Anda di halaman 1dari 98

Hj.

Basmah al-Makkiyyah
Rizky Febrian al-Banjary

Percakapan
Bahasa Amiyah
Mesir
sehari-hari

Unit Penerbitan Karya


Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)

Percakapan
Bahasa Amiyah
Mesir sehari-hari

Penyusun:

Hj. Basmah al-Makkiyyah


Rizky Febrian al-Banjary
Editor:
Salehudin Kasran
Desain Grafis:
Muhammad Mukhlis Anwarie
Desain Sampul:
Amat Sutuh Basha
Diterbitkan oleh:
Unit Penerbitan Karya
Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)
02/01 Mahmud Banan, Qasar baron:1 blok 20 blok 42 9th
District Nasr City Cairo Egypt. Telp: +20102058686
http://www.kmkm.us Email: kmkmesir@yahoo.com

Cetakan I
Cetakan II

: Syawwal 1429 H/ Oktober 2008 M


: Sya'ban 1430 H/Agustus 2009 M

Teruntuk:
Ayah dan Bunda tercinta;
Guru-guru yang terhormat;
Universitas al-Azhar
yang telah mendidik kami;
Dan Seluruh Pelajar Indonesia di Mesir.

Bismillhirrahmnirram
Sekapur Sirih
Segala puji bagi Allah Swt Tuhan semesta
alam, shalawat beriring salam atas junjungan kita
Nabi besar Muhammad Saw, kepada keluarga
tercinta, sahabat, dan para pengikutnya hingga
akhir zaman.
Pada dasarnya, bahasa resmi negara Mesir
adalah bahasa Arab. Dalam pikiran kita, bahasa
Arab yang dimaksud tentu saja adalah bahasa
Arab Fusha yang sesuai dengan Ejaan dan Tata
Bahasa yang sudah dibakukan, layaknya bahasa
Indonesia yang dipergunakan dalam percakapan
resmi maupun yang tertulis di dalam media
cetak. Namun perlu untuk diketahui disini,
bahwa dalam kesehariannya masyarakat Mesir
dan juga bangsa-bangsa Arab lainnya lebih sering
menggunakan bahasa amiyah (pasaran). Untuk
bahasa pasaran dan dialek khusus masyarakat
Mesir ini, dikenal dengan sebutan Ammiyah
Misriyyah. Selain itu, bahasa amiyah ini juga
kadang dipergunakan dalam penulisan skenario
film, novel, pemanggungan drama sampai
kepada bahasa pengantar kuliah pada sebagian
besar universitas-universitas di Mesir. Sehingga,
bagi sebagian orang yang belum terlalu mengenal
dan tidak biasa berinteraksi langsung dengan
bahasa rakyat ini, seringkali menganggap hal
tersebut sebagai sebuah kendala yang besar,
khususnya bagi para mahasiswa baru Indonesia.
Bahkan, bahasa amiyah ini juga seringkali
dijadikan
kambing
hitam
bagi
sebuah
keengganan
seseorang
untuk
mengikuti
muhadharah di kuliah, atau menjadi sebuah
penghalang bagi kelancaran komunikasi dengan
penduduk setempat dalam pelbagai keadaan.
Padahal seorang bijak pernah berkata, "Sebuah
masalah bukanlah untuk dihindari, melainkan untuk
di hadapi".
Bilamana bahasa amiyah merupakan
sebuah kendala, maka dengan mempelajarinya
adalah solusi untuk menghadapinya.
Nah, dengan dasar pemikiran yang
sederhana tersebut, terpikirlah oleh kami sebuah
ide untuk menerbitkan sebuah buku kecil

berisikan panduan percakapan bahasa amiyah


dengan judul "Percakapan Bahasa Amiyah Mesir
Sehari-hari" yang diperuntukkan bagi siapa saja
yang membutuhkannya. Disela-sela rutinitas
yang ada, sedikit demi sedikit mulailah kami
menggarap sebuah buku panduan yang kami
telah rencanakan tersebut. Adapun metode yang
digunakan dalam buku ini adalah metode
"belajar mandiri", dimana pembaca langsung
diperkenalkan dengan bentuk percakapan umum
yang biasa dipergunakan di beberapa tempat
yang sering di kunjungi, dan tentunya
percakapan-percakapan tersebut dilengkapi
dengan cara pengucapan dan arti secara umum
guna
memudahkan
pembaca
dalam
mempraktekkannya sendiri.
Buku kecil yang ada di tangan anda ini
juga bisa dikatakan sebagai buku ke-dua dari seri
buku belajar amiyah kami yang berjudul
"Mengenal Bahasa Amiyah Mesir" yang diterbitkan
setahun yang lalu. Karenanya, kaedah-kaedah
dasar, kosakata penting dan beberapa hal yang
terdapat di dalam buku tersebut tidak banyak
kami sebutkan kembali guna mempersingkat isi
buku, serta agar lebih terfokus pada percakapan
sehari-hari yang memang menjadi tujuan dasar
dalam penyusunan buku ini.
Terakhir kami ucapkan terima kasih yang
sebesar-besarnya kepada Ust. Anwar hafidzi
selaku ketua KMKM atas dukungan moril
maupun materilnya, bang Tenho sebagai Editor
buku ini, kakanda Mukhlis Anwarie sebagai
seorang patner sejati yang telah bersedia
menyumbangkan karya-karyanya dalam buku
kami ini. Versky Rahendra, Rusyadi, Syamsul
Fajeri dan semua rekan-rekan yang banyak
membantu atas terbitnya buku sederhana ini.
Jazakumullah ahasanal jaza'. Amin
Dan tiada doa dan harapan yang dapat
kami mohonkan kepada Allah Swt, melainkan
semoga buku kecil lagi sederhana ini dapat
memberikan manfa'at yang besar bagi penyusun
dan
sahabat-sahabat
sekalian
dalam
berkomunikasi dengan bahasa amiyah Mesir.
Amin.
Kairo, 7 Febuari 2009

Hj. Basmah al-Makkiyyah


Rizky Febrian al banjary

Daftar Isi
Sekapur Sirih ...............................................................
Panduan Transliterasi Dan Huruf Abjad Mesir
Notasi ............................................................................
Karakteristik bahasa Amiyah .
Percakapan Sehari-hari: .............................................
Di Bandara .....................................................................
Perkenalan .....................................................................
Membeli Diktat Kuliah 1 ..............................................
Membeli Diktat Kuliah 2 ..............................................
Kantor pengurusan Visa. ...............................................
Membeli Koran .............................................................
Cuaca ............................................................................
Taxi ...............................................................................
Halte .............................................................................
Di dalam Bis .................................................................
Mencari Alamat ............................................................
Pembicaraan Di Telepon 1 ............................................
Pembicaraan Di Telepon 2 ............................................
Kartu Isi Ulang .............................................................
Di Pasar ........................................................................
Di Toko Pakaian ...........................................................
Di Toko Kain ................................................................
Penjahit .........................................................................
Di Toko Roti .................................................................
Bersama Penjual Sayur 1 ..............................................
Bersama Penjual Sayur 2 ..............................................
Bersama Penjual Buah 1 ...............................................
Bersama Penjual Buah 2 ...............................................
Di Toko Sepatu .............................................................
Di Restoran ...................................................................
Klinik ............................................................................
Dokter gigi ....................................................................
Di Apotik ......................................................................
Di Praktek Dokter ..........................................................
Pergi ke Atabah .............................................................
Kumpulan kata-kata yang terpisah ...........................
Tentang Penulis ...........................................................

TRANSLITERASI DAN
HURUF ABJAD AMIYAH MESIR

Nama

Huruf
Latin

Huruf
Arab

Huruf
Latin

Huruf
Arab

Dhadh

dh

Alef

Tha

th

Beh

Zha

zh

Teh

'Ain

'a

Tseh

ts

Nama

gh

Gim

Feh

Hah

Qaf

Khah

kh

Kaf

Dal

Lam

Dzal

dz

Mm

Reh

Nun

Zen

We

Seen

Heh

Syin

sy

Yeh

Shad

sh

Ghein

Notasi
Huruf Panjang

: alif panjang
: waw panjang
: ya panjang
: e panjang

Karakteristik Bahasa Amiyah Mesir


Sebagaimana bahasa percakapan, bahasa amiyah Mesir
juga memiliki beberapa karakteristik tersendiri, yang
mana dapat membedakannya dari bahasa yang lainnya.
Diantaranya:
1. Ada sedikit perubahan dalam penuturan beberapa
huruf. Seperti
Arti
Tiga pound
saja kok !
Hari ini adalah
hari jum'at
Kenapa
begitu?
Apa kabar pak
ustaz?
Kamu mau
shalat zuhur
dimana?

Contoh kalimat
&
Pengucapannya

Taltah gineh bas !

Innar dah youmil


gum'ah


()

Huruf
Men
jadi

Asal

)j(

Kida leih?
Izzayyak y ustz

Inta hat-shallid
dhuhr fn?

Saya mau satu


buah pepsi
(minuman)

Ana 'ayz whid bebsi

Katakanlah hai
anakku !

Ul yabnie !

Hei semuanya,
doktor datang
tuh !

,

Ya gam'ah,
edduktur aho gy!

!)(

2. Huruf di awal kata dibaca melemah.


Seperti:
Arti

Contoh

Masjid

El gmi'
Daerah ini besar sekali

El manti-ah di was'ah giddan


Kamu harus membaca
buku itu
Dokternya sudah
datang dan ingin
bertemu kamu.

Lzim ti'ra' el kitb da

Ed duktr geh wa 'ayz yiablak

Uang

El fuls
Apa yang telah kamu
kerjakan hari ini?
Apa yang telah kamu
kerjakan hari ini?


) (

'Amalti eih ennahr da?


) (

'Amilti eih ennahr da?

3. Huruf vokal akhir seluruh kata disukunkan atau


diwaqafkan.
Seperti:
Baju ini bagus sekali
Kamu turun dimana?
Dia telah
menghubungiku

El amsh da hilw awi


Inta nzil fen?
Ittashal bie


) (

4. Huruf vocal "ai" ) ( dibaca menjadi "e".


Seperti:

Aku akan datang


padamu setelah dua
jam
Dua mobil ini bagus
Aku punya dua
pertanyaan

Kamu punya 2 pulpen?

5. Huruf vocal "au"

Hajlak ba'da s-'atn

El'arabiyyatn dul
kuwayyisah

'Andi suln

'Andak/ik alamn

)(dibaca "ou".

Seperti:
Pisang
Mati
Kamar
Warnanya kuning

Mouz

Mout

Oudhah

Lounuh

6. Dalam kalimat mutsanna yang marfu' tidak diakhiri


dengan "n" ( ... )melainkan berakhiran dengan
"en" ( ). Seperti:
Aku punya dua kitab
Dua menit aja
Dua mobil itu milikku

Kamu punya 10 dua?

