 !udas %ad %eard o& t%e &ame o& t%e Gomans) t%at t%e3 2ere mi,%t3 and Aaliant men) and suc% as 2ould loAin,l3 accept all t%at 7oined t%emselAes unto t%em) and ma$e a lea,ue o& amit3 2it% all t%at came unto t%emC Da &ama de los romanos lle, a o<dos de !udas= ;ec<an 9ue eran poderosos) se mostra5an 5en-Aolos con todos los 9ue se les un<an) esta5lec<an amistad con cuantos acud<an a ellos '3 eran poderosos(=
2

6 narrIronle las ,uerras de ellos 3 las %a/aas cuIntas %acen en los ,Ilatas) 3 9ue se aduearon de ellos 3 los lleAaron 5a7o tri5uto= .nd t%at t%e3 2ere men o& ,reat Aalour= Jt 2as told %im also o& t%eir 2ars and no5le acts 2%ic% t%e3 %ad done amon, t%e alatians) and %o2 t%e3 %ad con9uered t%em) and 5rou,%t t%em under tri5uteC

De contaron sus ,uerras 3 las proe/as 9ue %a5<an reali/ado entre los ,alos) cmo les %a5<an dominado 3 sometido a tri5utoC
3

6 cuanto %icieron en la re,in de Hspaa) adueIndose de los metales de la plata 3 del oro) el de all<C .nd 2%at t%e3 %ad done in t%e countr3 o& 4pain) &or t%e 2innin, o& t%e mines o& t%e silAer and ,old 2%ic% is t%ereC todo cuanto %a5<an %ec%o en la re,in de Hspaa para %acerse con las minas de plata 3 oro de all<)
4

3 se aduearon de todo el lu,ar con su conse7o 3 lon,animidadC 3 el lu,ar era le7os distante de ellos so5remaneraC 3) Ainiendo so5re ellos los re3es desde la e>tremidad de la tierra) %asta los 9ue5rantaron) 3 percutieron en ellos pla,a ,randeC 3 los demIs danles tri5uto cada aoC .nd t%at 53 t%eir polic3 and patience t%e3 %ad con9uered all t%e place) t%ou,% it 2ere Aer3 &ar &rom t%emC and t%e $in,s also t%at came a,ainst t%em &rom t%e uttermost part o& t%e eart%) till t%e3 %ad discom&ited t%em) and ,iAen t%em a ,reat oAert%ro2) so t%at t%e rest did ,iAe t%em tri5ute eAer3 3ear: cmo se %a5<an %ec%o dueos de todo el pa<s ,racias a su prudencia 3 perseAerancia 'a pesar de %allarse a9uel pa<s a lar,a distancia del su3o(C a los re3es Aenidos contra ellos desde los con&ines de la tierra) los %a5<an derrotado e in&erido &uerte descala5ro) 3 los demIs les pa,a5an tri5uto cada aoC

85
3 a 8ilipo 3 a Perses) de ceteos re3 3 a los armados contra ellos 9ue5rantIronlos en ,uerra 3 apoderIronse de ellos= #eside t%is) %o2 t%e3 %ad discom&ited in 5attle P%ilip) and Perseus) $in, o& t%e @itims) 2it% ot%ers t%at li&ted up t%emselAes a,ainst t%em) and %ad oAercome t%em: %a5<an Aencido en la ,uerra a 8ilipo) a Perseo) re3 de los 0ittim) 3 a cuantos se %a5<an al/ado contra ellos) 3 los %a5<an sometidoC
6

6 .nt<oco) el ,ran re3 de .sia) 9ue &ue contra ellos a ,uerra) teniendo ciento Aeinte ele&antes) 3 ca5aller<a 3 carros 3 e7-rcito muc%o) so5remanera) tam5i-n &ue 9ue5rantado por ellos= Bo2 also .ntioc%us t%e ,reat $in, o& .sia) t%at came a,ainst t%em in 5attle) %aAin, an %undred and t2ent3 elep%ants) 2it% %orsemen) and c%ariots) and a Aer3 ,reat arm3) 2as discom&ited 53 t%emC .nt<oco el rande) re3 de .sia) %a5<a ido a %acerles la ,uerra con 120 ele&antes) ca5aller<a) carros 3 tropas mu3 numerosas) 3 &ue derrotado)
7

6 le tomaron AiAo 3 estatu3-ronles 9ue les diera -l 3 los reinantes despu-s de -l tri5uto ,rande) 3 9ue diera re%enes 3 diAisinC .nd %o2 t%e3 too$ %im aliAe) and coAenanted t%at %e and suc% as rei,ned a&ter %im s%ould pa3 a ,reat tri5ute) and ,iAe %osta,es) and t%at 2%ic% 2as a,reed upon) le apresaron AiAo 3 le o5li,aron) a -l 3 a sus sucesores en el trono) a pa,arles un ,ran tri5uto) a entre,ar re%enes 3 a ceder
8

3 re,in <ndica 3 ?edia 3 Didia) 3 de las mIs %ermosas re,iones de ellosC 3 tomIndolas de -l di-ronlas a Humenes) el re3C .nd t%e countr3 o& Jndia) and ?edia and D3dia and o& t%e ,oodliest countries) 2%ic% t%e3 too$ o& %im) and ,aAe to $in, Humenes: al,unas de sus me7ores proAincias: la proAincia <ndica) ?edia 3 Didia) 9ue le 9uitaron para dIrselas al re3 HumenoC
9

3 9ue los de la B-lada acordaron ir 3 e>terminarlosC ?oreoAer %o2 t%e recians %ad determined to come and destro3 t%emC los de recia %a5<an conce5ido el pro3ecto de ir a e>terminarlos)

8 10
3 &ue conocida por ellos la pala5ra 3 enAiaron contra ellos estrate,o uno) 3 ,uerrearon con ellos) 3 ca3eron de ellos %eridos muc%osC 3 cautiAaron a sus mu7eres 3 sus %i7os) 3 despo7Ironlos 3 se apoderaron de su tierra 3 arrasaron sus &uertes 3 esclaAi/Ironles %asta este d<aC .nd t%at t%e3) %aAin, $no2led,e t%ereo& sent a,ainst t%em a certain captain) and &i,%tin, 2it% t%em sle2 man3 o& t%em) and carried a2a3 captiAes t%eir 2iAes and t%eir c%ildren) and spoiled t%em) and too$ possession o& t%eir lands) and pulled do2n t%eir stron, %olds) and 5rou,%t t%em to 5e t%eir serAants unto t%is da3: 3 en sa5i-ndolo los romanos) enAiaron contra ellos a un solo ,eneral) les %icieron la ,uerra) mataron a muc%os de ellos) lleAaron cautiAos a sus mu7eres 3 nios) sa9uearon sus 5ienes) su53u,aron el pa<s) arrasaron sus &ortale/as 3 les sometieron a serAidum5re %asta el d<a de %o3C
11 [11*

3 a los demIs reinos e islas) cuantos al,una Ae/ les resistieron) e>terminaron 3 esclaAi/IronlosC [12* pero con sus ami,os 3 los 9ue %an descansado en ellos) %an ,uardado amistad) Jt 2as told %im 5esides) %o2 t%e3 destro3ed and 5rou,%t under t%eir dominion all ot%er $in,doms and isles t%at at an3 time resisted t%em= #ut 2it% t%eir &riends and suc% as relied upon t%em t%e3 $ept amit3: a los demIs reinos 3 a las islas) a cuantos en al,una ocasin les %icieron &rente) los destru3eron 3 redu7eron a serAidum5re= Hn cam5io) a sus ami,os 3 a los 9ue en ellos 5uscaron apo3o) les mantuAieron su amistad=
12 [12*

3 apoderIdose de los reinos los de cerca 3 los de le7osC 3 cuantos o<an su nom5re) los tem<anC and t%at t%e3 %ad con9uered $in,doms 5ot% &ar and ni,%) insomuc% as all t%at %eard o& t%eir name 2ere a&raid o& t%em: +ienen 5a7o su dominio a los re3es Aecinos 3 a los le7anos 3 todos cuantos o3en su nom5re les temen=
13

mas a cuantos 9uieren a3udar 3 enre3ecer) enre3ecenC pero a los 9ue 9uieren lan/an) 3 %an sido e>altados so5remaneraC .lso t%at) 2%om t%e3 2ould %elp to a $in,dom) t%ose rei,nC and 2%om a,ain t%e3 2ould) t%e3 displace: &inall3) t%at t%e3 2ere ,reatl3 e>alted:

.9uellos a 9uienes 9uieren a3udar a conse,uir el trono) reinanC 3 deponen a los 9ue ellos 9uieren= Ban alcan/ado ,ran altura=
14

3) en todas estas cosas) no se %a puesto nin,uno de ellos diademaC 3 no se Aest<an pErpura) para culminar en ellaC 6et &or all t%is none o& t%em 2ore a cro2n or 2as clot%ed in purple) to 5e ma,ni&ied t%ere53: No o5stante) nin,uno de ellos se cie la diadema ni se Aiste de pErpura para en,re<rse con ella=

8 15
en cam5io se %an creado un 4enadoC 3 cada d<a consultan trescientos Aeinte conse7eros de continuo so5re la muc%edum5re para 5ien ordenarlosC ?oreoAer %o2 t%e3 %ad made &or t%emselAes a senate %ouse) 2%erein t%ree %undred and t2ent3 men sat in council dail3) consultin, al2a3 &or t%e people) to t%e end t%e3 mi,%t 5e 2ell ordered: 4e %an creado un @onse7o) donde cada d<a 320 conse7eros deli5eran constantemente en &aAor del pue5lo para mantenerlo en 5uen orden=
16

3 con&<an a un %om5re el principado de ellos cada ao 3 para 9ue domine toda la tierra de ellos) 3 todos o3en al uno 3 no %a3 enAidia ni riAalidad en ellos= .nd t%at t%e3 committed t%eir ,oAernment to one man eAer3 3ear) 2%o ruled oAer all t%eir countr3) and t%at all 2ere o5edient to t%at one) and t%at t%ere 2as neit%er enA3 nor emulation amon, t%em= @on&<an cada ao a uno solo el mando so5re ellos 3 el dominio de toda su tierra= +odos o5edecen a este solo %om5re sin 9ue %a3a entre ellos enAidias ni celos=
17

6 eli,i !udas a Huplemo) %i7o de !uan) %i7o de !aco5) 3 a !asn) %i7o de Hlea/arC 3 enAilos a Goma) a estatuir con ellos amistad 3 alian/aC Jn consideration o& t%ese t%in,s) !udas c%ose Hupolemus t%e son o& !o%n) t%e son o& .ccos) and !ason t%e son o& Hlea/ar) and sent t%em to Gome) to ma$e a lea,ue o& amit3 and con&ederac3 2it% t%em) !udas eli,i a Huplemo) %i7o de !uan) 3 de Ba9cs) 3 a !asn) %i7o de Hlea/ar) 3 los enAi a Goma a concertar amistad 3 alian/a)
18

3 a 9uitar el 3u,o 9ue so5re ellos Aieron 9ue se propon<an esta5lecer el reino de los %elenos) 9ue esclaAi/a5an a Jsrael con esclaAitud= .nd to intreat t%em t%at t%e3 2ould ta$e t%e 3o$e &rom t%emC &or t%e3 sa2 t%at t%e $in,dom o& t%e recians did oppress Jsrael 2it% serAitude= para sacudirse el 3u,o de encima) por9ue Ae<an 9ue el reino de los ,rie,os ten<a a Jsrael sometido a serAidum5re=
19

6 lle,aron a GomaC lue,o de un lar,o Aia7e) 3 entraron al 4enado) 3 tomando la pala5ra) di7eron: +%e3 2ent t%ere&ore to Gome) 2%ic% 2as a Aer3 ,reat 7ourne3) and came into t%e senate) 2%ere t%e3 spa$e and said=

Partieron) pues) para Goma 3 lue,o de un lar,u<simo Aia7e) entraron en el @onse7o) donde tomando la pala5ra) di7eron:

8 20
K!udas) el ?aca5eo 3 sus %ermanos 3 la muc%edum5re de los 7ud<os nos %an enAiado a Aosotros) para estatuir con Aosotros una alian/a de pa/) 3 conscri5irnos como aliados 3 ami,os AuestrosL= !udas ?acca5eus 2it% %is 5ret%ren) and t%e people o& t%e !e2s) %aAe sent us unto 3ou) to ma$e a con&ederac3 and peace 2it% 3ou) and t%at 2e mi,%t 5e re,istered 3our con&ederates and &riends= !udas) llamado ?aca5eo) sus %ermanos 3 el pue5lo 7ud<o nos %an enAiado donde Aosotros para concertar con Aosotros alian/a 3 pa/ 3 para 9ue nos inscri5Iis en el nEmero de Auestros aliados 3 ami,os=M
21

6 plu,o la pala5ra delante de ellos= 4o t%at matter pleased t%e Gomans 2ell= Da propuesta les pareci 5ien=
22

6 esta es la copia de la ep<stola 9ue escri5ieron en ta5las 5ronc<neas 3 9ue enAiaron a !erusal-n) para 9ue &uese entre ellos all< memorial de pa/ 3 alian/a= .nd t%is is t%e cop3 o& t%e epistle 2%ic% t%e senate 2rote 5ac$ a,ain in ta5les o& 5rass) and sent to !erusalem) t%at t%ere t%e3 mi,%t %aAe 53 t%em a memorial o& peace and con&ederac3: Hsta es la copia de la carta 9ue enAiaron a !erusal-n) ,ra5ada en planc%as de 5ronce) para 9ue &uesen all< para ellos documento de pa/ 3 alian/a:
23

K#ellamente Aa3a a los romanos 3 al pue5lo 7ud<o por mar 3 por tierra por el si,lo) 3 espada 3 enemi,o al-7ese de ellos= ood success 5e to t%e Gomans) and to t%e people o& t%e !e2s) 53 sea and 53 land &or eAer: t%e s2ord also and enem3 5e &ar &rom t%em) M8elicidad a los romanos 3 a la nacin de los 7ud<os por mar 3 tierra para siempre= De7os de ellos la espada 3 el enemi,o=
24

Pero) si instare ,uerra a Goma primera o a todos sus aliados en todo el dominio de ellos) J& t%ere come &irst an3 2ar upon t%e Gomans or an3 o& t%eir con&ederates t%rou,%out all t%eir dominion) Pero) si le so5reAiene una ,uerra primero a Goma o a cual9uiera de sus aliados en cual9uier parte de sus dominios)

8 25
com5atirI al par la ,ente de los 7ud<os) como el tiempo les prescri5iese) con cora/n pleno= +%e people o& t%e !e2s s%all %elp t%em) as t%e time s%all 5e appointed) 2it% all t%eir %eart: la nacin de los 7ud<os luc%arI a su lado) se,En las circunstancias se lo dicten) de todo cora/n=
26

6 a los com5atientes no darIn ni suministrarIn tri,o) armas) dinero) naAes) cual %a parecido a los romanosC 3 o5serAarIn sus o5serAancias) sin reci5ir nada= Neit%er s%all t%e3 ,iAe an3 t%in, unto t%em t%at ma$e 2ar upon t%em) or aid t%em 2it% Aictuals) 2eapons) mone3) or s%ips) as it %at% seemed ,ood unto t%e GomansC 5ut t%e3 s%all $eep t%eir coAenants 2it%out ta$in, an3 t%in, t%ere&ore= No darIn a los enemi,os ni les suministrarIn tri,o) armas) dinero ni naAes= .s< lo %a decidido Goma= uardarIn sus compromisos sin reci5ir compensacin al,una=
27

Pero del mismo modo) si a la ,ente de los 7ud<os acaeciere primero la ,uerra) com5atirIn al par los romanos) de alma) como el tiempo les prescri5iere= Jn t%e same manner also) i& 2ar come &irst upon t%e nation o& t%e !e2s) t%e Gomans s%all %elp t%em 2it% all t%eir %eart) accordin, as t%e time s%all 5e appointed t%em: ;e la misma manera) si so5reAiene una ,uerra primero a la nacin de los 7ud<os) los romanos luc%arIn a su lado) se,En las circunstancias se lo dicten) con toda el alma=
28

6 a los al par com5atientes no se darI tri,o) armas) dinero) naAes) cual %a parecido a los romanosC 3 o5serAarIn sus o5serAancias) 3 no con dolo= Neit%er s%all Aictuals 5e ,iAen to t%em t%at ta$e part a,ainst t%em) or 2eapons) or mone3) or s%ips) as it %at% seemed ,ood to t%e GomansC 5ut t%e3 s%all $eep t%eir coAenants) and t%at 2it%out deceit= No darIn a los com5atientes tri,o) armas) dinero ni naAes= .s< lo %a decidido Goma= uardarIn sus compromisos sin dolo=
29

4e,En estas pala5ras se concertaron los romanos con el pue5lo de los 7ud<os= .ccordin, to t%ese articles did t%e Gomans ma$e a coAenant 2it% t%e people o& t%e !e2s= Hn estos t-rminos se %an concertado los romanos con el pue5lo de los 7ud<os=

8 30
Pero) si despu-s de estas pala5ras) acordaren -stos 3 -stos aadir o 9uitar) %arIn se,En su determinacin) lo 9ue aadieren o 9uitaren) serI AIlido= Bo25eit i& %erea&ter t%e one part3 or t%e ot%er s%all t%in$ to meet to add or diminis% an3 t%in,) t%e3 ma3 do it at t%eir pleasures) and 2%atsoeAer t%e3 s%all add or ta$e a2a3 s%all 5e rati&ied= 4i posteriormente unos 3 otros deciden aadir o 9uitar al,o) lo podrIn %acer a su a,rado) 3 lo 9ue aadan o 9uiten serI Aaledero=
31

6 acerca de los males 9ue el re3 ;emetrio %a consumado contra ellos) %-mosle escrito) diciendo: KSPor 9u- %as a,raAado tu 3u,o so5re nuestros ami,os) los aliados 7ud<osT .nd as touc%in, t%e eAils t%at ;emetrius doet% to t%e !e2s) 2e %aAe 2ritten unto %im) sa3in,) F%ere&ore t%ou made t%3 3o$e %eaA3 upon our &riends and con&ederates t%e !e2sT MHn cuanto a los males 9ue el re3 ;emetrio les %a causado) le %emos escrito dici-ndole: MSPor 9u- %as %ec%o sentir pesadamente tu 3u,o so5re nuestros ami,os 3 aliados los 7ud<osT
32

4i) pues) aEn se presentaren contra ti) les %aremos el 7uicio 3 ,uerrearemos contra ti al traA-s del mar 3 al traA-s de la secaL= J& t%ere&ore t%e3 complain an3 more a,ainst t%ee) 2e 2ill do t%em 7ustice) and &i,%t 2it% t%ee 53 sea and 53 land= 4i otra Ae/ AuelAen a 9ue7arse de ti) nosotros les %aremos 7usticia 3 te %aremos la ,uerra por mar 3 tierra=M

9
1

6 o3 ;emetrio 9ue ca3 Nicanor 3 sus e7-rcitos en ,uerraC 3 AolAi a enAiar a #I9uides 3 a .lcimo de nueAo) 9ue lleAa a tierra de !udI) a la ca5e/a del ala derec%a del e7-rcito= 8urt%ermore) 2%en ;emetrius %eard t%e Nicanor and %is %ost 2ere slain in 5attle) %e sent #acc%ides and .lcimus into t%e land o& !udea t%e second time) and 2it% t%em t%e c%ie& stren,t% o& %is %ost: @uando supo ;emetrio 9ue Nicanor 3 su e7-rcito %a5<an ca<do en la ,uerra) enAi a la tierra de !udI) en una nueAa e>pedicin) a #I9uides 3 .lcimo con el ala derec%a de su e7-rcito=
2

6 tomaron el camino) 9ue lleAa a Il,ala) 3 acamparon en ?asolot) la de .r5ela) 3 apoderIronse de ella 3 e>terminaron las almas de muc%os %om5res= F%o 2ent &ort% 53 t%e 2a3 t%at leadet% to al,ala) and pitc%ed t%eir tents 5e&ore ?asalot%) 2%ic% is in .r5ela) and a&ter t%e3 %ad 2on it) t%e3 sle2 muc% people= +omaron el camino de alilea 3 pusieron cerco a ?esalot en el territorio de .r5elasC se apoderaron de ella 3 mataron muc%a ,ente=
3

6 el mes el primero del ao ciento cincuenta 3 dos) acamparon so5re !erusal-n) .lso t%e &irst mont% o& t%e %undred &i&t3 and second 3ear t%e3 encamped 5e&ore !erusalem: Hl primer mes del ao 152 acamparon &rente a !erusal-n)
4

3 decamparon 3 partieron a #erea) Aeinte millares de Aarones) 3 dos mil ca5allos= 8rom 2%ence t%e3 remoAed) and 2ent to #erea) 2it% t2ent3 t%ousand &ootmen and t2o t%ousand %orsemen= de donde partieron con 20=000 %om5res 3 2=000 7inetes en direccin a #eer/et=

95
6 !udas esta5a acampado en Da<sa) 3 tres mil Aarones esco,idos) con -l= No2 !udas %ad pitc%ed %is tents at Hleasa) and t%ree t%ousand c%osen men 2it% %im: !udas ten<a puesto su campamento en HleasI 3 esta5an con -l 3=000 %om5res esco,idos=
6

6 Aieron la muc%edum5re de los e7-rcitos 9ue muc%os son) 3 temieron so5remaneraC 3 se escaparon muc%os del campamentoC no 9uedando de ellos sino oc%ocientos Aarones=

F%o seein, t%e multitude o& t%e ot%er arm3 to %e so ,reat 2ere sore a&raidC 2%ereupon man3 conAe3ed t%emselAes out o& t%e %ost) insomuc% as a5ode o& t%em no more 5ut ei,%t %undred men= Pero al Aer la ,ran muc%edum5re de los enemi,os) les entr muc%o miedo 3 muc%os escaparon del campamentoC no 9uedaron mIs 9ue oc%ocientos %om5res=
7

6 Aio !udas 9ue se escurri su e7-rcito 3 la ,uerra le estrec%a5aC 3 se 9ue5rant del cora/nC pues no ten<a tiempo de reunirlos= F%en !udas t%ere&ore sa2 t%at %is %ost slipt a2a3) and t%at t%e 5attle pressed upon %im) %e 2as sore trou5led in mind) and muc% distressed) &or t%at %e %ad no time to ,at%er t%em to,et%er= !udas Aio 9ue su e7-rcito esta5a des5andado 3 9ue la 5atalla le apremia5a) 3 se le 9ue5rant el cora/n) pues no %a5<a tiempo de AolAerlos a 7untar=
8

6 desma3 3 di7o a los 9ue %a5<an 9uedado: KDeAant-monos 3 su5amos a nuestros adAersarios) por si pudi-remos ,uerrear contra ellosL= NeAert%eless unto t%em t%at remained %e said) Det us arise and ,o up a,ainst our enemies) i& peradAenture 2e ma3 5e a5le to &i,%t 2it% t%em= .un9ue des&allecido) di7o a los 9ue le %a5<an 9uedado: MDeAant-monos 3 su5amos contra nuestros adAersarios por si podemos %acerles &rente=M
9

6 le apartaron) diciendo: KNo podremos) no) sino 9ue salAemos nuestras almas por a%ora) 3 AolAamos con nuestros %ermanos) 3 ,uerrearemos en su contraC pero nosotros somos mu3 pocosL= #ut t%e3 de%orted %im) sa3in,) Fe s%all neAer 5e a5le: let us no2 rat%er saAe our liAes) and %erea&ter 2e 2ill return 2it% our 5ret%ren) and &i,%t a,ainst t%em: &or 2e are 5ut &e2= +rata5an de disuadirle dici-ndole: MNo podemosC salAemos nuestras Aidas de momento 3 AolAamos lue,o con nuestros %ermanos para com5atir contra ellos) 9ue a%ora estamos pocos=M

9 10
6 di7o !udas: KNo me aconte/ca %acer tal cosa) %uir de ellos) 3 si %a lle,ado nuestro tiempo) tam5i-n muramos en %om5r<a por nuestros %ermanos) 3 no de7emos culpa a nuestra ,loriaL= +%en !udas said) od &or5id t%at J s%ould do t%is t%in,) and &lee a2a3 &rom t%em: i& our time 5e come) let us die man&ull3 &or our 5ret%ren) and let us not stain our %onour= !udas replic: MQHso nunca) o5rar as< 3 %uir ante ellosR 4i nuestra %ora %a lle,ado) muramos con Aalor por nuestros %ermanos 3 no de7emos tac%a a nuestra ,loria=M
11 [11*

6 decamp el e7-rcito del campamento) 3 pusi-ronse al encuentro de ellosC 3 se parti la ca5aller<a en dos partes) 3 los %onderos 3 los ar9ueros todos %om5res Aalientes preced<an al e7-rcito) ocupando la primera &ila= [12* Pero #I9uides esta5a en el ala derec%a) Fit% t%at t%e %ost o& #acc%ides remoAed out o& t%eir tents) and stood oAer a,ainst t%em) t%eir %orsemen 5ein, diAided into t2o troops) and t%eir slin,ers and arc%ers ,oin, 5e&ore t%e %ost and t%e3 t%at marc%ed in t%e &ore2ard 2ere all mi,%t3 men= .s &or #acc%ides) %e 2as in t%e ri,%t 2in,: 4ali la tropa del campamento 3 se orden para irles al encuentro: la ca5aller<a diAidida en dos escuadrones) ar9ueros 3 %onderos en aAan/adilla) 3 los mIs a,uerridos en primera l<neaC #I9uides

ocupa5a el ala derec%a=


12 [12*

3 se acerc la &alan,e de las dos partes) 3 Aocea5an con las trompetas= [13* 6 trompetearon los de !udas tam5i-n ellos con las trompetas so t%e %ost dre2 near on t%e t2o parts) and sounded t%eir trumpets= +%e3 also o& !udasP side) eAen t%e3 sounded t%eir trumpets also) Da &alan,e se acerc por los dos lados 3 tocaron las trompetas= Dos 9ue esta5an con !udas tocaron tam5i-n las su3as)
13 [13*

3 estremecise la tierra con la Ao/ de los e7-rcitosC 3 se %i/o la ,uerra tra5ada) desde el al5a %asta la tarde= so t%at t%e eart% s%oo$ at t%e noise o& t%e armies) and t%e 5attle continued &rom mornin, till ni,%t= 3 la tierra se estremeci con el estruendo de los e7-rcitos= 4e tra5 el com5ate 3 se mantuAo desde el amanecer %asta la ca<da de la tarde=
14

6 Aio !udas 9ue #I9uides 3 el a&ian/amiento del e7-rcito) esta5a en el ala derec%aC 3 &ueron en contra de -l todos los ma,nInimos del cora/n= No2 2%en !udas perceiAed t%at #acc%ides and t%e stren,t% o& %is arm3 2ere on t%e ri,%t side) %e too$ 2it% %im all t%e %ard3 men) 1io !udas 9ue #I9uides 3 sus me7ores tropas se encontra5an en la parte derec%aC se unieron a -l los mIs es&or/ados)

9 15
6 &ue 9ue5rantado el ala derec%a por ellosC 3 persi,uieron tras ellos %asta el monte de ./oto= F%o discom&ited t%e ri,%t 2in,) and pursued t%em unto t%e mount ./otus= 3 derrotaron al ala derec%a 3 la persi,uieron %asta los montes de ./ara=
16

6) en el ala i/9uierda) Aieron 9ue esta5a 9ue5rantado el ala derec%a) 3 se AolAieron %acia los pies de !udas 3 de los 9ue con -l) esta5an detrIs= #ut 2%en t%e3 o& t%e le&t 2in, sa2 t%at t%e3 o& t%e ri,%t 2in, 2ere discom&ited) t%e3 &ollo2ed upon !udas and t%ose t%at 2ere 2it% %im %ard at t%e %eels &rom 5e%ind: Pero el ala i/9uierda) al Aer derrotada el ala derec%a) se AolAi so5re los pasos de !udas 3 los su3os) por detrIs=
17

6 se a,raA la ,uerra 3 ca3eron %eridos muc%os de -stos 3 de -stos= F%ereupon t%ere 2as a sore 5attle) insomuc% as man3 2ere slain on 5ot% parts= Da luc%a se encarni/ 3 ca3eron muc%os de uno 3 otro 5ando=
18

6 !udas ca3) 3 los demIs %u3eron=

!udas also 2as $illed) and t%e remnant &led= !udas ca3 3 los demIs %u3eron=
19

6 lleAaron !onatIs 3 4imn a !udas) su %ermano 3 sepultIronle en el sepulcro de sus padres en ?odn= +%en !onat%an and 4imon too$ !udas t%eir 5rot%er) and 5uried %im in t%e sepulc%re o& %is &at%ers in ?odin= !onatIn 3 4imn tomaron a su %ermano !udas 3 le dieron sepultura en el sepulcro de sus padres en ?od<n=

9 20
6 llorIronle 3 pla-ronle en todo Jsrael con plaido ,rande) 3 se enluta5an muc%os d<as 3 di7eron: ?oreoAer t%e3 5e2ailed %im) and all Jsrael made ,reat lamentation &or %im) and mourned man3 da3s) sa3in,) +odo Jsrael le llor) %i/o ,ran duelo por -l 3 muc%os d<as estuAieron repitiendo esta lamentacin:
21

KS@mo %a ca<do el Aaliente salAando a JsraelTL Bo2 is t%e Aaliant man &allen) t%at deliAered JsraelR MQ@mo %a ca<do el %-roe 9ue salAa5a a JsraelRM
22

6 lo demIs de las pala5ras de !udas) 3 de las ,uerras 3 de las %a/aas 9ue %i/o) 3 de la ,rande/a de ellas) no estI descritoC pues son demasiado ,randes para sus escritos= .s &or t%e ot%er t%in,s concernin, !udas and %is 2ars) and t%e no5le acts 2%ic% %e did) and %is ,reatness) t%e3 are not 2ritten: &or t%e3 2ere Aer3 man3= Das demIs empresas de !udas) sus ,uerras) proe/as 9ue reali/) ocasiones en 9ue alcan/ ,loria) &ueron demasiado numerosas para ser escritas=
23

6 aconteci) despu-s de la muerte de !udas 9ue emer,ieron los imp<os en todos los con&ines de Jsrael) 3 su5ieron todos los o5radores de la ini9uidad= No2 a&ter t%e deat% o& !udas t%e 2ic$ed 5e,an to put &ort% t%eir %eads in all t%e coasts o& Jsrael) and t%ere arose up all suc% as 2rou,%t ini9uit3= @on la muerte de !udas asomaron los sin le3 por todo el territorio de Jsrael 3 leAantaron ca5e/a todos los 9ue o5ra5an la ini9uidad=
24

Hn a9uellos d<as %u5o %am5re ,rande so5remanera) 3 desert toda la re,in con ellos= Jn t%ose da3s also 2as t%ere a Aer3 ,reat &amine) 53 reason 2%ereo& t%e countr3 reAolted) and 2ent 2it% t%em= Bu5o entonces un %am5re e>trema 3 el pa<s se pas a ellos=

9 25
6 eli,i #I9uides a los Aarones imp<os) 3 los constitu3 en seores de la re,in=

+%en #acc%ides c%ose t%e 2ic$ed men) and made t%em lords o& t%e countr3= #I9uides esco,i %om5res imp<os 3 los puso al &rente del pa<s=
26

6 re5usca5an 3 escudria5an a los ami,os de !udas 3 los lleAa5an a #I9uidesC 3 Aen,I5ase en ellos 3 los escarnec<a= .nd t%e3 made en9uir3 and searc% &or !udasP &riends) and 5rou,%t t%em unto #acc%ides) 2%o too$ Aen,eance o& t%em) and used t%em despite&ull3= 4e dieron -stos a 5uscar con toda su suerte de pes9uisas a los ami,os de !udas 3 los lleAa5an a #I9uides) 9ue les casti,a5a 3 escarnec<a=
27

6 %u5o tri5ulacin ,rande en Jsrael) cual no %u5o desde el d<a 9ue no apareci pro&eta en ellos= 4o 2as t%ere a ,reat a&&liction in Jsrael) t%e li$e 2%ereo& 2as not since t%e time t%at a prop%et 2as not seen amon, t%em= +ri5ulacin tan ,rande no su&ri Jsrael desde los tiempos en 9ue de7aron de aparecer pro&etas=
28

6 7untIronse todos los ami,os de !udas 3 di7eron a !onatIs: 8or t%is cause all !udasP &riends came to,et%er) and said unto !onat%an) Hntonces todos los ami,os de !udas se reunieron 3 di7eron a !onatIn:
29

