Anda di halaman 1dari 158

SAN ANTONIO ABAD

Fiesta: 17 de Enero
(251-356)
\
Pg.
1. BIOGRAFIA 1-59
2. CARTAS 60-112
3. ORACIONES 112-113
4. NOVENA 114-139
-2-
1 BIO!"AFIA:
SAN ANTONIO ABAD
Eti# Antonio: Floreciente.
Fiesta: 17 de Enero
$atrono: de los ganaderos,
veterinarios y protector de los
animales, Tejedores de cestos
-3-
ES%"ITOS DE ATANASIO& OBIS$O&
A 'os (er#anos En E) E*tran+ero So,re
San Antonio A,ad
Excelente es la rivalidad en la que ustedes han
entrado con los monjes de Egipto, decididos
como estn a igualarlos o incluso a
sobrepasarlo en su prctica de la vida asctica.
!e hecho ya hay celdas monacales en su tierra
y el nombre de monje se ha establecido por s"
mismo. Este prop#sito de ustedes es, en
verdad, digno de alaban$a, %y logren sus
oraciones que !ios lo cumpla&
'stedes me pidieron un relato sobre la vida de
san (ntonio) quisieran saber como lleg# a la vida
asctica, que *ue antes de ello, como *ue su
muerte, y si lo que se dice de l es verdad. +iensan
modelar sus vida seg,n el celo de su vida. -e
alegro mucho de aceptar su petici#n, pues tambin
saco yo provecho y ayuda del solo recuerdo de
(ntonio, y presiento que tambin ustedes, despus
de haber o"do su historia, no s#lo van a admirar al
hombre, sino que querrn emular su resoluci#n en
cuanto les sea posible. .ealmente, para los monjes
la vida de (ntonio es modelo ideal de vida asctica.
-4-
(s", no descon*"en de los relatos que han
recibido de otros de l, sino que estn seguro de
que, al contrario, han o"do muy poco todav"a. En
verdad, poco les han contado, cuando hay tanto
que decir. /ncluso yo mismo, con todo lo que les
cuente por carta, les voy a transmitir s#lo algunos
de los recuerdos que tengo de l. 'stedes, por su
parte, no dejen de preguntar a todos los viajeros
que lleguen desde ac. (s", tal ve$, con lo que cada
uno cuente de lo que sepa, se tendr un relato que
aproximadamente le haga justicia.
0ien, cuando recib" su carta quise mandar a
buscar a algunos monjes, en especial los que
estuvieron unidos con l ms estrechamente. (s" yo
habr"a aprendido detalles adicionales y podr"a haber
enviado un relato completo. +or el tiempo de
navegaci#n ya pas# y el hombre del correo se est
poniendo impaciente. +or eso me apresuro a
escribir lo que yo mismo ya s 1porque lo vi con
*recuencia1, y lo que pude aprender del que *ue su
compa2ero por un largo per"odo y vert"a agua de
sus manos. !el comien$o al *in he considerado
escrupulosamente la verdad) no quiero que nadie
rehuse creer porque lo que haya o"do le pare$ca
excesivo, ni que mire en menos a hombre tan santo
porque lo que haya sabido no le pare$ca su*iciente.
NA%I-IENTO . /01ENT0D DE ANTONIO
-5-
(ntonio *ue egipcio de nacimiento. 3us padres eran
de buen linaje y acomodados. 4omo eran
cristianos, tambin el mismo creci#. 4omo ni2o
vivi# con sus padres, no conociendo sino su
*amilia y su casa5 cuando creci# y se hi$o
muchacho y avan$# en edad, no quiso ir a la
escuela, deseando evitar la compa2"a de otros
ni2os, su ,nico deseo era, como dice la
Escritura acerca de 6acob 78n 9:,97;, llevar
una simple vida de hogar. +or su puesto iba a la
iglesia con sus padres, y ah" no mostraba el
desinters de un ni2o ni el desprecio de los
j#venes por tales cosas. (l contrario,
obedeciendo a sus padres, pon"a atenci#n a las
lecturas y guardaba cuidadosamente en su
cora$#n el provecho que extra"a de ellas.
(dems, sin abusar de las *ciles condiciones
en que viv"a como ni2o, nunca importun# a sus
padres pidiendo una comida rica o caprichosa,
ni ten"a placer alguno en cosas semejantes.
Estaba satis*echo con lo que se le pon"a delante
y no ped"a ms.
-6-
'A 1O%A%I2N DE ANTONIO . S0S $"I-E"OS
$ASOS EN 'A 1IDA -ON3STI%A
-7-
!espus de la muerte de sus padres qued# solo con
una ,nica hermana, mucho mas joven. Ten"a
entonces unos dieciocho o veinte a2os, y tom#
cuidado de la casa y de su hermana. -enos de
seis meses despus de la muerte de sus
padres, iba, como de costumbre, de camino
hacia la iglesia. -ientras caminaba, iba
meditando y re*lexionaba como los ap#stoles lo
dejaron todo y siguieron al 3alvador 7-t <,9=5
1>,97;5 c#mo, seg,n se re*iere en los ?echos
7<,@:A@7;, la gente vend"a lo que ten"a y lo
pon"a a los pies de los ap#stoles para su
distribuci#n entre los necesitados5 y que grande
es la esperan$a prometida en los cielos a los
que obran as" 7E* 1,1B5 4ol 1,:;.
+ensando estas cosas, entr# a la iglesia.
3ucedi# que en ese momento se estaba leyendo el
pasaje, y se escuch# el pasaje en el que el 3e2or
dice al joven rico) 3i quieres ser per*ecto, vende lo
que tienes y dselo a los pobres5 luego ven,
s"gueme, y tendrs un tesoro en el cielo 7-t 1>,91;.
4omo si !ios le hubiese puesto el recuerdo de los
santos y como si la lectura hubiera sido dirigida
especialmente a l, (ntonio sali# inmediatamente
de la iglesia y dio la propiedad que ten"a de sus
antepasados) B= hectreas, tierra muy *rtil y muy
hermosa.
Co quiso que ni l ni su hermana tuvieran ya
nada que ver con ella. Dendi# todo lo dems, los
bienes muebles que pose"a, y entreg# a los pobres
la considerable suma recibida, dejando s#lo un poco
para su hermana.
-8-
+ero de nuevo, entr# en la iglesia, escuch#
aquella palabra del 3e2or en el Evangelio) Co se
preocupen por el ma2ana 7-t E,@<;. Co pudo
soportar mayor espera, sino que *ue y distribuy# a
los pobres tambin esto ,ltimo. 4oloc# a su
hermana donde v"rgenes conocidas y de con*ian$a,
entregndosela para que *uese educada. Entonces
l mismo dedico todo su tiempo a la vida asctica,
atento a s" mismo, cerca de su propia casa. Co
exist"an a,n tantas celdas monacales en Egipto, y
ning,n monje conoc"a siquiera el lejano desierto.
Todo el que quer"a en*rentarse consigo mismo
sirviendo a 4risto, practicaba la vida asctica solo,
no lejos de su aldea. +or aquel tiempo hab"a en la
aldea vecina un anciano que desde su juventud
llevaba la vida asctica en la soledad. 4uando
(ntonio lo vio, Ftuvo celo por el bienF 78l <,1B;, y
se estableci# inmediatamente en la vecindad de la
ciudad. !esde entonces, cuando o"a que en alguna
parte hab"a un alma que se es*or$aba, se iba, como
sabia abeja, a buscarla y no volv"a sin haberla
visto5 s#lo despus de haberla recibido, por decirlo
as", provisiones para su jornada de virtud,
regresaba.
-9-
(h", pues, pas# el tiempo de su iniciaci#n y
a*irm# su determinaci#n de no volver mas a la casa
de sus padres ni de pensar en sus parientes, sino
de dedicar todas sus inclinaciones y energ"as a la
prctica continua de la vida asctica. ?ac"a trabajo
manual, pues hab"a o"do que Fel que no quiera
trabajar, que tampoco tiene derecho a comerF 79 Ts
@,1=;. !e sus entradas guardaba algo para su
manutenci#n y el resto lo daba a los pobres. Graba
constantemente, habiendo aprendido que debemos
orar en privado 7-t E,E; sin cesar 7Hc 1B,15 91,@E5
1 Ts :,17;. (dems estaba tan atento a la lectura
de la Escritura, que nada se le escapaba) reten"a
todo, y as" su memoria le serv"a en lugar de libros.
(s" viv"a (ntonio y era amado por todos. El, a
su ve$, se somet"a con toda sinceridad a los
hombres piadosos que visitaba, y se es*or$aba en
aprender aquello en que cada uno lo aventajaba en
celo y prctica asctica. Gbservaba la bondad de
uno, la seriedad de otro en la oraci#n5 estudiaba la
apacible quietud de uno y la a*abilidad de otro5
*ijaba su atenci#n en las vigilias observadas por uno
y en los estudios de otros5 admiraba a uno por su
paciencia, y a otro por ayunar y dormir en el suelo5
miraba la humildad de uno y la abstinencia paciente
de otro5 y en unos y otros notaba especialmente la
devoci#n a 4risto y el amor que se ten"an
mutuamente.
-10-
?abindose as" saciado, volv"a a su propio
lugar de vida asctica. Entonces hac"a suyo lo
obtenido de cada uno y dedicaba todas sus energ"as
a reali$ar en s" mismo las virtudes de todos. Co
ten"a disputas con nadie de su edad, pero tampoco
quer"a ser in*erior a ellos en lo mejor5 y a,n esto lo
hac"a de tal modo que nadie se sent"a o*endido,
sino que todos se alegraban por l. I as" todos los
aldeanos y los monjes con quienes estaba unido,
vieron que clase de hombre era y lo llamaban Fel
amigo de !iosF amndolo como hijo o hermano.
$"I-E"OS %O-BATES %ON 'OS DE-ONIOS
-11-
+ero el demonio que odia y envidia lo bueno, no
pod"a ver tal resoluci#n en un hombre joven,
sino que se puso a emplear sus viejas tcticas
contra l. +rimero trat# de hacerlo desertar de
la vida asctica recordndole su propiedad, el
cuidado de su hermana, los apegos de su
parentela, el amor al dinero, el amor a la gloria,
los innumerables placeres de la mesa y de
todas las cosas agradables de la vida.
Finalmente le hi$o presente la austeridad de
todo lo que va junto con esta virtud, despert#
en su mente toda una nube de argumentos,
tratando de hacerlo abandonar su *irme
prop#sito.
El enemigo vio, sin embargo, que era impotente
ante la determinaci#n de (ntonio, y que ms
bien era l que estaba siendo vencido por la
*irme$a del hombre, derrotado por su s#lida *e
y su constante oraci#n. +uso entonces toda su
con*ian$a en las armas que estn Fen los
m,sculos de su vientreF 76ob <=,1E;.
6actndose de ellas, pues son su artima2a
pre*erida contra los j#venes, atac# al joven
molestndolo de noche y hostigndolo de d"a, de tal
modo que hasta los que lo ve"an a (ntonio pod"an
darse cuenta de la lucha que se libraba entre los
dos.
El enemigo quer"a sugerirle pensamientos
sucios, pero el los disipaba con sus oraciones5
trataba de incitarlo al placer, pero (ntonio,
sintiendo vergJen$a, ce2"a su cuerpo con su *e, con
sus oraciones y su ayuno.
-12-
El perverso demonio entonces se atrevi# a
dis*ra$arse de mujer y hacerse pasar por ella en
todas sus *ormas posibles durante la noche, s#lo
para enga2ar a (ntonio.
+ero l llen# sus pensamientos de 4risto,
re*lexion# sobre la noble$a del alma creada por El,
y sobre la espiritualidad, y as" apag# el carb#n
ardiente de la tentaci#n. I cuando de nuevo el
enemigo le sugiri# el encanto seductor del placer,
(ntonio, en*adado, con ra$#n, y apesadumbrado,
mantuvo sus prop#sitos con la amena$a del *uego y
del tormento de los gusanos 7 6s 1E,915 3ir 7,1>5 /s
EE,9<5 -c >,<B;. 3osteniendo esto en alto como
escudo, pas# a travs de todo sin ser doblegado.
Toda esa experiencia hi$o avergon$arse al
enemigo. En verdad, l, que hab"a pensado ser
como !ios, hi$o el loco ante la resistencia de un
hombre. El, que en su engreimiento desde2aba
carne y sangre, *ue ahora derrotado por un
hombre de carne en su carne. Derdaderamente
el 3e2or trabajaba con este hombre, El que por
nosotros tom# carne y dio a su cuerpo la
victoria sobre el demonio. (s", todos los que
combaten seriamente pueden decir) Co yo, sino
la gracia de !ios conmigo 71 4o 1:,1=;.
-13-
Finalmente, cuando el drag#n no pudo
conquistar a (ntonio tampoco por estos ,ltimos
medios sino que se vio arrojado de su cora$#n,
rechinando sus dientes, como dice la Escritura
7-c >,17;, cambio su persona, por decirlo as".
Tal como es en su cora$#n, as" se le apreci#)
como un muchacho negro5 y como inclinndose
ante l, ya no lo acos# ms con pensamientos 1
pues el impostor hab"a sido echado *uera1, sino
que usando vo$ humana dijo) F( muchos he
enga2ado y a muchos he vencido5 pero ahora
que te he atacado a ti y a tus es*uer$os como lo
hice con tantos otros, me he demostrado
demasiado dbilF.
KLuin eres t, que me hablas as"M, pregunt#
(ntonio.
-14-
El otro se apresur# a replicar con vo$ gimiente)
3oy el amante de la *ornicaci#n. -i misi#n es
acechar a la juventud y seducirla5 me llaman el
esp"ritu de la *ornicaci#n. %( cuantos no he
enga2ado, que estaban decididos a cuidar de
sus sentidos& %( cuntas personas castas no he
seducido con mis lisonjas& Io soy aquel por
cuya causa el pro*eta reprocha a los ca"dos)
'stedes *ueron enga2ados por el esp"ritu de la
*ornicaci#n 7Gs <,19;. 3", yo *ui quien los hice
caer. Io soy el que tanto te molest y que tan a
menudo *ui vencido por 4,N,H!F. (ntonio dio
gracias al 3e2or y armndose de valor contra
l, dijo) Entonces eres enteramente
despreciable5 eres negro en tu alma y tan dbil
como un ni2o. En adelante ya no me causas
ninguna preocupaci#n, porque el se2or est
conmigo y me auxilia, ver la derrota de mis
adversarios 73al 117,7;.
Gyendo esto, el negro desapareci#
inmediatamente, inclinndose a tales palabras y
temiendo acercarse al hombre.
ANTONIO A0-ENTA S0 A0STE"IDAD
-15-
Esta *ue la primera victoria de (ntonio sobre el
demonio5 ms bien, digamos que este singular
xito de (ntonio *ue el del 3alvador, que
conden# el pecado en la carne, a *in de que la
justi*icaci#n de la ley se cumpliera en nosotros,
que vivimos no seg,n la carne sino seg,n el
esp"ritu 7.m B,@A<;. +ero (ntonio no se
descuid# ni se crey# garantido por s" mismo por
el hecho de que el demonio hubiera sido echado
a sus pies5 tampoco el enemigo, aunque
vencido en el combate, dej# de estar al acecho
de l. (ndaba dando vueltas alrededor, como
un le#n 71 + :,B;, buscando una ocasi#n en su
contra.
+ero (ntonio habiendo aprendido en las
Escrituras que los enga2os del maligno son diversos
7E* E,11;, practic# seriamente la vida asctica,
teniendo en cuenta que aun si no se pod"a seducir
su cora$#n con el placer del cuerpo, tratar"a
ciertamente de enga2arlo por alg,n otro mtodo,
porque el amor del demonio es el pecado. .esolvi#
por eso, acostumbrarse a un modo mas austero de
vida. -orti*ic# su cuerpo ms y ms, y lo puso bajo
la sujeci#n, no *uera que habiendo vencido en una
ocasi#n, perdiera en otra 71 4o >,97;. -uchos se
maravillaron de sus austeridades, pero l mismo las
soportaba con *acilidad.
-16-
El celo que hab"a penetrado en su alma por
tanto tiempo, se trans*orm# por la costumbre
segunda naturale$a, de modo que aun la menor
inspiraci#n recibida de otros lo hac"a responder con
gran entusiasmo. +or ejemplo, observaba las
vigilias nocturnas con tal determinaci#n que a
menudo pasaba toda la noche sin dormir, y eso no
s#lo una sino muchas veces, para admiraci#n de
todos. (s" tambin com"a una sola ve$ al d"a,
despus de la ca"da del sol5 a veces cada dos d"as,
y con *recuencia tomaba su alimento cada dos d"as.
3u alimentaci#n consist"a en pan y sal5 como
bebida tomaba solo agua.
Co necesitamos mencionar carne o vino,
porque tales cosas tampoco se encuentran entre los
dems ascetas. 3e contentaba con dormir sobre
una estera, aunque lo hac"a regularmente sobre el
suelo desnudo.
!espreciaba el uso de ungJentos para el cutis,
diciendo que los j#venes deb"an practicar la vida
asctica con seriedad y no andar buscando cosas
que ablandan el cuerpo5 deb"an mas bien
acostumbrarse a trabajar duro, tomando en cuenta
las palabras del ap#stol) 4uando mas dbil soy,
mas *uerte me siento 79 4o 19,1=;. !ec"a que las
energ"as del alma aumentan cuanto ms dbiles
son los deseos del cuerpo.
Estaba adems absolutamente convencido de
lo siguiente) pensaba que apreciar"a su progreso en
la virtud y su consecuente apartamiento del mundo
no por el tiempo pasado en ello sino por su apego y
dedicaci#n.
-17-
4on*orme a esto, no se preocupaba del paso
del tiempo sino que cada d"a a d"a, como si recin
estuviera comen$ando la vida asctica, hac"a los
mayores es*uer$os hacia la per*ecci#n. 8ustaba
repetirse a si mismo las palabras de san +ablo)
Glvidarme de lo que queda atrs y es*or$arme por
lo que est delante 7Flp @,1@;, recordando tambin
la vo$ del pro*eta El"as) Dive el 3e2or, en cuya
presencia estoy este d"a 71 .e 17,15 1B,1:;.
Gbservaba que al decir este d"a, no estaba
contando el tiempo que hab"a pasado, sino que,
como comen$ando de nuevo, trabajando duro cada
d"a para hacer de s" mismo alguien que pudiera
aparecer delante de !ios) puro de cora$#n y
dispuesto a seguir 3u voluntad. I acostumbraba a
decir que la vida llevada por el gran pro*eta El"as
deb"a ser para el asceta como un gran espejo en el
cual poder mirar siempre la propia vida.
ANTONIO SE "E%'0.E EN 'OS SE$0'%"OS:
'AS '0%(AS %ON 'OS DE-ONIOS
(s" (ntonio se domin# a s" mismo. Entonces decidi#
mudarse a los sepulcros que se hallan a cierta
distancia de la aldea.
-18-
+idi# a uno de sus *amiliares que le llevaran
pan a largos intervalos. Entr# entonces en una de
las tumbas, el mencionado hombre cerr# la puerta
tras l, y as" qued# dentro solo. Esto era ms de lo
que el enemigo pod"a soportar, pues en verdad
tem"a que ahora *uera a llenar tambin el desierto
con la vida asctica. (s" lleg# una noche con un
gran n,mero de demonios y lo a$ot# tan
implacablemente que qued# tirado en el suelo, sin
habla por el dolor.
(*irmaba que el dolor era tan *uerte que los
golpes no pod"an haber sido in*ligidos por ning,n
hombre como para causar semejante tormento. +or
la providencia de !ios, porque el 3e2or no
abandona a los que esperan en El, su pariente lleg#
al d"a siguiente trayndole pan. 4uando abri# la
puerta y lo vio tirado en el suelo como muerto, lo
levant# y lo llev# hasta la /glesia y lo deposit#
sobre el suelo. -uchos de sus parientes y de la
gente de la aldea se sentaron en torno a (ntonio
como para velar su cadver.
+ero hacia la medianoche (ntonio recobr# el
conocimiento y despert#. 4uando vio que todos
estaban dormidos y s#lo su amigo estaba despierto,
le hi$o se2as para que se acercara y le pidi# que lo
levantara y lo llevara de nuevo a los sepulcros, sin
despertar a nadie.
-19-
El hombre lo llev# de vuelta, la puerta *ue
trancada como antes y de nuevo qued# solo
dentro. +or los golpes recibidos estaba
demasiado dbil como para mantenerse en pie5
entonces oraba tendido en el suelo. Terminada
su oraci#n, grit#) F(qu" estoy yo, (ntonio, que
no me he acobardado con tus golpes, y aunque
ms me des, nada me separar del amor a
4ristoF 7.m B,@:;. Entonces comen$# a cantar)
F3i un ejrcito acampa contra m", mi cora$#n
no tiemblaF 73al.9E,@;.
Tales eran los pensamientos y las palabras del
asceta, pero el que odia el bien, el enemigo,
asombrado de que despus de todos los golpes
todav"a tuviera valor de volver, llam# a sus
perros, y arrebatado de rabia dijo) F'stedes
ven que no hemos podido detener a este tipo
con el esp"ritu de *ornicaci#n ni con los golpes5
al contrario llega a desa*iarnos. Damos a
proceder con l de otro modoF.
-20-
Ha *unci#n del malhechor no es di*"cil para el
demonio. Esa noche, por eso, hicieron tal
estrpito que el lugar parec"a sacudido por un
terremoto. Era como si los demonios se
abrieran paso por las cuatro paredes del
recinto, reventando a travs de ellas en *orma
de bestia y reptiles. !e repente todo el lugar se
llen# de imgenes *antasmag#ricas de leones,
osos, leopardos, toros, serpientes, spides,
escorpiones y lobos5 cada uno se mov"a seg,n
el ejemplar que hab"a asumido. El le#n rug"a,
listo para saltar sobre l5 el toro ya casi lo
atravesaba con sus cuernos5 la serpiente se
retorc"a sin alcan$arlo completamente5 el lobo
lo acomet"a de *rente5 y el griter"o armado
simultneamente por todas estas apariciones
era espantoso, y la *uria que mostraba era
*ero$.
-21-
(ntonio, remecido y pun$ado por ellos, sent"a
aumentar el dolor en su cuerpo5 sin embargo
yac"a sin miedo y con su esp"ritu vigilante.
8em"a es verdad, por el dolor que atormentaba
su cuerpo, pero su mente era due2a de la
situaci#n, y, como para burlarse de ellos, dec"a)
si tuvieran poder sobre m", hubiera bastado que
viniera uno solo de ustedes5 pero el 3e2or les
quit# su *uer$a, y por eso estn tratando de
hacerme perder el juicio con su n,mero5 es
se2al de su debilidad que tengan que imitar a
las bestiasF. !e nuevo tuvo la valent"a de
decirles) F3i es que pueden, seis que han
recibido el poder sobre m", no se demoren,
%vengan al ataque&. I si nada pueden, Kpara
qu *or$arse tanto sin ning,n *inM +or que la *e
en nuestro 3e2or es sello para nosotros y muro
de salvaci#nF. (s", despus de haber intentado
muchas argucias, rechinaron su dientes contra
l, porque eran ellos los que se estaban
volviendo locos y no l.
-22-
!e nuevo el 3e2or no se olvid# de (ntonio en
su lucha, sino que vino a ayudarlo. +ues cuando
mir# hacia arriba, vio como si el techo se
abriera y un rayo de lu$ bajara hacia l. Hos
demonios se hab"an ido de repente, el dolor de
su cuerpo ces# y el edi*icio estaba restaurado
como antes. (ntonio, habiendo notado que la
ayuda hab"a llegado, respir# ms libremente y
se sinti# aliviado en sus dolores. I pregunt# a
la visi#n) FK!#nde estaba t,M K+or qu no
apareciste al comien$o para detener mis
doloresMF
I una vo$ le habl#) F(ntonio, yo estaba aqu",
pero esperaba verte en acci#n. I ahora que ha$
aguantado sin rendirte, ser siempre tu ayuda y
te har *amoso en todas partes.F
Gyendo esto, se levant# y or#5 y *ue tan
*ortalecido que sinti# su cuerpo ms vigoroso
que antes. Ten"a por aquel tiempo unos treinta
y cinco a2os edad.
-23-
ANTONIO B0S%A E' DESIE"TO . (ABITA EN
$IS$I"
-24-
(l d"a siguiente se *ue, inspirado por un celo a,n
mayor por el servicio de !ios. Fue al encuentro
del anciano ya antes mencionado 7@A:; y le
rog# que se *uera a vivir con l en el desierto.
El otro declin# la invitaci#n a causa de su edad
y porque tal modo de vivir no era todav"a
costumbre. Entonces se *ue solo a vivir a la
monta2a.
%+ero ah" estaba de nuevo el enemigo&. Diendo
su seriedad y queriendo *rustarla, proyect# la
imagen ilusoria de un disco de plata sobre el
camino. +ero (ntonio, penetrando en el ardid del
que odia el bien, se detuvo y, desenmascar# al
demonio en l, diciendo) F K'n disco en el desiertoM
K!e d#nde sale estoM.
Esta no es una carretera *recuentada, y no hay
huellas de que haya pasado gente por este camino.
Es de gran tama2o y no puede haberse ca"do
inadvertidamente. En verdad, aunque se hubiera
perdido, el due2o habr"a vuelto y lo habr"a buscado,
y seguramente lo habr"a encontrado porque es una
regi#n desierta. Esto es enga2o del demonio. %Co
vas a *rustrar mi resoluci#n con estas cosas,
demonio& %Tu dinero pere$ca junto contigo&F 7?ch
B,9=;. I al decir esto (ntonio, el disco desapareci#
como humo.
-25-
Huego, mientras caminaba, vio de nuevo, no
ya otra ilusi#n, sino oro verdadero, desparramado a
lo largo del camino. +ues bien, ya sea que al mismo
enemigo le llam# la atenci#n, o si *ue un buen
esp"ritu el que atrajo al luchador y le demostr# al
demonio de que no se preocupaba ni siquiera de las
rique$as autnticas, l mismo no lo indic#, y por
eso no sabemos nada sino que era realmente oro lo
que all" hab"a.
En cuanto a (ntonio, qued# sorprendido por la
cantidad que hab"a, pero atraves# por l, como si
hubiera sido *uego y sigui# su camino sin volverse
atrs. (l contrario, se puso a correr tan rpido que
al poco rato perdi# de vista el lugar y qued# oculto
de l.
