Anda di halaman 1dari 22

utifron (Sobre a piedade)

Plato 1. Corromper a juventude


utifron Que h de novo, Scrates, para teres abandonado as conversas no Liceu e vires conversar agora aqui, no Prtico do Rei? No tens tu, como eu, um processo junto do Arconte Rei? Scrates Os Atenienses, utifron, chamam-lhe processo, mas tratase de uma queixa. utifron Que dizes? Que algum ao que parece, apresentou uma queixa contra ti? Pois no suspeito que possas ser tu a acusar algum. Scrates Decerto que no. utifron Quem foi ele? Scrates Nem eu prprio conheo muito bem o homem, utifron, parece-me ser um jovem desconhecido. Chamam-lhe, creio, Meleto e do demo Pito. Tens em mente algum Meleto, de Pito, com cabelo comprido, no muita barba e nariz adunco? utifron No recordo Scrates. Mas que espcie de queixa apresentou contra ti? Scrates Que queixa? No vulgar, pelo que me parece, pois, sendo jovem, ter-se decidido por to grande tarefa, no coisa insignificante. Diz ele que sabe de que modo os jovens so corrompidos e quem so os que os corrompem. E receio que seja um homem sabedor, pois vendo a minha ignorncia corromper-lhe os companheiros, vem acusar-me perante a cidade, como perante uma me. E parece-me ser o nico dos polticos a conduzir-se com correo, porque correto tratar primeiro dos jovens, com a finalidade de torn-los melhor possvel, tal como um bom lavrador se ocupa primeiro das plantas mais jovens e depois das outras. Por isso, talvez Meleto nos esteja a limpar, a ns, que corrompemos os jovens rebentos, como diz. Depois disso, evidente que, ocupando-se dos mais velhos, h de retornar a causa de muitos e dos maiores bens para a cidade, como natural que

acontea em semelhante ocorrncia, a quem comea pelo princpio.

2. Criar novos deuses


utifron Desejaria Scrates, mas temo seja o contrrio. Pois, simplesmente, me parece que desde o incio comea por fazer mal cidade, ao tomar nas mos acusar-te. Mas conta-me como, por agires como ages, ele diz que corrompes os jovens. Scrates Parece estranho, pelo que ouvi. Diz que sou um fazedor de deuses. E, como invento novos deuses e no acredito nos antigos, acusoume por causa disso. utifron Compreendo Scrates, porque ests sempre a dizer que te aparece um gnio. Ento, por inovares nas coisas divinas, apresentou contra ti essa queixa e vai ao tribunal caluniar-te, sabendo como as calnias nesta matria so bem recebidas pela multido. Pois at de mim, quando falo das coisas divinas na assemblia e predigo o futuro, se riem, como se estivesse louco. No entanto, nenhuma das coisas que predisse e que acabo de dizer deixa de ser verdade. Eles tm inveja de ns por falarmos nestes assuntos, mas o que preciso no nos inquietarmos com eles e irmos ao seu encontro.

3. O ensino
Scrates Mas rirem-se talvez no tenha importncia, utifron amigo. Os Atenienses, pelo que me parece, no se preocupam muito com algum que pensem ser hbil, contanto que no esteja a ensinar sua sabedoria. Mas, se pensam que faz os outros como ele, irritam-se, seja por inveja, como tu dizes, seja por qualquer outra razo. utifron No tenho grande desejo de experimentar o que contra mim tenham nesta matria. Scrates Talvez julguem que te fazes caro, ao recusares-te a ensinar a tua sabedoria. Mas, pelo meu lado, temo que lhes parea que, por filantropia, eu seja capaz de falar copiosamente a qualquer homem, no s sem qualquer salrio, mas at pagando eu de boa vontade se algum quiser

ouvir-me. Se, pois, quiserem rir de mim, como eu h pouco dizia e como tu dizes que se riem de ti, no seria desagradvel passar o tempo no tribunal, rindo e gracejando. Mas, se levarem coisa a srio, imprevisvel o que venha a acontecer, exceto para vs, os divinos. utifron Mas no h de ser nada, Scrates. Combate tu a tua causa, como pensas ser o melhor, que eu combaterei a minha.

