Anda di halaman 1dari 5

291

el sufrimiento (Heb 10:34+), para otra interpretacin, ver siguiente; 2. LN 25.57 tener simpata
por, compadecerse (Heb 4:15; 10:34+)
5218 (sympaths), (es): adj.;
Strong 4835; TDNT 5.935LN 25.58 compasivo (1Pe 3:8+)
5219 (symparaginomai): vb.;
Strong 4836LN 15.123 reunirse (Lk 23:48+;
2Ti 4:16 v.l. NA26)
5220 (symparakaleomai),
(symparakale): vb.; Strong
4837LN 25.151 ser animados juntos, ser mutuamente confortados (Ro 1:12+)
5221 (symparalamban): vb.;
Strong 4838LN 15.169 llevar o traer consigo (Ac 12:25; 15:37, 38; Gal 2:1+)
5222 (symparamen): vb.;
Strong 4839quedarse con (alguien) para ayudar (Php 1:25 v.l. NA26); no se encuentra en LN
5223 (sympareimi): vb.; Strong
4840LN 85.30 estar presente con (Ac
25:24+)
5224 (sympasch): vb.; Strong
4841; TDNT 5.925LN 24.84 participar en el
sufrimiento, compartir el sufrimiento (Ro 8:17;
1Co 12:26+)
5225 (sympemp): vb.; Strong
4842LN 15.69 enviar con (2Co 8:18, 22+)
5226 (symperiech): vb.rodear o
estar juntos alrededor de (Lk 12:1 v.l. NA26);
no se encuentra en LN
5227 (symperilamban): vb.;
Strong 4843LN 34.65 abrazar, rodear con los
brazos en solidaridad o por amor (Ac 20:10+)
5228 (sympin): vb.; Strong 4844
LN 23.36 beber juntos, beber con (Ac 10:41+)
5229 (sympipt): vb.LN 20.51 colapsar (Lk 6:49+)
5230

(symplroomai),
(symplro): vb.; Strong 4845;
TDNT 6.3081. LN 54.14 inundarse, es decir,
un barco que se est llenando de agua (Lk 8:23+);
2. LN 67.70 llegar al final, estar satisfecho (Lk
9:51; Ac 2:1+)
5231 (sympnig): vb.; Strong 4846;
TDNT 6.4551. LN 23.120 hacer que mueran

las plantas, sofocar (Mk 4:7+); 2. LN 19.48


agolparse alrededor, aplastar (Lk 8:42+; Lk 12:1
v.l. NA26); 3. LN 22.22 oprimir; (voz pasiva) ser

abrumado, literalmente, ahogado (Mt 13:22; Mk


4:19; Lk 8:14, 42+)
5232 (sympolits), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 4847LN 11.72 conciudadano (Eph 2:19+)
5233 (symporeuomai): vb.;
Strong 48481. LN 15.148 ir con, acompaar
(Lk 7:11; 14:25; 24:15+); 2. LN 15.123 reunirse
(Mk 10:1+)
5234 (symposia), (as), (h):
s.fem.; Strong 4849comida compartida (Mk
6:39 v.l. NA26); no se encuentra en LN
5235 (symposion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 4849LN 11.5 grupos para
comer (Mk 6:39(2x)+)
5236 (sympresbyteros), (ou),
(ho): s.masc.; Strong 4850; TDNT 6.651LN
53.78 compaero anciano, uno entre los lderes
cristianos (1Pe 5:1+)
5237 (sympher): vb.; Strong 4851;
TDNT 9.691. LN 15.125 reunir, juntar (Ac
19:19+); 2. LN 65.44 ser ventajoso; (como verbo
impersonal) es bueno, es mejor, es beneficioso
(Mt 5:29); (como participio sust.) el bien comn
(1Co 12:7; Heb 12:10+; 1Co 10:33 v.l. NA26)
5238 (symphmi): vb.; Strong 4852
LN 31.16 estar de acuerdo con (Ro 7:16+)
(symphoron), (ou), (to): s.neu.
[BAGD adj.] [servido por 5239]; Strong 4851
LN 65.45 ventaja, beneficio (1Co 7:35; 10:33+)
5239 (symphoros), (on): adj.;
Strong 4851beneficioso, ventajoso; ver
(symphoron), (ou), (to), entrada
inmediata anterior
5240 (symphortiz): vb.; Strong
4833cargar junto con otros (Php 3:10 v.l.
BAGD); no se encuentra en LN
5241 (symphylets), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 4853LN 11.57 conciudadano, compatriota (1Th 2:14+)
(symphyomai): vb.; Strong 4855
ver 5243