K;esde 9ue tu %ermano !udas %a &allecido) Aarn seme7ante a -l no %a3 para salir a los enemi,os 3 #I9uides 3 contra los 9ue %ostili/an a nuestro pue5lo= 4ince t%3 5rot%er !udas died) 2e %aAe no man li$e %im to ,o &ort% a,ainst our enemies) and #acc%ides) and a,ainst t%em o& our nation t%at are adAersaries to us= M;esde la muerte de tu %ermano !udas no tenemos un %om5re seme7ante a -l 9ue sal,a 3 Aa3a contra los enemi,os) contra #I9uides 3 contra los 9ue odian a nuestra nacin=

9 30
.%ora) pues) te %emos ele,ido %o3 para ser) en lu,ar de -l) pr<ncipe 3 caudillo para ,uerrear nuestra ,uerraL= No2 t%ere&ore 2e %aAe c%osen t%ee t%is da3 to 5e our prince and captain in %is stead) t%at t%ou ma3est &i,%t our 5attles= Por eso) te ele,imos %o3 a ti para 9ue) ocupando el lu,ar de tu %ermano) seas nuestro 7e&e 3 ,u<a en la luc%a 9ue sostenemos=M
31

6 encar,se !onatIs en a9uel tiempo) del ,o5ierno) 3 se leAant en lu,ar de !udas) su %ermano= Wpon t%is !onat%an too$ t%e ,oAernance upon %im at t%at time) and rose up instead o& %is 5rot%er !udas= Hn a9uel momento !onatIn tom el mando como sucesor de su %ermano !udas=
32

@onoci #I9uides esta in&ormacin 3 5usca5a matarle=

#ut 2%en #acc%ides ,at $no2led,e t%ereo&) %e sou,%t &or to sla3 %im .l enterarse #I9uides trata5a de %acer morir a !onatIn=
33

6 conoci !onatIs 3 4imn) su %ermano) 3 todos los 9ue con -l esta5an) 3 %u3eron al desierto de +ecu-) 3 acamparon so5re el a,ua del la,o .s&ar= +%en !onat%an) and 4imon %is 5rot%er) and all t%at 2ere 2it% %im) perceiAin, t%at) &led into t%e 2ilderness o& +%ecoe) and pitc%ed t%eir tents 53 t%e 2ater o& t%e pool .sp%ar= Pero !onatIn lo supo 3 su %ermano 4imn 3 todos sus partidarios 3 %u3eron al desierto de +-coa) donde esta5lecieron su campamento 7unto a las a,uas de la cisterna de .s&ar=
34

6 lo supo #I9uides un d<a sI5ado 3 Aino -l 3 toda su milicia allende del !ordIn= F%ic% 2%en #acc%ides understood) %e came near to !ordan 2it% all %is %ost upon t%e sa55at% da3= '#I9uides se enter un d<a de sI5ado 3 pas con todas las tropas al lado de allI del !ordIn=(

9 35
6 enAi !onatIs a su %ermano como 7e&e de la muc%edum5re) 3 ro, a los na5ateos) sus ami,os) prestarles el numeroso armamento de ellos= No2 !onat%an %ad sent %is 5rot%er !o%n) a captain o& t%e people) to pra3 %is &riends t%e Na5at%ites) t%at t%e3 mi,%t leaAe 2it% t%em t%eir carria,e) 2%ic% 2as muc%= !onatIn enAi a su %ermano) 7e&e de la tropa) a pedir a sus ami,os los na5ateos autori/acin para de7ar con ellos su impedimenta) 9ue era muc%a=
36

Pero salieron los %i7os de 6am5E) de ?Ida5a) 3 apre%endieron a !uan 3 todo cuanto ten<aC 3 se &ueron) con ellos= #ut t%e c%ildren o& !am5ri came out o& ?eda5a) and too$ !o%n) and all t%at %e %ad) and 2ent t%eir 2a3 2it% it= Pero los %i7os de .mrai) los de ?eda5I) %icieron una salida) se apoderaron de !uan 3 de cuanto lleAa5a 3 se ale7aron con su presa=
37

;espu-s de esto) anunciaron a !onatIs 3 a 4imn) su %ermano) 9ue los %i7os de 6am5r< cele5ran una 5oda ,rande 3 lleAan a la desposada) desde ?Ida5a) %i7a de uno de los ma,nates ma,nos de los de @anaIn) con acompaamiento ,rande= .&ter t%is came 2ord to !onat%an and 4imon %is 5rot%er) t%at t%e c%ildren o& !am5ri made a ,reat marria,e) and 2ere 5rin,in, t%e 5ride &rom Nada5at%a 2it% a ,reat train) as 5ein, t%e dau,%ter o& one o& t%e ,reat princes o& @%anaan= ;espu-s de esto) !onatIn 3 su %ermano 4imn) reci5ieron la noticia de 9ue los %i7os de .mrai cele5ra5an una espl-ndida 5oda 3 tra<an de Na5atI) en medio de ,ran pompa) a la noAia) %i7a de uno de los principales de @anaIn=
38

6 acordIronse de !uan) su %ermano) 3 su5ieron 3 se ocultaron 5a7o el reparo del monte=

+%ere&ore t%e3 remem5ered !o%n t%eir 5rot%er) and 2ent up) and %id t%emselAes under t%e coAert o& t%e mountain: Gecordaron entonces el san,riento &in de su %ermano !uan 3 su5ieron a ocultarse al a5ri,o de la montaa=
39

6 leAantaron sus o7os 3 Aieron) 3 %e a%< un ,ran tumultoC 3 el esposo sali 3 sus ami,os 3 sus %ermanos al encuentro de ellos) con t<mpanos 3 mEsicas 3 armas muc%as= F%ere t%e3 li&ted up t%eir e3es) and loo$ed) and) 5e%old) t%ere 2as muc% ado and ,reat carria,e: and t%e 5ride,room came &ort%) and %is &riends and 5ret%ren) to meet t%em 2it% drums) and instruments o& music$) and man3 2eapons= .l al/ar los o7os) Aieron 9ue aAan/a5a en medio de con&usa al,a/ara una numerosa caraAana) 3 9ue a su encuentro Aen<a el noAio) acompaado de sus ami,os 3 %ermanos) con tam5ores) mEsica 3 ,ran aparato=

9 40
6 leAantIronse contra ellos) desde la em5oscada) los 9ue esta5an cerca de !onatIs) 3 los mataron 3 muc%os ca3eron %eridos) 3 los demIs %u3eron al monteC 3 tomaron todo su 5ot<n= +%en !onat%an and t%e3 t%at 2ere 2it% %im rose up a,ainst t%em &rom t%e place 2%ere t%e3 la3 in am5us%) and made a slau,%ter o& t%em in suc% sort) as man3 &ell do2n dead) and t%e remnant &led into t%e mountain) and t%e3 too$ all t%eir spoils= 4alieron entonces de su em5oscada 3 ca3eron so5re ellos para matarlos= ?uc%os ca3eron muertos 3 los demIs %u3eron a la montaa= 4e %icieron con todos sus despo7os=
41

6 se conAirti la 5oda en luto) 3 la Ao/ de sus mEsicos) en treno= +%us 2as t%e marria,e turned into mournin,) and t%e noise o& t%eir melod3 into lamentation= Da 5oda aca5 en duelo 3 la mEsica en lamentacin=
42

6 Aindicaron la Aindicta de san,re de su %ermanoC 3 AolAieron al 5a7o del !ordIn= 4o 2%en t%e3 %ad aAen,ed &ull3 t%e 5lood o& t%eir 5rot%er) t%e3 turned a,ain to t%e mars% o& !ordan= Wna Ae/ tomada Aen,an/a de la san,re de su %ermano) se AolAieron a las orillas pantanosas del !ordIn=
43

6 o3 #I9uides 3 Aino el d<a de los sI5ados %asta las orillas del !ordIn con muc%a &uer/a= No2 2%en #acc%ides %eard %ereo&) %e came on t%e sa55at% da3 unto t%e 5an$s o& !ordan 2it% a ,reat po2er= .l enterarse #I9uides) Aino el d<a de sI5ado con numerosa tropa a las ri5eras del !ordIn=
44

6 di7o !onatIs a los 9ue esta5an cerca de -l: KDeAant-monos a%ora 3 ,uerreemos por nuestra almasC pues no es %o3 como a3er 3 antea3er= +%en !onat%an said to %is compan3) Det us ,o up no2 and &i,%t &or our liAes) &or it standet% not 2it% us to da3) as in time past:

!onatIn di7o a su ,ente: MDeAant-monos 3 luc%emos por nuestras Aidas) 9ue %o3 no es como a3er 3 antea3er=

9 45
Pues %e a9u< la ,uerra delante de nosotros 3 detrIs de nosotrosC 3 el a,ua del !ordIn acI 3 acI) 3 pantano 3 sierraC no %a3 lu,ar de declinar= 8or) 5e%old) t%e 5attle is 5e&ore us and 5e%ind us) and t%e 2ater o& !ordan on t%is side and t%at side) t%e mars% li$e2ise and 2ood) neit%er is t%ere place &or us to turn aside= ;elante de nosotros 3 detrIs) la ,uerraC por un lado 3 por otro) las a,uas del !ordIn) las marismas) las male/as: no %a3 lu,ar a donde retirarse=
46

.%ora) pues) clamad al cielo) para 9ue salA-is de mano de Auestros enemi,osL= F%ere&ore cr3 3e no2 unto %eaAen) t%at 3e ma3 5e deliAered &rom t%e %and o& 3our enemies= DeAantad) pues) a%ora la Ao/ al @ielo para salAaros de las manos de Auestros enemi,os=M
47

6 tra5se la ,uerraC 3 e>tendi !onatIs su mano a percutir a #I9uides) pero se desAi de -l %acia atrIs= Fit% t%at t%e3 7oined 5attle) and !onat%an stretc%ed &ort% %is %and to smite #acc%ides) 5ut %e turned 5ac$ &rom %im= Hnta5lado el com5ate) !onatIn tendi su mano para %erir a #I9uides 3 -ste le es9uiA ec%Indose atrIs)
48

6 salAaron !onatIs) 3 los su3os el !ordIn) 3 nadaron %asta allendeC pero los enemi,os no pasaron el !ordIn= +%en !onat%an and t%e3 t%at 2ere 2it% %im leapt into !ordan) and s2am oAer unto t%e ot%er 5an$: %o25eit t%e ot%er passed not oAer !ordan unto t%em= con lo 9ue !onatIn 3 los su3os pudieron lan/arse al !ordIn 3 ,anar a nado la orilla opuesta= 4us enemi,os no atraAesaron el r<o en su persecucin=
49

6 ca3eron) de parte de #I9uides a9uel d<a) %asta mil Aarones= 4o t%ere 2ere slain o& #acc%idesP side t%at da3 a5out a t%ousand men= Wnos mil %om5res del e7-rcito de #I9uides sucum5ieron a9uel d<a=

9 50
6 AolAi a !erusal-n) 3 edi&ic ciudades &orti&icadas en la !udeaC la &ortale/a de !eric) 3 de .manaEm) 3 la de #etorn) 3 #etel) 3 la de +amnatI) 3 8arI 3 +op) con muros altos 3 puertas 3 cerro7os= .&ter2ard returned #acc%ides to !erusalem and repaired t%e stron, cites in !udeaC t%e &ort in !eric%o) and Hmmaus) and #et%%oron) and #et%el) and +%amnat%a) P%arat%oni) and +ap%on) t%ese did %e stren,t%en 2it% %i,% 2alls) 2it% ,ates and 2it% 5ars= 1uelto a !erusal-n) %i/o #I9uides leAantar ciudades &orti&icadas en !udea: la &ortale/a de !eric) HmaEs) #et !orn) #etel) +amnatI) 8aratn 3 +e&n) con altas murallas) puertas 3 cerro7os
51

6 puso ,uarnicin en ellos para %ostili/ar a Jsrael= .nd in t%em %e set a ,arrison) t%at t%e3 mi,%t 2or$ malice upon Jsrael= 3 puso en ellas ,uarniciones 9ue %ostili/aran a Jsrael=
52

6 &orti&ic las ciudades de #etsura 3 I/ara 3 el alcI/arC 3 puso en ellas &uer/as 3 depsitos de A<Aeres= Be &orti&ied also t%e cit3 #et%sura) and a/era) and t%e to2er) and put &orces in t%em) and proAision o& Aictuals= 8orti&ic tam5i-n la ciudad de #et 4ur) I/ara 3 la @iudadela) 3 puso en ellas tropas 3 depsitos de A<Aeres=
53

6 tom a los %i7os de los pr<ncipes de la re,in como re%enes) 3 los puso en el alcI/ar) en !erusal-n) en prisin= #esides) %e too$ t%e c%ie& menPs sons in t%e countr3 &or %osta,es) and put t%em into t%e to2er at !erusalem to 5e $ept= +om como re%enes a los %i7os de los principales de la re,in 3 los de7 5a7o ,uardia en la @iudadela de !erusal-n=
54

6 en el ao cientocincuenta 3 tres) mes se,undo) orden .lcimo arrasar el muro del aula del santo) la interiorC 3 arras las o5ras de los pro&etas) 3 empe/ a arrasarC ?oreoAer in t%e %undred &i&t3 and t%ird 3ear) in t%e second mont%) .lcimus commanded t%at t%e 2all o& t%e inner court o& t%e sanctuar3 s%ould 5e pulled do2nC %e pulled do2n also t%e 2or$s o& t%e prop%ets Hl se,undo mes del ao 153) orden .lcimo demoler el muro del atrio interior del Du,ar 4anto= ;estru<a con ello la o5ra de los pro&etas= Ba5<a comen/ado la demolicin)

9 55
pero en a9uel tiempo &ue percutido .lcimo) e impedidas sus o5ras) 3 cerrada su 5ocaC 3 se parali/) 3 no pudo 3a %a5lar pala5ra 3 disponer de su casa= .nd as %e 5e,an to pull do2n) eAen at t%at time 2as .lcimus pla,ued) and %is enterprises %indered: &or %is mout% 2as stopped) and %e 2as ta$en 2it% a pals3) so t%at %e could no more spea$ an3 t%in,) nor ,iAe order concernin, %is %ouse= cuando en a9uel tiempo su&ri .lcimo un ata9ue 3 su o5ra 9ued parada= 4e le o5stru3 la 5oca 3 se le 9ued parali/ada) de suerte 9ue no le &ue posi5le 3a pronunciar pala5ra ni dar disposiciones en la tocante a su casa=
56

6 muri .lcimo en a9uel tiempo con tormento ,rande= 4o .lcimus died at t%at time 2it% ,reat torment= .lcimo muri entonces en medio de ,randes su&rimientos=
57

6 Aio #I9uides 9ue muri .lcimo) 3 AolAi al re3) 3 %u5o pa/ en la tierra de !udI por dos aos=

No2 2%en #acc%ides sa2 t%at .lcimus 2as dead) %e returned to t%e $in,: 2%ereupon t%e land o& !udea 2as in rest t2o 3ears= @uando #I9uides Aio 9ue %a5<a muerto .lcimo) se AolAi a donde el re3 3 %u5o tran9uilidad en el pa<s de !udI por espacio de dos aos=
58

6 acordaron todos los inicuos) diciendo: KBe a9u< 9ue !onatIs 3 los su3os en silencio) %a5itan con&iados= .%ora pues) trai,amos a #I9uides 3 los co,erI a todos en una noc%eL= +%en all t%e un,odl3 men %eld a council) sa3in,) #e%old) !onat%an and %is compan3 are at ease) and d2ell 2it%out care: no2 t%ere&ore 2e 2ill 5rin, #acc%ides %it%er) 2%o s%all ta$e t%em all in one ni,%t= +odos los sin le3 se con&a5ularon diciendo: M!onatIn 3 los su3os AiAen tran9uilos 3 con&iados= Ba,amos) pues) Aenir a%ora a #I9uides 3 los prenderI a todos ellos en una sola noc%e=M
59

6) 3endo le aconse7aron= 4o t%e3 2ent and consulted 2it% %im= 8ueron a comunicar el plan con -l)

9 60
6 decamp para Aenir con un ,ran e7-rcitoC 3 enAi cartas ocultamente a todos sus aliados de !udea) para 9ue apre%endiesen a !onatIs 3 a los 9ue esta5an con -lC pero no pudieronC aun9ue &ue conocido de ellos su conse7o= +%en remoAed %e) and came 2it% a ,reat %ost) and sent letters priAil3 to %is ad%erents in !udea) t%at t%e3 s%ould ta$e !onat%an and t%ose t%at 2ere 2it% %im: %o25eit t%e3 could not) 5ecause t%eir counsel 2as $no2n unto t%em= 3 #I9uides se puso en marc%a con un &uerte e7-rcito= HnAi cartas secretas a sus aliados de !udea ordenIndoles prender a !onatIn 3 a los su3os= Pero no pudieron) por9ue &ueron conocidas sus intenciones)
61

6 apre%endieron de los Aarones de la re,in) los pr<ncipes de la maldad) %asta cincuenta Aarones 3 los mataron= F%ere&ore t%e3 too$ o& t%e men o& t%e countr3) t%at 2ere aut%ors o& t%at misc%ie&) a5out &i&t3 persons) and sle2 t%em= antes 5ien ellos prendieron a unos cincuenta %om5res de la re,in) ca5ecillas de esta maldad) 3 les dieron muerte=
62

6 retirIronse !onatIs 3 4imn 3 los 9ue esta5an con -l a #et5es-n) la del desiertoC 3 edi&ic lo arrasado de ellaC 3 &orti&icIronla= .&ter2ard !onat%an) and 4imon) and t%e3 t%at 2ere 2it% %im) ,ot t%em a2a3 to #et%5asi) 2%ic% is in t%e 2ilderness) and t%e3 repaired t%e deca3s t%ereo&) and made it stron,= . continuacin) !onatIn) 4imn 3 los su3os se retiraron a #et #as<) en el desierto) repararon lo 9ue en a9uella pla/a esta5a derruido 3 la &orti&icaron=
63

6 conoci #I9uides 3 7unt toda su multitudC 3 a los de la !udea aAis= F%ic% t%in, 2%en #acc%ides $ne2) %e ,at%ered to,et%er all %is %ost) and sent 2ord to t%em t%at 2ere o& !udea= Hn sa5i-ndolo #I9uides) 7unt a toda su ,ente 3 conAoc a sus partidarios de !udea=
64

6 Ainiendo acamp so5re #et5es-n 3 ,uerre contra ella muc%os d<as) e %i/o mI9uinas= +%en 2ent %e and laid sie,e a,ainst #et%5asiC and t%e3 &ou,%t a,ainst it a lon, season and made en,ines o& 2ar= Dle, 3 puso cerco a #et #as<) la atac durante muc%os d<as 3 constru3 in,enios de ,uerra=

9 65
6 de7 !onatIs a 4imn su %ermano en la ciudad 3 sali a la re,in 3 sali en nEmero= #ut !onat%an le&t %is 5rot%er 4imon in t%e cit3) and 2ent &ort% %imsel& into t%e countr3) and 2it% a certain num5er 2ent %e &ort%= !onatIn) de7ando a su %ermano 4imn en la ciudad) sali por la re,in 3 &ue con una pe9uea tropa)
66 [66*

6 percuti a Odar-n 3 a los %ermanos de -l) 3 a los %i7os de 8asern en la tienda de ellosC [67* 3 empe/ a %erir 3 a ascender en &uer/asC .nd %e smote Odonar$es and %is 5ret%ren) and t%e c%ildren o& P%asiron in t%eir tent= .nd 2%en %e 5e,an to smite t%em) and came up 2it% %is &orces) con la 9ue derrot en su campamento a OdomerI 3 a sus %ermanos) as< como a los %i7os de 8asirn= Hstos empe/aron a %erir 3 a su5ir con las tropas=
67 [67*

3 4imn 3 los con -l salieron de la ciudad) 9uemaron las mI9uinas= 4imon and %is compan3 2ent out o& t%e cit3) and 5urned up t%e en,ines o& 2ar) 4imn 3 sus %om5res) por su parte) salieron de la ciudad 3 dieron &ue,o a los in,enios=
68

6 ,uerrearon contra #I9uides) 3 &ue 9ue5rantado por ellos 3 le a&li,<an so5remaneraC pues era su conse7o 3 su salida Aana= .nd &ou,%t a,ainst #acc%ides) 2%o 2as discom&ited 53 t%em) and t%e3 a&&licted %im sore: &or %is counsel and traAail 2as in Aain= +ra5aron com5ate con #I9uides) le derrotaron 3 le de7aron sumido en pro&unda amar,ura) por9ue %a5<an &racasado su plan 3 su ata9ue=
69

6 se air con &uror contra los Aarones inicuos) los 9ue le aconse7aron Aenir a la re,in) 3 mataron de ellos muc%osC 3 determin retirarse a su tierra= F%ere&ore %e 2as Aer3 2rot% at t%e 2ic$ed men t%at ,aAe %im counsel to come into t%e countr3) inasmuc% as %e sle2 man3 o& t%em) and purposed to return into %is o2n countr3=

?ont en clera contra los %om5res sin le3 9ue le %a5<an aconse7ado Aenir a la re,in) mat a muc%os de ellos 3 decidi AolAerse a su tierra=

9 70
6 conoci !onatIsC 3 enAi a -l le,ados a pactar con -l pa/) 3 deAolAerles lo cautiAado= F%ereo& 2%en !onat%an %ad $no2led,e) %e sent am5assadors unto %im) to t%e end %e s%ould ma$e peace 2it% %im) and deliAer t%em t%e prisoners= .l sa5erlo) le enAi !onatIn le,ados para concertar con -l la pa/ 3 conse,uir 9ue les deAolAiera los prisioneros=
71

6 acept) e %i/o se,En sus pala5rasC 3 7Erole no 5uscarle mal todos los d<as de su Aida= F%ic% t%in, %e accepted) and did accordin, to %is demands) and s2are unto %im t%at %e 2ould neAer do %im %arm all t%e da3s o& %is li&e= #I9uides acept 3 accedi a las peticiones de !onatIn= 4e comprometi con 7uramento a no %acerle mal en todos los d<as de su Aida)
72

6 entre,le lo cautiAado 9ue cautiA antes de tierra de !udIC 3 AolAiendo) retirse a su tierra) 3 no intent 3a Aenir a los con&ines de ellos= F%en t%ere&ore %e %ad restored unto %im t%e prisoners t%at %e %ad ta$en a&oretime out o& t%e land o& !udea) %e returned and 2ent %is 2a3 into %is o2n land) neit%er came %e an3 more into t%eir 5orders= 3 le deAolAi los prisioneros 9ue anteriormente %a5<a capturado en el pa<s de !udI= Parti lue,o para su tierra 3 no AolAi mIs a territorio 7ud<o=
73

6 repos espada de JsraelC 3 %a5it !onatIs en ?acmIsC 3 empe/ !onatIs a 7u/,ar al pue5loC 3 desAaneci a los imp<os) de Jsrael= +%us t%e s2ord ceased &rom Jsrael: 5ut !onat%an d2elt at ?ac%mas) and 5e,an to ,oAern t%e peopleC and %e destro3ed t%e un,odl3 men out o& Jsrael= .s< descans la espada en Jsrael= !onatIn se esta5leci en ?i$mas) comen/ a 7u/,ar al pue5lo e %i/o desaparecer de Jsrael a los imp<os=

10
1

6 en el ao ciento sesenta su5i .le7andro) %i7o de .nt<oco) el Hp<&anes) 3 apoderse de Ptolemaida) 3 le reci5ieron 3 rein all<= Jn t%e %undred and si>tiet% 3ear .le>ander) t%e son o& .ntioc%us surnamed Hpip%anes) 2ent up and too$ Ptolemais: &or t%e people %ad receiAed %im) 53 means 2%ereo& %e rei,ned t%ere) Hl ao 160) .le7andro Hp<&anes) %i7o de .nt<oco) Aino por mar 3 ocup +olemaida donde) siendo 5ien aco,ido) se proclam re3=
2

6 le o3 ;emetrio) el re3) 3 con,re, muc%as tropas so5remanera) 3 le sali al encuentro en ,uerra=

No2 2%en $in, ;emetrius %eard t%ereo&) %e ,at%ered to,et%er an e>ceedin, ,reat %ost) and 2ent &ort% a,ainst %im to &i,%t= .l tener noticia de ello) el re3 ;emetrio 7unt un e7-rcito mu3 numeroso 3 sali a su encuentro para com5atir con -l=
3

6 enAi ;emetrio) cerca de !onatIs ep<stolas con pala5ras pac<&icas) para ma,ni&icarleC ?oreoAer ;emetrius sent letters unto !onat%an 2it% loAin, 2ords) so as %e ma,ni&ied %im= HnAi tam5i-n ;emetrio una carta amistosa a !onatIn en 9ue promet<a en,randecerle)
4

pues di7o: K.delant-monos %acer la pa/ con -l) antes 9ue -l la %a,a con .le7andro) contra nosotrosC 8or said %e) Det us &irst ma$e peace 2it% %im) 5e&ore %e 7oin 2it% .le>ander a,ainst us: por9ue se dec<a: M.delant-monos a %acer la pa/ con ellos antes 9ue !onatIn la %a,a con 8ilipo contra nosotros)

10 5
pues se acordarI de todos los males 9ue %emos consumado contra -l) 3 sus %ermanos 3 su ,enteL= Hlse %e 2ill remem5er all t%e eAils t%at 2e %aAe done a,ainst %im) and a,ainst %is 5ret%ren and %is people= al recordar los males 9ue le causamos a -l) a sus %ermanos 3 a su nacin=M
6

6 diole potestad de con,re,ar e7-rcitos) 3 &a5ricar armas 3 ser -l su aliado) 3 prometi 9ue los re%enes) los en el alcI/ar) se le entre,arIn= F%ere&ore %e ,aAe %im aut%orit3 to ,at%er to,et%er an %ost) and to proAide 2eapons) t%at %e mi,%t aid %im in 5attle: %e commanded also t%at t%e %osta,es t%at 2ere in t%e to2er s%ould 5e deliAered %im= De conced<a autori/acin para reclutar tropas) &a5ricar armamento 3 contarse entre sus aliados= ?anda5a) ademIs) 9ue le &uesen entre,ados los re%enes 9ue se encontra5an en la @iudadela=
7

6 Aino !onatIs a !erusal-n 3 le3 las ep<stolas en las ore7as de todo el pue5lo 3 los del alcI/ar= +%en came !onat%an to !erusalem) and read t%e letters in t%e audience o& all t%e people) and o& t%em t%at 2ere in t%e to2er: !onatIn &ue a !erusal-n 3 le3 la carta a o<dos de todo el pue5lo 3 de los 9ue ocupa5an la @iudadela=
8

6 temieron con temor ,rande cuando o3eron) por %a5erle dado el re3 potestad de con,re,ar e7-rcitos= F%o 2ere sore a&raid) 2%en t%e3 %eard t%at t%e $in, %ad ,iAen %im aut%orit3 to ,at%er to,et%er an %ost= Des entr muc%o miedo cuando o3eron 9ue el re3 le conced<a autori/acin para reclutar tropas=
9

6 entre,aron los del alcI/ar a !onatIs los re%enes) 3 entre,les a los padres de ellos= F%ereupon t%e3 o& t%e to2er deliAered t%eir %osta,es unto !onat%an) and %e deliAered t%em unto t%eir parents=

Da ,ente de la @iudadela entre, los re%enes a !onatIn 3 -l los deAolAi a sus padres=

10 10
6 %a5it !onatIs en !erusal-n 3 empe/ a edi&icar 3 renoAar la ciudad= +%is done) !onat%an settled %imsel& in !erusalem) and 5e,an to 5uild and repair t%e cit3= !onatIn &i7 su residencia en !erusal-n 3 se dio a reconstruir 3 restaurar la ciudad=
11

6 di7o a los 9ue %ac<an las o5ras) 9ue edi&icaran los muros 3 el monte de 4in en contorno) de piedras cuadradas para &orti&icacinC 3 lo %icieron as<= .nd %e commanded t%e 2or$men to 5uild t%e 2alls and t%e mount 4ion and a5out 2it% s9uare stones &or &orti&icationC and t%e3 did so= Orden a los encar,ados de las o5ras leAantar las murallas 3 rodear el monte 4ion con piedras de siller<a para &orti&icarlo) 3 as< lo %icieron=
12

6 %u3eron los alien<,enas los 9ue esta5an en las &orti&icaciones 9ue edi&ic #I9uides= +%en t%e stran,ers) t%at 2ere in t%e &ortresses 2%ic% #acc%ides %ad 5uilt) &led a2a3C Dos e>tran7eros 9ue ocupa5an las &ortale/as leAantadas por #I9uides) %u3eronC
13

6 a5andon cada uno su lu,ar 3 se retir a su tierra= Jnsomuc% as eAer3 man le&t %is place) and 2ent into %is o2n countr3= a5andonando sus puestos partieron cada uno para su pa<s=
14

4lo en #etsura 9uedaron al,unos de los 9ue de7aron la le3 3 preceptosC pues -rales un re&u,io= Onl3 at #et%sura certain o& t%ose t%at %ad &orsa$en t%e la2 and t%e commandments remained still: &or it 2as t%eir place o& re&u,e= 4lo en #et 4ur 9uedaron al,unos de los 9ue %a5<an a5andonado la De3 3 los preceptos por9ue esta pla/a era su re&u,io=

10 15
6 o3 .le7andro el re3) los mensa7es cuantos enAi ;emetrio a !onatIsC 3 contIronle las ,uerras 3 las %a/aas 9ue %i/o -l 3 sus %ermanos) 3 los tra5a7os 9ue tuAieronC No2 2%en $in, .le>ander %ad %eard 2%at promises ;emetrius %ad sent unto !onat%an: 2%en also it 2as told %im o& t%e 5attles and no5le acts 2%ic% %e and %is 5ret%ren %ad done) and o& t%e pains t%at t%e3 %ad endured) Hl re3 .le7andro se enter de los o&recimientos 9ue ;emetrio %a5<a %ec%o a !onatIn= De contaron ademIs las ,uerras 3 proe/as 9ue -l 3 sus %ermanos %a5<an reali/ado 3 los tra5a7os 9ue %a5<an su&rido=
16

3 di7o: KS.caso %allaremos otro Aarn como -steT 6 a%ora le %aremos ami,o 3 aliado nuestroL= Be said) 4%all 2e &ind suc% anot%er manT no2 t%ere&ore 2e 2ill ma$e %im our &riend and con&ederate=

6 di7o: MSPodremos %allar otro %om5re como -steT Ba,amos de -l un ami,o 3 un aliado nuestro=M
17

6 escri5i cartas 3 enAi cerca de -l se,En estas pala5ras) diciendo: Wpon t%is %e 2rote a letter) and sent it unto %im) accordin, to t%ese 2ords) sa3in,) De escri5i) pues) 3 le enAi una carta redactada en los si,uientes t-rminos:
18

KGe3 .le7andro al %ermano !onatIs) salud= 0in, .le>ander to %is 5rot%er !onat%an sendet% ,reetin,: MHl re3 .le7andro saluda a su %ermano !onatIn=
19

Bemos o<do acerca de ti 9ue eres Aarn poderoso en &uer/a 3 mu3 di,no de ser ami,o nuestro= Fe %aAe %eard o& t%ee) t%at t%ou art a man o& ,reat po2er) and meet to 5e our &riend= Bemos o<do 9ue eres un Aaliente ,uerrero 3 di,no de ser ami,o nuestro=

10 20
6 a%ora te %emos constituido %o3 sumo sacerdote de tu nacin) 3 ser llamado ami,o del re3) '3 le enAi un Aestido de pErpura 3 una corona Iurea( para 9ue mires lo nuestro 3 conserAes tu amistad para con nosotrosL= F%ere&ore no2 t%is da3 2e ordain t%ee to 5e t%e %i,% priest o& t%3 nation) and to 5e called t%e $in,Ps &riendC 'and t%ere2it%al %e sent %im a purple ro5e and a cro2n o& ,old:( and re9uire t%ee to ta$e our part) and $eep &riends%ip 2it% us= Por eso te nom5ramos %o3 sumo sacerdote de tu nacin 3 te concedemos el t<tulo de ami,o del re3 le enAia5a al mismo tiempo una clImide de pErpura 3 una corona de oro= Por tu parte) %a/ tu3a nuestra causa 3 ,uIrdanos tu amistad=M
21

