14
00:05:39,773 --> 00:05:41,035
Kamu kehilangan dia?
15
00:05:45,512 --> 00:05:47,343
Permen berbentuk tongkat
rasanya tidak enak.
16
00:05:50,217 --> 00:05:51,081
Hei,
17
00:05:51,952 --> 00:05:53,180
itu bukan salahmu.
18
00:05:53,820 --> 00:05:55,287
Oh, tidak, kalau begitu salah
siapa ini?
19
00:05:55,789 --> 00:05:58,986
Aku bahkan tidak pernah bertemu
dengan pria ini. Hanya
memindahkan beberapa angka...
20
00:05:59,826 --> 00:06:01,157
Sekarang dia dalam masalah.
21
00:06:01,294 --> 00:06:03,785
Semuanya dalam masalah.
Berhenti menangis.
22
00:06:04,497 --> 00:06:06,692
Mungkin aku sebaiknya cuti hari
ini.
23
00:06:07,267 --> 00:06:09,326
Ah, tapi kalau begitu kamu akan
kehilangan kesempatanmu.
24
00:06:09,836 --> 00:06:10,996
Apa maksudmu?
25
00:06:14,507 --> 00:06:15,371
Apa?
26
00:06:15,508 --> 00:06:17,032
Hari ini adalah hari
terakhirnya.
27
00:06:17,210 --> 00:06:19,144
Dia berhenti? -ltu yang aku
dengar.
28
00:06:19,746 --> 00:06:22,442
Tidak... -Ya, jadi jangan jadi
penakut dan ajaklah dia keluar.
29
00:06:23,083 --> 00:06:24,675
Aku sudah mencoba itu.
30
00:06:25,118 --> 00:06:26,676
Aku mempermalukan diriku
sendiri.
31
00:06:26,820 --> 00:06:28,981
Benar, karena kamu tidak bisa
mengatakan kata ''kencan''.
32
00:06:29,122 --> 00:06:30,487
Bagaimana kamu menyebutnya?
33
00:06:31,091 --> 00:06:33,355
Aku mengajaknya apakah dia mau
bertemu untuk berkumpul.
34
00:06:34,194 --> 00:06:36,185
Berkumpul? Dia itu apa, seorang
penyihir?.
35
00:06:36,329 --> 00:06:37,387
Aku tidak tahu kenapa aku
mengatakan itu.
36
00:06:37,530 --> 00:06:39,760
Apa dia membawa tongkat sihir
disebelah dompetnya?
37
00:06:40,767 --> 00:06:42,735
ltu keluar begitu saja. -ltu
sulit.
38
00:06:43,336 --> 00:06:45,167
Kamu benar-benar mempermalukan
dirimu sendiri.
39
00:06:45,305 --> 00:06:47,034
52
00:07:16,102 --> 00:07:17,797
Eh...
53
00:07:17,938 --> 00:07:19,803
Jangan berikan ''eh'' padaku. ltu
akan menjadi saat yang
menyenangkan.
54
00:07:20,173 --> 00:07:22,232
Tidak ada yang lebih
menyenangkan daripada pita.
55
00:07:23,310 --> 00:07:24,470
Dan wanita.
56
00:07:24,978 --> 00:07:27,242
Pita dan wanita, semuanya
mengenai itu.
57
00:07:27,380 --> 00:07:28,904
ltu adalah hidup, David.
58
00:07:30,784 --> 00:07:32,445
Terkadang hidup adalah mengenai
pulang kerumah.
59
00:07:32,752 --> 00:07:34,117
Kamu bilang kamu mau memberi
aku tumpangan.
60
00:07:34,888 --> 00:07:36,150
lni gila, Corey.
61
00:07:36,289 --> 00:07:38,757
Kamu tahu semua mobil berwarna
kuning diluar sana dengan tanda
diatasnya?
62
00:07:38,892 --> 00:07:41,452
Kalau kamu memberikan mereka
uang, mereka akan membawamu
kemanapun yang kamu mau.
63
00:07:41,761 --> 00:07:42,955
Keluar dari sini. -Tidak, aku
bersumpah.
64
tengah malam.
77
00:08:30,910 --> 00:08:32,810
Pada Malam Tahun Baru? -Ya.
78
00:08:32,946 --> 00:08:34,436
Apa yang dilakukan semua orang
untuk Tahun Baru ini?
79
00:08:35,181 --> 00:08:37,115
Siapa yang perduli? Aku belum
selesai dengan ceritaku.
80
00:08:37,250 --> 00:08:39,275
Saat kamu selesai membacakan
cerita itu maka Paskah akan
tiba.
81
00:08:39,753 --> 00:08:42,984
Sejak kamu menumbuhkan rambut
di wajah, Jerry, kamu terlihat
seperti orang yang berbeda.
82
00:08:43,123 --> 00:08:44,454
Orang berbeda yang tidak aku
sukai.
83
00:08:45,325 --> 00:08:46,349
Sampai dimana aku?
84
00:08:46,493 --> 00:08:50,224
Kamu sedang bicara mengenai
pizza. -Benar, jadi 3 menit
berlalu...
85
00:08:50,363 --> 00:08:54,891
bolanya jatuh, sudah resmi
Tahun Baru. 10 menit kemudian
ada ketukan di pintuku.
86
00:08:55,035 --> 00:08:57,731
Dan inti dari cerita ini
akhirnya muncul?
87
00:08:58,838 --> 00:09:01,636
Jerry mengatakan sesuatu yang
bagus lagi.
88
101
00:09:54,794 --> 00:09:55,886
Hei, Emily.