292
5242 (symphytos), (on): adj.;
Strong 4854; TDNT 7.786LN 89.117 ser uno
con, relativo a estar unidos (LBLA, NVI, DHH);
plantados juntos (RVR), participar (TLA), aunados, identificados (RVA), incorporados (Ro 6:5+)
5243 (symphy), (symphyomai): vb.; Strong 4855LN 23.193 crecer
junto con (Lk 8:7+)
5244 (symphne): vb.; Strong
4856; TDNT 9.3041. LN 31.15 estar de
acuerdo con (Mt 18:19; 20:2, 13; Ac 5:9;
15:15+); 2. LN 64.10 hacer juego, es decir, la
armona entre la textura del remiendo y la tela
original (Lk 5:36+)
5245 (symphnsis), (es),
(h): s.fem.; Strong 4857; TDNT 9.304LN
31.15 acuerdo, armona (2Co 6:15+)
5246 (symphnia), (as), (h):
s.fem.; Strong 4858; TDNT 9.304LN 14.83
msica (Lk 15:25+)
(symphnon), (ou), (to): s.neu.
[BAGD adj.] [servido por 5247]; Strong 4859
LN 31.15 acuerdo mutuo (1Co 7:5+)
5247 (symphnos), (on): adj.;
Strong 4859; TDNT 9.304mutuo consentimiento, acuerdo (1Co 7:5+); ver
(symphnon), (ou), (to), entrada inmediata
anterior
5248 (sympsphiz): vb.; Strong
4860; TDNT 9.604LN 60.4 calcular, hacer la
cuenta del valor monetario (Ac 19:19+; Ac 1:26
v.l. NA26)
5249 (sympsychos), (on): adj.;
Strong 4861LN 26.6 armonioso, relativo a
estar unidos en el espritu, tener la misma mentalidad (Php 2:2+)
5250 (syn): prep.; Strong 4862; TDNT
7.7661. LN 89.107 con, indicador de asociacin (Jn 12:2; 21:3); 2. LN 89.105 con, junto con;
indicador de vnculo (Mt 25:27; Lk 5:19; 1Co
10:13); 3. LN 90.2 (syn cheiri), con la
ayuda de (Ac 7:35+)
5251 (synagomai), (synag):
vb.; DBLHebr 665, 7695; Strong 48631. LN
15.123 (dep.) congregarse (Mt 18:20; Jn 20:19
prep. preposicin

v.l.); 2. LN 15.125 reunirse (Mt 2:4; 6:26; Mt


20:28 v.l. NA26); 3. LN 85.48 almacenar, poner
en reserva (Lk 12:17); 4. LN 57.144 convertir en
efectivo (Lk 15:13)
5252 (synagg), (s), (h):
s.fem.; DBLHebr 6337, 7736; Strong 4864;
TDNT 7.7981. LN 11.44 asamblea, reunin
(Jas 2:2; Rev 2:9), para otra interpretacin, ver
ltima entrada; 2. LN 11.45 congregacin de
judos (Ac 9:2; Ac 13:42 v.l.); 3. LN 7.20 sinagoga, un lugar (Lk 7:5; Jas 2:2)
5253 (synagnizomai): vb.;
Strong 4865LN 34.20 unirse fervorosamente
en, literalmente, ayudar en una lucha (Ro 15:30+)
5254 (synathle): vb.; Strong 4866;
TDNT 1.167LN 42.50 trabajar con alguien,
con la implicacin de hacerlo contra una oposicin o lucha competitiva (Php 1:27; 4:3+)
5255

