Anda di halaman 1dari 752

CD

=
00
CO
io
CO
1
A NEW
ENGLISH AND
SPANISH
VOCABULARY
The Publishers call attention to the
following
Works
for the
study
of
the
Spanish
Langttage
.
*. d.
English-Spanish Grammar, by
Hossfeld's
New
Method, arranged
for
Classes,
Schools,
and Private Lessons
-
-30
Conjugation
of
Spanish
Verbs
- -
-06
English-Spanish Correspondent ; or,
How
to Write
any
Letter in
Spanish
or
English
- - - - -
-20
Spanish
-
English
and
English
-
Spanish
Dictionary (New Edition)
- -
-26
Ditto, by Velasquez
- - - -
-60
Spanish-English Dictionary, by Velasquez.
Vol. I. Net 12 o
English-Spanish Dictionary, by Velasquez.
Vol. II.
-
In the Press
Hossfeld's
Spanish
Reader
- -
-20
Hossfeld's
Spanish Dialogues
- -
i 6
Spanish Composition
and Idioms
-
-20
Correspondencia
Comercial
- - -
i 6
r
HOSSFELD'S
SERIES
.A. USTIEW
ENGLISH AND SPANISH VOCABULARY
ALPHABETICAL AND ANALOGICAL
BY
FERNANDO DE
ARTEAGA,
HON.
M.A.
Taylorian
Teacher
ofSpanish
in the
University
of
Oxford
Xon&on
HIRSCHFELD
BROTHERS
13,
FURNIVAL
STREET, HOLBORN,
E.G.
1902
PRINTED BY
COWAN
&
Co.,
LTD.
PERTH
Entered at Stationers' Hall
\
All
Rights
Reserved
PREFACE
The New
English
and
Spanish Vocabulary
has
been
composed
on the lines of similar works
already
issued in the same
Series,
and at the
request
of the
publishers
the
arrangement
is
exactly
that of the
New
English
and French
Vocabulary by
Messrs.
Lallemand and
Ludwig, though
modified in a
slight
degree
to suit the
peculiar requirements
of the
case.
Thus the
subjects,
which embrace all the chief
departments
of
knowledge,
are
arranged
in
alpha-
betical order under
fifty-six
heads. The
English
terms
proper
to each
subject
are
given
in
alpha-
betical order
also,
so as to facilitate reference.
Under the
headings "Industry," "Manufactures,"
"
Tools," etc.,
are included
many
words
which will
ordinarily
not be found
outside
Technological
Dictionaries
;
and the
scientific
terminology
has
been
brought fully up
to
date.
PREFACE
Under
"
Geography
"
will be found a list of more
than 500 names of countries and
towns,
to which
are
added,
in most
cases,
the
corresponding adjec-
tives used in
speaking
of the inhabitants. The
latter are
frequently very irregular
in formation
e.g.,
from Salamanca are formed the
adjectives
salamanquino,
salmantino,
salamanques
;
from
Burdeos,
bordeles
;
from Alcala de
Henares,
complutehse,
etc.
The
population
of the
principal Spanish
towns is
"quoted
as it is
given
in the census of 1899.
In the Section on Christian names the literal
meaning
of the
Spanish equivalents
is
given e.g.,
Ines
(pure), Margarita (pearl) ;
also the diminu-
tives,
or
pet
names,
as
Paco,
Paquito, Frasquito,
Curro,
Currito,
which arc all
equivalents
of
Francisco.
In the Addenda have been
placed
more than 200
of the most common
names,
besides
adjectives,
and
a list of invariable words. Here also are
many
familiar
phrases
of
daily
occurrence,
and the most
indispensable
verbs. When the verbs are
irregular,
the formation of the tenses is indicated.
PREFACE
The richness of
expression
which characterises
the
Spanish language may
be inferred from the
fact that an
adequate rendering
of the
21,000
English
words could not be
supplied
in less than
720
pages.
Nevertheless,
in
spite
of the
large
amount of
matter which it
contains,
the volume is
actually
less
bulky
than its
predecessors,
as it has been
printed
on much thinner
paper.
Systematic compilations
should assist the
methodical
study
of a modem
language,
and
extend its
application
to the needs of
ordinary
life. If this volume fulfils such a
purpose
it will
have attained the
object
for which it was written.
The
study
of
Spanish
is
daily gaining ground
in
England,
and has even entered into the curriculum
of some of the
great public
schools. Scholars
study
Spanish
literature,
and business men are
finding
that a
knowledge
of the
language
is
indispensable
for
conducting
their extensive commerce with the
Peninsula and with
Spanish
America. It is
hoped,
therefore,
that The New
English
and
Spanish
Vocabulary
will
prove
a useful aid to the
repre-
PREFACE
Drofes-
sentatives of
very
various classes and
proft
sions.
The Author desires to take this
opportunity
of
acknowledging
his
many obligations
to his friends
General
Barraquer,
Director of the Institute Geo-
grafico y
Estadistico,
and Seilor Don Rosendo
Serra,
Professor at the Escuela de
Institutrices,
Barcelona,
for their invaluable information and
assistance.
FERNANDO DE ARTEAGA Y
PEREIRA.
TAYLOR
INSTITUTION,
^
OXFORD, December,
1901.
ERRATA.
Page
9,
column
2,
line
3,
Instrucc-ion
ought
to be
Instruc-cion.
Page
12,
column
2,
line
14,
Enfermiclades
ought
to
be Enfermedades.
INDEX
(INDICB)
Abbreviations
(Span-
ish),
671
Adjectives,
675
Adverbs,
see,
Invari-
able
Words, 679
Age,
see
Mankind,
367
Agriculture,
see
Coun-
try,
71
Algebra,
see
Mathe-
matics,
377
Amusements,
see
Games,
221
Anatomy,
see
Dis-
eases,
94
Animals,
see
Birds,
34
;
Fishes, 169; Insects,
344
; Quadrupeds,
500
Architecture,
1
Arithmetic,
see
Mathe-
matics,
377 and
Numerals,
456,
459
Arms, Fortifications,
"Warfare,
21
Army,
8
Abreviaturas
(en
espanol),
671
Adjectives,
675
Adverbios,
v.
Pala-
bras Invar.
, 679
Agricultural
Campo,
71
Agua,
633
Algebra,
v.
Mate-
maticas, 377
Alimentos,
v.
Bebidas,
179
Alma, Sentimientos,
Cualidades, Vicios,
386
Animales, 34, 169,
,344,
500
Arboles,
v.
Vegetales,
I /etc.,
612
!
Arboles
Frutales,
r.
Frutas,
200
Aritmetica,
v.
Mate-
maticas, 377
;
y
Numerales, 456,
459
Armas, Fortifica-
viii Index
Arts,
see
Architecture,
1
; Drawing,
etc. 109 :
Music,
4O8
;
and
Theatre,
558
Astronomy,
see
World,
660
Bipeds,
see
Quad-
rupe'ds,
500
Birds,
34
Body, Functions,
41
Books,
see
Stationery,
541
Botany,
see
Flowers,
174;
Fruits,
200;
Vegetables,
612
Carriages,
see
Vehicles,
625
Chemistry,
see
Physics,
480
Clothes,
see
Dress,
117,
137
Colours, Shades,
46
Commerce, Finance,
Conjunctions,
see
In-
variable
Words,
679
Country,
71
Court,
see
Govern-
ment,
274
Crimes,
Misdemean-
ours,
Punishments,
86
Dancing,
see
Games,
221
Days,
see
Time,
569
Death,
see
Mankind,
367
ciones, Guerra,
21
Arquitectura,
1
Aves,
34
Bebidas,
v.
Alimentos,
179
Campo,
71
Cardmales,
v.
Nu-
merales, I,
456
Castigos,^.
Crimenes,
86
Ciudad, 587
Colores, Matices,
46
Comercio, Hacienda,
51
;
Conjunciones,
v.
Pala-
bras,
Invar., 679
i Correos,
Telegrafos,
496
Costura
y
Labores,
449
Criados,
536
Crimenes, Delitos
Castigos,
86
Cuadriipedos y Bfpe-
dos, 500
Cualidades,
v.
Alma,
etc.,
386
Cuerpo,Funciones,41
Delitos,
v.
Crimenes,
etc.,
86
Derecho,
v.
Ley,
349
i
Dibujo,
Pintura,
Bs-
cultura,
109
Dignidades,
v.
Tftulos,
579
Diversiones,
v.
J
uegos,
etc.,
221
Index IX
Dignities,
see
Govern-
ment 274
; Religion,
512
; Titles,
579
Diseases, Remedies,
94
Drawing, Painting
1
,
Sculpture,
109
Dress
Fabrics,
137
Dress,
Wearing- Ap-
parel,
117
Drink,
see
Food, 179
Education,
School-
ing,
141
Feeling's,
see
Mind,
386
Fencing,
see
Arms,
21
;
Army,
8
Festivals,
see
Time,
569
Fire,
164
Fishes and
Aquatic
Animals,
169
Fishmg-,seeGames,221
Flowers, 174
Food, and
Drink, 179
Fruit andFruit
Trees,
200
Furniture, House-
hold
Utensils,
205
Games,
Amusements.
Sports,
221
Geography
:
I. General
Terms,
244
II.
Principal
Proper
Names,
251
III.
Principal
Towns
of
Spain,
265
Edades,
v.
Humani-
dad, 367
Educacion,
Instrucc-
i6n,
141
Ejercito,
8
Enfermedades,
Re-
medios,
94
Bscultura,
v.
Dibujo,
etc., 109
Estaciones,
v.
Tiempo,
569
Fabricacidn,
v.
In-
dustria,
315
Fiestas,
v.
Tiempo,
569
1
Ffsica
y Quimica,
480
Flores, 174
Fortificaciones,
v,
Ar-
mas, etc.,
21
Fraseologia
familiar,
683
Frutas
y
Arboles
Frutales,
200
Fueg-o,
164
Funciones,
v.
Cuerpo,
41
Geograffa
:
I. Terminos Gene-
rales,
244
II.
Principales
N9m-
bres
Propios,
251
III. Ciudades
Prinoi-
pales
de
Espa-
na, 265
Geometria,
267
Gobierno, Politica,
274
Index
Geology,
World,
660 I
Geometry,
267
God,
we
Religion,
512
Government,
Politics,
274
Grammar,
see
Educa-
tion,
141
Gymnastics,
see
Games,
221
Habitation,
304
Heavens,
see
World,
660
House,
see
Habitation,
304
Household
Utensils,
see
Furniture,
205
Hunting
1
,
see
Games,
221
Industry,
Manufac-
tures, Tools, 315;
see also
Country,
71
Insects,
Reptiles,
etc.,
344
Interjections,
see
In-
variable
Words,
679
Invariable
Words,
679
Law,
349
Legislation,
see
Gov-
ernment, 274 :
Law,
349 .
Life,
see
Mankind, 367
Literature,
see
Edu-
cation,
141
Machinery,
see
In- i
dustry,
315
Guerra,
v.
Armas,
etc.,
21
Habitacion,
304
Hacienda,
v.
Comer
-
cio,
51
Humanidad,
Vida,
y
Muerte, 367
Industria,
Pabrica-
cion, Instrumentos,
315
Insectos,
Reptiles,
etc.,
344
Instrucci6n,
v.
Educa-
cion,
141
Instrumentos,
v.
In-
dustria,
315
Interjecciones,f.
Pala-
bras Invar.
, 679
Juegos, Diversiones,
Sports,
221
Labores,
r.
Costura,
449
Ley,
Derecho,
349
Libros,
v.
Papelerfa,
541
Marina,
Navigacidn,
431
Matematicas, 377
Matices,
v.
Colores,
46
Medidas,
v,
Pesas,
etc., 647
Metales, Minerales,
383
Minerales,
r.
Metales,
383
Monedas,
r.
Pesas,
etc., 647
Index XI
Mankind,
Life and
t
Death,
367
Manufactures,
see
In-
dustry,
315
Mathematics, 377
Meals,
see
Pood,
179
Measures,
see
\
Weights,
647
Mechanics,
see
Indus-
try,
315: Mathe-i
matics, 377
Medicine,-see Diseases,
94
Metals,
Minerals,
383
j
Meteors,
see
World,
i
660
Mind,
Feelings, Quali-
!
ties, Vices,
386
Mineralogy,
see]
Metals,
383
Minerals,
see
Metals,
383
Money,
see
Weights,
647
Months,
see
Time,
569
;
Music,
408
Names
(Christian),
422
Natural
History,
see
Animals, 34, 169,
j
344,
500
;
Metals,
I
383
;
Vegetables,
612;
World,
660
Navy, Navigation,
j
431
Needle and Pancv
Work,
449
Muebles,
Utensilios
caseros,
205_
Muerte,
v.
Humani-
dad, 367
Mundo,
660
Musica,
408
Navigacion.r.
Marina,
431
Nombres,
-ropios,
GeografialL,
251
Nombres de
Pila,
422
Numerates
:
I. Cardinales
y
Or-
dinales, 456
II. Numerates,
Frac-
cionarios,
459
III. E x
p
r e s i o 11 e s
numericas de
varias
clases,
459
Ocupaciones,
Pro-
fesiones, Oficios,
461
Oficios,
v.
Ocupa-
ciones,
461
Ordinales,
v.
Nume-
rales,
456
Palabras
Invariables,
679
Papelerfa,
Libros,
541
Parentesco,
506
Peces
y
Animaies
Acuaticos,
169
Pesas, Medidas,
Mo-
nedas, 647
Pintura,
v.
Dibujo,
etc.,
109
Xll Index
Numerals :
I. Cardinals and
Ordinal Nu-
merals, 456
II. Fractional Nu-
merals, 459
III. Miscellaneous
Numeral Ex-
pressions,
459
Occupations,
Profes-
sions, Trades,
461
Painting,
see.
Drawing
1
,
109
Phik>sophy,
see
Re-
ligion,
512
Phraseology
(Famil-
iar),
683
Physics, Chemistry,
480
Physiology,
see
Body,
41
;
Diseases,
94
Plants,
see
Vegetables,
612
Political
"j
see
Gov-
Economy hernment,
Politics J 274
Post,
Telegraph,
496
Prep9sition,
see
In-
variable Words, 679
Printing
1
,
see
Station-
ery,
541
Professions,
*te
Oc-
cupations,
461
Punishments,
see
Crimes,
86
Quadrupeds
and
Bipeds,
500
Plantas.
v.
Veg-etales,
etc., 612
Politica,
v.
Gobierno,
274
Preposiciones,
nPala-
bras Invar.
, 679
i Profesiones,
v.
Gcupa-
ciones,
461
Quimica,
v.
Flsica,
480
|
Religion, Lugares
Sa-
grados,
512
Remedies,
v.
Enfer-
midades,
96
Reptiles,
v.
Insectos,
344
Ropa
de
Uso,
v.
Ves-
tido, 117
Sentimientos,
v.
Alma, etc.,
386
Sports,
v.
Juegos,
etc.,
221
Teatro,
558
Telas
y
Pafios
para
Vestidos, 137
!
Tiempo,
Estaciones,
569
;
El
tiempo,
639
T41egrafos,
v. Co-
rreos,
496
Titulos, Dignidades,
579
Utensilios caseros,
r.
Muebles,
205
Veg-etales
(Plantas,
Arboles),
612
Vehiculos,
625
Index
Xlll
Qualities,
sec
Mind,
386
Recreations,
see
Games,
221
Relationship,
506
Religion,
Places of
Worship,
512
Remedies,
see
Dis-
eases,
94
Reptiles,
see
Insects,
344
Schools,
see
Educa-
tion,
141
Sciences,
see
Geo-
graphy,
244, 251,
265; Geometry,
267;
Industry,
315;
Nu-
merals, 456, 459,
Mathematics, 377
;
Physics,
etc.,
480
Sculpture,
.see
Draw-
ing-,
109
Seasons,
see
Time,
569
Sects,
see
Religion,
512
Senses,
see
Body,
41
Servants,
536
Shipping
1
,
see
Navy,
Sports,
see
Games,
221
Stationery,
Books,
541
Substantives,
passim
Surg-ery,
see
Diseases,
Table,
see
Furniture,
205
Telegraph,
see
Post,
496
Verbps,
700
Vestido,
v.
Ropa
de
Uso, etc., 117
Viajes,
599
Vicios,
v.
Alma, etc.,
386
Vida,
v.
Humanidad,
etc., 367
xiv Index
Theatre, 558
Theology,
see
Religion,
512
Time, Seasons,
569
Titles,
Dignities,
579
Tools,
see
Industry,
315
Town, 587
Towns,
see
Geography,
251,265
Trades,
see
Occupa-
tions, 461
Travelling,
599
Trees,
see
Fruits, 200
Veg-etables,
612
Vehicles,
625
Vegetables (Plants,
Trees)
612
Verbs, 700
Mind. 380
Warfare,
see
Arms,
21
;
Army,
8
Water,
633
Weather,
639
Weights,
Measures,
Money,
647
World,
660
Worship,
see
Religion,
512
Writing
Materials,
see
Stationery,
541
Zoology,
see
Animals,
ogy,
, 169, 34, 169, 344,
500
SIGNS
AND
ABBREVIATIONS
stands in
place
of the
previous
head-word
=
separates
words of the same
gender.
(= )
denotes an alternative
rendering.
The masculine
gender
is indicated
by
d
(the),
or un
(a,
an)
preceding
a
noun,
or
by
'in. if
following
: el or un are
also
placed
before feminine
nouns,
in the
singular, begin-
ning
with A or
HA,
with the tonic
accent,
in which case the
noun is followed
by/.
The feminine
gender
is indicated
by
la
(the),
or una
(a,
an)
before a
noun,
or
by/,
after it :
/.
is also
placed
after
feminine
nouns, when,
on account of
beginning
with
A,
or
HA with the tonic
accent,
they
are
preceded by el,
or
un,
instead of
la,
una.
Nouns that
may
be used in either
gender
are indicated
by
el
(la), un(a).
Masculine
plural
is indicated
by
los,
feminine
plural by
las.
'
6
(u
before
o,
ho with the tonic
accent)
=
or.
Most of the other
abbreviations,
as arch,
(architecture),
build,
(building),
com.
(commerce),
cook,
(cookery),
ecdes.
(ecclesiastical),
Jig, (figuratively),
mil.
(military art),
nav.
(navy), pers. (persons),
&c.,
will be
readily
understood.
ENGLISH AND SPANISH
VOCABULARY
Architecture.
aisle
apse
arabesque
arcade
arch
pointed
triumphal
archway
archeologlst
archeology
architect
architecture
Byzantine
Gothic (
=
ogival)
Moorish
Romanesque
architrave
area
Arquiteetura.
la nave
(of
a
church] ;
el
ala,/. (of
a
buildiny)
el abside
un arabesco
una arcada
=
galeria
de
arcos
un arco
;
una arcada
=
boveda
un arco
apuntado,
una
ojiva
un arco
triunfal, (or)
de
triunfo
el
portal abovedado,
la
boveda,
la arcada
un
arquedlogo
la
arqueologia
un
arquitecto
la
arquitectura
la
arquitectura
bizantina
la
arquitectura gotica
(
=
ojival)
la
arquitectura
arabe
la
arquitectura
romanica
un
arquitrabe
el
area,/. (=la
superficie)
;
el recinto
; (open space}
el
patio
;
el atrio
(of
a
church)
1
ashlar
asphalt
barrow
(wheel)
base
basement
battering
1
ram
bay
belfry
bitumen
board
brick
builder
building"
detached
main
materials
buttress
flying
1
capital
caryatid
cement
centre
circumvolutio11
el
sillar,
una
piedra
sillar
el asfalto
la carretilla
la base
; (of buildings)
el
basamento
el basamento
;
el
sotano,
la
planta baja
el ariete
(masonry)
el
hueco,
el
vano,
la
luz,
la escotadura de
ventana
;
(arch. )
la cru-
jia,
el travesano
el
campanario,
la torre
para
las
campanas
; (mil.)
la
atalaya
(min.)
e/betun
la tabla
el ladrillo
el
constructor, eZarquitecto
;
(worker)
el albanil
;
(master)
el maestro de
obras
la
construccion,
la edifica-
cion
;
un edificio
un
cuerpo separado
el
cuerpo principal
los materiales de construc-
cion
; (from buildings
pulled down)
los
despojos
el
contrafuerte,
el
estribo,
el machon
un arbotante
el
capitel
una cariatide
el
cemento,
la
argamasa
(build.)
la cimbra
|
la circumvolucion
coin
colonnade
column
concrete
coping-
corbelling"
cornice
cramp
crane
cranny )
crevice/
crow-bar
cupola
dome
door or window-
frame
edifice
embellishment
embrasure
engineer
estimate
fabric
face
festoon
fillet
fissure
foundation
frieze
c/
.-ingulo
)
la columnata
la
columna,
el
pilar
la
argamasa,
el
hormigon
la
albardilla,
el caballete
<le coronamiento
la
proyeccion,
el vuelo
la cornisa
la
cantonera,
el
gatillo
la
grua,
la
cabria,
d cabres-
tante
una
gr
ieta
=
hendidura
=
=
r a
j
a
=
abertura
=
rendija
la
barreta,
la
palanca
de
hierro,
el
pie
de cabra
la
cupula
/acxipula,
la media
naranja,
el cimborio
el marco de la
puerta,
(or)
el marco de la ventaim
un edificio
un adorno
una tronera
=
canonera
un
ingeniero
el
presupuesto
(de
las
obras) ;
el
avaliio,
la tasacion
la
fabrica,
la
extructura,
cl
edificio
la
fachada,
el f rente
el feston
=
cairel
el filete
la
grieta
=
raja
=
rajadura
=
hendidura
cl fundamento cimiento
;
la base
cl friso
frontage
frontispiece
granite
gravel
hieroglyphics
hod
man
inscription
ladder
lath
lime
listel
marble
mason
masonry
material
monolith
monument
mortar
moulding
nave
nerve
niche
obelisk
ogive
order of architecture
Composite
Corinthian
Doric
Ionic
Tuscan
ornament
oval
parapet
(of
edifices)
el
frcnte,
la
fachada
;
(of bridges)
la
cabeza
el
frontispicio
el
granito
la
grava,
el
casquijo
los
jeroglificos
la artesa
el
peon
de albaiiil
una
inscripcion
una escalera de mano
la lata
=
chilla,
el listen
la cal
enistel
=
filete
cl inarmol
el albanil
la albanileria
el material
cl monolito
el
monumento
la
argamasa (
el
mortero)
la moldura
Id nave
el
aristpn
el nicho
un obelisco
una
ojiva
un orden de
arquitectura
el orden
compuesto
corintio
-
dorico
jonico
toscano
un ornamento
(
=
adorno),
la decoracioii
\
un <>valo
I
el
parapeto
pediment
peristyle
piazza
pier
pilaster
pile
pillar
pinnacle
plan
plank
plaster
-
of Paris
platform
pointing*
pole
porch
portal
portico
prop
pyramid
rib
la
el fronton
d
peristilo
el
portal,
el
portico
;
galena
cubierta
(of
a
bridge)
el estribo
=
atraque
;
(of
a
harbour)
la
escollera,
el muelle
=
atracadero
=
e m b a r c a-
dero
;
(of
a
river)
d
ponton
;
(arq.)
el
pilar
=
pilon
una
pilastra
(building)
la
construction,
el
edificio,
un edificio
grande
y
macizo
; (ofchurches)
la
basilica. Un monton
el
pilar,
la columna
el
pinaculo,
la
cuspide
el
plan
=
piano
el
tablon,
la tabla de mas
de una
pulgada
el
yeso
=
enlucido
=
estuco;
(=Ja torta)
el
yeso
let,
plataforma ;
el anden
(raihu. )
(masonry)
el
mamposteado,
la
mamposteria
<-l
piquete
=
jalon
;
la estaca
d
portico
=
atrio
=
portal;
la
portada
d
portal
el
portico
el
puntal=apoyq
la
piramide
(carp. )
la
carrera,
el cabrial
;
(arq.)
la
moldora saliente
ridge
roller
roof
arched
rope
rose
.
rotunda
rough
cast
rubbish
ruin
sand
scaffold
scaffolding-
screw
jack
semi-circle
shaft
fluted
-
shovel
sieve
slate
specification
stake
steeple
steps
flight
of
-
! el oaballete. la
cuspide ;
d
filete
d cilindro
el techo
=
cielo
;
tacubierta
la boveda
la cuerda
d roseton
la rotonda
(masonry]
la
primera
torta
(masonry)
los escombros
=
cascotes
;
los derribos
la ruina
la arena
=
arenilla
d andamio
j
el
andamiaje
j
el
tornillo,
la rosca
I
d
gato
=
eric
!
el semicirculo
=
transporta-
dor
d canon
=
fuste
=
cuerpo (de
una
columna)
d fuste acanalado
la
pala
la criba
(el
harnero
=
tamiz
=
cedazo)
la
pizarra
la
especificacion,
d
detalle,
el
presupuesto
detallado
(post)
el
poste,
la estaca
;
el
piquete
=
jalon
la
aguja,
el
campanario
Ion escalones
(
=
peldaiios)
;
las
gradas
un tramo de escalera
;
la
escalera
; (outside
and
uncovered)
la
graderia,
la
escalinata
stone
building
1
corner
free
hewn
key
rag
1
rough
or unhewn
sand
stone-cutter
mason
stucco
terrace
tile
Dutch
-
timber
tower
tracery
transept
triforium
trowel
turret
tympan
(of
a
pedi-
ment)
la
piedra
;
(flint]
la,
piedra
de
chispa,
el
pedernal
;
(boundary]
la
tita,
el
mojon
la
piedra
de construccion
cl trascanton
(
guarda-
canton);
la
piedra angular
la
piedra
de
construccion,
6 de talla
la
piedra
sillar,
6 de si-
lleri'a,
6 labrada
la clave
=
Have de un arco
la
piedra conglomerada
la
piedra
en bruto
la
piedra
arenisca,
d
aspe-
ron
d
lapidario
el asentador^cantero
el estuco
=
estuque
;
el estu-
cado
el terrado
(
=
?aazotea)
;
la
terraza
la
teja
; (for
flooring
or
wall-facing']
la baldosa
d
azulejo (de
Valencia)
la madera de
construccion,
d maderamen
la torre
las recortaduras
;
la red
d crucero
(
=
la nave trans-
versal)
el andito^arco tercelete
triple
la
plana,
la
paleta
la torrecilla
d
timpano
(de
un
fronton)
8
vault
volute
wall
dry
-
mud
whitewash
whitewashing
wing-
wood
-work
Army.
adjutant
aide-de-camp
archer
army
active
besieging
relieving
standing
territorial
-
army-list
arrest
close
under
artillery
man
assailant
band
la boveda
la voluta
=
concha
el, muro
(
=
la
muralla) ;
la
tapia
=
pared
(masonry)
la albarrada
;
(building)
el muro de re-
vestimiento
fI
bardal,
la
tapia
=
pared
de
tierra
la lechada
=
e?
agua
de cal
(
=
blanquete)
eblanqueo,aenjabelgadura
un
ala,
(/.)
la madera
la obra de
carpinteria
Ejereito.
un
ay
ud ante
un
ayudante
=
edecan
un
arquero
un
ejercito
el
ejercito
activo
sitiador
auxiliar
(or
de
socorro)
pertnanente
territorial
los
cuadros,
el escalafon
el arresto
el arresto
riguroso
arrestado
(adjective)
la artilleria
un
artillero,
un soldado de
artilleria
asaltador,
que
asalta,
que
toma
por
asalto
la
banda,
la miisica militar
master
barrack
(s)
master
battalion
beating
the alarm
or
to arms
the
assembly
-
the call
the dinner or break-
fast drum
-
the fall-in
the
general
a
parley
the reveil
-
the retreat or tat-
too
body
main
boot and saddle
brigade
brigadier
\
general
(
bugle
bugler
cadet
call I
roll-/
canteen
keeper
captain
el miisico
mayor
el cuartel
el
mayor
de
plaza
el batallun
tocar a
generala
tocar asamblea
tocar
llamada,
llamada
y
tropa
tocar a rancho
tocar asamblea
tocar a
generala
tocar a
parlamento
tocar diana
tocar retirada
el
cuerpo
(de
ejercito)
el
cuerpo
(de ejercito) prin-
cipal;
el
cuerpo
de batalla
=
grueso
=
centro
d
toque
de botasilla
un
brigada
el
brigadier
el
general
de
brigada
la corneta
(inf.
) ;
el clari'n
(caved-. )
el corneta
(inf. ),
d
trompeta
(caval. ) ;
el corneta de
ordenes
el cadete
(alunmo
de una
Academia
militar)
llamada,
llamada
y tropa
;
lista, (/.)
la cantin a
e^cantinero
(or
la
cantinera)
el
capitan
10
judge-advocate
captain paymaster
carabineer
cashiering
1
cavalry
heavy
lighf-
cavalryman
chaplain
chasseur
African
-
foot-
horse
colonel
lieutenant-
staff
-
column
command
commandant
commander
in chief
commissariat
commissary
assistant
deputy
under
commissary general
commission
el fiscal
el
cajero
el carabinero
la
degradacion^exhonera-
cion
la caballeria
pesada
ligera
un soldado de caballeria
nn
capellan
un cazador
(soldado
de
cazadores) ,
un cazador de Africa
un cazador de a
pie
un cazador de caballeria
(or
de a
caballo)
el coronel
el teniente coronel
el teniente coronel de
Estado
Mayor
la colunna
la
orden,
las
ordenes,
el
mando
el comandante
cl comandante
(
=
j
e f e
=
general)
el
general
en
jefe
la intendencia militar
=
ad-
ministracion militar
el comisario de
guerra
=
in-
tendente militar
el auxiliar de la comisaria
r,l subintendente
=
s u b
-
comisario
el intendente
general
(of offices]
el nombramiento
(
=
despacho)
II
1
company
of
discipline
confinement
solitary
conscript
conscription
constabulary
corporal
court martial
court of
appeal
(mili-
tary)
cuirassier
depot
detachment
detention with hard
labour
disbandment
discipline
division
leading-
-
sub
doctor
dragoon
drum
big
major
drummer
duty
extra
-
on
engineer
officer
enlisting
la
compania
la
compania disciplinaria
el
arresto,
la
prision
el arresto en un castillo
d recluta
d reclutamiento
la
guardia municipal
el cabo
2
el
consejo
de
guerra
el Tribunal
Supremo
de
Guerra
y
Marina
tin coracero
d
deposito
un destacameuto
(a)
trabajos
forzados
el
licenciamiento
la
disciplina
iina division
la division do
vanguardia
una subdivision
d medico militar
el
dragon
el tambor
[instriemento]
el bombo
el tambor
mayor
el tambor
el servicio
el servicio
extraordina-'
rto
de
servicio,
de centinela
el soldado de
ingenieros
el oficial de
ingenieros
el alistamiento
=
enganclie
1
A
Company,
B
Company,
C
Company, etc.,
la la
[primera]
Com-
pafiia,
2a
[segunda] Ootopania,
3a
[tercera] Compania,
etc.
-
Cabo
segundo,
sccoiul
corporal ; segundo cabo, general
second in
command
of
a
military
dixtr'a-t.
12
ensign
escort
farrier
fencing
master
master's assistant
field marshal
fifer
file
fireman
flank
flogging
foot
soldier
forlorn
hope
furlough
on
-
fusilier
garrison
-
town
general
lieutenant
-
major
generalissimo
governor
grade
grenadier
guard
(flag)
la bandera
(infantry);
el estandarte
(cavalry
and
art.); (officer)
el
abanderado
(infantry) ;
el
porta-estandarte (caval.
and
art.)
una escolta
el herrador
el maestro de
esgrima
maestro de armas
el
ayudante
del maestro de
esgrima
el mariscal
(de Francia)
d
pifano,
el
pito
la fila
el
zapador-minador
(d flanco
la carrera de
baquetas (now
abolished in
Spain)
hi infanteria
un soldado de infanteria
los extraviados
;
una
par-
tida extraviada
la licencia
con liceiicia
el fusilero
la
guarnicion
la ciudad de
guarnicion
el
general
el teniente
general
=
general
de division
el
general
de
brigada
el
generalisimo
el
gobernador
(militar)
el
grado
el
granadero
la
guardia
horse
life
-
guard
room
guerillero
gunner ero
hireling"
horse
man
hospital
hussar
imprisonment
infantry
light
-
mounted
infantry
soldier
inspector general
hospitals
deputy
-
invalid
lancer
leave
sick
legion
foreign
lieutenant
of
el
guardia
de a
caballo,
la
caballeria de la
guardia,
d
guardia
de
corps
el
guardia
de
corps=
guardia
de alabarderos
d
cuerpo
de
guardia ; (as
a
place of confinement)
la
prevencion
el
guerrillero
d artillero
un heroe
el mercenario
la caballeria
;
caballos
un soldado de caballeria
la
enfermeria,
d
hospital
(militar)
un hiisar
la
prision,
el arresto
la
infanteria
la infanteria
ligera,
los
cazadores
los cazadores de caballeria
el soldado de infanteria
el
inspector
de Sanidad
militar
el
subinspector
de Sanidad
militar
un invalido
un lancero
d
permiso
; (for
several
days
or
months)
la liceii-
cia
temporal
la licencia
por
enfermo
la
legion
la
legion
ex t ran
j
era
d tenieute
=
e
primer
te-
niente
14-
second
-
sub
line
of the
list
retired list
on the
major
mess
man
-
room
-
tin
military
man
militia
man
musketeer
nucleus of a
corps
officer
field
-
general
half-pay
non-com mis
sioned
-
superannuated
d
segundo
tenieiite
d subteniente
la linea
tie linea
(
=
de
infanteriaj
la
lista,
e/estado de
revista,
Ios cuadros
el escalafon de
clasespasivas
retirado,
clase
pasiva
(Infantry')
d
mayor
;
d
seguudo jefe
del batallou
(
=
comandante)
(cavalry)
el
segundo jefe
del escuadron
(
=
coman-
dante)
(of
mil.
officers)
la comida
oficial;
1
(of
non com.
off.
and
privates)
el rancho
d ranchero
la cuadra del rancho
la escudilla del
rancho,
<L
plato
del rancho
los
militares,
las
tropas,
la
fuerza armada
el militar
la milicia
el miliciano
el
mosquetero
el cuadro de un
cuerpo,
(or)
la
plana mayor
un oficial
un oficial
superior,
un
jefe
un ofieial
general
un oficial de
reemplazo
un
sargento (primero)
;
las
clases
un oficial retirado
1
Military
officers in
Spain
do not dine
together.
officer for rounds
order
orderly
officer
ordnance
map
park
of
artillery
party
attacking-
-
covering
1
fatigue
firing-
flying
foraging-
-
storming-
working
-
patrol
pay
extra
full-
half
retired
un oficial de rondas
;
el
jcfe
de dia
el 6rden
(in marching,
in
Jightmg);
la orden
(decree,
command] ;
la 6 r d e n
(badge)
! un
ordenanza,
un asistente
an oficial de 6r
denes,
un
ayudante
la artilleria
el
mapa
del
Deposito
de la
Guerra
el
parque
de artilleria
i
el
destacamento,
la
partida
=
tropa
=
colunna
la colunna de
ataque
el
cuerpo
de
reserva,
la
colunna de
reserva,
la
reserva
=
escolta
!
una seccion de servicio ex-
traordinario
el
peloton
de
fuego
una colunna
volaute,
el
destacamento detiradores
un destacamento de fo-
rrajeadorea
la colunna de asalto
el destacamento de
trabaja-
dores
la
patrulla
la
paga,
el suelilo
una
paga
extraordinaria,
el
sobresueldo
la
paga
entera,
el sueldo en
active
la media
paga
i
el
retire,
la
pension
pension
pensioner
picked
men
pioneer
platoon
pontonier
private
promotion
quarter-master
rank
ranks
rank and file
rear
recruit
recruiting
officer
recruitment
redcoat
regiment
reserve
man
rifleman
volunteer
sapper
sappers
and miners
scout
el
retiro,
la
pension,
la
viudedad,
la orfandad
un
[pensionista]
iniitil
.soldados
escogidos
un
gastador
=
zapador-ex-
plorador
el
peloton
el
pontonero
el soldado raso
el
ascenso,
la
promocion
(infantry)
;
el cabo furriel
;
el cuartel
maestre,
el
cabo de
brigadas
el
empleo
=
rango,
la
jerar-
quia (standing of officers)
el
grado
los
grades (standing) ;
las
filas
;
(privates)
los sol-
dados rasos
los soldados u hombres
la
retaguardia
el recluta
el oficial reclutador
el reclutamiento
el soldado
ingles
un
regimento
la reserva
un reservista
el
oarabinero
; (skirmisher)
el tirador
el franco-tirador
!
el
zapador
j
el
cuerpo
de
Ingenieros,
las
tropas
or los soldados de
Ingenieros,
tos
zapadores-
minadorea
i un escucha
section
sentinel
sentry
(mounted)
box
sergeant
colour
drill
-
provost
quarter-master
sergeant-maj
or
service
active
servitude
(penal)
sharp
shooter
skirmisher
soldier
soldiery
spahi
squad
awkward
squadron
stan
7
college
officer
store-keeper
la seccion
la
antigiiedad
el
(or la)
centinela
el centinela de
caballeria
la
garita
el
sargento
(Engl.)
el
sargento-aban-
derado
; (Span. )
el aban-
derado
(infantry),
el
r
porta-
estandarte
(caval.
and
artill.)
\ el
sargento
instructor
el
preboste
el cabo furriel
(infantry)
e^sargento mayor;
el comisario
cl
servicio,
el
ejercito
d servicio activo
la
prision perpetua
=
cadena
perpetua
el tirador
=
franco-tirador
el tirador
el
soldado
;
un niimero
los
soldados,
la
tropa
; (in
contempt)
la
soldadesca
el
spahi
una escuadra
(infantry),
un
pelotdn
los
reclutas,
los
quintos
un escuadron
el baston de mando
;
el Es-
tado
Mayor
la Academia de Estado
Mayor
un oficial de Estado
Mayor
[E.M.]
un
guarda-almaevn
2
i8
subaltern
surgeon
assistant
surg-eon-major
sutler
tattoo.
Tommy
Atkins
train
military
wag-g-on
transport
(land)
troop
troops
of the line
trooper
trumpet
major
trumpeter
undress
uniform
full-
van
vedette
veteran
veterinary surgeon
voltigeur
volunteer
|
d
subalterno,
el teniente
el
cirujano,
el medico militar
el medico
segundo
el medico
mayor
un vivandero
=
cantinero,
una, cantiuera
de retirada 6 de retreta
el soldado
Ingles
;
(Span. )
Juan Soldado
(art.)
el tren
(de
artilleria)
el tren de
transportes
mili-
tares
el tren de
equipajes
(mili-
tares)
1
I os
convoyes
militares
la
tropa
; ( of
caved.
)
/a
seccion
(de caballeria)
la
tropa
de
linea,
la,
tropa
de infanteria
d soldado de caballeria
la
trompeta,
el clarin
el
trompeta mayor
cl
trompeta
el uniforme de
diario,
el
traje
de diario
;
de diario
cl uniforme
el
traje
de
gala
;
gala
con
uniforme
la
vanguard
ia
la centinela
6 escucha de
caballeria
el veterano soldado
viejo
el veterinario
el tirador
escogido
(de
tropas irregulares)
el voluntario
watch
night
watchword
wing-
left
-
right
words of command :
l
advance arms !
assault !
as
you
were !
attention !
break off !
by your
left !
carry
swords !
cease
firing-
!
change step
!
charge bayonets
!
CUt
!
draw swords
!
dress
!
easy
!
eyes
front
!
fall in
!
fire
!
fix
bayonets
!
forward
!
front
!
ground
arms
!
halt
!
in
quick time,
load
!
in slow
time,
load
!
(a
guardia
=
faccion
=
centi-
nela
la
guardia
6 ronda nocturna
=
centinela nocturna
la
consigna,
el santo
y
sena
un
ala, (/. )
el ala
izquierda
el ala derecha
voces de
mando, (/. )
Presenten. Armas
Sable en alto
Descausen.
Armas,
6 en
su
lugar
;
Descanso
Atenci6n
Rompan
filas. Mar.
Guia a la
izquierda.
Mar.
Sable en mano
Alto el
fuego.
Alt.
Cambien. Mar.
A la
bayoneta.
Mar.
Sablazo a la derecha
Desenvainen. Armas
Alineacion derecha
(6
iz-
quierda).
Alinear
En su
lugar.
Descanso
Vista al frente
A formar
Fuego
Calen. Armas
Marchen. Mar.
De frente. Mar.
Armas a tierra
Alto. Alt.
Carga
a discreci6n. Armas
Carga
en
(tantos)
tiempos
| (according
to the
rifle]
1
In the
Spanish equivalents,
the first
part
of
phrase
is for
pre-
paration ;
the second for fulfilment of command.
2O
left, engage
!
left
wheel, forward
!
march
!
march at ease
!
march
past
in
quick
time
!
mark time
!
order arms
!
pile
arms
!
present
!
present
arms
!
point
!
quick
march
!
ready
!
relieve the
sentry
!
return swords
!
right
defend
!
right
dress
l
right engage
!
right
face
I
right
face, quick
march
!
right
wheel
!
secure arms
!
shoulder arms
!
slope
or
lodge
arms
!
slope
swords
!
slow march
!
stand at ease
!
steady
!
support
arms
!
to arms
!
trot!
who
goes
there?
friends
!
Sablazo a la
izquierda
Variacion
izquierda.
Mar.
Marchen. Mar.
Marcha a discrecion. Mar.
1
Paso
largo.
Mar.
Marquen.
Mar.
Tercien. Armas
Pabellones. Armas
Preparen.
Armas
Presenten. Armas
Apuuten
.
Fuego
Paso
largo.
Mar.
Preparen.
Armas
A relevar la centinela
Envai nen. Armas
Quite
a la derecha
Alineacion derecha. Ali-
near
En
guardia
&
Variacion derecha. Mar.
Variacion derecha. Paso
largo.
Mar.
Variacion
derecha
Arma al brazo. Armas
Al hombro. Armas
Arma al brazo. Armas
Sable al brazo
Paso ordinario. Mar. or
De frente. Mar.
En su
lugar.
Descanso
Firmes
Armaal brazo
A las armas
Al trote. Mar.
I Quien
vive
?
Espaiia
Desfilen.
21
Arms, Fortifications,
Warfare.
alliance
ambulance
ambush
ammunition
arm(s)
fire
side
small
arm-rack
armament
armistice
armour
armoury
arrow
assagai
assault
-
of arms
attack
waggon
ball
practice
banner
barrel
barricade
barrier
bastion
Armas,
Fortifiea-
eiones,
Guerra.
una alianza
una
ambulancia,
un carro
de ambulancia
;
el
hospi-
tal de
sangre
6 de carn-
pana
una emboscada
=
celada
las inuniciones
(de
guerra)
un arma
(las armas)
un arma de
fuego
un arma blanca
las armas cortas
c.l armero
d armamento
el armisticio
una armadura
una
armeria,
un arsenal
museo de armas
; (room)
la sala de armas
la flecha
la
azagaya
un asalto
=
ataque,
una,
agresion
=
embestida
un asalto de armas
un
ataque
el
bagaje
el carro de
bagaje
la bala
el tiro al bianco
la bandera
el canon
(of
a
gun
or
pistol)',
el alma
(of
a
cannon)
una barricada
la barrera
el basti6n
22
battery
field
-
masked
mountain
battle
drawn
pitched
battle-ground
battlement
bayonet
sword
belt
shoulder
sword
besieger
bivouac
blade
blockade
blow
finishing
1
bomb
bombardment
booty
bore
bow
cross
breach
breast-plate
breech
-
loader
bridge
-
of boats
buckler
bullet
una baterfa
la bateria de
campaua
la bateria cubierta
la bateria de montana
la batalla
la batalla indecisa
la batalla
campal
d
campo
de batalla
la
almena,
el muro alme-
nado,
la muralla
la
bayoneta
('I sable
bay
oneta;
el machete
d cinturon
el tahali
el cinturon
d sitiador
d vivac
la
hoja
el
bloqueo
d
golpe
d
golpe
de
gracia
la bomba
d bombardeo
d botin
d alma
(f. )
de un canon
d arco
la ballesta
la brecha
(of
a
cuirass)
el
peto
la culata recdmara
d fusil 6 canon
que
se
carga
por
la recamara
el
puente
d
puente
de barcas
e^escudo=broquel, /aadarga
la bala de
fusil, revolver,
etc.
(small arm*)
busby
butt-end
camp
camp-bed
campaign
cannon
shot
cannonade
cap
bear-skin
foraging-
percussion
capitulation
carbine
cartridge
box
casemate
castle
casualties
centre
charge
cheval-de-frise
citadel
el corbak de
hiisar,
la
gorra
de
pelo
(of
a
gun]
la culata
; (of
a
sivord)
el
porno,
el
pimo
el
campo
un
campo
volante
la cama de
campana
la
campaiia
el canon
la bala de canon
; (dis-
charge)
el canonazo
; (dis-
tance)
el alcance del
canon
los
canonazos,
el canoneo
la
gorra
de cuartel
;
la
gorrilla,
el
kepis
;
(general
for infantry)
el ros
x
la
gorra
de
pelo
la
gorra
de euartel
;
la
gorrilla,
el
kepis
la
capsula
=
percusion
la
capitulacion
la
carabina,
el
mosquete,
la
tercerola
el cartucho
; (artil.)
la
carga
la cartuchera
=
c a n a n a
;
(artil.)
la
caja
de los
cartuchos
la casamata
el
castillo,
la ciudadela
las
bajas
el centre
;
(of
a
target)
la
visual
(del ceutro)
la
carga
el caballo de frisa
la ciudadela
From
general
Ros de Olano.
2
4
clash
cloak
coat
of mail
cock
cockade
colours
conqueror
conquest
convoy
cross
csapska
cuirass
curtain
cutlas
cutting
1
and
thrusting"
dagger
dard
defeat
defence
defensive
deserter
dirk
disabled
disarmament
ditch
draw-bridge
el
cheque
=
estruendo
=
es-
trepito
el
capote
la levita
la cota de malla
(of arrow*)
el
encaje
;
(of
firearms)
el
pi
de
gato,
6 el
gatillo
la
escarapela
la bandera
(infantry) ;
el
estandarte
(caval.
and
artil.)
el
conquistador ;
el vencedor
la
conquista
el
convoy
;
la escolta
(of
a
sivord)
la cruz
;
(badge),
la
cruz,
la con-
decoracion
el chascas
la coraza
la cortina
el
machete,
el
alfanje
de corte
y
de
piano
la
daga,
el
punal
;
(fenc. )
el florete
el
dardo,
la saeta
la derrota
la defensa
la defensiva
el deserter
el
(sable)
punal,
la
daga
(in
battles)
fuera de com-
bate,
inutilizado
; (sick)
invalido
el desarme
el foso
el
puente
levadizo
driU
battalion
extra
gun
manual
squad
embrasure
enceinte
enemy
or
foe
engagement
epaulet
equipment
(e)scarp
counterscarp
escort
esplanade
evolution
explosion
facings
cuff
facing
about
feat
fencing
glove
match
or
bout
pad
school
shoe
field
bridge
hospital
el
ejercicio,
la
maniobra
el
ejercicio
de batallon
el
ejercicio
de
castigo
el
ejercicio
de
canon,
el
mane
jo
del canon
el
manejo
de las armas
el
ejercicio
de
peloton
una tronera
el
cuerpo
de
plaza,
el
recinto
el
enemigo
una
accion,
un
encuentro,
un combate
la
charretera
el
equipo
una
escarpa
una
contraescarpa
una
escolta
una
esplanada
una evolucion
=
maniobra
una.
explosion
los vivos
(del
uniforme)
los vivos de la
bocamanga
las
vueltas
(del
uniforme)
el hecho de
armas,
la heroi-
cidad
;
un hecho heroico
la
esgrima,
el florete
;
las
armas
el
guante (para esgrima)
un
asalto de armas
el
plastron
la sala de armas 6 de
esgrima
la
sandalia
para esgrima
(o/6a^e)e/campodebatalla;
(war]
de
campana
un
puente
militar
una
ambulancia,
un
hospital
de
sangre,
6 de
campana
26
fight
sham-
fighter
fire
firing-
file
-
platoon
-
ricochet
flag
of truce
-staff
flight
foil
forage
fort
counter
-
fortress
fuze
gabion
gallop
gate
keeper
glacis
gorget
groove
guard
face
hand
guard-house
guerilla
el
combate,
la lucha
=
pelea
d
simulacro
tl
combatiente
; (in
a bad
sense)
el camorrista
el
fuego
el
fuego,
la
descarga,
fa*
descargas,
los
tiros,
/o.<
canonazos,
el canoneo
;
( practice]
el tiro
(al bianco)
el
fuego
de fila
d
fuego
de
peloton
el
fuego
de rebote
la band era
! la bandera de
parlamento
la
lanza,
el asta bandera
la huida
el florete
el
forraje,
las
provisiones
el fuerte
el contrafuerte
la
fortaleza,
la
plaza
fuerte
6 de
guerra
la
espoleta
mecha
el
gabion
=
ceston
el
galope
la
puerta,
el
portillo
el
guarda
de la
puerta
el
glacis
la
gorguera
;
la
golilla
el
rayado,
la acanaladura
(of swords)
la
guarnicion
;
(trigger)
el arco del
guardamonte
la mascara caret-a
el
guardamano
el
cuerpo
de
guardiu,
la
guerrilla
guide
gun
double-barrelled
machine
needle
gun-carriage
halberd
half-moon
halt
handle
hanger
hector
(bully)
helmet
hilt
horde
hostage
hostilities
howitzer
indemnity
intrenchment
invasion
irruption
javeline
kharki
[khaki]
killed
kit
knapsack
lance
el
guia
el
fusil,
la
escopeta
;
(great]
el canon
;
(firing)
un
canonazo
;
la
escopeta
de dos canones
i la ametralladora
'
d fusil de
aguja
(art if.)
el
afuste,
la curena
del canon
la alabarda
la media lima
!
el
alto,
la
parada
=
detencion
(ofswords)
el
puno
(as
of^
belts)
el
colgante
;
(knife.)
el cuchillo de monte
el maton
=
fanfarron
=
mata-
siete
=
valentoii
=
perdo-
navidas
el casco
(sword handle)
el
puno
:
(part protecting
the
hand)
la
guarda
la horda
un rehen
las hostilidades
un obiis
la indemnizacion
un
atrincheramiento,
una
trinchera
nn invasion
una
irrupcion
la
javalina
el
kharki,
6 khaki
(el)
muerto
; (los)
muertos
(of soldiers)
el
equipo
la mochila
la lanza
28
landwehr
limber
loading
loop-hole
lunge
magazine (powder)
manosuvres
march
counter
forced
-
march
past
massacre
match
medal
mine
missile
missing
moat
mobilisation
mortar
musket
rifled
musketry
muzzle
offensive
ordnance
(piece
of
)
la landwehr
(art if.)
un avantren de
curena
=
arm6n
la
carga
I a
aspillera
=
tronera
pequeua
la estocada
el
polvorin
las maniobras
(progress]
la marcha
;
(step)
el
paso
la contramarcha
la marcha forzada
el desfile
la matauza=:carniceria
(for lighting, artil.)
la
mecha
;
(wrestling)
la
lucha;
(fight)
el
combate;
(with swords)
el asalto
la medalla
la mina
el
proyectil
d
extraviado, (los)
extra-
viados
d foso
la movilizacion
el mortero
eZmosquete; (flint
or
percus-
sion
gun)
el fusil de
chispa
el fusil
rayado
la
mosqueteria
;
los fusila-
zos,
el
fuego
de fusil
;
los fusiles
la boca
la ofensiva
la
pieza
de artilleria
=
boca
de
fuego
outfit
pace
quick
ctouble-quick
palisade
parade
ground
parapet
parry
and thrust
parrying
pass
peace
peak
phalanx
pike
pillage
pistol
horse
plume
point
of
sight
at all
points
(armed)
wheeling
polygon
poniard
pontoon
portcullis
post
out
postern
pouch
powder
smokeless
prisoner
un
equipo
el
paso
el
paso largo
el
paso ligero,
6
gimnastico
la
empalizada
la
parada
la
plaza
de armas^es-
planada
el
parapeto
parar y
contestar
la
parada,
el
quite
el
pase=:bote
la
paz
(of caps]
la visera
la
falanje
la
pica
el
saqueo
=
pillaje
la
pistola
la
pistola
de arzoii
el
pompon
; (of
a
helmet)
el
penacho
=
plumero
(of firearms)
el
punto
de
mira
de todas
armas,
de
punta
en
bianco
el
punto
de conversion
el
poligono
el
punal
el
ponton
el rastrillo
el
puesto
el
puesto
avanzado
la
poterna,
el
postigo
la
canana,
la cartuchera
la
p61vora
la
polvora
sin humo
el
prisionero
provisions
quarter(s)
head
winter
quiver
rallying
ramrod
rampart
range
ransom
ravelin
redoubt
reprisals
re-inforcement
retreat
reveille
review
revolver
six-chambered
rifle
magazine
or
repeat
ing
rifle-shooting
rocket
round
-I
las
provisiones (de boca),
los viveres
los cuarteles
(
=
acantona-
mientos
=
puestos)
el cuartel
general,
el Estado
Mayor
los cuarteles de invierno
el
carcaj
el
repliegue
la
baqueta
de fusil
;
(artil.)
el escobillou
la muralla
el alcance
el rescate
el rebellin
el
reducto
las
represalias
el ref
uerzo
la retirada
j
la diana
1
la revista
|
el revolver
j
el revolver de seis tiros
la
carabina,
el
fusil,
el rifle
rout
! el fusil de
repeticion
! el tiro de fusil
un cohete
(fenc. ]
un asalto
; (in
a
fight]
un
ataque
; (of police,
watchmen,
etc.
]
la ronda
;
(of musketry]
la
descarga,
el tiro
; (of cannon]
la
descarga,
el
estampido
=
saludo,
la salva
; (car-
tridge]
el cartucho
i
la derrota
sabre
sabre
stroke
sabretache
sally
salute
scabbard
scale
scarf
shaft
shako
sheath
shell
shield
shot
canister
case or
grape
shrapnel
siege
sight
single-stick
skirmish
slaughter
sling
square
d
d sablazo
d
portapliegos
ele luisar
la salicla
(mil., nav.^el&aludo; (artil.)
la salva
la vaina de arma blanca
/a
pala
(de
la
charretera)
la banda
(arroiv)
la flecha
; (of
a
lance)
el asta
; (of
a
rifle
gun)
la
caja
; (artil.)
el
mastil de curena
el chac6
=
morrion
la vaina
un
obiis,
una bomba
el
broqiiel
; (mediceval)
un
escudo;
(protect
t
ire) /etegida
el
tiro,
la bala de
fusil,
el
balazo
la metralla
la
granada
de metralla
el sitio
(of firearms],
el
pun
to,
la
mira,
el
punto
de mira
el
palo,
el
baston,
el
juego
al
palo,
6 al baston
la escaramuza
la
matanza,
la
mortandad,
carniceria
(for throwing xtones)
la
houda; (bandage)
e/cabes-
trillo
; (of
a
hand-gun)
el
portafusil
la lanza
;
el chuzo
el cuadro
; (place)
la
plaza;
(parade)
la
plaza
de armas
stampede
standard
bearer
star
stock-
stores
storming
strap
strategy
stripe
surprise
surrender
sword
broad
sword-knot
tactics
tent
thrust
home
sword
tilt-yard
top-knot
touch-hole
tower
treaty
trench
d
panico,
la
dispersion
un
estandarte,
una bander*
el
porta
estandarte
=
abau-
derado
(badge]
la
cruz,
la
placa
;
(on
the
officers' sleeves)
una estrella
(of ^rearms)
la
montura,
la
caja ;
el fuste
los almacenes
=
depositos ;
(supplies)
d material
(food)
los viveres
un asalto
(shoulder]
la
charretera;
(of
trousers]
la trabilla
;
(of
the
kit) la(s) correa(s)
la
estrategia
(los) estambres) ;
un
galon
la
sorpresa,
el
golpe
de
mano
la rendicion
la
espada
(to
cut)
un sable
;
(fenciny)
el sable de
esgrima
la
dragona,
d fiador de sable
la tactica
la tienda
d
golpe
(a estocada a fondo
la estocada
la
liza,
el
coso,
la em-
palizada
el
pompon
el
fogon
=
oido del cafion
la torre=cindadela
el tratado
la trinchera
33
tricolour
trigger
trophy
trot
truce
tuft
tumbrel
tunic
turco
turret
twelve-pounder
victory
volley
waggon
forage
wall
war
civil
war of
extermination
weapon
cut and thrust wea-
pons
missile
weapons
thrusting weapons
work(s)
la bandera tricolor
el
gatillo
=
disparador
el trofeo
el trote
la
tregua
el
pompon
el
furgon,
la
caja
la levita
el soldado
argelino
la torrecilla
la
pieza,
(or
el caiion
)
de
a doce
la victoria
(firing)
la
descarga,
el
fuego
de
fusil,
la fusileria
;
(of
cannon)
la
descarga
de
artilleria;
(for
a
salute)
la
salva
(ammunition)
el carro de
municiones
; (art.)
el
furgon
el
carro de
forraje
el
muro,
la muralla
la
guerra
la
guerra
civil
la
guerra
de
exterminio,
la
guerra
a muerte 6 a
cuchillo
un arma
(/.)
las armas de
punta y
filo
las armas de
tiro,
6 de
pro-
yeccion ;
las armas arro-
jadizas
his armas
puntiagudas
ana
obra,
las
obras,
los tra-
bajos
34
crown
-
field-
out
-
wounded
Birds.
albatross
aquatic
auk
aviary
bat
beak
beccafig-o
bevy
bill
biped
bird
decoy
humming-
-
little
-
stuffed
-
bird-call
catcher
catching
catching-
with a
bird-call
-
fancier
-
lime
of
passage
of
prey
of
prey's nesting(to
g-o)
blackbird
black
cap
una obra coronada
=
corona
la fortiticaci6n de
camparia
una obra avanzada 6exterior
(el) herido, (lov)
heridos
Aves.
la
gaviota
(adj.) acuatico,
acuatica
el
penguino
=
pajaro
bobo
la
pajarera
el
murcielago
el
pico
el
papafigo
6
becatigo
una bandada
el
pico
tl
bipedo
un
pajaro,
un ave
(/.)
el reclamo
=
seiiuelo
un
pajaro
mosca^colibri
an
pajarito
(
=
pajarillo)
un
pajaro
disecado
el reclamo
un
pajarero
la caza de
pajaros
la caza con reclamo
un aficionado a
pajaros
(dealer]
un
pajarero
la
liga,
el
ajonje
un ave de
paso
un ave de
rapiua
ir a
coger
nidos de aves de
rapina
el mirlo
la alondra de cabeza
negra
35
black diver
brood
bustard
buzzard
cackling
canary
capon
carnivorous
carolling
cawing
clattering
chick
pea
chicken
chirping
chuck,
chuck
!
chuckling
claw
clucking
cock
heath
pea
wood
cock-a-doodle-doo
cockatoo
comb
condor
cooing
coot
cormorant
corncrake
el colimbo
la nidada
la
abutarda
el buaro
cerni'calo
d cacareo
; (of gee>>f)
el
graznido
la
jaula
hi
llamada,
el reclame
;
el
instrument*)
para
llainar
a los
paj
arcs
el
canario
un
capon
(adj.)
carnivoro
el canto
;
(of
the lark
only)
el trino
(ofravens, crows]
el
gra/nido
(ofmagpies)
el castaneteo
el
polio ^polluelo
el-
pavoncillo
d
polio,
la
gallina
el
gorjeo
=
canto de las aves
(to
a
fowl)
jpio
!
;pio
!
(of hens)
el cacareo
la
garra
el cacareo
el
gallo
el
gallo
silvestre
el
pavo
real
la becada
iquiquiriqui
!
el cacatoes o
cacatay
(of
a
cock)
la cresta
el condor
(ofdoves)
e^arrullo^gemido
la
negreta
d
corvejon
6 cuervo marine
d bitor
covey
crane
croaking-
crop
crow
crowing
cuckoo
curlew
dewlap
diver
dove
ring
turtle
young
1
down
drake
duck
eider
eagle
sea
eaglet
egg
1
-
shell
eyrie
falcon
feather
feathery
tribe
feed(ing-)
female
fledgling-
flight
la nidada
=
pollada ;
(flight
of birds)
la bandada
la
grulla
(ofravens, crows)
e/grazniilo
el buche
el
cuervo,
la
corneja
d
canto del
gallo
d
cuco
d
chorlito
la
papada
el
colimbo
la
paloma,
el
palomo
la
paloma
torcaz
la
tortola
el
palomino,
el
pichon
el
plumon
d
pato
d anade
=
pato
d edredon
d
aguila (/.
)
d
aguila peseadora (/. )
un
aguilucho
tin. huevo
/ctcascara del huevo
'
/
nido de ave de
rapiiia
cl
halcon
la
pluma
; (of
the
wing
or
tail)
la
pluma
caudal
las
aves,
la tribu alada
la alimentacion
;
(of herds)
el
pasto
la hembra
el
pajarillo
nuevo <>
bastante
fuerte
para
volar
=
pele-
chon
el
vuelo,
la volada
;
(flock
of birds)
la Imndada
;
(nassafie of !>ird*} d r>aso
37
foot
fowl
barn-door
guinea
moor
finch
bull-
chaf
gold
green
flycatcher
frugivorous
gabble
gander
gerfalcon
gill
gizzard
goatsucker
gobble
goose
goshawk
gosling
grouse
guillemot
hatching
hawk
head
hen
hazel
-.
moor
la,
pata
un ave
=
pajaro
;
una
gallina
el ave de corral
(/.)
;
In
volateria
la
gallina
de Guinea
la zarceta
d
pinzon
d
pinzon
real
fj
pinzon
d
jilguero
d
verderol,
6 verderon
d
alguacil
de nioscas
=
papa
mosoas
(adj.) frugivoro,
ra
(of
some
bird*,
as
geese)
el
graznido
; (of
storks and
cranes)
d castaiieteo
d
ganso
d
gerifalte
(of
cocks, turkeys,
etc.)
el
moco,
la
papada
fa
molleja
la
caprimulga
el
ghi glii (o/
fa oca
d azor
d
gansaron
(=
polio
ciei
ganso)
la
gallina
silvestre
la, uria
la incubacion
d halcon
=
gavilan
la, cabeza
; (number of poul-
try)
la
pieza
la
polla
=
gallina
la
ortega
la
zarceta,
la
polla
de
agua
pea
heron
hobby
hoopoe
hooting
insectivorous
jackdaw
jay
King-fisher
kite
landrail
lapwing
lark
linnet
macaw
magpie
male
martin
\
martlet
f
merlin
migration
migratory
moulting
nest
nestling
nightingale
nye
oriole
ornithology
ortolan
ospray
ostrich
oviparous
cl
pavo
real hembra
(/a pava)
fa
garza
el sacre
la abubilla
(of night bird*)
el
grito
(del
ave
nocturna)
(n<lj. )
insectivoro,
ra
el
grajo
d
gayo
el martin
pescador
el inilano
gavilan
el
rey
de las codornices
el avefria
(=frailecillo)
la alundra
el-
jilguero
el ra
=
guacamayo
de cola
larga
la
urraca=marica
cl macho
el martinete
el
esmerejon
la
emigracion
(adj. )
de
paso
la muda
el nido
(young
bird)
el
pajarillo,
la
cria,
el
polio
recien nacido
el ruisenor
(of pheasants)
una bandada
de faisanes
el
oriol,
la
oropendola
la
ornitologia
el hortelano
la atahorma
el avestruz
(adj.) oviparo,
va
39
owl
barn
brown
great
horn
long-eared
screech
snowy
paroquet
parrot
partridge
brace of s
leech of
young
pelican
penguin
perch
petrel
pheasant
pigeon
carrier
wood
young
pinion
piping
plover
plumage
poult
poultry
puling
quack(ing)
quail
la lechuza
la lechuza de
campanario
el
buho^autillo,
la lechuza
de
bosque
cl
duque
el mochuelo comun
la
zumaya
el
harfango
el
periquito
el
loro,
la cotorra
la
perdiz
un
par
de
perdices
tres
perdices
/o.sperdigones
=
perdigachos
d
pelicano
el
penguin
la
percha
el
petrel
d faisan
d
palomo,
la
paloma
la
paloma mensajera
el
palomo
silvestre
el
pichon
el
pinon,
el ala
=
alon
la
pepita
etpiar(cryofbird,
generally)
;
(of
chicks and
nestlings)
el
pio pio
; (as of
blackbirds)
d silbido
d frailecillo
d
plumage
la
volada,
e/pajarillo
nuevo
la
volateria,
lasaves decorral
(as of
chicks and
goslings)
el
pio pio
el cud cud
(as of
du<-k)
la codorniz
quill
turkey
young-
twitter
vulture
griffin
wag-tail
warbler
warbling
water rail
wattle
wing
span
of the
wings
witwall
woodpecker
wren
yellow
hammer
Body,
Functions,
&e.
ankle
appetite
arm
pit
artery
back
bone
side
beard
beauty
belly
bile
birthmark
bladder
(cock)
el
pavo,
(hen)
la
pa\a
el
pavipollo
el
gorjeo
el buitre
el
gerif
alte
=
gerfalcon
la, motolita
=
nevatilla
la curruca
d
gorjeo
=
canto de los
pajaros
=
pio pio
el rascon
(see GILL)
un ala
(/.
) ;
{flight)
el vuelo
el
largo
de ala a ala
el
pi
co
(ave),
la
orope"ndola
de
Europa
el
pico trepador
(ave)
d
troglodito
el verderon
El
Cuerpo,
Sus
Funciones,
&e.
d tobillo
el
apetito
el brazo
el sobaco
la arteria
la
espalda
la
espina
dorsal,
el
espinazo
la
parte posterior
la barba
la belleza
=
hermosura
d vientre
la bilis
una serial de nacimiento
la
vejiga
blood
bone
bosom
bowels
brains
breast
breath
breathing-
bridge
calf
carriage
cheek
chest
chin
double
complexion
constitution
countenance
crown of the head
cry
curl
digestion
dimple
dream
drowsiness
drum of the ear
ear
elbow
entrails
eye
-ball
-brow
lash
-lid
face
fat
la
sangre
el hueso
d
pecho,
los
pechos,
d seno
fas
tripas,
/os intestines
d
cerebro,
los sesos
el
pecho
d aliento
la
respiracion
(of
the
nose)
el
puente
la
pantorrilla
el modo de andar
la me
j
ilia
d
pecho
la
barba,
el menton
la sotabarba
=
papada
la
complexion
la constitucidn
el
rostro,
la fisonoinip.
la coronilla
el
grito
el rizo
la
digestion
d
hoyo
=
hoyuelo
el sueno
=
ensueno; (metaph.)
la ilusion
hi
pesadez
somnolencia
d
timpano
la
oreja
el codo
Jos entranas
el
ojo
el
globo
del
ojo
la
ceja
la
pestaua
d
parpado
la
cara,
el rostro
la
grasa=gordura
43
fatness
feature
feeling
1
figure
finger
fore
little
-
middle
ring-
fist
flesh
foot, feet
forehead
freckle
frown
gait
gall
gesture
grinder
groan
groin
gullet
ms
gum
hair
ham
hand
head
health
hearing
heart
heel
fa
gordura
=
obesidad cor-
pulencia
d
rasgo (pi.
las faccio,.
r.l
sentimiento
fa
figura,
el
cuerpo
=
as-
pecto
=
aire
d
dedo
cf
indice
d
dedo
meuique
d dedo del medio
d dedo anular
d
puno
la carne
d
pie,
los
pies
fa frente
nna
peca
d
entrecejo
d aire modo de andar
=
continente
la hiel
d.
gesto
=
ademar,
d
(diente)
molar
d
gemido
la
ingle
la
garganta
;
d
tragadero,
d
esofago
las encias
(single
=
)?wcabello ;
(hradof
hair)
los
cabeilos,
/a cabe-
llera
;
(of
the
body}
d
pelo
la
nalga
la mano
la
cabeza
la salud
d oido
d corazon
d talon
44
height
hiccough
hip
humours
hunger
illness
instep
jaw
joint
kidneys
knee
-cap!
pan/
leanness
leg
limb
liP
.
lisping
liver
loins
look
lungs
marrow
moustache
mouth
muscle
nail
hang
nape
neck
nerves
nose
nostrils
palate
palm
posterior
la talla
=
estatura
d
hipo
el muslo
los humores
el hambre
(/.)
la
enfermedacl,
el nial
el
empeine,
la
garganta
del
pie
la mandibula
la articulacion
Jos rinones
la rodilla
la rotula
la
delgadez
la
pierna
un mietnbro
el labio
d ceceo
el
higado
los
rmones,
los lomos
el
aspecto,
la mirada
los
pulmones
el tuetano
el
bigote
la boca
el nuisculo
la uiia
el
padrastro
la mica
el cuello
los nervios
la
nariz,
las narices
las ventanas de la nariz
el
paladar
la
palma
de la mano
la
parte posterior
45
pulse
rib
saliva
sense,
the five senses
common
shin
shoulder
side
sigh
sight
sinew
skin
skull
sleei
smile
sneezing"
snoring
sole (of
the
foot)
speech
spleen
stammering
step
stomach
stoutness
strength
sweat
taste
tear
temple
thinness
thirst
throat
thumb
d
pulso
la costilla
la saliva
el
sentido,
los cinco sentidos
el sentido cormin
la
canilla,
la tibia
la
espalda,
el hombro
el
lado,
el costado
el
suspiro
la vista
el tendon
la
piel
el craneo
el sueno
el olor
la sonrisa
el estornudo
el
ronquido
la
planta
(del
pie)
la
palabra,
el
lenguage
=
discurso
el
esplin
=
tedio
=
mal humor
el
tartamudeo,/ft
tartamudez
el
paso
el
estomago
la
gordura
(=obesidad.=
corpulencia)
la fuerza
el sudor
d
gusto
la
lagrima
la sien
d muslo
la
delgadez
la sed
la
garganta
el
pulgar
46
toe
el dedo del
pi
6
=
cledo
47
brown moreno, pardo
4
8
lead-
Oxford-
green
greenish
apple-green
bottle
bluish
cabbage
emerald
grass
pea
sea
pale
sea
grey
greyish
grizzly
hazel
hue
indigo
j onquil
lake
lavender
leaden
lemon
light
lilac
livid
lurid
madder-colour
magenta
many-coloured
marble
maroon
mauve
aplomado, gris
de
plomo
marengo
verde
verduzco
verde manzana
verde botella
verde
azuiado,
verdemar
color de col
verde esmeralda
verde
oscuro,
verde dehierba
verde
guisante
verdemar,
verde azuiado
verdemar
claro,
verde azu-
iado claro
pardo, gris
;
(of Horses)
tor-
do,
tordillo
parduzco
parduzco
color de avellana
el
color,
el
tinte,
el matiz
indigo
j unquillo
la laca
color de
espliego
color de
plomo, aplomado
color de limon
claro
lila
livido
cardeno,
violado
garance"
magenta
multicolor,
de muchos
colores,
policromo
! do marmol
!
marron,
castano
| morado,
violado
49
motley
mouse
olive
orange
pale
party-coloured
peach
pearl
pepper
and salt
piebald
pink
plain
plum
puce
purple
raw
red
reddish
blood-red
Turkey
roan
rose
roseate
ruby
ruddy
russet
rust
sable
sad
saffron
sallow
salmon
sandy
scarlet
abigarrado
;
color de
lagarto
color de raton
color de aceituna
color
denaranja, anaraiijado
palido
;
(of
red
ivine) claro,
clarete
; (of beer)
clara
;
(of
moist
sugar)
amarilla
abigarrado
color de melocoton
color de
perla
color mezclilla
color
pio
color de rosa
igual,
unido
color de ciruela
color de
pulga
color de
purpura
(of silk, thread)
crudo
rojo,
encarnado
rojizo
sanguinolento
el
rojo
turco 6 de Andri-
nopolis
roano 6 ruano
color de rosa
rosado
color de rubi
rojizo, bermejo
rojizo, bermejizo
color de orin
negro,
color sombrio
un color triste
color de azafran
cetrino,
livido
color de salmon
rubio
ardiente, bermejo
I
bermellon,
de escarlata
4
5
shot tornasolado
Commerce,
Finance.
acceptance
account
current
-
sales
accountant
acknowledgment
of
receipt
address
addressee
advance
in
agency
agent
agreement
allotment
allowance
amount
annuity
life
-
answer
approval (on)
arbitration
arbitrator
arrears
article
assets
assignee
Comereio,
Hacienda.