'Andie kitbn
Da--atn bas

Arabyyatn dl bit'i

Andak asyratn
7. Kalimat jama' yang marfu' juga tidak diakhiri dengan
"n" )...( melainkan berakhiran dengan "in" (... ).
Seperti:

Para petani itu baikbaik


Para kaum muslimin
shalat di Mesjid

El fallhn dl kuwayyisn

El muslimn biyushall fil


Masgid'

KAEDAH-KAEDAH
BAHASA AMIYAH MESIR
BAB 1

KATA GANTI
Kata Ganti (promonia) atau Dhamir terbagi menjadi 2
bagian :
1. Promonia Terpisah (ad-Dhamir al-Munfashil)

Dia (lk)

Huwa

Dia (pr)

Hiya

Mereka berdua (lk/pr)

Humma

Mereka bertiga atau


lebih (lk/pr)

Humma

Kamu (lk)

Inta

Kamu (pr)

Intie

Kalian (lk/pr), dimulai


dari dua dan lebih

Int / intum

Saya (lk/pr)

Ana

Kita (lk/pr)

Nihna/ihna

2. Promonia Bersambung (ad-Dhamir al-Muttashil)


A. Fil madhi ()

Dia telah mengenalinya (lk)


Dia telah mengenalinya (pr)
Dia telah mengenali mereka
Dia telah mengenalimu (lk)

Arfah
Arafha
Arafhum
Arfak

Dia telah mengenalimu (pr)


Dia telah mengenali kalian
(lk/pr)

Arfik

Arafku

Dia telah mengenaliku


(lk/pr)

Arafni

Dia telah mengenali kita


(lk/pr)

Arafn

B. Fi'il mudhari' ()

Dia mengenalinya (lk)


Dia mengenalinya (pr)
Dia mengenali mereka
Dia mengenalimu (lk)
Dia mengenalimu (pr)
Dia mengenali kalian
(lk/pr)
Dia mengenaliku

Dia mengenali kita

Yi'rafuh
Yi'rafha
Yi'rafhum
Yi'rafak
Yi'rafik
Yi'rafku

Yi'rafni
Yi'rafn

C. Isim )(

Bukunya ( lk)
Kitbuh
Bukunya (pr)
Kitabh
Buku mereka (lk/pr)
Kutubhum
Buku kamu (lk)
Kitbak
Buku kamu (pr)
Kitbik

Buku kalian (lk/pr)


Kutubk
Buku saya

Kitbie

Buku kami/kita
Kutubn

BAB 2

KATA KERJA BENTUK LAMPAU


Fi'il madhi dalam bahasa amiyah sebetulnya tidak ada perbedaan
yang mendasar dengan yang ada didalam bahasa fusha,
hanyasanya terdapat sedikit perbedaan dari segi harakat dan
penuturan saja. Seperti:

Syakar

Mengetahui

'Araf

Bertanya

Sa-al

Turun

Nizil

Bersyukur

Berkata

Contoh perubahan kata (tashrif) fi'il madhi

Dia (lk) telah turun

Nizil

Dia (pr) telah turun

Nizlit

Mereka (lk/pr) telah turun

Nizlu

Kamu (lk) telah turun

Nizilt

Kamu (pr) telah turun

Niziltie

Kalian (lk/pr) telah turun

Niziltu

Aku telah turun

Nizilt

Kami telah turun

Niziln

Untuk pembentukan negatif pada fi'il madhi' dalam bahasa


amiyah, bisa dengan cara menambah didepan kata tersebut dan
huruf dibelakangnya.
Contoh :

Arti


)(

)+ +(


)(

Dia (lk) tidak


turun
Dia (pr) tidak
turun
Mereka (lk/pr)
tidak turun
Kamu (lk)
tidak turun

++

++

++

++

++

++

++

++

Arti

Positif

Manzilsy

Ma nizlitsy
Ma nizlsy
Manziltisy

Kamu (pr)
tidak turun

Manziltsy

Kalian (lk/pr)
tidak turun
Aku tidak
turun

Manziltsy
Manziltisy

Kami tidak
turun

Manzilnsy
Contoh lain : ( (berkata.

Arti

Negatif

Dia (lk) tidak


berkata
Dia (pr) tidak
berkata
Mereka (lk/pr)
tidak berkata

Dia (lk) telah


berkata
Ma lsy

Dia telah
Ma litsy

berkata (pr)

Mereka

( lk/pr) telah

Ma lsy

berkata

Kamu (lk)

Kamu (lk)
tidak berkata

Ma ultisy

telah berkata


lit

Ult

Kamu (pr)

Kamu (pr)
tidak berkata

Ma ultsy

Kalian (lk/pr)
tidak berkata

Ma ultsy

telah berkata

Ultie

Kalian (lk/pr)
telah berkata

Ult

Aku berkata

Aku tidak
berkata

Ma ultisy

Kami tidak
berkata

Ma ulnsy

Ult
Kami berkata
Uln

BAB 3

KATA KERJA MASA SEKARANG


DAN AKAN DATANG
Fi'il mudhari dalam bahasa amiyah tidak jauh berbeda dengan

fi'il mudhari' dalam bahasa fusha, hanya saja ada beberapa


hal yang membedakan keduanya. Diantaranya adalah :
1. Huruf mudhara'ah (ya, ta, dan nun saja) dalam bahasa amiyah
seringkali dibaca kasrah, tanpa memperhatikan kaedah perubahan
kata (sharaf) dalam bahasa arab, Sedangkan huruf mudhara'ah
yang berupa alif biasanya tetap dibaca dengan fathah.
Contoh:

Arti

Fi'il
mudhari'

Dia (lk) turun


Yinzil
Dia (pr) turun

Huruf
mudhara'ah

Subjek

Tinzil
Mereka (lk/pr)
turun

Yinzil

Kamu (lk) turun


Tinzil
Kamu (pr) turun
Tinzil
Kalian (lk/pr)
turun

Tinzil

Aku turun
Anzil
Kami turun
Ninzil

Akan tetapi jika setelah huruf-huruf mudhara'ah tersebut terdapat


huruf vokal yang berharakat dhammah, maka huruf mudhara'ah
seringkali juga dibaca dhammah.
Contoh:

Arti

Fi'il mudhari'

Dia (lk) bermaksud


Yu'-shud
Dia (lk) duduk

Yu-'ud

Dia (lk) melihat


Yusyf
Kamu (lk) bermaksud

Tu-shud

Huruf
Mudhara'ah

Kamu (lk) duduk

Tu-'ud

Kamu (lk) melihat


Tusyf

Kami bermaksud
Nu'-shud

Kami duduk
Nu'-'ud

Kami melihat
Nusyf
Contoh lain:

Dia (lk) lupa


Yins

Dia (lk) paham


Yifham

Dia (lk) minum


Yisyrab

Dia (lk) berjalan


Yimsyie

Dia (lk) berbicara


Yitkallim

Dia (lk) pergi


Yirh

Dia (lk) naik


Yirkab

Dia (lk) berlari


Yigrie

Dia (lk) keluar

Yikhrug
2. Untuk menunjukan makna negatif, caranya sama seperti
pembuatan kata negatif pada fi'il madhi, yaitu cukup dengan
menambahkan huruf " "pada awal katanya dan huruf
pada akhirnya.
Seperti contoh berikut ini:

Arti

Negatif

Dia (lk) tidak turun


Ma yinzilsy
Dia (pr) tidak turun

Ma tinzilsy

Positif

Mereka (lk/pr) tidak


turun

Ma yinzilusy

Kamu (lk) tidak turun

Ma tinzilsy

Kamu (pr) tidak turun

Ma tinzilsy

Kalian (lk/pr) tidak


turun

Ma tinzilsy

Aku tidak turun


Manzilsy
Kami tidak turun

Ma ninzilsy
3. Untuk menunjukkan makna sekarang atau kebiasaan, fi'il
mudhari' tersebut ditambah dengan huruf pada awal
katanya. Seperti:

Pengucapan
Mabyinzilsy
Mabtinzilsy
Mabyinzilsy
Mabtinzilsy
Mabtinzilsy
Mabtinzilsy
Ma banzilsy
Mabninzilsy

Negatif

Pengucapan

Biyinzil

Bitinzil

Positif

Biyinzilu
Bitinzil

Bitinzily
Bitinzilu

Banzil

Bininzil

4.Untuk menyatakan masa yang akan datang (akan), bisa dengan


menambah huruf /"Pada awal katanya.
Seperti:
A. Positif

Dia (lk) akan turun


Dia(pr) akan turun
Mereka (lk/pr) akan turun
Kamu (lk) akan turun
Kamu (pr) akan turun


Hayinzil

Hatinzil


Hayinzil
Hatinzil
Hatinzily

Kalian (lk/pr) akan turun


Hatinzil

Aku akan turun

Hanzil

Kami akan turun

Haninzil

B. Negatif
Untuk menyatakan negatif, cukup dengan menambahkan kata
""di depan katanya. Contoh:

Dia (lk) tidak akan turun


Dia(pr) tidak akan turun
Mereka (lk/pr) tidak
akan turun


Mesy hayinzil
Mesy hatinzil

Mesy hayinzil

Kamu (lk) tidak akan


turun

Mesy hatinzil

Kamu (pr) tidak akan


turun

Mesy hatinzily

Kalian (lk/pr) tidak akan


turun
Aku tidak akan turun

Mesy hatinzil
Mesy hanzil

Kami tidak akan turun

Mesy haninzil

BAB 4

KATA PERINTAH
Pembentukan Fi'il amr (kata perintah) dalam bahasa amiyah
tidaklah sulit, karena timbangan kata yang digunakan sebagian
besar sama dengan Fi'il amr yang ada didalam bahasa fusha. Dan
cara pembuatannya pun sama seperti yang ada di dalam bahasa
fusha.
Contoh:

Turunlah !

Inzil

Bukalah !

Iftah

Pegang !

Imsik

Makanlah !

Kul

Minumlah !

Isyrab

Contoh tashrif (perubahan kata) didalam fi'il amr

.2
Bukalah olehmu
(lk)

.4

Naiklah kalian
(lk/pr)

(lk)

Iftah

Bukalah oleh
kalian (lk/pr)

Naiklah kamu
(pr)

Turunlah kamu

Iftah

Bukalah olehmu
(pr)

Naiklah kamu
(lk)

.1

Iftah

Turunlah kamu
(pr)

Turunlah kalian
(lk/pr)


.3

Irkab
Irkab
Irkab

Masuklah kamu
(lk)

Masuklah kamu
(pr)


Inzil

Inzil

Inzil

Udkhul

Udkhul

Masuklah

kalian (lk/pr)

Udkhul

Akan tetapi tidak semua Fi'il amr dalam bahasa amiyah mengikuti
timbangan bahasa fusha, melainkan ada banyak Fi'il amr yang juga
menyalahi timbangan bahasa fusha dari sisi pemberian harakat
pada ain fi'il dan huruf yang berada di awal katanya. Contoh :

Arti

Fikirkanlah
Fakkir
Carilah
Dawwir

Fakkar

Dawwar

Nadz-dzif
Tulislah
Uktub
Pukullah
Idhrib

Nadz-dzaf

BAB 5

Bersihkanlah

Iktib
Idhrab

KATA LARANGAN

Untuk pembuatan kata nahi (larangan), tidak jauh berbeda dengan


pembuatan kata negatif dalam fi'il mudhari'.
Contoh:

Janganlah kamu
(lk) turun

Ma tinzilsy

Janganlah kamu (pr)


turun

Ma tizilsy

Janganlah kalian (lk/pr)


turun

Ma tinzilsy

Contoh lain:

Janganlah kamu
(lk) lupa
Janganlah kamu
(pr) lupa

Ma tinssy
Ma tinsisy

Janganlah kalian
(lk/pr) lupa

Ma tinssy
Sebagian kata larangan juga menyalahi timbangan dalam bahasa
fusha. Seperti :

Arti
Jangan kamu
fikirkan!
Jangan kamu cari!

La tufakkir

!...

La tabhats 'an
Jangan kamu
bersihkan!

La tunadz-dzif

Matfakkarsy

! ...

Matdawwarsy
'ala

Matnadz-dzafsy

BAB 6

KATA SYARAT
Di dalam kaedah bahasa Arab fusha, isim isyarah (kata penunjuk)
adalah . , , , , , ,Namun di dalam bahasa
amiyah mengunakan kata , , , , ,yang mana
kesemua kata ini merupakan hasil serapan dari bahasa Qibty.

Arti dan
penggunaan
Ini/Itu
(Bentuk Muzakkar)

Pengucapan

Dah/Da

)(

Ini/Itu
(Bentuk Muannats)

Dih/Di

Ini/Itu
(Bentuk Mutsanna
dan Jamak)
Ini/Itu
(Bentuk Muannats)
Ini/Itu
(Bentuk Mutsanna
dan Jamak)

)(

Dl

Diyyat

Dawwn

Dawwt

(masih ada lagi)

Percakapan Bahasa Amiyah


Sehari-hari

Bandara
/ :

Law samaht/'An idznak


Orang Mesir

: Permisi

Ayya khidmah?
Orang Indonesia

: Ada yang bisa saya Bantu?

Inta agnabiy?
OM: Apakah anda orang asing?

, :

Aywah, ana min andunisiyya


OI: Iya, saya datang dari Indonesia

'Andak eih hena?


OM: Apa yang akan anda lakukan disini?

Ana 'ayz adris fe gam'atil azhar

OI: Saya mau kuliah di al-Azhar

Ana gay lissiyhah


OI: Saya ingin berwisata

Ana gy arh ibni

OI: Saya ingin mengunjungi anak saya disini

Fieh had hayigi ya'khudak?

OM: Apakah anda ada yang menjemput

, :

Aywah fieh, bassid dzahir it-akkhar

OI: Iya, tapi sepertinya mereka terlambat

Rehlah sa-'idah
OM: Perjalanan yang menyenangkan

Tu-af tranzt fen?


OM: Transit dimana?

Fi Dabbi
OI: Iya, di Dubai

Kam s-'ah
OM: Berapa lama?