(s", a*irmndose ms y ms en su prop#sito,
se apresuro hacia la monta2a. En la parte distante
del r"o encontr# un *ort"n desierto que con el correr
del tiempo estaba plagado de reptiles. (ll" se
estableci# para vivir.
Hos reptiles como si alguien los hubiera
echado, se *ueron de repente. 0loque# la entrada,
despus de enterrar pan para seis meses 1as" lo
hacen los tebanos y a menudo los panes se
mantienen *rescos por todo un a2o1, y teniendo
agua a mano, desapareci# como en un santuario.
Lued# all" solo, no saliendo nunca y no viendo
pasar a nadie. +or mucho tiempo persever# en esta
prctica asctica5 solo dos veces al a2o recib"a pan,
que lo dejaba caer por el techo.
-26-
3us amigos que ven"an a verlo, pasaban a
menudo d"as y noches *uera, puesto que no
quer"a dejarlos entrar. G"an que sonaba como
una multitud *rentica, haciendo ruidos,
armando tumulto, gimiendo lastimeramente y
chillando) F%Ondate de nuestro dominio& KLue
tienes que hacer en el desiertoM
T, no puedes soportar nuestra persecuci#nF.
(l principio los que estaban a*uera cre"an que hab"a
hombres peleando con l y que habr"an entrado por
medio de escaleras, pero cuando atisbaron por un
hoyo y no vieron a nadie, se dieron cuenta que eran
los demonios los que estaban en el asunto, y, llenos
de miedo, llamaron a (ntonio.
El estaba ms inquieto por ellos que por los
demonios. (cercndose a la puerta les aconsej# que
se *ueran y no tuvieran miedo. Hes dijo) F3#lo
contra los miedosos los demonios conjuran
*antasmas. 'stedes ahora hagan la se2al de la cru$
y vulvanse a su casa sin temor, y djenlos que se
enloque$can ellos mismosF.
-27-
Entonces se *ueron, *ortalecidos con la se2al de
la cru$, mientras l se quedaba sin su*rir ning,n
da2o de los demonios. +ero tampoco se
*astidiaba de la contienda, porque la ayuda que
recib"a de lo alto por medio de visiones y la
debilidad de sus enemigos, le daban gran alivio
en sus penalidades y nimo para un mayor
entusiasmo. 3us amigos ven"an una y otra ve$
esperando, por supuesto, encontrarlo muerto,
pero lo escuchaban cantar) F3e levanta !ios y
se dispersan sus enemigos, huyen de su
presencia los que lo odian. 4omo el humo se
disipa, se disipan ellos5 como se derrite las cera
ante el *uego, as" perecen los imp"os ante !iosF
73al E7,9;. I tambin) FTodos los pueblos me
rodeaban, en el nombre del 3e2or los rechacF
73al 117,1=;.
-28-
ANTONIO ABANDONA S0 SO'EDAD . SE
%ON1IE"TE EN $AD"E ES$I"IT0A'
(s" pas# casi veinte a2os practicando solo la vida
asctica, no saliendo nunca y siendo raramente
visto por otros. !espus de esto, como hab"a
muchos que ansiaban y aspiraban imitar su
santa vida, y algunos de sus amigos vinieron y
*or$aron la puerta echndolas abajo, (ntonio
sali# como de un santuario, como un iniciado en
los sagrados misterios y lleno del Esp"ritu de
!ios.
Fue la primera ve$ que se mostr# *uera del
*ort"n a los que vinieron hacia l. 4uando lo vieron,
estaban asombrados al comprobar que su cuerpo
guardaba su antigua apariencia) no estaba ni obeso
por *alta de ejercicio ni macilento por sus ayunos y
luchas con los demonios) era el mismo hombre que
hab"an conocido antes de su retiro.
El estado de su alma era puro, pues no estaba
ni encogido por la a*licci#n, ni disipado por la
alegr"a, ni penetrado por la diversi#n o el
desaliento. Co se desconcert# cuando vio la
multitud ni se enorgulleci# al ver a tantos que
lo recib"an. 3e ten"a completamente bajo
control, como hombre guiado por la ra$#n y con
gran equilibrio de carcter.
-29-
+or l san# a muchos de los presentes que
ten"an en*ermedades corporales y liber# a otros
de esp"ritus impuros. 4oncedi# tambin a
(ntonio el encanto en el hablar5 y as" con*ort# a
muchos en sus penas y reconcili# a otros que
se peleaban.
Exhort# a todos a no pre*erir nada en este
mundo al amor de 4risto. I cuando en su discurso
los exhort# a recordar los bienes venideros y la
bondad mostrada a nosotros por !ios, Fque no
perdon# a su ?ijo, sino que lo entreg# por todos
nosotros 7.m B,@9;, indujo a muchos a abra$ar la
vida monstica. I as" aparecieron celdas monacales
en la monta2a y el desierto se pobl# de monjes que
abandonaban a los suyos y se inscrib"an para ser
ciudadanos del cielo 7?b @,9=5 19,9@;.
'na ve$ tuvo necesidad de cru$ar el canal de
(rsino 1la ocasi#n *ue para una visita a los
hermanos15 el canal estaba lleno de cocodrilos.
3implemente or#, se meti# con todo sus
compa2eros, y pas# al otro lado sin ser tocado.
!e vuelta a su celda, se aplic# con todo celo a
sus santos y vigorosos ejercicios. +or medio de
constantes con*erencias encend"a el ardor de
los que ya eran monjes e incitaba a muchos
otros al amor de la vida asctica5 y pronto, en
la medida en que su mensaje arrastraba a
hombres a travs de l, el n,mero de celdas
monacales se multiplicaba y para todos era
como un padre y gu"a.
-30-
%ONFE"EN%IA DE ANTONIO A 'OS -ON/ES
SOB"E E' DIS%E"NI-IENTO DE
ES$I"4T0S . E5(O"TA%I2N A 'A 1I"T0D
(16-63)
-31-
'n d"a en que l sali#, vinieron todos los monjes y
le pidieron una con*erencia. El les habl# en
lengua copta como sigue)
FHas Escrituras bastan realmente para nuestra
instrucci#n. 3in embargo, es bueno para
nosotros alentarnos unos a otros en la *e y usar
de la palabra para estimularnos. 3ean, por eso,
como ni2os y triganle a su padre lo que sepan
y d"ganselo, tal como yo, siendo el mas
antiguo, comparto con ustedes mi conocimiento
y mi experiencia.
+ara comen$ar, tengamos todos el mismo
celo, para no renunciar a lo que hemos comen$ado,
para no perder el nimo, para no decir) F?emos
pasado demasiado tiempo en esta vida ascticaF.
Co, comen$ando de nuevo cada d"a, aumentemos
nuestro celo. Toda la vida del hombre es muy breve
comparada con el tiempo que a de venir, de modo
que todo nuestro tiempo es nada comparada con la
vida eterna.
-32-
En el mundo, todo se vende5 y cada cosa se
comercia seg,n su valor por algo equivalente5 pero
la promesa de la vida eterna puede comprarse con
muy poco. Ha Escritura dice) F(unque uno viva
setenta a2os y el ms robusto hasta ochenta, la
mayor parte son *atiga in,tilF 73al B>,1=;. 3i, pues,
todos vivimos ochenta a2os o incluso cien, en la
prctica de la vida asctica, no vamos a reinar el
mismo per"odo de cien a2os, sino que en ve$ de los
cien reinaremos para siempre. I aunque nuestro
es*uer$o es en la tierra, no recibiremos nuestra
herencia en la tierra sino lo que se nos ha
prometido en el cielo. -s, a,n, vamos a
abandonar nuestro cuerpo corruptible y a recibirlo
incorruptible 71 4o 1:,<9;.
-33-
(s", hijitos, no nos cansemos ni pensemos que
estamos a*anndonos mucho tiempo o que
estamos haciendo algo grande. +ues los
su*rimientos de la vida presente no pueden
compararse con la gloria separada que nos ser
revelada 7.m B,1B;. Co miremos hacia a
travs, hacia el mundo, que hemos renunciado
a grandes cosas. +ues incluso todo el mundo, y
no creamos que es muy trivial comparado con
el cielo. (unque *uramos due2os de toda la
tierra y renunciaremos a toda la tierra, nada
ser"a comparado con el reino de los cielos. Tal
como una persona despreciar"a una moneda de
cobre para ganar cien monedas de oro, as" es
que el due2o de la tierra y renuncia a ella, da
realmente poco y recibe cien veces ms 7-t
1>,9>;. +ues, ni siquiera, toda la tierra equivale
el valor del cielo, ciertamente el que entrega
una poca tierra no debe jactarse ni apenarse5 lo
que abandona es prcticamente nada, aunque
sea un hogar o una suma considerable de
dinero de lo que se separa.
-34-
F!ebemos adems tener en cuenta que si no
dejamos estas cosas por el amor a la virtud,
despus tendremos que abandonarlas de todos
modos y a menudo tambin, como nos
recuerda el EclesiastsF 79,1B5 <,B5 E,9;, a
personas a las que no hubiramos querido
dejarlas. Entonces, Kpor qu no hacer de la
necesidad virtud y entregarlas de modo que
podamos heredar un reino por a2adiduraM +or
eso, ninguno de nosotros tenga ni siquiera el
deseo de poseer rique$as. K!e qu nos sirve
poseer lo que no podemos llevar con nosotrosM
K+or qu no poseer mas bien aquellas cosas
que podamos llevar con nosotros) prudencia,
justicia, templan$a, *ortale$a, entendimiento,
caridad, amor a los pobres, *e en 4risto,
humildad, hospitalidadM 'na ve$ que las
poseamos, hallaremos que ellas van delante de
nosotros, preparndonos la bienvenida en la
tierra de los mansos. 7Hc 1E,>5 -t :,<;
$E"SE1E"AN%IA . 1I!I'AN%IA
-35-
F4on estos pensamientos cada uno debe
convencerse que no hay que descuidarse sino
considerar que se es servidor del 3e2or y atado
al servicio de su -aestro. +ero un sirviente no
se va atrever a decir) FIa que trabaj ayer, no
voy a trabajar hoyF. Tampoco se va a poner a
calcular el tiempo que se ya ha servido y a
descansar durante los d"a que le quedan por
delante5 no, d"a tras d"a, como est escrito en
el Evangelio 7Hc 19,@:A@B5 17,7A1=5 -t 9<,<:;,
muestra la misma buena voluntad para que
pueda agradar a su patr#n y no causar ninguna
molestia. +erseveremos, pues, en la prctica
diaria de la vida asctica, sabiendo de que si
somos negligentes un solo d"a, El no nos va a
perdonar en consideraci#n al tiempo anterior,
sino que se va a enojar con nosotros por
nuestro descuido. (s" lo hemos escuchado en
E$equiel 7E$ 1B,9<.9E5 @@,19ss;5 lo mismo
6udas, que en una sola noche destruy# el
trabajo de todo su pasado.
+or eso, hijos, perseveremos en la prctica del
ascetismo y no nos desalentemos. Tambin
tenemos en esto al 3e2or que nos ayuda, seg,n
la Escritura) F!ios coopera para el bienF 7.m
B,9B; con todo el que elige el bien. I en cuanto
a que no debemos descuidarnos, es bueno
meditar lo que dice el ap#stol) Fmuero cada
d"aF 71 4o 1:,@1;.
-36-
.ealmente si nosotros tambin viviramos
como si en cada nuevo d"a *uramos a morir, no
pecar"amos. En cuanto a la cita, su sentido es este)
4uando nos despertamos cada d"a, deber"amos
pensar que no vamos a vivir hasta la tarde5 y de
nuevo, cuando nos vamos a dormir, deber"amos
pensar que no vamos a despertar. Cuestra vida es
insegura por naturale$a y nos es medida
diariamente por +rovidencia.
3i con esta disposici#n vivimos nuestra vida
diaria, no cometeremos pecado, no codiciaremos
nada, no tendremos inquina a nadie, no
acumularemos tesoros en la tierra5 sino que como
quien cada d"a espera morirse, seremos pobres y
perdonaremos todo a todos.
!esear mujeres u otros placeres sucios,
tampoco tendremos semejantes deseos sino que le
volveremos las espaldas como a algo transitorio
combatiendo siempre y teniendo ante nuestros ojos
el d"a del juicio. El mayor temor a juicio y el
desasosiego por los tormentos, disipan
invariablemente la *ascinaci#n del placer y
*ortalecen el nimo vacilante.
-37-
OB/ETO DE 'A 1I"T0D
-38-
F(hora que hemos hecho un comien$o y estamos
en la senda de la virtud, alarguemos nuestros
pasos a,n ms para alcan$ar lo que tenemos
delante 7Flp @,1@;. Co miremos atrs, como
hi$o la mujer de Hot 78n 1>,9E;, porque
sobretodo el 3e2or ha dicho) FCadie que pone
la mano en el arado y mira hacia atrs, es apto
para el reino de los cielosF 7Hc >,E9;. I este
mirar hacia atrs no es otra cosa sino
arrepentirse de lo comen$ado y acordarse de
nuevo de lo mundano.
-39-
4uando oigan hablar de la virtud, no se asusten
ni la traten como palabra extra2a. .ealmente
no est lejos de nosotros ni su lugar est *uera
de nosotros5 no, ella est dentro de nosotros, y
su cumplimiento es *cil camino y cru$an el mar
para estudiar las letras5 pero nosotros no
tenemos necesidad de ponernos en camino por
el reino de los cielos ni de cru$ar el mar para
alcan$ar la virtud. El 3e2or nos lo dijo de
antemano) FEl reino de los cielos est dentro de
nosotros y brota de nosotrosF. Ha virtud existe
cuando el alma se mantiene en su estado
natural. Es mantenida en su estado natural
cuando queda cuando vino al ser. I vino al ser
limpia y per*ectamente "ntegra 7Ecl 7,@=;. +or
eso 6osu, el hijo de Cun, exhort# al pueblo con
estas palabras) F-antengan "ntegro sus
cora$ones ante el 3e2or, el !ios de /sraelF 76os
9<,9E;5 y 6uan) FEnderecen sus caminosF 7-t
@,@;. El alma es derecha cuando la mente se
mantiene en el estado en que *ue creada. +ero
cuando se desv"a y se pervierte de su condici#n
natural, eso se llama vicio del alma.
-40-
Ha tarea no es di*"cil) si quedamos como *uimos
creados, estamos en estado de virtud, pero si
entregamos nuestra mente a cosas bajas,
somos considerados perversos. 3i este trabajo
tuviese que ser reali$ado desde *uera, ser"a en
verdad di*"cil5 pero dado que est dentro de
nosotros, cuidmonos de pensamientos sucios.
I habiendo recibido el alma como algo con*iado
a nosotros, guardmosla para el 3e2or, para
que el pueda reconocer su obra como la misma
que hi$o.
FHuchemos, pues, para que la ira no sea
nuestro due2o ni la concupiscencia nos
esclavice. +ues est escrito Pque la ira del
hombre no hace lo que agrada a !iosP7 3t
1,9=;. I la concupiscencia P cuando ha
concebido, da a lu$ el pecado5 y de este
pecado, cuando esta desarrollado, nace la
muerte 73t 1,1:;. Diviendo esta vida,
mantengmonos cuidadosamente en guardia y,
como est escrito, guardemos nuestro cora$#n
con toda vigilancia 7+r <,9@;.
-41-
Tenemos enemigos poderosos y *uertes) son los
demonios malvados5 y contra ellos Pes nuestra
luchaP, como dice el ap#stol, Pno contra gente de
carne y hueso, sino contra las *uer$as espirituales
de maldad en las regiones celestiales, es decir, los
que tienen mando, autoridad y dominio en este
mundo oscuroP 7E* E,19;. 8rande es su n,mero en
el aire a nuestro alrededor, y no estn lejos de
nosotros. +ero la di*erencia entre ellos es
considerable. Cos llevar"a mucho tiempo dar una
explicaci#n de su naturale$a y distinciones, tal
disquisici#n es para otros ms competentes que yo5
lo ,nico urgente y necesario para nosotros ahora es
conocer s#lo sus villan"as contra nosotros.
-I'A!"OS . 1ISIONES
Estos eran los consejos a los visitantes. 4on
los que su*r"an se un"a en simpat"a y oraci#n, y a
menudo y en muchos y variados casos, el 3e2or
escuch# su oraci#n. +ero nunca se jact# cuando *ue
escuchado, ni se quej# cuando no lo *ue. 3iempre
dio gracias al 3e2or, y animaba a los su*rientes a
tener paciencia y a darse cuenta de que la curaci#n
no era prerrogativa suya ni de nadie, sino s#lo de
!ios, que la obra cuando quiere y a quienes Ql
quiere. Hos que su*r"an se satis*ac"an con recibir las
palabras del anciano como curaci#n, pues aprend"an
a tener paciencia y a soporta el su*rimiento. I los
que eran sanados, aprend"an a dar gracias no a
(ntonio sino s#lo a !ios.
-42-
?ab"a, por ejemplo, un hombre llamado Front#n,
oriundo de +alatium. Ten"a una horrible
en*ermedad) 3e mord"a continuamente la lengua y
su vista se le iba acortando. Hleg# hasta la monta2a
y le pidi# a (ntonio que rogara por l. Gr# y luego
(ntonio le dijo a Front#n FDete, vas a ser sanado.F
+ero el insisti# y se qued# durante d"as, mientras
(ntonio segu"a dicindole) FCo te vas a sanar
mientras te quedes aqu" y cuando llegues a Egipto
vers en ti el milagro.F El hombre se convenci# por
*in y se *ue, al llegar a la vista de Egipto
desapareci# su en*ermedad. 3an# seg,n las
instrucciones que (ntonio hab"a recibido del 3e2or
mientras oraba.
'na ni2a de 0usiris en Tr"poli padec"a de una
en*ermedad terrible y repugnante) una supuraci#n
de ojos, nari$ y o"dos se trans*ormaba en gusanos
cuando ca"a al suelo. (dems su cuerpo estaba
parali$ado y sus ojos eran de*ectuosos. 3us padres
supieron de (ntonio por algunos monjes que iban a
verlo, y teniendo *e en el 3e2or que san# a la mujer
que padec"a hemorragia 7-t >,9=;, les pidieron que
pudieran ir con su hija. Ellos consintieron. Hos
padres y la ni2a quedaron al pie de la monta2a con
+a*nucio, el con*esor y monje. Hos dems subieron,
y cuando se dispon"an a hablarle de la ni2a, el se
les adelant# y les dijo todo sobre el su*rimiento de
la ni2a y de como hab"a hecho el viaje con ellos.
Entonces cuando le preguntaron si esa gente pod"a
subir, no se los permiti# y sino que dijo) FDayan y,
si no ha muerto, la encontrarn sana. Co es
-43-
ciertamente mrito m"o que ella halla querido venir
donde un in*eli$ como yo5 no, en verdad5 su
curaci#n es obra del 3alvador que muestra su
misericordia en todo lugar a los que lo invocan. En
este caso el 3e2or ha escuchado su oraci#n, y su
amor por los hombres me ha revelado que curar la
en*ermedad de la ni2a donde ella est.F En todo
caso el milagro se reali$#) cuando bajaron,
encontraron a los padres *elices y a la ni2a en
per*ecta salud.
3ucedi# que cuando los hermanos estaban en
viaje hacia l, se les acab# el agua durante el viaje5
uno muri# y el otro estaba a punto de morir. Ia no
ten"a *uer$as para andar, sino que yac"a en el suelo
esperando tambin la muerte. (ntonio, sentado en
la monta2a, llam# a dos monjes que estaban
casualmente sentados all", y los apremi# a
apresurarse) FTomen un jarro de agua y corran
abajo por el camino a Egipto5 ven"an dos, uno
acaba de morir y el otro tambin morir a menos
que ustedes se apuren. .ecin me *ue revelado
esto en la oraci#n.F Hos monjes *ueron y hallaron a
uno muerto y lo enterraron. (l otro lo hicieron
revivir con agua y lo llevaron hasta el anciano. Ha
distancia era de un d"a de viaje. (hora si alguien
pregunta porque no habl# antes de que muriera el
otro, su pregunta es injusti*icada. El decreto de
muerte no pas# por (ntonio sino por !ios, que la
determin# para uno, mientras que revelaba la
condici#n del otro. En cuanto a (ntonio, lo ,nico
admirable es que, mientras estaba en la monta2a
-44-
con su cora$#n tranquilo, el 3e2or les mostr# cosas
remotas.
En otra ocasi#n en que estaba sentado en la
monta2a y mirando hacia arriba, vio en el aire a
alguien llevado hacia lo alto entre gran regocijo
entre otros que le sal"an al encuentro. (dmirndose
de tan gran multitud y pensando que *elices eran,
or# para saber qu era eso. !e repente una vo$ se
dirigi# a l dicindole que era el alma de un monje
(mm#n de Citria, que vivi# la vida asctica hasta
edad avan$ada. (hora bien, la distancia entre Citria
a la monta2a donde estaba (ntonio, era de trece
d"as de viaje. Hos que estaban con (ntonio, viendo
al anciano tan extasiado, le preguntaron qu
signi*icaba y el les cont# que (mm#n acababa de
morir.
Este era bien conocido, pues ven"a ah" a
menudo y muchos milagros *ueron logrados por su
intermedio. El que sigue es un ejemplo) F'na ve$
ten"a que atravesar el r"o Hicus en la estaci#n de las
crecidas5 le pidi# a Teodoro que se le adelantara
para que no se vieran desnudos uno a otro
mientras cru$aban el r"o a nado. Entonces cuando
Teodoro se *ue, el se sent"a todav"a avergon$ado
por tener que verse desnudo l mismo. -ientras
estaba as" desconcertado y re*lexionando, *ue de
repente transportado a la otra orilla. Teodoro,
tambin un hombre piadoso, sali# del agua, y al ver
al otro lado al que hab"a llegado antes que l y sin
haberse mojado se a*err# a sus pies, insistiendo
que no lo iba a soltar hasta que se lo dijera.
-45-
Cotando la determinaci#n de Teodoro,
especialmente, despus de lo que le dijo, l insisti#
a su ve$ para que no se lo dijera a nadie hasta su
muerte, y as" le revel# que *ue llevado y depositado
en la orilla, que no hab"a caminado sobre el agua,
ya que s#lo esto es posible al 3e2or y a quienes Ql
se lo permite, como lo hi$o en el caso del ap#stol
+edro 7-t 1<,9>;. Teodoro relat# esto despus de la
muerte de (mm#n.
Hos monjes a los que (ntonio les habl# sobre
la muerte de (mm#n, se anotaron el d"a, y cuando,
un mes despus, los hermanos volvieron desde
Citria, preguntaron y supieron que (mm#n se hab"a
dormido en el mismo d"a y hora en que (ntonio vio
su alma llevada hacia lo alto. I tanto ellos como los
otros quedaron asombrados ante la pure$a del alma
de (ntonio, que pod"a saber de inmediato lo que
hab"a pasado trece d"as antes y que era capa$ de
ver el alma llevada hacia lo alto.
En otra ocasi#n, el conde (rquelao lo encontr# en la
monta2a Exterior y le pidi# solamente que re$ara
por +olicracia, la admirable virgen de Haodicea,
portadora de 4risto. 3u*r"a mucho del est#mago y
del costado a causa de su excesiva austeridad, y su
cuerpo estaba reducido a gran debilidad. (ntonio
or# y el conde anot# el d"a en que hi$o oraci#n.
4uando volvi# a Haodicea, encontr# sana a la
virgen. +reguntando cuando se vio libre de su
debilidad, sac# el papel donde hab"a anotado la
hora de la oraci#n. 4uando le contestaron,
inmediatamente mostr# su anotaci#n en el papel, y
-46-
todos se asombraron al reconocer que el 3e2or la
hab"a sanado de su dolencia en el mismo momento
en que (ntonio estaba orando e invocando la
bondad del 3alvador en su ayuda.
En cuanto a sus visitantes, con *recuencia
predec"a su venida, d"as y a veces un mes antes,
indicando la ra$#n de su visita. (lgunos ven"an s#lo
a verlo, otros a causa de sus en*ermedades, y
otros, atormentados por los demonios. I nadie
consideraba el viaje demasiado molesto o que *uera
tiempo perdido5 cada uno volv"a sintiendo que
hab"a recibido ayuda. (unque (ntonio ten"a estos
poderes de palabra y visi#n, sin embargo suplicaba
que nadie lo admirara por esta ra$#n, sino ms bien
admirara al 3e2or, porque Ql nos escucha a
nosotros, que s#lo somos hombres, a *in de
conocerlo lo mejor que podamos.
En otra ocasi#n hab"a bajado de nuevo para
visitar las celdas exteriores. 4uando *ue invitado a
subir a un barco y orar con los monjes, s#lo l
percibi# un olor horrible y sumamente penetrante.
Ha tribulaci#n dijo que hab"a pescado y alimento
salado a bordo y que el olor ven"a de eso, pero l
insisti# que el olor era di*erente. -ientras estaba
hablando, un joven que ten"a un demonio y hab"a
subido a bordo poco antes como poli$#n, de repente
solt# un chillido. .eprendido en el nombre de
nuestro 3e2or 6esucristo, el demonio se *ue y el
hombre volvi# a la normalidad5 todos entonces se
dieron cuenta de que el hedor ven"a del demonio.
-47-
Gtra ve$ un hombre de rango *ue donde l,
pose"do de un demonio. En este caso el demonio
era tan terrible que el poseso no estaba consciente
de que iba hacia (ntonio. /ncluso llegaba a devorar
sus propios excrementos. El hombre que lo llev#
donde (ntonio le rog# que orara por l. 3intiendo
compasi#n por el joven, (ntonio or# y pas# con l
toda la noche. ?acia el amanecer el joven de
repente se lan$# sobre (ntonio y le dio un empuj#n.
3us compa2eros se enojaron ante eso, pero (ntonio
dijo) FCo se enojen con el joven, porque no es l el
responsable sino el demonio que est en l. (l ser
increpado y mandado irse a lugares desiertos, se
volvi# *urioso e hi$o esto. !en gracias al 3e2or,
porque el atacarme de este modo es una se2al de
la partida del demonio.F I en cuanto (ntonio dijo
esto, el joven volvi# a la normalidad. Duelto en s" se
dio cuenta donde estaba, abra$# al anciano y dio
gracias a !ios.