4. Acusar o pai
Scrates Mas, afinal, que queixa a tua, utifron? s ru ou autor? utifron Sou autor. Scrates Contra quem? utifron Contra algum que parece uma loucura acusar. Scrates O qu? Acusar algum que voe? utifron De muito precisa para voar, visto que um homem bastante velho. Scrates Quem ? utifron meu pai. Scrates O teu pai, meu caro? utifron Sem dvida. Scrates Mas qual a matria da acusao e de que espcie de queixa se trata? utifron De homicdio, Scrates. Scrates Por Heracles! Decerto, utifron, a maioria dos homens ignora onde possa estar o bem. Pois, no creio que acontea a qualquer pessoa intentar uma coisa dessas, mas somente algum muito avanado no caminho da sabedoria! utifron Bem avanado Scrates, por Zeus! Scrates Aquele que foi morto pelo teu pai algum dos parentes? Mas, com certeza! Pois no acusarias o teu pai de homicdio por causa de um estranho. utifron risvel Scrates, pensares que h alguma diferena em o morto ser um estranho ou um familiar e no apenas que h uma coisa pela qual preciso zelar: ou o que mata, mata com justia ou sem ela. E, se for

com justia, devemos deix-lo ir em paz. Mas, se no, temos que o acusar, mesmo que viva na mesma casa e coma mesma mesa que ns. Pois a mancha igual se a ele te associares e fores seu cmplice sem te purificares a ti e a ele, acusando-o na justia. Ora, o fato que este que morreu era um trabalhador assalariado que trabalhava para mim, quando eu era agricultor em Naxos. Embriagou-se e brigou com um dos nossos escravos, estrangulando-o. Ento, meu pai mandou atar-lhe os ps e as mos e o atirou em uma vala, enviando depois um homem aqui em Atenas para informar-se com o interprete da lei sobre o que era precisa fazer. Durante esse tempo, no se inquietou mais com o preso e, como era um assassino, no se preocupou com ele, no fazendo caso de que viesse a morrer, como de fato aconteceu. Morreu devido fome e ao frio e s amarras, antes que chegasse de Atenas o enviado. E, por causa da minha acusao, meu pai e os outros parentes irritam-se comigo. Dizem eles, que acuso meu pai de um crime em favor de um homicida. Ainda por cima, nem foi meu pai que o matou, e mesmo que o tivesse feito, no era preciso preocupar-me com isso, pois o morto era um homicida. E dizem que mpio um filho acusar o pai de um crime, mal sabendo eles o que vale para os deuses, relativamente ao que piedoso e ao que mpio. Scrates Por Zeus, utifron! Julgas conhecer assim to exatamente as coisas divinas, de qualquer espcie que sejam, relativamente ao que piedoso e ao que mpio? Procedendo desta maneira, no temes que ao entregares teu pai justia que, ao contrrio, te suceda estares a cometer uma ato mpio? utifron De nenhum prstimo eu seria Scrates, nem diferiria da maioria dos homens se no conhecesse tais coisas exatamente.

5. O tema da piedade
Scrates Ento, utifron, melhor que me torne teu discpulo e que antes do julgamento provoque Meleto sobre este assunto. Direi que no passado me esforcei muito por conhecer as coisas divinas, mas, visto que ele agora afirma que eu erro e ajo irrefletidamente, inovando nessa matria, resolvi tornar-me teu discpulo. E direi: Se concordas Meleto que utifron

sabedor destes assuntos, admite que me conduzo com retido e no me acuses. Mas, se no concordas, acusa ento esse meu mestre e no a mim de corromper os velhos a mim e ao pai dele a mim, ensinado-me e a ele advertindo-o e punindo-o. E se no se deixar persuadir nem me livrar da acusao, acusando-te a ti em vez de mim, direi no tribunal aquilo mesmo com que o provoquei. utifron Sim, por Zeus Scrates! Se acaso ele tentasse acusar-me, acho que encontraria seu ponto fraco e tenho para mim que haveria no tribunal maior discusso acerca dele do que de mim. Scrates E eu, companheiro querido, desejo tornar-me teu discpulo, por saber isso e por ter compreendido que nenhum outro, nem esse Meleto, parecem conhecer-te. Pelo contrrio, a mim, com tal agudeza e facilidade me notaram, tanto que me acusaram de impiedade. Ora, por Zeus, visto que h pouco afirmaste sab-lo com clareza, diz-me o que entendes por piedade e por impiedade, tanto no que diz respeito ao assassnio quanto em outras coisas? Ou no por haver em todos os atos uma mesma piedade ela prpria, em si e por si, de todo contrria impiedade e igual a si prpria e tendo um aspecto nico que far com que uma coisa seja mpia, pela impiedade? utifron Sem dvida, Scrates.