102
00:09:56,029 --> 00:09:56,996
Hai, David.
103
00:09:57,464 --> 00:09:58,726
Kamu mau sesuatu?
104
00:09:59,766 --> 00:10:01,791
Tidak, aku baik-baik saja.
Sebenarnya aku mau pergi.
105
00:10:01,935 --> 00:10:03,027
Aku mendengar itu.
106
00:10:03,436 --> 00:10:04,801
Kamu tahu aku mau pergi?
107
00:10:05,038 --> 00:10:07,871
Tidak. Corey mengatakan padaku
kamu mendapatkan pekerjaan di
NPO.
108
00:10:08,007 --> 00:10:09,269
Oh, benar...Aku mendapatkan
pekerjaan itu.
109
00:10:09,542 --> 00:10:12,238
Maksudku, aku mau pergi dari...
Terserahlah.
110
00:10:13,813 --> 00:10:15,246
Selamat.
111
00:10:15,548 --> 00:10:16,173
Terima kasih.
112
00:10:16,316 --> 00:10:18,375
Aku rasa kamu butuh perubahan. Ya.
113
00:10:18,518 --> 00:10:19,917
Ya, kurasa...
114
00:10:20,186 --> 00:10:22,746
128
00:11:02,929 --> 00:11:04,396
Mungkin aku akan bertemu
denganmu nanti.
129
00:11:04,531 --> 00:11:06,089
ltu cukup keren.
130
00:11:19,812 --> 00:11:20,801
Emily.
131
00:11:22,348 --> 00:11:24,043
Kamu melupakan topimu.
132
00:11:25,885 --> 00:11:26,943
Kamu punya...
133
00:11:27,086 --> 00:11:28,815
Ya, itu bukan milikku.
134
00:11:29,155 --> 00:11:30,520
Sial, apa aku baru saja mencuri
sebuah topi?
135
00:11:30,823 --> 00:11:32,188
Aku rasa mungkin saja.
136
00:11:33,126 --> 00:11:36,459
Yah, anggap saja ini hadiah
perpisahan dari siapapun
pemiliknya.
137
00:11:36,896 --> 00:11:41,026
Aku tidak pergi sejauh itu.
Kantorku hanya beberapa blok di
kota.
138
00:11:42,835 --> 00:11:44,325
Kamu mau makan siang kapankapan?
139
00:11:48,341 --> 00:11:50,206
ltu bagus. Aku mengerti...
140
00:11:50,343 --> 00:11:52,038
Tidak, tidak- Aku mau.
141
00:11:52,278 --> 00:11:54,041
Maaf.
142
00:11:54,814 --> 00:11:56,247
Aku rasa aku gugup.
143
00:11:56,382 --> 00:11:57,940
Gugup mengenai apa?
144
00:11:58,484 --> 00:12:00,384
Mengenai ini. Mengenai kita
berbicara.
145
00:12:01,020 --> 00:12:02,851
Benarkah? -Ya.
146
00:12:05,291 --> 00:12:07,259
Kita sudah sering bicara
sebelumnya.
147
00:12:07,393 --> 00:12:11,830
Di tempat kerja, ya. Kamu
memanggil aku di mejaku,
meminta sebuah neraca padaku...
148
00:12:12,198 --> 00:12:13,324
ltu saja.
149
00:12:15,268 --> 00:12:17,202
Aku tidak pernah perduli
mengenai neraca.
150
00:12:18,137 --> 00:12:18,933
Benarkah?
151
00:12:20,173 --> 00:12:21,003
Ya.
152
00:12:24,444 --> 00:12:26,275
Sial, aku terus melewatkannya.
153
00:12:26,412 --> 00:12:28,380
Kenapa aku tidak memberikanmu
tumpangan kerumah?
154
00:12:29,115 --> 00:12:31,879
167
00:13:11,924 --> 00:13:13,482
Lihat? Dan kamu bahkan tidak
mau datang malam ini.
168
00:13:14,193 --> 00:13:15,922
Sampai jumpa hari Senin.
169
00:13:16,062 --> 00:13:18,087
Semoga beruntung, teman. Selamat, Playboy.
170
00:13:19,465 --> 00:13:21,160
Ok. Terima kasih, Luke.
171
00:13:22,869 --> 00:13:24,131
Apa yang kamu lakukan?
172
00:13:24,971 --> 00:13:26,734
Apa maksdumu, apa yang aku
lakukan? Kami mau pergi.
173
00:13:27,507 --> 00:13:28,735
Yah, aku mau pergi...
174
00:13:28,875 --> 00:13:30,206
Ya. Dan kamu adalah tumpanganku
untuk pulang.
175
00:13:30,977 --> 00:13:32,444
Apa kamu tidak bisa naik taksi?
176
00:13:33,246 --> 00:13:35,180
Aku tidak punya uang tunai lagi.
177
00:13:37,283 --> 00:13:38,272
lni.
178
00:13:39,319 --> 00:13:41,310
Apa ada dari kalian yang punya
uang tunai yang bisa aku pinjam?
179
00:13:41,454 --> 00:13:42,921
Aku akan ikut denganmu sekarang.
180
00:13:44,057 --> 00:13:47,117
Sudah kubilang, aku mengantar
193
00:14:33,306 --> 00:14:35,103
Tinggalkan itu di mejaku.
194
00:14:36,376 --> 00:14:38,037
Tinggalkan saja di mejaku,
Jerry.
195
00:14:38,745 --> 00:14:40,178
Jangan melihat foto-fotoku.
196
00:14:40,313 --> 00:14:41,109
Halo?
