Anda di halaman 1dari 61

1

00:04:58,532 --> 00:04:59,328


Benar.
2
00:04:59,466 --> 00:05:03,334
Aku mengerti. Tapi, ada begitu
banyak variabel yang termasuk
dalam pasar seperti ini.
3
00:05:04,337 --> 00:05:09,001
Kalau kamu mau, kita bisa
mengeksplorasi untuk mengubah
apa yang tersisa dari 401K mu
4
00:05:10,744 --> 00:05:11,768
Aku mengerti.
5
00:05:13,046 --> 00:05:14,138
Ya, tuan.
6
00:05:14,281 --> 00:05:16,044
Aku tahu Natal akan tiba.
7
00:05:16,917 --> 00:05:18,475
Aku mengerti.
8
00:05:19,419 --> 00:05:21,114
Tuan Dean, maafkan aku.
9
00:05:21,254 --> 00:05:24,917
Aku benar-benar minta maaf. Aku
sudah menyebar resiko investasi
itu selebar yang aku bisa.
10
00:05:25,425 --> 00:05:28,690
ltu hanya ketidakberuntungan
keadaan ekonomi yang kita semua.
...
11
00:05:29,529 --> 00:05:30,427
Halo?
12
00:05:31,198 --> 00:05:32,290
Tuan Dean?
13
00:05:34,734 --> 00:05:35,792
Sial.

14
00:05:39,773 --> 00:05:41,035
Kamu kehilangan dia?
15
00:05:45,512 --> 00:05:47,343
Permen berbentuk tongkat
rasanya tidak enak.
16
00:05:50,217 --> 00:05:51,081
Hei,
17
00:05:51,952 --> 00:05:53,180
itu bukan salahmu.
18
00:05:53,820 --> 00:05:55,287
Oh, tidak, kalau begitu salah
siapa ini?
19
00:05:55,789 --> 00:05:58,986
Aku bahkan tidak pernah bertemu
dengan pria ini. Hanya
memindahkan beberapa angka...
20
00:05:59,826 --> 00:06:01,157
Sekarang dia dalam masalah.
21
00:06:01,294 --> 00:06:03,785
Semuanya dalam masalah.
Berhenti menangis.
22
00:06:04,497 --> 00:06:06,692
Mungkin aku sebaiknya cuti hari
ini.
23
00:06:07,267 --> 00:06:09,326
Ah, tapi kalau begitu kamu akan
kehilangan kesempatanmu.
24
00:06:09,836 --> 00:06:10,996
Apa maksudmu?
25
00:06:14,507 --> 00:06:15,371
Apa?
26
00:06:15,508 --> 00:06:17,032
Hari ini adalah hari
terakhirnya.

27
00:06:17,210 --> 00:06:19,144
Dia berhenti? -ltu yang aku
dengar.
28
00:06:19,746 --> 00:06:22,442
Tidak... -Ya, jadi jangan jadi
penakut dan ajaklah dia keluar.
29
00:06:23,083 --> 00:06:24,675
Aku sudah mencoba itu.
30
00:06:25,118 --> 00:06:26,676
Aku mempermalukan diriku
sendiri.
31
00:06:26,820 --> 00:06:28,981
Benar, karena kamu tidak bisa
mengatakan kata ''kencan''.
32
00:06:29,122 --> 00:06:30,487
Bagaimana kamu menyebutnya?
33
00:06:31,091 --> 00:06:33,355
Aku mengajaknya apakah dia mau
bertemu untuk berkumpul.
34
00:06:34,194 --> 00:06:36,185
Berkumpul? Dia itu apa, seorang
penyihir?.
35
00:06:36,329 --> 00:06:37,387
Aku tidak tahu kenapa aku
mengatakan itu.
36
00:06:37,530 --> 00:06:39,760
Apa dia membawa tongkat sihir
disebelah dompetnya?
37
00:06:40,767 --> 00:06:42,735
ltu keluar begitu saja. -ltu
sulit.
38
00:06:43,336 --> 00:06:45,167
Kamu benar-benar mempermalukan
dirimu sendiri.
39
00:06:45,305 --> 00:06:47,034

Terima kasih, teman. -Sama-sama.


40
00:06:48,275 --> 00:06:50,334
Ayo, ayo... Aku hanya bercanda
denganmu. Bicaralah padanya.
41
00:06:50,477 --> 00:06:52,741
Aku tidak bisa. -Kenapa tidak
bisa?
42
00:06:53,914 --> 00:06:55,279
Karena aku meninggalkan
keberanianku dirumah.
43
00:06:55,415 --> 00:06:57,110
Tidak lagi. -Ya.
44
00:06:57,484 --> 00:06:59,816
Aku meninggalkannya di sebelah
meja rias. -Tepat disebelah
gaun malammu?
45
00:06:59,953 --> 00:07:00,977
Ya, tepat disebelahnya...
46
00:07:01,154 --> 00:07:03,748
Bahkan, mungkin gaun itu agak
menutupinya, menjaganya agar
tetap hangat.
47
00:07:03,890 --> 00:07:07,121
ltu bagus...Seperti seekor
pinguin jantan.
48
00:07:07,260 --> 00:07:08,921
Seperti seekor pinguin jantan? Ya.
49
00:07:09,763 --> 00:07:10,923
Aku tidak tahu apa artinya itu.
50
00:07:11,064 --> 00:07:12,053
ltu tidak apa-apa.
51
00:07:13,300 --> 00:07:15,962
Sampai jumpa hari Senin. Bagaimana dengan pesta Natal?

52
00:07:16,102 --> 00:07:17,797
Eh...
53
00:07:17,938 --> 00:07:19,803
Jangan berikan ''eh'' padaku. ltu
akan menjadi saat yang
menyenangkan.
54
00:07:20,173 --> 00:07:22,232
Tidak ada yang lebih
menyenangkan daripada pita.
55
00:07:23,310 --> 00:07:24,470
Dan wanita.
56
00:07:24,978 --> 00:07:27,242
Pita dan wanita, semuanya
mengenai itu.
57
00:07:27,380 --> 00:07:28,904
ltu adalah hidup, David.
58
00:07:30,784 --> 00:07:32,445
Terkadang hidup adalah mengenai
pulang kerumah.
59
00:07:32,752 --> 00:07:34,117
Kamu bilang kamu mau memberi
aku tumpangan.
60
00:07:34,888 --> 00:07:36,150
lni gila, Corey.
61
00:07:36,289 --> 00:07:38,757
Kamu tahu semua mobil berwarna
kuning diluar sana dengan tanda
diatasnya?
62
00:07:38,892 --> 00:07:41,452
Kalau kamu memberikan mereka
uang, mereka akan membawamu
kemanapun yang kamu mau.
63
00:07:41,761 --> 00:07:42,955
Keluar dari sini. -Tidak, aku
bersumpah.
64

00:07:43,096 --> 00:07:44,427


Bagus, itu bagus.
65
00:07:44,731 --> 00:07:47,359
lntinya adalah jika kamu pergi
sekarang, kamu tidak akan punya
kesempatan lagi dengannya untuk
66
00:07:48,835 --> 00:07:52,100
Hidup adalah pilihan, teman.
Dan satu pilihan yang buruk
bisa menghancurkan semua
67
00:07:53,406 --> 00:07:54,930
Kamu pasti membaca itu di suatu
tempat.
68
00:07:55,875 --> 00:07:56,899
Tidak, aku tidak membaca.
69
00:07:58,545 --> 00:07:59,512
Baiklah.
70
00:08:00,413 --> 00:08:02,040
Aku mau minum.
71
00:08:02,182 --> 00:08:03,649
ltu yang aku bicarakan.
72
00:08:03,783 --> 00:08:05,876
lni akan menjadi malam yang
indah, teman. Aku bisa
merasakannya.
73
00:08:06,486 --> 00:08:08,420
Aku akan merokok di ruang
istirahat.
74
00:08:15,362 --> 00:08:17,227
?
..
75
00:08:24,137 --> 00:08:25,764
Terima kasih.
76
00:08:26,339 --> 00:08:30,776
Jadi, aku sengaja memesan pizza
itu sekitar 3 menit sebelum

tengah malam.
77
00:08:30,910 --> 00:08:32,810
Pada Malam Tahun Baru? -Ya.
78
00:08:32,946 --> 00:08:34,436
Apa yang dilakukan semua orang
untuk Tahun Baru ini?
79
00:08:35,181 --> 00:08:37,115
Siapa yang perduli? Aku belum
selesai dengan ceritaku.
80
00:08:37,250 --> 00:08:39,275
Saat kamu selesai membacakan
cerita itu maka Paskah akan
tiba.
81
00:08:39,753 --> 00:08:42,984
Sejak kamu menumbuhkan rambut
di wajah, Jerry, kamu terlihat
seperti orang yang berbeda.
82
00:08:43,123 --> 00:08:44,454
Orang berbeda yang tidak aku
sukai.
83
00:08:45,325 --> 00:08:46,349
Sampai dimana aku?
84
00:08:46,493 --> 00:08:50,224
Kamu sedang bicara mengenai
pizza. -Benar, jadi 3 menit
berlalu...
85
00:08:50,363 --> 00:08:54,891
bolanya jatuh, sudah resmi
Tahun Baru. 10 menit kemudian
ada ketukan di pintuku.
86
00:08:55,035 --> 00:08:57,731
Dan inti dari cerita ini
akhirnya muncul?
87
00:08:58,838 --> 00:09:01,636
Jerry mengatakan sesuatu yang
bagus lagi.
88

00:09:01,875 --> 00:09:06,278


Kamu mendapatkan hitungan kata
hari ini, Jerry. Kamu harus
sampai ke tingkat tertentu.
89
00:09:06,880 --> 00:09:13,115
ltu adalah pengantar pizza.
Jadi aku mengatakan padanya,
''Kamu sebaiknya tidak menagih
90
00:09:17,390 --> 00:09:19,950
Apa akhirnya kamu membayarnya?
91
00:09:20,493 --> 00:09:21,221
Apa?
92
00:09:23,096 --> 00:09:25,121
Pizza itu, apa kamu membayarnya?
93
00:09:25,265 --> 00:09:28,393
Tidak, aku sudah mendengarmu
untuk yang pertama kali. Aku
mengatakan ''apa'' untuk
94
00:09:28,701 --> 00:09:31,465
Aku merasa bahwa kamu bahkan
tidak mengikuti lagi sekarang.
95
00:09:31,771 --> 00:09:32,999
Ngomong-ngomong,
96
00:09:34,307 --> 00:09:35,365
Dan taplak meja...
97
00:09:37,410 --> 00:09:38,843
Maaf.
98
00:09:38,978 --> 00:09:41,105
Aku akan mengambil celemek
kesini.
99
00:09:42,749 --> 00:09:43,841
Luke, apa yang terjadi?
100
00:09:44,250 --> 00:09:46,013
Apa? -Aku merasa seperti kamu
tidak ada disini.