6. Primeira definio: Perseguir os que cometem injustias.


Scrates Fala, pois, e diz-me ento que espcie de coisa a piedade e a impiedade? utifron Digo que a piedade o que eu agora fao: perseguir os que cometem injustias por homicdio, roubo de coisas sagradas, ou qualquer outra falta dessas quer sejam pai, me ou outro qualquer; e no os perseguir que a impiedade. Alm disso, contempla Scrates, quo grande a prova que vou te dar e que j dei a outros de que assim a lei e de que ser correto proceder assim, nada permitindo ao mpio, seja ele quem for. Pois os prprios homens que reconhecerem Zeus como o melhor e o mais justo dos deuses concordam que ele aprisionou o pai por devorar

criminosamente os filhos, concordando, por outro lado, que esse mutilou o seu pai por semelhantes razes. Comigo irritam-se por acusar meu pai de cometer injustias e assim eles prprios dizem por si coisas contrrias, ao falarem dos deuses e de mim. Scrates No ser essa, utifron, a razo pela qual eu sou acusado: porque, sempre que algum diz tais coisas sobre os deuses, eu as aceito com dificuldade? Parece-me que por causa disso que algum dir que eu erro. Contudo, se a ti te parecem bem estas coisas que to bem conheces, necessrio, creio eu, que concordemos agora. Pois que direi eu, que confesso nada saber sobre elas? Mas, diz-me, pelo deus da amizade crs tu que realmente isto se passou assim? utifron Isto e outras coisas ainda mais espantosas que estas, Scrates, que os homens no conhecem. Scrates E acreditas ento que houve na realidade uma guerra dos deuses uns com os outros? E dios terrveis e lutas e muitas outras coisas, que so contadas pelos poetas e pelos bons artistas, em cerimnias sagradas, como o caso daquele vu cheio de pinturas que nas grandes Panateneias conduzido Acrpole? Havemos de dizer que estas coisas so verdade, utifron? utifron No apenas estas Scrates, mas as de que h pouco falava. E, se quiseres muitas outras eu te contarei, e o ouvi-las vais ficar pasmado.

7. Critica e segunda definio: O que agradvel aos deuses


Scrates No me espantaria. Mas vais me contar isto com vagar, mais tarde. Agora, tenta explicar-me o mais claramente possvel o que h pouco te pedi. Pois antes, meu caro, no me ensinaste o bastante, quando eu te perguntei o que poderia ser a piedade. Disseste-me ento que a

piedade o que tu agora fazes: perseguir o teu pai por homicdio. utifron E te disse a verdade, Scrates. Scrates Talvez. Mas dizes que muitas outras coisas so piedosas. utifron Pois so. Scrates Lembra-te, pois, que no te recomendei que me ensinasses uma ou duas das muitas coisas que so piedosas, mas te perguntei por aquele aspecto prprio sob o qual todas as coisas piedosas so piedosas. Pois disseste, talvez, que todas as coisas piedosas eram piedosas e as mpias eram mpias, sob um nico aspecto; ou no te lembras? utifron Lembro-me. Scrates Ensina-me, ento, que aspecto esse, para que, olhando para ele e usando-o como paradigma, eu possa declarar se qualquer ao conforme a este modelo, praticada por ti ou por qualquer outro ou no piedosa. utifron Se assim desejas Scrates, assim te explicarei. Scrates Decerto desejo. utifron ento a piedade o que agradvel aos deuses; o que no agradvel a impiedade. Scrates Perfeitamente. Como eu procurava que respondesse assim tu respondeste agora. Se respondesse realmente, ainda no sei, mas evidente que explicars que verdade o que dizes. utifron Decerto.

8. Construo do argumento desacordo


Scrates Vamos, ento. Investiguemos o que dizes. O que agradvel aos deuses, e o homem que agrada aos deuses piedoso; o que desagradvel aos deuses, e o homem que desagrada aos deuses mpio. No so uma e mesma coisa, pois a piedade o que h de mais contrrio impiedade; no assim? utifron Assim mesmo.

Scrates E te parece que foi bem dito? utifron Pois parece. Scrates Ento, porque se irritam os deuses, utifron; porque esto em dissenso uns com os outros e entre si se odeiam uns aos outros? Foi isto que disseste? utifron Foi. Scrates Porm, sobre que coisas esse desacordo que produz os dios e os ressentimentos? Investiguemos. Se estivermos em desacordo, tu e eu, sobre qual o maior nmero, o desacordo sobre isso faria de ns inimigos e brigaramos um com o outro? Ou pensas que, recorrendo ao clculo, havamos de nos reconciliar? utifron Certamente que sim. Scrates Portanto, se tambm estivssemos em desacordo sobre o maior e o menor e recorrssemos medio, rapidamente cessaria nossa diferena? utifron isso. Scrates E, do mesmo modo, recorrendo s balanas decidiramos sobre o que mais pesado e o que mais leve. utifron Como no? Scrates Mas, h algum assunto por causa do qual possamos ficar inimigos e entrar em conflito um com o outro, se discordarmos e no pudermos chegar a uma deciso? Examina o que estou te dizendo, pois talvez no esteja ao teu alcance uma resposta pronta. V se assim sucede com o que justo e o que injusto, o que belo e o que feio, o que bom e o que mau. No so estes os assuntos por causa dos quais nos tornamos inimigos uns dos outros, se estivermos em desacordo e no pudermos atingir uma deciso satisfatria? Se que nos tornamos inimigos eu e tu e todos os outros homens? utifron de fato esse o desacordo, Scrates e acerca dessas coisas. Scrates O qu? Os deuses, utifron, se discordam entre si, no ser por causa disso mesmo? utifron Necessariamente. Scrates Portanto, meu nobre utifron, alguns dos deuses julgam