6 reAistise !onatIs de la sa,rada estola el s-ptimo mes del ao ciento sesenta) en &iesta de Hscenope,iaC 3 con,re, e7-rcitos 3 prepar numerosas armas= 4o in t%e seAent% mont% o& t%e %undred and si>tiet% 3ear) at t%e &east o& t%e ta5ernacles) !onat%an put on t%e %ol3 ro5e) and ,at%ered to,et%er &orces) and proAided muc% armour= Hl s-ptimo mes del ao 160) con ocasin de la &iesta de las +iendas) Aisti !onatIn los ornamentos sa,radosC reclut tropas 3 &a5ric ,ran cantidad de armamento=
22

6 o3 ;emetrio estas pala5ras) 3 entristecise 3 di7o: F%ereo& 2%en ;emetrius %eard) %e 2as Aer3 sorr3) and said) ;emetrio) al sa5er lo sucedido) di7o dis,ustado:
23

KS:u- %emos %ec%o 9ue se %a adelantado a nosotros .le7andro) en %acer amistad con los 7ud<os para su a&ian/amientoT

F%at %aAe 2e done) t%at .le>ander %at% preAented us in ma$in, amit3 2it% t%e !e2s to stren,t%en %imsel&T MS:u- %emos %ec%o para 9ue .le7andro se nos %a3a adelantado en ,anar la amistad 3 el apo3o de los 7ud<osT
24

Hscri5ir-le tam5i-n 3o pala5ras de rue,o) en ensal/amiento 3 dIdiAas) para 9ue sean au>iliares m<osL= J also 2ill 2rite unto t%em 2ords o& encoura,ement) and promise t%em di,nities and ,i&ts) t%at J ma3 %aAe t%eir aid= Des escri5ir- tam5i-n 3o con o&recimientos de di,nidades 3 ri9ue/as para 9ue sean au>iliares m<os=M

10 25
6 enAi a ellos se,En estas pala5ras: KGe3 ;emetrio a la ,ente de los 7ud<os) salud= Be sent unto t%em t%ere&ore to t%is e&&ect: 0in, ;emetrius unto t%e people o& t%e !e2s sendet% ,reetin,: 6 les escri5i en estos t-rminos: Hl re3 ;emetrio saluda a la nacin de los 7ud<os=
26

[Bemos o<do 3 nos ale,ramos* 9ue %a5-is ,uardado con nosotros nuestra alian/a 3 permanecido en nuestra amistad 3 no os %a5-is alle,ado a nuestros enemi,os= F%ereas 3e %aAe $ept coAenants 2it% us) and continued in our &riends%ip) not 7oinin, 3ourselAes 2it% our enemies) 2e %aAe %eard %ereo&) and are ,lad= Nos %emos enterado con satis&accin de 9ue %a5-is ,uardado los t-rminos de nuestra alian/a 3 perseAerado en nuestra amistad sin pasaros al 5ando de nuestros enemi,os=
27

6 a%ora perseAerad aEn) ,uardando para con nosotros lealtad) 3 os retri5uiremos 5ienes por lo 9ue %ac-is con nosotros= F%ere&ore no2 continue 3e still to 5e &ait%&ul unto us) and 2e 2ill 2ell recompense 3ou &or t%e t%in,s 3e do in our 5e%al&) @ontinuad) pues ,uardIndonos &idelidad 3 os recompensaremos por todo lo 9ue por nosotros %a,Iis=
28

6 os 9uitaremos deudas muc%as 3 os daremos dIdiAas= .nd 2ill ,rant 3ou man3 immunities) and ,iAe 3ou re2ards= Os descar,aremos de muc%as o5li,aciones 3 os concederemos &aAores=
29

6 a%ora os e>imo) 3 li5ro a todos los 7ud<os de los tri5utos 3 el precio de la sal 3 de las coronasC .nd no2 do J &ree 3ou) and &or 3our sa$e J release all t%e !e2s) &rom tri5utes) and &rom t%e customs o& salt) and &rom cro2n ta>es) 6 3a desde a%ora os li5ero 3 descar,o a todos los 7ud<os de las contri5uciones) del impuesto de la sal 3 de las coronas=

10 30

3 en Ae/ del tercio de la simiente 3 en Ae/ de la mitad del &ruto el ar5reo el 9ue toca a m< tomar) de7o desde %o3) 3 mIs tarde) de tomar de la tierra de !udI) 3 de las tres comarcas a,re,adas a ella de la 4amar<tide 3 alileaC 3 desde el d<a de %o3 3 por el sempiterno tiempo= .nd &rom t%at 2%ic% appertainet% unto me to receiAe &or t%e t%ird part or t%e seed) and t%e %al& o& t%e &ruit o& t%e trees) J release it &rom t%is da3 &ort%) so t%at t%e3 s%all not 5e ta$en o& t%e land o& !udea) nor o& t%e t%ree ,oAernments 2%ic% are added t%ereunto out o& t%e countr3 o& 4amaria and alilee) &rom t%is da3 &ort% &or eAermore= Genuncio tam5i-n de %o3 en adelante a perci5ir el tercio de los ,ranos 3 la mitad de los &rutos de los Ir5oles 9ue me correspond<an) del pa<s de !udI 3 tam5i-n de los tres distritos 9ue le son ane>ionados de 4amar<a X alilea=== a partir de %o3 para siempre=
31

6 !erusal-n sea santa 3 e>enta) 3 los con&ines de ella de pa,ar die/mos 3 contri5uciones= Det !erusalem also 5e %ol3 and &ree) 2it% t%e 5orders t%ereo&) 5ot% &rom tent%s and tri5utes= !erusal-n sea santa 3 e>enta) as< como todo su territorio) sus die/mos 3 tri5utos=
32

;e7o tam5i-n la potestad del alcI/ar a los de !erusal-n 3 do3 al 4umo 4acerdote) para 9ue constitu3a con -l Aarones 9ue %u5iere ele,ido -l mismo para custodiarlo= .nd as &or t%e to2er 2%ic% is at !erusalem) J 3ield up aut%orit3 oAer it) and ,iAe t%e %i,% priest) t%at %e ma3 set in it suc% men as %e s%all c%oose to $eep it= Genuncio asimismo a mi so5eran<a so5re la @iudadela de !erusal-n 3 se la cedo al sumo sacerdote 9ue podrI poner en ella de ,uarnicin a los %om5res 9ue -l eli7a=
33

6 toda alma cautiAa de 7ud<os de la tierra de !udI) lleAada a cual9uier parte de mi reino) de7o li5re ,ratuitamente 3 todos sean e>entos de tri5utosC incluso los de su ,anado= ?oreoAer J &reel3 set at li5ert3 eAer3 one o& t%e !e2s) t%at 2ere carried captiAes out o& t%e land o& !udea into an3 part o& m3 $in,dom) and J 2ill t%at all m3 o&&icers remit t%e tri5utes eAen o& t%eir cattle= . todo 7ud<o lleAado cautiAo de !udI a cual9uier parte de mi reino) le deAuelAo la li5ertad sin rescate= +odos 9ueden li5res de tri5uto) incluso so5re sus ,anados=
34

6 todas las &iestas 3 los sI5ados 3 neomenias) 3 d<as sealados) 3 tres d<as antes de la &iesta 3 tres d<as despu-s de la &iesta) sean todos d<as de inmunidad 3 remisin para todos los 7ud<os e>istentes en mi reino= 8urt%ermore J 2ill t%at all t%e &easts) and sa55at%s) and ne2 moons) and solemn da3s) and t%e t%ree da3s 5e&ore t%e &east) and t%e t%ree da3s a&ter t%e &east s%all 5e all o& immunit3 and &reedom &or all t%e !e2s in m3 realm= +odas las &iestas) los sI5ados 3 los noAilunios 3) ademIs del d<a &i7ado) los tres d<as 9ue las preceden 3 los tres 9ue las si,uen) sean todos ellos d<as de inmunidad 3 &ran9uicia para todos los 7ud<os residentes en mi reino:

10 35
Nadie tendrI potestad para intentar contra ellos accin 7udicial al,una ni molestarlos en cual9uier ne,ocio=

.lso no man s%all %aAe aut%orit3 to meddle 2it% or to molest an3 o& t%em in an3 matter= nadie tendrI autori/acin para demandarles ni in9uietarles a nin,uno de ellos por nin,En motiAo=
36

H inscr<5anse de los 7ud<os en los e7-rcitos del re3 %asta treinta millares de Aarones 3 se les darIn estipendios) cual conAiene a todos los e7-rcitos del re3= J 2ill &urt%er) t%at t%ere 5e enrolled amon, t%e $in,Ps &orces a5out t%irt3 t%ousand men o& t%e !e2s) unto 2%om pa3 s%all 5e ,iAen) as 5elon,et% to all $in,Ps &orces= Hn los e7-rcitos del re3 sean alistados %asta 30=000 7ud<os 9ue perci5irIn la soldada asi,nada a las demIs tropas del re3=
37

6 serIn constituidos) de entre ellos) en las ,randes &orti&icaciones del re3) 3 de entre -stos serIn constituidos so5re los ne,ocios del re3 los 9ue son de lealtadC 3 de ellos serIn los pr<ncipes) 3 AiAirIn se,En sus le3es) como lo %a ordenado el re3 en tierra de !udI= .nd o& t%em some s%all 5e placed in t%e $in,Ps stron, %olds) o& 2%om also some s%all 5e set oAer t%e a&&airs o& t%e $in,dom) 2%ic% are o& trust: and J 2ill t%at t%eir oAerseers and ,oAernors 5e o& t%emselAes) and t%at t%e3 liAe a&ter t%eir o2n la2s) eAen as t%e $in, %at% commanded in t%e land o& !udea= ;e ellos) al,unos serIn apostados en las &ortale/as importantes del re3 3 otros ocuparIn puestos de con&ian/a en el reino= 4us o&iciales 3 7e&es sal,an de entre ellos) 3 AiAan con&orme a sus le3es) como lo %a dispuesto el re3 para el pa<s de !udI=
38

6 las tres comarcas a,re,adas a la !udea de la re,in de 4amaria) lo serIn de modo 9ue &ormen una sola circunscripcin) para no o5edecer a otra potestad 9ue del sumo sacerdote= .nd concernin, t%e t%ree ,oAernments t%at are added to !udea &rom t%e countr3 o& 4amaria) let t%em 5e 7oined 2it% !udea) t%at t%e3 ma3 5e rec$oned to 5e under one) nor 5ound to o5e3 ot%er aut%orit3 t%an t%e %i,% priestPs= Dos tres distritos incorporados a !udea) de la proAincia de 4amar<a) 9ueden ane>ionados a !udea 3 contados por su3os) de modo 9ue) sometidos a un mismo 7e&e) no acaten otra autoridad 9ue la del sumo sacerdote=
39

. la Ptolemaida 3 su dependencia los %e dado en dIdiAa al santuario de !erusal-n) para las conAenientes e>pensas del santo= .s &or Ptolemais) and t%e land pertainin, t%ereto) J ,iAe it as a &ree ,i&t to t%e sanctuar3 at !erusalem &or t%e necessar3 e>penses o& t%e sanctuar3= Hntre,o +olemaida 3 sus dominios como o5se9uio al Du,ar 4anto de !erusal-n para cu5rir los ,astos normales del Du,ar 4anto=

10 40
6 3o do3) al ao) 9uince millares de siclos de plata de las rentas del re3) de los lu,ares 9ue nos pertenecen= ?oreoAer J ,iAe eAer3 3ear &i&teen t%ousand s%e$els o& silAer out o& t%e $in,Ps accounts &rom t%e places appertainin,=

Por mi parte) dar- cada ao 15=000 siclos de plata) 9ue se tomarIn de los in,resos reales en las localidades conAenientes=
41

6 todo lo demIs 9ue no %a5<an deAuelto so5re los ne,ocios) como en los primeros aos) desde a%ora darIn para las o5ras del templo= .nd all t%e oAerplus) 2%ic% t%e o&&icers pa3ed not in as in &ormer time) &rom %ence&ort% s%all 5e ,iAen to2ard t%e 2or$s o& t%e temple= +odo el e>cedente 9ue los &uncionarios no %a3an entre,ado como en aos anteriores) lo darIn desde a%ora para las o5ras de la @asa=
42

6) ademIs de esto) los cinco mil siclos de plata 9ue se toma5an de las e>pensas del santo) de su cuenta) cada ao) tam5i-n esto se perdona) por pertenecer a los sacerdotes los ministrantes= .nd 5eside t%is) t%e &iAe t%ousand s%e$els o& silAer) 2%ic% t%e3 too$ &rom t%e uses o& t%e temple out o& t%e accounts 3ear 53 3ear) eAen t%ose t%in,s s%all 5e released) 5ecause t%e3 appertain to t%e priests t%at minister= .demIs) los 5=000 siclos de plata 9ue se deduc<an de los in,resos del Du,ar 4anto en la cuenta de cada ao) los cedo por ser emolumento de los sacerdotes en serAicio del culto=
43

6 cuantos se re&u,iaren en el santuario de !erusal-n 3 todos los con&ines de -l) de5iendo re,al<as 3 toda otra cosa) Aa3an li5res 3 cuanto ten,an en mi reino= .nd 2%osoeAer t%e3 5e t%at &lee unto t%e temple at !erusalem) or 5e 2it%in t%e li5erties %ereo&) 5ein, inde5ted unto t%e $in,) or &or an3 ot%er matter) let t%em 5e at li5ert3) and all t%at t%e3 %aAe in m3 realm= +odo a9uel 9ue por deudas con los impuestos reales) o por cual9uier otra deuda) se re&u,ie en el +emplo de !erusal-n o en su recinto) 9uede inmune) -l 3 cuantos 5ienes posea en mi reino=
44

6 para 9ue se edi&i9uen 3 renueAen las o5ras del santuario) tam5i-n las e>pensas se darIn de la cuenta del re3= 8or t%e 5uildin, also and repairin, o& t%e 2or$s o& t%e sanctuar3 e>penses s%all 5e ,iAen o& t%e $in,Ps accounts= Dos ,astos 9ue se ori,inen de las construcciones 3 reparaciones en el Du,ar 4anto correrIn a cuenta del re3=

10 45
6 para 9ue se edi&i9uen los muros de !erusal-n 3 &orti&icar en contorno) tam5i-n las e>pensas se darI de la cuenta del re3) 3 para 9ue se edi&i9uen los muros los en la !udeaL= 6ea) and &or t%e 5uildin, o& t%e 2alls o& !erusalem) and t%e &orti&3in, t%ereo& round a5out) e>penses s%all 5e ,iAen out o& t%e $in,Ps accounts) as also &or t%e 5uildin, o& t%e 2alls in !udea= Dos ,astos de la construccin de las murallas de !erusal-n 3 la &orti&icacin de su recinto correrIn asimismo a cuenta del re3) como tam5i-n la reconstruccin de murallas en !udea=M
46

Pero) al o<r !onatIs 3 el pue5lo estas pala5ras) no las cre3eron ni las reci5ieron) recordaron los ,randes males 9ue %i/o en JsraelC 3 cuInto les atri5ul= No2 2%en !onat%an and t%e people %eard t%ese 2ords) t%e3 ,aAe no credit unto t%em) nor receiAed t%em) 5ecause t%e3 remem5ered t%e ,reat eAil t%at %e %ad done in JsraelC &or %e %ad a&&licted t%em Aer3 sore= @uando !onatIn 3 el pue5lo o3eron tales o&recimientos) no les dieron cr-dito ni los aceptaron) por9ue recorda5an los ,raAes males 9ue ;emetrio %a5<a causado a Jsrael 3 la opresin tan ,rande a 9ue les %a5<a sometido=
47

6 asintieron a .le7androC pues -l se %i/o para ellos pr<ncipe de pala5ras pac<&icasC 3 com5at<an a par de -l todos los d<as= #ut 2it% .le>ander t%e3 2ere 2ell pleased) 5ecause %e 2as t%e &irst t%at entreated o& true peace 2it% t%em) and t%e3 2ere con&ederate 2it% %im al2a3s= 4e decidieron) pues) por el partido de .le7andro 9ue) a su parecer) les o&rec<a ma3ores Aenta7as 3 &ueron aliados su3os en todo tiempo=
48

6 con,re, .le7andro el re3 ,randes e7-rcitos 3 acamp &rente a ;emetrio= +%en ,at%ered $in, .le>ander ,reat &orces) and camped oAer a,ainst ;emetrius= Hl re3 .le7andro 7unt un ,ran e7-rcito 3 acamp &rente a ;emetrio=
49

6 tra5aron ,uerra los dos re3es) 3 %u3 el e7-rcito de ;emetrio 3 persi,uile .le7andro) 3 preAaleci so5re ellos= .nd a&ter t%e t2o $in,s %ad 7oined 5attle) ;emetriusP %ost &led: 5ut .le>ander &ollo2ed a&ter %im) and preAailed a,ainst t%em= Dos dos re3es tra5aron com5ate 3 sali %u3endo el e7-rcito de .le7andro [T*= ;emetrio [T* se lan/ en su persecucin 3 preAaleci so5re ellos=

10 50
6 a&irm la ,uerra muc%<simo %asta 9ue se puso el solC 3 ca3 ;emetrio en a9uel d<a= .nd %e continued t%e 5attle Aer3 sore until t%e sun 2ent do2n: and t%at da3 2as ;emetrius slain= ?antuAo Ai,orosamente el com5ate %asta la puesta del sol= Pero en a9uella 7ornada ;emetrio sucum5i=
51

6 enAi .le7andro cerca de Ptolomeo) re3 de H,ipto le,ados) se,En estas pala5ras) diciendo: .&ter2ard .le>ander sent am5assadors to Ptolemee $in, o& H,3pt 2it% a messa,e to t%is e&&ect: .le7andro enAi em5a7adores a +olomeo) re3 de H,ipto) con el si,uiente mensa7e:
52

KPues 9ue %e Auelto a tierra de mi reino 3 sentIdome en el trono de mis padres 3 apoderIndome del principado) 3 como %e destro/ado a ;emetrio 3 enseoreIdome de nuestra re,in= 8orasmuc% as J am come a,ain to m3 realm) and am set in t%e t%rone o& m3 pro,enitors) and %aAe ,otten t%e dominion) and oAert%ro2n ;emetrius) and recoAered our countr3C

M1uelto a mi reino) me %e sentado en el trono de mis padres 3 ocupado el poder despu-s de derrotar a ;emetrio 3 %acerme dueo de nuestro pa<sC
53

6 tra5ada con -l la 5atalla) &ue destro/ado -l 3 su e7-rcito por nosotros 3 nos %emos sentado en el trono de su reino= 8or a&ter J %ad 7oined 5attle 2it% %im) 5ot% %e and %is %ost 2as discom&ited 53 us) so t%at 2e sit in t%e t%rone o& %is $in,dom: por9ue tra5- com5ate con -l 3 lue,o de derrotarle a -l 3 a su e7-rcito) nos %emos sentado en su trono real=
54

.%ora estatu3amos entre nosotros amistad) 3 a%ora dame tu %i7a por mu7er 3 ser- tu 3erno 3 te dar- a ti 3 a ella dones di,nos de tiL= No2 t%ere&ore let us ma$e a lea,ue o& amit3 to,et%er) and ,iAe me no2 t%3 dau,%ter to 2i&e: and J 2ill 5e t%3 son in la2) and 2ill ,iAe 5ot% t%ee and %er as accordin, to t%3 di,nit3= Hsta5le/camos) pues) A<nculos de amistad entre nosotros 3 dame a tu %i7a por esposaC ser- tu 3erno 3 te %ar-) como a ella) presentes di,nos de ti=M

10 55
6 respondi Ptolomeo el re3) diciendo: KQ#uen d<a en el 9ue %as Auelto a tierra de tus padres 3 sentIdote en el trono del reino de ellos= +%en Ptolemee t%e $in, ,aAe ans2er) sa3in,) Bapp3 5e t%e da3 2%erein t%ou didst return into t%e land o& t%3 &at%ers) and satest in t%e t%rone o& t%eir $in,dom= Hl re3 +olomeo le contest diciendo: MQ;ic%oso el d<a en 9ue) Auelto al pa<s de tus padres) te sentaste en el trono de su reinoR
56

6 a%ora te %ar- lo 9ue %as escritoC empero) sal a m< al encuentro a Ptolemaida) para 9ue nos Aeamos 3 sea 3o tu 3erno) se,En %as dic%oL= .nd no2 2ill J do to t%ee) as t%ou %ast 2ritten: meet me t%ere&ore at Ptolemais) t%at 2e ma3 see one anot%erC &or J 2ill marr3 m3 dau,%ter to t%ee accordin, to t%3 desire= Pues 5ien) %ar- por ti lo 9ue %as escrito= Pero Aen a encontrarme en +olemaida donde nos Aeamos el uno al otro) 3 te tomar- por 3erno como %as dic%o=M
57

6 sali Ptolomeo) de H,ipto) -l 3 @leopatra) su %i7a) 3 Aino a Ptolemaida el ao ciento sesenta 3 dos= 4o Ptolemee 2ent out o& H,3pt 2it% %is dau,%ter @leopatra) and t%e3 came unto Ptolemais in t%e %undred t%reescore and second 3ear: +olomeo parti de H,ipto lleAando consi,o a su %i7a @leopatra 3 lle, a +olemaida= Hra el ao 162=
58

6 salile al encuentro .le7andro el re3 3 entre,le a @leopatra) su %i7a) e %i/o las 5odas de ella) en Ptolemaida) al modo 9ue los re3es) con ,loria ,rande= F%ere $in, .le>ander meetin, %im) %e ,aAe unto %im %is dau,%ter @leopatra) and cele5rated %er marria,e at Ptolemais 2it% ,reat ,lor3) as t%e manner o& $in,s is=

Hl re3 .le7andro &ue a su encuentro) 3 +olomeo le entre, a su %i7a @leopatra 3 cele5r la 5oda en +olemaida con la ,ran ma,ni&icencia 9ue suelen los re3es=
59

6 escri5i .le7andro) el re3) a !onatIs 9ue Ainiese a su encuentro= No2 $in, .le>ander %ad 2ritten unto !onat%an) t%at %e s%ould come and meet %im= Hl re3 .le7andro escri5i a !onatIn 9ue &uera a Aerle=

10 60
6 &ue) con ,loria) a Ptolemaida) 3 Aino al encuentro de los dos re3esC 3 dioles plata 3 oro) 3 a los ami,os de ellos) 3 dones muc%os 3 %all ,racia ante ellos= F%o t%ereupon 2ent %onoura5l3 to Ptolemais) 2%ere %e met t%e t2o $in,s) and ,aAe t%em and t%eir &riends silAer and ,old) and man3 presents) and &ound &aAour in t%eir si,%t= Parti -ste con ,ran pompa %acia +olemaida) se entreAist con los re3es) les dio a ellos 3 a sus ami,os plata 3 oro) les %i/o numerosos presentes 3 %all ,racia a sus o7os=
61

6 7untIronse contra -l) Aarones inicuos a reclamar contra -lC 3 no atendi a ellos el re3= .t t%at time certain pestilent &ello2s o& Jsrael) men o& a 2ic$ed li&e) assem5led t%emselAes a,ainst %im) to accuse %im: 5ut t%e $in, 2ould not %ear t%em= Hntonces se unieron contra -l al,unos re5eldes) peste de Jsrael) para 9uerellarse de -l) pero el re3 no les %i/o nin,En casoC
62

6 orden el re3 3 desAistieron a !onatIs sus Aestidos 3 Aisti-ronle pErpuraC e %icieron as<= 6ea more t%an t%at) t%e $in, commanded to ta$e o&& %is ,arments) and clot%e %im in purple: and t%e3 did so= antes 5ien) dio orden de 9ue le 9uitaran a !onatIn sus Aestidos 3 le Aistieran de pErpura= @umplida la orden)
63

6 sentle el re3 consi,o 3 di7o a sus pr<ncipes: K4alid con -l al medio de la ciudad 3 pre,onad 9ue nadie reclame contra -l de nin,En ne,ocioC 3 nadie le moleste acerca de toda pala5raL= .nd %e made %im sit 53 %imsel&) and said into %is princes) o 2it% %im into t%e midst o& t%e cit3) and ma$e proclamation) t%at no man complain a,ainst %im o& an3 matter) and t%at no man trou5le %im &or an3 manner o& cause= le %i/o el re3 sentar a su lado 3 di7o a sus capitanes: M4alid con -l por medio de la ciudad 3 anunciad a Ao/ de %eraldo 9ue nadie le leAante acusacin al,una ni le molesten por nin,En motiAo=M
64

6 aconteci) como Aieron los reclamantes la ,loria de -l) se,En pre,onaron) 3 le Aieron reAestido de pErpura) 9ue %u3eron todos= No2 2%en %is accusers sa2 t%at %e 2as %onoured accordin, to t%e proclamation) and clot%ed in purple) t%e3 &led all a2a3=

4us acusadores) 9ue Aieron el %onor 9ue a Ao/ de %eraldo se le %ac<a 3 a -l Aestido de pErpura) %u3eron todos=

10 65
6 ,lori&icle el re3 3 le escri5i entre los primeros ami,os 3 le puso por estrate,o 3 copr<ncipe= 4o t%e $in, %onoured %im) and 2rote %im amon, %is c%ie& &riends) and made %im a du$e) and parta$er o& %is dominion= Hl re3) 9ueriendo %onrarle) le inscri5i entre sus primeros ami,os 3 le nom5r estrate,a 3 meridarca=
66

6 torn !onatIs a !erusal-n) con pa/ 3 ale,r<a= .&ter2ard !onat%an returned to !erusalem 2it% peace and ,ladness= !onatIn re,res a !erusal-n con pa/ 3 ale,r<a=
67

6 en el ao ciento sesenta 3 cinco Aino ;emetrio %i7o de ;emetrio) de @reta a la tierra de sus padres= 8urt%ermore in t%eC %undred t%reescore and &i&t% 3ear came ;emetrius son o& ;emetrius out o& @rete into t%e land o& %is &at%ers: Hl ao 165) ;emetrio) %i7o de ;emetrio) Aino de @reta al pa<s de sus padres=
68

6 lo o3 .le7andro el re3) 3 entristecise so5remanera) 3 AolAi a .ntio9u<a= F%ereo& 2%en $in, .le>ander %eard tell) %e 2as ri,%t sorr3) and returned into .ntioc%= .l enterarse el re3 .le7andro) 9ued mu3 dis,ustado 3 se AolAi a .ntio9u<a=
69

6 constitu3 ;emetrio a .polonio 9ue esta5a como ,o5ernador so5re @elesiria) 3 7unt un e7-rcito ,rande) 3 acamp en !annia) 3 enAi cerca de !onatIs el sumo sacerdote) diciendo: +%en ;emetrius made .pollonius t%e ,oAernor o& @elos3ria %is ,eneral) 2%o ,at%ered to,et%er a ,reat %ost) and camped in !amnia) and sent unto !onat%an t%e %i,% priest) sa3in,) ;emetrio con&irm a .polonio como ,o5ernador de @elesiria) el cual) 7untando un numeroso e7-rcito) acamp en 6amnia 3 enAi a decir a !onatIn) sumo sacerdote:

10 70
K+E) sol<simo) te leAantas contra nosotrosC 3o) empero) me %e conAertido en ludi5rio 3 en opro5io por tiT 6 Spor 9u- tE seoreas contra nosotros en los montesT +%ou alone li&test up t%3sel& a,ainst us) and J am lau,%ed to scorn &or t%3 sa$e) and reproac%ed: and 2%3 dost t%ou Aaunt t%3 po2er a,ainst us in t%e mountainsT M+E eres el Enico en leAantarte contra nosotros) 3 por tu causa %e Aenido a ser 3o o57eto de irrisin 3 desprecio= SPor 9u- e7erces tu poder contra nosotros desde las montaasT
71

.%ora pues) si con&<as en tus e7-rcitos) desciende a nosotros al llano 3 paran,on-monos all<) por9ue conmi,o estI la &uer/a da las ciudades=

No2 t%ere&ore) i& t%ou trustest in t%ine o2n stren,t%) come do2n to us into t%e plain &ield) and t%ere let us tr3 t%e matter to,et%er: &or 2it% me is t%e po2er o& t%e cities= 4i es 9ue tienes con&ian/a en tus &uer/as) 5a7a a%ora a encontrarte con nosotros en la llanura 3 all< nos mediremos) 9ue conmi,o estI la &uer/a de las ciudades=
72

Pre,unta 3 aprende 9uien so3 3 los demIs 9ue nos a3udanC 3 dicen: KNo %a3 para Aosotros asentamiento de pie ante la &a/ de nosotros por9ue dos Aeces %u3eron tus padres en la tierra de ellos= .s$ and learn 2%o J am) and t%e rest t%at ta$e our part) and t%e3 s%all tell t%ee t%at t%3 &oot is not a5le to stand 5e&ore our &aceC &or t%3 &at%ers %aAe t2ice 5een put to &li,%t in t%eir o2n land= Pre,unta 3 sa5rIs 9ui-n so3 3o 3 9ui-nes los au>iliares nuestros= Hllos dicen 9ue no podr-is manteneros &rente a nosotros) 9ue 3a dos Aeces tus padres &ueron derrotados en su pa<s)
73

6 a%ora no podrIs a&rontar la ca5aller<a 3 e7-rcito tal en el llano) donde no %a3 piedra ni ,ui7a) ni lu,ar de %uirL= F%ere&ore no2 t%ou s%alt not 5e a5le to a5ide t%e %orsemen and so ,reat a po2er in t%e plain) 2%ere is neit%er stone nor &lint) nor place to &lee unto= 3 9ue a%ora no podrIs resistir a la ca5aller<a 3 a un e7-rcito tan ,rande en la llanura donde no %a3 piedra) ni roca) ni lu,ar donde %uir=M
74

Pero) al o<r !onatIs las pala5ras de .polonio) moAise en Inimo 3 eli,i die/ millares de Aarones 3 sali de !erusal-n) lleAIndose consi,o a 4imn) su %ermano) en au>ilio de -l= 4o 2%en !onat%an %eard t%ese 2ords o& .pollonius) %e 2as moAed in %is mind) and c%oosin, ten t%ousand men %e 2ent out o& !erusalem) 2%ere 4imon %is 5rot%er met %im &or to %elp %im= @uando !onatIn o3 las pala5ras de .polonio) se le su5leA el esp<ritu= Hsco,i 10=000 %om5res 3 parti de !erusal-n= 4u %ermano 4imn &ue a su encuentro para a3udarle=

10 75
6 acamp so5re !ope) 9ue le cerr las puertas de la ciudad) por9ue %a5<a en ella una uarnicin de .polonio) pero ,uerrearon contra ella) .nd %e pitc%ed %is tents a,ainst !oppa: 5utC t%e3 o& !oppa s%ut %im out o& t%e cit3) 5ecause .pollonius %ad a ,arrison t%ere= .camp &rente a !oppe= Dos de la ciudad le cerraron las puertas) por9ue %a5<a en !oppe una ,uarnicin de .polonio= Da atacaron
76

3 amedrentados) a5rieron los de la ciudad) 3 apoderse !onatIs de !ope= +%en !onat%an laid sie,e unto it: 2%ereupon t%e3 o& t%e cit3 let %im in &or &ear: and so !onat%an 2on !oppa= 3 la ,ente de la ciudad) atemori/ada) les a5ri las puertas) 3 !onatIn se %i/o dueo de !oppe=
77

6 o3 .polonio 3 acamp tres mil 7inetes 3 un Aasto e7-rcito) 3 parti a ./oto) como retirIndoseC 3 a la Ae/ aAan/ al llano) por tener -l muc%edum5re de ca5aller<a 3 con&iar en ella=

F%ereo& 2%en .pollonius %eard) %e too$ t%ree t%ousand %orsemen) 2it% a ,reat %ost o& &ootmen) and 2ent to ./otus as one t%at 7ourne3ed) and t%ere2it%al dre2 %im &ort% into t%e plain= 5ecause %e %ad a ,reat num5er o& %orsemen) in 2%om %e put %is trust= @uando .polonio se enter) puso en pie de ,uerra 3=000 7inetes 3 un numeroso e7-rcito 3 parti en direccin a ./oto) como 9ue 9uer<a pasar por all<) pero al mismo tiempo se i5a adentrando en la llanura por9ue ten<a muc%a ca5aller<a 3 con&ia5a en ella=
78

6 persi,ui a !onatIs en pos de -l) %acia ./oto 3 tra5aron los e7-rcitos la ,uerra= +%en !onat%an &ollo2ed a&ter %im to ./otus) 2%ere t%e armies 7oined 5attle= !onatIn &ue tras -l persi,ui-ndole %acia ./oto 3 am5os e7-rcitos tra5aron com5ate=
79

6 de7 .polonio mil 7inetes ocultos) en pos de ellos= No2 .pollonius %ad le&t a t%ousand %orsemen in am5us%= Ba5<a de7ado .polonio mil 7inetes ocultos a espaldas de ellos=