101
00:09:54,794 --> 00:09:55,886
Hei, Emily.
102
00:09:56,029 --> 00:09:56,996
Hai, David.
103
00:09:57,464 --> 00:09:58,726
Kamu mau sesuatu?
104
00:09:59,766 --> 00:10:01,791
Tidak, aku baik-baik saja.
Sebenarnya aku mau pergi.
105
00:10:01,935 --> 00:10:03,027
Aku mendengar itu.
106
00:10:03,436 --> 00:10:04,801
Kamu tahu aku mau pergi?
107
00:10:05,038 --> 00:10:07,871
Tidak. Corey mengatakan padaku
kamu mendapatkan pekerjaan di
NPO.
108
00:10:08,007 --> 00:10:09,269
Oh, benar...Aku mendapatkan
pekerjaan itu.
109
00:10:09,542 --> 00:10:12,238
Maksudku, aku mau pergi dari...
Terserahlah.
110
00:10:13,813 --> 00:10:15,246
Selamat.
111
00:10:15,548 --> 00:10:16,173
Terima kasih.
112
00:10:16,316 --> 00:10:18,375
Aku rasa kamu butuh perubahan. Ya.
113
00:10:18,518 --> 00:10:19,917
Ya, kurasa...
114
00:10:20,186 --> 00:10:22,746

Tampaknya aku sudah sampai pada


batasku di bidang keuangan.
115
00:10:22,889 --> 00:10:24,015
Aku tahu bagaimana itu.
116
00:10:24,157 --> 00:10:25,249
Ya.
117
00:10:30,130 --> 00:10:32,223
lni adalah pesta yang
menyenangkan. -Ya, ini keren.
118
00:10:32,432 --> 00:10:33,763
Ya, ini benar-benar
menyenangkan.
119
00:10:36,269 --> 00:10:37,201
Ok.
120
00:10:37,570 --> 00:10:40,061
Kalau begitu sebaiknya aku
pergi...
121
00:10:41,274 --> 00:10:42,468
Senang bertemu denganmu.
122
00:10:43,109 --> 00:10:44,041
Dan kamu juga.
123
00:10:44,978 --> 00:10:47,913
Terima kasih untuk minumannya...
untuk tawarannya.
124
00:10:48,848 --> 00:10:49,940
Ok.
125
00:10:50,383 --> 00:10:52,510
Mungkin aku akan bertemu
denganmu lagi nanti.
126
00:10:53,186 --> 00:10:54,210
Baiklah.
127
00:10:54,587 --> 00:10:56,350
Ok, sampai jumpa... -Sampai
jumpa.

128
00:11:02,929 --> 00:11:04,396
Mungkin aku akan bertemu
denganmu nanti.
129
00:11:04,531 --> 00:11:06,089
ltu cukup keren.
130
00:11:19,812 --> 00:11:20,801
Emily.
131
00:11:22,348 --> 00:11:24,043
Kamu melupakan topimu.
132
00:11:25,885 --> 00:11:26,943
Kamu punya...
133
00:11:27,086 --> 00:11:28,815
Ya, itu bukan milikku.
134
00:11:29,155 --> 00:11:30,520
Sial, apa aku baru saja mencuri
sebuah topi?
135
00:11:30,823 --> 00:11:32,188
Aku rasa mungkin saja.
136
00:11:33,126 --> 00:11:36,459
Yah, anggap saja ini hadiah
perpisahan dari siapapun
pemiliknya.
137
00:11:36,896 --> 00:11:41,026
Aku tidak pergi sejauh itu.
Kantorku hanya beberapa blok di
kota.
138
00:11:42,835 --> 00:11:44,325
Kamu mau makan siang kapankapan?
139
00:11:48,341 --> 00:11:50,206
ltu bagus. Aku mengerti...
140
00:11:50,343 --> 00:11:52,038
Tidak, tidak- Aku mau.

141
00:11:52,278 --> 00:11:54,041
Maaf.
142
00:11:54,814 --> 00:11:56,247
Aku rasa aku gugup.
143
00:11:56,382 --> 00:11:57,940
Gugup mengenai apa?
144
00:11:58,484 --> 00:12:00,384
Mengenai ini. Mengenai kita
berbicara.
145
00:12:01,020 --> 00:12:02,851
Benarkah? -Ya.
146
00:12:05,291 --> 00:12:07,259
Kita sudah sering bicara
sebelumnya.
147
00:12:07,393 --> 00:12:11,830
Di tempat kerja, ya. Kamu
memanggil aku di mejaku,
meminta sebuah neraca padaku...
148
00:12:12,198 --> 00:12:13,324
ltu saja.
149
00:12:15,268 --> 00:12:17,202
Aku tidak pernah perduli
mengenai neraca.
150
00:12:18,137 --> 00:12:18,933
Benarkah?
151
00:12:20,173 --> 00:12:21,003
Ya.
152
00:12:24,444 --> 00:12:26,275
Sial, aku terus melewatkannya.
153
00:12:26,412 --> 00:12:28,380
Kenapa aku tidak memberikanmu
tumpangan kerumah?
154
00:12:29,115 --> 00:12:31,879

Aku tinggal benar-benar jauh


dari kota. ltu benar-benar jauh.
155
00:12:32,018 --> 00:12:34,111
Ayolah, disini dingin sekali.
156
00:12:34,354 --> 00:12:35,844
Aku hanya memberikanmu
tumpangan, ok?.
157
00:12:36,122 --> 00:12:38,784
ltu hebat. Terima kasih.
158
00:12:39,359 --> 00:12:43,762
Sama-sama. Aku akan menemuimu
disini dalam 1 menit.
159
00:12:43,896 --> 00:12:47,024
Ok, aku akan berada disini.
David, mungkin kamu sebaiknya
mengembalikan topi itu.
160
00:12:47,433 --> 00:12:49,867
Kamu tidak suka warna ungu
padaku?
161
00:12:50,970 --> 00:12:52,767
Aku akan segera kembali.
162
00:12:56,943 --> 00:13:01,039
Apa kamu tahu kalau Tequila
adalah sebuah makanan super?.
163
00:13:01,314 --> 00:13:02,906
Seperti blueberri?
164
00:13:04,317 --> 00:13:06,808
Aku mau pergi, jadi semoga
akhir pekan kalian menyenangkan,
teman-teman.
165
00:13:06,953 --> 00:13:08,784
Sudah? Kami sedang minum.
166
00:13:09,289 --> 00:13:11,154
Aku memberikan Emily tumpangan
pulang.

167
00:13:11,924 --> 00:13:13,482
Lihat? Dan kamu bahkan tidak
mau datang malam ini.
168
00:13:14,193 --> 00:13:15,922
Sampai jumpa hari Senin.
169
00:13:16,062 --> 00:13:18,087
Semoga beruntung, teman. Selamat, Playboy.
170
00:13:19,465 --> 00:13:21,160
Ok. Terima kasih, Luke.
171
00:13:22,869 --> 00:13:24,131
Apa yang kamu lakukan?
172
00:13:24,971 --> 00:13:26,734
Apa maksdumu, apa yang aku
lakukan? Kami mau pergi.
173
00:13:27,507 --> 00:13:28,735
Yah, aku mau pergi...
174
00:13:28,875 --> 00:13:30,206
Ya. Dan kamu adalah tumpanganku
untuk pulang.
175
00:13:30,977 --> 00:13:32,444
Apa kamu tidak bisa naik taksi?
176
00:13:33,246 --> 00:13:35,180
Aku tidak punya uang tunai lagi.
177
00:13:37,283 --> 00:13:38,272
lni.
178
00:13:39,319 --> 00:13:41,310
Apa ada dari kalian yang punya
uang tunai yang bisa aku pinjam?
179
00:13:41,454 --> 00:13:42,921
Aku akan ikut denganmu sekarang.
180
00:13:44,057 --> 00:13:47,117
Sudah kubilang, aku mengantar

Emily pulang. -Turunkan saja


aku di tengah jalan.
181
00:13:47,260 --> 00:13:49,057
Corey... -ltu akan membutuhkan
waktu 10 menit.
182
00:13:49,228 --> 00:13:50,957
Kamu tinggal 20 menit ke arah
yang berlawanan.
183
00:13:52,131 --> 00:13:53,962
Kamu tidak akan membuat aku
berjalan kaki, kan?
184
00:13:55,501 --> 00:13:56,490
Baiklah.
185
00:13:57,537 --> 00:13:58,435
Ayo pergi.
186
00:13:59,572 --> 00:14:01,437
Sampai jumpa lagi, teman-teman.
187
00:14:02,208 --> 00:14:04,301
Aku akan memastikan ini tidak
beracun.
188
00:14:05,244 --> 00:14:07,974
Jerry, kamu mungkin mau menutup
kakimu, karena aku bisa melihat
vaginamu.
189
00:14:21,227 --> 00:14:23,752
Oh, benarkah? -Periksa dibawah
tempat dudukku.
190
00:14:25,264 --> 00:14:28,199
Tidak?. Bagaimana dengan dibawah
meja?
191
00:14:28,334 --> 00:14:30,802
Apa itu bagus? -Ya, itu bagus. ltu benar.
192
00:14:31,471 --> 00:14:32,369
Ya?