(of
bills)
la
aceptaciun
la, cuenta
; (bill)
la
factura,
la nota
la cuenta corriente
la cuenta de venta
un revisor de
cuentas,
un
tenedor de libros
el acuse
(de recibo)
el acuse de recibo
las
senas,
la direccion
el destinatario
(of price)
el alza
(/.);
el
aumento,
la s u b i d a
;
(prepayment)
un adelanto
=
anticipo
por
adelantado
una
agenda
(de
negocios)
un
agente,
un hombre de
negocios,
un comisionista
el
contrato^convenio
;
la
estipulacion,
el
arreglo
la
consign
acion^ distribu-
tion
=
repartition
;
el lote
el abono
=
descuento
la sum
a,
el total
una anualidad
la renta vitalicia
j
la
respuesta
contestation
j
a
condition,
a
prueba
I un
arbitrage
|
un arbitro
Ios atrasos
el
arti'culo,
la mercancia
el
activo,
las deudas a cobrar
(in
bankruptcy)
d si'ndico
association
assortment
auction
audit-office
auditor
average
-
prices
of
grain
backwardation
bail
balance
sheet
bale
bank
branch
discount
-of
Spain
(the)
banknote
bankrupt
bankrupt's
certificate
bankrupt's
estate
bankruptcy
fraudulent
bargain
barter
bear
bearer
bill
una sociedad
=
compama
el
surtido
j
la venta en
publica subasta,
la
adjudicacion
el tribunal de
cuentas,
la*
oficinas de la contaduria
d revisor de
cuentas,
d
contador
d termino
medio,
d
pro-
medio;
(damaytjla&veria,;
(duty)
el derecho de averia
el
precio
medio del
grano
el
deporfc
la
Sauza,
la
segufidad
el
balance,
el
renianente,
d
saldo
ebalance,eestado
decuentas
la bala
el banco
la sucursal del banco
el banco de descuentos
el Banco de
Espafia
el billete de banco
el
quebrado
el
concordato,
el
arreglo
el active de mi
quebrado
la
quiebra,
la bancarrota
la
quiebra
fraudulent^
el
negocio,
el
arreglo,
la
compra,
el
pacto
;
un
buen
negocio,
una
ganga
el
trueque,
el
cambio,
la
permuta
el
bajista
el
portador
la
nota,
la
factura, /acuenta;
la letra
53
of
exchange
-
payable
to order
payable
to bearer
at
sight
of
lading
of sale
bond
book
account
cash
day
due bills
letter
pass
waste
book-keeper
book-keeping
by
double
entry
-
by single entry
bonus
boom
branch
broker
bill-
exchange
stock
la letra de cambio
letra
(pagadera)
a la orden
letra
(pagadera)
al
portador
letra d la vista
d conocimiento de em-
barque
d clocumento de venta
d
vale,
el
pagare,
d billete
;
la,
obligacion,
d
bono,
d
titulo de la deuda
; (CM*-
torn)
el
deposito
el
libro,
el
registro,
el libro
decuentas; (of depositors)
la libreta
;
(note-book]
la
cartera,
d libro de me-
morias
el libro de cuentas corrientes
d libro de
caja
el diario
el libro de vencimientos
d
copiador
el libro de cuenta
y
razou
el borrador
el tenedor de libros
la teneduria de libros
la teneduria de libros
por
partida
doble
la, teneduria de libros
per
partida simple
el
sobreprecio,
hi
prima
el alza extraordinaria
In sucursal
el corredor
el corredor de letras
el corredor de cambios
; (in
n l>ad
sense)
d
agiotista
d corredor de acciones
54
brokerage
bull
bullion
business
man
buyer
cablegram
caU
capital
floating
capitalist
care of Mr. . . .
cargo
carriage
free
paid
carrying
forward
case
cash
account
-
balance
book
box
certificate
'Change
after hours'
Change
charge
el
corretaje
d alcista
d
nurnerario,
los efectos
en oro
y plata
d
negocio,
d asunto
;
la ocu-
pacion
;
d comercio
d hombre de
negocios
d
comprador
un
cablegrama
(un
tele-
grama
submarino)
un llamamiento de fondos
;
una convocatoria
e/
capital,
e/fondo
productive
el
capital
flotante
d
capttalista
al cuidado del Sr. D. . . .
la,
carga,
el
cargamento
d
porte,
los
portes
;
d trans-
ports,
hi conduccion
franco de
porte,
or
porte
pagado
porte pagado
pasar
al
frente,
a la vuelt
suma
y signe
la
caja
el dinero
efectivo,
d con-
tante,
=numerario
la cuenta de
caja
el balance de la cuenta de
caja
el libro de
caja
la
caja para guardar
dinero
;
(small]
la
cajita
d
certificado,
d titulo de-
finitive
la Bolsa
el Bolsin
:1
coste,
d
precio
55
charter
party
cheque
book
claim
clerk
head
-
C. O. D.
collection
commerce
higher
branches of-
Chamber of
commercial house
man
traveller
commission
agent
business
merchant
company
chartered
fire insurance
joint
stock
life insurance
limited
liability
la contrata
(or
d
contrato)
de fletamento
d
cheque,
el
talon,
la orclen
contra un
banco,
tl man-
date,
la, libranza
el talonario de
cheques
la
reclamacion,
el derecho
[en contra]
el
empleado,
el
dependiente
el
dependiente principal,
el
jefe
de
escritorio;
(govern-
ment)
el
jefe
de seccion
cobrese al
entregar
el
cobro,
la recaudacion
el comercio
las ramas
superiores
del
comercio
la Camara de Comercio
una casa de comercio
el comerciante
el via
j
ante
la comision
el
agente
comisionista
;
el
expedidor
los
negocios
de comision
un comisionista
!
una
compania,
una sociedad
I
una
compania
(6 sociedad)
incorporada
j
una
compania
de
seguros
contra incendios
j
una
compania
(6 sociedad)
por
acciones
una
compania
de
seguros
sobre la vida
una
compania
(6 sociedad)
anonima
composition
connection
consignment
consols
consul
contracting- parties
contractor
contango \
continuation
/
contract
conversion
copy
correspondence
correspondent
cost
costs
(law)
coupon
cover
credit
blank
-
letter of
creditor
crisis
custom
customer
competition
un
arreglo,
una transaction
=^maavenencia;
(of
bank-
rupts)
el concordato
la
clientela,
las relaciones
Jet
consignacion
;
el envio
el
consolidado,
la deuda
consolidada
el consul
fas
partes
contratantes
el
contratista,
el asentista
d
report
d
contrato,
d
pacto
la, conversion
la
copia
la
correspondencia
el
corresponsal
el
costo,
el
gasto
las costas
el
cupon
la
cubierta,
la
tapa
; (enve-
lope)
el sobre
(money)
el
credito,
el haber
el credito en
bianco,
6 credi-
to ilimitado
;
letra abierta
una carta de credito
(person)
el acreedor
; (book-
keep.)
el
Haber,
la Data
la crisis
(of shops)
la
parroquia
;
(of
wholesale
trade)
la clien-
tela
; (tax)
la
aduana,
d
derecho de aduana
d
parroquiano,
la
parro-
quiana
; (in
a
large way)
el cliente
la
competencia,
la concu-
rrencia
57
dabbling-
in stocks
damages
date
at
long-
at short
days
of
grace
dealer
retail
wholesale
debenture
-
holder
debit
debt
book
consolidated
floating
public
debtor
deficiency
delivery
demand
|
d
agiotage
los
daiios,
los
perjuicios
;
los
danos
y perjuicios
fa fecha
;
el
plazo
a
plazo largo
a corto
plazo
los dias de
gracia
d
traficante,
el
negociante,
el tratante
;
el
mercader,
el vendedor
un vendedor al
por
menor
un vendedor al
por mayor
una
obligacion
un
obligacionista
el balance en
contra,
el
debito
=
cargo
=
el Debe
la deuda
;
el debito
;
la
obligacion
la deuda
activa,
los creditos
a cobrar
la deuda consolidada
la deuda flotante
la deuda del Estado
el deudor
;
(hook-keep.)
el
cargo,
el Debe
(quantity wanting]
la falta
=
dificiencia
; (of accounts)
el deficit
;
(of
persons)
la insolvencia
la
entrega
; (from
a
railway
station, agency, etc.)
la
entrega
a domicilio
;
(of
letters, parcels, from
house
to
house]
la
distribucion,
el
reparto
la demanda
=
orden,
el
pe-
dido
infullofall demands
deposit
depositer
depot
depression
diary
director
directory
disbursement
discount
dividend
document
draft
drawback
drawee
drawer
duplicate
employment
I
por
saldo
y finiquito
de
cuentas
d
deposito,
la, cosa
deposi-
tada
; (earnest
money)
las arras
d
(la) depositante ;
el
(la)
imponente
d
deposito
=
almacen
(of trade)
la
paralizaciou
;
(ofprices)
la
baja
d
diario,
una
agenda
el
director
=
jefe ;
(of
the
Bank
of Spain)
d Gober-
nador del Banco
la direccion
=
administra-
cion
; (book)
el anuario
(indicador
6
directorio)
comercial
d desembolso
=
pago
=
gas-
to
;
la,
entrega
de fondos
.
d descuento
;
la reduccion
=
rebaja
=
deduccion
/
dividendo
'
documento
=
titulo,
la
escritura
d borrador
; (bill)
el
giro,
la letra de
cambio,
el li-
bramiento,
la libranza
la
rebaja
=
devolucion de
derechosporreexportacion
el
girado
el
girante
(of deeds)
el
duplicado
; (of
a
pawnbroker)
la
papeleta
de
empeno
el
empleo,
la
ocupacion
=
colocacion
59
employee
employer
endorsement
estate
agent
landed
estimate
exchange
corn
office
rate of
expense
petty
expiration
export \
exportation/
exporter
failure
fair
fall
falling
due
fee
finance
el
empleado,
la
empleada
el
principal
=
amo
=
jefe
(de
una casa de
comercio)
(of
a
draught)
el endoso
;
(in
a
letter)
el sobrescrito
Ios
bienes,
la fortuna
un corredor de fincas
=
agente
de
negocios
Ios bienes raices 6 inmue-
bles
;
la
propiedad
terri-
torial
el
presupuesto
de
gastos
(of things)
el cambio
=
trueque,
la
permuta
;
(rate)
el cambio
; (stock )
la Bolsa
j
la
Lonja
!a casa de cambio
el cambio de la
plaza
los
gastos
;
el coste
; (las)
expensas
los
gastos
menores 6 ineuu-
dos
la
expiracion,
el
plazo
=
vencimiento
=
termino
la
exportacion
el
exportador
la
quiebra
=
bancarrota
la feria 6 mercado
la
baja
el vencimiento
=
plazo
los
honorarios,
la retribu-
cidn
;
(duty)
el derecho
;
(drink-money)
Iq.
grati-
ficacion
=
propina
la hacienda
piiblica
6o
financier
firm
forgery
form
forwarding- agent
fund
sinking
gain
goods
house
counting
import
1
importation f
importer
income
tax
increase
inquiry
insolvency
instant
insurance
el financiered hacendista
=
banquero
la casa de comercio
=
razon
social
la falsificacion
; (a lie}
la
falsedad
; (thing forged)
el documento
false,
la
pieza
falsa,
etc.
el formulario
=
inodelo
el
agente expedidor
el fondo
; ( s)
los fondos
=
fondos
publicos,
el
capi-
tal
=
consolidado
el fondo de amortizacion
;
(of
a national
debt)
la
caja
de amortizacion
la
ganancia,
el beneficio^
provecho
las
mercanci'as,
los
produc-
tos
=
generos
=
articulos
la casa
un
escritorio,
una casa de
negocios
;
la
caja
la
importacion
el
importador
la
renta,
las
rentas,
los
ingresos,
las entradas
el
impuesto
sobre la renta
el' aumento
=
alza,
la subida
ima
pregunta
=
averigua-
cion
la insolvencia
(adj.) (del)coYrieute(ivritten
corrte), (del) actual,
de
este mes
el
seguro
6i
fire
life
interest
inventory
investment
safe
investor
invoice
pro
forma
I. O. U.
item
landlord
lease
-
holder
ledger
letter
registered
book
of advice
(or
power
or
war-
rant)
of
attorney
liability
liabilities
licence
liquidation
liquidator
loan
office
society
loss
lottery
d
seguro
contra
incendio
tl
seguro
sobre la vida
d interes
d inventario
la inversion
la inversion
segura
d
que
invierte
;
un
especu-
lador
la factura
la factura simulada
el
pagare
d
item,
la
partida
d
propietario
=
casero
;
terrateniente
d
arriendo
d
arrendador
d libro
mayor
ana carta
una carta certificada
; (de-
dared
valuables]
una carta
con valores declarados
el
copiador
una carta aviso
el
poder,
la
procuracion
la
responsabilidad
las
deudas,
el
pasivo
(of tradesmen)
la
patente
;
(of printers)
la
cedula,
el
perm
iso
la
liquidacion
;
(of
a
debt)
el
pago
=
saldo
d
liquidador
el
prestamo
=
empre'stito
la
caja
de
prestamos
la sociedad de
prestamos
la
perdida
la loteria
62
- -
ticket
mail
management
manager
general
market
-hall
statement
maturity
memorandum
-book
merchandize
merchant
middleman
money
earnest
paper
ready
order
monopoly
mortgage
loan
S9ciety
negotiation
note
of hand
promissory
offer
offers of service
un billete
(un decimo)
de la
loteria
el correo
la
administracion,
el mane-
jo,
la direcion
d admiuistrador
=
gerente
=
director
=
jefe
d administrador
general
el mercado
;
(exchange]
la
plaza; (price)
el
precio
co-
rriente,
el
precio
de venta
el mercado cubierto
la revista de mercados
el vencimiento de una letra
de cambio
la
nota,
el memorandum
el libro de menaorias
la mercaiicia
d
negociante
; (retailer)
el
mercader
=
comerciante
el intermediaries
agente
=
corredor
el dinero
; (price)
el
precio
las arras
;
(/tiring)
la
pren-
da
=
serial
el
papel
moneda
el dinero contante
=
metalico
la libranza
postal
<>l
monopolio
=
privilegio
la
hipoteca
|
el banco
hipotecario
la
negociacion
la nota
=
carta
el vale
=
recibo
d
pagare
=
billete a la oruea
la oferta
la oferta de servicios
office
option
order
outside
P.
O. D.
P. S.
P. T. O.
package
packel
page
paper
par
above
at
below
parcel
delivery
post
un
empleo,
las
funciones,
la
plaza,
el
cargo
; (room)
la
oficina,
el
despacho,
la
agencia,
d escritorio
(on 'Change)
la
opcion
;
(of
undertaking
a
business)
el
derecho de
preferencia,
la
preferencia
(
for money)
el
libramiento,
la
libranza,
el
pedido
(on 'Change) (en)
los corre-
dores de la Bolsa
Paguese
a la
entrega
Posdata
(written
also P.
D.)
(a la)
vuelta
(act)
el
embalage
;
(thing
itself)
un
fardo,
una
caja
;
(small)
un
paquete
=
bulto
el
paquete
la
pagina
;
(left
hand
)
la
pagina
de la
izquierda
:
(right
hand
)
la
pagina
de la derecha
el
papel,
el
documento,
la
memoria,
el boletin
;
(hand-bill)
un
impreso
la
par
a
premio
a la
par
a descuento
(small)
el
paquete
; (bundle)
un lio
;
(large)
un bulto
;
(still larger)
un fardo
;
(consignment)
un envio
la
entrega
de
paquetes
el servicio de
paquetes
de
correo
partner
co
sleeping-
partnership
dissolution of
pattern
pawnbroker
pawnbroking
1
estab-
lishment
pawnbroking
ticket
payment
-
in full
part
pre
percentage
place
policy
post
by
return of
reply post
card
card
-
free
postag-e
d socio
un consocio
un socio
comanditario
la asociacion
=
aocieclad
=
compania
=
union en so-
ciedad
la disolucion social
la muestra
el
prestamista,
d dueiio de
la casa de
empenos
la casa de
prestamos,
la
casa de
empenos
; (in
jest)
Penaranda
la
papeleta
de
empeno
d
pago,
la
paga
d saldo de cuenta
d
pago
d cuenta
d
pago
de antemano 6
por
anticipado
; (of letters)
el f
ranqueo
un tanto
por
ciento,
el in-
teres de tanto
por ciento,
la comisi6n
la
plaza,
la ciudad
(of insurance)
(a
poliza (del
seguro)
(of letters)
el correo
; (situa-
tion)
e/puesto,/a
colocacion
a vuelta de
correo,
d correo
seguido
la tar
jet
a
postal conrespues-
ta
pagada
una tar
j
eta
postal
franco de
porte
el
porte
de una
carta,
los
gastos
de
correo;
(pre-
paid)
el
franqueo
premium
price
cost
full-
market
selling
1
-
-
list
principal
prize
proceeds
profit
and loss
on half
profits
promoter
property
protection
protectionist
protest
proxy
by-
purchase
purchaser
to,
prima;
(bonus)la aldehala,
el
sobreprecio
;
(prize,
re-
ward)
el
premio
el
precio
=
valor
d costo
el
precio
fuerte
el
precio
corriente 6 en
el mercado
el
precio
de venta
la lista de
precios,
la
tarifa,
el
precio
corriente;
(quota-
tions on'
Change)
/acotiza-
cidn de Bolsa
el
principal,
el socio
princi-
pal
;
(of money)
el
capital
el
precio
;
(premium)
la
pri-
ma;
(of
lotteries)
el
premio
los
productos,
la
renta,
los
ingresos,
los beneficios
la
ganancia
ganancias y perdidas
la cuenta
y
mitad
el
promoter
6
promovedor
de
negocios
la
propiedad,
los
bienes,
la
fortuna
la
proteccion
el
proteccionista
! la
protesta
; (of
a
draft
or
bill)
el
protesto
e/poder; (person) e/apodera-
do
=
procurator
=
man-
datario
1
por poder
;
la
compra,
una
adquisicion
I el
comprador
; (of estates)
el
I
adquisido
66
quotation
rate
ready-reckoner
receipt
-
in full
redemption
referee
reference
reimbursement
remittance
rent
reply
report
reserve
-
fund
retail
-
dealer
price
-
trade
revenue
rise
risk
/acotizacion;
(of
'Chain./:-)
</
curso
=
cambio
el tanto
=
iuteres
;
(of
ex-
change]
el cambio
el libro de calculos hechos
el recibo
; (administration)
el
resguardo
;
(money
re-
ceived)
el
ingreso
el recibo
por
saldo de chenta
el rescate
=
reembolso,
la
liberacion
el
compromisario
la referenda
;
(person]
d
garante
=
fiador
el reembolso
la
remesa,
el envio de fondos
la renta
;
(of houses)
el al-
quiler
; (of lands)
el a-
rrendamiento
la contestacion
el informe
; (of
-so<
meetings]
la memorui
;
e
1
extracto
la reserva
el fondo de reserva
(el comercio)
al
por menor,
la venta al
por
menor
el cotnerciante al
por
menor
el
precio
al
por
menor
el comercio al
por
menor
los
ingresos
;
(treasury]
el
fisco,/ hacienda,
e/tesoro
el
alza,
(/.),
el
aumento,
el
encarecimiento,
la subida
(de precios)
el
riesgo
6
7
safe
salary
sale
on return
room
clearance
commission
for
pro
forma
sample
saving"
saving's
bank
scrip
security
securities
transferable
-
seller
selling"
off
sender
settlement
settling day
share
certificate
holder
of
capital
paid up
preference
shareholder
la
caja,
la
caja
cle los cau-
dales,
el area de hierro
el salario
=
sueldo
la venta
la retroventa
la sala de remates
la
liquidacion
venta en comision
de
venta,
se vende
venta simulada
la muestra
el ahorro
la
caja
de ahorros
la
inscripcion,
la
cedula,
el
certificado
personal
;
el
taleguito
la
garantia,
la
fianza,
la se-
guridad,
el
resguardo
Ios efectos
=
titulos
=
valores
los titulos
transferibles
el vendedor
la
liquidacion
el remitente
=
expedidor
el
arreglo,
la
liquidacion,
el a
juste
de cuentas
el. dia de la
liquidacion
la accion
; (registered )
una accion
nominativa
el titulo de accion
el accionista
la
parte aportada
al
capital
una accion liberada
la accion
preferente ;
una
obligacion
el tenedor de acciones
pre-
ferentes
;
un
obligacio-
nista
68
shipment
shipping"
-
house
shipper
shop
boy
girl
keeper
walker
back
signature
sign-board
situation
smuggler
smuggling
society
building
solvency
speculation
speculator
stall
stamp
stock
el
embarque
=
envio 6 re-
mesa
por
mar
;
la
carga,
el
cargamento
Ios
negocios
maritimos
una
agenda
maritima
el
cargador
la tienda
el chico de tienda
la chica de tienda
el
tendero,
la tendera
el
vigilante
(de tienda)
la trastienda
la firma
;
(stamp)
la estam-
pilla
la muestra
;
(with
a notice
for direction)
la
plancha
=
placa
el
empleo
; (office)
la colo-
caciou
el contrabandista
el. contrabando
una sociedad
=
compania
una sociedad constructora
la solvencia
la
especulacion
el
especulador
;
(for
a rise
or
f
all
=
operator)
el al-
cista,
el
bajista
mi
puesto,
una
parada,
tin
tenduoho
el sello
; (stamped paper)
papel
sellado
; (hallmark
on
gold,
silver, etc.)
la
marca del fiel contrasts
;
(on goods)
la
estampilla
(*hare)
una aceion
;
(goods)
la? mercancias en el al-
6
9
stocks
dead
joint-company
rolling
surplus
working-
stockbroker
stock-broking
in hand
in trade
-qobber
jobbing
store
stores
strike
striker
supply
suspension
of
pay-
ment
macen,
el surtido
; (book-
keeping)
el
capital
; (of
manufacturers)
las exis-
tencias,
el material
(at
the
Exchange)
los fon-
dos
piiblicos,
los efectos
piiblicos
los efectos invendibles
compania
anonima 6
por
acciones
el material rodante
el saldo
el material
el corredor de
acciones,
o
de
cambios,
la
profesion
de corredor de
cambios
las existencias en el alma-
cen
Jos fondos de comercio
d
agiotista
la
profesion
de
agiotista
el
inventario,
la saca
la
provision,
el
acopio,
la
reserva
; (warehouse)
el
almacen,
el
deposito
almacenes,
depositos
;
(sup-
plies)
el material
; (food)
los
viveres,
siones
la
huelga
el
huelguista
fa
provision,
,
las
prov
r
i-
abasteci-
miento,
el
suministro,
el
surtido
la
suspension
de
pagos
sweater
syndic
tare
tariff
telegram
tenant
terms"
title-deed
trade
mark
free
-
small
trader
free-
traffic
transaction
transfer
transit
traveller
commercial
treasury
trust
itn
explotador,
im
acapara-
dor
el sindico
la tara
la
tarifa,
d arancel
el
telegrama
el
inquilino,
la
inquilina
las condiciones
; (charge)
d
precio,
los honorarios
el titulo de
propiedad,
el
titulo,
d documento
el
comercio,
el
negocio,
d
trafico
;
la industria
;
lo$
negocios; (calling)
el
oficio,
la
profesion
;
el
gremio
la marca de fabrica : la
estampilla
el libre cambio
el comercio al
por
menor
el
comerciante,
el
negocian-
te,
el mercader
el libre cambista
el
trafico,
el
comercio,
las
mercancias
;
(goods
on
roads)
el
transporte,
d
acarreo,
la circulacion
la
transaccion,
el
negocio
?a transferencia
el transito
; (running
to and
fro]
la
circulacion,
d
transporte
d
viajero,
la
viajera
el
viajante
el
tesoro,
la
caja
la confianza
; (deposit)
et'de-
posito
;
(office)
el
empleo
6
puesto
de confianza
ultimo
under-writer
usury
usurer
vacancy
value
for value received
in cash
voucher
wages
warehouse
man
warrant
wealth
wharf
wholesale
dealer
price
trade
yield
Country.
agriculture
agriculturist
liltimo,
proximo pasado
;
(written vilto,
ppdo)
el
asegurador
la usura
el iisurero
=
logrero
una
vacante,
In
plaza
vacante
el
valor,
el
precio
valor recibido
el valor en
metalieo,
valor
en efectivo
(person)
el
testigo
=
fiador
=
garante
;
(thing*)
el com-
proban
te
=
justificante
;
(acknowledgment)
el recibo
(of servants')
el
salario,
la
paga
; (of workmen)
el
salario,
el
jornal
el almacen
el
guarda
almacen
la cedilla de
privilegio
6
autorizacion
especial,
el
permiso
la
riqueza
(for goods)
el mnelle tin-
glad
o
la venta al
por mayor
el comerciante al
por mayor
el
precio
al
por mayor
el comercio al
por mayor
eproducto=
rendimiento
Campo.
la
agricultura
el
agricultor
alley
apiculture
arbour
avenue
averruncator
barn
-
battlement
beehive
bill-hook
boor
border
bower
brake
bridge
brook
bush
canal
cart
castle
cattle
un calle de arboles
la cria de
abejas
la
glorieta,
el cenador
la alameda
=
avenida
=
de arboles
el
estirpador
de
raices,
At
tijera
de
podar
el
pajar
=
granero,
/a
granj
a
la almena=:tronera
la colmena
la
podadera
corva de dos
picos
un
patan
=
nistico
=
aldeauo
=
villano
el
borde,
la
orilla,
el mar-
gen
;
el limite
;
(edyiiuj)
el linde
;
(flower-bed)
el
cuadro
=
cautero
; (of
forests)
el confin
la
glorieta,
el cenador
el matorral
=
zarzal
;
fern)
el helechal
;
briers)
el
espinar
el
puente
; (foot )
la
pasa-
dera
I
el
arroyo
i
c-l
arbusto,
la brena
;
<l,
matorral
=
zarzal,
la
maleza
i el canal
;
el carro
; (for carrying
sand,
dust, etc.)
el carro
(de
acarreo)
el castillo
el
ganado
; (head of <-atd<-)
la(s) cabeza(s)
de
ganado
(of
(of
73
cemetery
chaff
church
law
man
music
preferment
time
warden
yard
churchdom
churching
clay
clearing-
clod
crusher
hopper
common
conservatory
copse
cottage
Swiss
cottager
coulter
d cementerio
=
camposanto
;
(in Madrid]
ima sacra-
mental
fa arista
=
paja
menuda; (cut
hay
and
straw)
el zurron
=
hollejo
la,
iglesia
d derecho canonico
(clergyman)
el eclesiastico
=
sacerdote
; (church
mem-
ber)
un miembro de una
iglesia
el canto llano
el beneficio
la hora de la misa 6 del oiicio
un
mayordomo
de
iglesia
el
camposanto
la autoridad eclesiastica
fa salida d misa de
parida
la
arcilla,
la
greda,
el barro
(of lands)
el desmonte
;
(clear
spot
in a
wood)
d
lugar
sin arboles en un
bosque
=
claro
d
terron
el
rastrillo
=
desterronador
tin riistico
=
patan
la tierra
inculta,e/ matorral;
el terreno comunal
el
invernaculo,
el inverna-
dero
las cortezas
la
cabana,
la
alqueria,
la
choza;
la casita de
campo
un
hotelito,
tin clialet
el
canpesino,
el aldeano
la cuchilla de arado
74
country-house
man
-
road
seat
cow-shed
crag-
crook
crop
dairy
maid
man
declivity
desert
dike
ditch
doye-cot(e)
drainage
dung
-hill
enclosure
ensilage
farm
farmer
farm-labourer
servant
fence
field
fields
una casa de
campo,
iintr
quinta
el
campesino
un caniino rural
la, casa de
campo,
In casa
la
vaqueriza
la roca
abrupta,
la roca
escarpada,
el
risco,
In
brena
(of shepherd*)
el
cay
ado
la cosecha
la lecheria
la lechera
=
mantequera
el lechero
=
mantequero
el
declive,
la
pendiente
el
desierto,
la soledad
el
dique
la
zanja
d
palomar
(of marshes, land)
la dese-
cacion,
el desecamiento
d estiercol
=
fiemo
el estercolero
el cercado
el
ensilaje
la
granj
a
; (small)
la casa
de labranza
el cultivador
=
granjero;
(small)
el labrador
d labrador
el mozo de labranza : la
criada de una
grunja
(>
casa de labranza
la cerca
empalizada
:
<:/
vallado seto
el
campo
los
campos
75
corn
enclosed
-
fallow
-
hemp
ploughed
field-keeper
fish-pond
flail
flock
flower-bed
forest
forester
fountain
fruit wall
furrow
garden
kitchen
-
gate
glade
gleaner
glen
grafting-knife
granary
grass
d
sembrado
=
campo
o ter-
reno sembrado de
granos
;
(poetical]
una mina
un cercado
d barbecho
un canamar
el
campo
labrado
el
guardk
rural
el vivero
=
estanque
el
mayal
(of sheep
or
cattle]
la ma-
nada,
el hato
; (lanje, of
sheep
and
goat only)
<!
rebano
;
(of
birds)
>n<"
bandada
(de
pajaros)
el cantero de
flores,
el cmi-
dradillo de flores
la
selva,
el
bosque
el
guard
a
bosque
la
fuente,
el
juego
de
agua
la
espaldera
el surco
el
jardin
el
huerto,
el
jardin vegetal
(of towns, fortresses)
la
puerta,
d
portal
; (of
open-work iron)
la
verja
;
(larcje front-door)
el
por-
tal
; (of roads)
la barrera
el
claro=:lugar
abierto en
una selva
el
espigador,
la
espigadora
la canada
el abridor 6 cuchillo de
injertar
el
granero
la
hierba,
el
cesped
; (of
horses)
el verde
7
6
-field
mower
-plot
gravel
green
bowling-
green-house
grotto
ground
rent
grove
growth
hamlet
handle
harrow
harvest
festival
harvester
-
a
ioJ
el
prado,
la
praclera
;
In
dehesa
la
maquina
de
segar
hierba
la
pradera,
la
pelusa
/a
grava
la v e r d u r
a,
la hierba
;
(grass plot)
la
pelusa
;
(meadow)
la
pradera
;
(green leaves)
el
follaje
el cuadro de
cesped
bordado
de nores
y
arbustos
e/ i n
vernadero,
eftnvernaculo
la
gruta
la
tierra,
el
suelo,
d terreno
la renta del terreno
el
bosquecillo,
el
boscaje
;
la
arboleda
el
crecimiento,
d
desarrollo,
la crecida
; (agric.)
la
vegetacion
;
(produce)
la
cosecha
el
caserio, e/villorio,
la aldea
(of tools)
el
mango
; (of
cups, jugs, etc.)
el
asa,
/. ;
(of doors)
el
porno
;
(of ploughs)
la esteva
;
(of pumps)
la
cafia,
el
balancin
el
rastro,
el rastrillo
(of grains)
la
cosecha;
(crop
offruits
and
vegetables)
;
la recoleccion
la fiesta
por
la
cosecha,
or
por
la recoleccion
el
segador,
la
segadora
el heno
el henil
77
maker
stack
truss of
heath
heather
hedge
quickset
herd
cow-
goat
swine
hill
hillock
hoe
hopfield
hose
hot-house
hurdle
husbandman
hut
ingrafting
1
inn
jungle
labourer
day
el
guadanil ;
la
maquina
de
henear
la
niara,
la
pila
de heno
la
paca
de heno de 25 a
27
kilogramos
el brezo
;
el
matorral,
ci
brenal
;
el
campo
inculto;
la
esplauada
el
matorral
d seto
;
el vallado
;
la cerca
de zarzas 6
espinos
el
seto vivo
el
ganado,
la
manada,
el
rebafio,
la
piara
una
manada de vacas
un
rebano de cabras
nna
piara
la
colina,
la
altura,
la
loma,
la elevacion
el
altonazo,
el collado
la
azada,
el azador
;
ei
sallador
el
campo
de
lupulo
el tubo elastico
la estufa
el zarzo
=
caiiizo
=
encafii-
zado
el arrendador
cultivador
=
labrador
la cabana
=
choza
el
enjertamiento,
la
enjer-
tacion
la
posada^hosteria
la
espesura
el labrador
=
trabajador
el
trabajador
a
jornal,
6
jornalero
ladder
rung-
lake
land
landed
property
landTeg-istry
landscape
lane
lawn
lea
litter
lock
manger
manor
manure
marsh
math
after
mattock
maze
mead )
meadow J
mere
mile-stone
mill
water
wind
mine
la, escalera
portatil
el escalon
el
lago
la
tierra,
el dominio
=
ter-
reno,
la
propiedad
la
propiedad territorial,
/os
bieues raices
el catrastro
=
registro
de la
propiedad
f-l
paisaje
el camino estrecho
=
sendero
el cuadro de
cesped,
In
pradera
Id
llanura,
el
prado
la
litera
; (of
animal*)
'
lechigada
=
camada
(of canals)
fa esclusa
el
pesebre
comedero
; (for
cattle)
la
pila
=
caja,
<-f.
pesebre
I
la casa solar
=
posesion
j
el estiercol
el
pantano
la cosecha 6
siega
de beno
el retono de heno
el
almocagre
=
azadon de
peto
el inaiz
el
prado,
la
pradera
el
lago,
la balsa
la
piedra
miliar,
el
poste
de
milla
el molino
un molino de
agua
un molino de viento
la mina
79
moor
land
mould
mound
mountain
mower
lawn
nursery
orchard
outhouse
ox-driver
paddock
paling-
park
pasture
path
peasant
peasantry
pen
pick-axe
pig-eon-house
pig-sty
pisciculture
pitch-fork
la
cienaga,
el
pantano
aguazal
=
marjal
el terreno
pantanoso,
/s
landas
la tierra
vegetal,
el mantillo
el monticulo
=
terraplen
=
malecon
;
la
montana,
el monte
|
la
(maquina) segadora,
la
segadera
I
la
(maquina)
eortadora de
cesped
<-]
criadero
=
plantel
el huerto
el edificio exterior
=
pabelluu
aislado
=
cobertizo
el
boyero
la
dehesa,
los
pastes,
el
pra-
do
; (of
a
raceground)
la
pista,
el ccrcado
(
=
hedgerow of trees)
el va-
llado,
la estacada
I
el
parque
i
el
pasto
|
el
sendero,
la
senda,
el ca-
mino; (i
>i a
garden)
el sen-
dero,
una calle de arboles
el
campesino
los
campesinos,
la
gente
del
campo
(for
cattle)
el
aprisco
=
redil;
(coop)
el
gallinero
d azadon
=
zapapico
el
palomar
la
pocilga
la
piscicultura
el
bieldo,
la
horquilla
So
plain
plantation
planter
plot
plough
man
share
policeman (rural)
pond
duck
pool
post
finger
or
gnide
poultry
yard
precipice
property
prospect
pruning-hook
puddle
pump
quag-mire
quarry
rack
railway
<-/
llano,
la
llanura,
la llanada
la
plantacioii,
el
planteo
=
plantio
el
plantador,
el cultivador
un
lote,
it u
espacio
de te-
rreno,
la
porcion
de te-
rreno
el arado
el
labrador,
el arador
la
reja
del arado
el
guarda
rural
(for fish)
el
estauque
;
(small]
un vivero
;
(pool)
la
laguna
;
(for cattle)
el
abrevadero
el
estanque
de los
patos
la
charca,
el
pan
tano
(piece of timber]
el
pilar
=
poste
el
poste
iudicador
las aves de
corral,
la vola-
teria
el corral
el
precipicio
la
propiedad
la
vista,
la
perspectiva
;
el
golpe
de
ojo punto
do
vista
el
podon,
la
podadera
el
pozuelo ;
el lodazal
la bomba
el
lodazal,
el
cenagal
la
cantera,
la
pedrera
(of stables)
el
enrejado ;
(for tools)
el astillero
el
ferrocarril,
el camino de
hierro
8i
rake
ranger
ravine
reaper
reaping-machine
ridge
rill
river
rivulet
road
cross
main
private
rock
roller
rose
rustic
sand
scare-crow
scythe
seat
seed
time
sheaf
shed
sheep-fold
el
rastro,
el rastrillo
el
guarda [mayor de] bosque
la
hondonada,
el barranco
el
segador,
la
segadora
la,
maquina
de
segar
;
el
segadon
la cinaa 6 cumbre de las
montanas
;
la
cresta,
el
pico
el
el rio
el riachuelo
=
rio
pequeno
la
carretera,
el camino
un camino travesero
;
el
atajo
;
la
encrucijada
la carretera
un camino
particular
la
roca,
la
pena,
el
penon
el rodillo
=
apisonador
(of
a
watering-pot]
la roseta
de la
regadera
el nistico
=
campesino
la arena
el
espantajo
la
guadafia,
la
segadora,
la
dalla
el
sitio,
la residencia
; (to
sit
upon)
un asiento
la simiente
=
semilla
la
epoca
de la siembra
la
garba,
la
gavilla,
el haz
un cobertizo
=
sotechado
=
tejadillo
; (for cattle)
un
establo
; (hovel)
una choza
=
cabana
el redil
=
cercado 6 corral
para
encerrar
ganado
6
82
sheet of water
shepherd
shepherdess
sickle
sieve
sledge
slope
slough
sluice
smithy
sod
soil
sower
spade
spring-
stable
steeple
stick
stile
turn
straw
truss of
stream
stubble
una tab! a 6 balsa de
agua
el
pastor
fa
pastora
la
hoz,
la
guadana,
la
sega-
dora
la
criba,
el harnero cedazo
=
tamiz
el t-rineo
;
(on mountains)
la
narria,
la rastra
;
el carro
sin ruedas 6 con ruedas
may bajas
la
pendiente,
el talud
el f
angal
=
lodazal
la esclusa
=
presa; (ofponds)
la
compuerta
;
(stream)
la
represa
de
agua
la
fragua
=
hornaza
=
el
cesped
;
el terron
el
terreno,
el
suelo,
la tierra
el sembrador
la azada
el
manantial,
las
fuentes,
l& caballeriza
;
la cuadra
;
(for cattle)
el establo
la torre de
iglesia,
el cam-
panario
(for vines, etc.)
una estaca
;
(for peas, beans)
la varilla
la barrera
el molinete
la
paja
nn haz de
paja
(a corriente
;
(running
water
in
general)
una corriente
de
agua,
un
arroyo
;
(of
mountains)
el torrente
el
rastrojo
summer-house
summit
survey
surveyor
sward
tank
tarn
team
tent
terrace
thatch
thicket
thrashing
tillage
tiUer
tomb
stone
tool
planting
house
torrent
tower
tumbrel
tl
invernadero=:invernacu-
lo
;
Id estufa
la cima
=
cumbre
la
inspeccion
; (of land)
el
deslinde
(de terrenes),
la
medicion de tierras
el
agrimensor
=
ingeniero
agronomo
=
inspector
el
cesped
el
tanque,
la
alberca,
el de-
posito
de
agua
el
lago,
el
pantano,
el
aguazal
la
yunta,
la
parej
a
;
el tiro
la tienda de
carnpafia,
el
pabellon
el
terrado,
la azotea
la cubiertade
paja,
el techo
de
paja
el
bosquecillo,
el monte
bajo,
la noresta
;
(cluster)
la
espesura
;
(of bushes)
el
matorral
la trilla=:trilladura
la
labranza,
el cultivo
el
labrador,
el cultivador
la tumba
I la
lapida (6
piedra) sepulcral
6 funeraria
un
instrumento,
una herra-
mienta,
un util
los
aperos
de
labranza,
los
instrumentos de
plantar
el cobertizo de
guardar
las
herramientas
el torrente
la torre
el chirr
ion,
el
furgon
trough
turf
turnpike
turret
underwood
vale
valley
vegetation
verandah
verdure
villa
village
vine-dresser
vine-estate
vinery
vineyard
vintage
wall
party
warren
wash-house
la
artesa,
el
dornajo,
la
cubeta
; (stone )
d
pilon,
el abrevadero
(grass)
el
cesped
; (race
(/round)
el
hipodromo,
el
lugar
de las carreras
(de
caballos)
el
portazgo
la torrecilla
el
soto,
el monte
bajo,
el
matorral,
la maleza
el valle
;
la Canada
el valle
la
vegetacion
la
galeria
cubierta
la verdura
la
quinta,
la casa de
campo,
la
granja
la
aldea,
el
pueblo
el vinador
el vinedo
el
emparrado para
vinas
la vina : la tierra
plantada
de vina
;
(large)
el vinedo
(ofgrapes)
la vendimia
; (of
wine)
la cosecha del vino
;
(year's growth) (de)
la
cosecha
(de
.
.)
el carro
(grande),
la carreta
el
paseo,
una vuelta
; (place)
el
paseo
la
pared
;
el muro
;
la
muralla
el
tabique,
la
pared
media-
nera
la
conejera,
el
conejar
el lavadero
wasp's
nest
waste
I
-land
/
waterfall
watering-pot
way
by-
high
-
weed
weeder
weeding-hook
well
wheelbarrow
wilderness
wine-press
winnower
winnowing-basket
machine
wold
wood-cutter
yard
yoke
el nido de
avispas
el
baldi'o,
el terrene inculto
la cascada
=
catarata
;
un
salto de
agua
la
regadera
el camino
; (direction)
la
direction,
el lado
;
el
sentido
un camino desviado 6
apar-
tado
la
carretera,
el camino real :
la via
piiblica
la mala hierba
(person)
el escardador
;
(tool)
el
extirpador
de
raices
la
escarda,
el escardillo
el
pozo
el carreton de mano
el
desierto,
la soledad
;
el
bosque,
la
region
inculta
e inabitada
la
prensa
de
lagar
el aventador
el cedazo 6 tamiz de aventar
el aventador 6 abaleador
(wood)
el
bosque,
la selva
;
(open country)
el
pais
descubierto
=
campo
raso,
la llanura
; (down)
la duna
el lenador
el
patio
el
yugo
;
(of two)
el
par,
la
pareja
;
(ofoxen)
la
yunta
86
Crimes,
Misdemeanours,
Punishments.
abduction
arson
assassin
assassination
assault and
battery
atrocity
axe
bandit
banishment
bastinado
beheading
bigamy
blackguard
blackleg
blackmail
block
branding
breach of
promise
of the
peace
of trust
brigand
burglar
burglary
Crimenes,
Delitos,
Castigos.
la sustraccidn fraudulenta
(
de unmenor
,
etc.
)
eI
rapto
d incendio
premeditaclo,
el
incendiarismo
d asesino
d asesinato
/as vfas de hecho. d insulto
una atrocidad
el
hacha, (/. )
el bandido
el destierro
la
paliza,
el
apaleamiento
la
degollaciou
la bi
garni
a
un
pillo
=
pillastron
=
tu-
naute canalla
d
petardista
=
tramposo
la
extorsion,
el
empleo
de
amenazas 6 medios ilicitos
para
obtener dinero
;
(of
hush-money)
el
chantage
|
el
tajo
j
la marca con hierro ardiente
j
la
ruptura
de la
palabra
de
casamiento
la alteracion del orden
la falta de fidelidad
el
bandido,
el
salteador,
el
ladron
el ladron nocturno
el robo nocturno con
qne-
brantamiento de
puerta
bushranger
cat-o'-nine-tails
cell
chain and ball
chastisement
cheat
cleptomania
condemnation
coiner
coining
confinement
solitary
-
confiscation
convict
conviction
crime
capital
criminal
crucifixion
cruelty
cruelty
to animals
d
foragido
la
disciplina
6 azote de
nueve ramales
(in
prisons)
la celda
; (at
a
police station]
d calabozo
el
cepo
el
castigo
el
engano
=
f
raude,
la im-
postura ; (at
play)
la
trampa
;
(person)
tin bri-
bdn
=
tramposo
la
cleptomania
la condenacidn
=
sentencia
^condena
d monedero falso
la
acunaciondemonedafalsa
la
prision preclusion,
el en-
cierro
; (mil. )
el arresto
la
prision
celular
la confiscacion
(de bienes)
el
convicto,
6 reo convencido
y
condenado
;
el
presi-
diario
=
forzado
; (trans-
ported)
el
deportado
la condena
=
declaracion de
culpabilidad
el crimen
; (small)
el
delito;
(smaller)
la falta
un crimen
que
se
castiga
con
pena capital
d
criminal
la
crucifixion
la
crueldad,
los actos de
violencia,
el mal
trato,
los
golpes
;
las vi'as de hecho
la crueldad
para
con loa
aiiimales
88
Society
for the
pre-
vention of
cut
purse
cutting-
and
maiming-
damages
death
decapitation
defalcation
defaulter
delinquency
delinquent
deserter
desertion
drop
dungeon
elopement
embezzlemen
execution
place
of
executioner
exile
expulsion
false
swearing-
felon
felony
la sociedad
protectora
de los
animales
d ratero
=
tomador del dos
los
golpes y
heridas
los
perjuicios
la muerte
la
decapitacion
el
desfalco,
la malversacion
de fondos
; (of public offi-
cials in
Spain)
ima irre-
gularidad
el delincuente
; (of public
money)
c/concusionario=:
malversador de fondos
el delito
el delincuente
el desertor
la desercion
(of galloivs)
la
trampa
bascula
el calabozo
=
encierro
el
rapto,
la huida
el hurto
=
robo;
la malver-
sacion de fondos
la
ejecucion
el
lugar
de la
ejecucion
el
verdugo
; (legal term)
el
ejecutor
de la
justicia
el destierro
; (person)
el
desterrado
=
proscrito
la
expulsion
el
juramento
en
falso;
(laiv)
el
perjurio
el reo de
algun
delito
capital
el crimen
que
se
castiga
con
pena capital
;
(fig. )
la
traicion deslealtad
8
9
fine
flagellation
flogging
footpad
forfeit
forgery
fratricide
fraud
fraudulent
bankrupt
bankruptcy
fustigation
galley
slave
gallows
-bird
guillotine
handcuffs
hanging
hangman
hard labour
highwayman
homicide
house-breaker
house-breaking
impalement
la multa
la
flagelacion
una tanda de azotes
d salteador de caminos
que
roba a
pie"
la
multa,
la confiscacion
;
(penalty]
la
pena
(of deeds, etc.)
la falsifica-
cion;
(perjury)
la falsedad
el fratricidio
el fraude
=
engano, /asuper-
cheria
el
que
hace
quiebra
fraudu-
lenta
la
quiebra
fraudulenta
la
fustigacion,
el
apalea-
miento
galeras
el condenado a
galeras
=
forzado
la horca
;
(fam.
)
el
palo
el ahorcado
la
guillotina
las
esposas
=
manillas
la horca
(punishment)
el
verdugo
el
trabajo
forzado
(en
la
prision),
la reclusion
el
salteador,
el bandido
=
ladron de camino real
el homicidio
;
el homicida
el ladron
que
fuerza de
noche las
puertas
de una
casa
para
robar
el robo de casa con
que-
brantamiento de
puerta
el
empalamiento
9
o
impostor
imprisonment
incendiary
infanticide
infliction
jail
-bird
jailer
judgment
knout
larceny
lashing-
lock-up
looting-
lynching
lynch
law
malefactor
malpractice
manslaughter
martyrdom
matricide
miscreant
misdemeanour
mulct
murder
murderer
un
impostor
la
reclusion,
el encierro
;
la
detencion
=
prision
un incendiario
un
(una)
infanticida
la
imposicidn
6
castigo
de
una
pena corporal
Id carcel
=
prision
el
preso
=
detenido
; (iron.)
un
pajaro
de cuenta
el carcelero
;
el
conserje
(de
la
carcel)
la
sentencia,
el fallo
el knut
el
hurto,
la rateria
el azotamiento
el
encierro,
el cuartelillo
el
saqueo
el
linchamiento,
una
ejecu-
cion snmaria
la
ley
de
Lynch
el
malhechor,
la malhe-
chora
la mala
conducta,
el-
abuso,
la
malversacion
el homicidio
(involuntario)
el martirio
el matricida
(parricida)
el
infiel,
el descreido
;
(adj. )
infame
la falta
=
ofensa
; (taw)
el
delito
una multa
un
asesinato,
un
homicidio,
un crimen
el
asesino,
el
homicida,
el
criminal
9
i
-
mutineer
mutiny
noose
offence
offender
old-
outcast
outlaw
outlawry
outrage
pain
parricide
penalty
penitentiary
perjurer
perjury
pick-pocket
pilferer
pillory
piracy
d
amotinado,
el
sublevaio,
el revoltoso
el
motin,
la
sublevacion,
la
revuelta
d nudo corredizo
(law)
la
contravencion,
d
delito,
la of
ensa,
d crimen
(culprit)
el
culpable
=
crimi-
nal
=
malhechor
;
(law)
el
delincuente
=
contraven-
tor
d reincidente
el
desterrado,
d
expatriado,
el
proscrito
el
proscrito
;
(law)
una
per-
sona fuera de la
ley
;
(civil law)
el
rebelde,
el
sentenciado en rebeldia
la
proscripcion
;
(law)
el
acto de declarar fuera de
la
ley
; (ley civil)
la
rebeldia
un atentado
la
pena
el
parricida
la
pena^condena; (fine)
la
multa
la
penitenciaria
=
colonia
penitenciaria
;
el
penal
el
perjuro,
la
perjura,
d
testigo
falso
d
perjurio
d ratero
=
rata tiinador
el ratero
el
pilori
/a
pirateria
;
(literary)
el
hurto literario
(or
robo)
pirate
poacher
poaching
prison
prisoner
punishment
capital
rack
rape
rascal
rascallion
rebel
rebellion
receiver of stolen
goods
reformatory
regicide
relapse
retributioD
rifler
robber
robbery
rope
ruffian
running
the
gauntlet
sacrilege
scaffold
scamp
e/pirata; (literary)
e/ladron
literario
el cazador furtivo
el caza f urtiva
la
prisidn
=
carcel
el
preso
=
detenido
=
acusa-
do
; (war)
el
prisionero
el
castigo,
la
pena
la
pena capital
(
=
pena
de
muerte
=
pena
de la
vida)
el
potro,
la rueda
el
rapto
; (laiv)
el
estupro
un tunante
=
brib<5n
=
pillo
un
vagabundo
=
vago
=
ca-
nalla
el rebelde
la rebelion
el ocultador fraudulento
el
correccional,
la casa de
correccion
el
regicida
la reincidencia
el
castigo
el salteador
el ladron
=
bandido
el robo
(a
mano
armada)
=
bandolerismo
la cuerda
el rufian
=
ladr<5n
=
mal-
hechor
=
bandolero
pasado por baquetas
el
sacrilegio
el cadalso
el
holgazan
=
ganapan
=
tuno
93
scoundrel
scourge
sentence
sequestration
servitude
(penal)
for life
shark
(land)
sharper
card
shooting
shoplifter
shoplifting
simony
smuggler
smuggling
stake
stocks
strait waistcoat
suicide
sweating
swindler
swindling
switch
theft
petty
thief
thimble
rigger
witunante
=
pillo
=
inalvado
=
miserable
el
azote,
la correa
la
sentencia,
el
fallo,
la
conclena
el secuestro 6 la secuestra-
cion de bienes
trabajos forzados,
la reclu-
sion
temporal
la cadena
perpetua
un rata
=
ratero
un ratero timador
=
caba-
llero de industria
d
tramposo
=
fullero .
el fusilamiento
el ladr on 6 ratero de tienda
el robo de tienda
la simonia
el contrabandista
el contraband
(martyr's}
el
quemadero,
la
pira
el
cepo
la camisa de fuerza
el suicidio
; (person)
el
(la)
suicida
(of coin)
el
desgaste
el estafador
=
tramposo
=
caballero de industria
la estafa
=
trampa
la vara
=
varilla
el robo
; (icith aggravative
circumstances)
el robo
pre-
meditado
el hurto
el ladron
el escamoteador
94
threatening
thumb screw
ticket-of-leave
ticket-of-leave man
torture
transport
transportation
treadmill
treason
(high)
-
against humanity
-
against
the nation
trial
trickster
truncheon
vagabond
villain
villainy
wheel
whip
stripe
wretch
Diseases,
Remedies.
abscess
accident
ache
agony
le
tent
la
amenaza,
las ameiiazas
las cuerdas
para
atar los
dedos
pulgares
Ja libertad
condicional
un licenciado de
presidio
con libertad condicional
j
Ja
tortura,
el
suplicio
i
el
deportado
=
forzado
1
la
deportacion
el
molino
el critnen de lesa
majestad
el crimen de lesa humanidad
el crimen de lesa nacion
eproceso
=
juicio,
la
prueba
judicial
un
tramposo^bribon
j
el
rompecabezas
\un
vagabundo
=
vago ;
la
gente
sin domicilio
I
un villano
=
malvado
=
in-
fame
i
la villania
=
maldad
=
in-
famia
I la rueda
el
latigo
el
latigazo
un miserable
=
malvado
perclido
Enfermedades,
Remedies.
un absceso
una
desgracia
el dolor
=
rnal
la
agonia
la fiebre
(intermitente)
el
malestar.wiaindisposicion
95
allopath
9
6
bleeding-
case
from the nose
blind
blindness
blister
blow
boil
borage
breaking
out
Bright's
disease
bronchitis
broth
bruise
bump
bunion
burn
calomel
camomile
camphor
camphorated spirit
cancer
carbuncle
caries
case
castor oil
cataract
el derramamiento de
sangre
(la
pe"rdida
de
sangre)
;
(surgery)
la
sangria
el estuche de
sangrador
el
sangrar por
la
nariz,
la
hemorragia
nasal
(person)
un
ciego,
una
ciega;
(of
one
eye)
un
tuerto,
una tuerta
la
ceguera ceguedad
una
anpolla ; (remedy)
el
vejigatorio
un
golpe;
(coll. )
un
trompazo
un divieso
la
borraja
la
erupci(5n
la enfermedad de
Bright
la
bronquitis
el caldo
la
contusion,
un cardenal
un chichon
un
callo,
la callosidad
(del
pie)
una
quemadura
el calomel
=
protocloruro
de
mercurio
la camomila
(
=
manzanilla)
el alcanfor
el alcohol alcanforado
el cancer
un carbuncle
; (pimple)
el
tumor
la caries
el caso
;
(surgical)
el estuche
el aceite de
ricino,
6 de
palma-cristi
la catarata
97
catarrh
cautery
chap
chemist
chemist's
shop
chest
expander
protector
chicken-pox
chilblain
chill
chloroform
cholera
patient
cold
colic
complaint
compress
congestion
constipation
consultation
consulting-room
consumption
consumptive patient
contagion
convalescence
convalescent home
para
d catarro
d cauterio
la
grieta
el
farmaceutico,
e/ boticario
la f
armacia,
la botica
d
pecho
d
dilatador del
pecho
la
bayeta
6 franela
proteger
el
pecho
,la viruela loca
un sabanon
tin
frio,
un enfriamiento
el cloroformo
el colera
el colerico
un
constipado,
un
resfriado,
un enfriamiento
;
(from
a
draught)
un aire
; (swollen
face)
una fluxion
; (in
the
head)
un
constipado
d la
cabeza,
un catarro cere-
bral
el colico
la
enfermedad, e?mal;
una
afeccion
una
compresa
una
congestion
la
constipacion
la consulta
el
gabinete
de consultas
la tisis
=
enfermedad del
pecho
el
tisico,
el enfermo
(6
la
enferma)
del
pecho
d
contagio
la convalecencia
la casa de convalecencia
7
convulsion
cordial
corn
corpse
cosxiveness
cough
whooping
cow-pox
coxalgy
cramp
cripple
crisis
crutch
cure
cut
dandelion
deaf
person
and dumb
deafness
debility
decline
decoction
delirium
tremens
dentist
mechanical
-
diabetes
diachylon
diarrhoea
diet
drink
diphtheria
disinfectant
la,
convulsion
el cordial
d callo
el cadaver
la
constipacion
de vientre
la tos
la tos ferina
la vacuna
la
coxalgia
d calambre
el
estropeaclo^lisiaclo
la crisis
la muleta
la cura
=
curacion
;
el
remedio
la
cortadura,
el corte
;
la
incision
=
herida
el diente de Icon
el
sordo,
la sorda
el
sordo-mudo,
6 la sordo-
muda
la sordera
la debilidad
la
decadencia
la
decoccion
el delirio
=
desvario
el delirium tremens
el dentista
el
cirujano
dentista
la diabetis
el
diaquilon
la diarrea
la dieta
la tisana
la
diptheria,
una
angina
maligna,
el
garrotillo
un desinfectante
99
dislocation
dissection
dizziness
doctor
-
of medicine
dose
drastic
draught
black
dressing"
of wounds
drop
dropsy
drug
dumb
person
dumbness
dysentery
earache
elastic
stocking
electuary
elixir
embrocation
emetic
enema
epilepsy
Bps9m
salts
erysipelas
ether
eye-ache
bright
-
hospital
salve
la dislocacion
la disecci6n
un desvanecimiento
=
va-
hido
=
vertigo
d medico doctor
el doctor en medicin
la dosis
d drastico
la
pocion
la
pocion negra
la cura de la herida
la
gota
;
la
pastilla,
la
cap-
sula
la
hidropesia
la
droga
el
droguero
el
mudo,
la muda
la mudez
la disenteria
d dolor de oidos
la media
quirurjica
d electuario
d elixir
la
friega
d emetico
=
vomitivo
(apparatus)
la
jeringa
=
ayuda
=
lavativa
la
epilepsia
=
convulsion
/as sales
inglesas
la
erisipela
el eter
el mal de
ojos
la enfrasia
un
hospital optalmologi-
co
un colirio
=
balsamo
para
los
ojos
100
wash
fall
febrifuge
fever
brain
hay-
marsh
rheumatic
scarlet
typhoid
yellow
fistula
fit
apoplectic
-
cold
fainting*
fomentation
foot and mouth dis-
ease
fracture
friction
fumigation
gargle
gash
gastritis
gentian
giddiness
goiter
goldbeater's
skin
gout
d
colirio,
d
agua para
los
ojos
la caida
tin
febrifuge
la fiebre
=
calentura
la fiebre cerebral
el catarro de
verano,
la
fiebre de los henos
la fiebre
pahidica
la fiebre reumatica 6 arti-
cular
la fiebre escarlatina
la fiebre
tifoidea,
el tifus
la fiebre amarilla
una fistula
im accidente
=
ataque,
la
convulsion
I
un
ataque apopletico
=
golpe
de
sangre
I
el temblor
un desvanecimiento
=
sin-
cope
el fomento
la
glosopeda
la fractura
la friccion
la
fumigacion
lax
gargaras
la herida
=
bocade la herida
la
gastritis
la
genciana
el desfallecimiento
=
vertigo
=
mareo
|
la
papera
;
d lobanillo
la
pelicula
del
batihoja
la
gota
101
gravel
gripes
headache
sick
heart disease
herpes
hiccough
hoarseness
homoeopath
homoeopaths^
hospital
attendant
hump
hunchback
hydropathy
hydrophobia
hygiene
hysterics
illness
indigestion
indisposition
infection
infirmary
el mal de
piedra,
el mal de
orina
los
retortijones
de
tripas,
el cdlico
el dolor de
cabeza,
la
jaqueca
:
la
jaqueca,
el mareo
\
la enfermedad del corazdn
las
herpes
;
la
erupcidn
cutanea
el
hipo
la
ronquera
=
afonia
=
per-
dida de la voz
el
(me'dico)
homedpata
la
homeopatia
tin
hospital; (for incurables)
un
hospital
de
incurables;
(for children,
infirm,
or old
people)
un
hospicio
;
(for
disabled soldiers or
sailors)
un
hospital
de invalidos
;
un
hospital militar,
un
hospital
de marina
un
enfermero
la
joroba
=
corcova
el
jorobado
=
corcovado
la
hidropatia
=
hidroterapia
la hidrofobia
=
rabia
la
higiene
un
ataque
de
nervios,
el
histerico
la
enfermedad,
el
mal,
wia
indisposicion
una
indigestion
una
indisposicion
una
infeccidn
una
enfermen'a
102
infirmity
inflammation
of the chest or
lungs
influenza
infusipn
injection
inoculation
invalid
ipecacuanha
issue
itch
jalap
jaundice
Jesuit's bark
una enfermedad
nna inflamacion
una inflamacion al
pecho
6
a los
pulmoiies
la
influenza,
la
grippe,
el
trancazo
=
e
dengue
una infusion
una
inyeccion
; (enema]
una
lavativa
la inoculacion
nn
enfermo,
una
enferma,
un 6 una convaleciente
;
d
valetudinario,
/ vale-
tudinaria
la
hipecacuana
/asalida
=
emision
;
(surgery)
la
fuente,
el cauterio
la comezon
=
picazon
; (dis-
ease)
la sarna
la
jalapa
la ictericia
la
quina=cascarillft
la
jujuba
la
patada,
el
puntapie
;
(from
a
beaut)
la
coz,
la
patada
knife
j
el
cuchillo,
el bisturi
knock-kneed
person
la
persona patituerta
lame
person
j
un
(una)
estropeado
( da),
ttn(una) lisiado( da);
(in
one
leg)
un
cojo,
una
coja
la co
j
era
la lanceta
;
(dentist'a)
el
escalpelo
el laudano
el
gas alegre,
d
protoxide
de azoe
lameness
lancet
laudanum
laughing
1
gas
io
3
leech
leper
leprosy
lethargy
liniment
linseed
meal
lint
liquorice
liver
complaint
long-sighted person
long-sightedness
loss of voice
lotion
lozenge
lunacy
lunatic
asylum
madness
male fern
massage
matter
measles
medicine
patent
melancholy
mercury
mortification
mumps
la,
sanguijuela
un
leproso,
-ium
leprosa
la
lepra
el
letargo
d
linimento,
la untura
la simiente cle iinaza
la
harina de Iinaza
las
hilas
la
regaliz
la enfermedad del
higado
el
(or la]
presbite,
de vista
cansada
la
presbicia,
la vista can-
sada
la extincion de la
voz,
la
afonia
la locion
la
pastilla,
la tabliila
(medi-
cinal]
=
capsula
la
locura,
la
demencia,
fa
enajenacion
mental
un
loco,
un
euajenado,
in,"
loca,
una
enajenada
una casa de
locos,
un mani-
comio
la
locura
;
(rabies)
hi rabia
el helecho
d
masage
la
materia,
d
pus
d
sarampion
la
medicina,
e/medicamento
=
remedio
el
remedio secreto
la melancoh'a
=
hipocondria
el mercuric
la
mortificacion^gangrena
las
paperas parotidas
104
.
mustard
poultice
narcotic
nausea
nightmare
nurse
nux
yomica
oculist
oil
cod-liver
oil-silk
ointment
camphorated
one-armed
person
operation
operator
opiate
opium
pain
palsy
panacea
paralysis
patient
penny
royal
peppermint
drop
perspiration
pestilence
phlegra
phthisic
phthisis
physician
consulting
1
I
el
sinapismo,
la
mostaza,
In
cataplasma
de mostaza
|
nn narcotico
la
nausea
la
pesadilla
la
veladora
; (in hospitals)
la enfermera
la nuez vomica
(
nn oculista
'
el aceite
|
el aceite de
higado
de baca-
lao
i
d tafetiin
engomado
|
el
ungiiento,
la
pomada,
la
untura
j
la
pomada
alcanforada
I nn
manco,
nna nianca
j
una
opera
ci on
;
el
operador
nn
narcotico
el
opio
i
el dolor
la
paralisis
!
la
panacea
i
la
paralisis
I el
(la) paciente,
d
enfermo,
la enferma
el
poleo (planta)
la menta
nna
pastilla
de menta
el
sudor,
la
transpiracion
la
peste,
ttna
epidemia
la flema
=
mucosidad
el
tisico,
la tfsica
la tisis
(-1
medico
el medico de consulta
I0
5
pick-me-up
piles
pill
blue
-
pimple
plague
plaster
court
sticking-
pleurisy
pneumonia
pock-mark
poison
poisoning
post
-
mortem exam-
ination
poultice
powder
prescription
preventive
ptisan
purgative
purg-e
putrefaction
qualm
quinine
quinsy
rabies
rash
rattle
rattles
tin.
reconstituyente
fas almorranas
=
hermorroi-
des
la
pildora
la
pildora
mercurial
simple
un
grano,
tin tumorcillo
;
lei
postilla
=
pupa
fa
plaga
=
peste
d
emplasto
d tafetan
ingles
el
esparadrapo
=
emplastc
la
pleuresia
la neumonia
la serial de viruela
d veneno
el envenenamiento
la
autopsia
|
la
cataplasma
los
polvos
la receta
=
prescripcidn
facultativa
un
preventive
6
preserva-
tive
la tisana
un
purgative
=
purgante
la
purga
la,
putrefaccion
=
corrupcion
los
nduseas,
las
ganas
de
vomitar 6 de
arrojar
la
quinina
la
angina
la rabia
=
hidrofobia
una
erupcion,
el
sarpullido
(in
the
throat)
el
ronquido,
el
garraspeo
el estertor
(de
la
muerte)
io6
relapse
rickets
ringworm
rheumatism
rhubarb
rupture
saffron
salve'
sal volatile
sarsapariila
scald
scalpel
scammony
scar
scarlatina
sciatica
scirrhus
scratch
scrofula
scurf
scurvy
sea-sickness
sedative
seizure
senna
shiver
shooting" pain
shortness of breath
short-sighted person
la reeaida
d
raquitismo
la
alopecia
el reumatismo
d ruibarbo
una hernia
=
quebradura
el azafran
el
unguerito,
la
pomada,
el
emplasto
la sal volatil
la
zarzaparrilla
la
quemadura,
la escalda-
dura
el
escalpelo
la escamonia
la cicatriz
la escarlatina
la ciatica
d escirro
d
aranazo,
d
rasguno
la
escrofula,
el tumor f
rio,
<!
lamparon
(on
the
head]
la
caspa,
la
tina
; (OH
the
skin)
la
costra
el escorbuto
el mareo
un
calmante,
un sedativo
nn
ataque,
un
acceso
el
sen,
6 sene
(hierba
pur-
gante)
el
escalofrio,
t-1
temblor
d dolor
penetrante,
e/latido
la
punzada
la falta de
respiracion
un corto de
vista,
tin corta
de vista
; (un, una)
miope
short-sightedness
sickness
falling-
-
sick room.
skeleton
sleeplessness
small-pox
smelling-bottle
smelling-salts
sneezing
sore
sore throat
spasm
specific
spinal
disease
spitting
of blood
spleen
splint(er)
sprain
squinting
stab
stammerer
stammering
stiff-neck
stiffness in the
joints
sting
la corteclad de vista
=
miopia
j
la
enfermedad,
el mareo
i
la
epilepsia,
d mal dc San
Pablo
'
el cuarto del cnfermo
(I
esqueleto
|
la falta de
sueiio,
el in-
somuio
la viruela
el
pomito
de
olor,
<I
fra-co
de las sales
las sales
volatiles,
el
sesqui-
carbonato de amoniaco
el
estornudo
la
llaga,
la
lilcera,
d mal
J
d mal de
garganta
i
el
espasmo
: el
especifico
|
la enfermedad de la nu'dula
espinal
fl
esputo
de
sangre
; la
melancolia,
la
hipocon-
dria,
el humor
negro
;
el.
esplin
|
la
tablilla,
la
esquirla
i
la
torcedura,
la disloca-
cion
i
d mirar
torcido,
d estra-
bismo
j
la
punalada,
la
euchillada,
el
navajazo
I
el
tartamudo,
la tartamuda
i
la tartamudex
el torticolis
la
rigidez
en las articula-
ciones
la
picadura
io8
stitch
stomach-ache
stomachic
stroke
stye
suffering
sunstroke
surgeon
surgery
surgical appliances
sweat
swelling
swoon
symptom
syringe
tapping
tonic
topic
toothache
treatment
trepan
trepanning
truss
tumour
twinge
d dolor
intense,
la
punzada;
el dolor de costado
d dolor de
estomago
d medicamento estoma-
cal
a n
ataque
nu
orzuelo
d
sufritniento
la insolacion
d.
cirujano
j
(art)
la
cirujia
;
(pJcic<)
gabinete quiriirgico,
la
sala de
cirujia
;
la far-
macia,
el
dispensario
los
aparatos
6 instrumentos
de
cirujia
el sudor
la
hinchazon,
el
abotaga-
miento
; (bump]
el chichon
nn
desvanecimiento,
el des-
\ fallecimiento,?mdesmayo,
un
sincope
el sintoma
la
lavativa,
la
jeringa
j
la
puncion,
la
operacion
de
la
paracentesis
j
nn tonico
! d
topico
I
el dolor de muelas
! el
tratamiento,
el
plan
ctira-
tivo
el
trepano
la
operacion
del
trepano
el
braguero
el tumor
la
punzada,
d dolor
agudo
log
twitch
ulcer
vaccine
vaccination
varicose vein
venom
vertigo
vermifuge
veterinary surgeon
Vitus's dance
(Saint)
ward
wart
water-cure
weakness
wen
whitlow
worm
round
tape
thread
wound
wounded
person
Drawing-, Painting",
Sculpture.
academy
album
artist
arts
(fine)
la contraccion
espasmodica,
la
crispacion
; (pain)
J
a
punzada,
el
retortijon
iina ulcera
;
(slight
in the
month)
un afta
(/)
la
vacuna,
d virus
la
vacunacion,
la vacuna
la varice
d veneno
el
vertigo
el
vermifuge
d veterinario
el baile ie San Vito
(
d inal
de San
Vito)
(of
a
hospital)
la sala
la
verruga
la
hidroterapia
la
debilidad,
la
flojedad
la
lupia
; (on
the
neck)
el
lobanillo
d
panadizo
el
gusano
la lombriz
la
solitaria,
la tenia
el ascaride vermicular
la herida
; (sore)
la
llaga
el
herido,
la herida
El
Dibujo,
La Pin-
tura,
La Eseultura.
(school of
science and
art)
una
Academia,
tin con-
servatorio
(de miisica)
iin album
un(a)
artista
la* bellas artes
School of
attitude
background
bas-relief
body-colour
->
drawing
or
painting
j
bronze
brush
camel-hair
paint
cameo
canvas
caricature
cartoon
carved work
carver
carving
1
cast
casting
rough
charcoal
chaser
chasing
-tool
chisel
una escuela
(or Academia)
de bellas artes
la actitud
;
(paint.}
la
postura
el fondo
el
bajo
relieve
el color consistente
</ color de bronce
el
pincel
d
pincel
de
pelo
de camello
el
pincel,
la
brocha
un camafeo
la
tela,
el lienzo
;
(ph-tun
1
.*)
una
pintura,
un cuadro
la
caricatura
el
carton
la
escnltura=obra de
talla,
el tallado
el
escultor,
(sculptor's
a.s-six-
tant)
el
aprendix
de
escultor
la
escultura
;
d tallado
(mould)
el molde
; (for
a
face)
la mascarilla
;
(imaf/e)
la
reproduccion
=
forma
=
estatuita,
el
busto
=
bronce
=
yeso
=
modelo
la fundicion
el boceto
el carbon
vegetal
el cincelador
la
cinceladura
el cincel
el
cincel=;escoplo
Ill
coat
colour
-
wash
colouring
colourist
companion
contrast
copy
crayon
cut
wood
daub
dauber
design
designer
diagram
diorama
distemper
painting
in
-
dot
dotting
draught
rough
draughtsman
drawer
ima
capa
(de color)
el color
; (house
painti/xj)
bario de color
el bafio de
color,
la lechada
el colorido
; (of prints)
la
coloracion. la iluminacinn
d colorista
(ofpictures, etc.]
d
que
hace
pare]
a
el
contraste
la
copia ; (model)
el modclo
el
lapiz, (al) pastel
el
grabado,
la
estampa,
la
vineta,
la
imagen,
la
ilustracion
el
grabado
en
madera,
t>
grabado
al
boj,
la vineta
el
mamarracho,
la
pintnra
de brocha
gorda
el
pintor
de brocha
gorda,
el mal
pintor,
un
pinta-
monas
=
mamarrachista
el
dibujo
el
dibujante
el
diagrama
el diorama
el
destemple,
el
aguazo
la
pintnra
al
aguazo
el
punto
(ac)e^grabadoapuntos;
(re-
sult)
un
grabado-a puntos
el
dibujo,
el
esbozo,
el
bosquejo
;
el
plan
el
esbozo,
el
bosquejo
=
apunte
=
boceto
j
el
dibujante
112
drawing-
freehand
geometrical
-
linear or mechani-
cal
drawing-board
book
master
easel
embossment
engraver
engraving-
copper-plate
steel
etcher
etching
exhibit
exhibition
art
exhibitor
figure
academy
miniature
without skin
foil
foreground
ef
dibujo
el
dibujo
(a mano)
el
dibujo geometrico
el
dibujo
lineal
el tablero
(de
dibujo)
el cuaderno de
dibujo
i el maestro de
dibujo
el caballete
el relieve
; (on metals)
el
repujado
; (en acero)
el
adamasquinado;
(on linen)
el realce
el
grabador
i el
grabado
el
grabado
en
cobre
el
grabado
en acero
el
grabador
al
agua-fuerte
;
el
aguafortista
el
grabado
al
agua-fuerte,
un
agua-fuerte
un
objeto expuesto
una
exposicion
la
Exposicion
de Bellas
Artes
;
el salon
(de
expos-
iciones)
de Bellas Artes
mi
expositor
la
figura
; (of fabrics)
el
dibujo
la
academia,
el estudio
la miniature
la anatomia
(relief)
el
relieve,
el con-
traste,
la
sombra;
(jewel.)
el fondo
;
(gilding)
la
hoja
6
pan
de oro
el
primer
termino
foreshortening-
frame
fresco
gallery
graver
ground
group
halo
hand rest
hatching-
cross
illustration
imitation
landscape
painter
lay figure
life
(from)
light
and shade
likeness
line
lithographer
lithography
magic
lantern
maulstick
miniature
painter
portrait
model
]
el escorzo
d
marco,
d bastidor
d fresco
la
galeria
d
grabador
=
escultor cin-
celador
; (the tool)
el buril
el fondo
el
grupo
el
halo,
la aureola
d tieuto
d sombreado
d
sombreado,
las lineas
cruzadas del sombreado
la ilustracion
fa imitacion
=
copia
el
paisaje
;
(prospect)
d
punto
de vista
d
paisajista
d
maniqui
del natural
(point of vieiv)
el
punto
de
vista
;
(pathlwrig)
la
luz,
el claro
el claro oscuro
I
el
parecido
retrato
la linea
; (outline)
el con-
torno,
la silueta
; (sketch)
el
bosquejo
=
apunte
d
litografo
la
litografia
la linterna
magica
el tiento bastoucillo de
pintor
!
la miniatura
(-/
miniaturista
:
ana miniatura
I el modelo
;
(rough
)
el
i
boceto
modelling
mould
moulder
morbidezza
nature
(from)
original
outline
paint
box
painter
-
in oils
in water-colours
painting
easel
genre
gray
historical
-
oil-
sea
palette
panorama
paper
drawing
tracing
pasteboard
statuary
pastel
pedestal
pen
drawing
-
tracing
modelado;
(art)
la
plastica
el molde
el moldeador
la morbidez
del natural
vn
original
d contorno
; (sketch)
d bos-
quejo,
d esbozo
=
apunte
d
color,
la
pintura
la
caja
de colores
d
pintor
; (house
)
'/.
pintor
de
paredes
tin
pintor
al oleo
mi acuarelista
fa
pintura; (picture)el
c\.wu\ro
el cuadro de caballete
el cuadro de
genero,
la
pin
tura de
genero
6 de
bodegou
la
pintura
a dos
tonos,
/a
sepia,
el lavado
el cuadro historico
fa
pintura
al oleo
la
marina
la
paleta
el
panorama
d
papel,
la
hoja
de
papel
el
papel
de
dibujo
el
papel
de calcar
el carton
d carton
piedra
d
pastel
d
pedestal
la
plum
a
d
tiralineas,
la
pluma
de
dibujar
la
pluma
de
calcar,
d cal-
cador
pen
and ink
drawing
-
holder
drawing-
pencil
penumbra
perspective
photograph
cabinet size
carte de visite
full
length
-
photographer
photography
photogravure
picture
pin
plan
working
point
portfolio
portrait
painter
two
portraits
look-
ing
at each other
print
coloured
profile
projection
mi
dibujo
a la
pluma
el
lapicero
d
lapiz
para
dibujo
el
lapiz
la
penumbra
Job
perspectiva
la
fotografia
fa carta-album
mi retrato
[or
una
fotografia
del
tamano]
de
[una]
tar-
jet
a
tai retrato de
cuerpo
entero
el
fotografo,
el retratista
la
fotografia
el
fotograbado
la
pintura,
el cuadro
;
(en-
graving]
el
grabado
;
(fain.}
la
lamina,
el di-
bujo,
la ilustracion
(drawing
)
la chinche
el
piano,
el trazado
la montea
el
punto
; (sculptor's tool]
la
punta
;
(engraving)
d
buril,
la
punta
la cartera de
dibujos
el retrato
el retratista 6
pintor
de re-
tratos
dos retratos
que
se miran
uno a otro
(cut)
una
estampa-grabado
;
(photographic)
una
prueba
una
estampailuminada,
una
iluminaci6n
el
perfil
la
proyeccion
n6
pupil
relief
round
salon
sculptor
sculpture
section
sepia
set-on
shade
sign
-
painter
(silhouette
shadow
figure)
/
sitting
sketch
book
slide
socle
statuary
statue
equestrian
pedestrian
-
stippling
stroke
d
discipulo
o la
discipula
(de
un
pintor), e/apremliz
(de
pintor)
el relieve
(draw.,
paint.)
el lleno
;
(sculpt. )
el modelado
el Salon
(de
Bellas
Artes)
el escultor
la escultura
el
corte,
el
pertil
la
sepia
el adoruo
=
brillo
=
relieve
j
(paint.)
e^realce
la sombra
;
(of
colour*)
el
matiz
(of
a
home)
la muestra
el
pintor
de muestras
la silueta
(for
one's
portrait
or
bv*t)
la
sesion
el
bosquejo
=
croquis
=
j
el
album,
la cartera
{
(of
a
magiclantern)
el
cri&t&l;
(of
a
stereoscope)
la vista
el xocalo
(art.)
la estatuaria
; (pers.)
el estatuario
=
escultor
la estatua
la estatua ecuestre
la estatua
(en
pie)
el
picado
=
puuteado
(touch)
el
toque
; (dash)
el
(rasgo)
=
trazo
;
(of
a
pen}
el
rasgo,
la
plumada
; (rf
a
pencil)
el
golpe
de
lapiz
;
(of
a
brush)
la
pincelada
studio
stump (drawing)
tapestry
tattooing
tint
aqua
mezzo
torso
touch
touching" up
urn
view
dissolving
vignette
maker
wash
water-colour
woad
Dress,
Wearing
Apparel,
&e.
amethyst
apron
array
[
attire (
bag
(
el
estudio,
el taller
cl
dibujo
con esfumino
el
tapiz
el
tatuaje
la
tinta,
d color
=
matiz
=
lavado
el lavado
;
el lavado a la
tinta china
(enyr.)
la media
tinta;
la
estampa
de humo
el- torso
d
toque,
la
pincelada
d
retoque
i
ma urna
;
cl vaso
fa
vista,
el
golpe
de
vista,
d
punto
de vista
;
d
paisaje,
d cuadro
d cuadro disolvente
la, vineta
d vinetista
d lavado
la,
aguada,
la
pintura
a la
agnada
;
inia acuarela
la
gueda,
el
pastel
Vestido,
Ropa
de
Uso,
&c.
la amatista
d delantal
d
adorno,
la,
toilette,
d
modo de vestir
;
d
traje,
(ornamental)
la
pompa
d saco
;
(povch)
el
saquito,
d
talego
; (purse)
la bolsa
n8
reticule
band
hat
box
bangle
beads
beaver
belt
beryl
bezel
bib
binding
1
blacking-
boa
bodice
bonnet
-box
stand
string
boot
Bllicher boots
buttoned
dress
d
saco,
d ridicule
hi bancla
; (ribbon)
la
cinta,
la tira
;
(for
the
waixt)
d
cinturon
la cinta del sombrero
;
el
galon
;
(mourning)
el
crespon
la sombrerera
d brazalete
=
arete
los
abalorios,
las cuentas
;
(Cath.
rel.)
los dieces
;
el
rosario
el castor
d cinturon
el
berilo=ragua
marina
el chaton
(de
un
anillo) ;
(of
a
ivatch-case)
la
caja
d
babero
=
babador
la cinta
=
venda
=
faja
tira ancha
; (of hats)
la
cintilla
el betiin
el boa
(body of
a
dress]
el
cuerpo
de un vestido
=
corpino
;
la.
capota(z<?om<m's); (Scotch-
man's)
la
gorra
de
pelo
la sombrerera
d
pie
6
soportede
sombrero
la(s) cinta(s)
de la
capota
(high Wellington's)
las botas
de
montar
; (low)
las
medias botas
; (shot)
fos
zapatos
las medias botas
las botas de botones
las botas de vestir
elastic side
half-
hand-sewn
lace
machine-sewn
rivetted
top-
boot-jack
lace
last
-leg
shop
top
tree
bracelet
braces
braid
breeches
a
pair
of
brilliant
brooch
brush
nail
tooth
busk
buskin
bustle
button
-hole
las
botas de elasticos
fas medias botas
las botas cosidas a mano
las botas de cordones
las botas cosidas a la ma-
quina
Ian botas o
zapatos
clavetea-
dos
las botas altas 6 de montar
d sacabotas
d cordon de bota
;
la ma-
juela
la horma de bota
la cana de la bota
la
zapateria
=
tienda de cal-
zado
la
campana
de la bota
see boot-last
d
brazalete,
la
pulsera
(of trousers)
los tirantes
la trenza
;
(tisstie)
el lazo
=
cordoncillo
los calzones
itn
par
de calzones
im brillante
un broche
tin
cepillo
el
cepillo
de las unas
el
cepillo
de los dientes
la hebilla
la ballena de corse 6 de
cotilla
el
borcegui
;
(of
ancient
actors)
el coturno
polison
120
hook
cane
cap
night
-
skull
-
smoking
travelling
-
cape
Spanish
Inverness
card-case
case
chain
Albert
-
chaplet
charm
chignon
cigar
case
holder
cigarette
holder
-vi
-
<-l
abotonaclor
d baston
el
gorro
; (with
a
peak)
la
gorra
d
gorro
de noche
el birrete
;
(of priests)
d
solideo
d
gorro
de fumar
la
gorra
de
viaje,
el
casquete
de
viaje
(for ladies)
la manlei eta
;
(of
a,
cloak)
la
capucha
;
(cloak itself)
el
abrigo
de
capucha
;
el carrick
(for men)
la
capa espanola
la
capa
escocesa
el
tarjetero
(for hats)
la sombrerera
;
(for needles)
el
alfiletero,
d
papelito
de las
agujas
;
(of
an
umbrella, pillow,
furniture)
la funda
;
(clocks, ivatches)
la
caja
;
(knives,
etc.