10 80
6 conoci !onatIs 9ue %a3 em5oscada detrIs de -lC 3 cercaron su e7-rcito 3 lan/aron los dardos contra el pue5lo) de al5a a tarde= .nd !onat%an $ne2 t%at t%ere 2as an am5us%ment 5e%ind %imC &or t%e3 %ad compassed in %is %ost) and cast darts at t%e people) &rom mornin, till eAenin,= 4e dio cuenta !onatIn de 9ue a sus espaldas %a5<a una em5oscada= Hstos rodearon su e7-rcito 3 dispararon tiros so5re la tropa desde la maana %asta el atardecerC
81

Pero el pue5lo se sostuAo) se,En orden !onatIsC 3 se &ati,aron los 5ridones de ellos= #ut t%e people stood still) as !onat%an %ad commanded t%em: and so t%e enemiesP %orses 2ere tired= pero la tropa se mantuAo &irme) como lo %a5<a ordenado !onatIn) 3 los ca5allos de los enemi,os se cansaron=
82

6 arrastr 4imn a su e7-rcito 3 arremeti contra la &alan,eC pues la ca5aller<a esta5a &ati,adaC 3 9ue5rantados &ueron por -l 3 %u3eron= +%en 5rou,%t 4imon &ort% %is %ost) and set t%em a,ainst t%e &ootmen) '&or t%e %orsemen 2ere spent( 2%o 2ere discom&ited 53 %im) and &led= 4ac entonces 4imn su e7-rcito 3 atac a la &alan,e pues 3a la ca5aller<a esta5a a,otada la derrot 3 puso en &u,a)
83

6 la ca5aller<a se dispers en el llano 3 %u3eron a ./oto) 3 entraron en #etda,n) su idolen) para salAarse= +%e %orsemen also) 5ein, scattered in t%e &ield) &led to ./otus) and 2ent into #et%da,on) t%eir idolPs temple) &or sa&et3= mientras la ca5aller<a se des5anda5a por la llanura= Hn su %uida lle,aron a ./oto 3 entraron en #et ;a,n) el templo de su <dolo) para salAarse=

84

6 9uem !onatIs ./oto 3 las ciudades en contorno de ella) 3 tom los despo7os de ellosC 3 el santuario de ;a,n 3 a los re&u,iados en -l) 9uem con &ue,o= #ut !onat%an set &ire on ./otus) and t%e cities round a5out it) and too$ t%eir spoilsC and t%e temple o& ;a,on) 2it% t%em t%at 2ere &led into it) %e 5urned 2it% &ire= Pero !onatIn prendi &ue,o a ./oto 3 a las ciudades 9ue la rodea5an) se %i/o con el 5ot<n 3 a5ras el templo de ;a,n 3 a los 9ue en -l se %a5<an re&u,iado=

10 85
6 &ueron los ca<dos pasados a cuc%illa con los 9uemados) %asta oc%o mil Aarones= +%us t%ere 2ere 5urned and slain 2it% t%e s2ord 2ell ni,% ei,%t t%ousand men= Dos muertos por la espada 3 los a5rasados por el &ue,o &ueron unos 8=000 %om5res=
86

6 decamp de all< !onatIs) 3 acamp so5re .scaln) 3 sali-ronle los de la ciudad al encuentro) en ,loria ,rande= .nd &rom t%ence !onat%an remoAed %is %ost) and camped a,ainst .scalon) 2%ere t%e men o& t%e cit3 came &ort%) and met %im 2it% ,reat pomp= Parti de all< !onatIn 3 acamp &rente a .scaln) donde los %a5itantes salieron a reci5irle con ,randes %onores=
87

6 AolAi !onatIs a !erusal-n con los su3os car,ado de muc%os despo7os= .&ter t%is returned !onat%an and %is %ost unto !erusalem) %aAin, an3 spoils= Due,o !onatIn re,res a !erusal-n con los su3os) car,ados de rico 5ot<n=
88

6 aconteci) 9ue al o<r .le7andro el re3 estas pala5ras) aun aadi nueAos %onores a !onatIs= No2 2%en $in, .le>ander %eard t%ese t%in,s) %e %onoured !onat%an 3et more= @uando el re3 .le7andro se enter de estos acontecimientos) concedi nueAos %onores a !onatIn)
89

6 enAile &<5ula Iurea) como es costum5re 9ue se d- a los parientes de los re3esC 3 diole .carn 3 todos los con&ines de ella en posesin= .nd sent %im a 5uc$le o& ,old) as t%e use is to 5e ,iAen to suc% as are o& t%e $in,Ps 5lood: %e ,aAe %im also .ccaron 2it% t%e 5orders t%ereo& in possession= le enAi una &<5ula de oro) como es costum5re conceder a los parientes de los re3es) 3 le dio en propiedad .carn 3 todo su territorio=

11
1

6 el re3 de H,ipto 7unt ,randes tropas como la arena en torno al la5io del mar) 3 muc%as naAesC 3 5usc apoderarse del reino de .le7andro) con dolo) 3 a,re,arlo a su reino=

.nd t%e $in, o& H,3pt ,at%ered to,et%er a ,reat %ost) li$e t%e sand t%at liet% upon t%e sea s%ore) and man3 s%ips) and 2ent a5out t%rou,% deceit to ,et .le>anderPs $in,dom) and 7oin it to %is o2n= Hl re3 de H,ipto reuni &uer/as numerosas como las arenas 9ue %a3 a orillas del mar 3 muc%as naAes= Jntenta5a %acerse por astucia con el reino de .le7andro 3 unirlo al su3o=
2

6 sali a 4iria con pala5ras pac<&icas 3 a5r<anle las puertas de las ciudades 3 sal<anle al encuentroC pues era mandato de .le7andro el re3) salirle al encuentro por9ue era sue,ro su3o= F%ereupon %e too$ %is 7ourne3 into 43ria in peacea5le manner) so as t%e3 o& t%e cities opened unto %im) and met %im: &or $in, .le>ander %ad commanded t%em so to do) 5ecause %e 2as %is 5rot%er in la2= 4ali) pues) para 4iria en son de pa/ 3 la ,ente de las ciudades le a5r<a las puertas 3 sal<a a su encuentro) 3a 9ue ten<an orden del re3 .le7andro de salir a reci5irle por ser sue,ro su3o=
3

?as) al entrar en las ciudades Ptolomeo) dispon<a las milicias ,uarnicin en cada ciudad= No2 as Ptolemee entered into t%e cities) %e set in eAer3 one o& t%em a ,arrison o& soldiers to $eep it= Pero una Ae/ 9ue entra5a en las ciudades) +olomeo pon<a tropas de ,uarnicin en cada una de ellas=
4

Pero al acercarse a ./oto) mostrIronle el santuario de ;a,n 9uemado) 3 a ./oto 3 sus su5ur5ios) arrasados 3 los cuerpos 3 los 9uemados 9ue 9uem en la ,uerra pues %icieron tEmulos de ellos en el camino de -l= .nd 2%en %e came near to ./otus) t%e3 s%e2ed %im t%e temple o& ;a,on t%at 2as 5urnt) and ./otus and t%e su5ur5s t%ereo& t%at 2ere destro3ed) and t%e 5odies t%at 2ere cast a5road and t%em t%at %e %ad 5urnt in t%e 5attleC &or t%e3 %ad made %eaps o& t%em 53 t%e 2a3 2%ere %e s%ould pass= @uando lle, cerca de ./oto le mostraron el templo de ;a,n incendiado) la ciudad 3 sus aldeas destruidas) los cadIAeres por el suelo 3 los restos calcinados de los a5rasados en la ,uerra) pues %a5<an %ec%o montones de ellos por el recorrido del re3=

11 5
6 contaron al re3 lo 9ue %i/o !onatIs para acriminarleC 3 call el re3= .lso t%e3 told t%e $in, 2%atsoeAer !onat%an %ad done) to t%e intent %e mi,%t 5lame %im: 5ut t%e $in, %eld %is peace= De contaron lo 9ue !onatIn %a5<a %ec%o para 9ue el re3 le censurara) pero el re3 ,uard silencio=
6

6 Aino a encontrar !onatIs al re3) a !ope con ,loria 3 saludIronse 3 durmieron all<= +%en !onat%an met t%e $in, 2it% ,reat pomp at !oppa) 2%ere t%e3 saluted one anot%er) and lod,ed= !onatIn &ue al encuentro del re3 a !oppe con &astoC se saludaron 3 pasaron all< a9uella noc%e=
7

6 &ue !onatIs con el re3 %asta el r<o el llamado Hl-utero) 3 AolAi a !erusal-n= .&ter2ard !onat%an) 2%en %e %ad ,one 2it% t%e $in, to t%e riAer called Hleut%erus) returned a,ain to !erusalem=

.compa !onatIn al re3 %asta el r<o llamado Hl-uteros 3 re,res a !erusal-n=


8

Pero el re3 Ptolomeo se apoder de las ciudades de la marina %asta 4eleuc<a la mar<tima) 3 pensa5a contra .le7andro pensares malos= 0in, Ptolemee t%ere&ore) %aAin, ,otten t%e dominion o& t%e cities 53 t%e sea unto 4eleucia upon t%e sea coast) ima,ined 2ic$ed counsels a,ainst .le>ander= Por su parte el re3 +olomeo se %i/o dueo de las ciudades de la costa %asta 4eleucia ?ar<tima 3 medita5a planes malAados contra .le7andro=
9

6 enAi le,ados a ;emetrio el re3) diciendo: K1en) pactemos entre nosotros pacto) 3 te dar- mi %i7a 9ue tiene .le7andro 3 reinarIs so5re el reino de tu padre= F%ereupon %e sent am5assadors unto $in, ;emetrius) sa3in,) @ome) let us ma$e a lea,ue 5et2i>t us) and J 2ill ,iAe t%ee m3 dau,%ter 2%om .le>ander %at%) and t%ou s%alt rei,n in t%3 &at%erPs $in,dom: HnAi em5a7adores al re3 ;emetrio dici-ndole: M1en 3 concertemos entre nosotros una alian/a= +e darmi %i7a) la 9ue tiene .le7andro) 3 reinarIs en el reino de tu padre=

11 10
Por9ue me pesa %a5erle dado mi %i7aC pues %a 5uscado matarmeL= 8or J repent t%at J ,aAe m3 dau,%ter unto %im) &or %e sou,%t to sla3 me= Hsto3 arrepentido de %a5erle dado mi %i7a pues %a intentado asesinarme=M
11

6 acriminle por esto: por desear -l su reino= +%us did %e slander %im) 5ecause %e 2as desirous o& %is $in,dom= De %ac<a estos car,os por9ue codicia5a su reino=
12

6 9uitIndole su %i7a) la dio a ;emetrioC 3 distancise de .le7andro) 3 pareci la enemistad de ellos= F%ere&ore %e too$ %is dau,%ter &rom %im) and ,aAe %er to ;emetrius) and &orsoo$ .le>ander) so t%at t%eir %atred 2as openl3 $no2n= :uitIndole) pues) su %i7a se la dio a ;emetrio) rompi con .le7andro 3 9ued mani&iesta la enemistad entre am5os=
13

6 entr Ptolomeo en .ntio9u<a) 3 pEsose dos diademas en su ca5e/a: la del .sia 3 de H,ipto= +%en Ptolemee entered into .ntioc%) 2%ere %e set t2o cro2ns upon %is %ead) t%e cro2n o& .sia) and o& H,3pt= +olomeo entr en .ntio9u<a 3 se ci la diadema de .sia) con lo 9ue rode su &rente de dos diademas) la de H,ipto 3 la de .sia=
14

Pero .le7andro el re3 esta5a en @ilicia) por a9uellos tiemposC pues se re5elaron los de a9uellos lu,ares=

Jn t%e mean season 2as $in, .le>ander in @ilicia) 5ecause t%ose t%at d2elt in t%ose parts %ad reAolted &rom %im= Hn este tiempo se encontra5a el re3 .le7andro en @ilicia por %a5erse su5leAado la ,ente de a9uella re,in=

11 15
6 o3 .le7andro 3 Aino so5re -l con ,uerra= 6 sac Ptolomeo el e7-rcito 3 encontrle en mano &uerte 3 le &u,= #ut 2%en .le>ander %eard o& t%is) %e came to 2ar a,ainst %im: 2%ereupon $in, Ptolemee 5rou,%t &ort% %is %ost) and met %im 2it% a mi,%t3 po2er) and put %im to &li,%t= .l sa5er lo 9ue ocurr<a) Aino a luc%ar contra -l= +olomeo sali con &uer/as poderosas) &ue a su encuentro 3 le derrot=
16

6 %u3 .le7andro a la .ra5ia) para &aAorecerse all<C pero el re3 Ptolomeo se e>alt= 4o .le>ander &led into .ra5ia t%ere to 5e de&endedC 5ut $in, Ptolemee 2as e>alted: .le7andro %u3 a .ra5ia 5uscando un re&u,io all< 3 el re3 +olomeo 9ued triun&ador=
17

6 cort Ua5diel) el Ira5e) la ca5e/a de .le7andro 3 la enAi a PtolomeoC 8or Ua5diel t%e .ra5ian too$ o&& .le>anderPs %ead) and sent it unto Ptolemee= Hl Ira5e Ua5diel cort la ca5e/a a .le7andro 3 se la enAi a +olomeo=
18

pero el re3 Ptolomeo muri al tercer d<a) 3 los 9ue esta5an en las &orti&icaciones &ueron e>terminados por los de las &orti&icaciones= 0in, Ptolemee also died t%e t%ird da3 a&ter) and t%e3 t%at 2ere in t%e stron, %olds 2ere slain one o& anot%er= Pero tres d<as despu-s muri el re3 +olomeo 3 los 9ue esta5an en sus pla/as &uertes perecieron a manos de los 9ue las %a5ita5an=
19

6 entr ;emetrio en posesin del reino el ao ciento setenta 3 siete= #3 t%is means ;emetrius rei,ned in t%e %undred t%reescore and seAent% 3ear= ;emetrio comen/ a reinar el ao 167=

11 20
Hn a9uellos d<as 7unt !onatIs a los de la !udea) para con9uistar el alcI/ar de !erusal-n) e %i/o contra -l muc%as mI9uinas de ,uerra= .t t%e same time !onat%an ,at%ered to,et%er t%em t%at 2ere in !udea to ta$e t%e to2er t%at 2as in !erusalem: and %e made man3 en,ines o& 2ar a,ainst it= Por a9uellos d<as 7unt !onatIn a los de !udea para atacar la @iudadela de !erusal-n 3 leAant contra ella muc%os in,enios de ,uerra=
21

6 &ueron al re3 al,unos 9ue odia5an a su ,ente) Aarones inicuos) 3 le anunciaron 9ue !onatIs estI sitiando el alcI/arC +%en came un,odl3 persons) 2%o %ated t%eir o2n people) 2ent unto t%e $in,) and told %im t%at !onat%an 5esie,ed t%e to2er) Hntonces al,unos re5eldes 9ue odia5an a su nacin acudieron al re3 a anunciarle 9ue !onatIn ten<a puesto cerco a la @iudadela=
22

3) o3endo) airse) 3) al o<r) al punto unciendo) Aino a Ptolemaida) 3 escri5i a !onatIs 9ue no sitiara el alcI/ar 3 9ue Ainiera a encontrarle para 7untarse en Ptolemaida prest<simamente= F%ereo& 2%en %e %eard) %e 2as an,r3) and immediatel3 remoAin,) %e came to Ptolemais) and 2rote unto !onat%an) t%at %e s%ould not la3 sie,e to t%e to2er) 5ut come and spea$ 2it% %im at Ptolemais in ,reat %aste= Da noticia le irrit) 3 nada mIs o<rla) se puso en marc%a 3 Aino a +olemaida= Hscri5i a !onatIn 9ue cesara en el cerco 3 9ue Ainiera a Aerle lo antes posi5le a +olemaida para entreAistarse con -l=
23

Pero) como o3 !onatIs) orden sitiar) 3 eli,i de los ancianos de Jsrael 3 de los sacerdotesC 3 se entre, al peli,ro= NeAert%eless !onat%an) 2%en %e %eard t%is) commanded to 5esie,e it still: and %e c%ose certain o& t%e elders o& Jsrael and t%e priests) and put %imsel& in perilC .l enterarse) orden !onatIn 9ue se si,uiese el cerco) eli,i ancianos de Jsrael 3 sacerdotes 3 se e>puso a s< mismo al peli,ro=
24

6 tomando plata 3 oro 3 Aestimenta 3 otros presentes muc%os) &ue al re3 a Ptolemaida) 3 %all ,racia ante -l= .nd too$ silAer and ,old) and raiment) and diAers presents 5esides) and 2ent to Ptolemais unto t%e $in,) 2%ere %e &ound &aAour in %is si,%t= +omando plata) oro) Aestidos 3 otros presentes en ,ran cantidad) parti a Aerse con el re3 en +olemaida 3 %all ,racia ante -l=

11 25
H interAen<an contra -l al,unos inicuos de los de la ,ente= .nd t%ou,% certain un,odl3 men o& t%e people %ad made complaints a,ainst %im) .l,unos sin le3 de la nacin le acusaron)
26

H %</ole el re3) se,En le %icieron los anteriores a -l) 3 ensal/le delante de todos sus ami,os= 6et t%e $in, entreated %im as %is predecessors %ad done 5e&ore) and promoted %im in t%e si,%t o& all %is &riends) pero el re3 le trat como le %a5<an tratado sus predecesores 3 le %onr en presencia de todos sus ami,os=
27

6 estatu3le -l el sumo sacerdocio 3 cuantas otras cosas ten<a %onrosas antes) e %i/o 9ue -l a los primeros ami,os principara= .nd con&irmed %im in t%e %i,% priest%ood) and in all t%e %onours t%at %e %ad 5e&ore) and ,aAe %im preeminence amon, %is c%ie& &riends= De con&irm en el sumo sacerdocio 3 en todos los %onores 9ue antes ten<a) e %i/o 9ue se le contara entre sus primeros ami,os=
28

6 ro, !onatIs al re3 9ue %iciera a la !udea inmune 3 las tres topar9uias 3 a 4amariaC 3 prometile talentos trescientos= +%en !onat%an desired t%e $in,) t%at %e 2ould ma$e !udea &ree &rom tri5ute) as also t%e t%ree ,oAernments) 2it% t%e countr3 o& 4amariaC and %e promised %im t%ree %undred talents= !onatIn pidi al re3 9ue de7ara li5res de impuesto a !udea 3 a los tres distritos de 4amar<a) a cam5io de trescientos talentos 9ue le promet<a=
29

6 plu,o al re3 3 escri5i a !onatIs ep<stolas acerca de todo estoC 9ue ten<an este tenor: 4o t%e $in, consented) and 2rote letters unto !onat%an o& all t%ese t%in,s a&ter t%is manner: .ccedi el re3 3 escri5i a !onatIn una carta so5re todos estos puntos redactada de la &orma si,uiente:

11 30
KGe3 ;emetrio a !onatIs) el %ermano) salud 3 a ,ente de 7ud<os= 0in, ;emetrius unto %is 5rot%er !onat%an) and unto t%e nation o& t%e !e2s) sendet% ,reetin,: MHl re3 ;emetrio saluda a su %ermano !onatIn 3 a la nacin de los 7ud<os=
31

Da copia de la ep<stola 9ue %emos escrito a DIstenes) co,nado nuestro) acerca de Aosotros %emos escrito tam5i-n a Aosotros) para 9ue sepIis: Fe send 3ou %ere a cop3 o& t%e letter 2%ic% 2e did 2rite unto our cousin Dast%enes concernin, 3ou) t%at 3e mi,%t see it= Os escri5imos tam5i-n a Aosotros una copia de la carta 9ue so5re Aosotros %emos escrito a nuestro pariente DIstenes para 9ue la cono/cIis:
32

KGe3 ;emetrio a DIstenes) el padre) salud= 0in, ;emetrius unto %is &at%er Dast%enes sendet% ,reetin,: Hl re3 ;emetrio saluda a su padre DIstenes=
33

. la ,ente de los 7ud<os) ami,os nuestros) 3 9ue o5serAan lo 9ue para nosotros es 7usto) %emos decretado 5ien %acer) a causa de la de ellos) 5eneAolencia con nosotros= Fe are determined to do ,ood to t%e people o& t%e !e2s) 2%o are our &riends) and $eep coAenants 2it% us) 5ecause o& t%eir ,ood 2ill to2ard us= Por sus 5uenas disposiciones %acia nosotros %emos decidido conceder &aAores a la nacin de los 7ud<os) 9ue son ami,os nuestros 3 o5serAan lo 9ue es 7usto con nosotros=

34

Des con&irmamos) pues) la posesin de los territorios de !udea 3 de las tres comarcas: .&-rema 3 Dida 3 GamatInC las 9ue &ueron a,re,adas a la !udea) de la 4amar<tideC 3 todo lo perteneciente a ellas= +odos los 9ue sacri&ican en !erusal-n) en Ae/ de los derec%os reales 9ue reci5<a el re3 de ellos) antes) cada ao) de los &rutos de la tierra 3 de los &rutales 9uedan e>entos= F%ere&ore 2e %aAe rati&ied unto t%em t%e 5orders o& !udea) 2it% t%e t%ree ,oAernments o& .p%erema and D3dda and Gamat%em) t%at are added unto !udea &rom t%e countr3 o& 4amaria) and all t%in,s appertainin, unto t%em) &or all suc% as do sacri&ice in !erusalem) instead o& t%e pa3ments 2%ic% t%e $in, receiAed o& t%em 3earl3 a&oretime out o& t%e &ruits o& t%e eart% and o& trees= Des con&irmamos la posesin del territorio de !udea 3 de los tres distritos de .&erema) Didda 3 GamatI3im 9ue %an sido desprendidos de alilea 3 a,re,ados a !udea con todas sus dependencias en &aAor de los 9ue sacri&ican en !erusal-n) a cam5io de los derec%os reales 9ue el re3 perci5<a de ellos antes cada ao por los productos de la tierra 3 el &ruto de los Ir5oles=

11 35
6 lo demIs) lo correspondiente a nosotros desde a%ora) de los die/mos 3 los tri5utos los correspondientes a nosotros 3 los de la sal) estan9ues 3 las a nosotros correspondientes coronas: todo) li5eralmente les perdonamos: .nd as &or ot%er t%in,s t%at 5elon, unto us) o& t%e tit%es and customs pertainin, unto us) as also t%e saltpits) and t%e cro2n ta>es) 2%ic% are due unto us) 2e disc%ar,e t%em o& t%em all &or t%eir relie&= Hn cuanto a los otros derec%os 9ue tenemos so5re los die/mos 3 tri5utos nuestros) so5re las salinas 3 coronas 9ue se nos de5en) les concedemos desde a%ora una e>encin total=
36

6 no se inAalidarI ni una sola cosa de -stas) desde a%ora 3 por todo el tiempo= .nd not%in, %ereo& s%all 5e reAo$ed &rom t%is time &ort% &or eAer= No serI dero,ada ni una de estas concesiones a partir de a%ora en nin,En tiempo=
37

.%ora) pues) cuidad de %acer de esto una copiaC 3 d-se a !onatIs 3 pn,ase en sitio Aisi5le en el monte el santoL= No2 t%ere&ore see t%at t%ou ma$e a cop3 o& t%ese t%in,s) and let it 5e deliAered unto !onat%an) and set upon t%e %ol3 mount in a conspicuous place= Procurad %acer una copia de estas disposiciones 9ue le sea entre,ada a !onatIn para ponerla en el monte santo en lu,ar Aisi5le=M
38

6 Aio ;emetrio) el re3 9ue %a reposado la tierra delante de -l) 3 9ue nada le resist<a 3 licenci todos sus e7-rcitos) a cada uno a su lu,ar) menos los e7-rcitos e>tran7eros 9ue asalari de las islas de las ,entes: 3 se enemistaron con -l todos los e7-rcitos de sus padres= .&ter t%is) 2%en $in, ;emetrius sa2 t%at t%e land 2as 9uiet 5e&ore %im) and t%at no resistance 2as made a,ainst %im) %e sent a2a3 all %is &orces) eAer3 one to %is o2n place) e>cept certain 5ands o& stran,ers) 2%om %e %ad ,at%ered &rom t%e isles o& t%e %eat%en: 2%ere&ore all t%e &orces o& %is &at%ers %ated %im= Hl re3 ;emetrio) Aiendo 9ue el pa<s esta5a en calma 5a7o su mando 3 9ue nada le o&rec<a resistencia) licenci todas sus tropas mandando a cada uno a su lu,ar) e>cepto las tropas e>tran7eras 9ue %a5<a

reclutado en las islas de las naciones= +odas las tropas 9ue %a5<a reci5ido de sus padres se enemistaron con -l=
39

Pero +ri&n 9ue era uno de los de .le7andro antesC cuando Aio 9ue todos los e7-rcitos murmura5an contra ;emetrio) &ue a Hmalcuel) el Ira5e) 9ue educa5a a .nt<oco el niito) el de .le7andro= ?oreoAer t%ere 2as one +r3p%on) t%at %ad 5een o& .le>anderPs part a&ore) 2%o) seein, t%at all t%e %ost murmured a,ainst ;emetrius) 2ent to 4imalcue t%e .ra5ian t%at 5rou,%t up .ntioc%us t%e 3oun, son o& .le>ander) Hntonces +ri&n) anti,uo partidario de .le7andro) al Aer 9ue todas las tropas murmura5an contra ;emetrio) se &ue donde el Ira5e 6amli$E 9ue cria5a al nio .nt<oco) %i7o de .le7andro)

11 40
6 asediI5ale para 9ue se lo entre,ara) a &in de 9ue reinase en lu,ar de su padreC 3 contle cuInto consum ;emetrio 3 el odio con 9ue odia5an sus e7-rcitos) 3 9ued all< muc%os d<as= .nd la3 sore upon %im to deliAer %im t%is 3oun, .ntioc%us) t%at %e mi,%t rei,n in %is &at%erPs stead: %e told %im t%ere&ore all t%at ;emetrius %ad done) and %o2 %is men o& 2ar 2ere at enmit3 2it% %im) and t%ere %e remained a lon, season= 3 le insta5a a 9ue se lo entre,ase para ponerlo en el trono de su padre= De puso al corriente de toda la actuacin de ;emetrio 3 del odio 9ue le ten<an sus tropas= Permaneci all< muc%os d<as=
41

6 enAi !onatIs cerca de ;emetrio el re3 una sEplica para 9ue actiAase a las ,uarniciones del .lcI/ar) de !erusal-n 3 a los de las otras &orti&icaciones pues esta5an com5atiendo a Jsrael= Jn t%e mean time !onat%an sent unto $in, ;emetrius) t%at %e 2ould cast t%ose o& t%e to2er out o& !erusalem) and t%ose also in t%e &ortresses: &or t%e3 &ou,%t a,ainst Jsrael= Hntre tanto enAi !onatIn a pedir al re3 ;emetrio 9ue retirara las ,uarniciones de la @iudadela de !erusal-n 3 de las pla/as &uertes por9ue %ostili/a5an a Jsrael=
42

6 enAi ;emetrio cerca de !onatIs) diciendo: KNo slo esto %ar- a ti 3 tu ,ente) sino 9ue con ,loria te ,lori&icar- a ti 3 tu ,ente) cuando sea oportuno= 4o ;emetrius sent unto !onat%an) sa3in,) J 2ill not onl3 do t%is &or t%ee and t%3 people) 5ut J 2ill ,reatl3 %onour t%ee and t%3 nation) i& opportunit3 serAe= ;emetrio enAi a decir a !onatIn: MNo slo %ar- esto por ti 3 por tu nacin) sino 9ue os colmar- de %onores a ti 3 a tu nacin cuando ten,a oportunidad=
43

.%ora) pues) rectamente %arIs) enAiIndome Aarones 9ue com5atan a par de m<) pues se %an disuelto todos mis e7-rcitosL= No2 t%ere&ore t%ou s%alt do 2ell) i& t%ou send me men to %elp meC &or all m3 &orces are ,one &rom me= Pero a%ora %arIs 5ien en enAiarme %om5res en mi au>ilio) pues todas mis tropas me %an a5andonado=M
44

6 enAile !onatIs Aarones tres mil poderosos en &uer/a a .ntio9u<aC 3 Ainieron al re3) 3 se ale,r el re3 de su Aenida=

Wpon t%is !onat%an sent %im t%ree t%ousand stron, men unto .ntioc%: and 2%en t%e3 came to t%e $in,) t%e $in, 2as Aer3 ,lad o& t%eir comin,= !onatIn le enAi a .ntio9u<a 3=000 ,uerreros Aalientes) 3 cuando lle,aron) el re3 e>periment ,ran satis&accin con su Aenida=

11 45
6 7untIronse los de la ciudad %asta doce mir<adas de Aarones) 3 9uer<an matar al re3= Bo25eit t%e3 t%at 2ere o& t%e cit3 ,at%ered t%emselAes to,et%er into t%e midst o& t%e cit3) to t%e num5er o& an %undred and t2ent3 t%ousand men) and 2ould %aAe slain t%e $in,= 4e amotinaron en el centro de la ciudad los ciudadanos) al pie de 120=000) 3 9uer<an matar al re3=
46

6 %u3 el re3 al aula) 3 tomaron los de la ciudad las A<as de la ciudad) 3 empe/aron a ,uerrear= F%ere&ore t%e $in, &led into t%e court) 5ut t%e3 o& t%e cit3 $ept t%e passa,es o& t%e cit3) and 5e,an to &i,%t= Hl se re&u,i en el palacio) 3 los ciudadanos ocuparon las calles de la ciudad 3 comen/aron el ata9ue=
47

6 llam el re3 a los 7ud<os en au>ilio) 3 7untIronse a -l todos a la Ae/C 3 se dispersaron en la ciudad todos a la Ae/C 3 mataron en la ciudad en a9uel d<a %asta die/ mir<adasC +%en t%e $in, called to t%e !e2s &or %elp) 2%o came unto %im all at once) and dispersin, t%emselAes t%rou,% t%e cit3 sle2 t%at da3 in t%e cit3 to t%e num5er o& an %undred t%ousand= Hl re3 llam entonces en su au>ilio a los 7ud<os) 9ue se 7untaron todos en torno a -l 3 lue,o se diseminaron por la ciudad= .9uel d<a lle,aron a matar %asta 100=000=
48

e incendiaron la ciudad 3 co,ieron 5ot<n muc%o en a9uel d<a) 3 salAaron al re3= .lso t%e3 set &ire on t%e cit3) and ,at man3 spoils t%at da3) and deliAered t%e $in,= Prendieron &ue,o a la ciudad) se %icieron ese mismo d<a con un 5ot<n considera5le 3 salAaron al re3=
49

6 Aieron los de la ciudad 9ue se apoderaron los 7ud<os de la ciudad como 9uer<an) 3 &la9uearon de sus mentes) 3 Aoci&eraron al re3) con sEplica) diciendo: 4o 2%en t%e3 o& t%e cit3 sa2 t%at t%e !e2s %ad ,ot t%e cit3 as t%e3 2ould) t%eir coura,e 2as a5ated: 2%ere&ore t%e3 made supplication to t%e $in,) and cried) sa3in,) @uando los de la ciudad Aieron 9ue los 7ud<os domina5an la ciudad a su talante) perdieron el Inimo 3 leAantaron sus clamores al re3 suplicIndole:

11 50
KPerdnanos 3 cesen los 7ud<os de ,uerrear contra nosotros 3 la ciudadL= rant us peace) and let t%e !e2s cease &rom assaultin, us and t%e cit3= M;anos la mano 3 cesen los 7ud<os en sus ata9ues contra nosotros 3 contra la ciudad=M
51

6 arro7aron las armas e %icieron la pa/C 3 &ueron ,lori&icados los 7ud<os delante del re3 3 delante de todos los de su reino 3 tornaron a !erusal-n) con muc%o 5ot<n= Fit% t%at t%e3 cast a2a3 t%eir 2eapons) and made peaceC and t%e !e2s 2ere %onoured in t%e si,%t o& t%e $in,) and in t%e si,%t o& all t%at 2ere in %is realmC and t%e3 returned to !erusalem) %aAin, ,reat spoils= ;epusieron las armas e %icieron la pa/= Dos 7ud<os alcan/aron ,ran ,loria ante el re3 3 ante todos los de su reino 3 se AolAieron a !erusal-n con un rico 5ot<n=
52

6 sentse ;emetrio el re3 en el trono de su reino) 3 repos la tierra ante -l= 4o $in, ;emetrius sat on t%e t%rone o& %is $in,dom) and t%e land 2as 9uiet 5e&ore %im= Hl re3 ;emetrio se sent en el trono de su reino 3 la tierra 9ued sose,ada en su presencia=
53