3on numerosas las historias, por lo dems
todas concordes, que los monjes han trasmitido
sobre muchas otras cosas semejantes que l obr#.
I ellas, sin embargo, no parecen tan maravillosas
como otras a,n ms maravillosas. 'na ve$, por
ejemplo, a la hora nona, cuando se puso de pie
para orar antes de comer, se sinti# transportado en
esp"ritu y, extra2o es decirlo, se vio a s" mismo y se
hallara *uera de s" mismo y como si otros seres lo
llevaran en los aires. Entonces vio tambin otros
seres terribles y abominables en el aire, que le
-48-
imped"an el paso. 4omo sus gu"as o*recieron
resistencia, los otros preguntaron con qu pretexto
quer"a evadir su responsabilidad ante ellos. I
cuando comen$aron ellos mismos a tomarles
cuentas desde su nacimiento, intervinieron los gu"as
de (ntonio) FTodo lo que date desde su nacimiento,
el 3e2or lo borr#5 pueden pedirle cuentas desde
cuando comen$# a ser monje y se consagr# a !ios.
Entonces comen$aron a presentar acusaciones
*alsas y como no pudieron probarlas, tuvieron que
dejarle libre el paso. /nmediatamente se vio as"
mismo acercndose Aa lo menos, as" le pareci# A y
juntndose consigo mismo, y as" volvi# (ntonio a la
realidad.
Entonces, olvidndose de comer, pas# todo el
resto del d"a y toda la noche suspirando y orando.
Estaba asombrado de ver contra cuantos enemigos
debemos luchar y qu trabajos tiene uno para
poder abrirse paso por los aires. .ecord# que esto
es lo que dice el ap#stol) F!e acuerdo al pr"ncipe de
las potencias del aireF 7E* 9,9;. (h" est
precisamente el poder del enemigo, que pelea y
trata de detener a los que intentan pasar. +or eso el
mismo ap#stol da tambin su especial advertencia)
FTomen la armadura de !ios que los haga capaces
de resistir en el d"a maloF 7E* E,1@;, y Fno teniendo
nada malo que decir de nosotros el enemigo, pueda
ser dejado en vergJen$aF 7Tt 9,B;. I los que hemos
aprendido esto, recordemos lo que el mismo ap#stol
dice) FCo s si *ue llevado con cuerpo o sin l, !ios
lo sabeF 79 4o 9,19;. +ero +ablo *ue llevado al
-49-
tercer cielo y escuch# Fpalabras ine*ablesF 79 4o
19,9A<;, y volvi#, mientras que (ntonio se vio a s"
mismo entrando en los aires y luchando hasta que
qued# libre.
En otra ocasi#n tuvo este *avor de !ios.
4uando solo en la monta2a y re*lexionando, no
pod"a encontrar alguna soluci#n, la +rovidencia se
la revelaba en respuesta a su oraci#n5 el santo
var#n era, con palabras de la Escritura, FEnse2ado
por !iosF 7/s :<,1@5 6n E,<:5 1 Ts <,>;. (s"
*avorecido, tuvo una ve$ una discusi#n con unos
visitantes sobre la vida del alma y qu lugar tendr"a
despus de la vida. ( la noche siguiente le lleg# un
llamado desde lo alto) F%(ntonio, sal *uera y mira&F
El sali#, pues distingu"a los llamados que deb"a
escuchar, y mirando hacia lo alto vio una enorme
*igura, espantosa y repugnante, de pie, que
alcan$aba las nubes, y adems vio ciertos seres que
sub"an como con alas. Ha primera *igura extend"a
sus manos, y algunos de los seres eran detenidos
por ella, mientras otros volaban sobre ella y,
habindola sobrepasado, segu"an ascendiendo sin
mayor molestia.
4ontra ella el monstruo hac"a rechinar sus
dientes, pero se alegraba por los otros que hab"an
ca"do. En ese momento una vo$ se dirigi# a
(ntonio) F%4omprende la visi#n&F 7!n >,9@;. 3e
abri# su entendimiento 7Hc 9<,<:; y se dio cuenta
que ese era el paso de las almas y de que el
monstruo que all" estaba era el enemigo, en
-50-
envidioso de los creyentes. 3ujetaba a los que le
correspond"an y no los dejaba pasar, pero a los que
no hab"a podido dominar, ten"a que dejarlo pasar
*uera de su alcance.
?abindolo visto esto y tomndolo como
advertencia, luch# a,n ms para adelantar cada d"a
lo que le esperaba.
Co ten"a ninguna inclinaci#n a hablar a cerca de
estas cosas a la gente. +ero cuando hab"a pasado
largo tiempo en oraci#n y estado absorto en toda
esa maravilla, y sus compa2eros insist"an y lo
importunaban para que hablara, estaba *or$ado a
hacerlo. 4omo padre no pod"a guardar un secreto
ante sus hijos. 3ent"a que su propia conciencia era
limpia y que contarles esto podr"a servirles de
ayuda. 4onocer"an el buen *ruto de la vida asctica,
y que a menudo las visiones son concedidas como
compensaci#n por las privaciones.
DE1O%I2N A 'A I!'ESIA
Era paciente por disposici#n y humilde de
cora$#n. 3iendo hombre de tanta *ama, mostraba,
sin embargo, el ms pro*undo respeto a los
ministros de la /glesia, y exig"a que a todo clrigo
se le diera ms honor que a l. Co se avergon$aba
de inclinar su cabe$a ante obispos y sacerdotes.
/ncluso si alg,n dicono llegaba donde l a pedirle
ayuda, conversaba con l lo que *uera provechoso,
pero cuando llegaba la oraci#n le ped"a que
presidiera, no teniendo vergJen$a de aprender. !e
hecho, a menudo plante# cuestiones inquiriendo los
-51-
puntos de vista de sus compa2eros, y si sacaba
provecho de lo que el otro dec"a, se lo agradec"a.
3u rostro ten"a un encanto grande e
indescriptible. I el 3alvador le hab"a dado este don
por a2adidura) si se hallaba presente en una
reuni#n de monjes y alguno a quien no conoc"a
deseaba verlo, ese tal en cuanto llegaba pasaba por
alto a los dems, como atra"do por sus ojos. Co era
ni su estatura ni su *igura las que lo hac"an destacar
sobre los dems, sino su carcter sosegado y la
pure$a de su alma. Ella era imperturbable y as" su
apariencia externa era tranquila. El go$o de su alma
se transparentaba en la alegr"a de su rostro, y por
la *orma de expresi#n de su cuerpo se sab"a y se
conoc"a la estabilidad de su alma, como lo dice la
Escritura) F'n cora$#n contento alegra el rostro,
uno triste deprime el esp"rituF 7+r 1:,1@;.
Tambin 6acob observ# que Habn estaba
tramando algo contra l y dijo a sus mujeres) FDeo
que el padre de ustedes no me mira con buenos
ojosF 78n @1,:;. Tambin 3amuel reconoci# a !avid
porque ten"a los ojos que irradiaban alegr"a y
dientes blancos como la leche 71 3 1E,195 8n
<>,19;. (s" tambin era reconocido (ntonio) nunca
estaba agitado, pues su alma estaba en pa$, nunca
estaba triste, porque hab"a alegr"a en su alma.
En asuntos de *e, su devoci#n era sumamente
admirable.
-52-
+or ejemplo, nunca tuvo nada que hacer con
los cismticos melecianos, sabedor desde el
comien$o de su maldad y apostas"a. Tampoco tuvo
ning,n trato amistoso con los maniqueos ni con
otros herejes, a excepci#n ,nicamente de las
amonestaciones que les hac"a para que volvieran a
la verdadera *e. +ensaba y ense2aba que amistad y
asociaci#n con ellos perjudicaban y arruinaban su
alma. Tambin detestaba la herej"a de los arrianos,
y exhortaba a todos a no acercrseles ni a
compartir su perversa creencia. 'na ve$, cuando
unos de esos imp"os arrianos llegaron donde l, los
interrog# detalladamente5 y al darse cuenta de su
imp"a *e, los ech# de la monta2a, diciendo que sus
palabras eran peores que veneno de serpientes.
4uando en una ocasi#n los arrianos
esparcieron la mentira de que compart"a sus
mismas opiniones, demostr# que estaba enojado e
irritado contra ellos. .espondiendo al llamado de los
obispos y de todos los hermanos, baj# de la
monta2a y entrando en (lejandr"a denunci# a los
arrianos. !ec"a que sus herej"as eran la peor de
todas y precursora del anticristo. Ense2aba al
pueblo que el ?ijo de !ios no es una creatura ni
vino al ser Fde la no existencia,F sino que FQl es la
eterna +alabra y 3abidur"a de la substancia del
+adre. +or eso es imp"o decir) Phubo un tiempo en
que no exist"aP, pues la +alabra *ue siempre
coexistente con el +adre. +or eso, no se metan para
nada con estos arrianos sumamente imp"os5
simplemente, Pno hay comunidad entre lu$ y
-53-
tinieblasP 79 4o E,1<;. 'stedes deben recordar que
son cristianos temerosos de !ios, pero ellos, al
decir que el ?ijo y la +alabra de !ios +adre es una
creatura, no se di*erencian de los paganos Pque
adoran la creatura en lugar del !ios creadorP 7.m
1,9:;. Estn seguros de que toda la creaci#n est
irritada contra ellos, porque cuentan entre las cosas
creadas al 4reador y 3e2or de todo, por quien todas
las cosas *ueron creadasF 74ol 1,1E;.
Todo el pueblo se alegraba al escuchar a
semejante hombre anatemi$ar la herej"a que
luchaba contra 4risto. Toda la ciudad corr"a para
ver a (ntonio. Tambin los paganos e incluso los
mal llamados sacerdotes, iban a la /glesia
dicindose) FDamos a ver al var#n de !ios,F pues
as" lo llamaban todos. (dems, tambin all" el
3e2or obr# por su intermedio expulsiones de
demonios y curaciones de en*ermedades mentales.
-uchos paganos quer"an tocar al anciano, con*iando
en que ser"an auxiliados, y en verdad hubo tantas
conversiones en eso pocos d"as como no se las
hab"a visto en todo un a2o. (lgunos pensaron que
la multitud lo molestaba y por eso trataron de alejar
a todos de l, pero l, sin incomodarse, dijo) FToda
esta gente no es ms numerosa que los demonios
contra los que tenemos que luchar en la monta2a.F
4uando se iba y lo estbamos despidiendo, al
llegar a la puerta una mujer detrs de nosotros le
gritaba) F%Espera var#n de !ios mi hija est siendo
atormentada terriblemente por un demonio&
-54-
%Espera, por *avor, o me voy a morir corriendo&F El
anciano la escuch#, le rogamos que se detuviera y
el accedi# con gusto. 4uando la mujer se acerc#, su
hija era arrojada al suelo. (ntonio or#, e invoc#
sobre ella el nombre de 4risto5 la muchacha se
levant# sana y el esp"ritu impuro la dej#. Ha madre
alab# a !ios y todos dieron gracias. y l tambin
contento parti# a la -onta2a, a su propio hogar.
!ando tal ra$#n de s" mismo y contestando as"
a los que lo buscaban, volvi# a la -onta2a /nterior.
4ontinu# observando sus antiguas prcticas
ascticas, y a menudo, cuando estaba sentado o
caminando con visitantes, se quedaba mudo, como
est escrito en el libro de !aniel 7!n <,1E;.
!espus de un tiempo, retomaba lo que hab"a
estado diciendo a los hermanos que estaban con l,
y los presentes se daban cuenta de que hab"a
tenido una visi#n. +ues a menudo cuando estaba en
la monta2a ve"a cosas que suced"an en Egipto,
como se las con*es# al obispo 3erapi#n, cuando
este se encontraba en la -onta2a /nterior y vio a
(ntonio en trance de visi#n.
En una ocasi#n, por ejemplo, mientras estaba
sentado trabajando, tom# la apariencia de alguien
que est en xtasis, y se lamentaba continuamente
por lo que ve"a.
!espus de alg,n tiempo volvi# en s",
lamentndose y temblando, y se puso a orar
postrado, quedando largo tiempo en esa posici#n. I
-55-
cuando se incorpor#, el anciano estaba llorando.
Entonces los que estaban con l se agitaron y
alarmaron much"simo, y le preguntaron que
pasaba5 lo urgieron por tanto tiempo que lo
obligaron a hablar. 3uspirando pro*undamente,
dijo) FGh, hijos m"os, ser"a mejor morir antes de
que sucedieran estas cosas de la visi#n.F 4uando
ellos le hicieron ms preguntas, dijo entre lgrimas)
FHa ira de !ios est a punto de golpear a la /glesia,
y ella est a punto de ser entregada a hombres que
son como bestias insensibles. +ues vi la mesa de la
casa del 3e2or y hab"a mulas en torno rodendolas
por todas partes y dando coces con sus cascos a
todo lo que hab"a dentro, tal como el coceo de una
manada briosa que galopaba desen*renada. 'stedes
oyeron c#mo me lamentaba5 es que escuch una
vo$ que dec"a) F-i altar ser pro*anado.F
(s" habl# el anciano. I dos a2os despus lleg#
el asalto de los arrianos y el saqueo de las /glesias,
cuando se apoderaron a la *uer$a de los vasos y los
hicieron llevar por los paganos5 cuando tambin
*or$aron a los paganos de sus tiendas para ir a sus
reuniones y en su presencia hicieron lo que se les
antoj# sobre la sagrada mesa. Entonces todos nos
dimos cuenta de que el coceo de mulas predicho
por (ntonio era lo que los arrianos estn haciendo
como bestias brutas.
4uando tuvo esta visi#n, consol# a sus
compa2eros) FCo se descora$onen, hijos m"os,
aunque el 3e2or ha estado enojado, nos
-56-
restablecer despus. I la /glesia recobrar
rpidamente la belle$a que le es propia y
resplandecer con su esplendor acostumbrado.
Dern a los perseguidos restablecidos y a la
irreligi#n retirndose de nuevo a sus propias
guaridas, y a la verdadera *e a*irmndose en todas
partes con completa libertad. +ero tengan cuidado
de no dejarse manchar con los arrianos. Toda su
ense2an$a no es de los (p#stoles sino de los
demonios y de su padre, el diablo. Es estril e
irracional, y le *alta inteligencia, tal como les *alta el
entendimiento a las mulas.
'A 1E"DADE"A SABID0"IA
(ntonio ten"a un grado muy alto de sabidur"a
prctica. Ho admirable era que, aunque no tuvo
educaci#n *ormal, pose"a ingenio y comprensi#n de
despiertos. 'n ejemplo) 'na ve$ llegaron donde l
dos *il#so*os griegos, pensando que pod"an
divertirse con (ntonio. 4uando l, que por ese
entonces viv"a en la -onta2a Exterior, catalog# a
los hombres por su apariencia, sali# donde ellos y
les dijo por medio de un intrprete) F K+or qu
*il#so*os, se dieron tanta molestia en venir donde
un hombre locoM 4uando ellos le contestaron que
no era loco sino muy sabio, l les dijo) F3i ustedes
vinieron donde un loco, su molestia no tiene
sentido5 pero si piensan que soy sabio, entonces
hganse lo que yo soy, porque hay que imitar lo
bueno. En verdad, si yo hubiera ido donde ustedes,
los habr"a imitado5 a la inversa, ahora que ustedes
vinieron donde m", convirtanse en lo que soy) yo
-57-
soy cristiano.F Ellos se *ueron, admirados de l,
vieron que los demonios tem"an a (ntonio.
Tambin otros de la misma clase *ueron a su
encuentro en la -onta2a Exterior y pensaron que
pod"an burlarse de l porque no ten"a educaci#n.
(ntonio les dijo) F0ien, que dicen ustedes) Kqu es
primero, el sentido o la letraM KI cul es el origen
de culM) KEl sentido de la letra o la letra del
sentidoM 4uando ellos expresaron que el sentido es
primero y origen de la letra, (ntonio dijo) F+or eso
quien tiene una mente sana no necesita las letras.
Esto asombr# a ellos y a los circunstantes. 3e
*ueron admirados de ver tal sabidur"a en un hombre
iletrado. +orque no ten"a las maneras groseras de
quien ha vivido y envejecido en la monta2a, sino
que era un hombre de gracia y cortes"a. 3u hablar
estaba sosegado con la sabidur"a divina 74ol <,E;,
de modo que nadie le ten"a mala voluntad, sino que
todos se alegraban de haber ido en su busca.
I por cierto, despus de stos vinieron otros
todav"a. Eran de aquellos que de entre los paganos
tienen reputaci#n de sabios. He pidieron que
planteara una controversia sobre nuestra *e en
4risto. 4uando trataban de argJir con so*ismas a
partir de la predicaci#n de la divina 4ru$ con el *in
de burlarse, (ntonio guard# silencio por un
momento y, compadecindose primero de su
ignorancia, dijo luego a travs de un intrprete que
hac"a una excelente traducci#n de sus palabras)
FLu es mejor) Kcon*esar la 4ru$ o atribuir
-58-
adulterio o pederastias a sus mal llamados diosesM
+ues mantener lo que mantenemos es signo de
esp"ritu viril y denota desprecio de la muerte,
mientras que lo que ustedes pretenden habla s#lo
de sus pasiones desen*renadas. Gtra ve$, qu es
mejor) Kdecir que la +alabra de !ios inmutable
qued# la misma al tomar el cuerpo humano para la
salvaci#n y bien de la humanidad, de modo que al
compartir el nacimiento humano pudo hacer a los
hombres part"cipes de la naturale$a divina y
espiritual 79 +e 1,<;, o colocar lo divino en un
mismo nivel que los seres insensibles y adorar por
eso a bestias y reptiles e imgenes de hombresM
+recisamente eso son los objetos adorados por sus
hombres sabios. K4on qu derecho vienen a
rebajarnos porque a*irmamos que 4risto pereci#
como hombre, siendo que ustedes hacen provenir el
alma del cielo, diciendo que se extravi# y cay#
desde la b#veda del cielo al cuerpoM %I ojal que
*uera s#lo el cuerpo humano, y que no se cambiara
o migrara en el de bestia y serpientes& Cuestra *e
declara que 4risto vino para la salvaci#n de las
almas, pero ustedes err#neamente teori$an acerca
de un alma increada. 4reemos en el poder de la
+rovidencia y en su amor por los hombres y que
esa venida por tanto no era imposible para !ios5
pero ustedes llamando al alma imagen de la
/nteligencia, le impulsan ca"das y *abrican mitos
sobre su posibilidad de cambios. 4omo
consecuencia, hacen a la inteligencia misma
mutable a causa del alma. +orque en cuanto era
imagen debe ser aquello a cuya imagen es. +ero si
-59-
ustedes piensan semejantes cosas acerca de la
/nteligencia, recuerden que blas*eman del +adre de
la /nteligencia.
FI re*erente a la 4ru$, qu dicen ustedes que
es mejor) Ksoportar la cru$, cuando hombres
malvados echan mano de la traici#n, y no vacilar
ante la muerte de ninguna manera o *orma, o
*abricar *bulas sobre las andanan$as de /sis u
Gsiris, las conspiraciones de Ti*#n, la expulsi#n de
4ronos, con sus hijos devorados y parricidiosM 3",
%aqu" tenemos su sabidur"a&
KI por qu mientras se r"en de la 4ru$, no se
maravillan de la .esurrecci#nM +orque los mismos
que nos trasmitieron un suceso, escribieron
tambin sobre el otro. KG por qu mientras se
acuerdan de la 4ru$, no tiene nada que decir sobre
los muertos devueltos a la vida, los ciegos que
recuperaron la vista, los paral"ticos que *ueron
sanados y los leprosos que *ueron limpiados, el
caminar sobre el mar, y los dems signos y
milagros que muestran a 4risto no como hombre
sino como !iosM En todo caso me parece que
ustedes se enga2an a s" mismos y que no tienen
ninguna *amiliaridad real con nuestras Escrituras.
+ero lanlas y vean que cuanto 4risto hi$o prueba
que era !ios que habitaba con nosotros para la
salvaci#n de los hombres.
+ero hblennos tambin ustedes sobre sus
propias ense2an$as. (unque Kque pueden decir de
las cosas insensibles sino insensateces y
-60-
barbaridadesM +ero si, como oigo, quieren decir que
entre ustedes tales cosas se hablan en sentido
*igurado, y as" convierten el rapto de 4or en
alegor"a de la tierra5 la cojera de ?e*estos, del sol5
a ?era, del aire5 a (polo, del sol5 a (rtemisa, de la
luna5 y a +oseid#n, del mar) a,n as" no adoran
ustedes a !ios mismo, sino que sirven a la creatura
en lugar del !ios que cre# todo. +ues si ustedes
han compuesto tales historias porque la creaci#n es
hermosa, no deb"an haber ido mas all de
admirarla, y no hacer dioses de las creaturas para
no dar a las cosas hechas el honor del ?acedor. En
ese caso, ya ser"a tiempo que dieran el honor al
debido arquitecto, a la casa construida por l, o el
honor debido al general, a los soldados. (hora,
Kqu tienen que decir a todo estoM (s" sabremos si
la 4ru$ tiene algo que sirva para burlase de ella.F
Ellos estaban desconcertados y le daban
vueltas al asunto de una y otra *orma. (ntonio
sonri# y dijo, de nuevo a travs de un intrprete)
F3#lo con ver las cosas ya se tiene la prueba de
todo lo que he dicho. +ero dado que ustedes, por
supuesto, con*"an absolutamente en las
demostraciones, y es ste un arte en que ustedes
son maestros, y ya que nos exigen no adorar a !ios
sin argumentos demostrativos, d"ganme esto
primero. K4#mo se origina el conocimiento preciso
de las cosas, en especial el conociendo de !iosM KEs
por una demostraci#n verbal o por un acto de *eM I
qu viene primero) Kel acto de *e o la demostraci#n
verbalMF 4uando replicaron que el acto de *e
-61-
precede y que esto constituye un conocimiento
exacto, (ntonio, dijo) F%0ien respondido& Ha *e
surge de la disposici#n del alma, mientras la
dialctica viene de la habilidad de los que la idean.
!e acuerdo a esto, los que poseen una *e activa no
necesitan argumentos de palabras, y
probablemente los encuentran incluso super*luos.
+ues lo que aprendemos por la *e, tratan ustedes
de construirlo con argumentaciones, y a menudo ni
siquiera pueden expresar lo que nosotros
percibimos. Ha conclusi#n es que una *e activa es
mejor y ms *uerte que sus argumentos so*istas.
FHos cristianos, por eso, poseemos el misterio,
no basndonos en la ra$#n de la sabidur"a griega
71 4o 1,17;, sino *undado en el poder de una *e que
!ios nos ha garantido por medio de 6esucristo. +or
lo que hace a la verdad de la explicaci#n dada,
noten como nosotros, iletrados, creemos en !ios,
reconociendo su +rovidencia a partir de sus obras. I
en cuanto a que nuestra *e es algo e*ectivo, noten
que nos apoyamos en nuestra *e en 4risto,
mientras que ustedes lo hacen basados en disputas
o palabras so*"sticas5 sus "dolos *antasmas estn
pasando de moda, pero nuestra *e se di*unde en
todas partes. 'stedes con todos sus silogismos y
so*isma no convierten a nadie del cristianismo al
paganismo, pero nosotros, ense2ando la *e en
4risto, estamos despojando a sus dioses del miedo
que inspiraban, de modo que todos reconocen a
4risto como !ios e ?ijo de !ios. 'stedes en toda su
elegante ret#rica, no impiden la ense2an$a de
-62-
4risto, pero nosotros, con s#lo mencionar el
nombre de 4risto cruci*icado, expulsamos a los
demonios que ustedes veneran como dioses. !onde
aparece el signo de la 4ru$, all" la magia y la
hechicer"a son impotentes y sin e*ecto.
FEn verdad, d"gannos, Kd#nde quedaron sus
orculosM K!#nde los encantamientos de los
egipciosM K!#nde sus ilusiones y *antasmas de los
magosM K4undo terminaron estas cosas y
perdieron su signi*icadoM KCo *ue acaso cuando
lleg# la 4ru$ de 4ristoM +or eso, es ella la que
merece desprecio y no ms bien lo que ella ha
echado abajo, demostrando su impotenciaM
Tambin es notable el echo de que la religi#n de
ustedes jams *ue perseguida5 al contrario en todas
partes go$a de honor entre los hombres.
+ero los seguidores de 4risto son perseguidos,
y sin embargo es nuestra causa la que *lorece y
prevalece, no la suya. 3u religi#n, con toda la
tranquilidad y protecci#n que go$a, est
murindose, mientras la *e y ense2an$a de 4risto,
despreciadas por ustedes a menudo perseguidas
por los gobernantes, han llenado el mundo. KEn qu
tiempo resplandeci# tan brillantemente el
conocimiento de !iosM KG en qu tiempo
aparecieron la continencia y la virtud de la
virginidadM KG cundo *ue despreciada la muerte
como cuando lleg# la 4ru$ de 4ristoM I nadie duda
de esto al ver a los mrtires que desprecian la
muerte por causa de 4risto, o al ver a las v"rgenes
-63-
de la /glesia que por causa de 4risto guardan sus
cuerpos puros y sin mancilla.
FEstas pruebas bastan para demostrar que la
*e en 4risto es la ,nica religi#n verdadera. +ero
aqu" estn ustedes, los que buscan conclusiones
basadas en el ra$onamiento, ustedes que no tienen
*e. Cosotros no buscamos pruebas, tal como dice
nuestro maestro, con palabras persuasivas de
sabidur"a humana 71 4o 9,<;, sino que persuadimos
a los hombres por la *e, *e que precede
tangiblemente todo ra$onamiento basado en
argumentos. Dean, aqu" hay algunos que son
atormentados por los demonios.F Estos eran gente
que hab"an venido a verlo y que su*r"an a causa de
los demonios5 hacindolos adelantarse, dijo) FG
bien, snenlos con sus silogismos, o cualquier
magia que deseen, invocando a sus "dolos5 o bien,
si no pueden, dejen de luchar contra nosotros y
vean el poder de la 4ru$ de 4risto.F !espus de
decir esto, invoc# a 4risto e hi$o sobre los en*ermos
la se2al de la 4ru$, repitiendo la acci#n por segunda
y tercera ve$. !e inmediato las personas se
levantaron completamente sanas, vueltas a su
mente y dando gracias al 3e2or. Hos mal llamados
*il#so*os estaban asombrados y realmente at#nitos
por la sagacidad del hombre y por el milagro
reali$ado. +ero (ntonio les dijo) F K+or qu se
maravillan de estoM Co somos nosotros sino 4risto
quien hace esto a travs de los que creen en El.