3 :

Tallat s-'at
OI: Hanya 3 tiga jam

Furshah s-idah
OM: Senang berjumpa dengan anda

Syukran/mitsyakkir
OI: Terima kasih

Perkenalan


/ :

Es salm alaekum
Hamdi :Assalamu'alaikum
We 'alaekum salm

! :

Abdoh: Wa'alaikumus salam

!Haraman Ya Akhi

Ungkapan doa yang diucapkan setelah shalat berjama'ah. (


Namun ungkapan lafaz ini tidak disyariatkan dalam Islam.
)Hanya sekedar adat dan kebiasaan masyarakat Mesir
Semoga kita bisa shalat di Masjidil Haram dan Masjid :Artinya
Nabawi

, :

We Gam'an Insya Allah


)Jawaban ungkapan diata). Artinya :Semoga juga kita bisa
berjama'ah disana
Ata'arraf Alaik Ana Akhuk Hamdi
H: Perkenalkan nama saya Hamdi

Ahlan Ya Hamdi, Ana Akhuk Abdoh


A :Hai Hamdi, nama saya Abduh

. :

Abdoh?? Ismak Araby bas Syaklak keda Musy Araby. Ulli ba'ah
inta mineen?
H: Abduh?? Nama kamu berbahasa Arab, tapi rupa kamu
?bukan orang Arab. Memangnya kamu dari mana

, :

Ana fi'lan misy Aravy ya Hamdi, Ana Andunisi


A: Saya memang bukan orang Arab Ya Hamdi, saya orang
Indonesia

... ... :

Aaaa..Andunisya..sami'ti ktr 'an balad di...balad gamil wen ns


kuwaisin
H: Oooh..Indonesia... saya sering mendengar tentang
negeri ini, negeri yang indah dan penduduknya sangat
.baik

... :

!! ...

Ya HamdiBas Masr bardhu Balad Helwa wesy Kattar Kheirak


Sya'bu Mashry Sya'bun ThayyibWa na mabsuth Hina Ba
!!amna
A :Kattar Kheikar( ungkapan terima kasih. Artinya" semoga
kebaikanmu semakin bertambah banyak .)"Mesir juga
negeri yang cantik dan rakyatnya adalah rakyat yang
berbudi... dan jujur saja, saya sangat betah disini.

! :
!!!

Bas khalli blak !El hamdulillah Ana farhan inta mabsuth hina
musy kulli Masriyyin kuwaisn, fi nas id hum thowl
H: Alhamdulillah saya senang ternyata kamu betah disini!.
Tapi kamu harus tetap hati-hati, tidak semua orang Mesir
!!!baik, ada juga pencuri

... :

?Sa'a kam dilwakti Ya Hamdi l ,Robbina Yustur


A :Semoga Allah melindungi kita ya Hamdi, emangnya
sekarang jam berapa ya?

'Es s'ah khamsah illa tilit

H: Sekarang pukul 5 kurang 20 Menit


artinya 1/3 Maka sepertiga dari 1 Jam adalah 20 tilit(
)Menit

...

, ... :

Aaa...nifsi akallim ma'ak ktr, bas lil asaf lazim arawwah..andi
mau'id muhim ma'a zamayil fil beit ba'da khamsa da'ayi'
A :Oooh..sebenarnya saya ingin berbicara panjang lebar dengan
kamu. Tapi sayangnya saya harus pergi....saya ada (janji) acara
penting dengan kawan-kawan di rumah 5 menit lagi.

... ... :

La Mafisy Musykila...marra geyh insya Allah


H: Ya engga papa lah...lain kali saja...

Furshah sa-'dah ya hamdi


A :Senang berjumpa denganmu Hamdi
Ma'as Salma Ya Abdou
H: (Jawab) Sama-sama

Menerima tamu
/ :

Ezzayyak/ezzayyik?
Tuan Rumah: Apa kabar?

Ana kwayyis
Tamu: Saya baik-baik saja

Ma'a mien?
TR: Kamu bersama siapa?

Ana li wahdie
T: Saya sendiri

Ahlan wa sahlan
TR: Selamat datang

Furshah sa-'idah
T: Senang berjumpa dengan anda

Tisyrab eih?
TR: Mau minum apa?
La, mitsyakkir
T: Terima kasih, jangan repot-repot

Itfaddhal, kul ma-'na


TR: Mari kita makan

Ana syab-'n
T: Saya masih kenyang

Ana akalt
T: Saya sudah makan
Tisyrab syi
TR: Mau minum teh?

:

:

Madzbth walla sukkar zeydah


TR: Gulanya pas atau mau tambah
Asyrab mayya bass
T: Saya minum air biasa saja

Ana hasta'zin dilwa'ti


T: Sepertinya, saya mau pamit dulu
R-yeh fein?
TR: Mau kemana?

...
:

:

:

'Andi syughl, lzim akhlash-hum


T: Masih ada yang harus di kerjakan

-nistu wa nawwartu
TR: Terima kasih atas kunjungan anda

1
Membeli Diktat Kuliah I

Law samaht 'ayiz asyter kutub sanah la


Badri :Permisi, saya mau membeli buku-buku diktat kuliah
tahun pertama

Kutub mdit eih?


Petugas :Buku pelajaran apa?

'Ayiz kulla mawdit termil awwal

B :Saya mau semua buku pelajaran termin I


, :

Msyi, bas kitabil hadits wul fiqh lessa manzilsy


P :Iya, Cuma kitab Hadis dan Fiqh belum turun

, :

Mafisy musykilah, iddni elli 'andak


B :Ngga apa-apa, berikan kepada saya apa yang ada saja

:
Bikm dl kulluhum
P :Berapa semuanya

( ) 55 :
Bi khasmsa wa tis'n gineih
P 59 :Pound
Itfaddhal (el fulus)
B :Silahkan (duit)

) (
:


, :

Kidah yib-a lik b-I khamsa gineih, itfaddhal


P :Ini kembaliannya 5 Pound, silahkan!

:
Mitsyakkir
B :Terima kasih

2
Membeli Diktat Kuliah 2
:

Law samaht 'Ayiza asytari kutub


Aisya :Maaf, saya mau membeli buku diktat kuliah
Sanah kem?
Petugas :Kamu tahun berapa?
Sanah ula
A :Tahun Pertama

:
:

'Awza kullel mawd walla mawad mu'ayyanah?

P :Kamu mau semua buku atau materi tertentu saja?

, :

La, 'ayiza tafsir wu lughah 'arabeyya wu fiqh bass


A :Ngga, saya cuma mau beli buku Tafsir, Bahasa
Arab, Fiqh saja

Bikm?
P :Berapa?

) ( 17 () 22 :
) (22

Et tafsir ba 'isyrn, wullughatil 'arabeyya ba saba'tasyar wul


fiqh bardhu ba 'isyrn
P :Tafsir = 20 Pound, Bahasa Arab = 17 Pound, dan
Fiqh = 20 Pound

( ) 57 :
Keda yeb- sab'a wa khamsn
P :Semuanya 57 Pound

() 3 :

Khudil b-I talta gineih


P :Ini kembalinya 3 Pound


Kantor pengurusan Visa

Malltilistimrah?
Apakah kamu sudah mengisi formulir?
Aywah
Ya

Itfaddhal, awaf fit thabr


Kalau begitu, silahkan ikut antri disana
Syukran
Terima kasih

Inta andunsi?
Kamu orang Indonesia

Aywah, ana andunsi


Ya, saya orang Indonesia

Inta ennahr da addimtit thalab, we ta-lil usbil gay


assyn tistalim el-iqmah
Hari ini kamu sudah melalui tahab "Permohonan",
slahan datang minggu depan untuk mengambil visa
Masyi, syukran
Baiklah, sampai jumpa

Membeli Koran

,

:

khir akhbr falishthn Nabil: Fadhil sami't


Nabil: Eh Fadhil! Kamu sudah dengar kabar terbaru tentang
palestina belum?



, :

? hashal Fadhil: La, sammi'ni inta huwwa eih elle

Fadhil: Belum, coba kamu certain dong tentang apa yang


?sedang terjadi



,


:

hatuhgim 'ala Gazza lit innah Youmil gom'a elli ft, uwwtil isrl
N :Hari jumat kemarin, angkatan bersenjata Israel mengatakan
dalam waktu dekat ini ia akan menyerang Gaza

Eih dah? Bigadd!


F :Masa? Serius!


! :
... :

Oohana arrtil khabr fe gurnn imbrih


N :Iya serius, saya baca berita itu di Koran kemarin

We hashal eih kamn?


Terus, apa yang terjadi kemudian?

Messy' rif khir akhbrin nahr dah wu eih khirit thathawwurt


N :Wah, saya engga tahu lagi kabar dan perkembangan terakhir
tentang berita ini

Thab khallna nisytar gornn ennahr dah


Kalau begitu, mari kita beli Koran hari ini
Nisytarh minein?
F :Di mana kita bisa membelinya?

, :

'andit taqthu' elli gy, ganbil fakhni

N :Di perempatan jalan, disamping penjual buah

Beina 'ala henk


F :Ayo kita pergi kesana

Ala fekra ya fadhil, inta hatisytari eih?


N :Ngomong-ngomong, kamu mau beli Koran apa?

Humma 'anduhum eih?


F :Memangnya ada apa saja?

, , , , :

Fhl wafd, el ahrm, el gomhoreyya, ed dustr, akhbril youm wu


fh katr
N :Ada Koran Wafd, Ahram, Jumhuriya, Dustur, Akbrul
yaum dan masih banyak lagi

Inta mit-'awwid tisytar eih?


F :Kamu biasanya beli yang mana?

:
,

Ana ahamm hgah 'andi el khabr, messy muhimm ismel grnn


N :Yang terpenting buat saya adalah berita, masalah nama
Koran itu ngga terlalu penting


) ( :

'Ala keda yib- khallna nisytari (Akhbril youm)

F :Kalau begitu, kita beli (Akhbarul yaum) saja


Bikm da ya rayyis
N :Ini berapa bang?
Begneih
Penjual 1 :Pound
Itfaddhal, syukran
N :Silahkan, makasih

Cuaca

El gaww hr awi en nahr da?


Cuaca hari ini bagus ya?

Aywah helw, embrih kn hr awi


kemarin panas sekali

Fi takyiif hena?
Apakah disini ada AC?

Mafisf, bass fi morwahah


Tidak ada, tapi ada kipas angina

Kam darajatil harrah en nahr da?


Berapa suhu udara hari ini?

Kamsah we taltin
35 Celcius

Fi mathar hena?
Apakah disi ada hujan

Fi, bass nadir awi


Ada, tapi jrang sekali

El gaw fi kulli Mashr whed

Apakah cuaca di seluruh mesir sama?

... , /



M biyifri-isy ktiir/fiihi far, bass musy ktiir, we fi


man-ti hrah

Tidak jauh berbeda, hanya ada beberapa yang daerah


yang lebih panas, seperti aswan dan luxor

Taxi

Ed darrasa law samaht


Mohammed: Bisa pergi menuju ke kawasan Darrasah?

Es saww': Tidfa' km?


Supir: Kamu mau bayar berapa?
Inta 'awuz fha km?
M: Kamu maunya berapa?

Taltin gineih
S: 30 pound gimana?


!
:

La ya 'am, taltin eih wa na harkab Limosin??, da katr awi!


M: Ngga mau ah, emangnya saya mau naik sedan
Limosin apa?? mahal sekali?

Thayyib tidfa' kam?


S: Oke, kalau begitu maunya berapa?

'Isyrn gineih kwayyis?


M: 20 Pound saja, gimana?

Ithla', inta 'rifit thar'


S: Ayo naiklah!, kamu tahu jalannya?

Aywh 'rif insy-allah


M: Ya insya allah, saya tahu

Hankhusy minein?
S: Kita mau lewat mana?

Mumkin tukhusy min elhay essdis we thithla' 'ala ndis


sikkah, aw min gam'etil azhar wet lif 'andi q-'atil mu'tamart
M: Sebaiknya kamu ambil jalan H-6 lalu langsung ke
Nadi Sikkah, atau lewat Univ. al-Azhar lalu memutar di
Aula pertemuan, kemudian jalan lurus saja

Anhe a'-rab fhum?


S: Jalan mana yang paling dekat?

Min essdis a'-rab we misy hatl--ha zahmah awi


M: Lewat H-6 lebih dekat, dan gak terlalu macet

Hatinzil fein?
S: Kamu mau turun dimana?

U-shd mustasyf el husein 'ala thl


M: Di depan Rumah sakit Husein
Hamdelillh 'as salmah
S: Alhamdulilah, sampai jumpa!
Allah yisallimak, syukran
M: Sampai jumpa, makasih!


Di Halte

Law samaht el-utbis elli ryih Roxi nimra kam?


Ahmad: Permisi, bis jurusan Roxi nomor berapa yah?

Misy 'rif
Michel: Ngga tahu
Thayyib syukran
A: Baiklah, makasih


:

:

Law samaht utbis nimra kem birh Roxi?


A: Permisi, anda tahu nomor bis jurusan ke Roxi?


