tho Bye 3 & | 30 First Series. domrreemK aq] a Ze ye $ 00 a ree a ree Rlee Qa pi ov qe ung = wy ob Szconp Serres. nt ksho S| ge Eh _g ngono Bho Fie ahhe a gree Bho Bde. & Aho qe anno A tho | do Jdho 7 no Ph gb Gbho zm aq y tho io qw ——— Ho Rho a khy-oBENGAL LANGUAGE, 5 Tis wfual with the Natives, whofe example I (hall partly fol- tow, to defer all explanation of the Grft fixteen letters of the al- phabet, until they have thoroughly inflruéted their pupils in the nature and ufe of the fubfequent confonants.. The reafon of which is evident: for as every confonant is made to include in itfelf the thort vowel necefiary to its enunciation, the firft thing requifite, is to account for this circumftance, and to fhew how the charaéter which fhould denote this (hort vowel may be omit- ted without prejudice to perfpicuity and orthography, The firft clements of every feience muft be plain, fimple and eafy of perception: but more particularly thofe of letters; which, as they are generally taught in the early period of life, thould be divefted of every faperfluity that may diftraé the attention, or clog the memory. ‘This confideration {ems to have been alto- gether overlooked in the elements of our own language, where we call the figure C, je: and yetfor the found fa, we write CA. In.the fame manner G is pronounced foft like J in our alphabets although the hard found of Gamma prevails in more than the pro- inate aitchs portion of feurto five in its pplication. H, we den which does not figgeQ the moft ditant idea of an alpirate. To the letter Y we have affixed a name, which denotes neither the6 A GRAMMAR OF THE vowel, nor the confonant: W is defined from its form only, not from its ules and Z, sad, of izard is an appellation equally ufe- lefs and unintelligible. The confequences of this perplexed fy- ftem are doubt, crror and delay. In the languages of India thefe difficulties are greatly avoided, by giving to each feparate confo~ nant the fame precife pronunciation in the alphabet, which it ever bears in compofition; and by annexing to it the imperfe& vocal found which every attempt at utterance mutt neceffarily produce. It is to be obferved, that in the Bengal alphabet, ail the names of the confonants commence wiih the refpective confonants which they denote; as ho, go, jo, &c. Whereas in Englith, fe~ ven of them are preceded by a vowel: ef, eb, em, en, ar, efi, & ex. It follows from hence, that the fhort vowel of the Bengalefe is invariably {ubjoined to the confonant with which it is uttered, and never precedes: as 3B and $Y always ftand for ko, and go and in no cafe for ok, or og. Mott of the Oriental languages are conftruéted upon the fame principle, with refpeét to the omiffion of the fhort vowel. The Hebrew bal no fign to exprefs it before the inventioa of the Maforetic points, In Arabicit is rarely inferted, unle(s upon very folemn occafions, as in the Koran, In the modern Perfi ar'it is univerBENGAL LANGUAGE. 7 univerfally omitted: fo to all the confonants in the Shanfcrit language this fhort vowel is an invariable appendage, and is ne- ver fignified by any diacritical mark: but where the conftrudtion requires that the vowel fhould be dropped, a particular ftroke is fet under the letter, to regulate the pronunciation; a nicety, to which the inaccuracy of the Bengalefe has not yet given place. This infeparable (hort vowel is differently uttered in different languages, according to the genius of each; and perhaps in fome degree to the organs of {peech in the various nations by which it is ufed, In the Shanfcrit it is called Soor, (or utterance) and throughout Hindoftan has the found of the fhort ¢ of the French. In Arabic it is denominated Tuttah, (or open) becaufe the con- fonant to which it is added, ftands open to the fucceeding letters and is Gignified by a fhort line over the confonant. This futtah, or fatha, is yenerally expreffed in European languages by the thort a; but in utterance much more refembles our x in butter. The Perfians call this vowel Zeder, (or above) on account of its pofi- tion, which is the fame as in the Arabic; and with them it has the found of ¢ in yes; but in Bengal, where a very guttural accent prevails, it has a more open and broad tone, like the fecond 0 in the word chocolate; as 2 ko, $| go &c. The8 A GRAMMAR OF THE ‘The arrangement of confonants in this alphabet has. particu larity, which I do not remember to have met with in any lan- guages, but thofe proper to India: namely, that it is compofed with akind of regularity approaching to metrical exaétnefs, which renders it peculiarly eafy to the memory. Thus in the feries of confonants beginning with the letter 3 ko, an evident rythm is formed by the alternate fucceffion of the fimple and afpirated Ict- ters; and a cadence is introduced after each fourth, by the inter= vening nafal. In the latter part of the feries this nafal is omit- ted after the letter wor but in recital, a reft or paufe is obferved, to make up for the deficiency. I muft here inform the reader, that the vowels as ufed in compofition, when joined with confonants, have a very differerit figure from thofe, which he will have obferved in the firit feries of the alphabet. Not to anticipate a general account of the pre- cife found, and nature of them, I fhall here infert a table of the forms of vowels in compofition, corretponding to thofe which are initial or fingle; that the learner may not be at a lofs to read fuch examples as immediately geeur,BENGAL LANGUAGE 9 A TAsce ofthe correfponding Vowels, PHO S.02 022029202001 102003000 2000801008 qo %B ko, (the included vowel) qa Sy kaa Qa ce ka Bee fe kee Pi Eki orko-i R ee. : sl kee 30 Cl ko So ad koo J ou (Bl kow 3 ZB koo wy? ung BP? kung meh BE koh Be ke has the found of 4; as @qaq koren to do. AQ k,ho, the fame A alpirated: as SOOT maak,hon butter. S| ge is pronounced like g hard; as S}yy= gomon to go. grho, the fame g followed by an alpirate, diftin@ly uttered. We have no found in Englith that refembles it, but in {eparate words; one.ending with g, the next commencing with 4, as in twg-hard, In this manner is pronounced BE grbora houle. 3Ip A-GRAMMAR OF THE 3S 790020 Thisletter, when. pronounced in the alphabet, hasa ftrong nafal found like nd in the french word. guand. It is never found but in words of Shanfcrit origin, and then is con- ftantly compounded with fome other letter; and has the found of um,’ or ung, as in & unke ,compofed of & ngoo-oand ZB-ko in the word 37q fhynkor a proper name, v cho, the foft cb in ebarge: as BING chaamroo 4 proper name. It,alfo frequently bears the found of f ftrongly uttered; as in Bera. pronounced indifferetly cholen or folon to go, R ch,ho, is the fame letter afpirated; but in common difcourfe it is univerfally pronounced like 2 in the word dif-hearten; as BATFE fhaaleeaa a fon. GF Ja» pronounced indiscriminately Tike j or 2; as THY Ajaabo I will go; BTS haazaar a thoufand. jbo i irated;. 5 i Aj ho’ is the former letter afpirated;. as Tat bee}, hon to -underftand, % gneeo, the fecond nafal letter, never ufed but.in Shanferit.. words, and in a compound form; when it bears a found approach». ing to m preceded by a nafal g; as Pita peegnijeeraa a birdcage.BENGAL LANGUAGE, tr Et the letter ¢, with a clofe, thick or obtufe found, produced by turning the tip of the tongue upwards to the roof of the mouth; as GYgsj_taakaa a Rupee. % tyho, the fame letter followed by a diftingt afpirate like the thin fweet-heart;as Stgsq__ tshaakoor properly, a Deity, but ufed as _a term of refpeét “and adoration. 0, with the tongue inverted upwards, as in the preced~ ing letters; as va dor fear. Dey daakon to call for. This Jetter has frequently the found of r, and fhould then havea fmall ftroke under it, thus 35 as QB boro large. But in the hurry Of writing the diacritical mark is commonly omitted. Gdsho, the fame d with a feparate afpirates as {Zp dyhaakaa written and pronounced: Dacca, by Europeans, the nameof a City. «| aano, the third nafal of the feries, with a found like #, as in I zane, the name of the letter, Its ufe is confiied to the Shan(crit; and it is never diftinguithed from 7 no by the Ben- galefe; which it is made to refemble both in form and found as12 A GRAMMAR OF THE a FT thentoth joy, pleafure. BS the common ¢, as Sh toomee you. Qt ho, the fame letter, with a feparate alpirate, as arf ary t,haakon to be, to remain. qK do, the letter d; as Ar dak,hon to fee. & dhe, d with an afpirate; as aie bod.h knowledge. "F gne or no, the fourth in the order of nafals; as ata oa ree a woman, Pf pe, the common p; as Hey {a pelaano to run away. JE Poh. In repeating the alphabet here explained, the af- pirate of this letter is uttered diftin@ly, and.fabfequent to the p, like p-h inthe word /Lip-head: But in common difcourfe it is ufually pronounced like phin Philips as yeey Phol fruit, yey phool a.flower. A be, has the found Bs as GPA borecthon to rain. | GB byho, the preceding letter with an afpi b,haaloBENGAL LANGUAGE, 3 ‘byhaale godd. 3 gma, or mo, the fifth nafals but has the found of m in common difcourfe; as wrqal maanoofh a man. Y je, has the found of j; as wis jeogel a proper name. The fame charaéter with a ftroke under it thus J becomes the confonant 98as Fe thoyen accumbency, Pig geeyaa hae ving gone. When 3 yo follows a vowel or an open confo- mant at the end of a word, it drops its own included vowel, and forms a kind of diphthong with the preceding vowel; as in the Englith word boy: thus DA bshoy fear, a jaay he goes &c. | LA 1 is diftinguithed from Z| bocither by a ftroke acrofs or dot beneath it; as Sa raak,hon to place. BT GF Jo, two forms of J, as Zaz bol ftrength. This letter in the common corrupted writing of modern Rengalefe is ufu+ ally confounded with F ve in thape; and not unfrequently in example of which may be feen in the explanation of xt letter, q wa, in the Shanferit language is always ufed with the foxndSd A GRAMMAR OF THE found of w; but in the Bengalefe it is never idiftinguithed from q bo either in form or utterance. The word nabeb, ftriGtly {peaking, is novaab or nowaab. In Perfian it is written Hs) nsvaub with a cau, and in Bengalefe wayq the Second letter in the word being a wo; ‘but by. the Natives it is indifferently pronounced nobaab, novaab, and lovaab; as they je- nerally confound a ne and o lo, @ bo and | wo. a wa, when fubjoined to another confonant, is by the Bengalefe impro- perly pronounced oo; as | doo, 2 poo, >t fhoo, &c. com» pounded of ff de and J wo, Pf poand J wo, >| tho and we, %{ tho, y the, and 3 % The compilers of Shanferit grammars have been no Iefs ftudious, than were the ancient Grecks in analyzing the elementary found of their feveral let- ters, and in diftributing them agreeably to the feveral organs by which they are uttered. Thus they have a clafs of ungtee or gutturals, of taaloopee or palatials, of duntee or dentals, of ecfotaanee or labials, and of naafkaa or nafals. They have even gone further, and allotted certain founds to the region of the brain; of thefe there are four: 4 tees & to, J 10, and my thos which are called msordhence or cerebrals. nyBENGAL LANGUAGE, ty Dbelieve no other language ever contained. a fubdivifion of the fimple found expreffed by /B, but by the writers of Shanfcrit of tho is ranked under the cerebrals, @ tho belongs to the pa- Tate, and F fo is a dental, Thefe letters are by no means in- terchangeable in the original dialet; but each has its own office, and peculiar ufage. The modern Bengalefe, equally care~ ef and ignorant of all arts but thofé of gain, indiferiminately give the found of ff to each of the three charaéters, and apply them indifferently, as chance or caprice direéts; fo that there is no poffible difference to be obferved in their pronunciation of =f tho and q fho, in the word facta beefhath increafe; nor int that of 37, foand y thoin Spypy aafhwaath reliance: they would indifferently write T or fheonen, to hears and fo in other words: uh they generally confine to the middle or end of a word, and feldom ufe it is as an initial.” The rules which the Indian’ grammarians have laid down for the meer orthography of the Shantcrit language would fill a vo~ Iume; but as few or none of thefe are obferved in the Bengal dia 1eA, I have only taken notice of fuch as have fome fingularity to render them curious, or which aze peculiarly chara&teriftic of this ancient idiom, zg16 A GRAMMAR OF THE a ho, a ftrong afpirate; as sees haahaakaar lamen- tation, BR khyo, isa compound charaéter added to the fett meerly to make the number of letters even, and the rythm of the al- phabet compact; as there are but forty nine charaéters truly fimple and elementary. Ris derived from a junétion of the two letters @ ko, and gy tho; which having a very harfh found in combination, are foftened into B, khyo ‘This letter when tranfpofed into the Perfian charaéter, is frequently rendered by & che, which is a collateral proof of its origin: Thus for Khyotree (one of the four primary Hindoo tribes) the Perfians fubftitute chetree, ag Iokhymee a proper name, they’ write kchmee: And if we were to give to a khyo, its original found of £/h, there would be but little difference between lechmee and lekfomee. ‘This letter is not much ufed by the modern Benga- Jefe, and is confined to Shanfcrit words; as YAP) percekhyaa trial by ordeal. Thave already mentioned, that by the original firuéture of this language every confonant inherently pofiefles the thort vowel on which its utterance depends; it is plain therefore on thisBENGAL LANGUAGE 17 this principle, that no two confonants could have been joined together, and fucceffively pronounced in the fame fyllable; but that a vowel ma% neceffirily have intervened, As an expedi- ent to remedy this inconvenience, a fet of diftin& charaéters were invented, called Twat P,bolaa, or adjunéts. © ‘They are certai Cubordinate and fublidary figures, thac may be attached toeach of the confonants in the a’ abet refpectively, to provide againft the too frequent recurrénée of the internal vowel. Thefe Pyholaa, ave prefented ina difting feries or alphabet, confifting of cleven-fubfervient marks or figns, for d'fferent let~ ters; which are‘here jdined to z= ko, the firit of the 'fingle con- in the fame manner, be applied to all fonants, and which -may, the other letters. The twelfth word of the feries, (which feems to be added by the Bengalcfe meerly to fill up the rythm) relates to another fub- je@, which will be cxplained in 2 fubfequent remark, The reader mir remember, that’ the letter a™ in its prow per character, is never joined to atiy other letter or adjun@; but its figure is entirely changed by a conseétion with other confo- nants, a3 will be (ver in the following feries. c The18 A GRAMMAR OF THE The twelve PhnoL AAs. SOIREE Figure Name Power DB ky-o ky-o ca koro kro 3 kono kno 7 kolo klo koo-0 kwo, or; z | fometimes | koo. = komo kmo = kirree kree = killee Klee & arko rko g ungko ungko x athko thko Tate theedd, bee |" TheBENGAL LANGUAGE, 19 Thefe P,tolaas may be comprehended bythe following expla- nation: a kyo, is the letter J yo added to 2 ko, or any other confonant; as @fayj baakyo a word, ay thowinyo an army. kro, is ro fubjoined to a ko, or any other confonant; as ela krod,h anger, FA prot,hom firft. kno, in this figure a no is joined to any other letters as faz beeg,hno a calamity.f Eee, as FAA cendor the name of a Deity, ae dooee a FH ee the correfpondent long vowel. SS %, as Sia oopor above, as baa-oo the ait. & 00, the correfpondent long vowels as Say cP rod,h compliment. Gl ree, asin lez reen a loan. a ree, its correfpondent long vowel; which never octurs in Bengalefe. lee, is never found but in Shanferit words, and in a com- “pound ftate; as = kleepto appointed. x & lee, is & lee doubled and pronounced long. Qa as AE ave this. EP i, asin the Shan{erit word “PETA iraabet an elephant, 328 A GRAMMAR OF THE Bo asin YZ] AF jaaon to go. J ou, asin 3 oufhed,h medicine. qe ung, is of a compound {pecies. In the Shanferit language q oo it is called wyd onofwor, and is there ufed as a fub- ftitute for the letter yma; but without its inherent vow- el. The mixture of the vowel and confonant is here eafi- ly difcoverable;. as the fhort 2 ¢ is added only to mark that it begins the fyllable, When a confonant has the firtt place, the dot only is retained of ung; while the inhe- rent vowel fupplies the place of QI 0; as att bung- thee a flute. oh, the laft figure of this clafs, is called FARSTL weer forg, and is muked by two dots, one at the top and one at the bott:-m of the line, In the Shanferit language it is a fubftitute for the letters ro and Tz fo, which are ufed in the terminat'ons of particular forms of declenfion &c. found or utterance; but gives a certain forcible pronoun: iati: n(almoft 1 which is immediatly befire its as apg mere man, BTS Tt has no pect 1 afpirate)to the vowel nereb a man, in the numinative cafe. TheBENGAL LANGUAGE. 