-64-
4rean ustedes tambin y vern que no es
palabrer"a la que tenemos, sino *e que por la
caridad obrada por 4risto 78a :,E;5 si ustedes
tambin hacen suyo esto, no necesitarn ya andar
buscando argumentos de la ra$#n, sino que hallarn
que la *e en 4risto es su*iciente.F (s" habl# (ntonio.
4uando partieron, lo admiraron, lo abra$aron y
reconocieron que los hab"a ayudado.
-EDI%O DE A'-AS
Tal es la historia de (ntonio. Co deber"amos
ser escpticos porque sea a travs de un hombre
que han sucedido estos grandes milagros. +ues es
la promesa del 3alvador) F3i tienen *e aunque sea
como un grano de mosta$a, le dirn a ese monte)
%-uvete de aqu"&, y se mover 5 nada les ser
imposibleF 7-t 17,9=;. I tambin) FEn verdad, les
digo) Todo lo que le pidan al +adre en mi nombre,
El se los dar ... +idan y recibirnF 76n 1E,9@ ss.;. El
es quien dice a sus disc"pulos y a todos los que
creen en El) F3anen a los en*ermos..., echen *uera
a los demonios5 gratis lo recibieron, gratis tienen
que darloF 7-t B,1=;.
(ntonio, pues, sanaba no dando #rdenes sino
orando e invocando el nombre de 4risto, de modo
de que para todo era claro que no era l quien
actuaba sino el 3e2or quien mostraba su amor por
los hombres sanando a los que su*r"an, por
intermedio de (ntonio. (ntonio se ocupaba s#lo de
la oraci#n y de la prctica de la ascesis, por esta
-65-
ra$#n llevaba su vida monta2esa, *eli$ en la
contemplaci#n de las cosas divinas, y apenado de
que tantos lo perturbaban y lo *or$aban a salir a la
-onta2a Exterior.
Hos jueces, por ejemplo, le rogaban que bajara
de la monta2a, ya que para ellos era imposible ir
para all a causa del squito de gente envueltas en
pleito. He pidieron que *uera a ellos para que
pudieran verlo. El trat# de librarse del viaje y les
rog# que lo excusaran de hacerlo. Ellos insistieron,
sin embargo, incluso le mandaron procesados con
escoltas de soldados, para que en consideraci#n a
ellos se decidiera a bajar. 0ajo tal presi#n, y
vindolos lamentarse, *ue a la -onta2a Exterior. !e
nuevo la molestia que se tom# no *ue en vano,
pues ayudo a muchos y su llegada *ue verdadero
bene*icio. (yud# a los jueces aconsejndoles que
dieran a la justicia precedencia a todo lo dems,
que temieran a !ios y que recordaran que Fser"an
ju$gados con la medida con que ju$garanF 7-t
7,19;. +ero amaba su vida monta2esa por encima
de todo.
'na ve$ importunado por personas que
necesitaban su ayuda y solicitado por el
comandante militar que envi# mensajeros a pedirle
que bajara, *ue y habl# algunas palabras acerca de
la salvaci#n y a *avor de los que lo necesitaban, y
luego se dio prisa para irse. 4uando el duque, como
lo llaman, le rog# que se quedara, le contest# que
no pod"a pasar ms tiempo con ellos, y los satis*i$o
-66-
con esta hermosa comparaci#n) FTal como un pe$
muere cuando est un tiempo en tierra seca, as"
tambin los monjes se pierden cuando holga$anean
y pasan mucho tiempo entre ustedes. +or eso
tenemos que volver a la monta2a, como el pe$ al
agua. !e otro modo, si nos entretenemos podemos
perder de vista la vida interior. El comandante al
escucharle esto y muchas otras cosas ms, dijo
admirado que era verdaderamente siervo de !ios,
pues, Kde d#nde pod"a un hombre ordinario tener
una inteligencia tan extraordinaria si no *uera
amado por !iosM
?ab"a una ve$ un comandante A0alacio era su
nombreA, que era como los partidario de los
execrables arrianos persegu"a duramente a los
cristianos. En su barbarie llegaba a a$otar a las
v"rgenes y desnudar y a$otar a los monjes.
Entonces (ntonio le envi# una carta dicindole lo
siguiente) FDeo que el juicio de !ios se te acerca5
deja, pues, de perseguir a los cristianos para que
no te sorprenda el juicio5 ahora est a punto de
caer sobre ti.F
+ero 0alacio se ech# a re"r, tir# la carta al
suelo y la escupi#, maltrat# a los mensajeros y les
orden# que llevaran este mensaje a (ntonio) FDeo
que ests muy preocupados por los monjes, vendr
tambin por ti.F Co hab"an pasado cinco d"as
cuando el juicio de !ios cay# sobre l. 0alacio y
Cestorio, pre*ecto de Egipto, hab"an salido a la
primera estaci#n *uera de (lejandr"a, llamada
4hereu5 ambos iban a caballo. Hos caballos
-67-
pertenec"an a 0alacio y eran los ms mansos que
ten"a. Co hab"an llegado todav"a al lugar, cuando
los caballos, como acostumbraban a hacerlo,
comen$aron a reto$ar uno contra otro, y de repente
el ms manso de los dos, que cabalgaba Cestorio,
mordi# a 0alacio, lo ech# abajo y lo atac#. He rasg#
el muslo tan malamente con sus dientes, que
tuvieron que llevarlo de vuelta a la ciudad, donde
muri# despus de tres d"as. Todos se admiraron de
que lo dicho por (ntonio se cumpliera tan
rpidamente.
(s" dio escarmiento a los duros. +ero en
cuanto a los dems que acud"an a l, sus "ntimas y
cordiales conversaciones con ellos lo hac"an olvidar
sus litigios y hac"an considerar *elices a los que
abandonaban la vida del mundo. !e tal modo
luchaba por la causa de los agraviados que se pod"a
pensar qu el mismo y no los otros era la parte
agraviada. (dems ten"a tal don para ayudar a
todos, que muchos militares y hombres de gran
in*lujo abandonaban su vida agravosa y se hac"an
monjes.
Era como si !ios hubiera dado un mdico a
Egipto. KLuin acudi# a l con dolor sin volver con
alegr"aM KLuin lleg# llorando por sus muertos y no
ech# *uera inmediatamente su dueloM K?ubo alguno
que llegara con ira y no la trans*ormara en
amistadM KLue pobre o arruinado *ue donde l, y al
verlo y o"rlo no despreci# la rique$a y se sinti#
consolado en su pobre$aM KLu monje negligente
-68-
no gan# nuevo *ervor al visitarloM KLu joven,
llegando a la monta2a y viendo a (ntonio, no
renunci# tempranamente al placer y comen$# a
amar la castidadM KLuin se le acerc# atormentado
por un demonio y no *ue libradoM KLuin lleg# con
un alma torturada y no encontr# la pa$ del cora$#nM
Era algo ,nico en la prctica asctica de (ntonio
que tuviera, como establec" antes, el don de
discernimientos de esp"ritus. .econoc"a sus
movimientos y sab"a muy bien en que direcci#n
llevaba cada uno de ellos su es*uer$o y ataque. Co
s#lo que l mismo *ue no *ue enga2ado por ellos,
sino que, alentando a otros que eran hostigados en
sus pensamientos, les ense2# como resguardarse
de sus designios, describiendo la debilidad y ardides
de esp"ritus que practicaban la posesi#n. (s" cada
uno se marchaba como ungido por l y lleno de
con*ian$a para la lucha contra los designios del
diablo y sus demonios.
%I cuntas j#venes que ten"an pretendientes
pero vieron a (ntonio s#lo de lejos, quedaron
v"rgenes por 4risto& Ha gente llegaba donde l
tambin de tierras extra2as, y tambin ellos
recib"an ayuda como los dems, retornando como
enviados en un camino por un padre. I en verdad,
y ahora que ya parti#, todos, como hur*anos que
han perdido a su padre, se consuelan y con*orman
s#lo con su recuerdo, guardando al mismo tiempo
con cari2o sus palabras de admonici#n y consejo.
-0E"TE DE ANTONIO
-69-
Este es el lugar para que les cuente y ustedes
oigan, ya que estn deseosos de ello, como *ue el
*in de su vida, pues en esto *ue modelo digno de
imitar.
3eg,n su costumbre, visitaba a los monjes en la
-onta2a Exterior. .ecibiendo una premonici#n de
su muerte de parte de la +rovidencia, habl# a los
hermanos) FEsta es la ,ltima visita que les hago y
me admirar"a si nos volvemos a ver en esta vida.
Ia es tiempo de que muera, pues tengo casi ciento
cinco a2os.F (l o"r esto, se pusieron a llorar,
abrasando y besando al anciano. +ero l, como si
estuviera por partir de una ciudad extranjera a la
suya propia, charlaba go$osamente. Hos exhortaba
a Fno relajarse en sus es*uer$os ni a desalentarse
en las prctica de la vida asctica, sino a vivir,
como si tuvieran que morir cada d"a, y, como dije
antes, a trabajar duro para guardar el alma limpia
de pensamientos impuros, y a imitar a los
pensamientos santos. Co se acerquen a los
cismticos melecianos, pues ya conocen su
ense2an$a perversa e imp"a. Co se metan para
nada con los arrianos, pues su irreligi#n es clara
para todos. I si ven que los jueces los apoyan, no
se dejen con*undir) esto se acabar , es un
*en#meno que es mortal y destinado a su *in en
corto tiempo. +or eso, mantnganse limpios de todo
esto y observen la tradici#n de los +adres, y sobre
todo, la *e ortodoxa en nuestro 3e2or 6esucristo,
como lo aprendieron de las Escrituras y yo tan a
menudo se los record.F
-70-
4uando los hermanos lo instaron a quedarse
con ellos y morir all", se rehus# a ello por muchas
ra$ones, seg,n dijo, aunque sin indicar ninguna.
+ero especialmente era por esto) los egipcios tienen
la costumbre de honrar con ritos *unerarios y
envolver con sudarios de lino los cuerpos de los
santos y particularmente el de los santos mrtires5
pero no los entierran sino que los colocan sobre
divanes y los guardan en sus casas, pensando
honrar al di*unto de esta manera. (ntonio a
menudo pidi# a los obispos que dieran instrucciones
al pueblo sobre este asunto. (simismo avergon$# a
los laicos y reprob# a las mujeres, diciendo que
Feso no era correcto ni reverente en absoluto. Hos
cuerpos de los patriarcas y los pro*etas se guardan
en las tumbas hasta estos d"as5 y el cuerpo del
3e2or *ue depositado en una tumba y pusieron una
piedra sobre l 7-t 97,E=;, hasta que resucit# al
tercer d"a.F (l plantear as" las cosas, demostraba
que comet"a error el que no daba sepultura a los
cuerpos de los di*untos, por santos que *ueran. I en
verdad, Kqu hay ms grande o ms santo que el
cuerpo del 3e2orM 4omo resultado, muchos que lo
escucharon comen$aron desde entonces a sepultar
a sus muertos, dieron gracias al 3e2or por la buena
ense2an$a recibida.
3abiendo esto, (ntonio tuvo miedo de que
pudieran hacer lo mismo con su propio cuerpo. +or
eso, despidindose de los monjes de la -onta2a
Exterior, se apresur# hacia la -onta2a /nterior,
-71-
donde acostumbraba a vivir. !espus de pocos
meses cay# en*ermo. Hlam# # a los que lo
acompa2aban Ahab"a dos que llevaban la vida
asctica desde hac"a quince a2os y se preocupaban
de l a causa de su avan$ada edadA, y les dijo) F-e
voy por el camino de mis padres, como dice la
Escritura 71 .e 9,95 6s 9@,1<;, pues me veo
llamado por el 3e2or. En cuanto a ustedes estn en
guardia y no hagan tabla rasa de la vida asctica
que han practicado tanto tiempo. Es*urcense para
mantener su entusiasmo como si estuvieran recin
comen$ando. Ia conocen a los demonios y sus
designios, conocen tambin su *uria y tambin su
incapacidad. (s", pues, no los teman5 dejen mas
bien que 4risto sea el aliento de su vida y pongan
su con*ian$a en El. Divan como si cada d"a tuvieran
que morir, poniendo su atenci#n en ustedes mismos
y recordando todo lo que me han escuchado. Co
tengan ninguna comuni#n con los cismticos y
absolutamente nada con los herejes arrianos.
3aben como yo mismo me cuid de ellos a causa de
su pertina$ herej"a en contra de 4risto. -uestren
ansia de mostrar su lealtad primero al 3e2or y
luego a sus santos, para que despus de su muerte
los reciban en las moradas eternas 7Hc 1E,>;, como
a mis amigos *amiliares.
8rbense este pensamiento, tngalo como
prop#sito. 3i ustedes tienen realmente
preocupaci#n por m" y me consideran su padre, no
permitan que nadie lleve mi cuerpo a Egipto, no sea
que me vayan a guardar en sus casas. Esta *ue mi
ra$#n para venir ac, a la monta2a. 3aben como
-72-
siempre avergonc a los que hacen eso y los intim
a dejar tal costumbre. +or eso, hganme ustedes
mismos los *unerales y sepulten mi cuerpo en
tierra, y respeten de tal modo lo que les he dicho,
que nadie sino s#lo ustedes sepa el lugar. En la
resurrecci#n de los muertos, el 3alvador me lo
devolver incorruptible. !istribuyan mi ropa. (l
obispo (tanasio denle la t,nica y el manto donde
ya$go, que l mismo me lo dio pero que se ha
gastado en mi poder5 al obispo 3erapi#n denle la
otra t,nica, y ustedes pueden quedarse con la
camisa de pelo. I ahora, hijos m"os, !ios los
bendiga. (ntonio se va, y no est ms con
ustedes.F
!espus de decir esto y de que ellos lo
hubieron besado, estir# sus pies5 su rostro estaba
trans*igurado de alegr"a y sus ojos brillaban de
regocijo como si viera a amigos que vinieran a su
encuentro, y as" *alleci# y *ue a reunirse con sus
padres. Ellos entonces, siguiendo las #rdenes que
les hab"a dado, prepararon y envolvieron el cuerpo
y lo enterraron ah" en la tierra. I hasta el d"a de
hoy, nadie, salvo esos dos, sabe donde est
sepultado. En cuanto a los que recibieran las
t,nicas y el manto usado por el bienaventurado
(ntonio, cada uno guarda su regalo como un gran
tesoro. -irarlos es ver a (ntonio y ponrselos es
como revestirse de sus exhortaciones con alegr"a.
Este *ue el *in de la vida de (ntonio en el
cuerpo, como antes tuvimos el comien$o de la vida
-73-
asctica. I aunque este sea un pobre relato
comparado con la virtud del hombre, rec"banlo, sin
embargo, y re*lexionen en que caso de hombre *ue
(ntonio, el var#n de !ios. !esde su juventud hasta
una edad avan$ada conserv# una devoci#n
inalterable a la vida asctica. Cunca tom# la
ancianidad como excusa para ceder al deseo de la
alimentaci#n abundante, ni cambi# su *orma de
vestir por la debilidad de su cuerpo, ni tampoco
lav# sus pies con agua. I, sin embargo, su salud se
mantuvo totalmente sin perjuicio. +or ejemplo,
incluso sus ojos eran per*ectamente normales, de
modo que su vista era excelente5 no hab"a perdido
un solo diente5 s#lo se le hab"an gastado las enc"as
por la gran edad del anciano. -antuvo las manos y
los pies sanos, y en total aparec"a con mejores
colores y ms *uerte que los que usan una dieta
diversi*icada, ba2os y variedad de vestidos.
El hecho de que lleg# a ser *amoso en todas
partes, de que encontr# admiraci#n universal y de
que su prdida *ue sentida a,n por gente que nunca
lo vio, subraya su virtud y el amor que !ios le
ten"a. (ntonio gan# renombre no por sus escritos ni
por sabidur"a de palabras ni por ninguna otra cosa,
sino s#lo por su servicio a !ios.
I nadie puede negar que esto es don de !ios.
K4#mo explicar, en e*ecto, que este hombre, que
vivi# escondido en la monta2a, *uera conocido en
Espa2a y 8alia, en .oma y O*rica, sino por !ios,
que en todas partes hace conocidos a los suyos,
que, ms a,n, hab"a dicho esto en los comien$osM
-74-
+ues aunque hagan sus obras en secreto y deseen
permanecer en la oscuridad, el 3e2or los muestra
p,blicamente como lmparas a todo los hombres
7-t :,1E;, y as", los que oyen hablar de ellos,
pueden darse cuenta de que los mandamientos
llevan a la per*ecci#n, y entonces cobran valor por
la senda que conduce a la virtud.
-75-
2 %A"TAS DE
SAN ANTONIO ABAD:
E$4'O!O
(hora, pues, lean a los dems hermanos, para
que tambin ellos aprendan c#mo debe ser la vida
de los monjes, y se conven$an de que nuestro
3e2or y 3alvador 6esucristo glori*ica a los que lo
glori*ican. El no s#lo conduce al .eino de los 4ielos
a quienes lo sirven hasta el *in, sino que, aunque se
escondan y hagan lo posible por vivir *uera del
mundo, hace que en todas partes se lo cono$ca y se
hable de ellos, por su propia santidad y por la
ayuda que dan a otros. 3i la ocasi#n se les
presenta, lanlo tambin a los paganos, para que al
menos de este modo puedan aprender que nuestro
3e2or 6esucristo es !ios e ?ijo de !ios, y que los
cristianos que lo sirven *ielmente y mantienen su *e
ortodoxa en Ql, demuestran que los demonios,
considerados dioses por los paganos, no son tales,
sino que, ms a,n, los pisotean y ahuyentan por lo
que son) enga2adores y corruptores de hombres.
+or nuestro 3e2or 6esucristo, a quien la gloria por
los siglos. A#7n
-76-
%A"TA A TEODO"O
ntonio a Teodoro, su hijo querido) go$o
en el 3e2or. 3ab"a que el 3e2or no har"a
nada sin revelar su sentido a sus
servidores, los pro*etas. Co me parec"a, pues,
necesario indicarte lo que el 3e2or me ha
revelado hace ya tiempo. +ero acabo de ver a tus
hermanos, con Te#*ilo y 4opres, y !ios me
ordena escribirte lo siguiente)
-uchos de los que adoran a 4risto en verdad, y
esto no puede decirse que en todo el mundo, han
ca"do en el pecado despus de su bautismo. +ero
han llorado y se han arrepentido, y !ios ha
acogido sus lgrimas y su arrepentimiento. ?asta
el d"a en que te env"o esta carta ha borrado los
pecados de quienes as" se han portado. Hela a
tus hermanos para que se alegren al escucharla.
3aluda a los hermanos. Tambin te saludan los
hermanos de aqu". +ido para que obres bien en el
3e2or.
-77-
%A"TA $"I-E"A
aludo a vuestra caridad en el 3e2or.
?ermanos, ju$go que hay tres clases de
personas entre aquellas a quienes llama el
amor de !ios, hombres o mujeres. (lgunos son
llamados por la ley del amor depositada en su
naturale$a y por la bondad original que *orma
parte de sta en su primer estado y su primera
creaci#n. 4uando oyen la palabra de !ios no hay
ninguna vacilaci#n5 la siguen prontamente. (s"
ocurri# con (braham, el +atriarca. !ios vio que
sab"a amarlo, no a consecuencia de una
ense2an$a humana, sino siguiendo la ley natural
inscrita en l, seg,n la cual El mismo lo hab"a
modelado al principio. I revelndose a l le dijo)
F3al de tu tierra y de tu parentela y ve a la tierra
que Io te mostrarF 78en. 19,1;. 3in vacilar, se
*ue impulsado por su vocaci#n. Esto es un
ejemplo para los principiantes) si su*ren y buscan
el temor de !ios en la paciencia y la tranquilidad
reciben en herencia una conducta gloriosa porque
son apremiados a seguir el amor del 3e2or. Tal
es el primer tipo de vocaci#n.
?e aqu" el segundo. (lgunos oyen la Hey
escrita, que da testimonio acerca de los
su*rimientos y suplicios preparados para los
imp"os y de las promesas reservadas a quienes
dan *ruto en el temor de !ios. Estos testimonios
despiertan en ellos el pensamiento y el deseo de
-78-
obedecer a su vocaci#n. !avid lo atestigua
diciendo) FHa ley del 3e2or es per*ecta y es
descanso del alma5 el precepto del 3e2or es *iel e
instruye al ignoranteF, etc. 7+s. 1B,B;. (s" como
en otros muchos pasajes que no tenemos
intenci#n de citar.
I he aqu" el tercer tipo de vocaci#n. (lgunos,
cuando a,n estn en los comien$os, tienen el
cora$#n duro y permanecen en las obras de
pecado. +ero !ios, que es todo misericordia, trae
sobre ellos pruebas para corregirlos hasta que se
desanimen y, conmovidos, vuelvan a El. En
adelante lo conocen y su cora$#n se convierte.
Tambin ellos obtienen el don de una conducta
gloriosa como los que pertenecen a las dos
categor"as anteriores.
Estas son las tres *ormas de comen$ar en la
conversi#n, antes de llegar en ella a la gracia y la
vocaci#n de hijos de !ios.
Hos hay que comien$an con todas sus *uer$as,
dispuestos a despreciar todas las tribulaciones, a
resistir y mantenerse en todos los combates que
les aguardan y a triun*ar en ellos. 4reo que el
Esp"ritu se adelanta a ellos para hacerles el
combate ligero, y dulce la obra de su conversi#n.
Hes muestra los caminos de la ascesis, corporal e
interior, c#mo convertirse y permanecer en !ios,
su 4reador, que hace per*ectas sus obras. Hes
ense2a c#mo hacer violencia, a la ve$, al alma y
al cuerpo para que ambos se puri*iquen y juntos
-79-
reciban la herencia. +rimero se puri*ica el cuerpo
por los ayunos y vigilias prolongadas5 y despus
el cora$#n mediante la vigilancia y la oraci#n, as"
como por toda prctica que debilita el cuerpo y
corta los deseos de la carne.
El Esp"ritu de conversi#n viene en ayuda del
monje. El es quien lo pone a prueba por miedo a
que el adversario no le haga desandar el camino.
El Esp"rituAdirector abre enseguida los ojos del
alma para que tambin ella, junto con el cuerpo,
se convierta y se puri*ique. Entonces el cora$#n,
desde el interior, discierne cules son las
necesidades del cuerpo y del alma. +orque el
Esp"ritu instruye al cora$#n y se hace gu"a de los
trabajos ascticos para puri*icar por la gracia
todas las necesidades del cuerpo y del alma. El
Esp"ritu es quien discierne los *rutos de la carne,
sobrea2adidos a cada miembro del cuerpo desde
la perturbaci#n original. Es tambin el Esp"ritu
quien, seg,n la palabra de +ablo, conduce los
miembros del cuerpo a su rectitud primera)
F3ometo mi cuerpo y lo redu$co a servidumbreF 7/
4or. >, 97;5 rectitud que *ue la del tiempo en que
el esp"ritu de 3atn no ten"a parte alguna en ellos
y el cuerpo se hallaba bajo la atracci#n del
cora$#n, instruido, a su ve$, por el Esp"ritu. El
Esp"ritu es, en *in, quien puri*ica el cora$#n del
alimento, de la bebida, del sue2o y, como ya he
dicho, de toda moci#n e incluso de toda actividad
o imaginaci#n sexual, gracias al discernimiento
llevado a cabo por un alma pura.
-80-
Io se2alar"a tres clases de mociones violentas.
Ha primera reside en el cuerpo, est inserta en su
naturale$a, *ormada al mismo tiempo que l en el
primer instante de su creaci#n. 3in embargo, no
puede ser puesta en movimiento sin que el alma
lo quiera. !e ella s#lo se sabe esto) que est en el
cuerpo. ?e aqu" la segunda) cuando el hombre
come y bebe con exceso sigue una e*ervescencia
de la sangre que *omenta un combate en el
cuerpo, cuyo movimiento natural es puesto en
acci#n por la glotoner"a. +or eso dice el (p#stol)
FCo os emborrachis con vino, en l est la
liviandadF 7E*. :,1B;. !el mismo modo, el 3e2or
en el Evangelio prescribe a sus disc"pulos) FLue
vuestros cora$ones no se emboten por la comida
y bebidaF 7Hc. 91,@<; o las delicias. -s que
nadie, quien guarda el celibato debe repetirse)
F3ometo mi cuerpo y lo redu$co a servidumbreF 7/
4or. >,97;. En cuando a la tercera moci#n,
proviene de los esp"ritus malos que nos tientan
por envidia y buscan manchar a quienes se
comprometen en el celibato.
Dolvamos, hijos m"os queridos, a cuanto se
re*iere ms de cerca a estas tres clases de
mociones. Luien permanece en la rectitud,
persevera en el testimonio que el Esp"ritu da en lo
ms "ntimo de su cora$#n y permanece vigilante,
se puri*ica de esta triple en*ermedad en su cuerpo
y en su alma. +ero si no tiene en cuenta estas
tres mociones, de las que da testimonio el Esp"ritu
3anto, los esp"ritus malos invaden su cora$#n y
-81-
siembran las pasiones en el movimiento natural
del cuerpo. Ho turban y entablan con l un duro
combate. El alma, en*erma, se agota y se
pregunta de d#nde le vendr el auxilio, hasta que
se serene, se someta de nuevo al mandamiento
del Esp"ritu y cure. (s" aprende que s#lo puede
hallar su reposo en !ios, y que permanecer en El
es su pa$.
Esto, queridos, para indicaros c#mo el cuerpo y
el alma han de ir unidos en la obra de conversi#n
y puri*icaci#n. 3i el cora$#n sale vencedor del
combate, ora en el Esp"ritu y aleja del cuerpo las
pasiones del alma que proceden de la propia
voluntad. El Esp"ritu, que viene a dar testimonio
de sus propios mandamientos, se convierte en el
amigo de su cora$#n y le ayuda a guardarlos. He
ense2a c#mo curar las heridas del alma, c#mo
discernir, una tras otra, las pasiones naturalmente
insertas en los miembros, de la cabe$a a los pies,
y tambin las que, procedentes del exterior, han
sido me$cladas al cuerpo por la voluntad propia.