(synathroizomai),
(synathroiz): vb.; DBLHebr 7695;
Strong 48671. LN 15.130 (dep.) estar reunidos (Ac 12:12+; Lk 24:33 v.l. NA26); 2. LN
15.131 provocar una reunin (Ac 19:25+)
5256 (synair): vb.; Strong 4868LN
57.229 hacer las cuentas (Mt 18:23, 24; 25:19+)
5257 (synaichmaltos), (ou),
(ho): s.masc.; Strong 4869; TDNT 1.195LN
37.118 compaero de prisin (Ro 16:7; Col
4:10; Phm 23+)
5258 (synakolouthe): vb.;
Strong 4870; TDNT 1.216LN 15.157 acompaar, seguir con (Mk 5:37; 14:51; Lk 23:49+; Jn
13:36 v.l. BAGD)
5259 (synalizomai),
(synaliz): vb.; Strong 48711. LN 23.13 comer con, con nfasis en la camaradera (Ac 1:4+),
para otra interpretacin, ver abajo; 2. LN 41.37
quedarse con, vivir en comunidad (Ac 1:4+); 3.
LN cf. 34.4234.49 hacer un pacto, literalmente,
comer sal con (cf 2Ch 13:5), (Ac 1:4+); 4. LN cf.
15.12315.134 estar juntos (Ac 1:4+)
5260 (synaliskomai): vb.; Strong
4871ser apresados junto con (Ac 1:4 v.l.
NA26); no se encuentra en LN
5261 (synallass): vb.LN 40.1
reconciliar (Ac 7:26+)

293
5262 (synanabain): vb.; Strong
4872LN 15.153 ir / venir con, viajar con (Mk
15:41; Ac 13:31+)
5263 (synanakeimai): vb.;
Strong 4873; TDNT 3.654LN 34.10 juntarse
para comer, cenar con alguien, con la implicacin de aceptacin (Mt 9:10; 14:9; Mk 2:15; 6:22;
Lk 7:49; 14:10, 15+)
5264 (synanameignymi): vb.;
Strong 4874; TDNT 7.852aparentemente, se
trata de una forma conjetural del lxico basada en
una supuesta ortografa del tico usada por escritores del NT Bl-D sect. 23; ver
(synanamignymi), abajo
(synanamignymi): vb. [servido
por 5264]; Strong 4874LN 34.1 juntarse con
(1Co 5:9, 11; 2Th 3:14+)
5265 (synanapauomai): vb.;
Strong 4875LN 23.86 descansar con, recuperarse juntos (Ro 15:32+)
5266 (synanastrephomai):
vb.juntarse con, andar con (Ac 10:41 v.l.
BAGD); no se encuentra en LN
5267 (synanta): vb.; Strong
4876LN 13.120 acontecer, con la implicacin
de un encuentro que ocurre en esa ocasin, por
ello, se traduce con frecuencia como encontrarse (Lk 9:37; 22:10; Ac 10:25; 20:22; Heb 7:1,
10+; Lk 9:18 v.l. NA26)
5268 (synantsis), (es), (h):
s.fem.; Strong 4877una reunin (Mt 8:34 v.l.
NA26; Jn 12:13 v.l. BAGD); no se encuentra en
LN
5269 (synantilambanomai):
vb.; Strong 4878; TDNT 1.375LN 35.5 juntarse para ayudar, venir en ayuda de (Lk 10:40;
Ro 8:26+)
5270 (synapagomai),
(synapag): vb.; Strong 48791. LN 31.76
(voz pasiva) ser llevado por mal camino (Gal
2:13; 2Pe 3:17+); 2. LN 34.1 (dep.) asociarse
(Ro 12:16+), para otra interpretacin, ver siguiente; 3. LN 41.22 (dep.) participar en (Ro 12:16+)

Bl-D Blass-DeBrunner

5271 (synapothnsk): vb.;