29 This figure, as ufed in the Bengal language, has quite loft its original property, and is applied indifcriminatcly to any vowel at’ the end of a word, without even altering the tone or force of utterances but fometimes feems to ferve for a mark to dee note that the inherent vowel of the final confonant is not to be droppe’s as TTA jaabo 1 will go, might by miftake be pro- nounced jab, as it is now written; but when weeforg is added thus, wes jaaboh, the Jatter vowel is marked beyond the poflibility of omiffion, The conneéted vowels are given in the following Series, by the Bengalefe called @faytey baanaan, and in Shanfcrit ™py*T ary 8 dwaadotho maatraah the twelve marks, or figns. NAME FIGUREX POWER NAME Maar * [zB ke By kaa aakaar hiofweekaar fap kee Sy kee deerg,heekaar hiofookaar z koo x koo deerg,hookaar akaar & ka é ki orkoi] ikaar okaar ci ko wa kou oukaar onofwaar Se kung Bs koh weelorgye The30 A’ GRAMMAR OF THE The plain ftroke to the left of the fieft @ ko is here. put as the mark of the fhort vowel inherent in the confonants. bus this is never ufed on any other occafion. The ftudent will ob ferve, that altho” feveral of thefe fhort vowels precede in pofi- tion the confonants to which they belong, yet in utterance they are fubfequent, and hold the fecond place in the fyllable. The word hrofwo fignifies fhort, and wtet deergh,e means long. The fyllable @afq kaar is always ufed todenott> the names of vowels. Thus ckaar means the vowel o liref- wecekaar the fhort vowel ee 8c. To avoid the hiatus which would be occafioned by two vow- els coming together without an intervening confonant, a confox nant homogeneous to the preceding vowel is tobe inferted be~ tween them, (asin the golden canons of the Arabic ) or one of the vowels is changed into its correfponding confonant, = TI. y2 is homogeneous to 9) a, F ee, and pi @ wo is homogencous to SS 9% 3,0, and =P ou. Thus they write fopyq] geeyaa for PF PRP] gee-aa having gone; for yu deo-ceteeyaa fecond muft be written fASty} dweetecyaa. ButBENGAL LANGUAGE 31 But # ce may follew every other vowel without the infertion y y of a confonant; as Re jaa-ee I go, not Tha jaayee; ee doo-ee two, not fF dwee or ura doowee, ne a-ee this, not of ayee, 3 o-ce that, and not Bfz ower. So Be or By} -aa may precede every vowel, except | a, without the intervention of a confonant; as ais baa-o0 the air; FReNS leek,heclaa-o I wrote, a corrupt form of tenfe, &c. But when 7 a follows 3 0 or BI] aa, itis always changed into ‘JJ yo without its inherent vowel; as in TY Py is not, for FAQ ma, contracted from qe no-ha; Safty jaay he goes, for 27}. jaa-a. When the vowel ‘P i is. conneéted with any confonant, thus, we that confonant does not drop its own included vow- tl; as Casey is to be pronounced ke-ilo he did, Cay bo-ilo he fpoke; where each vowel retains its own power diftin& , which thus nearly give the found of guilo, bwilo. In fome cafes $ ce has the found and properties of Re projaa a peafant, STRATE prejaalok peafants. aT Taangtee a weaver, Ty rere taangteclok weavers. a this ufage is very rare in books; in which plurality. is moft ufually fignified by the word {zy gone a multitude or army; as As pondeet, a learned Indian, or Pundit, aa SH pondeetgono Pundits. Grey fo-inyo a troop, aa ta fo-inyo7 A GRAMMAR OF THE foi-nye gone Troops. ape ape Grp ts fanart ACT Lokhyo lokhyo fo-ino gono beenaafeelo rona “He annihilated millions of Troops in the battle” alt SISTA APY REA FETT? wea Hs V4 BRA TATU Beedyaar aabhaas dakhee ho-ilo beefmoy Sckolo pondect gono ho-ilo poraajey. “On beholding the wonderful extent of his knowledge, “All the Pundits were aftonifhed, and were overcome.” ya dolo is another word of the fame purport and ufage as Ste gono; thus SE HEM IS WA HPA HAT! YONA Al LWA WATS ITA Bhoy paaceyaa paandos Deerjodhon Raaj “The Paandsos bei And Raja Doorind! Sometimes alfo fz &; Jo fokolo pelaay ho-ile aanondeet kaay. ified, all fled, lated at heart." : and [ay dolo are beth applied toge- ther to give greater Mrength to the expreffion 5 as TiBENGAL LANGUAGE, 73 MATA AT GP AH ADA SH MOU UN UA HS A TTL Orjoonar rono dakhee boro beechckhyon Bhunge deeyaa jaay toba koorve dol gon “On feeing the wonderful battles of Orjaon, ** All the Kooroos fled from the battle.” , This form of plural may be ufed in the oblique cafe; the fign of inflexion being added to the latter word only : as from meta kooroogono the Keorocs, may be formed AOI Keorcegona ; as RM MT TT BAN ST dakheeyaa koorsogona laaga chomot kaar “On beholding it, aftonifhment feized the Koorces” If the firft word had been in the oblique cafe, it would have been neceffary to underftand the latter in its full, and proper meaning 5 as Sa paandeo gono the Paandoos, % St paandowar gono the multitude or army of the Paandeo,. HAA TA GTS A SH Paandowar gonara jovdrot kovilo joy , rmy of the Paandoes." K stan *« Joydret conquered the74 Aa GRAMMAR OF THE A] geolsa is added to names of animals and things to form a plural, but not to thofe concerning monkindy as in this he- miftych from the Raamaayon, or hitory of Raum. Peary ts eal Aas Ta SRA feenghonaad fhobdo koreeyaa baanor geolaa aacefa “ On his making a noife like the lion, the apes approached.” Thus is wled }38 Sfey] gree geolaa cows, from oie a cow; oftro goolaa arms, from ttre & weapon, en ™ si deeg properly fignifies a fide; but when following another fubft.ntive, generally conveys a plural fenfe to it; efpe- cially in an oblique cafe 5 as AS paafonde a finner, oS Thora paafonde deegar of finners or on the part of Sinners; as eq PAS Testa HP EL SRA Pre SSD WA WIA av Sokol paa(ondo deegar paap khyoy ho-ilo Neetaaee cho-itonyo alee dorothon deel “The faults of all finners were obliterated, “When Neetaace and Choiton vifited them. ” ° ThisBENGAL LANGUAGE 7% This word is more particularly applied to form the inflexions of the pronouns both perfonal and poffeflive, with which it is conftantly ufed by the moderns in their converfation and cor- sefpondence. Tass HSM AA WY At Git? Syste Sia Meta Hh Oy Ste Jooddhata poreeyaa foba fworge poora jaay Bodhoo gona taabaar deegar naa dvkhee copaay. & Thofe who fall in battle all go to Paradife, “But I fee no remedy for their wives (or literally, the wiva on their part") I muft not omit that in the modern and corrupt dialeé& of Bengal the fyllable 3} raa is fometimes added to the nomina- tive of a fingular noun to form a plurals as Gefefy] ch’haalyna a child Rival ch’haalyaaraa children. CHAPTER II. Or Pronouns. APTAYB) aaembaachyo literally fignifies the implication oft mime, and therefore may be faid nearly to correfpond to the term Proncin. et would be difficult to account for the variety of76 A GRAMMAR OF THE of words which have been allotted to this clafs by European grammarians ; Perfonals, Refleétives, Demonttratives, Interro- gatives, Indefinites &c. many of which cannot poflibly be taken for fubititutes, or reprefentatives of nouns, Among thefe ex- ceptions to clafs the figns of the firft and fecond perfons, may perhaps be deemed too great an aff. ation of fingularity, or an ‘unwarrantable licentioufnels of criticifm; yet the authors of the Shanferit grammars univerfilly confine the term naambochyo to the third perfon, The other two are ranked in the chapter of nouns, tho’ diftinguifhed by a peculiar inflexion. Tand thew, the hinges upon which all difcourfe is turned, are not pronouns; they are perfonals, and nothingelfe: that is, they denote the prefence and perfonality of the collocutors, J be- ing invariably the fign of the perfon who fpeaks, and thou that of the perfon fpcken to. They are not the fubltitutes for their names, becaufe thofe names could not be applied without cir= cumlocution, preplex'ty andabfurdity. ‘They are not pronouns, becaufe they differ altogether in implication, power and extent from that which is moft affuredly a pronoun, the fign of the third perfon. J and show teftity the a of difcourfe, he ex- cludes from a participation in it: Zand How have no gender, he has both a feminine and a neuter. The firft and fecond per- fonalsBENGAL LANGUAGE. 77 fonals thoald feem to be-confined to rational and converfable beings only; the third fupplies the place of every objeét in na- ture: wherefore it mut neceffarily be endued with a capacity of fhifting its gender refpe€tively as it thifts its fubje@; and hence it is in Shanfcrit frequently denominated an adjeélive. One of the demonfiratives fie or ‘ile utually ferves for this purpofe, and generally the latter, which in Arabic has no other name than Gz dhemeer el ghaayb the pronoun of the abfirtee, for whofe name it is a fubfticute. In moft languages where the verb has a feparate inflexion for each perfon, that inflexion is fufficient to afcertain the per~ foniality 5 but in Bengal compofions, though the firft and fecond perfonals occur very frequently, nothing is more rare than the ufage of the prenoun of the third; and names of perfons are in= ferted with a conftant and difgufting repetition, to avoid, as it fhould feem, the application of the words he and they. The Bengal perfonals do not refemble thofe of the Shanferit in any of their inflexions: but as the cafes of the latter (in the fingular number) are fometimes applied in the moze antient writings, I fhall here exhibit them in their own form and order. ‘The fecond perfon is always ranked before the firft, and the third before the fecond. Thus the roots of the firft and third perfonals8 A GRAMMAR OF THE perfonals are rey Firtt Perfonal. 1 cafe. ¥° thow a x thee 3 rz with thee 4 Boy to thee 5 Te from thee 6 aa of thee 7 afr in thee BANK thew and t, Second Perfonal, aE | ay TY] with ote Way? to me We fom me WY of me TAY im me Sometimes the form of the fecond cafe is a a and the fourth and fixth oS @ Example, GAA TAT A AE HS et “Tn life and death may Raadhaakreefhno be my Guide.” I thall colleé in this chapter all fuch words as ufually come under the head of pronouns in the European fyftem of gram- mar, whether declinable or aptotes.. Such of them asare fub- je& to inflexion, have a regular but peculiar method of declen+ fion, which differs from that of fubftantives, both in the for- mation of the oblique cates and in the general ufage of a plural number, IBENGAL LANGUAGE, 9 1 fhall divide them into three claffes: the firft_comprehend- ing all fach words whofe nominative Gingular ends in 3 ees the fecond containing thofe which terminate in 9 ai and third eompofed of words incapable of inflexion. And firft of Nominatives in z éuch as =aTfe L Sir you Ptr felf, ae this, BF that &c. Example, 28 ea GA SIR Petia ar * At this junéure J will defeat Dron in the battle.” Aa A AG ST Bart Fas "Sonilo {aid Raajan, yor are famous in the world.” In the fecond or pafive cafe the terminating & ec of the nominative is conftantly changed into By] es as BPP] me PT you &. ON fact Aa SIA AHR AA «« Except you, there is no one able to feize him.” The third, fifth, and feventh of the Shanfcrit cafes are: repre- fented by adding the termination (5 to the faffves « SOTA with, from, by, or in me s SETH with &e. him, her, or it: as TRIG UAE HD BAAS FX “with80 A GRAMMAR OF THE “With it he cut in pieces all the troops.” It is to be remembered that altho’ I have given the termina- tion @ °s the fign of the third and fifth cafes of the pronouns, yet the moderns very feldom ufe either of them; but apply cer- tain particles anfwering to prepofitions when they would exprefs the fenfe of thefe cafes: a circumftance which I have already re- marked in the chapter of fubftantives. The dative is formed by the termination am added to the paffive cafe; as ST to me, Rta to you &c. 22 SS GHG TT HR A aha “On account of this I {peak ¢o you, O King.” The fyllable e ka is fomctimes fubftitued for a in this cafe. SPT Se SPAT PA Po “You yourfelf ordered me to be brought hither.” NB. This dative cafe frequently fupplies the place of the paffive, like that of fubftantivess as in the preceding example and in this which follows. Pal uy SPT VPM a AT? Gia Was SF TAA SRA ltBENGAL LANGUAGE, 81 “Jf Brohmaa himfelf fhould come and fight, “He thall by no means avail to take you prifoner."* The pofffive is made by omitting the final -) a of the da- tives as arpa fms or mines SPT A F dem oF your's 5 PATS PAG oF owns as NU Wed UF WTA AGS Let my fon become a mighty bowman.” Sra Vea os PAA WA «He went exulting to his cwn houfe.”* Exclufive of the termination in es which is the fign of the feventh as well as of the third and fifth cafes, the pronouns poflefs a feparate form of inflexion peculiar to the keative cafe; being the fame with that of fuch fubftantives asend in ae where the Qe 1 final is changed into FY ye as inftanced in the preceding chapter in the word Sasi froin the nomi- native Bfeya}B] In the fame manner to the paffive cafe of the pronouns which always end in yy aa is added the letter yos as SEPT im Me SPTHY ie you phy in him &e. NA Fos Tia SR HT 2 RTD Sat ATT From hy BT L “My82 A GRAMMAR OF THE “My compaflion is excited by your fufierings, “1 willl caufe in you umcealing blifS under the thadow of my feet.” ary RSW SN TRAN ria Die Part Parl ir TT ey Sea ATR «Having left the {kies, I am come to your habitation. « Give me fweetmeats and worfhip me, and your troubles fhall not rumain,”” The nominative plural always ends in BA] sa, and is fore med either by changing the final # ce of the nom nat've fingu- Jar into Zp} raay as BSA] we from TPs PTA from 35fgy_ you: or by adding TT] a8 to the pofleffive cafe ; as DES) Mor trom Bprya of fms SPP Ta Meese from SpA A fff. Examples. AS SE AA Vial HEAR Ba Speak truth, O woman, for we are afraid. ” QA APA US AG VA © Do ye all remain in defence of the Ragj ‘The fime inflexion ferves alfo for the paffive cafe plural ; as CTA GOt SE fay Coa Dies DE “ You Brethien, howmany foever, Beedhee hath configned to different places TheBENGAL LANGUAGE, 83 ‘The other oblique cafes of the plural are exprefied by the fe= veral inflexions of the word -fZg5} joined to the fecond or fixth cafe of the fingulays as apTArROY Witty oramna &c, an example of which has been already inferted in the fecond chapter. In common difcourle this plural termination FRersfg. is fre= as mpriga of us ena After thefe general rules it may not be improper to give the quently contragted to of you &c. declenfion of each pronoun feparate, with fuch remarks as they may refpectively require. uit. perfonal BrppRy I Singular. Plural. cai ara 2a] me ara 3 STIS with or dy me Sao by us 4 aa to me wart to us 5 Wig {ee from me STAMOS from us 6 wria of me mpfanots of us 7 ach is atamet hs 2d, per-Sy A GRAMMAR OF THE ad perfoual ZAR you. Singular, Plural, ec om ve 2m yew erm you 3 Iw with you NA y or with you 4 Bia oyu manera to you 5 OMe from you BATS from you 6 pata of you @iaratyets of you 7 @ita in you @Niahet in you It is to be obferved that the vowel 00 of the perfonal Bry is changed into 3° in all.its inflexions both of the fingular and plural; for which particularity there is no other than the authority of eftablifhed ufage. The inflexions of =f and Bafa in the fourth and fixth cafes of the fingular, and in the nominative plural are commons ly contraéted in poetry 5 as ad Oe asta ona ata @R zy @rR aa a =a GR Examples.BENGAL LANGUAGE, 85 SN Um aM The Ti Saal GTA? Sq APTA TH CH GAA AA “Tf you, O mafter, will not take compaffion on me, “Who will ficer me through this dangerous ocean ?” a2 BH AA Gia DA ASA! * Now fwifily dr've my chariot.” are pEhs ane a cook prepares bread, ABS 'g a cook prepares bread for hinjelf. ‘The finsple tranfitive is ‘called in Shanferit ae aK Porofmai pod; the reflective APNG om Aatmonee pod. The verbs of the Englith, however deficient of inflexions, havea very copious ftock of auxiliaries : exclufive of thofe which are common to moft languages, the ufage of the word to do in its prefent and patt tenfes, joined to infinitives or verbal nouns is peculiar to our idiom, to the Perfian, and to the Bengalefe. In the latter the verb asgqey 4 dois uled through all its tenfes asan auxiliary: thus they fay indifcriminately afamr rains, and Para BA it does rains -apaperfsy / fought, and Aq BLATT / did Sgt. As neither the Shanfcrit, the Bengalefe, nor the Hindoftanic have any word precifely anfwering to the fenfe of the verb I have, the idea is always expreffed by arta =apy SITTER eft mihi, and confequently there is no auxiliary form for the BengalBENGAL LANGUAGE, 103 Bengal verb correfpondent to have written; but the fenfe is conveyed by fafiyats ° fafinattie There is no occafion for the application of an auxiliary to the future and fubjundtive tenfes, as they are both provided for by feparate inflexions of the fimple verb ; in which inftances the Bengal verb has certainly the fuperiority over thofe of the En~ glith, which otherwife they feem greatly to refemble. I fhall firft prefent a paradigm of the auxiliary verb, becaufe it is neceflary to the formation of various tenfes in all the other verbs. The verb fubftantive to be feems in all languages defeAtive and irregular. In Shanfcrit it is called EY BpBap jemi verb, becaufe it wants the form for the reflective fenfe. It may be curious to obferve that the prefent tenfe of this verb both in Greek and Latin (perhaps I might add in the Perfian) appears to be direétly derived from that of the Shanfcrit, for which reafon I here infert it. Sincutar. Duar. Piurav. way J BS we twoare lw we are PH tow art lage yetwoare fay ye are WPS Mes Byy they twoare | opfey they are This1o4 A GRAMMAR OF THE This verb in Bengalefe has but two diftin@tions of time; the prefent and the paft, the terminations of the feveral perfons of which ferve as a model for thofe of the fame tenfes in all other verbs refpeétively, ‘The firft Bengal auxiliary Saf lam. Prefent tenfe, Singular. Plural. fee lam TTT aayval we are SRA thou art lem ye are Bim is ZIRT they are Paft tenfe. SaBRRTT oer faceri htat SUT fBefey thew wert ATTRA “ye were Safe was SiRaT ty were BT] the terminating vowel of the fecond perfon plural of the patt tenfe, is frequently changed into 4) and they write indif= criminately SrpfBeq] and BEPPEYCT ve were s as fe viel Mui wa SF Usd *« Whatever Rupees you gave are all defective.” The firft fyliable of the verb fubftantive wzifR dropped, when joined in its auxiliary capacity to the parciciples of is alwaysBENGAL LANGUAGE. 105 of other verbs; as STrmnR Lam peaking, not SRD cartfsg | Phifeeertar Med gone, not FFP] Rife art Examples. I ARG HUT SRS ANG NS “
