Anda di halaman 1dari 288

Impactadora I-C13

Manual de uso y mantenimiento

Fabricado por: Direccin:

Extec Screens & Crushers Ltd Hearthcote Road Swadlincote Derbyshire DE11 9DU Reino Unido

Telfono: Fax:

+44 (0)1283 212121 +44 (0)1283 226465

Piezas y mantenimiento: +44 (0)8000 181945 Sitio web: http://www.extecscreens.com

Ver: IC13-ES-10567

Manual de uso y mantenimiento

30 March 2007

Impactadora I-C13

Introduccin

Este documento se ha elaborado para garantizar que el equipo construido por Extec Screens & Crushers Ltd se instale, se ponga en funcionamiento y se utilice de manera eficiente y segura. Lea atentamente el manual para aprender a usar y mantener su mquina correctamente. El incumplimiento de estos preceptos podra derivar en lesiones personales o daos al equipo. Se recomienda comprender este manual perfectamente antes de usar el equipo. Cualquier uso de la instalacin contrario a las instrucciones que contiene este manual, o la modificacin de la mquina sin el consentimiento previo de Extec Screens & Crushers Ltd, invalidar cualquier compromiso contrado por el fabricante con respecto a esta mquina. Si bien nos hemos esforzado en la medida de lo posible para garantizar la exactitud de la informacin que aparece en este manual, Extec Screens & Crushers Ltd no asume responsabilidad alguna por errores u omisiones, o sus respectivas consecuencias. Como las condiciones de funcionamiento varan considerablemente, los datos de rendimiento son slo indicativos del funcionamiento de la instalacin de acuerdo con las condiciones expuestas en este manual. Pngase en contacto con Extec Screens & Crushers Ltd si necesita alguna aclaracin respecto a cualquier parte de este manual. Deber conservarse una copia del manual en el lugar de trabajo para una fcil consulta. Extec Screens & Crushers Ltd se reserva el derecho a modificar el contenido de este manual sin previo aviso. La informacin que aparece en este manual debe considerarse de carcter confidencial desde un punto de vista comercial, y no debe transmitirse a terceros sin el consentimiento previo de Extec Screens & Crushers Ltd.

Pgina ii

Introduccin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Certificado de conformidad

Conjunto de reglamentos de seguridad sobre mquinas: Directiva sobre mquinas de la CE 98/ 37/CE

N de serie: N de serie del motor: Director de produccin: Fecha de fabricacin:

Declaracin de conformidad emitida en la pgina siguiente.

Ver: IC13-ES-10567

Certificado de conformidad

Pgina iii

Impactadora I-C13

98/37/EC Machinery 89/336/EEC EMC

Name of manufacturer or supplier


Extec Screens & Crushers Ltd

Full postal address including country of origin


Hearthcote Road, Swadlincote, Derbyshire, England, DE11 9DU

Description of product
Impactor

Name, type or model, batch


Impactor In built diesel 22278/D515 Extec Screens & Crushers Ltd Swadlincote, Derbyshire, DE11 9DU

Standards used, including number, title, issue date and other relative documents EN292-1, EN292-2, EN349, EN418, EN954-1, EN1050 Place of issue Extec Screens & Crushers Ltd Originating certification by
Laidler Associates, Belasis Business Centre, Coxwold way, Billingham, Teesside, TS23 4EA Certificate number 22278/D515

Declaration I declare that the above information in relation to the supply / manufacture of this product, is in conformity with the stated standards and other related documents following the provisions of the above Directives and their amendments. Signature _____________________ Date

Pgina iv

Certificado de conformidad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Contenidos

Manual de uso y mantenimiento


Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Certificado de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v

Instrucciones de seguridad
1.1 1.2 1.3 Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Alarmas y seales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Advertencias sealizadas en la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.3.1 Advertencias de seguridad para el personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.3.2 Advertencias de seguridad sobre la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3.3 Placa de identificacin de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractersticas de seguridad de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractersticas para la seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Seguridad medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.6.1 Materiales consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.6.2 Desmantelamiento de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Equipo de proteccin individual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nivel de ruido medido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Niveles de vibracin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Medidas organizativas de la seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cualificacin, requisitos y responsabilidades del personal . . . . . . . . . . . . . . . 9 Advertencia de seguridad relativa a fases especficas del funcionamiento 9 1.12.1 Funcionamiento normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.12.2 Bloqueo o avera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.12.3 reas sin resguardos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Trabajos especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.13.1 Aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.13.2 Condiciones de mantenimiento del emplazamiento. . . . . . . . . . . . . 10 1.13.3 Sustitucin y retirada de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.13.4 Trepar a la mquina y cadas desde la misma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.13.5 Consideraciones acerca de la seguridad durante el mantenimiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1.13.6 Consideraciones sobre la seguridad durante la limpieza . . . . . . . . . 12 1.13.7 Retirada de dispositivos de seguridad y resguardos . . . . . . . . . . . . . . 12 1.13.8 Estructuras circundantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.13.9 Seguridad durante el reabastecimiento de combustible . . . . . . . . . 12
Contenidos Pgina v

1.4 1.5 1.6

1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12

1.13

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
1.14 Peligros especficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14.1 Energa elctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones y riesgos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mquina: sistema elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14.2 Gas, polvo, vapor, humo y ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14.3 Soldadura o llamas abiertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14.4 Equipo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14.5 Sustancias peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 13 13 14 14 14 14 15

Transporte
2.1 2.2 2.3 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dimensiones de transporte de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Descripcin e informacin tcnica


3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Aplicacin y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripcin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripcin del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractersticas principales de la impactadora I-C13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplicaciones habituales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diseo de la mquina indicando los componentes principales . . . . . . . . . Posiciones de las paradas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trituradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cintas transportadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detalles del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gua de consumo de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 20 20 21 22 22 22 22 22 23 23 23 24

3.9

Puesta en servicio y uso


4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Instrucciones previas a la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de control principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parada de la mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parada de la mquina en una emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Ubicaciones de las paradas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retirada de la unidad de traccin y el bogie (si est instalado) . . . . . . . . . Procedimiento de movimiento con las bandas de rodamiento . . . . . . . . . Preparacin de la impactadora I-C13 para el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8.1 Instalacin de la unidad de recirculacin (si cuenta con ella). . . . .
Contenidos

25 26 28 28 29 29 30 33 35 37

Pgina vi

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
4.8.2 Uso de la unidad de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9 Uso de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.1 Secuencia de puesta en marcha para funcionamiento . . . . . . . . . . 4.9.2 Carga de material en la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.3 Disyuntor del alimentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10 Ajuste de la presin de la caja de la impactadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10.1 Presin inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10.2 Presin de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 44 45 46 47 47 48

Mantenimiento de la mquina
5.1 5.2 5.3 Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de mantenimiento diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Mantenimiento del filtro de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de mantenimiento semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Comprobacin del nivel de aceite del alimentador . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Comprobacin/cambio del respiradero de aire del depsito hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.3 Engrase de los cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.4 Inspeccin/ajuste de las gomas de sellado de las cintas transportadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.5 Ajuste del rascador de la cinta transportadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.6 Filtro hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.7 Cambio del colector hidrulico de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de mantenimiento cada 250 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de mantenimiento cada 1000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5.1 Cambio del aceite de las bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de las bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6.1 Ajuste de las bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6.2 Configuracin del ajuste de las bandas de rodamiento . . . . . . . . . . 5.6.3 Aumento de la tensin de las bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . 5.6.4 Reduccin de la tensin de las bandas de rodamiento . . . . . . . . . . Transportador magntico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aceites y fluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 49 51 52 54 55 55 56 56 57 58 58 59 59 61 61 61 62 63 64 64

5.4 5.5 5.6

5.7 5.8

Gua de resolucin de problemas


6.1 6.2 6.3 Comprobacin de la presin hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Comprobacin de la presin del colector de 5 cmaras . . . . . . . . . . . . . . 67 Procedimientos de comprobacin del sistema electrnico. . . . . . . . . . . . . 68

Apndice A

Manual de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Detalles de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Contenidos del manual de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Elementos sueltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ver: IC13-ES-10567 Contenidos Pgina vii

Impactadora I-C13
Bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Tolva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Transportador magntico y soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Unidad de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cajas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Depsito de diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Alimentador y caja vibratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Canal de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Caja de la trituradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Conjunto de la barra de reaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Transportador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Transportador principal extendido (si est instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Transportador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Depsito del alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Tubos hidrulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Juego de tubos de la unidad de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Juego de tubos de la placa de vlvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Juego de tubos del transportador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Juego de tubos del transportador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Juego de tubos del chasis y auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Juego de tubos de la caja de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Juego de tubos de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Disposicin de la recirculacin (si est instalada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Chasis de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Transportador de recirculacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Subconjunto de la criba de recirculacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Rejilla vibratoria de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Transportador de menudos de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Transportador lateral de recirculacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Pegatinas: espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Bogie de transporte y quinta rueda: opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Bomba de agua: opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Apndice B

Conjunto de planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

CONECT. DEL CONTROLADOR DE LA IMPACTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TED6300sht9 26/04/04 CONECT. DEL CONTROLADOR DE LA IMPACTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TED6300sht10 26/04/04 ESQUEMA DEL MOTOR DEUTZ DE LA IMPACTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TED6300sht11 26/04/04 TUBOS FLEXIBLES ELCTRICOS Y RECEPTOR DE LA IMPACTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TED6300sht12 26/04/04 PANEL DE CONTROL DE SOLENOIDE DE LA IMPACTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TED6300sht13 26/04/04 ELECTRNICA DEL PANEL DEL MOTOR DE LA IMPACTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TED6300sht9 26/04/04
Pgina viii Contenidos Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
TUBOS ELCTRICOS AUXILIARES DE LA IMPACTADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TED6300sht15 26/04/04 CONTROL DE LA MANDBULA DE LA TRITURADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REV1 LMPARAS DE DIAGNSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REV 1

Apndice C

Manuales de fabricantes de equipos originales (OEM) entregados con esta mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Manual de uso y mantenimiento del motor CATERPILLAR C-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEBU7901 mayo de 2004 CD del manual de piezas del motor industrial C13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SERP4130-06 abril de 2005 IMN ERIEZ MODELOS CP Y OP: INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . IM-108GB-(F.01) MANUAL DE LA CAJA DE LA IMPACTADORA

Apndice D

Fichas de datos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Shell Albida Grease EP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACIYK GB/eng/C 19/03/2005 Shell Rimula Signia 10W-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACLI2 IT/eng/C 01/01/2004 Shell Tellus Oil 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACKQ6 GB/eng/C 29/04/2004 Shell Naturelle Fluid HF-M 46 . . . . . . . . . . . . . . . ACKXR GB/eng/C 09/06/2004 Shell Omala 220 Gear Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACH75 GB/eng/C 29/01/2003 Shell Safe Anti Freeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L84042 Revisin 23 08 2004 Shell Agricultural Gas Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F32002 Revisin 02/10/02 Exol Ethena EP90 Gear Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 de octubre de 2002

Apndice E

Peso de los componentes pesados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Transportador de retorno (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.125 kg Bastidor del chasis (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125 kg Subconjunto de la criba (3,4,5,6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3668 kg Brazo de soporte A15930000 (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 kg

Ver: IC13-ES-10567

Contenidos

Pgina ix

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Pgina x

Contenidos

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Seccin 1 Instrucciones de seguridad


1.1 Notas
a. b. Lea este manual y familiarcese con el resto de documentos asociados. Asegrese de que todas las personas que instalen, utilicen, mantengan o reparen este equipo dispongan de una copia de este manual. Es necesario proporcionar la formacin adecuada para garantizar que el trabajo se desarrolla de forma segura. La puesta en servicio y la puesta en marcha iniciales nicamente deber llevarlas a cabo una persona competente que haya ledo y comprendido perfectamente la informacin incluida en el conjunto de manuales. Para evitar el riesgo de descargas elctricas, asle siempre el equipo de las fuentes de alimentacin antes de realizar cualquier ajuste de mantenimiento o de retirar resguardos o cubiertas. Siga en todo momento los procedimientos descritos en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento. Si tiene cualquier duda, pregunte. No corra riesgos personales. Este equipo est fabricado conforme a la Directiva 98/37/CE (Directiva sobre mquinas de la CE)1. El cliente deber asegurarse de que el equipo cumple la legislacin local y nacional si se utiliza fuera de la UE. h. Este equipo slo puede instalarlo, usarlo, mantenerlo y desmantelarlo personal debidamente formado.

c.

d.

e.

f. g.

1.2

Alarmas y seales de advertencia


a. Todas las cajas de control elctrico estn etiquetadas. Asegrese de que las etiquetas permanecen en su sitio. Todo riesgo residual est identificado en este manual y el equipo cuenta con la correspondiente seal. Asegrese de que dichas seales de advertencia se mantienen.

b.

1. Directiva 98/37/CE del 22/06/98 (DO N L 207 del 23/07/98 p. 1)

Ver: IC13-ES-10567

Instrucciones de seguridad

Pgina 1

Impactadora I-C13
1.3 Advertencias sealizadas en la mquina
Para su seguridad se muestran en la mquina las siguientes etiquetas. Por favor, respete todas las advertencias. Si no respeta las instrucciones de seguridad indicadas en las seales de advertencia, puede resultar herido. Respete todas las instrucciones de seguridad y advertencias adheridas a la instalacin. Asegrese de que las instrucciones de seguridad y las advertencias adheridas a la instalacin estn completas y son perfectamente legibles en todo momento. Mantenga limpias las etiquetas con advertencias e instrucciones. Cambie las pegatinas que no sean legibles y pegue las que se hayan perdido antes de usar la instalacin. Consulte Pegatinas: espaol en la pgina 174. para conocer los nmeros de pieza. Asegrese de que las piezas de repuesto incluyan las etiquetas con advertencias e instrucciones correspondientes.

1.3.1 Advertencias de seguridad para el personal

Pgina 2

Instrucciones de seguridad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Ver: IC13-ES-10567

Instrucciones de seguridad

Pgina 3

Impactadora I-C13

Pgina 4

Instrucciones de seguridad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
1.3.2 Advertencias de seguridad sobre la mquina

1.3.3 Placa de identificacin de la mquina

1.4

Caractersticas de seguridad de los componentes


a. b. No utilice el equipo si los resguardos estn retirados o mal asegurados. No utilice el equipo si los dispositivos de seguridad estn mal ajustados o se han retirado.

Ver: IC13-ES-10567

Instrucciones de seguridad

Pgina 5

Impactadora I-C13
1.5 Caractersticas para la seguridad del usuario
a. b. Los elementos de seguridad asociados con este equipo han sido evaluados como pertenecientes a la categora 3 conforme a la norma BS EN 954-1. El circuito de parada de emergencia es un circuito en serie de 24 V CC, cableado para cortar la alimentacin del sistema de gestin del motor con unidad electrnica de control y detener el motor. Se ha identificado un riesgo residual en tanto que el circuito hidrulico incorpora un acumulador para proteger el sistema. Cuando se activa el circuito de seguridad, aquel tarda aproximadamente cinco segundos quedarse sin corriente. El diagrama del circuito de seguridad se encuentra en el conjunto de dibujos que aparece en uno de los apndices de este manual. Componentes de seguridad: botones de parada de emergencia, compruebe que todos los resguardos estn fijados. Se incluyen escalones, barandillas, superficies de apoyo y resguardos fijos en aquellos puntos en los cuales es necesario que el personal trepe a la mquina. Si por cualquier motivo es necesario acceder a otras reas, debe evaluarse el riesgo asociado con esta actividad y aplicar las medidas de control apropiadas.

c. d. e. f.

1.6

Seguridad medioambiental
Es fundamental respetar los intervalos de mantenimiento detallados en los procedimientos de mantenimiento para garantizar que las emisiones del motor se mantienen al mnimo.

1.6.1 Materiales consumibles Cualquier vertido de combustible diesel debe solventarse inmediatamente. Utilice slo aceites lubricantes recomendados en el programa de mantenimiento. Respete la informacin del COSHH (normativa britnica de control de sustancias peligrosas para la salud) que se incluye como apndice de este manual. Al eliminar cualquier residuo, deben respetarse los reglamentos locales y nacionales. Una eliminacin inadecuada de los residuos puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la ecologa, y adems es ilegal. Entre los residuos potencialmente peligrosos utilizados en este equipo se encuentran elementos tales como aceite, combustible, refrigerante, filtros y bateras, etc. Puede encontrar ms detalles en el apndice de este manual. Utilice recipientes hermticos cuando drene fluidos. No use recipientes de comida o bebida que pudieran provocar que alguien bebiera de los mismos por error. No vierta residuos en la tierra, en un desage ni en ninguna fuente de agua.

Pgina 6

Instrucciones de seguridad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Asegrese de que todos los consumibles y las piezas sustituidas se eliminan con seguridad y con el menor impacto para el medio ambiente.

1.6.2 Desmantelamiento de la mquina Esta mquina slo puede desmantelarse en un desguace especializado en mquinas.

1.7

Equipo de proteccin individual


a. b. La ropa suelta o amplia puede quedar atrapada en las mquinas en funcionamiento. Si es posible, trabaje cerca de motores o mquinas solo cuando no estn en funcionamiento. Si esto no es posible, recuerde mantener herramientas, equipo de pruebas y cualquier parte de su cuerpo bien alejados de las partes en movimiento. Por razones de seguridad, el pelo largo debe estar recogido hacia atrs o asegurado de otro modo. Las prendas debe ser ceidas y no deben llevarse complementos como anillos. Pueden producirse lesiones por quedar atrapado en la mquina o por anillos atrapados por elementos en movimiento. Utilice siempre el equipo de proteccin individual (aprobado por la CE) de la talla correcta.

c.

d.

Equipo de proteccin individual recomendado: Casco Gafas de seguridad/gafas protectoras Proteccin auditiva Mscara contra el polvo Mono ceido Calzado de seguridad Guantes industriales Chaleco o chaqueta de gran visibilidad.

Ver: IC13-ES-10567

Instrucciones de seguridad

Pgina 7

Impactadora I-C13
1.8 Nivel de ruido medido

Figura 1-1: Nivel de ruido medido

El diagrama anterior indica los niveles de ruido medidos a una distancia medida, es decir: 7 m - 85 dB indica que a 7 metros el sonido medido fue de 85 decibelios. Las lecturas se realizaron utilizando un medidor Castle GA101/701, calibrado el 05/06/04, con todos los sistemas en funcionamiento, situados en la lnea de montaje de la fbrica. Las condiciones del producto y el lugar puedan afectar a los niveles de ruido. La proteccin auditiva es obligatoria en un radio de 10 metros de la mquina cuando el motor y las dems partes de la misma estn en funcionamiento.

1.9

Niveles de vibracin
No existe ninguna circunstancia en la cual un operario tenga que estar sobre el equipo o en contacto con el mismo cuando dicho equipo est en funcionamiento.

1.10 Medidas organizativas de la seguridad


Comprenda el procedimiento de mantenimiento antes de llevar a cabo el trabajo. Mantenga el rea limpia y seca. Nunca lubrique, limpie, realice mantenimiento ni ajuste la mquina cuando la misma est en movimiento. Mantenga manos, pies y ropa alejados de las partes propulsadas y los puntos de contacto entre piezas en funcionamiento. Desconecte toda fuente de
Instrucciones de seguridad Ver: IC13-ES-10567

Pgina 8

Impactadora I-C13
energa y utilice los controles para reducir la presin. Pare el motor. Realice los procedimientos de bloqueo. Deje que la mquina se enfre. Mantenga todas las piezas en buen estado. Asegrese de que todas las piezas se instalan adecuadamente. Repare cualquier dao inmediatamente. Cambie las piezas rotas y desgastadas. Limpie cualquier acumulacin de grasa, aceite y residuos. Desconecte el cable de tierra de la batera antes de realizar cualquier ajuste en los sistemas elctricos o soldar en la instalacin. Durante el mantenimiento, utilice nicamente las herramientas adecuadas para el trabajo. No realice nunca modificaciones, aadidos o conversiones que puedan afectar a la seguridad sin la aprobacin del fabricante. En caso de modificaciones o cambios de seguridad que afecten al comportamiento de la instalacin durante su funcionamiento, detenga la misma y bloquela inmediatamente, e informe del mal funcionamiento a la autoridad o persona competente.

1.11 Cualificacin, requisitos y responsabilidades del personal


a. Todo trabajo en la instalacin o con sta deber ser ejecutado nicamente por personal debidamente formado, fiable y autorizado. Deben respetarse los lmites legales de edad mnima. Cualquier trabajo en el sistema elctrico y los medios elctricos de la mquina debe realizarlo nicamente un electricista capacitado, o personas instruidas con la supervisin y la orientacin de tal electricista, y siempre respetando las leyes y reglamentos elctricos pertinentes. Cualquier trabajo en el sistema hidrulico debe realizarlo nicamente personal con conocimiento y experiencia especializados con equipos hidrulicos.

b.

c.

1.12 Advertencia de seguridad relativa a fases especficas del funcionamiento


1.12.1 Funcionamiento normal Tome las precauciones necesarias para garantizar que la instalacin se usa slo cuando sea segura y fiable. Haga funcionar la instalacin slo para el fin para el que ha sido diseada, y slo si todos los resguardos, dispositivos de proteccin y seguridad, equipos de desconexin de emergencia, elementos de insonorizacin y escapes se encuentran en su lugar y son completamente operativos. Compruebe que todas las barreras colocadas para impedir los accesos no autorizados al equipo estn en sus sitio. Antes de poner en marcha el motor, asegrese de que hacerlo no entraa ningn peligro.
Instrucciones de seguridad Pgina 9

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
1.12.2 Bloqueo o avera Si se produce un bloqueo de material, una avera o cualquier dificultad operativa, detenga la instalacin inmediatamente y bloquee la misma. Repare cualquier problema de inmediato. 1.12.3 reas sin resguardos Los puntos de contacto entre piezas en funcionamiento de la mquina pueden provocar lesiones graves e incluso la muerte. No entre en contacto con elementos de la mquina que carezcan de resguardos. Su brazo podra quedar atrapado y resultar amputado. Desconecte y bloquee la instalacin antes de quitar cualquier dispositivo de seguridad o resguardo. Limite el acceso a la mquina y a sus alrededores colocando barreras materiales para reducir el riesgo debido a peligros mecnicos residuales, cada de cargas suspendidas y materiales proyectados.

1.13 Trabajos especiales


Por ejemplo, mantenimiento y reparaciones de la instalacin durante el funcionamiento; eliminacin de piezas y consumibles Respete los ajustes, mantenimiento y los intervalos indicados en estas instrucciones de uso, excepto si: a. Un aviso, bocina/luz/seal o indicador exige una accin inmediata. b. c. Unas condiciones adversas exigen un mantenimiento ms frecuente. Lea siempre las instrucciones entregadas junto con las piezas y el equipo de repuesto. Asegrese de que estas tareas las realiza solo personal con la debida formacin.

1.13.1 Aislamiento Al emprender cualquier trabajo de mantenimiento y reparacin, primero hay que garantizar la seguridad de la instalacin. Apague el motor utilizando la llave de contacto. Desconecte en el punto de aislamiento y quite la llave de contacto. Realice los procedimientos de bloqueo. Coloque seales de advertencia en la instalacin, en los lugares apropiados..

1.13.2 Condiciones de mantenimiento del emplazamiento Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento, asegrese de que la mquina est colocada sobre un terreno estable y nivelado y asegurada contra cualquier movimiento o balanceo involuntario. 1.13.3 Sustitucin y retirada de componentes Respete siempre las instrucciones de manipulacin detalladas en este manual, los manuales de los fabricantes del equipo original o las instrucciones de los proveedores de piezas de repuesto.

Pgina 10

Instrucciones de seguridad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
No permita nunca que personal sin la debida formacin intente retirar o sustituir piezas de la instalacin. Queda prohibida la retirada de componentes pesados o de gran tamao sin el equipo de elevacin adecuado. Para evitar el riesgo de accidentes, las piezas individuales y los conjuntos gran tamao que se desplacen para su sustitucin deben sujetarse cuidadosamente al equipo de elevacin y asegurarse. Utilice nicamente medios de elevacin adecuados y tcnicamente apropiados, suministrados o aprobados por Extec Screens & Crushers Ltd. Nunca trabaje debajo de cargas suspendidas ni permanezca debajo de las mismas. Mantngase lejos de la descarga de la tolva de alimentacin y del transportador de producto, ya que existe el riesgo de sufrir lesiones graves e incluso la muerte debido a la carga y la extraccin de material. Limite el acceso a la mquina y a sus alrededores colocando barreras materiales para reducir el riesgo debido a peligros mecnicos residuales, cada de cargas suspendidas y materiales proyectados. Caerse en esta instalacin o desde la misma puede provocar lesiones e incluso la muerte. Nunca trepe a la instalacin mientras se encuentre en funcionamiento. Nunca utilice elementos de la instalacin para ayudarse a trepar. Mantenga en todo momento el rea alrededor de la instalacin limpia de residuos y riesgos que puedan hacer que alguna persona tropiece. Preste atencin al equipo de elevacin y carga en movimiento que haya en las cercanas de la instalacin. Para realizar trabajos de montaje en altura, utilice siempre escaleras y plataformas de trabajo especialmente diseadas o concebidas para mejorar la seguridad. Utilice nicamente las plataformas y pasarelas suministradas con la mquina, o una plataforma segura aprobada. Utilice siempre arneses de seguridad certificados por la CE (y solo aquellos certificados por la CE) si asciende a puntos situados a 2 m de altura o ms sobre el nivel del suelo. Mantenga todos los asideros, escalones, barandillas, plataformas, rellanos y escaleras libres de suciedad, aceite, nieve y hielo.

1.13.4 Trepar a la mquina y cadas desde la misma

1.13.5 Consideraciones acerca de la seguridad durante el mantenimiento avanzado Antes de emprender cualquier actividad de mantenimiento planificada que no sea una de las normales es fundamental elaborar indicaciones del mtodo necesario para llevar a cabo la tarea en cuestin de una forma segura. Impida el acceso al rea de mantenimiento a todo el personal que no sea imprescindible para el mismo. Coloque barreras fsicas y seales donde sea apropiado.
Instrucciones de seguridad Pgina 11

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
nicamente personas debidamente cualificadas deben encargarse de asegurar las cargas y dar instrucciones a los operadores de las gras. El encargado de facilitar las instrucciones debe estar dentro del alcance visual o auditivo del operador, y contar con una una visibilidad completa de la operacin. Asegrese en todo momento de que todos los elementos de seguridad, como cuas de bloqueo, cadenas de seguridad, barras o puntales, se utilizan tal y como se indica en estas instrucciones de uso. En concreto, asegrese de que se impide la cada de cualquier elemento de la instalacin que haya sido elevado por cualquier motivo asegurando dichos elementos de forma fiable y segura. Nunca trabaje debajo de equipos que no cuenten con el soporte debido. Nunca trabaje solo. Antes de la limpieza el equipo debe aislarse de sus fuentes de alimentacin. No dirija chorros de agua potentes al interior de las cajas y los dispositivos de control. Despus de la limpieza, examine todas las conducciones de combustible, lubricante y fluido hidrulico en busca de posibles fugas, conexiones sueltas, marcas de roces y daos. Cualquier defecto que se encuentre debe solventarse de inmediato. Todos los dispositivos de seguridad (dispositivos de control o resguardos) retirados temporalmente con fines de instalacin, mantenimiento o reparacin debern volverse a colocar y comprobar inmediatamente tras finalizar el trabajo de mantenimiento y reparacin antes de usar la mquina. Nunca utilice la mquina si los dispositivos de seguridad o los resguardos estn retirados o mal asegurados. Informe siempre de cualquier defecto relativo a los resguardos, los dispositivos de seguridad o los dispositivos de control. El equipo solo debe usarse lejos de edificios, estructuras permanentes o terreno elevado, para eliminar el riesgo de que cualquier persona caiga en el equipo o sus alrededores. Cualquier estructura temporal montada alrededor de la mquina debe retirarse antes de usar el equipo. Reabastezca solo con diesel procedente del equipo aprobado de almacenamiento y suministro. El combustible diesel es inflamable. No retire nunca el tapn de llenado ni reabastezca con el motor en marcha.

1.13.6 Consideraciones sobre la seguridad durante la limpieza

1.13.7 Retirada de dispositivos de seguridad y resguardos

1.13.8 Estructuras circundantes

1.13.9 Seguridad durante el reabastecimiento de combustible

Pgina 12

Instrucciones de seguridad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
No aada nunca gasolina ni otros combustibles mezclados con el diesel, ya que aumentar el riesgo de incendio o explosin y de daos en el motor. No realice tareas de mantenimiento del sistema de combustible cerca de luces abiertas o fuentes de chispas, como equipo de soldadura, ni si est fumando. Para evitar derrames, utilice bandejas para recoger el goteo. Limpie inmediatamente cualquier combustible derramado y deshgase de l de forma correcta para reducir al mnimo el impacto medioambiental.

1.14 Peligros especficos


1.14.1 Energa elctrica

Consideraciones y riesgos externos


Al trabajar con esta instalacin, mantenga una distancia de seguridad respecto a lneas elctricas areas. Si en la cercana hay cables suspendidos, debe realizarse una evaluacin de riesgos antes de usar el equipo. Si su instalacin entra en contacto con un cable bajo tensin: Evace la zona, Avise a las dems personas para que no se acerquen ni toquen la instalacin, Notifique el incidente y haga que el cable bajo tensin sea desconectado de la red.

Mquina: sistema elctrico


Cualquier trabajo en el sistema elctrico y los medios elctricos de la mquina debe realizarlo nicamente un electricista debidamente formado y cualificado, o personas instruidas especialmente bajo la supervisin y la orientacin de tal electricista, y siempre respetando las leyes y reglamentos elctricos pertinentes. La alimentacin elctrica de las instalaciones que deben inspeccionarse, mantenerse o repararse debe aislarse antes de empezar cualquier trabajo. Compruebe si hay presencia de electricidad en las piezas que tericamente no tienen tensin y conecte a tierra o cortocircuite las mismas, adems de aislar las piezas y elementos adyacentes bajo tensin. El equipo elctrico de la instalacin ha de ser inspeccionado y comprobado a intervalos regulares. Cualquier defecto descubierto, como conexiones sueltas o cables chamuscados o daados de cualquier otro modo, debe solventarse de inmediato. Utilice nicamente fusibles originales con la tensin nominal especificada. Apague la instalacin de inmediato si se produce cualquier problema en el sistema elctrico. Esta instalacin se conecta a tierra negativa. Respete siempre la polaridad correcta.

Ver: IC13-ES-10567

Instrucciones de seguridad

Pgina 13

Impactadora I-C13
Batera
Desconecte siempre los bornes de la batera antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en el sistema elctrico. Recargue la batera en un rea bien ventilada. La batera contiene cido sulfrico, un electrolito que puede provocar quemaduras graves y generar gases explosivos. Evita el contacto con la piel, los ojos y la ropa. No fume cuando se est realizando el mantenimiento de la batera. Use el equipo de proteccin individual apropiado.

1.14.2 Gas, polvo, vapor, humo y ruido Los motores de combustin interna deben usarse siempre en exteriores o en reas bien ventiladas. Si la instalacin se activa con fines de mantenimiento en un rea cerrada, asegrese de que hay una ventilacin suficiente o facilite ventilacin mecnica. Respete los reglamentos en vigor en el lugar correspondiente. El polvo acumulado en la instalacin o producido durante el trabajo en la instalacin no debe ser eliminado soplando aire comprimido. Los residuos de polvo slo han de ser manipulados por personas autorizadas, que los humedecern, colocarn en un contenedor hermtico y marcarn para su eliminacin segura. 1.14.3 Soldadura o llamas abiertas Los trabajos de soldadura, corte con soplete o rectificado en la instalacin slo pueden realizarse si son autorizados expresamente, ya que puede existir riesgo de explosin o incendio. Antes de realizar operaciones de soldadura, corte con soplete y rectificado, limpie la instalacin y sus alrededores de polvo y otras sustancias inflamables, y asegrese de que la zona se encuentre convenientemente ventilada (ya que puede haber riesgo de explosin). La batera debe estar aislada. Evite las llamas abiertas en las proximidades de este equipo. 1.14.4 Equipo hidrulico Los trabajos en el sistema hidrulico deben realizarlos nicamente personas con conocimiento y experiencia especializados con sistemas hidrulico. Compruebe regularmente todas las conducciones, tubos y conexiones atornilladas por si hay fugas o daos evidentes. Repare cualquier dao inmediatamente. Las salpicaduras de aceite pueden producir lesiones e incendios. No olvide nunca reducir la presin del sistema hidrulico antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o ajuste.

Pgina 14

Instrucciones de seguridad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Antes de realizar cualquier reparacin, despresurice todas las secciones del sistema y conducciones a presin (sistema hidrulico, sistema de aire comprimido) que se hayan de retirar, de acuerdo con las instrucciones especficas de la unidad en cuestin. Las conducciones hidrulicas y de aire comprimido deben disponerse e instalarse adecuadamente. Compruebe que no se han intercambiado las conexiones. Los accesorios, las longitudes y la calidad de los tubos deben cumplir los requisitos tcnicos. Instale nicamente componentes de repuesto de un tipo recomendado por el fabricante. Observe siempre la mxima limpieza al reparar o realizar el mantenimiento en componentes hidrulicos. El fluido hidrulico bajo presin puede penetrar en la piel y provocar lesiones graves. Si se inyecta fludo bajo la piel, ste debe ser extrado quirrgicamente o puede provocar una gangrena. Busque ayuda mdica inmediatamente. Utilice siempre un trozo de cartn para buscar fugas. No utilice la mano. 1.14.5 Sustancias peligrosas Asegrese que se elaboran los procedimientos correctos para manipular de forma segura los materiales peligrosos mediante una identificacin, etiquetado, almacenamiento, uso y eliminacin correctos, todo ello en estricto cumplimiento de las instrucciones del fabricante, y con respeto en todo momento de la totalidad de normas vigentes. En el apndice de este documento puede encontrar una lista completa de sustancias peligrosas para la salud relacionadas con este equipo.

Ver: IC13-ES-10567

Instrucciones de seguridad

Pgina 15

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Pgina 16

Instrucciones de seguridad

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Seccin 2 Transporte
2.1 Transporte
La mquina slo debe transportarse de un emplazamiento a otro en un transporte de carga baja apropiado o mediante el bogie o la quinta rueda si se dispone de los mismos. La mquina se ha de subir y bajar del remolque mediante sus bandas de rodamiento. Consulte Procedimiento de movimiento con las bandas de rodamiento en la pgina 33. Nota: Este equipo no debe avanzar nunca en pendientes de ms de: 10 grados de izquierda a derecha o 20 grados de delante a atrs. La mquina siempre debe estar en un firme plano y slido al usarse en modo normal. Hay disponibles un bogie y una quinta rueda como extra opcional. La quinta rueda se coloca en la parte trasera (puerta de la tolva del alimentador) de la mquina y se sujeta directamente a la parte trasera de un tractor. El bogie se instala en la parte delantera de la mquina, bajo el transportador principal. Se instala haciendo descender las cuatro patas de elevacin para elevar la mquina del suelo y permitir hacer rodar el bogie para colocarlo en su posicin. Una vez en su sitio, la mquina se baja hasta que se alinean los cuatro soportes y se bloquea el bogie en esa posicin. Si se elige esta opcin, puede encontrar instrucciones completas en la seccin correspondiente.

2.2

Carga
Compruebe que en el emplazamiento de carga y descarga slo se encuentra el personal fundamental. Coloque barreras y seales de advertencias en la zona si las condiciones del emplazamiento as lo exigen. La carga y la descarga slo deben realizarse en un terreno firme y plano. El operario debe estar perfectamente formado para el uso de este equipo. Al desplazarse sobre las bandas, el operario debe estar situado de forma que tenga una visibilidad completa de la operacin. Debe recibir ayuda de otro operario o un encargado si esto no es posible. El peso total de esta mquina es de 41 toneladas.

Ver: IC13-ES-10567

Transporte

Pgina 17

Impactadora I-C13
2.3 Dimensiones de transporte de la mquina

3 8 9 8 [ 1 2 '- 9 " ]

Figura 2-1: Dimensiones de transporte de la impactadora I-C13

315 [1'] 1310 [4'-4"] 2612 [8'-7"]

Figura 2-2: Dimensiones de transporte de la impactadora I-C13 incluyendo bogie y cuello de cisne

Asegrese de que el tubo de escape y la barra de pulverizacin estn plegados y las tapas del ajustador de la correa sin fin estn quitadas para el transporte. Antes de transportar la mquina, deben verificarse todas las medidas de la misma para asegurarse de que se encuentran dentro de las dimensiones de transporte legales.
Pgina 18 Transporte Ver: IC13-ES-10567

3 9 0 2 [ 1 2 '- 1 0 " ] 4 2 3 5 [ 1 3 '- 1 1 " ]

Impactadora I-C13

Seccin 3 Descripcin e informacin tcnica


3.1 Aplicacin y limitaciones
La impactadora I-C13 ha sido diseada y construida para reducir minerales tales como la piedra a un tamao predeterminado. La trituradora I-C13 no debe utilizarse para ningn otro fin sin antes ponerse en contacto con el departamento tcnico de Extec Screens & Crushers Ltd. La trituradora I-C13 no debe usarse hasta haber ledo y comprendido perfectamente las instrucciones que se proporcionan junto con la mquina.

3.2

Descripcin
La impactadora C13-I es una mquina oruga autnoma construida para soportar los rigores y condiciones de trabajo propios de canteras y del sector de la construccin. La impactadora I-C13 utiliza un motor diesel para suministrar energa a la unidad de alimentacin hidrulica y para generar electricidad para los sistemas elctricos de la mquina. Las bandas de rodamiento, alimentadores, caja de la impactadora, transportadores y los dems elementos en funcionamiento de la mquina reciben la energa del sistema hidrulico. Siempre que es posible, todos los elementos mviles de la mquina cuentan con resguardos; donde no los hay se incluyen advertencias. Es necesario leer y comprender perfectamente la seccin sobre seguridad de este manual. Todos los temas relacionados con residuos, organizacin, personal y medio ambiente deben abordarse segn se detalla en la seccin de seguridad. El equipo ha sido fabricado y evaluado de acuerdo con las Directiva 98/37/CE (Directiva sobre mquinas) de la Comunidad Europea.

3.3

Descripcin del funcionamiento


Las secciones 2 y 4 de este manual facilitan detalles sobre el transporte, la puesta en servicio y el uso. Es necesario leer y comprender esta secciones completamente antes de usar el equipo. Normalmente, el material se carga en la tolva mediante una pala excavadora. Desde la tolva, el alimentador vibratorio hace pasar el material a la caja de la impactadora. El material pasa sobre la rejilla de barras, donde el material ms pequeo cae a travs de las barras, desde donde se transfiere al transportador principal o se dirije al transportador lateral. El material de mayor tamao que queda en la rejilla de barras pasa a la caja de la impactadora, donde es triturado entre las placas de desgaste, y cae al transportador principal.

Ver: IC13-ES-10567

Descripcin e informacin tcnica

Pgina 19

Impactadora I-C13
El material se transfiere mediante el transportador principal pasando por debajo del imn. En este punto se elimina cualquier barra de refuerzo del hormign armado que pueda haber mezclada con el material. El material contina por el transportador principal, desde donde se descarga a una pila de material o a un medio de transporte.