193
00:14:33,306 --> 00:14:35,103
Tinggalkan itu di mejaku.
194
00:14:36,376 --> 00:14:38,037
Tinggalkan saja di mejaku,
Jerry.
195
00:14:38,745 --> 00:14:40,178
Jangan melihat foto-fotoku.
196
00:14:40,313 --> 00:14:41,109
Halo?
197
00:14:41,347 --> 00:14:44,407
Dia menemukannya? -Ya, Jerry
menggunakan narkotik lagi.
198
00:14:44,951 --> 00:14:47,784
Pastinya, ingat saat dia
meminum sirup obat batuk?.
199
00:14:48,020 --> 00:14:51,251
lngat kita memanggilnya Little
Wayne selama 8 bulan.
200
00:14:51,391 --> 00:14:54,360
Karena dia teler dan mabuk.
201
00:14:55,094 --> 00:14:57,324
Bateremu mati. -Biar kulihat.
202
00:15:01,234 --> 00:15:02,792
Teman? -Kesalahanku.
203
00:15:03,136 --> 00:15:04,068
Kesalahanku.
204
00:15:07,507 --> 00:15:09,771
Ngomong-ngomong, aku minta maaf.
-Untuk apa?
205
00:15:10,410 --> 00:15:12,435
Aku sadar kita menjauh.
206
00:15:12,745 --> 00:15:14,076
Tidak apa-apa. Sungguh.

207
00:15:14,947 --> 00:15:16,437
Aku menikmati ditemani.
208
00:15:17,316 --> 00:15:19,079
ltu benar, aku adalah teman
yang baik.
209
00:15:24,190 --> 00:15:25,384
Kelaparan...
210
00:15:26,759 --> 00:15:28,420
Lapar sekali, kamu tahu?
211
00:15:29,762 --> 00:15:30,922
Kamu lapar?.
212
00:15:31,230 --> 00:15:32,322
Kami mendengarmu.
213
00:15:32,465 --> 00:15:33,796
Jadi tanyakan ini padaku,
214
00:15:35,001 --> 00:15:37,526
apa yang bagus dengan
mendapatkan makanan?
215
00:15:39,505 --> 00:15:40,870
lni sudah lewat tengah malam.
216
00:15:41,307 --> 00:15:42,934
Dan? Aku ini apa, gremlin?
217
00:15:43,242 --> 00:15:44,038
Ya.
218
00:15:45,178 --> 00:15:47,476
Terima kasih, aku menghargai
itu.
219
00:15:48,147 --> 00:15:51,082
Makanlah dirumah. -Aku tidak
punya apa-apa dirumah.
220
00:15:51,217 --> 00:15:53,742
Dan...ayo kita berhenti saja di

suatu tempat.
221
00:15:53,886 --> 00:15:55,217
Corey, sudah tidak ada yang
buka.
222
00:15:56,155 --> 00:16:00,353
Bagaimana dengan tempat pizza
itu? Tempat itu buka sekarang,
tempat itu ada didekat sini,
223
00:16:00,493 --> 00:16:02,358
Aku mau membawa Emily pulang.
224
00:16:02,495 --> 00:16:03,655
Ok.
225
00:16:05,398 --> 00:16:07,992
Aku mau kamu membawa Emily
pulang, aku akan mendahului itu.
226
00:16:08,100 --> 00:16:12,264
Aku hanya perlu memakan sesuatu,
karena aku punya gula darah
yang rendah. Aku disleksia.
227
00:16:12,371 --> 00:16:14,862
Dan...Aku hanya berpikir kalau
aku makan...
228
00:16:15,241 --> 00:16:17,232
Roda ketiga ini...
229
00:16:17,944 --> 00:16:19,844
Akan berakhir setelah itu.
230
00:16:19,979 --> 00:16:21,446
Teman, kamu membunuhku.
231
00:16:22,482 --> 00:16:24,746
Aku minta maaf mengenai dia. Tidak apa.
232
00:16:24,884 --> 00:16:27,444
Bagus. Aku perlu berhenti di
ATM.
233

00:16:27,753 --> 00:16:29,152


Gunakan saja kartu debitmu.
234
00:16:29,388 --> 00:16:32,414
Aku tidak bisa menggunakan
kartu debitku karena mereka
hanya menerima uang tunai.
235
00:16:32,959 --> 00:16:34,017
Kecuali kamu mau mentraktir aku.
236
00:16:36,496 --> 00:16:38,361
Dimana ATM nya?
237
00:16:56,182 --> 00:16:57,376
Kita sudah sampai.
238
00:16:58,518 --> 00:17:00,110
Tidak, ini adalah tujuan kita.
239
00:17:00,253 --> 00:17:02,983
Kamu butuh ATM kan? -Ya.
240
00:17:03,890 --> 00:17:05,881
Tampaknya aku perlu berjalan
juga.
241
00:17:06,259 --> 00:17:07,749
Kamu menghukum aku?
242
00:17:07,894 --> 00:17:09,885
Dia menghukum aku.
243
00:17:10,696 --> 00:17:11,720
Baiklah.
244
00:17:14,467 --> 00:17:19,370
Emily, kamu butuh slip deposit..
.. Apapun yang berhubungan
dengan perbankan?
245
00:17:19,505 --> 00:17:21,234
Aku baik-baik saja, Corey.
246
00:17:28,381 --> 00:17:29,780
Maaf mengenai dia.

247
00:17:33,986 --> 00:17:35,681
Aku akan memastikan dia cepat
di tempat pizza.
248
00:17:35,821 --> 00:17:36,753
Aku tidak keberatan.
249
00:17:36,889 --> 00:17:38,720
Sebenarnya mereka membuat pizza
yang cukup enak.
250
00:17:38,858 --> 00:17:41,326
Mereka punya jamur dan bawang
putih yang enak.
251
00:17:41,460 --> 00:17:44,361
Aku pernah makan itu beberapa
kali sebelumnya, mereka juga
punya
252
00:17:44,864 --> 00:17:47,196
pepperoni yang enak.
253
00:17:48,267 --> 00:17:50,235
Maafkan aku, aku tidak tahu
kenapa aku membicarakan ini.
254
00:17:50,436 --> 00:17:52,370
Aku pikir akulah yang gugup.
255
00:17:53,072 --> 00:17:55,006
Apa yang kamu bicarakan? Aku
tidak gugup.
256
00:17:55,141 --> 00:17:57,268
Kamu tidak gugup? Sampai nanti?
257
00:17:58,911 --> 00:18:01,106
ltu...Aku sedikit gugup pada
saat itu...
258
00:18:01,247 --> 00:18:03,181
Aku suka itu. ltu lucu.
259
00:18:06,152 --> 00:18:07,176
Apa itu?

260
00:18:08,821 --> 00:18:10,118
Oh, bukan apa-apa.
261
00:18:11,223 --> 00:18:12,451
Oh, ya.
262
00:18:14,760 --> 00:18:18,127
''Lindungi aku dan penumpangku
dan siapapun yang lewat...
263
00:18:18,464 --> 00:18:21,900
dengan tangan yang kokoh dan
mata yang tajam.''
264
00:18:22,735 --> 00:18:25,203
ltu bodoh. Aku tidak tahu
kenapa aku memasang itu...
265
00:18:25,538 --> 00:18:27,301
ltu datang bersama dengan
mobilnya.
266
00:18:27,440 --> 00:18:29,135
ltu bagus. Aku menyukainya.
267
00:18:29,442 --> 00:18:31,740
Tidak ada yang salah dengan
memiliki sedikit keyakinan.
268
00:18:32,545 --> 00:18:33,671
Aku suka itu.
269
00:18:34,714 --> 00:18:36,909
Kembalikan itu ke mobilmu.
270
00:18:40,186 --> 00:18:41,744
Ada apa sekarang?.
271
00:18:43,122 --> 00:18:44,749
Kamu pasti bercanda.
272
00:18:46,392 --> 00:18:48,257
Aku akan segera kembali,
maafkan aku.
273
00:20:15,481 --> 00:20:17,847

Ada masalah apa? -Tidak ada.


Aku tidak mau menunggu di mobil.
274
00:20:17,983 --> 00:20:19,211
Aku tidak akan lama.
275
00:20:19,351 --> 00:20:22,377
ltu tidak akan terkunci. -Ya,
kuncinya rusak.
276
00:20:23,089 --> 00:20:24,716
Kenapa kamu mengeluarkan uang?.
277
00:20:25,491 --> 00:20:30,087
Kartu Corey tidak bekerja. Jangan mempermalukan aku
didepan Emily. Aku akan
278
00:20:31,130 --> 00:20:34,190
Lembaran magnetik di kartuku
bermasalah. Aku membeku.
279
00:20:34,767 --> 00:20:36,064
Hangatkan aku.
280
00:20:42,441 --> 00:20:44,341
Semuanya sudah siap. -Ayo pergi.
281
00:20:48,814 --> 00:20:49,405
Apa?
282
00:20:51,117 --> 00:20:52,209
Siapa itu?
283
00:20:55,054 --> 00:20:56,988
Siapa yang perduli? Ayo pergi. Tunggu.
284
00:20:57,490 --> 00:20:58,980
Untuk apa? -Tunggu saja.
285
00:20:59,859 --> 00:21:01,019
Kenapa dia berada diluar sana?
286
00:21:01,861 --> 00:21:04,056
Mungkin dia menunggu untuk
menggunakan ATM. -Kalau begitu

kenapa dia tidak masuk?.