justas e injustas coisas diferentes, segundo o teu dizer, e no s belas, como feias e boas e ms. Pois suponho que no entrariam em dissenso uns com os outros, se no estivessem em desacordo acerca disso. assim? utifron Dizes bem. Scrates Sendo assim, as coisas que cada um deles acha belas, boas e justas, tu as ama, e as coisas contrrias a essas, tu as odeia? utifron Certamente. Scrates mas, como tu dizes, as mesmas coisas so consideradas justas por uns e injustas por outros. Discordando acerca delas, entram em dissenso e guerreiam uns com os outros. No assim? utifron assim. Scrates Essas coisas ento, ao que parece, so odiadas e amadas pelos deuses e as mesmas coisas seriam odiadas pelos deuses e queridas pelos deuses? utifron Parece. Scrates E as coisas piedosas e as mpias seriam as mesmas, utifron, segundo o teu dizer? utifron H perigo nisso.

9. Crtica segunda definio: todo aquele que comete injustia deve ser castigado
Scrates Ento, no me respondeste ao que perguntei, admirvel utifron. Pois no te perguntei isto: o que vem a ser, ao mesmo tempo, piedoso e mpio, o que, pelo que parece, querido pelos deuses e odiado pelos deuses. De modo que, utifron, o que tu agora fazes, ao punires o teu pai, no de espantar, se fazendo isso s querido por Zeus, por um lado, ou te fazes inimigo de Cronos e de Urano, por outro; ou ainda, ao fazeres isto querido por Hefesto e odiado por Hera. E se algum dos outros deuses discorda de outro acerca de ti, a discordncia persiste sobre as mesmas coisas. utifron Contudo, Scrates, acerca disto penso eu que nenhum dos deuses discorda de outro, isto : que no deva ser castigado aquele que

injustamente mate algum. Scrates O qu? Certamente, utifron, ouviste algum homem sustentar que aquele que mata ou faz alguma coisa dessas injustamente no deva se castigado? utifron No cessam de discutir isso, no s nos tribunais como em todo o lado. Cometem injustias em muitssimas coisas e fazem e dizem tudo para fugir justia. Scrates Decerto. Mas concordam que cometem injustias, embora, concordando, digam que se lhes no deve dar castigo? utifron Isso, de modo algum. Scrates Ento no fazem e dizem tudo. Pois, penso que no tm coragem de dizer nem de contestar que, se, na verdade, cometem injustias, no devem ser castigados, mas creio que dizem no as ter cometido. Ou no? utifron Dizes a verdade. Scrates Portanto, estas mesmas coisas acontecem aos deuses. Se que brigam sobre as coisas justas e injustas, como tu disseste, e uns dizem que os outros cometem injustias para com eles e os outros dizem que no? Pois, sem dvida, admirvel utifron, nenhum, nem dos deuses nem dos homens tem coragem de dizer que aquele que comete injustias no deve ser castigado. utifron Sim, Scrates, mais ou menos isso. Scrates Mas, penso eu, utifron, que os contestantes no s homens como deuses, se que os deuses discutem, discutem cada uma das aes que foram praticadas. Os que esto em desacordo acerca de alguma ao dizem uns, que foi justamente cometida, e outros injustamente. No assim? utifron Certamente.

10.
Scrates Vamos agora, utifron amigo, ensinar-me, para que me torne mais sbio que prova tens de que todos os deuses pensem que foi morto injustamente aquele trabalhador que cometeu homicdio e, aps ter

sido amarrado pelo senhor do morto, morreu devido s amarras. E isto, antes que quem o amarrou chegasse a informar-se junto aos interpretes da lei do que havia de fazer com ele. Portanto, justo que, por tal motivo, o filho acuse o pai e o persiga por assassnio. Vamos, tenta acima de tudo, mostrarme com clareza como podem todos os deuses achar correta esta mesma ao. E, se me mostrares satisfatoriamente, nunca mais cessarei de elogiar tua sabedoria. utifron No ser pequena a tarefa, Scrates, embora eu seja capaz de te demonstrar com clareza. Scrates Compreendo que te parea que aprendo com mais dificuldade que os juzes, pois queles mostrars evidncia que estes atos so injustos e todos os deuses os detestaram. utifron Com toda a clareza, contanto que me ouam falar.