6 minti todo cuanto di7o) 3 distancise de !onatIs) 3 no retri5u3 se,En las 5eneAolencias 9ue le retri5u3eron) 3 le atri5ul so5remanera= NeAert%eless %e dissem5led in all t%at eAer %e spa$e) and estran,ed %imsel& &rom !onat%an) neit%er re2arded %e %im accordin, to t%e 5ene&its 2%ic% %e %ad receiAed o& %im) 5ut trou5led %im Aer3 sore= Pero &alt a todas sus promesas 3 se indispuso con !onatIn= De7os de corresponder a los serAicios 9ue le %a5<a prestado) le causa5a ,raAes molestias=
54

Pero) despu-s de esto) AolAi +ri&n) 3 .nt<oco con -l: un niito 7oAencillo) 3 rein 3 cise diadema= .&ter t%is returned +r3p%on) and 2it% %im t%e 3oun, c%ild .ntioc%us) 2%o rei,ned) and 2as cro2ned= ;espu-s de estos acontecimientos) AolAi +ri&n 3 con -l .nt<oco) nio todaA<a) 9ue se proclam re3 3 se ci la diadema=

11 55
6 7untIronse con -l todos los e7-rcitos 9ue dispers ;emetrio 3 ,uerrearon contra -lC 3 %u3 3 &u,se= +%en t%ere ,at%ered unto %im all t%e men o& 2ar) 2%om ;emetrius %ad put a2a3) and t%e3 &ou,%t a,ainst ;emetrius) 2%o turned %is 5ac$ and &led= +odas las tropas 9ue ;emetrio %a5<a licenciado se unieron a -l 3 salieron a luc%ar contra ;emetrio) le derrotaron 3 le pusieron en &u,a=
56

+am5i-n se apoder +ri&n de las 5estias 3 se adue de .ntio9u<aC ?oreoAer +r3p%on too$ t%e elep%ants) and 2on .ntioc%= +ri&n tom los ele&antes 3 se apoder de .ntio9u<a=
57

3 escri5i .nt<oco el 7oAencillo a !onatIs) diciendo: K+e estatu3o el sumo sacerdocio) 3 te constitu3o so5re las cuatro comarcas 3 para 9ue seas de los ami,os del re3L= .t t%at time 3oun, .ntioc%us 2rote unto !onat%an) sa3in,) J con&irm t%ee in t%e %i,% priest%ood) and appoint t%ee ruler oAer t%e &our ,oAernments) and to 5e one o& t%e $in,Ps &riends=

Hl 7oAen .nt<oco escri5i a !onatIn dici-ndole: M+e con&irmo en el sumo sacerdocio) te pon,o al &rente de los cuatro distritos 3 9uiero 9ue te cuentes entre los ami,os del re3=M
58

6 enAile Aa7illa Iurea 3 serAicioC 3 diole potestad de 5e5er en Aa7illa Iurea) 3 estar en pErpura 3 tener &<5ula Iurea= Wpon t%is %e sent %im ,olden Aessels to 5e serAed in) and ,aAe %im leaAe to drin$ in ,old) and to 5e clot%ed in purple) and to 2ear a ,olden 5uc$le= De enAi copas de oro 3 un serAicio de mesa) 3 le concedi autori/acin de 5e5er en copas de oro) Aestir pErpura 3 lleAar &<5ula de oro=
59

6 a 4imn) su %ermano) constitu3 en estrate,o) desde la su5ida de +iro %asta los con&ines de H,ipto= Bis 5rot%er 4imon also %e made captain &rom t%e place called +%e ladder o& +3rus unto t%e 5orders o& H,3pt= . su %ermano 4imn le nom5r estrate,a desde la Hscalera de +iro %asta la &rontera de H,ipto=

11 60
6 sali !onatIs 3 atraAesa5a allende el r<o) 3 en las ciudadesC 3 7untIronse con -l todos los e7-rcitos de 4iria en au>ilio= 6 Aino a .scaln 3 salieron a su encuentro los de la ciudad ,loriosamente= +%en !onat%an 2ent &ort%) and passed t%rou,% t%e cities 5e3ond t%e 2ater) and all t%e &orces o& 43ria ,at%ered t%emselAes unto %im &or to %elp %im: and 2%en %e came to .scalon) t%e3 o& t%e cit3 met %im %onoura5l3= !onatIn sali a recorrer la +ranseu&ratina 3 sus ciudades) 3 todas las tropas de 4iria se le unieron como aliadas= Dle, a .scaln 3 los %a5itantes de la ciudad le salieron a reci5ir con muc%os %onores=
61

6 parti de all< a a/aC 3 cerraron los de a/a 3 la cerc 3 encendi sus su5ur5ios con &ue,o 3 los sa9ue= 8rom 2%ence %e 2ent to a/a) 5ut t%e3 o& a/a s%ut %im outC 2%ere&ore %e laid sie,e unto it) and 5urned t%e su5ur5s t%ereo& 2it% &ire) and spoiled t%em= ;e all< pas a a/a donde los %a5itantes le cerraron las puertas= Hntonces la siti 3 entre, sus arra5ales a las llamas 3 al pilla7e=
62

6 ro,aron los de a/a a !onatIs 3 los perdon 3 tom los %i7os de sus pr<ncipes en re%enes) 3 enAiles a !erusal-nC 3 atraAes la re,in %asta ;amasco= .&ter2ard) 2%en t%e3 o& a/a made supplication unto !onat%an) %e made peace 2it% t%em) and too$ t%e sons o& t%eir c%ie& men &or %osta,es) and sent t%em to !erusalem) and passed t%rou,% t%e countr3 unto ;amascus= Dos de la ciudad Ainieron a suplicarle 3 !onatIn les dio la mano) pero tom como re%enes a los %i7os de los 7e&es 3 los enAi a !erusal-n= . continuacin) si,ui recorriendo la re,in %asta ;amasco=
63

6 o3 !onatIs 9ue esta5an los pr<ncipes de ;emetrio en @ades) la de alilea) con e7-rcito muc%o) los 9ue 9uer<an remoAerle de la administracin=

No2 2%en !onat%an %eard t%at ;emetriusP princes 2ere come to @ades) 2%ic% is in alilee) 2it% a ,reat po2er) purposin, to remoAe %im out o& t%e countr3) !onatIn se enter de 9ue los ,enerales de ;emetrio se %a5<an presentado en 0edes de alilea con un e7-rcito numeroso para apartarle de su car,o=
64

6 sali contra ellosC 3 a su %ermano 4imn de7 en la re,in= Be 2ent to meet t%em) and le&t 4imon %is 5rot%er in t%e countr3= Hntonces de7 en el pa<s a su %ermano 4imn 3 sali a su encuentro=

11 65
6 acamp 4imn so5re #etsuraC 3 ,uerrea5a contra ella muc%os d<as 3 los encerr= +%en 4imon encamped a,ainst #et%sura and &ou,%t a,ainst it a lon, season) and s%ut it up: 4imn acamp &rente a #et 4ur) la atac durante muc%os d<as 3 la 5lo9ue=
66

6 ro,Ironle la pa/ 3 se las dio) 3 los arro7 de all< 3 posesionse de la ciudad 3 puso en ella una ,uarnicin= #ut t%e3 desired to %aAe peace 2it% %im) 2%ic% %e ,ranted t%em) and t%en put t%em out &rom t%ence) and too$ t%e cit3) and set a ,arrison in it= De pidieron 9ue les diese la mano 3 -l se la dio= Des %i/o salir de all<) ocup la ciudad 3 puso en ella una ,uarnicin=
67

6 !onatIs 3 su e7-rcito acamp so5re el a,ua de enesarC 3 madru, al al5a) a la llanura de Nasor= .s &or !onat%an and %is %ost) t%e3 pitc%ed at t%e 2ater o& ennesar) &rom 2%ence 5etimes in t%e mornin, t%e3 ,at t%em to t%e plain o& Nasor= Por su parte) !onatIn 3 su e7-rcito acamparon 7unto a las a,uas de ennesar) 3 mu3 de madru,ada partieron para la llanura de .sor
68

6 %e a9u< e7-rcito de alien<,enas en contra de -l en la llanuraC 3 lan/aron em5oscada so5re -l en los montesC ellos empero) a&rontIronles de &rente= .nd) 5e%old) t%e %ost o& stran,ers met t%em in t%e plain) 2%o) %aAin, laid men in am5us% &or %im in t%e mountains) came t%emselAes oAer a,ainst %im= donde el e7-rcito e>tran7ero les Aino al encuentro en la llanura despu-s de de7ar %om5res em5oscados en los montes= ?ientras este e7-rcito se presenta5a de &rente)
69 [69*

Pero las em5oscadas se leAantaron del sitio de ellas) 3 tra5aron ,uerraC 4o 2%en t%e3 t%at la3 in am5us% rose out o& t%eir places and 7oined 5attle) sur,ieron de sus puestos los em5oscados 3 enta5laron com5ate=

11 70

[69*

3 %u3eron los de !onatIs todosC [70* ni uno 9ued de ellos) sino ?atat<as) el de .5saln) 3 !udas el de @al<) pr<ncipes de la milicia de los e7-rcitos= all t%at 2ere o& !onat%anPs side &led= Jnsomuc% as t%ere 2as not one o& t%em le&t) e>cept ?attat%ias t%e son o& .5salom) and !udas t%e son o& @alp%i) t%e captains o& t%e %ost= +odos los %om5res de !onatIn se dieron a la &u,a sin 9ue 9uedara ni uno de ellos) a e>cepcin de ?atat<as) %i7o de .5saln) 3 de !udas) %i7o de 0al&i) capitanes del e7-rcito=
71

6 des,arr !onatIs sus Aestiduras 3 pEsose tierra so5re la ca5e/a 3 or= +%en !onat%an rent %is clot%es) and cast eart% upon %is %ead) and pra3ed= !onatIn entonces ras, sus Aestidos) ec% polAo so5re su ca5e/a 3 or=
72

6 AolAi contra ellos en ,uerra) 3 &u,los 3 %u3eron= .&ter2ards turnin, a,ain to 5attle) %e put t%em to &li,%t) and so t%e3 ran a2a3= 1uelto al com5ate) derrot al enemi,o 3 le puso en &u,a=
73

6 Aieron los &u,itiAos los de -lC 3 AolAi-ronse a -l) 3 perse,u<an con -l %asta @ades) %asta el campamento de ellosC 3 acamparon all<= No2 2%en %is o2n men t%at 2ere &led sa2 t%is) t%e3 turned a,ain unto %im) and 2it% %im pursued t%em to @ades) eAen unto t%eir o2n tents) and t%ere t%e3 camped= .l Aerlo) sus %om5res 9ue %u<an AolAieron a -l 3 con -l persi,uieron al enemi,o %asta su campamento en 0edes 3 acamparon all<=
74

6 ca3eron de los alien<,enas) en a9uel d<a) %asta Aarones tres milC 3 torn !onatIs a !erusal-n= 4o t%ere 2ere slain o& t%e %eat%en t%at da3 a5out t%ree t%ousand men: 5ut !onat%an returned to !erusalem= @a3eron a9uel d<a del e7-rcito e>tran7ero %asta 3=000 %om5res= !onatIn re,res a !erusal-n=

12
1

6 Aio !onatIs 9ue el tiempo le a3uda5a 3 eli,i Aarones 3 enAi a Goma) a estatuir 3 renoAar con ellos la alian/a de amistad= No2 2%en !onat%an sa2 t%at time serAed %im) %e c%ose certain men) and sent t%em to Gome) &or to con&irm and rene2 t%e &riends%ip t%at t%e3 %ad 2it% t%em= 1iendo !onatIn 9ue las circunstancias le eran &aAora5les) esco,i %om5res 3 los enAi a Goma con el &in de con&irmar 3 renoAar la amistad con ellos=
2

+am5i-n a los espartanos 3 otros lu,ares enAi cartas a lo mismo= Be sent letters also to t%e Dacedemonians) and to ot%er places) &or t%e same purpose=

@on el mismo o57eto enAi cartas a los espartanos 3 a otros lu,ares=


3

6 &ueron a Goma 3 entraron al 4enado) 3 di7eron: K!onatIs) el sumo sacerdote) 3 la ,ente de los 7ud<os nos %a enAiado a renoAar la amistad con ellos 3 la alian/a) se,En lo de antesL= 4o t%e3 2ent unto Gome) and entered into t%e senate) and said) !onat%an t%e %i,% priest) and t%e people o& t%e !e2s) sent us unto 3ou) to t%e end 3e s%ould rene2 t%e &riends%ip) 2%ic% 3e %ad 2it% t%em) and lea,ue) as in &ormer time= 4e &ueron) pues) a Goma 3 entrando en el 4enado di7eron: M!onatIn) sumo sacerdote) 3 la nacin de los 7ud<os nos %an enAiado para 9ue se renueAe con ellos la amistad 3 la alian/a como antes=M
4

6 dioles carta para ellos) se,En lu,ar) para 9ue los enA<en a tierra de !udI) con pa/= Wpon t%is t%e Gomans ,aAe t%em letters unto t%e ,oAernors o& eAer3 place t%at t%e3 s%ould 5rin, t%em into t%e land o& !udea peacea5l3= Des dieron los romanos cartas para la ,ente de cada lu,ar recomendando 9ue se les condu7era en pa/ %asta el pa<s de !udI=

12 5
6 -sta es la copia de las cartas 9ue escri5i !onatIs a los espartanos: .nd t%is is t%e cop3 o& t%e letters 2%ic% !onat%an 2rote to t%e Dacedemonians: Hsta es la copia de la carta 9ue escri5i !onatIn a los espartanos:
6

K!onatIs) sumo sacerdote) 3 la ancianidad de la ,ente 3 los sacerdotes 3 el restante pue5lo de los 7ud<os a los espartanos %ermanos) salud= !onat%an t%e %i,% priest) and t%e elders o& t%e nation) and t%e priests) and t%e ot%er o& t%e !e2s) unto t%e Dacedemonians t%eir 5ret%ren send ,reetin,: M!onatIn) sumo sacerdote) el senado de la nacin) los sacerdotes 3 el resto del pue5lo 7ud<o saludan a sus %ermanos los espartanos=
7

6a antes &ueron enAiadas cartas a On<as) el sumo sacerdote) por .r<o) el 9ue reina5a en Aosotros) pues sois %ermanos nuestros) como lo certi&ica la copia 9ue estI al pie= +%ere 2ere letters sent in times past unto Onias t%e %i,% priest &rom ;arius) 2%o rei,ned t%en amon, 3ou) to si,ni&3 t%at 3e are our 5ret%ren) as t%e cop3 %ere under2ritten dot% speci&3= 6a en tiempos pasados) .reios) 9ue reina5a entre Aosotros) enAi una carta al sumo sacerdote On<as en 9ue le dec<a 9ue erais Aosotros %ermanos nuestros como lo atesti,ua la copia ad7unta=
8

6 reci5i On<as al Aarn el enAiado) ,loriosamenteC 3 tom las cartas en 9ue se declara5a so5re alian/a 3 amistad= .t 2%ic% time Onias entreated t%e am5assador t%at 2as sent %onoura5l3) and receiAed t%e letters) 2%erein declaration 2as made o& t%e lea,ue and &riends%ip= On<as reci5i con %onores al em5a7ador 3 tom la carta 9ue %a5la5a claramente de alian/a 3 amistad=

6 nosotros) pues) no necesitamos de esto estando) con&iados en los li5ros sa,rados) 9ue estIn en nuestras manosC +%ere&ore 2e also) al5eit 2e need none o& t%ese t%in,s) t%at 2e %aAe t%e %ol3 5oo$s o& scripture in our %ands to com&ort us) Nosotros) aun9ue no tenemos necesidad de esto por tener como consolacin los li5ros santos 9ue estIn en nuestras manos)

12 10
%emos resuelto enAiaros 9uien renueAe con Aosotros la &raternidad 3 amistad para no distanciarnos de Aosotros) pues muc%os tiempos %an pasado desde 9ue enAiamos a Aosotros nuestra em5a7ada= BaAe neAert%eless attempted to send unto 3ou &or t%e rene2in, o& 5rot%er%ood and &riends%ip) lest 2e s%ould 5ecome stran,ers unto 3ou alto,et%er: &or t%ere is a lon, time passed since 3e sent unto us= %emos procurado enAiaros em5a7adores para renoAar la &raternidad 3 la amistad con Aosotros 3 eAitar 9ue Aen,amos a seros e>traos) pues %a pasado muc%o tiempo 3a desde 9ue nos enAiasteis Auestra em5a7ada=
11

Nosotros) pues en todo tiempo) incesantemente en las &iestas 3 los demIs conAenientes d<as) nos acordamos de Aosotros en los sacri&icios 9ue o&recemos) 3 en las oraciones como se de5e 3 conAiene acordar a los %ermanos= Fe t%ere&ore at all times 2it%out ceasin,) 5ot% in our &easts) and ot%er conAenient da3s) do remem5er 3ou in t%e sacri&ices 2%ic% 2e o&&er) and in our pra3ers) as reason is) and as it 5ecomet% us to t%in$ upon our 5ret%ren: Por nuestra parte) en las &iestas 3 demIs d<as sealados) os recordamos sin cesar en toda ocasin en los sacri&icios 9ue o&recemos 3 en nuestras oraciones) como es 7usto 3 conAeniente acordarse de los %ermanos=
12

6 nos ale,ramos de Auestra ,loria= .nd 2e are ri,%t ,lad o& 3our %onour= Nos ale,ramos de Auestra ,loria=
13

Pero a nosotros %an cercado muc%as tri5ulaciones 3 ,uerras muc%as) 3 %an ,uerreado contra nosotros los re3es en torno de nosotros= .s &or ourselAes) 2e %aAe %ad ,reat trou5les and 2ars on eAer3 side) &orsomuc% as t%e $in,s t%at are round a5out us %aAe &ou,%t a,ainst us= . nosotros) en cam5io) nos %an rodeado muc%as tri5ulaciones 3 ,uerras) pues nos %emos Aisto atacados por los re3es Aecinos=
14

6) no os 9uer<amos) pues) molestar 3 a los demIs aliados 3 ami,os nuestros en estas ,uerras= Bo25eit 2e 2ould not 5e trou5lesome unto 3ou) nor to ot%ers o& our con&ederates and &riends) in t%ese 2ars:

Pero en estas luc%as no %emos 9uerido molestaros a Aosotros ni a los demIs aliados 3 ami,os nuestros)

12 15
Pues tenemos la a3uda del cielo a3udIndonos) 3 %emos li5rado de nuestros enemi,os) 3 %an sido %umillados nuestros enemi,os= 8or 2e %aAe %elp &rom %eaAen t%at succouret% us) so as 2e are deliAered &rom our enemies) and our enemies are 5rou,%t under &oot= por9ue contamos con el au>ilio del @ielo 9ue) Ainiendo en nuestra a3uda) nos %a li5rado de nuestros enemi,os 3 a ellos los %a %umillado=
16

Bemos ele,ido) pues a Numenio) de .nt<oco) 3 a .nt<patro) de !asn) 3 enAiado a los romanos) a renoAar con ellos la amistad 3 alian/a de antes= 8or t%is cause 2e c%ose Numenius t%e son o& .ntioc%us) and .ntipater %e son o& !ason) and sent t%em unto t%e Gomans) to rene2 t%e amit3 t%at 2e %ad 2it% t%em) and t%e &ormer lea,ue= Bemos) pues) ele,ido a Numenio) %i7o de .nt<oco) 3 a .nt<patro) %i7o de !asn) 3 les %emos enAiado a los romanos para renoAar la amistad 3 la alian/a 9ue antes ten<amos)
17

Des %emos mandado) pues) tam5i-n a Aosotros ir 3 saludaros) 3 entre,aros las cartas de nosotros so5re la renoAacin 3 la &raternidad nuestra= Fe commanded t%em also to ,o unto 3ou) and to salute and to deliAer 3ou our letters concernin, t%e rene2in, o& our 5rot%er%ood= 3 les %emos dado orden de pasar tam5i-n donde Aosotros para saludaros 3 entre,aros nuestra carta so5re la renoAacin de nuestra &raternidad=
18

6 a%ora 5ellamente %ar-is) respondi-ndonos a esto= F%ere&ore no2 3e s%all do 2ell to ,iAe us an ans2er t%ereto= 6 a%ora %ar-is 5ien en contestarnos a esto=M
19

6 -sta es la copia de las cartas 9ue enAiaron: .nd t%is is t%e cop3 o& t%e letters 2%ic% Oniares sent= Hsta es la copia de la carta enAiada a On<as:

12 20
KOn<Xares) re3 de espartanos a On<as) sumo sacerdote) salud= .reus $in, o& t%e Dacedemonians to Onias t%e %i,% priest) ,reetin,: M.reios) re3 de los espartanos) saluda a On<as) sumo sacerdote=
21

4e %a %allado en escritura so5re espartanos 3 7ud<os) 9ue son %ermanos 3 9ue son del lina7e de .5ra%In= Jt is &ound in 2ritin,) t%at t%e Dacedemonians and !e2s are 5ret%ren) and t%at t%e3 are o& t%e stoc$ o& .5ra%am:

4e %a encontrado un documento relatiAo a espartanos 3 7ud<os de 9ue son %ermanos 3 9ue son de la ra/a de .5ra%am=
22

6 a%ora) desde 9ue %emos conocido esto) 5ellamente %ar-is escri5i-ndonos so5re nuestra pa/= No2 t%ere&ore) since t%is is come to our $no2led,e) 3e s%all do 2ell to 2rite unto us o& 3our prosperit3= 6 a%ora 9ue estamos enterados de esto) %ar-is 5ien escri5i-ndonos so5re Auestro 5ienestar=
23

6 nosotros tam5i-n os escri5imos: el ,anado Auestro 3 la %acienda Auestra) nuestros son) 3 los nuestros Auestros son= Bemos mandado) pues) 9ue se os anuncie se,En estoL= Fe do 2rite 5ac$ a,ain to 3ou) t%at 3our cattle and ,oods are ourPs) and ourPs are 3ourPs Fe do command t%ere&ore our am5assadors to ma$e report unto 3ou on t%is 2ise= Nosotros por nuestra parte os escri5imos: 1uestro ,anado 3 Auestros 5ienes son nuestros) 3 los nuestros Auestros son= ;amos orden de 9ue se os enA<e un mensa7e en tal sentido=M
24

6 o3 !onatIs 9ue AolAieron los pr<ncipes de ;emetrio con e7-rcito muc%o) so5re lo de antes) para ,uerrear contra -l= No2 2%en !onat%an %eard t%at ;emetriusP princes 2ere come to &i,%t a,ainst %im 2it% a ,reater %ost t%an a&ore) +uAo noticia !onatIn de 9ue los ,enerales de ;emetrio %a5<an Auelto con &uer/as ma3ores 9ue antes con Inimo de atacarle=

12 25
6 decamp de !erusal-n 3 &ue contra ellos a la amatita re,inC pues no les dio lu,ar de inAadir su re,in= Be remoAed &rom !erusalem) and met t%em in t%e land o& .mat%is: &or %e ,aAe t%em no respite to enter %is countr3= Parti) pues) de !erusal-n 3 &ue a encontrarles a la re,in de !amat) sin darles tiempo a irrumpir en su pa<s=
26

6 enAi e>ploradores a su campamento) 3 AolAieron 3 anunciIronle 9ue as< %an constituido: caer so5re ellos de noc%e= Be sent spies also unto t%eir tents) 2%o came a,ain) and told %im t%at t%e3 2ere appointed to come upon t%em in t%e ni,%t season= HnAi e>ploradores al campamento enemi,o 3 supo por ellos) a su Auelta) 9ue los enemi,os esta5an dispuestos para caer so5re ellos a la noc%e=
27

6 cuando se puso el sol) orden !onatIs a los su3os Aelar 3 estar so5re las armas 3 preAenirse a la ,uerra durante toda la noc%e 3 puso centinelas en torno al campamento= F%ere&ore so soon as t%e sun 2as do2n) !onat%an commanded %is men to 2atc%) and to 5e in arms) t%at all t%e ni,%t lon, t%e3 mi,%t 5e read3 to &i,%t: also %e sent &ort% sentinels round a5out t%e %ost=

@uando se puso el sol) orden !onatIn a los su3os 9ue se mantuAiesen despiertos 3 so5re las armas toda la noc%e) preparados para entrar en com5ate) 3 dispuso aAan/adillas alrededor del campamento=
28

6 o3eron los contrarios 9ue estI pronto !onatIs 3 los su3os para la ,uerra) 3 temieron 3 espantIronse en su cora/n) 3 encendieron piras en su campamento 3 se retiraron= #ut 2%en t%e adAersaries %eard t%at !onat%an and %is men 2ere read3 &or 5attle) t%e3 &eared) and trem5led in t%eir %earts) and t%e3 $indled &ires in t%eir camp= @uando supieron los enemi,os 9ue !onatIn 3 los su3os esta5an preparados para el com5ate) sintieron miedo 3) llenos de pInico) encendieron &o,atas por su campamento 3 se retiraron=
29

Pero !onatIs 3 los su3os no lo supieron %asta la maanaC pues mira5an las luminarias ardiendo= Bo25eit !onat%an and %is compan3 $ne2 it not till t%e mornin,: &or t%e3 sa2 t%e li,%ts 5urnin,= !onatIn 3 los su3os) como Ae<an 5rillar las &o,atas) no se percataron de su partida %asta el amanecer=

12 30
6 persi,ui !onatIs en pos de ellosC 3 no los co,i) pues atraAesaron el r<o Hl-utero= +%en !onat%an pursued a&ter t%em) 5ut oAertoo$ t%em not: &or t%e3 2ere ,one oAer t%e riAer Hleut%erus= Hntonces se lan/ !onatIn en su persecucin) pero no les pudo dar alcance por9ue %a5<an atraAesado 3a el r<o Hl-uteros=
31

6 desAise !onatIs a los Ira5es los llamados /a5adeos) 3 percutiles 3 tom su 5ot<n= F%ere&ore !onat%an turned to t%e .ra5ians) 2%o 2ere called Ua5adeans) and smote t%em) and too$ t%eir spoils= !onatIn se AolAi contra los Ira5es llamados /a5adeos) los derrot 3 se %i/o con sus despo7os=
32

6 unciendo) Aino a ;amasco) 3 atraAes en toda la re,in= .nd remoAin, t%ence) %e came to ;amascus) and so passed t%rou,% all t%e countr3) DeAant lue,o el campamento) lle, a ;amasco 3 recorri toda la re,in=
33

6 4imn entretanto) sali 3 atraAes %asta .scaln 3 las &orti&icaciones mI>imas) 3 se desAi a !ope 3 sorprendilaC 4imon also 2ent &ort%) and passed t%rou,% t%e countr3 unto .scalon) and t%e %olds t%ere ad7oinin,) &rom 2%ence %e turned aside to !oppa) and 2on it= 4imn por su parte %i/o una e>pedicin %asta .scaln 3 las pla/as Aecinas= 4e AolAi lue,o %acia !oppe 3 la tom)
34

pues o3 9ue 9uer<an entre,ar la &orti&icacin a los de ;emetrio) 3 puso all< ,uarnicin para custodiarla=

8or %e %ad %eard t%at t%e3 2ould deliAer t%e %old unto t%em t%at too$ ;emetriusP partC 2%ere&ore %e set a ,arrison t%ere to $eep it= pues %a5<a o<do 9ue sus %a5itantes 9uer<an entre,ar a9uella pla/a &uerte a los partidarios de ;emetrio) 3 de7 en ella una ,uarnicin para de&enderla=

12 35
6 AolAi !onatIs 3 conAoc a los ancianos del pue5lo 3 acord con ellos edi&icar &orti&icaciones en la !udeaC .&ter t%is came !onat%an %ome a,ain) and callin, t%e elders o& t%e people to,et%er) %e consulted 2it% t%em a5out 5uildin, stron, %olds in !udea) !onatIn) de Auelta) reuni la asam5lea de los ancianos del pue5lo) 3 decidi con ellos edi&icar &ortale/as en !udea)
36

3 encum5rar los muros de !erusal-n 3 eri,ir un muro &uerte en medio del alcI/ar 3 la ciudad) para separarle de la ciudad) por9ue estuAiese solo) para 9ue no comprasen ni Aendiesen= .nd ma$in, t%e 2alls o& !erusalem %i,%er) and raisin, a ,reat mount 5et2een t%e to2er and t%e cit3) &or to separate it &rom t%e cit3) t%at so it mi,%t 5e alone) t%at men mi,%t neit%er sell nor 5u3 in it= dar ma3or altura a las murallas de !erusal-n 3 leAantar un alto muro entre la @iudadela 3 la ciudad para separarlas 3 para 9ue 9uedara la @iudadela aislada 3 no pudieran comprar ni Aender=
37

6 con,re,Ironse a edi&icar la ciudadC 3 acercse a la muralla del torrente) la al oriente) 3 repararon la llamada @a&etetI= Wpon t%is t%e3 came to,et%er to 5uild up t%e cit3) &orasmuc% as part o& t%e 2all to2ard t%e 5roo$ on t%e east side 2as &allen do2n) and t%e3 repaired t%at 2%ic% 2as called @ap%enat%a= 4e reunieron) pues) para reconstruir la ciudad) pues %a5<a ca<do un trec%o de la muralla 9ue da5a al torrente por la parte de leAanteC restaur tam5i-n el 5arrio llamado @a&enatI=
38

6 4imn edi&ic a .diada en 4e&elI 3 &orti&ic puertas 3 cerro7os= 4imon also set up .dida in 4ep%ela) and made it stron, 2it% ,ates and 5ars= Por su lado) 4imn reconstru3 !adidI en la +ierra #a7a) la &orti&ic 3 la ,uarneci de puertas 3 cerro7os=
39

6 5usc +ri&n reinar so5re el .sia 3 ponerse -l diadema) 3 e>tender mano contra .nt<oco el re3= No2 +r3p%on 2ent a5out to ,et t%e $in,dom o& .sia) and to $ill .ntioc%us t%e $in,) t%at %e mi,%t set t%e cro2n upon %is o2n %ead= +ri&n aspira5a a reinar en .sia) ceirse la diadema 3 e>tender su mano contra el re3 .nt<oco=

12 40
6 temi no le de7ase acaso !onatIs 3 no ,uerrease acaso contra -l) 3 5usca5a camino de co,er a !onatIs para perderleC 3) leAantIndose) Aino a #etsIn=

Bo25eit %e 2as a&raid t%at !onat%an 2ould not su&&er %im) and t%at %e 2ould &i,%t a,ainst %imC 2%ere&ore %e sou,%t a 2a3 %o2 to ta$e !onat%an) t%at %e mi,%t $ill %im= 4o %e remoAed) and came to #et%san= +emiendo 9ue !onatIn se lo estor5ara 3 le %iciera la ,uerra) trata5a de apoderarse de -l 3 matarle= 4e puso) pues) en marc%a 3 lle, a #et 4an=
41

6 sali !onatIs a su encuentro en cuarenta millares de Aarones) esco,idos para 5atallaC 3 Aino a #etsIn= +%en !onat%an 2ent out to meet %im 2it% &ort3 t%ousand men c%osen &or t%e 5attle) and came to #et%san= !onatIn sali a su encuentro con 40=000 %om5res esco,idos para la ,uerra 3 lle, a #et 4an=
42

6 Aio +ri&n 9ue esta5a !onatIs con un e7-rcito numerosoC 3 temi e>tender sus manos contra -l= No2 2%en +r3p%on sa2 !onat%an came 2it% so ,reat a &orce) %e durst not stretc% %is %and a,ainst %imC 1io +ri&n 9ue %a5<a Aenido con un e7-rcito numeroso 3 temi e>tender la mano contra -l=
43

6 reci5ile ,loriosamenteC 3 recomendle a todos sus ami,os 3 diole dones 3 orden a sus e7-rcitos o5edecerle como a -l mismo= #ut receiAed %im %onoura5l3) and commended %im unto all %is &riends) and ,aAe %im ,i&ts) and commanded %is men o& 2ar to 5e as o5edient unto %im) as to %imsel&= De reci5i con %onores) le present a todos sus ami,os) le %i/o re,alos 3 dio orden a sus ami,os 3 a sus tropas 9ue le o5edeciesen como a -l mismo=
44