)
el estuche
la
cadena; (small)
la cade-
nita
; (for keys)
el llavero
la leontina
la
guirnalda,
la corona de
flores
(jewel.)
el
dije
(hair)
la
castana,
<
J
/ m
'
o'fio
el
cigarro
;
(co/^
)
e
]
pur
o
la
cigarrer--fa
petaca
^ctuilla
d
cigarrillo
; (colloq.
)
d
pitillo
las tenacillas,
la
boquilla
121
clasp
cloak
room
opera
clog
clothes
cast-on
long
swaddling
coat
double breasted
dress
frock
great (
=
over-}
morning
or
walking
-
single
breasted
stable
tail
cold cream
collar
el broche
;
la
presilla,
la
hebilla
(for men)
la
capa,
el
abrigo;
(for ladies)
la
capa,
la
manteleta
(theat. )
la
guardarropia
el
abrigo para
la sal Ida del
teatro
(overshoe)
la
galocha,
el
zueco,/o,szapatosdegoma;
(ivooden shoe)
el chanclo
Ios vestidos en
general,
la
ropa
j (fam. )
los
trapos
la
ropa
de desecho
=
ropa
usada
los
pafiales,
las mantillas
los
pafiales
(even, dress)
el frac
; (frock
)
la levita
;
(morning )
el
chaque,
la
chaqueta
;
(over )
el
abrigo
I la levita cruzada
I
el frac
'"
levita
(a
la
inglesa)
j
el
sobretoclo,
el
gaban,
el
abrigo
el
chaque
la levita de una sola botona-
dura
la blusa
la casaca
el cold cream
(pronounce
COLCREM)
(jewel)
el
collar,
la cadena
del cuello
; (tail.)
cuello
(del frac,
de la
levita,
etc.
) ; (shirts)
el
cuello,
el
cuello
postizo
(detached);
(tucker)
el camisolin
122
comb
shell
-
tooth
combing-cloth
comforter
coronet
corset
cosmetic
costume
walking"
cravat
crinoline
crown
crutch
cuff
curl
curling-
irons
-
paper
cut
darning
last
stitch
dentifrice
d
peine
d
peine
de concha
(large)
el batidor
; (small}
d
peine
fino
d
peinador
let
colchoneta,
la manta de
cama
la
corona; (ladies'
1
head-dress}
la ferronniere
=
diadema
el corse
el cosmetico
d
traje,
el vestido
;
(fancy}
el disfraz
(ladies'}
im
traje
demafiana;
el
traje
de
paseo
la corbata
el
mirinaque
la
corona;
(of
hats or
bonnets)
la forma
;
(of cap?)
el
fondo
=
relleno
la muleta
(of
shirts, etc.,)
el
puno
;
(part of
the
dress)
fovuelta
del
vestido,
or de la
manga
la
onda,
la ondulacion
; (of
hair)
el
rizo,
el buc!6 :
(of
the brim
of
a
hat)
la comDa
las tenacillas de rizar el
pelo,
los hierros de rizar el
pelo
el
papel para
rizos
(shape)
el corte
;
la hechura
el
zurcido,
el
remiendo,
la
compostura
la bola de zurcir
el
punto
de zurcido
el dentifrice
123
diadem
dial
diamond
dome
drapery
drawers
a
pair
of
dress
bathing-
full
-
head
morning
1
night
dressmaker
dressing--
case
ear-drop
(
=
pendant)
In cliaclema
d
cuadrante,
d
reloj
de
sol,
el cuadrante solar
d diamante
(of
a
watch]
la
tapa
(dress)
d
ropaje,
h-9
panos
6 telas de
lana; (f
urn
if.)
la
colgadura
;
(mamtfact.
)
la
manufactura,
la fabri-
ca de
panos;
(shop)
la
pa-
neria,
la tienda de
panos
(for
men)
los calzoncillos :
(for ladies)
los
pantalones
i m
par
de
calzoncillos,
wi
par
de
pantalones
(-J
vestido,
d
traje
;
V
la bata
;
(style of]
d'ld.oi'lo
de
vestir,
el aderezo
;
(parure)
la
compostura,
el adorno
=
atavio
el
traje
de baiio
mi
traje
de
etiqueta
; (for
men)
el
traje
de frac
;
(mil. )
d
traje
de
gala,
d
uniforme
complete
;
(for
functionaries]
el
traje
de
ceremonia
el
peinado,
el adorno
cabeza
el
traje
de manana
la camisa de
noche,
camisa de dormir
la
costurera,
la modista
el
neceser,
el
tocador,
e
neceser de
viaje
el boton
(de oreja)
el ren
diente,
el zarcillo
de
In
I2
4
ear-ring
emerald
eau de
Cologne
eye-glass
double
single
facing
fall
fan
farthingale
feather
fez
flap
flounce
fob
frill
fringe
frock
front
d
pendientc,
>/
arete
la esmeralda
d
agua
de Colonia
d
anteojo
/os
anteojos;
los lentcs
d
monoculo
(on
the
breast)
la
solapa
;
(on
the
sleeves)
la
vuelta;
(on
the
skirt)
el falso
d velo
el abanico
el
verdugado
=
guanlain-
fante
la
pluma
el fez
el atavio
brillantc
=
adorno
magnifico
=
lujo
=
esplen-
dor
(of
a hat or
cap)
el ala
gacha
6
caida
;
(of
a coat or
skirt)
la falda
;
(of
pockets)
la
cartera
;
(of
a
shoe)
la
oreja
el volante
la
faltriguera
pequena
(of shirts)
la
chorrera,
el
escote
=
vuelo
;
(collar)
la
gorguera
el fleco
=
flequillo
la blusa
;
(of monks)
el
sayal
;
(of children)
la
blusita
(of tonnets)
la delantera
;
(of shirts)
la
pechera
;
(dicky)
el
camisolin,
la
pechera postiza
;
(of hair)
} d
postizo
I2
5
fur
furbelow
gaiter
g-arb
garland
garment
garnet
garter
g-auntlet
g-em
gems
set of
gewgaw
girdle
glass
cheval
glove
driving gloves
kid
glove-stretchers
golosh
gown
bathing
dressing
-
haberdashery
habit
hair-cutting-
dye
-
restorer
la
piel,
el boa
d farbala
la
polaina
la
vestidura,
d vestido
=
traje
la
gnirnalda
el
traje
=
vestido
=
tocado
d
granate
la
liga
d
guantelete
la
joya
=
piedra preciosa
;
(of
a
diadem]
d
noron,
la
perla
la
pedreria
d aderezo
la chucheria
el cinturon
=
cenidor;
(jewel. }
la
guirnalda
(mirror)
el
espejo
espejo giratorio
de
cuerpo
entero
el
guante
I os
guantes
de
guiar
/os
guantes
de cabretilla
el abridor 6 ensauchador de
guantes
los
zapatos
de
goma
el
vestido,
la bata
la bata de bafio
(man's
or
woman's]
la bata
;
(woman's
only]
el
peina-
dor
la mercei-i
d
traje
de montar
d corte del cabello
la tintura
para
el
pelo
d restaurador del cabello
126
hand
handkerchief
hat
billycock
broad-brimmed
cocked
feLfc-
hig-h
Leghorn
-
opera
sflk-
straw
hat-box
head-dress
heel
hem
hone
hood
hooks and
eyes
hose
hosiery
hunter
half-
inexpressibles
ironing-
jacket
cardigan
morning
1
sealskin
-
(of
a
ivatch)
la manilia
manecilla
el
panuelo
el sombrero
el sombrero de castor
el sombrero de alas anchas
el- tricornio
el sombrero de fieltro
d somorero de
copa
; {coll. )
la chistera
d sombrero de
paja
de Italia
el clac
el sombrero de
copa
; (fam. )
la chistera
el sombrero de
paja
la sombrerera
e/tocado=adornodelacabeza
el tacon
el borde
; (needletvork)
<t
dobladillo
la
piedra
de afilar
la
capucha
;
(for ladies)
el
capuchon
las hembras
y
corchetes
la(s) media(s)
la tienda de medias
(watch)
el
reloj
de savoueta
de cazador
una media savoneta
I os
pantalones
el
plane
hado
la
chaqueta; (of
u-
omen)
=
chaquetilla
de senora
la
chaqueta
de estambre
la
chaquetilla
de mafiaiia
I
el
abrigo
(de senora)
de
piel
de foca
127
shpoting
-
jerkin
jersey
jewel
case
jewellery
kirtle
knickerbockers
knot
lace
laundress
laundry
leather
upper
legging
linen
baby
clean
dirty
livery
locket
mackintosh
mangling
mask
mantilla
mantle
mantua
la
chaqueta
cle caza
d
justillo
6
chaqueta
de
cuero
\
la
chaqueta
6
chaquetilla
de estarabre
I
la
joya
=
perla
fina
; (of
watches)
d rubi
=
dia-
mante
d
joyel,
la
cajita
de
prendas
I
una
joyeria
el
refajo
el
manto,
la
capa larga
;
(petticoat]
la falda
los
pantalones
interiores
un nudo
la
puntilla
;
(tape]
la
cinta,
el cordon
;
(of gold)
el
galon
de oro
(Spain)
la lavandera
;
(En<j-
land)
la
planchadora
el lavadero
el cuero
la
pala
=
pella
la
polaina
=
panteleta
I
la tela 6
ropa
de hilo
la
ropa
de criatura
la
ropa limpia
la
ropa
sucia
la librea
d medallon
=
guardapelo
d
impermeable
d
prensado
de la
ropa
la mascara
; (a woman's)
la
mascariTla
;
el antifaz
la mantilla
el
manto,
la
capa
el vestido
=
tunico
128
marriage present
medal
medallion
milliner
millinery
mirror
mitt'en
mourning*
deep
half-
muff
mufti
in
neckerchief
neck-lace
-tie
needle
case
net (for the
hair)
nosegay
note-book
opal
opera-glass
ornament
otto of roses
outfit
outfitter
pad
d
regalo
de bod
a,
hi
canas-
tilla de boda
la
medalla
el medallon
hi modista de sombreros
(Ios]
efectos de modas
d,
espejo
d miton
d Into
d Into
riguroso
rnedio luto
el
manguito
el mufti
de
paisano
(of women]
el
panolito
del
cuello 6 fichu
;
(of men)
la corbata
el
collar,
el collarete
la corbata
la
aguja
el alfiletero
=
papelito
de las
agujas
la redecilla
el
ramillete,
el ramo de
flores
el librito de memorias
d
opalo
los
gemelos
(de tcatro)
?iadorno
=
aderezo
=
atavio
la esencia de rosas
el
equipo
el coufeccionador de
ropas
6
equipos,
el
proveedor
de
ropas
6
equipos
el
cojinete,
el
colchoncilla,
el relleno
; (for fcncintj)
el
plastron; (of
necl; hand-
kerchief)
la tira del cuello
I2
9
padding-
paint
(for
the
face)
pall
pants
parasol
paste
patches (on
the
face)
patten
pattern
pearl
mother of
pelerine
pelisse
perfume
perfumery
periwig-
petticoat
under
pin
breast
hair
safety
pin-cushion
pinafore
pipe
bowl
case
(material
for garments)
la
huata
; (act)
el huatado
el colorete
el
palio
|
el manto de cere-
monia
;
el
paiio
mortuorio
los calzoncillos
el
parasol
;
(of ladies)
la
sombrilla
(jewel)
la
pasta
imitacion de
piedra preciosa
los lunares
el
chapin
el modelo
=
patron; (sample)
la muestra
;
(design)
el
dibujo
j
la
perla
la
madreperla,
el nacar
la
pelerina
6
peregrina
/apelliza,
eMalmanodorman
el
perfume
la
perfumerfa
la
peluca
la
say
a
=
enagua
=
falda
la
saya,
las
enaguas,
los
zagalejos,
el
refajo
un alfiler
;
(peg)
la
clavija
;
(for curtains)
el
pasador
el
prendedor
=
broche
=
altiler de
pecho
la
horquilla
el
imperdible
la almohadilla de los al-
fileres
el delantal
la
pipa
j
el hornillo de la
pipa
\
el estuche de la
pipa
9
130
cleaner
-
stem
plaid
plait
pocket
book
pomatum
powder
face
hair
tooth
puff
pump
purse
rag-
raiment
razor
strop
ready-made
clothes
reel
repeater
rib
ribbon
el
limpiapipas
el canuto de la
pipa
la inanta escocesa
el
pliegue; (ofhair)
la trenza
el bolsillo
el libro de
notas,
el librito
de memorias
la
pomada
los
polvos
los
polvos para
la cara
los
polvos para
el ca-
bello
los
polvos para
los
dientes,
el dentifrice
la borlita de los
polvos
(shoe)
una
zapatilla,
una
babucha
(bag)
la
bolsa,
el bolsillo
;
(the
new
sort)
el
porta-
monedas
el
trapo ; (duster)
el
trapo
de
limpiar
;
(ofgarments)
el
colgajo
=
giron
vestido,
traje
en
general
la
navaja
de afeitar
el suavizador
(6
el asenta-
dor)
las
ropas hechas,
los
trajes
hechos
el carrete
(watch)
el
reloj
de
repeti-
cion,
una
repeticion
(of
an
umbrella)
la varilla
la cinta
; (of knighthood)
la
ointa,
el
cordon; (shred)
la
tira,
el
retazo,
el
frag-
mento
ring-
engagement
wedding'
ringlet
robe
robes
rouge
ruby
sachet
sandal
sapphire
sash
scarf
pin
scent
bag
(finger)
d
anillo,
la
sortija ;
(curtain)
la anilla
; (nap-
kin)
el
servilletero,
el
anillo 6 aro de la ser-
villeta
d anillo de novios
d anillo de boda
=
anillo de
casamiento
=
anillo
nup-
cial),
la
sortija
de matri-
monio
(of hair)
el
bucle,
el
rizo,
d
tirabuzon
; (finger)
d
anillejo,
la
sortijilla
el
manto;
la
toga,
el
traje
talar; eltiiuico,
el vestido
de
mujer
las
ropas (
=
los
vesticlos),
los
adornos;
(ofsovereigns)
el
guardarropas
(perf. )
el
arrebol,
d
colorete;
(plate-powder)
el
rojo
de
Inglaterra
el rubi
la almohadilla de olor
la sandalia
el zafiro
el
cinturon,
la
faja,
el ceni-
dor,
la banda
; (mark oj
distinction)
la
banda,
la
escarapela
(for men)
la corbata
(larga);
(icorn
over the
shoulders)
la bufanda
el alfiler
(de corbata)
la
esencia,
el
perfume,
el
olor
la almohadilla de olor
bottle
box
scissors
nail
seam
seamstress
shampooing
shaving
brush
cloth
dish
shawl
shift
shirt
dress
habit
-
night
shoe
patent
leather
thick shoes
thin shoes
wooden shoes
shoe-horn
silk
skein
skirt
d
frasquito
de
olor,
d fras-
quito
de esencia
la
caja
de esencias
las
tijeras
las
tijeras
de las unas
la cost/lira
la
costurera,
la
repasadora
(de
ropa blanca)
d
champii
afeitar,
hacer la barba
la brocha
para
la
barba,
la
brocha de afeitar
la toalla de
afeitar,
el
trapo
de afeitar
la bacia
d chall
la camisa
(de
mujer)
la camisa
(de hombre)
la camisa de
vestir,
la
camisa fina
el
cuerpo
de
camisa,
la,
chambra
la camisa de dormir
el
zapato
; (in
general)
el
calzado
el
zapato
de charol 6
los
zapatos gruesos,
or
fuertes
los
zapatos delgados
los
zapatos
de madera
=
zuecos
el calzador
la seda
fa
madeja,
el
cadejo
=
ovillo
(of garments, generally)
la
falda
;
(of frock-coats)
el
faldon
133
sleeve
-link
slipper
smalls
smock
smoking
1
snuff
pinch
of
box
soap
sock
sole
clump
soles
double
soleing
solitaire
spangle
spatterdash
spectacles
sponge
-bag-
mam
spur
spy-glass
starch
stays
staylace
la
manga
el
gemelo
(de camisa)
la
zapatilla
;
(of
the
Pope)
la mula 6 el muleo
las
pantalones
cortos
la blusa
(de
trabajador)
(el)
fumar
;
el habito de
fumar
el
rape",
el
polvo
(de
rape)
un
polvo (de
rape),
una
toma
(de
rape)
la
caja
de
rape
el
jabon
(half hose)
el calcetin
;
(inner sole)
la
plantilla
(of shoes)
la suela
las suelas de madera
la doble suela
el echar medias suelas
(joy. )
un solitario
la
lentejuela
;
el
ojete
de
metal
la
polaina
;
la rodillera
los lentes
la
esponja
el
saquito para
la es-
ponja
el resorte
el muelle
muy
fino en es-
piral
; (watch)
el
pelo
(mar. )
el muelle real
la
espuela,
el
espolin
(mar.)
el
anteojo
(de
larga
vista),
el
catalejos
el almidon
el cors4
la ciuta del cors^
J
34
stick
sword
stock
stocking
1
stomacher
stone
strap
shoulder
stripe
stud
suit
sailor's
shooting
1
summer
travelling
1
-
winter
sunshade
tail
pig
tassel
telescope
thimble
thread
tights
tile
(rough]
el baston
;
(light,
walking)
la caria
d baston cle
estoque,
d es-
toque
la tira del cuello
la media
d
peto
(precious]
la
piedra preciosa
(of trousers)
la trabilla
;
(of
a
boot)
d tirante
el tirante de
pantalon
;
(of
porters)
el
correon,
el es-
paldar
;
(surgery)
el es-
capulario
la
raya
;
el
galon,
d liston
;
(ship)
la banda
d boton
(de camisa)
un
traje (de hombre),
un
terno
(children's)
d
traje
de ma-
rinero
el
traje
de caza
el
traje
de verano
el
traje
de
viaje
el
traje
de invierno
(parasol)
una sombrilla
(of
women's
dress)
la cola
;
(of
men's
dress)
el faldon
(of hair)
la trenza
(of
a tor-
eador)
la coleta
la borla
el
telescopic
el dedal
d hilo
e/pantaldn
colan
;(ofdancers)
el
pantalon ajustado
(hat)
la chistera
=
cabeza
135
time-keeper
tinsel
tippet
fur
tobacco
toe-cap
toggery
toilet
vinegar
water
tooth-pick
topaz
towel
jack
train
trappings
tress
trimming
trinket
trousers
a
pair
of
tucker
tunic
turban
turquoise
ulster
umbrella
stick
underclothing
1
undress
uniform
veil
d cronometro
el
oropel
la
palatina
la
palatina
de
piel
d tabaco
la
capellada
los
trapos
=
trapitos
de cris-
tianar
el toeador
;
el
tocado,
la
toilette
el
vinagrillo
el
agua
de toeador
el mondadientes
el
topacio
la toalla
la toalla continua
ogiratoria
(of
a
dress)
la cola
; (mantle)
el manto
(de
la
corte)
los adornos 6 atavios
la trenza
el
adorno,
la
eruarnicion
la
joy
a
el
pantalon
=
los
pantalones
un
par
de
pantalones
el camisolin de senora
la tunica
el turbante
la
turquesa
el ulster
(abrigode
caballero)
el
paraguas
el
palo
del
paraguas
la
ropa
interior
el
traje
de diario li ordi-
nario
; (mil. ,
nav.
)
el
traje
ordinario
el uniforme
d velo
I
3
6
vest
flannel
under
wadding"
waistcoat
strait
wardrobe
watch
cylinder
Geneva
keyless
lever
watch
glass
guard
key
waterproof
wash-ball
washing
wedding-
outfit
weeds
wide awake
wig
works of a watch
wrapper
wreath
wristband
la
chaquetilla
interior
la camiseta de frauela
la camiseta interior
(material]
el relleno de al-
godon,
la huata
; (act)
el
algodonar
d chaleco
la camisa de fuerza
el
guardarropa
el
reloj
el
reloj
de cilindro
el
reloj
de Ginebra
el remontoir
el
reloj
de
escape
de ancora
el cristal del
reloj
la cadena de
reloj
la llavecita de
reloj
un
impermeable
el
jabon,
la bola
(pastilla)
de
jabon
el lavado
; (of linen)
el
(la-
vado
y) planchado;
(pers )
la toilette
el
traje
de no
via,
el
ajuar
de novia
el
traje
de
luto,
las tocas de
viuda
(hat)
el sombrero de fieltro
de ala
grande
la
peluca
la
maquinaria
de
reloj
(for
the
leys)
la manta
para
los
pies
;
(for
the
face)
el
tapabocas
de senora
;
(for
women's
heads)
la nube
;
(garment)
el
peinador
la
corona,
la
guirnalda
el
puno
137
Dress Fabrics.
alpaca
angola,
astrachan
baize
(green)
ball
beaver
beige
brocade
buckrarn
buckskin
calico
cambric
camlet
canvas
cashmere
check
Cheviot
j
tweed
)
chintz
cloth
broad
diagonal
Italian
long
unbleached
waterproof-
Telas
y
Panos
para
Vestidos.
la
alpaca
la lana cle
angola
d astracan
la
bayeta [verde]
!
(of
thread or
striny] e/ovillo,
i
la
pelota
el
pano
de
castor,
la cas-
torina
la lana cruda
d brocado
el bocaci
=
bocaran
;
la tela de lana cruzada
;
el calico
; la batista
I d camelote
I
(coarse cloth]
el
canamazo,
la tela de
sacos,
el canevas
j
el casimir
I
una tela d cuadros
el cheviot
la zaraza
el
material,
el
pano
;
(ivoollen,
with a short,
nap)
el
trapo
; (linen)
la tela
el
pano
ancho de
superior
calidad
!
el
pano
6 tela
(de tejido)
diagonal
J
el Orleans
! el
madapolan
J
la tela cruda
J
la tela
impermeable
woollen
cord
corduroy
cotton
silk
crape
cretonne
damask
diaper
dimity
doeskin
drill
drugget
elastic band
ermine
fancy
cloth
flannel
frieze
fur
fustian
gauze
gingham
grenadine
Holland
4aconet
jean
satin
jute
Kerseymere
knit work
la
tela,
d
pano
(trimming)
la
trencilla
;
(stuff)
el
panoacordonado;
(velvet)
la
pana
la
pana,
d veludillo
el
algodon,
el hilo
;
(cloth)
la tela
de
algodon;
(thread)
el hilo de Escocia
la seda de
algodon
6
vegetal
el
crespon
la cretona
el damaseo
una, tela 6 lienzo adamas-
cado
;
(made up)
el da-
masco
el
bombasi
la
piel
de
gamo
d dril
el
droguete
la tira elastica
el armiuo
las telas de novedad 6
capricho
la franela
la ratina
la
piel
el fustan
la
gasa
el carranclan
la
granadina
la tela
cruda,
la tela frisa
el chacona
el
coquillo
=
cuti
el cuti satiuado
el
yute
d casimir
la calceta
139
lace
lawn
leather
morocco
Russia
linen
homespun
Irish
linsey-woolsey
llama
merino
mohair
moreen
muslin
nankeen
nap
net
paramatta
pins
and needles
plush
poplin
print
quilting
1
rep
ratteen
earcenet
sateen
satin
serge
sheeting-
shirting-
d
encaje,
la
puntilla
=
randa
d linon
d cuero
d tafilete
la
piel
de Rusia
(la
tela de
lino),
d lino
;
(made />)
la tela
d
lienzo,
la tela hilada en
casa
la tela de
Irlanda,
la Ir-
landa
la tiritana
la llama
d merino
el
pelo
de camello 6 de
cabra de
Angora
el moare de lana
la muselina
el nankin
=
mahon
(of doth*)
d
pelo
el
tul,
la malla
la
paramata
las
agujas y (los)
alfileres
la
felpa
la
popelina
(printed cotton)
la
Indiana,
la cretona
el
pique
el
reps
la ratina
d tafetan de Florencia
el rasete
el saten
fa
sarga
la tela
para
sabanas
=
telr.
gruesa
la tela
para
camisas
shoddy
silk
silks
figured
-
floss
raw
shot
spun
-
stout
waste
watered
stuff
swanskin
taffeta
tape
thread
tick
tissue
towelling
trimming
tuck
tweed
twill
twist
mule
velvet
la laua contrahecha 6
artifi-
cial
la seda
; (thread)
el hilo de
seda,
la seda de coser
las sedas
;
las sederias
hi seda labrada
la borra de seda
la seda en rama
las sedas batidas
la seda hilada
la seda
gruesa
la borra de seda
el material
;
el
tejido
;
la
tela,
el
pano
el muleton
el tafetan
la cinta
(de
hilo 6 de
algodon)
el hilo
; (of cloth)
el cordon-
cillo
el cuti 6 coti
;
la tela
para
colchones
el
tejido
la tela
para
toallas
y
ser-
villetas
la
guarnicion,
el adorno
;
(goods, trade)
la
pasama-
neria
el
pliegue
=
fruncido
d tweed
el
(tejido)
cruzado,
la tela
cruzada o
diagonal
(string)
el cordon
; (thread)
el cordoncillo
el hilo fmo
=
hilo
el
terciopelo
=
veludillo
=
velludo
shot
velveteen
vicuna
wadding
whalebone
wool
Berlin
worsted
yarn
spun
Education,
Schooling.
academician
academy
the
Spanish
Aca-
demy
the
Spanish
Aca-
demy
ofFine Arts
the
Academy
of
moral and
politi-
cal Sciences
accent
accidence
accomplishments
d
terciopelo pulimentado
la
pana
la vicuna
(material)
la huata
la ballena
la lana
el estambre de bordar
la lana hilada : el estambre
el hilo
el hilado
Edueacidn,
Instrueeion.
un academico
; (de
la Real
Academia de la
Historia)
un academico de la His-
toria
; (de
la Real Aca-
demia
Espanola)
un aca-
demico de la
Lengua
(school of
science or
art)
una
academia,
una
escuela,
un conservatorio de mii-
sica
la Real Academia de la
Lengua
Espanola
la Real Academia de San
Fernando
la Real Academia de Cien-
cias Morales
y
Politicas
un acento
la
analogia,
los rudimentos
los conocimientos literarios
6
arfcisticos,
las
prendas,
las talentos
142
acquirement(s)
adjective
admonition
allegory
alliteration
alphabet
anagram
analysis
aphorism
apostrophe
application
argument
arrest
article
arts
fine-
assiduity
athenaeum
attainment
attendance
non
attention
bachelor
B.A.
B.D.
los
conocimientos,
la ins-
truccion,
la erudicion
ini
adjetivo
(reproof)
la
reprension
;
(coll. )
un sermon
=
trepe
una
alegoria
nna
aliteracion
d
alfabeto;
(Span.)
el abe-
cedario
el
anagrama
el analisis
el aforismo
el
apostrofe
la
aplicacion^laboriosidad
el
argumeuto
=
razonamien-
to,
la discusi<5n
; (logic)
la
argumentacion
=
tesis
;
(ofpoems,
etc.
)
e /asunto
;
(proof)
la
prueba
(punishment)
la detenciou
;
(in
military
schools
only)
el arresto
un
articulo
las artes
las bellas artes
la asiduidad
el ateneo
fos
conocimientos,
la ins-
truccion,
el talento
la asistencia 4 clase
la falta de asistencia
; (in
jest) campana, (/.) rabono,,
(/. ) novillos, (m. pi. )
fa atencion
el bachiller
el bachiller en artes
el bachiller en
teologia
143
B.Sc.
LL.B.
M.B.
bachelorship
ballad
barbarism
blackboard
blue
stocking
book
copy
spelling
text
book-worm
boarder
half
bracket
bursar
candidate
plucked
canto
cap
caret
case
caesura
el bachiller en cienctas
el bachiller eu derecho
el bachiller en medicina
(studies)
el
bachillerato
;
(degree)
e^grado
de bachi-
ller
la balada
=
cancion,
el ro-
mance
el barbarismo
el
encerado,
la
pizarra
la marisabidilla
el libro
el
cartapacio [de escritura]
un
abecedario,
una cartilla
el libro de
texto,
el libro de
clase
;
el manual
un devorador de libros
=
aficionado a libros
el
pensionista,
el interne
el meclio
pensionista
( print. )
el
parentesis
el tesorero de un
colegio
;
(exhibitioner)
el estudian-
te
que
ha
ganado
una beca
6 bolsa
un
candidate,
una candida-
ta
;
un
(una)
aspirante,
un
opositor,
una
opositora
un
suspenso
el canto
(university]
el birrete
la nota de correccion inter-
lineal,
la adicion anotada
enunmanuscritoo
prueba
de
imprenta
;
la llamada
(grammar]
el caso
la cesura
144
certificate
good
conduct
chair
chancellor
vice
class
room
classics
clause
coach
colleague
college
el
certificado,
el
diploma ;
la nota
(de examenes)
la
papeleta
de
comporta-
miento
la catedra
; (
presidency]
la
presidencia, e/presidente
;
(of
the Academia de la
Lengua,
or de la
Historia,
etc.
]
el sillon
(Engl.
univ.
]
el canciller
;
(Span. ]
el rector
el vice-canciller
;
el vice-
rector
la clase
;
(university]
el uula
;
(course]
el curso
la clase
los clasicos
(grammar]
la clausula
el conferenciante
;
el
profe-
sor
particular
el
colega
el
colegio
; (similar
to
Eton,
Rugby]
e
Institute; (simi-
lar to
Oxford, Cambridge)
la Universidad
; (mil. )
la
Academia Militar
(for
infantry];
la Academia de
Caballeria,
la Academia
de
Artilleria,
la Academia
de
Ingenieros
; (nav.)
la
Escuela Naval
;
(for
priests)
el Seminario
; (of
medicine]
el
colegio
6 la
Academia
;
(of surgery]
el
colegio
; (of
veter.
]
la
escuela
145
staff
training
1
collegian
colon
semi
comedy
comma
inverted
commoner
fellow
comparative
comparison
competition
composition
concord
conjugation
conjunction
consonant
dental
g-uttural
hard
labial
liquid
sibilant
soft
copy
fair
rough
correction
couplet
course
la Academia de
Estado
Mayor (E.M.);
la Escuela
Superior
de Guerra
la Escuela Normal de Maes-
tros
(6
de
Maestras)
un
colegial
;
un alumno
los dos
puntos
el
punto y
coma
la comedia
la coma
la(s]
comilla(s)
un
estudiante
(ordinario)
(Cambridge student)
d
com-;
panero
de
mesa
d
comparative
la
comparacion
el
concurso
la
composicion,
el tema
la
concordancia
la
conjugaci6n
la
conjuncion
la
consonante
la
dental
la
gutural
la
fuerte
la labial
la
Hquida
la
sibilante
I la suave
j
la
copia
;
(model)
el modelo
;
el
ejemplo
|
la
copia
en
limpio
el
borrador
f
la
correccion
! el
distico,
el
pareado;'(o/
songs)
la
copia
el curso
;
(term)
el
cursillo
10
146
crammer
cramming-
crown
debating society
declamation
declension
degree
demonstration
derivation
diaeresis
dictionary
biographical
technological
dilemma
diligence
dining
-
hall
(
=
refec-
tory)
diphthong
diploma
director
directoress
disciple
disciplinarian
discipline
discourse
disputation
dissertation
distich
divinity
docility
doctor
D.D.
d
preparador,
el couferen-
ciante
(for exam,}
la
preparacion,
la, conferencia
la, corona
la sociedad literaria
la
declamacion
la declinacion
el
grado
(en
el
institute,
6
en la
universidad)
la demostracion
la derivacion
la dieresis
el diccionario
un
biografico
un tecnico
el dilema
(care)
el
cuidado,
el
celo,
la
asiduidad,
la
aplicacion
el
refectorio,
el comedor
el
diptongo
el
diploma
el director
la directora
el
discipulo
una
persona
amante de la
disciplina
la
disciplina
el discurso
la
discusion,
el debate
la disertacion
el distico
(science]
la
teologfa
la docilidad
el doctor
el doctor en
teologia
147
D.Sc.
LitD.
LL.D.
M.D.
Ph.D.
doctorship
dog-gerel
dormitory
drama
educated man
education
classical
denominational
elementary
free and
compul-
sory-
higher
liberal
physical
primary
religious
secular
technical
educational e s t a b-
lishment
educator
effort
d doctor en ciencias
d doctor en filosofia
y
letras
el doctor en derecho
d doctor en medicina
el doctor en filosofia
y
letras
el doctorado
el verso suelto
[
=
verso libre
=
verso
bianco] ;
la
prosa
rimada,
los malos versos
el dormitorio
el drama
11 n hombre instruido
la
educacion, fainstruccion,
la ensenanza
la educacion
(6 ensenanza)
clasica
la ensenanza dada
por
una
comunidad
religiosa
la ensenanza elemental
la
ensenanza
obligatoria y
gratuita
la
ensenanza
superior,
la
segunda
enseiianza
una educacion liberal
la educacion fisica
la instruccion
primaria,
la
prim
era ensenanza
la ensenanza
religiosa
la
ensenanza laica
la ensenanza
profesional,
especial
6 tecnica
un establecimiento de en-
seiianza
un educador
un esfuerzo
i
4
8
elegy
elision
elocution
elocutionist
eloquence
emulation
encyclopaedia
The British
entry
epic
epigram
error
erudition
ethics
examination
C9mpetitive
viva voce
written
examination board
examination-paper
examiner
example
exception
exercise
una
elegfa
la elision
la
elocucion,
la declamacion
el
declamador,
el
profesor
de declamacion
la elocuencia
la emulacion
una
enciclopedia
la
Enciclopedia
Britanica
una
inscripcion
(de
matrf-
cula)
el
poema epico,
la
epopeya
el
epfgrama
un
error,
una
falta,
una
equivocacidn
la erudicion
la
moral,
la etica
la
etimologia
e/
examen,
faprueba
de
curso
el concurso
el examen
oral,
la
prueba
oral
el examen
por
escrito
el tribunal de
examenes,
fa
comision examinadora
las
preguntas
del
examen,
el
ensayo (6
ejercicio)
porescrito;
eZcuestionarto
un
examinador,
uno de los
jueces
del tribunal de
examenes
un
ejemplo
una
excepcion
un
ejercicio
;
(at school,
generally)
el t r a b a
j
o
;
(translation)
la traduc-
cion
=
version,
el tema
149
exhibition
exhibitioner
exordium
expression
fable
faculty
of arts
of letters
of law
of medicine
of science
of
theology
failure
fault
fee
fellow
fellowship
figure
of
speech
fine
foot
form
gender
la bolsa
=
beca
el estudiante
que
tiene una
bolsa 6 beca
el exordio
una
expresion
la fabulad
la faculta
(in England]
la facultad de
artes
la facultad de
(filosofia
y)
letras
la facultad de derecho
la facultad de medicina
la facultad de
ciencias,
la facultad de
teologi'a
una
calabaza,
suspense
la falta
(de asistencia)
el derecho
(de examen,
ex-
amination
;
de matri-
cula,
matriculation
)
los
honorarios,
la retribuci<5n
(of societies)
un miembro
=
socio
=
individuo
;
(Eng-
lish univers.
)
un
agregado
(of
English colleges)
la
agre-
gacion,
la
plaza
6 las
funciones de
agregado
la
figura retorica,
la
figura
de diccion
una multa
(of
a
page)
el
pie
;
(measure,
verse)
el
pie",
el metro
la
forma,
la formula
;
(bench)
el
banco,
la
grada ; (class)
la
clase,
e Jaula
el
genero
geography
governess
finishing
gown
gownsman
graduate
under
grammar
Spanish
grammarian
hall
hemistich
history
natural
Spanish
holiday
half-
holidays
long
honourable mention
hood
la
geografia
la
institutriz,
d
aya
;
(oj
national
schools)
la maes-
tra
; (of private schools)
la maestra
=
profesora
unn maestra 6
profesora
para completar
la educa-
cion
la
toga
(univers. )
el
(catedrdtico)
que
lleva el
traje
talar
el
graduado (el bachiller,
el
licenciado)
un estudiante
=
escolar
la
gramdtica
la
gramdtica
castellana
el
gramatico
(room)
la
sala,
el salon
;
(university)
un
colegio
universitario
; (at Oxford)
un
colegio
universitario
sin dotacion
; (univers.
dining )
el refectorio
del
colegio
universitario
el
hemistiquio
la historia
la historia natural
la historia de
Espana
la
vacacion,
la fiesta
la vacacion de entre semaria
(in
some
Spanish schools,
Thursday afternoon)
las vacaciones
;
las fiestas
las vacaciones de verano
la mencion
honorifica,
el
accessit
la muceta
humanities
hyphen
hypothesis
idiom
imposition
information
general
institute
mechanics*
instruction
instructor
interjection
interrogation
note of
inversion
junior
kept
in
key
kindergarten
humanidades
(/.);
(now
in
Spain)
filosofi'a
y
letras
el
guion
la
hipotesis
el modismo^idiotismo
la
imposicion
;
la tarea ex-
traordinaria como
castigo
la
instruccidn,
el
saber,
los
conocimientos
;
los dates
=
informes
los conocimientos
generales
un
institute,
una institu-
cion
; (also
in
Spain,
an
official college, for
the, ob-
taining
of
the M.A.
degree)
un institute
un institute industrial
;
una escuela de artes
y
oficios
la
instruccion,
la ensenanza
el
instructor,
el
precep-
tor
la
interjeccion
el
interrogante
el
signo
de
interrogaci<5n
la inversion
(EiKjl. colleges')
un alurano
de estuuios elementales
;
(Span,
schools
segundo,
to
distinguish brothers)
castigado
la clave
el sistema
Froebel,
los
jar-
dines de la infancia
; (also
in
Spain)
el sistema
(Frce-
bel reformado
por)
Mon-
tesinos
152
knowledge
language
ancient
dead
English
Spanish
modern
law
learned man
learning
book
lecture
hall
or
room
course of lectures
lecturer
assistant
lesson
letter
el conocimiento
el
lenguaje
;
(speech]
la
pala-
bra
; (vernacular
tongue)
la
lengua,
el idioma
una
lengua antigua
una
lengua
tnuerta
el
ingles,
el idioma
ingle's,
la
lengua inglesa
el
castellano,
el idioma cas-
tellano,
la
lengua
caste-
liana
;
e/espanol,
e/idioma
espanol,
la
lengua espa-
nola
la
lengua
moderna 6 viva
la
ley
;
(jurisprudence)
el
derecho
un hombre instruido eru-
la ciencia
=
erudicidn,
el
saber
; (literature)
las
(bellas)
letras
el saber
adquirido
en
libros,
la erudicidn
la leccion
=
conferencia;
el
discurso,
la disertacion
;
(reprimand)
el sermon
el salon de conferencias
;
(of
a
Spanish university)
el
aula,
la clase
el curso
;
una serie de con-
ferencias
el
profesor
=
catedratico
=
conferenciante
el
ayudante (del
profesor)
=
sustifcuto=:
suplente
la leccion
la carta
153
letters
man of
literary
man
or
woman
lexicography
librarian
library
license
licentiate
licentiate's
degree
linguist
literature
polite
little-go
logic
logician
manuscript
mark
1
good
master
assistant
classical
English
Spanish
head
la
literatura,
las letras
un hombre de letras
un
literate,
una
literata
la
lexicograffa
el bibliotecario
la biblioteca
la licencia
el
licenciado
el
grado
de
licenciado,
la
licenciatura
el
lingiiista
la literatura
las bellas letras
un examen
preliminar
;
[for
admission at the
Spanish
Institutes
(see
college)
el
examen de
ingresoj
la
logica
el
logico
el manuscrito
el
punto
;
la nota
una buena nota
el maestro
el
ayudante [de maestro]
=
pasante
el
profesor
de
lenguas
clasi-
cas
el
profesor
de
ingle's
el
profesor
de
espanol
el director
1
Marks
(Las notas)
at
Spanish
Schools and
Colleges
are : Sobre-
saliente,
excellent
; Notable,
remarkable
;
Bueno, good ; Aprobado,
passed ; Suspense,
failed.
'54
school
master of arts
(M.A.)
mastery
mathematics
matriculation
maxim
metaphor
metaphysics
method
metre
mistake
mistress
head
school
moderator
monitor
mood
moralist
motto
narrative
(Engl.)
el director de
colegio,
el director de
im
internato,
un maestro
de escuela
;
(Spain)
un
maestro de escuela
=
maestro de instruccion
primaria
(Engl. )
el Maestro en
Artes;
(Spain)
el bachiller eu
artes
el conocimiento
prof
undo
=
dominio
las matematicas
(of
a
student)
la matricula
la maxima
la metafora
la metafisica
el metodo
(poetic)
la
medida,
el
rnetro,
el verso
(taking
one
thing for
an-
other)
la
equivocacicSn
;
(wrong notion)
el error
;
(fault)
la
culpa
=
falta
(EngL)
la maestra de es-
cuela,
la
profesora
de
colegio
;
(Spain)
la
pro-
fesora de
colegio
;
(gover-
ness)
la institutriz
la directora
(Spain)
la maestrade escuela
(univers. )
un examinador
el monitor
el modo
el moralista
la divisa
la
narracion,
el relate
note of exclamation
of
interrogation
noun
compound
novel
novelette
novelist
object
ode
oration
orator
oratory
original
orthoepy
palm
parenthesis
parsing-
participle
particle
parts
of
speech
pedagogue
pedant
penmanship
period
peroration
person
philologist
philology
philosopher
philosophy
moral
el
signo
6 la nota de ad-
miracion
el
signo
6 la nota de in-
terrogaci6n
el nombre
el nombre
compuesto
la novela
una
novelita,
una novela
corta
d
(6 la]
novelista
(gram.)
el
regimen
=
com-
plemento
la oda
la
oracion,
el discurso
;
la
arenga
el orador
el arte
oratorio,
la oratoria
=
elocuencia
un
original
la
ortoepia
el
premio
;
(fig. )
la
palma
el
parentesis
el analasis
d
participio
la
particula
la*
partes
de la oraci<5n
el
pedagogo
el
pedante
la
caligrafia
el
periodo
la
peroracion
la
persona
el
fi!61ogo
la
filologia
el filosofo
la filosofia
la filosofia
moral,
la moral
phrase
play
ground
poem
poet
poetess
poetry
positive
pot-hooks
and
hang-
ers
practice
precept
preceptor
preparation
preposition
primer
principal
vice
prize
distribution
proctor
professor
professorship
proficiency
programme
la f
rase,
la locucion
el
juego,
el recreo
; (drama,
etc.)
la obra
(dramatica),
la
pieza
(de teatro)
el
patio
(de
juego)
el
poema
el
poeta
la
poetisa
la
poesia
el
positivo
los
garabatos
la
practica,
el
ejercicio,
el
uso
; (study]
el estudio
el
precepto
el
preceptor,
el maestro
(study
time, preparing
school
work)
el estudio
;
(if
at
night)
la vela
la
preposicion
(for infants)
la
cartilla,
el
silabario,
el abecedario
;
(in general)
un libro ele-
mental
el
director,
el
principal
el subdirector
el
premio
la distribution de
premios
(EngL univ.)
el censor
(teacher
in
general)
el
pro-
fesor
; (univ.
and institu-
tes
[see college])
el cate-
dratico,
el
profesor
(cAair)/acatedra; (professor
t
collective)
el
profesorado
el
talento,
el adelanto
el
programa
157
progress
pronoun
pronunciation
proposition
prose
writer
prosody
proverb
pun
punctuation
punishment
pupil
day
quantity
question
questor
reading
recitation
recreation
rector
register
registrar
re-opening*
rhetoric
rhetorician
rhyme
full
-
half-
d
progreso,
el adelanto
el
pronombre
la
pronunciacion
la,
proposicion
la
prosa
el escritor
(6
la
escritora)
en
prosa,
un
(una)
prosista
la
prosodia
el
proverbio
=
refran
el
juego
de
palabras
la
puntuacion
el
castigo
el
iiscipulo,
la
discipula ;
el
colegial,
la
colegiala
el
externo,
la externa
la cantidad
la
pregunta
;
la cuestion
el cuestor
la lectura
; (ofprofessors]
la
leccidn
; (translation)
la
traduccio'n
=
version
;
I a
explicacion
; (s
tu d
y)
el
estudio
la
recitacidn
el recreo
el rector
el
registro
(EngL)
el
[registrador]
se-
cretario
; (univers. )
e I
archivero
(of schools)
la
reapertura
la retorica
el ret<5rico
la rima
la
perfecta
6 el consonants
la
imperfecta
6 el aso-
nante
158
romance
romanticism
room
rudiment
rule
salary'
satire
scholar
scholarship
school
board
boarding-
-
charity
civil
engineering
1
clerical
collegiate
commercial
day
evening
el romance
;
una novela
el
romanticismo,
lo roman-
tico
;
(style)
el estilo
romantico
(for
public use)
el salon
los
rudimentos,
/ o s e 1 e-
mentos
la
regla
el
sueldo,
los honorarios==
la retribucion
la sdtira
un
discipulo,
una
discipula,
un
colegial,
una
colegiala;
(at Span, colleges
and
univ.)
un alumno
=
esta
diante
=
escolar
;
(learned man)
el horabre
instruido
=
de lctra.s
=
un
erudito
;
un
heleuista,
6
nn
latinista
la educacion
clasica,
e I
saber,
la
erudicion;
(foun-
dation)
la beca
una escuela
;
un
colegio
(Engl.)
una escuela
piiblica
un
colegio para
internes
;
un internato
una escuela de caridad 6
gratuita
la escuela de
ingenieros
(civiles)
el Seminario
una instituci(5n
una escuela de comercio
una escuela
para
ex-
ternos
una escuela nocturna
finishing
free
grammar
-
high
infant
law
mechanical e n
g
i
neering
medical
military
mining
mutual instruc
tioii
national
naval
normal
parish
polytechnic
private
public
ragged
reformatory
science and art
Sunday
una escuela
superior
una escuela 1 i b r e
; (in
Madrid)
la Institucion
Libre de Enseuanza
un
colegio
de
segunda
en-
senanza
uri
colegio,
una escuela
superior
una escuela de
parvulos
la escuela de derecho
=
academia de derecho
la escuela de artes
y
oficios
una escuela de medicina
(or Academy]
una escuela
militar
;
(Spain)
una aca-
demia militar
la escuela de minas
la escuela de enseuanza
mutua
(Spain)
la escuela
piiblica
la escuela naval
la escuela normal
;
(higher
.
in
Madrid)
la escuela
normal central
una escuela
parroquial
una escuela
politecnica
una escuela 6
colegio pri-
vado
(English)
una escuela
pii-
blica
;
(Spanish)
un insti-
tute
una escuela de
pobres
el correccional
para jovenes
la escuela de Ciencias
y
Artes
una escuela dominical
i6o
technical
school-board
-
boy
days
fellow
girl
master
mistress
schooling
science
natural sciences
scrawl
scribble
seminary
senior
sentence
session
sitting
sizar
solecism
song
sonnet
sophism
la escuela de ciencias
la
junta
de
instruccion
piiblica
el chico
(de
la
escuela)
;
un
colegial
=
interne
=
alunho
los anos de
colegio
un
compafiero
de
colegio
6
de escuela
una chica
[de
la
escuela] ;
una
colegiala
=
interna
alunna
el maestro de escuela
(see
master)
la maestra de escuela
/aensenanza en
lasescuelas,
los
gastos
de escuela
la ciencia
las ciencias naturales
los
garabatos,
las
patas
de
mosca
los
garrapatos,
el borrador
;
(bad style)
un mal escrito
el seminario
primero (see junior)
la frase
=
oracion
; (maxim)
la
maxima,
la
sentencia,
el dicho sentencioso
la sesion
;
el ano
academico,
el curso academico
la sesion
(Univ. of Cambridge)
el es-
tudiante
que goza
de beca
el solecismo
(poetry)
el
poema,
la
poesia,
el canto 6 la cancion
el soneto
el sonsina
sophist
spelling-
bee
staff
stanza
stop
(full-)
student
law
study
style
subject
superlative
syllable
antepenultimate
last-
last but one
syllabus
syllogism
syntax
system
tautology
teacher
pupil
under
teaching
1
private
tense
el sofista
el deletreo de una
palabra
;
la
ortograffa
el concurso
ortografico
el
personal
6
cuerpo
docente
la estancia
=
estrofa,
la
copla
el
punto
el estucliante
=
alunno
el estudiante de derecho
el estudio
el estilo
el asunto
; (of
a
sentence)
el
sujeto
el
superlative
la silaba
la
antepeniiltima
silaba
la ultima silaba
la
penultima
silaba
el
programa,
el
sumario,
el
resiimen
el
silogismo
la sintaxis
el sisteraa
la
tautologia
el
maestro,
la
maestra,
el
preceptor,
el conferen-
ciante,
el
profesor,
la
profesora
un
(alumno) ayudante
;
una
(alumna) ayudanta
el
ayudante,
el
sustituto,
la
ayudanta,
la sustituta
la
ensefianza,
la instruc-
cion
la ensefianza
privada
el
tiempo
compound
simple
term
Easter
Lent
Michaelmas
Trinity
terms
theme
theology
theory
thesis
time-table
tragedy
training-
translation
treasurer
tripos
triphthong
1
tuition
un
compuesto
un
simple
(schools, universities) (whole)
d curso
;
(part)
el
cursillo,
el
periodo
el cursillo de Pascua
el cursillo de Cuaresma
el cursillo de
Septiembre
el cursillo de la Trinidad
(charge)
los
honorarios,
el
precio
el
tema,
la
narracion,
el
(objeto del)
discurso
la
teologia
la teoria
la tesis
el cuadro de horas
(de
clase,
de
examen,
de la
distribucion del
trabajo,
etc.)
la
tragedia
la
educacion,
la
instruccuin,
el
ejercicio,
la disci-
plina
la traduccion
(as
a school
task,
los
temas)
el tesorero
; (bursar)
el
secretario
(encargado
de
los
fondos)
(univers.)
el
gran
concursc,
el concurso
general
el
triptongo
la
instruccion,
la
ensenanza,
las
lecciones,
la
direccion;
(price of schooling)
la
pen-
sion,
el
precio
de la
pen-,
sion
tutor
private
University
of
Madrid
man
usher
vacation
long
s
verb
verse
alexandrine
blank
-
vocabulary
voice
vote
vowel
word
wrangler
senior
el
preceptor,
el
profesor,
el
maestro
; (univers. coach)
el conferenciante
el
conferenciante,
el
profesor
particular
una Universidad
la Universidad Central
(
=
la
Central)
un hombre de carrera
(uni-
versitaria) ;
un hombre de
estudios
el
ayo
;
(univers. porter)
el
bedel
las vacaciones
las
largas
vacaciones,
las
vacaciones de verano
el verbo
el
verso,
la
poesia
; (stanza)
la estrofa
=
estancia
; (of
a
song)
la letra
el verso
alejandrino
el verso libre
(
=
verso suelto
=
verso
bianco)
el vocabulario
la voz
el voto
; (at examinations)
la bola
la vocal
la
voz; (uttered)
la
palabra;
(form of expression)
la
expresidn,
el tcSrmino
(English Universities)
un a-
lumno de la
primera
sec-
cion en matematicas
el alumno
que
ha salido el
primero
en matema-
ticas
writer
writing
Fire
anthracite
ashes
blasting-
powder
blaze
blow-pipe
bouquet
caloric
candle
Roman
-
chip
cinder(s)
coal
burning
or
live
charcoal
coal
company
deposit
district
-field
un escritor
;
(of
a
letter,
article,
etc.
]
el autor
(handwriting]
la
escritura,
la
letra,
la forma de
letra
;
(thing written]
un
escrito
;
(a
book]
una
obra,
un escrito
Fuego.
la antracita
las
cenizas,
la ceniza
la
destruction,
la
explosion
la
polvora para
barrenoa
la
llama,
la
llamarada,
el
fuego,
la
luz,
el res-
plan
dor
el
soplete
(fireworks]
el ramillete
el calorico
una vela
la vela romana
la
chispa,
la astilla
(encen-
dida)
(of coal]
los
carbones,
la ceniza
gruesa
; (metal]
la escoria
el carbon
(carbon
de
piedra);
(techn.)
la hulla
la brasa
el carbon
vegetal
una
compania
carbonffera
un
deposito
de carbon
un distrito carbonifero
(min.}
la
capa
=
mina de
carbon
;
(fjeol.]
terreno
carbonifero
165
man
mine
owner
pit
wharf
combustion
conflagration
cracker
cresset
curfew
draught
embers
fire
bonfire
coal
or
red-hot fire
flake of
Greek
-
straw
wild
fire-alarm
annihilator
el
carbonero,
d veudedor de
carbon
la mina de carbon
el
proprietario
de une mina
de carbon
;
el tratante en
carbones
la
carbonera,
el
hoyo
de
quc
se extrae el carbon de
piedra
el muelle del
carbon,
el
cargadero para
el car-
bon
la combustion
la
conflagracion
;
(fire)
el
incendio
el
petardo
el
fanal,
el farol
;
la antor-
cha,
la
lampara
la
queda
(of fire-places)
el tiro
la
ceniza,
el rescoldo
; (live
coals)
la brasa
el f
uego
la
hoguera
el
fuego
de carbon de
piedra;
el brasero
la
centella,
la
chispa
el
fuego griego
el
fuego
de
paja
(artill.)
fuego griego
la alarma
para
incendios
el
extinguidor
de incendios
(
=
apagador
de
incendios)
:
el antieombustible
;
el
aparato
contra incen-
dios
i66
-ball
balloon
brand
brigade
brigade
station
damp
engine
engine
station
escape
hose
insurance
insurance
company
ladder
man
master
office
ordeal
plug
-
proof
pump
work
firework
display
maker
firing
flame
flare
(artill.)
la
granada
real cle
manoj/acamisaerabreada;
(to
save
fuel)
la bola de
arcilla refractaria
(artill.)
el
globo
de
artificio,
el
globo
de bombas
; (cer. )
el
globo
montgolfier
el tizon
;
(person)
el bota-
fuego,
la tea de la dis-
cordia
el
cuerpo
de bomberos
el cuartelillo de bomberos
el
grisii,
la mofeta
la bomba de incendios
el cuartelillo de bomberos
el
aparato
de sal\
7
amento de
incendios
;
el salvavidas
la
manguera para
incendios
el
seguro
de incendios
la
compania
de
seguros
contra incendios
la escala de incendios
el bombero
el
jefe
de bomberos
la oficina de
seguros
contra
incendios
la
prueba
del
fuego
el
tapon
de hidrante 6 de
boca de
riegos
a
prueba
de
fuego
la bomba de incendios
el
fuego
artificial
fuegos
artificiales
el
polvorista
el combustible
=
disparo
la llama
la
llamarada,
el
resplandor
167
flash
flint and steel
fuel
compressed
or
pa-
tent-
furnace
fuse
fusee
gas
(coal)
illumination
works
gerbe
girandole
glare
glimmer
glow
heat
white
ignition
jet
kiln
lime
lamp
light
Ber_
electric
la llamarada
rapida y
viva
el
pedernal y
el eslabcSn
el combustible
el
aglomerado
d horno
la
mecha,
la
espoleta
(for
smokers)
una
pajuela
(para
fumadores)
el
gas
d alumbrado
por gas
la fabrica de
gas
(Jlrew.)
un
manojo
de co-
hetes
(frew.)
una rueda
(de
co-
lores)
el
resplandor intenso,
la luz
deslumbradora
el
destello,
la luz debil 6
mortecina
el
resplandor
; (heat)
el ca-
lor
; (redness)
d
rojo
el calor
;
el calorico
la candencia
=
incandescen-
cia
;
la calda blanca
la
ignicion
=
inflamacion
el hilo de luz 6 el
rayo
de
luz
d horno
la calera
la
lampara
; (of carriages,
boats)
d farol
; (bull's eye)
la linterna sorda
;
(of
streets)
el farol
;
la luz
la luz de
Bengala
la luz electrica
168
lighting
link
log
lucifer
match
safety
melting
peat
pyrotechny
radiation
reflector
rocket
cluster of rockets
line
sky
sheet (of
fire)
shell
shower (of fire)
smoke
snake
soot
spark
sparkling
spill
squib
stake
sun
tinder
torch
touch-paper
tourbiUon
la
iluminacion,
e/alumbrado
(torch]
la
antorcha,
el hacha
de viento
un tronco
el fdsforo
el
misto,
la cerilla
; (artill.)
la mecha
la cerilla de
seguridad
la fusion
la turba
;
(piece for fuel)
el carb6n
vegetal
la
pirotecnia
la radiaci<5n:=irradiaci6n
el reflector
el
cohete
un
manojo
de cohetes
un corrector
un cohete volador
la sabana de f
uego
(firew.)
la bomba
la lluvia de
fuego
el humo
(firew.)
el
serpentine
el holh'n
la
chispa
el
chisporroteo
el fosforo de carton 6 de
yesca
el
buscapie"s,
el tronador
petardo
la estaca
(fireiv. )
el
sol,
la
gloria
la
yesca
la
antorcha,
el hacha de
viento
el
papel
de cebo
(firew.)
el torbellino
169
turf
vesta
warmth
wheel
Catherine
will-o'-the-wisp
wood
brush
fire-
wood
shaving"
splinter
Fishes and
Aquatic
Animals.
amphibious
anchovy
aquatic
barbel
bivalve
bleak
bloater
blubber
bone
bream
brill
bull-head
burt
carp
young
caviar(e)
la turba
e/fosforo de ceiilla
el calor
una rueda
(de
fuegos
arti-
ficiales)
(firew.)
la rueda de colorcs
el
fuego
fatuo
la madera
el matorral
=
zarzal
la leiia
las virutas de
carpintero
una astilla
Peces
y
Animates
Aeudtieos
(adj. )
amfibio
(m.),
anfibia
(/)
la anchoa
(adj.)
acuatico
(w.)>
acuatica
(/. )
el barbo
(adj.)
bivalvo
(m.),
bivalva
(/)
el albur
el
arenque
ahumado
j
(of whales)
la
esperma (6
grasa)
de ballena
(f fish)
una
espina ; (of
whale)
la ballena
el
sargo
el
mero,
la barbosa
la
murela,
el
gobio:
el
renacuajo
la
latija
la
carpa
la
carpa pequena
el caviar
170
chub
cockle
cod
coral
crab
dab
dace-
dolphin
dorado
eel
conger
or
sea
fin
finny
tribe
fish
cat
cramp
craw
cray
cuttle
devil
dog
electric
flying
fresh water
gar
gold
-
mud
river
salt-
ed coto
la bucarda
el
bacalao,
el
abadejo j
la
merluza
el coral
el
cangrejo
la barbada
la,
pescada
de rio
el delfi'n
la doradilla
la
angnila
el
congrio,
6 la
anguila
de
mar
faaletanatatoria; (ofwhales)
las barbas de ballena
los
peces
(alive,
in the
water)
el
pez
;
(forfood)
el
pescado
el
gato
6 lobo marino
el
torpedo,
la
tremielga
el
cangrejo
de
agua
dulce
el
cangrejo
de rio
la
jibia,
la
sepia
(angler)
la
raya,
el diablo de
mar
; (poulp)
el
pulpo
el
perro
marino
=
tiburdn
el
torpedo,
la
tremielga
el volador
=
pez
volante
el
pescado
de
agua
dulce
la
aguja
de
mar,
el sollo de
mar
el dorado
la
latija
el
pescado
de rio
el
pescado
salado,
la
salina,
la salazon
; (cod)
el aba-
dejo,
el bacalao
(salado)
saw
sea
shell
-
sword
fish-market
monger
salesman
wife
or
woman
fisher
(man)
fishery
fishing
1
boat
town
flounder
fluke
fry
small
young"
gill
gudgeon
gurnet
haddock
hake
halibut
herring
red
herring-keg
season
woman
la
sierra,
el serrucho
el
pescado
de mar
los
testaceos,
los mariscos
=
moluscos
el
pez espada
la
peseaderia,
elmercado de
pescado
el
pescadero,
el vendedor de
pescado
el vendedor de
pescado
a la
gruesa
;
el
pescadero
la
pescadera,
la vendedora
de
pescado
el
pescador
la
pesqueria
la
pesca
la barca
pesquera
iwapoblacion
de
pescadores
el rodaballo
la
plant!j
a
la freza
; (dish of things)
la
fritada
los
pececillos
de las huevas
las huevas
la
agalla,
la
branquia
el
gobio
la
trigla
; (red )
el salmo-
nete
;
(gray )
el
gurno
la bacalada
la merluza
el
hipogloso
el
arenque
el
arenque
curado
el barrilito de
arenques
la
poca
de la
pesca
del
arenque
la
arenquera
172
hippop9tamus
infusoria
jack
John
Dory
jowl
keeling"
kipper
lamprey
leech
leg
leviathan
leach
lobster
mackerel
mermaid
miller's thumb
minnow
monster
mouth
mullet
red
murry
mussel
narwhal
octopus
oviparous
oyster
pearl
oyster-bed
-
culture
grower
man
pearl
el
hipopotamo
los infusorios
el lucio 6 luso
pequeno
la dorada
(head)
la cabeza de
pez
una
especie
de merluza
el
pescado
salado
y
curado
al humo
la
lamprea
la
sanguijuela
(of shellfish]
la
pata
el leviatan
la
loja,
el
espirenque
la
langosta,
el
langostin
de
mar
el escombro
la sirena
la cota
el vario
el monstruo
la boca
el
mugil
6
mujol
el salmonete
la murena
la
almeja
el narval
el
pulpo,
fa
pulpa
oviparo
la ostra
la ostra de
perlas
el criadero de
ostras,
el
ostral,
la ostrera
la ostricultura
el ostricultor
el
ostrero,
el
que
vende
ostras
la
per]
a
173
fishery
perch
periwinkle
pike
pilchard
pisciculture
plaice
polyp(e)
porpoise
hide
prawn
roach
roe
salmon
young"
sardine
scale
sea-bear
-calf
cow
dog
elephant
hog
horse
lion
serpent
seal
skin
shad
shark
shell
shrimp
la
pesquerfa
de
perlas
la
perca
el caracol de mar
el sollo
la
sardina,
el arencon
la
piscicultura
la
platija
el
polipo
la
marsuina,
la
tonina,
la
marsopla
el cuero de
marsopla
el
langostin
el escarcho
=
ciprino
las huevas
;
(soft )
las
huevas blandas
el salmon
el
salmonete,
la trucha
la sardina
la escaraa
(seal)
el oso
marine,
la foca
la
foca,
la vaca marina
el manati
el
perro
de inar
; (seal)
la
vaca marina
el elefante marino
la
marsopla
el caballo
marino,
el
hipo-
potamo
elleon
marino;
fofocademar
la
serpiente
marina
la foca
(
=
el lobo
marino)
la
piel
de foca
d
tiburon
(scale)
las escamas
;
(of oys-
ters, mussels)
la concha
el camaron
'74
siren
skate
smelt
sole
sound
spawn
sponge
spout-hole
sprat
stickleback
sturgeon
tadpole
taU
tench
thornback
torpedo
trout
salmon
tunny
turbot
viviparous
voracious
walrus
whale
sperm
whale-calf
fishery
white bait
whiting"
Flowers.
amaranth
anemone
anther
la sirena
la
lija
el
espirenque
de mar
el
lenguado
la
jibia,
la
vejiga
natatoria
la f
reza,
las
huevas,
las hue-
vas de rana
la
esponja
el
arenque
la sardineta
el
pez espina
el
esturion,
el sollo
el
renacuajo
la cola
la tenca
la
raya espinosa
el
torpedo,
la
tremielga
la trucha
la trucha asalmonada
el atim
el rodaballo
(adj.)
viviparo
(adj.)
voraz
la morsa
la ballena
la
esperma
de ballena
el ballenato
la
pesca
de la ballena
=pes-
queria
de ballena
la
pescadilla
el albur
=
gobio
Flores.
el amaranto
la anemona
la antera
aster
China
-
auricula
azalea
bed
hot-
bell
glass
bignonia
bindweed
bloom
in full
-
blossom
blue bell
bluebottle
bud
budding
bulb
buttercup
cactus
calceolaria
calyx
camellia
carnation
chrysanthemum
clematis
conservatory
convolvulus
el aster
el aster de la China
la
oreja
de oso
la azalea
(of gardens)
el cuadro
=
can-
tero
el cantero cubierto
concapas
de estiercol
=
invernadero
(flower)
fa
campanilla
;
(cup
of
a
flower)
el caliz
(hand-glass)
la
campana
de vidrio
para
cubrir
plantas
la
arraigadora
la
corregiiela
/aflor
en
plena
florescencia
la flor
la
campanilla
azul
=
enreda-
dera
la
campanilla
6
coronilla,
el
aciano 6 liebrecilla
(first
shoot)
el brote
; (unex-
pandedflower)
el boton
el
injerto
la bulba
el botdu de oro
el cactus
la calceolaria
el caliz
la camelia
el clavel
el crisantemo
la clemdtide
el invernadero
=
invern-
culo
el p.onvolvulo
I
7
6
cornflower
corolla
cowslip
crocus
crowsfoot
crown
cup
-
cyme
daffodil
dahlia
daisy
Easter
digitalia
festoon
flora
flower
all flowers
everlasting-
passion
sun
wall
wild
flower-bed
girl
man
pot
pot
cover
shop
show
stage
el
azulejo
la corola
la
primula
=
primavera
vellorita
el azafran
el ranunculo
la
corona
el caliz
ta.eflorecencia,/ospedunculos
el narciso
(
amarillo
)
=
narciso de los
prados
la dalia-
la
margarita maya
la
margarita
de Pascua
la
digital
el feston
la flora
la flor
;
(in
a
croivn, archit.,
print. )
el floron
la milenrama
la(s)
siempreviva(s)
la
pasionaria
=
flor de la
pasi6n
el
girasol
=
helianto
el aleli
la flor silvestre
el cuadro
=
cantero
la
florista,
la vendedora de
flores
el vendedor de flores
(for flower*)
el tiesto
para
flores,
el florero
; (ivith
flowers)
Zamaceta
una envoltura de florero
la tienda de flores
la
exposicion
de flores
un
puesto
de flores
177
stand
flowering
1
season
forget-me-not
fox-glove
fuchsia
garland
geranium
gillyflower
gladiolus
hare-bell
hawthorn
heart's
ease
heliotrope
holly-hock
honey-suckle
hot-house
hyacinth
iris
qessamine
jonquil
larkspur
laurel
lavender
lilac
lily
of the
valley
magnolia
marigold
African
French
marsh
may
meadow sweet
mignonette
narcissus
la
jardinera,
el florero
la estacion de las flores
no me olvides
la
dedalera
la
fuchsia
la
guirnalda
el
geranio
d alelf
el
gladiolo
la
campanilla,
el
jacinto
la
espina
blanca
el
pensamieuto
el
heliotrope
la malva hortense
la sulla
la estufa 6 invernaculo
el
jacinto
el iris
el
jazmin
el
junquillo
la
espuela
de caballero
el laurel
el
espliego,
la alhuceina
la lila
el lirio
el lirio del valle
la
magnolia
la calendula
el clavel
grande
de India
el clavel
pequeno
de India
;
la calendula
palustre
la
yerba
centella
!
la
espina
blanca
j
la ulmaria
|
la clavellina
=
hierba de
amor
!
d narciso
12
i
7
8
nasturtium
nosegay
ovary
pansy
pedicle
peony
periwinkle
petal'
pink
pistil
pollen
poppy
primrose
raceme
ranunculus
rhododendron
root
rose
bed of roses
Christmas
China
or
Indian
damask
dog
French
(bred)
monthly
moss
musk
sweetbriar
tea
wild
rose
bay
-bed
bush
campion
mallow
el
nasturcio
el ramo
=
ramillete
el ovario
el
pensaniiento
el
pedicnlo
la
peonia
la
vincapervinca
el
pe"talo
el clavel
el
pistilo
el
polen
la adormidera
;
(red )
la
amapola
la
primula,
la
primavera
el racimo
el raniinculo
la adelfa
la raiz
; (bulb)
el bulbo
la rosa
un lecho de rosas
; (hort.)
el
cantero de rosas
la rosa de invierno
la rosa de
Bengala
la rosa de Damasco
la
agavanza,
el
escaramujo
la rosa de Provenza o
roja
la rosa
perenne
la rosa
musgosa
la rosa almizclena
la rosa
rubiginosa
la rosa te"
la
agavanza
la
adelfa,
el
oleandro
el cantero de rosas
I
el rosal
j
la corona de
campo
1
la
malvarosa,
el malvavisco
179
show
seed
snowdrop
stalk
stamen
stem
stephanotis
stock
sweet william
tulip
verbena
viburnum
violet
woodbine
wreath
Food and Drink.
ale
pale
almond
burnt
chocolate almonds
almonds,
raisins,
fig's
and nuts
anchovies
aniseed
appetite
want of
una
exposicion
de rosas
la simiente
( semilla)
la
campanilla
blanca
el tallo
=
pie
d tallo
(of
a
flower)
el
vastago
;
(of
a
plant)
el
pedimculo
=
tallo
;
(of
a
leaf)
el
peciolo
=
rabo
la estefanotis
el aleli doble
el
dianto,
los
ojos
de
poeta
el
tulipan
la verbena
el
viborno,
la rosa de Giiel-
dres
la violeta
la madreselva de los
bosques
la corona de flores
=
guir-
nalda
Alimentos
y
Bebidas.
la cerveza
la cerveza clara
/a almendra
j
la(s) almendra(s) tostada(s)
: las almendras de chocalate
I
las
almendras,
las
pasas,
los
higos y
las avellanas
las anchoas
el anisete
=
aguardiente
ani-
sado
el
apetito
la falta de
apetito
=
inape-
tencia^desgana
apple
baked
dried
apricot
arrowroot
artichoke
Jerusalem
asparagus
back
bacon
rasher of
baked
baking
1
powder
banquet
bay
(sweet)
bean(s)
broad
French
kidney
be
v
ef
a la mode
baron of
boiled
roast
round of
salt
sirloin of
slice offthe ribs of
-
smoked
stewed
beefsteak
beef tea
beer
ginger
j
la man/ana
la manzana asada
la manzana seca
el
albaricoque
el
sagii
de
Jamaica,
la
yu-
quilla
la alcachofa
la
pataca
el
esparrago
(of
hare or
rabbit)
el
espal-
dar
d
jamon,
el tocino
el
torrezno,
una
magra
hecho al horno
la levadura en
polvo
el
banquets
el laurel dulce
la habichuela
las habas
la(s) judia(s) verde(s)
la(s) habichuela(s)
de rinon
la carne de vaca
came
(de vaca)
a la mode
el lomo de vaca
la carne de vaca cocida
la vaca
asada,
el rosbif
una
tajada
de carne de
buey
la carne de vaca salada
el lomo de
buey
6 vaca
una
tajada
de la
paletilla
d
buey
ahumaclo
la carne de vaca estofada
el
bistec,
la
tajada
de vaca
emparrillada
el caldo
(de vaca)
la cerveza
la cerveza de
jengibre
mulled
small
strong-
table
biffin
bill of fare
biscuit
bishop
bit
tit-
bitter
blanc-manger
boiled
bone
boned
brandy
brawn
bread
brown
home-made 1
household
/
new
rasped
rye
ship
slice of
stale
Viennese
white
la cerveza
calentada con
especies
la cerveza
floja
la cerveza fuerte
la cerveza
floja
6 de mesa
la manzana da Norfolk
d menu
;
(eating-house's)
la
lista de
platos
fl bizcocho
la bebida
compuesta
de
vino,
aziicar
y
zumo de
uaranjas
el
pedazo ; (mouthful)
vn
bocado
el bocado
esquisito
amargo; (sour)&grio; (keen)
picante
; (of wine)
aspero
el
manjar
bianco
hervido;
(cooked) cocido,
-da
el hueso
deshuesado,
-da
el conac
la earne de verraco
=
carne
de
jabali
adobada
el
pan
el
pan
moreno
el
pan
hecho en casa
=
pan
casero
el
pan
tierno
el
pan
descortezaslo
el
pan
de centeno
la
galleta,
el bizcocho de
mar
una rebanada de
pan
el
pan
duro
el
pan
de Viena
el
pan
bianco
182
whole-meal
bread and butter
breakfast
meat
breast
piece
of the
broccoli
broiled
broth
bumper
bun
butter
fresh
melted
salt-
cabbag-a
cake
cheese
crisp
almond
Genoa
pan
plum
seed
sponge
tea
(Sally-lun)
twelfth
night
wedding
calf's brains
el
pan
de
trigo
pan
con manteca
el
desayuno
;
el almuerzo
un almuerzo
la
pechuga
(of
a
foid)
un
pedazo
de la
pechuga
el broculi
el asado en la
parrillas
el caldo
un vaso
grande
una ensaimada
la
mantequilla
de vaca
la
mantequilla (de vaca)
fresca
la
mantequilla
de vaca di-
suelta
; (cooTc.^
la salsa
blanca
la manteca de vacas salada
la col
=
verdura
el
pastel
=
bizcocho
;
(flat)
la
galleta
;
(of chocolate)
la
pastilla
la
galleta
de
queso
el
pastel (6
la
torta)
de al-
mendras tostadas
el
pastel (6
la
torta)
de
Geneva
la
torrija
de harina
la torta de
pasas
la torta de anis
el bizcocho
la torta de te
la torta
(6
el
pastel)
del
dia de
Reyes
los dulces de la boda
los sesos de ternera
feet
head
liver
caper
capon
caramel
carcase
carp
carrot
catchup
cauliflower
celery
cheer
(good)
cheese
Cheddar
Cheshire
cream
Dutch
Gorgon
zola
Gruyere
Parmesan
cherry
chestnut
chicken
chicory
chitterlings
chocolate boiled
milk
boiled in water
cracker
cream
in
los
pies
cle ternera
la cabeza de ternera
el
higado
de ternera
la
alcaparra
el
capon
el caramelo
el
esqueleto,
el armazon
la
carpa
la zanahoria
la salsa
picante
hecha de
setas,
de
nueces,
6 de
tomate
la coliflor
el
apio
la
alegria
;
(adj.
)
alegre
el
queso
el
queso
de Cheddar
el
queso
de Chester
el
queso
fresco,
el
requeson
el
queso
de
Holanda,
de
Flandes,
6 de bola
el
queso
de
Gorgonzola
(
=
Gorgonzola)
el
queso
de
Gruyera (
=
Gruyera)
el
queso
de Parma
la cereza
la castana
el
polio,
la
gallina
la achicoria
las
despojos,
los menudos
el chocolate con leche
el chocolate con
agua
la
galleta
de chocolate
(cook, )/
acremade
chocolate;
(confect.)
el chocolate a la
184
custard
chop
loin
chutney
cider
cinnamon
clove
cock
cocoa
-
nut
cod
dried
fresh
salt
coffee
with
brandy
with milk
black
cherry
ground
cold
collation
commons
condiment
cookery
book
course
first
-
second
-~
crab
cracker
crawfish
la crema de chocolate
una costilla
una costilla
(del
lomo)
el
chutney
(condiraento
indio)
la sidra
la
canela
el clavo
el
gallo
el
cacao
; (drink)
la cas-
carilla
la nuez de
coco,
el
coco
el
bacalao,
el
abadejo
el bacalao seco
el bacalao
fresco
el
bacalao salado
el cafe
el cafe con
ron,
la
romada
el cafe con leche
cafe solo
cafe" en
grano
cafe molido
fn'o
la colacidn
;
(fam.