197
00:14:41,347 --> 00:14:44,407
Dia menemukannya? -Ya, Jerry
menggunakan narkotik lagi.
198
00:14:44,951 --> 00:14:47,784
Pastinya, ingat saat dia
meminum sirup obat batuk?.
199
00:14:48,020 --> 00:14:51,251
lngat kita memanggilnya Little
Wayne selama 8 bulan.
200
00:14:51,391 --> 00:14:54,360
Karena dia teler dan mabuk.
201
00:14:55,094 --> 00:14:57,324
Bateremu mati. -Biar kulihat.
202
00:15:01,234 --> 00:15:02,792
Teman? -Kesalahanku.
203
00:15:03,136 --> 00:15:04,068
Kesalahanku.
204
00:15:07,507 --> 00:15:09,771
Ngomong-ngomong, aku minta maaf.
-Untuk apa?
205
00:15:10,410 --> 00:15:12,435
Aku sadar kita menjauh.
206
00:15:12,745 --> 00:15:14,076
Tidak apa-apa. Sungguh.
207
00:15:14,947 --> 00:15:16,437
Aku menikmati ditemani.
208
00:15:17,316 --> 00:15:19,079
ltu benar, aku adalah teman
yang baik.
209
00:15:24,190 --> 00:15:25,384
Kelaparan...
210
00:15:26,759 --> 00:15:28,420
Lapar sekali, kamu tahu?
211
00:15:29,762 --> 00:15:30,922
Kamu lapar?.
212
00:15:31,230 --> 00:15:32,322
Kami mendengarmu.
213
00:15:32,465 --> 00:15:33,796
Jadi tanyakan ini padaku,
214
00:15:35,001 --> 00:15:37,526
apa yang bagus dengan
mendapatkan makanan?
215
00:15:39,505 --> 00:15:40,870
lni sudah lewat tengah malam.
216
00:15:41,307 --> 00:15:42,934
Dan? Aku ini apa, gremlin?
217
00:15:43,242 --> 00:15:44,038
Ya.
218
00:15:45,178 --> 00:15:47,476
Terima kasih, aku menghargai
itu.
219
00:15:48,147 --> 00:15:51,082
Makanlah dirumah. -Aku tidak
punya apa-apa dirumah.
220
00:15:51,217 --> 00:15:53,742
Dan...ayo kita berhenti saja di
suatu tempat.
221
00:15:53,886 --> 00:15:55,217
Corey, sudah tidak ada yang
buka.
222
00:15:56,155 --> 00:16:00,353
Bagaimana dengan tempat pizza
itu? Tempat itu buka sekarang,
tempat itu ada didekat sini,
223
00:16:00,493 --> 00:16:02,358
Aku mau membawa Emily pulang.
224
00:16:02,495 --> 00:16:03,655
Ok.
225
00:16:05,398 --> 00:16:07,992
Aku mau kamu membawa Emily
pulang, aku akan mendahului itu.
226
00:16:08,100 --> 00:16:12,264
Aku hanya perlu memakan sesuatu,
karena aku punya gula darah
yang rendah. Aku disleksia.
227
00:16:12,371 --> 00:16:14,862
Dan...Aku hanya berpikir kalau
aku makan...
228
00:16:15,241 --> 00:16:17,232
Roda ketiga ini...
229
00:16:17,944 --> 00:16:19,844
Akan berakhir setelah itu.
230
00:16:19,979 --> 00:16:21,446
Teman, kamu membunuhku.
231
00:16:22,482 --> 00:16:24,746
Aku minta maaf mengenai dia. Tidak apa.
232
00:16:24,884 --> 00:16:27,444
Bagus. Aku perlu berhenti di
ATM.
233
247
00:17:33,986 --> 00:17:35,681
Aku akan memastikan dia cepat
di tempat pizza.
248
00:17:35,821 --> 00:17:36,753
Aku tidak keberatan.
249
00:17:36,889 --> 00:17:38,720
Sebenarnya mereka membuat pizza
yang cukup enak.
250
00:17:38,858 --> 00:17:41,326
Mereka punya jamur dan bawang
putih yang enak.
251
00:17:41,460 --> 00:17:44,361
Aku pernah makan itu beberapa
kali sebelumnya, mereka juga
punya
252
00:17:44,864 --> 00:17:47,196
pepperoni yang enak.
253
00:17:48,267 --> 00:17:50,235
Maafkan aku, aku tidak tahu
kenapa aku membicarakan ini.
254
00:17:50,436 --> 00:17:52,370
Aku pikir akulah yang gugup.
255
00:17:53,072 --> 00:17:55,006
Apa yang kamu bicarakan? Aku
tidak gugup.
256
00:17:55,141 --> 00:17:57,268
Kamu tidak gugup? Sampai nanti?
257
00:17:58,911 --> 00:18:01,106
ltu...Aku sedikit gugup pada
saat itu...
258
00:18:01,247 --> 00:18:03,181
Aku suka itu. ltu lucu.
259
00:18:06,152 --> 00:18:07,176
Apa itu?
260
00:18:08,821 --> 00:18:10,118
Oh, bukan apa-apa.
261
00:18:11,223 --> 00:18:12,451
Oh, ya.
262
00:18:14,760 --> 00:18:18,127
''Lindungi aku dan penumpangku
dan siapapun yang lewat...
263
00:18:18,464 --> 00:18:21,900
dengan tangan yang kokoh dan
mata yang tajam.''
264
00:18:22,735 --> 00:18:25,203
ltu bodoh. Aku tidak tahu
kenapa aku memasang itu...