6 di7o a !onatIs: KSPor 9u- %as molestado a todo este pue5lo) no %a5iendo ,racia entre nosotrosT Wnto !onat%an also %e said) F%3 %ast t%ou 5rou,%t all t%is people to so ,reat trou5le) seein, t%ere is no 2ar 5et2i>t usT 6 di7o a !onatIn: MSPor 9u- %as &ati,ado a toda esta ,ente no %a5iendo ,uerra entre nosotrosT

12 45
6 a%ora desp<delos a sus casasC pero el<,ete unos Aarones pocosC los 9ue estarIn conti,o 3 Aen conmi,o a Ptolemaida) 3 te la entre,ar- 3 las demIs &ortale/asC 3 pondr- a tus rdenes el resto de los e7-rcitos) 3 todos los o&iciales del re3C 3 AolAiendo) partir-C pues para esto esto3 a9u<L= +%ere&ore send t%em no2 %ome a,ain) and c%oose a &e2 men to 2ait on t%ee) and come t%ou 2it% me to Ptolemais) &or J 2ill ,iAe it t%ee) and t%e rest o& t%e stron, %olds and &orces) and all t%at %aAe an3 c%ar,e: as &or me) J 2ill return and depart: &or t%is is t%e cause o& m3 comin,= HnA<alos a sus casas) eli,e al,unos %om5res 9ue te acompaen 3 Aen conmi,o a +olemaida= +e entre,ar- la ciudad) las demIs &ortale/as) el resto de las &uer/as 3 a todos los &uncionarios) 3 lue,o emprender- el re,reso pues para eso %e Aenido=M
46

6 cre3-ndole) %i/o se,En di7oC 3 licenci los e7-rcitos) 3 AolAieron a tierra de !udI= 4o !onat%an 5elieAin, %im did as %e 5ade %im) and sent a2a3 %is %ost) 2%o 2ent into t%e land o& !udea=

De cre3 !onatIn 3 o5r como le dec<a: despac% sus tropas) 9ue partieron para el pa<s de !udI)
47

6 de7 consi,o Aarones tres mil) de los cuales dos mil enAi a alileaC 3 mil AiAieron con -l= .nd 2it% %imsel& %e retained 5ut t%ree t%ousand men) o& 2%om %e sent t2o t%ousand into alilee) and one t%ousand 2ent 2it% %im= 3 conserA consi,o 3=000 %om5res de los cuales de7 2=000 en alilea 3 mil le acompaaron=
48

Pero como entr !onatIs en Ptolemaida) cerraron los ptolomenses las puertas 3 le apre%endieronC 3 a todos los 9ue entraron con -l mataron en espada= No2 as soon as !onat%an entered into Ptolemais) t%e3 o& Ptolemais s%ut t%e ,ates and too$ %im) and all t%em t%at came 2it% %im t%e3 sle2 2it% t%e s2ord= Pero apenas entr !onatIn en +olemaida cuando los tolemaiditas cerraron las puertas) le apresaron a -l 3 pasaron a &ilo de espada a cuantos con -l %a5<an entrado=
49

6 enAi +ri&n) e7-rcitos 3 ca5aller<a a la alilea 3 a la llanura ,rande) a perder a todos los de !onatIs= +%en sent +r3p%on an %ost o& &ootmen and %orsemen into alilee) and into t%e ,reat plain) to destro3 all !onat%anPs compan3= HnAi +ri&n tropas 3 ca5aller<a a alilea 3 a la ran Dlanura para aca5ar con todos los partidarios de !onatIn)

12 50
6 conocieron 9ue &ue apre%endido !onatIs) 3 pereci 3 los 9ue con -l esta5an) 3 e>%ortIronse entre s< e i5an reunidos prestos para la ,uerra= #ut 2%en t%e3 $ne2 t%at !onat%an and t%e3 t%at 2ere 2it% %im 2ere ta$en and slain) t%e3 encoura,ed one anot%erC and 2ent close to,et%er) prepared to &i,%t= pero -stos) enterados de 9ue -l %a5<a sido apresado 3 muerto con los 9ue le acompaa5an) se animaron unos a otros 3 aAan/aron) cerradas las &ilas) prontos para com5atir=
51

6 Aieron los 9ue perse,u<an 9ue en ello el alma les Aa) 3 retrocedieron= +%e3 t%ere&ore t%at &ollo2ed upon t%em) perceiAin, t%at t%e3 2ere read3 to &i,%t &or t%eir liAes) turned 5ac$ a,ain= 4us perse,uidores) al Aer 9ue luc%a5an por su Aida) se AolAieron=
52

6 Ainieron todos con pa/ a la tierra de !udI 3 plaeron a !onatIs 3 los con -l) 3 temieron so5remaneraC 3 pla todo Jsrael) plaido ,rande= F%ereupon t%e3 all came into t%e land o& !udea peacea5l3) and t%ere t%e3 5e2ailed !onat%an) and t%em t%at 2ere 2it% %im) and t%e3 2ere sore a&raidC 2%ere&ore all Jsrael made ,reat lamentation= .9u-llos lle,aron todos en pa/ al pa<s de !udI) lloraron a !onatIn 3 a sus compaeros 3 un ,ran temor se apoder de ellos= +odo Jsrael %i/o un ,ran duelo=

53

6 5uscaron todas las ,entes las en su contorno e>terminarlosC pues di7eron: KNo tienen pr<ncipe 3 amparadorC a%ora) pues) ,uerreemos contra ellos 3 5orremos de los %om5res su memoriaL= +%en all t%e %eat%en t%at 2ere round a5out t%en sou,%t to destro3 t%em: &or said t%e3) +%e3 %aAe no captain) nor an3 to %elp t%em: no2 t%ere&ore let us ma$e 2ar upon t%em) and ta$e a2a3 t%eir memorial &rom amon, men= +odos los ,entiles circunAecinos trata5an de ani9uilarles: MNo tienen 7e&e X dec<an X ni 9uien les a3ude= Hsta es la ocasin de atacarles 3 5orrar su recuerdo de entre los %om5res=M

13
1

6 o3 4imn 9ue reuni +ri&n un ,ran e7-rcito para Aenir a la tierra de !udI 3 deAastarla= No2 2%en 4imon %eard t%at +r3p%on %ad ,at%ered to,et%er a ,reat %ost to inAade t%e land o& !udea) and destro3 it) 4upo 4imn 9ue %a5<a 7untado +ri&n un e7-rcito numeroso para ir a deAastar el pa<s de !udI=
2

6 Aio al pue5lo 9ue esta5a tem5loroso 3 medrosoC 3 ascendi a !erusal-n 3 7unt al pue5loC .nd sa2 t%at t%e people 2as in ,reat trem5lin, and &ear) %e 2ent up to !erusalem) and ,at%ered t%e people to,et%er) 1iendo al pue5lo espantado 3 medroso) su5i a !erusal-n) reuni al pue5lo
3

3 e>%ortlos 3 d<7oles: K1osotros mismos sa5-is cuanto 3o 3 mis %ermanos 3 la casa de mi padre %emos %ec%o por las le3es 3 el santoC 3 las ,uerras 3 las an,ustias 9ue %emos Aisto= .nd ,aAe t%em e>%ortation) sa3in,) 6e 3ourselAes $no2 2%at ,reat t%in,s J) and m3 5ret%ren) and m3 &at%erPs %ouse) %aAe done &or t%e la2s and t%e sanctuar3) t%e 5attles also and trou5les 2%ic% 2e %aAe seen= 3 le e>%ort diciendo: M1osotros sa5-is todo lo 9ue %emos %ec%o mis %ermanos) la casa de mi padre 3 3o por la De3 3 el Du,ar 4anto) 3 las ,uerras 3 tri5ulaciones 9ue %emos su&rido=
4

Por esta causa %an perecido mis %ermanos todos) por Jsrael) 3 %e 9uedado 3o solo= #3 reason 2%ereo& all m3 5ret%ren are slain &or JsraelPs sa$e) and J am le&t alone= Por esta causa) por Jsrael) %an muerto mis %ermanos todos 3 %e 9uedado 3o solo=

13 5
6 a%ora no me aconte/ca perdonar a mi alma en todo tiempo de tri5ulacinC pues no so3 me7or 9ue mis %ermanos) No2 t%ere&ore 5e it &ar &rom me) t%at J s%ould spare mine o2n li&e in an3 time o& trou5le: &or J am no 5etter t%an m3 5ret%ren= De7os de m< a%ora mirar por salAar mi Aida en cual9uier tiempo de an,ustia) 9ue no so3 3o me7or 9ue mis %ermanosC

sino 9ue Aindicar- a mi ,ente) 3 al santo) 3 a nuestras mu7eres e %i7os) pues se %an adunado todas las ,entes para e>terminarnos por causa de enemistadL= ;ou5tless J 2ill aAen,e m3 nation) and t%e sanctuar3) and our 2iAes) and our c%ildren: &or all t%e %eat%en are ,at%ered to destro3 us o& Aer3 malice= sino 9ue Aen,ar- a mi nacin) al Du,ar 4anto 3 a Auestras mu7eres e %i7os) puesto 9ue) impulsados por el odio) se %an unido todos los ,entiles para ani9uilarnos=M
7

H in&lamse el esp<ritu del pue5lo) en o3endo estas pala5rasC No2 as soon as t%e people %eard t%ese 2ords) t%eir spirit reAiAed= .l o<r estas pala5ras) se enardecieron los Inimos del pue5lo
8

3 respondieron con Ao/ ,rande) diciendo: K+E eres nuestro pr<ncipe en lu,ar de !udas 3 !onatIs) tu %ermano= .nd t%e3 ans2ered 2it% a loud Aoice) sa3in,) +%ou s%alt 5e our leader instead o& !udas and !onat%an t%3 5rot%er= 3 respondieron en alta Ao/ diciendo: M+E eres nuestro ,u<a en lu,ar de !udas 3 de tu %ermano !onatInC
9

uerrea nuestra ,uerra) 3 todo cuanto nos di7eres) %aremosL= 8i,%t t%ou our 5attles) and 2%atsoeAer) t%ou commandest us) t%at 2ill 2e do= toma la direccin de nuestra ,uerra 3 %aremos cuanto nos mandesM=

13 10
6 con,re, a todos los Aarones ,uerreros) 3 apresurse a terminar los muros de !erusal-n) 3 la &orti&ic en contorno= 4o t%en %e ,at%ered to,et%er all t%e men o& 2ar) and made %aste to &inis% t%e 2alls o& !erusalem) and %e &orti&ied it round a5out= Geuni entonces 4imn a todos los %om5res aptos para la ,uerra 3 se dio prisa en aca5ar las murallas de !erusal-n %asta 9ue la &orti&ic en todo su contorno=
11

6 enAi a !onatIs %i7o de .5saln 3 con -l a un e7-rcito 5astante a !ope) 3 arro7 a los 9ue esta5an en ella 3 9uedse all<) en ella= .lso %e sent !onat%an t%e son o& .5salom) and 2it% %im a ,reat po2er) to !oppa: 2%o castin, out t%em t%at 2ere t%erein remained t%ere in it= HnAi a !onatIn) %i7o de .5saln) a !oppe con un importante destacamento) el cual e>puls a los 9ue en la ciudad esta5an 3 se esta5leci en ella=
12

6 decamp +ri&n de Ptolemaida con un poderosos e7-rcito para inAadir la tierra de !udIC 3 !onatIs i5a con -l) en prisin= 4o +r3p%on remoAed &rom Ptolemais 2it% a ,reat po2er to inAade t%e land o& !udea) and !onat%an 2as 2it% %im in 2ard=

Parti +ri&n de +olemaida con un e7ercito numeroso para entrar en el pa<s de !udI lleAando consi,o prisionero a !onatIn=
13

Pero 4imn acamp en .dEs) a &a/ de la llanura= #ut 4imon pitc%ed %is tents at .dida) oAer a,ainst t%e plain= 4imn puso su campamento en !adidI) &rente a la llanura=
14

6 conoci +ri&n 9ue se leAant 4imn en lu,ar de !onatIs) su %ermano 3 9ue tra5ar con -l es menester la ,uerra) 3 enAi a -l le,ados diciendo: No2 2%en +r3p%on $ne2 t%at 4imon 2as risen up instead o& %is 5rot%er !onat%an) and meant to 7oin 5attle 2it% %im) %e sent messen,ers unto %im) sa3in,) .l enterarse +ri&n de 9ue 4imn %a5<a sucedido en el mando a su %ermano !onatIn 3 9ue esta5a preparado para entrar con -l en 5atalla) le enAi mensa7eros dici-ndole:

13 15
KPor la plata 9ue de5<a !onatIs en lo del re3) por los 9ue ten<a ne,ocios) le detenemos= F%ereas 2e %aAe !onat%an t%3 5rot%er in %old) it is &or mone3 t%at %e is o2in, unto t%e $in,Ps treasure) concernin, t%e 5usiness t%at 2as committed unto %im= M+enemos detenido a tu %ermano !onatIn por las deudas contra<das con el tesoro real en el desempeo de su car,o=
16

6 a%ora enA<a de plata talentos ciento 3 a dos de sus %i7os re%enes) para 9ue) li5re no se distancie de nosotros) 3 le soltaremosL= F%ere&ore no2 send an %undred talents o& silAer) and t2o o& %is sons &or %osta,es) t%at 2%en %e is at li5ert3 %e ma3 not reAolt &rom us) and 2e 2ill let %im ,o= HnA<anos) pues) cien talentos de plata 3 a dos de sus %i7os como re%enes) no sea 9ue una Ae/ li5re se re5ele contra nosotros= Hntonces le soltaremos=M
17

6 conoci 4imn 9ue con dolo le %a5lan) pero enAi la plata 3 los niitos) no &uere 9ue el pue5lo tomara una ,rande enemistad= Bereupon 4imon) al5eit %e perceiAed t%at t%e3 spa$e deceit&ull3 unto %im 3et sent %e t%e mone3 and t%e c%ildren) lest peradAenture %e s%ould procure to %imsel& ,reat %atred o& t%e people: 4imn) aun9ue se dio cuenta de 9ue le %a5la5an con &alsedad) enAi a 5uscar el dinero 3 los nios para no proAocar contra s< una ,ran enemistad del pue5lo 9ue dir<a:
18

diciendo: KPor9ue no le enAi la plata 3 los niitos) por esto pereciL= F%o mi,%t %aAe said) #ecause J sent %im not t%e mone3 and t%e c%ildren) t%ere&ore is !onat%an dead= MPor9ue no enAi- 3o el dinero 3 los nios) %a muerto !onatIn=M
19

6 enAi los nios 3 los cien talentos) pero +ri&n minti 3 no solt a !onatIs= 4o %e sent t%em t%e c%ildren and t%e %undred talents: %o25eit +r3p%on dissem5led neit%er 2ould %e let !onat%an ,o= HnAi) pues) los nios 3 los cien talentos) pero +ri&n &alt a su pala5ra 3 no solt a !onatIn=

13 20
6 despu-s de esto) Aino +ri&n a inAadir la re,in 3 deAastarla 3 rode el camino el de .doraC 3 4imn 3 su e7-rcito opon<asele en todo lu,ar adonde i5a= .nd a&ter t%is came +r3p%on to inAade t%e land) and destro3 it) ,oin, round a5out 53 t%e 2a3 t%at leadet% unto .dora: 5ut 4imon and %is %ost marc%ed a,ainst %im in eAer3 place) 2%eresoeAer %e 2ent= ;espu-s de esto) se puso +ri&n en marc%a para inAadir la re,in 3 deAastarla= ;io un rodeo por el camino de .dorI) mientras 4imn 3 su e7-rcito o5staculi/a5an su marc%a donde9uiera 9ue i5a=
21

6 los del alcI/ar enAiaron a +ri&n le,ados para apresurarle a Aenir a ellos por el desierto 3 enAiarles A<Aeres= No2 t%e3 t%at 2ere in t%e to2er sent messen,ers unto +r3p%on) to t%e end t%at %e s%ould %asten %is comin, unto t%em 53 t%e 2ilderness) and send t%em Aictuals= Dos de la @iudadela enAiaron a +ri&n le,ados dIndole prisa a 9ue Ainiese donde ellos a traA-s del desierto 3 les enAiase A<Aeres=
22

6 preAino +ri&n toda su ca5aller<a para Aenir en a9uella noc%eC 3 %a5<a nieAe muc%a so5remanera) 3 no Aino por la nieAe) 3 decamp 3 Aino a alaaditis= F%ere&ore +r3p%on made read3 all %is %orsemen to come t%at ni,%t: 5ut t%ere &ell a Aer3 ,reat sno2) 53 reason 2%ereo& %e came not= 4o %e departed) and came into t%e countr3 o& alaad= Prepar +ri&n toda su ca5aller<a para ir) pero a9uella noc%e ca3 tal cantidad de nieAe 9ue le impidi acudir allI= Parti de all< 3 se &ue a la re,in de alaad=
23

Pero) cuando se acerc a #eseamIn) mat a !onatIsC 3 &ue sepultado all<= .nd 2%en %e came near to #ascama %e sle2 !onat%an) 2%o 2as 5uried t%ere= @uando se encontra5a cerca de #ascamI) %i/o matar a !onatIn) 9ue &ue enterrado all<=
24

6 AolAise +ri&n 3 se retir a su tierra= .&ter2ard +r3p%on returned and 2ent into %is o2n land= Due,o dio +ri&n la Auelta 3 se marc% a su pa<s=

13 25
6 enAi 4imn 3 tom los %uesos de !onatIs) su %ermano) 3 los sepult en ?od<n) ciudad de sus padres= +%en sent 4imon) and too$ t%e 5ones o& !onat%an %is 5rot%er) and 5uried t%em in ?odin) t%e cit3 o& %is &at%ers=

HnAi 4imn a reco,er los %uesos de su %ermano !onatIn 3 le dio sepultura en ?od<n) ciudad de sus padres=
26

6 plale todo Jsrael plaido ,rande 3 llorIronle d<as muc%os= .nd all Jsrael made ,reat lamentation &or %im) and 5e2ailed %im man3 da3s= +odo Jsrael %i/o ,ran duelo por -l 3 le llor muc%os d<as=
27

6 edi&ic 4imn so5re el sepulcro de su padre 3 de sus %ermanos 3 lo leAant) para la Aista) con piedra pulida) por detrIs 3 por delante= 4imon also 5uilt a monument upon t%e sepulc%re o& %is &at%er and %is 5ret%ren) and raised it alo&t to t%e si,%t) 2it% %e2n stone 5e%ind and 5e&ore= 4imn constru3 so5re el sepulcro de su padre 3 sus %ermanos un mausoleo alto) 9ue pudiera Aerse) de piedras pulidas por delante 3 por detrIs=
28

6 coloc so5re ellos siete pirImides) una en&rente de una) al padre) 3 a la madre 3 a los cuatro %ermanos= ?oreoAer %e set up seAen p3ramids) one a,ainst anot%er) &or %is &at%er) and %is mot%er) and %is &our 5ret%ren= DeAant siete pirImides) una &rente a otra) dedicadas a su padre) a su madre 3 a sus cuatro %ermanos=
29

6 para -stas %i/o monumentos poniendo en torno columnas ,randes) e %i/o so5re las columnas armaduras para nom5re eterno 3 7unto a las armaduras) naAes esculpidas) para 9ue se Aiesen por todos los naAe,antes de la mar= .nd in t%ese %e made cunnin, deAices) a5out t%e 2%ic% %e set ,reat pillars) and upon t%e pillars %e made all t%eir armour &or a perpetual memor3) and 53 t%e armour s%ips carAed) t%at t%e3 mi,%t 5e seen o& all t%at sail on t%e sea= DeAant alrededor de ellas ,randes columnas 3 so5re las columnas %i/o panoplias para recuerdo eterno= .l lado de las panoplias esculpi unas naAes 9ue pudieran ser contempladas por todos los 9ue naAe,aran por el mar=

13 30
Hste) el sepulcro 9ue %i/o en ?od<n %asta este d<a= +%is is t%e sepulc%re 2%ic% %e made at ?odin) and it standet% 3et unto t%is da3= +al &ue el mausoleo 9ue constru3 en ?od<n 3 9ue su5siste en nuestros d<as=
31

Pero +ri&n i5a con dolo) con .nt<oco) el re3) el 7oAen 3 le mat= No2 +r3p%on dealt deceit&ull3 2it% t%e 3oun, $in, .ntioc%us) and sle2 %im= +ri&n) procediendo insidiosamente con el 7oAen re3 .nt<oco) le dio muerte=
32

6 rein en su lu,ar) 3 pEsose diadema del .sia) e %i/o pla,a ,rande so5re la tierra= .nd %e rei,ned in %is stead) and cro2ned %imsel& $in, o& .sia) and 5rou,%t a ,reat calamit3 upon t%e land= Ocup el reino en su lu,ar) se ci la diadema de .sia 3 caus ,randes estra,os en el pa<s=
33

6 edi&ic 4imn las &orti&icaciones de la !udea) 3 muro con torres altas 3 muros ,randes 3 puertas 3 cerro7osC 3 deposit A<Aeres en las &orti&icaciones= +%en 4imon 5uilt up t%e stron, %olds in !udea) and &enced t%em a5out 2it% %i,% to2ers) and ,reat 2alls) and ,ates) and 5ars) and laid up Aictuals t%erein= 4imn) por su parte) reconstru3 las &ortale/as de !udea) las rode de altas torres 3 ,randes murallas con puertas 3 cerro7os) 3 almacen A<Aeres en ellas=
34

6 eli,i 4imn Aarones) 3 enAi cerca de ;emetrio) el re3) para 9ue %iciese remisin a la re,inC pues todos los actos de +ri&n eran rapias= ?oreoAer 4imon c%ose men) and sent to $in, ;emetrius) to t%e end %e s%ould ,iAe t%e land an immunit3) 5ecause all t%at +r3p%on did 2as to spoil= .demIs esco,i 4imn %om5res 9ue enAi al re3 ;emetrio intentando conse,uir una remisin para la re,in) dado 9ue toda la actiAidad de +ri&n %a5<a sido un continuo ro5o=

13 35
6 contest ;emetrio el re3) se,En estas pala5rasC 3 le respondi con esta ep<stola: Wnto 2%om $in, ;emetrius ans2ered and 2rote a&ter t%is manner: Hl re3 ;emetrio contest a su peticin 3 le escri5i la si,uiente carta:
36

KGe3 ;emetrio a 4imn sumo sacerdote 3 ami,o de re3es 3 a los ancianos 3 ,ente de 7ud<os) salud= 0in, ;emetrius unto 4imon t%e %i,% priest) and &riend o& $in,s) as also unto t%e elders and nation o& t%e !e2s) sendet% ,reetin,: MHl re3 ;emetrio saluda a 4imn) sumo sacerdote 3 ami,o de re3es) a los ancianos 3 a la nacin de los 7ud<os=
37

Da corona Iurea 3 la palmar 9ue enAiasteis %emos reci5ido) 3 estamos prestos a %acer con Aosotros pa/ ,rande 3 escri5ir a los intendentes reales so5re los deudos) para 9ue os %a,an concesiones= +%e ,olden cro2n) and t%e scarlet ro5e) 2%ic% 3e sent unto us) 2e %aAe receiAed: and 2e are read3 to ma$e a sted&ast peace 2it% 3ou) 3ea) and to 2rite unto our o&&icers) to con&irm t%e immunities 2%ic% 2e %aAe ,ranted= Bemos reci5ido la corona de oro 3 la palma 9ue nos %a5-is enAiado 3 estamos dispuestos a concertar con Aosotros una pa/ completa 3 a escri5ir a los &uncionarios 9ue os concedan la remisin de las deudas=
38

6 todo cuanto %emos constituido) para Aosotros) constituido estIC 3 las &orti&icaciones 9ue %a5-is edi&icado sean Auestras=

.nd 2%atsoeAer coAenants 2e %aAe made 2it% 3ou s%all standC and t%e stron, %olds) 2%ic% 3e %aAe 5uilded) s%all 5e 3our o2n= @uanto %emos decidido so5re Aosotros) 9uede &irme 3 sean Auestras las &ortale/as 9ue %a5-is construido=
39

6 perdonamos los errores 3 las culpas %ec%as %asta el d<a de %o3) 3 la corona 9ue de5<ais) 3 si al,o mIs era tri5utario en !erusal-n) 3a no sea tri5utario= .s &or an3 oAersi,%t or &ault committed unto t%is da3) 2e &or,iAe it) and t%e cro2n ta> also) 2%ic% 3e o2e us: and i& t%ere 2ere an3 ot%er tri5ute paid in !erusalem) it s%all no more 5e paid= Os perdonamos los errores 3 delitos cometidos %asta el d<a de %o3 3 la corona 9ue nos de5-is= 4i al,En otro tri5uto se perci5<a en !erusal-n) 3a no se e>i7a=

13 40
6 si al,unos aptos de Aosotros) desea conscri5irse con los de en torno nuestro) conscr<5anse) 3 %I,ase en medio de nosotros la pa/L= .nd loo$ 2%o are meet amon, 3ou to 5e in our court) let t%en 5e enrolled) and let t%ere 5e peace 5et2i>t us= 6 si al,unos de Aosotros son aptos para alistarse en nuestra ,uardia) al<stense 3 %a3a pa/ entre nosotros=M
41

Hl ao ciento setenta &ue 9uitado el 3u,o de las ,entes de Jsrael= +%us t%e 3o$e o& t%e %eat%en 2as ta$en a2a3 &rom Jsrael in t%e %undred and seAentiet% 3ear= Hl ao 170 9ued Jsrael li5re del 3u,o de los ,entiles
42

6 empe/ el pue5lo de Jsrael a escri5ir en las escrituras 3 contratos: KHl ao uno) 5a7o 4imn sumo sacerdote ,rande 3 estrate,o 3 pr<ncipe de 7ud<osL= +%en t%e people o& Jsrael 5e,an to 2rite in t%eir instruments and contracts) Jn t%e &irst 3ear o& 4imon t%e %i,% priest) t%e ,oAernor and leader o& t%e !e2s= 3 el pue5lo comen/ a escri5ir en las actas 3 contratos: MHn el ao primero de 4imn) ,ran sumo sacerdote) estrate,a 3 %e,umeno de los 7ud<os=
43

Hn a9uellos d<as decamp 4imn so5re a/a 3 la cerc de e7-rcitos) e %i/o mI9uinas de ,uerra 3 alle, a la ciudad 3 percuti una torre 3 la tom= Jn t%ose da3s 4imon camped a,ainst a/a and 5esie,ed it round a5outC %e made also an en,ine o& 2ar) and set it 53 t%e cit3) and 5attered a certain to2er) and too$ it= Por a9uellos d<as puso cerco 4imn a I/ara 3 la rode con sus tropas= @onstru3 una torre mAil 9ue acerc a la ciudad 3 a5riendo 5rec%a en un 5aluarte) lo tom=
44

6 se precipitaron so5re la ciudad los 9ue esta5an en la mI9uina) 3 se %i/o moAimiento ,rande en la ciudad= .nd t%e3 t%at 2ere in t%e en,ine leaped into t%e cit3C 2%ereupon t%ere 2as a ,reat uproar in t%e cit3:

4altaron los de la torre a la ciudad 3 se produ7o en ella ,ran a,itacin=

13 45
6 su5ieron los de la ciudad) con las mu7eres 3 los %i7os) al muro) des,arradas sus Aestiduras 3 ,ritaron con Ao/ ,rande) ro,ando a 4imn darles la pa/C Jnsomuc% as t%e people o& t%e cit3 rent t%eir clot%es) and clim5ed upon t%e 2alls 2it% t%eir 2iAes and c%ildren) and cried 2it% a loud Aoice) 5eseec%in, 4imon to ,rant t%em peace= Dos %a5itantes) ras,ados los Aestidos) su5ieron a la muralla con sus mu7eres e %i7os 3 pidieron a ,randes ,ritos a 4imn 9ue les diese la mano=
46

3 di7eron: KNo nos trates se,En nuestras maldades) sino se,En tu misericordiaL= .nd t%e3 said) ;eal not 2it% us accordin, to our 2ic$edness) 5ut accordin, to t%3 merc3= MNo nos trates) le dec<an) se,En nuestras maldades) sino se,En tu misericordia=M
47

6 a5landse 4imn con ellos) 3 no ,uerre contra ellos) 3 los lan/ de la ciudad) 3 puri&ic las casas en 9ue esta5an los <dolos) 3 as< entr en ella) %imnodiando 3 5endiciendo= 4o 4imon 2as appeased to2ard t%em) and &ou,%t no more a,ainst t%em) 5ut put t%em out o& t%e cit3) and cleansed t%e %ouses 2%erein t%e idols 2ere) and so entered into it 2it% son,s and t%an$s,iAin,= 4imn se reconcili con ellos 3 no les atac) pero les ec% de la ciudad 3 mand puri&icar las casas en 9ue %a5<a <dolos= Hntonces entr en ella con %imnos 3 5endiciones=
48

6 lan/ de ella toda impure/a) 3 domicili all< Aarones los 9ue la le3 %acenC 3 &orti&icla 3 se edi&ic en ella una casa= 6ea) %e put all uncleanness out o& it) and placed suc% men t%ere as 2ould $eep t%e la2) and made it stron,er t%an it 2as 5e&ore) and 5uilt t%erein a d2ellin,place &or %imsel&= Hc% de ella toda impure/a) esta5leci en ella %om5res o5serAantes de la De3) la &orti&ic 3 se constru3 en ella para s< una residencia=
49

Pero los del alcI/ar) de !erusal-n eran impedidos para salir 3 entrar en la re,in 3 para comprar 3 AenderC 3 %am5rearon so5remanera) 3 perecieron de ellos 5astantes de %am5re= +%e3 also o& t%e to2er in !erusalem 2ere $ept so strait) t%at t%e3 could neit%er come &ort%) nor ,o into t%e countr3) nor 5u3) nor sell: 2%ere&ore t%e3 2ere in ,reat distress &or 2ant o& Aictuals) and a ,reat num5er o& t%em peris%ed t%rou,% &amine= Dos de la @iudadela de !erusal-n se Ae<an imposi5ilitados de entrar 3 salir por la re,in) de comprar 3 de Aender= 4u&r<an ,raAe escase/ 3 5astantes de ellos %a5<an perecido de %am5re=

13 50
6 clamaron a 4imn para adoptar la pa/C 3 se las dio 3 les lan/ de all<) 3 puri&ic el alcI/ar de las contaminaciones= +%en cried t%e3 to 4imon) 5eseec%in, %im to 5e at one 2it% t%em: 2%ic% t%in, %e ,ranted t%emC and 2%en %e %ad put t%em out &rom t%ence) %e cleansed t%e to2er &rom pollutions:

@lamaron a 4imn 9ue %iciera con ellos la pa/ 3 4imn se lo concedi= Des ec% de all< 3 puri&ic de inmundicias la @iudadela=
51

6 entr en -l el Aeintitr-s del se,undo mes del ao ciento setenta 3 cinco con loor 3 palmas) 3 en c<niras 3 en c<m5alos 3 en na5las) 3 en %imnos 3 en cantares) por %a5er sido 9ue5rantado el enemi,o ,rande de entre Jsrael= .nd entered into it t%e t%ree and t2entiet% da3 o& t%e second mont% in t%e %undred seAent3 and &irst 3ear) 2it% t%an$s,iAin,) and 5ranc%es o& palm trees) and 2it% %arps) and c3m5als) and 2it% Aiols) and %3mns) and son,s: 5ecause t%ere 2as destro3ed a ,reat enem3 out o& Jsrael= Hntraron en ella el d<a Aeintitr-s del se,undo mes del ao 171 con aclamaciones 3 ramos de palma) con liras) c<m5alos 3 arpas) con %imnos 3 cantos) por9ue un ,ran enemi,o %a5<a sido Aencido 3 e>pulsado de Jsrael=
52

6 estatu3 cada ao %acer este d<a con ale,r<aC 3 &orti&ic el monte del santuario 7unto al alcI/arC 3 %a5it all< -l 3 los su3os= Be ordained also t%at t%at da3 s%ould 5e $ept eAer3 3ear 2it% ,ladness= ?oreoAer t%e %ill o& t%e temple t%at 2as 53 t%e to2er %e made stron,er t%an it 2as) and t%ere %e d2elt %imsel& 2it% %is compan3= 4imn dispuso 9ue este d<a se cele5rara con 7E5ilo cada ao= 8orti&ic el monte del +emplo 9ue estI al lado de la @iudadela 3 %a5it all< con los su3os=
53

6 Aiendo 4imn 9ue !uan) su %i7o) era %om5re animoso) le puso por pr<ncipe de todos los e7-rcitos) 3 %a5it en I/ara= .nd 2%en 4imon sa2 t%at !o%n %is son 2as a Aaliant man) %e made %im captain o& all t%e %ostsC and %e d2elt in a/era= 6 Aiendo 4imn 9ue su %i7o !uan era todo un %om5re) le nom5r 7e&e de todas las &uer/as con residencia en I/ara=