3.4

Caractersticas principales de la impactadora I-C13


Energa hidrulica diesel mediante el motor Caterpillar C-13 Industrial C 440 bhp, que proporciona transmisin hidrulica sin embragues. Caja de la impactadora por Krupp Hazemag SA: la caja definitiva. Alimentador vibratorio de gran tamao, con rejilla de barras y transportador de descarga para los finos. El sistema hidrulico coordina automticamente el flujo de material que procede del alimentador vibratorio y va a la impactadora. La velocidad de la impactadora puede variarse entre 500 - 765 rpm, por lo que tambin vara el tamao del producto. El sistema de arrastre rpido exclusivo asegura un flujo sin barras de refuerzo cuando se tritura hormign. La distancia amplia entre el punto de descarga de la trituradora y el transportador de descarga acaba con los bloqueos y facilita la limpieza. La bandeja vibratoria recibe el material de la trituradora, absorve la carga de choque y distribuye el material al transportador de descarga. Toda la mquina al completo se eleva en sus patas de elevacin para facilitar la limpieza y el mantenimiento de las bandas de rodamiento, y tambin proporciona una base estable. La mquina se autopropulsa mediante control remoto. Plataforma de acceso. El sistema de bogie opcional elimina la necesidad de un transporte de carga bajo.

3.5

Aplicaciones habituales
Granito Pizarra Ladrillos Piedra caliza Reciclaje y demolicin Armaduras Asfalto

Pgina 20

Descripcin e informacin tcnica

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Esta lista no pretende ser exhaustiva. Por favor, pngase en contacto con Extec Screens & Crushers Ltd para obtener ms informacin sobre cifras de rendimiento y asesoramiento con respecto a su material.

3.6

Diseo de la mquina indicando los componentes principales


CAJA DE LA IMPACTADORA UNIDAD DE ALIMENTACIN

TRANSPORTADOR PRINCIPAL TOLVA CAJA DE CONTROL HIDRULICO

TRANSPORTADOR LATERAL

CAJA DE CONTROL ELCTRICO BANDAS DE RODAMIENTO LADO IZQUIERDO

LADO DERECHO

Figura 3-1: Componentes principales

Ver: IC13-ES-10567

Descripcin e informacin tcnica

Pgina 21

Impactadora I-C13
3.7 Posiciones de las paradas de emergencia

Figura 3-2: Posiciones de las paradas de emergencia

3.8

Datos Trituradora
Abertura de alimentacin Velocidad de la trituradora Transmisin 1290 x 950 mm 500 - 765 rpm Hidrulica

Alimentador
Anchura de la tolva Anchura del alimentador Longitud del alimentador Capacidad de la tolva 2.751 mm 1.100 mm 4.000 mm 5,3 metros cbicos

Cintas transportadoras
Transportador lateral
Pgina 22

650 mm x 3.100 mm
Descripcin e informacin tcnica Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Transportador principal Velocidad del transportador principal 1.000 x 10.000 mm 123 rpm

Dimensiones
Longitud de transporte Anchura de transporte Altura de transporte Longitud de trabajo Anchura de trabajo Altura de trabajo Peso 14.713 mm 2.756 mm 3.902 mm 13.966 mm 4.107 mm 3.808 mm 44.000 kg

Detalles del motor


Motor Potencia mxima del motor Caterpillar C-13 Industrial C 440 bhp 328 kW (440 HP de potencia al freno) a 1900 rpm

Capacidad del depsito de combustible 475 litros Capacidad del depsito hidrulico 1400 litros

Gua de consumo de combustible


100%, carga completa y continua 70% de carga 83,6 litros/hora 58,5 litros/hora

Ver: IC13-ES-10567

Descripcin e informacin tcnica

Pgina 23

Impactadora I-C13
3.9 Dimensiones de transporte

3 8 9 8 [ 1 2 '- 9 " ]

Figura 3-3: Dimensiones de transporte de la impactadora I-C13

Pgina 24

Descripcin e informacin tcnica

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Seccin 4
4.1

Puesta en servicio y uso

Instrucciones previas a la puesta en marcha


Antes de poner la mquina en marcha es obligatorio seguir las instrucciones que aparecen a continuacin: 1. 2. 3. 4. 5. Asegrese de que este manual se ha ledo y se ha comprendido. No intente poner en marcha la mquina hasta que se familiarice con todos los aspectos del funcionamiento. Retire todos los sellos temporales y bridas de transporte. Compruebe que la mquina est en buen estado mecnico y no hay ningn componente daado o perdido. Asegrese de que todos los pernos y fijaciones estn firmes y todos los resguardos estn en su lugar, y todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. Nunca ponga en marcha la mquina si los resguardos y los dispositivos de seguridad no funcionan correctamente. Asegrese de que no hay ningn material en la cmara de la trituradora, el alimentador y las cintas transportadoras. Retire todas las herramientas y equipos del rea de trabajo. Asegrese de que todo el personal est lejos de la mquina, las transmisiones, las cintas de rodamiento y el equipo auxiliar. Asegrese de que se llevan a cabo todas las comprobaciones previas a la puesta en marcha que se describen en el manual de instrucciones del fabricante del motor. Compruebe el nivel de aceite del motor y el alimentador vibratorio. Compruebe que todos los tambores y rodillos giran libremente. Esto se debe realizar manualmente. (No intente tocar nunca los tambores ni los rodillos mientras la mquina est en funcionamiento). Asegrese de que las gomas de los faldones y los rascadores estn en buen estado y funcionan adecuadamente.

6. 7. 8. 9. 10. 11.

12.

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 25

Impactadora I-C13
4.2 Dispositivos de control principales
3 7 5 6 1 8 10 12 14 16

9 18

11

13

15 17

Figura 4-1: Caja de control elctrico

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.


Pgina 26

Parada de emergencia Llave de contacto (ENCENDIDO/APAGADO) Luces de advertencia del motor Control de velocidad del motor Lmpara de diagnsticos Lmpara de advertencia Medidor de RPM del motor Interbloqueo (ENCENDIDO/APAGADO) Transportador principal (ENCENDIDO/APAGADO) Transportador lateral (ENCENDIDO/APAGADO) Imn (ENCENDIDO/APAGADO) Trituradora (ENCENDIDO/APAGADO) Alimentador (ENCENDIDO/APAGADO) Depsito del alimentador (ENCENDIDO/APAGADO) Bandas de rodamiento (ACTIVAR/DESACTIVAR) Sin usar Interruptor de aislamiento de la caja de la impactadora Transportador de recirculacin (ENCENDIDO/APAGADO) (si est instalado)
Puesta en servicio y uso Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Poner en marcha el alimentador Detener el alimentador Ninguna accin Parada remota del motor Ninguna accin Ninguna accin Hacer sonar la alarma de las bandas mientras se pulsa

Figura 4-2: Control remoto

1 2 3 4

5 6 7 8
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Temperatura del agua Sensor de agua y combustible Nivel de agua bajo Luz de parada de emergencia Luz de motor encendido Luz de la batera Luz del aceite Parada de emergencia del control remoto Posicin del interruptor de contacto

9.

Figura 4-3: Luces de advertencia del motor

La impactadora I-C13 est equipada con un panel de control de desconexin de seguridad. Con este tipo de sistema, los interruptores incorporados, ajustados a lmites preestablecidos en la fbrica, actan de manera que si durante el funcionamiento la presin del aceite o la temperatura del motor alcanza su lmite preestablecido, el sistema realiza una desconexin de seguridad y apaga el motor. Si se produce una desconexin de seguridad, es necesario corregir la causa de la desconexin del motor antes de intentar volver a ponerlo en marcha.

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 27

Impactadora I-C13
4.3 Procedimiento de puesta en marcha

2 1 3

Figura 4-4: Procedimiento de puesta en marcha

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Encienda el interruptor de aislamiento principal (1) situado en la caja de control hidrulico junto a la batera. Coloque el control de velocidad (2) en la posicin N 1. Gire la llave (3) en el sentido de las agujas del reloj hasta la posicin de encendido (ON). Todas las luces parpadean durante varios segundos. Gire la llave a la posicin de arranque (Start) y presione hasta que el motor arranque. Suelte la llave. El interruptor regresa a la posicin de encendido (ON). El motor funciona ahora a ralent.

PUESTA EN MARCHA CON BAJAS TEMPERATURAS:si la mquina se pone en marcha con temperaturas de 0C o inferiores, haga funcionar todos los sistemas a la velocidad del motor N 1 durante 15 minutos para que el aceite hidrulico alcance la temperatura de trabajo. NO introduzca material en la mquina durante este perodo. Cuando haya realizado esta accin, detenga todos los sistemas, gire el interruptor de velocidad del motor a la posicin N 2 y vuelva a poner en marcha todos los sistemas. NO gire el interruptor de velocidad del motor desde la posicin 1 a la posicin 2 mientras haya otros sistemas en funcionamiento. NO use los sistemas de forma contraria a lo indicado en estas instrucciones. Nota: La mquina DEBE estar nivelada longitudinal y transversalmente e instalada sobre un suelo firme y nivelado antes de ponerse en funcionamiento. El incumplimiento de esta o de cualquier otra instruccin de este manual puede provocar daos en la mquina e invalidar cualquier garanta.

4.4

Parada de la mquina
Para detener la mquina y evitar daarla, es ESENCIAL que se sigan los pasos que aparecen a continuacin: 1. 2. 3. Detenga la alimentacin de material que entra en la tolva. Espere a que todo el material se descargue por completo del alimentador, la impactadora y las cintas transportadoras. Apague todos los sistemas en el orden siguiente utilizando los botones de parada ("stop") de la caja de control elctrico: a. Alimentador
Puesta en servicio y uso Ver: IC13-ES-10567

Pgina 28

Impactadora I-C13
b. c. d. e. f. 4. 5. 6. Impactadora Transportador principal Imn Transportador lateral Transportador de recirculacin (si est instalado)

Espere a que todos y cada uno de los sistemas se paren por completo. Gire el interruptor de velocidad del motor a la posicin N 1 y deje que funcione al ralent unos momentos. Apague el motor girando la llave de encendido hacia la posicin de apagado (OFF).

4.5

Parada de la mquina en una emergencia


EN CASO DE EMERGENCIA, LA MQUINA SE PUEDE DETENER PULSANDO LOS BOTONES DE PARADA DE EMERGENCIA SITUADOS EN EL PANEL DE CONTROL ELCTRICO Y EN AMBOS LADOS DE LA MQUINA, O GIRANDO LA LLAVE DE CONTACTO DIRECTAMENTE A LA POSICIN DE APAGADO (OFF). ASEGRESE DE QUE TODO EL PERSONAL SITUADO EN LAS PROXIMIDADES DE LA MQUINA CONOZCA PERFECTAMENTE LA UBICACIN DE LOS BOTONES DE PARADA DE EMERGENCIA.

4.5.1 Ubicaciones de las paradas de emergencia

1: Parada de emergencia y llave de contacto en la caja de control

2: Parada de emergencia en la pata de elevacin izquierda

3: Parada de emergencia en la pata de elevacin derecha

4: Parada de emergencia en la caja de control hidrulico

5: Parada de emergencia en la caja de control elctrico

Nota:

Los interruptores de parada de emergencia se deben usar slo en situaciones de emergencia, y no para realizar una parada normal. El uso frecuente puede provocar daos en los componentes hidrulicos. Los interruptores de parada de emergencia deben reponerse antes volver a poner en marcha la mquina.

Nota:

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 29

Impactadora I-C13
4.6 Retirada de la unidad de traccin y el bogie (si est instalado)

1: Retire los tornillos de retencin de las patas de elevacin.

Nota: Antes de intentar bajar las patas de elevacin se DEBEN retirar TODOS los tornillos de retencin de dichas patas usados en el transporte.

2: Palanca de las patas de elevacin delanteras.

3: Baje las patas de elvacin delanteras para elevar la quinta rueda aproximadamente 100 mm.

4: Quite los frenos neumticos y las conexiones de iluminacin de la unidad de traccin, y luego desenganche de la mquina.

5: Desenganche el bogie de la mquina (4 posiciones).

Pgina 30

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

6: Palanca de las patas de elevacin traseras.

7: Baje las patas de elevacin traseras para elevar la mquina y separarla del mecanismo de enganche del bogie.

8: Quite los frenos neumticos y las conexiones de iluminacin del bogie y despus remlquelo para alejarlo de la mquina.

9: Repliegue las patas de elevacin delanteras y traseras de modo que el peso de la mquina quede soportado sobre las bandas de rodamiento.

10: Eleve el lado izquierdo de la tolva.

11: Eleve el lado derecho de la tolva.

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 31

Impactadora I-C13

12: Elevacin de la puerta trasera de la tolva.

13: Eleve la puerta trasera de la tolva

14: Elevacin de la puerta trasera de la tolva.

15: Lados de la tolva completamente elevados.

16: Retire el panel de conexin y el cable umbilical completamente de la mquina.

La instalacin del bogie y el acoplamiento del tractor para el transporte se efectan mediante un procedimiento inverso al descrito anteriormente. IMPORTANTE: antes de transportar con el bogie instalado, asegrese de que las patas de elevacin estn completamente replegadas y los tornillos de retencin se han vuelto a colocar y apretar para evitar que las patas se caigan.

Pgina 32

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
4.7 Procedimiento de movimiento con las bandas de rodamiento
El operario debe estar perfectamente formado para el uso de este equipo. Al desplazarse sobre las bandas, el operario debe estar situado de forma que tenga una visibilidad completa de la operacin. Debe recibir ayuda de otro operario o un encargado si esto no es posible. Asegrese de que en el emplazamiento solo se encuentra el personal fundamental. Coloque barreras alrededor del rea y avisos de seguridad si las condiciones del lugar lo permiten. La carga y la descarga slo deben realizarse en un terreno firme y plano. Nota: Este equipo no debe avanzar nunca en pendientes de ms de: 10 grados de izquierda a derecha o 20 grados de delante a atrs. La mquina siempre debe estar en un firme plano y slido al usarse en modo normal.

Cuando el motor est funcionando a velocidad N 1, la mquina se puede desplazar a la posicin deseada en el emplazamiento siguiendo los procedimientos que aparecen a continuacin en el orden en el que se muestran:

17: Pulse el botn "interlock on" (activar interbloqueo).

18: Active las palancas para elevar las patas de elevacin delanteras.

19: Active las palancas para elevar las patas de elevacin traseras.

Si se ha instalado un transportador de recirculacin, las palancas de las patas de elevacin estn ubicadas en el cuadro de control hidrulico.

20: Active las palancas para elevar las patas de elevacin delanteras.

21: Active las palancas para elevar las patas de elevacin traseras.

22: Patas de elevacin completamente subidas

23: Pulse el botn "tracks

on(activar bandas).

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 33

Impactadora I-C13
Despus de seguir las instrucciones en la pgina anterior, use el mando porttil de control remoto o el mando de control por cable para mover la mquina a la posicin deseada. Nota: El mando porttil de control remoto debe recargase completamente a intervalos regulares. Por favor, siga las instrucciones adecuadas a su tipo de controlador.

1: Mando porttil de control remoto

2: Conecte el enchufe umbilical del cable de control

3: Mando porttil de control por cable

ADVERTENCIA: Bajo NINGUNA circunstancia intente mover la mquina si la velocidad del motor se encuentra en la posicin N 2 o si CUALQUIER miembro del personal se encuentra de pie sobre la mquina. Por motivos de seguridad, es fundamental inspeccionar los alrededores de la mquina en busca de obstculos o personal que puedan estar en peligro si se mueve la mquina. Al desplazar la mquina, asegrese de que slo se mueve sobre terreno firme, que pueda resistir el peso de la misma. Antes de hacer funcionar la mquina, es FUNDAMENTAL que ambas bandas de rodamiento estn en contacto con suelo firme y nivelado para evitar un exceso de vibracin o basculacin de la mquina. NO MUEVA LA MQUINA SOBRE TERRENO EXCESIVAMENTE INCLINADO. NOTA: 1. Al usar el mando porttil de control remoto blanco, los botones amarillos son para el movimiento de avance y los azules para el retroceso. (Esto se corresponde con las pegatinas indicadoras de direccin que hay en la mquina). Al usar el mando porttil de control por cable, los botones amarillos son para el movimiento de avance y los azules para el retroceso. (Esto se corresponde con las pegatinas indicadoras de direccin que hay en la mquina).

2.

DE1007

Cuando haya movido la mquina hasta la posicin de trabajo deseada, prepare la impactadora I-C13 para el funcionamiento siguiendo los procedimientos establecidos en las pginas siguientes.
Pgina 34 Puesta en servicio y uso Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
4.8 Preparacin de la impactadora I-C13 para el trabajo

ija av l C

de

o ue q o bl

1: Pulse el botn "interlock on" (activar interbloqueo).

2: Retire la clavija de bloqueo del transportador lateral.

3: Active la palanca marcada side con fold (plegado de transportador lateral) para bajar el transportador lateral.

4: Transportador lateral en posicin de trabajo.

5: Eleve la barra de pulverizacin del transportador principal hasta la posicin de trabajo.

6: Fije la barra de pulverizacin del transportador principal en la posicin de trabajo y asegure.

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 35

Impactadora I-C13

TA CIN PAS TA DE SIN LA FI N

1: Vuelva a colocar las tapas de ajustade de la cinta sin fin quitadas y guardadas durante el transporte.

2: Despliegue la escalera y asegrese de que se bloquea en su posicin.

3: Eleve la barandilla a su posicin y bloquee con la clavija.

4: Eleve la seccin de entrada rotativa.

Nota: Las puertas de seguridad DEBEN estar cerradas mientras un operario utilice las plataformas.

5: Gire y baje la puerta a su sitio. Repita el procedimiento en el otro lado de la mquina.

Pgina 36

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

6: Baje las patas de elevacin traseras mediante las palancas.

7: Baje las patas de elevacin delanteras mediante las palancas.

8: Coloque las clavijas y las presillas R en las patas de elevacin (8 en total).

Si se ha instalado un transportador de recirculacin, las palancas de las patas de elevacin estn ubicadas en el cuadro de control hidrulico.

9: Baje las patas de elevacin traseras mediante las palancas.

10: Baje las patas de elevacin delanteras mediante las palancas.

ADVERTENCIA: a. b. Asegrese de que la mquina se encuentre sobre una superficie nivelada antes de usar las palancas de las patas de elevacin. Eleve la mquina uniformemente.

4.8.1 Instalacin de la unidad de recirculacin (si cuenta con ella) La unidad de recirculacin se suministra por separado.
2 4

3 5

1
Figura 4-5: La unidad de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 37

Impactadora I-C13
1. 2. 3. 4. 5. Transportador principal Caja de la criba Transportador lateral Transportador de recirculacin Escuadra de soporte

ADVERTENCIA: La mquina DEBE apagarse y aislarse, con las llaves de contacto retiradas, ANTES de realizar cualquier ajuste. NO permanezca de pie sobre ninguna parte del motor durante el uso de la mquina o si se efectan procedimientos de instalacin en la misma. Los ajustes SLO debe realizarlos personal especializado. Todos los ajustes para modificar el sistema hidrulico SLO deben realizarlos tcnicos de mantenimiento de Extec con la debida formacin. NICAMENTE debe usar dispositivos de elevacin apropiados para separar los distintos elementos de la unidad de recirculacin.

1: Instale el transportador lateral sobre las guas de deslizamiento

2: Instale el cilindro hidrulico y el perno y apriete la tuerca

Pgina 38

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

3: Retire las clavijas de bloqueo

4: Extienda el soporte e instale la clavija

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 39

Impactadora I-C13

5: Instale el transportador principal en su posicin en la trituradora

6: Use la palanca para bajar los brazos hidrulicos

7: Instale los brazos hidrulicos en los soportes

8: Acople el casquillo de separacin y el motor

9: Instale el tubo hidrulico HH10158

Pgina 40

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

10: Instale los tubos hidrulicos en el motor del transportador lateral

11: Instale los tubos hidrulicos desde sus marcas de coincidencia

12: Instale la caja de la escuadra de soporte y acople dicha escuadra de soporte

13: Coloque el transportador de recirculacin en su sitio y acople el extremo inferior en la barra de soporte

14: Acople el alimentador y la escuadra de soporte

15: Conecte los tubos hidrulicos al transportador de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 41

Impactadora I-C13

16: Instale la tela metlica de la criba

17: Apriete la tela metlica de la criba con la manivela

Para acoplar el transportador de recirculacin perpendicular a la impactadora siga los pasos que aparecen a continuacin

18: Site el transportador de recirculacin en su sitio

Pgina 42

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

19: Puntos de acoplamiento del chasis

20: Puntos de acoplamiento del transportador de recirculacin

21: Acople los dos cables de soporte al chasis de la impactadora y el transportador de recirculacin

4.8.2 Uso de la unidad de recirculacin Asegrese de que la impactadora se ha puesto en marcha, Starting Procedure on page 28.

1: Use la palanca para ajustar la altura de la unidad de recirculacin

2: La unidad de recirculacin ajustada

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 43

Impactadora I-C13

3: Use la palanca para mover el transportador lateral

4: El transportador lateral ajustado

5: Encienda los transportadores de recirculacin

4.9

Uso de la mquina
Una vez configurada la mquina tal y como se ha descrito en las pginas anteriores, sta ya est lista para trabajar. Para usar la mquina, gire la velocidad del motor a la posicin N 2 y luego ponga en marcha los sistemas en la secuencia siguiente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Transportador lateral Imn Transportador principal Depsito del alimentador Impactadora Alimentador NO PONGA EN MARCHA ESTOS SISTEMAS SI ESTN LLENOS DE MATERIAL. ANTES DE PONER EN MARCHA, VACE TODO EL MATERIAL.

4.9.1 Secuencia de puesta en marcha para funcionamiento

Pgina 44

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

1: Gire el interruptor de velocidad del motor a la posicin N 2.

2: Ponga en marcha los sistemas segn la secuencia anterior.

Antes de cargar material en la mquina, asegrese de que sta no vibra ni bascula excesivamente. Estabilice mediante las patas de elevacin si es necesario, o vuelva a posicionar la mquina sobre un terreno ms adecuado. 4.9.2 Carga de material en la mquina 1. 2. El alimentador DEBE estar en funcionamiento ANTES de que se coloque en l el material de alimentacin. NO ponga en marcha el alimentador si est lleno de material. En el alimentador no debe introducirse material cuyo tamao supere el 80% del canal de descarga del alimentador. DETENGA LA MQUINA y retire los trozos de material de tamao excesivo mediante el equipo apropiado. NO utilice excavadoras para forzar la entrada de material en el alimentador, ya que cualquier dao provocado por esta accin invalidar las garantas de Extec Screens & Crushers Ltd. El material se debe introducir con cuidado (no se debe dejar caer en el alimentador) desde aproximadamente 300 mm por encima del alimentador. Asegrese de que el alimentador se carga de manera homognea en toda su longitud, sin contar la rejilla de barras. La finalidad de esto es ayudar a la hora de cribar los finos y maximizar la produccin. Se recomienda utilizar una excavadora para cargar material en la tolva. NO LLENE LA TOLVA EN EXCESO. Para lograr un mximo rendimiento y un mnimo desgaste se recomienda introducir material en la cmara de la trituradora de manera homognea, con un suministro regular y constante. DEBEN EVITARSE LA PUESTA EN MARCHA Y LA PARADA DEL ALIMENTADOR.

3.

4. 5.

Ver: IC13-ES-10567

Puesta en servicio y uso

Pgina 45

Impactadora I-C13

We

c bte

1: Ajuste de la velocidad del alimentador utilizando el control Webtec.

2: Puesta en marcha y parada del alimentador utilizando el control remoto.

Si la mquina est configurada tal y como se ha descrito en las pginas anteriores, ya est lista para triturar el material deseado. NO INICIE LA TRITURACIN HASTA QUE HAYA LEDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL. 4.9.3 Disyuntor del alimentador La impactadora I-C13 incorpora un mecanismo sensor de presin que interrumpir el funcionamiento del alimentador cuando la presin en la cmara de trituracin exceda los lmites especificados. Esto disminuye las posibilidades de que la trituradora se obstruya con material, ya que la mquina tendr ms tiempo para tratar el material que se encuentre en la cmara de trituracin.
Alta presin El funcionamiento del alimentador se interrumpe cuando la presin en la caja de trituracin es muy alta. Baja presin El alimentador se pone en marcha de nuevo automticamente cuando la presin desciende por debajo de los 150 bar. Transportador principal La impactadora y el alimentador se ponen en marcha de nuevo automticamente cuando la presin desciende por debajo de los 170 bar.

Una vez que la presin de la cmara de trituracin disminuya hasta los lmites especificados, el alimentador se vuelve a poner en marcha automticamente proporcionando un proceso de trituracin ininterrumpido.

Pgina 46

Puesta en servicio y uso

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Este sistema disminuye las posibilidades de tener que limpiar manualmente la cmara de trituracin y reduce los perodos de inactivididad.

Figura 4-6: Interruptor disyuntor del alimentador: encendido.

Figura 4-7: Interruptor disyuntor del alimentador: apagado.

4.10 Ajuste de la presin de la caja de la impactadora


AVISO DE SEGURIDAD Los siguientes procedimientos se llevan a cabo con la mquina en funcionamiento, as que ES NECESARIO tener un especial cuidado para garantizar la seguridad de CUALQUIER empleado que se encuentre en la mquina o en sus cercanas. 4.10.1 Presin inicial

de pre si n

Cont

ratue

rca

To

r ni

llo

cab sin

ez a

Pu nto

M15
1: Presin inicial 2: Ajuste de la presin

M4

1. 2.

Conecte el manmetro al punto de presin segn se muestra. Ponga en marcha la trituradora en la posicin N 2 y luego detenga la impactadora. El manmetro debe indicar 250 bar. Si es necesario, ajuste la presin utilizando el siguiente procedimiento. Destornille la contratuerca del tornillo sin cabeza de la vlvula de seguridad. Para reducir la presin, gire el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj. Para aumentar la presin, gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Gire el tornillo aproximadamente de vuelta. Repita los procedimientos 2 y 3 y compruebe la presin cada vez. Cuando la presin alcance los 250 bar, bloquee el tornillo en su posicin con la contratuerca correspondiente.
Puesta en servicio y uso Pgina 47

3.

4. 5.

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Nota: El rotor funcionar durante 20 segundos tras detener la caja para permitir un frenado suave.

4.10.2 Presin de frenado

Co
re si n

rca ue t a nt r

Pu nt od ep

3: Presin de frenado

To rn ill

si n

1. 2.

Conecte el manmetro al punto de presin segn se muestra. Ponga en marcha la impactadora a mxima velocidad en la posicin N 2 (800 rpm) y luego detenga la misma. El manmetro debe indicar 150 bar. Si es necesario, ajuste la presin utilizando el siguiente procedimiento. Destornille la contratuerca del tornillo sin cabeza de la vlvula de seguridad. Para reducir la presin, gire el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj. Para aumentar la presin, gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Gire el tornillo aproximadamente de vuelta. Repita los procedimientos 2 y 3 y compruebe la presin cada vez. Cuando la presin alcance los 150 bar, bloquee el tornillo en su posicin con la contratuerca correspondiente. El rotor funcionar durante 20 segundos tras detener la caja para permitir un frenado suave.

3.

4. 5. Nota:

5: Presin de funcionamiento. Slo con fines informativos.

6: Presin de retorno. Slo con fines informativos.

Pgina 48

Puesta en servicio y uso

ca be z

4: Ajuste de la presin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Seccin 5 Mantenimiento de la mquina


5.1 Introduccin
El mantenimiento resulta fundamental para la seguridad y para garantizar el mejor rendimiento posible de su impactadora I-C13, ya que reduce la posibilidad de averas ADVERTENCIA:la mquina DEBE apagarse y aislarse, y luego retirar las llaves de contacto, ANTES de realizar cualquier ajuste. NO permanezca de pie sobre ninguna parte del motor durante el uso o el mantenimiento de la mquina. Los ajustes SLO debe realizarlos personal con la debida formacin. Todos los ajustes para modificar el sistema hidrulico SLO deben realizarlos tcnicos de mantenimiento de Extec con la debida formacin.

5.2

Programa de mantenimiento diario

Tap

e ceit el a d n

1: Compruebe el nivel de aceite del motor.

2: Rellene si es necesario.

(Consulte la especificacin del aceite en el manual del fabricante del motor).

Ver: IC13-ES-10567

Mantenimiento de la mquina

Pgina 49

Impactadora I-C13

3: Compruebe el nivel de combustible.

4: Rellene el depsito de diesel usando la bomba de diesel y la manguera de succin de combustible. Como alternativo puede rellenarlo manualmente tras limpiar alrededor de la abertura de la tapa.

5: Purgue el colector de agua del diesel.

6: Revise el nivel de agua del radiador y rellene si es necesario. Use una mezcla de 50/50 de anticongelante y agua.

7: Si est instalado, retire las piezas metlicas del transportador magntico que puedan causar atascos alrededor de elementos rotativos.

Pgina 50

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
5.2.1 Mantenimiento del filtro de aire Revise los indicadores de mantenimiento del filtro de aire. Independientemente del estado del indicador de mantenimiento, retire el filtro de aire primario del filtro de aire, tal y como se muestra, y lmpielo utilizando aire comprimido. Nunca limpie el filtro de aire secundario Despus de 3 cambios del filtro de aire primario, sustituya el filtro de aire secundario. Nota: Los indicadores de mantenimiento muestran si hay que sustituir o limpiar el filtro de aire. Pruebe el indicador de mantenimiento siguiendo las indicaciones que aparecen en el manual del fabricante del motor.

1: Compruebe los indicadores de mantenimiento diariamente.

2: Quite la tapa.

3: Retire el filtro de aire primario y lmpielo. El filtro de aire primario puede usarse hasta seis veces si se mantiene adecuadamente. Cmbielo al menos una vez al ao.

4: Retire y cambie el filtro de aire secundario slo tras tres mantenimientos.

Cuando el motor funcione en ambientes con mucho polvo o muy sucios, puede ser necesario cambiar los elementos del filtro de aire ms a menudo.

Ver: IC13-ES-10567

Mantenimiento de la mquina

Pgina 51

Impactadora I-C13

5: Cubra la entrada de aire del turbocargador para evitar que entre suciedad. Limpie el interior de la tapa y del filtro de aire con un pao limpio y seco.

6: Coloque los filtro de aire y cubra tras la limpieza. Reponga los indicadores de mantenimiento del filtro de aire.

Para obtener instrucciones de limpieza ms detalladas, consulte las instrucciones que aparecen en el manual del fabricante del motor.

Lista de mantenimiento de los filtros


N de pieza 1. 2. 3. EN1350 EN1349 EN1008 FILTRO DE AIRE PRIMARIO FILTRO DE AIRE SECUNDARIO INDICADOR: CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE Descripcin Cantidad 1 1 1

5.3

Programa de mantenimiento semanal


El mantenimiento resulta fundamental para la seguridad y para garantizar el mejor rendimiento posible de su impactadora I-C13, ya que reduce la posibilidad de averas ADVERTENCIA: la mquina DEBE apagarse y aislarse, y luego retirar las llaves de contacto, ANTES de realizar cualquier ajuste. NO permanezca de pie sobre ninguna parte del motor durante el uso o el mantenimiento de la mquina. Los ajustes SLO debe realizarlos personal con la debida formacin. PARE LA MQUINA, ASLE Y QUITE LA LLAVE DE CONTACTO ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO EN ESTA MQUINA

Pgina 52

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Compruebe el estado de las cintas transportadoras, los rodillos y el resto de elementos mviles. Limpie toda obstruccin de la rejilla de barras y de la cmara de la impactadora. Compruebe que todos los pernos y paneles estn en su lugar y asegurados. Limpie cualquier acumulacin de polvo que pueda existir en el enfriador y el radiador del aceite utilizando aire comprimido. Revise el desgaste de las barras de golpeo y gire o sustituya si es necesario. Compruebe el estado de los indicadores de mantenimiento de los filtros hidrulicos, el colector de agua y el respiradero de aire. Cambie si es necesario. Examine las placas de revestimiento del interior de la cmara de la trituradora para ver si hay desgaste. Cambie si es necesario. Compruebe si las paradas de emergencia funcionan correctamente. Compruebe el nivel de aceite del alimentador y engrase los cojinetes. Consulte Engrase de los cojinetes en la pgina 55. Si est instalado, compruebe el estado de las cadenas de soporte en el transportador magntico. Inspeccione todos los rascadores y las gomas de sellado de las cintas transportadoras y ajuste si es necesario.

Ver: IC13-ES-10567

Mantenimiento de la mquina

Pgina 53

Impactadora I-C13
5.3.1 Comprobacin del nivel de aceite del alimentador

1: Retire el tapn del nivel de aceite. Si el aceite gotea del tapn, hay suficiente aceite en el alimentador; de lo contrario hay que rellenar el nivel de aceite.

2: Retire el tapn de llenado de aceite. Rellene utilizando aceite para engranajes Shell Omala 220 hasta que salga por el orificio de nivel.

Nota: Compruebe siempre los dos lados.

3: Repita para el depsito del alimentador del transportador principal.

Pgina 54

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
5.3.2 Comprobacin/cambio del respiradero de aire del depsito hidrulico Si el indicador de mantenimiento est en verde, es momento de sustituir el respiradero de aire del depsito. Basta con que retire dicho respiradero de aire y lo sustituya por uno nuevo. Nota:si tiene instalado el enfriador de aceite opcional, entonces ste debe estar en posicin elevada y la placa de cubierta retirada para acceder al respiradero de aire.
1: Abra la placa de cubierta y examine el indicador de mantenimiento.

5.3.3 Engrase de los cojinetes Extec Screens & Crushers Ltd usa cojinetes SKF sellados de por vida que reducen el consumo de grasa, reducen los costes del ciclo de vida til, reducen los costes de reciclaje y reducen los daos al medio ambiente. Los resultados son una importante mejora del tiempo de actividad de las mquinas y la consecuente reduccin de los costes de mantenimiento. Aplique grasa nicamente donde se indica. ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA GRASA QUE CONTENGA MOLIBDENO. ESTO PUEDE CAUSAR DAOS EN PIEZAS DE LA MQUINA E INVALIDAR TODA GARANTA. Los siguientes cojinetes deben engrasarse cada semana utilizando los medios adecuados. Consulte en los cuadros siguientes los detalles sobre puntos de engrase.

1: Cojinetes del motor de la barra de reaccin

2: Cojinetes del eje de la barra de reaccin

Ver: IC13-ES-10567

Mantenimiento de la mquina

Pgina 55

Impactadora I-C13
Cojinetes de la caja de la impactadora Consulte el programa de lubricacin Barra de reaccin Cojinetes 50 gramos/40 horas Grasa EP2

Unidad del alimentador Rellene a los niveles de aceite Aceite de engranajes EP220

Cajas de engranajes de las bandas de rodamiento Rellene a los niveles de aceite Figura 5-1: Puntos de engrase

5.3.4 Inspeccin/ajuste de las gomas de sellado de las cintas transportadoras

1: Goma de sellado en posicin y estado correctos

2: Ajuste segn se requiera.

3: Vuelva a colocar los tornillos de fijacin de la mordaza.

5.3.5 Ajuste del rascador de la cinta transportadora

Si es necesario, ajuste el rascador del tambor motriz aflojando los pernos de los muelles Rosta, ajustando el rascador y apretando de nuevo los pernos. Se deben ajustar simultneamente. ambos lados

Figura 5-2: Ajuste del rascador de la cinta transportadora

Pgina 56

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
5.3.6 Filtro hidrulico Revise los indicadores de mantenimiento de los filtros hidrulicos cuando la mquina est en funcionamiento. LA COMPROBACIN DEL ESTADO DE LOS INDICADORES DE LOS FILTROS ES LA NICA COMPROBACIN QUE SE DEBE REALIZAR CUANDO LA MQUINA EST EN FUNCIONAMIENTO. DETENGA LA MQUINA ANTES DE SUSTITUIR ELEMENTOS DE LA MISMA.

1: Eleve la cubierta e inspeccione el indicador de mantenimiento.

2: Sustituya los elementos si el indicador de mantenimiento est en rojo.

Nota:

Si hay un enfriador de aceite opcional instalado, por favor, lea en la siguiente pgina las instrucciones de mantenimiento para los filtros hidrulicos.

3: Vuelva a colocar el tapn asegurndose de que la junta trica est en su lugar.

4: Cierre y asegure la cubierta protectora.

Ver: IC13-ES-10567

Mantenimiento de la mquina

Pgina 57

Impactadora I-C13
5.3.7 Cambio del colector hidrulico de agua

Nota:

Cuando retire el colector de agua, se producir un derrame de aceite. Utilice un recipiente adecuado para recoger este aceite de desecho, que ser de 3 a 5 litros. Vuelva a colocar el colector de agua tal y como se muestra.

1: Sustitucin del colector de agua hidrulica.

LIMPIE CUALQUIER DERRAME DE ACEITE TRAS REALIZAR ESTAS OPERACIONES.

5.4

Programa de mantenimiento cada 250 horas


Cada 250 horas se debe realizar el mantenimiento que se muestra a continuacin para garantizar que se logran el mejor rendimiento y el menor tiempo de inactividad de la mquina. 1. Siga las instrucciones de mantenimiento indicadas en el manual del fabricante del motor. 2. Cambie el colector de de agua hidrulica, independientemente del estado del indicador de mantenimiento. 3. Cambie el respiradero del depsito hidrulico de agua, independientemente del estado del indicador de mantenimiento. 4. Lave el sistema hidrulico y cambie los filtros hidrulicos, independientemente del estado del indicador de mantenimiento. Para lavar el sistema hidrulico, proceda como sigue: a. Asegrese de que todo el material ha pasado por la trituradora y ha dejado libre las cintas transportadoras. b. Pare la mquina y cambie los filtros hidrulicos con filtros de lavado de 3 micrmetros (EN1405). c. Instale un colector de agua nuevo de 10 micrmetros. d. Compruebe el estado del respiradero de aire del depsito hidrulico. Si el indicador de mantenimiento est en rojo, sustityalo. De lo contrario, limpie el polvo de la base del filtro. e. Haga funcionar todos los sistemas durante 4 horas con la velocidad del motor ajustada en la posicin N 1. (NO INTRODUZCA MATERIAL EN LA MQUINA DURANTE ESTA OPERACIN). f. Pare la mquina y sustituya los filtros de lavado por filtros hidrulicos nuevos de 25 micrmetros. 5. Compruebe que no haya fugas en las tuberas hidrulicas. 6. Inspeccione el estado de las cintas transportadoras y las bandas de rodamiento. 7. Inspeccione la condicin de todos los tambores y rodillos.

Pgina 58

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
8. Nota: 9. Nota: Compruebe si las correas de transmisin presentan desgaste, dilatacin o reblandecimiento, y tambin la tensin de las mismas. Cambie si es necesario. La tensin debe permanecer constante durante toda la vida til de las correas, y stas no deberan tener que tensarse de nuevo. Limpie el vaso de sedimentos del filtro previo del combustible. Una vez limpiado el vaso de sedimentos, habr que volver a cebar el sistema de combustible. Proceda de la siguiente forma:

1: Abra el tornillo de purga de aire para el filtro de combustible tres giros completos. No retire el tornillo de purga de aire.

2: Destornille el cebador de mano y bombee arriba y abajo hasta que de los filtros salga un flujo continuo de combustible. (De la lnea de combustible no debe salir ninguna burbuja). Vuelva a asegurar el cebador despus de su uso. Cierre y apriete el tornillo de purga de aire.