H Baz 1 acquire. 3. The third cla confifts entirely of caufals derived from words of the firft or fecond conjugation, and is known by having aj for its penultimate letter ; as Sala to caufe to fear, or to terrify, from aq fo fears Part 22 caufe to write, from Fane fo write 5 Msurt ” make to eat, from YPBT 22 eat. ‘The feveral tenfes of each of thefe conjugations are formed exaétly upon the fame principle: the only difference confifts in the mode of applying their diacritical terminations, and is con tained in the following rule, In the firft and third conjugations the final 7 no only of the infinitive is dropped, to make room for the figns of the tenfes 5 while verbs of the fecond clafs throw away the two letters 3 0, and = no. ‘Thus farfay Jeerite, from fay fapytS J caufe to write, from faury ate I go, from St ze T become, from rar ‘The fource or original ftamen of a Bengal verb of the firft con- jugation muft generally be fought for among the primary roots of theBENGAL LANGUAGE. 107 the Shanfcrit, which never enter into compofition. ‘Thus (called Aru by Dupont) is the Shanferit root which implies the idea of aétion, and from whence proceed both the verb to do, and alfo a great number of nouns expreffive of differ ent modifications of the fame idea, all derived from the two ra- dicals a and | or Z as BS] an agent, gosf an action Bhi an afhuir, Bop a particle of agency fubjoined to other words, &c. From the Shanfcrit infinitive Bax? is formed a Bengal word Bar which, though in conftrudtion it bear the fenfe of a verbal noun, and be declined in the manner of a fubttantive, is always confidered by the more learned Bengalefe as the root, or infinitive of their verb: and thus feems rather to refemble the infinitives of the Arabic, than thofe of the Greck or Latin 5 as in the following inftances, where Tqay_¢2 die and waar to live are applied fubftantively for life and death, and affame the fign of the oblique cafe. Nacta SIG Atal Chas Stam: Pers Bia Cl AMD OTSU wv « At the hour of death the Raajaa reflected upon Goveend,(God) “and mounted in his car went haftening to Paradife.” GATT LACT APT AAS TS TT108 A GRAMMAR OF THE “In fe and death may the paternal care of Raadhaakreefhno be * my tupport !” Verbs of the fecond conjugation are derived from fuch Shanf crit roots as have only one confonant ; and as it feems contrary to the idiom of the Bengal language to admit of monofyllabic infinitives, the (yllable Bq is added to the Shanterit root to make up the deficiency. Thus from 35} Shanfcrit fo go, is formed TE] Bz Benga- lefes and from BY to fing, SHOT From the verbal noun, as above def.ribed, I fhall deduce the feveral tenfes ufed by the Bengalefe, and illuftrate the rules for cach by flee exanles, The prefent tenfe ind. finite is formed by fabftituting the per fonal terminations applied in conjugating the word rf fBy for the final a of the infinitive in the firft and third conjugations, and for 97 inthe fecond; as from Gua” fee comes Or T fee, from HY Bx 0 40 WZ 1 ge, and from apy terrify is made GAPS I terrify. Example, ary ai Ae QR AUT STE? MAAS FI SS SAM TTA UBENGAL LANGUAGE, 109 “7 fee all the Heavens as it were in a cloud of fire, * The tar Dhoomkatoo difplays its brightnefs in the open day.” FI WYLTT HS AT GE AT 2S Ah AST GS ATT «Falling in the line of battle I a/end to Paradife, «Bur thou, O Dhonongjey, for this crime wilt go to hell.” ‘The form for the participle prefent is the fame with that of the firit perfon of this prelent tenle s a8 CARY feing or I fee, IPP coming or V come 5 as ned SH OR la TSA SOF ALD VA ha WTA Uv «The fon of Dron deholding the flight of the Koorocs, coming “into the prefence of Orjoon, difcovered bimfelf!” The firft gerund or fupine is formed from this participle, by adding to it the termination of the oblique cafe @ *% BLPEGS or by weeting, Nags * ding, Bo in Becoming ec. Example. BAS THES ar Be WRT “* By repeated weeping the Raanee became fenfel ‘This gerund com.nonly fupplies the place and the ule of our in-110 A GRAMMAR OF THE infinitive mood; for when two verbs come together, the fecond in conftruétion generally bears this form, and muft be attended with the fign 0 in tranflation; as Saws Tita AAT 2 A TA PHAR “Lam not able fo conceive, O matter of my foul, what manner of affedtion this can be.” Pry ae AAR AUD tras 2 SAD SICA CEM TAT “He conduéted the children fo tend the cattle ; but in the defart he ufed violence with the women.” “‘ He retired to the defart to pray.” The fame oblique cafe of the participle prefent, and fome- times its nominative, is joined to the contraéted form of the tenfes of the verb fubfantive STR to make a definitive pre- fent, and paft tenfe ; as PARTIR I write or am writing (li- terally Tam in writing) Spam he fays, SAO Ray I did or was doing, Sc. Tifeat AR VT aA Tier The Herb-woman fays, 1 am but a forlorn peafant.” ItBNGAL LANGUAGE. ne It is alfo joined to the prefent tenfe of the verb Bret ose awilling to exprefs a future of determination or defire &c, like the Perfian ey as faye bits I will write, | am defirous to write, REA) Birt I want to go, 1 will go. ‘The indefinite preterite is made by adopting for the infinitive termination the fign of the paft tenfe of ZR as CART to fe ORT I faw, Asam % take aeaty I tock, Sart bo caufe to make BAyBaTT ST GREAT Wit Sea ATA I beheld a moft beautiful perfon, an affemblage of charms.” In the dialeé& of fome particular provinces of Bengal the laft Syllable APY of this tenfe is changed into gy or AIS in the firft perfon : and the copyifts adopt the alteration in their Books; as may be obferved in the Beedyaafuonder, where a], is almoft conftantly written for apfsy as among a number of inftances wr wa aaa ALANS HAT * Befriend me, O Raadhaanaat,ho ! I have affumed thy protetti “ on.” Maa Wa HAAR AA « The God faid, hear O Raajaa, 1 have granted the favour.” Froman2 A GRAMMAR OF THE From this tenfe proceeds a fecond gerund with an ablative form and fenfe, and to be conftrued with the fign in or from; as in hearing, or more properly in having heard &e, sq TAHT SU WTS Tela? HAE Tt Ua TAGS Gia z The relation of the victories of Paandob is a river of the wae “ter of life. “In having heard it, my fins are prrdoned and Tam cleanfed “among the Porlok.” (the fouls of the deceaf-d) ad WA BIS SRA fea LA “*Raay fuid, what will be the event of thus deceiving?” ‘The vowel {being added to the participle of the prefent tenfe forms that of the palts as spay] Maving died ERY] having become &c. This participle like the former is prefixed refpeétively to the auxiliary words FRY and PRyapfsy to exprets a farther diferi- mination of the paft tenfe. The firft of thefe tenfes we may ftyle the perfeet preterite, and the latter the preterpluperfeét ; thus Rrra TL have conquered PrurfRars 1 had gone Example. ST GLE VENT GAA wI TSPruitR 7G Taw RTS Gls ATEBENGAL LANGUAGE, 113 «Tam what I am, Iam what Tam.” “But as 1 have conquered, (in the conditions of the marriage ) * Twill not go and quit Beedyaa.” *O Naagor, I had gone to the market in the city.” The fecond perfon of the imperative is formed from the infi- nitive, by throwing away the final 7 as asgqay to do wa do thou, FEnpay t0 learn FE learn thou, FEpefey te cau/e to learn (i.e. to teach) Fri teach thou, B11] B37 to eat x 8 eat thou. TR) AAA SIN a APTS « Make the mighty athletic Bheem your general.” Wsa TM SAT WaT “O Night, do thew, having perithed, depart.” The other perfons of the imperative refemble thofe of the prefent tenfe refpectively: except only the third, which has a termination peculiar to itfelf, and unlike every other part of the verb, It is derived from the fecond perfon by the addition of SBS KGET conquer thou fore tet him conquer, zr be thou TSS let bin bes aD] fell thou, from AST to caufe to Sall ABTS Ht him fell. Example, . TE) BEM TSE TTA FSS . «Let314 A GRAMMAR OF THE « Let my fon become a mighty Bowman.” The letter & is fometimes added to the fecond perfons of the imperative and prefent tenfe, ‘to give weight and energy to the expreffion. I conceive it to be a contraétion of ex the fign of the Shanfcrit vocative fubjoined to the verb, which is a very common idiom of the Bengalefe. Examples. Pia aq aa wit AE AIA “The God faid, hear O Rasjaa, demand fome favour,” wh 1 eax Gla Tawa HAA? PO AG UB UT SAT QTV “TF you do not furely obey my words, «J will immediately cut you in pieces with my harp feymetar. So is the termination of the conditional or fubjeétive, which is added to the radical letters of the infinitive: as from aay to feize proceeds Basia 1 would feire, wasn T would go from Way &- GAPS Tiel Uy SAS SHA 2% THE MAST TRS WRAL “If I had before made Kornne a general, “ In one day I flould have feized Raajaa Joodheethteer. ”BENGAL LANGUAGE, 115 RE A Gro eieas qulawy 2 TED SOA ATT PAST AA % Were La bird, I would remain in the woods of Breer 4 « furely [ould hear in mine ear the name of K The future is formed by adding the termination to the radicals of the infinitive; as fara Ll will write, BPEq I will fpeak maTea I feall acquire &c. fe eed GTS) aS A TS EHH * How /hail I deferibe her beauty! Roetee eagerly withes it, and * Modon is envious and afhamed.” But often, in the fecond conjugation, the fign of the future is contraGed to J as YA U will go, not urea &e. x for wea as . oe ula Teal Sha WHA “J will go alone to Burdwan, upon mature confideration.”” Peay aPrY aa ai TT Sal “ Beyond all doubt, I am convinced you mu/? be a Raajaa’s fon.” From this tenfe feems to proceed the third gerund with the fenfe of for or on account of, by adding the termination ara as116 A GRAMMAR OF THE as fafyata /r write BPAATA Sor to do. saat WASH SH SR SS AH « For to diffpate his paffion, he ufed various kinds of verfes.” It fometimes has the fenfe of a genitive; «At the time ofmy coming my friend was not ot prefent.” 2) enclytic is frequently added to this gerund as well as to every part of fpeech. “They all came ready prepared for to fight.”” The third perfon fingular of the future, and of the fimple preterite fiequently affumes the termination ae inftead of the regular form 5 as PLTLAS for BpEA Me pote, PEIecd for ta he will te, wy a Areas SOA RH “< He /hot ten arrows into Kornno’s body. ” we areas Q ta “Who will underfand this * calamity 1” The letter aS is one of the enclytics, and is fubjoined to various tenfes of verbs, as B is to the accufative of fubftantives withoutBENGAL LANGUAGE, m7 without any particular meaning, meerly to fill up the meafure of the verfe, or as a diftintion of dialeét. Negative verbs are formed by the particle sy or ay] pre~ fixed or fubjoined to any of the tenfes; as a GIy fe ea Ah TAA “1 now not what is become of Raajaa Joodheethteer.” fe oa aaa Bla A TA SA SI You tell me not what I muft do, O my love with bright eyes, “how fhall I bring him?” ATITE the Shanferit negative is frequently applied in com- pofition for the regular Bengal word as Qin Fa A A AA TINA? Sala TAS WS SUT AE PY AaB *« Dron faid, O Raajaa attend to my word, «Except this I fe xot any other counfel, When a or ay{ is prefixed to the verb fubftantive 3 Qey the open vowel of the penultimate is ufually dropped in all the inflexions of the tenfes ; as Aw inftead of FEY and afar for qe thus in an inftance lately quoted. wiPrala SHA Ay AR HAT “At118 A GRAMMAR OF THE * At the time of my arrival, my friend was not vifible.” ‘The Shanferit ATE very often adopts the place as well as the form of this negative verb and particularly in the third per- fon of the prefent tenfe, THR BT TR GA Aes ARNT CONS [AT GH TN TPY SPT v “T have no treafure (non eff gaza) Ihave no fervants, I have no « affiftance, “ How thall I perform this facrifice? I fee no method,” Paradigm of an adtive verb, POHDONMOODINSOOOOHK Prefent tenfe indefinite. Singular. Plural, fa Ido za Ula] we do thou doft wea ye do ee he doth Saq they do Definite Prefent. Santer 1am doing Prawn alah we &c, Spas thou art doing BLAH Ye are doing SPATS beisdoing | apfaraceey they are doingBENGAL-LANGUAGE. 119 Simple Preterite, saa I did ; | eraata aTyral we did afafay thou diat afaal ye did Sea he did efaary they did Imperfect Preterite. STATS TRAIT | ws Coins | HATO TRA TIA" [were doing EFAS TEghay thou wert &e. | SPAKH Re YE were Se. PTA TRA he was &c. SORT they &c. Perfeét Preterite, Singular. Ploral. srauityy T have done Seu ayyal we &c, ay thou haft done | asfayTfBR Ye have done SPATE he hath done | paapfeHAy they have done Preter-pluperfeet. ARTTERATT 1 hd done | ere TegATT ITA { bad done prauitety thou hadft &c Sania ye had done Sanita he had done Srauiiay they had &c,120 A GRAMMAR OF THE Singular, Plural, Future. Sfaq lthillor will do | @faq wapyal we thall do zofata thou thalt do Baal ye thall do praca he fhall do afar they fhall do Conditional or Aorift. BATT thould do | pfaotT TA we Se werangy thou thould’& do Bas & BAD ye &c. pefacy be thould do Banay they thould do Imperative, see eee eee eee [OPA Apa] let us do za do thou Bq doye BES let him do BAT let them do Infinitive, or verbal Noun, Bay do. Participles. Prefent, fa doing. Paft, =afaul having done, Gerunds and Supines. in writing, from writing, ta PAD SAG Saar e ss write &c.BENGAL LANGUAGE, rat The paffive voice is very feldom ufed by the Bengalefe : but is formed from a peculiar participle of the ative verb, applied to the feveral tenfes of YT] Bay to go, exaétly in the fame man- ner as the paffives of the Englifh are compounded of a participle, and the feveral tenfes of the auxiliary verb fo be. ‘This paffive participle may be formed from infinitives of the firft conjugation, by changing the final = into yj as from Far” write Tui written, sey to cut ale cu. “Example. wiftet Alt HT SRA SRN Ha ASA IRC SHS fer UM 7 «* There was a Raajaa’s fon, to whom he faid, “© You thall read all books whatever that are written* 2a Sh CO Bit TH WAS! Be TS THI TT feo 2 “His ftandard was cut into pieces by the arrows, “And there was a violent confli& between the two Heroes in «the midift of the battle.” Ta verbs of the fecond clafs, the paft participle of the ative ferves alfo for the paffive voice ; but few words of this conju- gation are thus applied: fiom however fignifies both having given; (active) and given ; (paffive) as Q322 A GRAMMAR.OF THE fe ota fol PhaiTe GT BTA “On what account had thofe rupees Fen given ? 