287
00:21:04,196 --> 00:21:06,960
Siapa yang perduli? Aku
kedinginan. Ayo pergi. -Tunggu
sebentar.
288
00:21:10,136 --> 00:21:12,400
Orang itu sedang menunggu untuk
menggunakan ATM, itu bukan
masalah besar.
289
00:21:12,538 --> 00:21:14,506
Dimana kartunya? -Mungkin di
dompetnya.
290
00:21:15,040 --> 00:21:17,201
Bagaimana kalau dia mau
merampok kita? -Dia tidak
disini untuk merampok kita.
291
00:21:17,510 --> 00:21:19,000
Corey, ini jam 1 pagi.
292
00:21:19,145 --> 00:21:22,114
Kenapa orang ini berdiri di
tengah tempat parkir yang
kosong?.
293
00:21:22,882 --> 00:21:25,783
Alasan yang sama kita berada
disini. -Apa dia berjalan
kesini? Sendirian?
294
00:21:27,486 --> 00:21:29,215
Aku tidak melihat sebuah mobil.
295
00:21:33,425 --> 00:21:34,517
lni bodoh. Aku akan pergi.
296
00:21:38,164 --> 00:21:39,188
Apa itu?
297
00:21:39,331 --> 00:21:40,798
Aku tidak tahu. -Kenapa dia
melakukan itu?
298
00:21:41,167 --> 00:21:44,762

Mungkin dia pikir kita sudah


selesai, jadi akhirnya dia bisa
masuk.
299
00:21:45,070 --> 00:21:46,162
Apa kita harus memanggil polisi?
-Tidak.
300
00:21:46,305 --> 00:21:48,466
Aku rasa kita harus memanggil
polisi. -Kalau begitu biarkan
aku bertanya padanya kenapa dia
301
00:21:48,774 --> 00:21:51,072
Yo...Hei, teman!
302
00:21:51,577 --> 00:21:53,408
Kamu menunggu untuk memakai ATM?
303
00:21:58,484 --> 00:21:59,781
Kalau begitu apa yang dia
inginkan?
304
00:22:00,820 --> 00:22:02,014
Mungkin uang kita.
305
00:22:03,389 --> 00:22:04,981
Apa dia memiliki sesuatu?
306
00:22:05,491 --> 00:22:06,719
Apa kamu bisa melihatnya?
307
00:22:07,059 --> 00:22:09,960
Aku tidak tahu. Aku tidak bisa
membedakan. -Apa kalian serius
saat ini?
308
00:22:10,329 --> 00:22:12,263
Siapa yang perduli dengan orang
ini? Ayo pergi.
309
00:22:12,464 --> 00:22:14,762
Kata orang yang baru saja
ketakutan sampai masuk kembali.
310
00:22:14,900 --> 00:22:17,391
Terserah. Kalau kita semua
pergi bersamaan, kita akan

baik-baik saja.
311
00:22:24,043 --> 00:22:25,476
Dia hanya mengawasi kita.
312
00:22:29,248 --> 00:22:30,510
Mungkin dia tunawisma.
313
00:22:30,816 --> 00:22:32,044
Mungkin saja.
314
00:22:32,218 --> 00:22:34,083
Jadi, berikan dia uang dan ayo
kita pergi dari sini.
315
00:22:34,353 --> 00:22:35,843
Dia tidak terlihat seperti
seorang tunawisma.
316
00:22:36,322 --> 00:22:38,381
Apa yang membuat seseorang
tidak terlihat seperti
tunawisma?
317
00:22:39,058 --> 00:22:40,491
Saat mereka sebesar itu.
318
00:22:47,566 --> 00:22:48,533
Baiklah, silahkan.
319
00:22:52,137 --> 00:22:53,001
Apa yang dia lakukan?
320
00:22:58,911 --> 00:23:00,276
Apa kabar?.
321
00:23:03,382 --> 00:23:05,009
Apa ada yang bisa aku bantu?
322
00:23:06,018 --> 00:23:07,280
Oh, sial. -Oh, ya Tuhan!
323
00:23:08,053 --> 00:23:09,281
Kamu melihat itu? -Hei!
324
00:23:11,891 --> 00:23:13,324

Oh, ya Tuhan.
325
00:23:13,459 --> 00:23:14,426
Apa kamu melihat itu?
326
00:23:14,727 --> 00:23:17,195
Sial, telpon 911.
327
00:23:17,396 --> 00:23:19,057
Telpon mereka! -Aku tidak
membawa ponselku.
328
00:23:19,865 --> 00:23:20,923
Dimana ponselmu?
329
00:23:21,066 --> 00:23:22,226
Dimana ponselmu?
330
00:23:22,368 --> 00:23:23,801
Di dompetku. -Dimana dompetmu?
331
00:23:23,936 --> 00:23:25,062
Di mobil.
332
00:23:25,204 --> 00:23:28,139
Apa benda ini tidak memiliki
tombol panik atau semacamnya?
333
00:23:43,222 --> 00:23:44,382
Aku tidak bisa menemukannya.
334
00:23:44,957 --> 00:23:46,254
Bagaimana dengan jaringan
telpon?
335
00:23:46,392 --> 00:23:49,190
Apa maksudmu? -Aku tidak tahu,
seperti telpon lift.
336
00:23:49,295 --> 00:23:51,729
Sesuatu yang terhubung langsung
ke bank. -Benar.
337
00:24:50,089 --> 00:24:53,058
Pasti ada sesuatu yang bisa
kita lakukan untuk mendapatkan
perhatian seseorang.

338
00:24:53,158 --> 00:24:55,285
Siapa? Tidak ada orang lain
lagi diluar sana.
339
00:24:55,427 --> 00:24:56,860
Ada pria dengan anjingnya.
340
00:24:57,196 --> 00:24:58,857
Dan kamu melihat apa yang
terjadi padanya.
341
00:25:00,933 --> 00:25:02,400
Kenapa dia tidak masuk kesini?
342
00:25:03,702 --> 00:25:06,865
Mungkin dia tidak punya kartu
ATM. -Kenapa itu menghentikan
dia?
343
00:25:07,272 --> 00:25:09,263
Kamu butuh itu untuk alarm
keamanan, kan?
344
00:25:09,742 --> 00:25:11,141
Bagaimana kalau pria dengan
anjing itu punya kartu ATM?
345
00:25:12,277 --> 00:25:13,369
Apa dia sudah memeriksanya?
346
00:25:14,279 --> 00:25:15,075
Bagaimana aku tahu?
347
00:25:15,214 --> 00:25:17,774
Tidak, belum. Kita harus
melakukan sesuatu.
348
00:25:21,787 --> 00:25:22,947
Dimana kunciku?
349
00:25:24,056 --> 00:25:24,954
lni.
350
00:25:26,258 --> 00:25:28,192
Mungkin aku bisa masuk ke mobil.
-Kamu tidak akan berhasil.

351
00:25:28,327 --> 00:25:29,316
Kamu tidak tahu itu.
352
00:25:29,828 --> 00:25:33,264
Dia ada disana. -Kamu akan
beruntung kalau bisa sedekat 10
kaki dari mobil. -Kita harus
353
00:25:38,404 --> 00:25:39,769
Apa yang dia lakukan?
354
00:25:41,407 --> 00:25:42,897
Dia menuju ke mobilku.
355
00:26:25,851 --> 00:26:26,909
Dia mau kemana?
356
00:26:27,753 --> 00:26:30,847
Apa dia pergi? -Aku tidak tahu.
357
00:26:36,495 --> 00:26:38,019
Aku rasa dia berputar ke
belakang.
358
00:26:39,465 --> 00:26:40,693
Apa kita harus pergi?
359
00:26:41,467 --> 00:26:42,491
Aku tidak tahu.
360
00:26:53,545 --> 00:26:56,105
Ponselmu...Kamu yakin itu ada
di dompetmu?
361
00:26:56,248 --> 00:26:57,510
Di bangku depan? -Ya.
362
00:26:57,850 --> 00:26:59,374
Tidak... -Dia kembali kesana.
363
00:26:59,518 --> 00:27:02,885
Saat dia mengitari stan, aku
sudah separuh jalan sampai ke
mobil. -Dan bagaimana dengan
364

00:27:06,358 --> 00:27:07,450


Dia punya sebuah senjata.
365
00:27:08,026 --> 00:27:10,153
Dia pasti sudah menembak kita
sekarang.
366
00:27:10,295 --> 00:27:11,728
Kaca ini mungkin anti peluru.
367
00:27:12,865 --> 00:27:13,957
Tidak.
368
00:27:14,700 --> 00:27:15,724
Mungkin Corey benar.
369
00:27:16,468 --> 00:27:17,662
Kita sebaiknya menunggu.
370
00:27:17,803 --> 00:27:20,067
Sebentar lagi akan terang.
Tempat parkir ini akan penuh
dengan orang.
371
00:27:20,205 --> 00:27:21,763
Matahari belum akan terbit
untuk beberapa jam lagi.
372
00:27:22,040 --> 00:27:24,270
Kita akan beruntung kalau kita
tidak membeku sampai mati pada
saat itu.
373
00:27:25,310 --> 00:27:26,436
lni gila.
374
00:27:27,012 --> 00:27:27,808
Gila.
375
00:27:27,946 --> 00:27:29,846
David, itu terlalu berbahaya.
376
00:27:30,949 --> 00:27:31,847
Ok?.
377
00:27:35,554 --> 00:27:36,816
Apa?