265
00:18:25,538 --> 00:18:27,301
ltu datang bersama dengan
mobilnya.
266
00:18:27,440 --> 00:18:29,135
ltu bagus. Aku menyukainya.
267
00:18:29,442 --> 00:18:31,740
Tidak ada yang salah dengan
memiliki sedikit keyakinan.
268
00:18:32,545 --> 00:18:33,671
Aku suka itu.
269
00:18:34,714 --> 00:18:36,909
Kembalikan itu ke mobilmu.
270
00:18:40,186 --> 00:18:41,744
Ada apa sekarang?.
271
00:18:43,122 --> 00:18:44,749
Kamu pasti bercanda.
272
00:18:46,392 --> 00:18:48,257
Aku akan segera kembali,
maafkan aku.
273
00:20:15,481 --> 00:20:17,847
baik-baik saja.
311
00:22:24,043 --> 00:22:25,476
Dia hanya mengawasi kita.
312
00:22:29,248 --> 00:22:30,510
Mungkin dia tunawisma.
313
00:22:30,816 --> 00:22:32,044
Mungkin saja.
314
00:22:32,218 --> 00:22:34,083
Jadi, berikan dia uang dan ayo
kita pergi dari sini.
315
00:22:34,353 --> 00:22:35,843
Dia tidak terlihat seperti
seorang tunawisma.
316
00:22:36,322 --> 00:22:38,381
Apa yang membuat seseorang
tidak terlihat seperti
tunawisma?
317
00:22:39,058 --> 00:22:40,491
Saat mereka sebesar itu.
318
00:22:47,566 --> 00:22:48,533
Baiklah, silahkan.
319
00:22:52,137 --> 00:22:53,001
Apa yang dia lakukan?
320
00:22:58,911 --> 00:23:00,276
Apa kabar?.
321
00:23:03,382 --> 00:23:05,009
Apa ada yang bisa aku bantu?
322
00:23:06,018 --> 00:23:07,280
Oh, sial. -Oh, ya Tuhan!
323
00:23:08,053 --> 00:23:09,281
Kamu melihat itu? -Hei!
324
00:23:11,891 --> 00:23:13,324
Oh, ya Tuhan.
325
00:23:13,459 --> 00:23:14,426
Apa kamu melihat itu?
326
00:23:14,727 --> 00:23:17,195
Sial, telpon 911.
327
00:23:17,396 --> 00:23:19,057
Telpon mereka! -Aku tidak
membawa ponselku.
328
00:23:19,865 --> 00:23:20,923
Dimana ponselmu?
329
00:23:21,066 --> 00:23:22,226
Dimana ponselmu?
330
00:23:22,368 --> 00:23:23,801
Di dompetku. -Dimana dompetmu?
331
00:23:23,936 --> 00:23:25,062
Di mobil.
332
00:23:25,204 --> 00:23:28,139
Apa benda ini tidak memiliki
tombol panik atau semacamnya?
333
00:23:43,222 --> 00:23:44,382
Aku tidak bisa menemukannya.
334
00:23:44,957 --> 00:23:46,254
Bagaimana dengan jaringan
telpon?
335
00:23:46,392 --> 00:23:49,190
Apa maksudmu? -Aku tidak tahu,
seperti telpon lift.
336
00:23:49,295 --> 00:23:51,729
Sesuatu yang terhubung langsung
ke bank. -Benar.
337
00:24:50,089 --> 00:24:53,058
Pasti ada sesuatu yang bisa
kita lakukan untuk mendapatkan
perhatian seseorang.
338
00:24:53,158 --> 00:24:55,285
Siapa? Tidak ada orang lain
lagi diluar sana.
339
00:24:55,427 --> 00:24:56,860
Ada pria dengan anjingnya.
340
00:24:57,196 --> 00:24:58,857
Dan kamu melihat apa yang
terjadi padanya.
341
00:25:00,933 --> 00:25:02,400
Kenapa dia tidak masuk kesini?
342
00:25:03,702 --> 00:25:06,865
Mungkin dia tidak punya kartu
ATM. -Kenapa itu menghentikan
dia?
343
00:25:07,272 --> 00:25:09,263
Kamu butuh itu untuk alarm
keamanan, kan?
344
00:25:09,742 --> 00:25:11,141
Bagaimana kalau pria dengan
anjing itu punya kartu ATM?
345
00:25:12,277 --> 00:25:13,369
Apa dia sudah memeriksanya?
346
00:25:14,279 --> 00:25:15,075
Bagaimana aku tahu?
347
00:25:15,214 --> 00:25:17,774
Tidak, belum. Kita harus
melakukan sesuatu.
348
00:25:21,787 --> 00:25:22,947
Dimana kunciku?
349
00:25:24,056 --> 00:25:24,954
lni.
350
00:25:26,258 --> 00:25:28,192
Mungkin aku bisa masuk ke mobil.
-Kamu tidak akan berhasil.
351
00:25:28,327 --> 00:25:29,316
Kamu tidak tahu itu.
352
00:25:29,828 --> 00:25:33,264
Dia ada disana. -Kamu akan
beruntung kalau bisa sedekat 10
kaki dari mobil. -Kita harus
353
00:25:38,404 --> 00:25:39,769
Apa yang dia lakukan?
354
00:25:41,407 --> 00:25:42,897
Dia menuju ke mobilku.
355
00:26:25,851 --> 00:26:26,909
Dia mau kemana?
356
00:26:27,753 --> 00:26:30,847
Apa dia pergi? -Aku tidak tahu.