(s" es como el Esp"ritu conducirla mirada a la
rectitud y pure$a, y la retirar de cuanto le es
extra2o. El inclinar el o"do s#lo a palabras
decorosas5 y el o"do, no cediendo al deseo de o"r
hablar de ca"da y debilidades humanas, pondr su
go$o en conocer el bien y la perseverancia de
cada uno, y la gracia dada a las criaturas5 cosas
de las que estando en*ermo, se hab"a
desinteresado hasta entonces.
-82-
El Esp"ritu ense2ara la lengua a puri*icarse
porque ella es la que puso al alma gravemente
en*erma. +or medio de la lengua expresa el alma
la en*ermedad que padece5 incluso la atribuye a la
lengua, pues sta es su #rgano. En e*ecto, por la
lengua le han sido in*ligidas graves en*ermedades
y heridas5 por la lengua ha sido herida. Ho
atestigua el ap#stol 3antiago cuando dice) F3i
alguien pretende conocer a !ios y no *rena su
lengua se enga2a en su cora$#n, su culto es
vanoF 73t. 1,9E;. En otro lugar a*irma) FHa lengua
es un miembro peque2o, pero mancha todo el
cuerpoF 7@,:;.
4uando el cora$#n est, pues, *orti*icado con el
poder que recibe del Esp"ritu, l mismo queda
primero puri*icado, santi*icado, endere$ado, y las
palabras que con*"a a la lengua estn exentas del
deseo de agradar, as" como de toda voluntad
propia. En l se cumple lo que dice 3alom#n) F-is
palabras son de !ios5 no hay en ellas dure$a o
perversi#nF 7+rov. B,B; y Fla lengua del justo cura
las heridasF 7+rov. 19,1B;.
Diene despus la curaci#n de las manos, que
en otro tiempo se mov"an de *orma desordenada,
a gusto de la voluntad propia. El Esp"ritu dar al
cora$#n la pure$a que conviene en el ejercicio de
la limosna y la oraci#n. (s" se cumplirla palabra)
FEl al$ar de mis manos es como una o*renda de la
tardeF 7+s. 1<=,9;, y esta otra) FHas manos de los
poderosos distribuyen rique$asF 7+rov. 1=,<;.
-83-
!espus de las manos el Esp"ritu puri*ica el
vientre en cuanto a comida y bebida. !avid dec"a
sobre esto) F4on el de ojos engre"dos y cora$#n
arrogante no comerF 7+s. 1==,:;. +ero si el
deseo y la gula en cuesti#n de comida y bebida
toman preponderancia, y las voluntades propias
que lo trabajan lo hacen insaciable, a todo esto
vendr a a2adirse todav"a la actividad del diablo.
(l contrario, el Esp"ritu se hace cargo de quienes
buscan una cantidad con*orme a la pure$a, y les
se2ala una cantidad su*iciente para sostener su
cuerpo sin conocer el atractivo de la
concupiscencia. Entonces se reali$a en ellos la
palabra de 3. +ablo) FIa comis, ya bebis o
hagis cualquier cosa, hacedlo todo para gloria de
!iosF 7/ 4or. 1=,@1;. 3i los #rganos genitales
producen pensamientos de *ornicaci#n, el
cora$#n, instruido por el Esp"ritu, discierne la
triple moci#n de que he hablado antes. 8racias al
Esp"ritu que le ayuda y *orti*ica, hlo aqu" due2o
de esas mociones. Has apaga con la *uer$a del
Esp"ritu, que da la pa$ al cuerpo entero, e
interrumpe su curso. 4omo dijo +ablo) F-orti*icad
vuestros miembros terrenos) *ornicaci#n,
impure$a, pasiones y malos deseosF 74ol. @,:;.
( continuaci#n, el Esp"ritu se entrega a la
puri*icaci#n de los pies, que antes no caminaban
en la rectitud y per*ecci#n de !ios. +ero una ve$
colocados bajo el impulso del Esp"ritu, ste reali$a
su puri*icaci#n y los hace caminar seg,n su
voluntad. (van$an en la prctica de las buenas
-84-
obras. Todo el cuerpo es as" trans*ormado,
renovado, entregado al poder del Esp"ritu. Ese
cuerpo, totalmente puri*icado, a mi modo de ver
ya ha recibido una parte del cuerpo espiritual que
deber"amos recibir en el momento de la
resurrecci#n de los justos.
?e hablado de las en*ermedades del alma que
se han in*iltrado en los miembros naturales del
cuerpo5 las que lo hacen tambalearse y lo ponen
en movimiento. +orque el alma sirve de lugar de
paso a los esp"ritus malos que act,an en el cuerpo
por medio de ella. ?e indicado tambin la
existencia de otras pasiones que no vienen del
cuerpo y que ahora tenemos que enumerar) a
esas pasiones pertenecen los pensamientos de
orgullo, la jactancia, la envidia, el odio, la c#lera,
el desprecio, la relajaci#n y todas sus
consecuencias.
3i alguien se entrega a !ios de todo cora$#n,
!ios tiene piedad de l y le concede el Esp"ritu de
conversi#n. Este Esp"ritu da testimonio ante l de
cada uno de sus pecados para que ya no vuelva a
caer en ellos. ( continuaci#n le revela los
adversarios que se levantan ante l y le impiden
librarse de ellos, luchando vigorosamente con l
para que no persevere en su conversi#n. 3i a
pesar de todo conserva el nimo y obedece al
Esp"ritu, que le exhorta a convertirse, el 4reador
se apresurara tener piedad del trabajo de su
conversi#n. I viendo las a*licciones que impone a
su cuerpo) oraci#n incesante, ayunos, s,plicas,
-85-
estudio de la +alabra de !ios, alejamiento del
mal, huida del mundo y de sus obras, humildad y
pobre$a de cora$#n, lgrimas y perseverancia en
la vida monstica, A viendo, digo A su trabajo y su
paciencia, el !ios de misericordia tendr piedad
de l y lo salvar.
%A"TA SE!0NDA
ermanos muy queridos y venerados)
(ntonio os saluda en el 3e2or.
3abemos que !ios no ha visitado a sus criaturas
s#lo una ve$. !esde los or"genes del mundo,
todos aquellos que han hallado en la Hey de la
(lian$a el camino hacia su 4reador, han estado
acompa2ados por su bondad, su gracia y su
Esp"ritu. En cuanto a los seres espirituales a
quienes esta Hey caus# la muerte, tanto la del
alma como la de los sentidos de su cora$#n, se
hicieron incapaces de ejercitar su inteligencia
seg,n el estado de la creaci#n original y,
totalmente privados de ra$#n, han sido
exclavi$ados por la criatura en ve$ de servir al
4reador.
+ero, en su gran bondad, !ios nos ha visitado
por la Hey de la (lian$a. En e*ecto, nuestra
naturale$a permanec"a inmortal. I quienes han
recibido la gracia y han sido *ortalecidos por la
Hey de la (lian$a, a quienes ha iluminado la
ense2an$a del Esp"ritu 3anto y se les ha dado el
-86-
esp"ritu de *iliaci#n, han podido adorar a su
4reador como es debido. !e ellos dijo el ap#stol
+ablo) F3i no se han bene*iciado plenamente de la
promesa que les *ue hecha, es por causa nuestra
7?b. 11,1@A@>;.
En su amor incansable, el 4reador de todas las
cosas deseaba, no obstante, visitarnos en
nuestras en*ermedades y nuestra disipaci#n)
suscit# a -oiss, el Hegislador, que nos dio la Hey
escrita y ech# los *undamentos de la 4asa de
verdad, la /glesia 4at#lica. Ella ha llevado a cabo
la uni#n de todos, seg,n el designio divino de
conducirnos a nuestra condici#n primera.
-oiss emprendi# su construcci#n, pero no la
acab#5 la dej# y se *ue. Dino la asamblea de los
+ro*etas suscitados por el Esp"ritu de !ios.
Tambin ellos continuaron la construcci#n sobre
los cimientos de -oiss, sin poder acabarla. (s" la
dejaron y se *ueron. 4ada uno, revestido del
Esp"ritu, constat# que la llaga era incurable y que
ninguna criatura pod"a curarla, excepto el ?ijo
'nico, *iel imagen del +adre, de (quel que cre# a
esta imagen los seres dotados de inteligencia. El,
el 3alvador, es un mdico prudente. Ellos lo
sab"an.
3e reunieron, pues, y presentaron a !ios una
oraci#n unnime por los miembros de esta *amilia
de la cual *ormamos parte) FKCo hay blsamo en
8alaadM KCo hay mdicoM Kpor qu no sube uno
de ellos para curar a la hija de mi puebloMF 76er.
-87-
B,99;. FCosotros la hemos cuidado5 no ha curado.
!ejmosla y marchemos de aqu"F 76er. :1,>;.
Entonces !ios, desbordante de amor, vino a
nosotros diciendo por boca de sus santos) F?ijo
de hombre, preprate lo necesario para una
cautividadF 7E$. 19,@;. I El, la imagen de !ios 7//
4or. <,<;, no pens# en arrebatar el rango que lo
igualaba a !ios5 al contrario, se anonad# y,
tomando la condici#n de esclavo, se hi$o
obediente hasta la muerte y muerte de cru$. (s"
!ios le dio el Combre sobre todo nombre, de
suerte que al nombre de 6esucristo toda rodilla se
doble en el cielo, en la tierra y en los in*iernos y,
en adelante, toda lengua con*iese que 6esucristo
es 3e2or para gloria de !ios +adre 7Fil. 9,EA11;.
(hora, muy queridos hermanos, se ha reali$ado
entre nosotros esta palabra) F+ara salvarnos, el
amor del +adre no perdon# a su ?ijo 'nico, sino
que lo entreg# por nuestra salvaci#n, a causa de
nuestros pecados 7.om. B,@9;F. FEl ha sido herido
por nuestras rebeld"as, molido por nuestras
culpas. El soport# el castigo que nos trae la pa$, y
con sus cardenales hemos sido curadosF 7/s.
:@,:;. 3u Derbo omnipotente nos ha reunido de
todos los pa"ses, de un extremo a otro de la tierra
y del universo, resucitando nuestras almas,
perdonando nuestros pecados, ense2ndonos que
somos miembros unos de otros.
Gs suplico, ?ermanos, por el Combre de
nuestro 3e2or 6esucristo) penetraos bien de esta
maravillosa Econom"a de la 3alvaci#n) 3e ha
-88-
hecho semejante a nosotros en todo, excepto en
el pecado 7?b. <,1:;. Todo ser dotado de
inteligencia espiritual A por quien ha venido el
3e2or A debe tomar conciencia de su naturale$a
propia, es decir, le es preciso conocerse a s"
mismo y llevar a cabo el discernimiento del mal y
del bien, si quiere encontrar la liberaci#n cuando
venga el 3e2or. Hlevan ya el nombre de
servidores de !ios, que han logrado su liberaci#n
por esta Econom"a de 3alvaci#n. +ero ah" no est
el trmino supremo. Este no es sino la justicia de
la hora presente, el camino hacia la adopci#n
*ilial.
6es,s, nuestro 3alvador, sabiendo bien que
ellos hab"an recibido el Esp"ritu de *iliaci#n, y que
lo conoc"an gracias a la ense2an$a del Esp"ritu
3anto, les dec"a) FIa no os llamar siervos, sino
hermanos y amigos, porque os he dado a conocer
y os he ense2ado cuanto me ha ense2ado mi
+adreF 76n. 1:,1:;. 3u esp"ritu se enardeci# A en
adelante se conoc"an con su naturale$a espiritual
y gritaron) F?asta ahora te conoc"amos en tu
cuerpo, pero ahora ya no es as"F 7// 4or. :,1E;.
.ecibieron el Esp"ritu que hi$o de ellos hijos
adoptivos y proclamaron) FEl Esp"ritu que hemos
recibido ya no es un esp"ritu que hace esclavo y
conduce a la tierra, sino un Esp"ritu de adopci#n
por el cual gritamos %(bba, +adre& 7.om. B,1:;.
3e2or, ahora lo sabemos) nos has dado el poder
ser hijos y herederos de !ios, coherederos de
4risto 7.om. B, 17;.
-89-
+ero sabed bien esto, hermanos querid"simos)
el que haya descuidado su progreso espiritual y
no haya consagrado todas sus *uer$as a esta
obra, debe saber bien que la venida del 3e2or
ser para l d"a de su condenaci#n. El 3e2or es
para unos, olor de muerte para muerte, y para
otros, olor de vida para vida 7// 4or. 9,1E;. (s" es
para ruina y resurrecci#n de un gran n,mero en
/srael y para ser signo de contradicci#n 7Hc. 9,@<;.
Gs suplico, querid"simos, por el Combre de
6esucristo, no descuidis la obra de vuestra
salvaci#n. Lue cada uno de vosotros rasgue, no
su vestido, sino su cora$#n 76oel 9,1@;. Lue no
llevemos en vano este vestido exterior
preparndonos as" una condenaci#n. En verdad,
est pr#ximo el tiempo en que apare$can a plena
lu$ las obras de cada uno.
3er"a preciso volver sobre otros muchos
puntos de detalle, pero est escrito) F!a consejos
al sabio y se har ms sabioF 7+rov. >,>;. Gs
saludo a todos en el 3e2or, del ms peque2o al
mayor 7?ec. B,1=;, y que el !ios de la pa$ sea,
queridos hermanos, vuestro guardin. A#7n
-90-
%A"TA TE"%E"A
ntonio a sus queridos hijos. 3ois hijos de
/srael por nacimiento, y en vosotros saludo
esta naturale$a espiritual. K+or qu
nombraros con vuestros nombres terrestres y
e*"meros si sois hijos de /sraelM ?ijos) mi amor
hacia vosotros no es de la tierra5 es amor
espiritual, seg,n !ios.
Co me canso de orar a mi !ios d"a y noche por
vosotros) que os sea dado el tomar plena
conciencia de la gracia que os ha hecho. Co es la
primera ve$ que !ios visita a sus criaturas5 las
conduce desde los or"genes del mundo y
mantiene en vela a todas las generaciones
mediante los acontecimientos de su gracia.
?ijos, no nos cansemos de gritar a !ios d"a y
noche. ?aced violencia a la ternura de !ios.
!esde el cielo os enviara (quel cuya ense2an$a os
dar a conocer lo que os es bueno.
?ijos, habitamos en la muerte. Cuestra
morada es la celda de un prisionero. Hos la$os de
la muerte nos tienen encadenados.
Co deis sue2o a vuestros ojos ni reposo a
vuestros prpados 7+s. 1@1,<;. G*receos a !ios
como v"ctimas puras y *ijad en El vuestra mirada
pues, seg,n dice el ap#stol, nadie puede
contemplar a !ios si no es puro 7?b. 19,1<;.
-91-
3", hijos muy queridos en el 3e2or, que esto os
quede muy claro) no olvidis la prctica del bien.
Esto es tranquilidad para los santos, *uente de
alegr"a para los ngeles en el servicio que llevan a
cabo con vosotros, alegr"a para el mismo 6es,s
cuando venga. +ues hasta ese d"a no han estado
tranquilos respecto a nosotros. I tambin para
m", hombre dbil, que a,n estoy en esta morada
de barro, seris la alegr"a de mi alma.
?ijos, es seguro que nuestra en*ermedad y
humillaci#n causan dolor a los santos y les son
motivo de llantos y gemidos que o*recen por
nosotros ante el 4reador del universo. +or eso la
c#lera de !ios va contra nuestras obras malas.
+ero nuestro progreso en la santidad provoca la
alegr"a en la asamblea de los santos y los mueve
a orar mucho ante nuestro 4reador en el colmo de
la dicha y el go$o. El tambin obtiene gran alegr"a
por nuestras obras y por el testimonio que los
santos le dan de ellas, y nos concede dones a,n
ms importantes.
+ero sabedlo) !ios ama para siempre a sus
criaturas que, inmortales por esencia, no
desaparecen con el cuerpo. Esta naturale$a
espiritual es la que El ha visto precipitarse en el
abismo y all" encontrar la muerte per*ecta y total.
Ha Hey de la (lian$a perdi# su *uer$a pero !ios, en
su bondad, visit# a su criatura por -oiss. -oiss,
que puso los cimientos de la 4asa de verdad,
quiso curar esta pro*unda herida y conducirnos a
la comuni#n original. Co lo logr#, y se *ue.
-92-
Tras l vino la asamblea de los +ro*etas) se
pusieron a construir sobre estos cimientos sin
llegar a curar la pro*unda herida de los miembros
de la *amilia humana5 y reconocieron su
impotencia. ( su ve$, la asamblea de los santos
se reuni# y su oraci#n se elev# hacia el 4reador)
FKCo hay blsamo en 8alaadM KCo hay mdicoM
Kpor qu no suben a curar a la hija de mi
puebloMF76er. B,99;.
FCosotros hemos cuidado a 0abilonia y no ha
curado %!ejmosla y vaymonos de aqu"&F 76er.
9B. >;. Esta s,plica que dirig"an los santos a la
bondad del +adre acerca de su ?ijo 'nico Apues
ninguna criatura es capa$ de curar la pro*unda
herida del hombre5 s#lo El pod"a hacerlo viniendo
a nosotrosA, impresion# al +adre y dijo) F?ijo del
hombre, preprate lo necesario para una
cautividadF 7E$. 19,@; y acepta tomar esta misi#n
sobre ti. El +adre no ha perdonado a su ?ijo 'nico
para lograr la salvaci#n de todos nosotros, lo ha
entregado por nuestros pecados 7.om. B,@9;. FEl
ha sido herido por nuestras rebeld"as, molido por
nuestras culpas. El soport# el castigo que nos trae
la pa$, y con sus cardenales hemos sido curadosF
7/s. :@,:;. Cos ha reunido de un extremo al otro
del universo, ha resucitado nuestro esp"ritu de la
tierra y nos ha ense2ado que somos miembros
unos de otros.
4uidad, hijos, que no se cumpla en nosotros la
palabra de +ablo) que tengamos Fsolamente la
apariencia exterior de la obra de !ios, negando su
-93-
poderF 7Tito 1,1E;. %Lue cada uno desgarre su
cora$#n& 76oel 9,1@;. Lue corran las lgrimas ante
!ios y que todos digan) FK4#mo pagar al 3e2or
todo el bien que me ha hechoMF 7+s. 11:,19;.
?ijos, temo tambin que se nos aplique esta
palabra) FKLu se gana con mi muerte si un d"a
he de convertirme en podredumbreMF 7+s. 9>,1=;.
4reedme, me dirijo a vosotros como a
hombres sensatos 7/ 4or. 1=,1:;. 4omprended lo
que os digo y declaro) si cada uno de vosotros no
llega a odiar cuanto pertenece al orden de los
bienes terrestres y a renunciar a ello de todo
cora$#n, lo mismo que a cuantas actividades
dependen de ellos, si despus no llega a elevar las
manos de su cora$#n al cielo, hacia el +adre de
todos, no hay salvaci#n para l. +ero si hacis lo
que acabo de decir, !ios tendr piedad de
vosotros por el trabajo que os tomis. Gs enviar
un *uego invisible que consumir vuestras
impure$as y devolver a vuestro esp"ritu su
pure$a original. El Esp"ritu 3anto habitar en
nosotros. 6es,s estar junto a nosotros y
podremos adorar a !ios como es debido. -ientras
queramos vivir en pa$ con las cosas del mundo
seremos enemigos de !ios, de sus ngeles y de
sus santos.
Gs conjuro desde ahora, queridos m"os, en
nombre de nuestro 3e2or 6esucristo, para que no
descuidis vuestra salvaci#n, y que esta vida tan
corta no os sea causa de desdicha para la vida
eterna5 que el cuidado concedido a un cuerpo
-94-
perecedero no oculte el .eino de la ine*able lu$5
que el pa"s donde su*r"s vuestro destierro no os
haga perder, en el d"a del juicio, el trono anglico
que os est destinado. 3", hijos, mi cora$#n se
sorprende y mi alma se espanta) nos hundimos
en el agua, estamos metidos en el placer como
gentes ebrias de vino nuevo porque nos dejamos
distraer por nuestros deseos, dejamos reinar en
nosotros la voluntad propia y recha$amos dirigir
nuestra mirada al cielo para buscar la gloria
celeste y la obra de los santos y marchar en
adelante tras sus huellas. (hora,
comprendmoslo) santos del cielo, ngeles,
arcngeles, tronos, dominaciones, querubines,
sera*ines, sol, luna, estrellas, patriarcas, pro*etas,
ap#stoles, el mismo diablo o 3atn, los esp"ritus
del mal o el soberano de los aires, en suma,
todos, y los hombres y mujeres, pertenecen
desde el d"a de su creaci#n a un solo y mismo
universo, en el cual, s#lo deja de estar contenida
la per*ecta, bienaventurada Trinidad del +adre, del
?ijo y del Esp"ritu 3anto.
Ha mala conducta de algunas de sus criaturas
ha obligado a !ios a darles el nombre en relaci#n
con sus obras. +ero dar una mayor gloria a las
que ms hayan progresado.
-95-
%A"TA %0A"TA
ntonio a todos sus hermanos de la regi#n de
(rsino y sus alrededores, a cuantos se
encuentran con ellos, salud en el 3e2or.
( todos vosotros, que os preparis para acercaros
al 3e2or, os saludo en El, hermanos muy queridos,
peque2os y grandes, hombres y mujeres santos
hijos de /srael seg,n vuestra naturale$a espiritual.
%Lu grande es, hijos m"os, la dicha y la gracia
concedida a vuestra generaci#n& +or (quel que os
ha visitado, es muy conveniente que no cedis a la
*atiga del combate hasta la hora en que podis
o*receros a !ios como v"ctimas puras5 pure$a sin la
cual no hay herencia en el cielo. 3", queridos hijos,
es muy importante que os interroguis acerca de la
naturale$a espiritual, en que ya no hay hombre ni
mujer, sino solamente la esencia inmortal que tiene
comien$o y no tendr *in. Es indispensable conocer
la ra$#n de su ca"da hasta este punto de abyecci#n
y vergJen$a5 nadie se ha librado de ella. Es preciso
porque esta naturale$a siendo inmortal por esencia,
no participar de la disoluci#n de los cuerpos.
?e aqu" por qu, ante esta herida incurable y
grav"sima, !ios, por su clemencia, visit# a sus
criaturas. +or su bondad, les dio la ley en el
tiempo oportuno y, para entregrsela, dispuso el
ministerio de -oiss. +ara ellos ech# -oiss los
cimientos de la 4asa de verdad, con intenci#n de
-96-
curar esta pro*unda herida. +ero no le *ue posible
terminar su construcci#n. 3e reuni# toda la
asamblea de los santos y reclam# de la bondad
del +adre un 3alvador que viniera a salvarnos a
todos, pues nuestro 3acerdote soberano,
eminente y *iel es el ,nico mdico capa$ de curar
nuestra pro*unda herida. +or voluntad del +adre
se priv# de su gloria) siendo !ios, tom# la *orma
de esclavo 7Fil. 9,EA7; y se entreg# por nuestros
pecados. FEl ha sido herido por nuestras
rebeld"as, molido por nuestras culpas. El soport#
el castigo que nos trae la pa$, y con sus
cardenales hemos sido curadosF 7/s. :@,:;.
Luerr"a por tanto que estis bien convencidos,
queridos hijos m"os en el 3e2or, de que por
nuestra locura se ha vestido de la locura5 por
nuestra debilidad se ha vestido de la debilidad5
por nuestra indigencia se ha vestido de la
indigencia5 por la muerte, que ha partir de
entonces era nuestra, se ha vestido de mortalidad
y por nosotros ha su*rido tanto.
En verdad, queridos en el 3e2or, no deis sue2o
a vuestros ojos ni reposo a vuestros prpados 7+s.
1@1,<; sino suplicad, violentad la bondad de !ios
hasta que se incline a socorrernos y podamos
prepararnos a consolar a 6es,s cuando venga, y a
dar su e*icacia al ministerio de los santos, que
suplen nuestra presente indigencia terrena, y
determinarlos a ayudarnos con todo su poder en
el d"a de nuestra tribulaci#n5 porque ese d"a se
go$arn juntos el que siembra y el que siega.
-97-
Luiero que sepis, hijos, la gran pena que
siento por vosotros cuando veo la pro*unda ruina
que a todos nos amena$a y considero esta
solicitud de los santos para con nosotros y los
gemidos y oraciones que por nosotros elevan
constantemente hacia !ios, su 4reador. Co
ignoran lo que nos ha hecho el diablo y los
*unestos proyectos que maquina junto con sus
secuaces. Estn constantemente preocupados por
llevarnos a la perdici#n. El in*ierno ser un d"a su
herencia, y quieren aumentar el n,mero de los
condenados. 3", querid"simos en el 3e2or, hablo a
prudentes 7/ 4or. 1=,1:;. 4onoced con exactitud
la Econom"a de la salvaci#n que el 4reador ha
previsto para nosotros.
3e nos mani*iesta tanto por la acci#n secreta
como por la proclamaci#n p,blica de su +alabra.
Cos llaman criaturas racionales y nos
comportamos irracionalmente ya que ignoramos
las m,ltiples maquinaciones del diablo. 3u envidia
hacia nosotros data del d"a en que se dio cuenta
que intentbamos tomar conciencia de nuestra
abyecci#n y buscar los medios para huir las obras
malas de que l es c#mplice. (s" recha$amos
obedecer a sus malos consejos, sembrados en
nosotros, y, en gran parte, nos hemos burlado de
sus asechan$as. El demonio no ignora que el
4reador nos ha perdonado, que El es su muerte y
que ha preparado la gehena como trmino de su
recha$o.
-98-
Luiero que sepis, hijos, que no ceso de rogar
a !ios por vosotros d"a y noche) que abra los ojos
de vuestro cora$#n para que percibis los
m,ltiples male*icios secretos lan$ados sobre
nosotros cada d"a, en todo tiempo. ?ago votos
para que !ios os d un cora$#n clarividente y un
esp"ritu de discernimiento, a *in de que os
presentis ante El como una v"ctima pura, sin
mancha.
3", hijos, los demonios no dejan de mani*estar
su envidia hacia nosotros) designios malos,
persecuciones solapadas, sutile$as malvolas,
acciones depravadas5 nos sugieren pensamientos
de blas*emia5 siembran in*idelidades cotidianas en
nuestros cora$ones5 compartimos la ceguera de
su propio cora$#n, sus ansiedades5 hay adems
los desnimos cotidianos del nuestro, irritabilidad
por todo, maldicindonos unos a otros,
justi*icando nuestras propias acciones y
condenando las de los dems. 3on ellos quienes
siembran estos pensamientos en nuestro cora$#n.