11. Terceira definio: o que todos os deuses amam


Scrates Mas ho de ouvi-lo, se lhes parecer que falas bem. Ocorreu-me isto enquanto discorrias. Ora, olha c para mim: Se utifron me ensinasse como que todos os deuses pensam que tal morte injusta, qual seria a coisa mais importante que eu aprenderia com ele: o que a piedade e a impiedade?. Poderias dizer-se que este ato detestado pelos deuses, mas desta maneira a piedade e a impiedade no pareceram h pouco bem definidas, pois o que detestado pelos deuses parece querido por eles. Por isso, s te deixo ir embora, utifron, se me mostrares como que todos os deuses pensam que a mesma coisa injusta e todos a odeiam. Eis, ento, o que ora retificamos na conversa: que aquilo que todos os deuses odiassem seria mpio e o que amassem seria piedoso. E aquilo que alguns amassem e outros odiassem seria nem uma coisa nem outra; ou, ento, ambas? Queres que essa fique como a definio da piedade e da impiedade que damos? utifron Qual o obstculo? Scrates Para mim, nenhuma. Mas v tu, por ti, se, ao supormos que assim, me ensinas o mais facilmente que possas o que a piedade e a

impiedade. utifron Diria que a piedade o que todos os deuses amam, e o contrrio o que todos os deuses detestam a impiedade. Scrates Ora, vejamos se isto est bem dito e se o deixamos passar, dito por ns ou por outros. Se algum afirmar que assim, concordamos que , ou achas que devemos investigar o que diz quem afirma tal coisa? utifron Temos de investigar. Mas creio que isto que agora dissemos foi bem dito.

12. O problema de Scrates


Scrates Dentro em breve, amigo, compreenderemos melhor; ora, pensa nisto. Ento, a piedade amada pelos deuses porque piedade, ou piedade porque amada pelos deuses? utifron No compreendo o que dizes Scrates. Scrates Repara, pois vou tentar explicar com mais clareza. Dizemos que uma coisa transportada e transporta; que conduzida e conduz; que vista e v. Entendes que todas estas coisas diferem umas das outras e em que que so diferentes? utifron Parece-me que entendo. Scrates Portanto, do mesmo modo, uma coisa o que amado [o amado] e outra a que ama [o amante]? utifron Como no? Scrates Diz-me, ento: o que transportado transportado, porque algum o transporta, ou por qualquer outra razo? utifron No. Por essa. Scrates E o que conduzido, decerto, porque algum o conduz; e o que visto porque algum o v? utifron Certamente. Scrates Portanto, no por uma coisa ser vista que por isso se v, mas, ao contrrio, porque se v que uma coisa vista. Nem por uma coisa ser conduzida que por isso mesmo algum a conduz, mas porque algum a conduz que ela uma coisa conduzida. Nem por alguma coisa

ser transportada que algum a transporta, mas porque algum a transporta que ela uma coisa transportada. Ento, mais do que evidente o que quero te dizer utifron. O que eu quero dizer isto: se alguma coisa age ou afetada, no por ser agente que ela age, mas porque age que ela agente; nem por ser uma coisa afetada que ela afetada, mas porque afetada que ela uma coisa afetada. Concordas com isto? utifron Concordo. Scrates Ento, o que amado, ou age sobre algo, ou afetado por algo? utifron Decerto. Scrates Portanto, como anteriormente: no por ser uma coisa amada que uma coisa amada pelos que a amam, mas porque a amam que ela uma coisa que amada. utifron Necessariamente. Scrates Que dizes ento, acerca da piedade utifron? alguma coisa diferente do que amado por todos os deuses, como tu disseste? utifron isso mesmo. Scrates Mas, por isso, por ser piedade ou por outra razo? utifron No, por essa. Scrates Portanto, amada porque piedade, mas no piedade porque a amam? utifron Acho que sim. Scrates Mas, evidentemente, uma coisa que amada pelos deuses, amada pelos deuses porque os deuses a amam? utifron Como no? Scrates Ento, o que amado pelos deuses piedoso, e no a piedade que amada pelos deuses, como tu dizes, mas uma coisa diferente da outra. utifron Como, ento, Scrates? Scrates Ns concordamos que a piedade amada pelo fato de ser piedade e no por ser amada que piedade, no? utifron Sim.