357
00:26:36,495 --> 00:26:38,019
Aku rasa dia berputar ke
belakang.
358
00:26:39,465 --> 00:26:40,693
Apa kita harus pergi?
359
00:26:41,467 --> 00:26:42,491
Aku tidak tahu.
360
00:26:53,545 --> 00:26:56,105
Ponselmu...Kamu yakin itu ada
di dompetmu?
361
00:26:56,248 --> 00:26:57,510
Di bangku depan? -Ya.
362
00:26:57,850 --> 00:26:59,374
Tidak... -Dia kembali kesana.
363
00:26:59,518 --> 00:27:02,885
Saat dia mengitari stan, aku
sudah separuh jalan sampai ke
mobil. -Dan bagaimana dengan
364
378
00:27:37,389 --> 00:27:38,686
Apa itu?
379
00:27:38,957 --> 00:27:40,720
Apa yang terjadi? -Dia
mematikan listriknya.
380
00:27:44,763 --> 00:27:47,061
Tidak ada pemanas. -Dia
mematikan pemanasnya.
381
00:27:47,432 --> 00:27:50,196
Tidak...Tidak.
382
00:27:50,335 --> 00:27:52,064
Tidak...Tidak...
383
00:27:52,204 --> 00:27:54,172
Sial!
384
00:27:59,478 --> 00:28:00,410
Dia kembali.
385
00:28:01,947 --> 00:28:03,107
Dimana?
386
00:28:05,284 --> 00:28:07,081
Apa yang kamu lakukan?
387
00:28:07,219 --> 00:28:09,016
Kacanya- Pasti ada semacam
alarm atau sesuatu di kacanya.
388
00:28:09,154 --> 00:28:11,349
Tapi kalau kamu memecahkannya,
dia akan bisa masuk.
389
00:28:11,890 --> 00:28:14,120
Baiklah...Kalau begitu yang
lain.
390
00:28:15,260 --> 00:28:16,989
Bagaimana dengan ini?
391
00:28:20,999 --> 00:28:23,024
Berhenti, tunggu.
392
00:28:23,168 --> 00:28:24,135
Apa?
393
00:28:24,269 --> 00:28:25,861
Benda ini memiliki sebuah alarm.
394
00:28:26,205 --> 00:28:27,399
Corey, dimana pemantikmu?
395
00:28:28,106 --> 00:28:29,437
Aku tidak punya.
396
00:28:52,831 --> 00:28:53,923
Teman-teman, itu seorang polisi.
397
00:28:54,066 --> 00:28:55,727
David, itu polisi.
398
00:28:55,867 --> 00:28:57,801
Kami disini! -Hei!
399
00:28:58,570 --> 00:29:00,731
Hei! -Sebelah sini!
400
00:29:04,910 --> 00:29:06,275
Sebelah sini!
401
00:29:06,411 --> 00:29:08,675
-Apa yang dia lakukan? -Dia
berbalik.
402
00:29:09,081 --> 00:29:10,673
Hei!
403
00:29:11,717 --> 00:29:15,118
-Dia menjauh. -Sepertinya dia
tidak melihat kita.
404
00:29:22,160 --> 00:29:23,252
Aku sangat kedinginan.
405
00:29:36,742 --> 00:29:39,302
Corey, berapa banyak yang yang
ada di bank mu?
406
00:29:40,012 --> 00:29:41,206
Aku tidak tahu, kenapa?
407
00:29:44,716 --> 00:29:46,877
Kamu tidak bertujuan memberi
uangmu pada bajingan itu kan?
408
00:29:47,019 --> 00:29:48,486
Dia baru saja membunuh orang,
Corey.
409
00:29:55,527 --> 00:29:58,928
Jika kamu menarik lima ratus...
Mungkin seribu cukup.
410
00:29:59,064 --> 00:30:00,258
Aku sudah beritahu kamu,
kartuku rusak.
411
00:30:00,499 --> 00:30:01,830
Sial. ltu benar.
412
00:30:04,202 --> 00:30:05,226
lni.
413
00:30:06,071 --> 00:30:07,504
Ambil ini.
414
00:30:08,440 --> 00:30:09,464
Ok.
415
00:30:19,951 --> 00:30:22,920
Tunggu, jika kartumu rusak,
bagaimana kamu bisa disini?
416
00:30:24,556 --> 00:30:25,523
Apa maksudmu?
417
00:30:25,824 --> 00:30:30,784
Jika garis magnet di kartumu
rusak seperti yang kamu bilang,
bagaimana kamu bisa melewati
418
00:30:32,331 --> 00:30:33,730
Siapa yang peduli?
419
00:30:34,800 --> 00:30:36,427
Tolong beritahu aku kalau kamu
sebenarnya tidak ingin
mengambilnya.
420
00:30:36,568 --> 00:30:37,398
Apa?
421
00:30:37,803 --> 00:30:41,204
Kartumu tidak rusak. Kamu hanya
tidak ingin mengambil uangmu.
422
00:30:43,475 --> 00:30:44,373
Benar?.
423
00:30:52,984 --> 00:30:53,814
Tidak.
424
00:30:54,486 --> 00:30:55,453
Tidak.
425
00:31:20,045 --> 00:31:21,273
Oh tidak...
426
00:31:38,196 --> 00:31:41,757
Aku akan mendorong ini kebagian
samping dia - menjauhi pintu.
427
00:31:43,435 --> 00:31:46,063
Jika dia terpancing, kita pergi
kearah yang lain, menuju jalan
utama.
428
00:31:46,405 --> 00:31:47,929
Ya. Ok.