25 21 994 23 :
Fieh nimrit 12, we 993, we 10. we fieh 14, Cuma dia dari H-7
Paman Muhammad: Ada nomor 12, 993, 10. dan ada juga
nomor 14, Cuma dia lewat H-7
Mutsyakkir awi
A: Terima kasih banyak
Ayya khidmah
PM: Sama-sama


Di dalam Bis


:

:

Ryih Roxi
Ahmad: Tujuan Roxi?

Insy-allah
Sopir: Iya

El kumsari:: Elli theli' yib'-at


Kernet: Penumpang yang naik, harap bayar!

Mumkin tib'at li ba'd iznak


A: Permisi, mungkin anda kirimkan uang ini

Er rkib: Kem?
Penumpang: Berapa orang?

Whid mil 'isyrn


A: Satu orang dari uang 20 pound

El kumsari: Kem minel 'isyrn


Kernet: Berapa orang dari uang 20 Pound?

Whid ya rayyis
A: Seorang saja mas!

Akhad ahmad et-tazkarah we makhadsyil b-i


Kemudin ahmad mengambil karcisnya, dan belum
mengambil kembaliannya

Ib-'at b-il 'isyrn yas th


A: Tolong kirimkan kembalian 20 Pound mas!

K: B-il 'isyrn gayyilak


K: Kembalinya akan datang kepadamu

'A-'iddi law samaht, 'addni y gam'ah


A: Permisi, tolong berikan saya jalan

Itfad-dhal
P: Silahkan


Mencari Alamat

?Lau Samah't Ti'rafil 'unwn da fein


Samir: Kamu tahu alamat ini?

?Inta 'ayiz syri' hasanein heikal

Paman kamal: Kamu mencari Jl.Hasanain haikal?


:
Aywh ana 'ayiz el-western yunin elli fi syri' hasanein
heikal
S: Iya, saya mau ke Western Union yang ada di Jl.
Hasanain haikal





...

Inta tirkab mikrobus aw utbis yi-addk 'abbas ela-'d we


tinzil 'andi math-'am Gad ba'da awwil 'abb bisyuwayya, tilI gambu syri '
Pk: Sebaiknya kamu naik Mikrobus atau bis menuju
Abbas aqqad, lalu turun di restoran Gad yang tidak jauh
setelah awal abbas. Nahkamu akan mendapati sebuah
jalan
Aiwah
S: Baiklah

Tukhussyis syri' da we ta'-khud syiml, hatl-I el western


yunin 'ala eddk elyimn, ya'ni hatla--h wara' Gad 'ala thl
PK: Kemudian kamu masuk ke jalan itu lalu belok ke
kiri. Dan disana kamu akan mendapati Western Union
disebelah kananmu, yaitu letaknya tepat berada di
belakang Restoran Gad

Fihimt walla a-l tni?


PK: Kamu sudah mengerti, atau perlu saya ulangi lagi?

Aywah fihimt insy-allah


S: Ya, Insya allah saya sudah mengerti

Utbis nimra kem birh henk


S: Bis nomor berapa yang menuju kearah sana?

23124121 49 :
464

Fieh mikrobst kitir bitrhi 'abbs we fieh 39, 120, 137, 10.
we fieh 353 utbis kibr
Pk: Banyak Mikrobus yang menuju Abbas, dan
minibusnomor 39, 120, 137, 10. dan ada juga bis besar
nomor 353
Msyi, mutsyakkir awi
S: Baiklah, terima kasih banyak

?El-'afw 'ala eih, ayyi khidmah

PK: Biasa saja, jangan sungkan


Syukran, robbuna yikhallk
S: Terima kasih


Pembicaran di Telepon

Alu, es salmu 'alaikum


Penelepon: Hallo, assalamu a'laikum?

We 'alaikum salm
Syafii: Wa'alaikukm salam, ini siapa?

Mumkin akallim muhammad law samaht


P: Bisa bicara dengan Muhammad?

?Ana: Muhammad mien

S: Muhammad yang mana?

Muhammad el-andunsi elli skin fil bu'ts


P: Muhammad orang Indonesia yang tinggal di Bu'uts

Anhe fhum 'andin muhammadein


S: Disini ada 2 Muhammad yang tinggal di Bu'uts, yang
mana kamu maksud?

Muhammad elli yidris fe kolliyetil lughah el 'arabiyya


P: Muhammad yang orangnya tinggi, dia kuliah di
Fakultas Bahasa Arab

Ooh, aywah huwwa kn hena bas kharag lissa sywayya


S: Ooh... tadi dia ada disini, tapi baru saja keluar
Hayirga' imta
P: Kapan dia pulang?

Misy 'rif, yimkin misy hayithawwil


S: Wahngga tau tuh! Kayaknya sih gak lama

Msyi, law rigi' ul-luh Ahmad salmah attashal 'awzu


P: Oke, nanti kalau dia sudah pulang, bilang sama dia
"Ahmad tadi menelepon mencarinya"

Oke, lamma yigi ha-ul-lu


S: Oke, nanti kalau dia datang akan saya beri tahu

Syukran, ma'as salmah


P: Makasih, sampai jumpa
El-'afw, salm
S: Sama-sama

Percakapan di Telepon
Al salam 'aleik?
Mahmud: Hallo salam alaek?
'alaekas salm
Arif: Alaekas salam

A: Mien ma'-ya
A: Mien biyitkallim
Dengan siapa saya berbicara?
Ana mahmoud
M: Saya Mahmud

, :

:
:

:
:
...

Mumkin atkallim ma'a


M: Bisa bicara dengan

, :

Ma'lesy, huwwa messy maugd


A: Maaf, dia sedang tidak ada

Tehibbi Aballagu haga?


A: Ada yang bisa saya sampaikan ke dia?

Lau samaht, ulluh enni ettashalt


M: Tolong sampaikan bahwa saya telepon

Lau samaht, khallhi yittesel beyya fen nemra di


M: Tolong sampaikan agar dia menelepon ke nomor ini

Msyi, insy allah


A: Baik, insyaallah
Syukran
M: Terima kasih
Wala yehemmak
A: Ngga masalah, santai aja

:
,

:
:

:




Telifn
Telepon
Samm-a
Gagang teleon

Mahml / mobayel
Handphone (HP)

Khath gedd
Kartu perdana

Kart syahn
Kartu isi ulang

'An edznak, mumkin astakhdim et telifn


Permisi, bisa saya pakai telepon?
It fad-dhal
Silahkan

Lau samaht, mumkin tiwasshalni bin nimra di


Tolong sambungkan ke nomor ini

'Awuz akallim el qahera 'alan nemra di


Saya ingin telepon ke kairo di nomor ini

'Awuz akallim el andunisiyya 'alan nemra di


Saya ingin telepon ke Indonesia di nomor ini

En nimra messy bit gamma'


Tidak menyambung

El khath masyghl
Line-nya sibuk

En nimra messy bit gamma'


Salah sambung

Mahaddisy beyrad
Tidak ada yang mengangkat

Lau samaht ezzy astakhdim ettalifn da?


Bagaimana cara menggunakan telepon ini

...

Idhghat 'ala raqm lamma yigil khath


Tekan nomor dan tunggu sampai ada line
Ittashel birraqm elly enta auzu
Baru tekan nomor

#
Syebbk
)Pagar (jendela

Negma
Bintang

Mesy smi'
Tidak kedengaran

-li shoutak
Keraskan suaramu

Er raqmul ladz thalabtahu marf-un 'il khidmah


Nomor yang anda tuju sedang di blokir

Er raqmul ladz thalabtahu Gheir shahh


Nomor yang anda tuju salah

El htiful ladz thalabtahu rubbama yaknu mughlaqan


Telepon yang anda tuju sedang tidak aktif

Laqad ausyaka rashdukum 'alan nafd, yurg 'i--datu


syahni bithqah
Pulsa anda hampir habis, silahkan isi ulang kembali

'Afwan, laqad nafada rashdukum, yurg'i--datu syahni


bithqah
Maaf, Pulsa anda telah habis, silahkan isi ulang
kembali

Kartu Isi Ulang

:
Law samaht 'andak kurt syahn
Fahmi :Permisi, ada kartu isi ulang?

, :
Aywah, 'yiz kart syahn?
Penjual :Ada, anda mau kartu apa?

, ,

'Andi kullel kurt, itishlat, vodafone, wa mobinil

P :Disini ada semua Kartu isi ulang; Ittishalat,


Vodafone, dan Mobinil.

,) ( 25 :

Vodafone
F :Vodafone

Kart bikm
P :Mau kartu isi berapa?

Ba khamsa wu isyrn, bikm?


F :Pulsa 25 Pound, Berapa harganya?

( ) 25 :

, :

Ba khamsa wa isyrn wu nush


P 5959 :Pound
Itfaddhal syukran
F :Silahkan, terima kasih
El-'afw
P :Sama-sama

Di Pasar

Fathmah: Hanrh anhi s?'


Fathimah: Kita mau pergi ke pasar mana?

Lams: Eih ra'yak nurh siti center


Lamis: Bagaimana menurutmu kalau kita pergi ke City
Center saja?

La' balsy, siti senter hgtu ghalyah awi


F: Jangan ah! Barang-barang di City Center mahal-mahal
sekali

Ummahl nurh fein?


L: Terus kita pergi kemana dong?

?Musy ginna ml ahsan

F: Bukankah Ginena mall lebih baik?

Thayyib a-ullik hgah, nurh 'abbs ela-'d we ba'da kida


nurh ginna ml
L: Baiklah, begini saja, kita pergi ke Abbas aqad dulu
lalu kita ke Ginena mall

Msyi, we heyya urayyibah min ba'adh


F: Oke, dari sana lebih dekat

Na'-khud eih min hena


L: Kita mau naik apa dari sini?

Mikrobas ahsan, misy hatib-a zahmah awi wet l-I makn tu''udi
F: Microbus lebih baik, tidak terlalu penuh dan
mendapat tempat duduk
Aywah shah yukn ahsan
L: Ya Betul, itu lebih baik


:


:

Thab yalla bna assyn manet-akkharsy


F: Ayo cepat! Kita sudah terlambat


Di Toko Pakaian

Syaifa el gba di?


Lams: Coba kamu lihat rok itu?
Anhi wahdah
Fathimah: Yang mana?

:

:

Elli 'as syiml, syayifha?


L: Yang di sebelah kiri, kamu melihatnya?

El beidha walla labanie


F: Yang warna putih atau biru muda

gambil beidha El gbal ginz elli


L: Rok jeans yang ada disebelah warna putih

Ooh, 'agabitik?
F: Oh, kamu suka?

...
:

!
:

Aywah syakluh syk awi misy kida


L: Iya, modelnya oke banget gitu lo!

Bas syaklah ghli


F: Tapi kayaknya sih harganya mahal

Ta-'li nis-al, we musy hanikhsar haga


L: Ya udah, kalo gitu kita coba tanya dulu yuk, ngga rugi
juga kan?

Law samaht, bikm el gbah di?


F: Permisi, rok yang itu berapa harganya?

( 11meyya khamsa we arba-'n)

)
( 256 :

P: Seratus empat puluh lima pound

Mafsy 'alaih diskoun


L: Apa ngga ada discont?

Min gheir fuls khlis


P: Ngga pake duit juga ngga apa-apa( gratis; bercanda

) (:

Mersy
L: Makasih


251
:

'Assyn khathrak bi 140 (meyya we arba-'n)

P: Kalo gitu, Buat anda saya kasih 140 saja dech

Eih ra'yak ya fathmah?


L: Bagaimana menurutmu Fathmah?

Hilwa ya lams we si'ruha fha


F: Barang dan harganya oke juga

ke, mumkin tigb li ma-s midiem


L: Okelah, tolong ambilkan buat saya ukuran sedang

Law samaht, el brfa fein?


L: Oya maaf, ruang ganti dimana yah?

'Ala iddk el yimn

P: Ada di sebelah kanan anda

Di thal-'at shughayyara mumkin ma-s akbar


L: Yang ini kekecilan, ada ukuran yang lebih besar
Msyi di kwayyisa
L: Oke ,yang ini bagus

:

:

Hata'-khdil akbar
P: Anda mau ukuran yang lebih besar

Aywah

Itfaddhal, alf mabrk


P: Silahkan

:
:

L: Iya

Allh yibrik fiek


L: Terima kasih

Istanni ya nisah khudil b-i


P: Tunggu sebentar mbak, ini kembaliannya
Aywah ma'lesy nist
L: Oh iya, maaf saya lupa

Wala yihimmak
P: Santai saja

Mersie
L: Terima kasih


Di Toko Kain

Law samaht, fein mahallt aqmisyitis satir


Habibah :Maaf numpang Tanya, dimana tempat jual
kain gorden/tirai?
Imsyi thawwli tila'eih ala idik el syiml
Seseorang: Jalan lurus aja, nanti ketemu tokonya di
sebelah kiri kamu

, :

Thayyib, syukran
H :Baik, makasih

, :

( ) 15 :

, :

, :

( ) 25 :

:
!