13. Justia e piedade

Scrates Porm, concordamos que o que amado pelos deuses, amado por eles pelo prprio fato de ser amado; mas, a piedade, no piedade por ser amada pelos deuses? utifron Dizes a verdade. Scrates Mas, se fossem uma e mesma coisa a piedade e o ser amado pelos deuses , amigo utifron, se a piedade fosse amada por ser piedade tambm o que amado pelos deuses seria amado por ser amado pelos deuses, e, se o que amado pelos deuses fosse amado pelos deuses por ser amado pelos deuses, tambm a piedade seria piedade por ser amada. V agora que ao contrrio, que cada um dos dois completamente diferente um do outro. Pois um amado, porque capaz de ser amado, enquanto o outro capaz de ser amado, porque amado. E corres perigo, utifron, ao perguntar o que a piedade o que, porventura, ela de no quereres me mostrar a sua realidade, mas pelo contrrio, de me falares de alguma sua afeco, algo que, por acaso, a afete; a saber, o ser amada por todos os deuses. Aquilo que ainda no disseste. Se, pois, te agradar, no me escondas, mas diz-me, de novo, desde o princpio, o que acaso a piedade, quer seja amada pelos deuses, quer isso seja algo que lhe acontea, pois no o discutiremos. Diz-me de boa vontade o que a piedade e a impiedade? utifron Mas Scrates, eu ainda no sei como te dizer o que penso. Pois o que propusemos como que sempre anda nossa volta e no quer ficar parado num lugar em que possamos assent-lo. Scrates O que dizes parece ser dito pelo meu antepassado Ddalo. Se dissesse e sustentasse essas mesmas coisas, faria talvez pouco de mim, pois, pelo parentesco com ele, as minhas obras em palavras pem-se em fuga e no querem ficar no lugar em que algum as ponha. Mas essa graa no se aplica aqui, porque as hipteses so tuas e no querem ficar quietas, como a ti mesmo parece. utifron Pois a mim, parece-me que algo da tua graa se aplica ao que dissemos, ou pouco mais ou menos, Scrates, pois este andar das palavras em torno de si prprias e o no permanecerem no sou eu que o provoco, mas tu que me pareces o Ddalo, j que aquelas, por mim,

ficavam quietas. Scrates Corro ento o perigo, meu amigo, de me ter tornado mais temvel que Ddalo pela sua arte, pois, enquanto que ele fazia com que apenas as suas obras no ficassem quietas, eu, ao que parece, tambm fao andar as dos outros alm das minhas. E nisso consistiria a maior sutileza da minha arte, porque recuso ser sbio. Preferiria que as minhas palavras ficassem e se fixassem imveis, a adquirir, alm da sabedoria de Ddalo, as riquezas de Tntalo. Mas, basta destas conversas! Como me pareces indolente, eu prprio me esforarei em conjunto contigo por mostrar como me ensinars acerca da piedade. E no percas de antemo a coragem. V, pois, se no te parece necessrio que toda a piedade seja justa. utifron Parece. Scrates Mas, ento, toda a justia piedade? Ou a piedade toda a justia e a justia no toda a piedade, mas alguma dela piedade e outra no? utifron No te sigo no que queres dizer Scrates. Scrates No entanto, s tanto mais novo que eu quanto s mais sbio. Mas, o que eu digo que te tornaste indolente pela riqueza de sabedoria. Contudo, homem feliz, esfora-te vivamente. Pois nem difcil compreender o que digo. Digo o contrrio do que disse o poeta: Zeus, criador, ele que fez tudo o que cresce, no queiras nomear, para que, onde h o temor, [haja tambm o respeito]. Ora, nisto eu divirjo do poeta. Queres que te diga em qu? utifron Decerto. Scrates No me parece que seja: onde h o temor, haja tambm o respeito. Pois parece-me que muitos, temem no doenas como a pobreza e muitas outras coisas que tais, parece que temem, de fato, mas no respeitam em nada aquilo que temem. Ou no te parece? utifron Certamente. Scrates Mas, onde h respeito, h tambm o temor. Pois existe algum que respeitando qualquer coisa ou tendo vergonha dela, no tenha detestado e ao mesmo tempo temido a reputao de baixeza?

utifron Decerto que temeu. Scrates Portanto, no correto dizer: onde h temor, h respeito, mas, sim, onde h respeito h tambm o temor e no, certamente, onde h temor, haja tambm, por toda parte o respeito. Pois, alm do mais, julgo que o temor provm do respeito. J que o temor uma parte do respeito, tal como o impar provm do nmero, de modo que, onde no h nmero, a tambm no h impar, as onde h impar, a h o nmero. Segue-me agora? utifron Perfeitamente. Scrates Era isso que eu te perguntava, ao dizer ento, onde h justia h tambm a piedade, ou onde h piedade h tambm a justia? Uma vez em que qualquer lugar onde h justia, no h tambm, por toda parte a piedade: pois a piedade uma parte da justia. Queres que digamos assim ou te parece que de outra maneira? utifron No, assim. Parece-me que falas com correo.