378
00:27:37,389 --> 00:27:38,686
Apa itu?
379
00:27:38,957 --> 00:27:40,720
Apa yang terjadi? -Dia
mematikan listriknya.
380
00:27:44,763 --> 00:27:47,061
Tidak ada pemanas. -Dia
mematikan pemanasnya.
381
00:27:47,432 --> 00:27:50,196
Tidak...Tidak.
382
00:27:50,335 --> 00:27:52,064
Tidak...Tidak...
383
00:27:52,204 --> 00:27:54,172
Sial!
384
00:27:59,478 --> 00:28:00,410
Dia kembali.
385
00:28:01,947 --> 00:28:03,107
Dimana?
386
00:28:05,284 --> 00:28:07,081
Apa yang kamu lakukan?
387
00:28:07,219 --> 00:28:09,016
Kacanya- Pasti ada semacam
alarm atau sesuatu di kacanya.
388
00:28:09,154 --> 00:28:11,349
Tapi kalau kamu memecahkannya,
dia akan bisa masuk.
389
00:28:11,890 --> 00:28:14,120
Baiklah...Kalau begitu yang
lain.
390
00:28:15,260 --> 00:28:16,989
Bagaimana dengan ini?
391
00:28:20,999 --> 00:28:23,024

Berhenti, tunggu.
392
00:28:23,168 --> 00:28:24,135
Apa?
393
00:28:24,269 --> 00:28:25,861
Benda ini memiliki sebuah alarm.
394
00:28:26,205 --> 00:28:27,399
Corey, dimana pemantikmu?
395
00:28:28,106 --> 00:28:29,437
Aku tidak punya.
396
00:28:52,831 --> 00:28:53,923
Teman-teman, itu seorang polisi.
397
00:28:54,066 --> 00:28:55,727
David, itu polisi.
398
00:28:55,867 --> 00:28:57,801
Kami disini! -Hei!
399
00:28:58,570 --> 00:29:00,731
Hei! -Sebelah sini!
400
00:29:04,910 --> 00:29:06,275
Sebelah sini!
401
00:29:06,411 --> 00:29:08,675
-Apa yang dia lakukan? -Dia
berbalik.
402
00:29:09,081 --> 00:29:10,673
Hei!
403
00:29:11,717 --> 00:29:15,118
-Dia menjauh. -Sepertinya dia
tidak melihat kita.
404
00:29:22,160 --> 00:29:23,252
Aku sangat kedinginan.
405
00:29:36,742 --> 00:29:39,302
Corey, berapa banyak yang yang
ada di bank mu?

406
00:29:40,012 --> 00:29:41,206
Aku tidak tahu, kenapa?
407
00:29:44,716 --> 00:29:46,877
Kamu tidak bertujuan memberi
uangmu pada bajingan itu kan?
408
00:29:47,019 --> 00:29:48,486
Dia baru saja membunuh orang,
Corey.
409
00:29:55,527 --> 00:29:58,928
Jika kamu menarik lima ratus...
Mungkin seribu cukup.
410
00:29:59,064 --> 00:30:00,258
Aku sudah beritahu kamu,
kartuku rusak.
411
00:30:00,499 --> 00:30:01,830
Sial. ltu benar.
412
00:30:04,202 --> 00:30:05,226
lni.
413
00:30:06,071 --> 00:30:07,504
Ambil ini.
414
00:30:08,440 --> 00:30:09,464
Ok.
415
00:30:19,951 --> 00:30:22,920
Tunggu, jika kartumu rusak,
bagaimana kamu bisa disini?
416
00:30:24,556 --> 00:30:25,523
Apa maksudmu?
417
00:30:25,824 --> 00:30:30,784
Jika garis magnet di kartumu
rusak seperti yang kamu bilang,
bagaimana kamu bisa melewati
418
00:30:32,331 --> 00:30:33,730
Siapa yang peduli?

419
00:30:34,800 --> 00:30:36,427
Tolong beritahu aku kalau kamu
sebenarnya tidak ingin
mengambilnya.
420
00:30:36,568 --> 00:30:37,398
Apa?
421
00:30:37,803 --> 00:30:41,204
Kartumu tidak rusak. Kamu hanya
tidak ingin mengambil uangmu.
422
00:30:43,475 --> 00:30:44,373
Benar?.
423
00:30:52,984 --> 00:30:53,814
Tidak.
424
00:30:54,486 --> 00:30:55,453
Tidak.
425
00:31:20,045 --> 00:31:21,273
Oh tidak...
426
00:31:38,196 --> 00:31:41,757
Aku akan mendorong ini kebagian
samping dia - menjauhi pintu.
427
00:31:43,435 --> 00:31:46,063
Jika dia terpancing, kita pergi
kearah yang lain, menuju jalan
utama.
428
00:31:46,405 --> 00:31:47,929
Ya. Ok.
429
00:31:48,373 --> 00:31:50,534
-Apa? -Bagaimana kalau dia
tidak sendirian?
430
00:31:51,243 --> 00:31:53,370
-Apa maksudmu? -Apa?
431
00:31:53,512 --> 00:31:54,444
Dia.
432

00:31:54,946 --> 00:31:56,208


Bagaimana kalau dia tidak
sendirian?
433
00:31:57,382 --> 00:31:58,508
Tidak ada orang lagi diluar
sana.
434
00:32:03,388 --> 00:32:04,480
Emily benar.
435
00:32:04,956 --> 00:32:05,945
lni terlalu berbahaya.
436
00:32:08,326 --> 00:32:09,452
Aku akan pergi sendiri.
437
00:32:10,429 --> 00:32:12,260
Kamu tidak akan membuat kita
terjebak disini.
438
00:32:12,397 --> 00:32:13,887
Aku tidak menjebak siapapun.
439
00:32:14,032 --> 00:32:16,193
Jika aku berhasil mencapai
mobil, aku akan mencari bantuan.
440
00:33:02,914 --> 00:33:04,779
Ada lima ratus dolar disini...
441
00:33:05,283 --> 00:33:07,080
Ditambah jam tangan dan
sepasang anting-anting.
442
00:33:07,519 --> 00:33:09,453
lni semua milikmu.
443
00:33:10,021 --> 00:33:11,420
Tolong, lepaskan kami.
444
00:33:12,858 --> 00:33:14,485
Kami tidak akan bilang siapasiapa.
445
00:33:14,793 --> 00:33:16,454
Kami bahkan tidak melihat

wajahmu,
446
00:33:16,862 --> 00:33:19,228
jadi kamu bisa ambil ini dan
pergi.
447
00:33:19,531 --> 00:33:21,055
Seperti tidak terjadi apapun.
448
00:33:21,733 --> 00:33:21,994
Ok?.
449
00:33:24,002 --> 00:33:25,492
Apakah bisa?
450
00:33:29,074 --> 00:33:31,042
Aku akan melemparnya padamu.
451
00:33:31,409 --> 00:33:32,876
lni semua milikmu.
452
00:34:08,380 --> 00:34:10,439
-David, ayolah. -Dia datang.
453
00:34:10,749 --> 00:34:12,114
David!
454
00:34:49,821 --> 00:34:52,449
Hei... Hei!!!
455
00:35:05,170 --> 00:35:06,762
Tidak!
456
00:35:06,905 --> 00:35:08,270
David, tidak!
457
00:35:12,010 --> 00:35:13,705
Ayo!
458
00:35:23,788 --> 00:35:24,812
Kamu tidak apa?
459
00:35:24,956 --> 00:35:26,014
Kamu tidak apa?
460

00:35:26,324 --> 00:35:28,121


Dia memotong kabelnya.
461
00:35:31,329 --> 00:35:32,921
lni.
462
00:35:34,366 --> 00:35:35,355
lni.
463
00:35:53,218 --> 00:35:54,207
Kamu tidak apa?
464
00:35:54,352 --> 00:35:56,912
Ya... Kamu bagaimana?
465
00:35:57,355 --> 00:35:58,322
lni.
466
00:36:15,373 --> 00:36:16,806
Apa yang dia lakukan?
467
00:36:17,342 --> 00:36:18,809
Apa yang dia lakukan?
468
00:38:27,071 --> 00:38:28,402
Apa yang kamu...
469
00:38:30,108 --> 00:38:32,303
Semen, bajingan.
470
00:38:33,745 --> 00:38:35,007
Biar aku lihat kartumu.
471
00:38:35,847 --> 00:38:37,906
-Aku sudah mengambil sebanyak
yang kubisa. -Aku tahu.
472
00:38:41,219 --> 00:38:43,050
lni.
473
00:38:44,088 --> 00:38:45,112
5 9 0 8.
474
00:38:45,523 --> 00:38:48,083
5 9 0 8.

475
00:38:48,226 --> 00:38:49,818
8 0.
476
00:38:49,961 --> 00:38:51,451
-Kamu melakukannya secara
terbalik. -Aku tahu.
477
00:38:51,763 --> 00:38:56,894
Aku ingat jika kamu memasukan
nomor pinmu terbalik di ATM,
secara otomatis itu akan
478
00:38:57,035 --> 00:38:58,263
Seperti sebuah kode.
479
00:38:58,436 --> 00:38:59,460
Jika terjadi kasus perampokkan.
480
00:38:59,704 --> 00:39:01,968
Omong kosong, itu hanya cerita
bohong.
481
00:39:02,073 --> 00:39:03,199
Bagaimana kamu tahu itu?
482
00:39:03,808 --> 00:39:07,335
Bagaimana jika pin mu berangka
4 2 2 4? Kamu tidak bisa
apa-apa.
483
00:39:08,446 --> 00:39:09,936
Tidak ada salahnya mencoba.
484
00:39:18,256 --> 00:39:19,689
Kapan dia pergi?
485
00:39:20,792 --> 00:39:22,657
Kamu lihat dia pergi?
486
00:39:23,094 --> 00:39:24,755
Aku baru saja berbalik dan dia
tidak ada lagi.
487
00:39:24,896 --> 00:39:26,454
Tapi apakah kamu melihatnya
pergi?