)
un
pis-
colavis
lo ordinario
(la
comida de
cada
dia) ;
(fiyurativ.)
el
pan
de cada dia
el condimento
la cocina
(/ libro de cocina
el
plato,
los
platos
el
primer plato,
el
principio
el
segundo plato
el
cangrejo
la
galleta,
la
galletita
la
langosta
crayfish
cream
vanilla
whipped
cream and biscuits
creature comforts
cress
\
water
J
croquette
crumb
crumpet
crust
custard
cutlet
fried in
paper
dainty
damson
date
delicacy
dessert
diet
dinner
dish
side dish
done
under
-
well
dough
d
langostm
la. crema
la crema de vainilla
la crema
batida,
la nata
batida
la crema con bizcochos
la comida
los berros
la
croqueta
la
miga
; (small partic. )
la,
migaja
el mollete
la corteza
la
crema,
el flan
la chuleta
la chuleta a la
papillot
la
golosina
la ciruela
damasquina
el datil
la
golosina,
el bocado es-
quisito
el
postre (
=
los
postres)
la
dieta,
el
regimen
; (food)
el
alimento,
la ali-
mentacion
; (board)
la
mesa
la comida
el
plato
(first course)
el
principle,
la
entrada
; (second,
last
course, etc.)
d
segundo
plato,
d
ultimo
plato
cocido,
hecho
poco cocido, poco
hecho
bien
cocido,
bien hecho
la
pasta,
la masa
i86
dram
draught
dressed
drink'
drinker
drinking
water
dripping-
drop
drumstick
drunkard
drunkenness
eatable
eating
early
;g
saten
eggs
boiled
fried
hard
new-laid
poached
whisked
white of an
-
yolk
of an
endive
curled
entree
d
trago,
la
copita
de licor
;
(liquor itself]
el licor es-
pirituoso,
la bebida es-
pirituosa
la
traccion,
el
golpe
; (drink)
la bebida en vaso
(ac//.)arreglado,
-da;
(salad)
aviada,
aderezada
la bebida
;
el
trago
el bebedor
el beber
el
agua potable (/. )
la
grasa
del
asado,
el
prin-
gue
la
gota
; (cake)
la
pastilla
(offowls)
la
pierna,
la
pata
un
borracho,
una borracha
la
borrachera,
la embria-
guez
(/os) comestible(s)
el comer
; (famiL )
la bucd-
lica
(fruit
or
vegetables) primeri-
zo,
primeriza
un huevo
huevos batidos
huevos
pasados por agua
huevos
fritos,
6 al
plato
huevos duros
huevos frescos
huevos estrellados
huevos batidos
la clara
(del huevo)
la
yema
(del huevo)
la escarola
alechugada
la escarola rizada
el
principle,
una entrada
187
entremets
epicure
extra
fast(ing-)
faster
fat
feast
feed
fillet
fish
fresh-water
'pickled
shell
-
fish stew
flavour
flavouring
flip (egg-)
flour
corn
Indian
forcemeat
-ball
fowl
fricassee
d
iutermedio,
d entra-
in es
d
epicureo,
d
gastrdnomo
;
(famil.)
un
tragou,
tm
tragaldabas
un
plato
extraordinario,
un
extraordinario
el
ayuno
el
ayunador,
el
que ayuna
el
gordo,
la
grasa
el
festin,
el
banquete
;
(famil. )
la comilona
el
alimento,
la
comida,
la
portion
/aration;
(famil.)
la bucolica
d filete
d
pescado
d
pescado
de
agua
dulce
d
pescado
escabechado
d
pescado
de mar
d crustaceo
=
marisco
=
mo-
lusco
=
testaceo
d
pescado
a la marinera
d
gusto,
d sabor
; (of tea,
coffee, etc.)
el aroma
;
(of
wine)
d husmillo
(el
bouquet)
la sazon
la bebida cordial
la harina
; (of potatoes^
beans, etc.)
la fecula
la harina de
trigo
la harina de maiz
el relleno
la
albondiga
de carne
un ave
(/.) ;
la carne de ava
d fricase
i88
ofveal dressedwith
white sauce
fried
fritter
apple
fruit
stewed
fry
lamb's
pig's
sheep's
game
garlic
clove of
gelatine
gherkin
giblets
gin
ginger
bread
nut
gizzard
glutton
gluttony
goose
gooseberry
-fool
grape
gravy
greengage
el fricase de vaca en salsa
blanca
frito,
frita
el
torrezno,
la fritura
=
friti-
lla
; (mincemeat)
la carne
desmenuzada
frita,
el
jigote,
el
picadillo
la fritada de manzanas
la
fruta,
las frutas
la
compota
(fish)
la freza
; (dish
of
things fried)
la fritura
los menudos de
cordero,
la
asadura de cordero
la asadura de cerdo
la asaduva de carnero
la caza
el
ajo
un diente de
ajo
la
gelatina
el
pepinillo
los meaudillos
el
aguardiente
de
ginebra
el
jengibre
el
pan
de
jengibre
el bizcocho de
jengibre
la
molleja (de ave)
el
gloton,
la
glotona
la
glotoneria
el
ganso
la
espina crespa
6 u v a
espina
la
espina crespa
con crema
la uva
;
(single berry)
un
grano
de uva
la
salsa,
el
jugo
la ciruela verdal
greens
grilled
groats
grog
grub
ham
hare
jugged
or
stewed
roast
hash
haunch of mutton
of venison
hazelnut
hen
herring
fresh
pickled
red and smoked
-
salt
high
Hollands
honey
hot
hotch
pot(ch)
hunger
ice
mixed
las verduras
;
(cabbage)
las
coles
un asado en
parrillas
la semola de aveua
el
grog
la
comida,
la
pitanza,
los
viveres
el
jam
on
la liebre
el estofado de liebre
=
la
liebre estofada
el asado de liebre
=
la liebre
asada
e^picadillo,
el
jigote
la
pierna
de carnero
la
pierna
de venado
la avellana
la
gallina
el
arenque
la sardina
arenque
fresca
el
arenque
escabechado
el
arenque
ahum ado
y
curado
el
arenque
salado,
la sardina
salada
(of meat)
pasado, pasada
;
(seasoned) muy cargado
de
especias
; (of diet)
sustancial,
fortificante
! la
ginebra
de Holanda
I
la miel
1 caliente
I
tta) ropa vieja
]
el hambre
(/.),
let,
gana,
(coll., gazuza)
! el hielo
! el hielo de colores
igo
ice-cream
intemperance
intoxication
isinglass
jam
jelly
.
joint
kale
kickshaw
kidney
lamb
quarter
of
lard
lark
fat
lean
leaven
leg
lemon
peel
(candied)
lemonade
effervescing-
lentil
lettuce
liquor
el
helado,
el sorbete
la
intemperancia
la
intoxicacion,
la borra-
chera,
la
embriaguez
la cola de
pescado,
la
colapez
la
conh'tura
la
jalea ;
(of meat)
la
gela-
tina
el cuarto
(de
un
animal) ;
un
(gran) trozo,
6
pedazo
la col
verde,
la berza
; (with
curled or wrinkled
leaves)
la col rizada
el
almodrote,
el
guisado
(see
also
tit-bit)
el rinon
el cordero
un cuarto de cordero
la
manteca de cerdo
la alondra
la
calandria
magro
la
levadura,
d fermento
(o/a/ow/)/apata; (oflamb,
mutton)
la
pierna,
la es-
paldilla
:
(of beef, veal,
etc.
)
la
pierna
el limdn
la corteza de limon
fHimon
confitado,
eZacitron
la limonada
la limonada
efervescente,
la
gaseosa
la(s)
lenteja(s)
la
lechuga
el licor
;
(drinking)
la bebida
anisette
Benedictine
Chartreuse
cherry brandy
curaqoa
kirschwasser
maraschino
noyau
Raspail
vermouth
liver
loaf
lobster
spiny
or
prickly
loin
ofveal
or
roebuck
lunch(eon)
macaroni
macaroon
mackerel
marchpane
marmalade
marrow
vegetable
mashed
mastication
meal
barley
Indian
(=
maize)
oat
meat
anisete,
el
aguardiente
el Benedictine
la
Chartreuse
el
aguardiente
de cerezas
el curazao
el
aguardiente
de cerezas
el
marrasquino
el
noyo
el
Raspail
el vermouth
el
higado
un
pan,
una
hogaza
de
pan
la
langosta,
el
cangrejo
de
mar
la
langosta
(ofveal)
el lomo
; (of mutton)
el filete
el lomo de
ternera,
6 de
corzo
el
almuerzo,
el lunch
los
macarrones,
la
sopa
de
macarrones
el almendrado
el
escombro
el
mazapdn
la marmelada
el
tuetano,
la me"dula
la
cogurda,
6
pera
falsa
en
pure", pure"
de . . .
la masticacidn
la comida
;
(four)
la harina
la harina de cebada
la harina de maiz
la harina de
avena,
6 de
centeno
la carne
; (food
in
general)
el alimento
192
mince
-
potted
melon
water
meringue
mint
pepper
morsel
mouthful
muffin
mulberry
mushroom
mustard
English
French
mutton
chop
or
cutlet
neck
negus
nutmeg
oil
omelet
bacon
with sweet herbs
onion
Spanish
ordinary
orgeat
outside of roast meat
oyster
scalloped oysters
patty
pap
parsley
la carne
picacla,
el
picadillo
la carne en tarro
el melon
la sandia
el
merengue
la
menta,
la
yerba
buena
el
pipernim
un
pedazo
un bocado
el
mollete,
el bunuelo
la mora
la seta
la mostaza
la mostaza
inglesa
la mostaza fraucesa
el carnero
(carne)
la costilla de carnero
=
chuleta
e^pescuezo (de carnero); (of
beef)
la carne de
pescuezo
la
carraspada
la nuez moscada
el aceite
la tortilla
la tortilla de
jamon
la tortilla de
yerbas
la cebolla
la cebolla
(grande)
(of
hotels)
la mesa
redouda,
el ordinario
la horchata
la
partede
fuei-a del usado
la ostra
las ostras asadas
el
pastelillo
de ostras
la
papilla,
las
gachas
el
perejil
193
parsnip
partridge
pastry
patty
pea
green
or
young peas
peach
pear
dried
pepper
black
Cayenne
perry
pheasant
pickle
dish
picnic
pie
fruit
-
goose-liver
-
puff
piece
pigeon
pike
pimento
pippin
Normandy pippins
pistachio
plainly
dressed or
cooked
plum
cascabel
dried
la, chirtvia
la
perdiz
la
pasteleria
el
pastelillo
el
guisante
los
guisantes
verdes
el melocoton
la
pera
la
pera
seca
la
pimienta
(en
polvo)
la
pimienta negra
el
pimiento
la sidra de
peras
el f aisan
la
salmuera,
el adobo
=
es-
cabeche
;
(thing pre-
served)
el
escabeche,
la
conserva en
vinagre
un
plato para
encurtidos
la merienda
(campestre)
d
pastel,
la
empanada
la torta de fruta
la
empanada
de
higado
de
oca
la torta de
hojaldre
el
pedazo
el
palomo
=
pichon
la merluza
la
pimienta
de Jamaica
la camuesa
la camuesa de Normandia
d
pistachio
al natural
la ciruela
la ciruela de dama
la ciruela
pasa
i
94
greengage
long green
polony
pork
chine of
-
hand of
pickled
porridge
milk
porter
potato
boiled
potatoes
fried
mashed
steamed
sweet
potatoes
in their
jackets
potted
poultry
praline
preserve
provisions
prune
pudding
black
bread and butter
cabinet
plum
puff
la ciruela claudia
la, ciruela de fraile
el salchichon
el cerdo
(carne
de
cerdo)
el lomo de cerdo
una mano de cerdo
el cerdo en adobo
las
gachas
las
gachas
con leche
la
cerveza-negra
la
patata
las
patatas
cocidas
las
patatas
fritas
pur
de
patatas
las
patatas
cocidas al
vapor
la batata
=
patata
de Mala-
ga
;
el moniato
las
patatas
en camisa
en
pote,
en tarro
las aves de
corral,
la vola-
teria
la almendra confitada 6
tostada
la conserva
=
confitura
las
provisiones
; (victiutl*)
las
vituallas,
los viveres
=
comestibles
; (preserved)
las conservas alimenticias
las ciruelas secas
el
pudin
la morcilla
pudin
de
pan
con manteca
el
pudin
"
cabinet
"
el
plum pudin
6
pudin
de
pasas
de corinto
el
hojaldre
pullet
fat
punch
quince
rabbit
radish
horse
ragout
raisin
rasher
ratafia
rib
spare
rice
milk
pudding
or
cake
soup
rissole
roll
rump
steak
saddle
salad
salmon
sandwich
sardine
sauce
cream
onion
pepper
-
tomato
el
polio
el
capon
d
ponche
d membrillo
el
conejo
el rabano
el rabano
picante
6 riistico
el estofado
la(s) pasa(s)
una
lonja
de
tocino,
nita
magra
la ratafia
la costilla
la costilla de cerdo
el arroz
el arroz con leche
la morcilla de arroz
;
la
torta de arroz
la
sopa
de arroz
el risole
un
panecillo,
un bollo
;
(of
butter)
un rollo de manteca
el anca
(/.),
la
rabadilla,
la
nalga
nalga
de vaca
(as
ad
a)
(of mutton, etc.)
lomo
la ensalada
el salmon
el
emparedado,
el sandwich
la sardina
la salsa
la salsa d la crema
=
salsa
de nata de leche
la salsa blanca de cebolla
y
leche
la salsa
picante
la salsa de
tomate
196
vinegar
white
sausage
large
saveloy
seasoning
semolina
;
shallot
sherbet
shoulder
shrimp
sip
sippet
skate with
.
butter
slice
smoked
snack
snipe
sole
sorrel
soup
gravy
meat
ox-tail
brown
rice
la salsa a la
vinagreta
la salsa blanca
la salchicha
el salchichon
el salchichon de
pan y
carne
ahumada
la
sazon,
el condimento
la semola
la escalona
(
=
ascalonia)
=
cebolleta
el sorbete
la
espalda
el camaron
un sorbo
la
sopita,
la
sopilla
la
raya
con manteca morena
(of
bread and
butter)
un
pedazo,
6 una rebanada
de
pan
con manteca
;
(bread
and
jam)
un
pedazo
de
pan
con
compota
ahumado,
curado al
humo
una
parte,
u n
pedazo
=
bocado
la
agachadiza
=
becada
el
lenguado
la acedera
=
sal de acederas
la
sopa
; (broth)
el caldo
;
(mashed)
el
pur
el caldo de sustancia
=
caldo
concentrado
la
sopa
de carne
la
sopa
de rabo de vaca
la
sopa
de
guisantes
la
sopa
de arroz
197
turtle
mock-turtle
vegetable
vermicelli
with boiled beef
sourkrout
spice
all-
spinach
spirits
cognac
rum
whisk(e)y
sponge
spread
sprouts
(Brussels)
stuffing
stock
stout
stew
stewed
sugar
barley
lump
moist or brown
sugar candy
supper
swede
la
sopa
de
tortuga
la
sopa
hecha de cabeza de
ternera,
6
sopa
de
tortuga
imitada
fa
sopa
de menestras
=
sopa
de viernes
la
sopa
de fideos
la
sopa
de caldo
d
sourkrout
las
especias
la
piraienta
de Jamaica
ias
espinacas
los
alcoholes,
los
espiritus
el conac
el ron
el
whisky
=
aguardiente
de
grano
el
parasito
d
banquete
las coles de Bruselas
el relleno
caldo
la cerveza oscura in-
glesa
la carne estof
ada,
eZestofado
el
guisado
;
(of fruit)
la
compota
guisado,
estofado
; (fruit)
en
compota
el aziicar
el aziicar de cebada
el azucar de
pilon
<> de
cuadradillo
el azucar amarillo
el aziicar
piedra,
6 cande
la cena
el nabo
198
sweet-bread
sweetmeats,
sweets
Spanish
sweetmeat
wrapped
in
paper
syphon
syrup
tapioca
tart
taste
tea
black
green
gunpowder
teetotaller
thirst
tiffin
toast
buttered
dry-
toast and water
toffee
tomato
tongue
neat's
treacle
treat
tripe
trout
(calf's)
las criadillas
=
leche-
cillas de
ternera; (lamb's)
las lechecillas de cordero
dulces,
pasteles,
confites,
bombones
d turron
I o s dulces envueltos e n
el sifon
el almibar
la
tapioca
la torta
=
empanada
el
sabor,
el
gusto
el te
;
(improperly
, of
mi
caldo
el te
negro
el te verde
el te
perla
un abstemio
=
bebedor de
agua
la sed
see lunch
la
tostada,
el
pan
tostado
;
(drinking)
el brindis
la tostada de manteca
el
pan
tostado
el
agua panada
el caramelo de manteca
el tomate
la
lengua
la
lengua
de
buey
la melaza
el
regalo
=
convite
;
(dinner)
eZfestin,
Zabuena comida
;
( pleasure)
un
gran placer
la
tripa
la trucha
truffle
turbot
turkey
turnip
vanilla
veal
larded
vegetables
venison
vermicelli
viand
vinegar
wafer
waffle
walnut
water
draught
of
iced
mineral
Seltzer
soda
sugared
wine
Burgundy
Cape
Champagne
iced
claret
dry
heavy
high-class
Hock
la trufa
el rodaballo
el
pavo,
la
pava
el nabo
la vainilla
la ternera
(carne
de
vaca)
la ternera mechada
las
legumbres
el
venado,
la carne monte-
sina
Ios fideos
la vianda
el
vinagre
(pastry)
la
pasta ligera,
d
barquillo
d
barquillo
la
nuez
el
agua
un sorbo de
agua,
un
trago
de
agua
el
agua
helada,
agua
con
hielo
el
agua
mineral
el
agua
de Seltz
el
agua
de Seltz artificial
el
agua
azucarada
el- vino
el
borgona
el
vino del Cabo
el
champagne
el
champagne
helado
el
clarete,
el vino tinto
el vino seco
el vino
grueso
6
pastoso
el vino
superior
6
generoso
el vino del
Rhin,
el vino
espumoso
200
light
-
Madeira
201
tree
bilberry
blackberry
\
brambleberry/
bush
cherry
garden
tree
black-heart
large-heart
white-heart
wild
chestnut
grove
tree
horse
citron
tree
coconut
(palm)
tree
core
cornel
tree
currant
tree
black
-
red
white
date
tree
fig
^
garden
el
albaricoquero
(shrub)
un
arandawo,
un
mirtilo
; (fruit)
una
baya
de arandano 6 de mirtilo
la
mora,
la zarzamora
el moral
la cereza
un cerezal
d cerezo
la
guinda
negra
; (tree)
el
guindo
la cereza
garrafal
la
guinda
blanca
la cereza silvestre
la castana
un castanar
el castano
la castana de Indias
;
(tree)
el castano de Indias
la
cidra,
la
toronja
el
cidro,
el acitron
el
coco,
la nuez de coco
el cocotero
(of apples, etc.)
el corazon
el
cornejo
el
cornejo
la
grosella
;
(raisin)
la
pasa
de Corinto
la
grosella
la
grosella negra
la
grosella roja
la
grosella
blanca
el datil
la
palmera
el
higo
un
higueral
202
tree
Indian
filbert
tree
fruit
grove
grown
-loft
salesman
shop
show
stall
time
gooseberry
-bush
wine
grape
bunch of
grapes
cluster of
-
berry
juice
tree
trellis
greengag-e
tree
hazel nut
tree
husk
kernel
la
higuera
d
higo
churnbo
la avellana
el avellano
la fruta
un
verjel
de frutales
el fructicultor
la frnteria
el
frutero,
el vendedor de
frutas
la
fruterfa
la
exposicion
de frutas
un
puesto
de frutas
la estacion de la
fruta,
el
tiempo
de la fruta
la uva
espina
6
crespa
la uva
espina
el vino de uva
espina
la(s) uva(s) ;
(single berry)
un
grano
de uva
un racimo de uvas
un racimo de uvas
el
grano
de uva
el zumo de la uva
la
cepa
el
emparrado
=
encauizado
la ciruela claudia
el ciruelo claudio
la avellana
el avellano
la cascara
; (of walnut*,
almonds,
etc.
)
la cascara
;
(of grapes)
la
piel
;
(of
chestnuts)
el erizo
(of
nuts,
fruit
stones, etc.)
la
almendra
;
(of apples,
pears,
etc.
)
la
pepita
203
lemon
grove
tree
medlar
\
tree
/
melon
water
mulberry
grove
tree
nectarine
tree
nut
(wall-)
hazel
olive
grove
season
tree
orange
grove
grower
tree
blood
orchard
paring-
peach
orchard
tree
dried es
pear
tree
peel
pip
el limon
un
limonar
el limonero
el
ni'spero
el melon
la sandfa
la mora
la morera
el
moral,
la morera
el durazno
;
(freestone)
el
abridor,
el
alberchigo
el durazno
la nuez
; ( tree)
el
nogal
la
avellana; ( tree)
el
avellano
una aceituna
un olivar
la
epoca
de la recoleccion
de las aceitunas
el olivo
la
naranja
un
naranjal
el
naranjero
el
naranjo
la
naranja
encarnada
el huerto
las mondaduras
el melocoton
un melocotonar
el melocotonero
los
orejones
la
pera
el
peral
la
piel
; (orange-)
la cas-
cara,
la
piel
la
pepita
20
4
pistachio
(nut)
J.
tree
J
plum
-
orchard
tree
pod
pomegranate
grove
tree
prune
pulp
quince
tree
raspberry
-bush
raisin
rind
ripe
unripe
shell
sloe
tree
stone
strawberry
-bed
plant
tree
tamarind
tree
vine
-
arbour
walnut
grove
tree
el
alfonsigo,
el
piatacho
la ciruela
;
la ciruela
pasa
un
plantel
de ciruelas
el ciruelo
el
hollejo,
la
cascara,Za
vaina
la
granada
el huerto
plantado
de
gra-
nados
el
granado
la ciruela
la
pulpa,
la carne
el membrillo
el membrillero
la frambuesa
el frambueso
la
pasa
la
corteza,
la
piel,
la
pela-
dura
maduro,
madura
verde
la
cascara,
la vaina
la endrina
el endrino
(offruit)elhueso', (ofgrapes)
la
pepita
la fresa
el
planti'o
de fresas
el fresal
el madrono
el tamarindo
el tamarindo
/a vifia
la
parra
la nuez
un
planti'o
de nueces
el
nogal
20
5
green
or
unripe
wall fruit
tree
whortle
berry
Furniture,
House-
hold Utensils.
andirons
antimacassar
back
barrel
basin
slop
sugar
washing
1
basket
bread
clothes
bassinet
bed-side
-
stead
bell
la nuez verde
I
la
espaldera
!un
arbol de
espaldera
see
bilberry
|
Muebles,
Utensilios
caseros.
los morillos
el macasar
(of
chairs,
etc.
)
el
respaldo
;
(of
a
book)
el lomo
;
(of
things generally)
el dorso
el barril
(cup)
el tazon
;
(wash-pot)
el
barreno
el cubo del
agua
sucia
el azucarero
la
palangana
la cesta
;
(light, open)
la
canasta
; (rush )
la cesta
de enea
; (for game)
el
morral de caza
la cestita del
pan,
la canasta
del
pan
la cesta de la
ropa
la cuna
el borde
(el lado)
de la
cama;
(wall-side)
el lado de la
pared
;
(head)
la cabecera
la
cama,
el lecho
; (ivooden)
la cama de
madera;
(folding )
la cama
plegadiza
(hand)
la
campanilla
;
(house)
la
campanilla,
el
timbre
206
bellows
bed
feather
straw
bedding-
bench
bin
dust
blacking
blacklead
blanket
blind
block
board
knife
side
tea
washing
boiler
bolster
book-case
boot-jack
bottle
water
hot water
el fuelle
la cama
el
plumon
el
j ergon
de
paja
la
ropa
de cama
un banco
;
(stuffed]
uua
banqueta
la
hucha,
el arc6n
=
arca de
labradores
; (wine )
el
porta-botellas,
la
bodega
el basurero o
cajon
de la
basura
el betiin
el
lapizplomo,aplombagina
la
manta,
el cobertor
e I
tranparente
; (outside
)
las
persianas
(for chopping)
el
tajo
de
cocina
la tabla
; (table)
=
mesa
la tabla de
limpiar
los
cuchillos
el
aparador
la
bandeja para
te"
la tabla de lavar
la caldera
el cabezal
=
almohadun
;
(pad)
el
cojin
el armario de
(los) libros,
la
libreria
el sacabotas
la botella
; (small)
la bote-
llita,
d frasco
;
(with
a
wide,
short
neck)
el bocal
;
(stone)
el tarro
la botella del
agua
la botella del
agua
caliente
20
7
bowl
box
pepper
salt
work
bracket
broom
feather
broom-stick
brush
blacking
1
clothes
crumb
hearth
bucket
bung
-hole
caddy
cage
can
candle
wax
el
tazon,
el cuenco
(in general)
la
caja
;
(Jor
packing)
la
caja,
el
cajon;
(trunk)
el
baul,
el cofre
;
(small)
el baulito
;
(for
fiats, bonnets)
la sombre-
rera
; (for
money, jetotls,
etc.
)
la
cajita
la
pimentera
el salero
la cestita de la labor
la
repisa,
la
rinconera,
el
sost<n
;
(for lights)
el
brazo de
lampara,
el
mechero de
gas
;
(for
clocks)
el
zocalo,
el
pedes-
tal
la escoba
el
plumero
el
palo
de la escoba
=
mango
de la escoba
(i
n
general)
e I
cepillo
;
(broom)
la escobilla
los
cepillos
de la botas
el
cepillo
de la
ropa
la escobilla del
pan
la escobilla de chimenea
el
cubo,
el balde
el
tap6n (de
un tonel 6
barril)
la boca
(de
un tonel 6
barril)
la
cajita
del t6
la
jaula
la
vasija,
el
jarro
de metal
una
vela,
una
bujia
una vela de cera
208
candlestick
flat-
carpet
case
jewel
cask
casket
caster
pepper
cauldron
chair
arm
easy
folding*
rocking"
sedan
chandelier
chest
9f
drawers
chiffonnier
chopper
churn
cistern
clock
alarm
grandfather's
d candelero
;
(large,
as in
churches, etc.)
un cande-
labro
la
palmatoria
la alfombra
un
estuche,
u n a c a
j
a
;
(wrapper)
un sobre
; (for
umbrellas, pilloiv, furni-
ture)
la funda
;
(for hats,
bonnets)
la sombrerera
un estuche
el
tonel,
el
barril,
la
barrica
;
una cuba
la
cajita para joy
as,
e I
cofrecillo
(for condiments)
la
pimen-
tera
; (of furniture)
la
rodaja
la
pimentera
la
caldera,
el caldero
la silla
un sillon de brazos
un
sillon,
una butaca
la silla
plegadiza
el
balancin,
la mecedora
la silla de manos
el
candelabro,
la arana
el
area,
el
cofre,
la
caja
la c6moda
(de
gavetas)
un
aparador
la hachuela de mano
la
mantequera
la
cisterna,
el
aljibe,
el
pozo
el
reloj
j
un
despertador
I
el
reloj
de
pesas,
el relo
jde
caja
209
clothes-horse
line
press
coal scuttle
cock
coffee filter
-mill
pot
colander
copper
cord
cork
screw
couch
counterpane
cover
dish
coverlet
cradle
crockery
cruet
oil-
vinegar
cruet stand
la
Camilla,
d
enjugador
la cuerda de tender la
ropa,
la tendedera
e/armario de la
ropa,
el
escaparate
el cubo de carbon
(spout)
el
grifo,
la
espita
;
(of
a
balance)
la
aguja
el tiltro
para
cafe
el molinillo de cafe
la
cafetera
el
colador,
la coladera
la
caldera,
el
perol
;
la horni-
lla de cobre
para
la
colada
la
cuerda,
el
cordel,
el cor-
don
el corcho
el sacacorchos
el
sofa,
el
canape*
;. (lounge)
la silla
poltrona
la colcha de
cama,
el cober-
tor
(lop)
la
tapa,
la cubierta
;
(lid)
la
tapadera
; (bed)
el
cobertor,
la manta de
lana
j (oftables)
el
tapete
;
(book)
el
torro,
la
cubierta;
(chair)
la funda
la
tapadera
el cubrecama
la cuna
la
vajilla,
la loza
las
vinagreras
et
porno para
aceite
el
porno pare vinagre
la
vinagreras,
la salvilla
14
2IO
crutch
cup
egg
cupboard
curtain
pole
ring-
rod
cushion
decanter
desk
dish
baking
1
chafing
pie
dish clout
for stewed fruit
divan
drawer
chest of drawers
dresser
dust
duster
eider-down
engraving
epergne
j
la muleta
I
la
taza,
la
copa,
la
jicara
;
(ofmetal)
el vaso de
metal;
(beaker)
la taza de
pico
I la huevera
j
un armario
; (in
a
wall)
la
alacena
;
(for food)
un
aparador
la cortina
el
palo
de la cortina
la anilla de la cortina
la varilla de la cortina
un
cojin,
un almohadon
la botella de cristal
bocal,
la
garrafa
el
escritorio,
el
bufete,
el
pupitre
el
plato
;
(for vegetables)
la
fuente,
la fuente con
tapa;
(for fruit)
la frutera
; (of
a
balance)
el
platillo
la tartera
la
escalfeta,
el
escalfador,
el anafe
la tortera
!
el
trapo
de
fregar platos
la
compotera
!
el divan
;
el
cajon
! la comoda de
gavetas
!
el
aparador
el
polvo
;
(of
coal
H)
el
polvo,
el cisco
el
trapo
de
limpiar
el
polvo
un
edredon,
el
plumon
el
grabado
el centro de mesa
211
ewer
extinguisher
fan
fire-
fender
ferrule
fireguard
irons
flagon
floor-cloth
foot-warmer
fork
toasting
form
frame
funnel
furniture
galipot
gas
bracket
-
burner
fittings
-lamp
gasometer
i
d
jarro
del
agua
j
el
apagador
; (of
fire)
d
apagador
de incendios
el abanico
el
awntador
el
guardafuegos
(ring)
la virola
; (of
a
stick)
la contera
el
guardafuegos
6 la
pan-
talla de chimenea
los utensilios de un
hogar
(o
de una
chimenea),
such
as las
tenazas,
la badila
y
la
pala
el frasco
el hule de
piso,
el encerado
el
braserillo de los
pies
;
(railway)
el calorifero
d
tenedor
el
espiche
de tostar
el banco
(of pictures)
el marco
; (ivin-
dows, doors)
el
marco,
el
bastidor
;
(of
chairs,
couches, etc.)
el armazon
;
(for
embroid.
)
el bastidor
el
embudo
(piece of )
el mueble
; (set)
la
silleria,
el
nuieblaje,
el
mobiliario
la
orza,
la
vasija
de barro
el
gas
el brazo de
gas
el
mechero de
gas
los
aparatos
de
gas
la 1dm
para
de
gas
el
contador de
gas
212
glass
champagne
cheval
drinking-
looking
opera
pier
plate
toughened
wine
glass
with a foot
glasses
goblet
gong
grate
grater
grating
gridiron
hamper
hand
handle
I
el vidrio
; ( yood)
la cris-
taleria
;
(crystal )
el
cristal
; (of windows)
el
cristal
el vaso
para champagne
;
(shallow)
la
copa para
champagne
; (tall)
la cana
para champagne
el
espejo
de
cuerpo
entero
un vaso
el
espejo
los
gemelos
de teatro
la
cornucopia
el vidrio cilindrado
el vidrio
templado
la
copita para
vino
la
copa
los lentes
;
los
anteojos
la
copa,
el vaso
el
gongo,
la
campana
chi-
nesca
; (of
a
clod)
la cam-
pana
(hearth)
la
reja,
el
enrejado,
la
rejilla
;
(of
a
stove)
la
parrilla
de
hogar
6 de
chimenea
el rallo
(
=
rallador)
(of
a
door)
la
rejilla
la
parrilla,
las
parrillas
la
cesta,
la canasta
(of
a
dial)
la
aguja
(of knives, tools, frying-
pans, etc.)
el
mango;
(of
baskets,
pots,
etc.)
el asa
(/) (f doors)
el
porno,
el tirador
2I
3
hanging-
door
hangings
head
hearth
broom
rug
hook
hoop
iron
jack
roasting
jar
-n
milk
kettle
flsh-
kneading trough
knife
(of rooms)
las
colgaduras,
los
tapices
;
(of bookcases)
los
colgantes
el
portier
(of pins, nails)
la cabeza
;
(of hatchets)
el hierro
; (of
sticks)
el
porno
;
(of
cab-
bages)
el
repollo
;
(ofbeds,
tables)
la cabecera
;
(of
casks, drums) e^fondo;
(of
stairs)
lo alto
el
hogar,
la chimenea
see brush
el
tapiz
de
chimenea,
la
alfombra de chimenea
un
garfio,
un
gancho
; (of
a
dress)
un corchete
el aro
;
(of
dresses)
el tontillo
(smoothing
or
flat
)
la
plancha
(for boots)
el sacabotas
;
(pitcher)
la bota
;
(of
clocks)
el
escape
de
repe-
ticion
el asador mec^nico
la
jarra ; (for pomade,
tobacco, etc.)
d
pote,
el
bote
;
(of glass)
el bocal
el
jarro,
el
jarrito
el
jarro
de la leche
(large,
to heat
water)
la
caldera
; .(to
boil
things)
el caldero
; (small, for tea,
etc.),
la marmita
la
pescadera
la artesa de amasar
pan
el cuchillo
2I
4
carving
fish-
and fork
rest
ladle
soup
lamp
-oil
shade
lantern
dark
larder
larding pin
leaf
lid
light
night
liqueur-case
mangle
mat
trinchante
el cuchillo
para pescado
j
el cubierto
el
porta-cuchillo
el cazo
el cucharon
la
lampara,
el
quiuque
;
(bull's-eye)
la linterna
sorda
la
lampara
de aceite
la
pantalla
la linterna
la linterna sorda
la
despensa
la
aguja
de mechar
(of
doors, windows)
la
hoja
;
(flap of
a
table)
eJala
(/.) ;
(insertion
in
telescope-
tables)
una
(tabla)
corre-
dera
la
tapadera
;
(flap of
a closet
seat)
la
tapa
la
luz,
la
vela,
la
bujia
la
lamparilla
6
mariposa
la licorera
el cilindro de
satinar,
el
satinador,
la
prensa
de
satinar
la
esterilla,
la alfombrilla
;
(of straw)
la
estera,
la
esterilla, ( if circular)
el
ruedo
;
(of
skin or
ivool)
la
alfombrilla,
el
felpudo
;
(sheepskin)
la
zalea; (india
rubber, etc.)
el
limpiapie's
de
gorna
; (under
a
dish)
215
match
(lucifer)
mattress
hair
spring
straw
meat-hastener
medal
t
medallion
mirror
mop
mortar
mould
mouse-trap
mug
napldn
ring-
neck
nut-cracker
ottoman
box
centre
oven
pail
slop
pallet
pan
dripping
1
dust
el salvamanteles
;
(of
a
lamp)
el ruedo
un fosforo
el colcRon
; (under )
el
sommier,
el
traspuntm
el colchon de crin
el colchon de muelles
el
j ergon
de
paja
el rustidor de carne
la medalla
el medallon
el
espejo
el
estropajo
el mortero
el molde
la ratonera
el vasito
(de barro)
la servilleta
el aro
(6 anillo)
de la servi-
lleta,
el servilletero
(of
a
bottle)
el cuello
el cascanueces
una otomana
el haul de
piel
un centro de
sala,
un tabu-
rete-otomana
el
horno,
el hornillo
el
pozal,
el
cubo,
la herrada
el cubo
para
el
agua
sucia
(bed)
fa cama
pequena,
la
cama de
monja
(earthen)
la
cazuela,
fa tar-
tera
la
grasera,
la
pringuera
la
pal
a de
recoger
el
polvo
;
el
cajon
de la basura
;
el
basurero
2l6
frying
-
perfuming
-
sauce
stew
warming
peg
pestle
pewter
piano
picture
pillow
case
pitcher
plate
soup-
plate-rack
-
shelf
stand
poker
porringer
portrait
pot
la sarten
el
perfumador,
la cazoleta
la cacerola
la
cacerola,
la
cazuela,
hi
olla
el calentador
(coat
or hat
,
etc.
)
el clavo
del
colgador,
la
clavija,
el
clavijero
; (tofasten linen)
la
clavija
de madera
;
(row of
coat
pegs)
el
colga-
dor,
la
percha
el almirez
el vaso de
peltre
6 de estailo
el
piano
el
cuadro,
la
pintura
la
almohada,
el
traspuntin
la funda de la almohada
el cantaro
(gold
and silver
articles)
la
vajilla
de
plata
; (silver)
la
plata
labrada
; (to
eat
from)
un
plato
;
(plateful)
un
plato,
un
plato
lleno
;
(Jam. )
un
platazo
un
plato sopero
=
plato
hondo
el
colgador
de los
platos
el estante de los
platos
el
aparador para
la
vajilla
el
atizador,
el
hurgon;
la
badila
la escudilla
el retrato
el
pote,
/amarmita; (earthen)
la
olla,
el
puchero,
la
chocolate
coffee
mustard
-
tea-
pot hanger
press
print
rolling pin
salt cellar
salver
sauce-boat
saucer
save-all
scales
sconce
scoop
screen
fire
folding
-
hand
meat
seat
secretary
settee
sheet
shelf
cazuela
;
(for preserved
meat)
el
pote,
el tarro
la chocolatera
la
cafetera
el tarro de la mostaza
la tetera
los Hares
un armario
una
estampa
el
cilindro,
el
tambor,
el
rodillo
el salero
la
salvilla,
la
bandeja
la salsera
un
platillo
de taza
el
apura-cabos
fas balanzas
(soc&e^Xaarandela; (bracket)
el
candelabro,
la arana
el
cucharon
;
(for cheese)
el
cuchillo
para
el
queso
;
(shovel)
la azada de mano
el
cancel,
el
biombo,
la mam-
para
;
(out of doors)
un
abrigo
la
pantalla,
el abanico
el
biombo
una
pantalla
de mano
el
guarda-fuego
el
sitio,
eHugar
; (of chairs)
el asiento
; (cushion)
el
coji'n
d
secretario
el
canape*
la sabana
la tabla
;
(of
d
book-case)
el
estante
2l8
shovel
sieve
sink
skewer
skimmer
snuffers
soap
sofa
spit
spittoon
sponge
bag-
spoon
dessert
table
tea
wooden
squab
stand
flower
hat
lamp
music
umbrella
statuette
la
pala
la
criba,
el harnero
=
cedazo;
el filtro
(ofkitchens)
el
fregadero
el
espeton
la
espumadera
; (for milk)
el colador
las
despabiladeras
el
jabon
el sofa
el asador
la
escupidera
una
esponja
el
saquito
de la
esponja
la cuchara
;
(for
salt or
ice)
la cucharilla
la cuchareta de
postre
la
cuchara,
la cuchara
para
sopa
la cucharilla del t6
la cuchara de
madera,
la
cuchara de
boj
;
la cu-
chara
para
la ensalada
el
colchoncillo,
el
cojin
(pedestal)
el
pie,
el
pedestal;
(prop, for
docks, busts,
vases)
el zocalo
; (desk)
el
pupitre
la
jardinera
el
colgador,
la
percha
el
pie
de
lampara
el
pupitre para papeles
de
miisica
; (canterbury)
el
musiquero
el
paragiiero
6 el
porta-
paraguas
la estatuita
219
stave
steel
stick
stool
camp
foot-
music
night
stove
strainer
string
sweeping
sweepings
table
bedside
card
centre
or
loo
cpnsole
dining
folding
telescope
-
work
writing
table end
(of casks)
la duela
(to
sharpen knives)
el afilon
(walking )
el baston
una
banqueta,
un taburete
(para sentarse)
la silla
plegadiza
la
banqueta,
el
escabel,
un
taburete
para
los
pies
la
banqueta
de
piano,
<-.l
taburete de
piano
el sillico
(openfire-place)
la chimenea
a la
inglesa,
el hornillo
;
(enclosed)
el
homo; (air
)
el calorifero
;
(for
cooking, washing)
el
homo;
(spirit )
la estufa li
hornillo de
gas
el
colador
el cordon
;
el
(hilo)
bramante
la barredura
;
(of
chimneys)
la deshollinadura
las barreduras
la mesa
la mesa de noche
la mesa de
jugar
ode tresillo
la mesa de centre de sala
la mesa consola
la mesa de comedor
.
la mesa
plegadiza
la mesa colisa 6 de corre-
deras
la mesita de labores
la mesa de
escribir,
la mesa
escritorio
(upper)
la
cabecera,
el ex-
220
with
drawer(s)
cloth
linen
tap
tapestry
tea-service
or
set
timepiece
tongs
sugar
tooth-pick
case
towel
jack
tray
breakfast
soap
trivet
trunk
tub
wash
tumbler
tureen
uph9lstery
-
trimmings
utensil
cooking
tremo alto
; (lower)
el ex-
treme
bajo
la mesa con
cajones
el
tapete
la mantelerfa
(for drawing liquids]
la
espita
; (casks)
la canilla
el
tapiz
un
juego
de t^
un
reloj (de torre)
=
crono-
metro
=
despertador
las tenazas
las tenacillas
(del aziicar)
el mondadientes
el
portamondadientes
la toalla
la toalla continua 6
gira-
toria
la
bandeja,
la azafata
;
(sliding , of
a
wardrobe)
la corredera
la
bandeja para
almuerzo
la
jabonera
el
tripode
el baul
;
el cofre
la cuba
; (cask)
el
tonel,
el
barril
la cuba de lavar
el vaso
(for soup)
la
sopera
; (for
I
sauce)
la salsera
; (for
1
.
stew)
la
sopera
la
tapiceria,
los muebles
la
pasamaneria
de muebles
un utensilio
=
mueblecito de
cocina
=
vaso
los utensilios de
cocina,
la
bateria de cocina
221
vase
waiter
dumb
wardrobe
wash-hand stand
washing-machine
weight
whatnot
wick
Games,
Amusements,
Sports.
acrobat
all fours
amphitheatre
amusement
angler
angling
antic
aquatics
archery
arena
arrow
el
vaso,
la
vasija
; (Chinese)
el vaso de
porcelana
de la
China 6 del
Japon
un vaso
(tray)
la
bandeja,
el
plato
el ascensor domestico
el
guardaropas
; (with plate-
glass doors)
el armario de
espejo
el lavabo
=
lavamanos
=
pa-
langanero
la
maquina
de lavar
; (for
linen)
la
maquina
de lavar
la
ropa
el
peso
el
anaquel,
el
juguetero
la mecha=:torcida
Juegos,
Diversiones,
Sports.
un(a)
acr6bata
d
gatas,
a cuatro
patas
el anfiteatro
la diversion
el
pescador
(de cana)
la
pesca
(de caiia)
la
monada,
los
gestos,
las
cabriolas
los
juegos
acuaticos,
las
regatas,
etc.
el tiro al arco
la
arena,
el
redondel,
la
pista
la flecha
;
(Jig.
)
el tiro
=
dardo
222
assembly
room
at home
day
athlete
athletics
baby
house
baccarat
backgammon
board
bagatelle
-
board
ball
foot
snow
trap
ball
dress
fancy
mask
balloon
car
banker
banquet
bar
horizontal
parallel
bars
bat
battledoor
and shuttlecock
battue
la sala de la
reunion,
el
salon
piiblico
;
la
sala de
juntas
el dia de
recepcion
un atleta
los
ejercicios
atleticos
una casa de muneca
el baccarat
el
chaquete
el tablero del
chaquete
la
bagatela
la mesa de
bagatela
(play]
la
bola,
la
pelota ;
(at cup
and
ball)
la bola
la
pelota
de viento
;
(Enyl.
play)
el
juego
de la
pelota
de viento
(
=
football)
la bola de nieve
especie
de
juego
de
pelota
(dancing)
el baile
;
nn baile
un baile de
etiqueta
un baile de
trajes
un baile de mascaras
el
globo
la
barquilla
del
globo
el
banquero
el
banquete
=
festin
la barra
la barra
fija
las
paralelas
(
barras
paralelas)
(cricket)
la
pala
(de
jugar
al
cricket)
la
raqueta
la
raqueta y (el)
volante
(acrob.)
la batuda
22
3
bauble
bazaar
beggar my neighbour
bet
bettor
betting
man
bezique
bicycle
safety
(bi)cycling
billiard
-ball
cloth
cue
cushion
mace
match
-
pocket
room
table
bird-call
catcher
catching
-trap
birds'-nesting
blindman's buff
boxer
boxing
la
bujeria,
la
chucherfa,
la
bagatela
d bazar
;
(fancy )
el bazar
para
los
pobres
(el
juego de)
la batalla
la
apuesta
uno
que apuesta,
un
apos-
tador,
un
poster
/a(.s)
apuesta(s)
el hombre
que
vive de las
apuestas
;
el
apostador
de
profesion
el
bezique
el
biciclo,
d
velocipedo
(grande)
de dos ruedas
la bicicleta
la carrera en bicicleta
(
=
bicicleta)
el billar
j
la bola de billar
el
pano (del billar)
el taco
la
banda,
la tabla
el taco
grande
la
partida
6 la
apuesta
entre
jugadores
del billar
la tronera
(del billar)
el salon
(la sala)
del billar
la mesa de billar
el reclame
el cazador de
pajaros
la caza de
pajaros
la
trampa para
cazar
pajaros
el ir a
coger
nidos
(el
juego de)
la
gallina ciega
el
pugilista
el
pugilato
22
4
glove
match
bull-fight
fighter
ernes
ring
calisth
call
cannon
caper
card
ace
clubs
counter
court
deuce
diamonds
face
game
hearts
hpnours
king
knave
pack
point
queen
small
spades
nine of
suit
los
guantes
de
pugilato
el combate entre
pugilistas
la corrida de toros
(
=
corrida)
el torero
; (horseman)
un
picador
; (dartman)
un
banderillero
; (sivordman)
el
espada
el redondel
la
gimnasia
la visita
(at billiards]
la carambola
(in dancing]
el
brinco,
d
salto
la carta de
jugar,
el
naipe
el as
(los)
bastos
la
ficha,
el tanto
una
figura
el dos
(los)
oros
la cara
el
juego
de cartas
(las)
copas
(los honores)
los estuches
elrey
/asota; (ofhearts,
in rever
si)
la
quinola
una
baraja,
un
juego
de
cartas
el
punto
la reina
una carta
baja
(las)
espadas
el nueve de
espadas
el robo
225
trick
odd-
trump
carnival
cavalcade
chance
charade
chase
paper
steeple
chess
bishop
blind mate
board
castle
check
checkmate
fool's mate
king
knight
man )
pawn)
queen
scholar's mate
square
circus
clown
club
cock-fight
or
match
company
competition
competitor
la baza
la baza
impar
(los)
triunfos
el carnaval
la
cabalgata
la
suerte,
la
casualidad,
el
azar
la, charada
;
(acting )
la
charada en accion
la caza
el
recoge papeles (un
juego
ingles)
la
carrera de
obstaculos
el
ajedrez
el alfil
el mate
ciego
el tablero de
ajedrez
la torre
(el)
jaque
jaque
mate
el mateforzoso
el
rey
el caballo
un
peon,
una
pieza ; (a
set
of
chessmen)
las
piezas
la reina
el mate
ahogado
una casilla
el circo
el clown
=
pay
aso
=
bufon
d circulo
=
casino,
la socie-
dad
=
tertulia
la rina de
gallos
los
convidados,
los
invitados,
la reunion
el
concurso,
la
apuesta
el
competidor
15
226
concert
room
conundrum
conversazione
coursing
crambo
cricket
field
or
ground
match
croquet
cross-beam
cross
questions
and
crooked answers
cup
cup
and ball
cutting-
dance
country
dancer
rope
dead heat
deal
mis
death of the
stag
devil on two sticks
dice
el concierto
el salon
(6
la
sala)
de con-
ciertos
el
acertijo,
la adivinauza
una reunion
la carrera circular
el
juego
de los
pareados
(EngL)el(]\.\egodel)
cricket;
(Castile)
la vilorta
el
campo
(6 terreno)
para
jugar
al cricket
una
partida
de cricket
el
(juego
del)
croquet
(of
a
gymnasium)
el
portico
el
juego
de los
disparates
(at play)
el cubilete
;
(prize)
el
premio
cl
juego
del
bilboquet
(at cards) cortar,
alzar
la
danza,
el baile
el baile
campestre
el
bailarin,
la bailarina
el bailarin de
cuerda,
6
maroma,
ini fuuambulo
(in
horse
races)
la cairera
tendida
(at cards)
dar
; (at dominoes)
revolver
el dar mal
el
grito
de caza 6 sonido del
uuerno de caza
que
anun-
cia
que
el ciervo est en
el
bosque
el
juego
del
diablo,
el diablo
cojuelo
los dados
(juego)
227
cogged
dice-box
dissolving
1
view
diversion
doll
domino
draughts
board
man
drawing-room
drive
driver
driving
dumb bells
dummy
ecarte
entertainment
excursion
fair
falconer
favour
feast
feat of
strength
fencing
master
school
festival
fish
la
preparacion
de dados
para enganar
en el
juego
el cubilete de dados
los cuadros disolventes
la
distracidn,
la diversion
la inuneca
el domino
el
juego
de damas
el tablero de damas
la dama
la sala
el
paseo
en coche 6 car-
ruage
;
(place)
el
paseo
de
carruages
j
el cochero
d
paseo
en coche
las
campanas
sordas
(at whist)
muerto
el ecarte
i una
fiesta,
el festin
=
convite
=
sarao,
etc.
! la excursion
=
salida
[al
campo]
etc.
la feria
el halconero
(ribbons)
las cintas en seiial
del
partido
favorite
d
festin,
=
banquete
convite
una ha/ana
la
esgrima
el maestro de armas 6 de
esgrima
la escuela de
esgrima
la fiesta
; (musical)
d
festival
(at cards)
la
ficha,
d tanto
228
fisher
fish-pond
fishing-rod
tackle
fives
floating-
flourish
fluke
foil
fool
April
forfeit
forfeits
fortune-teller
-
telling
four corners
fowling
-
piece
frolic
fun
gala
-
day
gallop
full-
el
pescador
el
estaiique
la cafia de
pescar
los arreos de
pesca
(un)
juego
de
pelota
(in8ioimming)u&cer
la
plan-
cha,
hacer el muerto
(of
horns)
el clamoreo de las
trompetas
el
golpe
de azar
el florete
(court jester)
el bufon
; (of
showmen)
el
payaso
el diade Inocentes
(in Spain
28th
December}
la
prenda
las
prendas,
el
juego
de
prendas
el
(6 la)
que
dice la buena-
ventura
[el
arte de
decir]
la buena-
ventura
see
puss
(catching)
la volateria
;
(shooting)
la caza de
pajaros
la
escopeta
de caza
la
jovialidad
=
chanza cha-
cota
; (prank)
wia t rave-
sura
=
locura
=
calave-
rada; (trick)
una
jugarreta
la broma
=
gracia,
el
chiste,
la diversion
;
la burla
(la) gala
(el)
dia de
gala
el
galope
el
escape
229
hand
gambler
gambling
house
game
drawn
indoor
losing
outdoor
parlour
second
winning
of chance
game
-bag
big
ground
small
gaming
table
gathering
gauntlet
gewgaw
goal
post
6 de
el trote corto
el
jugador
el
juego,
la
pasion
del
juego
la casa de
juego,
un
garito
el
juego
; (match)
fa
partida
(at
tennis
court]
el
partido
;
(either of
two in a
rubber)
e^companero; (stratagem)
la
estratagema
=
burla
el
juego empatado,7apartida
empatada,
el
empate
; (at
draughts]
tablas
el
juego
de
sociedad,
el
juego
de salon
la
partida perdida
d
juego
al aire libre
el
juego
de sociedad
salon
la revancha
la
partida
de honor
el
juego
de azar
(hunting
or
shooting]
la
el morral de caza
la caza
mayor
liebres
y conejos
la caza menor
la mesa de
juego
;
d.
tapete
verde
la reunion
(de amigos,
etc.)
el
guantelete
;
(military]
el
castigo
de
(baquetas)
;
las
baquetas
la chucheria
;
las
baratijas
(of races]
la meta
;
(starting-
place]
el
punto
de
partida
el
palo
6
poste que
marca la
meta
golf
goose
gun
guy
gymnasium
gymnast
gymnastics
s:
anoicap
hawking
heads or tails
hide and seek
high
life
hippodrome
hobby-horse
hockey
holiday
maker(s)
making
holidays
hook
hoop
hop
hopscotch
horn
pipe
ft
golf
el
juego
de la oca
la
escopeta
la
efigie
de
Guy
Fawkes,
el
mamarracho
d
gimnasio
d
gimnasta
la
gimnasia
un
gitano,
una
gitana
(Engl.)
el
handicap,
6 la
corrida de caballos de
toda edad
y
alzada
fa caza con halcon
(el
juego
de)
cara 6 crux
(el
juego
de)
d escondite
la alta
sociedad,
d
gran
mundo
d
hipodromo
d caballito de madera
(Engl.}
el
jockey; (Span,,
in
Navarre)
la churra
el dia de fiesta
;
(of schools)
las
vacaciones,
las fiestas
el
(6 la)
que
esta de vaca-
ciones
de vacaciones
las
vacaciones,
las fiestas
(fish )
un anzuelo
;
(large
)
un
arpon,
un
arpon-
cillo
(for children]
el aro
d salto
; (on
one
leg)
d salto
a la
pata coja
la
coxcojita
el cuerno de caza
la
gaita,
la cornamusa
;
(dance, tune)
la
gaita
231
g-alician
horsemanship
hot-cockles
hound
fox-
pack
of hounds
stag-
time
huckle-bone
hunt(ing)
fox-
stag
-
hunting
1
party
huntsman
hunt the
slipper
ice
inning-
jack
a-lantern
in the box
pudding-
jack's
alive
jig-
jinks (in
high)
la
gaita gallega
;
(tune,
dance)
la muineira
la
equitacion,
el
manejo
del
caballo
el
juego
de
"
adivina
quien
tedio"
el
perro
de
monteria,
el
perro
de
caza,
el sabueso
el
perro
zorrero
una trahilla de
perros
el
sabueso,
el
galgo
el lebrel
el
juego
de la taba
la caza
la caza de zorras
la caza del ciervo
una
partida
de
caza,
o los
cazadores
j
(hunter)
el cazador de . .
;
(manager)
el montero
=
cazador de monte
pica-
dor 6
lacayo
el
juego
debuscar la
zapatilla
el hielo
(at cricket]
el turno
(at bowls)
el
boliche;
(figure)
la sota
;
(puppet)
el
titere,
la muneca
el
fuego
fatuo
la
caja
de
sorpresas
el
bufon,
el
payaso,
el
gracioso
el
juego
de la
candela,
o del
soplavivo
la
jiga
muy alegre,
alborozado
jockey
joke (=jest)
practical
jollification
joust
"
juggler
juggler's
trick
jump
night-
long
running
standing
kite
knee-cap
)
guard
i
lacrosse
ladder
rung
lantern
(magic)
slide
lark
laugher
laughing-stock
laughter
lawn
leap-frog
d
jockey
=
ginete
de oficio
en las carreras
la
gracia,
cl
chiste,
la ocu-
rrencia,
la salida
una broma
pesada
broma
de mal
genero
=
j ugarreta
la diversion
la
justa,
el torneo
e/prestidigitador,
d
jugador
de
manos,
e/escamoteador
un
j uego
de
prestidigitacion
,
un
juego
de
manos,
un
escamoteo,
un
juego
de
cubiletes
el salto
el salto a lo alto
el salto a lo
largo
el salto a la carrera
el salto a
pies juntos,
>
a
pi4 juntillas
la cometa
la rodillera
el
juego
de la churra
(of rope)
una escala de
cuerda
el escalon
la linterna
magica
d cristal de la linterna
magica
(sport)
/abroma
=
calaverada
el
(6 la)
que
rie
el
hazmereir,
el
objeto
de
risa
y
burla
la
risa,
la
carcajada
e/cesped.
el cuadrode
cesped
e^saltalaburraosaltalamula
233
leaper
leaping
board
leg-guard
lime-twig
line
lists
loo
loser
loto
lottery
ticket
luck
ill-
marble
marbles
marionette
marker
mask
masquerade
match
return
matrimony
el
saltador,
d
que
salta
d
salto,
los saltos
el train
poh'n
la rodillera
la varilla untada con
liga
(for
fishing]
el
pedal
el
coso,
la liza
(at cards)
juego parecido
al
tresillo
(at
play, lotteries)
d
(la)
que
pierde,
el
perdidoso,
la
perdidosa
elloto, (e
juego
de)
/a loteria
la loteria
un billete de la loteria
la
suerte,
la buena suerte
la mala
suerte, (la)
poca
suerte
la bala
(de
arcilla 6 de mar-
mol)
d
juego
de las balas
el
titere,
los titeres
el marcador
; (counter)
la
ficha
la mascara
; (a yoomaii's)
<
I
antifaz
la> mascarada
(contest)
la
lucha,
el con-
curso
;
(ivager)
la
apuesta;
(game)
la
partida
; (at
tennis
court)
el
partido
:
(race)
la
carrera,
la co-
rrida
; (wrestling)la
lucha;
(fight)
el combate
; (with
sivords)
un asalto
la revancha
(at cards)
el matrimonio
234
mazurka
meeting
merriment
(
=
mirth)
merry
andrew
merry-go-round
merry-making
1
mesh
mesmerist
minuet
mountebank
move
winning
music hall
net(ting)
bow
casting
drag
hoop
-
Nimrod
nine
pins
odd or even
pace
quick
la mazurka
una
reunion,
una sesion
la
alegria,
la diversion
el
payaso
el
juego
del anillo
la
diversion,
la
alegria
tomalla
el
magnetizador
el minueto
el
saltimbanquis,
el charla-
tan
(at chess)
un movimiento
;
(turn)
el turno
el
golpe
de
gracia
el salon de
conciertos,
el
cafe concierto
;
el cafe
cantante
;
(Engl, )
el music
hall
la
red,
las redes
la nasa
el
esparavel,
la red redonda
para pescar
la red barredera
la red de
manga
un Nemrod
el
juego
de bolos
(el
juego
de)
pares
o
mones
=
par
6
impar
(m. )
el
paso
;
(oj
a
horw)
<-/
paso,
la march
a,
la anda-
dura
; (rate)
el
paso
el
paso largo,
el
paso
acele-
rado, (el)
buen
paso
;
(double)
paso
doble,
paso
redoblado
;
paso
de car-
ga; paso ligero (=paso
gimnastico
235
slow
walking-
pad
pall-mall
parachute
partner
party
dinner
evening
garden
morning
pleasure
pastime
pedestrian (adj.)
picnic
pip
piquet
pitch
and toss
play
children's
child's
horse
player
bad
-
good-tempered
ill-tempered
racket
rough
d
paso
lento,
d
paso
corto
d
paso,
d
paso
ordinario
(for fencing]
d
plastron
el
(juego del)
mallo
el
paracaidas
(in dancing)
el
caballero,
la
dama
;
la
pareja
; (both
together)
una
pareja
; (at
play)
el
companero,
la
compafiera
la
reunion,
el
grupo
; (excur-
sion)
una
partida
de . .
una comida
;
los eomensales
una reunion
nocturna,
una
velada
;
una soiree
la
colacion en un
jardin
una reunion matinal
una
partida
de recreo
el
pasatiempo
pedestre,
ci
pie
la comida de
campo=gira
campestre
d
punto
en el
juego
d
piquete
=
juego
de los
cientos
see heads and tails
el
juego
; (sport)
la broma
los
juegos
de la infancia
el
juego
de ninos
juegos
de manos
el
jugador
el mal
jugador
el
jugador que
no se enfada
el
jugador que
se enfada
el
jugador
de
pelota
;
(pro-
fessional)
un
pelotari
el
jugador
rudo
236
playground
plaything-
pleasure
hunting-
poacher
poaching
pointer
poker
pole
climbing \
greasy
J
jumping
May
jump
polka
polo
pool
pop gun
Pope
Joan
pouch
powder
flask
prisoner's
base
pugilism
pugilist
pun
Punch and
Judy's
show
punster
punter
puppet
d
patio
de recreo
el
juguete
el
placer
=
gusto
d or la
que
corre tras los
placeres
d cazador furtivo
la caza furtiva
el
perro
de muestra
d
(juego
del)
poker
nn
palo^poste; (of dancers)
d balancin
d
juego
de la cucaiia
la
garrocha
el arbol de
Mayo
6
palo
de
Mayo
el salto de la
garrocha
la
polca
el
polo
(at play)
la
polla
i fa
pistola
de
jugar
los nifios
j
-tin
fuego
de cartas
! (of sportsmen)
el morral
el frasco de la
polvora
fas barraa
el
pugilato
el
pugilista
el
juego
de
palahras
;
el teatro de
polichine!as=:
juego
de los ti'teres
e/que
hace
juegos
de
palabras
(at
play)
el
que apunta
al
juego
=
que pone
dinero
al
juego
'/
titere^polichinela,
fa
muneca
;
(person)
nn
mufieco
=
ti'tere
237
pushpin
puss
in the corner
puzzle
ring-
quack
quadrille
quarry
quip
quirk
quoits
race
bicycle
boat
flat-
foot
hop
-
horse
hurdle
sack
short
race-course
stand
racer
racing-
racket
raffle
d
juego
de alfileres
las cuatro
esquinas
un
enigma,
una
adivinanza,
un
acertijo
;
(play)
d
juego
de la
paciencia,
un
rompe-cabezas
d
rompe-cabezas
el charlatan
la cuadrilla
(hunting)
la
pieza
=
caza
;
(boar)
la
presa
la
mofa,
el sarcasmo
la
gracia
; (coll.)
la
punta
el
(juego
del) tejo
la carrera
=
corrida
; (prize)
el
premio
de la carrera
la carrera de bicicletas
la
regata
;
el
regateo
la carrera en terreno llano
la corrida
(a
pie)
la corrida a la
pata coja
la carrera
(6 corrida)
de
caballos
la carrera de
faginas
la corrida de sacos
la corrida a corta distancia
las carreras de caballos
;
el
lugar
de las carreras de
caballos
=
hip6dromo,
la
pista
la tribuna
el caballo de carrera
la
carrera,
las carreras
la
raqueta
=
palapara jugar
a la
pelota
;
el
juego
de
elota
oteria
P
/ale
recital
recreation
red-letter
day
reel
regatta
renounce
rest
revel
reveller
reversi
riddle
ride
sleigh
rider
riding
ring
rocking-horse
romp
la
recitacion,
una sesiun
musical 6 de cleclamacioii
una
recreacion,
un recreo
el dia de fiesta
una
(especie
de)contradanza
la
regata
un renuncio
un descanso
la
jarana,
los
regocijos
tumultuosos,
las diver-
siones
; (in
a bad
senst)
una borrachera
=
orgi'a
un
jaranero
; (in
a Ijad
sense)
un hombre disc-
luto
el reversi
el
enigma
el
paseo
a caballo
,
6 en coche
;
(place)
el
paseo
(de
jinetes)
la carrera en trineo
el
jinete
;
(professional)
un
picador,
un domador de
caballos
; (female)
una
amazona; (out )
batidor;
(MI
a
carriage)
una
per-
sona
que
va en coche
;
(at
horse
races)
el
jockey
el
ejercicio
6
paseo
a
caballo;
(in
a
carriage)
el
paseo
en
coche
el circulo
; (enclosure)
un
terreno cercado
;
(ground
for.fighting)
la
arena; (for
riding) e^picadero;
(horse
races)
la
pista
el caballito mecedor
(girl)
un
caballo,
una
cabra;
239
rope
skipping-
tight
rouge
et noir
roulette
roundabout
rout
rubber
runner
running
match
saturnalia
scramble
scratch-cradle
seats
see-saw
sequence
setter
shooting
shot
(play)
el retozo descom-
puesto
=
juego
ordiuario
la cuerda
la cuerda de saltar
la cuerda tirante
=
marom
el treinta
y
cuarenta
la ruleta
Ios caballitos
;
el tio vivo
(fashionable]
tertulia
la
partida
renida
;
(third
deciding game]
la
partida,
el
juego
decisive
; (whtst)
el
partido
el
que
corre
=
corredor
la carrera
una carrera
las saturnales
la rebatina
el
juego
de la cuna 3 de la
sierra
los asientos
; (benches)
la*
gradas
el vaiven
tres cartas
seguidas,
tres
cartas de un
palo
el
perro
de muestra
(of fire
-
arms)
el
tiro,
la
descarga
; (of
arrows)
>:/
flechazo
;
(sporting)
la
caza,
el tiro al bianco
(of fire-arms)
el
tiro,
la
descarga
; (of
a
bow)
fa
flecha
=
saeta
; (for sport-
ing)
las municiones de
caza,
/os
perdigones
; (for
a
fishing
line)
el
plomo
;
(reach) e^alcance; (marks-
man)
el tirador
240
buck
dust- I
small
/
show
peep
puppet
shuffling-
shuttlec9ck
single-stick
skate
roller skates
skater
skating
club
rink
skittle
sleight
of hand
man
slide
slip-knot
snare
soap
bubble
society
solitaire
somersault
spaniel
spelling
bee
sport
field
sports
los
balines,
las
postas
la
municion,
los
perdigones,
la mostacilla
una
exposicion
;
el
expect^
-
culo
el mundo nuevo
la
representacion
de titeres
la
barajadura,
el
barajar
el volante
el
juego
del baston
el
patin
los
patines
de ruedas
d
patinador
el
patinar,
la
patinacioii
el circulo de
patinar
el
skating
rink
el
juego
de bolos
la
prestidigitacion,
el esca-
raoteo
e^prestidigitador,
e/escamo-
teador
(of ice)
el deslizamieuto
;
(slip)
el resbalon
el nudo corredizo
la
trampa
la
pompa
de
jabon
la sociedad
el
(juego
del)
solitario
<J salto mortal
el
podenco
el concurso
ortografico
el
sport; (plaything)
el
juguete; (jesting)
Zaburla;
(exercise)
el
ejercicio
;
(hunting, fishing)
la caza
y pesca
los entretenimientosodiver-
siones de la caza
241
good
sporting-
life
sportsman
spree
stake
stand
grand
step
stilt
straw
pipe
swimming
match
swing
symposium
target
tea
five o'clock
teetotum
tennis
lawn
court
ground
or
lawn
(of game),
buena caza
;
(of
fish]
buena
pesca
la, viola del
sport
el cazador
; (of fishing)
el
pescador; (general sense)
el hombre del
sport
el bureo
;
el
festin,
la brouaa
=
jarana
(post)
el
poste
; (at play)
la
apuesta ; (prize)
el
premio
(platform)
el
estrado,
la
tribuna
; (booth)
la ba-
rraca
;
(stall)
el
puesto,
la
instalacion
; (at races)
la
tribuna
la tribuna de honor
el
paso
los zancos
el caramillo de
paja
el
nadar,
la natacion
un desafio a
nado,
una
apuesta
a nado
el
columpio
el
banquete
el bianco
elte
;
(Enr/L)
el five
o'clock,
el te
a las cinco de la tarde
el
toton,
la
peonza pequena
(Enyl. )
la
pelota,
el
juego
de
pelota ;
el tenis
el
juego
de
pelota (en
un
cuadro de
cesped)
el
juego depelota(encancha),
el
j uego
de
pelota espafiol
el cuadro de
cesped para
jugar
al tenis
16
242
thimble
rigger
tilt
-yard
tobogganing)
toil
torn-fool
torn-foolery
top
humming
whipping
tournament
toy
mechanical
-
penny
track
training
trap
trapeze
treat
trick
el
jugador
de
cubiletes,
el
bote,
la lanzada
(thrust)
el
golpe,
la
estocada;
(combat)
la
justa
la
liza,
el coso
las montanas rusas
(snare)
la
red,
el
lazo,
la
trampa
el
niajadero
=
necio
=
bufon
la
majaderia
=
necedad
=
bufonada
(of
a billiard
cue)
la suela
;
(of
a
fishing-rod)
el ex-
tremo;
(plaything)
el
trompo,
la
peonza
el
trompo
zumbador,
la
peonza
el
trompo
de Veracruz
el torneo
; (of games)
el
partido
el
juguete ;
la chucheria
;
(see
also
bauble)
el
juguete
mecanico
el
juguete
de diez centimes
(hunting)
la
pista,
el rastro
el
ejercicio
; (of horses)
el
amaestramiento
; (J'or
a
match)
la
preparacidn
la
trampa,
el lazo
; (mouse
)
fa ratonera
; (theatre)
el
escotillon,
la
tramoya
I
el
trapecio
j
el
regalo
; (dinner)
el ban-
quete
=
convite
; (plea-
sure)
la fiesta
el
engafio
;
(dodge)
la
trampa
;
(of children)
la
243
monkey
tricycle
tricyclist
trip
trot
full
or
round
gentle
or
jog
turf
turfite
vaulting
1
venery
ventriloquist
vingt
et un
visit
visitor
walk
walking;
exercise
match
waltz
waltzer
whip
whipper-in
whirligig
whist
whistle
travesura
=
picardia
=
mafia
una moneria
el triciclo
el
triciclista
un
viaje
corto de
placer
;
(false
step)un
paso
en falso
el trote
el trote
largo
el trote corto
(grass)
el
cesped
; (race
ground)
la
pista
;
el
hipo-
dromo
;
(racing)
el con-
curso
=
turf
el
concurrente asiduo a las
carreras
la voltereta
la monteria 6 caza
mayor
el ventrilocuo
la ventiuna
la visita
una visita
la marcha
;
(for pleasure)
el
paseo
;
(constitutional)
el
paseo higienico
el
paseo (a
pie)
el
ejercicio
a
pie
el desafio a andar
el vals
el
valsador,
la valsadora
el
latigo
;
(for riding)
el
latigo
de montar
el
picador
la
perinola
el
whist,
juego
de
naipes
el
silbato:=pito
; (sound)
el
silbido
=
pitazo
244
whoop
wicket
winner
witticism
wrestler
wrestling-
match
yacht-club
match
or
race
yachting-
Geography.
I.
GENERAL TERMS.
ab9rigines
altitude
aqueduct
archipelago
atlas
autochthon
avalanche
bank
sand
basin
d
grito,
la
griteria
(at cricket)
la
pala
(cle
jugar)
el
(la)
que gana
; (at races)
el vencedor
un dicho
agudo,
el chiste
;
la
gracia
=
salida
=
occu-
rrencia
el atleta
=
luchador
/alucha a brazo
una lucha a brazo
el club de los
yates
una
regata
entre
yates
la excursion en
yate
Geografia.
i.
TERMINUS GENERALES.
los
aborigenes
la altura
=
elevacidn
el acueducto
el
archepielago
el atlas
autoctono
el lurte 6
alud,
la avalancha
(of
a
river-edge)
la orilla
;
(brink)
la
margen
; (whole
bank)
la ribera
; (steep)
el
derrumbadero;
(ofacanal)
el borde
; (of
earth)
el
talud
=
desmonte
un bancal
banco de arena
una bahia
estrecha,
un fon-
deadero
245
bay
bog
border
borderer
borough
breakwater
burgher
or
burgess
canal
canton
cape
capital
cascade
cataract
cave(rn)
channel
circle
(ant)arctic
polar
-
citizen
city
cliff
coast
line
colonist
colony
confluence
continent
country
una bahia
;m
pantano
=
charco
panta-
noso
la frontera
'
el
que
habita
junto
a la
frontera
la
villa,
d suburbio
el
dique,
la
calzada,
el
muelle
;
el
rompeolas
w??ciudadano
=
burgues;
un
elector
un canal
un canton
un cabo
la
capital
una
cascada,
un salto de
agua
una catarata
una cueva
=
caverna
=
gruta
un canal
=
estrecho
=
paso
un circulo
el circulo
polar aut(artico)
el circulo
polar
un ciudadano
una ci udad
=
villa
(bank) ecantil=:acantilado;
(rock)
la
roca,
el
penasco;
(hiH)
la colina
la costs,
el literal
un colono
una colonia
la confluencia
el continente
; (new )
el
nuevocontinente; (old )
el
antiguo
continente
el
pais,
la comarca
; (in
<'mi-
246
native
county
creek
current
dam
defile
delta
department
dependency (foreign)
desert
district
down
earth
embankment
equator
ethnography
fen
flood
ford
frontier
physic
political
geyser
glacier
globe
tradistinction to the
capi-
tal) (las)
provincias,
el
campo
la
patria
el condado
; (Spain)
la
provincia
la cala
=
caleta
la corrieute
(mole)
el
clique
;
(of
rivers)
la
presa
6
represa
de
agua
el desfiladero
el delta
el
departamento
la
dependencia
=
posesidn=r
colonia
el desierto
el
distrito,
la
circumscrip-
cion, e/contorno,
la
region;
(part of
a
Spanish j>ro-
vince)
la
region; (part
of
a
town)
el distrito
=
barrio
la duna
la tierra
/ctcalzada,
ft muelle
=
dique
el ecuador
la
etnografia
el
pantano
(deluge)
el diluvio
;
una
inundacion
el vado
la frontera
la
geografia
la
geografia
fi'sica
la
geografia politica
el
geiser
el
ventisquero
el
globo,
la esfera
247
gulf
-
stream
harbour
hemisphere
northern
southern
hill
inhabitant
inundati9n
island
or
isle
islander
isthmus
lagoon
lake
or
loch
land
border
head
high
in
low
table
latitude
degree
of
locality
longitude
map
explanation
of
signs
coloured
-
outline
or
skeleton
of the world
el
golfo
la corriente del Golfo
[el
Gulf
Stream]
el
puerto
el hemisferio
el hemisferio norte 6
septentrional
el hemisferio sud 6 meri-
dional
la colina
=
altura,
el cerro
=
collado
;
la cuesta
el habitante
la inundacion
la isla
el isleno
el istmo
la
laguna,
el
lago pantanoso
el
lago
(a
tierra;
(country]
la
tierra,
el
pais,
la comarca
el
pais
limitrofe 6
fronterizo
el
promontorio
=
cabo,
la,
punta (de tierra)
d
pais
montanoso o de
montana,
la tierra alta
(en, al)
el interior
la tierra
baja
la meseta
la latitud
el
grado
de latitud
la localidad
j
la
longitud
!
el
mapa
i la
esplicacion
de los
signos
'
e/mapa
de color 6 con colorea
el
mapa
mudo
el
mapa-inundi
2
4
8
with names
meridian
mountain
base
chain
or
range
side'
summit
or
top
natives
oasis
ocean
overflowing-
parallel
parish
parts
of the world
peninsula
pier
or
jetty
place
point
cardinal
points
east
west
north
south
pole
population
port
principality
promontory
province
tin
mapa
d meridiano
la montana
;
(wood)
/a
base,
el
pie
de la montaila
la cadena de montanas
;
la
Cordillera
=
sierra
la falda de la montana
la cima 6
cumbre,
lo
alto,
d
pico,
la cresta
los
naturales,
la
gente
del
pais
;
(ofsavage tribes)
los
indigenas
=
aborigenes
el oasis
el oce'ano
el desbordamiento
el
paralelo
(la
parroquia)
el termino
;
(in
the
Basque Provinces)
la
anteiglesia
las
partes
del mundo
la
peninsula
el muelle
=
embarcadero
el
lugar
=
sitio;
(county, pro-
vince)
el
pafs,
la
region
el
punto
los
puntos
cardinales
el este li oriente
el oeste 11 occidente
el norte 6
septentrion
el sud 6 mediodia
el
polo
la
poblacion
el
puerto
el
principado
el
promontorio
la
provincia
249
quay
race
American
-
Caucasian
Ethiopian
-
Malayan
Mongolian
-
reef
region
river
-bed
mouth
mud
sea
arm
beach
shore
waves
settlement
settler
shallow(s)
shire
shoal
situation
source
}
spring
(
steppe
strait
stream
down
el muelle
la raza
la raza americana
la raza caucasica
la raza
etiopica
la raza
malaya
la raza
mogola
(of rocks)
el arrecife^es-
collo
; (of coral)
el banco
la
region
el
rio,
un riachuelo
el lecho
la desembocadura
el
legamo
el mar
un brazo de mar
la orilla
=
costa
las olas del mar
un
establecimiento,
la colo-
nia
=
colonization
=
fac-
toria
el colono
los
rapidos
see
county
un
baji'o
=
escollo
la situation
el manantial
;
las fuentes
la
estepa
(at sea)
el estrecho
=
canal
;
(on land)
el desfiladero
=
paso
;
la
garganta
la corriente
;
(of mountains)
el torrente
con la
corriente,
corriente
aba
jo
250
up-
terra firma
town
border
chief, county
township
tract
tributary
tropic
of Cancer
of
Capricorn
valley
village
villager
volcano
crater
eruption
water
wharf
zone
frigid
temperate
torrid
contra
corriente,
corrient*
arriba
tierra firme
una ciudad
=
poblacidn,
un
pueblo
una
poblacion
fronteriza
(Spain)
una
capital
de
pro-
vincia
;
(Engl. )
la
capital
de condado
d
termino
municipal
deuna
ciudad
la comarca
=
region,
el dis-
trito
?mafluente;
(aoy.)tributario
el
tropico
d
tropico
de Cancer
el
tropico
de
Capricornio
d valle
la
aldea,
el
pueblo
?maldeano,
una aldeana
un v
clean
el crater
la
erupcion
el
agua
el muelle
la zona
la zona
glacial
6 helada
la zona
templada
la zona torrida
251
Geography.
ii.
PRINCIPAL PROPER NAMES.
Geografia.
ii.
PRINCIPALES
XOMBRES
PROPIOS.
The usual names
desifj-
Los
nombres usnale*
qm
netting
the inhabitants are
!
desiynan
a los habitantes
given
in
Spanish only [in
solo se dan en
espanol [entre
brackets].
parentesis].
Abyssinia
Acre
Afghanistan
Africa
Albania
Albion
Alexandria
Algeria
Algiers
Alps
(The)
Alsace
America
Ancona
Andalusia
Andes
(The)
Anglesea
Antilles
La
Abisinia
[abisinio,
abisinia]
San Juan de Acre
el
Afganistan
[Afgan, -a]
el
Africa, /. [africano*
africana]
la Albania
[albanes,
alba-
nesa]
Albion, f.
Alejandria [alejandrino,
alejandrina]
Argelia,/.
^ [argelino,
Argel j argelina]
los
Alpes [alpino, alpina]
In Alsacia
[alsaciano,
alsa-
ciana]
America, f. [americano,
americana]
Ancona, f.