14. Quarta definio: a parte da justia que diz respeito aos cuidados com os deuses
Scrates V agora isto. Se a piedade uma arte da justia, preciso que ns, pelo que parece, descubramos que parte da justia ser a piedade. Se tu me perguntares alguma das coisas de h pouco, isto , que parte do nmero o par e que nmero ocorre ser este, diria que este o que no impar, ou que pode ser dividido em duas partes iguais, ou no te parece? utifron A mim parece. Scrates Tenta agora tu me ensinar-me que parte da justia a piedade, para que possa responder a Meleto sem errar nem ser acusado de impiedade, pois direi que fui instrudo por ti, no s quanto s coisas da piedade e da devoo, mas tambm relativamente s que no o so. utifron Portanto, parece-me isto Scrates, que a piedade e a devoo so a parte da justia que diz respeito aos cuidados com os deuses. A restante parte da justia acerca dos cuidados com os homens.

15. Cuidado: Um servio prestado aos deuses


Scrates E parece-me que falas bem. Mas eu ainda estou carente de um pequeno nada: ainda no compreendo a que chamas de cuidado. Pois, suponho que, dos cuidados que h, no dizes quais so os relativos a outras coisas e qual o relativo aos deuses. Talvez afirmemos, por exemplo, que de cavalos nem todo mundo sabe tratar, mas s o tratador, ou no? utifron Certamente. Scrates Ento, talvez haja uma arte hpica que inclua o cuidado dos cavalos. utifron Sim. Scrates E nem todo mundo sabe cuidar de ces, que no o caador? utifron Assim . Scrates E a arte da cinegtica inclui o cuidado dos ces? utifron Sim. Scrates E o cuidado dos bois a arte do boiadeiro. utifron Muito bem. Scrates E a piedade e a devoo o cuidado dos deuses, dizes assim utifron? utifron Digo. Scrates Ento, todo o cuidado realiza uma e a mesma coisa? A saber, isto: traz algum benefcio e utilidade para aquele que tratado? Certamente, vs que os cavalos, cuidados pela arte do tratador, colhem benefcios e tornam-se melhores. No te parece? utifron Sim. Scrates E os ces colhem benefcios dos caadores; e os bois dos boiadeiros e todos outros do mesmo modo. E crs que para mal daquele que cuidado, ser cuidado? utifron Por Zeus no! Scrates Mas seu benefcio? utifron Como no? Scrates Ento, sendo a piedade o cuidado dos deuses, til aos

deuses e os faz melhores? Pois tu concordarias com isto? Que sempre que realizas alguma coisa piedosa fazes os deuses um pouco melhores? utifron Por Zeus, no eu. Scrates Nem eu, penso que tu o dizes, longe disso: e at por causa disso eu me interrogava sobre que espcie de cuidado para com os deuses tu falas, no pensando que estivesses a falar em tal cuidado. utifron E corretamente, Scrates, que no falo de tal cuidado. Scrates Seja. Mas que espcie de cuidado para com os deuses ser a piedade? utifron Aquela Scrates com que os escravos cuidam dos seus senhores. Scrates Compreendo. Um servio prestado aos deuses, parece que ser isto? utifron Certamente.

16. Quinta definio: um certo saber de como orar e sacrificar


Scrates O servio feito pelos mdicos, com vista realizao de qualquer obra, , de fato, um servio? Tu no pensas que ser com vista a sade? utifron Sim. Scrates O servio prestado pelos construtores de navios, com vista realizao de certa obra um servio? utifron evidente Scrates, com vista construo de um barco. Scrates E o servio prestado pelos arquitetos com vista construo de uma casa? utifron Sim. Scrates Diz-me, meu caro, e o servio prestado aos deuses, com vista realizao de qualquer obra, ser tambm um servio? evidente que sabes qual , pois dizes saber mais que os homens acerca das mais belas cosas divinas. utifron E o que digo verdade, Scrates.

Scrates Diz-me, por Zeus, qual poder ser essa obra perfeitamente bela que os deuses realizariam, usando-nos como servidores? utifron Muitas e belas obras, Scrates. Scrates Tambm os generais, meu amigo. Mas, podias dizer-me mais facilmente que a sua finalidade principal era a de alcanarem a vitria na guerra ou no? utifron Sem dvida. Scrates E tambm os agricultores realizam muitas e belas obras. Contudo, a sua tarefa principal a da produo; isto , tirarem o alimento da terra? utifron Certamente. Scrates Como ento? Das muitas e belas coisas que os deuses realizam, qual a principal do seu trabalho? utifron J antes te falei um pouco disso. A tarefa maior como se pode com rigor aprender todas estas coisas. Digo-te simplesmente: que algum que saiba fazer e dizer as coisas que so agradveis aos deuses, rezando e sacrificando, realiza atos piedosos, que salvam as famlias e as cidades; e as coisas contrrias s que agradam so mpias: subvertem e destroem tudo.