Strong 4880; TDNT 3.7LN 23.118 morir con
(Mk 14:31; 2Co 7:3; 2Ti 2:11+)
5272

(synapollymai),
(synapollymi): vb.; Strong
4881LN 20.32 perecer junto con, morir con
(Heb 11:31+)
5273 (synapostell): vb.;
Strong 4882LN 15.69 enviar con (2Co 12:18+)
5274 (synarmologeomai),
(synarmologe): vb.; Strong
4883; TDNT 7.855LN 62.1 coordinar, unir
entre s (Eph 2:21; 4:16+)
5275 (synarpaz): vb.; Strong
48841. LN 18.5 apoderarse, atrapar (Lk 8:29;
Ac 6:12; 19:29+); 2. LN 15.6 desviar del curso,
literalmente, quedar atrapados en una tempestad
(Ac 27:15+)
5276 (synaulizomai): vb.; Strong
4871pasar la noche con (Ac 1:4 v.l. G); no se
encuentra en LN
5277

(synauxanomai),
(synauxan): vb.; Strong 4885
LN 23.192 crecer con, crecer juntos (Mt 13:30+)
(syndeomai): vb.; Strong 4887ver
5279
5278 (syndesmos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 4886; TDNT 7.8561. LN
18.17 vnculo, aquello que une (Ac 8:23; Eph 4:3;
Col 2:19; 3:14+); 2. LN 63.7 unir, la accin de
combinar o juntar (Col 3:14+), para otra interpretacin, ver anterior
5279 (synde), (syndeomai):
vb.; Strong 4887LN 37.116 estar preso con,
literalmente, estar atado a (Heb 13:3+)
5280 (syndoxazomai),
(syndoxaz): vb.; Strong 4888; TDNT 2.253
LN 87.10 ser honrado con, ser glorificado con
alguien (Ro 8:17+)
5281 (syndoulos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 4889; TDNT 2.261LN 87.81
consiervo, compaero de servidumbre (Mt 18:28,
29, 31, 33; 24:49; Col 1:7; 4:7; Rev 6:11; 19:10;
22:9+)

294
5282 (syndrom), (s), (h):
s.fem.; Strong 4890LN 15.133 un correr
juntos (Ac 21:30+)
5283 (synegeir): vb.; Strong 4891;
TDNT 7.786LN 23.95 resucitar junto con
(Eph 2:6; Col 2:12; 3:1+)
5284 (synedrion), (ou), (to):
s.neu.; Strong 4892; TDNT 7.8601. LN 11.79
concilio de la ciudad, concilio local (Mt 10:17;
Mk 13:9+); 2. LN 11.80 el Sanedrn, el concilio
que gobierna (Mt 5:22)
5285 (synedrios): gobernante, miembro del concilio (Ac 5:35 v.l. NA26); ver 5286
5286 (synedros), (ou), (ho):
s.masc. miembro del concilio (Ac 5:35cj.
BAGD); no se encuentra en LN
5287 (syneidsis), (es), (h):
s.fem.; Strong 4893; TDNT 7.8981. LN 28.4
ser conciente de (Heb 10:2; 1Pe 2:19+); 2. LN
26.13 conciencia, la facultad psicolgica que
distingue entre el bien y el mal, es decir, la sensibilidad moral (Ro 2:15; Jn 8:9 v.l.; 1Co 8:7 v.l.);
3. LN 27.54 ser insensible a (1Ti 4:2+), ver
3013
5288 (syneid): vb.; Strong 4894;
TDNT 7.898forma alternativa del lxico (Ac
5:2; 1Co 4:4); ver 5328 (Ac 12:12; 14:6); ver
5323
5289 I. (syneimi): vb.; Strong 4895
LN 85.2 estar con, ser compaa (Lk 9:18; Ac
22:11+)
5290 II. (syneimi): vb.; Strong 4896
LN 15.123 juntarse, reunirse (Lk 8:4+)
5291 (syneiserchomai): vb.;
Strong 4897LN 15.152 entrar con, entrar a (un
lugar) junto con otro, (Jn 6:22; 18:15+; Mk 6:33
v.l. NA26)
5292 (synekdmos), (ou), (ho):
s.masc.; Strong 4898LN 15.151 compaero
de viaje, socio de viaje (Ac 19:29; 2Co 8:19+)
5293 (syneklektos), (), (on):
adj.; Strong 4899LN 30.94 elegido junto
con, alguien que tambin fue elegido (1Pe 5:13+)
5294 (synekporeuomai): vb.
salir con (Ac 3:11 v.l. NA26); no se encuentra en
LN
cj. Conjetura