429
00:31:48,373 --> 00:31:50,534
-Apa? -Bagaimana kalau dia
tidak sendirian?
430
00:31:51,243 --> 00:31:53,370
-Apa maksudmu? -Apa?
431
00:31:53,512 --> 00:31:54,444
Dia.
432
wajahmu,
446
00:33:16,862 --> 00:33:19,228
jadi kamu bisa ambil ini dan
pergi.
447
00:33:19,531 --> 00:33:21,055
Seperti tidak terjadi apapun.
448
00:33:21,733 --> 00:33:21,994
Ok?.
449
00:33:24,002 --> 00:33:25,492
Apakah bisa?
450
00:33:29,074 --> 00:33:31,042
Aku akan melemparnya padamu.
451
00:33:31,409 --> 00:33:32,876
lni semua milikmu.
452
00:34:08,380 --> 00:34:10,439
-David, ayolah. -Dia datang.
453
00:34:10,749 --> 00:34:12,114
David!
454
00:34:49,821 --> 00:34:52,449
Hei... Hei!!!
455
00:35:05,170 --> 00:35:06,762
Tidak!
456
00:35:06,905 --> 00:35:08,270
David, tidak!
457
00:35:12,010 --> 00:35:13,705
Ayo!
458
00:35:23,788 --> 00:35:24,812
Kamu tidak apa?
459
00:35:24,956 --> 00:35:26,014
Kamu tidak apa?
460
475
00:38:48,226 --> 00:38:49,818
8 0.
476
00:38:49,961 --> 00:38:51,451
-Kamu melakukannya secara
terbalik. -Aku tahu.
477
00:38:51,763 --> 00:38:56,894
Aku ingat jika kamu memasukan
nomor pinmu terbalik di ATM,
secara otomatis itu akan
478
00:38:57,035 --> 00:38:58,263
Seperti sebuah kode.
479
00:38:58,436 --> 00:38:59,460
Jika terjadi kasus perampokkan.
480
00:38:59,704 --> 00:39:01,968
Omong kosong, itu hanya cerita
bohong.
481
00:39:02,073 --> 00:39:03,199
Bagaimana kamu tahu itu?
482
00:39:03,808 --> 00:39:07,335
Bagaimana jika pin mu berangka
4 2 2 4? Kamu tidak bisa
apa-apa.
483
00:39:08,446 --> 00:39:09,936
Tidak ada salahnya mencoba.
484
00:39:18,256 --> 00:39:19,689
Kapan dia pergi?
485
00:39:20,792 --> 00:39:22,657
Kamu lihat dia pergi?
486
00:39:23,094 --> 00:39:24,755
Aku baru saja berbalik dan dia
tidak ada lagi.
487
00:39:24,896 --> 00:39:26,454
Tapi apakah kamu melihatnya
pergi?
488
00:39:26,764 --> 00:39:27,696
Siapa peduli?
489
00:39:28,266 --> 00:39:29,995
lni mungkin hanya kesempatanmu
satu-satunya. Ayo.
490
00:39:30,134 --> 00:39:31,158
Bagaimana jika dia kembali?
491
00:39:31,302 --> 00:39:34,032
Jika begitu, kita lebih tidak
aman disini daripada diluar
sana.
492
00:39:34,439 --> 00:39:37,135
-Kita masih hidup. -Dia tidak.
493
00:39:37,976 --> 00:39:39,443
ltu tidak ada artinya.
494
00:39:41,179 --> 00:39:42,407
Corey...
495
00:39:43,748 --> 00:39:44,976
Tolong jangan.
496
00:39:49,087 --> 00:39:50,452
Jika dia ingin masuk kesini,
497
00:39:50,855 --> 00:39:53,085
-Dia bisa. -Dia tidak tahu itu.
498
00:39:53,491 --> 00:39:58,292
Dia tidak perlu menggunakan
pintu ini. Dia hanya perlu
memecahkan kaca ini dengan batu.
499
00:39:58,429 --> 00:40:00,021
Dia bisa menabrakkan mobilnya
pada kita.
500
00:40:00,164 --> 00:40:02,029
-Kalau begitu kenapa tidak dia
lakukan? -Aku tidak tahu.
501
526
00:41:39,097 --> 00:41:40,394
Berikan tanganmu.
527
00:41:43,201 --> 00:41:44,031
lni.
528
00:41:45,069 --> 00:41:45,967
Corey...
529
00:41:51,175 --> 00:41:52,437
Gosok tanganmu.
530
00:42:00,451 --> 00:42:01,418
Hei,
531
00:42:02,120 --> 00:42:03,144
Hei...
532
00:42:03,721 --> 00:42:05,245
Siapa itu?
533
00:42:05,757 --> 00:42:07,315
Mobil itu.
534
00:42:07,458 --> 00:42:08,755
ltu polisi.
535
00:42:09,127 --> 00:42:11,254
Yang sama dari sebelumnya.
536
00:42:11,863 --> 00:42:13,023
Ok.
537
00:42:13,431 --> 00:42:16,025
Ok, setelah polisi itu melihat
kita, kita akan keluar.
538
00:42:27,779 --> 00:42:29,007
ltu petugas keamanan.
539
00:42:29,380 --> 00:42:30,438
Jadi kenapa?
540
00:42:31,082 --> 00:42:32,515
Jadi dia tidak punya senjata.
541
00:42:32,850 --> 00:42:34,283
Dia tidak bisa menghentikan
orang itu.
542
00:42:34,419 --> 00:42:36,216
-Dimana dia? -Aku tidak tahu.