1 have never feen verbs of the third conjugation ufed paffively. STBA ge» oF in its auxiliary capacity to-be, is irregue lar in the paft tenfes. ; It is declined as follows. Prefent tenfe indefinite WE so. Definite prefent WETS fam going.) Tt which is often contraéted to UR Irregular preterite (teqpar 1 went. Preterimperfe& WERT | was going. Perfe& preterite PiUuity I have gone. Preterpliperfest fF 1 had gone, Future mea o uta! tall go. Conditional Tes I would go. Imperative yy] go thov, YT Sw let him go, wuzuyal let us go, YS go yer YP let them go. Participles WPF going, FP y] and WTB] having gone. » Tho’ the ier gular participle PS fqT] is always ufed to form the paft tenfes of ]Gey_ yet in other cafes, where the auxi- “iaries TR and Tala are'not applied, the participle wen regularly formed from the infinitive, not uafrequently occurs 5 asBENGAL LNAGUAGE, Lag SR UN TPA VP. SAS RP Be SA. RTE MA. EFT UT Ft “+ Having gone near, and {miled repeatedly, the makes enquiry, 4 Saying who are you, where is your houfe, and n wteerla “cis ypor abode?” Gerunds and: fupines TES cha wala, in going, from| going, ,to.go &c. Other verbs fometimes fapply the place. of 3} ari in forms, ing the paffive voice, as oT to fall, ast to acquire, and BB7 te be, ‘compounded with the paflive participle :* nor is-it contrary to the: Bengal idiom to fay wrathoary afed RAST sre SRettaT fee deren altho’ in books we very eldom fee any other méde of expreffi- on than wa taht G3q” give is alfo irregular, and is made to refemble a verb of the firft conjugation by throwing away the vowel 24 of its-firft fyllable through all the tenfes, except fomé perfons of the imperatives as fy J give, {eldom or never OFS + fFraTST i fen not HETTT - THTR ! om giving, nor Gee’ Toa + Tay Thave given, not GENK &e. on alae aS or aR give thou, ” HSE Jet him givesag A GRAMMAR:-OF THE Tr arya ket us give, Oe give ye, OT ket them give. ray” be, ABA 0 take, &c, are regular, as their firft confonant retains the inherent vowel through all the inflexions ; thus FF Lam, aR J take, not fx and fey rear} soon SBATT ob EGS TET) ARGS APT >t Ba 40 acquire is declined exa€tly like the verbs of the third conjugation, the vowel =r} conftantly preceding ail the diacritical terminations 5 as Prefent tenfe indefinite HE T acquire. Definite prefent PPLE Tee | am acquiring, Paft tenfe PrPRappy | acquired. Preter imperfect TEC RATT | was &e, Perfeét preterite PHS UP By | have acquired. Preterpluperfeét PS UT Bare | bed acquired. Future PR | thal acquire, Conditional aor I would acquire, Imperative FH or HS acquire thou. Geroas and fpies hp S HRT RATA im acquiring, from acquiring, to acquire 8c, In this manner verbs of the third clafs are univerfally conju- emeds as Baye Galatd Gales &BENGAL LANGUAGE. #25, Examples; alter aR aie Aah wt PRE ate Bares Hate) HT “Raam killing Raawon brought Seetaa home to his own refle “dence, and caufed het to performs the ordeal with’ fire.” aU PPAR HE US PrYSA Hasing Sra Car to haffin, givelit me with all éxpedition."* ara Hira TES ONES SES CST CSA GHGS TS “TTS “I will caufe the facred odes to come from Nodeeyaa in Saanteepoor 3 “*T will make yaw hear odes conftantly new." Some few verbs admit a contraéted form in many of their tenfes, particularly in the fimple preterites ; as for SUP rer tyy Lcame, they ufually put weary for asfaephsy | made or did Gary But this remark mof properly belongs to profody, as thofe words are generally fo contraéted to fait the rythm of the verfe. Several inftances of this contra@ion may be found aif perfed about this work :, one will fuffice in this place. SRPRIS wa wy wea rraee 2 O° OS GT GN TNT Aa HA 2126: AG RAM MAR [O\F> PRB “Tf I thould now forfake you-andge to another, “Why then came} thropgh fo many: datigers to-vifit yen i Another very extraordinary contraction is that of ap Fotf fe I cannot, (from the verb pipgey to be able), into TFA 28, SHAM. SAB AA PAA: be “ The oc)128 A GRMMAR OF THE ‘The Shah nameh, the moft nervous, the moft accurate, and moft poetical work ever compofed by the Perfians, ‘is be+ come hardly intelligible to a modern reader from the great num- ber of original, pure and fimple verbs with which it abounds, ‘Thefe have long fince given place to circumlocutory and unwiel- dy decompounds, formed of Arabic nouns, and the pliant auxili+ aries xr) wre woh or other fuch un-emphatic fubflitutes, But it is not wonderful that the Perfians, who could formerly obliterate their own proper alphabet, in a fuperftitions adoption of the Arabic chara@er, which by no means fuited the genius of their language, fhould now facrifice the purity and propriety of their phrafes to a habit of idlenefs, or arvaffeétation of novelty. The fame circumstance hus equally prevailed in the Hindo~ ftanic and Bengal dialeéts. Of the latter the verb Pat has fwallowed up every faculty, and engroffed every aétion to which the form of verb is applicable: and had it not happened that the infinitive of a verb is always confidered and ufed asa noun, we might have attributed to the poverty of the language, or to a defe& in its fyftem, that dull uniformity of expreffion, which is now become its principal charaéteriftic. We are however ene abled to trace the greateft part of the original Bengal verbs from the roots of the Shanfcrit: and we may find them all in their fubeBENGAL LANGUAGE, P29 fabftantive capacity applied to the feveral tenfes and inflexions of eat: Thus by an unaccountable caprice the Bengalefe always ex- prefs the phrafe ‘J reprefent’ by TIRyyT fa from the verb TAT to reprefent 5 as 22 MAK TR Sa Gta BAT “I make this reprefentation to you.” And yet that they formerly ufed to conjugate this verb through all its tenfes may be feen from the following inftance. Om far ata WY Frama SH “To whom except yourfelf ball I reprefent my mifery ?” Every reader muft be. difgufted at the exceffive ufage of this compound form of verb, and it ison the excefs only that [ mean to criticize, Every page of this work will afford freth proofs of what I have advanced ; I believe.it will be found.to proceed from a lazy indulgence to the memory, and froma want of education in the natives. The number of pure verbs now ufed by them is very infuffi- cient to the beauty and energy of a language; but that they once poffeffed a portion adequate to both purpofes may eafily be R com-130 A GRAMMAR OF THE comprehended from the following lift, which I have fcrupu- loufly confined to thofe only, whofe tenfes may be found in authentic books. Lhave fe'e&ted fuch as moft immediately fpring from the Shanfcrit Dhaats, which I have alfo inferted in a correfpondent column; that while 1 fupport my prefent argument of the copi- oufnefs of the Bengalefe, I may alfo bring additional teftimo- ny of my former affertion refpeéting its original derivation. A thort lift of Verss. Horr OerareDee Shanferit Root & Infinitive. Bengal Infinitive. WS wpa? BK — to offer up, yoy worse Wop to partake. ay waa aera to require. wR Wa? Sat to mark. zat rarer? what {wing (intrans:) azirart SAP? SCAT Ala to fow, to plant SG a Sta SBae Syqet to arrive. = wag? eat to do.TAM at at 9 393939 aa aay {gg ey BENGAL LANGUAGE, 131 3 qa4 4 #33943 14 ors Slat SQUagsaas sagged e49 to weep. to tremble. to break in pieces. to play. to cat. to drop off. to make, to fing. to ram down. to melt, (intrans:) to be proud. to number. to underftand. to bellow. to hum, to buz, to know. to revolve, to kifs, to graze (intrans:) to think. to go.g2 gern aga qa4g gigs 4 aaag A GRAMMAR RMT wr? OF THE Bt By to-cover: PFRPTT — to conquer. GT —storrecite the bead-rott.~ Bey to burn, (intrans:) WP TH tobeawake. Gat to be fick, atar to live, aat to voze'out. he tobe: Cat to renounce, Dat to be ferried, Yat to burn. Rory to bite. aet to milk. to be diftreffed. oa to fwing. ast © give. rat to take, to feize, at to bow cotton. aur & meditate. Palas to be dlefied.BENGAL LANGUAGE, 133) PATAA to forbid & to feparate, AST to take, to accept. to vilify, to defame. to petition, to turn, (intrans: ) to fall. to walk. to be able. to worfhip. to flee. to cherifh, bring up, to fill, to confult, to praife. to fall. to enter. to rot. to fpread. to embrace. sass aga aaa a RG faa Pasa a i i to falute, to bear fruit. 4 4 i34 ddqesgagaa gaan qaaaa gs | A GRAMMAR OF THE ar Teer 9 geyqaaagigaagiaaas aqT to fit. feat to bore, to pierce, aaq to refpeét. Afaay to rain. apaq to bind. aay tokill, arf — tocxtol. aay to prevent. to cheat. to break (intrans:) FASHET titributein hares, aaT to fpeak, to fay. abort grow. fasat to beftow. ARS te found as an inftrument, aT to bend. SIT to fear. Dat to fill. DAT te float. Sar to adore, ert to eat.AINA Ags asa BENGAL LANGUAGE 135 asa WET asa to be ripe, to worthip, to mind, to defraud. to beat. to be intoxicated, to fcour, to join & to mix. to require, to die, to go. to want, to make war, to place. to be angry. to cook, to compofe, to write, to catch. to plaifter, to leap over,136 A GRAMMAR OF THE as wT wT to take. aie aie Giet °& Al aw a3q to take. AB ANET em. at arty? apt to touch. A hr Te. >t > rrr >trTT to whet, to grind. Te er? eT to fear. “fa oft oft to bejot. Py Pe? PRET arn. “ft BAe Ler to dry. (intrans: ) A SRP AAT pal. aw ahr harnefs, Hed AE Tey oat ah AYA? ATT tobe quiet. mz we wT to with. ay ayaa? yaa —-to.remember, UT rT RAT tocut. x stadt? sit lofe in play. SP EP EPTT © hgh LhaveBENGAL LANGUAGE, 1437 Thave not inferted in this lift many of the moft common, and popular verbs of the Bengalefe; which are either more corrupted in paffing through ignorant hands, and therefore bear lefs analogy tothe Shanfcrit: or which perhaps are really vulgar expreffions adopted fince the decline of learning. IL have not inferted the caufal verbs, which are derived from fimple terms by the introduétion of the letter 3{. Their number would only have {welled my catalogue, without fer- ving to any ufeful or curious purpofe. T have inferted few fuch verbs as are compounded of a par= ticle prefixed or added to the Shanfcrit root, This clafs is very copious and comprehenfive, as the fame word will have vari- ous and even contrary fignifications according to the particles with which it is combined. Thave not inferted fuch words as in their formation from the Shanfcrit infinitives have altered, dropped, or exchanged their radical confonants, except fuch as are expreflly converti- bic by the ftriét rules of the Shanfcrit 5 as a fimple confonant for its correfpondent afpirate, a Y fora orag tora py &c. Such alterations as are not conformable to thefe principles mutt be imputed to the difficulty of pronouncing many of the Shanfcrit combinations of lettcrs, or to the indolent habits of the moderns, Ss Such139 A GRAMMAR-OF THE Such for inftance as (npey 0 es from wr eT to bend (intrans: ) from aay? &. Thefe verbs alone would fill a copious vocabulary. T have not inferted {uch words as have not been applied im the feveral moods and tenfes of verbs, by fome or other of the antient authors, Shanfcrit muft formerly have been much more current in Bengal than we now find it, or the more learn= ed Bramins mutt not at that time have thought it infinitely be~ neath their dignity to compile books in the Yq} of language of difcourfe, There area thoufand terms which haye the form of infinitives, and are derived from Shanfcrit roots, but which have not once ferved in the capacity of verbs. If ever the Ben= galefe fhould acquire a knowledge of the liberal fciences, and # tafte for refined compofitions, this unappropriated ftock wilt afford equal refources to the Poet and the Philofopher. It is a mine which in fkillful hands would well repay the trouble of working. In the Shanfcrit language as in the Greek, there are forms of infinitives and of participles comprehenfive of time; there are alfo other branches of the verb, that feem to refemble the ge- runds and fupines of the Latin, All thefe modifications of the verb, together with nouns of agency, and every other derivas tive from a Dhaat, (which is not chara&terifed by one or other ofBENGAL LANGUAGE 139 of the temporal inflexions) are arranged by the Shanferit gram- marians ina feparate chapter, immediately following that of verbs, Be is the general name for all the terminations by which thefe feveral forms are diftinguifhed; and the clafs itfelf is for this reafon denominated or words ending with a Q_ The number of thefe terminations, including thofe which on account of the different letters that occur at the end of the Dhaat, have two or more provifional forms to the fame mean- ing, may amount to about one hundred; and therefore a Shanf- crit verb mutt fupply a variety of derivatives at leaft as copious as thofe of the Greek: and fome terms I think I have met with, whofe meaning could not be fully rendered by a fingle word in any other language. But as the (cope of my work does not admit of a diftin& chap- ter for the clafs, and as an explanation of them is by no means neceffary for the underftanding of the Bengal lan- guage, it will fuffice to have here given a general idea of the manner in which this part of the fcience of grammar has been treated by the Bramins. I fhall therefore confine myfelf to a fpecies of (if I may be allowed to borrow the expreffi- om) which belongs to the Bengal idiom only. The340 A GRAMMAR OF THE The form which I would defcribe, is a noun of reciproca- tion, implying either a mutual co-operation or a mutual oppofi- tion. ‘This noun is compofed of the participle of the paffive voice prefixed to the participle prefent of the aétive: as of the verb apapey £2 shound y fez} isthe patlive participle wounded, and yYfay the alive participle eovunding. ‘Thele two united make arity a mutual wounding ; as we Oe ais TT Soa © There was a mutual wounding by the two heroes in the midft “« of the battle.” Upon the fame principle are formed the following words and many others, STeTrere from afPa tocut. zarafa from Ya to feize. wirartfa from S[TZe to beat. Quinky from OUT to behold. Drees from Tp faeq to call. fratary from Eyez to mingle, Bons from wore wreftle. BOSS TA WR AGS FRSA “The two warriors wreflling with each other fell to the ground.” ThisBENGAL LANGUAGE. 14% This kind of alliterative found is particularly pleafing to a Bengal ear; for which reafon a great number of words has been formed in imitation of this fpecies, which preferve their recipro- cative energy, tho’ derived from common nouns, Such are BLAST with ear to ear, (thatis a mutual whifpering) from an ear. Dypahy face to face, from APY the face. SPT TN fey @ tual embracing, from Tfeq] the neck, Raigha @ mutual plucking of the hair, from iG the hair. ORTOP Y ¢ mutual inhabiting of the Jame kingdom. Aatapey 2% mutual exertion of firength. Some few words of this fort {eem to imply completion ; as SITAR 2 complete month. Crertra fey 4 complete day. DATA comblete hafte. A third clafs, which may be referred to this fpecies, confifts of words contrived to imitate certain founds, by the reiteration of particular letters or fyllables. ‘Thefe have not the letter 7} inferted in the middle, and do not convey any mutual or reci- procative meaning. Rauf * noife like that of trees in a ftorm. a noifé like the dafhing of waves. aaa a noife like the falling of a fhower.142 A GRMMAR OF THB HATH a noile like the tinkling of bells. HRMS 2 noife like the rattling of carriages. ABALS 4 lond noife as of guns. SSTfas a croaking like that of frogs. TTP 8 Bs Example. Aaata GAA ASA AUG! Ge GA ARM wierd Talat u « There is the dathing of the water, and the whiftling of the “ breeze 5 «] will enfold you in my arms and we will fleep together.”” And thefe terms are often further diftinguifhed by the word 2g which in its more enlarged fenfe fignifies noife in generals as MUS 1H GO A TATRA 2 aaa SabT TRY APA « Wounds fall without ceafing, and infli@ reciprocal gathes, “J hear only the din and clafhing found of the battle.” Sometimes a noun is repeated in the oblique cafe either with a reciprocative idea, or to gratify the tafte for alliteration; as NANT with a hearty good will, or fpontancoufly, from y[aq the heart. Wns with tooth to tooth. “4BENGAL LANGUAGE. 43 BCAA one another. Wart from houfe to houfe &c. WANT VR] Aha SAA Pasta * The Maahaa Raajaa of his own accord makes inveftigation. * _ VARTA Wane case erat SA THT “The two elephants were mingled in the confli&, with tooth “againft tooth, firuggling with each other; and the fon of “ Paandeo trembled.” NCDICD Afart Sia WV AL ** The charioteers hacked one another’s horfes and carriage.”