Ellos quienes, cuando estamos solos nos inclinan
a ju$gar al pr#jimo, incluso si est lejos. Ellos
quienes introducen en nuestro cora$#n el
desprecio, hijo del orgullo. Ellos quienes nos
comunican esa dure$a de cora$#n, ese desprecio
mutuo, ese desabrimiento rec"proco, la *rialdad en
la palabra, las quejas perpetuas, la constante
inclinaci#n a acusar a los dems y nunca a s"
mismo. !ecimos) es el pr#jimo la causa de
nuestras penas5 y, bajo apariencias sencillas, lo
-99-
denigramos cuando s#lo en nosotros, en nuestra
casa, es donde se encuentra el ladr#n. !e ah" las
disputas y divisiones entre nosotros, las ri2as sin
ms objeto que hacer prevalecer nuestra opini#n
y darnos p,blicamente la ra$#n. 3on tambin ellos
quienes nos hacen sol"citos para llevar a cabo un
es*uer$o que nos supera y, antes de tiempo, nos
quitan las ganas de lo que nos convendr"a y nos
ser"a muy provechoso.
(s" nos hacen re"r a la hora de llorar, y llorar
en el momento de re"r. En resumen) buscan
obstinadamente desviarnos del recto camino
utili$ando otros muchos enga2os para
dominarnos. +ero esto basta de momento.
4uando nuestro cora$#n est saturado de cuanto
acabo de decir y de ello hacemos nuestro pasto y
subsistencia, !ios, tras larga indulgencia para con
nuestra perversidad, vendr por *in a visitarnos.
Cos arrebatar el peso de este cuerpo. +ara
vergJen$a nuestra, el mal que hasta este
momento hayamos hecho se revelaren nuestro
cuerpo, entregado al tormento, pero que un d"a
revestiremos de nuevo por la bondad de !ios. (s"
nuestra situaci#n *inal ser peor que la primera
7Hc. 11,9E;. Co cesis, pues, de implorar la
bondad del +adre para que su ayuda nos
acompa2e y nos muestre el mejor camino.
4on toda verdad os digo, hijos m"os, la
envoltura de nuestra morada presente es
perdici#n para nosotros, casa donde reina la
guerra. En verdad os digo, hijos m"os, quien se
-100-
haya deleitado en sus propios deseos y sometido
a sus propios pensamientos, quien haya acogido
de todo cora$#n esta semilla y buscado en ella su
go$o, puesta en ella la esperan$a de su cora$#n
como si *uera un misterio grande y excelente, y
se haya servido para justi*icar una ve$ ms su
conducta, su alma, como el aire estar habitada
por los esp"ritus del mal. He ser consejera
*unesta y har de su cuerpo la copa de sus
secretas abyecciones. 3obre este hombre tienen
los demonios pleno poder, porque no ha querido
poner a plena lu$ su ignominia.
K/gnoraris la variedad de sus trampasM 3i no
es as", %qu *cil es conocerlas y preservaros de
ellas& +ero por ms que mires no podrs percibir
materialmente el pecado, la iniquidad que
maquinan contra ti, pues ellos mismos no son
visibles materialmente. 4omprendedlo bien)
nosotros les servimos de cuerpo cuando nuestra
alma acoge su malicia. En e*ecto, por ese cuerpo,
que es nuestro, es por donde el alma introduce en
s" a los demonios.
(s" pues, hijos, cuidmonos de dejarlos pasar.
!e otro modo la c#lera divina pesar sobre
nosotros y vendrn a su nueva casa para re"rse de
nosotros, seguros de la eminencia de nuestra
prdida. Co despreciis mis palabras porque los
demonios saben que nuestra vida depende de
estos intercambios entre nosotros. +ues, Kquin
ha visto alguna ve$ a !iosM Kquin ha encontrado
en Ql el go$oM Kquin lo ha retenido junto a s" a *in
-101-
de que le ayude en su peligrosa condici#nM I,
Kquin ha visto jams al diablo hacernos guerra,
alejarnos del bien, atacarnos, estar *"sicamente
aqu" o all", lo cual nos permitir"a temerle y escapar
de lM Es que se mantienen ocultos a nuestros
ojos. 3on nuestras acciones las que mani*iestan
su presencia.
+orque todos, en cuanto existen *orman una
sola y ,nica naturale$a espiritual) por haberse
separado de !ios han visto aparecer entre s" tales
di*erencias como consecuencia de sus distintas
actividades. +or la misma ra$#n les han sido
dados tantos nombres distintos, seg,n su
particular actividad. (s" unos han sido llamados
arcngeles, otros tronos o dominaciones,
principados, potestades, querubines. Hes *ueron
atribuidos estos nombres por su docilidad a la
voluntad de su 4reador.
En cuanto a los otros, por su mal
comportamiento se les llam# mentirosos, 3atn,
as" como otros demonios *ueron llamados
esp"ritus malos e impuros, esp"ritu de error,
pr"ncipes de este mundo y otras numerosas
especies que hay entre ellos.
Tambin entre los hombres que les resistieron
a despecho del duro peso de este cuerpo, algunos
recibieron el nombre de patriarcas, otros de
pro*etas, de reyes, sacerdotes, jueces, ap#stoles,
y tantos otros nombres escogidos semejantes a
estos, seg,n su comportamiento santo. Estos
-102-
diversos nombres les *ueron atribuidos sin
distinci#n de hombre o mujer, seg,n la diversa
naturale$a de sus obras) porque todos tienen el
mismo origen.
Luien peca contra el pr#jimo, peca contra s"
mismo5 quien lo enga2a, se enga2a5 y quien le
hace bien, se lo hace a s" mismo. +or el contrario,
Kquin enga2ara !iosM Kquin le da2arM Ko quin
le prestar un servicioM G incluso Kquin le dar
una bendici#n que ju$gue necesariaM KLuin
podr jams glori*icar al (lt"simo seg,n su
dignidad, exaltarlo seg,n su medidaM
Destidos a,n con el peso de este cuerpo
despertemos a !ios en nosotros mismos
respondiendo a su llamada, entregumonos a la
muerte para la salvaci#n de nuestra alma y de
todos. (s" mani*estaremos el origen de la
misericordia de que somos objeto. Co nos
dejemos llevar del ego"smo si no queremos
participar de la ca"da del demonio.
Luien se conoce a s" mismo conoce tambin a
las dems criaturas que !ios ha creado de la
nada, como est escrito) El, que ha creado todo
de la nada 73ab. 1,1<;. Ho que los libros santos
quieren decir con esto se re*iere a la esencia
espiritual, velada por la corrupci#n de nuestro
cuerpo5 que no existiendo desde un principio, un
d"a se nos quitar. Luien sabe amarse a s" mismo
ama tambin a los dems.
-103-
Lueridos hijos, os suplico que os amis unos a
otros sin cansancio ni hast"o. Tomad el cuerpo de
que estis revestidos, haced de l un altar, poned
sobre l vuestros pensamientos y, ante los ojos
del 3e2or, abandonad todo designio malo,
levantad hacia !ios las manos de vuestro cora$#n
7+s. 1@@,9; A es lo que hace el Esp"ritu cuando
obra A y rogadle que os conceda ese hermoso
*uego invisible que descender desde el cielo
sobre vosotros y consumir el altar y sus
o*rendas. Lue los sacerdotes de 0aal, el enemigo
y sus malas obras, cojan miedo y huyan ante
vosotros como ante el pro*eta El"as 7/ .e. 1B,@BA
<=;.
Entonces, por encima de las aguas veris como
las huellas de un hombre que os traer"a la lluvia
espiritual, la consolaci#n del Esp"ritu +arclito.
-is queridos hijos en el 3e2or, autnticos hijos
de /srael, Kqu necesidad tengo de invocar la
bendici#n sobre vuestros nombres mortales, y de
mencionarlos, si son e*"merosM Ia sabis que mi
amor por vosotros no se dirige a vuestro ser
mortal5 es un amor espiritual, seg,n !ios. Estoy
convencido de esto) es grande vuestra dicha, que
consiste en haber tomado conciencia de vuestra
miseria y haber a*irmado en vosotros esta esencia
invisible que no pasa como el cuerpo. +ienso as"
porque esta dicha os ha sido concedida ya desde
ahora.
-104-
Estad bien convencidos de que vuestro
comien$o y adelantamiento en la obra de !ios no
son tarea humana sino intervenci#n del poder
divino que no cesa de asistiros. Tomad siempre a
pecho el o*receros como v"ctima a !ios 7.om.
19,1; y acoged con *ervor la *uer$a que os ayuda.
4onsolareis a 4risto 6es,s en su Denida, y a toda
la asamblea de los santos. I tambin a m", pobre
hombre, que sigo retenido dentro de este cuerpo
de barro, en medio de las tinieblas.
3i os insisto y si quiero daros esta alegr"a es
porque todos somos criaturas de la misma
invisible esencia, que tuvo comien$o pero no
tendr *in. Luien se conoce verdaderamente no
tendr duda alguna acerca de su esencia inmortal.
Luiero, pues, que tengis un claro
conocimiento de ello) 6esucristo nuestro 3e2or es
el Derbo autntico del +adre, a partir del cual
*ueron creadas todas las naturale$as espirituales,
a imagen de la /magen que es Ql, ya que Ql es la
cabe$a de toda la creaci#n y del cuerpo que es la
/glesia.
(s" pues, somos miembros unos de otros, y
somos el cuerpo de 4risto 7/ 4or. 19,97;. Ha
cabe$a no puede decir a los pies) no os necesito5
y si su*re un miembro todo el cuerpo se resiente y
su*re 7/ 4or. 19,91A9E;.
+or tanto un miembro separado del cuerpo, sin
uni#n con la cabe$a, que busca el placer en las
pasiones corporales, est herido, por lo que
-105-
hemos dicho, con una herida incurable. ?a
perdido de vista tanto su principio como su *in.
?e aqu" por qu el +adre de la creaci#n tuvo
piedad de esta herida que nos da2aba) ninguna
criatura pod"a curarla, s#lo pod"a hacerlo la
bondad del +adre. Envi#, pues, a su ?ijo Rnico el
cual, vindonos esclavos, tom# sobre s" la *orma
de esclavo 7Fil. 9,7;. Ql ha sido herido por
nuestras rebeld"as, molido por nuestras culpas. El
soport# el castigo que nos trae la pa$, y con sus
cardenales hemos sido curados 7/s. :@,:;.
!espus nos ha reunido de todos los pa"ses para
hacer que nuestro cora$#n resucite de la tierra y
para ense2arnos que todos somos una sola y
misma esencia, miembros unos de otros.
(mmonos pues, pro*undamente unos a otros) en
e*ecto, quien ama a su pr#jimo amar !ios, y
quien ama a !ios se ama a s" mismo.
Tened tambin esto muy presente, queridos
hijos m"os en el 3e2or, santos hijos de /srael por
vuestro nacimiento. Estad siempre dispuestos a
acercaros al 3e2or para o*receros a !ios como
v"ctimas puras, con esta pure$a que nadie puede
heredar si no la practica desde aqu" abajo. K(caso
ignoris, queridos hijos, los *unestos designios
que sin cesar alimenta contra la verdad el
enemigo de la virtudM Estad, pues, vigilantes,
queridos hijos, no deis sue2o a vuestros ojos ni
reposo a vuestros prpados7+s. 1@1,<;, sino
gritad d"a y noche a vuestro 4reador para que
venga de lo alto el socorro que proteger vuestro
-106-
cora$#n y vuestros pensamientos y los
establecer en 4risto.
En verdad, hijos, ocurre que habitamos la
misma casa del ladr#n y en ella estamos
encadenados por los la$os de la muerte.
3", os lo digo, este estado de negligencia, de
ca"da, de exclusi#n de la santidad, no s#lo causa
nuestra perdici#n sino tambin el su*rimiento de
los ngeles y santos de 4risto, pues a,n no les
hemos dado nunca motivo de pa$. 3", hijos, es
verdad que este estado de ca"da en que estamos
les causa triste$a y que, al contrario, nuestra
salvaci#n y nuestra entrada en la gloria les
proporcionarn go$o y alegr"a.
3abedlo) desde el d"a en que se puso en
marcha la bondad del +adre no cesa de
ayudarnos, hoy como ayer, a escapar de esta
muerte que hemos merecido. +orque hemos sido
creados libres, y los demonios nos acechan
incesantemente. !e ah" la palabra de la Escritura)
FEl ngel del 3e2or acampa en torno a sus *ieles y
los protegeF 7+s. @@,B;.
(hora, hijos, quiero que sepis que desde que
El vino en ayuda nuestra hasta hoy, quienes se
excluyen de la vida santa para seguir sus malos
instintos son contados entre los hijos del diablo.
Luienes lo son, lo saben bien. +or eso se
preocupan tanto de que cada uno de nosotros
haga su voluntad propia. 3aben que si el diablo
cay# del cielo *ue por su orgullo5 por eso atacan
-107-
primero al que se eleva a un grado de eminente
santidad, pues tienen habilidad para manejar el
orgullo y la vanidad que se encuentran entre
nosotros. Co olvidan que gracias a esta arma nos
separaron de !ios en otro tiempo.
3abiendo tambin que el amor al pr#jimo es
semejante al amor a !ios, los enemigos de la
santidad arrojan en nuestro cora$#n una semilla
de divisi#n y desean que entre nosotros se eleven
sentimientos de odio pro*undo que ya no nos
permita dirigir la palabra al pr#jimo, ni siquiera a
distancia.
I quiero que tambin sepis, hijos, que hay
algunos, y su n,mero es grande, que se han
tomado muchas *atigas durante toda su vida y
que, por *alta de discernimiento, lo han perdido
todo. 3", hijos, no os sorprendis si por
negligencia o por *alta de discernimiento en
vuestras acciones cais peligrosamente, como
pienso, hasta poneros al nivel del diablo por haber
pensado con demasiada *acilidad que go$abais de
la amistad divina y si, en ve$ de la lu$ que
esperabais, os alcan$an las tinieblas. +or eso
6es,s tuvo tanto inters en que, ce2idos con una
toalla lavis los pies a vuestros in*eriores 76n.
1@,< y :;. 3i El mismo nos dio ejemplo es para
ense2arnos a no perder de vista nuestro primer
origen. +orque el orgullo est en el origen del
primer desorden, es lo primero que se vio
aparecer. +or eso os es imposible poseer el .eino
de !ios a menos que grabis en vuestro cora$#n,
-108-
en vuestro esp"ritu, en vuestra alma y hasta en
vuestro cuerpo, una pro*unda humildad.
+uedo decir, hijos m"os en el 3e2or, que noche
y d"a ruego a mi 4reador, por el Esp"ritu recibido
en herencia, que abra los ojos de vuestro cora$#n
para que comprendis el amor que os tengo. Lue
se abran tambin los o"dos de vuestro cora$#n
para que tomis conciencia de vuestra miseria.
Lue quien tome conciencia de su vergJen$a se
ponga inmediatamente en busca de la gloria a que
est llamado5 que quien comprenda su muerte
espiritual encuentre enseguida el gusto de la vida
eterna.
-e dirijo a prudentes 7/ 4or. 1=,1:;. !e
verdad, hijos, temo que durante el camino pueda
atormentaros el hambre en un lugar en que
hubierais debido hallar abundancia. ?e deseado ir
junto a vosotros y veros con mis propios ojos,
pero esperar ms bien el d"a, ya pr#ximo, en que
podremos encontrarnos juntos, cuando hayan
pasado los su*rimientos, triste$as y gemidos, y la
alegr"a sea nuestra corona 7/s. @:,1=5 (p. 91,<;.
Luer"a deciros algo ms pero, como dice el
proverbio) F!a consejos al sabio y se har ms
sabioF 7+rov. >,>;.
Lueridos hijos) os saludo a todos y a cada
uno.
%A"TA 80INTA
-109-
ijos, reconoced la liberalidad de nuestro
3e2or 6esucristo) de rico que era, se ha
hecho pobre por nosotros, a *in de
enriquecernos con su pobre$a 7// 4or. B,>;. 3u
esclavitud nos ha devuelto la libertad, su
debilidad nos ha dado la *uer$a, su locura nos ha
ense2ado la sabidur"a. +ero esto no es todo)
quiere tambin, por su muerte, procurarnos la
resurrecci#n. Tenemos ra$#n para elevar la vo$ y
decir) F/ncluso si conocimos a 4risto seg,n la
carne, ahora ya no es as") porque en 4risto hay
una creaci#n nuevaF 7// 4or. :, 1EA17;.
Gs digo con verdad, queridos hijos en el 3e2or,
que, si tuviera que detallar los mensajes de
salvaci#n que nos da, tendr"a mucho que decir5
pero a,n no ha llegado la hora. !e momento me
basta con saludaros, queridos hijos m"os en el
3e2or, hijos de /srael, nacidos santos seg,n
vuestra naturale$a espiritual. ( vosotros, que
habis deseado acercaros a vuestro 4reador, os
conviene buscar la salvaci#n de vuestras almas en
la Hey de la (lian$a. Es verdad que, a
consecuencia de nuestros innumerables pecados,
de nuestras *unestas rebeld"as, de nuestras
pasiones sensuales, se ha en*riado la Hey de la
+romesa y se han embotado las *acultades de
nuestras almas. +or la muerte en que estamos
precipitados se nos ha hecho imposible tener
cuidado de nuestro verdadero t"tulo de gloria)
nuestra naturale$a espiritual. +or eso se lee en las
divinas Escrituras) F4omo en (dn todos los
-110-
hombres morimos, en 4risto todos somos
vivi*icadosF 7/ 4or. 1:,99;.
(hora es Ql la vida de toda inteligencia
espiritual entre las criaturas hechas a imagen de
la /magen que es Ql mismo, pues es la autntica
inteligencia del +adre y su /magen inmutable. +or
el contrario, las criaturas hechas a su imagen
tienen una naturale$a mudable. !e ah" la
desgracia que nos hiri#, en la que todos hallamos
la muerte y que nos hi$o perder nuestra condici#n
primera de naturale$a espiritual. +or esta misma
ra$#n, dejada nuestra primera naturale$a,
adquirimos una morada de tinieblas en que por
todas partes reina la guerra.
Cosotros mismos hemos dado testimonio de
ello) no ten"amos la menor noci#n de virtud. +ero
!ios, nuestro +adre, contemplando nuestra
debilidad, nuestra incapacidad para revestir
nuestra verdadera naturale$a, quiso, por su
bondad, visitar a sus criaturas mediante el
ministerio de los santos.
Gs suplico a todos en el 3e2or, queridos hijos,
que os penetris bien de cuanto os escribo porque
mi amor hacia vosotros no se dirige s#lo a
vuestros cuerpos sino que es caridad espiritual,
seg,n !ios.
Dolved vuestra alma hacia vuestro 4reador y
rasgad vuestro cora$#n en ve$ de vuestro vestido
76oel, 9,1@;. +reguntaos qu podr"amos devolver
al 3e2or por todas sus gracias. Ql se acuerda
-111-
siempre de nosotros por su gran bondad, por su
indecible amor. I aqu" mismo, en la presente
morada de nuestra miseria, no nos ha dado lo que
merec"an nuestros pecados. 3u bondad es tan
grande que ha querido que el mismo sol se ponga
a nuestro servicio en esta casa de tinieblas, y
tambin la luna y las estrellas para apoyo *"sico de
un ser al que su propia debilidad condenar"a a
perecer. 3in hablar de sus otros poderes, ocultos,
pero tambin a disposici#n nuestra sin que
podamos verlos con los ojos corporales.
(s" pues, Kqu le devolveremos el d"a del
juicioM5 o, si pre*er"s, Kqu bene*icio podemos
imaginar que ya no nos haya concedidoM Hos
+atriarcas, Kno han su*rido por nosotrosM KCo nos
han ense2ado los 3acerdotesM K(caso no
combat"an por nosotros los 6ueces y .eyesM. KCo
mataron a los +ro*etas por nosotrosM. Hos
(p#stoles, Kno su*rieron persecuci#n por
nosotrosM I el ?ijo predilecto, Kno muri# por
nosotrosM
+or nuestra parte dispongmonos ahora a ir
hacia nuestro 4reador por el camino de la pure$a.
+orque viendo que los santos, o ms bien todas
sus criaturas, no consegu"an curar la pro*unda
herida de sus propios miembros, y conociendo la
imper*ecci#n de su esp"ritu, Ql, el +adre de las
criaturas, les mani*est# su misericordia, y por su
gran amor no perdon# a su ?ijo Rnico, al cual
entreg# por nuestros pecados para salvaci#n de
todos 7.om. B,@9;. FQl ha sido herido por nuestras
-112-
rebeld"as, molido por nuestras culpas. El soport#
el castigo que nos trae la pa$, y con sus
cardenales hemos sido curadosF 7/s. :@,:;. (s" su
Derbo omnipotente nos ha reunido de todos los
pa"ses para llevar a cabo la restauraci#n de
nuestro esp"ritu ca"do y ense2arnos que somos
miembros unos de otros.
(s", ya que hemos vuelto a nuestro 4reador,
conviene que todos ejercitemos nuestra
inteligencia y nuestro esp"ritu para conocer
exactamente la naturale$a propia del bien y para
saber discernir el mal, para conocer bien la
Econom"a establecida por la venida de 6es,s a
este mundo, el cual se ha hecho semejante a
nosotros en todo excepto en el pecado 7?b. <,1:;.
Es verdad que a consecuencia de nuestra gran
malicia, del desorden de nuestra vida, de las
pesadas consecuencias de nuestra inestabilidad,
la venida de 6es,s *ue para algunos un escndalo,
para otros un bene*icio 7/ 4or. 1,9@;, para algunos
sabidur"a y poder, para otros tambin
resurrecci#n y vida. +ero estad convencidos) su
venida *ue el juicio del mundo entero. Est
escrito) F?e aqu" que vienen d"as A orculo del
3e2or A en que todos me conocern, peque2os y
grandes, y no tendrn que ense2arse unos a otros
diciendo Pconoced a Iahv PF 76er. @1,@@A@<;
porque ser yo quien har resonar mi Combre
hasta los con*ines de la tierra. Toda boca se
cerrar y el mundo entero quedar bajo la
soberan"a de !ios 7.om. @,1>;. Co conoc"an a
-113-
!ios, no le daban gloria como a su 4reador 7.om.
1,91;, a consecuencia de su locura que les
imped"a comprender su sabidur"a. I cada uno de
nosotros se abandonaba a sus voluntades propias
para cometer el mal y hacerse esclavo de l. +or
eso tambin se despoj# 6es,s de su gloria
tomando condici#n de siervo 7Fil. 9,7; a *in de que
su esclavitud *uera nuestra libertad.
Entregados a la locura hab"amos conocido toda
clase de males5 Ql se revisti# con esta locura para
que, hecha suya, *uera nuestra sabidur"a.
?ab"amos ca"do en la miseria y la miseria nos
hab"a arrebatado toda *uer$a5 El abra$# la
pobre$a para colmarnos por ella de ciencia e
inteligencia. I esto no *ue todo) nuestra debilidad
la hi$o suya y su debilidad *ue nuestra *uer$a. +or
su +adre quiso obedecer en todo hasta la muerte,
y muerte de cru$ 7Fil. 9,B;, para que ella *uera
nuestra resurrecci#n y su due2o, el diablo *uera
aniquilado. 3i esta liberaci#n que nos ha tra"do su
venida a este mundo llega a hacerse
verdaderamente nuestra, nos har un d"a
disc"pulos de 6es,s, por quien entraremos en la
herencia divina.
( decir verdad, queridos hijos en el 3e2or, es
grande mi inquietud y mi esp"ritu est turbado y
agitado. ?emos tomado el hbito y llevamos el
nombre de santos, t"tulo de gloria entre los
incrdulos, pero temo que se cumpla en nosotros
la palabra de +ablo) F+ro*esan seguir a !ios, mas
-114-
con sus obras niegan su poderF 7Tito 1,1E5 .om.
9,9=;.
El amor que os tengo me hace suplicar a !ios
que os lleve a re*lexionar sobre la vida que llevis
y a considerar como herencia vuestra lo invisible.
3in duda, hijos m"os, esto no supera nuestra
naturale$a sino que, normalmente, la corona,
incluso si debemos utili$ar nuestras *uer$as en la
b,squeda de !ios. +orque buscar a !ios, o
servirle, sigue siendo siempre para el hombre una
b,squeda natural. El pecado de que somos
culpables es lo que est *uera y ms all de las
condiciones normales de nuestra naturale$a.
?ijos querid"simos en el 3e2or, vosotros que
habis querido estar dispuestos a o*receros a !ios
como v"ctimas puras, no os hemos ocultado nada
de cuanto puede seros ,til. (testiguamos, ms
bien, lo que nosotros mismos hemos visto 76n.
@,11; porque los enemigos de la santidad piensan
incesantemente en atacar a quienes de verdad la
desean. Estad convencidos) el hombre carnal
persigue siempre al espiritual 78l. <,9>;, y quien
quiere vivir piadosamente la vida de 4risto su*rir
persecuci#n 7// Tim. 9,19;.
+or este mismo motivo, 6es,s dirig"a a sus
ap#stoles estas palabras con*ortadoras) Fen este
mundo tendris muchas tribulaciones, pero no
temis) Io he vencido al mundoF 76n. 1E,@@;. Ql
sab"a que a los ap#stoles les esperan en este
mundo inquietudes y pruebas. +ero su paciencia
-115-
vencer el poder del enemigo, es decir, la
idolatr"a. Hes ense2aba tambin) FCo temis al
mundo, sus males no tienen comparaci#n con la
gloria que os espera 7.om. B,1B;. 3i han
perseguido a los pro*etas antes que a vosotros,
tambin a vosotros os perseguirn5 si a -" me
han odiado, tambin a vosotros os odiarn 76n.
1:,9=;5 pero no temis porque vuestra paciencia
vencer el poder del enemigoF.
Entrar en los detalles del tema ser"a preparar
un largo discurso, y est escrito) Fda consejos al
sabio y se har ms sabioF 7+rov. >,>;. +ocas
palabras bastan para consolarnos. 4uando el
esp"ritu las ha aprendido ya no necesita de las
palabras, con *recuencia de doble sentido, de
nuestra boca.