543
00:42:56,441 --> 00:42:58,409
Hei, awas?!
544
00:42:58,543 --> 00:42:59,532
Apa?
545
00:42:59,944 --> 00:43:01,707
Panggil polisi.
546
00:43:01,846 --> 00:43:03,245
Kamu tidak apa disana?
547
00:43:03,381 --> 00:43:05,406
Awas!
548
00:43:10,088 --> 00:43:11,715
Dia mencoba membunuh kami.
549
00:43:14,192 --> 00:43:15,489
Astaga...
550
00:43:16,360 --> 00:43:17,918
Dua puluh-dua memanggil markas,
551
00:44:23,127 --> 00:44:25,857
Emily, kamu tidak apa?
552
00:44:27,732 --> 00:44:28,756
Emily?.
553
00:44:29,767 --> 00:44:30,825
Tinggalkan aku sendirian.
554
00:44:32,069 --> 00:44:33,934
Kalian berdua, tolong,
tinggalkan aku sendirian.
555
568
00:47:14,765 --> 00:47:16,323
Kita harus memanggil polisi.
569
00:47:19,236 --> 00:47:20,430
Kita harus.
570
00:47:20,938 --> 00:47:22,337
Ayo kita pergi dari sini dulu.
571
00:47:26,377 --> 00:47:28,436
Kamu tidak apa?
572
00:47:32,850 --> 00:47:34,477
Hei... hei.
573
00:47:34,785 --> 00:47:36,343
Kamu tidak apa?
574
00:47:40,424 --> 00:47:42,255
Apa?
575
00:47:43,494 --> 00:47:45,792
Bagaimana dia...
576
00:47:46,130 --> 00:47:47,461
Apa yang kamu lakukan?
577
00:47:48,032 --> 00:47:49,397
Aku tidak melakukan apapun.
578
00:47:50,101 --> 00:47:51,693
Dia akan membunuh kita!
579
00:47:53,137 --> 00:47:55,264
-Siapa dia? -Aku tidak tahu.
580
00:47:56,307 --> 00:47:59,799
-Jika itu bukan dia, lalu siapa?
-Aku tidak tahu.
581
00:47:59,944 --> 00:48:01,036
Aku tidak tahu...
582
00:48:02,680 --> 00:48:05,308
-Apa yang kamu lakukan? -
Mencari telepon.
583
00:48:23,267 --> 00:48:24,791
Siapa dia?
584
00:48:27,037 --> 00:48:28,334
Harold Westbrook.
585
00:48:30,074 --> 00:48:31,974
Eight Frederick Street.
586
00:48:34,044 --> 00:48:35,409
Apa yang dia lakukan disini?
587
00:48:37,915 --> 00:48:39,780
Menggunakan ATM.
588
00:48:40,351 --> 00:48:42,717
Tidak...
589
00:48:42,853 --> 00:48:44,821
Kita tidak tahu sedikitpun
tentang orang ini.
590
00:48:44,955 --> 00:48:47,947
Mungkin dia menolong bajingan
yang diluar itu.
591
00:48:48,092 --> 00:48:49,855
Dia punya istri... anak.
592
00:48:51,896 --> 00:48:53,295
ltu semua mungkin omong kosong.
593
00:48:55,433 --> 00:48:56,730
Dia petugas kebersihan.
594
00:48:58,202 --> 00:48:59,396
Dia hanya akan bekerja.
595
00:50:34,431 --> 00:50:36,160
Kamu harus menghentikanku.
596
00:50:37,234 --> 00:50:38,496
Kamu tidak bisa pulang.
597
00:50:39,970 --> 00:50:41,870
Jangan coba mengatakan kalau
ini salahku.
598
00:50:42,006 --> 00:50:43,496
lni salahmu!
599
00:50:44,775 --> 00:50:47,073
-Tidak ada yang menghentikanmu.
-Kamu.
600
00:50:47,278 --> 00:50:49,508
-Kamu menghentikanku. -Aku
tidak membuatmu melakukan
apapun.
601
00:50:50,147 --> 00:50:51,444
Kamu bisa bilang tidak.
602
00:50:51,582 --> 00:50:53,743
Aku sudah mengatakannya. Dua
kali.
603
00:50:53,884 --> 00:50:55,943
Tapi seperti biasa, kamu
mengabaikannya.
604
00:50:57,021 --> 00:50:59,080
lni bukan berarti kesalahanku.
605
00:51:00,324 --> 00:51:01,814
Jika terjadi sesuatu, ini semua
salahmu.
606
00:51:02,326 --> 00:51:04,817
Salahku? Kenapa bisa ini
salahku?
607
00:51:04,962 --> 00:51:06,827
-Pergilah dariku. -Bajingan!
608
00:51:06,964 --> 00:51:07,862
Hentikan.
609
00:51:07,998 --> 00:51:09,727
Kamu masih yang melakukan itu
kan?
610
00:51:10,167 --> 00:51:11,930
Hentikan!
611
00:51:14,038 --> 00:51:15,505
Hentikan...
612
00:51:21,946 --> 00:51:23,914
Kamu juga... Kamu membunuhnya.
613
00:51:24,048 --> 00:51:25,913
-Jangan dekati aku! -Kamu juga
melakukannya!
614
00:51:30,154 --> 00:51:31,178
Dia pergi lagi.
615
00:51:31,922 --> 00:51:33,514
Dia diluar sana. Disuatu tempat.
616
00:51:35,159 --> 00:51:36,922
Aku sudah bosan dengan ini.
617
00:51:37,061 --> 00:51:38,221
Aku sudah bosan...