14
1

6 en el ao ciento setenta 3 dos 7unt ;emetrio) el re3) sus e7-rcitos 3 parti a ?edia para reunir au>ilio para s<) a &in de ,uerrear contra +ri&n= No2 in t%e %undred t%reescore and t2el&t% 3ear $in, ;emetrius ,at%ered %is &orces to,et%er) and 2ent into ?edia to ,et %im %elp to &i,%t a,ainst +r3p%on= Hl ao 172 7unt el re3 ;emetrio su e7-rcito 3 parti para ?edia para procurarse a3uda con 9ue com5atir a +ri&n=
2

6 o3 .rsaces) el re3 de la Persia 3 ?edia) 9ue Aino ;emetrio a sus con&ines) 3 enAi a uno de sus pr<ncipes a co,erle AiAo= #ut 2%en .rsaces) t%e $in, o& Persia and ?edia) %eard t%at ;emetrius 2as entered 2it%in %is 5orders) %e sent one o& %is princes to ta$e %im aliAe:

Pero al enterarse .rsaces) re3 de Persia 3 ?edia) de 9ue ;emetrio %a5<a entrado en su t-rmino) mand a uno de sus ,enerales para capturarle AiAo=
3

6 &ue 3 percuti el campamento de ;emetrio) 3 co,ile 3 le lleA a .rsacesC 3 pEsole en prisin= F%o 2ent and smote t%e %ost o& ;emetrius) and too$ %im) and 5rou,%t %im to .rsaces) 53 2%om %e 2as put in 2ard= Parti -ste 3 derrot al e7-rcito de ;emetrio) le %i/o prisionero 3 le lleA ante .rsaces 9ue le puso en prisin=
4

6 sose, la tierra de !udI todos los d<as de 4imnC 3 5usc 5ienes para su ,ente) 3 plE,oles su poder 3 su ,loria todos los d<as= .s &or t%e land o& !udea) t%at 2as 9uiet all t%e da3s o& 4imonC &or %e sou,%t t%e ,ood o& %is nation in suc% 2ise) as t%at eAermore %is aut%orit3 and %onour pleased t%em 2ell= Hl pa<s de !udI ,o/ de pa/ durante todos los d<as de 4imn= Vl procur el 5ien a su nacin) les &ue ,rato su ,o5ierno 3 su ,loria en todo tiempo=

14 5
6) con toda su ,loria tom a !ope como puerto) e %i/o entrada para las islas de la mar= .nd as %e 2as %onoura5le in all %is acts) so in t%is) t%at %e too$ !oppa &or an %aAen) and made an entrance to t%e isles o& t%e sea) .demIs de toda su ,loria) tom a !oppe como puerto 3 se a5ri paso a las islas del mar=
6

6 dilat los con&ines a su ,ente 3 seore a la re,in= .nd enlar,ed t%e 5ounds o& %is nation) and recoAered t%e countr3) Hnsanc% las &ronteras de su nacin) se %i/o dueo del pa<s)
7

6 7unt cautiAidad muc%a 3 se adue de a/ara 3 #etsura 3 del alcI/arC 3 9uit las inmundicias de -lC 3 no %u5o 9uien le resistiera= .nd ,at%ered to,et%er a ,reat num5er o& captiAes) and %ad t%e dominion o& a/era) and #et%sura) and t%e to2er) out o& t%e 2%ic% %e too$ all uncleanness) neit%er 2as t%ere an3 t%at resisted %im= 3 repatri numerosos cautiAos= +om I/ara) #et 4ur 3 la @iudadela) la limpi de sus impure/as 3 no %u5o 9uien le resistiera=
8

6 estuAi-ronse cultiAando la tierra de ellos con pa/C 3 la tierra da5a sus &rutos 3 los Ir5oles de los llanos) su &ruta= +%en did t%e3 till t%eir ,round in peace) and t%e eart% ,aAe %er increase) and t%e trees o& t%e &ield t%eir &ruit= @ultiAa5an en pa/ sus tierrasC la tierra da5a sus cosec%as 3 los Ir5oles del llano sus &rutos=
9

.ncianos en las pla/as se senta5anC todos acerca de los 5ienes se comunica5anC 3 los 7oAencillos reAest<anse ,lorias 3 Aestiduras de ,uerra= +%e ancient men sat all in t%e streets) communin, to,et%er o& ,ood t%in,s) and t%e 3oun, men put on ,lorious and 2arli$e apparel= Dos ancianos se senta5an en las pla/as) todos conAersa5an so5re el 5ienestar 3 los 7Aenes Aest<an ,alas 3 armadura=

14 10
. las ciudades suministrara A<Aeres 3 dispEsolas en Aasos de &orti&icacin) %asta ser nom5rado el nom5re de su ,loria %asta la e>tremidad de la tierra= Be proAided Aictuals &or t%e cities) and set in t%em all manner o& munition) so t%at %is %onoura5le name 2as reno2ned unto t%e end o& t%e 2orld= Procur 5astimentos a las ciudades) las prote,i con &orti&icaciones %asta lle,ar la &ama de su ,loria a los con&ines de la tierra=
11

Bi/o la pa/ so5re la tierra 3 ale,rse Jsrael con ale,r<a ,rande= Be made peace in t%e land) and Jsrael re7oiced 2it% ,reat 7o3: Hsta5leci la pa/ en el pa<s 3 ,o/ Jsrael de ,ran ale,r<a=
12

6 se sent cada uno 5a7o su Aid 3 su %i,ueraC 3 no %a5<a 9ui-n los amedrentara= 8or eAer3 man sat under %is Aine and %is &i, tree) and t%ere 2as none to &ra3 t%em: 4e senta5a cada cual 5a7o su parra 3 su %i,uera 3 no %a5<a nadie 9ue les in9uietara=
13

6 des&alleci 9uien ,uerreara contra ellos so5re la tierraC 3 los re3es &ueron 9ue5rantados en a9uellos d<as= Neit%er 2as t%ere an3 le&t in t%e land to &i,%t a,ainst t%em: 3ea) t%e $in,s t%emselAes 2ere oAert%ro2n in t%ose da3s= No 9ued en el pa<s 9uien les com5atiera 3 &ueron derrotados los re3es en a9uellos d<as=
14

6 a&ian/ a todos los %umildes de su pue5lo) la le3 escudri) 3 9uit a todo inicuo 3 malo= ?oreoAer %e stren,t%ened all t%ose o& %is people t%at 2ere 5rou,%t lo2: t%e la2 %e searc%ed outC and eAer3 contemner o& t%e la2 and 2ic$ed person %e too$ a2a3= ;io apo3o a los %umildes de su pue5lo %i/o desaparecer a todo imp<o 3 malAado= O5serA &ielmente la De3)

14 15
Hl santo ,lori&ic) 3 multiplic los Aasos del santo= Be 5eauti&ied t%e sanctuar3) and multiplied Aessels o& t%e temple= dio ,loria al Du,ar 4anto 3 multiplic su a7uar=
16

6 se o3 en Goma 9ue muri !onatIs 3 %asta HspartaC 3 entristeci-ronse so5remanera= No2 2%en it 2as %eard at Gome) and as &ar as 4parta) t%at !onat%an 2as dead) t%e3 2ere Aer3 sorr3= @uando lle, a Goma 3 %asta Hsparta la noticia de la muerte de !onatIn) lo sintieron muc%oC
17

Pero cuando o3eron 9ue 4imn) su %ermano) &ue %ec%o en su lu,ar) sumo sacerdote 3 9ue seorea5a a la re,in 3 las ciudades de ellaC #ut as soon as t%e3 %eard t%at %is 5rot%er 4imon 2as made %i,% priest in %is stead) and ruled t%e countr3) and t%e cities t%erein: pero cuando supieron 9ue su %ermano 4imn le %a5<a sucedido en el sumo sacerdocio 3 %a5<a tomado el mando del pa<s 3 sus ciudades)
18

escri5i-ronle con ta5las 5ronc<neas para renoAar con -l amistad 3 la alian/a 9ue estatu3eron con !udas 3 !onatIs) sus %ermanos= +%e3 2rote unto %im in ta5les o& 5rass) to rene2 t%e &riends%ip and lea,ue 2%ic% t%e3 %ad made 2it% !udas and !onat%an %is 5ret%ren: le escri5ieron en planc%as de 5ronce para renoAar con -l la amistad 3 la alian/a 9ue %a5<an esta5lecido con sus %ermanos !udas 3 !onatIn=
19

6 se le3eron a la &a/ de la con,re,acin) en !erusal-n= F%ic% 2ritin,s 2ere read 5e&ore t%e con,re,ation at !erusalem= 4e le3eron en !erusal-n ante la asam5lea=

14 20
6 -sta es copia de las ep<stolas 9ue enAiaron los espartanos: K;e los pr<ncipes espartanos 3 la ciudad a 4imn sacerdote ,rande) 3 a los ancianos 3 a los sacerdotes 3 al restante pue5lo de los 7ud<os %ermanos) salud= .nd t%is is t%e cop3 o& t%e letters t%at t%e Dacedemonians sentC +%e rulers o& t%e Dacedemonians) 2it% t%e cit3) unto 4imon t%e %i,% priest) and t%e elders) and priests) and residue o& t%e people o& t%e !e2s) our 5ret%ren) send ,reetin,: Hsta es la copia de la carta enAiada por los espartanos: MDos ma,istrados 3 la ciudad de los espartanos saludan al sumo sacerdote 4imn) a los ancianos) a los sacerdotes 3 al resto del pue5lo de los 7ud<os) nuestros %ermanos=
21

Dos le,ados) los enAiados a nuestro pue5lo) nos %an anunciado acerca de Aosotros ,loria 3 %onor) 3 nos %emos ale,rado de su lle,ada= +%e am5assadors t%at 2ere sent unto our people certi&ied us o& 3our ,lor3 and %onour: 2%ere&ore 2e 2ere ,lad o& t%eir comin,) Dos em5a7adores enAiados a nuestro pue5lo nos %an in&ormado de Auestra ,loria 3 %onor 3 nos %emos ale,rado con su Aenida=
22

6 %emos escrito lo por ellos dic%o en los conse7os del pue5lo) as<: KNumenio) de .nt<oco) 3 .nt<patro) de !asn) le,ados de los 7ud<os) %an Aenido a nosotros para renoAar la amistad con nosotros= .nd did re,ister t%e t%in,s t%at t%e3 spa$e in t%e council o& t%e people in t%is mannerC Numenius son o& .ntioc%us) and .ntipater son o& !ason) t%e !e2sP am5assadors) came unto us to rene2 t%e &riends%ip t%e3 %ad 2it% us= Bemos re,istrado sus declaraciones entre las decisiones del pue5lo en estos t-rminos: Numenio) %i7o de .nt<oco) 3 .nt<patros) %i7o de !asn) em5a7adores de los 7ud<os) se nos %an presentado para renoAar la amistad con nosotros=
23

6 -sta %a placido al pue5lo) a los Aarones ,loriosamenteC 3 poner la copia de estas pala5ras en los li5ros reserAados del pue5loC para 9ue ten,a memoria el pue5lo de los espartanosC 3 la copia de esto %emos escrito a 4imn) el sumo sacerdoteL= .nd it pleased t%e people to entertain t%e men %onoura5l3) and to put t%e cop3 o& t%eir am5assa,e in pu5lic$ records) to t%e end t%e people o& t%e Dacedemonians mi,%t %aAe a memorial t%ereo&: &urt%ermore 2e %aAe 2ritten a cop3 t%ereo& unto 4imon t%e %i,% priest= Ba sido del a,rado del pue5lo reci5ir con %onor a estos persona7es 3 depositar la copia de sus discursos en los arc%iAos pE5licos para 9ue el pue5lo espartano conserAe su recuerdo= 4e %a sacado una copia de esto para el sumo sacerdote 4imn=M
24

;espu-s de esto enAi 4imn a Numenio a Goma) teniendo un escudo Iureo ,rande) de peso de minas mil) para estatuir con ellos la alian/a= .&ter t%is 4imon sent Numenius to Gome 2it% a ,reat s%ield o& ,old o& a t%ousand pound 2ei,%t to con&irm t%e lea,ue 2it% t%em= ;espu-s) enAi 4imn a Goma a Numenio con un ,ran escudo de oro de mil minas de peso para con&irmar la alian/a con ellos=

14 25
6 al o<r el pue5lo estas pala5ras di7eron: KS:u- ,racia retri5uiremos a 4imn 3 sus %i7osT F%ereo& 2%en t%e people %eard) t%e3 said) F%at t%an$s s%all 2e ,iAe to 4imon and %is sonsT @uando estos %ec%os lle,aron a conocimiento del pue5lo) di7eron: MS@mo mostraremos nuestro reconocimiento a 4imn 3 a sus %i7osT
26 [26*

Pues a&ian/ -l 3 sus %ermanos 3 la casa de su padre) 3 ,uerrearon contra los enemi,os de Jsrael le7os de s<L= 6 estatu3eron para -l li5ertadC [27* 3 escri5i-ronlo en ta5las 5ronc<neas) 3 pusieron en columnas en el monte de 4in= 8or %e and %is 5ret%ren and t%e %ouse o& %is &at%er %aAe esta5lis%ed Jsrael) and c%ased a2a3 in &i,%t t%eir enemies &rom t%em) and con&irmed t%eir li5ert3= Por9ue se %a mostrado Aaliente) tanto -l como sus %ermanos 3 la casa de su padre) %a com5atido 3 rec%a/ado a los enemi,os de Jsrael 3 le %a conse,uido su li5ertad=M ra5aron una inscripcin en planc%as de 5ronce 3 las &i7aron en estelas en el monte 4ion=
27

[27*

6 -sta es la copia de la escritura: KHl diecioc%o de Hlul) del ao ciento setenta 3 dosC Y3 -ste) el tercer ao) 5a7o 4imn) sumo sacerdote= [28* Hn .saramel) 4o t%en t%e3 2rote it in ta5les o& 5rass) 2%ic% t%e3 set upon pillars in mount 4ion: and t%is is t%e cop3 o& t%e 2ritin,C +%e ei,%teent% da3 o& t%e mont% Hlul) in t%e %undred t%reescore and t2el&t% 3ear) 5ein, t%e t%ird 3ear o& 4imon t%e %i,% priest) Hsta es la copia de la inscripcin: MHl diecioc%o de Hlul del ao 172) ao tercero del ,ran sumo sacerdote 4imn) en .saramel)
28 [28*

en con,re,acin ,rande de sacerdotes) 3 pue5lo) 3 pr<ncipes de ,ente 3 de los ancianos de la re,in) se nos mani&est: .t 4aramel in t%e ,reat con,re,ation o& t%e priests) and people) and rulers o& t%e nation) and elders o& t%e countr3) 2ere t%ese t%in,s noti&ied unto us= en la ,ran asam5lea de los sacerdotes) del pue5lo) de los pr<ncipes de la nacin 3 de los ancianos del pa<s) se nos %i/o sa5er lo si,uiente:
29

6a 9ue muc%as Aeces %u5o ,uerras en la re,inC 3 4imn el %i7o de ?atat<as) el %i7o de los %i7os de !ari5) 3 sus %ermanos) entre,Ironse al peli,ro 3 opusi-ronse a los contrarios de su ,ente) para 9ue permaneciere el santuario de ellos 3 la le3) 3 con ,loria ,rande ,lori&icaron a su ,enteC 8orasmuc% as o&tentimes t%ere %aAe 5een 2ars in t%e countr3) 2%erein &or t%e maintenance o& t%eir sanctuar3) and t%e la2) 4imon t%e son o& ?attat%ias) o& t%e posterit3 o& !ari5) to,et%er 2it% %is 5ret%ren) put t%emselAes in 7eopard3) and resistin, t%e enemies o& t%eir nation did t%eir nation ,reat %onour: MHn los muc%os com5ates 9ue se dieron en nuestra re,in) 4imn %i7o de ?atat<as) sacerdote descendiente de los %i7os de 6e%o3ari5) 3 sus %ermanos se e>pusieron al peli,ro) %icieron &rente a los enemi,os de su nacin para mantener en pie su Du,ar 4anto 3 la De3 3 alcan/aron inmensa ,loria para su nacin=

14 30
3 con,re, !onatIs la ,ente de ellosC 3 &ueles %ec%o sumo sacerdoteC 3 a,re,ado a su pue5lo) '8or a&ter t%at !onat%an) %aAin, ,at%ered %is nation to,et%er) and 5een t%eir %i,% priest) 2as added to %is people) !onatIn reali/ la unidad de la nacin 3 lle, a ser sumo sacerdote su3o %asta 9ue &ue a reunirse con su pue5lo=
31

3 9uisieron los enemi,os inAadir la re,in de ellos) para deAastar su re,in 3 e>tender manos al santo de ellosC +%eir enemies prepared to inAade t%eir countr3) t%at t%e3 mi,%t destro3 it) and la3 %ands on t%e sanctuar3: :uisieron los enemi,os de los 7ud<os inAadir el pa<s para deAastarlo 3 lleAar su mano contra el Du,ar 4anto=
32

entonces leAantse 4imn 3 ,uerre por su ,ente) 3 ero, dinero muc%o del de -l) 3 arm a los Aarones del e7-rcito de su ,ente 3 dioles estipendiosC .t 2%ic% time 4imon rose up) and &ou,%t &or %is nation) and spent muc% o& %is o2n su5stance) and armed t%e Aaliant men o& %is nation and ,aAe t%em 2a,es) Pero entonces se leAant 4imn para com5atir por su nacin 3 ,ast muc%a %acienda propia en armar las tropas de su nacin 3 pa,arles la soldada=
33

3 &orti&ic las ciudades de la !udea) 3 a #etsura) la 9ue estI so5re los con&ines de la !udea) donde esta5an las armas de los enemi,os primero 3 puso all< una ,uarnicin de Aarones 7ud<os= .nd &orti&ied t%e cities o& !udea) to,et%er 2it% #et%sura) t%at liet% upon t%e 5orders o& !udea) 2%ere t%e armour o& t%e enemies %ad 5een 5e&oreC 5ut %e set a ,arrison o& !e2s t%ere: 8orti&ic las ciudades de !udea 3 #et 4ur) ciudad &ronteri/a de !udea) donde se encontra5an antes las armas de los enemi,os) 3 puso en ella una ,uarnicin de ,uerreros 7ud<os=
34

6 a !ope &orti&ic) so5re el marC 3 a a/ara) so5re los con&ines de ./oto en la 9ue %a5ita5an los enemi,os primero) all<C 3 coloc all< 7ud<osC 3 cuanto conAeniente era para -l de estos endere/amientos puso all< en ellos= ?oreoAer %e &orti&ied !oppa) 2%ic% liet% upon t%e sea) and a/era) t%at 5orderet% upon ./otus) 2%ere t%e enemies %ad d2elt 5e&ore: 5ut %e placed !e2s t%ere) and &urnis%ed t%em 2it% all t%in,s conAenient &or t%e reparation t%ereo&=( 8orti&ic !oppe) situada 7unto al mar) 3 I/ara) en los l<mites de ./oto) donde %a5ita5an anteriormente los enemi,os) 3 esta5leci en ella una po5lacin 7ud<a a la 9ue proAe3 de todo lo necesario para su sustento=

14 35
6 Aio el pue5lo el o5rar de 4imn 3 la ,loria 9ue 9uer<a %acer a su ,enteC 3 le nom5raron pr<ncipe de ellos 3 sumo sacerdote) por %a5er -l %ec%o todo esto) 3 la 7usticia 3 la &e 9ue ,uard a su ,enteC 3 5usc de toda suerte enaltecer a su pue5lo= +%e people t%ere&ore san, t%e acts o& 4imon) and unto 2%at ,lor3 %e t%ou,%t to 5rin, %is nation) made %im t%eir ,oAernor and c%ie& priest) 5ecause %e %ad done all t%ese t%in,s) and &or t%e 7ustice and &ait% 2%ic% %e $ept to %is nation) and &or t%at %e sou,%t 53 all means to e>alt %is people= 1iendo el pue5lo la &idelidad de 4imn 3 la ,loria 9ue procura5a alcan/ar para su nacin) le nom5r su %e,umeno 3 sumo sacerdote por todos los serAicios 9ue %a5<a prestado) por la 7usticia 3 &idelidad 9ue %a5<a ,uardado a su nacin 3 por sus es&uer/os de toda clase por e>altar a su pue5lo=
36

6 en sus d<as se prosper en las manos de -l) a &in de 9uitar las ,entes a la re,in de ellos) 3 a los de la ciudad de ;aAid) los de !erusal-n) los 9ue se %icieron alcI/ar del cual sal<an 3 contamina5an en contorno del santo 3 %ac<an pla,a ,rande en la pure/a= 8or in %is time t%in,s prospered in %is %ands) so t%at t%e %eat%en 2ere ta$en out o& t%eir countr3) and t%e3 also t%at 2ere in t%e cit3 o& ;aAid in !erusalem) 2%o %ad made t%emselAes a to2er) out o& 2%ic% t%e3 issued) and polluted all a5out t%e sanctuar3) and did muc% %urt in t%e %ol3 place: Hn sus d<as se consi,ui &eli/mente por su medio e>terminar a los ,entiles de su pa<s 3 a los 9ue se encontra5an en la @iudad de ;aAid) en !erusal-n) donde se %a5<an %ec%o una @iudadela desde la 9ue

%ac<an salidas 3 mancilla5an los alrededores del Du,ar 4anto causando ,raAes ultra7es a su santidad=
37

6 coloc en -l Aarones 7ud<os) 3 &orti&iclo para se,uridad de la re,in de la ciudad) 3 enalteci los muros de !erusal-nC #ut %e placed !e2s t%erein= and &orti&ied it &or t%e sa&et3 o& t%e countr3 and t%e cit3) and raised up t%e 2alls o& !erusalem= Hsta5leci en ella ,uerreros 7ud<os) la &orti&ic para de&ensa de la re,in 3 de la ciudad 3 dio ma3or altura a las murallas de !erusal-n=
38

3 el re3 ;emetrio le estatu3 el sumo sacerdocio se,En estoC 0in, ;emetrius also con&irmed %im in t%e %i,% priest%ood accordin, to t%ose t%in,s) Hn consecuencia) el re3 ;emetrio le concedi el sumo sacerdocio)
39

3 le %i/o de los ami,os su3os 3 ,lori&icle con ,loria ,rande= .nd made %im one o& %is &riends) and %onoured %im 2it% ,reat %onour= le cont en el nEmero de sus ami,os 3 le colm de %onores)

14 40
Pues o3 9ue %an sido llamados los 7ud<os por los romanos ami,os 3 aliados 3 %ermanos) 3 9ue salieron al encuentro a los le,ados de 4imn ,loriosamenteC 8or %e %ad %eard sa3) t%at t%e Gomans %ad called t%e !e2s t%eir &riends and con&ederates and 5ret%renC and t%at t%e3 %ad entertained t%e am5assadors o& 4imon %onoura5l3C pues %a5<a sa5ido 9ue los romanos llama5an a los 7ud<os ami,os) aliados 3 %ermanos) 9ue %a5<an reci5ido con %onor a los em5a7adores de 4imn
41

3 9ue se complacieron los 7ud<os 3 los sacerdotes en 9ue sea 4imn pr<ncipe 3 sumo sacerdote por el si,lo) %asta 9ue sur7a un pro&eta &iel) .lso t%at t%e !e2s and priests 2ere 2ell pleased t%at 4imon s%ould 5e t%eir ,oAernor and %i,% priest &or eAer) until t%ere s%ould arise a &ait%&ul prop%etC 3 9ue a los 7ud<os 3 a los sacerdotes les %a5<a parecido 5ien 9ue &uese 4imn su %e,umeno 3 sumo sacerdote para siempre %asta 9ue apareciera un pro&eta di,no de &e)
42

3 para 9ue sea so5re ellos estrate,oC 3 para 9ue cuide del santoC para constituir a los 9ue estIn so5re las o5ras de ellos) 3 so5re la re,in) 3 so5re las armas 3 so5re las &orti&icacionesC ?oreoAer t%at %e s%ould 5e t%eir captain) and s%ould ta$e c%ar,e o& t%e sanctuar3) to set t%em oAer t%eir 2or$s) and oAer t%e countr3) and oAer t%e armour) and oAer t%e &ortresses) t%at) J sa3) %e s%ould ta$e c%ar,e o& t%e sanctuar3C 3 tam5i-n 9ue &uese su estrate,a) 9ue estuAiese a su cuidado desi,nar los encar,ados de las o5ras del Du,ar 4anto) de la administracin del pa<s) de los armamentos 3 de las pla/as &uertes

43

3 para 9ue cuide del santuarioC 3 para 9ue sea o<do de todos 3 para 9ue se escri5an con su nom5re todas las escrituras en la re,inC 3 para 9ue se reAista de pErpura 3 &<5ula IureaC #eside t%is) t%at %e s%ould 5e o5e3ed o& eAer3 man) and t%at all t%e 2ritin,s in t%e countr3 s%ould 5e made in %is name) and t%at %e s%ould 5e clot%ed in purple) and 2ear ,old: '9ue estuAiese a su cuidado el Du,ar 4anto() 9ue todos le o5edeciesen) 9ue se redactasen en su nom5re todos los documentos en el pa<s) 9ue Aistiese de pErpura 3 lleAase adornos de oro=
44

3 no serI l<cito a nadie del pue5lo 3 de los sacerdotes anular al,o de esto 3 contradecir a lo 9ue por -l se dirI) 3 reunir reunin en la re,in sin -l 3 reAestirse de pErpura 3 en&i5ularse &<5ula Iurea= .lso t%at it s%ould 5e la2&ul &or none o& t%e people or priests to 5rea$ an3 o& t%ese t%in,s) or to ,ainsa3 %is 2ords) or to ,at%er an assem5l3 in t%e countr3 2it%out %im) or to 5e clot%ed in purple) or 2ear a 5uc$le o& ,oldC . nadie del pue5lo ni de los sacerdotes le estarI permitido rec%a/ar nin,una de estas disposiciones) ni contradecir sus rdenes) ni conAocar en el pa<s asam5leas sin contar con -l) ni Aestir de pErpura) ni lleAar &<5ula de oro=

14 45
Pero) el 9ue contra esto %iciere o anulare al,o de esto) serI reoL= .nd 2%osoeAer s%ould do ot%er2ise) or 5rea$ an3 o& t%ese t%in,s) %e s%ould 5e punis%ed= +odo a9uel 9ue o5re contrariamente a estas decisiones o anule al,una de ellas) serI reo=
46

6 complacise todo el pue5lo en poner a 4imn 3 %acer se,En estas pala5ras= +%us it li$ed all t%e people to deal 2it% 4imon) and to do as %at% 5een said= Hl pue5lo entero estuAo de acuerdo en conceder a 4imn el derec%o de o5rar con&orme a estas disposiciones)
47

6 acept 4imn 3 plE,ole ser sumo sacerdote) 3 estrate,o 3 pr<ncipe de los 7ud<os 3 sacerdotes) 3 presidir a todos= +%en 4imon accepted %ereo&) and 2as 2ell pleased to 5e %i,% priest) and captain and ,oAernor o& t%e !e2s and priests) and to de&end t%em all= 3 4imn acept 3 le pareci 5ien e7ercer el sumo sacerdocio) ser estrate,a 3 etnarca de los 7ud<os 3 sacerdotes 3 estar al &rente de todos=M
48

6 esta escritura di7eron poner en ta5las 5ronc<neas 3 en el circuito del santo) en lu,ar Aisi5leC 4o t%e3 commanded t%at t%is 2ritin, s%ould 5e put in ta5les o& 5rass) and t%at t%e3 s%ould 5e set up 2it%in t%e compass o& t%e sanctuar3 in a conspicuous placeC ;ecretaron 9ue este documento se ,ra5ase en planc%as de 5ronce) 9ue se &i7asen estas en el recinto del Du,ar 4anto) en lu,ar Aisi5le)
49

3 las copias de ellas poner en el ,a/o&ilacio) para 9ue las ten,a 4imn 3 sus %i7os=

.lso t%at t%e copies t%ereo& s%ould 5e laid up in t%e treasur3) to t%e end t%at 4imon and %is sons mi,%t %aAe t%em= 3 9ue se arc%iAasen copias en el +esoro a disposicin de 4imn 3 de sus %i7os=

15
1

6 enAi .nt<oco) %i7o de ;emetrio) el re3) ep<stolas desde las islas del mar) a 4imn) sacerdote 3 pr<ncipe de los 7ud<os 3 a toda la ,ente= ?oreoAer .ntioc%us son o& ;emetrius t%e $in, sent letters &rom t%e isles o& t%e sea unto 4imon t%e priest and prince o& t%e !e2s) and to all t%e peopleC HnAi .nt<oco) %i7o del re3 ;emetrio) desde las islas del mar una carta a 4imn) sacerdote 3 etnarca de los 7ud<os) 3 a toda la nacin)
2

6 eran ep<stolas 9ue conten<an este tenor: KHl re3 .nt<oco a 4imn) sacerdote ,rande 3 pr<ncipe) 3 a ,ente de 7ud<os) salud= +%e contents 2%ereo& 2ere t%ese: 0in, .ntioc%us to 4imon t%e %i,% priest and prince o& %is nation) and to t%e people o& t%e !e2s) ,reetin,: redactada en los si,uientes t-rminos: MHl re3 .nt<oco saluda a 4imn) sumo sacerdote 3 etnarca) 3 a la nacin de los 7ud<os=
3

Puesto 9ue Aarones malAados se %an apoderado del reino de nuestros padresC 9uiero reiAindicar el reino) para restaurarlo como era antesC 3 para eso %e ele,ido una muc%edum5re de e7-rcitos 3 preAenido naAes ,uerrerasC 8orasmuc% as certain pestilent men %aAe usurped t%e $in,dom o& our &at%ers) and m3 purpose is to c%allen,e it a,ain) t%at J ma3 restore it to t%e old estate) and to t%at end %aAe ,at%ered a multitude o& &orei,n soldiers to,et%er) and prepared s%ips o& 2arC Puesto 9ue una peste de %om5res %a Aenido a apoderarse del reino de nuestros padres) 3 %e resuelto reiAindicar mis derec%os so5re -l 3 resta5lecerlo como anteriormente esta5a) 3 %e reclutado &uer/as considera5les 3 e9uipado naA<os de ,uerra)
4

3 9uiero salir por la re,in) para perse,uir a los 9ue %an corrompido nuestra re,in) 3 3ermado muc%as ciudades en el reino= ?3 meanin, also 5ein, to ,o t%rou,% t%e countr3) t%at J ma3 5e aAen,ed o& t%em t%at %aAe destro3ed it) and made man3 cities in t%e $in,dom desolate: 3 9uiero desem5arcar en el pa<s para encontrarme con los 9ue lo %an arruinado 3 %an deAastado muc%as ciudades de mi reino)

15 5
.%ora) pues) te estatu3o todas las concesiones 9ue te otor,aron los re3es antes de m<C 3 cuantos otros dones te otor,aron=

No2 t%ere&ore J con&irm unto t%ee all t%e o5lations 2%ic% t%e $in,s 5e&ore me ,ranted t%ee) and 2%atsoeAer ,i&ts 5esides t%e3 ,ranted= rati&ico a%ora en tu &aAor todas las e>enciones 9ue te concedieron los re3es anteriores a m< 3 cuantas dispensas de otras donaciones te otor,aron=
6

6 te %e permitido %acer acuacin: propia moneda para tu re,inC J ,iAe t%ee leaAe also to coin mone3 &or t%3 countr3 2it% t%ine o2n stamp= +e autori/o a acuar moneda propia de curso le,al en tu pa<s=
7

3 !erusal-n 3 el santo son li5res= 6 todas las armas cuantas %as preAenido 3 las &orti&icaciones 9ue %as edi&icado 9ue ocupas) 9ueden para ti= .nd as concernin, !erusalem and t%e sanctuar3) let t%em 5e &reeC and all t%e armour t%at t%ou %ast made) and &ortresses t%at t%ou %ast 5uilt) and $eepest in t%ine %ands) let t%em remain unto t%ee= !erusal-n 3 el Du,ar 4anto sean li5res= +odas las armas 9ue %as &a5ricado 3 las &ortale/as 9ue %as construido 3 ocupas) 9ueden en tu poder=
8

6 todo d-5ito real 3 9ue serI real) desde a%ora mismo 3 %asta todo tiempo) s-ate perdonado= .nd i& an3t%in, 5e) or s%all 5e) o2in, to t%e $in,) let it 5e &or,iAen t%ee &rom t%is time &ort% &or eAermore= @uanto de5es al tesoro real 3 cuanto en el &uturo de7es a de5er) te sea perdonado desde a%ora para siempre=
9