+ido por la salvaci#n de todos vosotros,
queridos hijos en el 3e2or. Lue la gracia de
nuestro 3e2or 6esucristo est con todos vosotros
7// 4or. 1@,1@;. A#7n
-116-
%A"TA 80INTA 9B:
s grande mi alegr"a a causa de vosotros,
hijos querid"simos, amados del 3e2or,
verdaderos hijos de /srael, santos seg,n
vuestra naturale$a espiritual.
Ho primero que importa al hombre dotado de
ra$#n es conocerse a s" mismo5 despus conocer
cunto viene de !ios y todas las gracias que de
Ql recibe incesantemente. Lue sepa tambin que
cuanto es pecado y merece reproche queda *uera
de su naturale$a espiritual.
Cuestro 4reador se dio cuenta de que cuanto
estaba as" *uera de nuestra naturale$a proced"a
del libre albedr"o, y que tambin la muerte
procede de l. 3us entra2as se conmovieron por
nosotros.
En su bondad, quiso conducirnos de nuevo a
nuestro estado original, que jams debi#
desaparecer. Co se perdon# a s" mismo sino que
visit# a sus criaturas para salvarlas a todas.
+orque se entreg# por nuestros pecados. FQl ha
sido herido por nuestras rebeld"as, molido por
nuestras culpas. El soport# el castigo que nos trae
la pa$, y con sus cardenales hemos sido curadosF
7/s. :@,:;. +or su Derbo omnipotente nos ha
reunido de todas las regiones, de un extremo al
otro del universo, ense2ndonos que ramos
miembros unos de otros. +or esto, si el hombre
-117-
dotado de ra$#n quiere ser absuelto cuando venga
el 3e2or, le es preciso examinarse y preguntarse
qu podr"a devolver a !ios por todos los bienes
que de Ql ha recibido.
Tambin yo, el ms miserable de todos, que
estoy escribiendo esta carta despierto de mi
sue2o de muerte, he pasado la mayor parte de los
d"as que me *ueron concedidos en la tierra
preguntndome, con lgrimas y gemidos, qu
podr"a devolver al 3e2or por todo lo que me ha
dado. Derdaderamente no hemos carecido de
nada en cuanto Ql ha emprendido en *avor de
nuestra miseria. Cos ha dado ngeles como
servidores5 ha ordenado a sus propios pro*etas
que nos instruyan con sus orculos5 ha mandado
a sus ap#stoles evangeli$arnos. -s a,n) ha
pedido a su ?ijo Rnico que tome la condici#n de
esclavo por nuestra causa.
-uy queridos m"os en el 3e2or, a vosotros,
coherederos de los santos, os suplico despertis
en vuestros cora$ones el temor de !ios. Gs es
preciso saber claramente que 6uan, el +recursor,
bauti$# para remisi#n de los pecados por causa
nuestra a *in de que despus seamos santi*icados
por el Esp"ritu en el bautismo de 4risto.
+reparmonos, pues santamente y puri*iquemos
nuestro esp"ritu para estar puros y dispuestos a
recibir el bautismo de 6es,s y a o*recernos como
v"ctimas agradables a !ios. El Esp"ritu 4onsolador
recibido en el bautismo nos conduce de nuevo a
nuestro estado original. Cos hace entrar en
-118-
nuestra heredad y aplicar de nuevo el o"do a su
ense2an$a. +orque cuantos han sido bauti$ados
en 4risto han sido revestidos de 4risto. Ia no hay
hombre o mujer, esclavo o libre 78l. @,97;. En el
mismo momento en que, recibiendo su santa
herencia, acogen la ense2an$a del Esp"ritu 3anto,
les *allan sus recursos corporales) *allan la vo$ y
la lengua y adoran al +adre como es debido, en
esp"ritu y en verdad 76n. <,9@;.
3abed tambin esto, queridos hermanos) no
hay que esperar el juicio *uturo cuando venga
6es,s. +orque su primer (dviento ya ha tra"do el
juicio para todos. I sabed tambin que los justos
y los santos, revestidos del Esp"ritu, oran sin
cesar por nosotros para que sepamos someternos
humildemente a !ios, a *in de recuperar nuestra
gloria primera y tomar de nuevo el vestido que
hab"amos recha$ado, el que corresponde a
nuestra naturale$a espiritual.
4on *recuencia tambin, a quienes han sido
revestidos del Esp"ritu se dirige una vo$
procedente del +adre y les dice) F4onsolad,
consolad a mi pueblo, dice el 3e2or5 sacerdotes,
hablad al cora$#n de 6erusalnF 7/s. <=,1A9;.
+orque !ios viene siempre a visitar a sus criaturas
y a dar prueba de su bondad para con ellas.
En verdad os digo, queridos hijos) est lejos
de agotarse esta palabra de salvaci#n y libertad
por la que hemos sido librados 78l. :,1;. Est
-119-
escrito) F!a consejos al sabio y se har ms
sabioF 7+rov. >,>;.
Lue el !ios de la pa$ os conceda la gracia y el
esp"ritu de discernimiento para permitiros
comprender bien cuanto os he escrito) son
mandamientos del 3e2or. I que el !ios de toda
gracia os guarde en el camino de la santidad en el
3e2or hasta vuestro ,ltimo suspiro. .uego por la
salvaci#n de todos vosotros, queridos hijos en el
3e2or.
Lue la gracia de nuestro 3e2or 6esucristo est
con todos vosotros 7// 4or. 1@,1@;. A#7n
%A"TA SE5TA
l hombre dotado de ra$#n que se prepara a
la liberaci#n que le traer"a la Denida del
3e2or, debe conocer lo que es, seg,n su
naturale$a espiritual. +orque si se conoce, conoce
igualmente la Econom"a de la salvaci#n llevada a
cabo por el 4reador y cuanto Ql hace por sus
criaturas.
Lueridos hijos en el 3e2or, que sois como mis
propios miembros y coherederos de los santos, os
suplico por el Combre de 6esucristo que obris de
tal modo que !ios os d el esp"ritu de ciencia para
discernir y comprender que el gran amor que os
tengo no es caridad natural, sino espiritual, seg,n
!ios.
-120-
KTendr necesidad de escribir vuestros
nombres terrestres, que son e*"merosM El que
sabe su verdadero nombre tambin conocer su
sentido. ?e aqu" por qu 6acob, en su combate
nocturno con el ngel, no cambi# de nombre en
toda la noche. +ero al llegar el d"a, recibi# el de
/srael, que signi*ica) FEsp"rituAqueAveAaA!iosF
78en. @9,9<A9B;.
4reo que jams habis dudado que los
enemigos de la santidad piensan sin cesar en
alguna mala jugada contra la verdad. +or eso !ios
no ha venido una sola ve$ a visitar a sus
criaturas. !esde el comien$o, la Hey de la (lian$a
puso a muchos en camino hacia el 4reador. Hes
ense2# a adorar a !ios como es debido. +ero la
amplitud del mal, el peso del cuerpo, las malas
pasiones, hicieron impotente la Hey de la (lian$a e
imper*ectos los sentidos interiores.
/mposible recobrar el estado de la primera
creaci#n. El alma, aunque inmortal y no sometida
a la corrupci#n como el cuerpo, no lleg# a
liberarse por su propia justicia. ?e aqu" por qu
!ios, en su bondad, le hi$o conocer, mediante la
Hey escrita, el modo de adorar al +adre.
Co olvidis esto) !ios es uno. /gualmente toda
naturale$a espiritual est *undada en la unidad.
!onde no reina la unidad y la armon"a, se prepara
la guerra.
4onstat# el 4reador que la llaga se estaba
envenenando y que era preciso recurrir a un
-121-
mdico) 6es,s, que ya hab"a creado a los
hombres, vino a curarlo. 3in embargo, envi#
precursores delante de Ql. Co vacilamos en
a*irmar que -oiss, por quien se dio la Hey, *ue
uno de esos pro*etas, y que el Esp"ritu que
caminaba con l *ue tambin el apoyo de toda la
asamblea de los santos. +ero todos, en su
oraci#n, llamaban al ?ijo Rnico de !ios.
6uan es tambin de esos pro*etas. +or eso est
escrito) FHa Hey y los pro*etas llegan hasta 6uanF
7Hc. 1E,1E;, y FEl .eino de los cielos padece
violencia y s#lo los violentos lo arrebatanF 7-t.
11,19;. Luienes hab"an sido revestidos del
Esp"ritu comprendieron que nadie entre las
criaturas pod"a curar esta pro*unda herida, sino la
bondad del +adre) el ?ijo Rnico enviado para
salvar al mundo. Ql es el gran mdico que puede
curarnos de esta pro*unda herida. (s" pues,
rogaron a !ios y a su bondad.
El +adre no perdon# a su ?ijo Rnico para
salvarnos a todos5 lo entreg# por todos nosotros
7.om. B,@9;. FQl ha sido herido por nuestras
rebeld"as, molido por nuestras culpas. El soport#
el castigo que nos trae la pa$, y con sus
cardenales hemos sido curadosF 7/s. :@,:;. +or su
Derbo omnipotente nos reuni# de todos los pa"ses,
de un extremo a otro de la tierra. ?a resucitado
nuestro cora$#n de la tierra para ense2arnos que
somos miembros unos de otros.
-122-
Gs pido, queridos hijos en el 3e2or, que
consideris este escrito como un mandamiento del
3e2or. Es muy importante, en e*ecto, comprender
bien el estado que 6es,s abra$# por nosotros) F3e
hi$o semejante en todo a nosotros, excepto en el
pecadoF 7?b. <,1:;. ( nosotros toca ahora
trabajar por nuestra liberaci#n, gracias a su
Denida. Lue su locura sea nuestra sabidur"a, su
pobre$a nuestra rique$a, su debilidad nuestra
*uer$a. Lue obre en nosotros su resurrecci#n y
derrote al que detentaba las llaves de la muerte.
Entonces dejaremos de invocar a 6es,s de *orma
demasiado exterior y material. +ues la Denida de
6es,s nos invita a un servicio ms alto en el d"a
en que quedarn destruidas nuestras iniquidades.
Entonces no dir ) FIa no os llamo siervos, sino
hermanosF 76n 1:,1;. 'na ve$, pues, que ha sido
dado el esp"ritu de *iliaci#n adoptiva a los
ap#stoles, el Esp"ritu 3anto les ense2a c#mo
adorar al +adre en verdad.
En cuanto a m", pobre y maldito de 4risto, la
edad a que he llegado me ha tra"do go$o y
gemido de lgrimas. +orque muchos de nuestra
generaci#n han vestido el hbito de la obra de
!ios sin conocer su poder 7// Tim. @,:;. -e
alegran quienes se han dispuesto y estn
preparados a su liberaci#n, gracias a la Denida de
6es,s. +ero otros, que pretenden llevar su
existencia en el Combre de 6es,s y, de hecho,
siguen su propia voluntad tanto en sus
sentimientos como en sus actos, me hacen llorar.
-123-
(quellos a quienes el tiempo les parece siempre
largo, que se han dejado desanimar, que han
recha$ado el hbito de la obra de !ios para
colocarse a nivel de los animales, me hacen
derramar muchas lgrimas. Es, pues, preciso que
sepis que estos sern severamente condenados
cuando venga 6es,s. +ero vosotros, queridos hijos
en el 3e2or, comprended bien lo que sois para
aprovechar vuestro tiempo, y preparaos a
o*receros como v"ctima agradable a !ios.
3", es verdad, queridos hijos en el 3e2or, os
escribo esto como a quienes pueden comprender
7/ 4or. 1=,1:; porque sois capaces de tener
incluso un conocimiento justo de vuestro estado.
I ya sabis que quien se conoce a s" mismo
conoce a !ios y la Econom"a de la salvaci#n que
prepara para sus criaturas.
I sabed tambin que no es un amor
puramente natural el que os tengo, sino un amor
espiritual, seg,n !ios, ese !ios que encuentra su
gloria en la asamblea de los santos 7+s. 7B,B;.
+reparaos, pues, porque a,n tenemos
intercesores que rueguen a !ios para que ponga
en nuestro cora$#n ese *uego derramado en la
tierra por 6es,s 7Hc. 19,<>;. (s" ejercitaris
vuestro cora$#n y vuestros sentidos para discernir
el bien del mal, la derecha de la i$quierda, lo
s#lido de cuanto no lo es.
3ab"a 6es,s que la materia de que est hecho
este mundo est en manos del diablo. Hlamando a
-124-
sus disc"pulos les dijo FCo acumulis tesoros sobre
la tierra, no os inquietis por el ma2ana, cada d"a
tiene su a*nF 7-t. E,1> y @<;.
3", queridos hijos, cuando los vientos se
calman el piloto se distrae5 pero si se al$a un
viento violento y contrario, muestra su
competencia. ( vosotros toca reconocer el tiempo
al que hemos llegado.
Estas palabras de salvaci#n requerir"an una
explicaci#n ms detallada, pero basta dar un poco
al sabio para que se haga ms sabio 7+rov. >,>;.
Lueridos hijos, os saludo a todos, del menor al
mayor 7?c. B,1=;. A#7n
%A"TA S;$TI-A
(ntonio os saluda, queridos hermanos en
el 3e2or) el go$o sea con vosotros.
Co me cansar de recordaros, miembros de la
/glesia cat#lica. 3abedlo) el amor que os tengo
no es puramente natural, sino espiritual y seg,n
!ios. +orque en nosotros el amor simplemente
natural es dbil, inconstante, incesantemente
abatido por vientos mudables.
Hos que temen al 3e2or y guardan sus
mandamientos son sus servidores. Tal servicio
a,n no es la per*ecci#n, pero es la justicia que,
-125-
poco a poco, nos conduce al Esp"ritu de *iliaci#n.
?e aqu" por qu los pro*etas, los ap#stoles, las
asambleas de los santos, los escogidos por !ios y
a quienes se con*i# la predicaci#n apost#lica,
todos por la bondad de !ios +adre, estaban
unidos en 6esucristo. El ap#stol +ablo dice,
e*ectivamente) F+ablo, prisionero de 6esucristo,
elegido para ser ap#stolF 7.om. 1,15 E*. @,1;.Lue
la Hey escrita os sea, pues, una ayuda en vuestro
santo servicio hasta el d"a en que os sea dado
dominar las pasiones y adquirir la per*ecci#n en el
santo ejercicio de la virtud, gracias al don que
tambin recibieron los ap#stoles.
4uando estemos a punto de recibir esta gracia
nos dir 6es,s) Fya no os llamar siervos sino
amigos y hermanos porque os he dado a conocer
cunto me ha ense2ado el +adreF 76n. 1:,1;. En
e*ecto, quienes se han acercado a la gracia han
recibido de ella la ense2an$a del Esp"ritu 3anto, y
han conocido su naturale$a espiritual. (hora bien,
este conocimiento de ellos mismos les hace gritar
y decir) FCo hemos recibido un esp"ritu de
servidumbre para vivir en el temor, sino el
esp"ritu de adopci#n *ilial, que hace gritar %(bba&)
%+adre&F 7.om. B,1:; para que recono$can el don
de !ios. +orque somos herederos de !ios y
coherederos de los santos 7.om. B,17;.
?ermanos queridos, llamados a compartir la
herencia de los santos, ahora estis cerca de
todas las virtudes. Todas os pertenecen, si no os
-126-
cayereis en la vida carnal sino que permaneciereis
trasparentes ante !ios.
(hora bien, el Esp"ritu de !ios no entra en
relaci#n con un alma entregada al mal, no
establecer su morada en un cuerpo herido por el
pecado. Es un poder santo, que sortea las
asechan$as del mal 73ab. 1,<A:;.
Lueridos hijos, escribo a personas capaces de
comprenderme, capaces de conocerse a s"
mismas. (hora bien, quien se conoce, conoce a
!ios5 y quien lo conoce debe adorarlo como
merece.
3", queridos hijos en el 3e2or, conoceos a
vosotros mismos porque quienes se conocen,
conocen el tiempo en que viven y, conocindolo,
pueden mantenerse, sin dejarse impresionar por
las doctrinas que corren.
.especto a (rrio, aparecido en (lejandr"a para
decir cosas contrarias a nuestra *e acerca del ?ijo
Rnico de !ios, atribuyendo tiempo a (quel que
est *uera del tiempo, l"mite a quien, al contrario
de las criaturas, no tiene l"mite y movimiento a un
3er inmutable, s#lo dir esto) si el hombre o*ende
al hombre, los hombres rogarn a !ios por l5
pero si o*ende a !ios Kquin rogar por lM 7/
3am. 9,9:;. Este hombre ha querido hacer
demasiado por sus propias *uer$as y el mal que
as" ha contra"do no tiene remedio. 3i hubiera
tenido el conocimiento propio de que hablo, su
lengua no hubiera dicho lo que ignora. Tras lo que
-127-
ha ocurrido, est claro que no se conoc"a a s"
mismo.
3 O"A%IONES:
3e2or y !ios nuestro, que llamaste al desierto a san
(ntonio, abad, para que te sirviera con una vida
santa, concdenos, por su intercesi#n, que sepamos
negarnos a nosotros mismos para amarte a ti
siempre sobre todas las cosas. +or nuestro 3e2or
6esucristo. A#7n
O"A%ION A SAN ANTONIO ABAD $A"A %0"A"
DO'O"ES . ENFE"-EDADES
3an (ntonio bendito
patrono,
tu que supiste despreciar
el mundo
y te alejaste de toda
vanidad,
tu que venciste tantas
tentaciones,
a mi pecho da tu *uer$a y
tu piedad.
4on tal vida y penitencia,
servisteis a !ios, 3an
(ntonio,
que vencisteis con
paciencia
la carne, mundo y
demonio,
la *e, esperan$a y
caridad,
mantuvisteis con gran
*ervor.
3iempre *uisteis templo
vivo
de 4risto, !ios in*inito,
y de virtud claro ejemplo,
como de vos est escrito.
+or vos hi$o !ios
milagros,
considerndoos desde
entonces santo,
vistiendo spero cilicio
y vuestro cuerpo
a$otando,
a !ios hicisteis sacri*icio
sus preceptos
observando.
3ois morador de
desierto,
-128-
y del demonio,
triun*ador.
0endito y poderoso
(ntonio,
de*indenos del demonio,
y dad salud y sanaci#n
a este maltrecho cuerpo
que tan dolorido est,
que con tu bendici#n es
seguro
que mis males se
alejarn,
y podr agradecerte
go$oso
la salud, recuperar.
(Hacer la peticin)
!ios Todopoderoso
que impulsaste a san
(ntonio (bad
a abandonar las cosas de
este mundo
para seguir en pobre$a y
soledad
el Evangelio de tu ?ijo,
te pedimos que, a
ejemplo suyo
sepamos desprendernos
de todo
lo que nos impide
amarte y servirte
con todo el cora$#n, el
alma y las *uer$as.

+or 6esucristo, tu ?ijo,
nuestro 3e2or. A#7n
SSSSSSSSSS
6 NO1ENA A
SAN ANTONIO ABAD:
O"A%I2N $A"A TODOS 'OS D4AS
!ios +adre 0ueno, que para ejemplo del mundo y
honor de la /glesia, trans*ormaste la vida de 3an
(ntonio (bad, en la imagen de tu ?ijo 6esucristo,
concdenos que le imitemos en el camino de la vida
evanglica y que mere$camos por su intercesi#n
vencer como Ql, las tentaciones y vivir en la
voluntad de !ios. +or el mismo 6esucristo Cuestro
3e2or. A#7n
D4A $"I-E"O
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, que por tu pro*unda
?umildad te considerabas un gran pecador y sin
ning,n merecimiento, sin creerte las alaban$as de
los hombres, a,n con la gracia singular de hacer
milagros, atribuyndolo a la in*inita bondad de !ios.
(labamos esta virtud en t" y por ella te suplicamos,
nos alcances del 3e2or, que sepamos imitarte, y en
la escuela de tu ?umildad aprendamos a desterrar
del cora$#n toda soberbia y orgullo, para servir al
3e2or con sencille$. A#7n
Sa)#os:
1T 3almo 11B. FTu palabra me da vidaF
9T 3almo 191. FLue alegr"a cuando me dijeronF
@T 3almo 199. F( t" levanto mis ojosF
-130-
1 Salmo 118.
"Tu palabra me da vida"
Tu Palabra me da vida,
confo en Ti, Seor.
Tu Palabra es eterna,
en ella esperar.
Dichoso el que, con vida
intachable,
camina en la ley del Seor.
Dichoso el que, guardando
sus preceptos,
lo busca de todo corazn.
Tu Palabra me da vida ...
Postrada en el polvo est mi
alma,
devulvame la vida tu
palabra.
i alma est llena de
tristeza,
consulame, Seor, con tus
promesas.
Tu Palabra me da vida...
!scog" el camino verdadero
y he tenido presente tus
decretos.
#orrer por el camino del
Seor,
cuando me hayas ensanchado
el corazn.
Tu Palabra me da vida...
$ste es mi consuelo en la
tristeza,
sentir que tu palabra me da
vida.
Por las noches me acuerdo
de tu %ombre,
recorriendo tu camino dame
vida.
Tu Palabra me da vida...
&epleta est la tierra de tu
gracia'
ensame, Seor, tus
decretos.
i herencia son tus
mandatos,
alegr"a de nuestro corazn.
(u Palabra me da vida,
con)"o en (i, Seor.
(u Palabra es eterna,
en ella esperar.
-131-
2 Salmo 121.
"ue ale!ra cuando me di"eron"

*+,u alegr"a cuando me
di-eron.
/0amos a la casa del Seor12
34a estn pisando nuestros pies
tus umbrales, 5erusaln.
65erusaln est )undada
como ciudad bien compacta.
78ll suben las tribus,
las tribus del Seor,
seg9n la costumbre de :srael,
a celebrar el nombre del Seor'
;en ella estn los tribunales de
-usticia,
en el palacio de David.
<Desead la paz a 5erusaln.
/0ivan seguros los que te
aman,
=haya paz dentro de tus muros,
seguridad en tus palacios1.
>Por mis hermanos y
compaeros,
voy a decir. /?a paz contigo1.
@Por la casa del Seor, nuestro
Dios,
te deseo todo bien.
# Salmo 122.
"$ t levanto mis o"os"

*8 ti levanto mis o-os,
a ti que habitas en el cielo.
3#omo estn los o-os de los
esclavos
)i-os en las manos de sus
seores,
como estn los o-os de la
esclava
)i-os en las manos de su seora,
as" estn nuestros o-os
en el Seor, Dios nuestro,
esperando su misericordia.
6isericordia, Seor,
misericordia,
que estamos saciados de
desprecios'
7nuestra alma est saciada
del sarcasmo de los satis)echos,
del desprecio de los orgullosos.

D4A SE!0NDO
-132-
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, que con suma +aciencia
aceptabas todas las pruebas de la vida, venciendo
as" al maligno, que por todos los medios pretend"a
irritarte. Cosotros alabamos esta virtud en ti y por
ella te suplicamos nos alcances del 3e2or el poderte
imitar y en la escuela de tu +aciencia, aprendamos
a superar toda ira y aceptar en todo lo adverso, la
voluntad del 3e2or. A#7n
Sa)#os:
1T 3almo >>. FDenid ante el 3e2orF
9T 3almo 1=>. FGrculo del 3e2orF
@T 3almo 1<. F3e2or quien puede acudir a tu
temploF
1 Salmo %%.
"&enid ante el Seor"
Aabitantes de toda la tierra,
griten con todas sus )uerzas.
+0iva Dios2
3 +8drenlo con alegr"a2
+0engan a su templo
lanzando gritos de )elicidad2
6 &econozcan que l es Dios'
l nos hizo, y somos suyos.
%osotros somos su pueblo.
+l es nuestro pastor,
y nosotros somos su rebao2
7 0engan a las puertas de su
templo'
+denle gracias y albenlo2
; $l es un Dios bueno'
su amor es siempre el mismo,
y su )idelidad -ams cambia.
-133-
2 Salmo 1'%.
"(r)culo del Seor"
Brculo del Seor a mi
Seor.
/sintate a mi derecha,
y har de tus enemigos
estrado de tus pies1.
Desde Sin eCtender el
Seor
el poder de tu cetro.
somete en la batalla a tus
enemigos.
/!res pr"ncipe desde el d"a
de tu nacimiento,
entre esplendores sagrados'
yo mismo te engendr, como
roc"o,
antes de la aurora1.
!l Seor lo ha -urado y no se
arrepiente.
/(9 eres sacerdote eterno,
seg9n el rito de
elquisedec1.
!l Seor a tu derecha, el d"a
de su ira,
quebrantar a los reyes.
!n su camino beber del
torrente,
por eso, levantar la cabeza.
# Salmo 1*.
"Seor +uien puede acudir a tu templo"
Seor, Dquin puede
hospedarse en tu tienda
y habitar en tu monte santoE
3!l que procede
honradamente
y practica la -usticia,
el que tiene intenciones leales
6y no calumnia con su
lengua,
el que no hace mal a su
pr-imo
ni di)ama al vecino,
7el que considera
despreciable al imp"o
y honra a los que temen al
Seor,
el que no retracta lo que -ur
aun en dao propio,
;el que no presta dinero a
usura
ni acepta soborno contra el
inocente.
!l que as" obra nunca
)allar.
D4A TE"%E"O
-134-
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, que con singular
-odestia, sorprend"a a todos los que te trataron y
por ella te hiciste popular, a,n entre los que no te
conoc"an personalmente. Cosotros, alabamos esta
virtud en t" y por ella, te suplicamos, nos alcances
del 3e2or poderte imitar y en la escuela de tu
-odestia, aprendamos a reconocer que todo lo de
que laudable pueda encontrarse en nosotros, es
puro don de !ios. A#7n
Sa)#os:
1T 3almo 19>. F!esde lo hondo a ti grito 3e2orF
9T 3almo 11<. F(lma m"a recobra tu calmaF
@T 3almo 19E. FLue el 3e2or nos construya la casaF
1 Salmo 12%.
",esde lo -ondo a ti !rito Seor"
*Desde lo hondo a ti grito,
Seor'
3Seor, escucha mi voz'
estn tus o"dos atentos
a la voz de mi s9plica.
6Si llevas cuenta de los
delitos, Seor,
Dquin podr resistirE
7Pero de ti procede el
perdn,
y as" in)undes respeto.
;i alma espera en el Seor,
espera en su palabra'
<mi alma aguarda al Seor,
ms que el centinela la
aurora.