5.5

Programa de mantenimiento cada 1000 horas


Cada 1000 horas se debe realizar el mantenimiento siguiente: 1. 2. 3. 4. Repita el programa de mantenimiento de cada 250 horas. Cambie el aceite en el alimentador vibratorio. Cambie los filtros del diesel. Cambie el aceite de las bandas de rodamiento.

5.5.1 Cambio del aceite de las bandas de rodamiento Para drenar el aceite de la caja de engranajes de las bandas de rodamiento, desplace la mquina hasta que el tapn de drenaje est en la parte inferior de la caja de engranajes. Retire ambos tapones y el aceite se drenar. Utilice un recipiente adecuado para recoger el aceite de desecho. Vuelva a colocar el tapn de drenaje. La eliminacin del aceite se debe realizar conforme a la legislacin medioambiental vigente.

Ver: IC13-ES-10567

Mantenimiento de la mquina

Pgina 59

Impactadora I-C13
Para rellenar la caja de engranajes de las bandas de rodamiento con aceite, desplace la mquina hasta que la caja de engranjes est en la posicin correcta. Consulte a continuacin. Nota: Esto slo ser 1/3 de giro de la caja de engranajes de las bandas. NO desplace la mquina ms hasta que se haya cambiado el aceite de las bandas de rodamiento. Quite el tapn del nivel de aceite tal y como se muestra en la siguiente foto. Llene con aceite a travs del tapn del nivel de aceite hasta que empiece a salir aceite del orificio del tapn Vuelva a colocar el tapn del nivel de aceite ANTES de desplazar la mquina. El mantenimiento de cada caja de engranajes de las bandas debe realizarse por separado.

PARTE SUPERIOR NIVEL DE LLENADO DEL ACEITE

DRENAJE DE ACEITE

1: Caja de engranajes de las bandas en la posicin correcta para rellenar con aceite.

M10

Al cambiar el aceite de las bandas de rodamiento, use aceite de engranajes Exol Ethena EP90.

2: Retire el tapn del nivel de aceite.

Pgina 60

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
5.6 Ajustes de las bandas de rodamiento
ADVERTENCIA La grasa a presin puede causar lesiones graves. Nunca desatornille una vlvula de ajuste de bandas de rodamiento ms de 1/2 vuelta si la banda de rodamiento est bajo tensin. 5.6.1 Ajuste de las bandas de rodamiento Tras del mantenimiento, o con el paso del tiempo, la banda se afloja y hay que ajustarla. El ajuste de las bandas se hace mediante de un cilindro tensor (C). Cuando el cilindro se llena con grasa, sta se extiende y empuja la unidad de tensin por muelle (B) y la polea (A) hacia delante. La grasa se llena a travs de la vlvula de engrase de la unidad de ajuste de las bandas (D).
B

A D
1: Ajuste de las bandas de rodamiento

5.6.2 Configuracin del ajuste de las bandas de rodamiento Para establecer si hay que tensar las bandas de rodamiento, mueva la mquina unos metros hacia delante y hacia atrs sobre terreno nivelado. Esto permite que las bandas adopten su grado de tensin natural. Nota: No gire la mquina bruscamente.

Use un borde recto y una cinta mtrica y mida la inclinacin de las bandas de rodamiento tal y como se muestra en (E). Para este juego de bandas en particular, la cada no debe exceder los 30 mm.

Ver: IC13-ES-10567

Mantenimiento de la mquina

Pgina 61

Impactadora I-C13
Nota: Es importante tambin que la banda no est tensada demasiado, ya que esto transmite cargas excesivas a la caja de engranajes y los cojinetes de la polea de transmisin. Tambin producir un desgaste acelerado y averas prematuras.

30 mm (mximo)

2: Configuracin del ajuste de las bandas de rodamiento

5.6.3 Aumento de la tensin de las bandas de rodamiento Para aumentar la tensin de las bandas de rodamiento: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retire la tapa de inspeccin en el lado del bastidor de las bandas, tal y como se muestra en (F). Asegrese de que la vlvula de ajuste de las bandas (H) est apretada. Acople el conector de pistolas de engrase (G) a una pistola de engrase y coloque el mismo en la vlvula de ajuste de las bandas (H). Bombee grasa en la vlvula hasta que la cada de las bandas de rodamiento sea correcta. Mueva la mquina hacia atrs y hacia delante varias veces ms y luego compruebe de nuevo la tensin. Aada ms grasa si es necesario. Compruebe que no haya prdidas de grasa alrededor de la unidad tensora y cierre la cubierta de inspeccin cuando haya finalizado.

Pgina 62

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Importante: asegrese de usar la grasa correcta.

3: Aumento de la tensin de las bandas de rodamiento

5.6.4 Reduccin de la tensin de las bandas de rodamiento Para reducir la tensin de las bandas de rodamiento: 1. 2. 3. 4. 5. Retire la tapa de inspeccin en el lado del bastidor de las bandas, tal y como se muestra en (F). Afloje la vlvula de ajuste de las bandas (H) con medio giro en el sentido contrario a las agujas del reloj. Ahora la grasa debe salir lentamente del cilindro tensor de las bandas y la banda debe aflojarse. Si la banda no se afloja, aumente ligeramente la presin en el extremo de transmisin de la banda para empujar el grupo de transmisin hacia adentro. Vuelva a colocar la tapa de inspeccin al terminar.

4: Reduccin de la tensin de las bandas de rodamiento Ver: IC13-ES-10567 Mantenimiento de la mquina Pgina 63

Impactadora I-C13
5.7 Transportador magntico

ADVERTENCIA: La mquina DEBE apagarse y aislarse, y luego retirar las llaves de contacto, ANTES de realizar cualquier ajuste. Siga las instrucciones de mantenimiento indicadas en el manual del fabricante del imn. Consulte IMN ERIEZ MODELOS CP Y OP: INSTRUCCIONES IM-108GB-(F.01) en la pgina 199.

5.8

Aceites y fluidos

Lubricacin, aceite y puntos de engrase Anticongelante Diesel Aceite del motor

Temperatura

Viscosidad

Especificaciones equivalentes del fabricante Concentrado anticongelante Shell Safe Diesel agrcola Shell Aceite de motor diesel Shell Rimula Ultra 10W-40

Bajas temperaturas Aceite del motor: alternativo Caja de engranajes del alimentador Sistema hidrulico ISO VG 32 ISO VG 46 ISO VG 68 ISO VG 100 Respetuoso con el medio ambiente Puntos generales de lubricacin Muy bajas temperaturas Bandas de rodamiento Bandas de rodamiento: alternativa

Aceite de motor diesel Shell Rimula 5W-30 Consulte el manual del fabricante Aceite de engranajes Shell Omala 220 Shell Tellus Arctic 32 Shell Tellus 46 Aceite Shell Tellus 68 Aceite Shell Tellus 100 Shell Naturelle HF-E 46 Shell Albida EP2 Shell Aeroshell 33 Aceite de engranajes Exol Ethena EP90 Shell SPIRAX GSX75W-80

En el apndice de este documento puede encontrar una lista completa de sustancias peligrosas para la salud relacionadas con este equipo.

Pgina 64

Mantenimiento de la mquina

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Seccin 6 Gua de resolucin de problemas


A continuacin hay una lista con los problemas ms comunes que pueden producirse en su mquina. Si se producen dichos problemas, realice las comprobaciones que se indican. PROBLEMA El motor pierde potencia o es difcil ponerlo en marcha. El motor no se pone en marcha o se apaga continuamente. SOLUCIN Compruebe que el filtro de aire no est bloqueado. Revise el filtro del diesel y el vaso de sedimentos. Compruebe que no hay ningn botn de parada de emergencia presionado. Revise el nivel de agua del radiador. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe que las bateras estn cargadas y que los bornes estn ajustados. Compruebe las luces de advertencia de presin del aceite, temperatura, batera y sobrevelocidad en el panel de control.

La trituradora no se pone en Compruebe que el botn Crusher (trituradora) est en marcha. posicin ON (encendida) en la caja elctrica. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite hidrulico en el depsito. Compruebe que no hay prdidas en las conducciones hidrulicas. Compruebe la tensin de la correa del volante. Compruebe que el interruptor de velocidad del motor se encuentre en la posicin N 2. Limpie el filtro de aire, el filtro de diesel y el vaso de sedimentos del diesel. Compruebe la presin de control. Consulte Comprobacin de la presin hidrulica en la pgina 67. El alimentador no funciona. Compruebe que el control Webtec est completamente abierto. Compruebe la presin en el colector de 4 cmaras utilizando un manmetro de 0 - 250 bar. Consulte Comprobacin de la presin del colector de 5 cmaras en la pgina 67. la Compruebe la alineacin del volante. Compruebe que el suelo es firme y est nivelado. Compruebe que las bandas de rodamiento no tienen poca tensin. Si tienen poca tensin, consulte 5.6.3 Aumento de la tensin de las bandas de rodamiento en la pgina 62.

Balanceo mquina.

excesivo

de

Ver: IC13-ES-10567

Gua de resolucin de problemas

Pgina 65

Impactadora I-C13
PROBLEMA La mquina no se desplaza sobre sus bandas de rodamiento. SOLUCIN Compruebe el nivel del aceite en el depsito de aceite hidrulico. Compruebe que los botones Interlock (interbloqueo) y Track (desplazamiento) estn en posicin de encendido. Compruebe que el mando de control remoto est completamente cargado. Conecte el control por cable e intente mover la mquina. Compruebe que todas las palancas estn en su posicin central y compruebe si funciona la trituradora. Si la trituradora funciona y las palancas estn en la posicin central, pero an as no la mquina no se desplaza sobre sus bandas de rodamiento, puede ser indicativo de la existencia de un problema elctrico. Contacte con Extec Screens & Crushers Ltd inmediatamente. Compruebe la tensin de la cinta. Compruebe que no hay acumulacin de material bajo la mquina. Si es necesario, limpie bajo la mquina tal y como se muestra en las fotografas siguientes.

Hay un atasco en las cintas transportadoras principal, lateral o magntica.

1: Eleve la mquina del suelo mediante las patas de elevacin.

2: Asegrese de que las clavijas de bloqueo y las presillas R estn instaladas ANTES de limpiar bajo la mquina.

Pgina 66

Gua de resolucin de problemas

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
6.1 Comprobacin de la presin hidrulica

3: Compruebe la presin de retorno del depsito usando un manmetro de 0 - 10 bar; sta no debe superar los 4 bar.

4: Compruebe la presin de control utilizando un manmetro de 0 - 100 bar. Debe ser de 40 bar en todo momento.

5: Compruebe la presin de succin usando un manmetro de 0 - 6 bar; sta debe estar entre 0,5 bar (mnimo) y 1,5 bar (mximo).

6.2

Comprobacin de la presin del colector de 5 cmaras


Compruebe la presin en los puntos de prueba indicados para revisar los transportadores magntico, del alimentador, lateral y principal utilizando un manmetro de 0 - 250 bar. Las lecturas de presin con funcionamiento sin carga deben ser: 1. 2. 3. 4. 5. Transportador lateral: 30 bar. Presin mxima: 200 bar. Alimentador (arranque en fro): 100 bar; debe descender a 50 bar cuando se caliente. Presin mxima: 200 bar. Depsito del alimentador: 50 bar. Presin mxima: 200 bar. Transportador principal: 50 bar. Presin mxima: 240 bar. Magntico: 30 bar. Presin mxima: 200 bar.

4 5

Figura 6-1: Los puntos de prueba estn en el bloque del colector, en el lateral de la placa de vlvulas.

Ver: IC13-ES-10567

Gua de resolucin de problemas

Pgina 67

Impactadora I-C13
6.3 Procedimientos de comprobacin del sistema electrnico
Consulte los esquemas en el apndice B: Conjunto de esquemas de diagnstico de lmparas y control de la mandbula, y diagramas de cableado. Sntomas: El motor se apaga y la luz de parada remota en la unidad de programacin electrnica (UPE) se enciende. El sistema electrnico de la trituradora apaga el motor mediante la unidad de programacin electrnica por 3 razones: 1. 2. 3. El receptor ha recibido una seal de un mando porttil correctamente codificado que solicita una parada rpida. Se ha presionado el botn de cambio de mando en el mando porttil. La caja de control de la trituradora ha perdido la comunicacin con la unidad receptora.

Para identificar cul de los casos mencionados es el correcto, por favor, observe la lmparas situadas sobre el interruptor interbloqueo encendido, el interruptor interbloqueo apagado y el interruptor control remoto de la mand bula. Caso 1) El receptor cree que est recibiendo una seal de un mando porttil. La lmpara indica lo siguiente: Lmpara sobre el interruptor control remoto de la mand bula: Parpadea Lmpara sobre el interruptor interbloqueo apagado: Encendida Lmpara sobre el interruptor interbloqueo encendido: Apagada Antes de que la trituradora se apague, la lmpara verde en la caja de LED de las bandas de rodamiento deber parpadear brevemente para indicar que se ha recibido la seal del mando porttil. Compruebe: Todos los mandos porttiles estn apagados. Si es necesario, quite las bateras del mando porttil pequeo. Caso 2) Se ha usado el cambio de mando. La lmpara indica lo siguiente: Lmpara sobre el interruptor control remoto de la mand bula: Parpadea Lmpara sobre el interruptor interbloqueo apagado: Apagada Lmpara sobre el interruptor interbloqueo encendido: Apagada Compruebe: Desenchufe el mando porttil manual, compruebe la parte trasera del enchufe en busca de suciedad/contaminacin por agua o daos en el cableado. Caso 3) Comunicacin perdida. La caja de control de la trituradora (la unidad con 36 conectores dentro de la caja de interruptores) tiene problemas en la comunicacin con la unidad receptora. La lmpara indica lo siguiente:
Pgina 68 Gua de resolucin de problemas Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Lmpara sobre el interruptor control remoto de la mand bula: Encendida Lmpara sobre el interruptor interbloqueo apagado: Parpadea Lmpara sobre el interruptor interbloqueo encendido: Parpadea Compruebe: El receptor est encendido, la lmpara roja debe parpadear mientras la trituradora est en funcionamiento y pasa a estar permanentemente encendida cuando la trituradora se apaga. Las lmparas de las bandas estn encendidas durante la prueba de puesta en marcha. Esta prueba la efecta realmente el receptor, y si las lmparas de las bandas efectan esta verificacin significa que el receptor se est comunicando correctamente con la caja de lmparas de las bandas. Compruebe el conector de 6 vas cercano al receptor: todos los cables estn emparejados con el cable de color correcto en ambos lados del receptor. El conector est enchufado de manera segura y todos los cables estn asegurados en los contactos engastados Compruebe que los cables amarillos y blancos dentro de la caja de interruptores estn instalados de forma segura en los bornes con tornillo. Compruebe los cables amarillos y blancos que van desde el borne con tornillo del interior de la caja de interruptores hasta el conector de de 36 vas que hay en la caja de control de la triuradora. El cable blanco llega hasta la fila inferior, contacto final situado a la derecha del conector segn se mira hacia el interior de la caja de interruptores. El cable amarillo va en la misma fila, a la izquierda del cable blanco. Lo importante es que el cable blanco est en la conexin en el contacto final y el amarillo est uno ms aqu. Compruebe estos cables para asegurarse de que no estn intercambiados o mal engastados.

SI ALGN PROBLEMA PERSISTE DESPUS DE LLEVAR A CABO LA SOLUCIN RECOMENDADA, O SE PRODUCE UN PROBLEMA QUE NO EST EN ESTA LISTA, CONTACTE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TCNICO DE Extec Screens & Crushers Ltd PARA OBTENER MS AYUDA. EL AJUSTE DE LA CONFIGURACIN DE PRESIN O EL LLENADO DE ACEITE HIDRULICO DE LA MQUINA SLO DEBEN REALIZARLO LOS TCNICOS DEL SERVICIO TCNICO DEBIDAMENTE FORMADOS DE Extec Screens & Crushers Ltd.

Ver: IC13-ES-10567

Gua de resolucin de problemas

Pgina 69

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Pgina 70

Gua de resolucin de problemas

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Apndice A

Manual de piezas

Detalles de contacto
Extec Screens & Crushers Ltd Hearthcote Road Swadlincote Derbyshire DE11 9DU Reino Unido Telfono: Fax: +44 (0)1283 212121 +44 (0)1283 226465

Piezas y mantenimiento: +44 (0)8000 181945 Sitio web:


Ver: IC13-ES-10567

http://www.extecscreens.com
Apndice A Pgina 71

Impactadora I-C13

Nota: Nos hemos esforzado en el mximo de nuestras posibilidades para garantizar la exactitud de este manual en el momento de su publicacin. Sin embargo, debido a la poltica de mejora continua de sus productos de Extec Screens & Crushers Ltd, su mquina puede no coincidir exactamente con este manual. Por lo tanto, antes de realizar un pedido de piezas de repuesto, le recomendamos que contacte con nuestro departamento de mantenimiento (con el nmero de serie de su mquina) para verificar los nmeros de pieza.

Pgina 72

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Contenidos del manual de piezas

Elementos sueltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Bandas de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Tolva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Transportador magntico y soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Unidad de alimentacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cajas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Depsito de diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Alimentador y caja vibratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Canal de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Caja de la trituradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Conjunto de la barra de reaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Transportador principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Transportador principal extendido (si est instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Transportador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Depsito del alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Tubos hidrulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Disposicin de la recirculacin (si est instalada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Chasis de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Transportador de recirculacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Subconjunto de la criba de recirculacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Rejilla vibratoria de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Transportador de menudos de recirculacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Transportador lateral de recirculacin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Pegatinas: espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Bogie de transporte y quinta rueda: opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Bomba de agua: opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Ver: IC13-ES-10567

Contenidos del manual de piezas

Pgina 73

Impactadora I-C13
AA.1 Elementos sueltos
7 9 3-6 15

14

12 2 1 8

10

13

11

1: ELEMENTOS SUELTOS

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. EL2069 EL2009 EL2104 EL2105 EL2106 MANUAL HANDSET

Descripcin de la pieza

Cantidad 1 1 1 1 1

UMBILICAL CHORD (7 m) REMOTE CONTROL HANDSET CHARGER (UK ONLY) REMOTE CONTROL HANDSET CHARGER (CONTINENT ONLY) REMOTE CONTROL HANDSET CHARGER (JAPAN ONLY)

Pgina 74

Elementos sueltos

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. EL2109 EL2110 EL4418 EN4420 HAH101401 IM1036 PN1088 J2910000 UC4003 HHGR33 Descripcin de la pieza REMOTE CONTROL HANDSET CHARGER (USA ONLY) JAW ADJUST REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL HANDSET (433 MHz) FEEDER REMOTE CONTROL FUEL SUCTION PIPE LIFTING GEAR JACKING LEG SUPPORT PINS SPANNER GREASE NIPPLE ADAPTOR (TRACKS) GREASE NIPPLE ADAPTER HOSE Cantidad 1 1 1 1 1 1 8 2 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Elementos sueltos

Pgina 75

Impactadora I-C13
AA.2 Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento

35

19

18

11 28
1: CONJUNTO DEL CHASIS

26

13 10

12

2: EXTREMO FRONTAL DEL CHASIS

3: EXTREMO TRASERO DEL CHASIS

Pgina 76

Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

41 43 15 44 17 30 31

39 40 1
4: PATA DE ELEVACIN 5: PATA DE ELEVACIN MONTADA

23 22

21

34 37

27

38 36 29
6: PASARELA Ver: IC13-ES-10567 Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento Pgina 77

20

16

Impactadora I-C13

33
7: RESGUARDO DE POLEA

32

8: PARTE POSTERIOR DE RESGUARDOS DE POLEAS

Pgina 78

Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

35

25

24

28
9: CONJUNTO DEL CHASIS DE RECIRCULACIN

11

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. A4110000 A6160000 A6620000 A6620600 A6620700 A6630000 A6640000 A6660000 A8880000 A8890000 A10340000 A14040000 A14060000 A14130000 A14180000 JACKING LEG INNER

Descripcin de la pieza

Cantidad 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 A/R 4

JACKING LEG COVER REAR LEFT IMPACTOR PULLEY INNER GUARD BRACKET BRACKET IMPACTOR PULLEY OUTER GUARD IMPACTOR PULLEY SPLIT COVER TOP IMPACTOR PULLEY GUARD MAGNET SUPPORT FRAME (DRIVE SIDE) MAGNET SUPPORT FRAME MOUNT DIESEL TANK SUPPORT CHASSIS STIFFENING PLATE TRI-AXLE BOGIE MOUNTING JACKING LEG

Ver: IC13-ES-10567

Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento

Pgina 79

Impactadora I-C13
N de pieza 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. A14200000 A14460000 A14710000 A14720000 A14840000 A14880000 A14900000 A14910000 A14940000 A14950000 A14960000 A14970000 A14990000 A15000000 A15240000 A15250000 A15310000 A15400000 A15440000 A15810000 A15880000 A16180000 A16190000 FAB30X200 FAN30N HR1028 HV8004 PN1085 PN1088 WALKWAY BRACKET JACKING LEG COVER MAGNET SUPPORT R/H MAGNET SUPPORT L/H WALKWAY ASSEMBLY NON-DRIVE SIDE WALKWAY END RAILING (LARGE R/H) WALKWAY RAILING WALKWAY RAILING MAGNET SUPPORT L/H MAGNET SUPPORT R/H CONVEYOR SUPPORT BEAM WALKWAY BRACKET CROSS BRACE ALUMINIUM LADDER EMERGENCY STOP GUARD EMERGENCY STOP GUARD IMPACTOR PULLEY GUARD SUPPORT ASSY IMPACTOR PULLEY GUARD SUPPORT COVER PLATE PLATFORM CHASSIS TIE BRACKET PLATFORM CLEAT M30X200 HT BOLT M30 NYLOC NUT JACKING LEG HYDRAULIC RAM " BSP BALL VALVE PIN PIN Descripcin de la pieza Cantidad 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 4 4 2 4 8

Pgina 80

Chasis, pasarelas y bandas de rodamiento

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.3 Bandas de rodamiento
22 2 3 1 15 18

17

16 14 13 19 24 21 23 11 12 20 Oculto
1: VISTA DE LAS BANDAS

25

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. A13920000 A13930000 A15910000 FAB1009 FAB16X45 FAB20X60(10.9) FAB20X80(10.9) FAS16X40 FAW1007 FAW16SP HV3019 HV3530 R0550000

Descripcin de la pieza TRACK FRAME MOUNTING BOGIE TRACK DOWEL TRACK FRAME MOUNTING BOGIE (REPLACE 1 FOR RECIRCULATION MACHINE) 3/4 UNC X 3 BOLT [8.8] M16 X 45 BOLT M20 X 60 BOLT GRADE 10.9 M20 X 80 BOLT GRADE 10.9 M16 X 40 SETSCREW 3/4" UNC SPRING WASHER M16 SPRING WASHERS TRACK CONTROL BLOCK TRACK RELIEF VALVE C12 & IMPACTOR TRACKS ACCESS C

Cantidad 1 4 A/R 72 6 48 48 8 72 96 2 4 2

Ver: IC13-ES-10567

Bandas de rodamiento

Pgina 81

Impactadora I-C13
N de pieza 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. R0800000 R0810000 R0820000 R0840000 UC2020 UC3950 UC5002 UC7113 UC7120 UC7135 UC7215 UC7310 Descripcin de la pieza CONE TRACKS BODY ASSEMBLY R/H CONE TRACKS BODY ASSEMBLY L/H TRACK MOTOR HOUSING COVER PLAT TRACK CHAIN GUIDE DTL TRACK COMPLETE PC395 TRACK ROLLERS-C12 [18 PER PAIR] TRACK MOTOR 713A2FE90 GEARBOX + MOTORCOMP WITH MOTION CONTROL V/V FT2764HD/M IDLER GROUPC12 2 PER PAIR C/W D6 SPRING CR3048A/54/500 TRACK GROUPC12 / IMP D5 SPROCKET TRACK MOTION CONTROL BLOCK Cantidad 1 1 1 2 1 18 2 2 2 2 2 2

Pgina 82

Bandas de rodamiento

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.4 Tolva

22

11

10

21

1: PUERTAS DE LA TOLVA

12 13 14 20

16 8 19 15 17 18
2: CILINDROS DE LA TOLVA

Ver: IC13-ES-10567

Tolva

Pgina 83

Impactadora I-C13

N de pieza 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. A15190000 A15200000 C1020000 C1080000 C9250000 C9260000 C9270000 C9280000 C9290000 C9300000 FAB20X130 FAB20X150 FAB24X90 FAB30X200 HR1044 HR1045 PN1087 PN1089 FEEDER FRAME GUARD

Descripcin de la pieza

Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 4 1 2 2 2

HOPPER DOOR TIE BAR HOPPER REAR DOOR RAM SHIELD HOPPER R/H SIDE DOOR HOPPER L/H SIDE DOOR HOPPER REAR DOOR HOPPER FRONT SIDE LINER PLATE: 10mm M/S HOPPER REAR SIDE LINER PLATE: 10mm M/S HOPPER REAR DOOR LINER PLATE: 10mm M/S M20 X 130 BOLT M20 X 150 BOLT M24 X 90 HT BOLT M30 X 200 HT BOLT HYDRAULIC RAM HYDRAULIC RAM PIN PIN

Pgina 84

Tolva

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.5 Transportador magntico y soportes
2 13

1 9 4 11 3 5 12
1: TRANSPORTADOR MAGNTICO INSTALADO

10
2: TRANSPORTADOR MAGNTICO

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. A8880000 A8890000 FAEB1002 HM1010 MA1001 MA1050 MA1051 MA1052 MA1053 MA1054 MA1055 MA1060 MA1065

Descripcin de la pieza MAGNET SUPPORT FRAME (DRIVE SIDE) MAGNET SUPPORT FRAME M24 LIFTING EYE BELT DRIVE MOTOR 305 cc COUPLEX CONNECTOR CP20/80SC2 ERIEZ MAGNET DRIVE PULLEY NON DRIVE PULLEY PLUMBER BEARINGS CONVEYOR BELT DRIVE COUPLING CHAIN (10 LINK) CHAIN (16 LINK)

Cantidad 1 1 4 1 4 1 1 1 4 1 1 2 2

Ver: IC13-ES-10567

Transportador magntico y soportes

Pgina 85

Impactadora I-C13
AA.6 Unidad de alimentacin
19 58 8 21

7 55 55 22 12 23 25 52 Oculto 15 14 2 Oculto 9

1: VISTA DERECHA DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIN

11 19

14

32 Oculto 16 29 24 33 30 50 51 Oculto

2: VISTA IZQUIERDA DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIN

Pgina 86

Unidad de alimentacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

13

34

3: VISTA DE LA PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIN

44 4

40 41

20

3 45 46 82

81 Oculto

98 10
4: DEPSITO HIDRULICO

Ver: IC13-ES-10567

Unidad de alimentacin

Pgina 87

Impactadora I-C13

66

68 67 65 59 97

5: DEPSITO HIDRULICO: DEBAJO DE LOS FILTROS DE RETORNO

49

103

85 26 86 84 101 90 63 83 47

99

62

6: Pgina 88 Unidad de alimentacin Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
16 38 37 36 48

18

17

7: VISTA DEL FILTRO DE AIRE

88

93 95

87 89

27

8: VISTA DEL CONJUNTO DE LA PLACA DE VLVULAS

Ver: IC13-ES-10567

Unidad de alimentacin

Pgina 89

Impactadora I-C13
92 91 94

88

99

95

89

9: VISTA DE LA VLVULA DE SOLENOIDE

10: VISTA DEL BLOQUE COLECTOR DE 5 CMARAS

43 6 53 39 42

11: COLECTOR DE AGUA DEL SISTEMA HIDRULICO

12: VISTA DE LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIN

96 28 99

13: VISTA DEL INTERIOR DE LA UNIDAD DE ALIMENTACIN

Pgina 90

Unidad de alimentacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

75 99

50 51 Oculto 26 100 31
15: ENFRIADOR DE ACEITE: OPCIONAL

14: VISTA DE LA CONDUCCIN DE SUCCIN

55

57

54

102 56
16: PUERTA DE ACCESO A LA PLACA DE VLVULAS

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. A4870000 A16510000 B1300000 B1310000 B2410000 B3260000 B5610000 B6740000 PACKER PIPE TRAY HYDRAULIC TANK LID HYDRAULIC TANK LID

Descripcin de la pieza

Cantidad A/R 1 1 1 2 1 1 1

HYDRAULIC TANK LID GASKET WATER FILTER BRACKET EXHAUST SHROUD CANOPY ASSY

Ver: IC13-ES-10567

Unidad de alimentacin

Pgina 91

Impactadora I-C13
N de pieza 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. B6800000 B6810000 B6820000 B6830000 B6840000 B6850000 B6860000 B6870000 B6890000 B6910000 B6930000 B6960000 B6970000 B6980000 B6990000 B7320000 B7330000 B7340000 B7570000 B7740000 B7790000 B7820000 B7830000 B7920000 B7970000 B8250000 EL1051 EN1008 EN1349 EN1350 EN1401 EN1402 EN1403 POWER PACK ASSY HYDRAULIC TANK POWER PACK INFILL PANEL ASSY POWER PACK CALVE PLATE ACCESS DOOR ASSY POWER PACK BELLY PANEL POWER PACK DOOR C13 BISHOP HAT MESH AIR FILTER BRACKET 5" AIR HOSE 6" TO 5" AIR PIPE RAD FILLER CAP COVER PLATE C13 RETURN MANIFOLD EXHAUST C13 POWER PACK INFILL PANEL OIL COOLER BRACKET SIDE INFILL PANEL (NO OIL COOLER) OIL COOLER MESH C13 POWER PACK SUCTION PIPE VALVE PLATE ASSEMBLY PIPE BRACE SMALL INFILL PANEL C13 OIL COOLER MESH PANEL SIDE OIL COOLER BRACKET RADIATOR PACKER C13 OIL COOLER GUARD (FULL) BELLY PANEL WIRING SYSTEM COMPLSETE INDICATOR-AIR FILTER CHANGE FILTER AIR OUTER FILTER AIR INNER SPIN ON WATER FILTER 10 MICRON INLINE COMPLETE FILTER ASSEMBLY (GASKET INCLUDED) RETURN LINE ELEMENT (25 m) Descripcin de la pieza Cantidad 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 A/R 1 1 1 1 1 1 1 A/R 1 1 1 1 1 1 1 1 2

Pgina 92

Unidad de alimentacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. EN1404 EN1504 EN1505 EN1523 EN1601 EN2028 EN5025 EN7705 EX5000 EX5001 EX5015 FD1005 FD1006 FD2007 FD2102 FD2105 FD3114 HA01200018 HA03400007 HA03400044 HA1000004 HA1000016 HA1000068 HA1120007 HA2000011 HA2000016 HA21200002 HAB100001 HAB100003 HADW03400 HADW10000 HADW10120 HADW10140 Descripcin de la pieza HYDRAULIC WATER TRAP VISUAL POP UP INDICATOR VISUAL POP UP INDICATOR DESECANT AIR BREATHER LOCKABLE FILLER CAP0 CFK-200-14-64225 C13/BOSCH ENG VORTEX PRE CLEANER C13 CATERPILLAR ENGINE ASA 0257 OIL COOLER 24 VOLT FAN ASSY TO SUIT ASA 0257 OIL COOLER 500 NM GAS STRUT 550 NM GAS STRUT MOULDED PLASTIC HANDLE HINGE HINGE 3+2 HOLE ANTI-LOOSE FASTENER " M/M ADAPTOR " x 1" M/M " M/M ADAPTOR 1" M/M ADAPTOR 1" X " M/M ADAPTOR 1 X 1 1/16 12UNF M/M 1" R2T 90S INSERT 2" X 1" M/F SWIVEL 2" BSP F/M/M TEE 2" X 2" M/M ADAPTOR 1" BSP SAE6000 FLANGE FITTING 1" BSP SAE6000 FLANGE 3/4" DOWTY WASHER 1" DOWTY WASHER 1" DOWTY WASHER 1" DOWTY WASHER Cantidad 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 1 4 2 5 2 2 2 1 1 11 2 4 2 2 2 2 2 2 2 11 2 8 6

Ver: IC13-ES-10567

Unidad de alimentacin

Pgina 93

Impactadora I-C13
N de pieza 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. FAHC1063 HAN100001 HAN100002 HAN100008 HAN100009 HAN100010 HF1017 HG1002 HP1051 HP1054 HP1057 HP1058 HV1056 HV3017 HV3021 HV3029 HV3521 HV3522 HV3524 HV3527 HV3528 HV3535 HV5017 HV8008 HV8501 Descripcin de la pieza BAND CLAMP 150 MM - 162 MM 1" FLANGE CFS104 1" BSP SAE3000 FLANGE + BOLTS 1" BSP SAE6000 1" BSP SAE 6000 FLANGE 2" BSP SAE 3000 FLANGE FILTER SUCTION STR1004SG1M90-2 LEVEL GAUGE 44/44/19 TRIPPLE PUMP REXROTH A8VO 200/200 PUMP TRIPLE PUMP CAT C13 ENGINE PTO PUMP HC D40 CONTROL VALVE 4 STATION CETOP 3 SERIES (INCL HV3521, HV3522, HV8501) FRFEXT 2381/24 5STATION SOLENOID BLOCK (INCL HV3527, HV3528) MOTOR CONTROL BLOCK 800LPM CETOP 3 V/V AT-DHI-0714 VALVE CETOP 3 SHUTTLE VALVE RELIEF VALVE 3/4" RELIEF VALVE 1" BSP CHECK VALVE 1" L/P BALL VALVE " TEST POINTS " BSP PRESSURE/TEMP TEST ENGINE OIL DRAIN VALVE CAPPING RUBBER 5 SUCTION HOSE Cantidad 6 1 1 2 16 2 6 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 3 4 3 5 1 2 5 12 1 1 A/R 1

100. HV8502 101. HV8506 102. RU5328 103. RU6013

Pgina 94

Unidad de alimentacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.7 Cajas de control
26 5 27

6 10

1: CAJA DE CONTROL ELCTRICO

26

27

30

25

28

2: CAJA DE CONTROL HIDRULICO

Ver: IC13-ES-10567

Cajas de control

Pgina 95

Impactadora I-C13

14 12

13

11 Oculto

3: CAJA DE CONTROL DE RECIRCULACIN (SI EST INSTALADA)

22 2

17

24

18 19 23 20 16 21 1
4: VISTA DEL INTERRUPTOR DE AISLAMIENTO Y LAS BATERAS

33

5: VISTA DEL COLECTOR DE AGUA

Pgina 96

Cajas de control

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

30

15

3 29 31 4

32

6: VISTA DE LOS MANMETROS DE LOS ACUMULADORES

7: VISTA DE LOS INTERRUPTORES DE PRESIN

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. A5020000 A6590000 A7700000 A7710000 A7820000 A8850000 A10630000 A14390000 A14730000 A14740000 A16210000 A16220000 A16240000 A16270000 B0070000 FAB06X300H FAW06W EL2030 EL2035 WATER MANIFOLD

Descripcin de la pieza

Cantidad 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1

BATTERY ISOLATING BRACKET SPOOL INDICATOR MOUNTING PLATE CONTROL BOX LID LYNCH PIN EMERGENCY STOP GUARD BATTERY LOCATION ANGLE HYDRAULIC CONTROL BOX ELECTRICAL CONTROL BOX ISOLATOR ACCESS COVER RE-CIRC HYDRAULIC CONTROL BOX SMALL DOOR RE-CIRC HYDRAULIC CONTROL BOX RECIRC HYDRAULIC CABINET DOOR PANEL WEBTEC MOUNTING BATTERY HOOK BOLT WING NUT EMERGENCY STOP SWITCH ARMOURED CABLE 2 CORE

Ver: IC13-ES-10567

Cajas de control

Pgina 97

Impactadora I-C13
N de pieza 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. EL2143 EL3001 EL3004 EL3005 EL3010 FD1007 FD2006 FD2109 HV1020 HV1049 HV2002 HV3544 HV5009 HV8004 Descripcin de la pieza BATTERY ISOLATING SWITCH HEAVY DUTY BATTERY POSITIVE LEAD NEGATIVE LEAD BATTERY CROSSOVER GAS STRUT (ONE EYE) CHROME PULL HANDLE POLIALL HINGE 4 LEVER SPOOL VALVE 6 LEVER SPOOL VALVE FLOW DIVERTER SPEED CONTROL PRESSURE SWITCH ADAPTOR 3/4 BSP BALL VALVE 1 1 4 6 2 1 1 1 1 3 2 Cantidad 1 2

Pgina 98

Cajas de control

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.8 Depsito de diesel
3 6 1 10

4 2
1: CONJUNTO DEL DEPSITO DIESEL

8
2: VISTA DE LA PARTE INFERIOR DEL DEPSITO DIESEL N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. A10800000 A12500000 A12510000 A12530000 A14040000 EN1609 FAHC1001 HAP034001 HG3006 HP3001 DIESEL PUMP GUARD DIESEL TANK DIESEL TANK LID DIESEL TANK STRAPS DIESEL TANK PLATFORM FILLER CAP SIZE 00 JUBILEE CLIP " BLANKING CAP PIPE SIGHT GAUGE DIESEL FILLER PUMP Descripcin de la pieza Cantidad 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Depsito de diesel

Pgina 99

Impactadora I-C13
AA.9 Alimentador y caja vibratoria
39 1 2 41

4 36

40

1: CONJUNTO DEL ALIMENTADOR: VISTA DE LA PARTE SUPERIOR DESDE EL LADO DEL MOTOR

35

13

2: CONJUNTO DEL ALIMENTADOR: VISTA DE LA PARTE INFERIOR DESDE EL LADO DE LOS ENGRANAJES

Pgina 100

Alimentador y caja vibratoria

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

9 11 12 8 10

3: VISTA DE LA PARTE INFERIOR DESDE EL LADO DEL MOTOR

4: VISTA DEL MOTOR Y LAS CUBIERTAS

15

14

14 16 17
5: LADO DE LOS ENGRANAJES SIN ENGRANAJES INSTALADOS

33

6: VISTA DEL CARTUCHO DE RODILLOS

19 43 21 13

20 18
7: LADO DE LOS ENGRANAJES CON ENGRANAJES INSTALADOS 8: VISTA DEL LADO DE ENGRANAJES CON CUBIERTA

Ver: IC13-ES-10567

Alimentador y caja vibratoria

Pgina 101

Impactadora I-C13

14

22 17 23

34 24 25 26

9: CAJA VIBRATORIA: INTERIOR

10: CAJA VIBRATORIA: LADO DEL MOTOR

28 32

27 30 29
11: CAJA VIBRATORIA: LADO DEL MOTOR 12: CAJA VIBRATORIA: LADO DEL MOTOR

31

9 30 30 10

44

38 42 37
13: CONJUNTO DEL MOTOR VIBRATORIO 14: VISTA DE LOS MUELLES DE LOS SOPORTES DEL ALIMENTADOR

Pgina 102

Alimentador y caja vibratoria

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. H2700000 H2770000 H1910000 H2000000 H2160000 H2760000 H2540000 H1900000 HM1024 H7450000 H2010000 H2030000 H2080000 H2090000 H2100000 H2140000 BT3001 H2060000 FAKS22X14 H2020000 BT8001 H2050000 H2170000 BT3503 BT3504 H2180000 H2070000 H2040000 H2120000 BT6515 BT5006 FAKS14X09 FEEDER GRIZZLY BAR

Descripcin de la pieza

Cantidad 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4 2 2 4 2 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1