Andalucia, /. [andaluz,
andaluza]
los Andes
Anglesey
las Antillas
[antillano,
an-
tillana]
252
Antwerp
Appenines
(The)
Arabia
Armenia
Arragon
Asia
-
Assyria
Asturias
(The)
Athens
Australia
Austria
Azores
(The)
Babylon
Baden
Barbado(e)s
Barbary
Provinces
Basel
Basque
(The)
Bavaria
Beam
Belgium
Bengal
Berlin
Berne
Berry
Biscay (Bay
of)
Amberes, /.
fas
Apeninos
la
Arabia
[arabe]
la Armenia
[armenio,
ar-
menia]
Aragon
m.
[aragones,
-sa]
(e/)Asia,/.[asiatico,asiatica]
la Asiria
[asirio, asiria]
Asturias,
m.
[asturiano,
as-
turiana]
Atenas,/. [ateniense]
Australia, /. [australiauo,
australiana]
(el) Austria, /. [austriaco,
austriaca]
las Azores
Babilonia, f. [babilonio,
babilonia]
Baden, /.
fas islas Barbado
Berberfa, f. [berberisco,
berberisca]
Basilea,/.
las Provincias
Vascongadas
[vascongado, -da]
Baviera, /. [bavaro, biivara]
el Bearne
[bearnes,
bear-
nesa]
Belgica [belga]
Bengala, /. [bengales,
)jen-
galesa]
Berlin/. [berlineXberlinesa]
i
Berna,
f. [bernes, bernesa]
j
el
Berry
i
Vizcaya [el
golfo de],
also d
mar Cantabrico
; [viz-
caino, vizcaina]
253
Bohemia
Bologna
Bordeaux
Bosnia
Brabant
Brandenburg-
Brazil
Brindisi
Britain
(Great)
New-
Brittany
Brussels
Bulgaria
Burgundy
Burmah
Cairo
Caledonia
California
Canada
Canary
Islands
Canterbury
Cape
(of
Good
Hope)
'
Bohemia,
f. [bohemio,
bo-
hemia]
Bolonia,
f. [bolones,
bolo-
nesa]
Burdeos, f. [bordeles,
bor-
delesa]
Bosnia,
f. [bosnLno,
bos-
niana]
el Brabante
[brabantes,
bra-
bantesa]
el
Brandenburgo [branden-
burgues,
-sa]
(d)
Brazil
[brasileiio,
brasi-
lefia]
Brindis, /.
la Gran Bretana
[britauo,
britana]
la Nueva Bretana
la Bretana francesa
[breton,
bretona]
Bruselas, f.
(la)
Bulgaria [biilgaro,
biil-
gara]
(la)
Borgona [borgonon,
bor-
gonona]
Burma
el Cairo
la Caledonia
(la)
California
[californiano>
-na]
I
d Canada
[canadiense]
las islas Canarias
[canario,
-ria]
Cantorbery /. [cantua-
riensej
d Cabo de Buena
Espe-
ranza
254
Town
Capua
Carpathian
M o u n-
tains
Carthage
Castile
New-
Old-
Catalonia
Caucasus
Ceylon
Champagne
Chili
China
Chino-India
Cilicia
Circassia
Coburg
Cochin-China
Columbia
Congo
Constantinople
Copenhagen
Cordilleras
(The)
Cordova
Corinth
Cornwall
Corsica
Corunna
1
la ciudad de El Cabo
Capua, /.
los
Carpatos
Cartage, /.
[cartagine"s,
car-
taginesa]
Castilla,/. [castellano,
cas-
tellana]
Castilla la Nueva
Castilla la
Vieja
Cataluna
[Catalan,
-na]
el Caucaso
[caucasiano,
cau-
casiana]
Ceilan,/.
la
Champana
Chile,
m.
[chileno, chilena]
(la)
China
[chino, china]
la Indochina
[indochino,
-na]
^
la Cilicia
la Circasia
[circasiano,
-na]
Coburgo
Cochinchina,
/.
Colombia, /.
r
colombiano
-na]
el
Congo
Constantinopla, /.
Copenhague, f.
las Cordilleras
Cordoba,
/. [cordob&s,
cor-
dobesa]
Corinto,/. [corintio,
coriri-
tia]
Cornualles,
m.
Corcega, /. [corso, corsa]
la Coruiia
[corunes,
coru-
nesa]
2
55
Courland
Cracow
Cremona
Crete
Crimea
(The)
Croatia
Cyprus
Dalmatia
Damascus
Dantzig
Danube
(The)
Dardanelles
(The)
Dauphmy
Deccan
Delphi
Denmark
Dover
The Straits of
Dresden
Dublin
Dunkirk
Ebro
(The)
Edinburgh
Egypt
Elba
(The)
Elsinore
England
Etna
Euphrates (The)
Europe
Falkland Islands
(The)
Faroe
Finland
Flanders
la
Curlandia
Cracovia, f.
Cremona//*.
Creta,
/. [cretense]
la
Crimea
la Croacia
[croata]
Chipre, /.
(la)
Dalmacia
[dalmata]
Damasco
[damasquino, -na]
Dantzig
el
Danubio
los
Dardaneloa
d
Delfinado
Deccan
Delfos
Dinamarca,/*.
[dinamarques,
-sa,
or
danes, -sa]
Dovres
el
paso
de Calais
Dresde
Dublin
Dunquerque
el Ebro
Edimburgo, /. [edim-
burgues, -sa]
(el)
Egipto [egipcio, egipcia]
el Elba
Elsingford
1
Inglaterra,/. [ingles, ingleaa]
I el
Etna
;
el
Eufrates
Europa,/.[europeo,europea]
las islaa Falkland
Feroe
la Finlandia
[finlandes, -sa]
Flandes
[flamenco,flamenca]
2
5
6
Florence
Flushing
Forth
(The)
Firth of
-
France
Frankfort
Freiburg
Friesland
Frontignac
Galatia
Galicia
Galilee
GaUia
(
=
Gaul)
Gambia
Ganges
(The)
Garronne
(The)
Gascony
Geneva
Genoa
Germany
Ghent
Giant's
Causeway
Gibraltar
Gironde
(The)
Gold Coast
(The)
Gomorrah
Gotting-en
Florencia, f.
[florentino,-na]
Flesinga,/.
d Forth
el
golfo
de Forth
Francia, f. [francos,
fran-
cesa]
Francfor
Friburgo
la Frisia
[frisdn,
frisona]
Frontignac
la Galacia
[galata]
(in Austria) Galitcia,/.
; (in
pcwi)Gralicia,/. [gallego,
-ga]
Galilea, f.
la Galia
[galo, gala]
la Gambia
[gambes, gam-
besa]
d
Ganges
d Garona
la Gascuna
francesa[gascon,
-na]
Ginebra,/.
[ginebrino, gine-
brina]
G4nova,
f. [genoves, geno-
vesa]
Alemania, f. [aleman,
ale-
mana]
Gante, /. [gantes, gantesa]
la calzada de los
Gigan-
tes
Gibraltar
la Gironda
[girondino, gi-
rondina]
la Costa de Oro
Gomorra
Gotinga
257
Greece
Greenland
Guadaloupe
Guyana
Guernsey
Guinea
Hague
(The)
Hamburg
Hanover
Hapsburg
Havan(n)a
Havre
Hayti
Hebrides
(The)
Herzegovina
Hesse
Highlands
(The)
Himalaya
(The)
Hindostan
Holland
Hungary
Iceland
India
East
West
Ireland
Italy
Jamaica
Japan
Jena
Grecia,/.
[griego, griega]
la Groenlandia
[gr^en
landes, -sa]
Guadalupe, f.
la
Guyana
Guernesey, /.
la Guinea
la
Haya
Hamburgo,m.[hamburgues,
-sa]
Hanover,
ra.
[hanoveriano,
-na]
Ausburgo
la
Habana
[habanero, -ra]
el Havre
Haiti, [haitiano, -na]
las Hebridas
la
Herzegovina [herzego-
viuo, -ua]
el Hese
la Alta Escocia
el
Himalaya
el Indostan
Holanda,/. [holandes, -sa]
Hungria,./. [hiingaro, -ra]
folslandia
[islandes, -sa]
la India
; (the Indies)
la*
Indias
[indto, India]
las Indias Orientales
j
las Tndias
Occidentales; [oc-
casional]
Cuba and Puerto
Rico
Irlanda,/ [irland^s, -sa]
Italia,/, [italiauo, italiana]
Jamaica,
/.
el
Japon [japones,
-sa]
Jena, /.
17
258
Jersey
Jerusalem
Jordan
(The)
Judaea
Jutland
Labrador
Lacedsemon
Lancaster
Land's End
Languedoc
Lapland
Latakia
Lebanon
Leghorn
Leipsic
Leyden
Liege
Lisbon
Loire
(The)
Lombardy
London
Lorraine
Louisiana
Low Countries
(The)
Lowlands
(The)
Lucca
Lucerne
Lusatia
Luxemburg*
Lyons
Jersey,/.
Jerusalem,
f, [hierosolimi-
tano, -na]
el Jordan
la
Judea
[judio, judia]
la Jutlandia
[jutland^s, -sa]
el Labrador
la Lacedemonia
[lacede-
monio, -nia]
Lancaster, [lancasterino,
-na]
el Cabo de Finisterre
el
Languedoc
la
Laponia [lapdn, lapona]
Latakieh
el Libano
Liorna,/.
Leipsic, f.
Leyden,./.
Lieja,/.
Lisboa,/. [lisbonense]
el Loire
la Lombardia
[lombardo,
-da]
Londres,
m.
[londonense,
also
londones, -sa]
la Lorena
[lorenes, -sa]
la Luisiana
[luisiano, -na]
Ios Paises
Bajos
la
Baja
Escocia
Luca
j
Lucerna
j
la Lusacia
el
Luxemburg
;
(town)
Lu-
xemburgo, [luxem-
burgue"s,
-sa]
Lion
[Hone's, -esa]
259
Maas
(The)
Macedon
Madeira
Main
(The)
Majorca
Malta
Man
(Isle of)
Manilla
Marne
(The)
Marquesas
Isles
Marseilles
Martinique
Mauritius
Mecca
Mechlin
Mecklenburg-
Media
Mentone
Mentz
Mesopotamia
Messina
Straits of
-
Mexico
Milan
Minorca
Mississippi
(The)
Montenegro
Moravia
Morocco
Moscow
MoseUe
(The)
Moskova
(The)
Mysore
el Mosa
la Macedonia
la isla de Madera
el Mein
Mallorca,
f.
[mallorquino,
-na]
j
Malta,/, [maltes, -sa]
la isla de Man
Manila,
/. [manileno, -na]
el Marne
las islas
Marquesas
Marsella,/. [marselles,
mar-
sellesa]
la Martinica
la isla Mauricio
la Meca
Malinas
Mecklemburgo
la Media
Mentona
Maguncia
la
Mesopotamia
Mesina,/. [mesines, -sa]
el estrecho de Mesina
Mejico,
m.
[mejicano, -na]
Milan,/, [milanes, -sa]
Menorca, /.
[menorquino,
-na]
el
Misisipf
el
Montenegro
[montene-
grino, -na]
la Moravia
[moravo, -va]
Marruecos,
m.
[marroqni]
Moscou,
/. [moscovita]
:
el Mosela
(
In
Moseova
Mysora
260
Navarre
Nepaul
Netherlands
(The)
Newfoundland
New York
Niagara
(The)
Nicsea
Nice
Nile
(The)
Nineveh
Normandy
Norway
Nova Scotia
Nubia
Ocean
Frozen
German
or
North-
ern
Indian
Oceania
Orkneys
(The)
Ostend
Oude
Padua
Palermo
Palestine
Paraguay
Paris
Parma
Parnassus
Patagonia
Pavia
Pekin
Peloponnesus (The)
Navarra,
/. [navarro, -rra]
el
Nepaul
[Yo-sPaises
Bajos] Holanda,/.
el
Newfoundland
Nueva York
el
Niagara
Nicea,/
Niza,/
el Nilo
Ninive,/. [ninivita]
la
Normandia
[normando,
-da]
Noruega,/.
[noruego, -ga]
la Nueva Escocia
la Nubia
[nubiense]
el Oceano
el mar Glacial
el mar del
^Norte
el Oceano Indico
la Oceania
las Orcades
Ostende
el Oude
Padua,/,
[paduano, -na]
Palermo,
f. [palermitano,
-na]
la Palestina
[palestino, -na]
d
Paraguay
Paris,/,
[parisiense]
Parma, /.
[parmesano]
el Parnaso
la
Patagonia
[patagdn, pata-
gona]
Pavia
Pekin
el
Peloponeso
26l
P
ennsy
1vania
Perigord
Pernambuco
Persia
Peru
Phalsbourg
Philadelphia
Philippine
Islands
(The)
Phoenicia
Picardy
Piedmont
Pisa
Po
(The)
Poland
Pomerania
Pompeii
Pondicherry
Pontine Marshes
(The)
Portugal
Provence
Prussia
Pyrenees
(The)
Quebec
Ragnsa
Rangoon
Ratisbon
Rheims
Rhine
(The)
Rhodes
Rhone
(The)
Rome
Roumania
Russia
Asiatic
la
Pensilvania
el
Perigord
Pernambuco
Persia, /.
[persa]
el Peru
[peruano, -na]
Falsburgo
Filadelfia
las Islas
Filipinas
[filipino,
-na]
la Fenicia
[feuicio,
-cia]
la Picardia
el Piamonte
[piamontes,
-esa]
Pisa
(pisano,
-na)
elPo
Polonia
[polako, -ka]
la Pomerania
Pompeya
Pondichery
j
las
Lagunas
Pontinas
Portugal [portugues, -saj
la Provenza
[provenzal]
Prusia
[prusiano, -na]
los Pirineos
Quebec
Ragusa
d
Rangon
Ratisbona,/. [ratisboniense]
Reims,/.
d Rhin
Rodas
el Rudano
Roma,/, [romano,
-na]
la Rumania
[rumano, -na]
Rusia,
/. [ruso, rusaj
la Rusia Asiatica
262
European
Saint Helena
Saint
Jago
Saint
Petersburg
Salonica
Saone
(The)
Sardinia
Savoy'
Saxony
Scandinavia
Schaffhausen
Scheldt
(The)
Scotland
Sebastopole
Seine
(The)
Senegal
Servia
Severn
Siberia
Sicily
Silesia
Sinai
Sodom
Somme
(The)
Sound
(The)
Spain
Sparta
Spitzbergeii
Spree (The)
Steenkirk
Strasbourg
la Rusia
Europea
Santa
Helena, f.
Santiago,/.
San
Petersburgo
Salonica, /.
el Saona
la Cerdena
[sardo,
-da]
Saboya, /. [saboyano,
-na]
Sajonia,/. [sajon, sajona]
la Escandinavia
[escandi-
navo, -va]
Schaf
usa,
/.
el Escalda
Escocia, /. [escoces,
esco-
cesa]
Sebastopol,
/.
el Sena
el
Senegal
la
Servia,
/. [servio, -via]
el Saverna
la Siberia
[siberiano, -na]
la Sicilia
[siciliano, -na]
la Silesia
[silesiano, -na]
el Sinai
Sodoma,/. [sodomita]
el Soma
el Sund
Espana, /. [espanol, espa-
nola]
Esparta, /. [espartano,
-na]
Spitzberg
el
Spree
Steinquerque
Estrasburgo,
m.
[estraa-
burgues,
-sa]
2 6
3
Styx (The)
Swabia
Sweden
Switzerland
Syracuse
Syria
Tangiers
Taranto
Tartarus
Tasmania
Taurida
Tempe
(Vale
of
>
Texas
Thames
Thebes
Thermopylae
Thibet
Tiber
(The)
Tigris
(The)
Timbuctoo
Tonquin
Touraine
Trebizond
Trent
Treves
Triers
Trinidad
Troas
Troy
Tunis
Tunisia
Turcomania
Turkestan
Turkey
la
Estigia
la Suabia
[suabo, -ba]
Suecia,
f.
[sueco, -ca]
Suiza,/, [suizo, -za]
Siracusa,/. [siracusauo, -na]
la
Siria
[sirio, -riii]
Tanger [tangitano.
-na]
Tarento, [tarentino, -na]
el Tartaro
Tasmania,
6 el Pais de Van
Diemen
la Tanride
el Valle de
Tempe
Tejas
el Tamesis
Tebas,/. [tebano, -na]
las
Termopilas
el Tibet
[tibetano, -na]
el Tiber
[tiberino, -na]
el
Tigris
el Timbuctoo
el
Tonquin [tonquines,
-sa]
i
la Turena
Trebizonda,/,
Trento,
m.
[tridentino]
Treveris
la isla de Trinidad
la Troacia
Troya,/ [troyauo, -na]
Ttinez
[tunecino, -na]
(el
protectorado
de)
Tiinez
[tunecino, -na]
la Turcomania
[turcomano,
-na]
el
Turquestan
la
Turquia [turco,
-ca]
264
Tuscany
Tweed
(The)
Tyne (The)
Tyre
Tyrol (The)
Ukraine
(The)
Umbria
United
Kingdom
(The)
United States
(The)
Ural Mountains
Uruguay
Ushant
Van
Diemen's Land
Vendee
Venetia
Venice
Verd
(Cape)
Verona
Vesuvius
Vienna
Vosg-es
(The)
Wales
North
South
New
S9uth
Wales
Wallachia
Warsaw
Waterloo
Weser
(The)
Western Islands
Wurtemberg"
Xeres
la
Toscana
[toscano, -ua]
el Tweed
el
Tyne
Tiro,/, [tirio, -ria]
el Tirol
[tiroles, -sa]
la
Ukrania
[ukranio,
-ma]
la Umbria
[umbrio,
-bria]
el Reino Unido
los Estados TJnidos
los monies Urales
[uralino,
-naj
el
Uruguayfuraguayano, -na]
el Ouessant
la
tierra,
6 el Pais de Van
Diemen
la Vendea
[vendeauo,
-na]
el
Veneto,/.[veneciano, -na]
Venecia
Cabo Verde
|
Verona,/, [verones, -sa]
'/
Vesuvio
| Viena,/. [vienes, -sa]
j
los
Vosgos
[el
habitante de
los
Vosgos]
el Pais de Gales
[gale's, -esa]
Gales del Norte
Gales del Sud
la Nueva Gales del Sud
la
Valaquia [valaco, -ca]
Varsovia,/
Waterloo
el Veser
las Hebridas
el
Wurtemberg
[wurtem-
bergues, -sa]
Jerez
Zealand
New
Zion
Zululand
Zuyder
Zee
(The)
la Zelandia
[zelandes, -esa]
la Nueva Zelandia
Sion
el Zululand
el
Zuiderzee,
el Mar del Sud
Geography,
in.
PRINCIPAL TOWNS OF
SPAIN,
TOGETHER WITH THEIR
POPULATION AND THE NAMES OF THEIR INHABITANTS.
Agnilas
Albacete
Alcala de Henares
Alcoy
Alicante
Almeria
Antequera
Arcos de la Frontera
Avila
Badajoz
Barcelona
Bilbao
Burgos
Caceres
Cadiz
Calatayud
Cangas
de Tineo
Cartagena
Castelldn de la Plana
Ciudad Real
Cabra
Cordoba
Coruna
12,381
h.
[aguileuo, -ua]
21,637
b.
[albaceteno, -na]
10,543
h.
[complutense]
31,099
h.
[alcoyano,
-na]
49,463
h.
[alicantino, -na]
46,806
h.
[almeriense]
24,344
h.
[antequerano, -na]
13,557
h.
[arqueno,
-na]
11,712
h.
[abulense]
28,912
h.
[badajoceno, -fia]
509,589
h.
[barcelone"s, -sa]
74,093
h.
[bilbaino,-na]
30,856
h.
[burgales,
-sa]
15,433
h.
[cacereno, -na]
70,177
h.
[gaditano, -na]
10,955
h.
[bilbilitano, -na]
22,577,
h.
[cangues,
-sa]
86,245
h.
[cartagenero, -ra]
31,272
h.
[castellonense]
14,769
h.
[civiteno, -na]
12,863
h.
[egabrense]
57,313
h.
[cordob^s, -sa]
40,501
h.
[corunes, -sa]
266
Cuenca
Cuevas de Vera
Ecija
Elche
Ferrol
Figneras
Gerona
Gijon.
Granada
Guadalajara
Huelva
Huesca
Jaen
Jativa
Jerez de la Frontera
Leon
Lerida
Liinares
Logrono
Lorca
Lugo
Madrid
Mahon
Malaga
Manresa
Mataro
Merida
Murcia
Orense
Orihuela
Oviedo
Palencia
Palma de Mallorca
10,916
h.
[conquense]
20,341
h.
[cuevero, -ra]
23,992
h.
[ecijano, -na]
27,975
h.
[ilicitano, -na]
24,957
h.
[ferrolano, -na]
11,637
h.
[figuerense]
16,081
h.
[gerundense]
43,392
h.
[gijones, -sa]
75,054
h.
[granadino, -na]
11,513
h.
[guadalajareno,
-na]
19,686
h.
[huelvano, -na,
or
onubense]
12,264
h.
[oscense]
25,929
h.
[jaenes, -sa]
11,830
h.
[setabense]
60,004
h.
[jerezano, -na]
15,300
h.
[leones, -sa]
21,337
h.
[leridano, -na]
35,233
h.
[linarense]
19,475
h.
[logrones, -sa]
59,624
h.
[lorquino, -na]
25,568
h.
[lugues,
-sa,
or
lucense]
512,150
h.
[madrileno,
-na,
or
matritense]
17,790
h.
[raahones, -sa]
125,579
h.
[malagueno,
-na]
25,121
h.
[manresano, -na]
19,918
h.
[matarones, -sa]
10,886
h.
[etneritense]
108,408
h.
[murciano, -na]
15,250
h.
[auriense]
26,951
h.
[oriolano, -na]
46,376
h.
[ovetense]
16,118
h.
[palentino,
-na]
62,525
h.
[palmesano,
-na]
26
7
Las Palmas
Pamplona
Pontevedra
Puert9
de Santa
Maria
Reus
Ronda
Salamanca
Sanlucar de Barra-
meda
San Sebastian
Santander
Sevilla
Santiago
de
Compos-
tela
Segovia
Tarragona
Tarrasa
Toledo
Tortosa
Tuy
Valencia
Valladolid
Vich
Vigo*
Vitoria
Zamora
Zaragoza
Geometry.
altitude
amplitude
34,770
h.
[palmerano,
-na]
29,753
h.
[pamplones,
-sa
19,986
h.
[pontevedres, -sa]
20,630
h.
[porteno,
-na]
26,752
h.
[reusense]
19,307
h.
[rondeno, -na]
24,156
h.
[salamanquino,
-na,
also
salmantino, -na,
or
salamanques,
-sa]
23,377
h.
[sanluqueno,
-na]
35,975
h.
[easonense]
50,640h. [santanderino, -na]
146,205
h.
[sevillano, -na]
24,335
h.
[santiagues,
-sa,
or
compostelano, -na]
14,738
h.
[segoviano, -na]
25,358
h.
[tarraconense]
15,440
h.
[tarrasense]
23,465
h.
[toledano, -na]
23,302
h.
[tortosino, -na]
10,983
h.
[tudense]
204,768
h.
[valenciano, -na]
68,
746 h.
[vallisolitano, -na]
11,721
h.
[vicense,
or
ausetano, -na]
17,222
h.
[vigues, -sa]
30,514
h.
[vitoriano, -na]
16,453
h.
[zamorano, -na]
98,188
h.
[zaragozano, na]
Geometria.
tma
elevaci6n,
la altura
la
amplitude longitud
=
extension
268
angle
acute
obtuse
right
apex
apothem
arc
versed sine of
area
asses'
bridge
axis
base
bigness
bottom
breadth
calipers
capacity
centre
chord
circle
concentric circles
excentric
circuit
circumference
compasses (pair
of)
box of
branch
or
leg-
of
draught (with
shifting pen
and
pencil legs)
proportional
triangular
cone
tin
angulo
agudo
obtuso
recto
el veVtice
la
apotema
un
arco^segmento
de cir-
culo
el senoverso de un arco
una
superficie,
un
area,/.
(Pons
asinorum)
el
puente
de los asnos
el
eje
la base
el
grander
=
tamano
(lowest
part)
la
base,
el
pie"
;
(deepest)
el
fondo,
la
pro-
fundidad
el
ancho,
la
anchufa
el
compas
de calibrar
la
capacidad
el centre
la cuerda
el circulo
los circulos concentricos
los circulos
exceutricog
el circuito
=
ambito
la circumferencia
el
compas
la
caja
de
compases
la
pierna
del
compas
el
compas
de
puntas gira-
torias
el
compas
de reduccion
el
compas
de tres
piernas
el cono
269
truncated
contents
crown
cube
curve
cycloid
cylinder
decagon
degree
depth
diagonal
diameter
dimension
disk
distance
divergence
dividers
dodecagon
drawing pen
edge
ellipse
emptiness
end
epicycloid
evolute
extension
extent
face
figure
flatness
focus
form
el cono
truncado
el contenido
la corona
el- cubo
la curva
el cicloide
d cilindro
el
decagono
d
grado
la
profundidad
=
altura
la
diagonal
d diametro
la
dimension,
d
tamano,
la
extension
el disco
la
distancia,
el
intervalo;
(of
perspective]
el
lejos, (la)
lontananza
la
divergencia
d
compas
de division
el
dodecagono
el tiralineas
una arista
una
elipse
el vacio
el
extremo,
la extremidad
una
epicicloide
la evoluta
la extension
=
prolongation
la
extension,
el
tamano,
la
magnitud
la cara
el achatamiento
=
aplana-
miento
el foco
la forma
270
fulness
function
geometry
analytical
descriptive
elementary
higher
-
plane
practical
solid
globe
greatness
height
heptagon
hexagon
hollow
\
hollowness/
hugeness
hyperbola
hypotenuse
immensity
inclination
interval
involute
(ir)regularity
length
lengthening
bar
level
(water )
line
bissecting
broken
curve
la
plenitud
=
amplitud,
el
grosor
la funcion
la
geometria
analitica
descriptiva
elemental
-
trascendental o su-
perior
plana
practica
6
experimental
del
espacio,
6 de las
tres dimensiones
el
globo
el
grander,
la
magnitud
la altura
=
elevacion
el
heptagono
el
hexagono
el
hueco,
la concavidad
el
grander,
6
grosor,
6 d
voliimeii desmesurado
la
hiperbole
hi
hipotenusa
la inmensidad
la inclinacion
=
pendientc
el intervalo
la involuta
=
evolvente
la
(ir)regularidad
la
longitud
=
ex tension
(of
dividers]
la
pierna
de ex-
tension de nn
compa
5
?
el nivel de
agua
hi linea
la bisectriz
la linea
quebrada
curva
271
horizontal
mixed
oblique
perp
endicular
straight
vertical
lowness
lozenge
magnitude
middle
narrowness
needle
node
oblong
octagon
oval
ovoid
ovolo
parabola
parallel
parallelepiped
parallelogram
pantograph
pen-point
pencil-point
pentagon
perimeter
plane
inclined
point
polygon
polyhedron
practice
la linea horizontal
mixta
oblicua
perpendicular
recta
vertical
la
pequenez
=
falta de ele-
vaci6n
el rombo
la
magnitud,
el tamaiio
=
grander
el medio
=
centre
la estrechez
(of dividers)
una
aguja
el nodo
el
cuadrilongo,
la
figura
oblonga
el
octogono
un ovalo
el ovoide
el ovolo
la
parabola
la
(linea) paralela
el
paralepipedo
el
paraleldgramo
el
pantografo
el tiralineas
(of dividers)
el
punto
de
interseccion
el
pentagono
el
perimetro
el
piano,
la
superficie plana
el
piano
inclinaclo
el
punto
el
poligono
el
poliedro
la
practica
272
prism
problem
projection
protractor
pyramid
quadrangle
quadrant
quadrilateral
radius
rectangle
rider
rhomb
rhomboid
roundness
ruler
flat
-
square
secant
co-secant
section
conic sections
cross
sector
segment
of a circle
of a
sphere
shortness
side
sine
co
el
prisma
el
problema
la
proyeccion
el semicirculo
graduado
la
piramide
el cuadrado
el cuadrante de
circulo
el
cuadrilatero
tl radio
el
rectangulo
el
problema (de
exameu)
dificil
el rombo
el romboide
la redondez
la
regla
la
regla plana
el cuadrantin
=
cuadra-
dillo
la secante
la cosecante
la
seccion,
el corte
;
(from
A to
B)
la secci6n A B
las seccioaes conicas
la seccion 6 el corte trans-
versal
el sector
=
compas
de
pro-
porcion
el
segmento
el
segmento
circular
el
segmento
esferico
la
cortedad
=
escasez do
longitud
el lado
el seno
el
coseno
273
size
smallness
solid
solution
space
sphere
spindle
square
magic
T
rule
straightness
straitness
summit
superficies
surface
concave
convex
plane
surveying-
(land)
symmetry
tallness
tangent
co-tangent
sub-tangent
tetrahedron
theorem
theory
thickness
thinness
top
el
tamano,
la
magnitucl
;
(bulk)
el
grosor,
la dimen-
si6n,
el volumen
la
pequenez,
lo corto de la
extension
;
lo
pequeno
del
volumen
el solido
la soluci6n
el
espacio,
la extension
la esfera
el huso
el cuadrado
el cuadrado
magico
la escuadra de muleta
el cuadratin
=
cuaclra-
dillo
la rectitud
la estrechura
la
ciispide
la
superficie
la
superficie
=
cara
concava
convexa
plana
la
agrimensura
la simetria
el
grander,
la elevacion
la
tangente
la
cotangente
la
subtangente
el tetraedro
el teorema
|
la teoria
j
el
espesor
I la
delgadez,
el
poco espesor
I
la
ci'ispide,
d
vertice,
la
I cresta
=
cima
T-Q
274
tracer
tracing
1
paper
trapezium
triangle
equilateral
isosceles
right-angled
-
scalene
trigonometry
volume
volute
width
zone
el
puntero
=
calcador
=
tiralineas;
(person)
el di-
bujante
el calco
=
trazado
el
papel
de calcar
el
trapecio
el
triangulo
el
triangulo equilatero
isosceles
rectangulo
escaleno
la
trigonometria
el voliimen
la voluta
la anchura
=
latitud
; (ex-
tent)
la extension
la zona
Government,
Poll
ties.
abdication
accession
act
factory (1878)
administration
administrator
admiralty
first lord of the
-
agitation
Gobierno,
Polftica.
la abdicacion
(to
the
throne)
la sabida
=
elevacion.
un
acta,
ima
ley
^aley
del Parlameuto
ingles
de
1878
sobre fabricas
la administracion
el administrador
el
Almirantazgo
=
Minis-
terio de Marina
(Kiirftand)
el Ministro de
Marina
la
agitacfon,
el trastorno
;
la discusion
275
agitator
alderman
alien
ambassador
anarchist
anarchy
annexation
appointment
arbiter
or
arbitrator
arbitration
archives
aristocracy
aristocrat
armorial
bearing's
assembly
constituent
legislative
national
assent
asylum
attorney general
audit office
chairman of the
authority
autocracy
autocrat
autonomy
el
agitador
=
revolveclor
[de
las
masas]
(in
England]
un
alderman
;
(in Spain]
un
regidor
de
ayuntamiento
=
teniente
de alcalde
un estrano
=
extranjero
el
ambajador
un
anarquista
la
anarquia
la anexion
(to
an
office)
el
nombra-
miento
;
(office)
el em-
pleo,
la
plaza
=
coloca-
cidn
el arbitro
un
arbitrage
el
archive,
los
archives
un aristocracia
la
aristocrata
las
armas,
el escudo de
armas
una
asamblea
constituyente
legislative
la
nacional
la sancion
un
hospicio
=
asilo
(lunatic)
una casa de locos
el
procurador
general
el
Tribunal de Cuentas
el Presidente del Tribunal
de Cuentas
la autoridad
la autocracia
un autocrata
la autonomia
2
7
6
ay
badge
ballot
second
vote
by
box
balloting
bar sinister
barbarian
barbarity
bench
Treasury
benches
bey"
bill
amendment
coercion
education
or
act
private
public
reform
(1832)
blue book
board
of
green
cloth
of health
el si
; (vote]
la
[papeleta 6]
bola blanca
;
el voto en
favor
la divisa
=
insignia
(ticket]
la
papeleta
;
(voting)
el escrutinio
la
segunda votacion,
el
segundo
escrutinio
la votacion secreta
la urna
para
votar
=
urna
electoral
la votacion
por
medio de
papeleta
la linea de bastardia
el barbaro
la barbaric
el banco
el banco ministerial
el
bey
el
proyecto
de
ley
; (in
England)
el bill
una enmienda
el bill de
represion
el bill sobre las escuelas
primarias
el bill de interes local
el bill de interes
piiblico
el bill de reforma electoral
de 1832
el libro
azul,
6 la Coleccion
oficial de los actos del
Parlamento
ingles
el
consejo,
la
junta,
=
comision,
el comite
el Tribunal de la Real Casa
en
Inglaterra
la Direccion de Sanidad
277
of
longitude
of trade
of trade
president
ofworks
body (corporate)
diplomatic
-
politic
body guard
borough
rotten
bribery
budget
bureau
burg-omaster
cabinet
council
-
minister
candidate
candidature
canvasser
canvassing
casus belli
el Institute
(oficial)
geo-
grafico
el ministerio de Comercio
el ministro de Comercio
el ministerio de Obras Pu-
blicas
una
corporacion
autorizada
por
la
ley
el
Cuerpo diplomatico
el
cuerpo politico,
<>
del
estado,
la, sociedad
civil
la
guardia
de
corps
=
guardia
real
; (in Spain)
la
guardia
de alabar-
deros
la
villa,
el suburbio
el termino
municipal
de
pocos
electores, que
des-
pues
de la
ley
electoral
de 1832 continue enviando
su miembro al Parla-
mento
la
corrupcion,
el soborno
los
Presupuestos(del estado)
la oficina
=
junta
el
burgomaestre
el
gabinete
=
ministerio
=
gobierno
el
consejo
de ministros
un ministro de
gabinete
el candidate
la candidatura
el
que
solicita 6
recoge
votos
=
agente
el acto de solicitar votos
el casus belli
2
7
8
caucus
census
centre
chambers
chamberlain
lord
high
chancellor
lord
high
of the
Exchequer
chancery
master in
ch
;harg-
hart(
e d'affaires
er
chartist
citizen
civic
guard
civil
(list)
la, reunion
electoral,
6
preparatoria (para
las
elecciones)
el censo
el centre
las habitaciones
=
ofici-
nas
el chambelan
sumiller
de
corps
; (to
the
Pope)
el
camarlengo
el
gran
chambelan de
Inglaterra
el Canciller
(in
England)
el
gran
can-
ciller
=
notario
Mayor
del reino
; (in Spain)
el
ministro de Gracia
y
Justicia
(in
England)
el Canciller del
Exchequer
; (in Spain)
el
ministro de Hacienda
(el
Tribunal
de)
la Canci-
lleria
d oficial de
investigaciones
de la Cancilleria
el
encargado
de
Negocios
la Consti
tucion,
el Pri
vilegio
;
(law)
un acta
el cartista
el ciudadano
(Spain)
la Guardia Civil
(a
military body depending
on the Home
Secretary
and the
prefects of
the
provinces)
la lista civil
279
service
service examina-
tion
civilization
clan
clergy
closure
cockade
colony
colours
(national)
commander in chief
commission
of
lunacy
committee
relief
select
room
commonwealth
las carreras civiles del
Estado
;
los
empleos
civiles del
Estado,
los
em
plead
os civiles del
Estado
los examenes
para
el
ingreso
en los
empleos
civiles del
Estado
la civilizacion
I
e^clan, /araza; (association)
la tribu
j
el clero
el cierre
la
escarapela
la colonia
la bandera
nacional,
el
pabellon
nacional
;
los
colores nacionales
el
general
in
jefe
la commision
;
(appointment)
el
despacho
=
nombra-
miento
el
consejo
de familia
(en
casos de
enajenacion
mental)
el comite
; (parliam.)
la
comision
=
junta
(
=
charitable
board]
la
Junta de Beneficencia
=
Junta de Socorros
la comisiou
investigadora
la oricina de la comision
(6
de la
junta
6 del
comite)
la
repiiblica,
el Estado
;
la
cosa
pi'iblica,
d bien
piiblico
2 80
commune
communism
communist
compromise
comptroller
of works
Concordat
(1801)
confederacy
conference
congress
conservatism
conservative
constituency
constituents
constitution
consul
consulate
convention
convocation
coronation
coronet
la commune
el comunismo
el comunista
el
compromise
;
un
arreglo
el
Registrador
=
Inspector
=
Comisario
el
(ingeniero) inspector
de
obras
piiblicas
=
direc-
tor
general
de Obras
publicas
el Concordato
la confederacion
;
una alian-
za
=
liga
la conferencia
el
congreso
; (in
Spain,
Parliam.
)
el
Congreso
de
Diputados
(House
of
Commons)
las ideas
conservadoras,
los
principios
conservadores
;
el doctrinarismo
el couservador
la
circumscripcidn
elec-
toral
;
el
distrito,
cuerpo
6
colegio
electoral
los electores
=
manda-
taries
la constitucion
('!
consul
el consulado
la convencion
la convocacion reunion
la coronacion
=
consagra-
cion
la corona
;
(of Enylixh
princes
and
nobles)
el
coronet
28l
cosmopolitan
council
county
-
privy
of state
councillor
country
countryman
county
viscountcy
court
courtier(s)
crisis
ministerial
crown
jewels
land
crusade
crusader
custom
-free
-
house
house officer
charges
duties
el
cosmopolita
el
consejo
el
consejo general
6 del
Condado
;
(in Spain)
la
Diputacion provincial
el
consejo privado
el
consejo
de Estado
el
consejero general
=
di-
putado provincial
=
con-
sejero privado
el
pais; (native)
la
patria
;
(politics)
el
pais
=
piiblico
el
compatriota
;
(popul.)
el
paisano
el condado
; (in
Spain)
la
provincia
el
vizcondado
los tribunales
; (in America)
la
legislatura
un
cortesano,
los cortesanos
la crisis
la crisis ministerial
la corona
;
(state)
d estado
las
joyas
de la corona
los terrenes del Real Patri-
monio
la cruzada
el cruzado
la costumbre
; (tax)
el de-
recho de aduana
libre de derechos
la aduana
(civil)
un
empleado
de hi
aduana; (mil.)
un cara-
binero
los
gastos
de aduana
los derechos de aduana
282
regulations
tariff
czar
czarewitch
czarina
dais
debate
debater
debating
debt
(national)
(de) centralization
declaration
(of war)
decoration
deficit
demagogue
demagogy
democracy
democrat
department
education
deputy
despot
despotism
dethronement
dey
diadem
dictator
dictatorship
diet
diplomacy
diplomat(ist)
1
el
Reglarnento
de aduanas
el arancel de aduanas
el zar 6 czar
(emperador
de
Rmia)
el zarevitz 6 czarevitz
la zarina 6 czarina
el estrado
el
debate,
los
debates,
la
discusion
el orador
(parlamentario)
la discusion
parlamentaria
=
elocuencia
parlamen-
taria
1
la deuda
(publica)
1
la
(cles)centralizacion
|
una declaracion de
guerra
I
la condecoracion
I
el deficit
el
demagogo
la
demagog!
a
la democracia
el democrata
el
departamento,
la seccion
el
departamento
de instruc-
cion
piiblica
el
diputado
=
delegado
el
despota
el
despotismo
el destronamiento
el
dey
la diadema
el dictador
la dictadura
la dieta
la
diplomacia
el
diplomatico
director
directorate
district
division
dominion
dominions
duchy
or
dukedom
dues
duty
dynasty
earldom
ec9nomy
(political)
edict
election
by-
re
elector
electorate
embassy^
attache
emigrant
emigration
emperor
empire
empress
envoy
el
director
la
direccion
=
administr6
cion
;
el directorio
el
distrito,
la comarca
; (ad-
ministration)
el termino
municipal,
la
jurisdic-
cion
=
circumscripcion
/acircumscripcion
electoral;
(voting)
el voto
por sepa-
rado,
la votacion
el dominie
;
la dominacion
=
autoridad
los estados
=
dominios
el ducado
el tribute
=
derecho
=
im-
pnesto;
las
cargas,
la
renta
el
cargo,
las funcioiies
; (lux)
el derecho
la
dinastia
el condado
la economia
(politica)
un edicto
la eleccion
la eleccion
parcial
la reeleccion
el elector
el electorado
la
embajada
un
agregado
(de
embajada)
un
.emigrante
;
(polit. )
un
emigrado
la
emigracion
el
emperador
un
imperio
la
emperatriz
un cnviado
28
4
equality
equerry
in
ordinary
ermine
escutcheon
estafette
exchequer
-bill
excise
man
office
executive
exemption
expenditure
faction
factionist
fall
federation
la
igualdad
tin
palaf
renero
=
caballerizo
un caballerizo real
el armino^manto real
d escudo de armas
(= express "messenger)
una
estafeta,
un correo
(Engl. ) (court)
el tribunal de
la real hacienda
; (treas-
ury)
el Tesoro
;
(public
department) (la)
Ha-
cienda
el bono del Tesoro
las contribuciones indi-
rectas,
el
impuesto
de con-
sumos
; (Engl.)
el excise
(la sisa)
un
empleado
de contribu-
ciones indirectas
=
em-
pleado
de consumos
;
(Engl.)
un
empleado
del
excise
la oficina de contribuciones
indirectas casilla de
consumos
el
poder ejecutivo
=
ejecu-
tivo
una
exempcion
=
dispensa
los
gastos
=
gastos pii-
blicos
la faccidn
el faccioso
la cafda
;
(decay)
la de-
cadencia
; (loss of office)
la
desgracia
;
(depos. )
la
deposicion
=
degradacion
la federacion
fee
or
fief
fenian
fenianism
feudalism
feudalist
foreigner
franchise
fraternity
freedom
functionary
gallery
gentleman-at-arms
government
civil
constitutional
local
reins of
self
governor
-of the Bank
groom
in
waiting
ofthebedchamber
\
of the robe
or
stole
>
hall mark
head
crowned
hear,
hear !
el feudo
el feniano
el fenianismo
el feudalismo
el defensor del
feudalismo
el
extranjero,
la
extranjera
(in general)
las
franquicias
;
(elect.)
el derecho elec-
toral
;
(qualification)
la
capacidad,
el censo
; (dis-
trict)
el territorio
; (vote)
el
sufragio
la
fraternidad
la libertad
=
independencia
;
(privilege)
las
franquicias,
los
privilegios
el funcionario
(parliam. )
la tribuna
e I
gentilhombre
d e la
guardia
6 de la real casa
el
gobierno
el
gobierno
civil
el
gobierno
constitucional
el
gobierno local,
la admi-
nistraci6n local
las riendas del
gobierno
el
gobierno
del
pais por
el
pais
el
gobernador
el
gobernador
del Banco
el
gentilhombre
de servicio
el
gentilhombre
de la real
camara
la marca del Fiel contraste
la
cabeza,
el
jefe
una cabeza coronada
; bravo ! i bravo !
2 86
herald
heraldry
book of
office
home rule
ruler
House
call of the
divide !
division
pairing"
off
sense of the
of Commons
of Lords
el
heraldo^rey
de armas
=
mensajero
la heraldica
=
ciencia del
blason,
el blason
un libro de heraldica
la Cancilleria de titulos
la autonomia
politica
de Ir-
landa,e/
homerule
;(Spairi)
I a
descentralizacion,
el
regionalismo
un autoriomista irlandes
=
partidario
del home rule
=
home ruler
;
(Spain)
un
regionalista
(legislature)
la Camara
;
(Spain)
las Cortes
/a citacion
nominal,
la con-
vocacion
especial
; (Eny.)
\la convocacion del Par-
amento
; (S p
a i
n)
I a
convocacion de las Cortes
;
a votar !
la votacion
la abstencioii 6 ausencia
simultanea
;
la ausencia
convenida de l^n miembro
ministerial 6 de un miem-
bro de la
oposicion
la
opinion
de la
Camara,
de las
Cortes,
del Se-
nado
la Camara de los
Comunes,
los Comuues
; (Spain)
<(
Congreso
de los
Dipu-
tados
Congreso
la Camara de los
Lores,
los
Lores
; (Spain)
el Senado
2 8
7
hustings
imperialism
imperialist
impost
insignia
inspector
institution
insurgent
insurrection
interregnum
jingoism
judge
advocate
gene-
Kaiser
keeper
of the
privy
purse
of the seals
Khedive
king
kingdom
lady
in
waiting )
of honour
/
of the bedchamber
law
I
(Engl.)
la tribuna de las
elecciones
=
platafonua
electoral
;
la
(reunion 6)
asamblea electoral
I
eimperialismo,/aautocidad
imperial,
el
espiritu
in-
moderado
del
imperio
i el
imperialista que
de-
fiende el
imperialisrao
j
u n
impuesto
;
(duty)
e I
derecho
I las
insignias
j
un
inspector
; (superinten-
dent)
im
vigilante
una institucion
un
insurgente
=
s u b 1 e-
vado
una insurrecion
=
subleva-
cion
el
interregno
el
jiugoismo,
la
politica
; (ex-
terior]
agresiva
6 domi-
nadora
el
Abogado
Fiscal
el
emperador
de Alemania
el tesorero real
el
guardasellos
el Kedive
elrey
el reino
la dama de honor
la dama del cuarto de la
reina
la
ley
288
mob
or
rule
poor
poor
law board or
commissioners
salic
leader
league
land
left
legate
legation
legion
of honour
legislature
levee
leveller
liberal
liberty
license
liege
loan
lobby
lord
advocate
chief
justice
high
almoner
in
waiting
la,
ley
de las multitudes
=
ley
de
lynch
j
la,
legislacion
de beneficen-
cia
la Junta de Beneficencia
la
ley
salica
(of
a
party]
el
jefe
;
(of
a
faction)
el cabecilla
la,
liga
la,
liga agraria
1
la,
izquierda
; el
legado
j
la
legacion
la
legion
de honor
la
legislatura
(of
sovereigns]
la
recepcion
de
palacio
un nivelador
un liberal
la libertad
(excess)
la
licencia,
el liber-
tinaje
;
(of tradesmen)
la
patente
(feud.)
el vasallo de
liga;
(a lord)
el soberano
un
pre"stamo
=
emprestito
la
antecamara,
los
pasillos
del
Congreso
el lord
(pi.
los
lores)
el relator
mayor
de Camara
el
presidente
del Tribunal
Supremo
de
Inglaterra
el limosnero
mayor
el
gentilhombre
de camara
=
Ayudante
del
Rey
6
de la Reina
289
lieutenant
of the bedchamber
-
privy
seal
steward
-
high
steward
loyalty
mace
Magna
Charta
maid of honour
Majesty (His
or
Her)
majority
malcontents
mandarin
manifesto
marquisate
master of the cere-
monies
of the horse
of the buckhounds
of the household
of the
jewel
office
-
of the Mint
of the revels
of the rolls
of the wardrobe
mayor
lord-
inaypralty
mediator
el
lugarteniente general
(o
Virrey)
el
gentilhombre
cle camara
d
guardasellos
el
mayordomo
de
palacio
j
d
mayordomo mayor
de
palacio
s hi lealtad
=
adhesion
la maza
la Carta
Magna
la clama de honor
Su
Majestad
i
la
mayoria
j
los malcontentos
|
el mandarin
! el manifiesto
! el
marquesado
el maestro de ceremonias
;
el caballerizo
mayor
el montero
mayor
d
mayordomo
de
pala-
cio
d
guardajoyas
de la Real
Casa
el director de la Casa
Monecla
d director de las diversiones
reales
el Archivero
mayor
el Intendente de la
guarda-
rropia
Real
d alcalde
=
corregidor
|
el Lord
Mayor,
6 alcalde
corregidor
de Londres
j
d
corregimiento,
la Alcaldia
'
el mediador
2QO
meeting"
mendicity
minister
prime
-
plenipotentiary
ministry
minority
Mint
mogul
monarch
monarchy
absolute
limited
motion
mutiny
nation
nationalist
nationality
naturalization
negativing
negotiation
neutral
nihilism
nihilist
nizam
no
nobility
noble
nomination
nominee
una entrevista
=
confer encia
(publ.
in
Eng.}
el meet-
ing
; (board
)
una
junta
la
mendicidad
el ministro
el
primer
ministro
el
ministro
plenipotenciario
el ministerio
la minoria
la Casa Moneda
el
mogol
el monarca
la
monarquia
absoluta
templada
la
proposicion=:moci6n
el
motin,
la revuelta
la
nacion,
el
pueblo
el nacionalista
la nacionalidad
la naturalization
(of
a
bill)
la no
aprobacion
de un
proyecto
de
ley
la
negotiation
el neutral
el nihilismo
el nihilista
el nizam
=
gobernador
del
Decan
eluo; (vote}el votoencontra,
la bola
iiegra
la nobleza
el noble
=
gentilhombre
el
nombramiento
; (at
election)
la
presentation
la
persona nombrada,
el
candidate
291
nuncio
office
assay
colonial
foreign
home
in-
India
register
meteorological
official
oligarchy
opportunist
opposition
oppositionist
order
call to
standing
orders
of the
day
el nuncio
(ministry)
d ministerio
;
(time
in
office)
el
poder
;
(position)
un
empleo
=
cargo
;
las funciones
de . . .
la oficina de
ensayador
6 del
fiel cont-raste
d ministerio de las colonias
;
(Spain, suppressed after
the
war,
1898)
el minis-
terio de Ultramar
(Engl.)
el ministerio de ne-
gociosextranjeros; (Spain)
d ministerio de Estado
(Eny.)
el ministerio del
Interior
; (Spain)
el mi-
nisterio de la Goberna-
cion
en el
poder
I
(Engl.)
el ministerio de la
India
j
la oficina del
Registro
el observatorio meteoro-
logico
un
empleado
6 funcionario
/a
oligarquia
el
oportunista
la
oposicion
un miembro de la
oposicion
;
un
intransigente
d orden
; (
order
!) /al
orden !
el llamamiento al ordeu :
llamar al orden
el
Reglamento
interior del
Congress
(6 Senado)
el orden del dia
2
9
2
ordnance office
overseer
outrider
page'
of the bedchamber
parliament
act of
C9urt
of
dissolution
-
Houses of
member of
opening-
of
-
prorogation
of
session
party
labour
man
spirit
Pasha
la Direccion
general
de
Artilleria
un
inspector
;
(of
the
poor)
un administrador de la
contribucion de benefi-
cencia en
Inglaterra
un batidor
el
paje
el
paje
de la real camara
(in
EnyL)
el^
Parlamento
(ingles)
;
(in
Spain)
el
Congresoy
el
Senado,6
las
Cuerpos Colegisladores,
6 las Cortes
(Engl.)
una acta del Parla-
mento; (in Spain)
una
ley
votada en Cortes
el Tribunal de los Pares
la disolucion del Parla-
mento
(Engl.)
;
6 de las
Cortes
(Spain)
el Palacio del Parlamento
(ingles),
las Camaras
un miembro del Parla-
mento
; (Spain)
un
dipu-
tado
(4 Cortes) ;
un sena-
dor
la
apertura
del Parlamento
(6
de las
Cortes,
in
N/
la
prorrogacion
del Parla-
mento 6 de las Cortes
la sesion
el
partido
el
partido
obrero
un hombre de
partido
el
espiritu
de
partido
el Pashd
2
93
passport
out of date
patent
office
patriot
ultra
patriotism
pauper
pauperism
peerage
life-
pension
pensioner
people
physician
in
ordinary
plebeian
plebiscite
plutocracy
e^pasaporte; (diplomat.)
los
pasaportes
i
el
pasaporte
caducado
i
la Oficina de
Patentes de
invencion
!
el
patriota
|
el
patriota
fanatico 6'exa-
gerado
=
patriota
hasta
la medula de los hue-
sos
|
el
patriotismo
i
el
pobre
=
indigente
;
(beggar)
el
mendigo
el
pauperismo
(Engl.)
la
dignidad
de
par
;
(lords)
los Pares
la
dignidad
de Par
vitalicia;
(Spain)la
Senaduria vita-
licia
/ a
pension
=
renta
;
(of
officers, etc.)
el retiro
;
(civil
service)
la cesan-
tia
;
(widows,
orphans)
la viudedad
=
o r f a n-
dad
un
pensionista
;
(of officers,
etc.
)
un retirado
; (dis-
abled)
un invdlido
; (civil
service)
un cesaute
el
pueblo
el medico
(ordinario)
de la
Real Camara
(-1
plebeyo
<-.l
plebiscite
la
plutocracia,
el
gobieruo
de los
ricos
294
police
chief commissioner
of-
-
constable
or
officer
-
office
sergeant
station
politician
politics
)
policy
(
poll
polling"
-book
booth
or
station
see civic
guard
;
la
policia
;
(rural)
el
guarda
;
(Spain)
la
guardia municipal,
lo*
municipales
(town ) ;
los
agentes
de orden
publico
(govern,
j
el comisario de
policia
=
inspector
de
policia
un
agente
de
policia
municipal
(EngJ,)
las oficinas d e
policia
; (Spain]
la alcal-
dia,
el
gobierno
civil,
la
delegacicin
de
policia
un
sarjento
de
municipales
6 de orden
pilblico
(EngL)
el cuaitelillo de
policia
;
(Spain)
el cuar-
telillo
(de
la
alcaldia),
el
(cuartelillo del)
gobierno
civil
el
politico
;
un hombre
politico
la
politica
(register)
la lista
electoral,
/ainscripcion
de los
votos;
(place)
el
lugar
de la elec-
cion
;
(Spain)
el
colegio
electoral
; (voting)
el voto
d
sufragio
; (votes)
los
votos
=
voto,
la votacion
=
eleccion
la Lista
electoral,
6 el Re-
gistro
de electores
el
Colegio
electoral
295
clerk
presiding-
officerand
polling
clerks
popularity
population
portfolio
possession
postmaster-general
potentate
power
balance of
executive-
legislative
precedence
premier
prefect
sub
-
prefecture
preliminaries
prerpgative
president
of the council
principality
privilege
privy purse
promulgation
el secretario del
Colegio
electoral
d Presidente
y
los Secre-
taries del
Colegio
elec-
toral
;
la mesa
la
popularidacl
hi
poblacion
la cartera
la
posesion
el Director General de
Correos
tm
potentado
(authority)
el
poder
; (nation)
la
potencia (pi.
I as
grandes potencias)
el
equilibrio politico
=
equilibrio
de los
poderes
el
poder ejecutivo
el
poder legislative
(rank)
la
precedencia
el
primer
ministro
; (in
Spain)
el
Pr,esidente
del
Consejo
de ministros
el
prefecto
; (in
Spain)
el
Gobernador civil
el
sub-prefecto
la
prefectura
; (in Spain)
el
Gobieruo civil
los
preliminares
la
prerogativa
el
presidente
el
presidente
del
consejo
el
principado
el
privilegio
el bolsillo
particular
ta
promulgacion
6
publica-
property
protector
protectorate
protocol
province
provincial
provost
marshal
public
public
work
depart-
ment
purple
qualification
queen
dowager
mother
quorum
radical
ultra
rate
poor
rates
or
tax
payer
ratifi9ation
reaction
reactionary
reading
rebel
rebellion
la
propiedad
el
protector
el
protectorado
el
protocolo
la
provincia
el
provincial
;
un
provin-
ciano.
el
preboste
; (in Scotland)
el alcalde
el
gran preboste
el
piiblico
el
departamento (6
la sec-
cion)
de obras
publicus
la
piirpura
la
capacidad
electoral
la reina
la reina viuda
la reina madre
i la
junta
6 niimero com-
petente
de
jueces,
com-
promisarios
6
diputa-
dos
el radical
un
intransigente
(tax)
un
inipuesto,
una con-
tribucion
i la contribucion de bene-
ficencia
|
el
contribuyente
I
la ratificacion
la reaccidn
i
el reaccionario
j
(in politics)
la discusiun
=
lectura
el rebelde
=
revoltoso
sublevado
la rebel ion
=
sublevacion
297
receiver
records
keeper
of the
office
red
tape
red
tapism
regalia
regency
regent
queen
register
registration
registry
reign
-
of terror
representation
representative
republic
republican
red
residence
resident
resignation
restoratior
(administ.)
el recibidor
=
receptor
=
smdico
el
Registro
^Archive
;
los
anales
e/Archivero
=
Registrador
el Archive
=
Registro
(figurative)
la rutina
(ad-
ministrativa),
la
regla-
mentacion
la
burocracia,
las forma-
1 i d a d e s burocraticas
;
(Spain)
el
espedieiiteo
i
las
insignias
de la corona
=
alhajas
de la corona
;
(garments)
los
trajes
de
ceremonia
la
regencia
el
regente
la Reina
regente
el
registro
el
registro,
la
inscripcion
la Oficina del
Registro
el reinado
;
(authority)
la
soberania
d reinado del terror
(politic.)
la
representacion
=
diputacion
el
representante
=
diputado
=
mandatario
la
republica
,
el
republicano
j
el
republicano rojo
I
la residencia
el residente
la dimision
la restauracion
298
return
returning-
officer
revenue
--
board
officer
revolt
revolution
right
Bill of
Rights
(1688)
by right
divine
Rights
of man
(1789)
riot
robes of state
rostrum
or
tribune
routine
royalty
rule
ruler
safe-conduct
(=pass)
sceptre
Scotland Yard
una eleccion
; (to
office)
la
vuelta al
poder
d secretario del
Colegio
electoral
los
ingresos
;
(treasury}
el
fisco
=
tesoro
la
Direccidn General del
Tesoro
un oficial de la administra-
cion de Hacienda
una revuelta
una revolucidn
;
(Spain)
la
Revolucion de
Septiembre
de 1868
el derecho
el bill 6 la oleclaracion de
derechos
(del
pueblo)
por
derecho divino
los derechos del hombre
un desorden
(piiblico),
un
motin
el
traje
de ceremonia
;
las
vestiduras reales
la tribuna
la rutina
la familia
real,
las
personas
reales
el
imperio
=
gobierno,
la
antoridad
(pol.)
el
gobernante
; (su-
preme master)
el domina-
dor
=
soberano t'vrbi-
tro
un salvo conducto
el cetro
las Oficinas
generales
de
policia
299
seal
seat
secretary
private
under
ofStateforColonies
ofState for
Foreign
Affairs
-
of
State for Home
Department
-
of State for War
secret service
fund
or
money
sedition
senate(-house)
senatus-consultum
serf
serfdom
serg-eant-at-arms
shah
sheriff
under
shield
show of hands
side
slave
slave trade
slavery
el sello
; (great )
el
gran
sello;
(privy )
el real
sello
;
(customs)
el marcha-
mo
plomo
(in parliament]
un
asiento
[Engl.]
el
secretario
[de
Estado]
el secretario
particular
el
subsecretario
el ministro de las Colonias
el ministro de
Negocios
Ex-
tranjeros
;
(Spain)
el
ministro de Estado
:
el
ministro del Interior
;
(Spain)
el ministro de la
Gobernacion
el ministro de la Guerra
el servicio secreto
el fondo
para gastos
secretoa
iina sedicion
el
(palacio del)
senado
el senado consulto
el siervo
la
servidumbre
el macero
=
ugier
el Sha
(de Persia)
el
gobernador
;
(Engl.)
el
sheriff
el
sub-gobernador
6
gober-
nador interino
;
(Engl.)
el sub-sheriff
(mediceval)
un escudo
la votacion d mano alzada
el
partido
un esclavo
la trata de
negros
la esclavitud
300
socialism
socialist
solicitor
general
solidarity
sovereign
sovereignty
speaker
last
stadtholder
staff ofoffice
of officials
stamp
receipt
office
state
affairs
craft
dinner
states
general
of
siege
paper
room
stroke
trial
statistics
subject
subsidy
suffrage
el socialismo
el socialista
el Procurador General
la solidaridad
el soberano
la soberania
un orador
; (in
a
dialogue)
un interlocutor
; (par-
Ham.
)
el Presidente
el orador
que
ha
precedido
a otro en el uso de la
palabra
el Estatuder
(de Holanda)
el baston de mando
el
personal
el sello
;
un timbre movil
;
la
estampilla
nn sello de recibo
=
timbre movil
la oficina del timbre
un Estado
los
negocios
de estado
la
politica
la comida de
gala,
el ban-
quete
oficial
Jos Estados Generates
el estado
desitio,
6 de
guerra
el
papel
del estado
=
docu-
mento oficial
el salon de ceremonias=
salon de
recepcion
el
golpe
de estado
el
proceso politico
la estadistica
el siibdito
el
subsidio,
la subvencion
el
sufragio
3oi
limited
manhood
or
univer-
sal
supplies
surveyor
general
suzerain
suzerainty
syndic
system
tax
income
land
assessment
assessor
collector
taxation
territory
terrotist
third estate
throne
-
room
Tory
restringido
universal
d
presupuesto
de
gastos
;
(politic,
econ.
)
la oferta
(of taxes)
el
inspector
de
hacienda
;
(of ordinance)
el
ingeniero topografico
;
(of roads)
e
ingeniero
de
caminos
(in England)
el
inspector
general
del real
patri-
monio
; (i
n
Spain)
e I
Director General de Con-
tribuciones
el soberano
la soberani'a
el sindico
el sistenm
=
regimen
el
impuesto,
la
contribution,
el
tribute,
la
gabela
el
impuesto
sobre la renta
la contribucion territorial
el
impuesto
de la contribu-
ciondirecta,/a
repartition
el
repartidor
de contribu-
ciones
el cobrador de contribu-
ciones
el
impuesto
el territorio
el terrorista
el tercer estado
=
estado
llano
el trono
el salon del trono
(EngL ) e/tory
=
conservador
302
township
trade union
unionism
unionist
treasurer
(lord
high)
treasury (office)
first Lord of the
treaty
tribe
truce
flag
of
flag
of truce bearer
turn him out !
tyranny
tyrant
ultimatum
union
unionist
usher
gentleman
usher of
the Black Rod
utopia
Utopian
vassal
la
municipalidad
una sociedad obrera
=
union
organizada
de
trabaja-
dores
la asociacion de obreros
el individuo de una sociedad
obrera
el tesorero
mayor
;
(Engl.)
el ministro de Hacienda
las oficinas de la
Tesoreria,
el ministerio de Hacienda
el
presidente
del
consejo
de
ministros ;
(in Engl.}
el
primer
lord de la Teso-
reria
el tratado
la tribu
la
tregua
la bandera de
parlamento
el
parlamentario
;
fuera !
\
fuera !
la tiranfa
el tirano
el ultimatum
una union
(see
also work-
house)
un unionista
(royal
householder)
el
ugier
de
la real
camara;
(partiam.)
el macero del
Congreso
(6
del
senado)
el
ugier
de la maza
negra
=
ugier mayor
de la Real
Camara en
Inglaterra
una
utopia
vn
utopista
el vasallo
vassalage
veto
vicegerent
viceroy
villain
voice
with one voice
or
without one dis-
sentient voice
vote
countingup
or
scru-
tiny
of votes
of censure
of confidence
of thanks
voter
voting
uninominal
war office
Whig
whip
woods and forests
chief commissioner
of-
woolsack
workhouse
yeoman
of the
guard
el
vasallaje
el veto
el
vicegerente
el
virrey
(feud. )
el villano
la voz
por
unanimidad
(de votes)
el voto
=
suf
ragio
(by ballot)
el escrutinio
el voto de censura
el voto de confianza
(to pass
a
)
dar un voto de
gracias
el votante
la votacion
;
el voto
=
escru-
tinio
la votacion nominal
las oficinas del ministerio
de la
guerra,
el ministerio
de la
guerra
(Engl.)
el
whig
=
liberal
(politic.)
el
jefe
de fila
montes
y bosques
el conservador
general
de
montes
y bosques
el saco de lana
=
asiento del
Canciller de
Inglaterra
en
la Camara de los Lores
el
hospicio
=
asilo de
pobres
el
guardia
de
corps
de a
pie
=
guardia
alabardero
Habitation.
abode
alcove
apartment
apartments
attic
avenue
back
balcony
baluster
or
banister
balustrade
beam
cross
bell
electric
bell-pull
boarder
bolt
booth
box
building
back
fore-
cabin
Habitaeidn.
la morada
;
(stay)
la resi-
dencia
la
alcoba,
el dormitorio
una habitacion
;
(room)
el
cuarto,
una
pieza
(one suite)
una habitacion
;
(several suites)
habita-
ciones
(/. ),
cuartos
(m.)
la
guardilla
una alameda
la
parte
de detras
el balcon
el
pasamanos
;
(of
a stair-
case)
la barandilla
la
balaustrada
la
viga
la
viga
transversal
la
campanilla
el timbre electrico
el cordon de la
campanilla
el
huesped,
la
huespeda
(ofdoors)
d
cerrojo
;
(oflock)
el
pestillo
la
barraea,
d
pabellon,
la
tienda
(in
the
country)
una, casita
de
campo
;
(shooting )
una casita
para
caza
el edificio
el
cuerpo posterior
de un
edificio
;
wn edificio situa-
do en la
parte posterior
el
cuerpo
anterior de un
edificio
la cabaiia
35
casement
castle
ceiling-
cellar
chamber
guest
-
chimney
back of
or
mantel-piece
pot
closet
conductor
(lightning-)
cornice
dado
den
desigri
domain
domicile
door
back
la
puerta ventana,
la arma-
dura d el
batiente de
ventana
;
(compartment)
el ventanillo
idi castillo
(I techo
la cueva
; (on
the
ground
/oor)e^sotano; (coal
)la
carbonera
; (wine
)
la
bodega
el
cuarto,
la
habitacion
;
(bed )
la
alcoba,
el dor-
mitorio
el
cenaculo
=
comedor
=
estrado
la
chimenea
el
guardafuego
de
chimenea
la chimenea
=
repisa
de la
chimenea
la
chimenea,
el tubo de la
chimenea
un retrete 6 cuarto
pequeno ;
(for
clothes]
el armario
;
(in
a
wall)
la
alacena
;
(w.c.)
el
lugar escusado,
=
comun
=
No. 100
el
pararrayos
la
cornisa
;
(for curtains)
la
galeria
el
entrepano
6 tablero
la
caverna
(of
a
house)
el
piano
el
dominio
el
domicilio
la
puerta
la
puerta
trasera
=
puerta
escusada
20
306
double
or
baize
entrance
folding-
front
glared
or
sash
private
or
back
-
side
street
trap
-
door-handle
jamb
or
post
plate
dove
cot(e)
drain
pipe
drainage
dwelling
eaves
electric
light supply
glow lamp
entrance
carriage
entresol
la
contra-puerta
=
mampara
i
la,
puerta
de entrada
=
puerta
de la calle
la
puerta
de
hojas plega-
dizas
la
puerta
de entrada
la
puerta
vidriera
la
puerta
escusada
=
puerta
particular
la
puerta
lateral
la
puerta
de la calle
la
trampa,
el escotillon
;
(over
a
cellar]
la
trampa
el boton
=
porno
; (ring
or
knock)
el tirador^
llamador
el montante
=
batiente
la
placa
=
plancha
de
metal
el
palomar
el des
agile,
la
atarjea
el tubo
(6
la
caneria)
de
desagiie
el
drenaje
=
zanjeo
sistema de
desagiie
una habitacion
=
rnorada
=
casa habitada
el alero
(del tejado,
6 de la
casa)
el suministro de la luz
electrica
(a domicilio)
la
lampara
electrica incan-
descente
la entrada
la
puerta
cochera
=
puerta
para
[entrar]
el
carruage
I
el entresuelo
bajo
37
escutcheon
fixture
inventory
offixtures
flat
floor
first
ground
inlaid
folly
frame-work
front
funnel
gable(-end)
gallery
garret
gas
meter
supply
gate
gateway
grange
grate
\
grating
i
(around
a
keyhole)
el escu-
dete de bocallave
la cosa
fija
=
pieza fija,
el
mueble
fijo,
la instalacion
pi
inventario de las instala-
ciones
un
piso
el suelo
=
piso; (of boards)
el suelo de
madera;
(pave-
ment)
la acera
;
(story)
un
piso
el
primer piso
=
principal
el
bajo
el suelo de mosaico
(country seat, villa)
la casa
de
campo
=
quinta
posesion
(of
a
house)
el emsamblado
=
armazon de la casa
el
fronds,
la fachada
(of
a
chimney)
e/tubo
=
canon
e/socarren
=
alero
=
timpano
la
galeria
la
guardilla
el metro 6 contador de
gas
la distribucion de
gas
la
puerta
; (of open
iron-
work)
el cancel
; (large
front door)
la
puerta
de
entrada,
el
portal
la entrada de la
puerta
de
un cercado
puerta
co-
chera
la
granj
a
=
casa de labor
=
quinta
la
reja,
el
enrejado
3
o8
groove
habitation
hall
entrance
hearth
hinge
hire
hob
hole
air
or
vent
-
key
home
homestead
house
bake
coach
cow
farm
hot-
jerry-built
manor
la ranura
;
(slide)
la corre-
dera
;
(flute)
la acanala-
dura
una
habitacion,?m
domicilio
un
salon;
(dining )
unsalon
comedor
=
refectorio de
colegio,
etc.
; (manor)
la
casa solar
;
el Castillo 6
morada feudal
d vestibule-
d
hogar
=
fogon
el
gozne
d
alquiler
(offire-places]
el
antehogar
un
agujero
=
hoyo
el
respiradero
el
agujero
de la cerradura
;
(fam. )
el
ojo
de la Have
el
hogar
=
hogar paterno;
(la)
casa
(de
uno 6 de sus
padres)/ascuatro paredes
la
posesion
=
casa solar
;
(farm)
la
granja
casa
de labor
una casa
=
domicilio
;
(mansion)
la casa
palacio;
(in Madrid)
un hotel
el
homo,
la
panaderia
la cochera
una casa de vacas
la casa de labranza
=
casade
labor
un invernadero
la casa
que
esta hecha d
escape
la. casa solar 6 senorial
;
el
Castillo,
la
posesion
out
pent
summer
tool
wash
wood
house to let
household
gods
householder
housing
hovel
hut
inmate
joist
kennel
key
false
latch
skeleton
split
un edificio
exterior,
una
dependencia,
?w cobertizo
d alero
=
tejadillo
la
glorieta
el cobertizo de
guardar
las
herramientas
d lavadero
la casa
para
la lena
una casa
para alquilar
la casa
=
familia
=
ad-
ministracion 6 el
gobierno
de la casa
Ios dioses lares
el. amo de casa
=
inquilino
d
alojamiento
;
(of
c a r-
riages)
d acomodamiento
de
carruages
el
cobertizo,
la choza
=
ca-
bana
; (shed)
un
cobertizo;
(mean house)
una choza
la choza
=
cabana
=
barraca
el habitante
inquilino
;
(lodger)
el
huesped
;
(boarder)
el
huesped
; (of
an
asylum,
etc.)
el asilado
=
hospiciano
la
viga
6
vigueta
de bove-
dilla 6 suelo
(dog's house)
la
perrera
;
(also
for hounds)
la casa-
j
aurfa
la Have
la
[Have] ganziia
un llavin de
picaporte; (out,
of several)
el llavfn
la Have maestra
la Have a la
inglesa
3
io
kitchen
range
knocker
landing-
landlord
larder
latch
'
lattice
leads
leaf
library
lobby
lock
Bramah
-
pad
safety
lodge
porter's
lodger
lodging
furnished
or
private
lodgings
loft
mansion
(of windows)
la cocina
el
fogon
a la
inglesa
el llamador cle
puerta
=
aldabon
el descanso Arellano
el casero
=
amo de casa
=
propietario
la
despensa
el
pestillo
el
enrejado
la celosia
el
tejado
de zinc
el batiente
;
(of doors)
las
hojas
de la
puerta
la libreria
el corredor
; (closet)
un re-
trete
; (ante-room)
una
antecamara
;
(waiting-
room)
la sala de
espera
;
(entrance hall)el
vestibule
la cerradura
la cerradura de bombillo
el candado
la cerradura de
seguridad
la
logia
la
porteria
=
habitation del
portero
el
huesped
el
alojamiento,
la habita-
tion,
el cuarto
(las)
habitaciones amuebla-
das,
los cuartos amuebla-
dos
el
granero
(in town)
un
palacio
; (a
country seat)
una casa de
campo
mews
moving-
in
out
occupier
palace
pane
panel
panelling
pantry
parlour
partition
passage
pavement
pipe
premises
privy
pulling-
down
pump
handle
quarters
una caballeriza
la mudanza a . . .
,
el tras-
lado a . . .
la mudanza de . . .
,
el
traslado de . . .
(of
a
house)
el habitante
;
(tenant)
el
inquilino
un
palacio
la
pared,
el
pano
de
pared ;
(of glass)
el cristal
;
(square)
el cuadro de
cristal
el
panel
=
entrepano
6 ta-
blero
el arteson artesonado
see larder
una sala de
recibimiento,
un recibidor
;
(of
an
inn)
la sala
(comun) ; ( of
schools)
el
despacho
;
(of
convents)
el locutorio
el
tabique
(of
a
house)
el corredor
;
(hall)
el vestibule
(of tiles)
el enladrillado
; (of
flays)
el embaldosado
el tubo
=
couducto,
la ca-
neria
la casa
;
el terreno
=
local
posesion
el
escusado,
la letrina
el derribo
la bomba
el manubrio de bomba
el
alojamiento,
la vivienda
habitacion
;
(premises)
el
local
312
rafter
rail(ing)
hand
recess
refuge
rent
ground
quarter's
residence
resident
retreat
roof
rookery
room
ante
bath
bed-
cloak
dining
drawing*
dressing
-
lady's private
linen
lumber
private
sick
sitting-
-
smoking-
el
cabri'o,
la costanera
la barandilla
=
balaustrada
d
pasamanos,
la barandilla
(in
a
wall]
el receso
;
(for
a
bed)
una alcoba
;
(of
a
window)
un nicho
un
refugio
=
asilo; (in streets)
el
refugio
la
renta,
el
alquiler
la reuta del terreno
la renta del trimestre
la residencia
el residente
un retiro
=
lugar
retirado
el
tejado
el
grajal
(any part of
a
house)
la
pieza
;
for
public use)
el
salon
; (for private use)
el cuarto
una antecamara
el cuarto de bano
el dormitorio
el
guardarropa
=
guarda-
abrigos
el comedor
la sala de recibo
el tocador
el tocador de sefiora
el cuarto de la
ropa
blanca
el cuarto de los trastos
vie
j
os
d
gabinete
el cuarto del enfermo
;
la
enfermeria
una sala
el cuarto fumador
3*3
safe
sash
scraper
scullery
shanty
shelter
shutter
sill
sink
slums
snuggery
stable
staircase
stairs
up-
down
stall
steps
stone
flag
-
stone-work
story
stove
studio
study
suite
see larder
(frame)
el bastidor 6 marco
de vidriera
(for shoes)
el
limpia-barros
el
fregadero
la choza
=
barraca
=
cabana
un cobertizo
=
abrigo
(inside)
la contraventana
interior; (outside)
la con-
traventana exterior
j
(of
a
door)
el umbral de
puerta
la alcantarilla
;
(kitchen)
el
albanal
las
callejuelas
suciaa
una casa 6 un cuarto
agra-
dable
la caballeriza
=
cuadra,
un
establo
la escalera
las escaleras
arriba
aba
jo
(of stables)
el
pesebre
(of
a
staircase)
los
escalones;
(flight of )
la escalera
;
4outside)
los escalones
la
piedra
la baldosa
la obra de
piedra
de silleria
el
piso
(open fire-place)
la chimenea
a la
inglesa
el estudio
=
taller
el estudio
=
despacho
(of rooms)
una serie de
habitaciones
sun-dial
tenant
tenanted
untenanted
tenement
tenons and mortises
threshold
top
transom
turret
turreted
vault
ventilator
villa
wall
chief
colour-washed
common
lime-washed
--
papered
partition
or
party
white-washed
wainscot(ing-)
w.c.
water-pipe
-
rate
supply
el
reloj
de sol
=
cuadrante
solar
el
inquilino
; (one
who under-
lets)
el
subarrendatario
;
(of farmers]
e I arren-
datario
habitado,
alquilado
desalquilado, desocupado
una
habitation,
un
piso,
una
casa
las
espigas y
huecos
el umbral de la
puerta
el
alto,
la
parte
alta
el lintel
;
(of
a door or win-
dow)
el
diiitel,
la
viga
la torrecilla
torreado,
torreada
la boveda
el ventilador
la
quiuta
=
casa de
campo
la
pared
;
(implying
more
extension o r
strength,
beauty, etc.)
el
muro,
la
muralla
una
pared
maestra
la
pared
dada de color
la
pared
medianera
la
pared
dada de cal
una
pared empapelada
ttn
tabique
una
pared
dada de bianco
el entablamento
el
lugar
escusado
=
escusado
=
comim
=
No. 100
la caneria del
agua
la contribution del
agua
el abastecimiento de
agua
-tank
constant "water
supply
weathercock
wicket
window
arched
bay
dormer
French
glass
windows
grated
oval
or
round
sash
fastening
frame
pad
seat
woodwork
yard
el
deposito
del
agua
el
agua
de
pie
la veleta
el
portillo
=
postigo,
la ba-
rrera
la
ventana
cimbrada
salediza
debuhardilla,/clara-
boya
=
lucerna
de
hojas,6
a la fraucesa
de
vidrieras,
las vi-
drieras
enrejada
de cintro
pleno
(6 vidriera)
corrediza
el cierre de ventana
el marco de ventana
el orillo de ventana
el lanzamiento de ventana
la obra de
carpinteria
el
patio
Industry,
Manufae-
j
Industria,
Fabriea-
ture,
Tools.
eion,
Instrumentos.
adze
annealing-
anvil
hand
una
hachuela
=
azuela de
mauo
la
recoccion,
d
destemple
el
yunque; (figurative)
/
yunque
=
traba
jo
la
bigorneta
apparatus
photographic
appliance
areometer
auger
awl
brad-
axe
hammer
pick
pole
balance
letter
bar
slide bare
barnacles
barometer
barrel
bat
battery
un
aparato
;
una
maquina
;
el
conjunto
de
piezas
de
maquinaria
mecanismo
;
un instrumento util
=
utensilio
;
(teleg.
and
teleph. )
el
aparato
un
aparato fotografico
un
aparato
=
instrumento,
los medios mecanicos de
hacer una cosa
;
see also
apparatus
un
areometro
una
barrena,
un taladro
una
lesna,
un
punzon
una lesna
para pnntillas
el hacha
; (woodman's)
la,
destral
la hachuela de
carpintero
de
un filo
y
martillo
el azadon
el hacha de mano
la
balanza,
un
equilibrio
=
contrapeso
;
(of
a
watch)
el
volante,
la,
pendola
el
pesador
de cartas
la barra
las barras de corredera
(offarriers)
el acial
el barometro
(of
a
machine)
el cilindro
=
tambor
; (tube)
el tubo
;
(of
a
pump)
el
cuerpo
de
bomba
(cooper's)
la maza 6 e^mallete
de tonelero
la bateria
[electrica]
beam
beetle
belt
bench
bevel
edged
bill
bit
boring
with two
lips
centre
key
block
(ofploughs)
el timon
[el per-
tigo
6 la
lanza]
del arado
;
(ofscales) e^astil,
fosbrazos
dek-balanza; (of
machines)
el balancing arbol
=
vo*
lante;
(technology)
el arbo*.