* CHAPTER Vv. = Or Arrrisures AND RELATIONS. LL the terms which ferve to qualify, to diftinguith, or to augment cither fubfance or aéfion, are clafled by the Shanfcrit grammarians under the head of farcry which li- terally fignifies increafé or addition. According to their arrange- ment, a fimple fentence confifts of three members, eal the agent,m4 -A-GRAMMAR OF THE agent, PapyT| te attion and asf the fubjeet: which in a gram~ matical fenfe are reduced to two: *fg the noun, (whether a- gent or fubjeét) and fay] the verb. All {ach words as tend to fpecificate or to amplify the noun, are denominated “Ts which we may conftrue adjeétives or epithets 5 and fuch as are applied to denote relation or conneétion are called or connedtives of nouns, and by European gram- marians are ftyled prefofitions. Thofe particles which in any manner affe& the verb, have the name of or attributes of verbs. In this chapter therefore I thal! include all the terms which relate to either of thefe divifions ; and fhall clafs them under their refpeétive heads : afacray and Tr acurt will then rank together as attributes of nouns, and the will be made to comprife conjundions as well as adverbs : becaufe the former are employed to denote the re- lations of tenfes, in the fame manner as prepofitions are to mark thofe of nouns; and therefore properly belong to verbs, which are the hinges of every fentence, Thus I hope I fhall be found to comprehend all the parts of Speech, as generally diftinguithed, without paying afervile atten- tionBENGAL LANGUAGE, 145 tion to the received fyftem of grammatical arrangements. or the fimple adjective of the Bengalefe, has no variation of gender, cafe or number. In this refpeét it per fectly refembles the idiom of the Englith; for as we ule the word great indifcriminately to a mafculine or feminine noun ; fo the Bengalele fay STFA] @ great prince, and rep AL a great prineels: So PHA an adjedtive with a mafculine termination is applied to a feminine. Example. Ae ET WES fai aT Sta “He has one daughter unmarried, her name is Beedyaa.”” Neither is the adjective fubjeét to inflexion; but the fign of the,cafe is confined to the fubftantive with which it agrees; as Tel a ans FAA Ge 7 “The troops lamented with a mighty noije.” So alfo its form is confined to the fingular number, even when joined to a plural noun; as Req MSO LIA HAST «* All the Pundits were overcome.” But thofe derivative attributes, which are alternately adjeCives and concrete nouns, generally preferve the diftidtions of gender which they all poffe& in the Shanferit. T Here145 A GRAMMAR OF THE Here therefore I fhall endeavour to give a concife defcription of the feveral forms of adjectives with their derivatton, as far as they ufually occur in the Bengal language. 1. Verbal concretes, or participles of agency immediately fore med from Shanfcrit roots, have the termination a for the mafculine, and at for the feminine, Mafculine, Feminine. BH] 27 agent. wo from Zs a giver. nim from} 2. Mafculines ending in a and ayy derived from crude nouns in a and @ have their feminine termination in mat Mafculine. Feininine. Ya] @ voung man, ( javenis) rah, from aftr rich, from cert Seats feat AGS Gtalk FH « How eagerly didft thou enflame the young girl with the breath of perfidy 1” 3. Concretes are made from abfira& terms by adding for the mafculine, and Al for the feminine; as Mafculine. Feminine. PypfL criminal. PHT PPA] from oppry @ crime en miferable, eR from wer mifery.BENGAL LANGUAGE. 847 STILT GA SAAS Fars “God hath made me miferable from my birth.” ({poken by a woman) The fame form is applied to local poffeffives ; as aman of Bengal aaterat @ woman of Bengal &c, 4. When the mafculine ends with a confonant, or # fhort, the feminine termination is % long; as Mafculine. Feminine. FR conflant. At FPL Mout Example. AS ctl ta TA ha ote tS ** O woman! Seetaa was very conflant. Hear her unfortunate “ tory.” Adjeétives and concrete nouns implying caufe, poffeffion, plenty &c. affume the terminations tq Rave ara acadag-: wa ws way A fnoak-making, from ra faoak. Bust caufing fear, from Dy fear. “The fmoak-maker, producing a fmosk, caufed a compleat #* darknefs,”148 A GRAMMAR OF THE holy, from Dfay Polingf. aaqae & qaqaqs fag, from aa Arength. wifey from wifdom. srs fortunate, from DU Properity. Bieta Wa ATA AN AA ATS 2 FGA PUAT WH GPVVT vu “Inthe houfe of whomfoever Lokhmee and Qxonto conftantly {refide, “That man is holy and moft fortunate.” wphraza profperous, from sPb profperity. spraty intelligent, from sft knowledge. Ah aS obbed time aM HINA The Raajaa is moft profperous ; near him is the river Daamodor.’” 5. The negative particles ay fat fara and FR prefixed to words form adjeQtives of privation 5 as RPA rationtefi, from Bayey ge immortal, fiom to die. aS" Ww A unprecedented, from before. BAH weeks from HR rong. wed SA DE WPS UTA «IBENGAL. LANGUAGE, 149 “Twill conftru& an unprecedented caftle, wonderful among “men,” Fart kealel from Offy a leaf. PTT teers (inops) from Wy wealth. qa warned, from ayE a weapon. Pas Lari, from yy fear. We Bea Pras Sha TR A “The Heroes were both without weapons, having fupported a “ mighty confi.” FAT — incomparable, — from ike. FACT widerwed, from St union SPI AAT AL tea her? Fata WT PUPS Ai Inthe month Aaafaar the new cloud makes a deep bellowing ; “To the widow like the minifter of death, but life to the wife.” 6. An elegant clafs of compound attributes is produced by the jundtion of a fubftantive and an adje&ive, or of two fub- ftantives ; as wire fag-eyed, from yt a flag, and BRR a7 oe. fASwany of an undaunted breafl. EAN OF WENT 4 great heart.150 A GRAMMAR OF THE CELT of an angry dif oftion aay wa of an agreeable humour. ABTA wicked from a aifont, and UBT inflitute of religion. Aracra STD SAH FABIA? RG SUT ZEA Shad ATA Ut « Doft thon difhonour the Bramin, O wicked wretch! **T will to-day make an ample reparation for it.” SAH hsving the appearance of death, from TH det, and ppp figure. & karned, (literally, a feu of learning) from. spay Jeience, and Ahta the ocean. with a down-caft countenance, from Sea dows and EY the face. TTS fignitving figure or appearance is frequently added to an adjective or fubftantive to form a compound epithet of fi- militude ; as < like @ man. a of a white appearance, Sem aetA lite blond, fe.BENGAL LANGUAGE, tg 2+ The terminations Wa and WY form the comparative and fuperlative degrees of Shanferit adjeétives ; as bad, WHOA wh TEGT we Eg item, Gag more diflant, YAN "yf difant “ Bat the latter of thefe inflexions is never ufed by the Bengalefes und the former very {paringly 5 and always in afenfe that might perhaps rather be termed an indefinite augmentation, than a comparifon 5 Thus TAS TMA Te SA AST * Brokodor elated Aghts more fiercely. The definitive comparifon is expreffed by a fimple adjeétive, both in the Bengalefe and Hindoftanic idioms : And the infe. rior fubjeét is diftinguithed by a particle anfwering to than 2s TH TRS TA aha US wei a ATTA Ue SE RA UA x Baalee Ragjaa was a much greater hero than Scogrecb, “ Yet even he was put to flight by the weapons of Roghoonaath.”* Attributes of augmentation may be prefixed to all fimple ndjeQtives, to enlarge or extend their power; fuch are AB great PAT ve AIH much or many, PRS much, bec. as a ea wy Ser, IRS EPH extremely beautiful, Twa remarkably conflant,152 A GRAMMAR OF THE Example. aS eA HE US WPT? aay famia AS Se Pray uv “ This perfon very fair and extremely beautiful, “have heard to be the mof accomplithed bufband of Beedyaa.” TEIfoH is prefixed to the comparative degree to form a fu- perlative; a az piateai (ze US Pre «+ Caufe the chariot to come hither mo/ expeditioufly. "* Adjeétives ae frequently doubled to augment their meaning 8 BAB ey arses CLE RE veo inal Example. RP DMG Wa AA FT AGT TTA SS TRU AT TST wt “ With a finall hook he ftrikes a very large fith 5 It does not affeét his life, vet imprints a mark in his mouth.” The particle Fy3q prefixed to a word, makes a kind of fue perlative; as full, 5 very full. The fame particle fubjoined, is contraétion of sy3Tfqy and like it denotes fimilitude or refemblance ; as GAN ARPS TRS ATA “WeBENGAL LANGUAGE 453 “* We have no warrior Jike yourfelf. Gd PRAT ela eats “* The cold of the month Maagh is ike the ftrength of the “cloud. ” WRaVAwA SA wary? SPAT HA SR TF VATU The words of the Mchaabhaarot, equal to immortal'ty “*Kaafeeraam Daas utters; hear them O ye righteous !"° So alfo are ufed 3yaq_ and yey from the Shanf-rit infiai- tive Byepey? fo weighs as Qh SH Sit WH OM WT “1 confider your counfel as equally weighty with the Bades. " Under the clafs of Attributes to nouns, | comprehend tz CHP ot Prepoftions. They are fubstitutes for cafes, which could not have been extended to the number neceffary for ex- preffing all the feveral relations and predicaments in which a noun may ftand, without caufing too much embarraffment in the form of a declenfion, Moff of the particles applied in this capacity are noun: ex- preflive of fituation, order, connexion, or fome other relation 5 and as they have generally a reference to plice, are indifferently U uted154 A GRAMMAR.OF THE ufed in the nominative, and in the feventh cafe with the loca- tive termination as ppg or Sit above, FRSA or fod within, &c. But to diftinguith the »fgrqq{St oF words having only a relative fignification, from the principal fubftantives to which they relate, it is neceflary to obferve that the noun in regimine with a prepofition fhould properly be in the poffeffive cafe, and prior in pofition ; as they fay A MA it the mid of the world, but never VD r becaufe the world is the containing fubjeét 5 and WD ferves only to mark the nature of the connexion, which fubfifts between the world and fome other fubje& 5 as Raa TD GEA THAT COTTHA “* Who in the world (i.e. of thofe perfons contained in the world) “js unacquainted with you ?” The moft common of the ~tscutt are thefe which follow. fSoa within TAD Tica it the midft of ; (anfwer to the feventh, or locative cafe ) Az Are AH with, together with, Bw by; (the third Shanfcrit cafe ) as PS TVS Wi VERA AZ WA “ This houfe was ereted by Kreefhno. ” LID fons (the fifth cafe) asBENGAL LANGUAGE. 455 Or BEA HOT Sia OT LES *¢ At that inftant Saatyokce arofe from the ground. * fam fact 7 fay without. ( fine) Alea without, on the outfide, (extra) Example, Qua fare AT Thea PEN? Wed CRA AS AE Ya Ae v « The cold ofthe month Maagh is like the ftrength of the cloud ; “Then I fay the youth fhould not be without the houfe, ” SIHCT Ayore, cither in time or place, alata faa as account of. trot towards. 3X infead of. 3H ata or aq below, beneath, down. SAL above, upon. Trae RYT near; to, at. (apud ) att isa very difficult word. It properly fignifies place, (fta- tio ) and is derived from the dhaat ql which anfwers to flo as in Virgil. “ Dum fabat regno incolumis ——" i.e, While he remained fecure in his kingdom, But AT muft generally be conftrued fo or from in En- glih; ag Ae PARA SH Sa Gia AT * ] make one requeft fo you."” — [apud te]156 A GRMMAR OF THE faa ater HS HS AF za “ Somdott having obtained this favour from God,” [apad Deum] { is derived from the fame root, and fignifies flabilis, immotus, fo that fra att means apud immobile numen, The word aT feems in very early times to have been adopted by the Perfians, who formed of it an infeparable par ticle of places as yO a bed of rots, Obit, India, lite» rally, a country of {warthy people. ‘The dodtrine of derivatives from one language to another has been fo much abuled by fanciful and unwarrantable inftances, drawn from the meer refemblance of founds, that every hint now ftarted on the fubjedt is defpiled as frivolous, or fulpeéted as fallacious. If I might venture to propofe a rule in fuch cafes, it fhould be this ; Whenever in a compound word we find one or more of the component fyllables, which are entire words, having a precife and feparate meaning in fome other language, tho’ not in that where the compound term is ufed, we need not fcruple to pro- nounce the original diale& to be that from whence the figni- ficant fyllables proceed ; as im the prefent inftance, where ww(— taken by itfelf as a Perfian word, conveys no idea what- ever,BENGAL LANGUAGE 157 ever, but when joined to other words, denotes place or fituati- on. agfey in Shanferit a€tually fignifies @ place or flation, and is itlf derived from a primary root of the fame language. But if a fimple tetm be found to exift in two languages, and to have the fame fignification in cach, I would then enquire whether that word be not derived, in one of them, from fome general term or roots and wherever fuch root were found, I would pronounce that language to be the original: thus ferpens a ferpent comes from férfo, but I do not doubt that the latter owes its derivation to yy0f the Shanfcrit word for a ferpent, which fprings from the dhaat wt a general term for gliding motion. Let me here curforily obferve, that as the Latin is an ear- lier diale& than the Greek, as we now have it, fo it bears much more refemblance to the Shanfcrit, both in words, inflexions and terminations, fea facrar Adverbs require no defcription or remark. Adverbs of time, DT Pow. UT TOT then. suis ever. Suist never, BT tary time. WAT whenfoever, INTATS & AR Pps yee158 A GRAMMAR OF THE rart once more, Rrra afterwards, ani Ar always. (gq again. IRA to day. Bey to morrow, or yefterday. the day after to morrow, or the day before yefterday. z two days hence. Tact by ey. ATL ASAT by might. SIS in the morning, aaa in the afternoon, 7a wiet before. Pp tie rR after, fince. Adverbs of place. Quiet here. BUTT there. @a hither. ata thither, GRA each: whither. CTR CT in different places nigh, far off. Trey vis Wa fro (wea back, (rurfus) from CeaT to turn. FAC) this far, the formulary at the conclufion of a book, or writing. Adverbs of fpecification &c. eq why? Fee ETA what? how? a ft. ORS very: >t almo TeR fearcely. qe particularly, Featfans videlicet. papeyy araaAY cettainly. a] sot.BENGAL LANGUAGE. 159. Alll indeclinable adjeétives may be ufed adverbially -in Ben- galele, as the neuter gender of adjeétives in Greek and Latin, Conjundtions. 3 and. Pe Tea FEU ate alfo, moreover. was therefore, Wiz if although, when. 35 Gy notwithftanding. fee but, yet, neverthelefs. was while. Tes fo long. WAS SW NAA AR PAT? Tas hss VHT Ga Oras a “« While life remains in my body, « So long will worthip the Deity Bhogowaan,” CHAPTER. VI. X09 99939 0D Or Numbers. HE learned feem no longer to doubt, that the ufe of numerical figures was firft derived from India: and in- deed the antiquity of their application in that country. far exceeds the powers of inveftigation. The denominations of the cardinal numbers are fo irregular nm160 A GRAMMAR OF THE in Bengalefe, that I find it will be neceffary to exhibit them as far as one hundred. And it muft be obferved as a particulari- ty, that the ninth numeral of every feries of ten, is not fpecified by the term of nine in the common order of progreffion, but takes its appellation from the feries immediatcly above ; as for inftance the number twenty nine is not exprefied by nobeefy which fhould {em the proper denomination, but is called con- tcefb, ot one lefs than thirty. So thirty nine is oonchaalee/b or one lefs than forty. All the numerals in Shanferit have different forms for the different genders, as in Arabic; but are invariable in Bengalefe. Bengalete. Shanferit. > = a one, 2 two, Y RA wae three. 8 bBifa Data four, ¢ ais oie five, o RE we fe 9 ae at feven. + at hd cight. > 7 wale nine,do 22 dd @w 2 Ww 29 wb 2» Yo 0 WW @Ww 28 2.¢ MW X49 te 2M Vo BENGAL LANGUAGE 168 wt ata ala @a OR crea arr AWA writ Sit ten. eleven, twelve, thirteen. fourteen. fifteen, fixteen. feventeen, eighteen. nineteen, twenty. twenty one, twenty two. twenty three. twenty four, twenty five. twenty fix. twenty feven, ‘© twenty eight, twenty nine. thirty.A GRAMMAR OF THE IEELT QB L thirty one, airrerre thirty two. TUR Te thirty three. Bor TT thirty four. Hefote thirty five. WRC TT thirty fix. Harte thirty feven, ASH TR thirty cight. War Te thirty nine. Dares bry. AEP ATAeTe forty one, fapaifarte forty two. FABRE, forty three, Betas, forty four. PPR AAR forty five, wep alle forty fix. Ley forty feven. VSPA” forty eight. seer forty nine. fifty. gener, fly om Frere. fifty two.@ cs @ i] be vd br 8 1 ob Yo 49 9X Ww 48 BENGAL LANGUAGE. 