5295 (synelaun): vb.; Strong


4900forzar, una reconciliacin (Ac 7:26 v.l.
NA26); no se encuentra en LN
5296 (synepimartyre): vb.;
Strong 4901; TDNT 4.508LN 33.268 testificar
con, demostrar a la misma vez (Heb 2:4+)
5297 (synepiskopos), (ou),
(ho):

s.masc.;

Strong 4862 + 1985


compaero sobreveedor (Php 1:1 v.l. NA26);
no se encuentra en LN
5298

(synepitithemai),

(synepitithmi): vb.LN 39.50


participar en el ataque, presentar una acusacin
legal con otro (Ac 24:9+)
5299 (synepomai): vb.; Strong
4902LN 15.157 acompaar (Ac 20:4+)
5300 (synerge): vb.; Strong 4903;
TDNT 7.871LN 42.15 trabajar junto con, ser
colega (Ro 8:28; 1Co 16:16; 2Co 6:1; Jas 2:22+;
Mk 16:20 v.l.)
5301 (synergos), (ou), (ho):
s.masc. [BAGD adj.]; Strong 4904; TDNT
7.871LN 42.44 colega; compaero de trabajo
(NVI, DHH), colaborador (RVR, RVA, LBLA)
(Ro 16:3; 1Co 3:9; 2Co 1:24; 8:23; Php 2:25; 4:3;
Col 4:11; 1Th 3:2; Phm 1; 3Jn 8)
5302 (synerchomai): vb.; Strong
4905; TDNT 2.6841. LN 15.123 reunirse (Jn
18:20; Mk 6:33 v.l.; Lk 5:17 v.l.; Ac 10:24 v.l.); 2.
LN 15.148 acompaar (Jn 11:33; Ac 21:22 v.l.);
3. LN 23.61 tener relaciones sexuales (Mt
1:18+)
5303 (synesthi): vb.; Strong 4906
LN 23.12 comer juntos, con la implicacin de un
s. sustantivo, o sustantivos
masc. masculino
BAGD Lxico de Bauer, Arndt, Gingrich y Danker
adj. adjetivo o adjetivado
Strong Concordancia e ndices de Strong
TDNT Diccionario Teolgico del Nuevo Testamento de Kittel
LN Lxico Griego-Ingls de Louw-Nida
NVI Nueva Versin Internacional
DHH Dios Habla Hoy
RVR Reina Valera 1960
RVA Reina Valera Actualizada
LBLA La Biblia de las Amricas
vb. verbo
v.l. variante de lectura en un manuscrito
+ He citado cada referencia de esta palabra relacionada a esta
definicin.

295
vnculo (Lk 15:2; Ac 10:41; 11:3; 1Co 5:11; Gal
2:12+)
5304 (synesis), (es), (h): s.fem.;
DBLHebr 1069, 9312; Strong 4907; TDNT
7.8881. LN 32.6 lo que se entiende, percepcin, comprensin (Mk 12:33; Lk 2:47; 1Co 1:19;
Eph 3:4; Col 1:9; 2:2; 2Ti 2:7+); 2. LN 32.26 inteligencia, capacidad para entender (2Ti 2:7),
para otra interpretacin, ver anterior
5305 (synetos), (), (on): adj.;
Strong 4908; TDNT 7.888LN 32.27 inteligente, instruido, entendido (Mt 11:25; Lk 10:21; Ac
13:7; 1Co 1:19+)
5306 (syneudoke): vb.; Strong
4909LN 31.17 consentir, aprobar (Lk 11:48;
Ac 8:1; 22:20; Ro 1:32; 1Co 7:12, 13+)
5307 (syneucheomai): vb.;
Strong 4910LN 23.14 festejar juntos, participar en un banquete (2Pe 2:13; Jude 12+)
5308

(synephistamai),
(synephistmi): vb.; Strong
4911LN 39.50 juntarse para atacar (Ac
16:22+)
5309

(synechomai),

(synech): vb.; Strong 4912; TDNT 7.8771.