FEEDER MOTOR GUARD VIBRATOR HOUSING ASSEMBLY MOTOR END COVER - DRIVE FEEDER OUTLET CHUTE - REAR SECTION FEEDER OUTLET CHUTE SIDE JOINT PLATE FEEDER MOTOR GUARD SUPPORT PLATE HYDRAULIC MOTOR VIBRATOR MOTOR COWL CASTING INSPECTION COVER PLATE GASKET - INSPECTION COV ER PLATE GEAR END COVER - NON DRIVE VIBRATOR BEARING CARTRIDGE BEARING RETAINING PLATE - NON DRIVE SPACER BEARING SHAFT END PLATE KEY - 22 x 14 x 60 GEAR WHEEL O-RING - DIA. 4mm INNER BOLT RETAINING PLATE VIBRATOR SHAFT - DRIVE LOCK NUT LOCK WASHER VIBRATOR SHAFT - NON DRIVE SHAFT END PLATE OIL THROWER BEARING RETAINING PLATE - DRIVE SIDE COUPLING TAPER LOCK BUSH KEY - 14 x 9

Ver: IC13-ES-10567

Alimentador y caja vibratoria

Pgina 103

Impactadora I-C13
N de pieza 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. BT8506 BT8006 H2720000 H2750000 BT6514 BT5020 H2310000 H2730000 H2740000 H2390000 FAS10X20 RU5103 Descripcin de la pieza O-RING - DIA . 3.5mm OIL SEAL FEEDER OUTLET CHUTE - FRONT SECTION WEAR PLATE - R.H.S SPIDER TAPER LOCK BUSH FEEDER WEAR PLATE OUTLET WEAR PLATE WEAR PLATE - L.H.S SPRING - FEEDER MOUNT M10 x 20 SET SCREW - DRILLED DIA . 3mm SPRING MOUNT Cantidad 4 4 1 1 1 1 2 1 1 8 6 16

Pgina 104

Alimentador y caja vibratoria

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.10 Canal de transferencia
9 1 5 4

1: CONJUNTO DEL CANAL DE TRANSFERENCIA

15

12

6 3

16
2: VISTA DEL EXTREMO DE DESCARGA

Ver: IC13-ES-10567

Canal de transferencia

Pgina 105

Impactadora I-C13

10

11

3: CONJUNTO DEL CANAL DE TRANSFERENCIA DEL LADO OPUESTO

14

14

4: GOMA DEL CANAL DE TRANSFERENCIA

Pgina 106

Canal de transferencia

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. A4650000 A6150000 A6430000 A9840000 A9850000 A9860000 A10160000 A13560000 A14120000 A16250000 A16260000 BT2501 H7530000 H7540000 PN1094 RU1052

Descripcin de la pieza TRANSFER CHUTE DEFLECTOR PLATE TRANSFER CHUTE RUBBER CLAMP CHUTE SIDE CONVEYOR RUBBER TRANSFER CHUTE TRANSFER CHUTE COVER PLATE IMPACTOR CHUTE RUBBER CLAMP TRANSFER CHUTE REAR CLAMP TRANSFER CHUTE HANDLE MOUNTING BRACKETS TRANSFER CHUTE TRANSFER CHUTE HANDLE DISCHARGE CHUTE PIVOT BEARING RUBBER CLAMP TRANSFER CHUTE RUBBER DEFLECTOR PLATE PIVOT BAR IMPACTOR CHUTE RUBBER

Cantidad 1 2 2 1 1 2 1

2 1 1 2 1 1 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Canal de transferencia

Pgina 107

Impactadora I-C13
AA.11 Caja de la trituradora

23

22

24 2
5: Vista del resguardo de las poleas con la puerta abierta

28

10 27 5

25

22 4
6: Vista detallada de las ruedas de las poleas

23

7: Vista detallada de las ruedas de las poleas

Pgina 108

Caja de la trituradora

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

4 30

29

1 7 26

8: Vista de la barra de reaccin y el motor de propulsin de la trituradora

12

14

13

9: Entrada a la caja de la trituradora vista desde el alimentador

Ver: IC13-ES-10567

Caja de la trituradora

Pgina 109

Impactadora I-C13

20

20

10: CAJA DE CONTROL HIDRULICO

31 20

11: CAJA DE CONTROL HIDRULICO

Pgina 110

Caja de la trituradora

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

19 6 21

18

16

17

15

12: Mordaza de goma lateral

Nota:

SI DESEA MS DETALLES SOBRE LAS PIEZAS QUE INCLUYE LA CAJA DE LA TRITURADORA DE IMPACTOS, CONSULTE EL MANUAL DE MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE HAZEMAG QUE SE ENTREGA POR SEPARADO JUNTO CON ESTE MANUAL DE PIEZAS. SI ES NECESARIO, CONTACTE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TCNICO DE EXTEC SERVICE PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL.
Descripcin de la pieza PIVOT ARM MOUNTING BLOCK PULLEY INNER GUARD PULLEY GUARD DOOR DRIVE PULLEY GUARD DRIVEN PULLEY GUARD CRUSHER TO FEEDER PAN OUTER RUBBER Cantidad 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 3 1 1 1 2 2 Pgina 111

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. J0930000 J2760000 J2770000 J2890000 J2900000 J3500000 J3510000 J3580000 J5440000 J5450000 A6610000 A6620000 A6630000 A6640000 A6660000

PIVOT ARM CRUSHER INLET BOTTOM RUBBER CLAMP PLATE CRUSHER INLET COVER PLATE DRIVEN PULLEY COVER SPACER (NOT SHOWN) RUBBER MOUNTING ANGLE- INLET COVER PLATE RUBBER CLAMP PLATE - INLET COVER OUTLET CHUTE RUBBER - INLET COVER CRUSHER BOX WEAR PLATE (SPARES ONLY) CRUSHER BOX WEAR PLATE (SPARES ONLY) Caja de la trituradora

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. J5460000 J5470000 J5480000 J3630000 J5620000 BT4035 BT4040 BT4506 BT5017 J6960000 BT5026 FD3109 HM1021 j8400000 IM1001 Descripcin de la pieza CRUSHER BOX WEAR PLATE (SPARES ONLY) CRUSHER BOX WEAR PLATE (SPARES ONLY) CRUSHER BOX SIDE RUBBER CLAMP OUTER CRUSHER INLET TOP RUBBER CLAMP PLATE SIDE RUBBER CLAMP SPACER SPC PULLEY SPC PULLEY SPC4750 PULLEY BELT TAPER LOCK BUSH TURN BUCKLE ASSEMBLY TAPER LOCK BUSH OVER CENTRE DOOR CATCH HYDRAULIC MOTOR MOTOR CONTROL BLOCK IMPACTOR BOX Cantidad 2 2 2 2 10 1 1 6 1 1 1 2 1 1 1

Pgina 112

Caja de la trituradora

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.12 Conjunto de la barra de reaccin

3 14 8 15

7 6 9 5 8 13 4 16 7 12

10

11

17 2

1: CONJUNTO DE LA BARRA DE REACCIN

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. A6610000 A13580000 BT3015 BT3016 BT5017 BT4040 BT5504 BT8013 FAKS28X16 HM1021 MOUNTING PIN BASE PLATE INNER BEARING OUTER BEARING

Descripcin de la pieza

Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1

TAPER LOCK BUSH 50/50-100 400 X 10 SPC PULLEY LUBRICATING NIPPLE SHAFT SEAL RING KEY HYDRAULIC MOTOR

Ver: IC13-ES-10567

Conjunto de la barra de reaccin

Pgina 113

Impactadora I-C13
N de pieza 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. J8400000 J0250000 J0330000 J0820000 J0930000 J5050000 J6970000 Descripcin de la pieza MOTOR CONTROL BLOCK PIN CAP OUTER BEARING CAP INNER BEARING SPACER RING TENSIONING FRAME PULLEY SHAFT TURN BUCKLE Cantidad 1 1 1 1 1 1 1

Pgina 114

Conjunto de la barra de reaccin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.13 Transportador principal
50 51 59 34 35 7 29

49 34 35

43

28

1: SECCIN SUPERIOR DEL TRANSPORTADOR PRINCIPAL

60

44

36

20 61 47 45 46 16 1 38 37 30 48

2: VISTA DEL DEPSITO DE ALIMENTACIN

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal

Pgina 115

Impactadora I-C13

8 10

11

14 15

39

36

37

3: VISTA DE LOS RODILLOS TRASEROS

42

33 41 13 40

4: VISTA DE LA SECCIN MEDIA

Pgina 116

Transportador principal

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

33 13 10 57 9 8 21 24

55 12

53 41 42 54 7 27 17 23 19 56
5: SECCIN SUPERIOR DEL TRANSPORTADOR PRINCIPAL

52

18

22

26

25 62 58 32
6: VISTA DEL RASCADOR EN EL TAMBOR MOTRIZ

31

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal

Pgina 117

Impactadora I-C13

19 2 4 56 5 6 3 6

18

7: ACOPLAMIENTO DE LA TRANSMISIN

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BT1010 BT2010 BT5009 BT5011 BT6516 BT6517 CBHD160001000 CR1003 CR1004 CR1006 CR1017 CR1024 CR1030 CR1042

Descripcin de la pieza BEARING PLUMMER SY60TF BEARING FLANGE FY60TF 2517/40 TAPER LOCK BUSH 2517/55 TAPER LOCK BUSH TX180 DRIVE COUPLING INSERT TX180F DRIVE COUPLING COMPLETE CONVEYOR BELT MCON WING ROLLER 30 ROLLER BRACKET 40 ROLLER BRACKET BED ROLLER TRACKING ROLLER MAINCONVEYOR RETURN ROLLER CRUSHER IMPACT CENTRE ROLLER

Cantidad 2 2 1 1 1 1 1 12 2 12 6 4 3 2

Pgina 118

Transportador principal

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. CR1043 D0100000 D0140000 D0180000 D0190000 D1460000 D1790000 D4080000 D5090000 D5100000 D5110000 D5120000 D5130000 D5230000 D5240000 D5300000 D5450000 D5460000 D5490000 D6650000 D6660000 D6770000 D6780000 D6790000 D6800000 D6810000 D6890000 D6900000 D8350000 D8380000 D8390000 D8400000 D8410000 IMPACT ROLLER MAIN CONV TAIL DRUM ASSEMBLY MAIN CONV DRIVE DRUM ASSEMBLY MC MTR MTG BRKT MC MTR MTG COVER PLATE MCONV FEED BOOTCLAMP SPRAY BAR ASSY MCONV ROSTA SCRAPER SUPT BRKT HEAD DRUM MOUNTING FRAME ASSY HEAD DRUM MOUNTING FRAME ASSY HEAD DRUM SUPPORT FRAME NIP GUARD ACCESS HOLE COVER PLT HEAD DRUM FLAIR R/H HEAD DRUM FLAIR L/H FEED BOOT SUPPORT LEG FRONT TOP SCRAPER MTG PLT TOP SCRAPPER CLAMP PLT MEGABITE WING BAR MOUNTING PLA FLATE CLAMP TAIL DRUM BEARING SUPPORT OUTE TAIL DRUM BEARING SUPPORT BRG SUPPORT SLIDE TAIL DRUM SCRAPER PLATE ASSY RETURN ROLLER GUARD (AS REQUIR CONVEYOR MAGNET BASE CONVEYOR WING BAR FRAME FEED BOOT ASSY FEED BOOT RUBBER CLAMP FEED BOOT RUBBER CLAMP FEED BOOT GUARD L/H Descripcin de la pieza Cantidad 4 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal

Pgina 119

Impactadora I-C13
N de pieza 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. D8420000 D8430000 D11810000 D11820000 HA99000010 HA99000011 HA99000012 HA99000013 HM1016 PN1033 PY1004 RU1027 RU1080 RU1081 RU5501 Descripcin de la pieza MC FEED BOOT GD L/H ALUMINIUM CHUTE CONVEYOR FLARE CLAMP PLATE DXF1235T1 30 FULL CONE TIP ZLA2358T1 X 3/8" THREADED VAA0038T1 3/8 BRASS RETAINING ZPF0125D6 1 CLAMP C/W VAB MOTOR CHARLYNN 6K490 AAA 006 ADJUSTER BOLT M24 X 485 POLYURETHANE SCRAPER 1210*80*8 SUPER RED RUBBER 10MM X 110MM FEED BOOT INNER RUBBER FEED BOOT OUTER RUBBER SE27 TENSIONING ELEMENT Cantidad 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 2 2 1 1 2

Pgina 120

Transportador principal

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.14 Transportador principal extendido (si est instalado)

49

1: CONJUNTO DEL TRANSPORTADOR PRINCIPAL EXTENDIDO

20

25

66

64 28 65 50 24 18 62
2: TAMBOR MOTRIZ DEL TRANSPORTADOR

62 67

63

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal extendido (si est instalado)

Pgina 121

Impactadora I-C13

55

53 58

57 28

30

54 52 71 70 56 29

3: VISTA DE LA SECCIN SUPERIOR DEL TRANSPORTADOR

43 42 60 59

42

51

49

4: VISTA DE LA SECCIN MEDIA

Pgina 122

Transportador principal extendido (si est instalado)

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

44

73

74

75

44 19 31 45 36 15 1 61 37 35 46 47 48

5: VISTA DEL TAMBOR DE COLA

10 11

14 13

38
6: VISTA DEBAJO DEL TRANSPORTADOR

12

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal extendido (si est instalado)

Pgina 123

Impactadora I-C13

18 2 4 67 5 6 3 6

16

17

7: VISTA DEL ACOPLAMIENTO DE TRANSMISIN

26 9 69

8: VISTA DE LA SECCIN SUPERIOR

Pgina 124

Transportador principal extendido (si est instalado)

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

27

21

33 Oculto 32 72

76

9: RASCADOR ROSTA

22 23 22

10: SOPORTES DE MONTAJE ACAMPANADOS

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal extendido (si est instalado)

Pgina 125

Impactadora I-C13

40

41 34 39

11: BLOQUES DE IMPACTOS

68

12:

Pgina 126

Transportador principal extendido (si est instalado)

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. BT1010 BT2010 BT5009 BT5011 BT6516 BT6517 CBHD200001000 CR1003 CR1004 CR1006 CR1017 CR1030 CR1042 CR1043 D0100000 D0140000 D0180000 D0190000 D1460000 D1790000 D4080000 D4910000 D4920000 D5090000 D5100000 D5110000 D5120000 D5130000 D5230000 D5240000 D5300000 D5450000

Descripcin de la pieza BEARING PLUMMER SY60TR FLANGE BEARING TAPER LOCK BUSH TAPER LOCK BUSH DRIVE COUPLING INSERT DRIVE COUPLING CONVEYOR BELT- IC13 EXTENDED WING ROLLER (102 x 254mm) 30 ROLLER BRACKET 40 TROUGH ROLLER BRACKET CENTRE ROLLER (102 x 617mm) MAIN CONV RETURN ROLLER CENTRE IMPACT ROLLER (102 x 340mm) OUTER IMPACT ROLLER (102 x 272mm) 1000 WIDE TAIL DRUM HEAD DRUM MOTOR MTG BRACKET MOTOR MTG BRACKET TOP FEED BOOT REAR RUBBER CLAMP SPRAY BAR ROSTA SCRAPER BRACKET SINGLE FLAIR MOUNTING BRACKET DOUBLE FLAIR MOUNTING BRACKET HEAD DRUM RH MOUNTING ARM HEAD DRUM RH MOUNTING ARM HEAD DRUM SUPPORT FRAME NIP GUARD ADJUSTER BOLT COVER PLATE HEAD DRUM RH FLAIR PANEL HEAD DRUM LH FLAIR PANEL FEED BOOT FRONT SUPPORT LEG HEA D DRUM SCRAPER

Cantidad 2 2 1 1 1 2 1 6 2 4 3 1 2 4 1 1 1 1 2 1 2 16 4 1 1 1 1 2 1 1 4 1

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal extendido (si est instalado)

Pgina 127

Impactadora I-C13
N de pieza 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. D5460000 D5490000 D6770000 D6780000 D6790000 D6800000 D6810000 D6890000 D6900000 D8360000 D8370000 D8380000 D8390000 D8400000 D8410000 D8420000 D8430000 D10150000 D10200000 D11700000 D11710000 D11720000 D11730000 D11740000 D11750000 D11760000 D11810000 D11820000 FATB20X250 HA03400030 HA99000010 HA99000011 HA99000012 SCRAPER CLAMP PLT IMPACT BLOCK MOUNTING BRACKET TAIL DRUM LH MOUNTING BRACKET TAIL DRUM LH MOUNTING BRACKET TAIL DRUM SUPPORT ARM PLOUGH SCRAPER ASSEMBLY RETURN ROLLER GUARD LARGE IMPACT BLOCK SMALL IMPACT BLOCK SIDE PANEL RUBBER CLAMP FEED BOOT FEED BOOT CLAMP FEED BOOT CLAMP FEED BOOT R/H SIDE GAURD FEED BOOT L/H SIDE GAURD ALIMINIUM DISCHARGE CHUTE EXTENDED MAIN CONVEYOR TOP FRAME EXT PRIMARY IMPACTOR CONVEYOR FRAME SIDE FLAIR SIDE FLAIR SIDE FLAIR RUBBER CLAMP SIDE FLAIR RUBBER CLAMP SIDE FLAIR SIDE FLAIR SIDE FLAIR CLAMP MAGNET SIDE FLAIR MAGNET SIDE FLAIR CLAMP BEARING ADJUSTER 3/4" - 1" BSP MALE/MALE ADAPTOR WATER NOZZLE SPRAY NOZZLE NIPPLE RETAINING CAP Descripcin de la pieza Cantidad 1 2 1 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 2

Pgina 128

Transportador principal extendido (si est instalado)

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. HA99000013 HM1016 HR1058 PN1033 PN1170 PN1174 PY1004 RU1027 RU1080 RU1081 RU5501 Descripcin de la pieza SPRAY NOZZLE HOUSING HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIC RAM HEAD DRUM ADJUSTER BOLT EXTENDED CONVEYOR LOCK OUT PIN EXTENDED CONVEYOR PIVOT PIN POLY SCRAPER 1210 X 80 X 8 SUPER RED RUBBER FEED BOOT REAR RUBBER FEED BOOT REAR RUBBER ROSTA SUPPORT Cantidad 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2

Ver: IC13-ES-10567

Transportador principal extendido (si est instalado)

Pgina 129

Impactadora I-C13
AA.15 Transportador lateral

1: VISTA DEL TRANSPORTADOR LATERAL

44 20 42 41 15

43

19

35

9 10 8

34 26 23 39
2: SECCIN INFERIOR DEL TRANSPORTADOR LATERAL

Pgina 130

Transportador lateral

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

28

50 18

30 16 29 49
3: SECCIN INFERIOR DEL TRANSPORTADOR LATERAL

11

27

26

10

13

33

11

38

12 17 22 46

24

25

37

32

31

14

4: SECCIN SUPERIOR DEL TRANSPORTADOR LATERAL

Ver: IC13-ES-10567

Transportador lateral

Pgina 131

Impactadora I-C13

36

21

48

40

47

5: TRANSPORTADOR EN LA POSICIN DE TRANSPORTE

4 5 3 17

46 2 6

22
6: ACOPLAMIENTO DE LA TRANSMISIN

Pgina 132

Transportador lateral

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. BT1009 BT2009 BT5005 BT5006 BT6514 BT6515 CB69250700CH CR1006 CR1013 CR1016 CR1028 CR1031 D4910000 E0070000 E0080000 E0150000 E0240000 E1030000 E1070000 E1090000 E1130000 E1440000 E1500000 E1510000 E1520000 E1530000 E1540000 E1550000 E1560000 E1570000 E1860000 E1890000

Descripcin de la pieza PLUMBER BLOCK BEARING FLANGE BEARING TAPER LOCK TAPER LOCK DRIVE COUPLING INSERT DRIVE COUPLING INCLUDES 3, 4, 5 ENDLESS CHEVRON BELT 40 ROLLER BRACKET SIDE WING ROLLER CENTRE ROLLER RETURN ROLLER SLAPPER ROLLER MOUNTING BRACKET DRIVE DRUM END DRUM BEARING SLIDER MOUNTING BRACKET COVER TAIL DRUM SCRAPER FEED BOOT CLAMP FEED BOOT CLAMP END DRUM GUARD MOTOR MOUNTING SIDE CONVEYOR BOTTOM SECTION SIDE CONVEYOR TOP SECTION FOLD RAM - TOP MOUNTING BRACKET FOLD RAM - BOTTOM MOUNTING BRACKET MOUNTING BRACKET MOUNTING BRACKET MOUNTING BRACKET MOUNTING BRACKET MOUNTING BRACKET COVER CONVEYOR FLARE

Cantidad 2 2 1 1 1 1 1 2 8 4 2 1 3 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Transportador lateral

Pgina 133

Impactadora I-C13
N de pieza 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. E1900000 E1920000 E1930000 E1940000 E1950000 E1960000 E2020000 E2030000 E2100000 E2110000 E2120000 E2140000 E2910000 HM1006 HR1021 PN1019 PN1076 PY1008 CONVEYOR FLARE NIP GUARD NIP GUARD LOWER BOTTOM GUARD LOWER SIDE GUARD LOWER SIDE GUEARD TRANSPORT LINK ARM BRACKET TRANSPORT LINK ARM FEED BOOT LEG FEED BOOT SIDE FEED BOOT SIDE FEED BOOT BACK PIPE CLAMP HYDRAULIC MOTOR HYDRAULIC RAM TRANSPORT PIN TENSIONING BOLT POLYSCRAPER Descripcin de la pieza Cantidad 1 1 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 1 2 2 1

Pgina 134

Transportador lateral

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.16 Depsito del alimentador
13

20

46 21 54 41 40

53

1: VISTA DEL DEPSITO DEL ALIMENTADOR

45 13

51

26

52
2: PARTE DELANTERA DEL DEPSITO DEL ALIMENTADOR

Ver: IC13-ES-10567

Depsito del alimentador

Pgina 135

Impactadora I-C13

25

18

19

15

16 17 24 14

3: PLACAS DE DESGASTE DEL DEPSITO DEL ALIMENTADOR

12 54 42

12

12
4: VISTA DE LOS MUELLES DE LOS SOPORTES DEL ALIMENTADOR

Pgina 136

Depsito del alimentador

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

47

50

48
5: VISTA DEL MOTOR DE PROPULSIN

29

10

28

8 4

27
6: VISTA DE LA DISPOSICIN DE LAS CORREAS

Ver: IC13-ES-10567

Depsito del alimentador

Pgina 137

Impactadora I-C13

31 30 1 36 32 37 38

7: VISTA DEL COJINETE DEL EXTREMO SIN TRANSMISIN

39

11

31 34 1 3 2 33
8: VISTA DEL COJINETE DEL EXTREMO CON TRANSMISIN Pgina 138 Depsito del alimentador Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

35 43 34

9: VISTA DE LOS EJES DE LA TRANSMISIN

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BT3017 BT3512 BT3513 BT4003 BT4007 BT4510 BT5010 BT5020 BT6541 BT8010 BT8011 G3980000 H7040000 H7050000

Descripcin de la pieza 22314E SPHERICAL BEARING KM14 LOCK NUT MB14 TAB WASHER 160 X 2SPB PULLEY 200 X 2SPB PULLEY SPB1800 V.BELT 2517/50 TAPER LOCK BUSH 2012/1 1/8 TAPER LOCK BUSH TURNBUCKLE 90*60*10 R23 DOUBLE LIP SEAL 130*100*12 R23 DOUBLE LIP SEAL SPRING SUPPORT TOP CROSS MEMBER REAR BASE WEAR

Cantidad 4 1 1 1 1 2 1 "1 1 1 4 12 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Depsito del alimentador

Pgina 139

Impactadora I-C13
N de pieza 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. H7060000 H7070000 H7080000 H7090000 H7100000 H7160000 H7170000 H7180000 H7190000 H7200000 H7210000 H7240000 H7270000 H7280000 H7290000 H7300000 H7310000 H7320000 H7330000 H7340000 H7350000 H7360000 H7370000 H7380000 H7390000 H7510000 H7520000 H7550000 H7560000 H7570000 H7660000 H7700000 H7710000 Descripcin de la pieza FRONT BASE WEAR PLATE L/H SIDE REAR WEAR PLATE R/H SIDE REAR WEAR PLATE L/H SIDE FRONT WEAR PLATE R/H SIDE FRONT WEAR PLATE MOUNTING ANGLE MOUNTING ANGLE BULKHEAD BRACKET DUST SUPRESSION LOWER REAR BASE LOWER FRONT BASE WEAR PLATE FRONT RUBBER CLAMP FEEDER PAN DRIVE DRIVE HOUSING DRIVE HOUSING BEARING HOUSINGS BEARING HOUSING CLAMP DRIVE BEARING CLAMP NON DRIVE BEARING CLAMP DRIVE SHAFT DRIVE SHAFT SPUR GEAR SPACER SPUR GEARS SHAFT END PLATE OIL THROWER REAR RUBBER CLAMP DUST SUPPRESSION CLAMP SPRING SUPPORT BALANCE WEIGHTS RUBBER CLAMP FRONT RUBBER CLAMP FEEDER PAN ASSY SHAKER BOX Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 4 4 2 2 1 1 2 2 3 1 1 2 12 10 2 1 1 1

Pgina 140

Depsito del alimentador

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. H7720000 HA00001811 HM1011 RU1051 RU1053 RU1144 SC1003 Descripcin de la pieza MOTOR MOUNTING ARM 1/8 SILENCER 74318-KS173 AXIAL PISTON MOTOR FEEDER PAN 1ST CURTAIN IMPACTOR FEED PAN 2ND CURTAIN IMPACTOR FEEDER PAN REAR RUBBER SPRING Cantidad 1 2 1 1 1 1 16

Ver: IC13-ES-10567

Depsito del alimentador

Pgina 141

Impactadora I-C13
AA.17 Tubos hidrulicos
Cuando solicite tubos hidrulicos, por favor, cite el nmero estampado en el extremo del tubo. El nmero tiene el formato HH****.

Juego de tubos de la unidad de alimentacin


N de juego: Revisin: Fecha:
N de tubo HH9701 HH9702 HH9703 HH9704 HH9705 HH9706 HH9707 HH9708 HH9709 HH9710 HH9711 HH9712 HH9713 HH9714 HH9715 HH9716 HH9717 HH9718 HH9719 HH9720 HH9721 HH9722 HH9723 HH9724 Conduccin " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T 3/8" R2T 2" R1T 2" R1T 1" R13 1" R13 1" R13 1" R13 1" R1T 1" R1T 1" R1T 1" R1T 1" R1T 1" R1T

HH9700 2 14/03/06
longitud (m) 0.325 0.325 0.485 0.505 0.785 1.350 1.540 1.930 2.500 2.500 3.000 2.720 1.100 1.000 2.300 2.000 1.800 0.600 3.300 2.800 1.820 1.250 1.500 1.020 Accesorio (A) F F F F F F F F F F F F F F F F 90S 90S F 135 90S F 90S 90S Accesorio (B) 90C 90C F F 90C 90C 90C 90C F F 90S 90S 135 135 F F 135 135 90S 90S 135 90S 135 135 90 90 90 90 90 90 90 90 UBICACIN

Pgina 142

Tubos hidrulicos

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de tubo HH9725 HH9726 HH9727 HH9728 HH9729 HH9730 HH9731 HH9732 HH9733 HH9734 HH9735 HH9736 HH9737 HH9738 HH9739 HH9740 HH9741 HH9742 HH9743 HH9744 HH9745 HH9746 HH9747 HH9748 HH9749 Conduccin 1" R1T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T 1" R13 1" R1T 1" R1T 1" R1T 1" R1T 1" R13 1" R13 1" R13 1" R13 " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T 1" R13 longitud (m) 1.500 3.500 3.500 3.650 3.400 1.400 2.100 1.500 1.400 3.150 3.250 1.560 1.560 2.38 2.29 2.6 2.4 2.05 2.15 4.2 3.2 1.5 3.3 3.6 1.9 Accesorio (A) 90S F F F F F 90S 90S F F F F F F F 90C F F F 90S 90S 90S F 90S 90S Accesorio (B) 135 90S 90S 90S 90S F 135 135 135 135 135 90S 90S 90S 90S 90S F 90S 90S 90S 90S 90S 90S 90S 135 90 90 90 UBICACIN

Ver: IC13-ES-10567

Tubos hidrulicos

Pgina 143

Impactadora I-C13
Juego de tubos de la placa de vlvulas
N de tubo HH8044 HH8048 HH8070 HH8071 HH8074 HH8092 HH8093 HH8094 HH8095 HH8096 HH8098 HH8099 HH8116 HH8117 HH8118 HH8119 HH8122 HH8228 HH8229 HH8245 HH8246 HH8401 HH8404 Conduccin 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 3/8" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1 1/2" R1T 1 1/2" R1T 1 1/2" R1T 1 1/2" R1T 1/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 1 1/2" R1T 1 1/2" R1T 3/4" R2T 3/4" R2T longitud (m) 0.22 3 2.67 2.55 2.75 0.255 0.6 0.265 1.23 0.94 0.255 1.4 0.865 0.865 0.865 0.865 0.5 0.6 0.6 1.15 1.08 2.25 2.45 Accesorio (A) F F F F F F F F F F F F Un-Swaged Un-Swaged Un-Swaged Un-Swaged 90S F F F F F F 90C 90S 90S 135 135 90S 90S Accesorio (B) F 90S F F 90S 90C F F 90S 90S 90C 90S UBICACIN
SOLENOID BLOCK (B4) TO TEE ON TOP D25 SPOOL ON VALVE PLATE BOTTOM OF SOLENOID BLOCK (P2) TO KAWASAKI PUMP SOLENOID BLOCK (C2) TO BULKHEAD PLATE SOLENOID BLOCK (C3) TO BULKHEAD PLATE TOP OF SOLENOID BLOCK (P1) TO BULKHEAD PLATE TOP D25 SPOOL VALVE TO LOWER D25 SPOOL VALVE LOWER D25 SPOOL VALVE TO SOLENOID BLOCK (B3) TOP D25 SPOOL VALVE TO SOLENOID BLOCK (B2) TOP D25 SPOOL TO BOTTOM OF SOLENOID BLOCK (A4) TOP D25 SPOOL VALVE TO SOLENOID BLOCK (A2) TOP D25 SPOOL VALVE TO LOWER D25 SPOOL VALVE LOWER D25 SPOOL TO SOLENOID BLOCK (A3) TOP OF HYDRAULIC TANK TOP OF HYDRAULIC TANK TOP OF HYDRAULIC TANK TOP OF HYDRAULIC TANK KAWASAKI PUMP TO KAWASAKI PUMP - (CROSS PIPE) INSIDE HYDRAULIC TANK INSIDE HYDRAULIC TANK INSIDE HYDRAULIC TANK INSIDE HYDRAULIC TANK TANDEM PUMP TO 5 STATION MANIFOLD (P2) TANDEM PUMP TO 5 STATION MANIFOLD (P5)

Juego de tubos del transportador lateral


N de tubo HH8009 Conduccin 3/4" R2T longitud (m) 0.63 Accesorio (A) 90S Accesorio (B) 90S UBICACIN
HEAD DRUM MOTOR TOP TO TOP BULKHEAD

Pgina 144

Tubos hidrulicos

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de tubo HH8010 HH8011 HH8012 HH8128 HH8129 HH8151 HH8152 Conduccin 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/16" R1T 3/16" R1T longitud (m) 0.63 3.7 3.7 0.44 0.9 0.65 0.65 Accesorio (A) 90S 90S 90S F 90C F F Accesorio (B) 90S 90S 90S 90C 90C F F UBICACIN
HEAD DRUM MOTOR BOTTOM TO BOTTOM BULKHEAD FROMBOTTOM BULKHEAD TO BACK BULKHEAD INSIDE SIDE CONVEYOR FROM TOP BULKHEAD TO FRONT BULKHEAD INSIDE SIDE CONVEYOR SIDE CONV LIFT RAM TO BULKHEAD ON SIDE CONVEYOR FRAME BULKHEAD TO BULKHEAD INSIDE SIDE CONVEYOR FRAME GREASE PIPE - SIDE CONV. TAIL BRG TO COVER GREASE PIPE - SIDE CONV. TAIL BRG TO COVER

Ver: IC13-ES-10567

Tubos hidrulicos

Pgina 145

Impactadora I-C13
Juego de tubos del transportador principal
N de tubo HH8076 HH8077 HH8130 HH8131 HH8226 HH8227 Conduccin 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T longitud (m) 5.80 5.86 3.88 3.73 0.86 0.86 Accesorio (A) F F F F F F Accesorio (B) 135 135 90S 90S F F UBICACIN
HEAD DRUM MOTOR TO 5 STATION MANIFOLD (P4) HEAD DRUM MOTOR TO 5 STATION MANIFOLD (END) 5 STATION MANIFOLD (END) TO BOTTOM BULKHEAD IN FLARE 5 STATION MANIFOLD (P5) TO TOP BULKHEAD IN FLARE TOP FLARE BULKHEAD TO MAGNET MOTOR BOTTOMFLARE BULKHEAD TO MAGNET MOTOR

Juego de tubos del chasis y auxiliares


N de tubo HH8009 HH8010 HH8225 A HH8451 HH8453 HH8454 HH8455 HH8456 HH8457 HH8458 HH8459 HH8460 HH8461 HH8462 HH8463 HH8466 HH8467 HH8470 HH8471 Conduccin 3/4" R2T 3/4" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T longitud (m) 6.500 7.000 1.500 7.200 2.000 2.000 6.750 6.650 2.000 2.000 5.850 5.850 7.200 7.200 8.300 7.820 8.920 1.100 2.275 Accesorio (A) 90S 90S F F F F F F F F F F F F F F F F F Accesorio (B) 90S 135 F F F F F F F F F F F F F F F 90S 90S UBICACIN
DISTRIBUTION BLOCK (P2) TO FEEDER PAN MOTOR FEEDER PAN MOTOR TO DISTRIBUTION BLOCK RETURN (END) CRUSHER BOXRAM TO TEE IN HOSE TRAY

SIDE CONVEYOR LIFT RAM REAR R/H JACKING LEG TO TEE REAR R/H JACKING LEG TO TEE FROM TEE TO 6 LEVER SPOOL VALVE FROM TEE TO 6 LEVER SPOOL VALVE REAR L/H JACKING LEG TO TEE REAR L/H JACKING LEG TO TEE R/H HOPPER SIDE RAM TO 6 LEVER SPOOL VALVE R/H HOPPER SIDE RAM TO 6 LEVER SPOOL VALVE L/H HOPPER SIDE RAM TO 6 LEVER SPOOL VALVE L/H HOPPER SIDE RAM TO 6 LEVER SPOOL VALVE REAR HOPPER RAM TO 6 LEVER SPOOL VALVE BULKHEAD TO R/H TRACK BRAKE BULKHEAD TO L/H TRACK BRAKE L/H TRACK TO TEE R/H TRACK TO TEE

Pgina 146

Tubos hidrulicos

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de tubo HH8472 HH8473 HH8474 HH8475 HH8476 HH8477 HH8478 HH8479 HH8480 HH8481 HH8482 HH8483 HH8484 HH8537 Conduccin 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 3/4" R2T 1" R2T 1" R13 1" R13 1" R13 1" R13 1/2" R2T longitud (m) 1.500 3.210 4.750 3.500 5.860 7.500 4.260 7.420 8.200 7.380 7.380 8.580 8.580 Accesorio (A) F F F F F F F F F F F F F 90S Accesorio (B) F F F F F F F F F 90S 90S 90S 90S 90S
SIDE CONVEYOR WEBTEC (PR) PLATE TO BULKHEAD WEBTEC (REG) PLATE TO FEEDER MOTOR FEEDER MOTOR TO CROSS IN CHASSIS MALE / MALE TO BULKHEAD PLATE TEE FOR L/H & R/H TRACK TO 3/4" TEE ON DISTRIBUTION WEBTEC (BP) TO CROSS IN CHASSIS SIDE CONVEYOR TO BULKHEAD CROSS IN CHASSIS TO BULKHEAD PLATE R/H TRACK MOTOR (V2) TO BULKHEAD PLATE R/H TRACK MOTOR (V1) TO BULKHEAD PLATE L/H TRACK MOTOR (V1) TO BULKHEAD PLATE L/H TRACK MOTOR (V2) TO BULKHEAD PLATE FEEDER MOTOR DRAIN TO TEE ON TRACK DRAIN

UBICACIN

Ver: IC13-ES-10567

Tubos hidrulicos

Pgina 147

Impactadora I-C13
Juego de tubos de la caja de control
N de tubo HH8001 HH8002 HH8003 HH8004 HH8005 A HH8006 A HH8007 A HH8008 A HH8196 HH8197 HH8231 A HH8232 A HH8233 A HH8234 A HH8235 A HH8235 B HH8420 HH8421 HH8422 HH8429 Conduccin 1 1/4"R2T 3/4" R2T 1 1/4" R13 1 1/4" R13 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 1/4" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 3/8" R2T 1/2" R2T longitud (m) 1.800 1.600 1.840 1.910 1.570 3.900 1.050 2.270 3.400 3.400 3.700 0.130 1.930 1.900 1.930 5.500 0.750 0.690 1.670 2.750 Accesorio (A) F 135 F F 90C F F F F F F F 90C 90C 90C F F F F F Accesorio (B) 90S 90S 90S 90S F F F 90S F F F 90C 90C 90C 90C 90C F6 F6 90S 6 F6 UBICACIN CRUSHER MOTOR TO DISTRIBUTION BLOCK (RETURN) CASE DRAIN ONMX530 TO DISTRIBUTION BLOCK (P2) DISTRIBUTION BLOCK (P3) TO CRUSHER MOTOR (V1 FEED) DISTRIBUTION BLOCK (P2) TO CRUSHER MOTOR (V2 FEED) CRUSHER BOX RAM TO TEE IN HOSE TRAY 6 LEVER SPOOL VALVE TO 1st RAM APRON ADJUSTER TEE ON 1st APRON ADJUSTER RAM TO SECOND RAM CRUSHER BOX TEE TO 6 LEVER SPOOL VALVE FRONT JACKING LEG CROSS PIPE FRONT JACKING LEG CROSS PIPE PRESSURE SWITCH TO KAWASAKI PUMP PRESSURE SWITCH TO TEE SPEED CONTROLLER (P2) TO KAWASAKI PUMP SPEED CONTROLLER (P3 TO KAWASAKI PUMP WATER TRAP SPEED CONTROLLER (P1) TO KAWASAKI PUMP PRESSURE SWITCH TO 5 STATION MANIFOLD LEVER TOR/H JACKING LEG TEE LEVER TOR/H JACKING LEG TEE LEVER SPOOL VALVE TO BULKHEAD (RETURN TO C TOP) LEVER SPOOL VALVE TO RETURN MANIFOLD (P7)

Pgina 148

Tubos hidrulicos

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Juego de tubos de recirculacin


N de juego:
N de tubo HH9998 HH9999 HH10000 HH10001 HH10002 HH10003 HH10004 HH10005 HH10006 HH10007 HH10008 HH10009 HH10010 HH10011 HH10012 HH10013 HH10014 HH10015 HH10016 HH10017 HH10018 HH10019 HH10020 HH10021 HH10022 HH10023 HH10024 HH10025 Conduccin " R2T " R2T "R2T "R2T "R2T "R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T " R2T 3/8" R2T 3/8" R2T " R2T " R2T

HH9700R
longitud (m) 1.66 1.78 1.29 1.29 1.29 1.29 4.60 4.60 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 0.32 1.21 1.31 6.50 6.50 4.00 2.80 2.06 1.56 1.20 1.40 8.30 8.30 Accesorio (A) F F F F F F F F 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90S 90S F F F F F F F F F F Accesorio (B) F F F F F F 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90C 90S 90S 90C 90C F F 90S 90S 90C 90C 135S 135S UBICACIN TAIL CONVEYOR FOLD RAM TAIL CONVEYOR FOLD RAM TAIL CONVEYOR FOLD RAM TAIL CONVEYOR FOLD RAM TAIL CONVEYOR FOLD RAM TAIL CONVEYOR FOLD RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR RAM TAIL CONVEYOR MOTOR TAIL CONVEYOR MOTOR TAIL CONVEYOR MOTOR TAIL CONVEYOR MOTOR SCREEN BOX MOTOR FEED SCREEN BOX MOTOR RETURN SMALL SIDE CONVEYOR MOTOR FEED SMALL SIDE CONVEYOR MOTOR RETURN SMALL SIDE CONVEYOR RAM SMALL SIDE CONVEYOR RAM LONG SIDE CONVEYOR MOTOR FEED LONG SIDE CONVEYOR MOTOR FEED

Ver: IC13-ES-10567

Tubos hidrulicos

Pgina 149

Impactadora I-C13
AA.18 Disposicin de la recirculacin (si est instalada)
2 1

5
1: DISPOSICIN DE LA RECIRCULACIN

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. Recirculation Chassis

Descripcin de la pieza

Cantidad Consulte pgina 151. Consulte pgina 153. Consulte pgina 165. Consulte pgina 159. Consulte pgina 170. Consulte pgina 161.