Law samaht 'andak a'-misyet satir


H :Maaf, apakah anda menjual kain gorden/tirai?
Awyah ya nisa Etfadhali
P :Iya, silahkan

Bikmil metr
H :Berapa harga per-meter?

Da elmetr bituh ba khamassatasyar gineih


P :Yang ini harga 1 meternya 15 Pound

Mafisy nou-'eyya at-al min keda


H :Apakah ada jenis yang kainnya lebih berat?
Away fih, syfi el bonni da?
P :Ada, kamu lihat yang warna coklat itu?

Bas da sda, ana 'ayizha misyaggara


H :Tapi ini polos, aku ingin yang bercorak
Fih minha misyaggara
P: Ada juga yang bercorak

Thab da bikmil metr bit-u


H :Yang ini berapa harga permeter-nya
Ba khamsa wa 'isyrn gineih
P 59 :Pound

Ya rgil! Messy syayif innu ghli?


H :Waduh! Mahal banget sih!

,
:

Ashlel khama kuwayyisa we neima wa ba'dein da mesy shni,


da hindi
P: Itu karena kainnya bagus dan lembut, dan ini bukan
.produk Cina lo, ini dari India

Int li ayizha bikam wna arayyahek


P :Kamu maunya berapa siapa tahu aku bisa memberi
harga bagus buat kamu

,) ( 15 :

Ba khamassatasyar, mumkin?
H 19 :Pound, boleh?

, :

La, messy hayinfa' wallh


P :Wah, ngga bisa!

,) (22
Thab agiblek minel -kher ba 'isyrn, ulti eih?
P :Kalau begitu saya kasih seharga 20 Pound,
bagaimana?

! ( ) 15 :

La, khamassatasyar bass!


H :Ngga mau, 15 Pound saja!

:
Inti 'awzh kam metr?
P :Kamu mau beli berapa meter?

() 6 :

) ( 15 , :

Setta metr
H 6 :Meter

Ooke, khamassatasyar
P :Oke, 15 Pound


Hgah tanyah
P :Ada lagi?

,) (22 :

Bikmil ummsy el mia-llem da?


H :Kain yang bergaris-garis ini berapa ya?
El mia-llem Abyadh wu aswad da?
P :Yang bergaris putih dan hitam ini?
Aywa
H :Iya
Elmetr ba 'isyrn, 'awzha?
P 52 :Pound per-meter, mau?

, :

La, kunt bas-al bass


H :Ngga, saya cuma bertanya saja
Keda hisbak yib- kem?
H :Berapa harga semuanya

) (52 6 15 :

) (:

!
,) (12 :

Khamassatasyar fi setta yib- tis'n


P: 19 Pound dikali 6 = 90 Pound

Itafaddhal (elfulus)
H : Silahkan

!Keda yib- elb-I 'asyrah, itfaddhali

!Ini kembalinya 10 Pound, silahkan :P


Syukran
Makasih :H
Es syukru lillh
Kembali :P


Di Penjahit

Assalmu 'alaikum
Syarif :Assalaamu 'alaikum

:


, :

Wa 'alaikumus salm, ayyi khidmah?


Penjahit :Wa 'alaikumus salm, ada yang bisa dibantu?

Law samaht mumkin tishlah l el banthalninin wal umshan


dl?
S :Maaf, mungkin anda memperbaiki celana dan
kemeja ini?

... :
Insya Allah mumkin
P :Iya bisa

El banthalneyya sustithum baidzah


S :Semua celana ini resleting-nya rusak
Mumkin khudhum imta?
Kapan saya bisa ambil

:
Ba'da youmain insya allah zay dilwa'ti
P :Setelah 2 hari, seperti waktu sekarang

:
Mesyi, insya allah
S :Baiklah kalau begitu

Bikm ya bsya?
Berapa pak?

:
Khallha 'alaina
P :Santai aja

,
:

Mutsyakkir awi, robbuna yikhallk


S :Terima kasih banyak

( ) 15 :
Kullu yib- ba khamassatasyar gineih
P :Semuanya 15 Pound


() 12 :

Mesyi, hadfa'lak asyrah en nahr da wal b-qi lamma


khudhum
S :Oke, saya bayar 10 Pound dulu, dan sisanya nanti
setelah saya mengambil semuanya

Birahtak zay mathib


P :Sp lah

,
:

Mitsyakkir awi ya 'amm, wa ab- aglak ba'da youmain


insya allah
S :Terima kasih pak! Kalau begitu saya akan datang lagi
setelah 2 hari

:
El-'afw
P :Sama-sama

Assalmu 'alaikum
S :Assalmu 'alaikum

Ma'a alfi salmah


P( :Sama dengan" Wa'alaikumus salam)


Di Toko Roti

1 :

'Andak fnu?
Mahmud: Ada roti fino

El bayy': Aywah 7 (sab'ah bigneih)


Penjual: Ya ada ,tujuh roti harganya satu pound
Gb li bitnein gineih
M: Berikan saya seharga 2 pound
M: Roti bath ada?

)
6 :
(

)
( 23 :


5
:

24 :

Fieh bateh sda, mafsy bil gibnah


P: Adanya roti bath biasa, yang isinya keju nggak ada
Bikm el wahdah?
M: Satunya berapa?
Bigineih el wahdah
P: Satuan-nya 1 pound

'Ayiz 5 (khamsah)
K: Saya mau 5 pound
Itna asya'r gineih
P: Semuanya 12 Le

Ma'lesy hat-'abak' ,yiz arba'-a sy balady


P: Maaf saya merepotkanmu ,tolong ambilnya saya isy
biasa (kampung)
Wala yihimmak, kida yib-a talatta syar gineih
P: Santai aja, kalau begitu semuanya jadi 13 ound
Syukran
M: Makasih

1
Bersama Penjual Sayur

Bikam klul bashal?


Maya: Bawang merah sekilonya berapa?

Itnein gineih wu nush


Penjual sayur: Dua pound setengah
Ma 'andaksy sabnikh?
M: Ada bayam ga?
Aywah fieh, 'ayzu kam klu
P: Ada, mau berapa kilo?

Nush klu kifyah


M: Setengah kilo saja

Misy 'ayizah tm, filfil, ksah, -tha


P: Mau bawang putih, cabe, kusa ,u-tha (tomat)

-tha ya'ni eih?


M: U-tha itu apa?
tha ya'ni thamtim
P: Uthah itu tomat


... :

Ooh msyi 'ayzah nush klu thamthim


M: Yups, kalau begitu saya mau setengah kilo saja

Hgah tanyah
P: Ada lagi?
Aywah itnein klu karps
M: Yups, Saya mau daun saledri
Khalsh kida?
P :Semuanya sudah?
Aywah, km el hisb
M: Berapa semuanya

Kida kullu sab'ah gineih


P: Semuanya jadi tujuh pound
Syukran
M: Makasih

Ayya khidmah
P: Sama-sama

Bersama Penjual Sayur


, :

khadhrawt An idznak, ana 'ayiz'


Abdullah: Permisi, saya ingin sayuran

El khudhari: Khadhrawt eih?


Penjual sayur: Kamu mau sayuran apa?

, , , :

'Andak bashal, tm, bath-tis, we filfil ahmar

A: Ada bawang merah, bawang putih, kentang dan


cabe merah?

, ... :

Ohhmaugd, ayiz kam klu?


P: Ada, kamu mau berapa kilo?

Kullu whid klu?


A: Masing-masing 1 kilo saja
Hgah tni?
K: Ada lagi?

:
:

Fi tham-thim we khiyr?
A: Ada tomat dan mentimun?

'Ayiz kam klu?

K: Mau berapa kilo?

Tham-thim klu we khiyr itnein klu


A: Tomat 1 kilo dan mentimunnya 2 kilo
Hgah tni?
P: Ada lagi?

, , :

La, khalsh syukran, kemil hisb?


A: Cukup, terima kasih, berapa semuanya?

Kullu batamnta 'asyar


P: Semuanya 18 pound

:
Khudil fuls
A: Ambil uang ini

Ayya khidmah?
P: Ada perlu lagi

Ma'as salmah
A: Makasih, sampai jumpa

1
Bersama Penjual Buah 1
Andi 'am mushthafa alfakhni'
Di Toko Buah Paman Musthafa

Izzayyak ya 'ammu Mushthafa


?Smi: Apa kabar paman mushthafa

?El fakhni: Kwayyis el hamdulillah, inta 'mil eih

?Penjual buah: Kabar baik, kamu sendiri gimana


Tamm el hamdulillah
S: Baik alhamdulillah

Bikm et tuffh el amrikni


?S: Apel Amerika ini berapa harganya

Et tuffh el amrikni ghli awi el youmein dl ba'-a bi


'isyrn gineih el klu
P: Apel amerika sejak dua hari ini harganya mahal,
sekitar 20 pound/kg

?Leih kida bas

?S: Kenapa bisa begitu

Hana'mil eih bas, huwwa si'ru fis s' kida


P: Apa boleh buat, memang dari pasar harganya
sudah segitu

We bikm el burtu-l
?S: Kalau jeruk berapa sekilonya

6
:

Bi khamsa gineih el klu


P: Sekilonya 5 pound

!
:

Mumkin syanthah law samaht


!S: Tolong ambilkan plastik

?Wel kumetra' bikm


?S: Kalau buah Pir berapa

P: Bi 'asyrah el klu
P: 10 pound/kg

Mumkin ana'-i bi nafsi


S: Boleh saya pilih sendiri
It faddhal zai mathibb
P: Silahkan pilih sesukamu

?Km hisbak kida ya 'amm mushthafa

?S: Semuanya berapa paman Mushthafa

?Khad-ti eih
?P: Kamu beli apa saja

S: Sekilo jeruk dan setengah kilo buah Pir

... :

Yib-a kullu bi 'asyrah khalli 'alaina


P: Kalau begitu semuanya 10 pound, santai aja
*)(maksudnya ngga usah bayar

Mitsyakkirn ya 'amm mushthafa robbuna yikhallk


S: Terima kasih paman mushthafa

*Kata ini termasuk ungkapan basa-basi (Mujamalah) yang biasa digunakan


Penjual kepada Pembeli ketika ingin membayar barang yang dibelinya.

2
Bersama Penjual Buah 2
, :

'An idznak, klu mangga bikm?

Anwar: Permisi, berapa harga sekilo mangga?

elKlu bisitta gineih


Penjual buah: Sekilonya 6 pound

:
'Ayiz kam klu?
P :Kamu mau berapa kilo?
Thayyib, ht itnein klu
A: Baik, berikan saya 2 kilo

, :

:
Hgah tnyah?
P: Ada lagi?

Burtu-l bikem?
A: Sekilo jeruk berapa?

:
Klu bitnein gineih
P: Sekilonya 2 pound

Ht arba'ah klu
A: Beri saya 4 kilo

Msyi, hgah tni?


P: Ada lagi?

, :

Syukran, kem dl?


A: Makasih, berapa semuanya?
Dl 'isyrn gineih
P: Semuanya 20 pound

'Andak fakkah?

,

:

P: Kamu punya uang kecil (recehan?)

La wallah ma-sy

... ... :

A: Maaf, tidak ada


Syukran
A: Terima kasih
Afwan'
P: Terima kasih kembali

Di Toko Sepatu

El bayy': Ahlan wa sahlan, 'agbak hgah


Penjual: Selamat datang, apakah ada yang anda suka
disini?

Aywah el gazmah es soud di bikm?


Ahmad: Iya, sepatu hitam itu berapa yah harganya?
Khamsn bass
P: Lima puluh (50) pound aja

61:

Wel kawtsy elli gambu?


A: Kalau sepatu karet yang disebelahnya berapa?

Bi khamsah we sab-n
P: Tujuh puluh lima (75) pound

16 :

Fieh katsy fil ftrna Lounu abyadh, bikm?


A: Kalau sepatu ket yang berwarna putih yang di
pamerkan di etalase berapa?

Anhi wahdah, ta-'l warrha li


P: Yang mana?, kesini dan tunjukan pada saya

'Dil le fou
A: Itu yang diatas

:
) ( 91

?Di bi tis-n, 'ayiz ma-s km


P: Yang ini sembilan puluh (90) pound, mau ukuran
yang berapa?
Ma-s arba-n
A: Ukuran empat puluh)02(

! :

Khud garrabha keda! Tamm?


P: Silahkan dicoba dulu! Gimana, pas ngga?

Di dhayyi-ah syuwayya, mumkin ma-s akbar


A: Ini agak sempit, ada ukuran yang lebih besar?