163 Parreric. fifty three. Berhepte. fifty four. aetepye fifty five. weer ie fity Gx Hep iepTe, fifty feven. WHrigepye fifty eight. ATTA: fifty nine. uy fixty. Aeury: fixty one. faut es: fixty two. FTA: fixty three. Bacurys fixty four. Peep ys fixty five. weary: fixty fix. ature: fixty feven. WPA. fixty eight. Qcerarrtty: Sixty nine. wae feventy. eats: feventy one. fates feventy two, Prats: feventy three, Basrifye — kventy four.164. A GRAMMAR OF THE scala = rasrtigs feventy five. CRUCSIA AVAASs feventy fix. HRSA Ase venty feven, STA Es venty eight. STP T TAA feventy nine, SRT eyes cighty. Aer t ae: cighty one. faairy ais eighty two. fear we eighty three. Giait =psaftfss — cishty four. 2 eighty five. Coit | eSefle ebay ox. AIST WASP is:s e'ghty feven, Sreiry WEP fkye — cighty eight. STL QSTTTARSS cBhty nine. ah False ninety. QETTAT —- AHTARTs —_Minety one. faarafa farafes ninety two. fearfa = Fyrafee ninety three, @iarahy Badass ninety four, > orTrL reer anys ninety five. RUA wae ninety fix,54 ae 5 Yoo BENGAL LANGUAGE T65 Ordinal Numbers. Bengalee. QE A Shanferit, "per ort oH oR RU ATOR SCRE ws AST PT IT wis ret amet Tort part rant ninety feven. ninety eight, ‘minety nine. one hundred. firft. fecond, third. fourth, fifth, fixth. feventh, eighth, ninth, tenth, eleventh, twelfth, thirteenth. fourteenth. fifteenth.166 A GRAMMAR OF THE arr amt fixteenth, Aware want feventeenth, stpbtars THY eighteenth, Sirti Saas nineteenth, fet fo faery twentieth. From hence the Ordinals are all formed by adding yj to the cardinals. Of the Bengal Arithmetic. As the numerical figures of India are certainly the prototype of thofe now ufed in Europe, it is probable that the fimpler rules at leaft of Arithmetic are derived from the fame fource : for other nations of the Eaft have invented different proceffes for arriving at the fame conclufions. ‘Thus the Chinefe perform all their computations by means of a fett of Beads ; and the Per- fians ufe a {pecies of figures which are in fa Arabic words 5 and add up the moft confiderable fums, without being in the eaft affifted by the pofition of units under units, tens under tens &c. Perhaps there may yet exift other modes of arith- metic of which we have no notion ; fo that the ftri@ confor- mity in the arrangement and application of figures, as well as inBENGAL LANGUAGE, 167 in their forms, which we find between Hindoftan and Europe, fhould not rafhly be imputed to chance. The Bengalefe in all their accompts make particular ule of the number four. Their Bankers always count the largeft fams of money by divifions-of fours, and the computations of numbers of all other things are always made in the fame manner: and upon all occafions four is their grand multiple and divifor. This is probably a veftige of the moft original and antient airthmetic, when invention had proceeded no farther than to number the fingers, and then repeat the fame procefs. Even tothis day the Bengalefe reckon by the joints of their fingers, beginning with the lower joint of the little finger and proceeding to the thumb, the ball of which is alfo included as a joint; and thus the whole hand contains fifteen. From this method of performing numeration on the joints, arifes that well-known cuftom among the Indian merchants, of fettling all matters of purchafe and fale by joining their hands beneath a cloth, and then touching the different joints as they would increafe or diminith their demands, Asa proof how far fome branches of Science have been enl- tivated in India, I thall here give a fpecimen of the prodigious extent of the Shanfcrit numeration by diftin&t terms.QS? eee Te . . . cere: - : Ae * wa TT oe ree : “4 © 0 © © 40 © 0 9 60 0 4 9 9 9 9 Oo ° ‘o 70 0 0° A GRAMMAR QF THE One. Ten. a Hundred. a Thoufand, . Thoufands, . Thoufands, a Million, . Millions. . Millions. a Thoufand Millions, . Thoufand Millions. Thoufand Millions. a Billion, . Billions. . Billions, 2 Thoufand Billions, . Thoufand Billions, . Thoufand Billions, a Trillion, X. Trillions. . Trillions. a Thoufand Trillions.BENGAL LANGUAGE 169 ‘The conftituent parts of accounts, and fome arithmetical Tables. oe chearrez FASUBA FIRST a quarter of any thing indifcriminately. aquarter of money. a quarter of weights and meafures. a half of any thing. a half of money, a half of meafures, three quarters of any thing. one and a quarter. one and a half. one and three quarters. two and a quarter. two and a half. two and three quarters, three and a quarter. three and a half. three and three quarters, ‘The fraGtions are denominated in the fame manner, joined to all larger fums or quantities, w ‘The170 A GRMMAR OF THE ‘The reader is not to be told that the fhells called Cowries are current in Bengal, as the loweft {pecies of money: ‘They are upon on average in the proportion «f five thoufand to the rupee. Bengal accounts are divided into Dp gs} and apj"R]_ which Titterally fignify ripe, and unripe. An unripe, or kaachaa ace count is when the higheft denomination in the line of addition. is the BLA kaahon, or fome what more than a quarter of arupee: viz. fuch accounts as are ufed by the petty retailers in the Bazar, wherein no fingle article amounts to one rupee. ‘The paakaa, or ripe account is when the rupee is the high- eft denomination, or ftandard unit in the line of addition; and each of the fubordinate fraétional figures is increafed in value proportionably to the increafe of the ftandard unit from the kaa~ hon to the rupee; which proportion is regulated by the price of cowries in the Bizar. But in the paakaa and in the kaachaa accounts, the fame figures, both for the units and fra€tions, hold the fame arithmetical places. To thew therefore that an account is kaachaa, the word FH is written at top, as we write _£ f GD, to denote the paakaa account the word zen or Say is fuperfcribed in the fame manner. Grofs commodities of all kinds are fold by the @a far, a weight nearly anfwering to two pounds avoirdupoile, and of Which go make ya a maund, TheBENGAL LANGUAGE, 178 The Sar is divided into otha or quarters, and thofe again are fubdivided into RTS of which four make a Precious metals and jewels are weighed by the (faq the wr and the ae . er tolaa is derived from the word Waa fo weigh, and therefore fignifies a flandard, oF precife weight by which all others may be regulated. It is alfo the mean weight between precious and grofs articles, as it is the higheft denomination of the former, and the loweft of the latter, The ficca rupee, properly called fs] teakaa in Ben- galele, originally weighed a (Hyeq] and Mill continues at that ftandard in Chittagong, where it is on that account called the Top TPIT] doth maatsa rupee, or a rupee weighing ten maafaas. In other parts of Bengal the ftandard weight of a Sicca rupee is confiderably increafed. The fe] (which is generally denominated the Sicea weight) is the ftandard unit for the Sar, which varies in almot every province of India. Thus at Calcutta the Bazar mon is of 80 tolaas i.e. each Sar is to weigh 80 tolaas. The factory mon confifts only of 74 ficca weight or tolaa.s The fradtional parts of the rupee are fey] the aunaa, PETE the paace or pye, STEI| the gondaa, and BRD cowry. The fraétions of the Ser the kaahon, in kaachaa accounts, are172 A GRAMMAR OF THE are Dpay the pon, Soy] the gondaa, and apfqp the koree, 5 gondaas of a kaachaa account are in the Bazar called one booree, 5 gondaas of a paakaa account conftitute one >Te paaee. Obferve that the word beoree is never ufed in accounts, but only in the markets. 20 gondaas make one (Pf f=y Kaachaa, or one ZTt=] Par kaa. The gondaas as far as 19 are marked by the common nue merals; after which the fra@ional mark _/ is applied for the pens or aanaas. For 2 and 3 ponsthe numerals 2 and 3 are joined to this fractional figure thus y% gf and for 4 pons, the loweft fraGional, or that which fingly denotes the korec, is put before a dot thus |. For 8 pons, oraanaas, this fraétion is doubled, thus |]. and for r2 pons 2 frattional figures con neéted at the top and bottom by a third placed obliquely, thus 44. as may be better obferved in the following table. \ 1 koree. tl 2 korees. 3 korees. 4 Korees make yt gondaa, @__ 5 gondaas one booree kaachaa, ( or one paage paakaa. ) oe 10 gondaas kaachaa (called arp gfey] aadhaanaa pan- kaa, half an aanaa. )ey 7 1% le I IV: I ly be Ww We be BENGAL LANGUAGE 175 15 gondaas-kaachaa. ( or 3 paaee paakaa ) 20 gondaas make 1 pon kaachaa, ( or one aanaa paakaa. ) 2 pons. 3 pons. 4 pons kaachaa make one ore chok. (4 pons paakaa make one fare feekee.) 1 chok or feekee, generally denominated 4 pons, 5 pens kaachaa. (or 5 aanaas paakaa) 6 pons, 7 pons. 8 pons, or 2 chok (or {eekees.) 9 pons, 10 pons, 11 pons, 42 pons, or 3 choks (or feckees.) 13 pons, 14 pons, '5 pons. 16 pons kaachaa make 4 feekees or 1 kaahon, 16 aanaas paakaa make d Brel 1 taakaa or rupee, Tables.174 A GRAMMAR OF THE Tables of Weights and Meafures, af Rotee. Id Re 18 Ic Ww 19 1 2. 3 rn 5 6. 7 8 Rotees make one spf5y] maalaa, which is marked by tranf= pofing the fraétional ftroke thus, SPT) Matea. adou ve sod oo Ud Ul A hook me OO 10 Maafaas make one (Ffeq] tolaa, which is marked by the common numerals thus, eral Tolaa, 2 Xu S 8 Boh he Here begins the table for common weights and meafures. As the Tolaa is properly the conftituent unit of the Sar, and as whatever be the weight of the Sar, that of the Tolaa is always invariable, for the fake of regularity we will take the Sar of 80 tolaa, of which 5 will make one chotaak, RIF AY wv Chotaak. 1. 2, 3, Chotaak make one ct bt ik ow 3 Poaa. 1 2. 4 Poaa make one Sar, thusBENGAL LANGUAGE 175 marked, fa Ay / Ay & 40 Sar make y spe one Mon, A Table of Long-meafure. 3 Ga barley corns make one BrpHfey oF fingers breadth, 4 k hand, zyara make one Ww or han 4 w mak> one BD or cubit. 4 2p make one qas bow’s length or fathom + 2000 Yass make one cera kros, or near two miles and w quarter. I thall now give a few inftances of kaachaa and pazkaa ace counts, which will clearly explain both their arithmetical pofi- tion, and their mode of numeration, Account kaachaa. hb 1 . . . . . . : 31741 2 6 . . . . . * wit Boe 8 eee ee YO The numeration of the above fums is as follows: for the firft line, ABBA RU AT ASW AKG Tea) kashon, for the fecond line, [6 pons, 7 gondaas and a quarter. Yesiet YW oT ve Sl 2 kaahons, g pons, 2 koraas. for176 A GRAMMAR OF THE for the third line, FSA VITA ATS Bia PFT 3 Kashons, four pons and ahalf, or 10 gondaas. Account paakaa Twa oe ee we QO Zo . . . . + + Yo 3 . . . . . . . bW ¢ Ae ee ee ee HARE Soe eee Qt for the firft line, yz tte Ae HRS BPA 2 rupees, 7 aanaas, ro for the fecond line, [gondaas. HD ere Ste ITT] 5 rupees, 2 aanaas 10 gondaas. for the third line, BEM BTS ASU) A AYA) & reposts 13 sansa, 15 for the fourth line, [gondaas. AL BL cer BH SPT 9 pes 4 anaes, 15 for the fifth line, [gondaas, 2B Bre HD AAT AS BH] tyes § sanaas, x koree. - It muft be remembered that the Bengalefe reckon one paaceBENGAL LANGUAGE "77 as containing 5 gondaas and 4 paaees to the aanaa. But the Eng+ lith who generally ufe the paace as the loweft denomination in their accounts, divide the Bengal paace into three, and reckon 12 paaees to the aanaa, confequently the Englith pazee contains 1 gondaa and two thirds, or fomewhat more than 6 cowrics. CHAPTER. VIL seem OrrueSynrTax. O thofe who are acquainted with the general rules of gram- matical arrangement, the conftruétion of the Bengal idiom will préfent but few difficulties. While the conftituent parts of all languages are the fame, the modes of combination cannot be widely different: fo that to compofe a new fyntax, fome ano- inalous tongue fhould be fought, in which the mutual relation of the noun, the verb and the particle is neither exprefied by inflexion, nor pofition. But as ignorance, idlenefé and affeGtation are continually pro= ducing a variety of corrupticns in every livirg language, and x more178 A GRAMMAR OF THE more particularly in Bengal, where there are no native gram- marians to check the progre(s of vitious exprcffions, or the pre- valence of provincial and foreign diale&ts, it may be thought in fome degree ufeful to have inveftigated and afcertained the idiom by fome precife and authoritative ftandard. A comparative view of the more antient authors, with an occafional recourfe to the pure Shanfcrit, has furnifhed a clue for this undertaking s and I am clearly convinced that a due attention to the examples -inferted in the foregoing pages, will abundantly prove that the Bengal language poffeffes a fund of words adequate to almoft every branch of compofition s that it has undergone many material and fucceffive improvements ; and and that its ftyle is capable of regularity, of conciferiefs, and of precifion. Little indeed can be urged in favour of the bulk of the mo- dern Bengalefe. Their forms of letters, their modes of fpelling, and their choice of words are all equally erroneous and’ abfurd. They can neither decline a word, nor conftru& a fentence: and their writings are filled with Perfian, Arabic and Hindoftanic terms, promifcuoufly thrown together without order or mean= ing + often unintelligible, and always embarraffing and obfcure. They :lly omit the diacritical terminations, or add them whereBENGAL LANGUAGE, 179 where not wanted; drop the perfonal figns of verbs, or fub- Rtitute one perfon for another; lengthen vowels that fhould. be hort, and curtail thofe that are properly long. They fel- dom feparate the feveral words of a fentence from each other, or conclude the period with a flop. Yet the language with all thefe corruptions and impediments circulates thro’ an extenfive kingdom, and faffices for the mutual intercourfe of feveral mil- Tions of people. But the want of a better fyftem enforces its praétice, and habit gradually reconciles us to its defeAs. The Shanferit language, among other advantages, has a great variety in the mode of arrangement: and the words are fo knit and compaéted together, that every fentence appears like one compleat word. When two or more words come together in regimine, the laft of them only has the termination of a cafe; the others are known by their pofition ; and the whole fentence fo conneéted forms but one compound word, which is called a aK or foot. So in the better Bengalefe compofitions the diacritical termi+ nations are very frequently omitted, and particularly that of the genitive; as fea FATS Sela SIS 2 Niet USA ATT NS u “How1B9 A GRAMMAR OF THE How beautiful was the jet of her treffes ! “ The hufeand of the lotus (the beetle) pined away (with envy.) And when two or more fubftantives are put in oppofition, the diacritical termination of cafe is applied only to the laft; as TAwA Ps waa Prva “Twill undoubtedly feize the commander Joodheethteer. ”” ‘When two fubftantives come together, the genitive is always prior in pofition, unle(s by poetic licence ; as in the following “ There is the dafbing of the water, and the ruftling of the breeze. By the fame liberty the genitive is fometimes placed at a dif- line. tance from the noun on which it depends ; as are ae Tala SEU HN Wl 2 SRA SHU A TA WIA RG Uv “ Having cut off the heads of thoufands of heroes, he throws [them down ; * Of fome he cuts the bows, and of fome the umbrellas on their [heads.”* There is no other form for the pofleffive pronoun, but the genitives of the perfonals 5 as aatsrpa mines pA thine, Citta om Sa aiNtA Teets ow He Example.BENGAL LANGUAGE. 