488
00:39:26,764 --> 00:39:27,696
Siapa peduli?
489
00:39:28,266 --> 00:39:29,995
lni mungkin hanya kesempatanmu
satu-satunya. Ayo.
490
00:39:30,134 --> 00:39:31,158
Bagaimana jika dia kembali?
491
00:39:31,302 --> 00:39:34,032
Jika begitu, kita lebih tidak
aman disini daripada diluar
sana.
492
00:39:34,439 --> 00:39:37,135
-Kita masih hidup. -Dia tidak.
493
00:39:37,976 --> 00:39:39,443
ltu tidak ada artinya.
494
00:39:41,179 --> 00:39:42,407
Corey...
495
00:39:43,748 --> 00:39:44,976
Tolong jangan.
496
00:39:49,087 --> 00:39:50,452
Jika dia ingin masuk kesini,
497
00:39:50,855 --> 00:39:53,085
-Dia bisa. -Dia tidak tahu itu.
498
00:39:53,491 --> 00:39:58,292
Dia tidak perlu menggunakan
pintu ini. Dia hanya perlu
memecahkan kaca ini dengan batu.
499
00:39:58,429 --> 00:40:00,021
Dia bisa menabrakkan mobilnya
pada kita.
500
00:40:00,164 --> 00:40:02,029
-Kalau begitu kenapa tidak dia
lakukan? -Aku tidak tahu.
501

00:40:03,935 --> 00:40:04,924


Aku tidak tahu.
502
00:40:11,209 --> 00:40:12,301
Sial.
503
00:40:14,879 --> 00:40:16,039
Kartuku terambil.
504
00:40:19,884 --> 00:40:21,181
Kenapa dia melakukan ini pada
kita?
505
00:40:23,454 --> 00:40:24,978
Aku tidak tahu.
506
00:40:25,123 --> 00:40:26,954
Mungkin kita melakukan sesuatu
padanya.
507
00:40:27,425 --> 00:40:28,756
Seperti apa?
508
00:40:34,766 --> 00:40:36,461
Bagaimana kalau orang dari
tempat kerja hari ini?
509
00:40:39,070 --> 00:40:42,005
-Yang mana? -Orang yang
berteriak padamu di telepon.
510
00:40:43,141 --> 00:40:44,267
Apa yang kamu lakukan padanya?
511
00:40:44,909 --> 00:40:46,968
-Tidak ada. -Omong kosong.
512
00:40:47,211 --> 00:40:49,941
Kamu kehilangan setengah uang
itu pada 401K nya tiga hari
sebelum Natal.
513
00:40:50,081 --> 00:40:52,515
Ya aku tahu itu Corey. Tapi
orang itu bukan dia.
514
00:40:52,817 --> 00:40:53,943

-Bagaimana kamu tahu? -Karena


aku tahu.
515
00:40:54,085 --> 00:40:55,814
Kamu bilang itu sendiri. Kamu
tidak pernah bertemu dengannya
secara langsung.
516
00:40:55,954 --> 00:40:57,922
Aku belum bertemu dengannya,
tapi orang itu berumur 60.
517
00:40:58,256 --> 00:41:01,521
Jika benar, orang ini mungkin
salah satu dari banyak orang
yang kamu kesalkan.
518
00:41:01,826 --> 00:41:03,350
Kamu menghilangkan rencana
pensiun dia?
519
00:41:03,928 --> 00:41:07,694
Emily, orang ini tidak
melakukan ini semua karena aku
menghilangkan uangnya.
520
00:41:08,066 --> 00:41:11,229
Jika benar begitu, kenapa dia
membunuh seseorang yang sedang
membawa anjing?.
521
00:41:11,836 --> 00:41:14,396
-lni tidak masuk akal. Setidaknya itu sebuah alasan.
522
00:41:20,812 --> 00:41:21,870
lni semua omong kosong.
523
00:41:23,414 --> 00:41:25,279
Sepertinya kamu sudah
menyadarinya.
524
00:41:31,856 --> 00:41:34,791
-Aku tidak bisa merasakan
jariku. -Aku juga.
525
00:41:37,095 --> 00:41:38,323
lni.

526
00:41:39,097 --> 00:41:40,394
Berikan tanganmu.
527
00:41:43,201 --> 00:41:44,031
lni.
528
00:41:45,069 --> 00:41:45,967
Corey...
529
00:41:51,175 --> 00:41:52,437
Gosok tanganmu.
530
00:42:00,451 --> 00:42:01,418
Hei,
531
00:42:02,120 --> 00:42:03,144
Hei...
532
00:42:03,721 --> 00:42:05,245
Siapa itu?
533
00:42:05,757 --> 00:42:07,315
Mobil itu.
534
00:42:07,458 --> 00:42:08,755
ltu polisi.
535
00:42:09,127 --> 00:42:11,254
Yang sama dari sebelumnya.
536
00:42:11,863 --> 00:42:13,023
Ok.
537
00:42:13,431 --> 00:42:16,025
Ok, setelah polisi itu melihat
kita, kita akan keluar.
538
00:42:27,779 --> 00:42:29,007
ltu petugas keamanan.
539
00:42:29,380 --> 00:42:30,438
Jadi kenapa?
540
00:42:31,082 --> 00:42:32,515
Jadi dia tidak punya senjata.

541
00:42:32,850 --> 00:42:34,283
Dia tidak bisa menghentikan
orang itu.
542
00:42:34,419 --> 00:42:36,216
-Dimana dia? -Aku tidak tahu.
543
00:42:56,441 --> 00:42:58,409
Hei, awas?!
544
00:42:58,543 --> 00:42:59,532
Apa?
545
00:42:59,944 --> 00:43:01,707
Panggil polisi.
546
00:43:01,846 --> 00:43:03,245
Kamu tidak apa disana?
547
00:43:03,381 --> 00:43:05,406
Awas!
548
00:43:10,088 --> 00:43:11,715
Dia mencoba membunuh kami.
549
00:43:14,192 --> 00:43:15,489
Astaga...
550
00:43:16,360 --> 00:43:17,918
Dua puluh-dua memanggil markas,
551
00:44:23,127 --> 00:44:25,857
Emily, kamu tidak apa?
552
00:44:27,732 --> 00:44:28,756
Emily?.
553
00:44:29,767 --> 00:44:30,825
Tinggalkan aku sendirian.
554
00:44:32,069 --> 00:44:33,934
Kalian berdua, tolong,
tinggalkan aku sendirian.
555

00:44:42,113 --> 00:44:45,378


-Dia harus terus bergerak. -Aku
tahu, aku tahu... -Kita masih
bisa untuk lari.
556
00:44:45,516 --> 00:44:47,507
-Tidak. -Dia akan mendatangi
salah satu dari kita...
557
00:44:47,818 --> 00:44:50,252
-dan yang lainnya bisa lari. Siapa yang akan menjadi
pancingan? Kamu?
558
00:44:50,555 --> 00:44:52,284
Karena aku yakin tidak akan
keluar kesana lagi.
559
00:44:52,523 --> 00:44:54,047
Kamu punya tumbuhan lainnya?
560
00:44:54,992 --> 00:44:55,924
Apa?
561
00:44:57,428 --> 00:44:58,395
Tumbuhan...
562
00:45:00,731 --> 00:45:02,699
Aku tidak tahu. Sepertinya ada
tumbuhan disitu.
563
00:45:04,335 --> 00:45:05,996
Dia bingung sekali.
564
00:45:06,103 --> 00:45:07,263
Aku tahu.
565
00:45:07,972 --> 00:45:09,872
-Kita tidak bisa tetap disini
lebih lama lagi. -Tidak.
566
00:46:57,114 --> 00:46:59,082
Dia...
567
00:47:06,157 --> 00:47:07,920
Apa yang akan kita lakukan
disini?

568
00:47:14,765 --> 00:47:16,323
Kita harus memanggil polisi.
569
00:47:19,236 --> 00:47:20,430
Kita harus.
570
00:47:20,938 --> 00:47:22,337
Ayo kita pergi dari sini dulu.
571
00:47:26,377 --> 00:47:28,436
Kamu tidak apa?
572
00:47:32,850 --> 00:47:34,477
Hei... hei.
573
00:47:34,785 --> 00:47:36,343
Kamu tidak apa?
574
00:47:40,424 --> 00:47:42,255
Apa?
575
00:47:43,494 --> 00:47:45,792
Bagaimana dia...
576
00:47:46,130 --> 00:47:47,461
Apa yang kamu lakukan?
577
00:47:48,032 --> 00:47:49,397
Aku tidak melakukan apapun.
578
00:47:50,101 --> 00:47:51,693
Dia akan membunuh kita!
579
00:47:53,137 --> 00:47:55,264
-Siapa dia? -Aku tidak tahu.
580
00:47:56,307 --> 00:47:59,799
-Jika itu bukan dia, lalu siapa?
-Aku tidak tahu.
581
00:47:59,944 --> 00:48:01,036
Aku tidak tahu...
582
00:48:02,680 --> 00:48:05,308
-Apa yang kamu lakukan? -

Mencari telepon.
583
00:48:23,267 --> 00:48:24,791
Siapa dia?
584
00:48:27,037 --> 00:48:28,334
Harold Westbrook.
585
00:48:30,074 --> 00:48:31,974
Eight Frederick Street.
586
00:48:34,044 --> 00:48:35,409
Apa yang dia lakukan disini?
587
00:48:37,915 --> 00:48:39,780
Menggunakan ATM.
588
00:48:40,351 --> 00:48:42,717
Tidak...
589
00:48:42,853 --> 00:48:44,821
Kita tidak tahu sedikitpun
tentang orang ini.
590
00:48:44,955 --> 00:48:47,947
Mungkin dia menolong bajingan
yang diluar itu.
591
00:48:48,092 --> 00:48:49,855
Dia punya istri... anak.
592
00:48:51,896 --> 00:48:53,295
ltu semua mungkin omong kosong.
593
00:48:55,433 --> 00:48:56,730
Dia petugas kebersihan.
594
00:48:58,202 --> 00:48:59,396
Dia hanya akan bekerja.
595
00:50:34,431 --> 00:50:36,160
Kamu harus menghentikanku.
596
00:50:37,234 --> 00:50:38,496
Kamu tidak bisa pulang.