) ( 52 ,) ( 53 :

)Fieh 42 (itnein we arba-n), mafsy 41 (wid we arba-n


P: Adanya ukuran 42, yang 41 ngga ada

! :

!Leih kida bas


!A: Kok gitu sih

( ) 53



:

Thayyib inta mumkin ta'khud itnein we arba-n we


tuhutthu dawwsa
P: Oya, bisa saja kamu ambil yang ukurannya 42,
.terus kamu kasih sumpalan

...

Thayyib garrab keda asyf la mesy hayinfa', sf li nou'


tni ahsan
A: Boleh juga5 aku coba duluah ternyata tetap tidak
.!baguslebih baik carikan yang lain saja

Fieh whid aghl fieh minnu whid we arba-n


P: Ada yang ukuran 41, tapi harganya lebih mahal

?Mumkin asyfu
?A: Boleh saya lihat

Itfaddhal garrabu, hayi'gabak awi


P: Silahkan dicoba, pasti kamu akan tertarik

Aywah di ahsan biktr


A: Iya juga, yang ini jauh lebih bagus

?Mabrk 'aleik ya bas muhandis, ayya khidmah


?P: Selamat tuan, ada perlu sesuatu lagi
Allh yibrik fiek, syukran
A: Makasih

. :

3
Di Restoran Bintang Tiga

Al-garson: Ahlan wa sahlan y fandam, itfaddhal el


miniy hadratak
Pelayan: Selamat datang tuan, silahkan pilih menu
anda

Syukran, 'andak eih en nahr da?


Akram: Makasih, ada menu apa hari ini?

Kullil le hadhratak 'ayzu, 'andina s fd, wu masywiyat,


wu mahasyi, wu athb' ruz, wu syurbt
P: Semua yang tuan kehendaki ,ada sea food,
panggangan, gorengan dan nasi serta sup

Thayyib whid gambari banh wu samak mohammar wu


ma-hum thaba' ruz
Mahmud: Baiklah, saya mau 1 porsi udang yang
ikan masak merah, berikut nasinya ,dilapisi tepung
We gibli kofta wu fattit lahmah
A: Dan 1 porsi kofta dan nasi campur daging

Tihibb hadhratak ayyas salatht


?P: Tuan mau acar apa

Aywah, gibli salathah khadhra


ambilkan saya acar sayur ,M: Yah

We ht li kl slow
A: Dan bawakan juga salad

?Tihibb drnk eih hadhratak

?P: Tuan mau minuman apa

?Tisyrab eih ya mahmd


?A: Kamu mau apa mahmud

Ana kifyah 'alayya mayya ma'daneyya


!cukup kok M: Air putih saja

wu Msyi ht mayya ma'daneyya wu whid bebs kanz


ma'-ha kubbya talg
A: Oke, berikan 1 air mineral dan 1 pepsi plus
gelasnya

Tihibb hadhratak ta'-khud hilw ba'dal akl


P: Tuan mau saya ambilkan makanan manis setelah
makan

'Andaku eih?

A: Ada apa saja?

Andina gatht, ummu 'ali, mahlibiyya, ruz bil laban'


P: Kue tar., ummu ali, mahlibiyya, nasi campur susu

Ana musy 'awez ayye hilw


M: Saya ngga mau makanan-makanan manis

Yib-a ht whid whid ummu 'ali


A: Kalau begitu, ambilkan saya 1 Ummu Ali

Ayya thalabt tanya ya fandam?


P: Ada pesanan yang lain tuan?

'La khalsh, bas gbis salatht dilwa'ti we matisysy el ma-'a-li

A: Sudah cukup, hanya tolong bawakan acarnya sekarang


dan jangan lupa sendoknya

Hdhir, rub' s-a bil kitr wel akl haikn ghiz ya fandam
P: Baik tuan, kurang lebih dalam 1/4 menit hidangan akan
segera siap

ke
M: Oke

Di Praktek Dokter (Klinik)




:

Min Fadhlak 'Ayizil Kasyf


Pasien: Permisi saya mau periksa (Konsultasi Dokter)

'Ayiz Kasyfi Eih?


Kasir: Mau periksa apa?

'Andi Syuwayyat Alam Fi Sadr

P: Saya merasa sedikit sakit di dada


... :

AaahInta Keda Tiruh Ismi Sadr wel Kasyf bi Talatin


Ginieh
K: Ooohkalau begitu kamu ke bagian penyakit
dada. Biaya konsultasinya 30 Pound

:
Thab we dil Fulus
P: Baiklahsilahkan ini uangnya




... :
...

Lasaggil ismak awwal 'andit tamargiyya elle a'dah


hinak 'asyan edduktur lissa ma gasylau duktur gey
ta'ala li tidfa'
K: Oh engga, kamu daftar nama saja dulu dengan
perawat yang sedang duduk disana, karena
dokternya juga belum datang. Nah, kalau dokternya
sudah datang, baru kamu bayar kesini.

Lau Samah't ya Sitti 'ayiz asaggil ismi


P: Permisi bu, saya mau daftar nama dulu

Ismak eih?
T: Siapa nama kamu?


, :

Ismi Ahmad Rizq, Huwwa kam wahid abli ya sitti


P: Nama saya Ahmad Rizq, memangnya sebelum
saya ada berapa orang bu?

La inta awwal wahid, ma haddisy saggil ismu ablak


T: Ooh, kamu yang pertama kok, belum ada yang
daftar sebelum kamu

Dokter akhirnya datang, segera saja Ahmad


membayar ke Kasir dan langsung dipersilakan
masuk ke ruang periksa
Masa el Kheir ya Duktur
Ahmad: Selamat sore dok!

....
:

, , :

Masa en Nur Yabni etfaddhal u'udkheir Ya


Ahmadtisytiki min eih?
D: Soresilahkan dudukada apa Ahmad? Apa
keluhan kamu?

Ana Hasis Syuwayyet Alam fi Sadr min Youmein ya


duktur
A: Sudah dua hari ini saya merasa sakit di dada dok.!

!

:

Inta Tisyrabis Sagayir Ya Ahmad?


D: Kamu ngerokok ya?

La Ya duktur, ana malisy ayyi tadkhin sagayyir wala


syisya
A: Engga ko dok, saya ga pernah ngeroko, baik itu
rokok batangan ataupun syisya

, :

F had 'andak bidakhhin? Ya'ni matsalan zamilak fil beit


aw fil oudha?
D: Di tempat kamu ada yang ngerokok ga?, misalnya
saja teman serumah atau satu kamar begitu.?


... :

. ...



...

Isma' yabniana haddik wasfid dawa lizalatil alam fi


sadrak dawe hansyuf haltak ba'dal usbu. Innama lazim
ti'raf innal Alam da netigat dukhan min zamilakwe
ansahak mat arrab minnu wala min ayyi wahid
bidakhkhanmafhum!?
D: Denger ya, saya akan memberi kamu resep obat
untuk menghilangkan sakit di dada kamu. Dan akan
kita lihat nanti keadaan kamu seminggu kemudian.
Tapi kamu juga harus tahu bahwa rasa sakit itu
disebabkan oleh asap rokok teman kamu itu. Nasehat
saya, kamu jangan dekat-dekat dengan dia dan
dengan siapa pun yang sedang merokok, mengerti.?

Na'am ya duktur, fi wahid zamili bidakhhan ketir bas


huwa fi oudha tanya
A: Iya sih dok, memang ada teman saya yang kuat
ngerokoknya, tapi dia di kamar yang lain

Thayyib, etfadhdal 'a sarir we hansyuf 'andak eih


D: Okelah, kalau begitu silahkan ke ranjang dulu, biar kita
periksa kamu mengidap penyakit apa

Hadir ya duktur mutsyakkir awi


A: Baiklah dokdan terima kasih banyak

Es Syifa 'Agil insya Allah


D: (semoga kamu cepat sembuh) sama-sama

Ya Rabb!
A: Semoga Allah berkenan mengabulkan


Dokter gigi

Bitisytaki ala eih?


Dokter: Apa keluhan anda?

Asnaani tiwgani
Tarmidzi: Gigi saya sakit

Tiwgaak minimt?
D: Sudah berapa lama?

Min youmain
T: Sejak dua hari yang lalu

Ayz a-mallak Hasyw walla khal

D: Kamu mau di tambal atau di cabut?

Elle tusyfu y duktr


T: Bagaimana baiknya saja dok!

Min rayii tikhla-ha ahsan, assyn ed-dhars baydz

D: Saya sarankan untuk di cabut saja, sebab gusi kamu


ini sudah terlalu rusak

Msyi elle tusyfu


T: Tidak apa-apa dok

Bada da--yi, ana hanazzifha awwalan

D: Namun sebelum itu, saya akan membersihkannya


terlebih dahulu

Khalsh ya duktur
T: Sudah dok?

Aywah khalsh

:

:

D: Iya, sudah selesai

Syukran
T: Terima kasih

El-afw
D: Kembali

1
Di Apotik

Law samaht fieh dawa' lil kuhhah?


Karim: Permisi, ada obat batuk?

Shaidali :Aywah Maugud, el Kuhha bi Bal'am walla la?


Apoteker: Ada, batuknya berdahak apa tidak?
Na'am we Dhayya'ni Giddan
K: Iya dan membuat aku susah

Itfaddhal, di ta'-khudha marratain fil youm ba'dal akl


A: Silahkan, diminum 2 x sehari setelah makan

Thayyib ana ayiz dawa lil bard wal influniza


K: Saya mau obat flu

Ayizha kabslt walla syarb?


A: Anda ingin yang kapsul atau sirup?
Kabslt ahsan
K: Yang kapsul saja

Kam kida el-hisb?


K: Berapa harga semuanya?

21 :

) 10Asyrah gineih)
A: Sepuluh pound

Inta mumkin tiddi hu'n hena fis shaidaliyya


K: Apakah anda menyediakan suntikan disini?
Ooh thab-'an mumkin
A: Ya tentu saja

Hu'n fil eid walla fil dhahr


K: Di suntiknya ditangan atau dibelakang
Elli inta 'ayizu
A: Dimana saja yang anda mau

Msyi, ana habbeit as-al bas


K: Baik, saya Cuma bertanya saja

Tahta amrak, ayya khidmna?

S: Santai saja

Syukran
K: Terima kasih

1
Di Apotik
Ayya khidmah?
Apoteker: Anda mencari sesuatu?
'Ayz dawa' lil ishl
Hifni
: Saya mencari muntaber
'Ayz dawa' lirrabw
H: Saya mencari obat maag

'Ayzh kabslt walla kabsl


A: Apakah anda ingin obat yang berbentuk kapsul
atau sirup?
Syarb ahsan
H: Sirup saja
Huwwa da, itfaddhal
A: Nah, ini dia, silahan

, :

Bikm?
H: Berapa harganya
Taltn gineih
A: 30 Pound

Jenis-jenis penyakit:
Rumatizm
Rematik
Influnza
Influenza
Zukm
Flu
Kuhhah
Batu
Ishl
Muntaber
Doukha
Pening
Shud'
Sakit kepala
'Ein
Sakit Mata
Uzun
Telinga
Fam
Mulut
Lisn
Lidah
Alb
Jantung
Kabid
Hati
Ma-'edda

:
() 33 :

Pencernaan

Humma
Panas

Ri-ah
Paru-paru

'Adzm
Tulang
Syarayn
Pembuluh, nadi
Shard
Dada

Gild
Kulit

Rigl
Kaki

Ishbi'
Jari
Maradhus sukkari
Diabetes
Baw-sir
Ambien

Gurh
Luka

'Ad-w
Inpeksi

Ghatsayn
Mual

Qai'
Muntah

Raqabah
Leher

Pergi ke Atabah

Fi eih?
Hasbe: Ada apa yah?

Mafisy hgah
Dani: Nggak ada apa-apa kok

Habbeit as-al izzayyil hal?


Cuma nanya gimana kabarnya?

Tamm, alhemdulillah
H: O, alhamdulillah baik

Winta izzayyak?
Kamu sendiri gimana kabarnya?

Ana kwayyis
H: Aku juga baik

Wahmad akhbru eih?


D: Gimana kabar Ahmad?

Messy -ref
H: Aku tidak tahu

Ryeh fein dilwa'ti?


D: Sekarang mau kemana?
Rayhil 'atabah
H: Mau ke Ataba
Hati'mil eih?
D: Ngapain?

:



:
:

Hasytari
H: Beli pakaian

Wesyma'ni m tisytarsy min hena


D: O, kenapa tidak beli di sini aja?
El-as'r ghalyah awi
H: Harganya mahal sekali
Rayh li wahdak
D: Kamu pergi sendirian?

:
:

/ :
Ooh/Aywa
H: Iya

-gi ma'k
D: Boleh aku temanin?