8p Example. “All my wealth (i.e. the wealth of me) remained in your bands. (ie. the hands of you) Upon the fame principle the genitive café of a fubftantive may become an adjcétive 5 as waa fweet from XZ honey. Example. “Having infpired him with confidence, he gave him fweet “countel. (i.e. honey'd words, or words of honey) FS TS AG TH AUR? TRS TS TRa GA PUTA U Gn sts ay eats ST QS AW VWI TW GAG Pry u “ The mother (of nature) on faddenly placing her foot in the (bucket, “ The bucket immediately became gold to behold. ” “Fear feized the pilot, on beholding the golden bucket s (and [he faid) “ This woman is not of human race, fhe is certainly an angel."” ~aaaist or prepofitions, for the moft part govern the genitive cafe of fubftantives ; but frequently the accufative of pronouns; as182 A GRAMMAR OF THE OH Beas FB A TRA WA «Who among men is of lefs account than yourfelf? ZaAa and aKa are general interje€tions that: mark the vocative cafes but (of] and ype are applied only to women; as “tris ch AR RS Soph Se aT Sa TITS “Hear, hear, O woman, I give you good advice ; put faith ‘in the Raamaayon. ” Sry HPT SUT TRA er TN TATa RE “O criminal girl! O forcerefs! wherefore didft thou not “ perifh at thy birth!” Thefe laft words are alfo ufed unconneétively, to denote that a woman is addreffed by the {peaker 5 as wy GTA AT Ala 2 Fg A® feral ta uv “©O nymph ! when I behold thy cheek, “1 defpife the daughter of the ocean FAS Oh TATA Sta tT PIS *©O woman! Seetaa was very conftant: hear her unfortunate “RoryBENGAL LANGUAGE, 183 (& is alfo ufually fubjoined to the imperative of the verb, particularly in converfation as pag fear O (thou) for ME TA heat thew, for qq thus UIA Val BT Wa “Go thou O night, having perithed.” ‘The relative is very rarely ufed in compofition, but its place is conftantly fupplied by the perfonal pronouns as WRT ASIA IT SLA BATT! teal Hea A GS EA UAL v s¢ There was a Raajaa’s fon, to him he faid (i.e. to whom he faid) You fhall read all the books whatever that are written.” Nouns in the plural number always require a verb in the fingular ; as mh TT AA TET SA Baa! STA Fe ATH Hs GMI Ss Uv “s The damfels fay, you, fir, are a poet. «« What power have we to anfwer you ? But where refpeét is implied, the plural of the verb is ufed even to a fingular noun; as 22 Se Ais Mets Tah “Tn184 A GRAMMAR OF THE «In this manner Naaraayon pacifies him. " And in a refpeful addrefs to fuperiors, the third perfon is generally applied inftead of the fecond ; particularly among the moderns. ‘The indefinite prefent tenfe of the verb is almoft univerfally applied inftead of the preterite; and is even put in appofition with it. Example. cea Aref Part faa Fat! attics ettsha Gp qin faparr u « Paart,ho in a rage aimed a weapon of fire, “ And with fire deffroyed the troops in Dron’s prefence.” ‘The prefent tenfe of the fubftantive verb is always more elegantly underftood, than inferted; as faoia Wiss DIT TAMIA GF 2 fal ars fam ats fal air Stu “« The beauty of Beedyaa is my ftudy, Beedyaa's name is my [bend-roll's « Beedyaa is my defire, Bdeeyaa is my defire; Beedyaa’s name is my prayer.” If a fentence be expreffed conditionally, the expreffion is re= peated in all the words which can admit the conditional form, and the returning member of the period exa@ly anfwers it 5 asBENGAL LANGUAGE, 185 RUT GS AA Dur ws Wt * As you (hall at any time place me, fo will I then worthip. "” The ufe of the conditional conjunétion is not confined to the fubjunive mood; but is applied to all the tenfes indifferent= ly as in Englith. Thus: to the paft, hye Ta uly Teal SAAT * Somdott faid, if you were really favourable ——’ to the future, Um aha qa hal a PPS “If you will grant me a favour, O Lord of life—" to the prefent, an uy Pict SPU aA AT! ON Was & Aaa SMA L “If Brohmaa himfelf having defcended makes war, “He fhall by no means avail to take you prifoner. The infinitive mood is ufually exprefled by the gerund in * C as FU TD STIRS TEM Ws 2 PP Saw AGT Haar HUT Uv Y * Somdott186 A GRAMMAR OF THE “ Somdott» having received this difgrace in the midft of the {affembly, “ Retired into the defert to pray.” But the verbal infinitive is very frequently ufed in a’ paflive fenfe with the verb |S Example. TR Gia Ys SN AUT PRAT The battle raged with fo great a noife as cannot be written.” (litterally, as cannot go in writing.) Tranfitive verbs are called wae in Shanfcrit, intranfi- tives ETapsfas and thofe are denominated fate which govern two fubjeftive cafes 5 as IW OT Sea WHAT “ He addreffed much counfel to Orjoon,” ‘The proper mode of arrangement in Bengalefe is, firft to name the agent, then the fubjeét, and laftly the verb: But the whole order of a fentence feems generally to be the reverfe of the Englith method; as 5 4, 3 2 : BES fi TAA HY ITA A ! 2 4 5 “ The field of battle wis full of water.” The laft member of a period is almoft always expreffed by the preterite participle, inftead of the tenfe of a verb; asBENGAL LANGUAGE, 187 W Br ha GHW HA Zabiat 2 SUI GIT TWO) AT ATA TA «+ Whatever moleftation the wicked Deorjjodhen hath caufed you, * Forgive me, O mother, not having kept it in mind,” (i.e. and do not keep it in mind) A GS QA it GAR Pactra 1 at Say Pt wieM AGT “ Know, that in this country all this food is plenty, Therefore come now and eat, having remained in this country." Taal AT Whe To 2 Fmt aos ha SPT ah ea ve «Having anointed with Ogeo:oo (a perfume) my necklace of [ the flower moleekaa, « I will excite a breeze in the ftifing calm, having awakened [defire.” This participle is alfo indeclinable, and agrees with a noun in any cafe ; or may rather be called a nominative abfolute as BIE AN -fPra fala ATA? SUP aA RY Arata v «* Having heard an account of Beedyaa from the mouth of Bhaat, “© The inclinations of Svondor boiled vehemently, ” where188 A GRAMMAR OF THE where {fra agrees with yaa a genitive. The participle paffive is very frequently ufed with the tenfes of ear form a fimple tranfitive verb; as Geri SAT to forgive, from (BIT forgive ; as Quer Bla wa Saal HPA 2 wet STA GT NIRS GET BAU *« Now I am able to punith you for this, “ But for the fake of religion I this day forgive you. ” In all the Indian languages the conneétion of two fentences is preferved, by beginning the fecond period with the participle preterite of the concluding verb of the firft. Example, ala Tara fa faa Aaa? WaT PAM AG HHO RTA U “ The hero taking another bow, compleated his aim: *« Having compleated his aim, he caft dreadful weapons. "* This is fomething like the expreffion in Ovid: “ Congeriem fecuit, /eétamgue in membra redegit. ” The participles frou Phar and fome others are frequently redundant, ExameBENGAL LANGUAGE. E95 Example. CREW fol eA Away az SOS Brazal FAS “ Having enflaved me in the houfe of affliion, and having jet ** to it the {park of defire, “ How eagerly did you inflame a young girl with the breath «of perfidy 1” This participle preterite muft fometimes be rendered with the fign of the infinitive in Englith; as “ The learned Naagor goes to view the city.” Thus we may obferve that the ufe of the participles is_ very frequent, and not inelegant, as it throws a degree of variety into the conftruction, and at the fame time renders the fentence more round and compaé. ‘Through all the foregoing fheets | have earneftly laboured to give both a reafon and a proof for every rule which I laid down, and for every particularity which came in review: This T hope will exculpate me for the number of infipid inftances which 1 have been obliged to infert. It will not be fuppofed ' that190 A GRAMMAR OF THE that in the continual hurry of a life of bufinefs 1 could have much leifure to turn over voluminous compofitions for the meer purpofe of fele&ting poetical expreffions : I generally took thofe which firft occurred, and for the moft part confined my read- ing to the Mohaabhaarct, which is reckoned one of the moft claffical writings. CHAPTER VIL xDememee nee Or OntrHoery and VERSIFICATION. I the preceding chapters I have laid down no other rules for the utterance or omiffion of the inherent vowel, than fuch as properly depend upon the Shanfcrit, and are applicable to the right pronunciation of verfe, wherein every fingle confonant forms a feparate fyllable. But the popular mode of applying it in ordinary converfation ftill remains to be confidered. The following canons will 1 hope be found fufficient for the purpote, And firft of words concluding with a confonant whofe in- herent vowel is not uttered, AllBENGAL LANGUAGE. 191 All fubftantives that contain only two feparate confonants are monofyllabic in Bengalefe, tho’ of two fyllables in Shanfcrit ; as yay the heart, Py prayer, Bq a hero, Hay a perfon: pronounce mon, top, beer, jen, &c. The fame method obtains, if the latter confonant be a pho- laa, or double ; as ys ? tooth, Pry a fon, Ty awod: read dont, pootr, thobd, TT the prepofition, and fuch others of the attributive clafs, as are properly fubftantives, come under this rule. So alfo Eq back,, ya far off, and aa moreover are mono= fyllables. & the fign of the genitive cafe is always mutes as is of him, Cre oF tees CIT of mes WTA of @ howe be Pronounce taar, tor, mor, ghorar, So $fa and Wa the fi figs of the plural number, are always of one fyllable. CEPA Kon the interrogative who? or what? is mono- fyllabic, Names of numbers which have only two confonants are of one fyllable; as sap ak one, fRyep teen three, OH paach five, Ril choy fix, &c. Whenever in a word containing more than two feparate con= fonants,492 A GRAMMAR OF THE fonants, the laft letter be a confonant, the included vowel is o- | mitted; as Sera Ether, aT 2 fon, AR winds pronounce aakaath, nondon, baataas. Words containing four feparate confonants (which fhould con- fequently have three fyllables) are frequently contraéted into dif- fyllables, by dropping the inherent vowel of the third confonant; as yaery dorothon, appearance is pronounced dorfhon, Of words terminating with an open confonant. All adjeétives containing only two fingle confonants, or one fingle and one double, are difyllables 5 as 5 large, GLE Small, YG bad, re 302 &c. pronounce bora, chote, mounds, bhaalo, Indeclineble particles of two confonants claffed under the head of pronouns which terminate in a generally have their final confonant open ; as (aq Mat, Qa Sich ET why &e. read hana, tang, kano. The enclyties 3 ke, | ho and Ty twalways preferve their inherent vowel ; as ATPL naahecko for ate not, NS ato this for Av a BAL keroho for asq do thou &c. So alfo the particles of two confonants ending with Ty are diffyllabic ; as Bo koto how many, ww toto fo many, a jovoBENGAL LANGUAGE. 193 Joto hewmany foever &, The. following parts of the verb never drop the. inherent vowel of their final confonant : ‘The 2d. perfon plural of the prefent tenfe; as gra karo ye do, The 3d perfon fingular of the preterite Zopagay kercelo he did. ‘The sft perfon fingular of the future afaq koreebo Jill do. The 34-perfon fingular of the aorift spay koreet he qoyuld do, ‘The 2d perfon fingular and plural of the imperative Pa koro de. thou or. ye. In all other tenfes and perfons of the verb, the concluding confonant is invariably mute ; a5 Sit korees thou dofl, not koreefo 5 Say koran they do, not korano sraart koree= laam I did, not koreelaamo ; PEE karcok det him do, not ker Eooko 5 Sat koran to do, not korono ; ofaata koreebaag in doing, never koreebaaro ; {0 ara and afar he hath done, he will.de; are always. pronounced koreglak and kay reebak, The final confonants of the numerals, from eleven to eights een ipclufive, always preferve their inherent vowel ; ag ata agaaro not agaar, asta aat,haaro not aat,haar &c,, The other vowels require no rule; they are always uttered as they are written . ‘, Zz When194 A GRAMMAR OF THE When the fame word is repeated twice together, the latter is denoted by the figure 9 as the firft line which is inferted in the fiftieth page would be conftantly written by the Bengalefe in this manner. PAL SA GA Var AT Many words of popular and general ufe are ufually contrat ed in Bengal writings, to avoid delay in the hurry of bufinels, The contra@ion is formed by the firft letter or fyllable of the word to be contraéted, followed by the figure © onoofwor the conftant attendant upon thefe occafions, I have here inferted the moft common of them. AL fag for’ FapaTATTG. & village or divifion. B — fapy a boat. B&H. —_— fersate arent-roll, an agreement to {pay by inftaliments, B&H. Fj? — pratt oo ™ invoice, B&H. — biea a fervant. A. are — airs a furety or fecurity, B&H. Gelo— Gee] —* Pair (or fit)of any thing, Pp Re — Rev in truft, or, in the charge of, A. — Paty Boeds. A.BENGAL LANGUAGE. 193 A. A? for aig ready money. A Di? — _ BlaqS 2 taaleok or fmall zemindarry, . (literally, fomething dependent) A. —_— Difay the date or day of the month. — Daw a fide, or towards, — Wa price, or value, — Party 2 pergunneh, or large portion [of land, — Ate 2 pike, or watchman. oa era a peaada (a footman, or mef., [fenger. — Alas on account of, or belonging to, — WwW: mundul, or chief perfon in: _— UIE the moon, [avillage A —_— wae with, or by the hands of, A. — maahaamod, (I? for the Englith Mr. A. ar — aren a place, prefixed to the name of [any place, A. ar — arin ending with (applied to dates ‘ {of time. A AAA 33 Aq196 A GRAMMAR OF THE A. Ar — Aer inbabitant. B. zy TS UPA * the care Of. B. Fo aa, Haga beginning with (applied to dates [of time.) NB. A ftands in this lift for Arabic, P for. Pérfian, H for Hindoftanic, B for Bengalefe. Of Verification. ~ The'verfes of the Bengalefe are regulated by accent, and by the number of fyllables ini a Tinie ; wo regard whatev/ér Being paid! to quantity, but as it co-incides with aécent. » Their poems, like thofe of the Arabians and Perfians, are in Rhyme, which: appears to fait the getitts of moft 6F the Afi~ tic languages, and to have been in ufé frori the carlielt antiquity. ‘The Berigal Poets have many rules for contraéting fuch words as are too long, and for extediting thofe that-are too fhort for their metre. The moft common of thefe ligéncts are as follow. Subftantives are contra&ted by the omiffidn of the diacritical terminations ; of which I have given frequent inftances. The preterite participle is reduced from three fyllables to two, by changing the pentultimiate vowel into its correfponding con+ foraors as Gayl for BHT Ap Aer thesBENGAL LANGUAGE. to7 AT BOP HRA BHM Wy AG? «Hang eageHly fought, Tleatt every dpecies of pleafure ; © But having fallen to thé lot of a deaf mian it is all vanifhed.* ‘The preterités of fomeverbs are comtrihed, ‘by throwing away their penultimate confonant ; as ea for SfAaTy did, Caartsy 1 spoke for afeyeqpay Example. SA TH Va Cea aT TT «In the défeits he cointhitted violence on the women. ” So the firft fyllable of thé word aay te be able; is fte= quency: ‘thrown away, wher précéded by’ the negative a ATR Po aes eR aA HTT ary &c. So in the thitd fingtfar of the prefent tenfe we is nots is contraéted to ay] by dropping the zits AGL “FAM AA AAA APT ee) Say STF FR FI FU U Ha vitig “Heard this, ‘they ‘all! ctiéd ‘alas, alas ! “The tale which thow halt told; O brother,' tertaitity is not [falfe.” Words198 A-GRAMMAR OF THE Words are lengthened by adding to them fome one of the followingjenclytics 3 ko Bey ho and cho, The ufage of ko with an open vowel feems confined to the word Tf when it ftands for non eft s as Om AT ara ats aes VTA 4 We have no warrior like yourfelf. 3H 10 is applied indifferently wherever a {yllable is wante ed, but particularly after words ending in For 4) a AF AS GNA FE A AT “ On this account I {peak to you, O king.” This enclytic is commonly added after the numerals in com- mon converfation; as Ry teento for RT teen three, dofhto for wt doth ten &c. & ho is added to fome of the pronouns in 1 as (@y kabo (py taho &c. thus ATIAA AT GX VIA UK “Even he was put to flight by the arrows of Roghoonaant,h. and to the fecond pcrfons of the prefent tenfe and imperative 5 um ataxia Aiea HAT “ifBENGAL- LANGUAGE, 199 ” “If you do not furely obey my words,—— B after the Shanferit accufative ; as Trans for Tra sie & ehh &. The vowel 4) is very frequently added enclytically to the eafes of fubftantives, It is likewife ufed to lengthen out the firft perfon fingular of the prefent tenfe, by inferting after the final z its corref- ponding confonant 3 98 PET I Peak, for Bly - Bifrat Iknow, for lft Example. HT Ql SRT BTR “TF Cay Tt “ Hear, O ye Kyhatrees, that which I {peak. ” And alfo to the third perfon of the fame tenfe which ends in 2 by changing that vowel into yy as STR for STOR Se fr Sa ke Example. Orn 20 Td. ceral SiR APR Gta: Vetes AR Grey Tacha 2 «« Who among men is of lefs account than yourfelf! & Neither is this hidden from me, I know, it well,” I. is fometimes inferted before Which is then changed into a ratty fe xi the locative cafe of Spy theao )0dCOA GRAMMAR OF THE the middle or waift’;- as HAAWTAIH ON WUT t YS A A Ry Aa rapa Wary x © Who fays that the figure of Love is not to be feen? “ Opening his eyes let him look on the thape of Beedyaa. * Of the formation of Verfes. The Bengal meafures are altogether borrowed from the Shan- fcrit,. and may bé divided into-three {pecies : Heroic, Lyric, and the HS or Elegiac. Every line of every {pecies of verfe is called’ a RF with a different additional appellation according to the number of (yl Jables it may contains a5 =aytRs T — averfe of 8 fyllables, HSL a fH try re oft oo. Weta ofiz. . teat Ry oft, and if the verfe have « doyble rhyme, which gives it any’add number of fyllables above 11, the word aS is prefixed to that which denotes the even number immediately below it 5 asBENGAL LANGUAGE, 208 as SST 2 verke of 13 fyllables. Gy — of ty — Be. The metre moft ufually applied in Shantcrit poems is a ftan- za compofed of four lines, of the RI each of which anfwers to adimetre Iambic, and is cailed which is a general term for any ftanza. ‘The 2dand 4th lines only rhyme together; and confequently make a long diftich. 