(car}), )
el martillo
=
mallete
=
mazo de madera
;
(for
piling, ofpavicrs)elipis6n,
la maza
=
pala
la correa
(de trasmision)
(of mechanics)
el caballete
el bisel
; (instrument)
el
cartabon,
la
falsaregla
cortado 6 tallado en bisel 6
en chaflan
j
(axe)
el hacha de
armas,
la
alabarda
; (horticult. )
la
podadera
curva,
d hon-
cejo
(of
wimbles, augers,
etc.
)
la
mecha
;
la mecha
cutting"
'
la barrena de dos bocas
la barrena de
punto
=
ba-
rrena de una boca
=
ba-
rrena de
guia
el
paleton
(for
hats)
la forma
;
(of
milliner's)
la liorma
; (of
ivoodcuts)
el
bloque
(de
boj)
; (stereotype)
el cliche
=
estereotipo
; (for
rib-
bons)
d carrete
;
(of
pulleys)
la armadura de
polea,
el moton de cabria
;
tackle
1
and fall f
bobbin
boiler
tubular
-
bolt
driving
1
-
screw
bolter
borer
box
flre-
smoke
stuffing
1
-
brace
brad
brake
(ofbookbinder's)
el mdrmc
de batir
; (of cooper's)
tajo
de tonelero
;
(of
houses)
una manzana
la mufla
la bobina
; (for lace-work)
el
palillo
la caldera
la caldera tubular
( of doors)
el
cerrojo
=
pasa-
dor
;
(of locks)
el
cerrojo
pestillo
; ( pin)
la
chabeta
el botador
el
perno
tornillado
el cedazo
la barrena
; (of miners)
la
barra
(of screivs)
la tuerca de tm
tornillo
; (of locks)
el
pa-
lastro
; (of
pumps)
el em-
bolo de una bomba
la
caja
de
fuego
la
caja
de humo
la
caja
de
empaquetadxira
6 de rellenos
una
atadura,
un
lazo; (carp. )
la abrazadera
=
lana
;
(tool)
el
berbique
la
puntilla
(for flax
or
hemp)
la
agra-
madera
; ( kneading trough
)
la amasadera
; (of far-
riers)
el
social; (of pumps)
e^cigiienal; (of
machines)
el freno
breaker
buffers
camera-obscura
can
cap
card
carder
case
caster
catch
ceramics
chain
-link
chamfer
chip
chisel
(agricidt.)
el
que rompe
6
labra tierra de labor
Jos resortes
para cheques
la camara oscura
(weav. )
la canilla
; (mec.
el
cazo bote de metal
(machinery)
el
casquete,
la
cupola
; (of
a
still)
el cas-
quete
de
alambique
;
(technology)
la cubierta
=
tapadera,
el sombrerete
(for wool)
la carda
(machine)
el cardador
(of
a
clock)
la
caja
; (watch
)
la
cajita
=
relojera;
(of stairs, bells, stoves,
organs)
la
caja
;
(printing)
la
caja
; (of
a
lock)
el
pa-
lastro
; (knife )
el es-
tuche
;
(of
the
loom)
el
banco del telar
; (machin-
ery)
la funda
=
camisa
(offurniture)
la roldana de
un mueble
(technology, locks, etc.)
el
gancho
=
reten
la
cerdmica,
eZarte ceramico
la cadena
; (small)
la cade-
nilla
el eslabon de cadena
;
un
anillo
la estria 6 media cafia
(of wood)
una astilla
; (o/
stone)
un
cascajo
(for carvers)
el cincel
;
(for
engr.
)
el buril
; (for carp. )
el
escoplo
formon
320
cold--
lock
mortise
plane
chopper
clack
-
clamp
B
clapper
claw
clearing-
click
clippers
clock
clothes-post
or
prop
clout
club
cock
el cortafn'o
el tronchete trinchete
el
escoplo; (mortising)
el
bedano
la
garlopa
la cuchilla de carnicero
;
el
picador
la matraca
;
(of mills)
la
taravilla de molino
(of iron)
un
torniHo,
una
abrazadera
; (of wood)
una curia
=
da
vija
em-
palmadura
=
lafia
;
(of
bricks)
la
pita
de
ladrillos
para
cocer
las tenazas
=
piuzas
(machinery)
la
chapaleta
;
(of mills)
la taravilla de
molino; (snap)
el batidor
;
(tongue)
la
lengua
6 el
badajo
de la
campana
(of
a
bench)
el tornillo de
carpintero
;
(of
a ham-
mer)
el desclavador
(of
lands)
el desmonte
el
golpe
; (sound)
el sonido
acompasado
(shears)
las
tijeras grandes
=
cizallas
(for rooms)
un
reloj depared,
=
reloj
de
campana
el
palo
de
apuutalar
la
ropa
(nail)
el olavo de
zapato
la clava
(spout)
el
grifo,
la
espita
;
(of dials)
el
gnomon; (of
a
balance)
la
aguja
3
2I
blow-off
stop
cog-
comber
composing-
stick
condenser
contrivance
countersink
cramp
bench
crane
crank
crow-bar
curry-comb
cylinder
dam
devil
die
dish
distaff
draw-knife
drill
bow
drilling
drying--room
stove
la Have de
escape
la
canilla,
el
grifo,
d diente de rueda
d cardador
d
componedor
d condensador
la
combinaciou,
d meca-
nismo
el
avelanador,
la fresa
la lana
=
grapa
el banco de
carpintero
la
grua
;
el sifon
para
sacar
licores
la manivela
la
palanca
de hierro
la almohaza
el cilindro
; (of
a
pump]
d
cuerpo
de bomba
(mole)
el
clique
=
rompeolas
;
(of rivers)
el
barraje,
la
presa
el diablo 6 la
maquina para
abrir el
algodon.
(stamp]
el cuiio
(of
a
balance)
el
platillo
la rueca
(carp.)
la cuchilla de Jos
mangos para
desbastar
;
(smith)
el cincel de mano
(weav.)
el dril
=
taladro
;
la
maquina
de taladrar
el arco del taladro de ba-
llesta
el taladro
=
barreno
=
agujero,
la
perforacion
el tendedero
=
secadero
la estufa
para
secar
21
322
dynamo
electric machine
generator
dynamometer
edge
wire
elevator
emery
cloth
paper
powder
roller
stone
engine
blast
feeding
1
fire
hig"h pressure
horizontal
locomotive
pumping-
steam
vertical
equilibrium
el dinamo
/amaquina
eleelro-dinamica
el dinamo
generador (de
Argo)
el dinamometro
=
aparato
para
medir las fuerzas
el canto
=
borde
;
(of sharp
instrum.
)
el filo
=
corte
;
(of coin)
el cordon
(needhw. )
el filban
un elevador
el esmeril
el
g6nero
de esmeril
el
papel
de esmeril
los
polvos
de esmeril
cl cilindro de esmeril
la
piedra
de esmeril
la,
maquina,
el
aparato
;
(railway)
la
locomotora;
(pump)
la bomba
la
maquiua soplante
=
trompa
la
mdquina
alimentadora
la bomba de
incendio,
el
aguatocha
la
maquina
de
gas
la
maquina
de alta
presion
la
mdquina
horizontal
la
locomotora,
el locomovil
la
maquina
de extraer
agua
=
bomba
la
maquina
de
vapor
; (for
extinguishing fires)
la
bomba de incendios
bomba
la
maquina
vertical
el
equilibro
323
escapement
anchor
excentric
eye
protector
eyelet
punch
factory
file
bastard
dead
rough
saw
-
smooth
filigree(-work)
filing
flange
flue
el
escape
el
escape
de ancora
(mec.)
excentrico, una rueda
excentrica
(of needles)
el
ojo
;
(of hook*)
el broche^corchete
los
anteojos para
el sol
;
la
pantalla
=
visera
un
ojete
el
ojeteador
la factoria
=
manufactura
=
fdbrica
;
el taller de
construccion
la lima
la lima bastarda
/a lima sorda
la lima
gruesa
=
lima
fuerte
la lima
para
dientes de
sierra,
el triscador
la lima dulce 6 de
pulimen-
tar
el
trabajo afiligranado,
la
filigrana
la limadura
;
el desbaste a
la lima
(smith.)
el
reborde,
la
pes-
tana
; (cart wheel)
la
espiga
de un
rayo
de
rueda,
el reborde
; (rail-
way wheel)
el
reborde,
la
pestana
(of chimneys)
el canon
(6
la
campana)
de l.i cLi-
menea
;
(of
steam
engines)
el tubo
(de caldera),
la
chimenea
324
flyer
font(
=
fount)
case
forge
fret
work
friction
fulcrum
forceps
funnel
furnace
blast
gasometer
gauge
broad
marking
mortise
narrow
steam
(weav.)
el banco de brocus
;
(of
a
'windmill)
d vo-
lante
(typogr.)
la fundicion
(typogr.)
el
cajetin
la,
fragua
=
forja
el calado
=
cincelado
=
re-
camado
la
greca,
el
calado,
la cince-
ladura
la friccion
el
punto
de
apoyo
=
ceiitro
del movimiento
fas
pinzas
de
palanca
el embudo
;
(of chimneys)
la
chimenea,
la
campana
de chimenea
;
(foundry)
la b o c a d e
carga
;
(of steamers)
la chi-
menea
el horno
=
hornillo
;
(of
engines)
el
hogar
el alto horno
=
horno d e
fundicion
el
gasometro
la
medida,
el
calibre,
la dis-
tancia,
el i n d i c a d o r
;
(typogr.)
la
regleta
;
(railway)
la entrevia
=
via
la via ancha de mas de
56^
pulgadas inglesas
(carp.)
el
grarnil
el
gramil
doble
para
esclo-
peaduras
(railway)
la
(or de)
viaestrc-
cha
el manometro
de
vapor
3
2
5
gear
expansion
gearing
gimlet
gin
glass paper
glossing
unglossing
goose
gouge
governor
grate
-bar
groove
hammer
la
pella ;
(apparatus)
un
aparato; (of horses, carts)
los
arreos,
el
aparejo,
los
arneses
;
(of machines)
el
engranaje
;
(techn.)
los
utensilios
aparejos
=
aparatos
un
aparato
cle
expansion
el
encaje
=
engranaje
;
fa
trasmision del mo v i-
miento
la barrena
pequena
=
ba-
rrena de
gusanillo
(horse )
el m a 1 a c a t e
;
(mechan.)
la cabria
=
griia,
el
molinete
=
vo-
lante; (for cotton)
la
desmotadura del also-
i
'
don
el
papel
de
lija
(tanner)
el
granelado
de las
pieles
; (weav. )
las
aguas,
el
apresto
el
desapresto
(of tailors)
la
plancha,
<!
hierro de
planchar
la
gubia^mediacana
el
regulador ;
(tailoring)
el
patron
la
parrilla
de
hogar
la barrade
parrilla
la ranura
;
(slide)
la canal
' =
estria
;
(of
a
pulley
or
wheel)
la
ranura,
el en-
caje
;
(notch)
el
entalle,
la muesca
Ic martillo
claw
shoeing
1
sledge
steam
-
tilt-
hand
spike
handle
hasp
hatchet
head
heating
surface
hinge
hoist
holdfast
hook
d martillo con
pala
hendidu
=
martillo de
orejas ;
la
escoda
el martillo de
herrador
el acotillo^ macho
el martinets de
vapor
el martinete de bascula
(of docks)
la
aguja
ma-
necilla
el
alzaprima
azadon de
peto
;
la, manivela de
cabria
(oftools)
el
mango; (oflevers)
la
manivela,
el manubrio
;
(of pumps)
el brazo
=
astil
; (of cups,
etc.
, )
el
asa
;
(of doors,
etc.
)
el
botdn
=
tirador
el
pestillo
de cerradura
la hachuela
=
destral,
el
hacha
pequena
6 de mano
(of coins)
el
busto,
la
efigie,
el an
verso,
la cara
;
(of
pins, nails, etc)
la cabeza
;
(of hatchets)
el hierro
la
superficie
de caldeo
=
superficie evaporante
(of boxes)
la
bisagra
; (of
doors)
la
bisagra,
el
gozne
(machine)
la
guinda
=
ca-
bria,
el elevador
; (in
a
warehouse or
mine)
el
ascensor
un
garfio;
(hook)
la
escarpia;
(carpentry)
el barrilete
MI
gancho
=
garfio,
una
escarpia
327
hopper
(mill-)
husbandry
flax
woollen
implement
industry
ingot
instrument
iron
bar
beak
cast
cramp
old
or
scrap
pig
soldering
wrought
-
work
jack
lifting
screw
jacket
joint
la tolva
la
agricultura
=
labranza
la industria linera
la industria lanera
un instrumento
=
litil
=
utensilio,
una herra-
mienta
;
la
maquina
la industria
(
I
lingote
un fnstrumento
el hierro
d hierro en barras
la
bigorneta
e/ hierro fundido
(
=
hierro
colado)
d
gatillo
de
hierro,
la can-
d hierro
viejo
la
lupia,
d hierro
cochino,
la fundicion al coke
el cantin
=
soldador
el hierro
forjado
6
batido
el
herraje
;
la obra 11
objeto
de hierro
(ofsaivyers)
el caballete
para
aserrar al hilo
;
(spinning)
el banco de brocas
autiguo
|
d
gato
=
eric
!
d
husillero^gato para
levantar
pesos
(of
steam
engines)
la camisa
=
chaqueta
=
cubierta del
cilindro
el
empalme,
la ensambla-
dura
; (hinge)
la char-
nela,
el
gozne
; (knot)
el
undo
328
key
kiln
kneading
1
trough
knife
draw
shoemaker's
\
paring
ibc
laboratory
ladder
peg
or
rack
rung
last(
=
tree)
lathe
power
level
spirit
water
lever
bent
lift
lock
la Have
;
(pin)
el macho
de madera
para
refor-
zar
la estufa
=
calera
;
el horno
la, artesa
el
cuchillo;
(machinery)
la
cuchilla,
el
cortador,
la
maquina
de cortar
ftee draw-knife
el trinchete
el
laboratorio
la escalera de manos
la
clavija
de escalera
nn escalon
la horma de bota
(
=
horma
de
zapatero)
el torno
el toruillo movido
por
caba-
11
os,
agua
6
vapor
el nivel
;
(mining)
la
galena
d nivel de
burbuja
de aire
el nivel de
agua
la
palanca
=
alzaprima ;
(door
orivindow
fastening)
la, bascula
la
palanca
curva
(machine)
el
cric,la
guinda,e/
elevador
;
(in warehouses,
hotels,
and
for persons)
el
ascensor
;
(of pumps)
el
guimbalete
de bomba
;
(of
locks)
el
pestillo
de la
cerradura,
la
cerraja
la cerradura
; (of canals)
titia esolusa
;
(stoppage)
una obstruccion
3
2
9
loom
hand
Jacquard
power
low water mark
machine
blowing
boring
1
or
drilling
carding
-
combing
crushing
dredging
electric
kneading
planing
or
mill
printing
punching
or
stamp-
ing-
rolling
or
mill
sawing
weighing
writing
machinery
magnet
mallet
man-hole
manometer
'
el telar
(de
tejedor)
!
el telar de mano
d telar
Jacquard
el telar mecanico
d
echaje
la
mdquina,
un
aparato^
instrumeuto
;
el artificio
la
maquina soplante
=
trom-
pa
la
maquina
de taladrar
la
maquina
de
cardar,
el
cardador
|
la carda mecanica
el
triturador
; (metal)
el
bocarte
la
draga
la
maquina
electrica
la
artesa mecanica
la
maquina
de
acepillar
fa
maquina
de
imprimir
d sacabocados mecanico
7 laminador
la
maquina
de
aserrar,
d
aserrador mecanico
j
la bascula
=
maquina
de
pesar
; la
maquina
de
escribir,
d
velografo
d
mecanismo,
la mecanica
=
maquinaria,
(los)
apa-
rato(s),
las
maquinas
el
iman,
la
piedra
iman
d mazo
=
martillo
=
mallete
d
agujero
de
hombre,
la
boca
el
manometro
330
manufacture
material
raw
mechanism
metallurgy
micrograph
microphone
mill
cloth
cotton
-
flattening-
ing
flax
flour
fulling
oil-
paper
powder
saw
stamping
steam
water
wind
roll-
1
la nianufactura
=
fabrica-
cion
;
el artefaeto
=
pro-
ducto
(fabricaclo) ;
un
articulo =
objeto
;
la
fabrica
(stock, store)
el material
;
(pi. )
las
materias,
/a-sexis-
tencias
;
(for building,
etc.
)
los materiales
la materia
prima
el mecanismo
la
metalurgica
el
micrografo
el micrdfono
el molino
(see
also
factory)
;
(of
a chocolate
pot)
el
molinillo
;
(of coins)
el
molino
la fabrica de
pano
la fabrica de
algoclon
=
hilanderia de
algoddn
el laminador
la hilanderia de lino
e I molino d e
harina,
6
molino harinero
el batan molino de ba-
tanes
el moiino de aceitc
la fabrica de
papel
la fabrica de
polvora
el aserradero
el taller de
estampar
;
(for
crushing ores)
el bocarte
el molino de
vapor
el molino de
agua,
la acena
el molino de viento
33
1
milling-
mine
-
dial
motion
alternating
1
-
self-acting"
to and fro
-
mule-jenny
nail
hooked
lock
tre(e)
needle
negative
nipper
notch
paddle
patent
pendulum
phonograph
photograph
picking
(of doth,
etc.
)
la batanadura
;
(coining)
el cordon acor-
donado
la mina
la
bnijula
de minero
el movimiento
el movimiento alternative
cl movimiento
espontaneo
el movimiento de vaiven
d
mulljenny
el clavo
la
escarpia
=
alcayata
el tornillo de cerradura
la
cabilla,
el
guillote
una
aguja
una
prueba negativa
;
(plate)
el
negative
=
cliche
I
la(s)
pinza(s)
j
la muesca
=
ranura
;
una
hendidura,
el
encaje
; (of
edge
tools)
fa
mella,
los
dientes
; (of machines)
el
cran
la
pala
=
espatula pala
de
remar; (of wheels)
la
paleta
;
el arcadxis
(of
invention)
el
privilegio
de invencion
el
pendnlo
;
(of
clocks)
la
pendola
el
fonografo
la
fotografia
(gathering)
la recoleccion
y
(selection)
la eleccion
;
(of.
oakum)
el d e s m o t e
;
(mine)
la monda
332
pickings
pile
electric
drivel-
pin
pincers
pinion
pipe
blast
-
blow
feed-
main
service
steam
waste
steam
piston
pivot
plane
grooving
jack
moulding
rabbet
smoothing
trying
los
desperdicios
=
deshechoa
=
residues
; (metaph.)
lo*
pequeuos
beneficios
la,
pila,
el monton
la
pila
electrica
el martinete
un alfiler
; ( peg]
la
clavija
demadera;
(of hinges)
la
espiga
; (of key-locks)
la
clavija,
el
pasador ; (of
pulleys)
el
e]e
la
pinzas
=
tenacillas
;
los
alicates
(wheel)
el
piiion
(tube)
el tubo
=
conducto
;
(of syringes)
el canuto
;
(of key*)
el caiion
el canon de fuclle
=
tubo de
escape ;
(of engines)
el
tubo de rarefaccidn
el
soplete
el tubo de
alimentacion
la canerfa maestra
el tubo de conduccion dc
agua
el tubo de
descarga
el tubo de
desahogo
el
piston
el
pivote
=
espigon
=
quicio
el
cepillo (de
carpintero)
el acanalador
la
garlopa
el
cepillo
de molduras
el avivador
el
cepillo
de hierro doble 6
de alisar
la
garlopa
333
plant
plate
breast
draw
or
screw
stereotype
plougher
plug
plumb
line
pointer
pole
balancing-
polisher
pot
casting
or
melting
glue
power
50-horse
el
material,
la
planta,
el
planteaje
(piece of metal)
la
placa
=
plancha
=
lamina
;
(of
glass)
la
lamina
;
(of
a
lock,
etc.)
la
chapa
;
(print.)
la
platina,
d
cliche;
(photogr. )
la
placa
; (
with the
nega-
tive)
el cliche
;
(dial)
el
cuadrante
(techn.)
el
plastron;
(of
homes)
e/pretal
la hilera
el
cliche,
la
planta
esterco-
tipica
el
arador
el
tapon ;
(peg)
el
tarugo
de
madera
;
(of
a
pump)
el
piston
;
(of
a
tap)
el taru-
go
;
(of
a
water-pipe)
la,
Have de
fuente
; (valve)
la
valvula
la
(cuerda
de)
plomada
(of
a
dial)
una
aguja
(physics)
el
polo
;
(staff)
la
vara
=
pertiga; (horticult.)
la
estaca
el
balance
(tool)
el
alisador^bruiiidor
un
pote
~un crisol
el cazo 6
pote
de la cola
(of machines)
la
fuerza
(engine)
una
maquina
de la
fuerza de
cincuenta ca-
ballos
334
motive
stearn
by
steam
power
water
press
bookbinder's
coining
copper plate
cutting
embossing
gilding
hand
hydraulic
lithographic
printing
1
proof
screw
wine
pressure
pulley
pump
air
feeding
-
force
suction
-
punch
putty
la
fuerza
motriz,
el motor
la fuerza de
vapor
por (fuerza de)
vapor
la fuerza de
agua
6 lu-
drdulica
la
prensa
la
prensa
de encuader-
nador
el volante
(<le acufiar)
la
prensa para grabados
en
cobre
la cuchilla
la
prensa
de
estampar
en
seco
la
prensa
de dorar
la
prensa
de mano
la
prensa
hidranlica
la
prensa litografica
la
prensa
de
imprimir
;
(cylinder )
la
prensa
de
cilindro
la
prensa
de
pruebas
la
prensa
de tornillo
la
prensa
de
lagar
la
presioii
;
(of fruit)
la
prensadura
la
polea
la bomba
I
la
maquina
neumatica
I
la bomba de alimenta-
cion
la bomba
impelente
la bomba
aspirante
un
punzon
=
puntero
;
el
sacabocados
(glazier's)
la
masilla; (of tin)
la
potea
335
rack
rake
ram
rammer
rasp
reel
regulator
replantation
rest
ring
screw
resistance
rimer
rivet
1
(for stretching]
el
potro,
la
rueda
; (toothed )
la,
cremallera
=
rueda den-
tada
; (of
watches, clocks)
el
disparador
(agric.
)
el rastro
=
rastrillo
;
(for oven*)
el
hurgon
(battering )
el ariete
;
(for piles)
la maza
;
(of
paviers)
la
maza,
el
pison
(of paviers)
la
maza,
el
pison
;
(for piles)
la maza
(carp. )
el
raspador,
la
raspa
=
escofina
(turning frame)
la devana-
dera
; (roller)
el carrete
;
(of rope-makers)
el
aspa
(wee. )
el
regulador
;
(of
a
ivatch)
el
regulador
(oficoods)
la
repoblacion
de
loa
bosques
tin
apoyo^soporte
un aro
;
(jewel)
la
sortija,
un
anillo
; (for
curtains)
la
argolla;
(for keys)
el lla-
vero
; (on
a
coin)
el cor-
doncillo
=
filete
; (cattle)
el
narigon
el sacabondon
la resistencia
(
smith's)
la fresa conica
;
( carp. )
el avellanador
;
(coppersmith's)
el esca-
riador
el remache
; (shoemaker's)
el
roblon,
la clavilla
; (for
china)
el remache
336
clinched end of
rod
connecting
1
glass
piston
-
Simp er
ink
steam
-
rule
saw
back
band
bow
frame
fret-
hand
pit
tenon
scales
pan
of
-
scraper
la
punta
del remache
(in general
and
for carpets
and
curtains)
una varilla
;
(fisliing
)
la cana
;
(agric. )
el mazorcador
=
trillo de mano
; (carp. )
la
entrejunta
la biela
la varilla de
vidrio,
un
agitador,
la
varilla,
el vas-
tago
6 la barra del erabolo
el
vastago
de embolo
el
vastago
de bomba
el cilindro 6 rodillo
el rodillo entintador
la
maquina
de
apisonar,
cl
apisonador
de
vapor
(print.)
la
raya;
(instrument)
la
regla
la
sierra,
el serrucho
la sierra de lomo 6 lomera
la sierra de
hoja
sin fin
la sierra bracera 6 de arma-
dura
la sierra montada
6 alemana
la sierra de
punta
=
sierra de voltear 6 Jo
calador
la
sierrademano,
el serrucho
la sierra de aire 6 de
chiqui-
chaque
=
sierra cabrilla
j
la sierra de
ingleses
Ia(s) balanza(s)
el
platillo (de
la
balanza)
el raedor
=
raspador
; (hor-
ticuJt.
)
la raedera
;
(for
tooh)
la
estregadera
337
screen
screw
box
or
hollow
channel
or
furrow
of
endless
sunk
driver
head
nut
plate
thread
or
worm
wrench
setting-
(in
a
bezel)
shaft
working-
shears
shovel
shrinking
shuttle
sieve
slide
(horticult.)
la
abrigana
;
(sieve)
el
harnero,
la criba
el
tornillo,
la rosca
la tuerca de tornillo
la acanaladura del tornillo
d tornillo sin fin
el tornillo
decabczaperdida
el destornillador
=
desapre-
tador
la cabeza de tornillo
la tuerca matriz
=
hembra
de tornillo
la
terraja
=
hilera
el
paso
=
filete
;
la rosca de
tornillo
la
Have
inglesa
(of jewels)
el
engaste,
la
montad ura
(of
a
machine) e/astil;
(of
a
mine)
el
pozo
de inina
el
pozo
de servicio
las
tijeras grandes
; (techn. )
las cizallas
la
pala
;
(of bricklayers)
h
:
,
pala
de albanil
el
encogimiento,
la contrac-
cion
(hid.)
la
paradera; (iceav.)
la lanzadera
la
criba,
el tarn iz
=
pasa
dor
(of
a
steam-engine)
la corre-
dera
; (techn. )
el cursor
;
(for letting
timber doivn a,
mountain)
el resbaladeru
=
piano
inclinado
;
(of
a
magic lantern)
el cristal
;
22
338
sluice
gate
smithy
socket
soldering
spade
spatula
spindle
spinning
spoke-shave
spool
spring-
hair
main
-
square
stamp
(of
a
stereoscope)
la vista
;
(for
a
microscope]
el
porta-
objeto
; (mounted )
la
preparacion
; (draiv of
a
telescope)
el tiro
la
compuerta
de esclusa
la
forja
hornaza
(techn. )
el
cubo,
la
cajera
;
(of
a
tool)
(I
encaje
la soldadura
; (action)
el
soldar
(for digging)
la azada
;
(shovel)
la
pala
la
espatula
el
huso,
la broca
;
(of
a
vane)
el
eje
;
(of
a
machine)
el
eje
la filatura
la
plancha,
el
rebajador
la canilia
;
un ovillo
el resorte
; (of doors,
case-
ments)
el muelle
; (elas-
ticity)
la elasticidad
el muelle en
espiral
; (watch)
el
pelo
|
el muelle real
; (mec. )
el
muelle
principal
(rule)
el
cartabon,
la escua-
dra
; (of stuffs,
brick*,
tiles, etc.)
el cuadradillo
(instrument)
el sello^cuno
=punz6n
=
pil6n,
la mano
de mortero
; (impression)
una
impresion
=
marca
;
(hall mark)
la marca del
contraste
; (on goods)
la
estampilla
339
staple
steam
waste
chest
steelyard
stereotype
still
stock
working
stone
grind
grinding"
mill
-
oil-
strain
strap
strike
( production)
.
las
produc-
ciones
principales
de un
pais
=
materias
primas,
los efectos corrientes 6
de comercio
; (of wool)
el filarnento
;
(of cotton,
etc.
)
la hebra
; (iron loop)
la
grampa
de hierro
;
(of locks)
la hembra de
cerrojo
el
vapor
el
vapor perdido
la camara
=
caja
de
vapor
la romana
el
estereotipo
un
alambique
(handle)
el
mango
;
(of
a
pump)
el
cuerpodebomba;
(ofmanufactures)
el mate-
rial
=
surtido
=
fondo
;
(gun)
la
caja
; ( print. )
el
surtido de caraoteres
el material de
explotacion
la
piedra
el
amolador,
la
piedra
de
amolar^muela
la
piedra
de moler
=
muela;
(paint. )
e I marmol d e
moler colores
la muela 6
piedra
de molino
la
piedra
de asentar 6 de
repasar
la tension
la
correa;
(of iron)
la banda
(for measures)
el rasero
=
enrasador
;
(of workmen)
la
huelga
340
stroke
down
up-
swab
swivel
syphon
tack
tackle
tap(-borer)
teasel
fuller's
-
technicality
technology
telephone
tempering"
thermometer
thingumbob,
ummy
tongs
tongue
tool
edge
finishing
machine
marking
thing-
(of
a
piston]
el
golpe
;
la
carrera del e"mbolo
el
golpe
de descenso
=
des-
censo del embolo
el
golpe
de subida
=
ascenso
del e"mbolo
el
escobon;
(xurg.)la esponja
de hilas
el
torniquete
el sifon
(nail)
la tachuela
=
puntilla
(pulley)
la
polea
; (utensil*)
los
aparejos
=
motones
;
(machinery) fospoli pastes
el taladro
=
taladro conico
la
capota
=
cabeza de carda
6 cardencha
el cardo de batanerr-s
el tecnicismo
=
caracter 6
termino tdcnico
la
tecnologia
el telefono
el
temple
el termometro
la cosa
(=cosa
en
cuestion,
el como se
llama)
las tenazas
=
pinzas,
los
alicates
; (of
smiths,
etc.)
/a.s tenazas de
forja
(of bells)
el
badajo
; (techn.)
la
lengiieta
i el litil
=
instrumento
|
un instrumento cortante
i
el acabador
el litil de
maquina
I
el
marcador,
la
maquina
Je
marcar
341
polishing
set of tools
box
(
=
chest,
net)
top
tow
tracer
trestle
trestles
trowel
trough
kneading
tub
tube
turbine
twibil(l)
type
valve
lever
safety
-
slide
j
el brunidor
'
un
juego
de
herramientas
cabi- I
(small)
la
caja
de las herra-
mientas
;
(large)
el area do
los herramientas
(end, tip)
el extremo
; (sur-
fa ce)
la
superficie
:
(upper side)
I a
parti-
superior
; (cover)
la
tapa
=
cubierta
(of hemp)
la
estopa
=
hilaza
el
puntero
=
cincel de
trazar
el
caballete
!
(carp. )
el caballete
; (smith)
(las)
trebedes
la
trulla; (hort.)
eZdesplan-
tador
una artesa
la artesa de amasar
el
barril=t<mel,
la cuba
el tubo
=
cano
=
conducto
;
(boiler )
el tubo d e
caldera
la turbina
(arm.)
la alabarda
; (carp.)
la hachuela de dos
filos
;
(agric.)
el azadon
doble
(printing)
el
tipo
=
caracter
(of machines)
la valvula
; (of
pumps)
la valvula de char-
nela
la vdlvula de
palanca
la valvula de
seguridad
la valvula de distribution 6
de corredera-
342
throttle
vat
vice
hand
warp
washer
weaving-
web
wedge
weft
weir
wheel
cog-
driving
fly-
mill
paddle
-
ratchet
spinning-
steering
toothed
water
and axle
work
la valvula de cuello o de
paso
;
el
regulador
la
cuba,
el tonel
grande
;
l
cuba de cervecero
el torno tornillo
el tornillo 6
prensa
de
mano
la urdimbre
d lavadero
;
(ring)
la vo-
landera
el
tejido ; (trade)
el arte de
tejer; (business) e^negocio
de
tejidos
el
tejido; (fancy )
el
tejido
historiado
la curia
;
(for steadying,
etc.
)
el
calzo,
la chabeta
;
(of gold)
la barra
la trama
la
presa
=
represa
; (overfall)
el derrame de esclusa
la rueda
;
(for spinning)
el
carrete
la rueda dentada
la rueda motriz
el
volante,
la voladora
la rueda de molino
la rueda de
paletas
(horology)
el
disparaclor
;
(mech.)
la rueda de trin-
quete
el torno de hilar
la rueda del timon
la rueda dentada
la turbina
=
rueda de
agua
la cabria
el
rodaje
=
movimiento
343
wheels within wheels
whistle
safety
wimble
winch
winder
windlass
wire
woof
work
works
brick
chemical
dye
gas
iron
steel
tile
water
-
(Jiy.)
los hierros clentro de
una carcel
d
pito
=
silbato
e^pito
de alarm a
d
berbiqui,
la barrena de
mano
/ft manivela
=
cabria
hi
devanadera,
el devanador
la cabria
=
garrucha
d alambre tubo metaluo
see weft
(labour, toil)
el
trabajo
;
(thing
done or to be
done)
una
obra,
el
trabajo,
la
faena
; (in
contradistinc-
tion to
materials)
la mano
de
obra,
el
trabajo
los
trabajos,
las obras
(see
also
factory)
; (irhed*)la*
ruedas,
la
maquinaria,
el
mecanismo
;
(of
dock*,
etc.)
el movimiento
la fabrica de ladriilos
la fabrica 6 usina de
pro-
ductos
quimicos
j
la tintoreria
una usina de
gas
la fabrica de vidrios 6
cristales
una usina de hierro
=
ferre
ria
=
forja
una fabrica de acero
una
tejeria
las
aguas
Cobras hidranli-
cas,e/
area de
distribucipn
de
aguas,
una
maquina
hidraulica
344
working
workshop
worm
boring
1
wrench
el
trabajo,
la obra
;
(of
manufactures)
la
explota-
cion
; (mec. )
el
juego
=
movimiento
=
funciona-
miento
el taller
(of
a
screw)
el filete
; (of
a
corkscrew)
el
sacatrapos
;
(of
a
still)
el
serpenton
el taladro
la Have
inglesa,
el destorni-
llador
Insects,
Reptiles,
&c.
!
Inseetos,Reptiles,&e
adder
alligator
animalcule
ant
-
hill
lion
antenna
aspic
bacillus
bacterium
basilisk
bee
humble
queen
bee-hive
bees' wax
beetle
black
boa
constrictor
borer
la
serpieiite
=
vibora
el caiman
el animalcule
la
hormiga
el
hormiguero
la
hormiga
leon
la antena
el
aspid
el bacillo
la bacteria
el basilisco
la
abeja
el
abejorro
la reina de las
abejas
la colmena
la cera de la colmena
el
escarabajo
el
escarabajo,
la cucaracl.a
la boa
la boa constrictor
(of insects)
la carcoma
345
bug
346
fly-paper
fold(
=
coil)
frog
green
or
tree
froggery
gentle
gnat'
grasshopper
great green
-
grub
vine
helminth
hissing
honey
comb
hornet
humming
hydra
iguana
jelly-fish
lady-bird
leg
lizard
locust
louse
wood
magg9t
mandible
microbe
midge
mite
mosquito
el
papel para
matar moscas
el
pliegue
=
doblez
la rana
la
ranilla,
el
renjacuajo
el
lugar poblado
cle raiias
el
gusano
de cebo
pai
pescar
el
mosquito
el saltamontes
la
cigarra
la
larva,
el
gusano
el
gorgojo
de la vid
=
pulgon
un
helmintico=:vermifugo
el silbido
la miel
el
panal
de las
abejas
cl tabano
el zumbido
la hidra
un
iguana
la medusa
la cochinilla
=
vaquilla
cle
Dios
(of
insects and
reptiles)
la
pata
el
lagarto
la
langosta
(de
los
campos)
el
piojo
la carcoma
un
gusano
la mandibula
el microbio
el
mosquito
el
gorgojo
=
gusanillo
del
queso
el
mosquito
347
moth
mouth
parasite
phylloxera
rattle
reptile
ring-
salamander
scale
scorpion
serpent
young
slime
slough
slug-
snail
snake
rattle
spider
's web
sting-
swarm
la
polilla
;
(butterfly)
la
mariposa
nocturna
=
fa-
lena
; (fig. )
una
polilla
(of reptiles)
la boca
;
(of
insects)
la
boca,
el
pico
!
el
parasite
j
la filoxera
el ruido
=
rechinamiento
;
el
cascabeleo Vie la ser-
piente
j
el
reptil
I
el anilio
!
la
salamanclra
|
la escama
el
escorpion
la
serpiente
el
serpenti'n
(of
reptiles
and
insects)
la
baba
(xlcin)
la
piel
;
(of
some in-
sects)
la
tela;
(of serpents)
la camisa
la
babosa
el caracol
;
(individual)
un
remolon
=
posma,
una
tortuga
1
la
serpiente
;
(common)
la
culebra
;
(a
snake in tkt
grass)
(fig.
)
un
aspid.
eutre
Sores
la
serpiente
de cascabel
la arafia
la tela de araiia
el
aguijon
=
dardo
(of bees)
un
enjambre
de
abejas
;
(of
ants and
Jig.)
el
hormiguero
348
tadpole
tarantula
tentacle
tick
toad
tortoise
-
shell
venom
vermin
viper
young
-
wasp
wasp's
nest
weevil
wing
worm
blind
-
earth
fluke
--
glow
guinea
ring
ship
silk-
silk worm
breeder
breeding
el
renacuajo
la tarantula
el tentaculo
la
garrapata
el
sapo
la
tortuga
la concha de
tortuga
=
es-
cama
;
el
carey
el
veueno
(insects
and
fiy.}
el insccto
=
bicho,
mi
gusano
la vibora
el viborezno
la
avispa
el
avispero
el
gorgojo
el ala
el
gusano
;
(fig.}
el
gusano
roedor
=
remordimiento
la orveta
la lombriz
un
gusano
de las entranas
del
ganado
lanar
el
gusano
de
luz,
la lucier-
naga
el
gusano
de Guinea
la
alopecia
la broma
=
carcoma
el
gusano
de seda
el sericultor
6 criador
de
gusanos
de seda
la cria del
gusano
de seda
=
sericultura
349
Law.
abeyance (in )
accusation
accused
acquittal
act
habeas
corpus
action
for libel
affidavit
affirmation
alibi
appeal
without
appearance
non
appellant
appellee
applicant
arbitration
arbitrator
arraignment
arrest
article
La
Ley,
El
Dereeho.
en
suspense, pendiente ;
(of
an
inheritance)
vacante
una acusacion
el
acusado,
la acusada
la
absolucion
mi acto
=
decreto,
una
ley
la
declaracion de habeas
corpus
I
/aaccion
judicial, e/proceso
I
la demanda
por
difamacion
la declaracion
jurada
la declaracion
la
coartada
la
apelacion
sin
apelacion
la
comparecencia
(civil law)
la
incompare-
cencia
; (crim. lair)
la
contumacia
=
rebeldia
el demandante
el demandado
=
acusado
el
(or/a)solicitante ;
cl
(or la]
demandante,
el
requirente
el
arbitrage
;
una decision
[de
un
juez arbitro]
el arbitro
=
perito
I
la acusacion
=
presentacion
ante un
tribunal,
el
pro-
ceso,
Ios autos
el arresto
; (for debt)
fa
prision por
deudas
(statute)
el
articulo,
la con-
dicion^estipulacion
;
(of
a lav: or
contract)
el
articulo
35
articles
assessment
assign
assignee
assignment
assizes
attachment
attorney
(at-law)
general
audience
bail
bailiff
high
bailiff's man
or
fol-
lower
bar
barrister
(at-law)
briefless
(of clerks]
el contract de
aprendizaje
;
(of
associa-
tions)
Ios estatutos de una
sociedad
(of
landed
property)
elcatas-
tro; (valuation)
una
valuacion
=
juatiprecia-
cidn
?.(jwa)habienteen
derecho
j
el cesionario
=
delegado
j
la cesion
=
transferencia
(En<jL] (el
tribunal
de)
los
Assises
la
prision,
el arresto
; (of
property)
el
embargo
secuestro
un
abogado ;
(public func-
tionary]
el
procurador
el
procurador general
una audiencia
; (hearer*)
el
auditorio
la fianza
; (to
one
out)
salir fiador
(laiu officer]
un
alguacil
; (of
an
estate]
el intendente
;
(magistrate]
el baile
el
gran
baile
el
alguacil
(of barristers]
el
tribunal,
la
curia
;
(of
a court
of jus-
tice]
el
estrado,
la barra
;
(for
the
accused]
el banco
(el
banquillo)
un curial
=
abogado
un
abogado
sin causas
=
picapleitos
bench
King's, Queen's
bill
true
of costs
of sale
board
breach of the
peace
of trust
brief
case
civil
criminal
in
point
(a)
chamber
-
practice
chancery
charge
counter
charter
chattels
(of judges)
el sitial
; (court)
el
estrado
=
tribunal
;
(judges, generally}
la
magistratura
el tribunal de la corte del
rey
6 de la reina
la demanda
el auto de acusacion dado
por
el
gran jurado
el estado de costas
y gastos
el documento de venta
(council)
el
consejo,
la
junta
el delito contra el orden
piiblico
un abuso de confianza
|
el informe
| e/caso,
?masunto,
una causa
cuestion de derecho
;
(trial,
pleadings)
los de-
bates del
proceso
el
proceso
civil
el
proceso
criminal,
la causa
un asunto
que
se esta dis-
cutiendo
; (the )
el caso
de
que
se trata
el
despacho
las consult-as
;
los
negocios
de bufete
;
la clientela de
abogado
la cancilleria
una acusacion
=
imputacion
;
el
cargo principal
;
(of
a
judge)
el resiimen
la contra-acusacion
=
re-
criminacion
una
ley
los bienes muebles 6 efeclos
35
2
circuit
claim
disputed
claims
claimant
clause
clerk
client
code
civil
penal
codicil
cognizance
commissioner
-
of
bankruptcy
commitment
\
committal
)
compensation
complaint
compromise
contempt
of
court
conveyance
deed of
conviction
!
(nutation ofjudges]
la visit a
judicial ; '(district)
el
par-
tido
(right]
d titulo
=
derecho;
la.
pretension
=
reclamacion
Jo
contencioso
e/(orfa)reclamante; (entitled
\
un
(or una)
derecho lui-
biente
'
la clausula
I (of
law
courts)
el escribano
de camara
;
(of lawyers)
el
dependiente
|
el
(or la) cliente,
la
parte
i el
codigo
civil
penal
un eodicilo
la
competencia
el comisario
el
juez encargado
de la
quiebra
el auto de
prision
=
encar-
celamiento
;
(trust)
In
fianza
=
segaridad
la
compensacion
la
queja
=
querella
=
de-
manda
el
compromiso
=
convenif.,
=
arreglo
j
la desobediencia al tribunal
rebeldia
=
contumacia
i
la transferencia
|
el acta
(6 documento)
de
transferencia
la condena
=
declaration
de
culpabilidad
353
copyhold
coroner
costs
counsel
chamber
King's, Queen's
--
onthe
opposite
side
counsellor
count
court
bankruptcy
-
county
criminal
-
divorce
high
or
supreme
in
open
petty
police
-
day
-
martial
-
of
appeal
of
chancery
of common
pleas
of
exchequer
of
equity
una
especie
de
enfiteusis,
el
arrendamiento
temporal
el Coroner
las costas
(y gastos)
el
abogado
=
defensor
un
abogado
consultor
el
abogado
del
rey,
6 de la
reina
el
abogado
de la
parte
con-
traria
mi
abogado
(civil law)
el motivo
; (crim.
laiv)
la
causa,
el delito
el
tribunal,
la sala del
tribunal 6 de la
audiencia,
el
juzgado
el tribunal de comercio
d
juzgado
de
primera
ins-
tancia
;
(Engl.)el juzgado
del condado
el
juzgado
del crimen
el
juzgado
de divorcios
el Tribunal
Supremo
a
puertas
abiertas
el
tribunal menor 6 inferior
el tribunal correccional o
de
policia
el dia de Audiencia
el
consejo
de
guerra
el tribunal de
apelacion
o
de casacion
d tribunal de la Cancillen'a
el tribunal civil li ordinario
;
(Encjl.
}
el tribunal cle los
pleitos
ordinaries
el tribunal del
Exchequer
el tribunal de
equidad
354
of
judicature
)
of
justice
\
culprit
damages
decision
decree
nisi
deed
default
defaulter
defence
defendant
delay
deliberation
demand
denial
denunciation
el tribunal
de
justicia
el
culparlo,
la
culpada,
el
(or
la)
criminal
=
reo,
e/acusa-
do,
la
acusada;
los danos
(y perjuicios)
la decision
el decreto
=
auto
=
man-
dato
; (absolute
or
fino,l)
el
juicio
definitive
=
auto
definitive
el
juicio provisorio,
6 la
sentencia
provisoria
ejecucion,
el contrato
i
(civil laiv)
la falta
; (non-
appearance)
la incom-
parecencia
; (criminal
law)
la conturn acia
=
rebeldia
(civil laiv)
el
(or la)
incom-
pareciente,
el
(or la)
re-
belde
; (criminal
law)
el
(or
la)
contuinaz
la defensa
el
defensor,
la defensora
;
(law)
el
demandado,
la
demandada
?a dilacion
la deliberacion
la demanda
=
peticion
;
(claim)
la reclamacion
;
(appeal)
la
apelacion
la
negativa
; (lav)
la de-
negaciun
la denunciacion
355
deputy
disability
discharge
distraint
\
distress
j
distribution
dock
Doctors'
Commons
document
easement
ejectment
entail
escheat
estate
entailed
life-
real
eviction
evidence
circumstantial
-
documentary
-
el
sustitutorsuplente
la
incapacidad
(acquittal)
la absolucion
;
(from prison)
la
libertad;
(of
bankrupts)
la rehabi-
litacidn
el
embargo
(of justice)
la administra-
cion
(de
justicia)
el
banquillo
de los acusados
uno de los
Colegios
de
abogados
de
Londres,
la
Curia Eclesiastica
d
documentor titulo
la
servidumbre
la
expulsion (de
una
casa)
la sustitucion
;
(property)
l
vinculacion,
e/mayorazgo
la
desheredacion
la
propiedad
;
los
bienes,
d
caudal,
la finca
=
sucesion
la
propiedad vinculada,
/o-s
bienes vinculados
d
usufructo
los bienes raices
d
despojo,
la
expropiacicin
de bienes
por
sentencia
judicial
;
(proof)
la
prue-
ba
=
evidencia
el
testimonio,
la
prueba
=
evidencia
=
deposicion
=
declaracion
;
(person)
el
(or la)
testigo
los indicios vehementes
'n
prueba
escrita 6 docu-
mental
356
examination
cross
exception
execution
executor
fee
fine
firman
foreclosure
foreman
freehold
guardian
de
guil
deputy
-
guilty
not
hall
outer
hearing"
in camera
impeachment
indemnity
(of
a
witness)
la
declaracidn;
(of
a
prisoner)
el interro-
gatorio ; (of
a
trial)
la ins-
truccidn
las
repreguntas
la
excepcidn
(seizure
ofgoods)
el
embargo,
la
ejecucidn
el albacea
los
honorarios,
la retribu-
cion;
(duty)
los derechos
;
(feudal)
el feudo
tma multa
;
(feudal law)
el
feudo
d firman
d
impedimento
(of
juries)
el
presMente
la
propiedad
territorial
libre
;
(feudal)
el feudo
franco
(of orphans)
el tutor
el tutor
subrogado
la
culpabiltdad,
el crimen.
la
culpa
culpable
no
culpable,
inocente
la sala
(de
justicia)
los
pasillos
del tribunal de
justicia
(of
a
tt'itii.cx.i)
la audi-
cidn
;
(audience)
la au-
dieijcia
'i ma audiencia a
puerta
ccrrada
d escrito de
acusacidn,
/?
acusacidn
irna iiidemnizacidn
357
indictment
bill of
informant
information
inquest)
inquiry
/
institutes
investigation
judge
assistant
judgment
jurisdiction
j urisprudence
jurist
juror
common
or
petty
grand
jury
common
or
petty
grand
el escrito 6
proceso
de acusa-
cion
;
(charge.)
la acusa-
cion
d
acta de acusacion
el
(or la)
denunciante
I a
denuncia
=
delacion
;
(charge)
el escrito de
querella,
la
acusacion,
j
el
proceso
verbal
; (in-
quest)^
una
investigacion
judicial; (proceedings)
/a*
actuaciones,
los
procedi-
mientos
una
investigacion
=
averi-
guacion
las
Institutes
una
investigacion
el
juez
el
juez suplente
el
juicio,
la sentencia
la
jurisdiccion
=
compc-
tencia
la
jurisprudencia
el
jurista
=
jurisconsulto
=
jurisperito
un
jurado (6
miembro de
un
jurado)
el mieml)ro de un
jurado
de sentencia
el miembro de un
jurado
de
acusacion
el
jurado
el
jurado
de sentencia
el tribunal del
proceso
de
acusacion
;
(Engl. )
el
gran
jurado
=
jurado
de acuaa-
cion
358
box
man
justice
chief
lord chief
-
of the
peace
law
by-
canon
civil
common
international
martial
statute
expenses
or
charges
giver
-
report
-
reporter
suit
lawyer
common
lease
leasehold
legacy
legatee
universal
legislation
el banco del
jurado
un
jurado
6 miembro del
jurado
la
justicia ; (judge)
el
juez
el
presidente
el
magistrado supremo
6
primer presidente
cl
juez
de
paz
la
ley
;
(jurisprudence]
el
derecho
; (bar)
la curia
el estatuto
=
reglamento
el derecho canonico
el derecho civil 6 romano
el derecho comun
e I derecho internacional
;
(old)
el derecho de
gentes
la
ley marcial,
el estado de
sitio
;
el
codigo
militar,
las ordenanzas militares
el derecho escrito
los
gastos legales
6 del
pro-
ceso
el
legislador
el boletin
judicial,
la
gaceta
de los tribunales
un
legista
=
hombre de
ley
;
(solicitor)
un
abogado
el
proceso
un
abogado
el
jurisconsult
en derecho
consuetudinario
d arriendo
=
arrendamiento
lo
que
se tiene en arriendo
el
legado
el
legatario
el heredero universal
la
legislacion
359
legist
liability
libel
licence
limb of the law
limitation
litigant
litigation
loss
magistracy
magistrate
examining
matter
memorial
minutes
mortgage
notary (public)
notice
to
quit
el
legista
la
responsabilidad ; (to
a
fine, penalty, etc.)
la, su-
jecion
; (when
used in the
plural)
los
compromises,
las
obligaciones
; (com-
mercial)
el
pasivo
el
libelo,
la difamacion
=
calijmnia
el
permiso,
la autorizacion
;
(certificate)
la licencia
=
patente
industrial 6 oo-
mercial
uno de la
toga
la
prescripcion
el
litigante
la
litigacion,
el
litigio
=
proceso
la
perdida
la
magistratura
el
magistrado
el
juez
de instruccion
la materia
=
cuestion,
asunto
judicial
=
caso
(report)
la
memoria,
escrito
razonado,
la
posicion
de hechos
;
(written note)
la nota
;
(petition)
la demanda
=
peticion
(of proceeding*}
?l
proceso
verbal
una
hipoteca
el notario
j
la
notificacion,
cl
apercibi-
miento
el desahucio
el
el
ex-
3
6
nuisance
oath
offence
j
el
abuso,
la, ofensa
j
el
juramento
fresh
-
petty
-
offender
old-
office
order
party
opposite
petition
petitioner
pettifogger
pettifogging
plaint
plaintiff
plea
in bar
pleader
pleading
pleadings
possession
dispossession
una infraccion cle la
ley,
el
delito
la reincidencia
la contravencion
=
falta
el contra
ventor/a
contraven-
tora
;
el
(or la)
delincuente
un reincidente
(of
lawyers)
el
despacho
(decree)
una orden
; (Judi-
cial)
un auto
(polit. )
el
partido
;
(litigant)
la
parte
; (one
concerned
in an
affair)
la
parte
in-
teresada,
un interesado
la
parte
adversa
la demanda
el
(or la)
demandante
=
re-
quirente
un
abogadillo
=
picapleitos
los embrollos
y
enredos de
los malos
abogados
la
queja
=
querella
{civil laiv)
eJ
(or la)
deman-
dante
; (criminal law)
el
(or la) querellante
! el
proceso,
la causa
;
el
alegato,
la defensa
\
una
alegacion
en derecho
un
abogado
=
defensor;
(special)
el
abogado
con-
suitor
j
la
alegacion
=
defensa
!
el curso del
proceso
la
posesion
una,
expropiacion
3
6i
is nine
points
of
the law
power
of
attorney
precedent
prejudice
prescription
president
primogeniture
law of
probate
duty
procedure
proceedings
process
server
proctor
promulgation
proof
property
public
prosecution
prosecutor
public
-
protest
proven
In
posesion constituye
u \\
derecho
d
pocler
de
procurador
el
precedeute
el
perjuicio
=
dano
la
presoripcion
fl
presidents
la
primogenitura,
el derecho
de
primogenitura
hi
ley
de
primogenitura
la
apertura y pnblicacion
de un testamento
los derechos de sucesion tes-
tamentaria
el
procedimiento
el
procedimiento,
los
pro-
cedimientos 1 e
g
a 1 e s
;
(trial)
el
juicio
el
proceso
; (writ)
un man-
damiento
;
(judicial)
un
auto
=
decreto
el
alguacil
un
procurador
la
promulgacion
=
publica-
cion
la
prueba
; (of
debts or
claims in
bankruptcy)
tin
comprobante
de credito
la
propiedad,
los
bienes,
la
fortuna
el dominio
piiblico
6
comun,
6 del estado
el
seguimiento
el
perseguidor
=
querellante
eZministerio
piiblico
6 fiscal
la
protesta
probado
362
not
provision
proviso
proxy
quiddity!
quillet /
rebutter
sur
record
-
office
recprder
>
registrar (
regulation
rejoinder
sur
release
remand
repeal
report (official)
reprieve
requisition
(Scots law)
no
probado
la
provision
=
estipulacion
=
disposicion
la clausula
=
condicidn
el
poder
; ( por) poder ;
(person)
el
apoderado
6
la
persona provista
de
poderes,
el
delegado
6
mandatario
el
enredo,
la sutileza^
argucia
la
diiplica
la
triplica
el
registro
el
registro
6 archivo de
protocolos,
etc.
el
registrador
6 archivero
el
reglamento,
una orde-
nanza 6
disposicion
la
replica
la
dtiplica
(from confinement)
la liber-
tad,
un auto de no ha
lugar
; (of
a
debt)
el des-
cargo,
la exoneracion
;
(of
a
punishment)
la remisidn
un auto de
comparecencia
la revocacion
=
abrogacion
=
anulacion
el informe oficial
=
proceso
verbal
la
suspension
de la
pena
capital,
^l indulto
el
requirimiento,
la
requisi-
toria
=
demanda. e I
pedimento
363
resolution
respite
respondent
co
retainers
reversionary
interest
revocation
right
ruling-
scrivener
seal
search
seizure
sentence
serj
eant-at-law
session
petty
quarter
sheriff
sheriffs officer
side
la resolucion
la, moratoria
=
prorroga,
d
plazo
el
defensor,
la
defensora,
d
demandado,
la denian-
dada
el co-defensor
=
co-deman-
dado
los honorarios
por
adelan-
tado
el derecho de reversion
la revocacion
el
derecho,
la
justicia
la decision
=
resolucion
?/7i
agente
de
negocios
es-
cribano 6 notario
el
sello,
los sellos
una
pesquisa
=
averigua-
ci6n;
un
registro
domici-
liario
(of persons)
la
captura
;
(of
property)
la confiscacion
=
toma de
posesion
:
(distress)
el
embargo
la
sentencia,
el dictamen
(Engl.)
im
abogado
de
primera
clase
la sesion
;
(Engl. )
el
juicio
de concilia-
cion=juicio
del
juzgado
municipal,
6 del
juez
de
paz
i
(Engl. )
el
juicio
trimestral
(Engl.)
el sherif
; (Spain)
<1
Gobernadordelaprovincia
un
alguacil
la
parte
3'M
crown
sitting-
solicitor
general
speech
statement
statute
-
book
subpoena
success
suit
non-suited
summing-up
summons
surety
co
technicalities
tenancy
el ministerio fiscal
(of
law
courts]
una audien
mi
abogado
;
(pleader)
un
procurador
; (to public
establis
hments,
companies,
etc.
)
el
abogado
consultor
el
procurador general
(of barristers)
el discurso
la
exposiciou
=
relacion,
el
informe
;
(of witnesses)
la
deposicion
=
declaracion
=
manifestation
el
estatuto,
la
ley
hi coleccion
legislativa
la, orden de
comparecencia
bajo apercibimiento
(of
a
trial)
el buen exito
(civil)
la
demanda,
el
litigio
=
pleito,
la
querella
;
(criminal)
la
causa,
el
proceso
el
que
abandona el
proceso
el resumen
la
citacion,
la notificacion
;
(crim. laiv)
la orden de
comparecencia
(of payment)
la
garantia
=
fianza
=
aeguridad,
<(
deposito
; (bail)
la fianza
;
(person)
el fiador
garante
el co-fiador
los terminos
tecnicos,
el tec-
nicismo;
/ai'formalidades
los
requisites
la tenencia
=
posesion
=
ocupacion
,,
es,
365
joint
tender
legal
sealed
tenure
term
law
testament
testator,
trix
title
deed
transfer
trespass
trespasser
trial
sensation trials
-byjury
tribunal
i
la
co-ocupacion
=
co-pose-
sion
;
(oft'er)laoferta,; (ofcontracts)
la
proposicion (para
el
suministro de
algo)
la moueda corriente
=
moneda
legal
fa
proposicion
en
pliego
cerrado
i la
posesion,
d
goce,
la te-
nencia
=
ocupaciou,
el
enfiteusis
; (duration)
hi duracion
; (right)
el
derecho
;
(feudal)
d
feudo
el termino o
periodo
en
que
estan abiertos los tribu-
nales
(expression)
el termino 6
frase
legal
el testamento
1
d
testador,
la testadora
',
el titulo
; (right)
el derecho
\
p.l titulo de
propiedad
I
el
traspaso,
la transferencia
la violacion de la
propiedad
j
el violador de la
propiedad
=
transgresor
;
un tnero-
deador
=
intruso
I el
proceso
=
juicio,
la
prueba
=
causa
;
los
debates
;
la vista
; (irith
dosed
dooi-ti)
el
juicio
a
puerta
cerrada
/as causas celebres
el
juicio por jurado
el tribunal
366
trustee
board of trustees
trusteeship
ukase
umpire
vacation
vendor
verdict
of
guilty
of not
guilty
warrant
of
attorney
of commitment
warranty
will
witness
ear
eye
witness-box
writ
el
depositario
la
junta
directiva
fa curatela
;
(of orphans]
la
tutela
;
un ukase
un arbitro
=
arbitrador
=
compromisario
; (between
masters and
men)
un
amigable componedor
la vacacion
el
vendedor,
la veudedora
el veredicto
=
fallo
el veredicto de
eulpabilidad
el veredicto de
inculpabili-
dad
(of apprehension]
el auto de
prision,
la orclen de
arresto
tee
power
ei avito de
prision
=
auto de
deposit?
la
garantia,tmaautorizacion
tl
testameuto,
la ultima
voluntad
: ei
(or la] testigo
; (for
the
crown or
prosecution)
el
testigo
de
cargo,
6 de
prueba
; (for
the
defence)
el
testigo
de
descargo
un
testigo
de oidas
tin
testigo
de vista o
presencial
i.-.J banco de los
testigos
un decreto
=
mandato
judi-
cial
=
auto
;
una ordende
j
comparecencia
citacion
367
of error
of execution
Mankind,
Life
Death.
adolescence
adult
age
flower of
middle
of
old-
ripe
(
=
mature)
tender
under
animal
economy
animation
babe
(
=
baby)
bachelor
old-
baptism
barrow
beginner
beginning
being
bereavement
betrothal
betrothed
bier
el recurso
por
causa de
error
judicial
una
ejecutoria
and La
Humanidad,
La
Vida
y
La Muerte.
la adolescencia
el adulto
la edad
la flor de la
juventud
de mediana edad
mayor
de edad
la
vejez
=
ancianidad
la
madurez
=
edad maduia
la tierna edad
menor de edad
=
menor
la
agonia
la economia animal
la animacion
el nino de
pecho,
la cria-
tura
;
(fam. )
d bebe
d soltero
d solterdn
d bautismo
d tiimulo
un
principiante
el
principio
el ser
el
duelo=pesame
el acto de
quedar prome-
tidos
(nn
liombre
y
una
mujer)
el
novio,
la
novia
d feretro
3
68
biology
birth
certificate
day
day
card
place
boy
boyhood
brat
breath of life
bride
bride's maid
bridegroom
burial
ground!
place
/
service
cairn
career
catacombs
catafalque
cemetery
chance
change
la
biologia
el nacimiento
(civil]
la
particla
de naci-
miento
;
(relig.)
la fe de
bautismo
el
cumpleanos,
el dia del
nacimiento
la tar
j
eta de felicitacion
por
el
cumpleanos
el
lugar
del nacimiento
un niiio
=
chico
=
mucha-
cho
la ninez
d
rapaz
=
chiquillo
un
soplo
de vida
la novia
=
reciencasada
=
futura
esposa
la madrina de boda
joven que acompana
a la
novia
el novio
=
reciencasado
=
future
esposo
(act)
d
entierro; (rel. service)
las
exequias
=
honras
funebres
d cementerio
=
camposanto
d
lugar
del entierro
el oficio de difuntos
d cair
=
tumulo
I
a carrera
las catacumbas
el catafalco
d cementerio
; (in Madrid)
una sacramental
la casualidad
=
suerte,
d
azar
un cambio
3^9
of life
(=
climac-
teric)
s oflife
child
spoiled
childhood
christening'
civilization
coffin
communi9n
(first)
confirmation
corpse
court
(ship)
cradle
creature
fellow
-
cremation
crematorium
cromlech
crypt
damsel
dead
body
march
death
certificate of
natural
shades of
sudden
valley
of the sha-
dow of
violent
death-bed
rate
decay
la eel ad critica
his vicisitudes de la vida
una
criatura,
un
nino,
una
nina
un nirio mimado
j
la niilez
I
el bautizo
la civilizacion
la
caja (demuertos),
d ataud
la
primera
comunion
l.a confirmacion
el cadaver
la corte
la cuna
la criatura
d
semejaute
=
la cremacion
fl crematorio
d cromlech
la
cripta
una damisela
d cadaver
la marcha fiinebre
la
muerte;
(poet. ) e/transito;
(law)
el fallecimiento
la
partida
de defuncion
la muerte natural
las sombras de la muerte
la muerte
repentina
el valle de las sombras de
la muerte
la muerte violenta
el lecho de muerte
el
promedio
de los failed-
mientos
la decadencia
2A
37
decease
decline of life
defunct
departure
destiny
dissolution
divorce
dotage
dowager
dowry
drowning
dust and ashes
dwarf
ebb of life
embalming
end
untimely
-
epitaph
espousals
exhumation
existence
family
fatality
fate
fortune
good-
funeral
-
letter
oration
pile
-
procession
wreath
la
muerte
el ocaso de la vida
|
el
difunto,
la difuuta
J
la muerte
el destine
=
hado
I
la
disolucion,
la muerte
el divorcio
la
segunda
infancia
la viuda
(que goza
el titulo
de su
marido)
el
(or la]
dote
la asfixia
por
sumersion
polva y
cenizas
el enano
el ocaso de la vida
el embalsamamiento
e/fin
el fin
premature
el
epitafio
los
esponsales
la exhumacion
la existeucia
la familia
la fatalidad
el sino
=
hado
=
destine,
la suerte
=
muerte
la suerte
la buena suerte
=
fortuna
la mala suerte
=
desgracia
el
funeral,
los funerales
;
el
entierro^cortejo
fiinebre
la
esquela
de defuncion 6
de muerto
la oracion fiinebre
la
pira
el
cortejo
fiinebre
una corona fiinebre
generation
germ
giant
girl
girlhood
grave
digger
greybeard
hanging
hearse
heir
(ess)
heirloom
honeymoon
individual
infancy
infant
inheritance
inhumation
intermarriage
interment
issue
knell
(
=
passing
bell)
lad
lady
la
generacion
el
germen
el
gigante
la nina
; (small)
la chica
;
(young )
la
joven
=
muchacha
la infancia
=
ninez
=
juven-
tud
=
adolescencia
(hole)
la fosa
; (slab
or
hole)
la tumba
; (mem-
orial over a
slab)
la
sepultura
el
sepulturero
el
viejo^barba
la
ejecucion
en la horca
el coche funebre
el
heredero,
la heredera
un recuerdo de familia
la luna de miel
el individuo
la infancia
=
tierna edad
=
primera
edad
el nino
pequeno
la
herencia,
el
patri-
monio
la inhumacion
nn matrimonio de dos her-
manos con dos hermanas
6 doble casamiento entre
dos familias
el entierro
;
la sucesion
=
posteridad
el
campaneo
funebre
un muchacho
=
joven ; (in
addressing)
;
muchacho!,
i
joven
!
una seuora
=
daina
372
young"
lass
legacy
letter,
or
note to an-
nounce
a
birth,
marriage
or death
life
meridian
(prime)
of-
sing-le
to come
likelihood
loss
lover
lying-in-state
maid
old-
maidenhood
major
majority
man
best
-
old-
una senora
joven
; (un-
married]
sefiorita
; (in
addressing)
scnorita
la doiicella
=
muchacha
=
joven
el
legado,
la manda
la
esquela
de
nacimiento,
de casamiento d de
defuncion
la. vida
la fuerzu 6 la
plenitud
de
la edad
la vida de
soltero,
el celi-
bato
la otra vida
la
probabilidad
la
perdida
(intended)
el
pretendiente,
la
pretendida
;
(accepted)
el novio
;
(potf.)
el a-
mante
=
galan
; (in
a bad
sense)
el amante
=
querido,
la
(amaute=)
querida
la
exposici<>n
del cadaver
en un catafalco
una doncella
una
mujer
soltera de cierta
edad,
una solterona
la
virginidad
un
mayor
o una
mayor
de
edad
la
mayoria
de edad
el
hombre,
la
persona,
el
ser humano
(at wedding*)
el
padrino
de
boda
un
viejo
anciano
373
single
young
-
manhpod
mankind
marriage
-
banns
certificate
contract
favours
licence
match
unequal
matrimony
mausoleum
minor
minority
mortal
mortality
mortuary
mourner
mourning-
deep
un soltero
; (old
bachel.