597
00:50:39,970 --> 00:50:41,870
Jangan coba mengatakan kalau
ini salahku.
598
00:50:42,006 --> 00:50:43,496
lni salahmu!
599
00:50:44,775 --> 00:50:47,073
-Tidak ada yang menghentikanmu.
-Kamu.
600
00:50:47,278 --> 00:50:49,508
-Kamu menghentikanku. -Aku
tidak membuatmu melakukan
apapun.
601
00:50:50,147 --> 00:50:51,444
Kamu bisa bilang tidak.
602
00:50:51,582 --> 00:50:53,743
Aku sudah mengatakannya. Dua
kali.
603
00:50:53,884 --> 00:50:55,943
Tapi seperti biasa, kamu
mengabaikannya.
604
00:50:57,021 --> 00:50:59,080
lni bukan berarti kesalahanku.
605
00:51:00,324 --> 00:51:01,814
Jika terjadi sesuatu, ini semua
salahmu.
606
00:51:02,326 --> 00:51:04,817
Salahku? Kenapa bisa ini
salahku?
607
00:51:04,962 --> 00:51:06,827
-Pergilah dariku. -Bajingan!
608
00:51:06,964 --> 00:51:07,862
Hentikan.
609
00:51:07,998 --> 00:51:09,727
Kamu masih yang melakukan itu
kan?

610
00:51:10,167 --> 00:51:11,930
Hentikan!
611
00:51:14,038 --> 00:51:15,505
Hentikan...
612
00:51:21,946 --> 00:51:23,914
Kamu juga... Kamu membunuhnya.
613
00:51:24,048 --> 00:51:25,913
-Jangan dekati aku! -Kamu juga
melakukannya!
614
00:51:30,154 --> 00:51:31,178
Dia pergi lagi.
615
00:51:31,922 --> 00:51:33,514
Dia diluar sana. Disuatu tempat.
616
00:51:35,159 --> 00:51:36,922
Aku sudah bosan dengan ini.
617
00:51:37,061 --> 00:51:38,221
Aku sudah bosan...
618
00:51:38,362 --> 00:51:39,488
Aku sudah bosan.
619
00:51:39,897 --> 00:51:43,833
Aku sudah bosan bersembunyi.
Bosan menunggu seseorang datang
menyelamatkan kita.
620
00:51:43,968 --> 00:51:45,492
ltu satu-satunya pilihan yang
kita punya.
621
00:51:46,337 --> 00:51:48,931
-Mungkin bagimu. -Apa yang kamu
lakukan?
622
00:51:49,073 --> 00:51:50,404
Pergi dari sini.
623
00:51:50,541 --> 00:51:52,168

ltu yang dia ingin kamu lakukan.


624
00:51:52,443 --> 00:51:55,742
Dia satu orang! Kita bertiga.
625
00:51:57,948 --> 00:51:59,313
Aku tidak bisa pergi keluar
sana.
626
00:52:02,453 --> 00:52:03,385
Jangan.
627
00:52:04,788 --> 00:52:05,720
Kamu juga.
628
00:52:07,391 --> 00:52:08,983
Aku tidak peduli lagi.
629
00:52:10,160 --> 00:52:12,924
Jika kamu ingin tinggal disini
dan mati, itu pilihanmu.
630
00:52:13,063 --> 00:52:15,190
Aku sudah tidak ingin lagi.
631
00:52:17,034 --> 00:52:18,433
Corey...
632
00:52:18,936 --> 00:52:20,426
Tolong jangan pergi.
633
00:52:24,141 --> 00:52:25,108
Tidak.
634
00:52:27,011 --> 00:52:28,000
Tidak lagi menunggu.
635
00:52:30,314 --> 00:52:31,474
Cukup dengan...
636
00:52:31,782 --> 00:52:33,306
Corey, kembali!
637
00:52:35,219 --> 00:52:36,811
Kembali kedalam.

638
00:52:37,354 --> 00:52:38,821
Corey!
639
00:52:47,231 --> 00:52:48,892
Tidak!
640
00:52:49,033 --> 00:52:50,796
Tidak, David...
641
00:52:51,068 --> 00:52:54,094
David, kamu tidak bisa
meninggalkanku disini.
642
00:53:20,130 --> 00:53:22,394
Corey awas!
643
00:53:26,503 --> 00:53:28,835
-Tidak! -Lepaskan aku!
644
00:53:37,514 --> 00:53:39,846
-Tidak, ini sudah terlambat. Lepaskan aku!
645
00:53:40,250 --> 00:53:42,013
Lepaskan aku!
646
00:53:45,222 --> 00:53:47,452
Tolong...
647
00:53:47,758 --> 00:53:50,318
Tolong...
648
00:54:43,347 --> 00:54:44,814
lni tidak mungkin terjadi.
649
00:56:37,527 --> 00:56:39,722
Topi itu...
650
00:56:40,230 --> 00:56:41,857
Aku tahu itu bukan milikmu.
651
00:56:43,233 --> 00:56:45,292
Aku mengambilnya dari bangku
seseorang.
652

00:56:45,435 --> 00:56:46,333


Benarkah?
653
00:56:46,770 --> 00:56:47,828
Kenapa?
654
00:56:49,339 --> 00:56:51,466
-Aku putus asa. -Karena apa?
655
00:56:54,177 --> 00:56:56,202
Untuk menjagamu untuk tidak
pergi.
656
00:56:57,214 --> 00:56:58,238
Ya.
657
00:56:58,949 --> 00:57:00,678
Aku harap aku bisa membiarkanmu
pergi.
658
00:57:02,419 --> 00:57:03,408
Maaf.
659
00:57:04,187 --> 00:57:05,211
Tidak perlu.
660
00:57:06,356 --> 00:57:08,187
Kamu seharusnya berada dirumah
sekarang.
661
00:57:08,525 --> 00:57:09,924
David...
662
00:57:10,861 --> 00:57:12,192
lni semua salahku.
663
00:57:13,797 --> 00:57:15,128
lni semua salah kita.
664
00:57:17,834 --> 00:57:20,826
Kita sudah disini berjam-jam
mencoba untuk mengendalikan...
665
00:57:22,172 --> 00:57:24,402
apa yang terjadi pada kita.
666

00:57:25,742 --> 00:57:27,232


Menunggu sebuah alasan.
667
00:57:29,179 --> 00:57:30,407
Dan apa?
668
00:57:32,049 --> 00:57:36,986
Karena kita tidak melakukan
kesalahan apakah kita
sepantasnya dilindungi?
669
00:57:40,524 --> 00:57:41,991
Oleh siapa?
670
00:57:44,061 --> 00:57:45,494
Polisi?
671
00:57:46,863 --> 00:57:48,387
Alaram?
672
00:57:49,800 --> 00:57:52,894
Sebuah kalung kecil...
673
00:57:53,036 --> 00:57:55,402
Dengan orang kudus didalamnya?
674
00:57:56,773 --> 00:57:58,172
Tetap kamu seharusnya tidak
berada disini.
675
00:57:59,776 --> 00:58:01,437
Aku bisa menggunakan taksi.
676
00:58:02,312 --> 00:58:04,143
Aku bisa melewati pesta itu.
677
00:58:05,515 --> 00:58:08,973
Aku bisa tidak bekerja di
Starkweather sejak awal.
678
00:58:09,119 --> 00:58:11,314
Tapi aku melakukannya.
679
00:58:12,289 --> 00:58:14,223
Aku melakukan semua itu,
680

00:58:16,860 --> 00:58:17,884


dan aku...
681
00:58:22,265 --> 00:58:24,062
Aku melakukan banyak hal...
682
00:58:25,268 --> 00:58:27,395
yang tidak jelas setiap kali,
683
00:58:29,172 --> 00:58:32,835
dan ditambah mereka semua
membaku kesini malam ini...
denganmu.
684
00:58:33,243 --> 00:58:34,403
Jadi...
685
00:58:38,248 --> 00:58:39,010
Jadi...
686
00:58:41,018 --> 00:58:42,178
Walaupun...
687
00:58:42,986 --> 00:58:46,478
Aku hanya berpikir. Melihat
dari kondisi ini...
688
00:58:48,725 --> 00:58:51,159
makan siang mungkin akan
menjadi pilihan yang lebih baik.
689
00:59:27,330 --> 00:59:28,422
Astaga.
690
00:59:29,199 --> 00:59:30,757
Dia hidup.
691
00:59:44,481 --> 00:59:45,448
Lari!
692
00:59:49,953 --> 00:59:50,977
Bawa dia.
693
00:59:51,788 --> 00:59:53,119
Ok, ayo.
694

00:59:53,857 --> 00:59:55,085


Kita harus memasukkannya
kedalam.
695
00:59:55,959 --> 00:59:57,449
Ayo.
696
01:00:01,765 --> 01:00:03,198
Cepat.
697
01:00:03,500 --> 01:00:04,990
Bertahanlah.
698
01:00:05,836 --> 01:00:08,100
Cepat, cepat!
699
01:00:08,238 --> 01:00:10,035
Buka pintunya!
700
01:00:22,919 --> 01:00:24,113
Ayo.
701
01:00:25,522 --> 01:00:26,716
Ayo.
702
01:00:27,124 --> 01:00:29,718
Emily, apa yang kamu lakukan?
Aku butuh bantuanmu.
703
01:00:32,562 --> 01:00:34,291
Corey...
704
01:00:34,431 --> 01:00:38,458
Ayolah, awas. Ayo.
705
01:00:39,002 --> 01:00:40,333
Kita harus mencarikan
pertolongan untuknya.
706
01:00:40,904 --> 01:00:42,963
-Tutupi perutnya dengan sesuatu.
-Dengan apa?
707
01:00:43,106 --> 01:00:46,007
-Apapun. -Berikan aku sesuatu.
708