618
00:51:38,362 --> 00:51:39,488
Aku sudah bosan.
619
00:51:39,897 --> 00:51:43,833
Aku sudah bosan bersembunyi.
Bosan menunggu seseorang datang
menyelamatkan kita.
620
00:51:43,968 --> 00:51:45,492
ltu satu-satunya pilihan yang
kita punya.
621
00:51:46,337 --> 00:51:48,931
-Mungkin bagimu. -Apa yang kamu
lakukan?
622
00:51:49,073 --> 00:51:50,404
Pergi dari sini.
623
00:51:50,541 --> 00:51:52,168
638
00:52:37,354 --> 00:52:38,821
Corey!
639
00:52:47,231 --> 00:52:48,892
Tidak!
640
00:52:49,033 --> 00:52:50,796
Tidak, David...
641
00:52:51,068 --> 00:52:54,094
David, kamu tidak bisa
meninggalkanku disini.
642
00:53:20,130 --> 00:53:22,394
Corey awas!
643
00:53:26,503 --> 00:53:28,835
-Tidak! -Lepaskan aku!
644
00:53:37,514 --> 00:53:39,846
-Tidak, ini sudah terlambat. Lepaskan aku!
645
00:53:40,250 --> 00:53:42,013
Lepaskan aku!
646
00:53:45,222 --> 00:53:47,452
Tolong...
647
00:53:47,758 --> 00:53:50,318
Tolong...
648
00:54:43,347 --> 00:54:44,814
lni tidak mungkin terjadi.
649
00:56:37,527 --> 00:56:39,722
Topi itu...
650
00:56:40,230 --> 00:56:41,857
Aku tahu itu bukan milikmu.
651
00:56:43,233 --> 00:56:45,292
Aku mengambilnya dari bangku
seseorang.
652
736
01:03:06,049 --> 01:03:07,448
Ayo, lebih tinggi!
737
01:03:08,285 --> 01:03:10,150
Aku... tidak bisa.
738
01:03:12,422 --> 01:03:13,446
Astaga.
739
01:03:13,890 --> 01:03:16,723
Ayolah teman, bertahanlah.
740
01:03:16,860 --> 01:03:18,191
Ayo.
741
01:03:18,328 --> 01:03:21,456
Kita akan mengangkatnya sekali
lagi, ok?.
742
01:03:21,765 --> 01:03:23,790
1..2..3..
743
01:03:23,933 --> 01:03:26,265
Lebih tinggi!
744
01:03:26,403 --> 01:03:28,268
Aku tidak bisa David!
745
01:03:28,805 --> 01:03:30,170
Aku tidak bisa!
746
01:03:33,510 --> 01:03:34,943
Keluarkan dia dari air, ayo.
747
01:03:37,747 --> 01:03:39,806
Kita harus mengeluarkannya dari
air.
748
01:03:39,949 --> 01:03:41,177
Bertahanlah teman.
749
01:03:41,318 --> 01:03:42,717
Taruh dia disudut.
750
779
01:06:30,787 --> 01:06:32,049
Sial!
780
01:06:32,755 --> 01:06:34,347
Ok, aku akan mencari sesuatu.
781
01:06:59,082 --> 01:07:01,846
David, kemarilah dan bantu aku
naik.
782
01:07:02,218 --> 01:07:04,652
-Tidak, apa yang akan kamu
lakukan? -Apinya padam.
783
01:07:04,787 --> 01:07:06,778
Aku tahu, kita membuang-buang
waktu.
784
01:07:07,056 --> 01:07:09,684
Tarik aku dengan pundakmu dan
aku akan bisa mencapainya.
785
01:07:12,829 --> 01:07:14,228
-Ok. -Ok.
786
01:07:24,507 --> 01:07:26,134
Ok berikan padaku.
787
01:07:28,878 --> 01:07:30,311
Ok, ok.
788
01:07:30,446 --> 01:07:32,141
-Kamu dapat? -Dapat.
789
01:07:32,749 --> 01:07:33,807
Ok.
790
01:07:39,756 --> 01:07:43,351
Hentikan!
791
01:07:45,194 --> 01:07:47,822
Disana. Disana!
792
01:08:10,920 --> 01:08:12,820
Emily! Emily! Astaga.
793
01:08:17,160 --> 01:08:19,458
Emily! emily! Tidak! Lihatlah
aku.
794
01:08:19,762 --> 01:08:21,992
Pertolongan sedang datang, ok...
795
01:08:22,131 --> 01:08:23,155
Tidak! Tidak!
796
01:08:23,299 --> 01:08:26,427
Bertahanlah Emily, bertahan!
Bertahan!
797
01:08:26,869 --> 01:08:29,337
Tidak! Tidak! Lihatlah aku.
798
01:08:29,472 --> 01:08:32,908
Tolong. Jangan... Jangan pergi,
tolong...
799
01:12:19,335 --> 01:12:21,895
Tiarap disitu! Tiarap disitu!
800
01:12:22,038 --> 01:12:23,903
Tetap tiarap sekarang!!
801
01:12:24,040 --> 01:12:25,530
Apa yang kamu lakukan? Dia
disana.
802
01:12:25,842 --> 01:12:28,140
-Dia disana. -Bergerak,
bergerak...
803
01:12:28,277 --> 01:12:30,438
-Tetap tiarap! -Apa yang kamu
lakukan, dia disana.
804
01:12:31,013 --> 01:12:32,981
Tolong... Dia disana.
805
01:12:34,750 --> 01:12:36,012
Dia disana...
806