}
un
solteron
un
joven ; (fam.)
un
polio
la virilidad
el
genero humano,
la
especie
humana
=
htimanidad,
los
hombres
el matrimonio
=
casamien-
to
;
(poet.}
el himeneo
las amonestaciones
la
partida
de
casamieuto
Jas
capitulaciones
matri-
moniales
las
cintas, flores,
etc.,
q_ue
se llevau en los casa-
mientos
la
dispensa
de
amonesta-
ciones
el casamiento
;
la union
una union
desigual,
un
casamiento
desigual
el matrimonio
;
(poet. )
el
himeneo
el
mausoleo
el
(or la]
menor
la menor edad
=
minoria
el mortal
=
ser humano
la mortalidad
=
muerte
=
mortandad
=
liumanidad
=
naturaleza humana
(burial-place)
el
cementerio;
(dead-house)
el mortuorio
la
persona que
forma
parte
del
cortejo
funebre
;
(hired)
la
planidera
el duelo^luto
el luto
riguroso
374
half
(
=
second)
in
mummy
nativity
necrology
necropolis
nonage
novice
nuptials
nursling
1
obituary
notice
obsequies
octogenaria
offspring-
origin
orphan
orphanage
pall
bearer
patrimony
people
old-
young
or
folks
person
pigmy
el medio luto
de luto
la momia
el nacimiento
; (place]
el
lugar
del nacimiento
la
necrologi'a
la
necropolis
la minoridad
el novicio
las
nupcias
=
bodas
el niuo de teta 6 de
pecho,
la criatura
la
necrologi'a
la
esquela
de defuncion
las
exequias
=
honras fu-
nebres
el
octogenario,
la
octoge-
naria
un
nino,
la
posteridad=:
raza
;
los descendientes
;
(fain. }
la
primogenitura
el
origen
el
huerfano,
la huerfana
(de
padre
6 de
madre)
la
orfandad;
(asylum]
e/asilo
de huerfanos
=
orfanato
el
paiio
mortuorio
la
persona que
lleva una de
las
gasas
del feretro
el
patrimonio
(nation]
el
pueblo
; (iadici-
duals)
la
gente,
las
gentes
=
personas
fas
viejos
los
jovenes
la
persona
el
pigmeo
375
portion
post-mortem
exami-
nation
public
release
relics
relict
remains
(mortal)
rest
resurrection
sarcophagus
scion
senility
senior
seniority
separation
settlement
sex
fair-
shell
shrine
shroud
single
blessedness
spinster
stager
(old)
starvation
strangulation
stripling
'/
(or la)
dote
la
autopsia
el
pub]
i co
la libertad
los
restos,
las
cenizas,
lot
despojos
I
la viuda
/rto
cenizas,
ios restos
restos mortales
i el
reposo
|
la resurreccion
I el
sarcofago
i
(7
vastago
la senilidad
el
mayor,
la
mayor ;
el mas
antiguo
la
superioridad
en edad
=
edad
la
separacion
(of marriage)
las
capitula-
ciones matrimouiales
el sexo
el bello sexo
el feretro
(6
la
caja)
de
pino;
la
caja
interior
el
relicario,
la urna
para
guardar
las
reliquias
el sudario
el celibato
la soltera
=
doncella
un
perillan
=
camastrdn
la inanicion
la
extrangulacion
un
jovenzuelo
=
mozalbete
=
mozuelo
; (in
contempt)
un
barbilampino
376
suffocation
suicide
suitor
tablet
teens'
tomb
i
stone
/
tumulus
undertaker
undertaker's man
union
urn
(cinerary)
vault
veteran
vicissitude
virgin
vital
spark
vitality
wake
wedding-
-
breakfast
cake
card
outfit
-party
wedlock
weeds
la
sofocacion,
el
ahogo
;
la
asfixia
el suicidio
;
(person]
el
(or la]
suicida
el
pretendiente
la
inscripcion
(conmemora-
tiva)
la edad de trece a diez
y
nueve aiios
;
los
quince
abriles
;
la flor de la
juventud
! see
grave
el tumulo
el
empresario
de
pompas
funebres
el
empleado
de la funeravia
j
la union
i
una urna cineraria
|
la fosa
=
sepultura
el veterano
la vicisitud
la
virgen
el aliento vital
la vitalidad
el velar a los muertos
el
casamiento,
la
boda,
las
bodas
:
la comida
(6 almuerzo)
de
boda
los dulces de la boda
1
la
esquela
de casamiento
i el
traje
(6
el
ajuar)
de boda
j
los convidados a la boda
I el matrimonio
j
las
ropas
de
Into,
el Into
;
(fig. )
la viudez
377
widow
widower
widowhood
winding-
sheet
woman
old-
young
womanhood
wooer
years
in
ripe
years
of discretion
youth
la viuda
el viudo
la viudez=:viudedad
fl sudario
la
mujer
/avieja
=
anciana
;
(Jam.}
la
vieja
=
buena
mujer
una
joven
=
muchacha
=
polla
el estado 6 la edad de
mujer
nn
pretendiente
la
edad,
los anos
de
anos,
de
edad,
entrado
(-da)
en anos 6 en edad
la edad madura
la edad de la razon
la
juventud
; (lad)
d
joven
;
(youngpeople)
los
jovenes;
la edad de la
juventud,
los tiernos aiios
--
buenos
tiempos
Mathematics.
abacus
addition
algebra
aliciuot part
alligation
analysis
annuity
approximation
arithmetic
mental
arithmetician
Matematieas.
el abaco
la adicion
=
suma
el
algebra (/ )
la
parte
alicuota
/a
aligacion
el analisis
la anualidad
la
aproximacion
la aritmetica
el cdlculo mental
un aritmetico
378
average
binomial
book-keeping"
calculating
machine
calculation
calculator
calculus
differential
infinitesimal
integral
carrying
forward
characteristic
cipher
co-efficient
column
composition
cube
data-
decimal
circulating
point
degree
denominator
difference
digit
dividend
division
compound
simple
divisor
el
termino medio
el binomio
la
contabilidad
=
tenedurfa
de libros
la
maquina
de
calcular,
&i
calculador
mecanico
d
calculo
d
calculista
d
calculo
diferencial
infinitesimal
integral
I suma
y sigue
la
caracteristica
la
cifra
;
(nought]
el
cero
el
coeficiente
hi
columna
la
sintesis
d
cube,
la tercera
po-
tencia
los
datos
un
decimal,
la
fraccion
decimal
la fraccion
periodica
la coma decimal
! el
grado
!
d denominador
i la difereucia
d mitnero
digito,
una uni-
dad
j
el dividend
la division
la division de los niimeros
complejos
la division de los
mimeros
enteros
d
divisor
379
greatest
common
3
8o
applied
partnership
percentage
permutation
plus
polynomial
power
practice
probability
problem
product
progression
arithmetical
geometrical
proof
proportion
quantity
imaginary
negative
positive
real
unknown
quotient
ratio
inverse
multiple
ready
reckoner
reckoning
reduction
j
la
regla
de com
pan
fa
I
el tanto
por ciento,
un in-
teres de , . .
por
ciento
;
la comision
;
el tanto
pro-
porcional
i
la
permutacion
'
7
plus
<-.l
polinomio
i
la
potencia
I
la
practica
; (in arith.)
el
metodo de las
partea
alicuotas
la
probabilidad
I
el
problema
i
el
producto
I
la
progresion
aritmetica 6
por
diferencia
i
geometric^
6
por
cociente
la
prueba
la
proporcion
la cantidad
imaginaria
negativa
positiva
-
real
desconocida,
6 la in-
cognita
el cociente
la
proporciou
razon
=
relacion
la razon inversa
la razon
rmiltiplo
el libro de calculos heclios
la
cuenta,
el calculo
la reducci(5n
3
82
remainder
result
root
cube
square
rule
-ofthree
scale,
series
infinite
recurrent
sign
slide-rule
solution
statics
hy
d
rostatics
subtraction
subtrahend
sum
surd
surplus
tenths
term
theory
thousands
times
total
grand
-
trigonometry
plane
spherical
trinomial
unit
cl resto
=
residue ^sobrante
d resultado
la, rai'z
ciibica
cuadrada
la
regla
la
regla
de tres
una escala
la serie
infinita
recurrente
el
signo
la
regla
de calculo
=
regla
movil
la solucion
la estadistica
la hidrostatica
la sustraccion^resta
el sustraendo
(aggregate
amount]
la suma
;
(problem)
el
problema
=
calculo
el numero
irracional,
la
cantidad irracional
el exceso
las decenas
el termino
la teoria
lot miles
=
millares
I
(in multiplication)
veces
(/. )
|
el
total,
la suma
;
el total
general
I
la
trigonometria
rectilinea
esferica
el trinomio
una unidad
333
value
334
coral
cornelian
crystal
rock
diamond
dross
emerald
enamel
flint
fossil
gangue
garnet
glass
gold
granite
ingot
iron
pig
plate
or
sheet
jasper
jet
lead
black
red
'white
lime
litharge
lode
magnesia
manganese
marble
el coral
la cornerina
el cristal
el cristal de roca
el diamante
la escoria
; (rust)
el
orin,
la
herrumbre
la esmeralda
el esmalte
el
pedernal
=
guijarro
silex
el fosil
la
ganga
el
granatc
el vidrio
el oro
el
granito
d
lingote
el hierro
la
lupia,
el hierro
cochino,
la fundicion al coke
el hierro eu
planchas
el
jaspe
el azabache
el
plomo
; (for pencil*)
la
barrita de
plomo
el
lapiz-plomo
=
grafito,
la
plombagina
el miuio
el
albayalde
=
bianco de
plomo
la cal
el
litargirio
el
filon,
la vena metal ica
la
magnesia
el
mangaueso
el marmol
385
mercury
mine
nugget
ochre
onyx
opal
ore
paste
pearl
mother of
pebble
pewter
pinchbeck
plaster
platinum
plumbago
porphvry
potassium
quartz
Quicksilver
reddle
ruby
rust
saltpetre
sapphire
sardonyx
scraping
silicia
silicon
silver
German
-
slate
sodium
spar
el
mercurio
la mina
la
pepita
el ocre
el onix
el
opalo
el mineral
=
metal,
la mina
(jewellery]
la mezcla arti-
ficial
=
imitacion de
piedra
preciosa
la
perla
el nacar
(de
la
perla)
el
guijarro
el estano
el
similor,
la
tumbaga
el
platino
la
plombagina
el
porfiro
el
potasio
el cuarzo
el
azogue
=
mercuric
la
greda roja,
el ocre
rojo
=
almagre
=
almazarron
el rubi
la
roya,
el orin
el salitre
=
nitro
el zafiro
la sardonice
(ofmetals)
las raeduras
la silice
el silicio
la
plata
el metal bianco
la
pizarra
; (min. )
el
esquisto
el sodio
el
espato
386
stalactite
stalagmite
standard
stone
load
sand
talc
tin
plate
topaz
turquoise
vein
verdigris
vermilion
Mind,
Feelings,
Qualities,
Vices.
ability
abomination
absence (of mind)
abstraction
fitof-
absurdity
admiration
activity
admission
advice
la estalactita
la
estalagmita
(of gold
and
silver]
la
ley,
el
titulo
la
piedra
un
iman,
la
piedra
iman
la
piedra arenisca,
el
aspe-
ron
el talco
el estano
la
hojadelata
el
topacio
la
turquesa
la
vena,
el filon
el
verdegris
=
cardenillo
el vermellon
El
Alma,
Los Senti-
mientoSjCualidades,
Vicios.
el
poder,
la facultad
=
ha-
bilidad,
el
talento,
los
medios
una abominacion
la distraccion
la distraccion
=
preocupa-
cion
un momento de distraccion
una
absurdidez,
un absurdo
la actividad
=
vivacidad
la admiracion
(concession)
una confesion
=
concesion
un
consejo,
una advertencia
3^7
affability
affectation
affected
"ways
affection
affirmation
affliction
agitation
agreement
disagreement
alarm
ambition
.amiableness
anger
anguish
animosity
animus
antipathy
anxiety
apathy
applicati9n
approbation
)
approval
disapproval
ardour
argument
arrogance
artfulness
la afabilidad
la afectacion
los
remilgos
un
afecto,
una inclinacion
=
pasion
amorosa
una afirmacion
una
=
desgracia
=
miseria
la
agitacidn
=
turbacion
el
acuerdo,
la union
;
un
arreglo
la falta de armonia
=
disi-
dencia,
el
desacuerdo,
la
discordia
la alarma
la ambicion
la amabilidad
la colera
=
rabia,
el
enojo
la
angustia
la animosidad
la
intencion,
el
objeto
;
la
hostilidad
la
antipatia
la ansiedad
=
inquietud
;
cuidado,
la
(care)
el
solicitud
la
apatia
la
aplicacion
la
aprobacion
la
desaprobacion
el ardor
un
argumento
=
razonamien-
to
la
arrogancia
la
astucia,
cl arte
;
un
artificio
3
88
assent
astonishment
attention
inattention
atrocity
audacity
avarice
aversion
avowal
backbiting
belief
beneficence
benevolence
bias
blame
boast(ing)
boldness
brain
bravery
breeding-
good
calumny
candour
capability
capacity
incapacity
care
el
asentimiento^consenti-
miento,
la sancion
el asombro
la atencion
la falta de atencion
la
atrocidad
la audacia
la avaricia
la aversion
la confesion concesion
la maledicencia
la creeucia
=
fe
la beneficencia
la benevolencia
(inclination)
la tendencia
=
propension
;
(prejudice)
el
prejuicio
I a censura
=
reproba-
cion
la bravata
jactancia ;
(pride)
la
vanidad,
el
orgullo
la
osadia,
el atrevimiento
el
juicio
talento
;
(Jig.)
la
cabeza
la
valentia,
el
valor,
la
bravura
la educacion
la buena educacion
=
urbanidad
la calumnia
el
candor,
la
franqueza
la
capacidad
la
capacidad,
el talento
;
la
cualidad
la
incapacidad
el
cuidado,
la solicitud
389
carelessness
cavil
certainty
uncertainty
character
charity
chastity
cheerfulness
childishness
chimera
choice
circumspection
civility
incivility
clemency
combination
commiseration
comparison
compassion
composure
comprehension
conceit
conception
condescension
confidence
confusion
conjecture
conscience
^
conscientiousness
[
consciousness J
consent
el
descuido,
la
incuria
;
la
dejadez
indiferencia
el
embrollo,
la
sofisteria,
el
efugio,
la
quisquilla
la certeza
=
certidumbre
la
incertidumbre
el cardcter
;
(reputation)
la
reputacion,
el honor
la caridad
la castidad
;
(of
language)
la
pureza
la
alegn'a
la
nineria^puerilidad
la
quimera
la eleccion
la
circumspeccion
la civilidad
=
urbanidad
la incivilidad
=
groseria
la clemencia
la
combinacion
la conmiseracida
la
comparacion
la
compasion
la caltna
=
tranquilidad
=
sangre
fria
la
comprension
la vanidad
la
concepcion
=
idea
la
condescendencia
la confianza
la confusion
la
conjectura
la conciencia
el consentiraiento
=
permiso
acuerdo
390
consideration
constancy
inconstancy
contemplation
contempt
contentment
contradiction
conviction
coolness
counsel
courage
cowardice
craft(iness)
credulity
criticism
crotchet
cruelty
cunning
cupidity
curiosity
debauchery
deceit
decency
indecency
deception
la consideracion
la constancia=:estabilidad
la inconstancia
=
instabili-
dad volubilidad
la
contemplaciou; (thouffKt)
el
pensamieuto; (purpose)
el
proyecto
; (view)
la
mira
el
desprecio
=
desden
el
contento,
la satisfaccidn
la contradiccion
la
conviccion,
el com
r
enci-
miento,
la
persuasion
(indifference)
la frialdad
;
(unfriendliness) e/despego,
la
impudencia
=
frescura
;
(composure)
la
sangre
fria
el
consejo
el valor
la cobardia
la astucia
la credulidad
la critica
la extra
vagancia
=
mania,
e?
capricho
la crueldad
la
picardia
=
astucia
la
avidez,
el
apetito
in-
moderado
;
la
coiicupis-
cencia
la curiosidad
el desdrden
la
falsedad,
el
engafio
la
decencia,
el decoro
=
bien
parecer
la indecencia
la
decepcidn,
el
engano
decision
decorum
deference
dejection
delicacy
delight
delusion
demonstration
denial
self-
depravity
depression
desire
desolation
despair
despondency
dexterity
difference
diligence
disappointment
discernment
discretion
discouragement
discrimination
disdain
disgust
disinterestedness
la decision
el decoro bien
parecer,
la decencia
la deferencia
el abatimiento
la delicadeza
la
delicia,
el encanto
=
regocijo
la
decepcion
=
ilusion
la demostracion
la
negativa
la
abnegacion
(desimismo),
el desinteres
la
depravacion
la
depresion,
el abatimiento
el deseo
la desolacion
la
desesperacion
el
abatimiento,
la
desespera-
cion,
e/descorazonamiento
la devociou
=
fidelidad
la destreza
=
habilidad
la diferencia
;
(dispute)
la
diferencia
=
cuestion
la
diligencia
=
actividad
la desilusion
;
(annoyance)
la
contrariedad,
el con-
tratiempo
i
el discernirniento
la
discrecion,
el tino
=
tacto
el abatimiento
la
distincion,
el discerni-
miento
el desden
el
disgusto
el desinteres
392
dislike
likes and dislikes
dismay
dispute
dissent
distraction
distress
doubt
dread
drunkenness
dulness
duplicity
eagerness
economy
effeminacy
effusion
egotism
elegance
emotion
enchantment
disenchantment
energy
enlightenment
la
repugnancia,
la
antipatia
la aversion
las
simpatias y
antipatias
el
espanto
=
terror
la
disputa,
la cuestion
;
el
debate,
la discusion
el
disentimiento,
la no con-
formidad
la
confusion,
la
turbacion,
Zadesesperacion,
la locura
la necesidad
=
miseria,
las
malas circunstancias
la duda
el terror
=
temor
la borrachera
; (state)
la
embriaguez
(stupidity)
la
pesadez;
(drowsiness)
la somnolen-
cia
; (weariness)
el fasti-
dio;
(sloivness) /alentitud;
(sadness)
la tristeza
la
duplicidad^doblez
el
ardor,
la vivacidad
=
im-
paciencia
=
avidez
; (zeal)
la solicitud
la economia
la afeminacion
=
molicie
la efvision
=
expansion
el
egoismo,
la vanidad
=
petulancia
la
elegancia
la emocion
el
encanto,
la ilusion
el
desencanto,
la desilusion
la
energi'a
la instruccion
=
ilustracion,
las luces
393
enmity
enthusiasm
envy
equity
error
esteem
evil
speaking
exactness
excess
excitement
expectation
faint-heartedness
faintness
faith
falsehood
fancy
fault
fear
feeling
1
feltow
ferocity
fidelity
firmness
flattery
flirtation
la enemistad
=
animosidad,
el odio
el entusiasmo
la envidia
la
equidad
=
justicia
el error
la estimacion
el
mal,
la maldad
=
desgracia
la maledicencia
la exactitud
=
precision
el exceso
la excitacion
=
agitacion
=
emocion
la
espera
; (hope)
la
espe-
ranza
=
expectativa
la
pusilanimidad
el desfallecimiento
;
(de-
pression)
el abatimiento
late
la falsedad^mentira
la
imaginacion
; (idea)
la
idea
;
(liking)
el
gusto
;
(inspiration)
la verbo-
sidad
;
see also whim
la
falta,
el defecto
el temor
=
miedo,
la in-
quietud
el
sentimientOj
la sensibi-
lidad,
el
corazon,
la ter-
nura
la
simpati'a
la ferocidad
la fidelidad
la firmeza
la
lisonja
la
coqueteria
394
folly
forbearance
foreboding
foresight
forgetfulness
fortitude
frankness
fraud
freak
frenzy
friendship
frivolity
fury
gaiety
generosity
genius
gentleness
giddiness
gladness
gluttony
good-nature
goodness
gossip
grace
gratitude
greediness
grief
grievance
la tonteria
=
necedad
la
paciencia indulgencia
^tolerancia
=
manse-
durabre
el
presagio
la
prevision
el olvido
;
la falta de me-
moria
=
negligencia
la fortaleza
la
franqueza
el fraude
el
capricho,
la fantasia
el frenesi
;
(fig.)
el
delirio,
la
embriaguez
la amistad
la frivolidad
la
furia,
d furor
=
encar-
nizamiento
la
alegria
la
generosidad
el
genio
la dulzura
el vahido
=
desvaneci-
miento
la
alegria,
el
regocijo
la
glotoneria
el buen natural 6 caracter
la bondad
la
charla,
el
chisme,
la
habladuria
la
gracia
la
gratitud,
d reconoci-
miento
la
gula
=
avidez
vora-
cidad
la
pena,
el dolor
=
pesar
la
queja
395
grudge
guess
guidance
guile
happiness
harshness
hatred
haughtiness
heart
heaviness
hesitation
hint
hoax
hobby
homage
honesty
dishonesty
honour
dishonour
hope
deferred
horror
humanity
I
d resentimiento
=
odio
=
rencor
;
la envidia
la
conjetura,
d acierto
la conducta
=
direccidn,
d
gobierno
d
artificio,
la artimana
la felicidad
=
dicha
la dureza
=
rudeza severi-
dad
=
aspereza
d. odio
la altaneria
d. corazon
=
valor,
la con-
ciencia
la
pesadez
=
gravedad
;
d
abatimiento,
la
languidez
=
tristeza
la duda
=
irresolucion
w?i
aviso,
una indirecta
;
la
sugestion
=
insinua-
cion
d
chasco,
la
burla,
d
petardo
la
pasion
(favorita); (Jam.)
la chifladura
el
homenage
la houradez
=
probidad
=
hombria de bien
=
sinceri-
dad
la falta de honradez
=
deslealtad
el
honor,
la honra
el
deshonor,
la deshonra
la
esperanza
; (more definite)
la confianza
una
esperanza
no realizada
el horror
la humanidad
396
humbug"
humiliation
humility
humour
hypocrisy
idea
association ofideas
ideal
idleness
ignorance
illusion
imagination
impertinence
imposture
impudence
impulse
inadvertence
inclination
indifference
indolence
indulgence
self-
industry
inertia
infamy
influence
ingenuity
la
patraia
=
farsa
=
charla-
taneria
=
habladun'a
la humillacion
la humildad
el humor
;
(temper)
el ca-
racter
=
natural
; (wit)
la
agudeza,
el
chiste,
la vis
comica
;
see also whim
la
hipocresfa
una idea
la asociacion de ideas
el ideal
la ociosidad
=
pereza
=
hol-
gazaneria
la
ignorancia
la ilusion
la
imaginacion
la
impertinencia
una
impostura
la
impudencia
el
impulse
=
movimiento
=
motive
la inadvertencia
wia
inclinacion,
la
propen-
sion,
el
gusto
la indiferencia
la indolencia
la
indulgencia
lenidad
la
indulgeocia para
con uno
mistno
el
trabajo,
la
aplicacion
=
asiduidad,
el celo
la inercia
=
inaccion
la infamia
la influencia
la
ingeniosidad
=
habilidad,
el arte
=
talento
=
geuio
397
ingenuousness
iniquity
innocence
innuend.9
insinuation
insolence
inspiration
instinct
integrity
intellect
intelligence
intention
interest
.
self
intoxication
intrigue
intuitipn
invention
ire
irksomeness
jealousy
jeer
4oy
judgment
justice
injustice
kindness
knavery
la
ingenuidad=candidez
la
iniquidad
la inocencia
una alusion
=
insinuaci6n
una insinuacion
la insolencia
la
inspiracion
el instinto
la
integridad
=
pureza
=
honradez
la
inteligencia,
d entendi-
miento
la
inteligencia
=
viveza
la
intencion,
el deseo
=
ob-
jecto
el interes
;
(influence)
el
credito,
la
proteccion
el interes
personal ^egoismo
la borrachera
=
embriaguez
la
intriga
la intuicion
la invencion
la ira
el
enojo
los celos
la mofa
=
burla
la
alegria
el
juicio
;
(opinion)
la
opi-
nion,
el
parecer
=
sentido
6 sentir
la
justicia
la
injusticia
la bondad
=
benevolencia,
el
fa\
T
or,
la amabilidad
=
dulzura
la
picardia
; (trick)
la tra-
vesura
398
lamentation
langour
laughter
laziness
lenity
levity
lewdness
liberality
licentiousness
lie.
liking
listlessness
loathing
1
longing
love
self-
loyalty
lukewarmness
luxuriousness
lying-
magnanimity
malice
malignity
manners
good
manoeuvre
meaning
la lamentacion
la
languidez
la
risa,
una
carcajada;
(mockery)
la burla
la
pereza
la lenidad
=
dulzura
=
in-
dulgencia
la
ligereza
la
impudicia
la liberalidad
la
licencia,
el
desarreglo
=
desorden
la mentira
el
gusto
;
(friendship)
la
simpatia
la falta de atenci6n
=
indi-
ferencia,
el descuido
el
disgusto,
la
repugnancia
el deseo
=
anhelo
el amor
=
afecto
el
egoismo
=
amor
propio
la lealtad
=
fidelidad
la tibieza
=
indiferencia
el
lujo,
la suntuosidad
luj
u ria
=
voluptuosidad
la mentira
la
magnanimidad
la malicia
=
malevolencia
j
la
malignidad
los
habitos,
la
urbanidad,
los modales
las buenas
maneras,
los
buenos
modales,
el buen
tono
la maniobra
el
sentido,
la
intencidn,
el
significado
399
meanness
meditation
meekness
melancholy
memory
mercy
merit
demerit
merriment
mildness
mind
frame of
mirth
modesty
morality
immorality
motive
munificence
musing
1
necessity
negation
negligence
niggardliness
la
bajeza
=
vileza
=
villania
;
la
mezquindad
=
taca-
neria
la meditacion
la dulzura
=
humildad
la melancolia
la
memoria;
(remembrance)
el recuerdo
la misericordia
=
piedad
=
clemencia
=
compasion ;
(pardon)
la
gracia
el rnerito
la faita de
merito,
el de-
merito
la
alegria,
el
gozo
=
regocijo
la dulzura
la mente
=
inteligencia ;
el
alma,/.,
el
animo;
(heart)
el corazon
;
(liking,
desire)
el
gusto
=
antojo,
la in-
tencion
;
(opinion)
una
opinion,
un
sentimiento
la
disposicion
de dnimo
la
alegria,
el
gozo ;
la hilari-
dad
=
risa
la modestia
la moralidad
la
inmoralidad
d motive
=
movil
la munificencia
el desvario^ensuefio
la necesidad
la
negacion
/anegligencia
=
indif
erencia,
el descuido
la avaricia
=
tacaneria
4oo
notion
observation
obstinacy
opinion
opprobrium
outburst
pain
pang
parsimony
passion
patience
impatience
penetration
perception
perfidy-
perplexity
perseverance
perspicacity
persuasion
piety
pity
pleasure
displeasure
politeness
pomp
praise
prank
predilection
preference
la noci6n
=
idea
=
opinion
=
pretension
la observacion
la obstinaci6u
=
terquedad
la
opinion,
d
parecer
=
modo
de
pensar
el
oprobio
la
explosion
el
dolor,
la
pen
a
;
el mal
la
angustia,
el dolor
=
tor-
mento
la
parsimonia
la
pasion,
el ardor
;
(anger)
la colera
; (fam. )
la rabia
la
paciencia,
el sufrimiento
la
impaciencia
la
penetracion
la
percepcion
la
perfidia
la
perplejidad
=
duda
la
perseverancia
la
perspicacia
la
persuasion
la
piedad
la
compasion
el
placer
=
gusto
=
agrado=
favor
el
disgusto
=
disfavor
;
la
desgracia
la urbanidad
la
pompa,
el brillo
=
aparato
la
alabanza,
el
elogio
el chasco
petardo,
la
diablura
;
(trick)
la
juga-
rreta
la
predileccidn
la
preferencia
401
prejudice
presentiment
presumption
pretence
pride
probity
profaneness
profligacy
proof
dispropf
propensity
propriety
prudence
prudishness
purport
purpose
infirmity
of
quickness
quizzing
rage
rancour
rascality
rashness
reason
reasoning
el
prejuicio,
la
preocupa-
cion
=
prevencion
el
presentimieuto
la
presuncion
el
pretexto,
la excusa
;
el
fingimiento
el
orgullo,/a
altivez;
(pomp)
la
ostentacion,
el fasto
la
probidad
la
impiedad
el
desarreglo
=
desorden,
la
licencia
la
prueba
la refutacion
la
propension
=
inclina-
cion
la
decencia,
el bien
parecer
la
prudencia
la
hipocresia
=
gazmoneria
el
obj
eto
propdsito
=
sen-
tido
=
alcance
el
objeto
=
proposito,
la
intenci6n
=
mira; e^deseo,
la utilidad
la irresolucion
=
indecision
=
falta de caracter
la vivacidad
=
penetracion
la chulada
; (joke)
la
burla,
el chasco
el
furor,
la rabia
=
colera
=
violencia
el rencor
la bribonerfa
=
picardi'a
la temeridad
=
precipitacion
=
imprudencia
la razon
el raciocinio
26
402
recklessness
recollection
reflectipn
refutation
regard
regret
reluctance
remark
remembrance
reminiscence
remorse
repentance
reproach
reputation
research
resentment
reserve
resignation
resolution
respect
respects
responsibility
restlessness
restraint
self-
revenge
reverie
el
descuido,
la inconsidera-
cion
=
temeridad
el recuerdo
la reflexion
la refutacion
la
consideracion,
el mira-
miento
=
respeto ; (rela-
tion]
la relacion
el
sentimiento,
la
pena
la
repugnancia
la observacion
el
recuerdo,
la memoria
la reminiscencia
el remordimiento
el
arrepentimiento
el
reproche,
la
increpacidn ;
(shame)
la
vergiienza
la
reputacion
la
investigacion
=
pesquisa
el resentimiento
la reserva
la
resignacion
=
conformi-
dad
;
(of office)
la
diinision
la resolucidn
el
respeto,
la
consideracion;
(relation)
la relacion
las
memorias,
los recuerdos
la
responsabilidad
la
inquietud
=
agitaci6n ;
el
cardcter
inqnieto
la restricci6n
=
sujecion
el dominio de si mismo
la v
r
enganza
; (in
a mild
sense)
la revancha
el
ensueno
403
right
righteousness
rigidity
rigour
rivalry
roguery
roughness
rudeness
sadness
sagacity
sarcasm
satisfaction
dissatisfaction
scandal
scoff
scruple
selfishness
self-control
possession
self-reliance
or
self-
self-sufficiency
sensation
sense
common
el
derecho,
la
justicia
=
razon,
el bien
la recti tud
=
justicia
=
hon-
radez
la
rigidez
=
austeridad
el
rigor,
la severidad
la rivalidad
=
emulacion
la bribonada
picardia
(of temper)
la rudeza
=
as-
pereza
=
brusquedad
;
(coarseness)
la
groseria
=
incivilidad
la rudeza
=
groseria
=
im-
pertinencia
la tristeza
la
sagacidad
el sarcasmo
la
satisfaccion,
el contento
el descontento
=
disgusto
el escandalo
; (shame)
la
vergiienza,
el
oprobio ;
(slander)
la maledicencia
=
caluinnia
la burla mofa
el
escrapulo
el
egoismo
el dominio de sf
mismo,
la
calma
=
sangre
fria,
el
aplomo
la confianza en si mismo
=
independencia
la suficiencia
[
=
vanidad]
la sensacion
el sentido
=
sentimiento
;
(intellect)
la
inteligencia,
el talento
el sentido comun
404
sensibility
sensitiveness
sentiment
severity
shame
shamefacedness
shift
shock
shyness
sigh
simplicity
skill
slothfulness
slowness
slyness
smile
sob
soberness"!
sobriety
/
solicitude
sorrow
soul
spirit
high spirits
low
spirits
spite
la sensibilidad
la sensibilidad
=
sensitivi-
dad
el sentimiento
la severidad
la
vergiienza
(bashfulness)
la timidez
=
modestia
un
expedients
=
medio
=
subterfugio
el
golpe,
la emocion
la timidez
=
vergiienza
=
re-
serva
el
suspiro
la tonteria^necedad
la
simplicidad
=
senci-
llez
la habilidad
=
destreza,
el
talento
la
pereza
la lentitud
el
disimulo,
la socarroneri'a
la sonrisa
el sollozo
la sobriedad
la solicitud
la
pena,
el dolor
=
pesar
el alma
el
espiritu
=
caracter
=
animo ^corazon
=
vigor
=
nervio,
la
energia
=
disposicion
de dnimo
el buen humor
=
buen
temple
la
depresion,
el decaimiento
el rencor
spleen
sprightliness
stratagem
strength
stubbornness
stupor
subterfuge
suggestion
sulkiness
supposition
surliness
surmise
surprise
susceptibility
suspicion
sympathy
tact
talent
taste
taunt
tear
tedium
temerity
temper
ill-
temperance
tenderness
(anger)
el mal
humor,
a,
bills
; (melancholy)
la
melancolia,
el humor
negro
el
despejo,
la vivacidad
la
estratagema
=
astucia
la fuerza
la
terquedad
=
obstinacion
=
testarudez
el
estupor
el
subterfugio
la
sugesti6n
=
insinuaci(5n
el mal humor
la
suposicion
el mal
genio,
la
groseria
la
sospecha
la
sorpresa
la
susceptibilidad
la
sospecha
la
simpatia
el tacto
el talento
el
gusto
el
reproche,
la
reprension
;
el insulto
la
lagrima
;
(poet.)
el
llanto,
las
lagrimas
el tedio
la temeridad
el
temple
=
caracter
=
natural
=
humor
el mal
genio
=
mal caracter
=
mal humor
la
templanza
=
moderaci6n
la ternura
=
delicadeza,
el
carino
;
la sensibilidad
=
indulgencia
406
terror
theory
thought
thoughtfulness
thoughtlessness
thrill
timidity
toleration
torment
tranquillity
treachery
tribulation
trouble
trust
distrust,
mistrust
truth
understanding-
misunderstanding
uneasiness
uprightness
el terror =
espanto
la
teoria
el
pensamiento,
la idea
el
cuidado,
la
prevision
el
descuido,
la falta de aten-
cion,
el aturdimiento
el
escalofrio
la
timidez
la
tolerancia
el tormento
la
tranquilidad
la traicion
=
perfidia
la tribulacion
(affliction)
la
pena,e7 pesar
=
disgusto
;
(annoyance)
el
enojo
=
fastidio
;
(labour)
la
pena,
el
trabajo
=
mal
;
(
inconvenience
)
la mo-
lestia,
el
trabajo,
la in-
comodidad
la confianza
=
seguridad
;
(hope)
la
esperanza
la desconfianza
=
falta de
confianza
=
inseguridad
la
verdad,
lo verdadero
el eiitendimento
=
conoci-
miento^juicio
;
(agreem.)
la
inteligencia,
el
arreglo
la
eqiiivocacion
=
mala in-
teligencia; (disagreement)
la mala
inteligencia,
el
desacuerdo
el
desasosiego,
la
inquietud
=
intranquilidad,
el mal-
estar
(honesty)
la rectitud
=
leal-
tad
407
urbanity
vanity
vengeance
veracity
vexation
vice
vigilance
villainy
virtue
voluptuousness
weakness
weal
weariness
whim
wickedness
wile
will
free
good
ill-
self-
wish
good
wishes
wisdom
woe
la urbanidad
la vanidad
la
venganza
la, veracidad
la contrariedad
=
molestia
=
vejacion,
el
despecho
;
(grief)
la
pena
el vicio
la
vigilancia
la villania
=
infamia
la virtud
la sensnalidad
=
voluptuosi-
dad
la debilidad
el
bien,
la
dicha^prosperi-
dad
el
cansancio,
la
fatiga,
el
fastidio
el
capricho
=
antojo,
la
fantasia
la maldad
el dolo
=
fraude
=
artificio
la voluntad
el libre albedrio
la buena voluntad
=
benevo-
lencia
la mala voluntad
=
malque-
rencia
=
inquina
la obstinacion
=
testarudez
el deseo
; (about future
contingencies)
el
anhelo,
la
esperanza
; (solemn)
el voto
los buenos deseos
la
sabiduda,
el
juicio,
la
prudencia
el dolor
=
pesar,
la calami-
dad
=
desgracia
=
miseria
408
worry
wrangle
wrath
wrong
1
yearning
zeal
Music.
accompaniment
accompanist
accordion
air
album
(musical)
anthem
appoggiatura
arpeggio
artist
r-pii>e
ician
ballad
band
brass
string
banjo
bar
barcarolle
baritone
el tormento
la
disputa
=
querella
la
ira,
el
furor,
la colera
el
mal,
la
injusticia,
el dano
=
perj
uicio
^
error
el
impulse
del
alma,
la
aspiration
=
lastima
=
compasion
el zelo
Musica.
el
acompanamiento
el
(or la]
acompauante
el acordeon
un aire
un album musical
una
antifona,
un canto
=
himno
la
apoyatura
el
arpegio
un(a)
artista
la
gaita
=
cornamusa
(Spain]
la
gaita gallega
la balada
=
cancion
=
romanza
la banda
=
miisica
;
una
orquesta
una miisica de instrumentos
de metal
una
orquesta
6 miisica de
instrumentos de cuerda
el
banjo
un
compas
la barcarola
el baritono
409
bass
double
thorough
bass
singer
bassoon
double
bell
blast
bombardon
bones
bow
brace
breve
semibreve
bridge
bugle
burden
cadence
caU
canon
cantata
cantilena
carol
el
bajo
el
contrabajo
el
bajo
continue
el
bajo
cantante
el
bajo
el
contrabajo
la
campana ; (small)
la
campanilla ; (Chinese )
el chinesco
; (musical )
la
campanilla
armonica
el son
el
bombardino
una
especie
de castaneta
(of violins)
el arco
(de violin)
una Have
la breve
la semibreve
(of stringed instruments)
el
puente
Zatrompa
decaza; (milit.)la
corneta
; (with
keys)
la
corneta de Haves
(of
a
song)
el
estribillo,
la
tonadilla
=
coda
la cadencia
(for birds)
el reclame
;
(whistle)
el
silbido;
(Punch's call)
el instru-
mento con
que
el
polichi-
nela imita las diferentes
voces
;
(of
a
bell)
el tanido
de la
campana
=
sonido
de la
campanilla
el canon
la cantata
la cantilena
el
canto
=
villancico
410
Castanet
catch
catgnt
cavatina
change
chant
chime ,
choir
master
choral
(e)
choral
society
chord
chorister
chorus
leader
clarion
clarionet
clef-
bass
treble
compass
composer
composition
concert i
concerto )
concord
consonance .
la
castaneta 6 castanuela
la cancioii con estribillo
la cuerda de
tripa
la cavatina
(in
ringing]
la modulacion
de las
campanas
el canto
la consonancia 6 el concierto
de
sonidos
; (bells)
el
concierto 6
repique
de
campanas
el coro
el maestro de
capilla
un coro
la sociedad coral
un acorde
;
(of
instruments)
la cuerda
el nifio de coro
=
corista de
iglesia
;
(priest)
chantre
el coro
;
(fig. )
el coro
=
con-
cierto,
la armonia
el director de coros- maes-
tro de coros
;
(fig.)
el
corifeo
el clarfn
el clarinete
la Have
(mus. )
la Have de fa
la Have de sol
el
compas
el
compositor
la
composicion;
(musical)
la
pieza
de rmisica
el concierto
la consonancia
contralto
cornet
-
player
cornopean
counterpoint
coupler
couplet
crook
crotchet
cymbal
damper
dance
dash
descant
diapason
dirge
discord
dissonance
ditty
division
dominant
subdominant
dot
drum
big
kettle
-
duo
execution
falsetto
fantasia
fiddle
stick
(voice)
el contralto
;
(person)
el or la contralto
la
corneta,
el cornetin de
piston
el cornetin
la corneta de Haves
el
contrapunto
(of
an
organ)
la doble mano
la
copla,
los versos de una
cancion,
la estrofa
(of horns,
etc.
)
el tono
una corchea
el cimbalo
el
registro
=
apagador
la danza
la
virgula
el
contrapunto,
la variaciou
el
diapason
el canto funebre 6 de muerte
la discordancia
la disonancia discordancia
el
canto,
la
cancion(cita)
el
ligado
la dominante
la subdominante
el
punto
el
tambor,
la
caja
el bombo
el
timbal,
los timbales
el duo
la
ejecucidn
el
falsete,
la voz de falsete
6 de cabeza
la fantasia
el violin
el
arco; (nonsense)
una
baga-
tela
412
fife
fifth
finale
finger-board
fingering
1
flageolet
flat
flourish
flute
fourth
fret
fugue
gamut
glee
gong
gradation
guitar
hammer
harmonicon
harmonium
harmony
harp
Jew's
harpsichord
horn
French
hunting
Sax
d
pifano
la,
quinta
(note)
la final
;
(piece of
music)
el final
(of
violins, etc.)
el
diapason;
(keyboard)
el teclado
la
digitacion
el caramillo
=
octavin
el bemol
el
preludio
=
ritornello
=
floreo
la flauta
la cuarta
el
rasgueo
la
fuga
la
gama
=
escala musical
la cancion a varias
voces,
el trozo de
conjunto
el
gongo
; (of
a
bicycle, etc.)
el timbre
;
(of
a
clock)
la
campana
la
gradacion
; (delicate )
el matiz
la
guitarra
el martillo
el armonicon
el armoniom 6 armonium
la
armonia,
el acorde
el
arpa (/. )
la
guimbarda
el clavicordio
el
cuerno,
la corneta de
monte=bocina
el corno francos
el cuerno de
caza,
la
trorapa
de caza
el saxofon
valve
horn-player
hurdy-gurdy
hymn
impromptu
instruction-book
instrument
brass
stringed
wind
instrumentalist
instrument maker
interlude
interval
intonation
key
-ofA
-ofB
-ofC
ofD
-ofB
-ofF
-ofG
key-board
kit
lament
lay
leader
line
el cornetin de
piston
el cornetin
la tiorba
el himno
el
impromptu
el metodo
(de musica)
un instrumento
de metal
de cuerda
de viento
un instrumentista
un fabricante de instru-
mentos de musica
un intermedio
un intervalo
la entonacion
la
Have;
(ofpianos
or
organs}
la tecla
; (tone)
el tono
la Have de la
si
do
re
mi
fa
sol
el teclado
( violin)
la
sordina,
el
violin
pequeno
el lamento
(song)
el canto
;
(poem)
el
canto del ministril 6 del
bardo
(conductor)
el director de
orquesta (of
a
chorus)
el
director de coros
;
(of
violins)
el
primer
violin
la linea
414
leger
lullaby
lute
lyre
madrigal
maestro
mandoline
march
funeral
wedding
master
measure
mediant
melodeon
melody
metronome
minim
minstrel
minuet
mode
major
minor
modulation
motet
mouthpiece
reed
movement
music
chamber
dance
instrumental
vocal
book
la liuea
suplementaria
la berceuse
=
cancion de
cima
el laud
la, lira
el
madrigal
el maestro
la mandolina
la marcha
fiinebre
nupcial
el maestro
(de miisica)
el com
pas
la tercera
el melodion
la melodia
el metronomo
la minima
el ministril
=
trobador
=
cantor
=
bardo
el minueto
el tnodo
mayor
menor
la modulacio'n
el motete
la embocadura
la
boquilla
el movimiento
la miisica
la miisica de salon
un aire
dedanza,
un
bailable,
la miisica de baile
la musica instrumental
la musica vocal
el libro
(6 cuaderno)
de
miisica
415
-hall
organ
paper
shop
stand
stool
musical box
glasses
musician
bad
or
sorry
noisy
or
rough
mute
natural
nocturne
notation
note
dotted
free
or
open
grace
half-
high
key
low
pedal
or
sustained
stopped
oboe
octave
opera
comic
ophicleide
la sala de
conciertos,
d cafe
cantante
=
cafe coucierto
el
organo portatil
el
papel
de miisica
el almacen de miisica
el facistol
;
(canterbury]
el
pupitre para papeles
de
mtisica
=
musiquero
la
banqueta
de
piano,
el
taburete de
piano
la
caja
de miisica
la armonica con teclas de
vidrio
el musico
el miisico de mala muerte
un mal instrumentista
la sordina
el becuadro
el nocturno
la notacion
la nota
la nota
puntuada
(of
horns)
el sonido abierto
la nota de
adorno,
el
floreo,
la fioritura
el medio
tono,
la mfnima
la nota
aguda=:nota
alta
la tonica
la nota
grave
=
nota
baja
la nota sostenida
(of horns)
el souido
apagado
un oboe
UIICL octava
una>
opera
^ma
opera
comica
;
(Spanish
)
una zarzuela
un oficleides
416
oratorio
orchestra
organ
barrel
organ
bellows
blower
builder
case
grinder
-loft
-pipe
player
point
recital
stop
organist
overture
part
middle
parts
partition
pastoral
pause
pedal, stop
performance
performer
philharmonic society
phrase
pianist
piano
cottage
or
upright
full
compass
grand
un oratorio
=
coucierto sacro
una
orquesta
un
organo
un
organillo
los fuelles de
organo
el
que
mueve los fuelles del
organo
un
organero
el
cajon
de
organo
el
organillero
la tribuna
para
el
6rgano,
el
corillo
el
tubo, cano,
6 canon de
organo
el
organista
el
punto
de
organo
una
pieza para organo
el
registro
de
organo
d
organista
la overtura
la
parte
las
partes
concertantes
la
partitura
la
pastoral
la
pausa
el
pedal
la
ejecucion
=
interpretaci<5n
un(a) ejecutante,
un musico
la sociedad filarmonica
la frase
el
(la)
pianista
el
piano
el
pianino ; (semi )
el
pianino
vertical
el
piano
de siete octavas
el
gran piano
=
piano
de
cola;
(upright )el
piano
transposing
1
pibroch
piccolo
piece
ofmusic
concerted
pipe
piston
pitch
play
brilliant
player
polka
pot-pourri
prelude
prima
donna
programme
psalmody
quartet
quaver
semi
demi-semi
semi-demi-semi
quintet
recital
recitative
reed
refrain
repeat
repetition
recto 6 vertical
; (semi }
el
piano
de media cola
el
piano traiisportador
el
pibroch
el
picolo
11 octavin
una
pieza
de nuisica
una
pieza
concertante 6 de
con
junto
(flute)
el caramillo
; (of
organs]
el tubo
el
piston
el
diapason
=
tono
la
ejecucion,
el modo de
tocar
la
ejecucion (6
el modo de
tocar)
brillante
el
(la)
ejecutante,
el miisico
la
polka
el
pot-pourri
el
preludio
la
prima
donna
el
programa
la salmodia
el cuarteto
la corchea
; (shake)
el trino
la semicorchea
la fusa
la semifusa
el
quinteto
la audicion musical
el recitative
=
recitado
(pipe)
el caramillo
; (mouth-
piece)
la embocadura
boquilla
el
estribillo,
la tonadilla
la
repeticion
de un tono
la
repeticion
=
coda
27
4
i8
rest
rhythm
ring-
-
rosin
(
=
colophony)
round
roundel(ay)
scale
ascending
1
chromatic
descending
1
diatonic
score
scraper (catgut)
second
septet
serenade
morning
1
serpent
seventh
shake
sharp
sign
signature
singer
el silencio
=
descanso
;
(semibreve )
la
pausa
;
(minim }la
media
pausa;
(crotchet )
la
pausa
de
corchea
;
(quaver )
la
aspiracion
de corchea
el ritmo
(sound)
e?sonido
=
ruido;
(of
bells)
el sonido
=
tailido
=
clamoreo
; (small bell)
el
campanillazo
;
(tinkling)
el retintm
la ronda
el rondo
la
gama,
una escala
la escala ascendente
cromatica
descendente
diatonica
la
partitura
un rascador 6 violinista de
mala muerte
la
segunda
el
septimino
la serenata
la alborada
el
serpentm
=
serpenton
la
septima
el trino
el sosteuido
el
signo
(of
the
clef)
la
signatura
el
cantante,
la cantante
; (of
churches)
el cantor
=
chantre
419
humdrum
opera
or
profes-
sional
siren
sixth
slide
slur
solfeggio
solo
soloist
sonata
sonatina
song-
drinking
1
part
plain
soprano
sound
sound(ing)-board
space
stave
el cantor 6 cantante mond-
tono
d
cantante,
la
cantante
la. sirena
la sexta
(of
wind
instruments]
la
corredera
el
ligado
el
solfeo.
el solo
un(a)
solista
la sonata
la
sonatina
el canto
; (familiar)
la
cancion; (6a#adXabalada
=
romanza
;
(sacred)
el
cantico
=
canto
la cancion
baquica
la musica
concertante,
un(a
parte)
concertante
el canto llano
(voice)
el
soprano
; (
singer)
el
soprano,
la
soprano
el soniclo
;
(tone, colour)
el
timbre
(in general,
and
of theatres,
halls, etc.)
el tornavoz
=
sombrero;
(ofpulpits, etc*)
el
sombrero;
(of pianos)
la tabla 6
caja
armonica
;
(of organs)
el secreto de
<5rgano
una
interlinea,
un
espa-
cio
el
pentagrama
420
stop
strain
study
'
subject
symphony
tablature
tabor
tambourine
tenor
counter
theme
third
thrummer
tie
(=bind)
time
common
triple
tol-de-rol
(-lol)
tom-tom
tone
semi
-
tongue
(of
a
flute]
el clarin 6
agu-
jero ;
(of
an
organ)
el
registro
;
(of
a
piano)
el
apagador
;
(of
a
violin,
etc.
)
el traste
el canto
=
sonido
=
tone,
la
tonada,
los acordes
un estudio
el motivo
la sinfom'a
=
armonia
la tablatura
el tatnboril
la
pandereta,
el
pandero
;
(small drum)
el tamboril
el tenor
; (instr. )
el alto
el contralto
el tema musical
la tercia
el machacador de
pianos
6
arailador de
violines; i.e.,
un mal
ejecutante
la
ligadura
; (in
playing
or
singing)
el
ligado
el
compas
=
tiempo=:movi-
miento
el
compjis
ordinario 6 de dos
por
cuatro
el
compas
de tres
por
cuatro
el tararira
el tamtam
=
gongo
(timbal
de la
India)
el tono
;
(of instruments)
el
sonido
; (of
the
voice)
el
tono
=
timbre
el semitono
la
lengua; (clapper)
la len-
giieta,
el
badajo
421
tonguing
touch
treble
shrill
-
triangle
trill
trio
trombone,
trumpet
player
tune
in
out of
tuner
tuning-
-fork
hammer
key
pin
wire
tweedledum
tweedledee
unison
valve
variations
viol
bass
violin
violinist
violoncellist
player
and
el
chasquiclo
con la
lengua
el niodo de tocar
; (piano)
la
pulsacion
d
tiple
el
falsete,
la voz de falsete
d
triangulo
d trino
d trio
d trombon
la
trompeta,
el cornetin
el cornetin
un
canto,
una
tonada,
un
aire
;
el
acorde,
la armonia
a tono
;
(of playing
or
sing-
ing)
con afinacion
desacordado,
discorde
; (of
playing
or
singing)
desa-
finado,
en falso
un afinador
la afinacion
el
diapason
=
tono
el
templador
la Have de
afinador,
un
templador
la
clavija
la cuerda de tono
el tararira
el unisono
la valvula
=
Have; (ofhorns,
etc.
)
el
piston
las variaciones
la viola
el violoncello
el violin
d violinista
; (orch. )
violin
el violoncelista
422
violoncello
virtuoso
vocalist
voice
chest
head
waltz ,
whistle
wind-chest
words
wrest
plank
zither
el violoncelo
un
virtuoso,
una virtuosa
el
cantante,
la cantante
la voz
la voz de
pecho
la voz de cabeza
el vals
el
pito
;
(sound)
el silbo
=
silbido
la
caja
de viento
(set
to
music)
la letra
(of
a
piano)
la
plancha
de
las
clavijas
la citara
N.B. The
signs
of
expression
and
technical terms of Italian
origin,
as/.,./T., p., pp., etc., adagio, allegro, andante, etc.,
etc.,
are the same
in all
languages.
Names
(Christian).
K.B. The names of women are
distinguished by
italic
capitals.
The
signification
is
given
in
brackets.
Adam
^dela(ide)
^delina,
Adolphus
Agatha
^4gnes
Albert
Alexander,
Aleck,
Sander,
Sandy
Nombres de
pila.
Los nombres de
mujer
se dis-
tinguen por mayusculas
itdlicas.
La
significaci6n
se da entre
parentesis.
[earth, man]
Adan
[of
noble
birth,
princess}
^Idelaida,
.4dela
[of
noble
birth,
princess]
Adelina,
[noble wolf
or noble
hero]
Adolfo
[good,
kind] Agata
[chaste, pure]
Ines
[nobly bright]
Alberto
[defender
of men] Alejandro
423
^lexandrina
Alfred
Cilice,
.lsie
Alphonso
Ambrose
Amelia
A
my
Andrew, Andy
Angelina
Anselm
Ant(h)ony, Tony
-4ntonia,
^V
Arnold
Arthur
Athanasius
Augusta
Au(gri)stin \
Augustus J
Baptist
Barbara,
ab
Bartholomew
Beatrice
Benedict
Bennet
Benjamin,
Ben
Bernard
Bertha,
/>"erty
Bertram
Blanche
Bridget, iddy
^llejandrina
[good counsellor']
Alfredo
[of
noble
birth'}
Alicia
[all ready, wilting]
Alfonso
[immortal]
Ambrosio
[busy, energetic]
Amelia
[beloved]
Amanda
[strong, manly] Andres, (/.)
Andrea
[lovely, angelic] Angelina,
Angela
[grace]
Ana
Jlnita
[protection of God]
Anselmo
[priceless] Antonio,
Tonio
,4ntonia,
^Intonita
[strong
as an
eagle] Arnoldo,
Arnaldo
[high, noble]
Arturo
[immortal]
Atanasio
Augusta
[baptizer]
Juan Bautista
[foreign]
Barbara
[ivarlike son]
Bartolom^
[making happy]
^ea
f
"iz
[blessed]
Benedieto
Benito
[son of
the
right hand]
Ben-
jamin
[bold
as a
bear]
Bernardo
[bright, beautiful]
l?erta
[bright raven] Bertrdn,
Beltran
[white]
I?lanca
[strength] .Srigida
424
Csesar
Camillus
Camilla
Caroline,
Carrie.
Cattle
Cathecma, ^"ate,
Cecilia
Charles,
Charlie
Charlotte, otty
Christian,
Christie
Christina, Chrissie,
Christopher
Clara
Claude
Clement
Conrad
Constance
Constant
\
Constantino
/
Cora
Corinna
Crispin
Cyril
Daniel,
Dan
David,
Davy
Dorothea, >oll(y)
-Drusilla
Edgar
Edmund
[hairy, blue-eyed]
Cesar
[attendant
at a
sacrifice]
Camilo
Camila
[feminine of Charles]
Caro-
lina
[pure, sincere']
Catalina
[dim-sighted]
Cecilia
[strong, manly'] Carlos,
Car-
litos
Carlota
[believer
in
Christ] Cristian,
Cristiano
Cristina
[bearing Christ]
Cristobal
[bright, illustrious]
Clara
[lame] Claudio, (fern.)
Claudia
[mild-tempered]
Clemente
[bold
in
counsel'}
Conrado
Constancia
[maiden]
Cora
Corina
[curly-haired] Crispin
[lordly]
Cirilo
[divine judge]
Daniel
[beloved]
David
[gift of God]
Z>orotea
Z>rusila
[javeline, protector of pro-
perty] Edgardo
[happiness ;
rich
gift]
^clita
[defender of property]
Ed-
mundo
425
Edward, Eddy,
Neddy, Teddy
Edwin
Eleanor,
Elizabeth
,
Liz(zy)
Eliza
Emilius
^m(ma)
\
^mm(eline) f
Emmanuel
Erasmus
Ernest
Esther
-Ethel
Eugene
Eugenia,
#enie
Eunice
^uphemia,
^ffie
Eustace
Eva,
Eye
Eveline
Felicia
Felix
Ferdinand
-Florence
.Frances
Panny
Francis
Frank
Frederic, Fred(dy)
-Frederica,
Freddie
Gabriel
[guardian of
property]
E-
duardo
[gainer
ofpropertv~\
Edwin
[light]
Zeonor
[ivorshipperof,
consecratedto
God]
/sabel
^elita
Elisa,
[gentle,
amiable
?
]
Emilio
Emilia
[energetic,
industri- Ems,
ous]
^melina
[God
icith
us]
Manuel
[lovely]
Erasmo
[earnest]
Ernesto
[star, goodfortune]
Ester
[of
noble
birth]
^4dela
[u-ell-born]
Eugenio
[happy victory]
Eunice
[of good report\
^7ufemia
[healthy,
strong] Eustaquio
[life]
Eva,
Evelina
[happiness]
Felicia
[happy, prosperous]
Felix
[brave, valiant]
Fernando
[blooming]
.Florencia
.fYancisca
Paca,
Paquita, ^rasquita
[free]
Francisco
Paco,
Paquito, Frasquito,
Curro,
Currito
[abounding
in
peace]
Fe-
derico
Pederica
[man of God]
Gabriel
426
Geoffrey
George
#eorgi(a)na, Georgie
Gerard
/
German
Gertrude,
Bertie
Giles
Godfrey
Goodwin
Grace
Gregory
Griselda,
Grissel
Gustavus
Guy
Harold
-ffarriet
^ell(y)
Henrietta,
E
1 1
a,
Henry, Harry,
Hal
Herbert
jgpnoria,
A
r
ora
Horace 1
Horatio )
/Tortensia"
1
Hugh
Humphrey
[at peace
with
God]
Godo-
fredo
[husbandman] Jorge
Georgina
[strong
with the Geraldo
spear]
Gerardo
[German]
German
[spear maiden]
(rertrudis
[kid]
Gil
[at peace
with
God]
Godo-
fredo
[good
in
war]
Goodwin
[grace, favour]
(rracia,
(7ra-
ciosa,
Engracia
[watchful] Gregorio,
(/. )
Gregoria
[stone heroine]
(7riselda
[ivarrior, hero]
Gustavo
[leader]
Guido
[champion, general of
an
army]
Haroldo
see JJenrietta
[light]
Elena,
-Ehriqueta
[head
or
chief of
a
house]
Enrique
[glory of
the
army]
Her-
berto
[honourable]
.ffonorata
[worthy
to be beheld
?~\
Hora-
cio
[lady gardener]
#brtensia
[mind, soul] Hugo
[protector of
the
house]
Hun-
, fredo
427
Ignatius
/sabel(la),
Jacob
James
Jem(my)
/ane
Jeannette, Jeannie,
Jennie
Jeremiah
Jerome
Joan(na)
Joel
John
Jack
Jonathan
Joseph,
Joe
./osephine,
Jo z
y,
Pheny,
Joshua,
Josh
Judith,
Judy
Julia,
Juliet
Julian
Julius
Justin
Lancelot
.aura
Lawrence
Lazarus
Leonard
[ardent, fiery] Ignacio
[worshipper of,
consecrated
to
God]
Isabel
[supplanter]
Jacob
Jaime, Jacobo,
Santiago
Jaimito,
Santiaguito
./liana
Juanita
[exalted of
the
Lord]
Jere-
mi'as
[holy name]
Jeronimo
Juana
[the
Lord is
God]
Joel
[gracious gift of God]
Juan
Juanito,
Juanillo
[gift of
Jehovah]
Jonatas
[he
shall
add]
Jose
;
Pepe,
Pepito
; (/".)
Josefa
;
Pepa
Jbsefina
[God of salvation]
Josue
[praised]
/udit
Julia,
Julieta
[sprungfrom Julius]
Julian
;
Juliano
[the
Roman
Emperor]
[soft-haired]
Julio
[just]
Justino
[little angel,
or
ivarrior,
or
servant]
Lancelote
[laurel]
Z^aura
[crowned
with
laurel]
Lo-
renzo,
Lorenza
[God
ivill
help]
Lazaro
[strong
or brave as a
lion]
Leonardo
428
Leopold
etitia. ettice
Lewis,Lew(ie),Loui(e)
Louisa
Lucian
ucy
Luke
ydia
Mabel
Magdalene
Margie, Margery,
Mag(gie),
Meg, Peg,
Meta,
Gritty
-3/arianne
Mark
Mat(ty),
Pat(ty)
Martin
Mary
May, Moldy), Poldy)
Matilda,
Tilda
Matthew,
Mat
Maud
Maurice
Maximilian
Michael,
Mike
[bold
for
the
people]
Leopoldo
[happiness]
.Leticia
[bold warrior}
Luis
J^uisa
.Luisita
[light, luminous]
Luciano
Lucia,
[light, luminous']
Lucas
[native of Lydia~]
Lidia.
[lovable]
finable
[belonging
to
Magdala; mag-
nificent] J/agdalena
[pearl] J/argarita
Jfarga
[
Mary
Ann]
Jfariana
[hammer ; sprung from
Mars]
Marcos
[ruler of
the house
;
sorrow-
ful]
Marta
[ofMara, warlike]
Martin
[bitter;
star
of
the
sea]
J/aria
J/arica,
J/ariquita, J/aruja
[might}/
battle
maid]
J/atilcle
\St\ft of Jehovah]
Matfas
[contraction of Magdalene
or
Matilda'] Jfagdalena,
3/atilde
[moorish,
dark
-
coloured]
Mauricio,
f.,
Mauricia
[the greatest ^Emilianus]
Maximiliano
[ivho
is like God
?] Miguel,
(/)Micaela
[remembrance]
J/ina
429
Moses
-^an(ny),
Napoleon
Nicholas,
Nick
Noah
Noel
-ZVbra
Octavius
Oliver
Olivia
Ophelia
Oscar
Patrick, Pat, Paddy
Paul
Paula
Peter
Peterkin
Phebe
Philip,
Phil
Pius
Priscilla
Pachel
Ralph
Reginald
Reuben
Reynold
Richard,
Dick
Robert, Bob(by),
Bob
Rob
Roderick
Rodolph
Roger
[drawn
out
of
the
ivater]
Mois&s
[familiar form of
Anne}
[lion of
the
forest dell]
Na-
poleon
[victory ofthepeople]
Nicolds
[rest, comfort]
No6
[Christmas]
Natividad
see Eleanor
[the eighth born]
Octavio
[olive tree]
Oliverio
Olivia
[serpent]
Ofelia
x
[bounding ivarrior]
Oscar
[noble, patrician]
Patrick)
[little]
Pablo
Paula,
Paulina
[rock]
Pedro
Perico,
Perucho
[shining]
Hebe
[lover of horses]
Felipe
'
'pious, dutiful]
Pio
'somewhat
old]
Priscila
'ewe]
7?aquel
^famous ivolfor hero]
Radl
[strong ruler] Reginaldo
[behold,
a son
!]
Ruben
[strong ruler]
Reinaldo
[strong
like a
ruler]
Ricardo
[bright
in
fame]
Roberto
[rich
in
fame] Rodrigo
[famous wolf
or
hero]
Ro-
dolfo
[famous
iviththe
spearjRoger
43
,
Rosalia
Rowland
Rupert
jRuth
Salome
Sam<p)son
Samuel,
Sam(my)
#ara(b), Sal(ly)
Sebastian
Sig-ismund
Silvester
Sim(e)on,
Sim
Solomon
Sophia,
#ophy
Stella
Stephana
Stephen
#usan(na)
,
Sylvia,
Theobald
Theodora, -Dora
Theodore
Theophilus
Theresa, Terry, Tracy
Thomas,
Tom(my)
Timothy,
Tim
Tobias, Toby
[rose]
#osa
;
dim.
,
.flosita
[little, blooming rose]
Rosalia
[fame
in the
land]
Rolando
[bright
in
fame]
Ruperto
[beauty]
7?ut
[peaceful]
Salome
[splendid
son
;
great joy
and
felicity]
Sanson
[heard of,
asked
for of God]
Samuel
[princess]
$ara
[venerable, revered]
Sebas-
tian
[conqueringprotection]Segis-
mundo
[bred
in the
country, rustic]
Silvestre
[hearing
with
acceptance]
Simon,
Simeon
[peaceable]
Salomon
[wisdom]
/Sofia
[star]
^strella
-Ektefania
[crown]
Esteban
[lily]
/Susana
^usanita,
#usa
Silvia
{boldfor thepeople]Teobaldo
Teodora
gift of God]
Teodoro
lover
of God]
Teofilo
[carrying
ears
of
corn] Te-
resa
[twin]
Tomas
[fearing God]
Timoteo
[distinguished of Jehovah]
Tobias
Ulysses
Urban
Ursula
Victor
Fictoria
Vincent
Firglnia
Vivian
Fivian
Walter
William
Bill, Willy
JFilhelmina, JFilmot
TFinifred,
Minnie
ZQQ
Navy, Navigation.
abaft
accommodation
admiral
port
rear
vice
anchor
riding-
at
sheet
anchorage
[hater]
Ulises
[of
the
town,
courteous]
Urbano
,
[she-bear]
t/rsula
[conqueror]
Victor
Fictoire,
Fictoria
;
dim.
,
Fictorina
[conquering]
Vicente
[virgin, pure] Firginia
[lively]
Viviano
Fiviana
[ruling
the
host]
Gualtero
[resolute
helmet
-
protector]
Guillermo
Guillermito
6ruillermina
[lover ofpeace]
JFinifredo
[life]
Zoo,
Marina, Navegaeioh.
apopa
los
repartimientos
=
aloja-
mientos
un almirante
c.l
Capitan general
de de-
partamento
el contraalmirante
el vicealmirante
un
ancla, (/.)
estar al ancla
;
fondeado al
ancla
el ancla de la
esperanza
;
(fiO'
)
e/ancora desalvaciou
e^anclaje,
/aamarra;
(duty)
los derechos de
anclaje
average
ballast
barge
barque
battery
beak
bearing
berth
biU of health
binnacle
bluejacket
board
(on)
boarding
boat
bum
cock
despatch
ferry
fly-
jolly
life-
long-
packet
(damage)
una averia
;
(duty)
el derecho
el lastre
la barca
=
falua,
el barco de
transporte
la barca de tres
palos
la bateria
el
espolon
;
la
punta
del
espolon
;
el satillo de
proa
la demora
=
marcacion
=
situacion
;
el reconoci-
miento,
la orientacion
la estacion de un
buque
;
(at anchor)
el
espacio que
necesita un
buque
fon-
deado
para
bornear
; (bed)
la litera de camarote
la
patente
de sanidad
(dean )
la
patentelimpia
;
(foul )
la
patente
sucia
la bitacora
=
caja
de la
aguja
el marine
=
marinero de
guerra
a bordo
el
abordaje
el
bote,
la barca
=
lancha
el bote de rancheros
el
barquillo
un aviso
el bote de
pasaje,
la barca
de rio
el
filbote,
la urea holandesa
la canoa
pequeiia y ligera
el bote
salvavidas,
la lancha
de auxilio
el bote-lancha
el
paquebote
433
paddle
pilot
-
steam
tow-
boat-hook
race
swain
swain's mate
boom
foresail
bottom
bow
bowsprit
brace
brail
brig
brigantine
broadside
bulwark
buoy
life-
cabin
boy
cable
caboose
calker
calking
el
buque
de ruedas
el bote de
practice
6
depiloto
el
(buque
de)
vapor
el remolcador
el bichero
=
botador
let
regata
el contramaestre
el
guardian
el bota!6n
=
botarel
;
(of
a
harbour)
la cadena de
troncos estacada flo-
tante
el
trinquete
(of
a
ship)
la
carena,
el
fondo
; (the
ship itself)
el
casco
=
buque
la
proa
el
baupres
la
amarra,
las hembras del
timon
la
carga
el
bergantm
=
brickbarca
el
bergantin
(of
naval
guns)
la
andanada;
(of ships)
el costado
la amurada
la
boya,
el
orinque
la
boya
salvavidas
=
guin-
dola
el
camarote,
la camara
el muchacho de camara
=
paje
de escoba
el cable
el
fogon,
la cocina de un
barco
el calafate
el calafateo
28
434
canoe
cap
capstan
captain
of a
frigate
card
(compass-)
cargo
castle
fore-
casualty
cathead
chart
charter-party
chaser
stern
coaster
cockswain
colour
collision
commander
commodore
compass
conveniences
cordage
cork
or
air-jacket
corsair
|
la canoa
;
(of savages)
el
esquife,
la
piragua
(of
a
mast)
el tamborete
el cabrestante
(national navy)
el
capitan
de
navio
; (mercantile
navy)
el
capitan
el
capitan
de
fragata
la rosa de los vientos
la
carga,
el
cargamento
el castillo
el castillo de
proa
(shipwreck)
el siniestro
la serviola
la carta marina
la contrata de fletamento
(gun)
el canon de mira
;
(ship)
el navio cazador
el
guarda
timones
el barco de
cabotaje
el
patron
de bote 6
chalupa;
(of
a
racing boat)
el
patron
=
timonel
el
pabellon
un
abordaje,
la colision
el comandante 6
jefe
de es-
cuadra 6 division
el
jefe
de division
; (in
EIKJ.
and
Amer.)
el
comodoro
la
aguja
de marear
=
bnijula
see accommodations
el
cordaje,
las
cuerdas,
la
jarcia
el salvavidas de corcho
=
escafandro
el corsario
435
corvette
craft
crew
cruise
cruiser
cutter
cut-
water
davit
deck
between s
lower
main
-
middle
on
quarter
diver
diving- apparatus
dress
-bell
dock
due
gate
house
-
keeper
-
master
yard
ducking
felucca
figure-head
flag
or
la corbeta
una
embarcacion,
un
barco
menor
la
tripulacion
=
dotacion
el crucero 6 la travesia
un crucero
(ship)
la
lancha; (boat)
la
balandra
el
tajamar
el
pescante
de ancla
la
cubierta
el
entrepuente
la cubierta del combe's
la cubierta
principal
la
segunda
cubierta
sobre cubierta
el alcazar
=
castillo de
popa
I el buzo
el escafandro
la
campana
de bucear
la
darsena,
el
dique
~
=
dock
|
los derechos de
puerto
6 de
dock
|
la
compuerta
del
dique
j
la casa de la
compania
de los
docks
el
guarda
6
vigilante
de loa
docks
el director de los docks
un arsenal maritime
=
as-
tillero
la
zabullida,
el
bautismc
la f
ahia,
el
falucho
el mascaron
el
pabellon
43
6
pole
\
staff /
fleet
small
float
fog-horn
fore and aft
fore
part
freight
freighter
freighting
frigate
funnel
galleon
galley
slave
gangway
ladder
gig
gondola
gondolier
grapnel
grappling
irons
grating
gun
halyard
hammock
harbour
master
harpoon
hatches
hatchway
after
el asta de
bandera,
6 asta-
bandera
la flota
la flotilla
(of wood)
la almadia
=
balsa
la sirena
la
proa y
la
popa
la
proa
el flete
el
fletador^cargador
el flete
=
fletamento
la f
ragata
la chimenea
el
galeon
=
galeote
la
galera; (cook-room)
la
cocina
el forzado
el
portalon
=
pasamanos
la escala
; (outside
the har-
bour)
la toldilla
la
canoa,
el
esquife
la
gondola
el
gondolero
el anclote
=
arpeo
el
arpeo
de
abordaje
'
el
enjaretado
el canon
la driza
la hamaca
el
puerto
el
capitan (u oficial)
del
puerto
el
arpon
los
cuarteles,
las
puertas
de
boca de escotilla
la escotilla
la escotilla de
popa
437
hawse-hole
head
bulk-
helm
hold
homeward bound
hulk
hull
insurance
iron-clad
jack
tar
Jib
flying-
standing
jibboom
junk
keel
keelson
knot
lading
unlading
landing
pier
place
stage
step
landlubber
land-waiter
langrage
el escoben
la
proa,
el mascaron de
proa
=
gratil,
la cabecera
el fronton
=
mamparo,
la
division de los camarotes
el limon
=
gobernalle
la
bodega
el
buque
de retorno
el casco arrumbado
; (old
ship)
el
ponton
el casco
el
seguro
un acorazado
el marino
=
lobo marine
el
arbpi
de la carbia
=
foque
el
peUfoque
6 cuarto
foque
el
contra-foque
el botalon de
foque
el
junco,
la
jarcia
trozada
la
quilla
;
(ship)
el barco
carbonero
la
sobrequilla
el nudo
la
carga
la
descarga
el desembarco
el desembarcadero
=
em-
barcadero
el desembarcadero
=
atraca-
dero
el
embarcadero
(6
desem-
barcadero)
flotante
el
primer
escalon
el marinero de
agua
dulce
el carabinero de mar
el cortadillo
;
(artill.)
la
metralla
43^
larboard
launch
launching*
lead
leakage
lee-side
lieutenant
fiag--
second
lift
lighter
lighthouse
man
line
of boats
mail
water
Lloyd's
(rooms)
Committee of-
Lloyd's
list
office
register
locker
log-
look-out man
er
lugge
lurch
(old
term
for POUT) babor,
(ra. ) ;
a babor
la lancha
=
chalupa
la
botadura,
el lanzamiento
la sonda
la via de
agua
el costado de sotavento
el tefoien'te de navio
(de
primera clase)
el oficial de estado
mayor
de la armada
el teniente de navio
(de
segunda clase)
el amantillo
la
gabarra
==
barcaza
=
chalana,
el
alijador
el
faro,
la farola
el
vigia
la linea
; (for sounding]
el
cabo
; (of steamers)
la
linea,
el servicio
el servicio de
vapores,
la
linea de
vapores
el
servicio,
6 la linea de
vapores
correos
la linea de flotacion
(las
oficinas
de)
el
Lloyd
la Junta directiva del
Lloyd
la lista del
Lloyd
la oficina del
Lloyd
el
registro
del
Lloyd
la
gaveta
=
alacena
=
taquilla
el madero
el
vigia
el
lugre
el
bandazo,
la
guinada
439
manned
man-of-war
marine
mariner
marines
mariner's card
martingale
mast
fore
foretop
foretop gallant
lower
main
main
top
main
top-gallant
miz(z)en
miz(z)en
top
m i z
(z)
e n t o
p-
gallant
top
top-gallant
master
three
two
tripulado, equipado
d
buque
de
guerra
la marina
; (
soldier
)
d
soldado de marina
los soldados 6
tropas
de
marina,
la infanteria de
marina
los
marines,
el marino
la rosa de los vientos
=
rosa
nautica
la
martingala,
el moco del
baupres
el mastil
=
arbol
=
palo ;
(masts)
la
arboladura,
los
palos
el
trinquete
d mastelero de velacho
el mastelero
(6
mastelerillo)
de
juanete
de
proa
el
palo
macho,
el
palo
el
palo mayor
el mastelero
mayor
6 de
gavia
el mastelero de
juanete
mayor
el
palo (de)
mesana
el mastelero de
sobremesana
el mastelero de
juanete
de
sobremesana
el mastelero
el mastelero de
juanete
el maestre
=
patror>
=
capi-
tan de
buque
menor
;
(%f
a merchant
ship)
un
capi-
tan
(mercante),
el
patron
un
buque
de tres
palos
un
buque
de dos
palos
440
mate
master's
merchantman
merchant service
midshipman (middy)
passed
mooring
mop
naval officer
science
stores
tactics
navigation
navigator
navy
national
-
board
list
netting-
oar
pair
oarsman
off
officer
engineer
flag
orlop
pilotin
=
contramaestre
=
segundo
d contramaestre
un
buque
6 barco mercante
la marina mercante
el
guardiamarina
(de
pri-
mera
clase)
el alferez de navi'o
una
amarra,
un cable
el
escopero
=
lampazo
el oficial de marina
la, marina nautica
los
pertrechos
navalea
la tactica naval
la
navegacion
el
navegador
=
na
vegante
=
marine
;
(officer]
el oficial
de derrota
la marina
=
armada
la marina de
guerra
el
consejo
de la armada
el escalafon de marina
el
empalletado^eujaretado
el remo
la canoa de dos remos
el remero
(adv.)
a la altura
de,
de-
lante
de,
a la vista de
un oficial
el oficial
maquinista
6 me-
canico
=
ingeniero
(de
la
armada)
un oficial
general
de
marina;
(of
a
squadron)
el almi-
rante
(de
la
escuadra)
el sollado
=
entrepuente,
la
plataforma
441
overboard
packet
(-boats)
paddle
paddles
box
painter
passage
passenger
steerage
pendant
(
=
pennant)
pier
pilot
coasting
harbour
head-
sea
pilot
coat
jacket
pinnace
pirate
pitching
pontoon
poop
port
charges
or
dues
d
agua
d
paquebot
la
paleta,
el
canalete,
la,
pala
de remar
(wheds)
las ruedas
el tambor
la boza
=
falsa amarra
(de
buques menores)
eZpasaje,Zatravesia; (ticket)
el
pasaje
zmpasajero,
una
pasajera
un
pasajero
de
proa,
de entre-
puente
6 de tercera clase
la
corona,
el
gallardete ;
(broad )
la bandera
cuadra,
el
gallardeton ;
(small )
la
flamula,
el
gallardete
el
muelle,
la
escollera,
el
dique
de entrada
el
piloto
el
piloto
costero
=
prdctico
de costa
el
piloto
6
prdctico
de
puerto
un
primer piloto
el
piloto
de altura
la
chaqueta
de
piloto
la
pinaza
el
pirata
el
cabeceo,
la
cabezada
el
ponton
la
popa
d
puerto ; (of
a
ship)
la
portanola
; (side)
babor
(ra. ) ;
a babor
los derechos de
puerto
442
-
hole
side
privateer
prow
puU
a
long
,a
strong
,
and a all to-
ge'ther
!
pump
ship!
punt
putting
into
port
quarantine
quarter-master
raft
rail
(hand-)
ram
rank
ratlines
reef
refitting
regatta
repair
rigging
mast head
risk
roadstead
roadster
rolling
la
portanola
el costado de
babor^babor
el corsario
la
proa
(at
an
oar]
el
golpe
de
remo
;
a'isa !
; ;
aisa !
la bomba
i
a las bombas !
el
pinque,
la batea
=~plancha
de
agua
;
el
puente
flo-
tante
arribar,
entrar de arribada
en
algun puerto
la cuarentena
el cabo de
brigadas
la almadfa
=
balsa
=
jan-
gada
el
pasamanos,
la barandilla
(beak of
an
ironclad)
el
ariete 6
espolon
; (a
ship)
el
buque
de
espolon
el
grado
los
rebenques
=
flechastes
el rizo
see
repair
la
regata
la recorrida^carena
el
aparejo,
la cordeleria
=
maniobra,
las tablas de
jarcia
el
aparejo
del
palo mayor
el
riesgo
la
rada,
el
surgidero
$
buque
anclado
d rodante
=
balance
443
room
gun-
powder
state
store
ward
rope
ladder
rudder
sail
fore
foretop
foretop gallant
lateen
main
main
top
main
top-gallant
miz(z)en
top
miz(z)en
top
-
gal-
lant
royal
sky
studding
top gallant
under
press
of
sailer
sailor
fresh water
sailor's home
salvage
la
cdmara,
d
alojamiento
la
santa barbara
el
panol
de la
polvora
la camara de
pasajeros
de
primera
clase
=
cdmara de
lujo
el
panol
de rancho
la camara
baja
la
cuerda,
el
cordaje
una escala de cuerda
el timon
=
gobernalle
la vela
; (sails)
el veUmen
la vela de
trinquete
el velacho
el
juanete
de
proa
la vela latina
la vela
mayor
la
gavia
del
mastelero
mayor
cl
juanete mayor
la
sobremesana
el
juanete
6
periquete
de
sobremesana
=
perico
el sobre
juanete
la montera
=
monterilla,
el
periquito
la barrendera
=
rastrera
el
juanete
d toda vela
el velero
el inarino
; (common )
el
marinero
el marine de
agua
dulce
el asilo naval
(act)
el salvamento
;
(due)
los derechos de salva-
mento
444
sandglass
schooner
scoop
screw
scull
scuttle
sea
at-
cross
ground
half s over
on the
high
s
on the
open
sea-legs
farerl
man
/
manship
sickness
seam
sheering
(=
yaw)
sheet
three s in the wind
el
reloj
de arena
la
goleta
el achioador^vertedor
;
la
sarsola,
el cubo
=
valde
la helice
; (steamer]
el
vapor
de helice
(short oar]
el remo de
buque
menor(
=
botecillo); (stern
oar)
el
espadillon
de
bote
un
escotillon,
la
portafiola
de luz
el
mar,
la mar
; (broken sea,
wave)
el
golpe
de
mar,
la
oleada
en el
mar,
d la mar
;
(jig.)
perdido(s)
=
desorienta-
do(s)
mar de traves
mar de fondo
(fig. )
medio
borracho,
entre
dos vinos
en alta mar
en
plena
mar
el andar del marine
el marine
=
hombre de mar
;
(able-bodied)
el marino
experimentado
la habilidad en hacer mani-
obrar a un
buque
;
una
maniobra
habil,
la nautiea
el mareo
(of
masts)
la costura^
junta
=
cosedura
una
guinada
una escota
=
vela,
un escotfn
(jig. )
alegre
=
calamocano
445
ship
armour
(plated)
-
convoy
fire-
flag
His
or
Her
Majesty's
hospital
hundred-gun
light
-
merchant
phantom
seaworthy
screw
store
training"
transport
turret
ship-boy
joiner
load
master
mate
of the line
's books
s
spoken
with
wreck
yard
(for
war)
el
buque
de
guerra;
(chiefly for trade)
el
vapor;
(general term)
un
buque
=
barco
un
buque
acorazado 6 blin-
dado
~un
buque transporte
un brulote
el
buque
almirante,
la
capi-
tana
un
buque
de la marina
real
un
buque hospital
el
buque
de cien canones
un faro flotante
un
buque
mercante
el barco fantasma
el
buque
de condiciones
marineras
un
buque
de helice
un
buque
de
pertrechos
6
viveres
=
buque
almace'n
un
buque
escuela
un
transporte
un monitor
=
buque
con
torres
el
paje
de escoba
=
grumete
el
carpintero
de a bordo
el
cargamento
de un
buque
el
capitan
=
patron
el
compaftero
(de
a
bordo^
=
marinero
el navio de linea x
Ios libros de a bordo
buques
al habla
/
el
naufragio/
el astillero
=
varadero
,
446
shipping-
concerns
intelligence
interest
shroud
signal
skiff
skipper
sky-light
sky-scraper
slaver
sloop
of war
smack
sounding-
lead
spanker
spar
speaking trumpet
squadron
stanchion
starboard
stay
back
main
steerage
way
steersman
stem
stern
steward
steward's mate
los
buques
barcos
;
las
fuerzas
navales,
la marina
los intereses 6
negocios
maritimos
las noticias maritimas
la marina mercante
el
obenque
la senal
un
esquife
el
patron
el
tragaluz,
la
claraboya
el
pabellon
el
buque negrero
la balandra
la corbeta de
guerra
el
queche,
la zumaca
la
sonda,
el escandallo
la
bergantina
el
pedazo
de mastil
la
bocina,
el
portavoz
una escuadra
=
divisi6n
el
puntal
de cubierta
el costado de estribor
=
(estribor);
a estribor
el
estay
=
nervio
;
la escala
el
brandal,
la traviesa
el
estay mayor
el
gobierno,
6 la timonerfa
;
el
entrepuente,
la
proa
la
estela,
el surco
el timonel
la
roda,
el
tajamar,
la
proa,
el
branque
I
la
popa
!
el
despensero
;
(ship's )
el
mayordomo
el
ayudante
del
despeusero
447
steward's room
streamer
swab
swifter
swinging
tacking
and
veering
tackle
-
block
tampion
tar
tarpaulin
tender
tiller
top
fore
main
miz(z)en
top
man
torpedo
boat
tow
line
or
rope
path
trawler
trimming
tug
steam
venture
vessel
homeward bound
-
outward bound
sailing
three-masted
water
logged
la,
despensa
=
botilleria
el
gallardete,
la banderola
el
lampazo
=
escopero
el
nndarivel
obenque
false
el
balance,
la vibracion
la virada
y
cambio
el
aparejo (cuadernal) ;
los
cargadores
el moton de
aparejo
(art.)
el
tapabocas
el
alquitran ; (sailor)
un
marinero
un lienzo
alquitranado
una barcaza
=
gabarra,
un
alijador
la cana del timon
la cofa
la cofa de
trinquete
la cofa
mayor
la cofa de mesana
el
gaviero
un
torpedo
el bote
torpedero
=
torpedero
el
remolque
el cable de
remolque
el catnino de
sirga
el bote de
pescarcon albanega
la
orientacidn
el
remolcador
el remolcador de
vapor
la
pacotilla
el
buque
=
barco
=
navfo
un
buque
de retorno
un
buque
en
viaje
de ida
un
buque
de vela
un
buque
de tres
palos
un
buque anegado
448
vessel of 300
burden
voyage
ocean
wake
wale
watch
water
-
bailiff
man
way
weather-gage
side
well
room
whaler
wharf
wharfage
wheel
paddle
wherry
man
windlass
wreck
wreckage
tons
un
buque
de trescientas
toneladas
el
viaje
un
viaje
de altura
la estela
la
faja
=
cinta
la
guardia
el
agua (/.)
; (tide)
la marea
(of
a
harbour)
inspector
de
puerto
; (of
a
river)
el
guardapesca
ebotero
=
batelero;
(ferry-
man)
el balsero
el curso de las
aguas
; (of
a
canal)
la seccion
; (of
a
ship)
el canalon
el barlovento
el costado de barlovento
(of
a
ship)
la sentina
;
(of
a
boat)
una sentina
la sentina
un
buque
ballenero
el rnuelle
; (for goods)
un
cargadero tinglado
el
muellaje,
los derechos de
muelle
la rueda
la rueda de
paleta
la chalana
=
barquilla,
el
bote de
pasaje
el batelero
la
cabria^grua,
el cabres-
tante^volante
el nauf
ragio
; (ship)
el
buque
naufrago
el
naufragio
; (remains)
loa
restos
449
yacht
yachter
yard
fore
fore
top-gallant
fore
top
-sail
main
main
top-gallant
main
top-sail
miz(z)en
top
-
gal-
lant
royal
yawl
Needle and
Fancy
Work.
band
bar
basting
bobbin
bodkin
bonnet-block
shape
stand
border(ing)
braid
braiding
machine
el
yate
el
capitan
de
yate,
el
que
pasea
6
navega
en
yate
la
verga
la
verga
de
trinquete
la
verga
de
juanete
de
proa
la
verga
de
velacho
la
verga mayor
la
verga
de
juanete mayor
la
verga
de mastelero
mayor
la
verga
del
periquete
de
sobremesana
la
verga
de
sobrejuanete
la
yola
=
canoa,
el sereni
Costura
y
Labores.