17.
Scrates Certamente. Mas, se quiseres, poderias de modo muito breve, responder ao ponto principal das coisas que te perguntei. evidente que ests muito desejoso de me ensinar. Contudo, agora que estavas perto, foges. Se me tivesse respondido a isto, decerto eu teria prendido satisfatoriamente o que h a dizer sobre a piedade. Porm, agora foroso que aquele que ama siga aquele a quem ama, onde quer que ele o conduza. Em concluso, o que dizes ser o ato piedoso e a piedade? No necessrio que seja um conhecimento de sacrifcios e de preces? utifron . Scrates Portanto, oferecer um sacrifcio dar um presente aos deuses e rezar fazer uma splica aos deuses? utifron E muito mais.

Scrates Por esse raciocnio, a piedade seria ento o conhecimento das preces e das ofertas aos deuses. utifron Muito bem. Compreendeste o que eu disse. Scrates porque estou desejoso de tua sabedoria, amigo, e volto o meu esprito para ela, de modo que no venha a cair por terra qualquer coisa do que disseste. Mas diz-me que espcie de servio prestado aos deuses esse? Dizes que rezar e fazer-lhes ofertas? utifron Eu digo.

18.
Scrates O rezar corretamente no seria pedir aquelas mesmas coisas de que precisamos da parte deles? utifron Que outra coisa? Scrates E, pelo contrrio, fazer corretamente ofertas aquelas de que eles precisam de ns isso fazer ddiva em troca queles? Pois no seria de um conhecedor fazer ofertas, dando a algum coisas de que para nada precisa. utifron Dizes a verdade Scrates. Scrates Acaso seria piedade uma arte do comrcio dos homens com os deuses entre si? utifron De comrcio, se assim te agrada mais chamar-lhe. Scrates Mas nada para mim mais agradvel do que uma coisa ser verdade. Explica-me que beneficio conseguem os deuses, resultante das ddivas que de ns recebem? As coisas que do so a todos evidentes, pois no h nada de bom para ns naquilo que aqueles no nos derem. Porm, daquilo que recebem de ns que beneficio tiram? Ou somos to superiores a eles, no que diz respeito ao comrcio divino, que pelo comrcio recebemos todos os bens e eles de ns nada recebem. utifron Crs Scrates que os deuses se beneficiam das coisas que recebem de ns? Scrates Mas de que espcie sero essas ddivas nossas para os deuses? utifron Que outra coisa que no a honra, o privilgio e gratido a

que h pouco me referia? Scrates Ento, a piedade , portanto, qualquer coisa de agradvel, mas no til nem amada pelos deuses? utifron Creio bem que amada mais do que tudo. Scrates Parece que a piedade isso: o que agrada os deuses. utifron Sobretudo.

19.
Scrates Vais te espantar, por eu dizer isto e, se te parecer que as tuas palavras no permanecem, mas andam, ir me acusar, como a um Ddalo que as fez deslocar, sendo tu prprio mais artista que Ddalo no faz-las andar em crculos? Ou no sentes que as nossas palavras, andando nossa volta, chegaram de novo mesma? Lembra-te, pois, que h pouco, a piedade e o que amado pelos deuses no nos pareciam uma e a mesma coisa, mas coisas diferentes uma da outra. Ento, no te lembras? utifron Eu me lembro. Scrates Ento, agora, no percebes que dizes que o que agradvel aos deuses piedoso? E isso no diferente daquilo que se torna amado pelos deuses? utifron Decerto. Scrates Portanto, ou h pouco no estivemos de acordo no mesmo parecer, ou, se ento estvamos no bom caminho, agora no colocamos bem a questo. utifron Parece.

20.
Scrates Devemos ento investigar de novo desde o princpio o que a piedade? Visto que eu, antes de aprender, no desistirei de bom grado. No me desprezes, mas de toda a maneira tornando o teu pensamento o

mais acessvel que possa, diz-me agora a verdade. Tu a conhece bem, se que algum outro homem a conhece e, como a Proteu, no a deves deixar livre antes de ter falado. Pois, se no soubesses com clareza o que era a piedade e a impiedade, no vejo como explicar que queiras acusar de homicdio teu pai, homem mais velho, por causa de um servo. Mas, tambm, no possvel que no temas correr perigo de no agires corretamente para com os deuses ou que no tenhas verginha dos homens. Mas agora sei bem que pensas saber claramente o que a piedade e o que no . Diz, portanto, excelente utifron, e no me escondas isso mesmo que pensas. utifron Em outra hora Scrates, pois agora tenho pressa de ir para outro lado e tempo de me ir embora. Scrates Que fazes companheiro? Vais embora, derrubando-me da minha grande esperana? Como aprenderei contigo o que so e o que no so as coisas piedosas? Como irei me livrar da queixa de Meleto? Como mostrarei queles, que junto de utifron, me tornei sbio nas coisas divinas e que, nem por ignorncia improviso, nem inove acerca das divindades, mas que viverei uma outra vida melhor?

Material exclusivamente de apoio didtico.