123 456 7 8 wher 456 TH VPA CTS a eT 12 wate 4 5 678 t SAIS a Tas Fees DE inion bofoodhaa loka bondota mondo jaateekung korobhoroo roteepronga dweeteeya ponchoma pyohung. The common heroic meafiire of the Bengalefe is a diftich con- fifting generally of 14 fyllables, and hath a trochaic accents as Boy al SPT TS APA Y PUA SA UCT ATER x doorggaa doorggaa poraa toomce doorggotee naafheence gokoclo raakheelaa joyaa jalhodaa nondeenee. “© Doorgaa, Doorgaa ! thou art the greatett of deities and the [difpeller of care, “Thou didft vittorioufly guard Gokool, thou art the daughter [of Jothodaa. ” Aa This202 A GRAMMAR OF THE This {pecies is called mata Another fort of diftich is called RBRBRZ and confifts of 12 fyllables with an anapeftic meafure. pirat ST Aq Aral? Hfa AT ARS ANSOR APT 2 nreepo nondono kaamo rofa bofeeyaa poree dhaano dhootee poreech,ha khofeeyaa. Sometimes the (ppPas_ has but 11 fyllables, and then is daétylic with a trochee at the end; as Fe Di Grra Rata VC 2 DV oa SA AA AHL kee byaadhee jonmeelo heeyaaro maajha chaadaro koro foro hano baaja. « Whiat diforder is arifen within my body ! «« The rays of the moon pierce me like darts. All the lyric meafures of the Bengalefe (at leaft fuch as enter into their larger compofitions) are alfo diftichs ; but are fubdivi« ded by paufes, and internal rhymes, from whence they receive their appellation. Thus a line of 14 fyllables, compofed of two verles of 7 fyl- lables cach, is called yas mnt or of one paufes asBENGAL LANGUAGE, 203 * Should 1 blame you for the criminality of my own aftions ?”” A diftich having two paufes in each line of 14 fyllables is called fart as ara Tea FATT A! wit aa Taea wav * With joy he ftrings along with the lotus the beautiful ftolo~ [podm ; (a large flower) “ The lilly inferted between them receives additional luftre. ”” We have lyric meafures in Englifh which anfwer to all thefe verfes of the Bengalefe: Thus in Milton. «As when the dove, laments her love, all on the naked {pray 5 When he returns, no more fhe mourns, but loves the live-long (day. ” But if the diftich have two internal paufes, and confift of more than 14 fyllables in a line, it is called fmt or of three pau Jess asin this of 20 fyllables. Hef wel Ata CEATAA CA NAT fT? BAAS ae AeA AA TT RVI UA v * Part,ho204 A GRAMMAR OF THE “ Paart,bo the great hero became diftraéted on hearing the (death of his fon, * Alas! my fon, the greateft of all bowmen, the diadem of all heroes, ”” Other treepodees have 7 fvllables in each of the internal pau- fes, and others $; with 10 in the concluding one; but are all formed upon the fame principal. If there are 3 internal paufes, rhyming together, befides the concluding part, the diftich is then denominated erin as BHIMWE aTaaize wet HouiRiz CEERI CE QUT Tui STi ALU) UPLtay sa apa tau «0 woman! I could take upon myfelf his misfortunes, and « die ; and having configned my family to the duft, would o- « bey him alone: I would become a pilgrim, and having taken “«him with me, would fly acrofs the ocean, ” The Bengalefe fill the pages of their books with, verfe as if it were profe. The firft line of a diftich is diftinguithed by a fin- gle upright ftroke, thus z and the fecond line by two ftrokes 22 MuficBENGAL LANGUAGE tes Mofic js conftantly applied by the Hindoos in all their pub- Jie worthip ; but the infiruments on which it is performed are very imperfed, and feem hardly to have received any alterati~ ons, or improvements from the firtt period of their invention. The Bengalefe always wfe the minor key, and their gamut pro- ceeds by the very {malleft intervals of the chromatic fcale, They have no idea ofcounterpoint, and always play and fing in uni- fon or oftaves. Theic fyftem is divided into fix modes called art cach of which is fuppofed to be adapted to particular feafons and circum- ftances according as its peculiar charafter is grave or gay, loud or foft &e. Every ait is fubdivided into fix fubordiante modes denominated arrit and it is to be obferved that as apt is of the mafculine gender, and SPAR of the feminine, the Hindoos fuppofe art to be the hufband, and aint his wives. I have been told that there are treatifes in Bengalefe and Shanfcrit upon the fcience of mufic, but I could never pro- eure a fight of them. The book called api (or the smechlace of mufic) is nothing more than a colleétion of piftures, exhibiting the traditional hiftory of the primary and fubordinate modes, and the fubje€s appropriated to each. Almoft206 A GRAMMAR OF THE Almoft all the Bengal compofitions are intended to be fung to the accompaniment of inftruments, and every change of metre or of ftrain is regularly marked as it occurs; that no part may be introduced out of feafon, and that a psf proper for the morning may not unfortunately be performed in the evening. In moft of the poetical writings upon religious or mo- ral fubje&ts, which are fappofed to be recited or fung by a Bramin to a furrounding audience, a fort of hemiftich or diftich is occafionally inferted to be fung in chorus by the whole af- fembly at particular intervals. It is not always a verfe belong- ing to the reft of the meafure, but has a feparate and diftin& metre of its own: it is called . When it is to be attended with clapping of hands, as in the ceremonies of public worthip, BT] BTA In all the larger works, various kinds of metre are applied to enliven the ftyle, or to exprefs particular change of fentiments and paffions : fo in the Dron porb of the Mohaabhaarot where the lamentation of Orjjoon for the death of his fon is introduced, the narrative of the accident is in the mara or common heroic; but when O,jjaon himfelf begins to fpeak, the meafure fuddenly breaksBENGAL LANGUAGE 207 breaks off into the Fy} beginning ate wel Az ara aya & The Siggy or clegiac tyle of writing, is fo very loofe and arbitrary, that I cannot Jay down any rules forits conftrudtions but I have generally obferved, that the fame rhyme is carried on thro’ the whole ode. The ftrain of thefe pieces feems in general to be much more poetical than that of their more extenfive compofitions, APPENDIX, sDemereaeoeoroo ex H™: we have feen the formation and conftruétion of the Bengal language in all its genuine fimplicity 5 when it could borrow Shan(crit terms for every circumftance without the danger of becoming un-intelligible, and when tyranny had not yet at- tempted to impofe its fetters even on the freedom of compofition. As acontraft to this, I thall take for the fubjeét of this ap- pendix a thort petition which I have feleéted from a number of others as being remarkably replete with foreign expreffions ; and which ferves to thew how far the modern Bengalefe have been forced208 A GRAMMAR OF THE forced to debafe the purity of their native dialeét, by the neceffity of addreffing themfelves to their Mahommedan Rulers. Indeed the Moffulman officers, who fuperintended the adminiftration of juftice and the collection of the revenues, would feldom or ne+ ver condefcend to receive petitions and letters in the Bengal language, with which they were almoft wholly unacquainted : but obliged the natives to procure a Perfian. tranflation to all the papers which they might have occafion to prefent. Thie pragtice familiarifed to their ears fuch of the Perfian terms as more immediately concerned their {everal affairs ; and by long habit, they learnt to affimilate them to their own language, by applying the Bengal inflexions and terminations. 1 thall firft infert the petition as it ftands in the original, co- pied exaétly on a copper plate, and reprefented in the proper chars ater on the correfponding page. ‘This will thew the learner moft of the vitiated forms of letters ufed in expeditions writing ; and introduce him to the irregular hands, which are conftantiy found in matters of bufine&. I hall next give a plain, but not literal teanflation of the petition, meerly to thew its meaning , and laftly thall analyze the conftruétion of cach word, and point out its derivation,Digitized by GoogleOrratarduscoveres sinccthe Bengal jammun cemete England. Page Line. 29. 16 for. hrowookaar. 37. 2. Wohaalaarota 39. 4. — THT 4. we —aahpnee 70th — fy read troswookaar. Mehaathaurotar. — WUE. — tnaghonee. wy. 12-— Compoutins — Compoutions. = last. third... second. 85. 5. — TAH. — DATE 89.18. — ann. “, 101. B.gfterandt.,.. Mp the . 102. 7, for. eae 109.4. — = W207. a0 pan wale cr af if artsctremnriel. otoerues rad. poroyne. WS tat. 4 ae hing having ig 128.19. — RAT. 433.10. —¥19 x — Wy. 410.20. Maculine a Masculine. 106.2. neventh . —— vevente nth. 4. 4 — STRATE. smear tothe. — Rowvary: 107. 9. — Mathonehe 18). 1p. — Vea roll gj. regper Fam notable Sips for. 190. ti for Kiybalreca .. wad Vby fey abrces. A. t1The fir § thard worda of thes line must change places. 204. pf prrtnigpal scone toad pertnegpile. 205.42. Sibordeanle. 0.0.0... ——rbabordenate.Digitized by GoogleORATOR 3) Her \,BENGAL LANGUAGE, 205 aaaiT stravasts ctatins— . aha waretfa tara steve ——____- rete we sit weafifest eeate ert <2 sthr tint stat orem Qeasteea 2h eter orate ate sty weeqet wat eiett—~ : cost sfatemy aif ataspotfer sacatens———— wiattiocaty Sormguts ca taste xB tits — O38 oPiats saafiracs tye cotetrace———— cet Ue ta ave th Stee ter fief wotsfea are Bb ‘Tranflation.210 A GRAMMAR OF THE Tranflation, yorooonooet Shree Raam ! Cherither of the poor, Profperity ! My Zemindarry is the Pergunnah of Kaakjol ; of which two villages have been overflowed by an inundation : thefe two vil- lages were afterwards embanked. Now one Shree Hora Kreefh- no Choudhooree, of the Chuklaa of Akborpoor, having by foice and violence taken pofleffion, applics them to his own ufe, I therefore am reduced to great difficulties in compleating the fum of the revenues. I am hopeful that an Aameen and one Chobdar on the part of government may be {cnt to the premifés to fum- mon both parties: and having juftly ‘decided! upon the affair, may caufe the right of property to be given to the true proprie~ tor. This is my petition. In the year 1185, 25 th day of the month Shraawon, (figned) The devoted fuppliant Joget Dheer Raay.BENGAL LANGUAGE. an Analy fis. a Bara The crook of Gonath, with the ufual invo- cation to Raam. Haag SUG tat This is a Perfian formu- lary of addrefs, without any addition or change of inflexion to naturalize it into the Bengalefe : But it is very unufual to find it fo applied in the writings of the Hindoos. wa SRI ater Specs * My te mindarry is the Pergunnah of Kaakjol." aryyy Tq is the regue ar poffeive cafe of tpi /. EPRI HFA is corrupted from ze mindarce a Perfian word fignifying an eftate, or poffeffion of iands a is alfo a Perfian word, and is applied to a large divi- fion or parcel of a ditriG. stapsqRtA is @ proper name, and properly of Bengal original. DIA BE fis HPaUPHeA LETH ‘OF which there has been an inundation of two villages.” Drea the regular poffeffive cafe of the demonftrative pronoun Gy ae improperly written for two. sth is a Shanfcrit word for a Town or Village. nfauphifedt is a Perfian compound term and fignifies a breaking out of a river SETTER is the third perfon fingular of the definite paft tenfe of E97 to be 5 fo that yrauPpnirest zey muft mean there haszig A GRAMMAR OF THE has been an inundation of two villages, and is the gee nitive cafe without the diacritical fign. mt In cre ae ta mrs SE ‘An embank: ment of thefe two villages hes teken place. ” CY Properly Gy is the demonftrative pronoun, and agrees with str which, as in the former fentence, is the genitive without its terminati< on. mest is a Perfian word and implies embankment’; but the fpelling is very erroneous in the Bengalele, SBT} TBR 3° in the former fentence. pea IeATAA BVA BI GA Tha AY GAA AA SAAN Pt SAWR * Shree Horakreefhno Choudhooree, of the diftri& of Akborpodr, having taken pofleffion by the way of violence, applies (chem) to his own ufe,’” BIaa is a Perfian term for a diftrit, QEAPHAS the genitive cafe of easagrry improperly written for 4 aya the name of a place, compound- ed of qeqg Arabic title, and ta a Shanfcrit term for atown or fettlement. = SETA GB is the name fa Bengilefe, and is a Bengal 2 f i ofa Bengalefe, an 3 ts a Bengal term for a certain 8 ofa g cflice or prin the collection of the revenues. BAATAL is a Perfian formulary applied on all occafions whereBENGAL LANGUAGE. 213 avhere force and violence have been exerted. Qua a@ttul 48 g compound /preterite participle formed from the Bengal verb BAA 10 do, and [Ey an Arabic verbal implying. pefeffon, ‘or entrance ; ott BATHR is the definite prefent tenfe of a compound verb fignifying fo eat 5 for in all oriental lan= guoges:to eat is applied to appropriation and enjoyment ofevery kind-of property. : ae Sr feiaa acaes TAH @TR ‘I meet much difficulty in the completion of the re= venues.’ arTfaz is the pronoun /, Aq isa Pere fian term, with the Bengal fign of the genitive cafe added to it, and means the revenues which are to be paid to government. FASATEGS is the fign of the feventh cafe applied alfo to a foreign term, and implies completion. wal >fScote li- terally fignifies am beaten, but here denotes any hardfhip or fuf+ fering. SANSUI G TAA TIS VAT 3 QF CGA TASHA ASM GAUETHE Bad HU ARM Nias fami ceqhaa Tse HAM GT * | am hopeful, that from the government an Aameen and one “ Chopdaar having arrived on the premifes, and having fum- “*moned214 A GRAMMAR ’OF THE * moned and brought together both parties, and having de- “cided july, may caufe the property to be given to the right * ful proprietor.” This is a long fentence compofed of feveral members, all of which are conneéted together by the ulage of the preterite par- ticiple. SETS UTA ita Perfian adjedtive and fignifies hopeful : the verb fubftantive J am is underftood. sy ABhz Bo from the government. Aaela isa Perfian word and means the head of affairs. Bo is a Bengal’ prepofition from. isa Bengal particle meaning that. rpfEay is an Arabic participle and denotes one who is trufled and is the term ufually applied to an officer difpatched into the country. for the immediate inveftigation of occafional difputes. 3 means and, 1G is one in Bengalele. EY >peFa improperly written. for is a Perfian term and fignifies bearing a flick, . It is applied to the attendants of men in high ftation and Judges, who are diftinguithed by filver ficks. FarE PRET GH the fign of the oblique Bengal cafe, ix here apptied to a Perfian com- pound word, meaning the spot or fremifes. 3 isa Hindoftanic verb adopted and declined like ie ngale efe : it means fo arrive. TATRA the inark of the accu- fativeBENGAL LANGUAGE, 215 fative cafe, is here added to an Arabic noun in the dual number, implying the two parties. Faq from is a compound par- ticiple formed from the Arabic word talab a fummons, and G37 the Bengal verb to give. AGT] is the regular parti- ciple from the verb a Qa to bring. anh eral is compounded of an, Arabic noun for jufice, and Baa to do. a genitive termination is here added to a Perfian compound word meaning a perfon poffiffing a right, 0 or who hath right on his fide. yas is an Arabic word fignifying right. CATT OT av cawle to give, the firft word is a catulal participle irregularly formed from Cp gay fo gives the fe- cond is the third perfon plural prifent tenfe of the fame verb. The plural is expreffive of refpet to the chara@er of the Aameen. SR TT boeG “Te Sifay do >that BSF an adverb meaning ‘hus far: and implies that the petiti- on is concluded, >fz7 is an rabic word for year, and always ap- Plied to dates or epoch. ap fay alfo means year in Perfian and the writer has here ignorantly ufed two words of the fame figni- fication216 A GRAMMAR OF THES fication to exprefs one thing. Dery means the date or day of the month, in Arabic and Perfian. is the name of a Bengal month, anfwering to half July and Auguft. is an Arabic participle der.ved from the verb to fa~ erifice, and is always applied in Perfian to betoken humility and dependance. SKS FAA AP is + Bengal proper name, THE END,datpnciast A by hh aba MMe tle vbmry lay 2, OT fastirnt « Cirbdtyps Dba dyer, [26 Ale, 2. Den 6 HOD formes soon A Amzpulah, , Ime ples dneie Ba Pengata, 9 Agra Apel, Nfface Fahne) Sor | Benga Pen Coeyfave Pe onze ad ne Cer zancla oy Maker Ka. Lh iP) totes srmdig re FS, A helenge lover, Z |S Fema ental, G tae ae & ie town Ze inhale Oormppe , te Cite Anyhalig sg eh ds 7 Phe 5 ptm, So en IDG 3 fr.7