Recirculation Conveyor Recirculation Fines Conveyor Recirculation Screen Sub Assembly Recirculation Side Conveyor Recirculation Vibrating Grid

Pgina 150

Disposicin de la recirculacin (si est instalada)

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.19 Chasis de recirculacin
1 3

12 2 14

4 13 6 16 9 7 15
1: SOPORTE PRINCIPAL

11 8

10

2: SOPORTE DEL TRANSPORTADOR

Ver: IC13-ES-10567

Chasis de recirculacin

Pgina 151

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. A8880000 A8890000 A15430000 A15700000 A15710000 A15720000 A15730000 A15760000 A15770000 A15920000 A15930000 HR1025 PN1027 PN1042 PN1147 PN1155

Descripcin de la pieza MAGNET SUPPORT FRAME (DRIVE SIDE) MAGNET SUPPORT FRAME MAGNET FRAME ASSEMBLY TELE-LEG INNER TELE-LEG OUTER CHASSIS MOUNTING BTM TELE LEG SUPPORT EXTENED SUPPORT ARM SLIDE FRONT JACKLEG SUPPORT CONV SUPPORT ARM BASE ASSY CONV SUPPORT ARM HYDRAULIC RAM STOP PIN PIN PIN PIN

Cantidad 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2

Pgina 152

Chasis de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.20 Transportador de recirculacin

20

36

33

22

21

1: VISTA DEL EXTREMO DE DESCARGA

45

13

14

12

2: ACOPLAMIENTO DE LA TRANSMISIN

Ver: IC13-ES-10567

Transportador de recirculacin

Pgina 153

Impactadora I-C13

30

42

31 7

16

10

34

41

33

3: VISTA DEL TAMBOR MOTRIZ

28

29

26 27

17

4: VISTA DEL TRANSPORTADOR

Pgina 154

Transportador de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

38 31

30

37 28

29
5: VISTA DE LA SECCIN SUPERIOR DEL TRANSPORTADOR

25

23

24

26

37

27 22 21

18

35

43

6: VISTA DE LA SECCIN INFERIOR DEL TRANSPORTADOR

Ver: IC13-ES-10567

Transportador de recirculacin

Pgina 155

Impactadora I-C13

19 39 15

15

44

7: VISTA DEL TAMBOR DE COLA

39

18

32

8: VISTA DEL DEPSITO DE ALIMENTACIN

Pgina 156

Transportador de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

9 8 11 40

9: VISTA DE LA PARTE INFERIOR DEL TRANSPORTADOR

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BT1009 BT2003 BT5005 BT5006 BT6514 BT6515 CB191300500CH CR1004 CR1012 CR1018 CR1026 E0240000 E0250000 E1440000 PLUMBER BEARING FLANGE BEARING

Descripcin de la pieza

Cantidad 2 2 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1

2012/32 TAPER LOCK BUSH 2012/50 TAPER LOCK BUSH SPIDER INSERT COUPLING INCLUDES 3, 4, 5 CONVEYOR BELT 30 ROLLER BRACKET WING ROLLER CENTRE ROLLER WING ROLLER MOTOR MOUNTING PLATES MOTOR MOUNTING BOTTOM BRACKET COVER MOTOR MOUTING BRACKET

Ver: IC13-ES-10567

Transportador de recirculacin

Pgina 157

Impactadora I-C13
N de pieza 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. E4160000 E4170000 E4220000 E4230000 E4240000 E4250000 E4260000 E4270000 E4280000 E4290000 E4300000 E4310000 E4320000 E4330000 E4340000 E4350000 E4360000 E4370000 E4380000 E4390000 E4400000 E4410000 E4420000 E4430000 E4440000 E4460000 E4470000 E4510000 E4520000 E4530000 HM1006 BEARING ADJUSTER RETURN ROLLER BRACKET FRAME ASSY FEED BOOT SUPPORT R/H FEED BOOT SUPPORT FEED CHUTE ASSY SUPPORT CROSS MEMBER BOTTOM PIVOT SUPPORT L/H FEED BOOT SIDE R/H FEED BOOT SIDE FEED BOOT BACK BOTTOM L/H SIDE FLAIR BTM R/H SIDE FLAIR TOP L/H SIDE FLAIR TOP R/H SIDE FLAIR R/H HEAD FLAIR L/H HEAD FLAIR BEARING ADJUSTER BOLT L/H SUPPORT BRACKET R/H SUPPORT BRACKET TAIL DRUM GUARD FEEDER CHUTE SUPPORT ARM SIDE FLAIR RUBBER CLAMP TOP FLAIR RUBBER CLAMP FEED BOOT SUPPORT ACCESS COVER RETURN ROLLER GUARD RETURN ROLLER GUARD HEAD DRUM 90 SUPPORT FRAME TAIL DRUM HYDRAULIC MOTOR Descripcin de la pieza Cantidad 2 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 882 mm 8 2 2 3 1 1 1 1 1

Pgina 158

Transportador de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.21 Subconjunto de la criba de recirculacin
1 3

2 9

1: SUBCONJUNTO DE LA CRIBA

4 11

4 6
2: VISTA DEL EXTREMO POSTERIOR DEL CONJUNTO DE LA CRIBA

Ver: IC13-ES-10567

Subconjunto de la criba de recirculacin

Pgina 159

Impactadora I-C13

13 7 8

10

12

3: VISTA DETALLADA EN EL LADO DERECHO N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. E 419 00 00 E 420 00 00 F2720000 G3090000 G3870000 G8600000 G8690000 HR1092 PN1022 SC2001 Descripcin de la pieza RECIRCULATION SIDE CONVEYOR RECIRCULATION FINES CONVEYOR RECIRCULATION VIBRATING GRID SIDE CONVEYOR SLIDE SUPPORT BRACKET RE-CIRC SHORT SIDE CONV SLIDE SUPPORT RETAINER RE-CIRC FINES CONV TAIL DRUM GUARD SCREENBOX SPRING SUPPORT UPPER SPRING RETAINER SCREENBOX SUBFRAME SUBFRAME JACK LEG HYDRAULIC RAM SCREENBOX LOCK LEG PIVOT PIN SCREEN BOX SPRING Cantidad Consulte pgina 170. Consulte pgina 165. Consulte pgina 161. 5 2 1 8 8 1 4 1 4 8

Pgina 160

Subconjunto de la criba de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.22 Rejilla vibratoria de recirculacin
33 24

35 34

20

36 23 29 6 11 3 27

1: VISTA DE REJILLA VIBRATORIA

25

16

30

31

15

26

2: VISTA DE LA PARTE INFERIOR POSTERIOR

Ver: IC13-ES-10567

Rejilla vibratoria de recirculacin

Pgina 161

Impactadora I-C13

22

13

32 14

3: EXTREMO FRONTAL

21

28 12
4: LADO IZQUIERDO

Pgina 162

Rejilla vibratoria de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
17

10

9 19 7 1 18
5: CONJUNTO DEL EJE

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BT3010 FD4108 G3490000 G4030000 G4040000 G4080000 G4100000 G4110000 G4130000 G4140000 G4170000 G4180000 G4320000 G4450000 OUTER BEARING MINI TOP LINK

Descripcin de la pieza

Cantidad 2 2 8 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1

SPRING SUPPORT LOWER REAR CROSS MEMBER CROSS MEMBER FRONT MESH HOOK BEARING HOUSING BEARING HOUSING CAP BOX SHAFT CENTER TUBE BOTTOM HOOK RETAINER BOTTOM HOOK RETAINER TENSIONING SPRING BAR RUBBER CLAMP

Ver: IC13-ES-10567

Rejilla vibratoria de recirculacin

Pgina 163

Impactadora I-C13
N de pieza 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. G4840000 G4850000 G4870000 G5220000 G5230000 G5640000 G5650000 G5680000 G8610000 G8620000 G8630000 G8640000 G8650000 G8660000 G8670000 G8680000 G8710000 G8720000 G8730000 G8740000 G8750000 HM1026 END SEAL END SEAL SCREEN BOX ACCESS COVER MOTOR DRIVE HOUSING MOTOR MOUNTING PLATE RATCHET RATCHET LINK BRACKET REAR CHUTE SUPPORT L/H SIDE PLT SIDE PLATE L/H CHUTE R/H CHUTE SPRING MOUNT SPRING MOUNT OPP-HAND NOSE ASSY FRONT CROSS MEMBER REAR RUBBER CLAMP SIDE RUBBER CLAMP IMPACT CHUTE IMPACT BASE WEAR LINER IMPACT REAR WEAR LINER AXIAL PISTON MOTOR Descripcin de la pieza Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

Pgina 164

Rejilla vibratoria de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.23 Transportador de menudos de recirculacin
40 41 17

31

38

42 3 18
1: ACOPLAMIENTO DE LA TRANSMISIN

43

39 19

16

37 30 21 35 8

2: VISTA DEL RASCADOR EN EL TAMBOR MOTRIZ

Ver: IC13-ES-10567

Transportador de menudos de recirculacin

Pgina 165

Impactadora I-C13
22

34

28

33

23

32

15
3: VISTA DE LA SECCIN MEDIA DEL TRANSPORTADOR

27

26

20

4:

Pgina 166

Transportador de menudos de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

13 15

11 12

10
5:

25 36

24

14

29
6: VISTA DEL TAMBOR MOTRIZ

Ver: IC13-ES-10567

Transportador de menudos de recirculacin

Pgina 167

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. BT1009 BT2003 BT5005 BT5006 BT6514 BT6515 C0090000 C2870000 CB119001200 CR1002 CR1003 CR1004 CR1005 CR1024 CR1040 D4080000 E0240000 E0250000 E4480000 E4490000 F0260000 F2650000 F2660000 F2670000 F2680000 F2690000 F2700000 F2710000 F2730000 F4230000 HM1006 HR1053 PLUMBER BEARING FLANGE BEARING

Descripcin de la pieza

Cantidad 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 2 3 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4

2012/32 TAPER LOCK BUSH 2012/50 TAPER LOCK BUSH SPIDER INSERT COUPLING INCLUDES 3, 4, 5 TAIL DRUM HOPPER SCRAPER CLAMP CONVEYOR BELT CENTRE ROLLER WING ROLLER 30 ROLLER BRACKET RETURN ROLLER BELT TRACKING ROLLER DISC ROLLER ROSTA SCRAPER BRACKET COVER PLATES MOTOR MOUNTING BOTTOM BRACKET COVER RETURN ROLLER PACKER FLAIR BACK PLT HEAD DRUM BTM FRAME TOP FRAME BTM SUPPORT BEAM BELT FEEDER PLOUGH SCRAPER L/H SIDE FLAIR FEED BOOT PLATE PIVOT RETURN ROLLER GUARD SCRAPER PLATE CHARLYNN 2K395 BAA MOTOR HYDRAULIC RAM

Pgina 168

Transportador de menudos de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. PN1133 PN1142 PY1015 PY1019 RU5501 T0250000 T6130000 T6310000 T6320000 T6360000 T6370000 Descripcin de la pieza TAIL CONV JOINT LOCK PIN REAR JACK RAM TOP PIN POLY SCRAPER POLY SCRAPER ROSTA SUPPORT MOUNTING BRACKET BEARING PUSH ADJUSTER BOLT MOUNTING PLATE MOUNTING PLATE HEAD DRUM SLIDER HEAD DRUM SLIDER Cantidad 4 4 1 1 2 1 2 1 1 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Transportador de menudos de recirculacin

Pgina 169

Impactadora I-C13
AA.24 Transportador lateral de recirculacin

12

31 32 13

1: ACOPLAMIENTO DE LA TRANSMISIN

29

21

10

28

33

2: VISTA DEL TAMBOR MOTRIZ

Pgina 170

Transportador lateral de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
18 26 16 22 27

17

19

24

15

23

14

25
3: VISTA DEL TRANSPORTADOR

20

7 20 1 30

4: VISTA DEL TAMBOR DE COLA

Ver: IC13-ES-10567

Transportador lateral de recirculacin

Pgina 171

Impactadora I-C13

11

10

23

5: VISTA DE LOS RODILLOS DEL TRANSPORTADOR

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. BT1009 BT2003 BT5005 BT5006 BT6514 BT6515 CB56500500 CR1004 CR1012 CR1018 CR1026 E0240000 E0250000 E4100000 PLUMBER BEARING FLANGE BEARING

Descripcin de la pieza

Cantidad 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1

2012/32 TAPER LOCK BUSH 2012/50 TAPER LOCK BUSH SPIDER INSERT COUPLING INCLUDES 3, 4, 5 CONVEYOR BELT 30 ROLLER BRACKET SCONV WING ROLLER CENTRE ROLLER CENTRE ROLLER COVER PLATES MOTOR MOUNTING BOTTOM BRACKET COVER CONVEYOR FRAME ASSY

Pgina 172

Transportador lateral de recirculacin

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. E411 0000 E4120000 E4130000 E414000 E4150000 E4160000 E4170000 E4180000 E4210000 E4370000 E4400000 E4430000 E4450000 E4500000 E4510000 E4530000 E1440000 HM1017 PY1039 L/H SIDE FLAIR R/H SIDE FLAIR L/H HEAD FLAIR R/H HEAD FLAIR FLAIR SPILL PLATE BEARING ADJUSTER RETURN ROLLER BRACKET SIDE FLAIR BACK PLATE SLIDE CROSS MEMBER BEARING ADJUSTER BOLT TAIL DRUM GUARD TOP FLAIR RUBBER CLAMP SIDE FLAIR RUBBER CLAMP HEAD ROLLER GUARD/ HEAD SCRAPER HEAD DRUM TAIL DRUM MOTOR MOUNTING BRACKET CHARLYNN 2K395 BAA MOTOR SCRAPER BLADE Descripcin de la pieza Cantidad 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Transportador lateral de recirculacin

Pgina 173

Impactadora I-C13
AA.25 Pegatinas: espaol
1 2

10

Pgina 174

Pegatinas: espaol

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
11 12

13

14

15

16

17

18

Ver: IC13-ES-10567

Pegatinas: espaol

Pgina 175

Impactadora I-C13
19 20

21

22

23

24

25

26

27

28

Pgina 176

Pegatinas: espaol

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
29 30

31

32

33

34

35

36

Ver: IC13-ES-10567

Pegatinas: espaol

Pgina 177

Impactadora I-C13
37

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. DE0021 DE0022 DE0023 DE0024 DE0025 DE0026 DE0027 DE0039 DE0051 DE1005 DE1007 DE1013 DE1014 DE1043 DE1044 DE1045 DE2048 DE5001 DE5002 DE5003 DE5004 DE5005 DE5006 DE5007 DE5008

Descripcin de la pieza IMPORTANT SIDE CONVEYOR IMPORTANT CHECK OIL LEVELS DAILY DANGER STOP EQUIPMENT CAUTION - MAX ENGINE REVS 1900 RPM DANGER - DRIVE GUARDS MUST BE FITTED IMPORTANT MAX TRACKING SPEED EMERGENCY STOP 100X90 MM WARNING - AUTOMATIC MACHINEMAY START WITHOUT WARNING DANGER - HEAD, EAR & EYE PROTECTION CE YEAR DATE DECAL FORWARD/REVERSE DECAL BLUE YELLOW DOTS TRACKING STARTING PROCEDURE DAILY WEEKLY CHECKS DECAL BATTERY ISOLATION SWITCH ANCHOR POINT (LEFT) ANCHOR POINT (RIGHT) PRIMARY IMPACTOR DANGER - FALLING MATERIAL HAZARD (HARD HAT) DANGER - FALLING HAZARD/ SWITCH OFF, LOCKOUT & TAGOUT DANGER -STRONG MAGNETIC HAZARD DANGER - FALLING HAZARD DANGER - ENTANGLEMENT HAZARD SWITCH OFF, LOCKOUT DANGER - CRUSHING / SHEARINGHAZARD DANGER ENTANGLEMENT HAZARD DANGER - CRUSHING HAZARD

Cantidad 2 4 4 2 4 2 5 4 2 2 4 1 1 1 1 1 2 4 1 2 1 1 1 2 4

Pgina 178

Pegatinas: espaol

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
N de pieza 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. DE5009 DE5010 DE5011 DE5012 DE5013 DE5014 DE5016 DE5018 DE5019 DE5020 DE5021 DE5022 Descripcin de la pieza DANGER -FLYING MATERIAL HAZARD DO NOT USE PLATFORM DANGER - ENTANGLEMENT HAZARD SWITCH OFF, LOCKOUT DANGER - SKIN INJECTION HAZARD DO NOT USE HANDS DANGER - SKIN INJECTION HAZARD DANGER - IMPACT HAZARD DANGER - LOOSE OR BAGGY CLOTHING DANGER - PRIOR TO TRANSPORT DANGER - EXCEEDS 90dB (A) DANGER - LOCKOUT PROCEDURE DANGER - CHECK FILTERS ON REGULAR BASIS DANGER - READ OPERATORS MANUALBEFORE MAINTANING MC DANGER - STOP & LOCKOUT PLANTBEFORE MAINTENANCE Cantidad 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1

Ver: IC13-ES-10567

Pegatinas: espaol

Pgina 179

Impactadora I-C13
AA.26 Bogie de transporte y quinta rueda: opcional

17 18 7
1: VISTA DEL BOGIE DE TRANSPORTE

19 14 15

2: CALZO PARA RUEDA

3: VISTA DE LAS VLVULAS DE DERIVACIN Y ESTACIONAMIENTO

Pgina 180

Bogie de transporte y quinta rueda: opcional

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
12

13

20
4: VISTA LATERAL DEL BOGIE

10

11

5: CMARAS DE AIRE DEL EJE FRONTAL

16

5
6: VISTA DESDE ARRIBA DEL BOGIE 7: VISTA DEL CUELLO DE LA QUINTA RUEDA

8: PLACA NERVADA

Ver: IC13-ES-10567

Bogie de transporte y quinta rueda: opcional

Pgina 181

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. A6270000 A6340000 A6360000 A6370000 A14440000 A15490000 AX3503 FD2105 TR519436 TR519441 TR519442 TR519451 TR519456 TR519480 TR519481 TR519482 TR519486 TR519487 UC5503 WT1016 MUDFLAP HINGE

Descripcin de la pieza BOGIE ASSEMBLY COMPLETE FRONT HAZARD WARNING MOUNTING PLATE MUDGUARD - FIXED AXLE MUDGUARD - STEER AXLE FIFTH WHEEL RUBBING NECK

Cantidad 1 2 4 2 1 1 6 1

FRONT AXLE COMPLETE (13 TONNE, 40 x 180) AXLE AIR C/BER-24/30SP BRAKE FRONT AXLE AUTO SLACK ADJUSTER CENTRE AXLE COMPLETE(13 TONNE, 40 x 180) CENTRE AXLE AUTO SLACK ADJUSTER PARK VALVE SHUNT VALVE 60 LTR AIR RESERVOIR PARK VALVE SELF STEER AXLE AUTO SLACK ADJUSTER (L/H) WHEEL CHOCK & MOUNTING ASSEMBLY WHEEL 2 12

Pgina 182

Bogie de transporte y quinta rueda: opcional

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
AA.27 Bomba de agua: opcional
19 15 18 17 15 24 7 16 8 23 10 20 9 11 12

14 3 1 4 5 6 13

1: BOMBA DE AGUA

22 2 21

2: BOMBA DE AGUA INSTALADA

Ver: IC13-ES-10567

Bomba de agua: opcional

Pgina 183

Impactadora I-C13

N de pieza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. B10860000 B10870000 BT5001 BT6543 BT6545 BT6546 FAHC1031 HA03400044 HA03400049 HA03400058 HA1000021 HA1000039 HM1005 HP2004 HP2006 HP2009 HP2010 HP2011 HP2012 HP2013 HV1011 HV1502 HP2014 RU6039

Descripcin de la pieza WATER PUMP BASE PLATE ASSY WATER PUMP DRIVE COVER 1610/32 TAPER LOCK BUSH H110F COUPLING 1610/ 15/16 TAPER LOCK BUSH H110N INSERT MIKALOR CLAMP 29-31MM M/M ADAPTOR M/M/F TEE BARREL NUT 1 X " M/F SWIVEL ADAPTOR 1 FEMALE INSERT CHARLYNN 2K155 BAA MOTOR WATER PUMP HYPRO 7560C HOSE TAIL HOSE TAIL HOSE TAIL TEE SUCTION FILTER WATER REGULATING VALVE 1 LEVER SPOOL VALVE SPOOL LEVER HOSE BARB 1 DELIVERY HOSE

Cantidad 1 1 1 2 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 3

Pgina 184

Bomba de agua: opcional

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Ver: IC13-ES-10567

Bomba de agua: opcional

Pgina 185

Impactadora I-C13

Pgina 186

Bomba de agua: opcional

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Apndice B

Conjunto de planos

Nmero de plano - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ttulo N emisin Fecha 1. CONECT. DEL CONTROLADOR DE LA IMPACTADORA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TED6300sht9 26/04/04 2. CONECT. DEL CONTROLADOR DE LA IMPACTADORA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TED6300sht10 26/04/04 3. ESQUEMA DEL MOTOR DEUTZ DE LA IMPACTADORA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TED6300sht11 26/04/04 4. TUBOS FLEXIBLES ELCTRICOS Y RECEPTOR DE LA IMPACTADORA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TED6300sht12 26/04/04 5. PANEL DE CONTROL DE SOLENOIDE DE LA IMPACTADORA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TED6300sht13 26/04/04 6. ELECTRNICA DEL PANEL DEL MOTOR DE LA IMPACTADORA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TED6300sht9 26/04/04 7. TUBOS ELCTRICOS AUXILIARES DE LA IMPACTADORA - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TED6300sht15 26/04/04 8. CONTROL DE LA MANDBULA DE LA TRITURADORA- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - REV1 9. LMPARAS DE DIAGNSTICO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - REV 1

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 187

Impactadora I-C13

Figura B-1: CONECTOR DE CONTROL


Pgina 188 Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Figura B-2: CONECTOR DEL CONTROLADOR

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 189

Impactadora I-C13

Figura B-3: ESQUEMA DEL MOTOR

Pgina 190

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Figura B-4: RECEPTOR Y TUBOS FLEXIBLES ELCTRICOS

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 191

Impactadora I-C13

Figura B-5: PANEL DE CONTROL DE SOLENOIDE

Pgina 192

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Figura B-6: PANEL ELECTRNICO

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 193

Impactadora I-C13

Figura B-7: TUBOS FLEXIBLES ELCTRICOS AUXILIARES

Pgina 194

Ver: IC13-ES-10567

Ver: IC13-ES-10567
IDLE

CRUSHER JAW CONTROL REV 1

Valve A-E- OFF Valve F- ON


JAW ADJUST BUTTON

Valve A- OFF Valve B- ON Valve C- OFF Valve D- OFF Valve E- ON Valve F- ON


ADJUST

Valve A- Release Valve, energised to allow the jaw to move Valve B- Holding Valve, energised to lock the jaw in place Valve C- Jaw In Valve, energised to move the jaw inwards Valve D Jaw Out Valve, energised to move the jaw outwards Valve E- Dump Valve, needs to be energised with A or B. Valve F- Permantently energised whenever keyswitch is on.
JAW OUT BUTTON

JAW IN BUTTON CLAMP BUTTON


JAW ADJUSTING OUTWARDS

Impactadora I-C13

Valve A- ON Valve B- OFF Valve C- ON Valve D- OFF Valve E- ON Valve F- ON

JAW ADJUSTING INWARDS

Valve A- ON Valve B- OFF Valve C- OFF Valve D- ON Valve E- ON Valve F- ON

CLAMP

Valve A- OFF Valve B- ON Valve C- OFF Valve D- OFF Valve E- ON Valve F- ON


JAW HIGH SWITCH CLOSED JAW LOW SWITCH CLOSED

Figura B-8: CONTROL DE LA MANDBULA DE LA TRITURADORA


JAW HIGH SWITCH OPEN JAW LOW SWITCH OPEN
HIGH PRESSURE

HIGH PRESSURE

Valve A- OFF Valve B- OFF Valve C- OFF Valve D- OFF Valve E- OFF Valve F- ON

JAW HIGH SWITCH OPEN JAW LOW SWITCH CLOSED

Valve A- OFF Valve B- OFF Valve C- OFF Valve D- OFF Valve E- OFF Valve F- ON

Pgina 195

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Pgina 196

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

DIAGNSTICOS MEDIANTE LMPARAS

Which Colour Lamp is Flashing?

RED

GREEN

RED & GREEN LAMPS

Y
(Impactor)

Impactor Box Switch Open

ALL RED LAMPS

Accumulator Valve problem

Y
INTERLOCK ON ALL LAMPS?
Master Shutdown Mode

ALL LAMPS?

N ESTOPPED Y
LAMP ABOVE JAW REMOTE SWITCH

Y N
Comms Problem
INTERLOCK ON & INTERLOCK OFF

Problem with Clamp Valve (B)

JAW CLAMP

N
Y
LAMP ON ABOVE INTERLOCK OFF? (Impactor / Roller) Interlock Off

N
Problem with Adjust Valve (A)

Y N

Y
JAW ADJUST
N
Lift Conveyor
TRACK OFF & CONVEYOR LIFT

N EStopped due to
ESTOP switches / Override handset

Y N
Autofeeder
Pressure Problem
FEEDER ON & FEEDER OFF

Speed at S2

TRACK OFF
Y

N
Problem with Dump Valve (E)

FEEDER ON N

JAW IN & JAW OUT

Roller Changing Direction due to pressure problem

Y
ROLLER CRUSHER?

Y N

Y
CRUSHER ON

EStopped due to signal from Receiver (faststop, lamp on EPU also on)

N
Problem with Jaw In Valve (C)

Trying to stop Crusher R at speed S2

CRUSHER R ON & CRUSHER R OFF

Y
N
CRUSHER F ON & CRUSHER F O FF

JAW IN
N

Problem with corresponding valve

LAMP ABOVE ANY "ON SWITCH"

Problem with Jaw Out Valve (D)

Y JAW OUT N

N
GREEN LAMP ON TRACK BOX

Trying to stop Crusher F at speed S2

STEADY
Override H/S being used
RED LAMP ON TRACK BOX WITHOUT GREEN LAMP

FLASHING

Receiving signal from handset with wrong code


CRUSHER OFF

Receiving signal from handset with correct code

CRUSHER R OFF

FEEDER OFF

Conveyor Sensor open

Y IMPACTOR? N

Either: Crusher still spinning in opposite direction Jaw Stop switch has opened Pressure Switch has opened

Ver: IC13-ES-10134

Pgina 197

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Ver: IC13-ES-10134

Pgina 198

Impactadora I-C13

Apndice C

Manuales de fabricantes de equipos originales (OEM) entregados con esta mquina

Ttulo- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - N emisin Fecha 1. Manual de uso y mantenimiento del motor CATERPILLAR C-13 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SEBU7901 mayo de 2004 2. CD del manual de piezas del motor industrial C13 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - SERP4130-06 abril de 2005 3. 4. IMN ERIEZ MODELOS CP Y OP: INSTRUCCIONES - - - - IM-108GB-(F.01) MANUAL DE LA CAJA DE LA IMPACTADORA

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 199

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Pgina 200

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 201

Impactadora I-C13

Pgina 202

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 203

Impactadora I-C13

Pgina 204

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 205

Impactadora I-C13

Pgina 206

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 207

Impactadora I-C13

Pgina 208

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 209

Impactadora I-C13

Pgina 210

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Apndice D

Fichas de datos de seguridad

Ttulo - - - - - - - -Referencia de ficha COSHH (control de sustancias peligrosas para la salud) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exxon Unirex N 3 Grease - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 570317-00 UNIREX N 3 Shell Albida Grease EP2- - - - - - - - - - - - - - - - - -ACIYK GB/eng/C 19/03/2005 Shell Rimula Super 15W-40 - - - - - - - - - - - - - - ACK9D GB/eng/C 26/11/2003 Shell Tellus Oil 46 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ACKQ6 GB/eng/C 29/04/2004 Shell Omala 220 Gear Oil - - - - - - - - - - - - - - - - ACH75 GB/eng/C 29/01/2003 Shell Safe Anti Freeze - - - - - - - - - - - - - - - - - - - L84042 Revision 23 08 2004 Shell Agricultural Gas Oil - - - - - - - - - - - - - - - - - F32002 Revision 02 10 2002 Exol Ethena EP90 Gear Oil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2nd October 2002

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 211

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Pgina 212

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

-------------------------------------------------------------------------570317-00 UNIREX N 3 MATERIAL SAFETY DATA BULLETIN --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1. PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION -------------------------------------------------------------------------PRODUCT NAME: UNIREX N 3 20/10/2003 SUPPLIER: Esso Petroleum Company ExxonMobil House Ermyn Way, Leatherhead Surrey, KT22 8UX UK Environmental/Health Emergency telephone: 01372 222 000 (UK) 44 1372 222 000 (Ireland) INTENDED USE: GREASE -------------------------------------------------------------------------2. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS -------------------------------------------------------------------------CHEMICAL NAMES AND SYNONYMS: SEVERE TREAT MIN. OILS & ADDITIVES GLOBALLY REPORTABLE MSDS INGREDIENTS: Substance Name Approx. Wt% -----------------------HYDROXYALKYL LONG-CHAIN <1 ALKENYL IMIDAZOLINE (CAS 27136-73-8) N-OLEYLSARCOSINE (CAS 110-25-8) <1 EU Classification ---------------------------C;R34 Xn;R22 N;R50/53

Xi;R36/38

N;R50/53

-------------------------------------------------------------------------3. HAZARDS IDENTIFICATION -------------------------------------------------------------------------This product is considered hazardous according to EU regulatory guidelines (see Section 15). Symbol: Not applicable. Risk Phrase(s): R52/53.

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 213

Impactadora I-C13

POTENTIAL HEALTH EFFECTS: Under normal conditions of intended use, this product does not pose a risk to health. Excessive exposure may result in eye, skin or respiratory irritation. POTENTIAL ENVIRONMENTAL EFFECTSHarmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. For further health effects/toxicological data, see Section 11. NOTE: This product should not be used for any other purpose without expert advice. -------------------------------------------------------------------------4. FIRST AID MEASURES -------------------------------------------------------------------------EYE CONTACT: Flush thoroughly with water. If irritation occurs, call a doctor. SKIN CONTACT: Wash contact areas with soap and water. Remove and clean oil soaked clothing daily and wash affected area. INJECTION INJURY WARNING: If product is injected into or under the skin, or into any part of the body, regardless of the appearance of the wound or its size, the individual should be evaluated immediately by a physician as a surgical emergency. Even though initial symptoms from high pressure injection may be minimal or absent, early surgical treatment within the first few hours may significantly reduce the ultimate extent of injury. INHALATION: Remove from further exposure. If respiratory irritation, dizziness, nausea, or unconsciousness occurs, seek immediate medical assistance. If breathing has stopped, assist ventilation with mechanical device or use mouth-to-mouth resuscitation. INGESTION: Not expected to be a problem. Seek medical attention if discomfort occurs. Do not induce vomiting. -------------------------------------------------------------------------5. FIRE-FIGHTING MEASURES -------------------------------------------------------------------------EXTINGUISHING MEDIA: Carbon dioxide, foam, dry chemical and water fog. SPECIAL FIRE FIGHTING PROCEDURES: Water or foam may cause frothing. Use water to keep fire exposed containers cool. Water spray may be used to flush spills away from exposures. Prevent runoff from fire control or dilution from entering waterways or drinking water supply. SPECIAL PROTECTIVE EQUIPMENT: For fires in enclosed areas, firefighters MUST use self-contained breathing apparatus. UNUSUAL FIRE AND EXPLOSION HAZARDS: None. COMBUSTION PRODUCTS: Fumes, smoke, carbon monoxide, sulfur oxides, aldehydes and other decomposition products, in the case of incomplete combustion. Flash Point C(F): > 204(400) (ESTIMATED FOR OIL, ASTM D-92 (COC)). Flammable Limits (approx.% vol.in air) LELNE, UEL: NE NFPA HAZARD ID: Health: 0 , Flammability: 1 , Reactivity: 0 -------------------------------------------------------------------------6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES -------------------------------------------------------------------------NOTIFICATION PROCEDURES: Report spills/releases as required to appropriate authorities. In case of accident or road spill, contact the Police and Fire Brigade and, if appropriate, the Area Water Authority. PROCEDURES IF MATERIAL IS RELEASED OR SPILLED: LAND SPILL: Shut off source taking normal safety precautions.

Pgina 214

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Take measures to minimize the effects on ground water. Recover by pumping or contain spilled material with sand or other suitable absorbent and remove mechanically into containers. If necessary, dispose of adsorbed residues as directed in Section 13. WATER SPILL: Confine the spill immediately with booms. Warn other ships in the vicinity. Notify port and other relevant authorities. Remove from the surface by skimming or with suitable absorbents. If permitted by regulatory authorities the use of suitable dispersants should be considered where recommended in local oil spill procedures. ENVIRONMENTAL PRECAUTIONS: Prevent material from entering sewers, water sources or low lying areas; advise the relevant authorities if it has, or if it contaminates soil/vegetation. PERSONAL PRECAUTIONS: See Section 8 -------------------------------------------------------------------------7. HANDLING AND STORAGE -------------------------------------------------------------------------SPECIFIC USES: GREASE HANDLING: High pressure injection under the skin may occur due to the rupture of pressurized lines. Always seek medical attention. No special precautions are necessary beyond normal good hygiene practices. See Section 8 for additional personal protection advice when handling this product. STORAGE: Keep containers closed when not in use. Do not store in open or unlabelled containers. Store away from strong oxidizing agents and combustible materials. Do not store near heat, sparks, flame or strong oxidants. SPECIAL PRECAUTIONS: Prevent small spills and leakages to avoid slip hazard. EMPTY CONTAINER WARNING: Empty containers retain residue (liquid and/ or vapour) and can be dangerous. DO NOT PRESSURIZE, CUT, WELD BRAZE, SOLDER,DRILL,GRIND OR EXPOSE SUCH CONTAINERS TO HEAT, FLAME, SPARKS, STATIC ELECTRICITY OR OTHER SOURCES OF IGNITION; THEY MAY EXPLODE AND CAUSE INJURY OR DEATH. Do not attempt to refill or clean container since residue is difficult to remove. Empty drums should be completely drained, properly bunged and returned to a drum reconditioner. All containers should be disposed of in an environmentally safe manner and in accordance with governmental regulations. -------------------------------------------------------------------------8. EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION -------------------------------------------------------------------------OCCUPATIONAL EXPOSURE LIMITS: This product does not contain any components which have recognized exposure limits. VENTILATION: Use adequate ventilation. RESPIRATORY PROTECTION: No special requirements under ordinary conditions of use and with adequate ventilation. EYE PROTECTION: Generally eye contact is unlikely with this type material. If eye contact is likely, safety glasses with side shields or chemical type goggles should be worn. SKIN PROTECTION: If prolonged or repeated skin contact is likely, oil impervious gloves MUST be worn. Good personal hygiene practices should always be followed.

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 215

Impactadora I-C13

ENVIRONMENTAL CONTROLS: SEE SECTION 7 -------------------------------------------------------------------------9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES -------------------------------------------------------------------------Typical physical properties are given below. Consult Product Data Sheet for specific details. GENERAL: PHYSICAL STATE: Grease COLOUR: Green ODOUR: Mild ODOUR THRESHOLD-ppm: NE IMPORTANT HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL INFORMATION: pH: NA BOILING POINT C(F): NE FLASH POINT C(F): > 204(400) (ESTIMATED FOR OIL, ASTM D-92 (COC)) FLAMMABILITY (solids): NE AUTO FLAMMABILITY C(F): NA EXPLOSIVE PROPERTIES: NA OXIDIZING PROPERTIES: NA VAPOUR PRESSURE-mmHg 20 C: < 0.1 RELATIVE DENSITY, 15/4 C: 0.93 SOLUBILITY IN WATER: Negligible PARTITION COEFFICIENT: > 3.5 VISCOSITY AT 40 C, cSt: 150.0 VISCOSITY AT 100 C, cSt: 13.0 VAPOUR DENSITY: NE EVAPORATION RATE: NE OTHER INFORMATION: DROP POINT C(F): > 219(426) POUR POINT C(F): NA FREEZING POINT C(F): NE NOTE: MOST PHYSICAL PROPERTIES FOR OIL COMPONENT. DMSO EXTRACT, IP-346 (WT.%): <3, for mineral oil only NA=NOT APPLICABLE NE=NOT ESTABLISHED D=DECOMPOSES FOR FURTHER TECHNICAL INFORMATION, CONTACT YOUR MARKETING REPRESENTATIVE -------------------------------------------------------------------------10. STABILITY AND REACTIVITY -------------------------------------------------------------------------STABILITY (THERMAL, LIGHT, ETC.): Stable. CONDITIONS TO AVOID: Extreme heat and high energy sources of ignition. INCOMPATIBILITY (MATERIALS TO AVOID): Strong oxidisers. HAZARDOUS DECOMPOSITION PRODUCTS: Product does not decompose at ambient temperatures. HAZARDOUS POLYMERISATION: Will not occur. -------------------------------------------------------------------------11. TOXICOLOGICAL DATA ----------------------------------------------------------------------------ACUTE TOXICOLOGY--ORAL TOXICITY: Practically non-toxic (LD50: greater than 2000 mg/kg). ---Based on testing of similar products and/or the components. DERMAL TOXICITY: Practically non-toxic (LD50: greater than 2000 mg/kg). ---Based on testing of similar products and/or the

Pgina 216

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

components. INHALATION TOXICITY: Practically non-toxic (LC50: greater than 5 mg/l). ---Based on testing of similar products and/or the components. EYE IRRITATION: Practically non-irritating. (Draize score: greater than 6 but 15 or less). ---Based on testing of similar products and/or the components. SKIN IRRITATION: Practically non-irritating. (Primary Irritation Index: greater than 0.5 but less than 3). ---Based on testing of similar products and/or the components. OTHER ACUTE TOXICITY DATA: Although an acute inhalation study was not performed with this product, a variety of mineral oils and synthetic base oils, such as those in this product have been tested. These samples had virtually no effect other than a nonspecific inflammatory response in the lung to the aerosolized mineral oil. The presence of additives in other tested formulations (in approximately the same amounts as in the present formulation) did not alter the observed effects. ---SUBCHRONIC TOXICOLOGY (SUMMARY)--No significant adverse effects were found in studies using repeated dermal applications of similar formulations to the skin of laboratory animals for 13 weeks at doses significantly higher than those expected during normal industrial exposure. The animals were evaluated extensively for effects of exposure (hematology, serum chemistry, urinalysis, organ weights, microscopic examination of tissues etc.). ---REPRODUCTIVE TOXICOLOGY No teratogenic effects would be expected on laboratory developmental toxicity in this formulation and/or materials (SUMMARY)--from dermal exposure, based studies of major components of similar composition.