6 cuando nos apoderIremos de nuestro reino) te ,lori&icaremos 3 a tu ,ente 3 el santo con ,loria ,rande) %asta %acer Aisi5le la ,loria Auestra en toda la tierraL= 8urt%ermore) 2%en 2e %aAe o5tained our $in,dom) 2e 2ill %onour t%ee) and t%3 nation) and t%3 temple) 2it% ,reat %onour) so t%at 3our %onour s%all 5e $no2n t%rou,%out t%e 2orld= 6 cuando %a3amos ocupado nuestro reino) te %onraremos a ti) a tu nacin 3 al santuario con tales %onores 9ue Auestra ,loria serI conocida en toda la tierra=M

15 10
Hl ao ciento setenta 3 cuatro sali .nt<oco a la tierra de sus padres 3 7untIronse con -l todos los e7-rcitos) de modo 9ue pocos eran los 9ue 9uedaron con +ri&n= Jn t%e %undred t%reescore and &ourteent% 3ear 2ent .ntioc%us into t%e land o& %is &at%ers: at 2%ic% time all t%e &orces came to,et%er unto %im) so t%at &e2 2ere le&t 2it% +r3p%on= Hl ao 174 parti .nt<oco para el pa<s de sus padres 3 todas las tropas se pasaron a -l de modo 9ue pocos 9uedaron con +ri&n=
11

6 persi,uile .nt<oco el re3C 3 Aino %u3endo a ;orI so5re el mar= F%ere&ore 5ein, pursued 53 $in, .ntioc%us) %e &led unto ;ora) 2%ic% liet% 53 t%e sea side: .nt<oco se lan/ en su persecucin 3 +ri&n se re&u,i en ;ora a orillas del mar)

12

Pues Aio 9ue estIn a,lomerados so5re -l los males 3 le %an a5andonado los e7-rcitos= 8or %e sa2 t%at trou5les came upon %im all at once) and t%at %is &orces %ad &orsa$en %im= por9ue Ae<a 9ue las des,racias se a5at<an so5re -l 3 se encontra5a a5andonado de sus tropas=
13

6 decamp .nt<oco so5re ;orI) 3 con -l doce mir<adas de Aarones ,uerreros 3 oc%o mil 7inetes= +%en camped .ntioc%us a,ainst ;ora) %aAin, 2it% %im an %undred and t2ent3 t%ousand men o& 2ar) and ei,%t t%ousand %orsemen= .nt<oco puso cerco a ;ora con los 120=000 com5atientes 3 los 8=000 7inetes 9ue consi,o ten<a=
14

6 cerc la ciudadC 3 las naAes desde el mar) se alle,aronC 3 estrec% la ciudad desde la tierra 3 el marC 3 no de7 a nadie salir 3 entrar= .nd 2%en %e %ad compassed t%e cit3 round a5out) and 7oined s%ips close to t%e to2n on t%e sea side) %e Ae>ed t%e cit3 53 land and 53 sea) neit%er su&&ered %e an3 to ,o out or in= #lo9ue la ciudad) 3 de la parte del mar se acercaron las naAes) de modo 9ue estrec% a la ciudad por tierra 3 por mar sin de7ar 9ue nadie entrase o saliese=

15 15
6 Aino Numenio 3 los 9ue con -l esta5an en Goma) teniendo ep<stolas para los re3es 3 las re,ionesC en las 9ue esta5a escrito esto: Jn t%e mean season came Numenius and %is compan3 &rom Gome) %aAin, letters to t%e $in,s and countriesC 2%erein 2ere 2ritten t%ese t%in,s: Hntre tanto) re,resaron de Goma Numenio 3 sus acompaantes tra3endo cartas para los re3es 3 pa<ses) escritas de este modo:
16

KDucio) cnsul de los romanos) a Ptolomeo re3) salud= Ducius) consul o& t%e Gomans unto $in, Ptolemee) ,reetin,: MDucio) cnsul de los romanos) saluda al re3 +olomeo=
17

Dos le,ados de los 7ud<os %an Aenido a nosotros como ami,os nuestros 3 aliados) renoAando la del principio amistad 3 alian/a) enAiados por 4imn) el sumo sacerdote) 3 el pue5lo de los 7ud<os= +%e !e2sP am5assadors) our &riends and con&ederates) came unto us to rene2 t%e old &riends%ip and lea,ue) 5ein, sent &rom 4imon t%e %i,% priest) and &rom t%e people o& t%e !e2s: Ban Aenido a nosotros) en calidad de ami,os 3 aliados nuestros) los em5a7adores de los 7ud<os para renoAar nuestra anti,ua amistad 3 alian/a) enAiados por el sumo sacerdote 4imn 3 por el pue5lo de los 7ud<os)
18

6 tra7eron un escudo Iureo) de minas mil= .nd t%e3 5rou,%t a s%ield o& ,old o& a t%ousand pound= 3 nos %an tra<do un escudo de oro de mil minas=

19

PlE,onos) pues) escri5ir a los re3es 3 las re,iones) para 9ue no les 5us9uen mal 3 no ,uerreen contra ellos 3 sus ciudades 3 su re,inC 3 para 9ue no ,uerreen 7unto con los 9ue ,uerrean contra ellos= Fe t%ou,%t it ,ood t%ere&ore to 2rite unto t%e $in,s and countries) t%at t%e3 s%ould do t%em no %arm) nor &i,%t a,ainst t%em) t%eir cities) or countries) nor 3et aid t%eir enemies a,ainst t%em= Nos %a parecido 5ien) en consecuencia) escri5ir a los re3es 3 pa<ses 9ue no intenten causarles mal al,uno) ni les ata9uen a ellos ni a sus ciudades ni a su pa<s) 3 9ue no presten su apo3o a los 9ue los ata9uen=

15 20
6 nos %a parecido aceptar el escudo de ellos= Jt seemed also ,ood to us to receiAe t%e s%ield o& t%em= Bemos decidido aceptar de ellos el escudo=
21

4i al,unos mal%ec%ores %u5ieren %uido) pues) de la re,in de ellos a Aosotros) entre,adlos a 4imn) el sumo sacerdote) para 9ue los casti,ue) se,En sus le3esL= J& t%ere&ore t%ere 5e an3 pestilent &ello2s) t%at %aAe &led &rom t%eir countr3 unto 3ou) deliAer t%em unto 4imon t%e %i,% priest) t%at %e ma3 punis% t%em accordin, to t%eir o2n la2= 4i) pues) indiAiduos perniciosos %u3en de su pa<s 3 se re&u,ian en el Auestro) entre,adlos al sumo sacerdote 4imn para 9ue los casti,ue se,En su le3=M
22

6 lo mismo escri5i a ;emetrio) el re3) 3 a .talo) a .riarates 3 a .rsacesC +%e same t%in,s 2rote %e li$e2ise unto ;emetrius t%e $in,) and .ttalus) to .riarat%es) and .rsaces) @artas i,uales &ueron remitidas al re3 ;emetrio) a .talo) a .riarates) a .rsaces
23

3 a todas las re,iones: 3 a DImpsaco) 3 a espartanos) 3 a ;elos) 3 a ?indo) 3 a 4icin) 3 a la @aria) 3 a 4amos) 3 a la Pam&ilia) 3 a la Dicia) 3 a Balicarnaso) 3 a @os) 3 a 4ide) 3 a .radn) 3 a Godas) 3 a 8aselis) 3 a ortina) 3 a @nido) 3 @%ipre 3 @irene= .nd to all t%e countries and to 4ampsames) and t%e Dacedemonians) and to ;elus) and ?3ndus) and 4ic3on) and @aria) and 4amos) and Pamp%3lia) and D3cia) and Balicarnassus) and G%odus) and .radus) and @os) and 4ide) and .radus) and ort3na) and @nidus) and @3prus) and @3rene= 3 a todos los pa<ses: a 4Impsamo) a los espartanos) a ;elos) a ?indos) a 4icin) a @aria) a 4amos) a Pan&ilia) a Dicia) a Balicarnaso) a Godas) a 8as-lida) a @os) a 4ide) a .rados) a ortina) a @nido) a @%ipre 3 a @irene=
24

6 la copia de ellas escri5ieron a 4imn) el sumo sacerdote= .nd t%e cop3 %ereo& t%e3 2rote to 4imon t%e %i,% priest= Gedactaron ademIs una copia de esta carta para el sumo sacerdote 4imn=

15 25

Pero .nt<oco) el re3) acamp so5re ;orI por se,unda Ae/) e>tendiendo de continuo so5re ella las manos constru3endo mI9uinas de ,uerraC 3 encerr a +ri&n para 9ue no entrase 3 saliese= 4o .ntioc%us t%e $in, camped a,ainst ;ora t%e second da3) assaultin, it continuall3) and ma$in, en,ines) 53 2%ic% means %e s%ut up +r3p%on) t%at %e could neit%er ,o out nor in= Hl re3 .nt<oco) pues) ten<a puesto cerco a ;ora en los arra5ales) lan/a5a sin tre,ua sus tropas contra la ciudad 3 constru<a in,enios de ,uerra= +en<a 5lo9ueado a +ri&n 3 nadie pod<a entrar ni salir=
26

6 enAile 4imn dos mil Aarones esco,idos para com5atir 7unto con -l) 3 plata 3 oro 3 armas 5astantes= .t t%at time 4imon sent %im t2o t%ousand c%osen men to aid %imC silAer also) and ,old) and muc% armour= 4imn le enAi 2=000 %om5res esco,idos para a3udarle en la luc%a) ademIs de plata) oro 3 a5undante material=
27

Pero no 9uiso admitirlo) sino 9ue anul todo cuanto pact con -l antes) 3 distancise de -l= NeAert%eless %e 2ould not receiAe t%em) 5ut 5ra$e all t%e coAenants 2%ic% %e %ad made 2it% %im a&ore) and 5ecame stran,e unto %im= Pero no 9uiso reci5ir el enA<oC antes 5ien rescindi cuanto %a5<a conAenido anteriormente con 4imn 3 se mostr %ostil con -l=
28

6 enAi cerca de -l a .teno5io) uno de sus ami,os para 9ue tratase con -l) diciendo: K1osotros os %a5-is apoderado de !ope 3 de I/ara 3 del altar) el de !erusal-n) ciudades de mi reino= 8urt%ermore %e sent unto %im .t%eno5ius) one o& %is &riends) to commune 2it% %im) and sa3) 6e 2it%%old !oppa and a/eraC 2it% t%e to2er t%at is in !erusalem) 2%ic% are cities o& m3 realm= HnAi donde -l a .teno5io) uno de sus ami,os) a entreAistarse con -l 3 decirle: M1osotros ocupIis !oppe) I/ara 3 la @iudadela de !erusal-n) ciudades de mi reino=
29

4us con&ines %a5-is 3ermado 3 %ec%o pla,a ,rande so5re la tierra 3 adueIdoos de muc%os lu,ares en mi reino= +%e 5orders t%ereo& 3e %aAe 2asted) and done ,reat %urt in t%e land) and ,ot t%e dominion o& man3 places 2it%in m3 $in,dom= Ba5-is deAastado sus territorios) causado ,raAes daos en el pa<s 3 os %a5-is adueado de muc%as localidades de mi reino=

15 30
.%ora) pues) entre,ad las ciudades 9ue %a5-is tomado) 3 los tri5utos de los lu,ares de 9ue os %a5-is enseoreado) &uera de los &ines de la !udea= No2 t%ere&ore deliAer t%e cities 2%ic% 3e %aAe ta$en) and t%e tri5utes o& t%e places) 2%ereo& 3e %aAe ,otten dominion 2it%out t%e 5orders o& !udea: ;eAolAed) pues) a%ora las ciudades 9ue %a5-is tomado 3 los impuestos de las localidades de 9ue os %a5-is adueado &uera de los l<mites de !udea=
31

Pero) si no) dad en lu,ar de ello 9uinientos talentos de plataC 3 por la asolacin 9ue %a5-is asolado 3 los tri5utos de las ciudades) otros 9uinientos talentosC por9ue de lo contrario) 3endo) ,uerrearemos contra AosotrosL= Or else ,iAe me &or t%em &iAe %undred talents o& silAerC and &or t%e %arm t%at 3e %aAe done) and t%e tri5utes o& t%e cities) ot%er &iAe %undred talents: i& not) 2e 2ill come and &i,%t a,ainst 3ou O 5ien) pa,ad en compensacin 9uinientos talentos de plata 3 otros 9uinientos talentos por los estra,os 9ue %a5-is causado 3 por los impuestos de las ciudades= ;e lo contrario iremos 3 os %aremos la ,uerra=M
32

6 Aino .teno5io) ami,o del re3) a !erusal-n) 3 Aio la ,loria de 4imn) 3 su Aa7illa de oro 3 plata 3 asistencia 5astanteC se e>tasi 3 anuncile las pala5ras del re3= 4o .t%eno5ius t%e $in,Ps &riend came to !erusalem: and 2%en %e sa2 t%e ,lor3 o& 4imon) and t%e cup5oard o& ,old and silAer plate) and %is ,reat attendance) %e 2as astonis%ed) and told %im t%e $in,Ps messa,e= Dle,) pues) .teno5io) el ami,o del re3) a !erusal-n 3 al Aer la ma,ni&icencia de 4imn) su aparador con Aa7illa de oro 3 plata 3 todo el esplendor 9ue le rodea5a) 9ued asom5rado= De comunic el mensa7e del re3
33

6 respondiendo 4imn d<7ole: KNi tierra e>traa %emos lleAado) ni de e>traos nos %emos apoderado) sino de la %erencia de nuestros padresC 9ue por nuestros enemi,os en al,En tiempo) in7ustamente &ue dominada= +%en ans2ered 4imon) and said unto %im) Fe %aAe neit%er ta$en ot%er menPs land) nor %olden t%at 2%ic% appertainet% to ot%ers) 5ut t%e in%eritance o& our &at%ers) 2%ic% our enemies %ad 2ron,&ull3 in possession a certain time= 3 4imn le respondi con estas pala5ras: MNi nos %emos apoderado de tierras a7enas ni nos %emos apropiado 5ienes de otros) sino de la %eredad de nuestros padres= Por al,En tiempo la pose3eron in7ustamente nuestros enemi,os
34

?as nosotros) sa/n teniendo) reiAindicamos la %erencia de nuestros padres= F%ere&ore 2e) %aAin, opportunit3) %old t%e in%eritance o& our &at%ers= 3 nosotros) aproAec%ando una ocasin &aAora5le) %emos recuperado la %eredad de nuestros padres=

15 35
6 cuanto a !ope 3 I/ara 9ue pides) ellas %ac<an en el pue5lo pla,a ,rande) por la re,in nuestraC de esto daremos talentos cientoL= 6 no le respondi .teno5io pala5raC .nd 2%ereas t%ou demandest !oppa and a/era) al5eit t%e3 did ,reat %arm unto t%e people in our countr3) 3et 2ill 2e ,iAe t%ee an %undred talents &or t%em= Bereunto .t%eno5ius ans2ered %im not a 2ordC Hn cuanto a !oppe 3 I/ara 9ue nos reclamas) esas ciudades causa5an ,raAes daos al pue5lo 3 asola5an nuestro pa<s= Por ellas daremos cien talentos=M No respondi pala5ra .teno5io)
36

mas AolAi con ira al re3) 3 anuncile todas estas pala5ras 3 la ,loria de 4imn 3 todo cuanto AioC 3 encoleri/se el re3 de clera ,rande= #ut returned in a ra,e to t%e $in,) and made report unto %im o& t%ese speec%es) and o& t%e ,lor3 o& 4imon) and o& all t%at %e %ad seen: 2%ereupon t%e $in, 2as e>ceedin, 2rot%= sino 9ue se AolAi &urioso donde el re3 3 le re&iri la respuesta) la ma,ni&icencia de 4imn 3 todo lo 9ue %a5<a Aisto= Hl re3 mont en Aiolenta clera=
37

Pero +ri&n) entrando en 5arco %u3 a Ortosias= Jn t%e mean time &led +r3p%on 53 s%ip unto Ort%osias= +ri&n) em5arcado en una naAe) %u3 a Ortosia=
38

6 constitu3 el re3 a @ende5a3o estrate,o de la marina 3 e7-rcitos pedestres 3 ecuestres le dio= +%en t%e $in, made @ende5eus captain o& t%e sea coast) and ,aAe %im an %ost o& &ootmen and %orsemen) Hntonces el re3 nom5r a @ende5eo epistrate,a de la Uona ?ar<tima 3 le entre, tropas de in&anter<a 3 de ca5aller<a)
39

6 mandle acampar a &a/ de la !udea= 6 ?andle edi&icar a edor) 3 &orti&icar las puertas 3 9ue ,uerreara contra el pue5loC 3 el re3 persi,ui a +ri&n= .nd commanded %im to remoAe %is %ost to2ard !udeaC also %e commanded %im to 5uild up @edron) and to &orti&3 t%e ,ates) and to 2ar a,ainst t%e peopleC 5ut as &or t%e $in, %imsel&) %e pursued +r3p%on= con la orden de acampar &rente a !udea) construir @edrn) &orti&icar sus puertas 3 com5atir contra el pue5lo= Hl re3 parti en se,uimiento de +ri&n=

15 40
6 lle, @ende5a3o a !amnia) 3 empe/ a irritar al pue5lo 3 a inAadir a la !udea 3 a cautiAar al pue5lo 3 a matar) 4o @ende5eus came to !amnia and 5e,an to proAo$e t%e people and to inAade !udea) and to ta$e t%e people prisoners) and sla3 t%em= @ende5eo lle, a 6amnia 3 comen/ a %osti,ar al pue5lo) e&ectuar incursiones por !udea) capturar prisioneros 3 matar=
41

3 edi&ic a edor 3 coloc all< 7inetes 3 e7-rcitos) para 9ue) saliendo) caminasen por los caminos de la !udea) se,En 9ue le orden el re3= .nd 2%en %e %ad 5uilt up @edron) %e set %orsemen t%ere) and an %ost o& &ootmen) to t%e end t%at issuin, out t%e3 mi,%t ma$e outroads upon t%e 2a3s o& !udea) as t%e $in, %ad commanded %im= Geconstru3 @edrn donde alo7 ca5aller<a 3 tropas para recorrer en salidas los caminos de !udea como se lo ten<a ordenado el re3=

16
1

6 su5i !uan) de I/ara) 3 anunci a 4imn su padre) lo 9ue consuma5a @ende5a3o= +%en came up !o%n &rom a/era) and told 4imon %is &at%er 2%at @ende5eus %ad done= 4u5i !uan de I/ara 3 comunic a su padre 4imn las actiAidades de @ende5eo=
2

6 llam 4imn a sus dos %i7os ma3ores: !udas 3 !uan) 3 d<7oles: K6o 3 mis %ermanos 3 la casa de mis padres %emos ,uerreado las ,uerras de Jsrael) desde la 7uAentud %asta el d<a de %o3) 3 5ien se encamin de nuestras manos el li5ertar a Jsrael Aarias Aeces= F%ere&ore 4imon called %is t2o eldest sons) !udas and !o%n) and said unto t%em) J) and m3 5ret%ren) and m3 &at%erPs %ouse) %aAe eAer &rom m3 3out% unto t%is da3 &ou,%t a,ainst t%e enemies o& JsraelC and t%in,s %aAe prospered so 2ell in our %ands) t%at 2e %aAe deliAered Jsrael o&tentimes= 4imn llam entonces a sus dos %i7os ma3ores) !udas 3 !uan) 3 les di7o: M?is %ermanos 3 3o 3 la casa de mi padre %emos com5atido a los enemi,os de Jsrael desde nuestra 7uAentud %asta el d<a de %o3 3 lleAamos muc%as Aeces a &eli/ t-rmino la li5eracin de JsraelC
3

Pero a%ora) enAe7ecido esto3C empero Aosotros) en la misericordia de ;ios) 5astante sois en aos= Hstad en lu,ar m<o 3 de mi %ermanoC 3) saliendo) 5atallad por Auestra ,enteC 3 -l) desde el cielo) au>ilio sea con AosotrosL= #ut no2 J am old) and 3e) 53 odPs merc3) are o& a su&&icient a,e: 5e 3e instead o& me and m3 5rot%er) and ,o and &i,%t &or our nation) and t%e %elp &rom %eaAen 5e 2it% 3ou= pero a%ora 3a esto3 Aie7o mientras 9ue Aosotros) por la misericordia del @ielo) estIis en 5uena edad= Ocupad) pues) mi puesto 3 el de mi %ermano) salid a com5atir por nuestra nacin 3 9ue el au>ilio del @ielo sea con Aosotros=M
4

6 eli,i de la re,in Aeinte millares de Aarones ,uerreros 3 7inetes 3 marc%aron so5re @ende5a3o) 3 durmieron en ?od<n= 4o %e c%ose out o& t%e countr3 t2ent3 t%ousand men o& 2ar 2it% %orsemen) 2%o 2ent out a,ainst @ende5eus) and rested t%at ni,%t at ?odin= Hsco,i lue,o en el pa<s 20=000 com5atientes 3 7inetes 9ue partieron contra @ende5eo 3 pasaron la noc%e en ?od<n=

16 5
6) leAantIndose al al5a marc%aron al llanoC 3 %e a9u< 9ue un ,ran e7-rcito sali al encuentro de ellos con in&anter<a 3 7inetesC 3 %a5<a un torrente en medio de ellos= .nd 2%en as t%e3 rose in t%e mornin,) and 2ent into t%e plain) 5e%old) a mi,%t3 ,reat %ost 5ot% o& &ootmen and %orsemen came a,ainst t%em: %o25eit t%ere 2as a 2ater 5roo$ 5et2i>t t%em= .l leAantarse de maana) aAan/aron %acia la llanura 3 %e a9u< 9ue un e7-rcito numeroso) in&anter<a 3 ca5aller<a) Aen<a a su encuentro= Wn torrente se interpon<a entre ellos=
6

6 acamp a &a/ de ellos) -l 3 su pue5loC 3 Aio al pue5lo temeroso de pasar el torrente 3 pas primero 3 Ai-ronle los Aarones 3 pasaron en pos de -l= 4o %e and %is people pitc%ed oAer a,ainst t%em: and 2%en %e sa2 t%at t%e people 2ere a&raid to ,o oAer t%e 2ater 5roo$) %e 2ent &irst oAer %imsel&) and t%en t%e men seein, %im passed t%rou,% a&ter %im= !uan con sus tropas tom posiciones &rente al enemi,o 3 adAirtiendo 9ue sus tropas ten<an miedo de pasar el torrente) lo pas -l el primero) 3 sus %om5res) al Aerle) pasaron detrIs de -l=
7

6 diAidi al pue5lo 3 a los 7inetes en medio de los in&antes) por9ue la ca5aller<a de los adAersarios era mu3 numerosa= +%at done) %e diAided %is men) and set t%e %orsemen in t%e midst o& t%e &ootmen: &or t%e enemiesP %orsemen 2ere Aer3 man3= ;iAidi su e7-rcito 'en dos cuerpos( 3 puso a los 7inetes en medio de los de a pie) pues la ca5aller<a de los contrarios era mu3 numerosa=
8

6 trompetearon con las sa,radas trompetas) 3 &u,se @ende5a3o 3 su e7-rcito 3 ca3eron de ellos %eridos muc%osC 3 los restantes %u3eron a la &orti&icacin= +%en sounded t%e3 2it% t%e %ol3 trumpets: 2%ereupon @ende5eus and %is %ost 2ere put to &li,%t) so t%at man3 o& t%em 2ere slain) and t%e remnant ,at t%em to t%e stron, %old= +ocaron las trompetas 3 @ende5eo 3 su e7-rcito salieron derrotados= ?uc%os de ellos ca3eron %eridos de muerte 3 los 9ue 9uedaron %u3eron en direccin a la &ortale/a=
9

Hntonces &ue %erido !udas) el %ermano de !uanC pero !uan los persi,ui %asta 9ue lle, a @edrn 9ue edi&ic= .t t%at time 2as !udas !o%nPs 5rot%er 2oundedC 5ut !o%n still &ollo2ed a&ter t%em) until %e came to @edron) 2%ic% @ende5eus %ad 5uilt= Hntonces ca3 %erido !udas) el %ermano de !uan= Pero !uan los persi,ui %asta 9ue @ende5eo entr en @edrn 9ue -l %a5<a construido=

16 10
6 %u3eron %asta las torres de los campos de ./oto 3 9uemIronla en &ue,o 3 ca3eron de ellos %asta dos mil Aarones 3 AolAieron) a tierra de !udI con pa/= 4o t%e3 &led eAen unto t%e to2ers in t%e &ields o& ./otusC 2%ere&ore %e 5urned it 2it% &ire: so t%at t%ere 2ere slain o& t%em a5out t2o t%ousand men= .&ter2ard %e returned into t%e land o& !udea in peace= 8ueron tam5i-n a re&u,iarse en las torres 9ue %a3 por los campos de ./oto 3 !uan le prendi &ue,o= Wnos 2=000 de ellos sucum5ieron 3 !uan re,res en pa/ a !udea=
11

6 Ptolomeo) el de .5o5<) esta5a constituido estrate,o en el campo de !ericC 3 ten<a plata 3 oro muc%oC ?oreoAer in t%e plain o& !eric%o 2as Ptolemeus t%e son o& .5u5us made captain) and %e %ad a5undance o& silAer and ,old: +olomeo) %i7o de .5u5os) %a5<a sido nom5rado estrate,a de la llanura de !eric 3 pose<a muc%a plata 3 oro)

12

pues era 3erno del sumo sacerdote= 8or %e 2as t%e %i,% priestPs son in la2= pues era 3erno del sumo sacerdote=
13

6 e>altse su cora/n 3 9uiso aduearse de la re,inC 3 trama5a con dolo contra 4imn 3 sus %i7os) para arre5atarlos= F%ere&ore %is %eart 5ein, li&ted up) %e t%ou,%t to ,et t%e countr3 to %imsel&) and t%ereupon consulted deceit&ull3 a,ainst 4imon and %is sons to destro3 t%em= 4u cora/n se enso5er5eci tanto 9ue aspir a apoderarse del pa<s) para lo cual trama5a 9uitar a traicin la Aida a 4imn 3 a sus %i7os=
14

Pero 4imn esta5a recorriendo las ciudades) las de la re,in) 3 cuidando de la administracin de ellasC 3 5a7 a !eric -l 3 ?atat<as 3 !udas) sus %i7os) el ao ciento setenta 3 siete) en el mes und-cimoC -ste el mes 4a5at= No2 4imon 2as Aisitin, t%e cities t%at 2ere in t%e countr3) and ta$in, care &or t%e ,ood orderin, o& t%emC at 2%ic% time %e came do2n %imsel& to !eric%o 2it% %is sons) ?attat%ias and !udas) in t%e %undred t%reescore and seAenteent% 3ear) in t%e eleAent% mont%) called 4a5at: 6endo 4imn de inspeccin por las ciudades del pa<s preocupIndose de su administracin) 5a7 con sus %i7os) ?atat<as 3 !udas) a !eric= Hra el ao 177 en el und-cimo mes 9ue es el mes de 4e5at=

16 15
6 reci5ilos el de .5o5< en el &ort<n) el llamado ;oc 'con dolo( el 9ue edi&icC e %</oles 5e5ida ,randeC 3 ocult all< Aarones= F%ere t%e son o& .5u5us receiAin, t%em deceit&ull3 into a little %old) called ;ocus) 2%ic% %e %ad 5uilt) made t%em a ,reat 5an9uet: %o25eit %e %ad %id men t%ere= Hl %i7o de .5u5os los reci5i traidoramente en una pe9uea &ortale/a llamada ;o$ 9ue -l %a5<a construido) les dio un ,ran 5an9uete 3 ocult all< %om5res=
16

6 cuando se %u5ieron em5ria,ado 4imn 3 sus %i7os) se leAant Ptolomeo 3 los 9ue esta5an con -l 3 co,ieron sus armas 3 asaltaron a 4imn en el simposio 3 matIronle 3 a sus dos %i7os 3 al,unos de sus 7oAencillos= 4o 2%en 4imon and %is sons %ad drun$ lar,el3) Ptolemee and %is men rose up) and too$ t%eir 2eapons) and came upon 4imon into t%e 5an9uetin, place) and sle2 %im) and %is t2o sons) and certain o& %is serAants= @uando 4imn 3 sus %i7os estuAieron 5e5idos) se leAant +olomeo con los su3os) tomaron sus armas 3 lan/Indose so5re 4imn en la sala del 5an9uete) lo mataron a -l) a sus dos %i7os 3 a al,unos de sus serAidores=
17

H %i/o deslealtad ,rande 3 retri5u3 mal por 5ien= Jn 2%ic% doin, %e committed a ,reat treac%er3) and recompensed eAil &or ,ood=

@ometi de esta manera una ,ran aleAos<a 3 deAolAi mal por 5ien=
18

6 escri5i esto Ptolomeo) 3 enAi al re3) para 9ue le enAiara e7-rcitos en au>ilio 3 le entre,ara la re,in de ellos 3 las ciudades= +%en Ptolemee 2rote t%ese t%in,s) and sent to t%e $in,) t%at %e s%ould send %im an %ost to aid %im) and %e 2ould deliAer %im t%e countr3 and cities= Due,o escri5i +olomeo al re3 contIndole lo ocurrido 3 pidi-ndole 9ue le enAiara tropas en su au>ilio para entre,arle el pa<s 3 sus ciudades=
19

6 enAi otros a I/ara a arre5atar a !uanC 3 a los 9uiliarcas enAi cartas para 9ue Ainieran a -l) para darles plata) 3 oro 3 dones= Be sent ot%ers also to a/era to $ill !o%n: and unto t%e tri5unes %e sent letters to come unto %im) t%at %e mi,%t ,iAe t%em silAer) and ,old) and re2ards= HnAi otros a I/ara para 9uitar de en medio a !uan= Hscri5i a los 9uiliarcos inAitIndoles a Aenir donde -l para darles plata) oro 3 otras dIdiAas=

16 20
6 otros enAi a apoderarse de !erusal-n 3 del monte del santo= .nd ot%ers %e sent to ta$e !erusalem) and t%e mountain o& t%e temple= HnAi otros 9ue se apoderasen de !erusal-n 3 del monte del santuario=
21

6 corriendo adelante al,uien aAis a !uan en I/ara 9ue pereci su padre 3 sus %ermanos 3 9ue K%a enAiado para matar tam5i-n a tiL= No2 one %ad run a&ore to a/era and told !o%n t%at %is &at%er and 5ret%ren 2ere slain) and) 9uot% %e) Ptolemee %at% sent to sla3 t%ee also= Pero adelantIndose uno) anunci a !uan en I/ara 9ue su padre 3 sus %ermanos %a5<a perecido 3 aadi: MBa enAiado ,ente a matarte a ti tam5i-n=M
22

6) o3endo) espantse so5remodo) 3 apre%endi a los Aarones los Aenidos a perderle 3 los matC pues conoci 9ue 5usca5an perderle= Bereo& 2%en %e %eard) %e 2as sore astonis%ed: so %e laid %ands on t%em t%at 2ere come to destro3 %im) and sle2 t%emC &or %e $ne2 t%at t%e3 sou,%t to ma$e %im a2a3= .l o<r estas noticias 9ued pro&undamente a&ectado) prendi a los %om5res 9ue Aen<an a matarle 3 les dio muerte) pues sa5<a 9ue pretend<an asesinarle=
23

6 lo demIs de las pala5ras de !uan) 3 de sus ,uerras 3 de sus %a/aas 9ue %a/ae) 3 de la &I5rica de los muros 9ue &a5ric) 3 de los %ec%os de -lC .s concernin, t%e rest o& t%e acts o& !o%n) and %is 2ars) and 2ort%3 deeds 2%ic% %e did) and t%e 5uildin, o& t%e 2alls 2%ic% %e made) and %is doin,s)

Das restantes actiAidades de !uan) sus ,uerras) las proe/as 9ue lleA a ca5o) las murallas 9ue leAant 3 otras empresas su3as
24

%e a9u< esto escrito estI en li5ro de los d<as de su sumo sacerdocio) desde 9ue &ue sumo sacerdote despu-s de su padre= #e%old) t%ese are 2ritten in t%e c%ronicles o& %is priest%ood) &rom t%e time %e 2as made %i,% priest a&ter %is &at%er= estIn escritas en el li5ro de los .nales de su ponti&icado a partir del d<a en 9ue &ue nom5rado sumo sacerdote como sucesor de su padre=

Anda mungkin juga menyukai