=8guarde :srael al Seor,
como el centinela la aurora'
porque del Seor viene la
misericordia,
la redencin copiosa'
>y l redimir a :srael
de todos sus delitos.
2 Salmo 11*.
"$lma ma recobra tu calma"
-135-
8mo al Seor, porque
escucha
mi voz suplicante,
porque inclina su o"do hacia
m"
el d"a que lo invoco.
e envolv"an redes de
muerte,
me alcanzaron los lazos del
abismo,
ca" en tristeza y angustia.
:nvoqu el nombre del Seor.
FSeor, salva mi vidaF.
!l Seor es benigno y -usto,
nuestro Dios es compasivo'
el Seor guarda a los
sencillos.
estando yo sin )uerzas, me
salv.
8lma m"a, recobra tu calma,
que el Seor )ue bueno
contigo.
arranc mi alma de la
muerte,
mis o-os de las lgrimas,
mis pies de la ca"da.
#aminar en presencia del
Seor
en el pa"s de la vida.
# Salmo 12..
"ue el Seor nos constru/a la casa"
*Si el Seor no construye la
casa,
en vano se cansan los
albailes'
si el Seor no guarda la
ciudad,
en vano vigilan los
centinelas.
3!s in9til que madruguis,
que velis hasta muy tarde,
que comis el pan de vuestros
sudores.
+Dios lo da a sus amigos
mientras duermen2
6?a herencia que da el Seor
son los hi-os'
su salario, el )ruto del
vientre.
7son saetas en mano de un
guerrero
los hi-os de la -uventud.
;Dichoso el hombre que llena
con ellas su al-aba.
no quedar derrotado cuando
litigue
con su adversario en la
plaza.
D4A %0A"TO
O"A%I2N:
-136-
8lorioso (bad 3an (ntonio, que por tu 4astidad,
nos diste un testimonio de lo que ser la vida *utura
y de como un cristiano ha de combatir las insidias
del maligno, contra una vida limpia. (labamos esta
virtud en ti y por ella, te suplicamos, nos alcance
del 3e2or, poderte imitar y en la escuela de tu
4astidad, aprendamos a no ser derribados por la
corriente de permisibilidad sexual que hoy nos
invade. A#7n
Sa)#os:
1T 3almo 11@. F4uando /srael sali# de EgiptoF
9T 3almo 71. FLue en sus d"as *lore$ca la justiciaF
@T 3almo 19@. F3i el 3e2or no hubiera estado de
nuestra parteF
1 Salmo 11#.
"0uando 1srael sali2 de 3!ipto"
*#uando :srael sali de
!gipto,
los hi-os de 5acob de un
pueblo balbuciente,
35ud )ue su santuario,
:srael )ue su dominio.
6!l mar, al verlos, huy,
el 5ordn se ech atrs'
7los montes saltaron como
carneros,
las colinas, como corderos.
;D,u te pasa, mar, que
huyes,
y a ti, 5ordn, que te echas
atrsE
<D4 a vosotros, montes, que
saltis como carneros,
colinas, que saltis como
corderosE
=!n presencia del Seor se
estremece la tierra,
en presencia del Dios de
5acob'
>que trans)orma las peas en
estanques,
el pedernal en manantiales de
agua.
-137-
2 Salmo 41.
"ue en sus das flore5ca la "usticia"
,ue en sus d"as )lorezca la
-usticia,
que en sus d"as per)ume la
-usticia,
que no se agote nunca la
-usticia,
que irrumpa, que desborde la
-usticia.
,ue en sus d"as la paz nos
ilumine,
que en sus d"as la paz nos
alimente,
que siempre nos alegre,
siempre sea
la cancin pre)erida que no
cesa.
Sean -usticia y paz en el
amor,
sean -usticia y paz para el
amor,
sean -usticia y paz con el
amor,
los r"os en que yo quiero
baarme.
4 suyos son los d"as del
amor,
y brillar en sus d"as la
ternura,
ya tendr protector el
a)ligido
y salvar la vida de los
pobres.
Desvalidos y pobres se
levanten,
que es la hora de las
bienaventuranzas,
es la revolucin de los
pequeos,
pac")ica, total, liberadora.
5usticiaGPazG8mor. #risto
5es9s.
Hna buena noticia.
5esucristo.
Para todos los pobres. Iuen
5es9s.
Para todos los hombres.
#risto Dios.
# Salmo 12#.
"Si el Seor no -ubiera estado de nuestra parte"
*Si el Seor no hubiera
estado de nuestra parte
Gque lo diga :sraelG,
-138-
3si el Seor no hubiera
estado de nuestra parte,
cuando nos asaltaban los
hombres,
6nos habr"an tragado vivos.
tanto ard"a su ira contra
nosotros.
7%os habr"an arrollado las
aguas,
llegndonos el torrente hasta
el cuello'
;nos habr"an llegado hasta el
cuello
las aguas espumantes.
<Iendito el Seor, que no nos
entreg
en presa a sus dientes'
=hemos salvado la vida,
como un p-aro
de la trampa del cazador.
la trampa se rompi, y
escapamos.
>%uestro auCilio es el
nombre del Seor,
que hizo el cielo y la tierra.
D4A 80INTO
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, que con suma
+rudencia, ten"as el don del discernimiento para
cuantos necesitaban cumplir la voluntad del 3e2or y
ser consolados. Cosotros alabamos esta virtud en ti
y por ella te suplicamos, nos alcance del 3e2or,
poderte imitar y en la escuela de tu +rudencia,
aprendamos a discernir siempre el bien del mal y a
elegir siempre la voluntad del 3e2or en todas las
cosas. A#7n
Sa)#os:
1T 3almo 11:. FEl 4li$ que bendecimos...F
9T 3almo @@. F8ustad y ved que bueno es el 3e2orF
@T 3almo >>. F(clamad al 3e2or, tierra enteraF
-139-
1 Salmo 116.
"3l 0)li5 +ue bendecimos..."
*(en"a )e, aun cuando di-e.
/+,u desgraciado soy21
34o dec"a en mi apuro.
/?os hombres son unos
mentirosos1.
6D#mo pagar al Seor
todo el bien que me ha
hechoE
78lzar la copa de la
salvacin,
invocando su nombre.
;#umplir al Seor mis votos
en presencia de todo el
pueblo.
<ucho le cuesta al Seor
la muerte de sus )ieles.
=Seor, yo soy tu siervo,
siervo tuyo, hi-o de tu
esclava.
rompiste mis cadenas.
>(e o)recer un sacri)icio de
alabanza,
invocando tu nombre, Seor.
@#umplir al Seor mis votos
en presencia de todo el
pueblo'
*Jen el atrio de la casa del
Seor,
en medio de ti, 5erusaln.
2 Salmo ##.
"7ustad / ved +ue bueno es el Seor"
Iendigo al Seor en todo
momento,
su alabanza est siempre en
mi boca'
mi alma se glor"a en el
Seor.
que los humildes lo escuchen
y se alegren.
Proclamad conmigo
la grandeza del Seor,
ensalcemos -untos su nombre.
4o consult al Seor, y me
respondi,
me libr de todas mis ansias.
#ontempladlo, y quedaris
radiantes,
vuestro rostro no se
avergonzar.
Si el a)ligido invoca al Seor,
!l lo escucha
y lo salva de sus angustias.
!l ngel del Seor acampa
-140-
en torno a sus )ieles y los
protege.
Kustad y ved que bueno es el
Seor,
dichoso el que se acoge a !l.
(odos sus santos, temed al
Seor,
porque nada les )alta
a los que le temen'
los ricos empobrecen y pasan
hambre,
los que buscan al Seor
no carecen de nada.
0enid, hi-os, escuchadme.
os instruir en el temor del
Seor'
DAay alguien que ame la vida
y desee d"as de prosperidadE
Kuarda tu lengua del mal,
tus labios de la )alsedad'
aprtate del mal, obra el
bien,
busca la paz y corre tras ella.
?os o-os del Seor miran a
los -ustos,
sus o"dos escuchan sus
gritos'
pero el Seor se en)renta
con los malhechores,
para borrar de la tierra su
memoria.
#uando uno grita, el Seor lo
escucha
y lo libra de sus angustias'
el Seor est cerca de los
atribulados,
salva a los abatidos.
8unque el -usto su)ra muchos
males,
de todos lo libra el Seor'
!l cuida de todos sus huesos,
y ni uno slo se quebrar.
?a maldad da muerte al
malvado,
los que odian al -usto sern
castigados.
!l Seor redime a sus
siervos,
no ser castigado quien se
acoge a !l.
# Salmo %%.
"$clamad al Seor, tierra entera"
*8clama al Seor, tierra
entera,
3servid al Seor con alegr"a,
entrad en su presencia con
v"tores.
6Sabed que el Seor es Dios.
que l nos hizo y somos
suyos,
-141-
su pueblo y ove-as de su
rebao.
7!ntrad por sus puertas con
accin de gracias,
por sus atrios con himnos,
dndole gracias y
bendiciendo su nombre.
;/!l Seor es bueno,
su misericordia es eterna,
su )idelidad por todas las
edades1.
D4A SE5TO
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, cuya gran -isericordia,
se extend"a no solo a los pecadores y a las
personas, sino tambin a los animales del 4ampo,
los cuales acud"an a t" para ser curados y para
darte compa2"a. Cosotros alabamos esta virtud en
ti y por ella te pedimos, nos alcances del 3e2or,
poderte imitar y en la escuela de tu -isericordia,
aprendamos a saber tratar con amor a los dems, a
servirles y tambin, como t,, a sentir ms ternura
por los animales. A#7n
Sa)#os:
1T 3almo EE. F( !ios den gracias los pueblosF
9T 3almo 19:. F+ena y esperan$a, trabajo y dolorF
@T 3almo >>. F(pocalipsis, 1>, 1A7F
1 Salmo ...
"$ ,ios den !racias los pueblos"
3!l Seor tenga piedad y nos
bendiga,
ilumine su rostro sobre
nosotros'
6conozca la tierra tus
caminos,
todos los pueblos tu
salvacin.
-142-
7Bh Dios, que te alaben los
pueblos,
que todos los pueblos te
alaben.
;,ue canten de alegr"a las
naciones,
porque riges el mundo con
-usticia,
riges los pueblos con rectitud
y gobiernas las naciones de
la tierra.
<Bh Dios, que te alaben los
pueblos,
que todos los pueblos te
alaben.
=?a tierra ha dado su )ruto,
nos bendice el Seor, nuestro
Dios.
>,ue Dios nos bendiga' que
le teman
hasta los con)ines del orbe.
2 Salmo 126.
"Pena / esperan5a, traba"o / dolor"
*#uando el Seor cambi la
suerte de Sin,
nos parec"a soar.
3la boca se nos llenaba de
risas,
la lengua de cantares.
Aasta los gentiles dec"an.
/!l Seor ha estado grande
con ellos1.
6!l Seor ha estado grande
con nosotros,
y estamos alegres.
7,ue el Seor cambie
nuestra suerte,
como los torrentes del
%egueb.
;?os que sembraban con
lgrimas,
cosechan entre cantares.
<8l ir, iba llorando,
llevando la semilla'
al volver, vuelve cantando,
trayendo sus gavillas.
# Salmo %%.
"$pocalipsis, 1%, 184"
CNTICO DEL APOCALIPSIS
Las bodas del Cordero
-143-
L#uando el B)icio se dice sin canto es su)iciente decir
8leluya slo al principio y el )inal de cada estro)aM.
*
8leluya.
?a salvacin y la gloria y el
poder son de nuestro Dios,
L&. 8leluya.M
3
porque sus -uicios son
verdaderos y -ustos.
&. 8leluya, LaleluyaM.
;
8leluya.
8labad al Seor, sus siervos
todos,
L&. 8leluya.M
los que le temis, pequeos y
grandes.
&. 8leluya, LaleluyaM.
<
8leluya.
Porque reina el Seor,
nuestro Dios, dueo de todo,
L&. 8leluya.M
=
alegrmonos y gocemos y
dmosle gracias.
&. 8leluya, LaleluyaM.
8leluya.
?leg la boda del #ordero,
L&. 8leluya.M
su esposa se ha embellecido.
&. 8leluya, LaleluyaM.
D4A SE$TI-O
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, en quien la llama del
(mor de !ios pudo tanto, que por el dejaste todo,
vendiste tus bienes y lo diste a los pobres. +or Ql te
*uiste a vivir al desierto y *rente a los herejes,
de*endiste el Evangelio de 6esucristo, con riesgo de
tu propia vida. Cosotros alabamos esta virtud en t",
y por ella te pedimos, nos alcances del 3e2or,
poderte imitar y en la escuela de tu *orma de amar,
aprendamos a amar al 3e2or, con todo nuestro
cora$#n, con toda nuestra mente y con todas
nuestras *uer$as y al pr#jimo que lo hiciste como
t,. A#7n
-144-
Sa)#os:
1T 3almo :=. F+erd#n 3e2or, hemos pecadoF
9T 3almo 99. FEl 3e2or es mi pastorF
@T 3almo 1:=. FLue todo cuanto vive y respiraF
1 Salmo 6'.
"Perd2n Seor, -emos pecado"
6isericordia, Dios m"o, por
tu bondad,
por tu inmensa compasin
borra mi culpa'
7lava del todo mi delito,
limpia mi pecado.
;Pues yo reconozco mi culpa,
tengo siempre presente mi
pecado.
<contra ti, contra ti solo
pequ,
comet" la maldad que
aborreces.
!n la sentencia tendrs
razn,
en el -uicio resultars
inocente.
=ira, en la culpa nac",
pecador me concibi mi
madre.
>(e gusta un corazn
sincero,
y en mi interior me inculcas
sabidur"a.
@&oc"ame con el hisopo.
quedar limpio'
lvame. quedar ms blanco
que la nieve.
*JAazme o"r el gozo y la
alegr"a,
que se alegren los huesos
quebrantados.
**8parta de mi pecado tu
vista,
borra en m" toda culpa.
*3Bh Dios, crea en m" un
corazn puro,
renuvame por dentro con
esp"ritu )irme'
*6no me arro-es le-os de tu
rostro,
no me quites tu santo
esp"ritu.
*7Devulveme la alegr"a de
tu salvacin,
-145-
a)inzame con esp"ritu
generoso.
*;ensear a los malvados
tus caminos,
los pecadores volvern a ti.
*<?"brame de la sangre, oh
Dios,
Dios, Salvador m"o,
y cantar mi lengua tu
-usticia.
*=Seor, me abrirs los
labios,
y mi boca proclamar tu
alabanza.
*>?os sacri)icios no te
satis)acen.
si te o)reciera un holocausto,
no lo querr"as.
*@i sacri)icio es un esp"ritu
quebrantado'
un corazn quebrantado y
humillado,
t9 no lo desprecias.
3JSeor, por tu bondad,
)avorece a Sin,
reconstruye las murallas de
5erusaln.
3*entonces aceptars los
sacri)icios rituales,
o)rendas y holocaustos,
sobre tu altar se inmolarn
novillos.
-146-
2 Salmo 22.
"3l Seor es mi pastor"
!l Seor es mi Pastor, nada
me )alta.
en verdes praderas me hace
recostar'
me conduce hacia )uentes
tranquilas
y repara mis )uerzas'
me gu"a por el sendero -usto,
por el honor de su nombre.
8unque camine por caadas
oscuras,
nada temo, porque tu vas
conmigo.
tu vara y tu cayado me
sosiegan.
Preparas una mesa ante m",
en)rente de mis enemigos'
me unges la cabeza con
per)ume,
y mi copa rebosa.
(u bondad y tu misericordia
me acompaan
todos los d"as de mi vida,
y habitar en la casa del
Seor
por aos sin trmino.
# Salmo 16'.
"ue todo cuanto vive / respira"
*3Klori)ica al Seor,
5erusaln'
alaba a tu Dios, Sin.
*6que ha re)orzado los
cerro-os de tus puertas,
y ha bendecido a tus hi-os
dentro de ti'
*7ha puesto paz en tus
)ronteras,
te sacia con )lor de harina.
*;$l env"a su mensa-e a la
tierra,
y su palabra corre veloz'
*<manda la nieve como lana,
esparce la escarcha como
ceniza'
*=hace caer el hielo como
miga-as
y con el )r"o congela las
aguas'
*>env"a una orden, y se
derriten'
sopla su aliento, y corren.
-147-
*@8nuncia su palabra a
5acob,
sus decretos y mandatos a
:srael'
3Jcon ninguna nacin obr
as",
ni les dio a conocer sus
mandatos.
D4A O%TA1O
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, que con el gran celo
que ten"as por anunciar el evangelio, diste tu vida
por Ql, considerando todo lo dems como perdida, a
*in de ganar a todos para 4risto. Cosotros alabamos
esta virtud en t", y por ella te pedimos, nos alcances
del 3e2or, poder imitarte y en la escuela de esta
virtud, aprendamos a anunciar a 6esucristo sin
avergon$arnos del Evangelio, colaborando en las
catequesis o cualquier apostolado. A#7n
Sa)#os:
1T 3almo <1. F4omo suspira la ciervaF
9T 3almo >B. F4antad salmos al 3e2orF
@T 3almo 1<7. F8lori*icar al 3e2or, 6erusalnF
-148-
1 Salmo *1.
"0omo suspira la cierva"
3#omo busca la cierva
corrientes de agua,
as" mi alma te busca
a ti, Dios m"o'
6tiene sed de Dios,
del Dios vivo.
Dcundo entrar a ver
el rostro de DiosE
7?as lgrimas son mi pan
noche y d"a,
mientras todo el d"a me
repiten.
/DDnde est tu DiosE1
;&ecuerdo otros tiempos,
y desahogo mi alma
conmigo.
cmo marchaba a la cabeza
del grupo,
hacia la casa de Dios,
entre cantos de -9bilo y
alabanza,
en el bullicio de la )iesta.
<DPor qu te acongo-as, alma
m"a,
por qu te me turbasE
!spera en Dios, que volvers
a alabarlo.
/Salud de mi rostro, Dios
m"o1.
=#uando mi alma se
acongo-a,
te recuerdo
desde el 5ordn y el Aermn
y el onte enor.
>Hna sima grita a otra sima
con voz de cascadas.
tus torrentes y tus olas
me han arrollado.
@De d"a el Seor
me har misericordia,
de noche cantar la alabanza
del Dios de mi vida.
*JDir a Dios. /&oca m"a,
Dpor qu me olvidasE
DPor qu voy andando,
sombr"o,
hostigado por mi enemigoE1
**Se me rompen los huesos
por las burlas del adversario'
todo el d"a me preguntan.
/DDnde est tu DiosE1
*3DPor qu te acongo-as,
alma m"a,
por qu te me turbasE
-149-
!spera en Dios, que volvers
a alabarlo.
/Salud de mi rostro, Dios
m"o1.
2 Salmo %8.
"0antad salmos al Seor"
*!l Seor reina, tiemblen las
naciones'
sentado sobre querubines,
vacile la tierra.
3!l Seor es grande en Sin,
encumbrado sobre todos los
pueblos.
6&econozcan tu nombre,
grande y terrible.
$l es santo.
7&einas con poder y amas la
-usticia,
t9 has establecido la rectitud'
t9 administras la -usticia y el
derecho,
t9 act9as en 5acob.
;!nsalzad al Seor, Dios
nuestro,
postraos ante el estrado de
sus pies.
$l es santo.
<oiss y 8arn con sus
sacerdotes,
Samuel con los que invocan
su nombre,
invocaban al Seor, y l
respond"a.
=Dios les hablaba desde la
columna de nube'
oyeron sus mandatos y la ley
que les dio.
>Seor, Dios nuestro, t9 les
respond"as,
t9 eras para ellos un Dios de
perdn,
y un Dios vengador de sus
maldades.
@!nsalzad al Seor, Dios
nuestro'
postraos ante su monte santo.
Santo es el Seor nuestro
Dios.
# Salmo 1*4.
"7lorificar al Seor, 9erusaln"
-150-
*3Klori)ica al Seor,
5erusaln'
alaba a tu Dios, Sin.
*6que ha re)orzado los
cerro-os de tus puertas,
y ha bendecido a tus hi-os
dentro de ti'
*7ha puesto paz en tus
)ronteras,
te sacia con )lor de harina.
*;$l env"a su mensa-e a la
tierra,
y su palabra corre veloz'
*<manda la nieve como lana,
esparce la escarcha como
ceniza'
*=hace caer el hielo como
miga-as
y con el )r"o congela las
aguas'
*>env"a una orden, y se
derriten'
sopla su aliento, y corren.
*@8nuncia su palabra a
5acob,
sus decretos y mandatos a
:srael'
3Jcon ninguna nacin obr
as",
ni les dio a conocer sus
mandatos.
D4A NO1ENO- S2'O 14S$E"AS
Sa)#os:
1T 3almo 117) FEste es el d"a en que act,o el
3e2or...F
9T 3almo 19=) FEl auxilio me viene del 3e2orF
@T 3almo >7) FEl 3e2or es nuestro .eyF
-151-
1 Salmo 114.
"3ste es el da en +ue act:o el Seor..."
!ste es el d"a en que actu el
Seor
Sea nuestra alegr"a y nuestro
gozo
Dad gracias al Seor porque
es bueno
Porque es eterna su
misericordia
+8leluya2
+8leluya2
,ue lo diga la casa de :srael
!s eterna su misericordia
,ue lo diga la casa de 8arn
!s eterna su misericordia
,ue lo digan los )ieles del
Seor
!s eterna su misericordia
!ste es el d"a en que actu el
Seor
Sea nuestra alegr"a y nuestro
gozo
Dad gracias al Seor porque
es bueno
Porque es eterna su
misericordia
+8leluya2
+8leluya2
8bridme las puertas del
triun)o
4 entrar para dar gracias al
Seor
!sta es la puerta del Seor
?os vencedores entrarn por
ella
4o no he de morir, yo vivir
Para cantar las hazaas del
Seor
!ste es el d"a en que actu el
Seor
Sea nuestra alegr"a y nuestro
gozo
Dad gracias al Seor porque
es bueno
Porque es eterna su
misericordia
+8leluya2
+8leluya2
?a piedra que el cantero
desech
!s ahora la piedra angular
!s el Seor quien lo ha hecho
!ste ha sido un milagro
patente
(e doy gracias porque me
escuchaste
-152-
Porque )uiste (9 mi salvacin
!ste es el d"a en que actu el
Seor
Sea nuestra alegr"a y nuestro
gozo
Dad gracias al Seor porque
es bueno
Porque es eterna su
misericordia
+8leluya2
+8leluya2
2 Salmo 12'.
"3l au;ilio me viene del Seor"
*?evanto mis o-os a los
montes.
Dde dnde me vendr el
auCilioE
3!l auCilio me viene del
Seor,
que hizo el cielo y la tierra.
6%o permitir que resbale tu
pie,
tu guardin no duerme'
7no duerme ni reposa
el guardin de :srael.
;!l Seor te guarda a su
sombra,
est a tu derecha'
<de d"a el sol no te har
dao,
ni la luna de noche.
=!l Seor te guarda de todo
mal,
l guarda tu alma'
>el Seor guarda tus
entradas y salidas,
ahora y por siempre.
# Salmo %4.
"3l Seor es nuestro <e/"
*#antad al Seor un cntico
nuevo,
porque ha hecho maravillas.
su diestra le ha dado la
victoria,
su santo brazo.
3!l Seor da a conocer su
victoria,
revela a las naciones su
-usticia.
6se acord de su
misericordia y su )idelidad
en )avor de la casa de :srael.
-153-
?os con)ines de la tierra han
contemplado
la victoria de nuestro Dios.
78clama al Seor, tierra
entera'
gritad, vitoread, tocad.
;taed la c"tara para el
Seor,
suenen los instrumentos.
<con clarines y al son de
trompetas,
aclamad al &ey y Seor.
=&etumbe el mar y cuanto
contiene,
la tierra y cuantos la habitan'
>aplaudan los r"os, aclamen
los montes
@al Seor, que llega para
regir la tierra.
&egir el orbe con -usticia
y los pueblos con rectitud.
D4A NO1ENO
O"A%I2N:
8lorioso (bad 3an (ntonio, cuya 4onstancia, en
servir a 6esucristo se prolong# sin requiebro, hasta
una veje$ dichosa, congregando en torno a t"
innumerables disc"pulos, que te llamaron el Diejo
(bad, (ntonio El 8rande. Cosotros alabamos esta
constancia en t" y por ella te pedimos, nos alcances
del 3e2or, poder imitarte y en la escuela de esta
virtud, perseverar en las tareas que nos con*"e la
/glesia. A#7n
O"A%I2N FINA'
!ichoso (bad 3an (ntonio, humilde, paciente,
modesto, casto, prudente, misericordioso, amoroso,
celoso y constante) rendidamente te suplicamos por
el alto grado de gloria a que te elevaron tus
virtudes, nos asistas de continuo para que nuestros
pensamientos, palabras y obras vayan siempre
-154-
dirigidos al servicio de !ios y nos ayudes en todas
las a*licciones y riesgos de esta vida5 pero
especialmente te invocamos por patrono, para que
nos acompa2es y de*iendas en la hora de nuestra
muerte, no permitiendo que el maldito enemigo se
acerque a nosotros y cuando seamos presentados
en el tribunal supremo, seas nuestro protector y
abogado, y de esta suerte con*iamos, que junto
alabaremos al eterno creador por los siglos in*initos
de los siglos. A#7n
(IN-O A SAN ANTONIO ABAD
+'E3 CG3 E.E3 +.GTE4TG.,
3GH !E E8/+TG +E.E8./CG
(-+(.( (CTGC/G !/D/CG
( L'/EC TE +/!E F(DG.
(H !E3/E.TG TE .ET/.(3
!(C!G T' ?(4/EC!( ( HG3 +G0.E3,
+(.( L'E EC EH 4/EHG 4G0.E3
3E8'.G EH +.E-/G, ( L'E (3+/.(35
I +'E3 (H 3G4G..G -/.(3
4GC /-+'H3G 3'+E./G.)
(-+(.( (CTGC/G !/D/CG
( L'/EC TE +/!E F(DG.
=uente> -ttp>??@@@.novenasanantonioabad.blo!spot.!r?
@@@.cora5ones.or!
Aotas Personales
-155-
-156-
" 3l demonio teme al a/uno, la
oraci2n, la -umildad / las
buenas obrasB / +ueda reducido
a la impotencia, ante la Seal de
la 0ru5."
CSan $ntonio, $badD

Anda mungkin juga menyukai