---CHRONIC TOXICOLOGY (SUMMARY)--Repeated and/or prolonged exposure may cause irritation to the skin, eyes or respiratory tract. For mineral base oils: Base oils in this product are severely solvent refined and/or severely hydrotreated. Chronic mouse skin painting studies of severely treated oils showed no evidence of carcinogenic effects. These results are confirmed on a continuing basis using various screening methods such as Modified Ames Test, IP-346, and/or other analytical methods. Synthetic base oils representative of those in this producthave been tested in the Ames assay and other tests of mutagenicity with negative results. These base oils are not expected to be carcinogenic with chronic dermal exposures. ---SENSITIZATION (SUMMARY)--Not expected to be sensitizing based on tests of this product, components, or similar products. -------------------------------------------------------------------------12. ECOLOGICAL INFORMATION -------------------------------------------------------------------------ENVIRONMENTAL FATE AND EFFECTS: This environmental assessment was conducted using information on the individual components as no test data was available for this specific formulation. ECOTOXICITY: This product is expected to be harmful to aquatic

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 217

Impactadora I-C13

organisms. May cause long-term adverse effects in the aquatic environment. MOBILITY: Not established. PERSISTENCE AND DEGRADABILITY: This product is expected to be inherently biodegradable, as the principal components have been shown to degrade at slow to moderate rates. BIOACCUMULATIVE POTENTIAL: Not established. -------------------------------------------------------------------------13. DISPOSAL CONSIDERATIONS -------------------------------------------------------------------------WASTE DISPOSAL: Product is suitable for burning in an enclosed, controlled burner for fuel value. Such burning may be limited pursuant to the Resource Conservation and Recovery Act. In addition, the product is suitable for processing by an approved recycling facility or can be disposed of at any licensed waste disposal site. Use of these methods is subject to user compliance with applicable laws and regulations and consideration of product characteristics at time of disposal. -------------------------------------------------------------------------14. TRANSPORT INFORMATION -------------------------------------------------------------------------USA DOT: NOT REGULATED BY USA DOT. RID/ADR: IMO: IATA: NOT REGULATED BY RID/ADR.

NOT REGULATED BY IMO. NOT REGULATED BY IATA.

-------------------------------------------------------------------------15. REGULATORY INFORMATION -------------------------------------------------------------------------EU Labelling: Product is dangerous as defined by the European Union Dangerous Substances/Preparations Directives. Symbol: Not applicable. Risk Phrase(s): R52/53. Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Safety Phrase(s): S61. Avoid release to the environment. instructions/Safety data sheets. Refer to special

THE FOLLOWING PRODUCT INGREDIENTS ARE CITED ON THE LISTS BELOW: CHEMICAL NAME CAS NUMBER *** NO REPORTABLE INGREDIENTS *** LIST CITATIONS

1=IARC 1 2=IARC 2A 3=IARC 2B

--- REGULATORY LISTS SEARCHED --6=NO ALLERGI 11=DE TERAT B 16=DE CARC B 7=SE ALLERGY 12=DE TERAT C 17=AT TERAT A 8=SE CARC 13=DE TERAT D 18=AT TERAT B

21=CH CARC

Pgina 218

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

4=NTP CARC 5=NTP SUS

9=DK CARC 10=DE TERAT A

14=DE CARC A1 15=DE CARC A2

19=AT TERAT C 20=AT TERAT D TERAT=TERATOGENIC NO = Norway SE = Sweden

CARC=CARCINOGEN;

SUS=SUSPECTED CARCINOGEN; DE = Germany DK = Denmark

AT = Austria CH = Switzerland

-------------------------------------------------------------------------16. OTHER INFORMATION -------------------------------------------------------------------------LIBRARY OF RISK PHRASES LISTED IN SECTION 2 OF THIS DOCUMENT: R22 R34 R36/38 R50/53 Harmful if swallowed. Causes burns. Irritating to eyes and skin. Very toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment.

NOTE: EXXONMOBIL PRODUCTS ARE NOT FORMULATED TO CONTAIN PCBS. Health studies have shown that many hydrocarbons pose potential human health risks which may vary from person to person. Information provided on this MSDS reflects intended use. This product should not be used for other applications. In any case, the following advice should be considered: INDUSTRIAL LABEL Under normal conditions of intended use, this product does not pose a risk to health. Excessive exposure may result in eye, skin or respiratory irritation. Always observe good hygiene measures. First Aid: Wash skin with soap and water. Flush eyes with water. If overcome by fumes or vapor, remove to fresh air. If ingested, do not induce vomiting. If symptoms persist seek medical assistance. Read and understand the MSDS before using this product. COSHH Regulations: Product reviewed and considered to be potentially hazardous to health. The Regulations must be followed and measures to control exposure may be necessary. Any sections of this Material Safety Data Sheet which are printed in bold text highlights recent significant changes which have been made to the advice or information given. ********************************************************************** For Internal Use Only: MHC: 1* 1* 1* 1* 1*, MPPEC: A, TRN: 570317-00, ELIS: 407975, CMCS97: 97Q677 EHS Approval Date: 20OCT2003 ********************************************************************** Information given herein is offered in good faith as accurate, but without guarantee. Conditions of use and suitability of the product for particular uses are beyond our control; all risks of use of the product are therefore assumed by the user and WE EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES OF EVERY KIND AND NATURE, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RESPECT TO THE USE OR SUITABILITY OF THE PRODUCT. Nothing is intended as a

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 219

Impactadora I-C13

recommendation for uses which infringe valid patents or as extending license under valid patents. Appropriate warnings and safe handling procedures should be provided to handlers and users. Alteration of this document is strictly prohibited. Except to the extent required by law, republication or retransmission of this document, in whole or in part, is not permitted. Exxon Mobil Corporation and its affiliated companies assume no responsibility for accuracy of information unless the document is the most current available from an official ExxonMobil distribution system. Exxon Mobil Corporation and its affiliated companies neither represent nor warrant that the format, content or product formulas contained in this document comply with the laws of any other country except the United States of America. Copyright 2001 Exxon Mobil Corporation, All rights reserved

Pgina 220

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Safety Data Sheet

Shell Albida Grease EP 2


1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND COMPANY/UNDERTAKING Product Code Infosafe No. Issued Date Product Type/Use Other Names 001A0091 ACIYK GB/eng/C 19/03/2005 Automotive and industrial grease. Name Shell Albida Grease EP 2 Supplier SHELL UK PRODUCTS LTD Stanlow Manufacturing Complex PO Box 3 Ellesmere Port CH65 4HB Technical Contact: Product HSE Department United Kingdom Telephone Numbers Code 140000006899

Emergency Tel. 0151-350-4595 Telephone/Fax Number Tel: 0151-350-4000

2. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS

Preparation Description A lubricating grease containing highly-refined mineral oils and additives. The highly refined mineral oil contains <3% (w/w) DMSO-extract, according to IP346. Dangerous Components / Constituents Exposure limits apply to the following components: Highly refined mineral oil. Name Zinc naphthenate CAS 12001-85-3 EINECS 234-409-2 Proportion 1-2.4 %

Other Information See Section 16 'Other Information' for full text of each relevant Risk Phrase. 3. HAZARDS IDENTIFICATION

EC Classification

Not classified as Dangerous under EC criteria.

Human Health Hazards No specific hazards under normal use conditions. Prolonged or repeated exposure to skin may give rise to

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 221

Impactadora I-C13
dermatitis. Used grease may contain harmful impurities. Safety Hazards Not classified as flammable, but will burn. 4. FIRST AID MEASURES

Symptoms and Effects Not expected to give rise to an acute hazard under normal conditions of use. Inhalation In the unlikely event of dizziness or nausea, remove casualty to fresh air. If symptoms persist, obtain medical attention. Skin Remove contaminated clothing and wash affected skin with soap and water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. When using high pressure equipment, injection of product under the skin can occur. If high pressure injuries occur, the casualty should be sent immediately to a hospital. Do not wait for symptoms to develop. Eye Flush eye with copious quantities of water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. Ingestion Wash out mouth with water and obtain medical attention. Do not induce vomiting. Advice to Doctor Treat symptomatically. Aspiration into the lungs may result in chemical pneumonitis. Dermatitis may result from prolonged or repeated exposure. High pressure injection injuries require prompt surgical intervention and possibly steroid therapy, to minimise tissue damage and loss of function. High pressure injection injuries require surgical intervention and possibly steroid therapy to minimise tissue damage and loss of function. Because entry wounds are small and do not reflect the seriousness of the underlying damage, surgical exploration to determine the extent of involvement may be necessary. Local anaesthetics or hot soaks should be avoided because they can contribute to swelling, vasospasm and ischaemia. Prompt surgical decompression, debridement and evacuation of foreign material should be performed under general anaesthetics, and wide exploration is essential. There may be a risk to health where low viscosity products are aspirated into the lungs following vomiting, although this is uncommon in adults. Such aspiration would cause intense local irritation and chemical pneumonitis. Children, and those in whom consciousness is impaired, will be more at risk. Emesis of lubricants is not usually necessary, unless a large amount has been ingested, or some other compound has been dissolved in the product. If this is indicated, for example, when there is rapid onset of central nervous system depression from large ingested volume - gastric lavage under controlled hospital conditions, with full protection of the airway is required. Supportive care may include oxygen, arterial blood gas monitoring, respiratory support, and, if aspiration has occurred, treatment with corticosteriods and antibiotics. Seizures should be controlled with Diazepam, or appropriate equivalent drug. 5. FIRE FIGHTING MEASURES

Specific Hazards Combustion is likely to give rise to a complex mixture of airborne solid and liquid particulates and gases, including carbon monoxide and unidentified organic and inorganic compounds. Extinguishing Media Foam and dry chemical powder. Carbon dioxide, sand or earth may be used for small fires only. Unsuitable Extinguishing Media Water in jet. Use of halon extinguishers should be avoided for environmental reasons.

Pgina 222

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Protective Equipment Proper protective equipment including breathing apparatus must be worn when approaching a fire in a confined space. 6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES

Personal Precautions Avoid contact with skin and eyes. Wear PVC, Neoprene or nitrile rubber gloves. Wear rubber knee length safety boots and PVC Jacket and Trousers. Wear safety glasses or full face shield if splashes are likely to occur. Environmental Precautions Prevent from spreading or entering into drains, ditches or rivers by using sand, earth, or other appropriate barriers. Inform local authorities if this cannot be prevented. Clean-up Methods - Small Spillages Dispose into a suitable, clearly marked container for disposal or reclamation in accordance with local regulations. Clean-up Methods - Large Spillages As for small spills. 7. HANDLING AND STORAGE

Handling Use local exhaust ventilation if there is risk of inhalation of vapours, mists or aerosols. Avoid prolonged or repeated contact with skin. When handling product in drums, safety footwear should be worn and proper handling equipment should be used. Prevent spillages. Cloth, paper and other materials that are used to absorb spills present a fire hazard. Avoid their accumulation by disposing of them safely and immediately. In addition to any specific recommendations given for controls of risks to health, safety and the environment, an assessment of risks must be made to help determine controls appropriate to local circumstances. Exposure to this product should be reduced as low as reasonably practicable. Reference should be made to the Health and Safety Executive's publication 'COSHH Essentials'. Storage Keep in a cool, dry, well-ventilated place. Use properly labelled and closeable containers. Avoid direct sunlight, heat sources, and strong oxidizing agents. The storage of this product maybe subject to the Control of Pollution (Oil Storage) (England) Regulations. Further guidance maybe obtained from the local environmental agency office. Storage Temperatures 0C Minimum. 50C Maximum. Recommended Materials For containers or container linings, use mild steel or high density polyethylene. Unsuitable Materials For containers or container linings, avoid PVC. Other Information Polyethylene containers should not be exposed to high temperatures because of possible risk of distortion. 8. EXPOSURE CONTROLS, PERSONAL PROTECTION

Exposure Limits

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 223

Impactadora I-C13
Substance Regulations Exposure Duration 5 Exposure Limit Units Notes

Oil mist, mineral

Health and Safety ExecTWA utive. EH40; Occupational Exposure Limits. Health and Safety Executive. EH40; OccupaSTEL tional Exposure Limits.

mg/m3

10

mg/m3

Other Exposure Information Due to the product's semi-solid consistency, generation of mists and dusts is unlikely to occur. Exposure Controls The use of personal protective equipment is only one aspect of an integrated approach to the Control Of Substances Hazardous to Health. The management of Health and Safety at Work Regulations 1992 require employers to identify and evaluate the risks to health and to implement appropriate measures to eliminate or minimise those risks. The choice of personal protective equipment is highly dependent upon local conditions, e.g. exposure to other chemical substances and micro-organisms, thermal hazards (protection from extremes of cold and heat), electrical hazards, mechanical hazards and appropriate degree of manual dexterity required to undertake an activity. Whilst the content of this section may inform the choice of personal protective equipment used, the limitations of any information which can be provided must be fully understood, e.g. personal protective equipment chosen to protect employees from occasional splashes maybe entirely inadequate for activities involving partial or complete immersion.If the levels of oil mist or vapour in air are likely to exceed the occupational exposure standards then consideration should be given to the use of local exhaust ventilation to reduce personal exposure. The choice of personal protective equipment should only be undertaken in the light of a full risk assessment by a suitably qualified competent person ( e.g. a professionally qualified occupational hygienist). Effective protection is only achieved by correctly fitting and well maintained equipment and employers should ensure that appropriate training is given. All personal protective equipment should be regularly inspected and replaced if defective. Reference should be made to HSE's publication Methods for the Determination of Hazardous Substances (MDHS) 84 - Measurement of oil mist from mineral oil-based metalworking fluids. Measurement of an employee's exposure to oil vapour maybe supplemented through the use of stain tubes. In the first instance, further guidance maybe obtained through HSE's publication 'COSHH - a brief guide to the regulations' (INDG 136(rev1)). Respiratory Protection At standard temperature and pressure, the Occupational Exposure Standard for oil vapour is unlikely to be exceeded. Care should be taken to keep exposures below applicable occupational exposure limits. If this cannot be achieved, use of a respirator fitted with an organic vapour cartridge combined with a particulate pre-filter should be considered. Half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type A2 (EN 141) and P2/3 (EN 143) pre-filters maybe considered. If product is subjected to elevated temperatures, half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type AX (EN 371) and P2/3 (EN 143) prefilters maybe considered. Hand Protection Chemical protective gloves are made from a wide range of materials, but there is no single glove material ( or combination of materials) which gives unlimited resistance to any individual or combination of substances or preparations. The extent of the breakthrough time will be affected by a combination of factors which include permeation, penetration, degradation, use pattern ( full immersion, occasional contacts) and how the glove is stored when not in use. Theoretical maximum levels of protection are seldom achieved in practice and the actual level of protection can be difficult to assess. Effective breakthrough time should be used with care and a margin of safety should be applied. HSE guidance on protective gloves recommends a 75% safety factor to be applied to any figures obtained in a laboratory test. Nitrile gloves may offer relatively long breakthrough times and slow permeation rates. Test data, e.g breakthrough data obtained through test standard EN374-3:1994 are available from reputable equipment suppliers. Personal hygiene is a key element of effective hand care. Gloves must only be worn on clean hands. After using

Pgina 224

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
gloves, hands should be washed and dried thoroughly. A non perfumed moisturiser should be applied. Eye Protection Goggles conforming to a minimum standard of EN 166 345B should be considered if there is a possibility of eye contact with the product through splashing. Higher rated eye protection must be considered for highly hazardous operations or work areas. For example, employees involved in metalworking operations such as chipping, grinding or cutting may require additional protection to avert injury from fast moving particles or broken tools. Body Protection Minimise all forms of skin contact. Overalls and shoes with oil resistant soles should be worn. Launder overalls and undergarments regularly. Environmental Exposure Controls Minimise release to the environment. An environmental assessment must be made to ensure compliance with local environmental legislation. 9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Colour Physical State Odour pH Value Vapour Pressure Initial Boiling Point Solubility in Water Density Flash Point Flammable Limits - Upper Flammable Limits - Lower Auto-Ignition Temperature Kinematic Viscosity Vapour Density (Air=1) Partition co-efficient, n-octanol/water Dropping Point 10. STABILITY AND REACTIVITY Light brown. Semi-solid at ambient temperature. Characteristic mineral oil. Data not available. Expected to be less than 0.5 Pa at 20C. Data not available. Negligible. circa 900 kg/m3 at 15C. >250C (COC) (based on mineral oil). 10% V/V (typical) (based on mineral oil). 1% V/V (typical) (based on mineral oil). Expected to be above 320C. Data not available. Greater than 1. Log Pow expected to be greater than 6. >250C (ASTM D-566).

Stability Stable. Conditions to Avoid Extremes of temperature and direct sunlight. Materials to Avoid Strong oxidizing agents. Hazardous Decomposition Products Hazardous decomposition products are not expected to form during normal storage. 11. TOXICOLOGICAL INFORMATION

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 225

Impactadora I-C13
Basis for Assessment Toxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a knowledge of the components and the toxicology of similar products. Acute Toxicity - Oral LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Dermal LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Inhalation Not considered to be an inhalation hazard under normal conditions of use. Eye Irritation Expected to be slightly irritating. Skin Irritation Expected to be slightly irritating. Respiratory Irritation If vapours are inhaled, slight irritation of the respiratory tract may occur. Skin Sensitisation Not expected to be a skin sensitizer. Carcinogenicity Product is based on mineral oils of types shown to be non-carcinogenic in animal skin-painting studies. Other components are not known to be associated with carcinogenic effects. Mutagenicity Not considered to be a mutagenic hazard. Reproductive Toxicity Not considered to be toxic to reproduction. Other Information Prolonged and/or repeated contact with products containing mineral oils can result in defatting of the skin, particularly at elevated temperatures. This can lead to irritation and possibly dermatitis, especially under conditions of poor personal hygiene. Skin contact should be minimised. High pressure injection of product into the skin may lead to local necrosis if the product is not surgically removed. Used grease may contain harmful impurities that have accumulated during use.The concentration of such harmful impurities will depend on use and they may present risks to health and the environment on disposal. ALL used grease should be handled with caution and skin contact avoided as far as possible. 12. ECOLOGICAL INFORMATION

Basis for Assessment Ecotoxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a knowledge of the components and the ecotoxicology of similar products. Mobility Semi-solid under most environmental conditions. Floats on water. If it comes into contact with soil, it will strongly adsorb to soil particles. Persistence / Degradability Not expected to be readily biodegradable. Major constituents are expected to be inherently biodegradable, but the product contains components that may persist in the environment. Bioaccumulation Contains components with the potential to bioaccumulate.

Pgina 226

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Ecotoxicity Data not available. Poorly soluble mixture. May cause physical fouling of aquatic organisms. Other Adverse Effects Not expected to have ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential or global warming potential. Product is a mixture of non-volatile components, which are not expected to be released to air in any significant quantities. 13. DISPOSAL CONSIDERATIONS

Waste Disposal Dispose into a suitable, clearly marked container for disposal or reclamation in accordance with local regulations. The competence of the contractor to deal satisfactorily with this type of product should be established beforehand. Do not pollute the soil, water or environment with the waste product. Product Disposal As for waste disposal. Container Disposal Recycle or dispose of in accordance with the legislation in force with a recognised collector or contractor. 14. TRANSPORT INFORMATION

Transport Information Not dangerous for transport under ADR/RID, IMO and IATA/ICAO regulations. 15. REGULATORY INFORMATION EC Symbols EC Risk Phrase EC Safety Phrase EINECS TSCA (USA)

None. Not classified. Not classified. All components listed or polymer exempt. All components listed.

National Legislation Environmental Protection Act 1990 (as amended). Health and Safety at Work Act 1974 Consumers Protection Act 1987 Control of Pollution Act 1974 Environmental Act 1995 Factories Act 1961 Carriage of Dangerous Goods by Road and Rail (Classification, Packaging and Labelling) Regulations Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply) Regulations 2002. Control of Substances Hazardous to Health Regulations 1994 (as amended). Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Packages) Regulations Merchant Shipping (Dangerous Goods and Marine Pollutants) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Road Tankers in Tank Containers) Regulations Road Traffic (Training of Drivers of Vehicles Carrying Dangerous Goods) Regulations

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 227

Impactadora I-C13
Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurences Regulations Health and Safety (First Aid) Regulations 1981 Personal Protective Equipment (EC Directive) Regulations 1992 Personal Protective Equipment at Work Regulations 1992 Packaging & Labelling Safety data sheet available for professional user on request. 16. OTHER INFORMATION

Revisions Highlighted To assist harmonisation of sds authoring practices, a version number has been introduced. References GUIDANCE NOTES UK Chemicals Regulatory Atlas, An Overview of how to guide your chemical through to regulatory compliance (DTI). HSG71 The storage of packaged dangerous substances. EH/40 Occupational Exposure Limits. EH/58 The Carcinogenicity of Mineral Oils. MS24 Health surveillance of occupational skin disease. HSG 53 The selection, use and maintenance of respiratory protective equipment: A practical guide. HSG 206 Cost and effectiveness of chemical protective gloves for the workplace: Guidance for employers and health and safety specialists. L74 First Aid at work: Approved Code of Practice and Guidance. HSG 136 Workplace transport safety : guidance for employers. INDG234 (rev) Are you Involved in the Carriage of Dangerous Goods by Road or Rail OTHER LITERATURE Concawe Report 3/82 Precautionary Advice on the Handling of Used Engine Oils Concawe Report 86/69 Health Aspects of Worker Exposure to Oil Mists Concawe Report 01/97 Petroleum Products - First Aid Emergency and Medical Advice Concawe Report 01/53 Classification and labelling of petroleum substances according to the EU dangerous substances directive ( Concawe recommendations August 2001) Concawe Report 01/54 environmental classification of petroleum substances summary data and rationale Concawe Report 5/02 amended safety data sheet directive ( 2001/58/EC) Department of the Environment - Waste Management - The Duty of Care - A Code of Practice Concawe, Boulevard du souverain 165 B - 1160 Brussels, Belgium www.concawe.be Restrictions This product must not be used in applications other than recommended without first seeking the advice of the SHELL technical department. List of R Phrases in Section 2 R36/38 Irritating to eyes and skin. R51/53 Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Technical Contact Numbers 0151-350-4000. Further Information This information is based on our current knowledge and is intended to describe the product for the purposes of health, safety and environmental requirements only. It does not constitute a guarantee for any specific property of the product. ... End Of SDS ...

Pgina 228

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 229

Impactadora I-C13

Safety Data Sheet

Shell Rimula Super 15W-40


1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND COMPANY/UNDERTAKING Product Code Infosafe No. Issued Date Product Type/Use Other Names 001B0415 ACK9D GB/eng/C 26/11/2003 Engine oil. Name Shell Rimula Super 15W-40 Supplier SHELL UK PRODUCTS LTD Stanlow Manufacturing Complex PO Box 3 Ellesmere Port CH65 4HB Technical Contact: Product HSE Department United Kingdom Telephone Numbers Code 140001010602

Emergency Tel. 0151-350-4595 Telephone/Fax Number Tel: 0151-350-4000

2. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS

Preparation Description Highly refined mineral oils and additives. The highly refined mineral oil contains <3% (w/w) DMSO-extract, according to IP346. Dangerous Components / Constituents Exposure limits apply to the following components: Highly refined mineral oil. Name Zinc alkyl dithiophosphate CAS EINECS Proportion 1-2.49 % Hazard Xi, N R Phrase R38, R41, R51/53

Other Information See Section 16 'Other Information' for full text of each relevant Risk Phrase. 3. HAZARDS IDENTIFICATION

EC Classification

Not classified as Dangerous under EC criteria.

Pgina 230

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Human Health Hazards No specific hazards under normal use conditions. Prolonged or repeated exposure may give rise to dermatitis. Used oil may contain harmful impurities. Safety Hazards Not classified as flammable, but will burn. Environmental Hazards Not classified as dangerous to the environment. 4. FIRST AID MEASURES

Symptoms and Effects Not expected to give rise to an acute hazard under normal conditions of use. Inhalation In the unlikely event of dizziness or nausea, remove casualty to fresh air. If symptoms persist, obtain medical attention. Skin Remove contaminated clothing and wash affected skin with soap and water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. If high pressure injection injuries occur, obtain medical attention immediately. Eye Flush eye with copious quantities of water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. Ingestion Wash out mouth with water and obtain medical attention. Do not induce vomiting. Advice to Doctor Treat symptomatically. Aspiration into the lungs may cause chemical pneumonitis. Dermatitis may result from prolonged or repeated exposure. High pressure injection injuries require surgical intervention and possibly steroid therapy to minimise tissue damage and loss of function. Because entry wounds are small and do not reflect the seriousness of the underlying damage, surgical exploration to determine the extent of involvement may be necessary. Local anaesthetics or hot soaks should be avoided because they can contribute to swelling, vasospasm and ischaemia. Prompt surgical decompression, debridement and evacuation of foreign material should be performed under general anaesthetics, and wide exploration is essential. There may be a risk to health where low viscosity products are aspirated into the lungs following vomiting, although this is uncommon in adults. Such aspiration would cause intense local irritation and chemical pneumonitis. Children, and those in whom consciousness is impaired, will be more at risk. Emesis of lubricants is not usually necessary, unless a large amount has been ingested, or some other compound has been dissolved in the product. If this is indicated, for example, when there is rapid onset of central nervous system depression from large ingested volume - gastric lavage under controlled hospital conditions, with full protection of the airway is required. Supportive care may include oxygen, arterial blood gas monitoring, respiratory support, and, if aspiration has occurred, treatment with corticosteriods and antibiotics. Seizures should be controlled with Diazepam, or appropriate equivalent drug. 5. FIRE FIGHTING MEASURES

Specific Hazards Combustion is likely to give rise to a complex mixture of airborne solid and liquid particulates and gases, including carbon monoxide and unidentified organic and inorganic compounds. Extinguishing Media Foam and dry chemical powder. Carbon dioxide, sand or earth may be used for small fires only.

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 231

Impactadora I-C13
Unsuitable Extinguishing Media Water in jet. Use of halon extinguishers should be avoided for environmental reasons. Protective Equipment Proper protective equipment including breathing apparatus must be worn when approaching a fire in a confined space. 6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES

Personal Precautions Avoid contact with skin and eyes. Wear PVC, Neoprene or nitrile rubber gloves. Wear rubber knee length safety boots and PVC Jacket and Trousers. Wear safety glasses or full face shield if splashes are likely to occur. Environmental Precautions Prevent from spreading or entering into drains, ditches or rivers by using sand, earth, or other appropriate barriers. Inform local authorities if this cannot be prevented. Clean-up Methods - Small Spillages Absorb liquid with sand or earth. Sweep up and remove to a suitable, clearly marked container for disposal in accordance with local regulations. Clean-up Methods - Large Spillages Prevent from spreading by making a barrier with sand, earth or other containment material. Reclaim liquid directly or in an absorbent. Dispose of as for small spills. 7. HANDLING AND STORAGE

Handling Use local exhaust ventilation if there is risk of inhalation of vapours, mists or aerosols. Avoid prolonged or repeated contact with skin. When handling product in drums, safety footwear should be worn and proper handling equipment should be used. Prevent spillages. Cloth, paper and other materials that are used to absorb spills present a fire hazard. Avoid their accumulation by disposing of them safely and immediately. In addition to any specific recommendations given for controls of risks to health, safety and the environment, an assessment of risks must be made to help determine controls appropriate to local circumstances. Exposure to this product should be reduced as low as reasonably practicable. Reference should be made to the Health and Safety Executive's publication 'COSHH Essentials'. Storage Keep in a cool, dry, well-ventilated place. Use properly labelled and closeable containers. Avoid direct sunlight, heat sources, and strong oxidizing agents. The storage of this product maybe subject to the Control of Pollution (Oil Storage) (England) Regulations. Further guidance maybe obtained from the local environmental agency office. Storage Temperatures 0C Minimum. 50C Maximum. Recommended Materials For containers or container linings, use mild steel or high density polyethylene. Unsuitable Materials For containers or container linings, avoid PVC. Other Information Polyethylene containers should not be exposed to high temperatures because of possible risk of distortion. 8. EXPOSURE CONTROLS, PERSONAL PROTECTION

Pgina 232

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Exposure Limits
Substance Regulations Health and Safety Executive. EH40; Occupational Exposure Limits. Health and Safety Executive. EH40; Occupational Exposure Limits. Exposure Duration TWA 5 Exposure Limit Units Notes

Oil mist, mineral

mg/m3

STEL

10

mg/m3

Exposure Controls The use of personal protective equipment is only one aspect of an integrated approach to the Control Of Substances Hazardous to Health. The management of Health and Safety at Work Regulations 1992 require employers to identify and evaluate the risks to health and to implement appropriate measures to eliminate or minimise those risks. The choice of personal protective equipment is highly dependent upon local conditions, e.g. exposure to other chemical substances and micro-organisms, thermal hazards (protection from extremes of cold and heat), electrical hazards, mechanical hazards and appropriate degree of manual dexterity required to undertake an activity. Whilst the content of this section may inform the choice of personal protective equipment used, the limitations of any information which can be provided must be fully understood, e.g. personal protective equipment chosen to protect employees from occasional splashes maybe entirely inadequate for activities involving partial or complete immersion.If the levels of oil mist or vapour in air are likely to exceed the occupational exposure standards then consideration should be given to the use of local exhaust ventilation to reduce personal exposure. The choice of personal protective equipment should only be undertaken in the light of a full risk assessment by a suitably qualified competent person ( e.g. a professionally qualified occupational hygienist). Effective protection is only achieved by correctly fitting and well maintained equipment and employers should ensure that appropriate training is given. All personal protective equipment should be regularly inspected and replaced if defective. Reference should be made to HSE's publication Methods for the Determination of Hazardous Substances (MDHS) 84 - Measurement of oil mist from mineral oil-based metalworking fluids. Measurement of an employee's exposure to oil vapour maybe supplemented through the use of stain tubes. In the first instance, further guidance maybe obtained through HSE's publication 'COSHH - a brief guide to the regulations' (INDG 136(rev1)). Respiratory Protection At standard temperature and pressure, the Occupational Exposure Standard for oil vapour is unlikely to be exceeded. Care should be taken to keep exposures below applicable occupational exposure limits. If this cannot be achieved, use of a respirator fitted with an organic vapour cartridge combined with a particulate pre-filter should be considered. Half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type A2 (EN 141) and P2/3 (EN 143) pre-filters maybe considered. If product is subjected to elevated temperatures, half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type AX (EN 371) and P2/3 (EN 143) prefilters maybe considered. Hand Protection Chemical protective gloves are made from a wide range of materials, but there is no single glove material ( or combination of materials) which gives unlimited resistance to any individual or combination of substances or preparations. The extent of the breakthrough time will be affected by a combination of factors which include permeation, penetration, degradation, use pattern ( full immersion, occasional contacts) and how the glove is stored when not in use. Theoretical maximum levels of protection are seldom achieved in practice and the actual level of protection can be difficult to assess. Effective breakthrough time should be used with care and a margin of safety should be applied. HSE guidance on protective gloves recommends a 75% safety factor to be applied to any figures obtained in a laboratory test. Nitrile gloves may offer relatively long breakthrough times and slow permeation rates. Test data, e.g breakthrough data obtained through test standard EN374-3:1994 are available from

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 233

Impactadora I-C13
reputable equipment suppliers. Personal hygiene is a key element of effective hand care. Gloves must only be worn on clean hands. After using gloves, hands should be washed and dried thoroughly. A non perfumed moisturiser should be applied. Eye Protection Goggles conforming to a minimum standard of EN 166 345B should be considered if there is a possibility of eye contact with the product through splashing. Higher rated eye protection must be considered for highly hazardous operations or work areas. For example, employees involved in metalworking operations such as chipping, grinding or cutting may require additional protection to avert injury from fast moving particles or broken tools. Body Protection Minimise all forms of skin contact. Overalls and shoes with oil resistant soles should be worn. Launder overalls and undergarments regularly. Environmental Exposure Controls Minimise release to the environment. An environmental assessment must be made to ensure compliance with local environmental legislation. 9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Colour Physical State Odour pH Value Vapour Pressure Initial Boiling Point Solubility in Water Density Flash Point Flammable Limits - Upper Flammable Limits - Lower Auto-Ignition Temperature Kinematic Viscosity Vapour Density (Air=1) Partition co-efficient, n-octanol/water Pour Point 10. STABILITY AND REACTIVITY Amber. Liquid at ambient temperature. Characteristic mineral oil. Data not available. Expected to be less than 0.5 Pa at 20C. Expected to be above 280C. Negligible. 888 kg/m3 at 15C. 230C. PMCC ASTM D93. 10%(V/V). 1%(V/V). Expected to be above 320C. 110 mm2/s at 40C. Greater than 1. Log Pow expected to be greater than 6. -30C maximum.

Stability Stable. Conditions to Avoid Extremes of temperature and direct sunlight. Materials to Avoid Strong oxidizing agents. Hazardous Decomposition Products Hazardous decomposition products are not expected to form during normal storage.

Pgina 234

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

11. TOXICOLOGICAL INFORMATION

Basis for Assessment Toxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a knowledge of the components and the toxicology of similar products. Acute Toxicity - Oral LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Dermal LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Inhalation Not considered to be an inhalation hazard under normal conditions of use. Eye Irritation Expected to be slightly irritating. Skin Irritation Expected to be slightly irritating. Respiratory Irritation If mists are inhaled, slight irritation of the respiratory tract may occur. Skin Sensitisation Not expected to be a skin sensitizer. Carcinogenicity Product is based on mineral oils of types shown to be non-carcinogenic in animal skin-painting studies. Other components are not known to be associated with carcinogenic effects. Mutagenicity Not considered to be a mutagenic hazard. Reproductive Toxicity Not considered to be toxic to reproduction. Other Information Prolonged and/or repeated contact with this product can result in defatting of the skin, particularly at elevated temperatures. This can lead to irritation and possibly dermatitis, especially under conditions of poor personal hygiene. Skin contact should be minimised. Used engine oils may contain harmful impurities that have accumulated during use. The concentration of such impurities will depend on use and they may present risks to health and the environment on disposal. ALL used oil should be handled with caution and skin contact avoided as far as possible. It is prudent to assume that prolonged or repeated exposure to used engine oils may cause skin cancer. 12. ECOLOGICAL INFORMATION

Basis for Assessment Ecotoxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a knowledge of the components and the ecotoxicology of similar products. Mobility Liquid under most environmental conditions. Floats on water. If it enters soil, it will adsorb to soil particles and will not be mobile. Persistence / Degradability Not expected to be readily biodegradable. Major constituents are expected to be inherently biodegradable, but

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 235

Impactadora I-C13
the product contains components that may persist in the environment. Bioaccumulation Contains components with the potential to bioaccumulate. Ecotoxicity Poorly soluble mixture. May cause physical fouling of aquatic organisms. Product is expected to be practically non-toxic to aquatic organisms, LL/EL50 >100 mg/l. (LL/EL50 expressed as the nominal amount of product required to prepare aqueous test extract). Mineral oil is not expected to cause any chronic effects to aquatic organisms at concentrations less than 1 mg/l. Other Adverse Effects Not expected to have ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential or global warming potential. Product is a mixture of non-volatile components, which are not expected to be released to air in any significant quantities. 13. DISPOSAL CONSIDERATIONS

Waste Disposal Recycle or dispose of in accordance with prevailing regulations, with a recognised collector or contractor. The competence of the contractor to deal satisfactorily with this type of product should be established beforehand. Do not pollute the soil, water or environment with the waste product. Product Disposal As for waste disposal. Container Disposal Recycle or dispose of in accordance with the legislation in force with a recognised collector or contractor. 14. TRANSPORT INFORMATION

Transport Information Not dangerous for transport under ADR/RID, IMO and IATA/ICAO regulations. 15. REGULATORY INFORMATION

EC Symbols EC Risk Phrase EC Safety Phrase EINECS TSCA (USA)

None. Not classified. Not classified. All components listed or polymer exempt. Not established.

National Legislation Environmental Protection Act 1990 (as amended). Health and Safety at Work Act 1974 Consumers Protection Act 1987 Control of Pollution Act 1974 Environmental Act 1995 Factories Act 1961 Carriage of Dangerous Goods by Road and Rail (Classification, Packaging and Labelling) Regulations

Pgina 236

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply) Regulations 2002. Control of Substances Hazardous to Health Regulations 1994 (as amended). Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Packages) Regulations Merchant Shipping (Dangerous Goods and Marine Pollutants) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Road Tankers in Tank Containers) Regulations Road Traffic (Training of Drivers of Vehicles Carrying Dangerous Goods) Regulations Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurences Regulations Health and Safety (First Aid) Regulations 1981 Personal Protective Equipment (EC Directive) Regulations 1992 Personal Protective Equipment at Work Regulations 1992 Packaging & Labelling Safety data sheet available for professional user on request. 16. OTHER INFORMATION

Revisions Highlighted No amendments made to information. To assist harmonisation of sds authoring practices, a version number has been introduced. References GUIDANCE NOTES UK Chemicals Regulatory Atlas, An Overview of how to guide your chemical through to regulatory compliance (DTI). HSG71 The storage of packaged dangerous substances. EH/40 Occupational Exposure Limits. EH/58 The Carcinogenicity of Mineral Oils. MS24 Health surveillance of occupational skin disease. HSG 53 The selection, use and maintenance of respiratory protective equipment: A practical guide. HSG 206 Cost and effectiveness of chemical protective gloves for the workplace: Guidance for employers and health and safety specialists. L74 First Aid at work: Approved Code of Practice and Guidance. HSG 136 Workplace transport safety : guidance for employers. INDG234 (rev) Are you Involved in the Carriage of Dangerous Goods by Road or Rail OTHER LITERATURE Concawe Report 3/82 Precautionary Advice on the Handling of Used Engine Oils Concawe Report 86/69 Health Aspects of Worker Exposure to Oil Mists Concawe Report 01/97 Petroleum Products - First Aid Emergency and Medical Advice Concawe Report 01/53 Classification and labelling of petroleum substances according to the EU dangerous substances directive ( Concawe recommendations August 2001) Concawe Report 01/54 environmental classification of petroleum substances summary data and rationale Concawe Report 5/02 amended safety data sheet directive ( 2001/58/EC) Department of the Environment - Waste Management - The Duty of Care - A Code of Practice Concawe, Boulevard du souverain 165 B - 1160 Brussels, Belgium www.concawe.be Restrictions This product must not be used in applications other than recommended without first seeking the advice of the SHELL technical department. List of R Phrases in Section 2 R38 Irritating to skin. R41 Risk of serious damage to eyes. R51/53 Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. Technical Contact Numbers 0151-350-4000.