LN 90.65 (dep.) experimentar, tener (Mt 4:24;
Ac 28:8); 2. LN 25.241 (dep.) estar afligido (Lk
12:50); 3. LN 68.19 (dep.) continuar, seguir
haciendo (Ac 18:5); 4. LN 30.18 (dep.)
(synechomai ek), tener pensamientos conflictivos, estar dividido entre (Php 1:23); 5. LN 37.17
contener (2Co 5:14); 6. LN 37.122 vigilar, custodiar (Lk 22:63); 7. LN 19.45 agolparse alrededor, apretar por todas partes (Lk 8:45); 8. LN
24.70 (synech ta ta), negarse a
escuchar, literalmente, taparse los odos (Ac
7:57+)
5310 (syndomai): vb.; Strong
4913LN 25.127 deleitarse en (RVR, RVA,
LBLA, NVI) complacerse (en acuerdo); amar
(TLA), gustar (DHH) (Ro 7:22+)

fem. femenino
DBLHebr Swanson, Diccionario de idiomas bblicos: Hebreo
(Antiguo testamento)
dep. deponente (voz media o voz pasiva con significado activo)
TLA Traduccin al Lenguaje Actual

5311 (syntheia), (as), (h):


s.fem.; Strong 4914LN 41.25 costumbre,
prctica (Jn 18:39; 1Co 8:7; 11:16+; Lk 23:17 v.l.)
5312 (synlikits), (ou),
(ho): s.masc.; Strong 4915LN 67.159 contemporneo, persona de edad similar (Gal 1:14+)
5313 (synthapt): vb.; Strong 4916;
TDNT 7.786LN 52.8 enterrar junto con (Ro
6:4; Col 2:12+)
5314 (synthla): vb.; Strong 4917
LN 19.39 destrozar (Mt 21:44; Lk 20:18+)
5315 (synthlib): vb.; Strong 4918
LN 19.45 agolparse contra, una multitud que
constrie a la figura central (Mk 5:24, 31+)
5316 (synthrypt): vb.; Strong
4919LN 25.282
(synthrypt tn kardian), provocar gran dolor,
literalmente, romper el corazn (Ac 21:13+)
5317 (synimi): vb.; DBLHebr 1067,
8505; Strong 4920; TDNT 7.8881. LN 32.5
entender, comprender hasta el punto de percatarse (Mk 4:12; Ac 13:27 v.l.; Mk 4:9 v.l. NA26); 2.
LN 32.26 ser inteligente, tener capacidad para
entender (Ro 3:11)
(synistamai): una posible alternativa
lxica basada en la forma inflexionada; Strong
4921ver 5319
(synistan): una posible alternativa
lxica basada en la forma inflexionada; Strong
4921ver 5319
5318 (synista): vb.; Strong 4921;
TDNT 7.896posible forma alternativa del lxico
basada en la forma inflexiva; ver 5319
5319 (synistmi), (synistamai): vb.; Strong 49211. LN 17.2 (dep.)
permanecer con (Lk 9:32+); 2. LN 13.82 (dep.)
comenzar a existir (2Pe 3:5+); 3. LN 33.344
recomendar, elogiar (Ro 16:1; 2Co 3:1; 4:2;
5:12; 10:12, 18(2x); 12:11+); 4. LN 28.49 demostrar (Ro 3:5; 5:8; 2Co 6:4; 7:11; Gal 2:18+); 5.
LN 63.6 sostener en el lugar o disposicin apropiados (Col 1:17+)

NA26 Nestle-Aland
(2x)
La palabra definida aparece 2 veces en un versculo bblico
particular