Metsakkir, marra tanya


H: Terima kasih, lain kali aja

Nusyfak ala khair


D: Sampai jumpa lagi yah?

(Kumpulan kosakata terpisah)


Ungkapan Umum
Hai/hallo

Selamat datang

Terima kasih (Jawab)


Kedatanganmu
memuliakan kami
Kedatanganmu
menerangi kami

Ahlan

Ya marhab, Ahlan wa
sahlan

Ahlan bik

Syarrartina/syarraftna

Nawwartina/nawwartna

Selamat pagi
Shabhel full,
Shabhel kheir
Selamat pagi (Jawab)
Selamat
siang/sore/malam

Selamat malam (Jawab)

Shabhen nr
Mes-el kheir

Mesa-en nr

Bagaimana kabarmu ?
(lk/pr)
Baik, Alhamdulillah
(Jawab)
Baik sekali (Jawab)
Aku rindu sekali padamu
Silahkan mampir
Terima kasih
Terima kasih banyak
Kembali, maaf

Permisi

Silahkan
Apa?

Oke, iya
Oke, ooh
Tidak, Nggak
Tidak ada
Sorri yah

Izzayyak/yik? (lk/pr)
'mil ih/'amlah ih?

Kwayyis, ilhamdulillah

Tamm

Wahasytini awie

Itfaddhal 'andina

Syukran
Mutsyakkir awi

'Afwan

Law samaht/ti (lk/pr)


Ba'da idznak/ik (lk/pr)

Min fadhlak/ik (lk/pr)


Na'am

Msyi
Aiw, oh
La, La-ah
Mfsy
Malisy


) (

) (

Ini dia, itu dia


Aho/ah
Lagi!
Juga
Nanti saja


Kamn
Bard
Ba' dn

Banyak sekali
Tidak masuk akal
Tidak perlu

Tidak mungkin!
Baik
Omong kosong
Udah, selesai
Cukup, saja, namun
Baik, oke, tentu
Siap
Cocok, mantap
Lumayan
Pas, tepat
Luar (keluar!)
Dalam (masuk!)
Gratis, Free

Jangan berisik!
Carikan!
Diskon
Mudah-mudahan
Rusak (peralatan)


Kitir awi

Misy ma'-l

Balsy

Misy mumkin

Thayyib, thab

Kalm fdhi

Khalsh

Bas

H-dhir

G-hiz

Miyyah miyyah

Nush wu Nush

Mazhbth

Barrah

Guwwah

Bibalsy, maggnan

Balsy dousyah

Dawwar

Khashm

Yreit

/
,

'Athln, bayzh/ah

Pikir masak-masak/sabar
Kamu harus serius
Tunggu saya sebentar
Berikan kepada saya
Siapa ini?
Nomor salah
Saya tidak sengaja/aku
terpaksa
Jangan begitu

Sialan!
Jangan terburu-buru
Tunggu sebentar!
Dekat dari
Jauh dari

Turun disini aja pak!

Thawwil blak

Syid hlak inta

Khallk ma'ya

Iddni

Mn ma'ya?
Innimrah ghalath

Ghasban annie

Harm alaik

Yakhrab beitak !
Ma tista'gilsy

Istanna syuwayya !
Urayyib min
Ba'd 'an

...

...

Aywah hena bas yastha!


'Ala gamba yastha!
Aywah yamnak yastha!
Ayo cepetan dong bang!
Nggak apa-apa/ ga
masalah
Sedikit sedikit
Sebentar lagi
Pelan-pelan

!

,

Yalla, bisur'ah ya 'am !


Musy musykila

Syuwayya syuwayya
Ba'di syuwayya
Wahdah wahdah

Hati-hati di jalan !

Khalli blak min nafsak

Tentu saja

Ooh thaban, akd thaban

Awas kalau bohong!

Y wailak law tiktib


alayya

Omong kosong

Kalm fdhi/frigh
Mungkin
Yumkin

Itu tidak benar/tepat

Da musy mazbth

Itu tidak mungkin


Musy mumkin
Lupakan saja
Insil maudh

Nggak apa-apa kok

Walla yihimmak, mafisy


masykil

Aku mengerti
Ana Fhim

Aku tidak mau

Musy awuz/ayz

Itu kurang bagus

Da musy kwayyis
Nggak pas
Musy mazbth

Jelek sekali

Wihisy awi/wihisy giddan


Jangan begitu dong
Mablsy keda


Pertanyaan

Siapa namamu?
Ismak ih? (lk)
Ismik ih? (pr)
Dari mana?

Minein?

Min da? (lk)


Min di? (pr)

Kapan?
Gimana?

Kenapa?
Berapa?
Apa?
Apa ini(itu)
Apa ini/itu? (banyak)
Semuanya berapa?
Siapa?

Fn?

Imt?

Izzy?

Lh?

Bikm?

ih?

ih da/di? (mz/ms)
ih dl?
Bikm dl?

Men?

Min da? (lk)


Min di? (pr)

Mau kemana?
Kamu kemana saja?
Kamu tinggal dimana?

Limien?

'Ala fein?
Inta fein?

Siapa ini/itu? (lk\pr)

Untuk siapa?

Siapa ini/itu? (lk\pr)

Dimana?

Inta skin fein?

Yang mana?
Untuk apa?
Terus gimana?

Kamu kenapa?
Dia kenapa?

Kamu lagi ngapain?


Kamu bilang apa?
Berapa lama?
Berapa banyak?
Kamu pergi kemana?
Dimana toilet?
Hallo, siapa ini?
Kamu mau apa?

Apa yang kamu mau dari


kami?
Apa urusan kamu?
Kamu menertawakan
saya?
Kamu bisa berbahasa
inggris?
Bukan begitu?
Kenapa kamu melakukan
itu?
Mau apa lagi?
Kamu berpuasa?

/
Anhu/anhe?

Assyn ih?

Umml ih?

Mlak?
Mluh?

Biti'mal ih?


Bit-l ih?

) (

Addi ih?

)(

Addi ih?

Ryih fn?

Fnal-hammm?

lu, mien ma'ya?

Inta 'wuz ih?

Inta 'wuz minnina ih?

Mlak inta?

Bitidh-hak 'alayya?

Bititkallim ingglzie?

Misy kida walla ih?

Amilt kida leih?

ih tni?
Inta sh-yim?

Kenapa kamu ngga


puasa?

Inta fthir lh?

Apa maksudmu?
Ash-dak eih?

Kau serius?

Bititkallim bigad?

Kau bercanda?
Inta bithazzar?

Benar?
Bi gadd?

Nggak percaya ?

Musy mushaddi
Harga pasnya berapa?

Akhir kalm bikm ?

UNGKAPAN SELAMAT

Semoga kamu diberikan


kebaikan setiap tahun

Kullu sanah inta thayyib

Kamu juga mendapat


kebaikan (Jawab)

Winta thayyib

Semoga kamu dalam


keadaan sehat selalu
Ramadhan bulan yang
mulia
Allah lebih mulia (Jawab)
Semoga kamu mendapat
kebaikan setiap tahun
Kamu juga mendapat
kebaikan (Jawab)
Selamat lebaran
Selamat ulang tahun
Selamat menempuh
perjalanan
Selamat sukses

Winta bis-shihhah

Ramadhan karm

Wallhu akram

Kullu 'm wa antum


bikhair
Wa antum bikhair

Eid sa-'ied

Eid mild sa-'ied


Rehla sa-'idah

Alf mabrk

Terima kasih (Jawab)

Allah ya khalk
Allah ya yibrek feik

Sampai jumpa

Ma'as salmah, 'an


idznak/ik

Saya minta maaf

Ana sif (lk), Asfah (pr)


Semoga Allah memberi
kemudahan!
Semoga Allah bertoleran
kepadamu!
Semoga Allah
bersamamu!

Rabbun yusahhil

Rabbun yisamhak

Rabbun ma'ak

Semoga Allah
menguatkanmu!

Rabbun yu-awwik

Semoga Allah memberi


hidayah kepadamu!

Pintar juga kamu

Rabbun yahdk!

Ya sy-thir!

Kamu hebat, luar biasa

Bravo aleik!


!
!

SEBUTAN ORANG

Anak-anak
Anak laki-laki
Anak perempuan
Laki-laki
Perempuan
Anak remaja

Athfl
Ibn

Bint
Rjil, riglah
Niswaat

Syb, syabb

) , (
Ayahku
Ayahmu
Ayahnya

Bayi
Ibuku
Kakek
Nenek
Suamiku (mu)
Tuan (ku)
Nyonya\ibu (ku)
Pamanku/bibiku (pihak
ayah)
Pamanku/bibiku (pihak
ibu)
Putra paman (sepupu)
Putri bibi (sepupu)
Sahabatku,kawanku (mu)
Kekasihku (lk/pr)

Tunanganku (pr)
Ibu mertuaku
Bapak mertuaku
Ibu tiri
Bapa tiri
Anak angkat

) (

) (

Abya (babya, waldi)


Abk (waldak)
Abh (waldu)
Bbi

(
)

Mamty (waldity)

Gedd

N-na, gedda

)(

Gouzy (gouzik)

Sdd/y

)(

/

Sitt/y

'Ammy/'ammaty

Khly/khlty

Ibn 'am/khl
Bint 'amma/khla

) (

Shahby (shahbak)
Habby/habibty

Khathebtie
Ha mtie
Ha my
Mert abya
Gouz ummie
Ebnit tabannie

Tetangga
Orang asing
Orang barat
Delegasi
Om, mas, pak dll
(panggilan basa-basi)

Girn/gr
Agnaby/agnabiyah

Khawga/khawgayah
Wfid, wfidn

, , ,

'Amm, rayyis, bsya, afasndim

Insinyur, pak
Supir

Orang-orang
Masyarakat

Muhandis

Asthah

Ns

Mugtama'

PEKERJAAN

El wadzfa

/
/

Ustadz, guru (lk\pr)


Ustdz/ustdzah
Mudarris/mudarrissah

Doktor, dosen
Duktr/duktrah
Dosen, presentator

Murid, siswa, santri


(lk\pr)

Muhdhir/muhdirah

,
,

Thlib, thullb, thalabah


Thlibah, thlibt

Dekan
'Amd
Rektor, direktur
Insinyur
Dokter

Mudr
Muhandis
Duktuur

) (

Penerjemah
Pegawai
Penjaga Apartemen
Kepala desa
Tukang Listrik
Tukang Kayu
Tukang Jahit
Tukang Cukur
Tukang Pos
Tukang Ledeng/pipa
Tukang Masak

Mutargim
Muwadz-dzaf
Bawwb
'Umdah, 'umad
Kahrab-i
Naggr
Khayyth
Hall
Bustgy
Sabbk
Thabbkh

Tukang kebun
Ginnie
Tukang jagal (jual daging)
Gazzr
Pembuat 'isy (roti
gandum)

Khabbz

Pedagang

T-ger
Para buruh
'Umml
Pelaut
Bakh-khr
Nelayan
Shayyd
Penyanyi
Mughanni/ah

Seniman, artis
Fannn
Pelukis
Rassm

Penyair
Sy-'ir
Penari
R-qish
Sutradara
Mukhrig
Bintang film
Mumas-tsel
Penyiar
Mu-dz'
Pengacara, advocat,
peguam

Muhmie

Wartawan
Shahafie
Akuntan
Muhsib
Diplomat
Diblumsie
Pengatur tombol rel
kereta api
Sopir

Mihwalgie
Saww

Kernet\kenek
Kumsarie
Mekanik

Miknk
Petani

Fallh

Apoteker
Shaidalie
Penjual bahan pangan
(grosir)

Ba'-l

Salesmen, penjual
Bayy'
Pelatih
Mudarrib
Traveller
Misfir
Makelar, broker
Simsr
Fotografer
Mushawwar

Guide
Mursyid siyhie

Penulis
Ktib

KATA SIFAT

Es shift

Banyak, lebih banyak


Kitr, Aktar

Sedikit, lebih sedikit


Ulayyil, A-all
Besar

Kibr

Kecil
Sughayyar/ah

Besar sekali/bagus banget


Hyil/Hylah

Panjang
Thawl

Pendek
Ushayyar

Gemuk
Tikhn
Kurus

Rufayya

Kuat
Awie

Lemah
Dha'f

Kasar
Gheles

Lembut
Lathif

Cantik
Gaml, Hilw
Jelek, tidak bagus

Wihisy, Misy Kwayyis

Baik/Sehat
Kwayyis, Thayyib

Sombong
Mutakabbir
Rendah hati
Matawdhi'
Tenang
H-die
Senang
Farhn
Sedih
Haziin
Sakit

Ayn, Mardh

Marah
Za'ln
Berani
Gare
Penakut, pengecut
Gaban
Susah, sulit
Sha'b
Mudah, gampang
Sahl
Pintar, pandai, cerdas
Sythir, dzakie

Bodoh
Ghabiyy
Aktif

Nasyth
Malas
Kasln
Benar
Shah

Keliru, salah
Ghalath
Membosankan
Mumill
Penting
Muhimm
Macet
Zahmah
Tamak/rakus

Thamm

Baik hati, dermawan


Karm
Kaya
Ghaniy
Miskin
Lucu

r-Fa
Mudh-hik

Gembira, Bahagia
Mabsth
Terpercaya
Amn, Syarf
Takut
Khawatir

Al-n min
Al-n 'ala
Gharb
Faz

Sopan
Mu-addab
Capek


,
...
...