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 237

Impactadora I-C13
Further Information This information is based on our current knowledge and is intended to describe the product for the purposes of health, safety and environmental requirements only. It does not constitute a guarantee for any specific property of the product. ... End Of SDS ...

Pgina 238

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Safety Data Sheet

Shell Tellus Oil 46


1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND COMPANY/UNDERTAKING Product Code Infosafe No. Issued Date Product Type/Use Other Names 001B0669 ACKQ6 GB/eng/C 29/04/2004 Hydraulic oil. Name Shell Tellus Oil 46 Supplier SHELL UK PRODUCTS LTD Stanlow Manufacturing Complex PO Box 3 Ellesmere Port CH65 4HB Technical Contact: Product HSE Department United Kingdom Telephone Numbers Code 140001010640

Emergency Tel. 0151-350-4595 Telephone/Fax Number Tel: 0151-350-4000

2. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS

Preparation Description Highly refined mineral oils and additives. The highly refined mineral oil contains <3% (w/w) DMSO-extract, according to IP346. Dangerous Components / Constituents Exposure limits apply to the following components: Highly refined mineral oil. 3. HAZARDS IDENTIFICATION

EC Classification

Not classified as Dangerous under EC criteria.

Human Health Hazards No specific hazards under normal use conditions. Prolonged or repeated exposure may give rise to dermatitis. Used oil may contain harmful impurities. Safety Hazards Not classified as flammable, but will burn. Environmental Hazards

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 239

Impactadora I-C13
Not classified as dangerous for the environment. 4. FIRST AID MEASURES

Symptoms and Effects Not expected to give rise to an acute hazard under normal conditions of use. Inhalation In the unlikely event of dizziness or nausea, remove casualty to fresh air. If symptoms persist, obtain medical attention. Skin Remove contaminated clothing and wash affected skin with soap and water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. If high pressure injection injuries occur, obtain medical attention immediately. Eye Flush eye with copious quantities of water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. Ingestion Wash out mouth with water and obtain medical attention. Do not induce vomiting. Advice to Doctor Treat symptomatically. Aspiration into the lungs may result in chemical pneumonitis. Dermatitis may result from prolonged or repeated exposure. High pressure injection injuries require surgical intervention and possibly steroid therapy to minimise tissue damage and loss of function. Because entry wounds are small and do not reflect the seriousness of the underlying damage, surgical exploration to determine the extent of involvement may be necessary. Local anaesthetics or hot soaks should be avoided because they can contribute to swelling, vasospasm and ischaemia. Prompt surgical decompression, debridement and evacuation of foreign material should be performed under general anaesthetics, and wide exploration is essential. There may be a risk to health where low viscosity products are aspirated into the lungs following vomiting, although this is uncommon in adults. Such aspiration would cause intense local irritation and chemical pneumonitis. Children, and those in whom consciousness is impaired, will be more at risk. Emesis of lubricants is not usually necessary, unless a large amount has been ingested, or some other compound has been dissolved in the product. If this is indicated, for example, when there is rapid onset of central nervous system depression from large ingested volume - gastric lavage under controlled hospital conditions, with full protection of the airway is required. Supportive care may include oxygen, arterial blood gas monitoring, respiratory support, and, if aspiration has occurred, treatment with corticosteriods and antibiotics. Seizures should be controlled with Diazepam, or appropriate equivalent drug. 5. FIRE FIGHTING MEASURES

Specific Hazards Combustion is likely to give rise to a complex mixture of airborne solid and liquid particulates and gases, including carbon monoxide, oxides of sulphur, and unidentified organic and inorganic compounds. Extinguishing Media Foam and dry chemical powder. Carbon dioxide, sand or earth may be used for small fires only. Unsuitable Extinguishing Media Water in jet. Use of halon extinguishers should be avoided for environmental reasons. Protective Equipment Proper protective equipment including breathing apparatus must be worn when approaching a fire in a confined space. 6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES

Pgina 240

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Personal Precautions Avoid contact with skin and eyes. Wear PVC, Neoprene or nitrile rubber gloves. Wear rubber knee length safety boots and PVC Jacket and Trousers. Wear safety glasses or full face shield if splashes are likely to occur. Environmental Precautions Prevent from spreading or entering into drains, ditches or rivers by using sand, earth, or other appropriate barriers. Inform local authorities if this cannot be prevented. Clean-up Methods - Small Spillages Absorb liquid with sand or earth. Sweep up and remove to a suitable, clearly marked container for disposal in accordance with local regulations. Clean-up Methods - Large Spillages Prevent from spreading by making a barrier with sand, earth or other containment material. Reclaim liquid directly or in an absorbent. Dispose of as for small spills. 7. HANDLING AND STORAGE

Handling Use local exhaust ventilation if there is risk of inhalation of vapours, mists or aerosols. Avoid prolonged or repeated contact with skin. When handling product in drums, safety footwear should be worn and proper handling equipment should be used. Prevent spillages. Cloth, paper and other materials that are used to absorb spills present a fire hazard. Avoid their accumulation by disposing of them safely and immediately. In addition to any specific recommendations given for controls of risks to health, safety and the environment, an assessment of risks must be made to help determine controls appropriate to local circumstances. Exposure to this product should be reduced as low as reasonably practicable. Reference should be made to the Health and Safety Executive's publication 'COSHH Essentials'. Storage Keep in a cool, dry, well-ventilated place. Use properly labelled and closeable containers. Avoid direct sunlight, heat sources, and strong oxidizing agents. The storage of this product maybe subject to the Control of Pollution (Oil Storage) (England) Regulations. Further guidance maybe obtained from the local environmental agency office. Storage Temperatures 0C Minimum. 50C Maximum. Recommended Materials For containers or container linings, use mild steel or high density polyethylene. Unsuitable Materials For containers or container linings, avoid PVC. Other Information Polyethylene containers should not be exposed to high temperatures because of possible risk of distortion. 8. EXPOSURE CONTROLS, PERSONAL PROTECTION

Exposure Limits
Substance Regulations Health and Safety Executive. EH40; Occupational Exposure Limits. Exposure Duration TWA 5 Exposure Limit Units Notes

Oil mist, mineral

mg/m3

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 241

Impactadora I-C13
Health and Safety Executive. EH40; Occupational Exposure Limits.

STEL

10

mg/m3

Exposure Controls The use of personal protective equipment is only one aspect of an integrated approach to the Control Of Substances Hazardous to Health. The management of Health and Safety at Work Regulations 1992 require employers to identify and evaluate the risks to health and to implement appropriate measures to eliminate or minimise those risks. The choice of personal protective equipment is highly dependent upon local conditions, e.g. exposure to other chemical substances and micro-organisms, thermal hazards (protection from extremes of cold and heat), electrical hazards, mechanical hazards and appropriate degree of manual dexterity required to undertake an activity. Whilst the content of this section may inform the choice of personal protective equipment used, the limitations of any information which can be provided must be fully understood, e.g. personal protective equipment chosen to protect employees from occasional splashes maybe entirely inadequate for activities involving partial or complete immersion.If the levels of oil mist or vapour in air are likely to exceed the occupational exposure standards then consideration should be given to the use of local exhaust ventilation to reduce personal exposure. The choice of personal protective equipment should only be undertaken in the light of a full risk assessment by a suitably qualified competent person ( e.g. a professionally qualified occupational hygienist). Effective protection is only achieved by correctly fitting and well maintained equipment and employers should ensure that appropriate training is given. All personal protective equipment should be regularly inspected and replaced if defective. Reference should be made to HSE's publication Methods for the Determination of Hazardous Substances (MDHS) 84 - Measurement of oil mist from mineral oil-based metalworking fluids. Measurement of an employee's exposure to oil vapour maybe supplemented through the use of stain tubes. In the first instance, further guidance maybe obtained through HSE's publication 'COSHH - a brief guide to the regulations' (INDG 136(rev1)). Respiratory Protection At standard temperature and pressure, the Occupational Exposure Standard for oil vapour is unlikely to be exceeded. Care should be taken to keep exposures below applicable occupational exposure limits. If this cannot be achieved, use of a respirator fitted with an organic vapour cartridge combined with a particulate pre-filter should be considered. Half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type A2 (EN 141) and P2/3 (EN 143) pre-filters maybe considered. If product is subjected to elevated temperatures, half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type AX (EN 371) and P2/3 (EN 143) prefilters maybe considered. Hand Protection Chemical protective gloves are made from a wide range of materials, but there is no single glove material ( or combination of materials) which gives unlimited resistance to any individual or combination of substances or preparations. The extent of the breakthrough time will be affected by a combination of factors which include permeation, penetration, degradation, use pattern ( full immersion, occasional contacts) and how the glove is stored when not in use. Theoretical maximum levels of protection are seldom achieved in practice and the actual level of protection can be difficult to assess. Effective breakthrough time should be used with care and a margin of safety should be applied. HSE guidance on protective gloves recommends a 75% safety factor to be applied to any figures obtained in a laboratory test. Nitrile gloves may offer relatively long breakthrough times and slow permeation rates. Test data, e.g breakthrough data obtained through test standard EN374-3:1994 are available from reputable equipment suppliers. Personal hygiene is a key element of effective hand care. Gloves must only be worn on clean hands. After using gloves, hands should be washed and dried thoroughly. A non perfumed moisturiser should be applied. Eye Protection Goggles conforming to a minimum standard of EN 166 345B should be considered if there is a possibility of eye contact with the product through splashing. Higher rated eye protection must be considered for highly hazardous operations or work areas. For example, employees involved in metalworking operations such as chipping, grinding or cutting may require additional protection to avert injury from fast moving particles or broken

Pgina 242

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
tools. Body Protection Minimise all forms of skin contact. Overalls and shoes with oil resistant soles should be worn. Launder overalls and undergarments regularly. Environmental Exposure Controls Minimise release to the environment. An environmental assessment must be made to ensure compliance with local environmental legislation. 9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Colour Physical State Odour pH Value Vapour Pressure Initial Boiling Point Solubility in Water Density Flash Point Flammable Limits - Upper Flammable Limits - Lower Auto-Ignition Temperature Kinematic Viscosity Vapour Density (Air=1) Partition co-efficient, n-octanol/water Pour Point 10. STABILITY AND REACTIVITY Light brown. Liquid at ambient temperature. Characteristic mineral oil. Not applicable. Expected to be less than 0.5 Pa at 20C. Expected to be above 280C. Negligible. 879 kg/m3 at 15C. 218C. (PMCC). 10%(V/V) (typical). 1%(V/V) (typical). Expected to be above 320C. 46 mm2/s at 40C. Greater than 1. Log Pow expected to be greater than 6. -30C.

Stability Stable. Conditions to Avoid Extremes of temperature and direct sunlight. Materials to Avoid Strong oxidizing agents. Hazardous Decomposition Products Hazardous decomposition products are not expected to form during normal storage. 11. TOXICOLOGICAL INFORMATION

Basis for Assessment Toxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a knowledge of the components and the toxicology of similar products.

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 243

Impactadora I-C13
Acute Toxicity - Oral LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Dermal LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Inhalation Not considered to be an inhalation hazard under normal conditions of use. Eye Irritation Expected to be slightly irritating. Skin Irritation Expected to be slightly irritating. Respiratory Irritation If mists are inhaled, slight irritation of the respiratory tract may occur. Skin Sensitisation Not expected to be a skin sensitizer. Carcinogenicity Product is based on mineral oils of types shown to be non-carcinogenic in animal skin-painting studies. Other components are not known to be associated with carcinogenic effects. Mutagenicity Not considered to be a mutagenic hazard. Reproductive Toxicity Not considered to be toxic to reproduction. Other Information Prolonged and/or repeated contact with products containing mineral oils may result in defatting of the skin, particularly at elevated temperatures. This may lead to irritation and possibly dermatitis, especially under conditions of poor personal hygiene. Skin contact should be minimised. Used oils may contain harmful impurities that have accumulated during use. The concentration of such impurities will depend on use and they may present risks to health and the environment on disposal. ALL used oil should be handled with caution and skin contact avoided as far as possible. 12. ECOLOGICAL INFORMATION

Basis for Assessment Ecotoxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a knowledge of the components and the ecotoxicology of similar products. Mobility Liquid under most environmental conditions. Floats on water. If it enters soil, it will adsorb to soil particles and will not be mobile. Persistence / Degradability Not expected to be readily biodegradable. Major constituents are expected to be inherently biodegradable, but the product contains components that may persist in the environment. Bioaccumulation Contains components with the potential to bioaccumulate. Ecotoxicity Poorly soluble mixture. May cause physical fouling of aquatic organisms. Product is expected to be practically non-toxic to aquatic organisms, LL/EL50 >100 mg/l. (LL/EL50 expressed as the nominal amount of product required to prepare aqueous test extract). Mineral oil is not expected to cause any chronic effects to aquatic organisms at concentrations less than 1 mg/l.

Pgina 244

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Other Adverse Effects Not expected to have ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential or global warming potential. Product is a mixture of non-volatile components, which are not expected to be released to air in any significant quantities. 13. DISPOSAL CONSIDERATIONS

Waste Disposal Recycle or dispose of in accordance with prevailing regulations, with a recognised collector or contractor. The competence of the contractor to deal satisfactorily with this type of product should be established beforehand. Do not pollute the soil, water or environment with the waste product. Product Disposal As for waste disposal. Container Disposal Recycle or dispose of in accordance with the legislation in force with a recognised collector or contractor. 14. TRANSPORT INFORMATION

Transport Information Not dangerous for transport under ADR/RID, IMO and IATA/ICAO regulations. 15. REGULATORY INFORMATION

EC Symbols EC Risk Phrase EC Safety Phrase EINECS TSCA (USA)

None. Not classified. Not classified. All components listed or polymer exempt. All components in compliance.

National Legislation Environmental Protection Act 1990 (as amended). Health and Safety at Work Act 1974 Consumers Protection Act 1987 Control of Pollution Act 1974 Environmental Act 1995 Factories Act 1961 Carriage of Dangerous Goods by Road and Rail (Classification, Packaging and Labelling) Regulations Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply) Regulations 2002. Control of Substances Hazardous to Health Regulations 1994 (as amended). Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Packages) Regulations Merchant Shipping (Dangerous Goods and Marine Pollutants) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Road Tankers in Tank Containers) Regulations Road Traffic (Training of Drivers of Vehicles Carrying Dangerous Goods) Regulations Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurences Regulations Health and Safety (First Aid) Regulations 1981 Personal Protective Equipment (EC Directive) Regulations 1992

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 245

Impactadora I-C13
Personal Protective Equipment at Work Regulations 1992 Packaging & Labelling Safety data sheet available for professional user on request. 16. OTHER INFORMATION

Revisions Highlighted No amendments made to information. To assist harmonisation of sds authoring practices, a version number has been introduced. References GUIDANCE NOTES UK Chemicals Regulatory Atlas, An Overview of how to guide your chemical through to regulatory compliance (DTI). HSG71 The storage of packaged dangerous substances. EH/40 Occupational Exposure Limits. EH/58 The Carcinogenicity of Mineral Oils. MS24 Health surveillance of occupational skin disease. HSG 53 The selection, use and maintenance of respiratory protective equipment: A practical guide. HSG 206 Cost and effectiveness of chemical protective gloves for the workplace: Guidance for employers and health and safety specialists. L74 First Aid at work: Approved Code of Practice and Guidance. HSG 136 Workplace transport safety : guidance for employers. INDG234 (rev) Are you Involved in the Carriage of Dangerous Goods by Road or Rail OTHER LITERATURE Concawe Report 3/82 Precautionary Advice on the Handling of Used Engine Oils Concawe Report 86/69 Health Aspects of Worker Exposure to Oil Mists Concawe Report 01/97 Petroleum Products - First Aid Emergency and Medical Advice Concawe Report 01/53 Classification and labelling of petroleum substances according to the EU dangerous substances directive ( Concawe recommendations August 2001) Concawe Report 01/54 environmental classification of petroleum substances summary data and rationale Concawe Report 5/02 amended safety data sheet directive ( 2001/58/EC) Department of the Environment - Waste Management - The Duty of Care - A Code of Practice Concawe, Boulevard du souverain 165 B - 1160 Brussels, Belgium www.concawe.be Restrictions This product must not be used in applications other than recommended without first seeking the advice of the SHELL technical department. Technical Contact Numbers 0151-350-4000. Further Information This information is based on our current knowledge and is intended to describe the product for the purposes of health, safety and environmental requirements only. It does not constitute a guarantee for any specific property of the product. ... End Of SDS ...

Pgina 246

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Safety Data Sheet

Shell Omala Oil 220


1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND COMPANY/UNDERTAKING Product Code Infosafe No. Issued Date Product Type/Use Other Names 001A0776 ACH75 GB/eng/C 29/01/2003 Gear lubricant. Name Shell Omala Oil 220 Supplier SHELL UK PRODUCTS LTD Stanlow Manufacturing Complex PO Box 3 Ellesmere Port CH65 4HB Technical Contact: Product HSE Department United Kingdom Telephone Numbers Code 140000006378

Emergency Tel. 0151-350-4595 Telephone/Fax Number Tel: 0151-350-4000

2. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS

Preparation Description Highly refined mineral oils and additives. The highly refined mineral oil contains <3% (w/w) DMSO-extract, according to IP346. Dangerous Components / Constituents Exposure limits apply to the following components: Highly refined mineral oil. 3. HAZARDS IDENTIFICATION

EC Classification

Not classified as Dangerous under EC criteria.

Human Health Hazards No specific hazards under normal use conditions. Prolonged or repeated exposure may give rise to dermatitis. Used oil may contain harmful impurities. Safety Hazards Not classified as flammable, but will burn. Environmental Hazards

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 247

Impactadora I-C13
Not classified as dangerous for the environment. 4. FIRST AID MEASURES

Symptoms and Effects Not expected to give rise to an acute hazard under normal conditions of use. Inhalation In the unlikely event of dizziness or nausea, remove casualty to fresh air. If symptoms persist, obtain medical attention. Skin Remove contaminated clothing and wash affected skin with soap and water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. If high pressure injection injuries occur, obtain medical attention immediately. Eye Flush eye with copious quantities of water. If persistent irritation occurs, obtain medical attention. Ingestion Do not induce vomiting. Wash out mouth with water and obtain medical attention. Advice to Doctor Treat symptomatically. Aspiration into the lungs may result in chemical pneumonitis. Dermatitis may result from prolonged or repeated exposure. High pressure injection injuries require surgical intervention and possibly steroid therapy to minimise tissue damage and loss of function. Because entry wounds are small and do not reflect the seriousness of the underlying damage, surgical exploration to determine the extent of involvement may be necessary. Local anaesthetics or hot soaks should be avoided because they can contribute to swelling, vasospasm and ischaemia. Prompt surgical decompression, debridement and evacuation of foreign material should be performed under general anaesthetics, and wide exploration is essential. There may be a risk to health where low viscosity products are aspirated into the lungs following vomiting, although this is uncommon in adults. Such aspiration would cause intense local irritation and chemical pneumonitis. Children, and those in whom consciousness is impaired, will be more at risk. Emesis of lubricants is not usually necessary, unless a large amount has been ingested, or some other compound has been dissolved in the product. If this is indicated, for example, when there is rapid onset of central nervous system depression from large ingested volume - gastric lavage under controlled hospital conditions, with full protection of the airway is required. Supportive care may include oxygen, arterial blood gas monitoring, respiratory support, and, if aspiration has occurred, treatment with corticosteriods and antibiotics. Seizures should be controlled with Diazepam, or appropriate equivalent drug. 5. FIRE FIGHTING MEASURES

Specific Hazards Combustion is likely to give rise to a complex mixture of airborne solid and liquid particulates and gases, including carbon monoxide and unidentified organic and inorganic compounds. Extinguishing Media Foam and dry chemical powder. Carbon dioxide, sand or earth may be used for small fires only. Unsuitable Extinguishing Media Water in jet. Use of halon extinguishers should be avoided for environmental reasons. Protective Equipment Proper protective equipment including breathing apparatus must be worn when approaching a fire in a confined space. 6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES

Pgina 248

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
Personal Precautions Avoid contact with skin and eyes. Wear PVC, Neoprene or nitrile rubber gloves. Wear rubber knee length safety boots and PVC Jacket and Trousers. Wear safety glasses or full face shield if splashes are likely to occur. Environmental Precautions Prevent from spreading or entering into drains, ditches or rivers by using sand, earth, or other appropriate barriers. Inform local authorities if this cannot be prevented. Clean-up Methods - Small Spillages Absorb liquid with sand or earth. Sweep up and remove to a suitable, clearly marked container for disposal in accordance with local regulations. Clean-up Methods - Large Spillages Prevent from spreading by making a barrier with sand, earth or other containment material. Reclaim liquid directly or in an absorbent. Dispose of as for small spills. 7. HANDLING AND STORAGE

Handling Use local exhaust ventilation if there is risk of inhalation of vapours, mists or aerosols. Avoid prolonged or repeated contact with skin. When handling product in drums, safety footwear should be worn and proper handling equipment should be used. Prevent spillages. Cloth, paper and other materials that are used to absorb spills present a fire hazard. Avoid their accumulation by disposing of them safely and immediately. In addition to any specific recommendations given for controls of risks to health, safety and the environment, an assessment of risks must be made to help determine controls appropriate to local circumstances. Exposure to this product should be reduced as low as reasonably practicable. Reference should be made to the Health and Safety Executive's publication 'COSHH Essentials'. Storage Keep in a cool, dry, well-ventilated place. Use properly labelled and closeable containers. Avoid direct sunlight, heat sources, and strong oxidizing agents. The storage of this product maybe subject to the Control of Pollution (Oil Storage) (England) Regulations. Further guidance maybe obtained from the local environmental agency office. Storage Temperatures 0C Minimum. 50C Maximum. Recommended Materials For containers or container linings, use mild steel or high density polyethylene. Unsuitable Materials For containers or container linings, avoid PVC. Other Information Polyethylene containers should not be exposed to high temperatures because of possible risk of distortion. 8. EXPOSURE CONTROLS, PERSONAL PROTECTION

Exposure Limits
Substance Regulations Health and Safety Executive. EH40; Occupational Exposure Limits. Exposure Duration TWA 5 Exposure Limit Units Notes

Oil mist, mineral

mg/m3

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 249

Impactadora I-C13
Health and Safety Executive. EH40; Occupational Exposure Limits.

STEL

10

mg/m3

Exposure Controls The use of personal protective equipment is only one aspect of an integrated approach to the Control Of Substances Hazardous to Health. The management of Health and Safety at Work Regulations 1992 require employers to identify and evaluate the risks to health and to implement appropriate measures to eliminate or minimise those risks. The choice of personal protective equipment is highly dependent upon local conditions, e.g. exposure to other chemical substances and micro-organisms, thermal hazards (protection from extremes of cold and heat), electrical hazards, mechanical hazards and appropriate degree of manual dexterity required to undertake an activity. Whilst the content of this section may inform the choice of personal protective equipment used, the limitations of any information which can be provided must be fully understood, e.g. personal protective equipment chosen to protect employees from occasional splashes maybe entirely inadequate for activities involving partial or complete immersion.If the levels of oil mist or vapour in air are likely to exceed the occupational exposure standards then consideration should be given to the use of local exhaust ventilation to reduce personal exposure. The choice of personal protective equipment should only be undertaken in the light of a full risk assessment by a suitably qualified competent person ( e.g. a professionally qualified occupational hygienist). Effective protection is only achieved by correctly fitting and well maintained equipment and employers should ensure that appropriate training is given. All personal protective equipment should be regularly inspected and replaced if defective. Reference should be made to HSE's publication Methods for the Determination of Hazardous Substances (MDHS) 84 - Measurement of oil mist from mineral oil-based metalworking fluids. Measurement of an employee's exposure to oil vapour maybe supplemented through the use of stain tubes. In the first instance, further guidance maybe obtained through HSE's publication 'COSHH - a brief guide to the regulations' (INDG 136(rev1)). Respiratory Protection At standard temperature and pressure, the Occupational Exposure Standard for oil vapour is unlikely to be exceeded. Care should be taken to keep exposures below applicable occupational exposure limits. If this cannot be achieved, use of a respirator fitted with an organic vapour cartridge combined with a particulate pre-filter should be considered. Half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type A2 (EN 141) and P2/3 (EN 143) pre-filters maybe considered. If product is subjected to elevated temperatures, half masks (EN 149) or valved half masks (EN 405) in combination with type AX (EN 371) and P2/3 (EN 143) prefilters maybe considered. Hand Protection Chemical protective gloves are made from a wide range of materials, but there is no single glove material ( or combination of materials) which gives unlimited resistance to any individual or combination of substances or preparations. The extent of the breakthrough time will be affected by a combination of factors which include permeation, penetration, degradation, use pattern ( full immersion, occasional contacts) and how the glove is stored when not in use. Theoretical maximum levels of protection are seldom achieved in practice and the actual level of protection can be difficult to assess. Effective breakthrough time should be used with care and a margin of safety should be applied. HSE guidance on protective gloves recommends a 75% safety factor to be applied to any figures obtained in a laboratory test. Nitrile gloves may offer relatively long breakthrough times and slow permeation rates. Test data, e.g breakthrough data obtained through test standard EN374-3:1994 are available from reputable equipment suppliers. Personal hygiene is a key element of effective hand care. Gloves must only be worn on clean hands. After using gloves, hands should be washed and dried thoroughly. A non perfumed moisturiser should be applied. Eye Protection Goggles conforming to a minimum standard of EN 166 345B should be considered if there is a possibility of eye contact with the product through splashing. Higher rated eye protection must be considered for highly hazardous operations or work areas. For example, employees involved in metalworking operations such as chipping, grinding or cutting may require additional protection to avert injury from fast moving particles or broken

Pgina 250

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
tools. Body Protection Minimise all forms of skin contact. Overalls and shoes with oil resistant soles should be worn. Launder overalls and undergarments regularly. Environmental Exposure Controls Minimise release to the environment. An environmental assessment must be made to ensure compliance with local environmental legislation. 9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Colour Physical State Odour pH Value Vapour Pressure Initial Boiling Point Solubility in Water Density Flash Point Flammable Limits - Upper Flammable Limits - Lower Auto-Ignition Temperature Kinematic Viscosity Evaporation Rate Vapour Density (Air=1) Partition co-efficient, n-octanol/water Pour Point 10. STABILITY AND REACTIVITY Brown. Liquid at ambient temperature. Characteristic mineral oil. Data not available. <0.5 Pa at 20C. >280C. Negligible. 899 kg/m3 at 15C. 199C (PMCC). 10%(V/V) (typical). 1%(V/V) (typical). >320 (typical). 220 mm2/s at 40C. Data not available. >1 at 20C. Log Pow >6 (typical). -18C.

Stability Stable. Conditions to Avoid Extremes of temperature and direct sunlight. Materials to Avoid Strong oxidizing agents. Hazardous Decomposition Products Hazardous decomposition products are not expected to form during normal storage. 11. TOXICOLOGICAL INFORMATION

Basis for Assessment Toxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 251

Impactadora I-C13
knowledge of the components and the toxicology of similar products. Acute Toxicity - Oral LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Dermal LD50 expected to be > 2000 mg/kg. Acute Toxicity - Inhalation Not considered to be an inhalation hazard under normal conditions of use. Eye Irritation Expected to be slightly irritating. Skin Irritation Expected to be slightly irritating. Respiratory Irritation If mists are inhaled, slight irritation of the respiratory tract may occur. Skin Sensitisation Not expected to be a skin sensitizer. Carcinogenicity Product is based on mineral oils of types shown to be non-carcinogenic in animal skin-painting studies. Other components are not known to be associated with carcinogenic effects. Mutagenicity Not considered to be a mutagenic hazard. Reproductive Toxicity Not considered to be toxic to reproduction. Other Information Prolonged and/or repeated contact with products containing mineral oils may result in defatting of the skin, particularly at elevated temperatures. This may lead to irritation and possibly dermatitis, especially under conditions of poor personal hygiene. Skin contact should be minimised. Used oils may contain harmful impurities that have accumulated during use. The concentration of such impurities will depend on use and they may present risks to health and the environment on disposal. ALL used oil should be handled with caution and skin contact avoided as far as possible. 12. ECOLOGICAL INFORMATION

Basis for Assessment Ecotoxicological data have not been determined specifically for this product. Information given is based on a knowledge of the components and the ecotoxicology of similar products. Mobility Liquid under most environmental conditions. Floats on water. If it enters soil, it will adsorb to soil particles and will not be mobile. Persistence / Degradability Not expected to be readily biodegradable. Major constituents are expected to be inherently biodegradable, but the product contains components that may persist in the environment. Bioaccumulation Contains components with the potential to bioaccumulate. Ecotoxicity Poorly soluble mixture. May cause physical fouling of aquatic organisms. Product is expected to be practically non-toxic to aquatic organisms, LL/EL50 >100 mg/l. (LL/EL50 expressed as the nominal amount of product required to prepare aqueous test extract). Mineral oil is not expected to cause any chronic effects to aquatic

Pgina 252

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13
organisms at concentrations less than 1 mg/l. Other Adverse Effects Not expected to have ozone depletion potential, photochemical ozone creation potential or global warming potential. Product is a mixture of non-volatile components, which are not expected to be released to air in any significant quantities. 13. DISPOSAL CONSIDERATIONS

Waste Disposal Recycle or dispose of in accordance with prevailing regulations, with a recognised collector or contractor. The competence of the contractor to deal satisfactorily with this type of product should be established beforehand. Do not pollute the soil, water or environment with the waste product. Product Disposal As for waste disposal. Container Disposal Recycle or dispose of in accordance with the legislation in force with a recognised collector or contractor. 14. TRANSPORT INFORMATION

Transport Information Not dangerous for transport under ADR/RID, IMO and IATA/ICAO regulations. 15. REGULATORY INFORMATION

EC Symbols EC Risk Phrase EC Safety Phrase EINECS TSCA (USA)

None. Not classified. Not classified. All components listed or polymer exempt. All components in compliance.

National Legislation Environmental Protection Act 1990 (as amended). Health and Safety at Work Act 1974 Consumers Protection Act 1987 Control of Pollution Act 1974 Environmental Act 1995 Factories Act 1961 Carriage of Dangerous Goods by Road and Rail (Classification, Packaging and Labelling) Regulations Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply) Regulations 2002. Control of Substances Hazardous to Health Regulations 1994 (as amended). Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Packages) Regulations Merchant Shipping (Dangerous Goods and Marine Pollutants) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Road Tankers in Tank Containers) Regulations Road Traffic (Training of Drivers of Vehicles Carrying Dangerous Goods) Regulations Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurences Regulations Health and Safety (First Aid) Regulations 1981

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 253

Impactadora I-C13
Personal Protective Equipment (EC Directive) Regulations 1992 Personal Protective Equipment at Work Regulations 1992 Packaging & Labelling Safety data sheet available for professional user on request. 16. OTHER INFORMATION

Revisions Highlighted No amendments made to information. To assist harmonisation of sds authoring practices, a version number has been introduced. References GUIDANCE NOTES UK Chemicals Regulatory Atlas, An Overview of how to guide your chemical through to regulatory compliance (DTI). HSG71 The storage of packaged dangerous substances. EH/40 Occupational Exposure Limits. EH/58 The Carcinogenicity of Mineral Oils. MS24 Health surveillance of occupational skin disease. HSG 53 The selection, use and maintenance of respiratory protective equipment: A practical guide. HSG 206 Cost and effectiveness of chemical protective gloves for the workplace: Guidance for employers and health and safety specialists. L74 First Aid at work: Approved Code of Practice and Guidance. HSG 136 Workplace transport safety : guidance for employers. INDG234 (rev) Are you Involved in the Carriage of Dangerous Goods by Road or Rail OTHER LITERATURE Concawe Report 3/82 Precautionary Advice on the Handling of Used Engine Oils Concawe Report 86/69 Health Aspects of Worker Exposure to Oil Mists Concawe Report 01/97 Petroleum Products - First Aid Emergency and Medical Advice Concawe Report 01/53 Classification and labelling of petroleum substances according to the EU dangerous substances directive ( Concawe recommendations August 2001) Concawe Report 01/54 environmental classification of petroleum substances summary data and rationale Concawe Report 5/02 amended safety data sheet directive ( 2001/58/EC) Department of the Environment - Waste Management - The Duty of Care - A Code of Practice Concawe, Boulevard du souverain 165 B - 1160 Brussels, Belgium www.concawe.be Restrictions This product must not be used in applications other than recommended without first seeking the advice of the SHELL technical department. Technical Contact Numbers 0151-350-4000. Further Information This information is based on our current knowledge and is intended to describe the product for the purposes of health, safety and environmental requirements only. It does not constitute a guarantee for any specific property of the product. ... End Of SDS ...

Pgina 254

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

ANTIFREEZE CONCENTRATE

Data Sheet No. L84042 Revision : 23 08 2004

REPLACES L84042 :

This data sheet has been prepared in accordance with the requirements of the Data Sheet Directive 91/155/EEC.

RECOMMENDED USES Antifreeze Concentrate is recommended for use as : an antifreeze If Antifreeze Concentrate is used for a purpose not covered in this section, Shell UK Ltd would be grateful to receive information on the application. KNOWN MISUSES/ABUSES Antifreeze Concentrate is not to be used as : The most common misuse is that of ingestion by children. For this reason, Antifreeze Concentrate contains an aversive agent. It is most important that Antifreeze Concentrate be kept safely out of reach or locked away. The disposal of Antifreeze Concentrate to soil, watercourses and drains is a legal offence.

1: IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND OF THE COMPANY/UNDERTAKING PRODUCT : COMPANY : TECHNICAL CONTACT: ADDRESS : TELEPHONE : EMERGENCY TELEPHONE NUMBER : ANTIFREEZE CONCENTRATE SHELL UK OIL PRODUCTS LIMITED PRODUCT HSE DEPARTMENT STANLOW MANUFACTURING COMPLEX, PO BOX 3, ELLESMERE PORT, CH65 4HB 0151-350-4000 0151-350-4595

2: COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS Antifreeze Concentrate is a preparation manufactured from ethanediol (ethylene glycol), additives and a taste aversive agent. CONC. >90% COMPONENT Ethanediol EINECS 203-473-3 CLASS RISK PHRASES Xn R22 Harmful if swallowed

Exposure limit values exist for the following constituents: Ethanediol

3: HAZARD IDENTIFICATION Antifreeze Concentrate is classified as dangerous for supply. Antifreeze Concentrate is not classified as dangerous for conveyance. It contains ethanediol to which exposure limits apply. Ethanediol is readily biodegradable and poses a significant risk of oxygen deletion in aquatic systems.

L84042

23 : 08 : 04

Page 1 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 255

Impactadora I-C13

4: FIRST AID MEASURES INHALATION Remove the person affected to fresh air. If rapid recovery does not occur, obtain medical attention. SKIN Wash contaminated skin with water. Use soap if available. Do not delay. EYES Flush the eye with copious quantities of water for up to 10 minutes. Refer for medical attention. INGESTION The normal advice given in the case of ingestion of hydrocarbon products is that vomiting should be avoided due to the risk of aspiration into the lungs, however, owing to the toxic effects and rapid absorption from the stomach, this advice is modified for Antifreeze Concentrate as follows : SEEK QUALIFIED MEDICAL ASSISTANCE IMMEDIATELY. IF THE PATIENT IS UNCONSCIOUS, DO NOT INDUCE VOMITING. WITH A CONSCIOUS PATIENT, if hospital assistance is not likely to be immediately available, attempt to induce vomiting. SHOW A COPY OF THIS DATA SHEET TO THE PHYSICIAN, draw attention to "Notes for Doctors" in Section 11 below.

5: FIRE-FIGHTING MEASURES Extinguishants - Large Fire : - Small Fire : Alcohol Resistant Foam/Water Fog - NEVER USE WATER JET Alcohol Resistant Foam/Water Fog/Dry Powder/CO2/Sand/Earth

Special Protective Equipment for Firefighters The choice of protective equipment must only be undertaken in the light of a dynamic risk assessment by the officer in charge of the incident. Whilst the content of this section may inform the choice of protective equipment used, the choice of protective equipment will be highly dependent on local conditions. For large fires, the officer in charge may consider; self contained breathing apparatus (EN 137). Further guidance on protective equipment for professional fire fighters can be obtained from the home office.

DECOMPOSITION PRODUCTS Refer to section 10 - stability and reactivity.

6: ACCIDENTAL RELEASE MEASURES Extinguish naked flames, avoid contact with skin, eyes, and clothing. Wear plastic or rubber gloves, goggles or face shield and boots. Make best endeavours to prevent entry to drains or watercourses. LARGE SPILLS should be bunded by a suitable medium such as sand or earth. The liquid should be reclaimed directly or in an adsorbent medium and then transferred to suitable, clearly marked containers and disposed of in accordance with local byelaws and the requirements of the Environmental Protection Act 1990. Any containers used to collect the spilled material or absorbent should be labelled to indicate contents and hazards. SMALL SPILLS should be soaked up with sand or earth and disposed of as for large spills.

L84042

23 : 08 : 04

Page 2 of 8

Pgina 256

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

7: HANDLING AND STORAGE HANDLING Antifreeze Concentrate does not require any special handling techniques, but it should be handled in suitable containers and spillage avoided. Avoid contact with skin, eyes and clothing. Do not breathe mists, aerosols or vapours. Maximum handling temperature 60 Deg. C. STORAGE The storage of Antifreeze Concentrate is not subject to any special controls or restrictions. It should be stored in properly designed, closable, labelled containers, eg mild steel or high density polyethylene (HDPE). Keep away from children, foodstuffs and animal feed.

8: EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION EXPOSURE LIMIT VALUES The following limits are taken from The Health and Safety Executive's Guidance Note EH40 Occupational Exposure Limits 2002. UK Occupational Exposure Standards : Ethanediol, particulate Ethanediol, vapour 10 mg/cubic metre 8-hour TWA value 60 mg/cubic metre 8-hour TWA value 125 mg/cubic metre 15-min TWA value

RECOMMENDED MONITORING PROCEDURES Reference should be made to HSE's publication Methods for the Determination of Hazardous Substances (MDHS) 14/3 and 88.

PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT The use of personal protective equipment is only one aspect of an integrated approach to the Control Of Substances Hazardous to Health. The management of Health and Safety at Work Regulations 1992 require employers to identify and evaluate the risks to health and to implement appropriate measures to eliminate or minimise those risks. The choice of personal protective equipment is highly dependent upon local conditions, e.g. exposure to other chemical substances and micro-organisms, thermal hazards (protection from extremes of cold and heat), electrical hazards, mechanical hazards and appropriate degree of manual dexterity required to undertake an activity. Whilst the content of this section may inform the choice of personal protective equipment used, the limitations of any data which can be provided must be fully understood, e.g. personal protective equipment chosen to protect employees from occasional splashes maybe entirely inadequate for activities involving partial or complete immersion. If the levels of vapour or particulate in air are likely to exceed the occupational exposure standards then consideration should be given to the use of local exhaust ventilation to reduce personal exposure. The choice of personal protective equipment should only be undertaken in the light of a full COSHH and risk assessment by a suitably qualified competent person ( e.g. a professionally qualified occupational hygienist). Effective protection is only achieved by correctly fitting and well maintained equipment and employers should ensure that appropriate training is given. All personal protective equipment should be regularly inspected and replaced if defective. In the first instance, further guidance maybe obtained through HSE's publication "COSHH - a brief guide to the regulations" (INDG136(rev1)).