01:00:49,379 --> 01:00:51,939


-Emily, cepat! -lni.
709
01:00:56,153 --> 01:00:59,179
-Apa yang harus kulakukan? -Aku
tidak tahu.
710
01:01:05,061 --> 01:01:07,757
-Apakah sebaiknya aku keluarkan?
-Jangan. ltu akan membuat
lebih buruk.
711
01:01:07,898 --> 01:01:09,957
lni tidak berhenti!
712
01:01:11,401 --> 01:01:13,198
-Ok... -Bagus.
713
01:01:14,404 --> 01:01:17,066
Emily, ayo. Corey...
714
01:01:20,777 --> 01:01:22,335
Kita harus membawanya kerumah
sakit.
715
01:01:23,079 --> 01:01:25,980
-Bagaimana? -Aku tidak tahu,
tapi kita harus. Dia akan
berdarah sampai mati.
716
01:01:29,052 --> 01:01:30,417
Coba berikan tekanan.
717
01:01:30,554 --> 01:01:32,146
Terus tahan disitu.
718
01:01:33,990 --> 01:01:35,753
Kemana kamu pergi?
719
01:01:52,542 --> 01:01:53,975
Apa yang kamu lakukan?
720
01:01:54,110 --> 01:01:56,374
lni akan memberikan tanda pada
polisi jika rusak, benar?.
721
01:01:56,813 --> 01:01:58,075

Aku tidak tahu.


722
01:01:58,215 --> 01:02:01,116
Sesuatu disini pasti bisa! ini
dimiliki oleh bank!
723
01:02:11,962 --> 01:02:13,088
Kita terjebak.
724
01:02:13,230 --> 01:02:14,857
Apa yang dia lakukan?
725
01:02:16,266 --> 01:02:17,358
Pengang dia!
726
01:02:17,500 --> 01:02:19,365
Pegang dia!
727
01:02:20,503 --> 01:02:23,768
Ayolah teman, bertahanlah.
Lihatlah aku!
728
01:02:23,907 --> 01:02:25,033
Kamu tidak apa-apa.
729
01:02:29,879 --> 01:02:31,312
Oh sial.
730
01:02:45,829 --> 01:02:47,126
Tolong aku.
731
01:02:47,530 --> 01:02:50,124
David, tolong aku!
732
01:02:54,304 --> 01:02:55,965
Bawa dia ke rak itu.
733
01:02:58,808 --> 01:03:01,106
Teman, kami akan mengangkatmu,
kamu siap?
734
01:03:01,244 --> 01:03:03,007
1..2..3.
735
01:03:03,513 --> 01:03:05,071
-Ayo. -Aku tidak bisa.

736
01:03:06,049 --> 01:03:07,448
Ayo, lebih tinggi!
737
01:03:08,285 --> 01:03:10,150
Aku... tidak bisa.
738
01:03:12,422 --> 01:03:13,446
Astaga.
739
01:03:13,890 --> 01:03:16,723
Ayolah teman, bertahanlah.
740
01:03:16,860 --> 01:03:18,191
Ayo.
741
01:03:18,328 --> 01:03:21,456
Kita akan mengangkatnya sekali
lagi, ok?.
742
01:03:21,765 --> 01:03:23,790
1..2..3..
743
01:03:23,933 --> 01:03:26,265
Lebih tinggi!
744
01:03:26,403 --> 01:03:28,268
Aku tidak bisa David!
745
01:03:28,805 --> 01:03:30,170
Aku tidak bisa!
746
01:03:33,510 --> 01:03:34,943
Keluarkan dia dari air, ayo.
747
01:03:37,747 --> 01:03:39,806
Kita harus mengeluarkannya dari
air.
748
01:03:39,949 --> 01:03:41,177
Bertahanlah teman.
749
01:03:41,318 --> 01:03:42,717
Taruh dia disudut.
750

01:03:42,852 --> 01:03:43,784


Ayo.
751
01:03:51,294 --> 01:03:52,386
Lihatlah aku.
752
01:03:55,999 --> 01:03:57,489
Dia mencoba untuk
menenggelamkan kita.
753
01:03:58,401 --> 01:04:01,097
Bukan menenggelamkan kita membekukan.
754
01:04:06,476 --> 01:04:09,172
-ltu rokoknya. -Apakah ada
koreknya?
755
01:04:10,947 --> 01:04:12,778
lni...
756
01:04:19,456 --> 01:04:21,253
Bertahanlah teman!
757
01:04:31,868 --> 01:04:33,233
Pegang kakiku.
758
01:04:40,310 --> 01:04:42,244
Kamu tidak akan mencapainya.
759
01:04:46,449 --> 01:04:48,110
Ok...
760
01:04:48,418 --> 01:04:50,409
-Corey... -Cobalah membakar
sesuatu.
761
01:04:50,987 --> 01:04:53,217
Sepertinya ini akan terbakar.
762
01:05:10,273 --> 01:05:13,731
Kamu menemukan sesuatu?
763
01:05:32,128 --> 01:05:33,288
Bantu aku.
764

01:05:33,963 --> 01:05:35,089


Ok, bagus.
765
01:05:36,766 --> 01:05:38,233
Ok, sekarang.
766
01:05:38,368 --> 01:05:39,858
Pegang itu disini.
767
01:05:53,082 --> 01:05:54,481
-Kamu siap? -Kita butuh kertas
lebih.
768
01:05:54,784 --> 01:05:56,911
-Tidak ada lagi. -Cepat!
769
01:05:58,321 --> 01:05:59,481
Ok.
770
01:06:06,863 --> 01:06:08,888
Berikan padaku.
771
01:06:09,032 --> 01:06:10,192
lni...
772
01:06:10,834 --> 01:06:13,132
-Ok. -Kita harus menyalakannya.
773
01:06:13,269 --> 01:06:14,668
Ok.
774
01:06:15,472 --> 01:06:17,463
-Apakah sudah dekat? Aku tidak
bisa lihat. -Tidak.
775
01:06:17,807 --> 01:06:20,071
David, hati-hati.
776
01:06:22,378 --> 01:06:24,972
Pegang... Pegang kakiku.
777
01:06:25,114 --> 01:06:26,172
Sudah.
778
01:06:27,917 --> 01:06:29,111
Aku tidak bisa lihat.

779
01:06:30,787 --> 01:06:32,049
Sial!
780
01:06:32,755 --> 01:06:34,347
Ok, aku akan mencari sesuatu.
781
01:06:59,082 --> 01:07:01,846
David, kemarilah dan bantu aku
naik.
782
01:07:02,218 --> 01:07:04,652
-Tidak, apa yang akan kamu
lakukan? -Apinya padam.
783
01:07:04,787 --> 01:07:06,778
Aku tahu, kita membuang-buang
waktu.
784
01:07:07,056 --> 01:07:09,684
Tarik aku dengan pundakmu dan
aku akan bisa mencapainya.
785
01:07:12,829 --> 01:07:14,228
-Ok. -Ok.
786
01:07:24,507 --> 01:07:26,134
Ok berikan padaku.
787
01:07:28,878 --> 01:07:30,311
Ok, ok.
788
01:07:30,446 --> 01:07:32,141
-Kamu dapat? -Dapat.
789
01:07:32,749 --> 01:07:33,807
Ok.
790
01:07:39,756 --> 01:07:43,351
Hentikan!
791
01:07:45,194 --> 01:07:47,822
Disana. Disana!
792
01:08:10,920 --> 01:08:12,820
Emily! Emily! Astaga.

793
01:08:17,160 --> 01:08:19,458
Emily! emily! Tidak! Lihatlah
aku.
794
01:08:19,762 --> 01:08:21,992
Pertolongan sedang datang, ok...
795
01:08:22,131 --> 01:08:23,155
Tidak! Tidak!
796
01:08:23,299 --> 01:08:26,427
Bertahanlah Emily, bertahan!
Bertahan!
797
01:08:26,869 --> 01:08:29,337
Tidak! Tidak! Lihatlah aku.
798
01:08:29,472 --> 01:08:32,908
Tolong. Jangan... Jangan pergi,
tolong...
799
01:12:19,335 --> 01:12:21,895
Tiarap disitu! Tiarap disitu!
800
01:12:22,038 --> 01:12:23,903
Tetap tiarap sekarang!!
801
01:12:24,040 --> 01:12:25,530
Apa yang kamu lakukan? Dia
disana.
802
01:12:25,842 --> 01:12:28,140
-Dia disana. -Bergerak,
bergerak...
803
01:12:28,277 --> 01:12:30,438
-Tetap tiarap! -Apa yang kamu
lakukan, dia disana.
804
01:12:31,013 --> 01:12:32,981
Tolong... Dia disana.
805
01:12:34,750 --> 01:12:36,012
Dia disana...
806

01:12:36,152 --> 01:12:38,052


Dia disana...
807
01:12:38,187 --> 01:12:41,247
Hentikan! Tidak... Tolong!
808
01:12:58,007 --> 01:12:59,770
Apa yang kamu lakukan? Tidak!
809
01:13:03,379 --> 01:13:06,177
Dia membunuh mereka. Tidak, dia
membunuh mereka.
810
01:13:07,049 --> 01:13:09,017
Apa yang kamu lakukan? Tunggu...
Tolong...
811
01:13:09,151 --> 01:13:11,915
Tolong dengarkan aku! Aku tidak
melakukan apapun.
812
01:13:12,054 --> 01:13:13,954
Tolong dengarkan aku!!
813
01:20:45,207 --> 01:20:48,370
-Subrip by : Pongky Abimanyu814
01:20:53,916 --> 01:20:59,013
-Subrip by : Pongky Abimanyu-

Anda mungkin juga menyukai