Aneh
Mengerikan

Tabn

Penuh
Malyn
Kosong
F-dhi
Mahal
Ghlie
Murah
Rekhsh
Cepat
Sar'

Lambat
Bath'
Panas/Dingin (cuaca)
Hr/s-i', brid
Panas, hangat
Sukhnah
Dingin
S-ah



,/

Tumpul
Talm

Bersih
Nidzf

Kotor
Wisikh
Pedas

Harr-ah,
Hmy/Hamyah

,
/

Haram (dilarang)
Harm, mamn'

Halal (boleh)
Hall

Catatan:
Perubahan kata sifat muzakkar (maskulin) kepada muannats
(feminim), cukup dengan menambah ( huruf vocal 'a'
atau 'ah') dibelakang kalimatnya.
Contoh
: ( Kabr) ( Kabra)
( Gaml) ( Gamla)
( Syther) ( Syathrah)

ALAT-ALAT TULIS
Pena
Pulpen tinta
Pulpen tinta
Pensil
Isi pensil
Spidol
Tipp-X

Buku tulis

Buku catatan

Alam
Alamil gf

Alam hibr
Alamir shsh

Sinn
Alam sabbrah
Kriktr

Karrsah, karrst,
karrs

Kasykl

Buku harian

Aginda

Penggaris

Peraut pensil
Satu lembar kertas
Kertas
Satu rim kertas
Sampul
Penghapus pensil
Penghapus papan tulis
White board
Papan tulis (kapur)
Kapur
Map
Jangka
Gunting

Pelubang kertas
Isolatip
Plester
Lem
Isi steples
Steples

Mastharah

Barrya

Wara-a

Wara'

Razmet wara'
Ghilf

Astk/ah, astkt
Bisywara, massha

Sabbrah beydh

Basytakhtah, Sabbrah
Thab-syir

Malaf

Firgr

Ma-ash

Kharmah

Siltib

Balastar

Laz'

Dabbs, dabbbs
Dabbsah

Peniti

Barsy, barsyt

Amplop surat
Surat

Zorf/zorfil gawb
Gawbt, ras-il

Perangko

Th-bi'

CD

Usthuwnah/s d

Koran
Gardah

Laporan
Taqrr

Kalender
Natgah
Kalender meja
Natigah maktab

PERABOTAN RUMAH

AC
Kulkas
Televisi (TV)
Video
Stereo
Speker, salon
Vacum cleaner
Pemanas Ruangan

Mukayyif

Tallgah

,
Telifizin, Tilfz

Vidi

Steri
Mukabbirus shout

Miknasah kahrobiyyah
Deffye

Kipas angin
Setrika
Hair dryer
Bel
Lantai
Tembok
Tangga

Lampu

Morwahah

Mikw
Istesywr
Garas, agrs
Ardh

Jendela
Tirai

Kursi Sofa
Bantal Sofa
Karpet
Sajadah
Meja
Asbak
Kamar Tidur

Sillim
Lamba

Mufth Nr

Lift

Htha

Skakel

Colokan

Fsya
Mashad, ashansr
Syubbk
Sitra

Kanaba

Khuddiya

Saggd
Mushallaya
Tarbeza
Thafya
Od tinnoum

Kamar
Bantal Tidur
Seprei
Mebel
Ranjang
Kasur

Selimut tebal
Cermin
Rak
Lemari
Permadani, tikar
Sepeda
Tempat sampah
Kotak jarum
Paku
Jarum
Pisau cukur
Bingkai
Topi

Pembasmi serangga

Oda
Makhadda
Milya
Mubiliya

Sirr
Martabah

Bat-thniya
Mirya
Raff
Dulb
Hashr hushar
'Agalah
Mazbalah
Abbrah

Mismr
Ibar/ibrah
Ms, Imws
Birwz

Th-iyah

Mubdul hasyart

JENIS-JENIS PAKAIAN
Baju/kemeja
Kaos
Blover/kaos tebal
Kaos dalam
Galabeyya, baju panjang
Jas lengkap
Jaket/jas atasan
Jas panjang/mantel
Gaun
Gaun pesta

Gaun pesta
Rompi
Celana
Blus
Rok
Ikat pinggang
Dasi
Pakaian pria
Pakaian wanita


Amsh

Ti-shirt

Bl-var

Fanella

Galabeyya

Badla
Jaketta
Bal-th
Fustn

Ta-yr

Ta-yr
Shede-ri
Banthaln
Blouza
Jbah
Hizm , ahzimah
Karavattah
Malbes rijlie
Malbes harmie

Pakaian anak

Malbes athfl

Pakaian olahraga

Malbes riyadheyya

Pakaian dalam

Malbes dkhileyya

Pakaian jadi

Lebs ghez

Pakaian jahit

Metfas-shal

Bahan pakaian (dalam


negeri)
Bahan pakaian (luar negeri)
Wool

Umsy mahallie
Umsy mestawrad

Shf

Kapas

Uthn

Polyster
Sutra

Bulyster

harr

Beludru

Athfa

Kulit

Geld

Bulu (binatang)

Farw

SAYURAN DAN BUMBU-BUMBU


Sayuran
Kentang
Tomat
Mentimun
Wortel

Khudhr
Baththis
Thamthim, -tha
Khiyr
Gazar

Terong
Buncis
Bawang
Bawang putih
Daun bawang
Cabe
Cabe merah
Cabe hijau
Kol, kubis

Kembang kol
Jagung
Sawi
Sejenis bayam
Sejenis sayur yang bergetah
Daun saledri
Kacang tanah
Kacang kapri
Kelapa
Pala
Nama sayuran sejenis
kangkung
Bumbu-bumbu

Bdzinggn
Fashliy
Bashal
Tm
Bashal akhdhar
Filfil
Filfil ahmar
Filfil akhdhar
Kurum

Urunbuth
Durrah
Khass
Sabnikh
Mulkhiyyah
Karafs
Fl sdnie
Besella
Gouz hindie
Gouzit tibb
Gargr
Athrah, athrt

Merica

Cabe, sambal
Jintan
Jahe
Kayu manis
Cengkeh
Kunyit
Ketumbar
Kapulaga
Lengkuas
Daun jeruk
Asem
Kaldu
Garam
Gula
Cuka
Asinan
Acar

Filfil iswid

Syat-tha
Kammn
Zanjabl

Irfah
Urunful
Kurkum
Kuzbarah
Habhn
Kharanggal
Wara' lawri
Tamr hindie
Mara'a, Maggi
Malh
Sukkar
Khall
Tuhrsyi/mukhallil
Sallthah

BUAH-BUAHAN
Kurma
Kurma matang

Balah
Balah ruthab

Kurma muda
Strawberry
Jeruk
Jeruk keprok
Jeruk bali
Delima
Apricot
Persik
Tin
Semangka
Apel
Mangga

Anggur
Jambu
Pisang
Pier
Melon
Nanas
Cherry
Kismis

Balah zaghlul
Farawlah
Burtu-l, Burtu-n
Yustafandi
Grape fruit
Rummn
Misymisy
Khukh

Tn
Bat-thikh

Tuffh
Mangga

'Enab
Gawwfah
Mouz
Kometra
Syammm

Annas
Kerez
Zabb

MAKANAN

Biskuit
Kue
Wafer
Keju
Keju putih

Keju roma
Makanan ringan (manis)
Roti gandum
Roti
Tha'miya
Tha'miyya dengan telur
Tha'miyya dengan kacang
Kentang goreng
Telur
Telur dadar
Beberapa buah yang
diasinkan
Nasi kusyari
Kusyari tanpa mie
Nasi campur susu
Nasi goreng
Sandwich

Baskt

Cake

Bursym

Gibnah

Gibnah beidh

Gibnah rmie

Halawiyyt

'sy

Khubz

Tha'miyya

Tha'miyya bil beidh

Tha'miyya bil fl

Bath-this/syibsi

Beidh
Omleit
Mukhallil/Thursyie

Kosyari

Ruz bil-bashal
Ruz bil-laban

Ruz mehammer, ma'-li


Sandwich

Ayam panggang
Jamur merang
Sup
Sup sayuran
Sup ayam
Sup daging
Daging
Bagian-bagian daging :
Sate
Hati
Kofta
Kikil
Jeroan
Kepala
Otak
Kerangka

Firkh ma'-li
Masyrm
Syurba
Syurbit khudhr
Syurbit firkh
Syurbit lahma
Lahm, luhm
Ashnful lahm
Kabb
Kibda
Kofta
Kawri'

Kirsya
Ra's
Mukh
Haikal

MINUMAN
Air
Air mineral
Air kran
Air dingin

Mayya
Mayya ma'daneyya
Mayya hanafeyya
Mayya sa'ah

Teh
Kopi
Susu
Nescafe
Juice
Juice Mangga
Juice Tebu
Juice Wortel
Juice Jeruk
Juice Delima

Juice Jambu
Juice Lemon
Juice Strawberri
Juice Anggur
Juice Apel
Koktail
Juice pisang dan susu
Asem
Sejenis minuman dari
kelapa
Minuman dingin
Coklat

Syai
Ahwah, ahwi
Halb
Neskafe
'Ashr, 'Ash-ir
'Ashr mangga
'Ashr ashab
Ashr gazar
'Ashr burtu-l
'Ashr rummn

'Ashr gawwfa
'Ashr lamn
'Ashr farawla
'Ashr 'inab
'Ashr tuffh
Koktail
Ashr billaban
Tamr hind
Sbiya

Hgah sa'-'ah'Ashr

Kakau

Teh merah

Kar kadh

Es lolly

Lolita

Ice cream

Ice cream

Tentang Penulis
Rizky Banjary, Lc.
Dilahirkan pada hari Ahad tanggal 18 Jumadil Tsani 1408 H
di kota seribu sungai Banjarmasin Kalimantan Selatan.
Sejak kecil, Rizky sudah dididik untuk hidup keras dan
penuh perjuangan yang berat di kota Jakarta, hingga
akhirnya ia berada di Mesir untuk melanjutkan studinya.
Sebelum menimba ilmu di Mesir, Rizky telah
menyelesaikan jenjang pendidikan di Madrasah Ibtidaiyah
al-Hamid Banjarmasin (1993-1995), kemudian pindah ke
SD Pedurenan Tengah, Bekasi (1995-1999). Setelah itu, ia
melanjutkan studinya di Madrasah Tsanawiyyah dan Aliyah
di Ponpes Tradisional asy-Syafi'iyah (1999-2005).
Rizky dikenal sebagai sosok yang tidak bisa menghabiskan
waktunya dengan hal-hal yang kurang bermanfaat. Itu
terlihat dengan berbagai macam kegiatan diluar sekolah
yang telah ia ikuti. Diantaranya, aktif di organisasi
kesiswaan, diskusi bahasa Arab, anggota "Mawarits Klub",
dan juga mengikuti berbagai macam kursus-kursus bahasa
Arab.
Saat ini, Rizky baru saja menyelesaikan studinya di Fakultas
Ushuluddin jurusan Ilmu Tafsir Universitas al-Azhar. Dan
insya Allah, akan ada sekian banyak prestasi demi prestasi
lain yang akan diraih oleh Rizky dimasa mendatang. Amin.
(Editor)
Hj. Basmah, Lc
Ustadzah Basmah, itulah sebutan yang biasa diucapkan oleh
adik-adik didiknya di kelas pelatihan bahasa Ammiyah yang
diselenggarakan oleh DP KMKM. Gadis yang sudah
memilih Bang Ghazali sebagai pendamping hidupnya ini,
dilahirkan di Tanah Suci Mekkah pada tanggal 21 Maret
1983 dan menetap disana selama beberapa tahun hingga
akhirnya melanjutkan pendidikannya di Ponpes Al-Falah
Puteri Banjarbaru, Kalimantan Selatan.
Hj. Basmah tiba di Mesir pada tanggal 10 Oktober 2003 dan
saat ini ia sudah menyelesaikan studinya pada Fakultas
Bahasa Arab Universitas Al-Azhar Kairo Mesir. (Editor)