Hand Protection :Chemical protective gloves are made from a wide range of materials, but there is no single glove material ( or combination of materials) which gives unlimited resistance to any individual or combination of substances or preparations. The extent of L84042 23 : 08 : 04 Page 3 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 257

Impactadora I-C13

the breakthrough time will be affected by a combination of factors which include permeation, penetration, degradation, use pattern ( full immersion, occasional contacts) and how the glove is stored when not in use. Theoretical maximum levels of protection are seldom achieved in practice and the actual level of protection can be difficult to assess. Effective breakthrough time should be used with care and a margin of safety should be applied. HSE guidance on protective gloves recommends a 75% safety factor to be applied to any figures obtained in a laboratory test. Nitrile gloves may offer relatively long breakthrough times and slow permeation rates. Test data, e.g breakthrough data obtained through test standard EN374-3:1994 are available from reputable equipment suppliers. Personal hygiene is a key element of effective hand care. Gloves must only be worn on clean hands. After using gloves, hands should be washed and dried thoroughly. A non perfumed moisturiser should be applied.

Respiratory Protection At standard temperature and pressure, the Occupational Exposure Standards are unlikely to be exceeded. Care should be taken to keep exposures below applicable occupational exposure limits. If this cannot be achieved, use of a respirator fitted with an organic vapour cartridge combined with a particulate prefilter should be considered. Half masks (EN 149) or valved half masks( EN 405) in combination with type A2 (EN 141) and P2/3 (EN 143) prefilters maybe considered. If Antifreeze Concentrate is subjected to elevated temperatures, say, half masks (EN 149) or valved half masks( EN 405) in combination with type AX (EN 371) and P2/3 (EN 143) prefilters maybe considered.

Eye Protection Goggles conforming to a minimum standard of BS EN 166 345B should be considered if there is a possibility of eye contact with Antifreeze Concentrate through splashing. Higher rated eye protection must be considered for highly hazardous operations or work areas, employees involved in metalworking operations such as chipping, grinding or cutting may require additional protection to avert injury from fast moving particles or broken tools.

9: PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Physical State : Appearance : Odour : Acidity/Alkalinity : Initial Boiling Point : Freezing Point : Flashpoint : Flammability : Autoflammability : Flammability Limits Liquid at ambient temperature Dyed or colourless Characteristic pH 7-9 (solution in water at 50gms/100mls) >150 Deg. C. <-30 Deg. C. (50% solution in water) >100 Deg. C. Not applicable 417 Deg. C. * Not determined 3.0 % vol. * Not applicable Not applicable <10 Pa 1.12-1.14 Completely miscible Not determined >1.0 * Not determined Not determined

- Upper : - Lower :

Explosive Properties : Oxidising Properties : Vapour Pressure @ 20 Deg. C. : Relative Density @ 20 Deg. C. : Solubility : Water Solubility : Fat solubility/solvent : Partition Coefficient, n-octanol water : Vapour Density (Air =1) : Viscosity @ 20 Deg. C. : Values marked with a * refer to ethanediol

L84042

23 : 08 : 04

Page 4 of 8

Pgina 258

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

10: STABILITY AND REACTIVITY CONDITIONS TO AVOID Extremes of temperature. Store between 0 and 50 Deg. C. MATERIALS TO AVOID Strong oxidising agents, eg. chlorates which may be used in agriculture. DECOMPOSITION PRODUCTS The substances arising from the thermal decomposition of these products will largely depend upon the conditions bringing about decomposition. The following substances may be expected from normal combustion : Carbon Dioxide Carbon Monoxide Water Unidentified Organic and Inorganic Compounds Particulate Matter Nitrogen Oxides

11: TOXICOLOGICAL INFORMATION Basis of Assessment Toxicological data may not have been determined specifically for all end points ( e.g. mutagenicity, carcinogenicity, reproductive toxicity, repeated dose and acute toxicity, corrosivity, irritation, sensitisation etc ) for this substance/preparation. Assessment will be based on a combination of test data, human experience, toxicological data generated on similar components and the conventional method. Antifreeze Concentrate is classified as harmful by ingestion (deaths have been reported on swallowing large quantities). The toxicity of ethanediol is principally due to it's metabolites. Renal damage has been observed in man with the deposition of oxalate crystals. At very high doses in animal experiments, foetotoxicity has been observed, but it's relevance to man has still to be clarified. Antifreeze Concentrate contains an aversive agent which has an extremely bitter taste.

ACUTE HEALTH HAZARDS AND ADVICE INHALATION Due to its low vapour pressure, Antifreeze Concentrate is not considered likely to present an inhalation hazard at ambient temperature. At elevated temperatures, the vapour may irritate the respiratory tract.

Precautions : Inhalation of vapour, mists and aerosols should be avoided. If this cannot be achieved by safe working practices, suitable respiratory protection should be used.

First Aid : Remove the person affected to fresh air. If rapid recovery does not occur, obtain medical attention.

SKIN Antifreeze Concentrate is expected to be slightly irritating to the skin and is harmful by skin absorption on prolonged or repeated exposure.

Precautions : All contact must be avoided by the use of suitable protective clothing Launder contaminated clothing before reusing.

L84042

23 : 08 : 04

Page 5 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 259

Impactadora I-C13

First Aid : Wash contaminated skin with water. Use soap if available.

EYES Antifreeze Concentrate is expected to be moderately, possibly severely, irritating to the eye.

Precautions : If there is a risk of splashing while handling the liquid, suitable eye protection should be used.

First Aid : Do not delay. Flush the eye with copious quantities of water for up to 10 minutes. Refer for medical attention.

INGESTION Ingestion of ethanediol may lead to serious intoxication, and possibly death. There may be effects on the central nervous system, on the cardio-pulmonary system, and on the kidneys, with renal failure. Ingestion of as little as 100 millilitres may be fatal for an adult. Antifreeze Concentrate is rapidly absorbed causing symptoms resembling alcohol intoxication, and cardio-vascular effects. Death may occur from renal or hepatic failure : survivors usually have complete recovery of renal function, although cerebral damage may be permanent.

Precautions : Accidental ingestion is unlikely except in the case of children. Normal handling and hygiene precautions to avoid ingestion, especially by keeping out of reach of children.

First Aid : The normal advice given in the case of ingestion of hydrocarbon products is that vomiting should be avoided owing to risks of aspiration into the lungs. Owing to the toxic effects and rapid absorption from the stomach, this advice is modified for Antifreeze Concentrate as follows : SEEK QUALIFIED MEDICAL ASSISTANCE IMMEDIATELY. IF THE PATIENT IS UNCONSCIOUS, DO NOT INDUCE VOMITING. WITH A CONSCIOUS PATIENT, if hospital assistance is not likely to be immediately available, attempt to induce vomiting. SHOW A COPY OF THIS DATA SHEET TO THE PHYSICIAN.

CHRONIC HEALTH HAZARD AND ADVICE Continued exposure to vapour of Antifreeze Concentrate can induce unconsciousness, nystagmus and lymphocyosis. Death from ingestion of the liquid is due to renal or hepatic failure. Survivors usually have complete recovery of renal function. Cerebral damage may however be permanent. There is no human or animal evidence for carcinogenicity or mutagenicity.

HEALTH ADVICE TO PHYSICIANS Treat by observation and supportive measures as indicated by the patient's condition. The essentials of therapy are : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Supportive treatment of respiratory distress and shock. Correction of metabolic acidosis and hypocalcemia. Rapid and sustained diuresis when possible with the use of hypertonic mannitol. Immediate peritoneal or haemodialysis. Thiamine and pyridoxine supplements. Intravenous administration of ethanol if the diagnosis is recognised within 6 hours after ingestion, and Treatment for renal failure with dialysis as needed to keep patient free from signs and symptoms of uraemia.

L84042

23 : 08 : 04

Page 6 of 8

Pgina 260

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

12: ECOLOGICAL INFORMATION Ecotoxicological data may not have been determined specifically for all end points for this substance/preparation. Assessment will be based on a combination of test data, other available evidence, ecotoxicological data generated on similar components and the conventional method. Antifreeze Concentrate should be managed in the environment as a preparation at most slightly toxic but posing an indirect hazard to the aquatic environment because of ready biodegradation leading to oxygen depletion. Avoid gross contamination of the soil. Minimise contamination of water because of deoxygenation hazard. Spilled material should be contained and removed as completely as possible. Final traces can be dispersed with water.

AIR Antifreeze Concentrate is a mixture of non-volatile components, which are not expected to be released to air in any significant quantities. WATER If released to water, Antifreeze Concentrate will dissolve. In view of deoxygenation hazard, consider dilution or (artificial) reaeration. It will not bioaccumulate significantly. SOIL If released to soil Antifreeze Concentrate is highly mobile and will, in significant quantities, permeate to lower soil levels and may reach groundwater in which it will dissolve.

13: DISPOSAL CONSIDERATIONS Antifreeze Concentrate should be disposed of to a licensed waste contractor. Any disposal route must satisfy the requirements of the of the Environmental Protection Act, 1990, the Environment Act 1995, and should comply with any local byelaws. byelaws. Antifreeze Concentrate is controlled by the Special Waste Regulations 1996. Envirowise offers free advice through a national helpline. Initial contact by industry and commerce should be made to the Environment and Energy helpline ( 0800 585 794). The Envirowise programme is sponsored by Government and seeks to encourage good practice in environmental protection technology and techniques. Further guidance can also obtained from the local environment agency agency office.

14: TRANSPORT INFORMATION Not Dangerous for Conveyance

15: REGULATORY INFORMATION Dangerous for Supply Category of Danger : Symbols : Risk Phrases : Safety Phrases: Harmful St Andrew's Cross Harmful if swallowed S2 S24/25 S46 Keep out of reach of Children Avoid contact with skin and eyes If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label

Contains :

Ethanediol

L84042

23 : 08 : 04

Page 7 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 261

Impactadora I-C13

Additional Information Safety data sheet available on request

LEGISLATION Consumer Protection Act 1987 Control of Pollution Act 1974 Environmental Protection Act 1990 Environment Act 1995 Factories Act 1961 Health and Safety at Work Act 1974 Carriage of Dangerous Goods by Road and Rail (Classification, Packaging and Labelling) Regulations Chemical (Hazards, Information, and Packaging for Supply) Regulations Control of Substances Hazardous to Health Regulations Dangerous Substances in Harbour Areas Regulations Merchant Shipping (Dangerous Goods and Marine Pollutants) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Packages etc.) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Road Tankers and Tank Containers) Regulations Road Traffic (Training of Drivers of Vehicles Carrying Dangerous Goods) Regulations Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurrences Regulations Special Waste Regulations 1996 Health and Safety ( First Aid) Regulations 1981 Personal Protective Equipment ( EC Directive) Regulations 1992 Personal Protective Equipment at Work Regulations 1992

16: OTHER INFORMATION GUIDANCE NOTES UK Chemicals Regulatory Atlas, An Overview of how to guide your chemical through to regulatory compliance (DTI). HSG71 EH/40 MS24 HSG 53 HSG 206 HSG 136 INDG234 (rev) The storage of packaged dangerous substances Occupational Exposure Limits Health surveillance of occupational skin disease The selection, use and maintenance of respiratory protective equipment: A practical guide Cost and effectiveness of chemical protective gloves for the workplace: Guidance for employers and health and safety specialists. Workplace transport safety : guidance for employers Are you Involved in the Carriage of Dangerous Goods by Road or Rail.

OTHER LITERATURE Department of the Environment - Waste Management - The Duty of Care - A Code of Practice

L84042

23 : 08 : 04

Page 8 of 8

Pgina 262

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

SHELL AGRICULTURAL GAS OIL

Data Sheet No. F32002 Revision : 02 10 2002

REPLACES F32002 : 11 01 01

This data sheet has been prepared in accordance with the requirements of the Data Sheet Directive 91/155/EEC.

RECOMMENDED USES Shell Agricultural Gas Oil is recommended for use as : a fuel for small industrial boilers for horticultural and agricultural space heating applications, furnaces and dryers. If Shell Agricultural Gas Oil is used for a purpose not covered in this section, Shell UK Ltd would be grateful to receive information on the application. KNOWN MISUSES/ABUSES Shell Agricultural Gas Oil is not to be used as : a solvent or cleaning agent. It should never be siphoned by sucking the liquid up a tube by mouth, or stored near sources of heat or ignition. The disposal of Shell Agricultural Gas Oil to soil, watercourses and drains is a legal offence.

1: IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND OF THE COMPANY/UNDERTAKING PRODUCT : COMPANY : TECHNICAL CONTACT: ADDRESS : TELEPHONE : EMERGENCY TELEPHONE NUMBER : SHELL AGRICULTURAL GAS OIL SHELL UK OIL PRODUCTS LIMITED PRODUCT HSE DEPARTMENT STANLOW MANUFACTURING COMPLEX, PO BOX 3, ELLESMERE PORT, CH65 4HB 0151-350-4000 0151-350-4595

2: COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS Shell Agricultural Gas Oil is a preparation manufactured from gas oils, derived from crude petroleum, and additives, none of which impart any additional hazard to the finished product. The hydrocarbon components will include straight-run gas oil, and may contain vacuum and/or cracked gas oil components.

| | |

It is a requirement of H.M. Customs and Excise that all reduced duty fuels contain Quinizarin and C.I. Solvent Red 24. Rebated fuels marketed within the European Union must also contain C.I. Solvent Yellow 124. Shell Agricultural Gas Oil contains C.I.Solvent Red 24, Quinizarin and C.I. Solvent Yellow 124 at 4 ppm, 1.75 ppm and 6 ppm respectively. The following components, which have health effects, are present at significant concentrations. CONC. < 100% COMPONENT Fuels, diesel EINECS 269-822-7 CLASS RISK PHRASES Xn Xn N Exposure limit values exist for the following constituents: None. R40 Limited evidence of a carcinogenic effect R65 Harmful: may cause lung damage if swallowed R66 Repeated exposure may cause skin dryness and cracking R51/53 Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment

| |

F32002

03 : 10 : 02

Page 1 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 263

Impactadora I-C13

3: HAZARD IDENTIFICATION Shell Agricultural Gas Oil is classified for supply purposes as : Harmful ( R40: Limited evidence of a carcinogenic effect and R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed), and Dangerous for the Environment ( R51/53 Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment). Shell Agricultural Gas Oil satisfies the criteria for the additional risk phrase - R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking. Shell Agricultural Gas Oil is a combustible liquid, which may explode under certain conditions, e.g. in the presence of electrostatic charges generated, for example, during pumping or tank cleaning or by other sources of ignition or flame impingement on containers. Accidental ingestion can lead to vomiting and aspiration into the lungs, which can result in chemical pneumonitis, which can be fatal. Prolonged and repeated skin contact can lead to defatting of the skin, drying, cracking, dermatitis, erythema, oil acne and oil folliculitis. Warty growths have occurred and these can become cancerous. Exposure to high vapour concentrations can lead to nausea, headache and dizziness. Excessive and prolonged exposure to mists may cause a chronic inflammatory reaction of the lungs and a form of pulmonary fibrosis. It should be assumed that the flashpoint of Shell Agricultural Gas Oil is equal to or less than 60.5 Deg. C. unless the carrier has obtained contrary test data. Consequently, Shell Agricultural Gas Oil is classified for conveyance purposes as a flammable liquid. Shell Agricultural Gas Oil will not biodegrade in anaerobic conditions and, hence, can be persistent. It contains components which have a high potential to bioaccumulate.

4: FIRST AID MEASURES INHALATION Remove the affected person to fresh air. If breathing has stopped administer artificial respiration. Give cardiac massage if necessary. If the person is breathing, but unconscious, place in the recovery position. Obtain medical assistance immediately. SKIN Flush the contaminated skin with water. Use soap if available. Contaminated clothing should be soaked with water, removed, and laundered before reuse. EYES Flush the eye with copious quantities of water. If irritation persists refer for medical attention. INGESTION DO NOT INDUCE VOMITING. If ingestion is suspected, wash out the mouth with water, and send to hospital immediately. Show this Data Sheet to the physician drawing attention to "Notes for Doctors" in Section 11 below.

5: FIRE-FIGHTING MEASURES Extinguishants - Large Fire : - Small Fire : Foam/Water Fog - NEVER USE WATER JET Foam/Dry Powder/CO2/Sand/Earth

6: ACCIDENTAL RELEASE MEASURES LAND SPILLAGES IMMEDIATE EMERGENCY ACTION Clear people away from the area to a safe place Do not operate electrical equipment unless flameproof Summon aid of emergency services if warranted Treat or refer casualties if necessary FURTHER ACTION - FIRE F32002 03 : 10 : 02 Page 2 of 8

Pgina 264

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

IF SAFE : Stop product flow Use foam, dry powder or carbon dioxide extinguishers Containers exposed to fire can be cooled by water fog/spray *** NEVER USE WATER JET *** FURTHER ACTION - SPILLAGE IF SAFE : Extinguish naked lights, eg cigarettes - AVOID MAKING SPARKS Position fire fighting equipment Try to stop the flow of liquid product Prevent product entering waterways, drains etc. (Covering with wet sacking helps) Use sand, earth or other suitable material If product reaches waterways, drains etc. inform local and fire authorities Reclaim product directly or absorb in suitable medium and transfer to suitable, clearly marked containers See section 13 for disposal of contaminated product and waste

MARITIME SPILLAGES Any spillage of Shell Agricultural Gas Oil which results in overside pollution must be treated in accordance with the guidelines laid down in the respective Vessel Oil Spill Response Contingency Plan, as required by MARPOL 73/78 Annex 1, Regulation 26. Where the vessel is not required to comply with such legislation, the Owner's and/or Charterer's instructions must be followed. In the absence of any other guidelines, any spillage in territorial/coastal waters must be immediately reported to the appropriate maritime authority, e.g. coast guard, the vessel's local agent if applicable, and the vessel's Owner/Charterer. In international waters, any spillage should be reported to the nearest coastal state, and additional guidance should sought immediately from the vessel's Owner/Charterer.

7: HANDLING AND STORAGE HANDLING Shell Agricultural Gas Oil is designed to be used in closed systems and in off-road vehicle fuel systems. No special handling precautions are necessary other than care to avoid skin contact with the product. Owing to its classification as a carcinogen, care should be taken to minimise contact. Electrical continuity is required between the transport and storage vessels during product transfer.

STORAGE The main considerations relating to the storage of Shell Agricultural Gas Oil are the suitability of the storage vessel and the avoidance of sources of ignition.

8: EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION EXPOSURE LIMIT VALUES The following limits are taken from The Health and Safety Executive's Guidance Note EH40 Occupational Exposure Limits 2000. None.

RECOMMENDED PROTECTIVE CLOTHING Impervious gloves and overalls where regular contact is likely, and goggles if there is a risk of splashing

F32002

03 : 10 : 02

Page 3 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 265

Impactadora I-C13

9: PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES Physical State : Appearance : Odour : Acidity/Alkalinity : Initial Boiling Point : Flashpoint : Flammability : Autoflammability : Flammability Limits Mobile liquid at ambient temperature Clear Red/ Brown Characteristic Not applicable 180 Deg. C. > 56 Deg. C. Not applicable ca. 220 Deg. C. 6 % vol. 1 % vol. Not applicable Not applicable <0.1 k.Pa 0.82 to 0.87 Very Low Not available 3 to >6 >5 2 to 5 cSt.

- Upper : - Lower :

Explosive Properties : Oxidising Properties : Vapour Pressure @ 20 Deg. C. : Relative Density @ 15 Deg. C. : Solubility : Water Solubility : Fat solubility/solvent : Partition Coefficient, n-octanol water : Vapour Density (Air =1) : Viscosity @ 40 Deg. C. :

10: STABILITY AND REACTIVITY CONDITIONS TO AVOID Sources of ignition. Extremes of temperature. MATERIALS TO AVOID Strong oxidising agents, eg. chlorates which may be used in agriculture. DECOMPOSITION PRODUCTS The substances arising from the thermal decomposition of these products will largely depend upon the conditions bringing about decomposition. The following substances may be expected from normal combustion : Carbon Dioxide Carbon Monoxide Water Particulate Matter Polycyclic Aromatic Hydrocarbons Unburnt Hydrocarbons Unidentified Organic and Inorganic Compounds Nitrogen Oxides Sulphur Oxides

11: TOXICOLOGICAL INFORMATION ACUTE HEALTH HAZARDS AND ADVICE Shell Agricultural Gas Oil is classified as harmful owing to the aspiration hazard. Shell Agricultural Gas Oil carries the additional risk phrase - repeated exposure may cause skin dryness or cracking. The main hazards are: in the case of inhalation of higher vapour concentrations, of effects on the central nervous system ; in the case of skin contact of, defatting and irritation ; in the unlikely event of ingestion, of aspiration into the lungs with possible resultant chemically induced pneumonia. Exposure to higher vapour concentrations can lead to nausea, headache, dizziness, loss of consciousness, and, in oxygen deficient environments, death. A person exposed to significant concentrations of vapour may display drunken behaviour, and his judgement can be impaired. If the product is accidentally ingested, irritation to the gastric mucous membranes can lead to vomiting. If this occurs, there is a high probability of the product being aspirated into the lungs, which can lead to chemical pneumonitis which can be fatal.

F32002

03 : 10 : 02

Page 4 of 8

Pgina 266

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

INHALATION Under normal conditions of use Shell Agricultural Gas Oil is not expected to present an inhalation hazard.

Precautions : Inhalation of vapours should be avoided. Where, exceptionally, higher concentrations of the vapour may be encountered, e.g. in the event of a spillage in a badly ventilated area, persons should not be allowed to enter the area, even in an emergency, until the atmosphere has been checked and passed as safe for entry by a competent person.

First Aid : Remove the affected person to fresh air. If breathing has stopped administer artificial respiration. Give cardiac massage if necessary. If the person is breathing, but unconscious, place in the recovery position. Obtain medical assistance immediately.

SKIN Shell Agricultural Gas Oil is slightly irritating to the skin, and has a defatting action on the skin.

Precautions : Avoid contact with the skin by the use of suitable protective clothing.

First Aid : Flush the contaminated skin with water. Use soap if available. Contaminated clothing should be soaked with water, removed, and laundered before reuse.

EYES Shell Agricultural Gas Oil may cause discomfort to the eye.

Precautions : If there is a risk of splashing while handling the liquid, suitable eye protection should be used.

First Aid : Flush the eye with copious quantities of water. If irritation persists refer for medical attention.

INGESTION Shell Agricultural Gas Oil is classified as harmful owing to the aspiration hazard. Ingestion can lead to vomiting and aspiration into the lungs, which can result in chemical pneumonitis, which can be fatal.

Precautions : Accidental ingestion is unlikely. Normal handling and hygiene precautions should be taken to avoid ingestion.

First Aid : DO NOT INDUCE VOMITING Wash out the mouth with water, and, if ingestion is suspected, send to hospital immediately. Show this Data Sheet to the physician drawing attention to "Notes for Doctors" below.

CHRONIC HEALTH HAZARD AND ADVICE Shell Agricultural Gas Oil is classified as a category 3 carcinogen. The main hazards arise from skin contact and in the inhalation of mists.

F32002

03 : 10 : 02

Page 5 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 267

Impactadora I-C13

Skin contact over prolonged and repeated periods can lead to defatting of the skin, dermatitis, erythema, oil acne and oil folliculitis. Where occupational and personal hygiene practices have been of a poor standard, warty growths have occurred and these can become cancerous. Excessive and prolonged inhalation of mists may cause a chronic inflammatory reaction of the lungs and a form of pulmonary fibrosis.

NOTES FOR DOCTORS HIGH PRESSURE INJECTION INJURIES High pressure injection injuries require surgical intervention and possibly steroid therapy to minimise tissue damage and loss of function. Because entry wounds are small and do not reflect the seriousness of the underlying damage, surgical exploration to determine the extent of involvement may be necessary. Local anaesthetics or hot soaks should be avoided because they can contribute to swelling, vasospasm and ischaemia. PROMPT surgical decompression, debridement and evacuation of foreign material should be performed under general anaesthetic, and wide exploration is essential.

INGESTION AND ASPIRATION OF PETROLEUM PRODUCTS There may be a risk to health where low viscosity products are aspirated into the lungs following vomiting, although this is uncommon in adults. Such aspiration would cause intense local irritation and chemical pneumonitis. Children, and those in whom consciousness is impaired, will be more at risk. Emesis of lubricants is not usually necessary, unless a large amount has been ingested, or some other compound has been dissolved in the product. If this is indicated - for example, when there is rapid onset of CNS depression from a large ingested volume - gastric lavage under controlled hospital conditions, with full protection of the airway is required. Supportive care may include oxygen, arterial blood gas monitoring, respiratory support and, if aspiration has occurred, treatment with corticosteroids and antibiotics. Seizures should be controlled with Diazepam, or appropriate equivalent drug.

12: ECOLOGICAL INFORMATION Shell Agricultural Gas Oil contains fuels, diesel which is classified as toxic to aquatic organisms/ may cause long-term adverse effects in the aquatic environment.

AIR Shell Agricultural Gas Oil is a mixture of mainly non-volatile components, which when released to air will react rapidly with hydroxyl radicals and ozone.

WATER If released to water, Shell Agricultural Gas Oil will evaporate at a very slow rate. A small proportion will dissolve. Dissolved components will be either absorbed in sediments or evaporate to air. In aerobic water and sediments they will biodegrade, but in anaerobic conditions they will persist.

SOIL Small volumes released on land will evaporate at a very slow rate, with a proportion of the product being absorbed in the upper soil layers and being subject to biodegradation. Larger volumes may penetrate into anaerobic soil layers in which the product will persist. The product may reach the water table on which it will form a floating layer, and move along with the groundwater flow. In this case the more soluble components, such as aromatics, will cause groundwater contamination.

13: DISPOSAL CONSIDERATIONS Shell Agricultural Gas Oil is a special waste owing to its supply classification. It should be disposed of to a licensed waste contractor. Any disposal route should comply with local byelaws and the requirements of the Environmental Protection Act, 1990.

F32002

03 : 10 : 02

Page 6 of 8

Pgina 268

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

14: TRANSPORT INFORMATION It should be assumed that the flashpoint of Shell Agricultural Gas Oil is equal to or less than 60.5 Deg. C. unless the carrier has obtained contrary test data. UN Number : Proper Shipping Name : Symbol : Packing Group : Marine Pollutant : IATA/ICAO Hazard Class : IMO Hazard Class : Class : Classification Code : Hazard Identification No. : Hazchem Code : 15: REGULATORY INFORMATION This material has been classified according to the requirements of the Chemicals ( Hazard Information and Packaging for Supply) Regulations. Dangerous for Supply Symbols : 1202 Gas Oil Flammable Liquid III No 3 3.3 3 F1 30 3|Z

|
Categories of Danger : Risk Phrases :

St Andrew's Cross Dead Fish and Tree Category 3 Carcinogen Harmful R40 R65 R66 R51/53 S2 S24 S36/37 S61 S62 Limited evidence of a carcinogenic effect Harmful: may cause lung damage if swallowed Repeated exposure may cause skin dryness or cracking Toxic to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environ Keep out of the reach of children Avoid contact with the skin. Wear suitable protective clothing and gloves Avoid release to the environment. Refer to special instructions / safety data sheets If swallowed, do not induce vomiting : seek medical advice immediately and show this label or container

|
Safety Phrases :

| |

Contains : 16: OTHER INFORMATION

Fuels, diesel

The references set out below give further information on specific aspects.

LEGISLATION Consumer Protection Act 1987 Control of Pollution Act 1974 Environmental Protection Act 1990 Factories Act 1961 Health and Safety at Work Act 1974 Carriage of Dangerous Goods by Road and Rail (Classification, Packaging and Labelling) Regulations Chemical (Hazards, Information, and Packaging for Supply) Regulations Control of Substances Hazardous to Health Regulations Dangerous Substances in Harbour Areas Regulations Merchant Shipping (Dangerous Goods and Marine Pollutants) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Packages etc.) Regulations Road Traffic (Carriage of Dangerous Substances in Road Tankers and Tank Containers) Regulations Road Traffic (Training of Drivers of Vehicles Carrying Dangerous Goods) Regulations Reporting of Injuries, Diseases and Dangerous Occurrences Regulations Special Waste Regulations F32002 03 : 10 : 02 Page 7 of 8

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 269

Impactadora I-C13

GUIDANCE NOTES CS/15 HS(G)22 HS(G)50 HS(G)51 HS(G)50 HS(G)140 HS(G)71 EH/40 EH/58 MS24 The cleaning and gas freeing of tanks containing flammable residues Electrical apparatus for use in potentially explosive atmospheres The storage of flammable liquids in fixed tanks (up to 10000m3 total capacity) The storage of flammable liquids in containers The storage of flammable liquids in fixed tanks (exceeding 10000m3 total capacity) The safe use and handling of flammable liquids The storage of packaged dangerous substances Occupational Exposure Limits The Carcinogenicity of Mineral Oils Health surveillance of occupational skin disease

BRITISH STANDARDS BS BS BS BS Specification for Oil Burning Equipment Methods of Test for Petroleum and its Products Fuel Oils for Oil Engines and Burners for Non-Marine Use Selection, Installation and Maintenance of Electrical Apparatus for Use in Potentially Explosive Atmospheres BS 5410 Oil Firing BS 5958 Control of Undesirable Static Electricity BS 6380 Low Temperature Properties and Cold Weather Use of Diesel Fuel and Gas Oils (Classes A1, A2 and D of BS 2869) OTHER LITERATURE Concawe Report 01/97 Petroleum Products - First Aid Emergency and Medical Advice 799 2000 2869 5345

Department of the Environment - Waste Management - The Duty of Care - A Code of Practice European Model Code of Safe Practice in the Storage and Handling of Petroleum Products Institute of Petroleum Marketing Safety Code Department of Trade - Code of Portable Tanks and Road Tank Vehicles for the Carriage of Liquid Dangerous Goods in Ships ADDRESSES Concawe, Boulevard du Souverain 165 B - 1160 Brussels, Belgium Institute of Petroleum, 61 New Cavendish Street, London W1

F32002

03 : 10 : 02

Page 8 of 8

Pgina 270

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

SAFETY DATA SHEET

ATHENA EP 90
Mineral oil based GL-4 gear oil Product code: G010

(Group 2)
Date of issue: 2nd October 2002

1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND OF THE COMPANY/UNDERTAKING Identification of substance/preparation


Athena EP 90

Application
Automotive gear lubricant For specific application advice see appropriate Technical Data Sheet or consult your eXOL representative

Company Identification

eXOL Lubricants Limited


All Saints Road Wednesbury West Midlands WS10 9TS

Emergency Telephone Number


+44 (0) 121 568 6800

___________________________________________________________________ 2. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS Chemical Composition


Highly refined mineral oil (IP 346 DMSO extract < 3%) Proprietary performance additives.

Hazardous Components
No component is present at sufficient concentration to require a hazardous classification.

___________________________________________________________________ 3. HAZARDS IDENTIFICATION


This material is not considered to be hazardous, but should be handled in accordance with good industrial hygiene and safety practices. USED ENGINE OILS Used engine oil may contain hazardous components which have the potential to cause skin cancer. See Toxicological Information, section 11 of this Safety Data Sheet.

___________________________________________________________________

Page 1 of 6

Athena EP 90

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 271

Impactadora I-C13

SAFETY DATA SHEET


4. FIRST-AID MEASURES Eyes
Wash eye thoroughly with copious quantities of water, ensuring eyelids are held open. Obtain medical advice if any pain or redness develops or persists.

Skin
Wash skin thoroughly with soap and water as soon as reasonably practicable. Remove heavily contaminated clothing and wash underlying skin.

Ingestion
If contamination of the mouth occurs, wash out thoroughly with water. Except as a deliberate act, the ingestion of large amounts of product is unlikely. If it should occur, do not induce vomiting; obtain medical advice.

Inhalation
If inhalation of mists, fumes or vapour causes irritation to the nose or throat, or coughing, remove to fresh air. If symptoms persist obtain medical advice.

Medical Advice
Treatment should in general be symptomatic and directed to relieving any effects.

___________________________________________________________________ 5. FIRE-FIGHTING MEASURES


Use foam, dry powder or water fog. DO NOT USE water jets. Fires in confined spaces should be dealt with by trained personnel wearing approved breathing apparatus. Water may be used to cool nearby heat exposed areas/objects/packages. Avoid spraying directly into storage containers because of the danger of boil-over.

Combustion Products
Toxic fumes may be evolved on burning or exposure to heat. See Stability and Reactivity, Section 10 of this Safety Data Sheet.

___________________________________________________________________ 6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES


Contain and recover spilled material using sand or other suitable inert absorbent material. It is advised that stocks of suitable absorbent material should be held in quantities sufficient to deal with any spillage which may be reasonably anticipated. Spilled material may make surfaces slippery. Protect drains from potential spills to minimise contamination. Do not wash product into drainage system. In the case of large spills contact the appropriate authorities or telephone 0121-568-6800 In the case of spillage on water, prevent the spread of product by the use of suitable barrier equipment. Recover product from the surface. Protect environmentally sensitive areas and water supplies.

___________________________________________________________________

Page 2 of 6

Athena EP 90

Pgina 272

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

SAFETY DATA SHEET


7. HANDLING AND STORAGE Handling Precautions
Avoid contact with eyes. If splashing is likely to occur wear a full face visor or chemical goggles as appropriate. Avoid frequent or prolonged skin contact with fresh or used product. Good working practices, high standards of personal hygiene and plant cleanliness must be maintained at all times. Wash hands thoroughly after contact. Use disposable cloths and discard when soiled. Do not put soiled cloths into pockets.

Fire Prevention
Product contaminated rags, paper or material used to absorb spillages, represent a fire hazard, and should not be allowed to accumulate. Dispose of safely immediately after use.

Storage Conditions
Store under cover away from heat and sources of ignition.

___________________________________________________________________ 8. EXPOSURE CONTROLS/PERSONAL PROTECTION Exposure Limits


There is no appropriate occupational exposure limit for this material. Ensure good ventilation. Avoid, as far as reasonably practicable, inhalation of vapour, mists or fumes generated during use. If vapour, mists or fumes are generated, their concentration in the workplace air should be controlled to the lowest reasonably practicable level.

Protective Clothing
Wear face visor or goggles in circumstances where eye contact can accidentally occur. If skin contact is likely, wear impervious protective clothing and/or gloves. Protective clothing should be regularly dry cleaned. Change heavily contaminated clothing as soon as reasonably practicable; dry clean, launder and preferably starch before re-use. Wash any contaminated underlying skin with soap and water.

Respiratory Protection
Respiratory protection is unnecessary, provided the concentration of vapour, mists or fumes is adequately controlled. The use of respiratory equipment must be strictly in accordance with the manufacturers' instructions and any statutory requirements governing its selection and use.

_________________________________________________________________

Page 3 of 6

Athena EP 90

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 273

Impactadora I-C13

SAFETY DATA SHEET

9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES


Typical Values Grades: Test Method Physical state Colour Odour Density @ 15C Kinematic viscosity @ 40C Kinematic viscosity @ 100C Flash point (COC) Pour point Units EP 90

ASTM D 1298 ASTM D 445 ASTM D 445 ASTM D 93 ASTM D 97

kg/m mm/s mm/s C C

891 229.1 19.85 222 -11

___________________________________________________________________ 10. STABILITY AND REACTIVITY


Products of this type are stable and unlikely to react in a hazardous manner under normal conditions of use. Hazardous polymerisation reactions will not occur. This material is combustible.

Materials to Avoid
Avoid contact with strong oxidizing agents.

Hazardous Decomposition Products


Thermal decomposition products will vary with conditions. Incomplete combustion will generate smoke, carbon dioxide and hazardous gases, including carbon monoxide, hydrogen sulphide and oxides of sulphur and phosphorus.

___________________________________________________________________ 11. TOXICOLOGICAL INFORMATION Eyes


Unlikely to cause more than transient stinging or redness if accidental eye contact occurs.

Skin
Unlikely to cause harm to the skin on brief or occasional contact but prolonged or repeated exposure may lead to dermatitis.

Page 4 of 6

Athena EP 90

Pgina 274

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

SAFETY DATA SHEET

USED ENGINE OILS Combustion products resulting from the operation of internal combustion engines contaminate engine oils during use. Used engine oil may contain hazardous components which have the potential to cause skin cancer. Frequent or prolonged contact with all types and makes of used engine oil must therefore be avoided and a high standard of personal hygiene maintained.

Ingestion
Unlikely to cause harm if accidentally swallowed in small doses, though larger quantities may cause nausea and diarrhoea.

Inhalation
At normal ambient temperatures this product will be unlikely to present an inhalation hazard because of its low volatility. May cause irritation to eyes, nose and throat due to exposure to vapour, mists or fumes. May be harmful by inhalation if exposure to vapour, mists or fumes resulting from thermal decomposition products occurs.

___________________________________________________________________ 12. ECOLOGICAL INFORMATION Mobility


Spillages may penetrate the soil causing ground water contamination.

Persistence and degradability


This product is inherently biodegradable.

Bioaccumulative potential
There is no evidence to suggest bioaccumulation will occur.

Aquatic toxicity
Spills may form a film on water surfaces causing physical damage to organisms. Oxygen transfer could also be impaired.

___________________________________________________________________ 13. DISPOSAL CONSIDERATIONS


Where possible, arrange for product to be recycled. Dispose of via an authorised person/ licensed waste disposal contractor in accordance with local regulations. Incineration may be carried out under controlled conditions provided that local regulations for emissions are met.

___________________________________________________________________ 14. TRANSPORT INFORMATION


Not classified as hazardous for transport (ADR, RID, UN , IMO, IATA/ICAO).

___________________________________________________________________

Page 5 of 6

Athena EP 90

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 275

Impactadora I-C13

SAFETY DATA SHEET

15. REGULATORY INFORMATION


Not classified as hazardous for supply.

___________________________________________________________________ 16. OTHER INFORMATION Compiled by:


Technical Department

eXOL Lubricants Limited All Saints Road Wednesbury West Midlands WS10 9TS
This data sheet and the health, safety and environmental information it contains is considered to be accurate as of the date specified below. We have reviewed any information contained herein which we received from sources outside eXOL Lubricants Limited. However, no warranty or representation, express or implied is made as to the accuracy or completeness of the data and information contained in this data sheet. Health and safety precautions and environmental advice noted in this data sheet may not be accurate for all individuals and/or situations. It is the user's obligation to evaluate and use this product safely and to comply with all applicable laws and regulations. No statement made in this data sheet shall be construed as a permission, recommendation or authorization given or implied to practise any patented invention without a valid licence.

eXOL Lubricants Limited shall not be responsible for any damage or injury resulting from abnormal use of the material, from any failure to adhere to recommendations, or from any hazards inherent in the nature of the material.
___________________________________________________________________

Issue No. e1 October 2002

Revision No: 0 Date of Revision

Issued by: D Hall Approved by:

Page 6 of 6

Athena EP 90

Pgina 276

Ver: IC13-ES-10567

Impactadora I-C13

Apndice E

Peso de los componentes pesados

N de pieza y descripcin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Peso

5
1: DISPOSICIN DE LA RECIRCULACIN

1. 2. 3. 4.

Transportador de retorno (2) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1.125 kg Bastidor del chasis (1) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1125 kg Subconjunto de la criba (3,4,5,6) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3668 kg Brazo de soporte A15930000 (7) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 150 kg

Ver: IC13-ES-10567

Pgina 277

Impactadora I-C13

Esta pgina ha sido deliberadamente dejada en blanco

Pgina 278

Ver: IC13-ES-10567