(ribbon)
la
cinta
;
(for
the
waist)
el cinturon
(lace work)
la
presilla
a
punto
de cadeneta
el hilvan
el carrete
;
(of sewing
macht
)
la canilia
; (for
lace
work)
el
palillo para
hacer en-
caje
el
punzon
la horrna de
capota
la forma de
capota
el
soporte
6
pie
de sombrero
los
ribetes,
fa
guarnicion
la trenza
; (tissue)
el lazo
=
cordoncillo
la
maquina
de hacer tren-
cilla
45
buckle
bugle
button-hole
hole machine
canvas
mounting"
chain
cord
corner
cotton
darning
embroidery
crewel
worsted
crochet
(
hook
needle)
cutting
dress
darning"
design
dress-making"
stand
dummy
edge
fringed
edging
embroidery
frame
machine
embroidery
Berlin
linen
la, hebilla
las bolas cle vidrio
negro
el
ojal
la
maquina para
hacer
ojales
el canamazo
el bastidor
el
punto
de cadeneta
(trimming]
el cordoncillo
el
rincon,
la
esquina
el
algodon
el hilo de zurcir
el hilo de bordar
el ovillo de estambre
(estambre
para
bordar)
el torzal
la
aguja
de crochet
cl corte
=
talle
el corte de vestidos
el zurcido
;
(darnings)
los
zurcidos
;
fancy
work)
el
zurcido
primoroso
; ( of
old
clothes)
el remiendo
el
dibujo
la confeccion de vestidos
el
maniqui
el
maniqui,
la
figura
el borde
el borde con flecos
el borde
el bastidor de bordar
la
maquina
de bordar
cl
bordado,
la bordadura
el bordado de lana
el bordado en tela
needle
eyelet
felling
figure
corner s
insertion i
minor s
principal
i
fillet
filling
fine-drawing
fold
foundation
frame
lace
fringe
gather
goose
grounding
guipure
gusset
hem
hook
insertion
knitting
knot
lace
el bordado de
algoddn
a
mano
un
ojal
el remate de las costuras
la
figura
=
forma
; ( of
fabrics)
el motive
=
dibujo
Ios
dibujos angulares
los motives 6
dibujos
desta-
cados 6 aislados
los motivos secundarios
el motive
principal
el
filete,
la orla
el relleno
el cosido
primoroso
el
pliegue
el fondo
el bastidor
la ahnohadilla
el
fleco,
la cenefa
=
guarni-
cion
el fruncido
=
pliegue
la
plancha,
el hierro de
planch
ar
la
preparacion
el
guipur
el escudete contrete
d ribete
(
=
dobladillo),
la
bastilla
el
ganchillo
; (of
a
dress)
el
corchete
(lace ivork)
im entredos
la calceta
el
nudo,
la lazada
la
puntilla,
el
encaje
; (tape)
el cordon
=
cordoncillo
;
(of gold,
etc.
)
el
galon
=
pasamano
452
applique
-
bobbin
(=bone)
gold
guipure
hand-made
knitted
Limerick
machine-made
Mechlin
pillow
point
torchon
lace-hole
industry
machine
making,
maker
lacet
loop
macrame
make
la
aplicacion
el
encaie,
6 la
puntilla
hecha con
palillos
el
galon
6 bordado de oro
el
guipur
; (
imitation
)
el
guipe
el
encaje (6
la
puntilla)
hecho
(6 hecha)
A mano
la
puntilla
hecha con
agujas
de hacer calceta
e^encaje
(6
la
puntilla)hecho
(6 hecha)
a
maquina ;
las
puntas
de Irlanda
el
encaje
(6
la
puntilla)
a la
maquina
el
encaje
de Malinas
la randa
la
punta,
el
encaje
la randa ordinaria de
hilo
torzal
el
ojete
del
encaje
6
puntilla
6 ran da
la industria del
encaje
6 de
la
puntilla
;
la
pasama-
neria,
el
encaje
la
maquina
de hacer
encajes
6
puntillas
la
pasamaneria,
el
encaje ;
el
pasamanero
=
encajero
e(hilo6cordoneillo)pasador
(folding)
el corchete
=
ga-
fete
;
(button-fastening)
la
presilla
el macrame
la
hechura,
el mode- 6 la
manera de hacer
453
mending"
mesh
needle
darning-
knitting"
netting
packing
needle-case
net(ting)
pattern
piecing- (=
patching)
pin
cushion
piping-
plait, pleat
point
Alengon
Brussels
puckering"
purl
quilt(ing)
reel
repair
ribbon
scallop
scissors
seam
rent
do
la malla
una
aguja
de coser
una
aguja
de zurcir
la
aguja
do hacer calceta
el
ganchillo
6 la
aguja
de
hacer malla
la
aguja saquera
el alfiletero
la malla
=
red; (textilefabric)
el
tejido
el modelo
=
patron
; (dress-
ing)
el
dibujo,
la muestra
el remiendo
=
echar
piezas
un alfiler
la almohadilla de los al-
filerea
el cordoncillo
=
acordonado
el
pliegue
;
la tabla
el
punto
el
punto
de Alencon
el
punto
de Bruselas
el
fruncido,
el frunce
;
los
cogidos
; (creases)
las bol-
sa,s,los
pliegues
malhechos
la orla
;
(of lace)
el fleco
=
canelon
la acolchadura
=
colchadura
(roller)
el carrete
;
(turning
frame] la(s) devanadera(s)
el
arreglo
remiendo
la cinta
el feston
las
tijeras
la costnra
el descosido
454
sewing
machine
shape
silk
'
crewel
netting-
skein
spinning-
square
stiletto
stitch
back
chain
crewel
cross
darning-
double cross
fancy
festoon
hem
herring-bone
Holbein
-
knotted
lock
overcast
(=whip)
running
satin
la costura
;
(stitching)
el
cosido
la
maquina
de coser
; (lock-
stitch)
la
maquina
de
coser a
punto
de cadeneta
la
forma,
el corte
la seda
la seda 6 d estambre de
bordar
el cordoncillo
la
madeja,
el ovillo
la
filatura,
el hilado
(of stu/s)
un cuadrado 6
pieza
cuadrada
el
punzon
(need.)
la
puntada,
el
punto
de costura
;
(netting)
la
malla,
el
puiito
de malla
6 de media
el
pespunte
el
punto
de cadeneta
el
punto
al realce
el
punto
cruzado; (embroid. )
el
punto
de marca
el
punto
de zurcido
el
punto
cruzado de dos hilos
el
punto
de bordar
d
punto
de adorno
el dobladillo de
ojo
el
punto espigado
el
punto
cuadrado
el
punto
de nudo
el
punto
de cadeneta
la sobrecostura
el
punto
de
embastar,
la
bastilla
el
mosqueteado
455
slanting
-
weaver's
stitching
strap
strip
stripe
tacking
tag
tatting
thimble
thread
crewel
gold-
lace
needleful
of
trimming
crotchet
twine
twist
width
or
breadth
woof
(= weft)
wool
Berlin
(
=
embroi-
dery)
work
Berlin
bobbin
crochet
fancy
el
punto
al
sesgo
el
punto tejido
los
puntos,
las
puntaclas,
la
malla
la correa
la
banda,
el
galdn
el embaste^hilvan
(ornament]
una
agujeta
el
encaje
de hilo
;
frivolite
el dedal
el hilo
; (of doth]
la hilacha
el
(hilo)
estambre de bordar
el hilo de oro
el hilo de
encaje
una hebra de hilo
el
adorno,
los adorn
os,
la
pasarnaneri'a
la
pasamaneria
de
ganchillo
el hilo retorcido
6 de aca-
rreto
(string]
el cordon
; (thread)
el torzal
el
ancho,
la anchura
la trama
la lana
el estambre
un
trabajo,
una labor
;
(embroidery)
un bordado
la
tapiceria
de Berlin
la
pasamaneria
hecha
cou.
palillos
6 canillas
la labor de
crochet,
6 de
ganchillo;
el crochet
=
ganchillo
las
labores,
el bordado
45
6
flower
knitting
-
knotted
-
lace
needle
net-^-
open
plaited
tambour
-
work-bag
basket
box
table
yarn
cotton
spun
worsted
-
Numerals
i.
CARDINAL AND ORDINAL
NUMERALS.
1-lst-lstly
el
trabajo
de flores
la calceta
la labor hecha de nudos
la
puntilla,
el
encaje
la labor de
aguja
; (plain )
la costura
;
(fancy )
las
labores,
el bordado
la labor de malla
=
malla
el calado
el
trabajo atrenzado,
la
labor atrenzada
la labor
de bastidor
el saco de la labor
la cestita de la costura 6 de
la labor
la
cajita
de la costura
el costurero
el estambre
=
hilo de lana
el hilo torzal
el hilo de acarreto
el estambre
=
algodon
de
zurcir
Numerales.
i.
CARDINALES Y ORDINALES.
cero
uno,
una
(contract, un) ;
primero
(-ra) (contract.
primer)
;
primeramente
*
Or en
primer
lugar.
457
2 2nd
2ndly
3 3rd
3rdly
4-4th-4thly
5 5th
5thly
6-6th-6thly
7-7th-7thly
8-8th-8thly
-
9-9th-9thly
10-10th-10thly
11-llth
llthly
12-12th-12thly
13-13th
ISthly
14 14th
14thly
15-15th-15thly
16-16th-16thly
17-17th-17thly
18-18th-18thly
19 19th
IQthly
20-20th-20thly
21 21st
21stly, etc.,
etc.
22-22nd
30-30th
31-31st
dos
segundo (-da)
en se-
gundo lugar, segundo (2)
tres tercer
(o, -a)
en tercer
lugar
cuatro cuarto
(-ta)
eii
cuarto
lugar
cinco
quinto (-ta)t
seis
sexto,
sexta
siete
septimo
(-ma),
or
setimo(-ma)
ocho
octavo,
octava
nueve noveno
(-na),or
nono
(-na)
diez
decimo,
decima
once undecimo
(-ma)
doce duodecimo
(-ma)
trece decimotercio
(-cia)
catorce decimocuarto
(-ta)
quince decimoquinto
(-ta)
diez
y seis,
or dieciseis
decimosexto
(-ta)
diecisiete
decimoseptimo
(-ma)
dieciocho decimoctavo
(-va)
diecinueve decimonono
(-na)
veinte
vigesimo
(-ma)
veintiuno
(-na)
vigesimo
primero
(-ra)
veintidos
vigesimo segun-
do
(-da)
treinta
trige"simo
(-ma)
treinta
y
uno
trigesimo
primero
(-ra)
t
Or en
quinto lugar,
etc.
458
32
32nd,
etc.,
etc.
40
50
60
70
71
72
'
73
74
75
76
77
78
81
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
200
201
1,000
2,000
100,000
1,000,000
1,000,000,000
treinta
y
clos
trigsimo
ee-
gundo (-da)
cuarenta
|
cincuenta
|
sesenta
setenta
setenta
y
uno
setenta
y
dos
setenta
y
tres
setenta
y
cuatro
setenta
y
cinco
setenta
y
seis
setenta
y
siete
setenta
y
ocho
setenta
y
nueve
ochenta
ochenta
y
uno
noventa
noventa
y
uno
noventa
y
dos
noventa
y
tres
noventa
y
cuatro
I
noventa
y
cinco
1
noventa
y
seis
noventa
y
siete
noventa
y
ocho
; noventa
y
nueve
!
cien,
ciento
;
(before
a
j
substant.
)
cien
ciento uno
doscientos
(-tas)
doscientos uno
mil
dos mil
cien mil
un milldn
mil millones
459
II.
FRACTIONAL NUMERALS.
, etc,,
etc.
III.
MISCELLANEOUS NUMERAL
EXPRESSIONS.
both
bulk
couple
decade
demi-
double
( ^twofold)
dozen
baker's
half a
-
and a half
dual
duplicate
II.
FRACCIONARIOS.
un
medio,
una mitad
un tercio
dos tercios
un cuarto
tres cuartos
un
quinto
cuatro
quintos
un sexto
cinco sextos
un
septimo, etc.,
etc.
III.
EXPRESIONES
DE VARIAS CLASES.
ambos,
ambas
;
los dos
;
entrambos,
entrambas
la masa
(ofthings
and dead
animals),
un
par
;
(living beings]
la
pareja
la decada
(adj.)
semi
doble,
duplicado
un docena
la docena del fraile
media docena
docena
y
media
dual
duplicado
460
eight
(or so)
every
other
every
two
fifteen
(or so)
first time
fourfold
four times
gros
half
ss
by
halves
hundred
(or so)
hundredfold
last
but one
(
=
penulti-
mate)
but two
(=
ante-
penultimate)
majority
minority
most
numbers
(of
people)
once
one at a time
one
by
one
pair
unos echo
cada
dos,
de dos en dos
;
uno de dos
una
quincena,
unos
quince
la,
primera
vez
cuddruplo, cuadruplicado
cuatro
ve<!es,
quater
la
gruesa
(suMta&tive )
la mitad
;
(adjective) medio,
media
;
semi
; (adverb, followed
by
an
adj.
or
partic.)
medio
; (with reference
to
the numbers
of houses) bis,
(as
No.
15^)
el numero 15
bis
a medias
un centenar
el
centuplo,
cien veces
(otro
tanto 6
mas)
el
lUtimo,
la ultima
el
peniiltimo,
la
peniiltima
el
antepeniiltimo,
la ante-
peniiltima
la
mayoria,
la
mayor parte
la minoria
la
mayor parte
de . . .
una
porcion
de
gente
=
multitud de
gente
una vez
de uno en
uno,
uno a la vez
de uno en
uno,
uno
por
uno
(of things)
un
par
; ( of
persons)
la
pareja,
el
par;
(of
live
animals,
or with
461
part
score
halfa
semi-
ten
(or so)
tenfold
thousand
(or
so)
thousandfold
threefold
(
=
treble)
three times
(
=
thrice)
triad
twenty
(or
so)
twentyfold
twice
two
by
two
whole
(the)
reference
to
sex)
el
par,
la
parej
a
la
parte
una veintena
una decena
medio
una
decena,
unos diez
el
decuplo
un
millar,
unos mil
el
mflcuplo
el
triple
=
triple
tres
veces,
ter
la trfada
una veintena
veinte veces
mas,
veinte
veces
(otro
tan
to)
dos veces
dos
por
dos
el total
Occupations,
Pro
-
Oeupaeiones,
Pro-
fessions,
Trades.
fesiones,
Ofieios.
acrobat
actor,
actress
actuary
agent
un
(una}
acrobata
el actor
=
comico
;
la actriz
=
c6mica
el actuario
=
escribano
;
(life-insurance]
el actuario
de una
compafiia
de
segu-
ros sobre la
vida; (mana-
ger) elge
rente
=
seeretario
un
agente
; ( admin,)
un
hombre de
negocios
;
(commerce)
un comisio-
nista
462
advertising
estate
analyst
appraiser
apprentice
architect
artisan
artist
assayer
assistant
auctioneer
author,
authoress
baker
bandbox-maker
banker
barber
barmaid
barrister
basket-maker
bell-hanger
bill-sticker
block-maker
boatman
bone-setter
bookbinder
book-keeper
book-maker
bookseller
second-hand
el corrector de anuncios
=
agente
de
publicidad
=
(agente)
anunciador
un corredor de fincas
un analista
see auctioneer
el
aprendiz
el
arquitecto
el artesano
el
(la)
artista
el
ensayador
d
ayudante
=
auxiliar
el rematador
=
subastador
;
(of markets)
el
pregonero
un
autor,
una autora
cl
panadero
el fabricante de
cajas
de
carton
el
banquero
el barbero
la
joven quo
sirve en una
taberna
el curial
el cestero
d
que
se
ocupa
en
poner
campanas, campanulas
6
timbres
el
pegador
de carteles
el motonero 6 fabricante de
carrillos,motones,
opoleas
d
barquero
=
botero
un curandero
d encuadernador
el tenedor de libros
el corredor de
apuestas
el librero
el librero de
viejo
6 de lance
463
book-stitcher
bootmaker
boss
box-maker
breeder
brewer
bricklayer
brickmaker
broker
stock
brushmaker
builder
jerry
burnisher
butcher
pork
butler
button-maker
cabinet-maker
cabman
calico
printer
canvasser
carder
card-maker
|
el cosedor de libros
el
zapatero
el
jefe
=
duefio
=
patr6n
=
principal
el fabricante de
cajas
el criador de
ganado
=
gana-
dero
el cervecero
el albanil
el fabricante de ladrillos
=
ladrillero
el corredor
;
(of
old
things,
furniture, etc.)
el
ropave-
jero
el corredor de bolsa
el fabricante de
cepillos
=
cepillero
el maestro de obras
=
cons-
tructor
=
arquitecto
el mal constructor
el
brunidor=pulidor
el carnicero
el tocinero
el
repostero
=
despensero
el fabricante de botones
=
botonero
el ebanista
el cochero
(de
alquiler)
el
estampador
de telas de
algodon
6 de indianas
el corredor electoral
; (com-
merce)
el via
j
ante
=
corre-
dor de articulos
el cardador
(for
wool,
etc.
)
el cardador
=
fabricante de tar
j
etas
;
(playing
)
el fabricante
de
naipes
464
caretaker
carpenter
carpet
manufacturer
carrier
carter*
cartwright
carver
cashier
caterer
cattle dealer
charcoal burner
charwoman
cheesemonger
chemist
china manufacturer
chiropodist
cigar-maker
cleaner
clergyman
clerk
clothesman
clothier
clown
el
encargado
el
carpintero
d fabricante de alfombras
el arriero
=
ordinario
=
ca
rretero
=
portador
=
man-
dadero
el carretero
see
wheelwright
el
grabador
celador
=
entallador
; (of
meat]
el
que
trincha 6
corta
; (in
jest)
un cava-
dor
el
eajero
el
proveedor
=
abastecedor
el tratante en
ganado
=
ganadero
el carbonero
la
mujer que
vive de hacer
faenas,
una
(criada)
tem-
porera
el vendedor de
quesos
=
quesero
el
quimico
;
(apothecary)
el
boticario 6 farmaceutico
el fabricante de loza 6
por-
celana
el
pedicure
=
manicuro
el fabricante de
cigarros
6
tabacos
(with sand)
el
fregador
un eclesiastico
un
dependiente
=
empleado
el vendedor de
ropas
el confeccionador 6 fabri-
cante de
ropas
6
panos
epayaso
=
clown
4^5
coach maker
coal man
merchant
cobbler
coffee-house
keeper
collector
collier
comber
comb maker
compositor
confectioner
contractor
cook
cookshop keeper
cooper
coppersmith
cornfactor
corrector
(
=
proof-
reader)
correspondent
costermonger
courier
crier
crockery-
ware man
currier
|
el fabricante de coches 6
carruajes
el carbonero
=
vendedor de
carbon
el comerciante en
carbones
el
zapatero
de
viejo
=
zapa-
tero remendon
el
cafetero,
el dueno de un
cafeti'n
el
cobrador
=
recaudador
;
(revenue)
recaudador de
contribuciones
el obrero de las minas de
carbon
el vendedor de
p
e i n e a
=
peinero
=
peinetero
el fabricante de
peines
el
cajista
el confitero
el contratista
=
asentista
el
cocinero,
la cocinera
el dueno de un
bodegon
el tonelero
el calderero
el tratante en
granos
|
el corrector de
pruebas
el
corresponsal
el vendedor ambulante 6
callejero
de
frutas,
etc.
un correo
=
interprete
=
acompanante
=
cicerone
e/pregonero (piiblico); (law)
el
ujier
de sala
d vendedor ambulante de
loza
el curtidor zurrador de
pieles
466
custodian
cutler
dancer
rope
dealer
decorator
dentist
designer
embroidery
die-sinker
director
distiller
doctor
chimney
draper
linen
-
woollen
draughtsman
drawer of water
dredger
drill-master
sergeant
druggist
\
drysalterJ
dyer
eating-house keeper
edge-tool
maker
editor
el
guard
ian
el cuchillero
el bailarin
el bailarin de maroma
=
fu-
nambulo
el vendeclor
=
traficante
=
negociante
el decorador
el dentista
el
dibujante
=
delineador
el
dibujante
de
bordadoa
el
grabador
en hueco
el director
el destilador
el doctor
=
medico
el deshollinador
el
panero
=
mercader de
panos
el lencero
=
comerciante en
lenceria
=
almacenista de
novedadea
see
draper
el
dibujante
el
aguador
;
(of oysters)
el
pescador
de ostras
el
pescador
de red barredera
el maestro de
ejercicios
6
instructor
el
sargento
instructor
d
droguista
=
droguero
el tintorero
el dueno de una casa de
comidas
el fabricante de instrumeu-
tos cortantes
(typ.)
el
editor;
(newsp.)
el
46?
embroiderer
employee
employer
engine
builder
or
maker
driver
turner
engineer
electric
mechanical
-
mining*
engraver
coin
errand man
factory
hand
fag
fancy goods
(dealer
in)
fancy
stationery
(dealer in)
farmer
feather dresser
or
seller
finisher
fisherman
fishmong-er
redactor
principal
de tin
periodico
=
director
el oordador
el
empleado
6
dependiente
el
principal
=
amo;
(political
econ.
)
el
patrono
el fabricante de locomotoras
el
maquinista (conductor
de
locomotoras)
el
que maneja
el
guilloquis
un
ingeniero
=
mecanico
=
maquinista
un
ingeniero
ele"ctrico
un
ingeniero
mecanico
un
ingeniero
de minas
un
grabador
;
(jewel.)
un cin-
celador
un
grabador
de monedas
un
mandadero 6
recadero
un obrero
(de fabriea)
un
trabajador
;
(fig.
and
fam. )
un burro de
carga
un
almacenista 6
vendedor
de novedades 6
generos
de fantasia 6 de
capricho
un
papelero
de
lujo
(landlord)
el arrendador
=
arrendatario
;
el
agricul-
tor
=
cultivador
=
granjero
el
preparador
de
plumas
el
pulidor
el
pescador
el
pescadero
=
vendedor de
pescado
468
woman
florist
flower maker
(artifi-
cial)
footman
fountain
or
cistern
maker
foreman
founder
fret cutter
fruiterer
fuller
furniture dealer
remover
furrier
gardener
landscape
market
gasfitter
ganger
gilder
glass-makerorworker
glazier
glove-maker
gold
beater
la
pescadera
=
vendedora de
pescado
el
(la)
florista
el
(la)
florista
(artificial)
el
lacayo
el fontanero
(in factories)
el
mayordomo
=jefe
de taller
;
(ganger)
el
jefe
de una cuadrilla
=
capataz
; (of shops)
el
primer dependiente
;
(of
a
printing-house)
el
regent
e
el fundidor
el tallador en madera
el frutero
=
vendedor de
fruta
el batanero
el mueblista
el conductor de muebles
=
dueno de una casa de
mudanzas
el
peletero
el
jardinero
tl
arquitecto paisajista
el hortelano
el instalador de
gas
el aforador
=
arqueador
el dorador
el vidriero^fabricante de
vidrio 6 cristal
el vidriero
el fabricante de
guantes
=
guantero
el batidor de oro
469
goldsmith
governor
governess
grape gatherer
grave digger
graver
grinder
organ
grocer
green
groom
grower
guide
gunsmith
gymnast
haberdasher
hairdresser
hammerer
hand
harness maker
harvester
hatter
hawker
herbalist
hewer of wood
el
platero
(prefect)
el
gobernador
(
=
gobernador civil); (of
a
prison)
el alcaide
;
(employer)
el
principal
=
jef
e
=
amo
=
patron
el
aya (/. ) ;
la institutriz
el vendimiador
el
sepulturero
el
grabador
=
escultor
=
cin-
celador
(of knives)
el afilador
=
amo-
lador
el
organillero
el vendedor de comestibles
el vendedor de verduras
=
verdulero
el mozo de mulas
=
mozo de
cuadra
=
lacayo
=
palaf
re-
nero
el cultivador
=
labrador
;
(wine)
cosechero
el
gui'a
el armero
el
(la) gimnasta
el mercero
(tendero)
el
peluquero
unobrero def
ragu
a
=
herrero
un obrero
=
mozo
=
em-
pleado
el
guaruicionero
ec
segador
=
cosechero
un sombrerero
un vendedor ambulante
el herborizador
=
herbolista
el cortador de madera
=
lenador
470
hop grower
picker
horse
jobber
jockey
hosier
hotel
keeper
housekeeper
husbandman
innkeeper
inspector
sanitary
of nuisances
iron dealer
master
monger
worker
ironer
Italian
man
Jack
(cheap)
of all trades
of all work
jailer
jeweller
jobber
warehouse-
el
cultivador de
lupulo
el
recogedor
de
lupulo
el
alquilador
de caballoa
el
postilion
=
chalari
el
vendedor de
medias
(
=
mediero)
el dueno de la fonda^
fondista
el ama de Haves
;
la
patrona
el labrador
=
cultivador
el
posadero
un
inspector
un
inspector
de sanidad
el ferretero
el dueno de una herreria 6
fragua
un ferretero
=
quincallero
un obrero de
forja
=
herrero
el
planchador,
la
plancha-
dora
el semolero 6
fabricante de
pastas para sopa
el buhonero
aprendiz
de todo
y
maestro
de nada
;
un sabelo-todo
uno
que
hace a todo
=
facto-
tum
el carcelero
=
conserje
de la
carcel
el
joyero
un obrero 6
trabajador
a
destajo
=
destajero
;
uno
que
hace obras de
poca
morita^remendon
;
(in stocks)
un
agiotista
;
(intriguer)
un
intrigante
jockey
joiner
journalist
journeyman
keeper
labourer
lace-maker
lamplighter
maker
lapidary
laundress
lawyer
leather dresser
librarian
lithographer
livery
stable
keeper
lodging-house
keeper
looking-glass
maker
machine builder
=
explotador
=
trapison-
dista
el
jockey
el
carpintero
de bianco 6 de
taller
=
ensamblador
=
ebanista
un
periodista
;
(df^pect. )
un
chico de la
prensa
el mozo
=
mancebo
; (work-
man)
el obrero
=
trabaja-
dor
(a jorual)
6
jornalero
gado
;
(game )
el
guarda
bosque
; (of museum)
el
director
; (of archives)
el
archivero
; (of
commercial
books)
el tenedor de libros
un
trabajador
;
(by
the
day)
un
jornalero; (building)
un
(peon de)
albaiiil
; (dock )
un
descargador
el fabricante de
puntillas
=
pasamanero
el farolero
el
lampista
el marmolista
la lavandera
=
planchadora
un
abogado
=
jurista
=
juris-
consulto
;
el hombre de
leyes
el curtidor
un bibliotecario
un
litografo
el
alquilador
de caballos
el
patron,
la
patrona
el fabricante de
espejos
el fabricante de
maquinas
472
minder
machinist
manager
mantle maker
manufacturer
marble cutter
market "woman
mason
master
mechanic
mercer
silk-
merchant
messenger
metal worker
midwife
milkmaid
man
mill owner
wright
miller
milliner
miner
modeller
J
el
que
cuida la
maquina
=
encargado
de la
maquiua
el
maquinista
el director
=
jefe
=
adminis-
trador
; (
economist
)
el
administrador
; (theatre)
el
empresario
=
director
;
(commerce)
el
gerente
una costurera
=
modista
el fabricante
;
un industrial
el marmolista
la verdulera
el albanil
el amo
=
dueno
=
jef
e
=
prin-
cipal
=
director,
etc.
un artesano
un mercero
un sedero
(retailer)
el comerciante
;
un
negociante
un mandadero
=
recadero
=
mozo
un tornero 6
trabajador
en
metales
la comadre
=
partera
la lechera
el lechero
el
propietario
del molino
;
(manf.)
el
jefe
de fabrica
=
fabricante
el constructor de molinos
el molinero
la modista de sombreros
=
vendedora de novedades
el minero
el
dibujante ; (arts)
el
modelador
473
money
broker
changer
lender
mor9cco
dresser
musical
instrument
maker
musician
nail maker
naturalist
navvy
needle maker
woman
nurse
nursery
maid
governess
oculist
oilman
operative
optician
packer
painter
house
sign
paper hanger
manufacturer
paste (=mill) -board
maker
pastrycook
patcher
pavier
el corredor de
prestamos
un
cambista
el
prestamista,
un
usurero
el
preparador
de
tatilete
el fabricante de
instru-
mentos de musica
el miisico
el fabricante de clavos
el naturalista
el cavador
el
agujero
=
fabricante de
agujas
la, costurera
(for infants]
la
nodriza,
el
ama
(/. ) ;
(for children)
la
ninera
;
(for
the
sick)
la
enfermera
la ninera
e*aya(/.)
el oculista
el aceitero
un
operario
=
obrero
=
tra-
bajador
=
artesano
el
optico
un
embalador
el
pintor
el
pintor
de
paredes
el
pintor
de
muestras
el
papelista
el
fabricante de
papel
;
(wall-paper ),
el fabri-
cante de
papeles pintados
el cartonero
el
pastelero
el remendon
el
empedrador
=
enlosador
=
embaldosador
474
pawnbroker
pedlar
perfumer
pewterer
ph.ot9graph.er
physician
physicist
pianoforte
maker
tuner
picture
dealer
frame maker
restorer
pinmaker
planter
plasterer
playwright
ploughman
plumber
polisher
French
porter
street
ticket
el
prestamista
=
dueno de
una casa de
empenos
el
buhonero
=
vendedor am-
bulante
el
perfumista
el
estanero
d
fotografo
d medico consultor
d fisico
(naturalista)
el fabricante de
pianos
el afinador de
pianos
el vendedor de
pinturas
6
de cuadros
el fabricante de marcos
el restaurador de cuadros
el fabricante de alfileres
=
alfiletero
el
plantador
=
cultivador
=
colono
;
el hacendado
el revocador
=
enjabelgador;
(in
figures}
el fabricante de
figuras
de
yeso y
molduras
el autor dramatico
el arador
el
plomero
=
vidrierd
=
latonero
el
pulidor
=
brufiidor
e^embarnizador
(de muebles)
(door-keeper)
el
portero=
conserje ; (carrier]
el
portador ; (licensed
in a
town)
el mozo de cordel
;
(railway)
un mozo de esta-
cion
el mozo de cordel
=
f
aquin
un mozo de cordel inscrito
en el
registro
475
poster
bearer
postman
potter
poulterer
printer
's devil
reader
professor
promoter
provision
merchant
publican
publisher
quarryman
rag picker
\
rag
1
and bone man
/
rat catcher
reaper
retailer
road labourer
rope
maker
saddler
salesman
dead-
sailor
salt merchant
'
un cartel
i
el
porta-anuncios^anuncia-
dor
callejero
6 ambu-
lante
el cartero
un alfarero
el
pollero
el
impresor
el
aprendiz
de
imprenta
el corrector de
pruebas
tin
profesor
un
promoter
=
promovedor
el mercader de comestibles
un tabernero
un editor
un cantero
el
trapero
el hombre
que
caza ratas
el
segador
el vendedor al
por
nienor 6
al menudeo
el
peon
caminero
el cordelero
el
(sillero y) gxiarnicionero
(wholesale
dealer]
el vende-
dor de ... ul
por mayor
=
vendedor en
grande ;
(seller)
el
vendedor;
(agent)
el revendedor
=
corredor
(de comercio)
el
negociante
en carnes al
por mayor
6 en carnes
muertas
el
marine; (common)
el ma-
rinero
un comerciante
en sal
sandwich man
sawyer
scourer
scullion
sculptor
seamstress
secretary
seedsman
servant
shamoy-dresser
shearer
shepherd
shipowner
shoeblack
maker
shop boy
girl
man
walker
showman
sign
(= ticket)
writer
singer
skin dresser
slater
slate worker
slaughterer
smith
black
-
gold
or
silver
gun
lock
wwporta-anuncios
anuncia-
dor ambulante
el aserrador
el
limpiador (de
ropas)
=
fregador
6
limpiador (de
suelos, etc.)
el marmiton
(
pinche
de
cocina)
el escultor
la costurera
el secretario
el tratante en semillas
el
criado,
la criada
el
curtidordepiel
de
gamuza
el
esquilador
el
pastor
el naviero
si
limpiabotas
el
zapatero
el chico de tienda
=
aprendiz
fochicade tienda
=
aprendiz
el tendero
el
vigilante
de tienda
un
saltimbanquis
=
empre-
sario de
espectaculos
el
pintor
de muestras 6
letreros
el
cantante,
la cantante
el curtidor de
pieles
el
pizarrero
el
pizarrero
el matarife
el
forjador
de metales
el herrero
el
platero
el armero
el
cerrajero
477
shoeing:
tin
or
white
soldier
solicitor
sower
spinner
cotton
spoil
trade
stationer
stenciller
stereotyper
steward
stock broker
jobber
stocking
mender
stoker
stone cutter
stove maker
sugar
baker
(
=
refiner)
surgeon
surveyor
sweeper
chimney
crossing
1
\
street
J
tailor
merchant
el herrador
el
hojalatero
el soldado
el
procurador
=
abogado
el sembrador
el hilador
;
(mill-oioner)
el
fabricante de hilados
el hilador de
algodon
el
que
vende barato
(y per-
judica
el
negocio)
el
papelero
el
estarcidor
el
estereotipador
el
mayordouio
;
(of
an
estate)
el administrator
;
(of
a
college)
el
despensero
=
repostero
d
corredor de bolsa
el
agiotista
el zurcidor de medias
el
fogonero
el cantero
=
picapedrero
el fabricante de estufas 6
braseros
el refinador de aziicar
el
cirujano
el
inspector
;
(valuer)
el
valuador
=
justipreciador
=
peri
to
;
(of
taxe.t)
el
inspector
de hacienda
;
(of land)
el
agrimensor
el barrendero
el
deshollinador
el muchacho
que
barre las
paseras
el sastre
el sastre
y
vendedor de
478
tallow chandler
tanner
tavern
keeper
teacher
teaseler
telegraphist
thatcher
thresher
tile maker
tiler
tinker
tinman
tobacco manufac
-
turer
tobacconist
toyman
tracer
trader
tradesman
traveller
commercial
town
trimming-
maker
tripe
man
trunk maker
turncock
turner
working
1
ropas
hechas
=
panero
sastre
d velero
el zurcidor
=
curtidor
=
zurrador
el tabernero
el maestro
=
prof
esor
; (des-
pect.)
el domine
el
pelaire
el
(la) telegrafista
el techador
el trillador
el
tejero
el
tejador
el calderero 6 estanero
ambulante
el
hojalatero
el fabricante de tabacos
el
estanquero
=
vendedorde
tabacos
el fabricante 6 vendedor de
juguetes
=
juguetero
el calcador
el
negociante
=
comerciante
el tendero
=
negociante
=
comerciante
el
viajero,
la
viajera
d
viajante
el corredor de muestras
el
pasamanero
el
tripero
el baulero
=
labricante de
bailies
el fontanero
el torneador^tornero
el obrero de torneador
479
tutor
typographer
undertaker
upholsterer
valuer
victualler
(licensed)
vine dresser
wag-goner
waiter
wardrobe dealer
warehouseman
furniture
washerwoman
watchmaker
watchman
waterman
weaver
ribbon
silk-
stocking
wheelwright
winder
wine
grower
merchant
el
preceptor
=
maestro
=
conferenciante
el
tipografo
el
empresario
de
pompas
funebres
el
tapicero
un valuador
=
tasador
; (at
auctions)
el
justiprecia-
dor
=
tasador
el
proveedor
de vinos
y
cervezas tabernero
el vinador
el carromatero oarretero
el mozo
(de cafe,
restau-
rant, etc.)
el
ropavejero
(de tienda)
el comerciante al
por mayor
=
almacenista;
(foreman)
el
encargado
del almacen
el mueblista
(de lance)
la lavandera
un
relojero
un sereno
=
vigilante
;
(overseer)
el
capataz
=
sobrestante
; ( raihuay )
el
guarda-linea
el botero
=
batelero
;
(ferry-
man)
el balsero
el
tejedor
el
pasamanero
el
tejedor
de seda
el
tejedor
de medias
el constructor de ruedas
el devanador
el vifiero
el
negociante
en vinos
=
ven-
dedor de vinos
=
vinatero
480
taster
wire drawer
worker
wood cutter
wool broker
grower
stapler
worker
working-
man
woman
workman
wrestler
writer
shorthand
-
type
d catador de vinos
el estirador a la hilera
el
que trabaja
el alambre
el leiiador
; (engrav. )
el
gra-
bador en madera
d corredor de
algodones
el criador de
ganado
de lana
d vendedor de lanas
d lanero
=
que trabaja
la
lana
un
trabajador
=
obrero
una
trabajadora^obrera
un obrero
=
trabajador
eHuchador
un
escritor,
una escritora
un
taquigrafo
el
velografo
Physics
&
Chemistry.
Fisiea
y
Quimiea.
acetylene
acid
acetic
carbonic
citric
chloric
chlorous
C9ncentrated
diluted
formic
hydrochloric
hydrocyanic
(hy)perchloric
hypochloric
lactic
muriatic
la acetilena
un acido
el acido ace"tico
carbonico
citrico
clorico
cloroso
concentrado
dilatado
fdrmico
cloridrico
hidrocianico 6
priisico
hiperclorico
hipoclorico
lactico
muriatico
48
1
nitric
oxalic
phenic
phosphoric
prussic
pyrogallic
sulphuric
tartaric
acoustics
adapter
adhesion
affinity
agent
air
surrounding-
-
albumen
alchemist
alchemy
alcohol
aldehyde
alembic
alizarine
alkali
alloy
alum
amalgam
amber
ammonia
ammonium
analysis
qualitative
quantitative
-
spectral
aniline
antacid
el dcido
nitrico
oxalico
fenico
fosforico
prusico
pirogalico
sulfurico
tartdrico
la acustica
la
alargadera
la adhesion
la afinidad
un
agente
el aire
el ambiente
la albiimina
un
alquimista
la
alquimia
el alcohol
el aldehida
el
alambique
la alizarina
un
dlcali
una aleacion
=
liga
el alumbre
una
amalgama
el dmbar
el amoniaco
=
gas
amoniaco
=
dlcali volatil
el
amonio,
la base
hipote"tica
del amoniaco
un(a)
analisis
el analisis cualitativo
cuantitativo
espectral
la anilina
un antacido
482
anthracene
apparatus
aqua
fortis
regia
areometer
arsenic
asafetida
asphalt
assay
atom
attraction
balance
balloon
barometer
base
(in)soluble
basin
evaporating
battery
beaker
benzine
benzoline
(bi)carbonate
of soda
biology
bitumen
blow-pipe
body
compound
electro-positive
electro-negative
fat-
neutral
simple
bone-black
la antracena
un
aparato
el
agua
fuerte
el
agua regia
un areometro
el arse'nico
el asafetida
el asfalto
un
ensayo
un atomo
la atraccion
fobalanza
;
(tec. )
e
equilibria-
el
globo (aerostatico)
el barometro
la base
la base
(in)soluble
la
vasija
; (small)
l cubeta
la cubeta de
evaporar,
tin
evaporador
la bateria
la
probeta
con
pico
la bencina
la
benzolina,
el benzol
cl
(bi)carbonato
de soda
la
biologfa
el betiin
el
soplete
el
cuerpo
compuesto
electro-positive
electro-negativo
un
cuerpo
craso,7a
sustancia
crasa
el
cuerpo
neutro
simple
el
negro
animal
=
carbdn
animal
483
boron
bottle
glass stoppered
three-necked
Woulfe
bromine
burner
Bunsen's
caloric
camera-obscura
camphor
capillarity
capsule
carbon
carbonate
caseine
cause
caustic
lunar
cellulose
chemist
chemistry
applied
inorganic
organic
practical
chlorate
chloride
chlorine
el boro
la botella
; (small)
elfr&sco
;
(with
a
wide,
short
neck)
el bocal
la botella de
tapon
de
cristal
=
botella 6 el fras-
co
tapado
al esmeril
el frasco tritubular
el
aparato
de WouMe
el bromo
el mechero
=
quemador
de
lampara
el mechero de doble
corriente de aire
;
el
quemador
de Bimsen
el calorico
la camara oscura
el alcanfor
la
capilaridad
(small saucer)
la
capsula
el carbono
el carbonate
la casema
la causa
el caustico
la
piedra
infernal
la celulosa
el
qui'mico
; (apothecary)
el
boticario
=
farmace*utico
la
quimica
aplicada
inorganica
organ
ica
prdctica
el clorato
el cloruro
el cloro
4
8
4
chlorite
chloroform
cinchonine
coagulation
coagulum
coal
charcoal
coal tar
products
cohesion
coke
collodion
colour
simple
complementary
colouring-
matter
combination
combustion
spontaneous
composition
component
(
=
consti-
tuent)
compound
binary
ternary
quaternary
compressibility
compressi9n
condensation
condenser
conductibility
conductivity
la clorita
el cloroformo
fa cinconina
la
coagulacion
el
coagulo=:coaguluni
el carbon
(de
piedra),
la
hulla
el
carbon
vegetal ; (animal
)
el carbon animal
negro
de marfil
el
alquitran
de hulla
los
productos
extraidos
(de
la
destilacion)
del
alqui-
tran de hulla
la cohesion
el cok
el colodion
el color
simple
complementario
la materia colorante
la combinacion
fa combustion
la combusti6n
espontanea
la
composicion
d
componente,
la
parte
constituyente
el
compuesto
binario
ternario
cuaternario
la
compresibilidad
la
compresion
la condensacion
el condensador
la conductibilidad
el
poder
conductive
485
conductor
non
congelation
corpusc(u)le
corrosive
sublimate
crucible
crystal
crystallization
current
cyanide
cyanogen
daguerreotype
decantation
decomposition
density
deposit
dextrine
diastase
digester
discharge
distillation
divisibility
dye
dynamite
ebullition
echo
effect
effervescence
elasticity
negative
positive
electrometer
electrophorus
el conductor
el no-conductor
la
congelacidn
el
corpiisculo
el corrosivo
el sublimado corrosivo
d crisol
el cristal
la cristalizacion
la corriente
el cianuro
el
cianogeno
el
daguerreotipo
la
decantacidn,
el
trasiego
la
descomposicidn
la densid ad
el
deposito
I la dextrina
I
la diastasis
el
digestor
=
digestive
(ofliquids,
etc.
)
la
descarga,
el
desagiie
; (of electricity/)
la
descarga
la destilacion
la divisibilidad
la materia
tintorea,
el tinte
=
color
la dinamita
la ebullicion
el eco
el efecto
la efervescencia
la elasticidad
negativa
positiva
el electrometro
el electroforo
486
electro-plate
electro-plating
1
electroscope
element
equivalent
mechanical of
heat
essence
of bitter almonds
ether
sulphuric
eudiometer
evaporation
expansion
experiment
explosion
explosive
extent
extract
fecula
ferment
fermentation
ferrocyanide
fibrine
filter
filtering-
fire-damp
flame
flask
narrow-mouthed
wide-mouthed
la,
electroplata,
el metal
plaqueado
al
galvanismo
la,
galvanoplastia
el
electroscope
un elemento
un
equivalente
el
equivalente
mecanico del
calor
una esencia
la esencia de almendras
amargas
el e"ter sulMrico
el eudiometro
la
evaporacion
la
expansion
el
experimento
la
explosion
la sustancia
explosiva,
un
explosive
=
fulminante
=
detonante
la extensi6n
un extracto
la fecula
el fermento
la fermentacion
el ferrocianuro
la fibrina
el filtro
la filtraci6n
el
(gas) grisu,
la mofeta
la llama
el
frasco,
la redoma
el frasco 6 la redoma de
boca estrecha
el frasco 6 la redoma de
boca ancha
48?
flour
fluid
fluidity
fluorine
focus
force
catalytic
centrifugal
centripetal
formula
friction
fuchsine
fulminate
funnel
furnace
fusion
gallnuts (decoction
of)
galvanism
galvanoplasty
gas
coal
colourless
laughing-
marsh
odourless
tasteless
gauze
(wire )
gelatine
glass
burning
la
harina;
(of potatoes,
beans, etc.)
la fe"cula
el fluido
la fluidez
el fluor
el foco
la fuerza
la accidn catalitica
=
acci6n
de
presencia
la fuerza
centri'fuga
centrfpeta
la formula
la friccidn
la fuchsina
el
fulminate
un embudo
el horno
=
hornillo
=
hornillo
de mina
la fusion
una infusion de nuez de
gallo
el
galvanismo
la
galvanoplastia
el
gas
de hulla 6 de alum-
brado
el
gas
incoloro
el
gas
exhilarante
=
pro-
toxide de azoe
el
gas
de los
pantanoa
=
fuego
fatuo
el
gas
inodoro
el
gas
insipido
la tela
metilica
la
gelatina
el
vidrio
el
espejo
ustorio
4
88
magnifying
globe
-
filter
glucose
gluten
glycerine
nitro
gravitation
gravity
centre of
law of
specific
gum
arabic
resin
cherry
gun-cotton
gutta-percha
neat
blood
hand
latent
radiant
hydracid
hydrogen
carburetted
phosphoretted (
=
hydrogen p
h o s-
phide)
sulphuretted (
=
hy-
drogen sulphide)
ellente deaumento=: micros-
copio
el
globo
;
(cylindrical vessel)
el bocal
el filtro esfe"rico
la
glucosa
el
gluten
la
glicerina
la
nitro-glicerina
la
gravitacidn
(weight)
el
peso
; (physics)
la
gravedad
=
pesadez
;
(of sound]
la
gravedad
el centro de
gravedad
la
ley
de la
gravitacion
la
gravedad especifica
la
goma
arabiga
resina
de cereza
el
algoddn polvora
=
ful-
micoton,
la
piroxilina
la
gutapercha,
el caucho
el calor
=
cal<5rico
el calor de
sangre
(98
Fahr.
)
de 140 Fahr.
latente
radiante
el hidrdcido
el
hidrogeno
el
gas hidrogeno
carburado
=
gas
de alumbrado A
el
hidrogeno
fosforado
=
fosforo
gaseoso
de hidro-
geno
el
hidrogeno
snlfurado
=
dcido hidro-sulfiirico
4
8
9
hydrometer
hygrometer
hyposulphate
ignition
image
impenetrability
incidence
angle
of
indiarubber
indigo
induction
inertia
ingredient
instrument
insulator
intensity
interstice
iodide
iodine
scarlet
yellow
jar
bell-
Slass
eyden
laboratory
lamp
safety
spirit
lamp-black
lens
spot
el hidrometro
el
higrometro
el
hiposulfato
la
ignicion
la
imagen
la
impenetrabilidad
la incidencia
el
angulo
de incidencia
la
goma
elastica
;
el cau-
cho
el
indigo
la induccion
la inercia
un
ingrediente
un instrumento
un aislador
la intensidad
un intersticio
el
yoduro
el
yodo
el
yoduro
de mercuric
el
yoduro
de
plomo
(of glass)
el tarro
=
pote;
(electric)
la botella
la
campana
de cristal
la
probeta
=
campana
la botella de
Leyden
el laboratorio
la
lampara
la
lampara
de
seguridad
6
de
Davy
=
davina
la
lampara
de alcohol
el
negro
de hnmo
el lente
=
cristal lenticular
;
(of
a
telescope)
el lente=:
disco
el lente de foco
opaco
490
light
molecule
morphia
movement
myrrh
naphtha
naphthaline
natron
nature
neck
negative
nicotine
nitrate
nitre
nitrogen
nomenclature
notation
object
glass
-
holder
oil
essential
olein
optics
oxide
deut
,
di-
or
bin
ferrous
(hy)per-
metalhc
prot
sesqui
of calcium
oxyacid
oxygen
ozone
pendulum
la, molecula
la morfina
el movimiento
la mirra
la nafta
la naftalina
el carbonate de sosa
la naturaleza
(of
a
bottle)
el cuello
(photogr. )
una
prueba nega-
tiva 6 un
negative
;
(plate)
el cliche
la
nicotina
el
nitrato
el nitro
el
nitrogeno
la
nomenclatura
la notacion
un
objeto
un
objetivo
(optics)
el
porta-objetos
el aceite
el aceite volatil 6 esencial
la oleina
la
optica
un oxido
el deutoxido
=
bidxido
el
protoxido
de hierro
el
peroxide
un oxido metalico
el
protoxido
el
sesquioxido
la cal
un oxacido
el
oxigeno
el ozono
el
pendulo
492
penumbra
percussion
petroleum
phenol
phenomenon
philosopher's
stone
philosophy
(natural)
phonograph
phosphate
phosphorus
photographer
photograph(y)
phot9phone
physicist
physics
pile
(voltaic)
pitch
plate
point
boiling
freezing
polarization
pole
pore
porosity
precipitant
precipitate
pressure
principle
prism
proof
property
proportion
la
penumbra
la
percusion
el
petrol
eo
el fenol
el fenomeno
la
piedra
filosofal
la fisica
el f
onografo
el fosfato
el fosforo
el
fotografo^retratista
la
fotografia
el fotofono
el ffsico
la fisica
la
pila
de Volta
(resin)
la
brea,
el
alquit
la
pez
; (of
the
voice)
el
tono,
la extension
(photofjr. )
el cristal
; (with
the
negative)
el cliche
el
punto
de ebullicion
de
congelacion
=
cero
la
polarizacion
el
polo
el
poro
la
porosidad
el
precipitante
el
precipitado
la
presion
el
principio
el
prisma
(photogr.)
una
prueba
la
propiedad
la
proporcion
493
protoplasm
quinine
quintessence
radical
ray
pencil
of s
reaction
reagent
receiver ?
recipient J
reflection
refraction
repulsion
residue
resin
resistance
retort
reverberation
rod
(stirring--)
saccharine
(-benzoic
sulphinide)
saltpetre
sal volatile
salt
common
or
table
sand bath
saturation
sediment
shadow
silica
silicon
el
protoplasma
la
quinina
la
quin
taesencia
el radical
el
rayo
el hacecillo de
rayos
la reaccidn
el reactivo
el
recipieiite
la reflexion
;
(flush)
el re-
flejo
la refraccion
la
repulsion
el residue
la resina
la resistencia
la retorta
la reverberacidn
=
reflexion;
(of sound)
la
repercu-
sidn
la varilla
(de cristal),
el
agi-
tador
la sacarina
el salitre
=
mtrato de
potasa
=
nitro
la sal volatil
la sal
la sal comun 6 de cocina
el bano de arena
la saturacion
el
sedimento
=
depdsito=
residue
una sombra
la silice
el silicic
494
elide
mounted.
soap
soda;
sodium chloride
hyposulphite
solenoid
solid
solution
sound
spark
spatula
spectroscope
spectrum
(solar
spirit
methylated
proof
spirit
of wine
spout
stand
tripod
starch
stearine
stereoscope
strychnia
substance
sugar
brown
(of
a
magic lantern)
el cris-
tal
;
(of
a
stereoscope)
la
vista
;
(for
a
-microscope)
e/porta-objetos
; (draw
of
a
telescope)
el tiro
el cristal montado
el
jabon
la soda=sosa
el cloruro de sodio
el
hiposulfito
de sodio
el solenoide
el solido
(absorption)
la solucion
;
(liquid )
la disolucion
el sonido
;
(noise)
el ruido
una
chispa
la
espatula
el
espectroscopo
el
espectro
solar
el
espiritu
=
alcohol
; (essen-
tial
oil)
el aceite volatil 6
esencial
el alcohol metilico
normal
el
espiritu
de vino
(of utensils)
el
pico
=
gollete
(prop)
el sosten
=
soporte=:
pie
=
pedestal
;
(for
a tele-
scope)
el
pic
el
tripode
el almidon
la esteariua
el
estereoscopo
la estricnina
la substancia
el azftcar
el azdcar moreno
495
cane
white
sulphate
sulphide
sulphite
sulphur
symbol
synthesis
syphon
tannin
tanning
1
tar
telegraph
telephone
telescope
test
paper
testing
thermometer
tube
test
or
glass
V-shaped
s
tubing-
turmeric
paper
turpentine
undulation
urea
vacuum
vaporisation
vapour
aqueous
varnish
vibration
el aziicar de cana
piedra
el sulfato
el sulfuro
el sulfito
el azufre
el simbolo
la sintesis
el sifon
el tanino
el
curtido,
la zurradura
j
el
alquitran
el
telegrafo
1
e^telefono
el
telescopic
(trial)
un
ensayo,
una
prue-
ba
;
(proof)
la
prueba
;
(standard)
la
piedra
de
toque; (reagent)
el
reactivo
el
papel
de tornasol
un
ensayo,
una
prueba
el termometro
el tubo
la
probeta
los tubos en V
el
tubo,
los
tubos,
la tuberfa
el
papel
de curcuma
la trementina
la ondulacion
la urea
el vaci'o
la
evaporacidn
el
vapor
el
vapor
de
agua
=
vapor
acuoso
el barniz
la vibracion
496
voltamete
volume
water
distilled
oxygenated
water-bath
wave
way
'
dry
humid
weight
atomic
Post,
Telegraph.
address
addressee
box
(pillar-)
cable
gram
call-room
careof(soandso),Esq.
charge
extra
lowest
scale of s
clearing
closing
el
voltametro
el
volumen
el
agua
destilada
oxigenada
el
bano-maria
(acustica)
una onda
la via
seca
hiimeda
el
peso
atomico
Correos,
Telegrafos
la
direccion,
las senas
el
destiuatario,
la destina-
taria
el buz6n
(de correos)
el cable
el
cablegrama
6
telegrama
submarine
la oficina 6 cuarto de co-
municacion telefonica
alcuidado
del(Sr.
D. Fulano
de
Tal)
el coste
el coste adicional
(for telegrams)
la tarifa
minima,
el minimum
la tarifa
(of letter-boxes)
la
recogida
(de
las
cartas)
en la ad-
ministracion de correos
!
el cierre
497
collection
communication
courier
bag-
cover
under
delivery
despatch
direction
electrode
envelope
in an
gummed
stamped
form
forwarded
(to be)
immediate
indicator
letter
prepaid
registered
returned
letter-box
scales
mail
bag-
cart
or
coach
cart driver
la
recogida (de
las cartas de
los
buzones)
la comunicacion
;
(official)
una
comunicacion oficial
6 un oficio
el correo
el saco de la
correspondencia
la
cubierta,
el sobre
bajo cubierta,
bajo
sobre
el
reparto,
la distribucion
el
despacho,
la
expedicion,
el envio
;
(message)
un
despacho
la
direccion,
las senas
el
electr6podo
un sobre
en un sobre
un sobre
engomado
un sobre sellado con el sello
de comunicaciones
un formulario
remitase,
hagase seguir
urgente
un indicador
una carta
franqueada
certificada
devuelta
la
caja
de
correspondencia
el
pesador
de cartas
la
correspondencia
=
mala,
el correo
el saco de
correspondencia
el coche de correos
=
coche-
correo
el cochero del coche de
correos
coach
guard
packet
message
messenger
note
office
branch
district
general post
returned letter
opening
order
(money)
postal
post
office
parcel
payee
post
book
by :
by
return of
cross
parcel
sample (by)
post-card
reply
post
free
el
coche-correo
el factor
el
vapor-correo
un
mensaje
;
(telegraphic]
et,
telegrama
un
mensajero
=
mandadero
=
recadero
la
nota,
el
billete,
la carta
la oficina
w?iasucursal
;
(principal
)
la oficina central
el correo de barrio
la administracion
general
de correos
la oficina decartasdevueltas
la
apertura
una libranza
postal
una drden
postal
una orden
postal
el
paquete postal
el destinatario
el correo
el servicio 6 la
expedicion
de
impresos
; (written
on
a
wrapper) impresos
como
impresos, bajo faja
a vuelta de
correo,
a correo
seguido
el servicio de
correspon-
dencia
el
paquete postal
(como)
muestras sin valor
la tar
j
eta
postal
la
tarjeta postal
con res-
puesta pagada
franco de
porte,
exento de
porte
499
man
mark
master
master
general
office
box
directory
savings
bank
stamp
time
town
postage
extra
prepaid
private
receiving
house
receiving
(=
record-
ing)
instrument
receiver
d
cartero
el timbre de
correos,
la
estampilla
de correos
el administrador de correos
el director
general
de
correos
la administracion de
correos,
el correo
;
(department)
la administracion de
correos
; (in
addressing
letters)
administracion de
correos
el
apartado
de correos
el anuario de correos
=
anuario comercial
(Engl.)
la
caja
de ahorros
de correos
la
estampilla
de correos
la hora de salida del correo
una
poblacion
con adminis-
tracion de correos
el
porte
(de
una
carta),
los
gastos
de correo
; (pre-
paid)
el
franqueo
; (ad-
min.
)
el
impuesto
(
de
correos)
el
suplemento
de
porte
franco,
franco de
porte
(
on letters
)
particular,
personal,
confidencial
(post)
el estanco del distrito
;
(for parcel delivery)
una
casa de
consignaciones
el
receptor
(of
letter
s,parcels)
el destina-
tario
5
registration
fee
seal
sender
signalr
stamp
(postage)
date
telegram
submarine
telegraph
line
office
or
station
post
restante
postal
office
telephone
office
till called for
(to
be
left at the
office)
word
wrapper
in a
Quadrupeds
and
Bipeds.
animal
el
certificado
; (of
declared
valuables)
el certificado
de valores
declarndos
los derechos de certificacion
la
estampilla
el remiteme
la serial
el sello
(de comunicaciones)
la
estampilla
de correos
el
tele"grama
el
telegrama
submarine
=
cablegram
a
el
tele"grafo
la linea
telegrafica
la oficina o estacion de
telegrafos
el
poste telegrafico
oficina de
telegrafos,
ad-
ministracion de
telegrafos
la administracion de correos
y telegrafos
el telefono
la oficina de telefonos
a
esperar
en el
despacho
it
oficina
la
palabra
Azenvoltura
=
eubierta;
(for
newspapers
and book
post)
la f
aja
bajo
faja
Cuadrupedos y
Bipedos.
un animal
5
01
antlers
ass
baboon
badger
bark(ing)
bear
's cub
beast
beaver
bellowing-
biped
bison
bleating
1
boar
wild
young-
wild
bone
bray(ing-)
breast
brush
brute
buffalo
bull
bullock
buzz(ing)
calf
camel
carnivor
e,
cat
Ang-ora
mu^k
chamois
charger
chest
ous
las
astas,
los cuernos
el asno
el ciuocefalo
e.l
tej<5n
d
ladrido
el oso
el osezno
la bestia
el castor
el
bramido
el
bipedo
el bisonte
el balido
el verraco
el
jabali
el
jabato
el hueso
el rebuzno
el
pecho
;
(of horses)
el
pre-
tal
; (offemales)
las
tetas,
la ubre
la cola
el bruto
el bufalo
el toro
el
buey
el zumbido
la ternera
el camello
carnivore
=
carnicero
(subst.
or
adj. )
el
gato
d
gato
de
Angola
el desman
la
gamuza
un caballo de batalla
(of horses)
el
pretal
502
che(e)tah
claw
colt
cow
crupper
cub
dam
den
(=lair)
dewlap
dog
bull-
Newfoundland
donkey
dormouse
dromedary
elephant
elk
ermine
ewe
farrow
fawn
female
ferret
filly
foal
foot
and mouth disease
fox
's cubs
frugivorous
gazelle
el
leopardo
cazador
la
garra ;
(of cats)
la una
el
potro
la vaca
la
grupa
=
grupera
el cachorro
la madre de un animal
la
caverna,
el antro
;
(of
foxes)
la zorrera
la
papada
el
perro
un
bull-dog
el
perro
de terranova
un burro
el Iir6n
el dromedario
el elefante
el alee
el armino
la
oveja
la
lechigada
(de lechones)
el cervatillo
la hembra
el Huron
la
potranca
el
potro,
la
potranca
;
(of
asses)
un borrico recie"n
nacido
(generally,
and
of
animals
with
hoofs)
el
pie"
;
(of
animals with nails or
claws)
la
pata
la
epizootia
la zorra
=
raposa
los zorruelos
(subst.
or
adj.)
frugivoro
la
gacela
503
gelding-
giraffe
goat
(he-)
she
gorilla
hack
hair
colour of the
hare
doe
head
hedge-hog
heifer
herbivorous
hind
hog
hoof
horn
horse
carriage
cart
or
draught
chestnut
pack
race
saddle
hound
blood
grey
-
howling
hyena
insectivorous
jackal
jaguar
el caballo
capon
=
animal
castrado
la
girafa
el cabron
=
macho cabrio
la cabra
el
gorila
el rocin
=
caballo de
alquiler
el
pelo
; (of
horse's
mane)
la
crin
;
(ofboars)
las cerdas
el
pelaje
la liebre
la hembra de liebre
la cabeza
; (ofivild boars)
el
testuz
;
(of
cattle)
la ca-
beza
el
erizo
la becerra
(subst.
or
adj.)
herbivore
la cierva
=
corza
el
puerco
=
cerdo
el
casco,
la una
el cuerno
;
(of deer)
el asta
el caballo
un caballo de coche
de tiro
el castano
de
carga
de carrera
de silla
el
galgo
el sabueso
el
galgo
el aullido
la hiena
(subst.
or
adj.]
insectivoro
el adiva 6 adive
el
jaguar,
la onza americana
504
kid el cabrito
=
cabritillo
505
orang-outang
otter
ounce
ox
palfrey
panther
paw
plague
(cattle-)
pointer
poodle
porcupine
quadruped
rabbit
doe
ram
rat
young
reindeer
rhinoceros
roebuck
roaring
rot
sable
scut
serval
setter
sheep
snout
sow
wild
spaniel
el
orangutan
la nutria
la onza
el
buey
el
palafren
la
pantera
la
pata
el cerdo
la
peste
bovina
el
perro
de
muestra
el
perro
de lana
el
puercoespin
(subst.
or
adj.]
cuadni-
pedo
el cone
jo
la
coneja
el carnero
padre
=
morueco
;
(astron.)
Aries
la rata
la ratita
el
rengif
ero
=
reno
el rinoceronte
el corzo
(of
wild
beasts)
el
rugido
;
(of bulls)
el
mugido ;
(of
elephants)
el berrido
la morrina
la cebellina
el rabo
el
gato
montes
el
perro
de muestra
el carnero
el hocico morro
;
(of swine)
la
jeta,
el hocico
la
puerca
=
marrana
la
jabalina
el sabueso
506
water
squirrel
stag-
stallion
steed
stud-
tail
terrier
Scotch
-
tiger
tigress
trunk
tusk
udder
vicuna
weasel
withers
wolf
she
young
-
yelping
zebra
Relationship,
ancestor
s
ancestry
aunt
great
step
el
perrito
fino faldero
=
perrito
fino de
aguaa
la ardilla
un ciervo
(de
cinco
afios)
el caballo
entero
el corcel
=
caballo
de batalla
la
yeguada
la cola
el zorrero
el zorrero
escoc^s
el
tigre
la
tigre
la
trompa
el colmillo
la ubre
=
teta
la vicuna
(una especie
corzo
del
Peril)
la
comadreja
la cruz
el lobo
la loba
el lobezno
el
gafiido
la cebra
Parentesco.
un
antepasado
=
abuelo
?os
antepasados=abnelps
el
linaje,
la serie
de ante-
pasados
=
raza
=
extrac-
cion
(materna
6
paterna)
la tia
la tia
mayor
la tia
politica
57
boy
branch
brother
elder,
eldest
foster
half
step
younger
youngest
brother-in-law
child
female
foster
grand
great grandchil
-
dren
great grandchil-
dren
male
chip
of the old block
clan
connection
(family)
cousin
first
second
el nino
=
chico
la rama
cl hermano
mayor
(ie leche
el medio hermano
=
her-
mauo
consanguineo (on
the
father'
s
side) ;
el her-
mano uterino
(on
the
mother's
side)
el hermanastro
un hermano menor
el hermano menor
el cunado
(
=
hermano
poli-
tico)
el
nino,
la nina
;
la criatura
la nina
el hermano 6 hermana de
leche
el nieto 6 la
nieta, (plur).
los nietos
los biznietos 6 las biznietas
;
(plur. )
los biznietos
los tataranietos
un varon
el
que
se
parece
6 sale d los
suyos ; (prov.)
de tal
palo,
tal astilla
el
clan,
la raza
=
familia
el
pariente,
los
parientes,
la
familia,
el
parentesco
el
primo,
la
prima
un
primo
hermano,
una
prima
hermana
un
primo segundo,
una
prima eegunda
508
german
crony
.dad(dy)
daughter
god
grand
step
daughter-in-law
descendant
descent
elder,
eldest
(brother
or
son)
,
(sister
or
daugh-
ter)
family
man
tree
father
fore s
foster
god
grand
great grand
great great grand
step
father-in-law
un
primo
hermano,
una
prima
hermana;
un
primo
carnal,
una
prima
carnal
un
antiguo
conocido 6 cono-
cida,
el
compadre,
la
comadre
(el)
papa
=
papaito
la
hija
fa
ahijada
la, nieta
; (great )
la biz-
nieta
la
hijastra
la nuera
(
=
hija poUtica)
d
descendiente,
la descen-
diente
la descendencia
=
sucesi6n
=
posteridad
;
el
linaje
=
origen
=
nacimiento
d
(hermano
6
hijo) mayor
la
(hermana
o
hija) mayor
la famill a
d
padre
de familia
el arbol
genealogico
d
padre
see ancestors
d marido del ama de crfa
;
(fig-
)
d
padre adoptive
el
padrino
; (fellow )
el
compadre
el abuelo
el bisabuelo
el tatarabuelo
el
padrastro
el
suegro
(=
padre politico)
59
gammer
genealogy
generation
girl
governor
granny
guardian
heir
at-law
heiress
husband
junior
luniority
kid
kin
kith and
-
next of
kinsman
lad
lass(ie)
lineage
ma(-mma)
grand
materfamilias
maternity
matron
mother
god
grand
great grand
great great grand
harsh
la comadre
la
genealogfa
la
generacidn
la chica
=
mna
(father]
el
papa
la abuelita
el
tutor,
la tutora
el heredero
el heredero
legltimo
la heredera
el marido
=
esposo
=
hombre
casado
(adj. orsubst.)
joven,
meuor
la inferioridad en edad
(son)
hijo
la
parentela,
el
parentesco
;
(person)
un
pariente,
una
parienta;
(class)
la
familia
los deudoa
y allegados
el
pariente
mas
pr6ximo
el
pariente
el muchacho
=
joven
la muchacha
=
joven
el
linaje,
la familia
(la)
mama
=
madre
(la)
abuela
=
abuelita
la madre de familia
la maternidad
una matrona
=
madre
de
familia
=
mujer
=
dama
la madre
=
mamd
la madrina
;
(felloiv )
la
comadre
la abuela
la bisabuela
la tatarabuela
la madrastra
=
mala madre
step
mother-in-law
name
assumed
Christian
family
maiden
nick
sur
nephew
niece
offspring
1
orphan
pa(-pa)
grand
pal
parent
s
paterfamilias
paternity
pedigree
posterity
prol-genitor)
race
relation,
relative
distant
la madrastra
la
suegra
(
=
mama
politica)
el nombre
el
pseudonimo
el nombre
=
nombre de
pila
el
apellido
de familia
el
apellido
de soltera
el
apodo
=
alias
el
apellido (de familia) ;
sobrenombre
el sobrino
; (grand )
el
sobrino
segundo
la sobrina
; (grand )
la
sobrina
segunda
un
hijo,
los
descendientes,
la
posteridad
=
raza
;
(family) /aprogenitura
=
progenie
un huerfano
(6
una
hu^rfana)
de
padre
6 de
madre,
6
de
padre y
madre
el
papa
=
padre
el abuelo abuelito
j
el
compadre,
un acolito;
compinche
el
padre,
la madre
los
padres (i.e.
el
padre y
la
madre)
el
padre
de familia
la
paternidad
la
genealogia,
el
linaje
la
posteridad
un abuelo
=
antepasado
=
progenitor
la raza
un
pariente,
una
parienta
un
pariente lejano
near
remove
scion
senior
seniority
sire
grand
sister
half-
step
sister-in-law
sisterhood
son
adopted
only
step
in-law
stock
tribe
triplet
twin
uncle
great
un
pariente
cercano
el
grado
; (a
cousin to the
fifth
)
un
primo
(6
una
prima)
en
quinto grado
el
vastago
(adj.
or siibst.
)
el
mayor,
la
mayor
; (father)
el
padre
la
mayoria
de edad
;
la
prioridad
el
padre
el abuelo
la hermana
la media hermana
la hermanastra
la cunada
(
=
hermana
poli-
tica)
la
hermandad,
las her-
manas
el
hijo
;
(boy)
el muchacho
=
chico
; (child)
un
nino;
(Jig.)
un descendiente
;
(native of) hijo
6 natural
de , . .
el
hijo adoptive
el
hijo
linico
el
hijastro
el
yerno (=hijo politico)
la
cepa
raza
=
estirpe
=
familia,
el tronco de
familia
la tribu
un
terno,
tres de un
parto
un mellizo
; (person
resem-
bling another)
gemelo,
gemela
eltio
un tio materno 6
paterno
5*2
step
ward
widow
widower
wife
Religion,
Places of
Worship.
abbess
abbe''
abjuration
absolution
abyss
acolyte
adoration
advowson
agnostic
aisle
alb
Almighty
almoner
almsgiving
altar
high-
wayside
-
altar-cloth
piece
screen
ambo
amice
amulet
Anabaptist
un
tiastro
=
tio
segundo
el
pupilo
la viuda
el viudo
la
mujer
=
esposa
;
(fam.)
la cara mitad
La
Religion,
Los lu-
gares sagrados.
la
abadesa
la abadia
el abad
la
abjuracion
la absolucion
el abismo
el ac61ito
=
monacillo
la
adoracidn
el
patronato
d
agnostico
la nave de una
iglesia
el
Omnipotente (=Todopo-
deroso)
el limosnero
el dar limosna
el altar
el altar
mayor
el altar
lateral,
la
capilla
el
pano
del altar
el retablo
el cancel
el ambon
el amito
=
ornamento sa-
grado
un amuleto
un(a) anabaptista
5*3
anathema
anchorite
angel
arch
Anglican
Anointed
anthem
apparition
apocrypha
apostacy
apostate
apostle
apse
area
Arian
ark
(of the
covenant)
ascension
aspergill(um)
astrology
atheist
atonement
audience
augury
auspice
auto-de-fe
baldachin
band
baptism
Baptist
baptistery
basilica
bead-roll
un anatema
un anacoreta
un
angel
un
arcangel
anglicano, anglicana
ungido, consagrado
una antffona
una
aparicion
los libros
apocrifos
una
apostasia
un
apostata
un
apostol
el abside
el
pavimento
=
suelo
un arriano
el area de la alianza
la ascension
el
hisopo
la
astrologfa
un ateo
la
expiacion
el
auditorio,?aconcurrencia,
los asistentes^fieles
un
augurio presagio
un
auspicio
un auto de fe*
el dosel
=
baldaquino
(of
a
priest]
el alzacuello
;
(orchestra
in a
church)
la
capilla
eZbautismo
el bautista
=
que
administra
el bautismo
el
baptisterio
la basilica
=
catedral
el
catalogo
6 lista de los
cofrades del rosario
514
beads
beadle
belfry
believer
dis
un
bell
ringer
Benedictine
benediction
benefice
Bible
bigot
bigotry
biretta
bishop
arch-
bishopric
arch
blasphem:
bonze
box
(poor-)
brahmin
brethren
breviary
Buddhist
bull
Calvinist
camail
canon
el
rosario
el
pertiguero
6 macero de
una catedral
el
campanario
el
creyente
el descreido
el incredulo
la
campana
;
(great )
la
campana mayor
; (in
Bar-
celona)
la Tomasa
el
campanero
un Benedictine
la bendicion
el beneficio
la Biblia
el fanatico
el fanatismo
el birrete
un
obispo
un
arzobispo
el
obispado
el
arzobispado
la blasfemia
los bienaventurados
el bonzo
el
cepillo
=
cepillo
de los
pobres
un brainin
(los)
hermanos
(
=
hermanos
en
Jesucriato)
el breviario
el budista
la bula
el calvinista
el cirio
(law)
el canon
; (ecdes.
dignity)
el
canonigo
canonicals
canonry
canticle
capuchin
cardinal
cassock
catacombs
catafalque
catechism
catechumen
cathedral
Catholic
Roman
Catholicism
celebrant
celebration
cell
censer
ceremonial
|
ceremony
\
chalice
chancel
chant
chantry)
chapel /
of ease
chaplain
chaplaincy
chapter
chasuble
cherub
los habitos
eclesidsticos
=
vestidos
sacerdotales
la
canongia
I
el cantico
j
(monk)
el
capuchino ;
(nun)
la,
capuchina
j
el cardenal
j
la sotana
; (short )
la sota-
nilla
I
las catacumbas
el catafalco
el catecismo
i
el
cateciimeno
i
la catedral
!
(el) catolico, (la)
catolica
,
d catolico
apostolico
ro
mano
j
el
catolicismo
tl
celebraute
i la
celebracion
i la
celda
tl
incensario
la
ceremonia,
el ceremonial
el caliz
el
presbiterio
santuario
=
coro
el
canto
la
capilla
una
capilla sufraganea
el
capellan ;
(of
the,
court]
el
iimosnero
la
capellania
i
el
capitulo
;
la casulla
,
el
querubin
S'6
nhima
chiromancy
choir
chorale
chorister
chorus
Christ
Anti
Christendom
christening'
Christian
Christianity
Chronicles
Church
Broad
-
Established
Greek
High-
Low
parish
Reformed
church-book
-
candle
goer
-
lamp
law
(of bells)
el
repique
de cam-
panas
la
quiromancia
el coro
el
coro,
la cantata
el nifio de coro
=
corista de
iglesia
;
(if
a
priest)
el
chantre
el coro
Cristo
el Antecristo
la cristiandad
e^bautizo; (sacr. )ebautismo
cristiano,
cristiana
el cristianismo
(of
the
Bible)
los
Paralipo-
menos
la
Iglesia
la,
Iglesia
liberal
la
Iglesia
establecida
dominante
la
Iglesia
griega
la
Iglesia
alta
la
Iglesia
baja
la
Iglesia parro-
quial
la
Iglesia
reformada
el
Registro parro-
quial
la vela de
cera,
el
cirio
el
que
va d la
iglesia
o fre-
cuenta las
iglesias
; (iron.
popul.)
un
beato,
una
beata
la
lampara
de
iglesia
el derecho canonico
man
of
England
plate
porch
portal
rate
service]
time
/
warden
window
churching
circumcision
clerestory
clergy
man
clericalism
clerk
cloister
cloth
collect
collection
un miembro de la
iglesia
=
partidario
de la
religion
dominante
; (in
EngL )
un
miembro de la
iglesia
anglicana
=
anglicano
la
iglesia anglicana
la
plata
de las
iglesias
d
portico
el
portal
la contribucion
para
el sos-
tenimiento de la
iglesia
el
oficio,
los divinos
oficios,
el servicio divino
el
mayordomo
de
iglesia
el
ventanal,
la vitrina
; (rose)
el roseton
la salida a misa
(de
parida)
la circuncision
la serie de
claraboyas
en la
parte superior
deuna nave
cl clero
d
cle'rigo
;
(generally)
un
eclesiastico
; (Roman
Cath-
olic)
un sacerdote
=
cura
;
(Protestant)
tmministro
=
pastor
r-1
clerical ismo
(in orders)
un eclesiastico
=
clerigo; (lay)elmona,gnil\o
=acolito
el claustro
(altar)
el
panode
altar
;
(fig. )
el
manteo,
los habitos
(eclesiasticos),/aprofesion
religiosa
la colecta
la colecta
=
cuestacion
S
i8
Comforter
commandment
communicant
communion
-
table
community
conclave
concordance
confession
confessional
confessor
confirmation
Conformist
Non
congregation
congregationalis
conjuring-book
consecration
consistory
convent
conventicle
conversion
convert
convocation
cope
council
d
Espiritu
Santo
el
mandamiento
el
comulgante,
la comul-
gante
(sacrament,
union]
la co-
munion
;
(community)
la
comunion
=
congregacidn
la santa mesa
Za comunidad
el conclave
la
concordancia
la confesion
el
confesonario
el confesor
=
director
espiri-
tual
la confirmacion
el conformista
el no
conformista
una
congregacion,
los
fieles,
los
parroquianos
; (at
a
sermon, also)
los
oyentes
el
congregacionalista
el libro de
magia
la
consagracion
;
(of saints)
la canonizacion
el consistorio
un convento
el
conventiculo
=
concilia
-
bulo
la conversion
el converse
;
(of
some re-
ligious orders)
el
lego,
(a
lega
la
convocacion,
una asam-
blea
la
capa pluvial,
el
pluvial
el concilio
5*9
oecumenical
covenant
cowl
creation
Creator
credence
(-table)
creed
Apostles'
crib
crosier
cross
crucifix
crucifixion
crypt
cup
cupola
curacy
curate
perpetual
dalmatic
damned (the)
deacon
arch
deaconess
dean
rural
deanery
deist
Deity
demon
demoniac
el concilio ecumenico
la
alianza,
el
paoto
la,
capucha,
el
capuchon
la creacion
el Creador
la mesa cle la
consagracion
el credo
=
simbolo
; (belie/)
la creencia
=
fe
;
(jig.
)
la
profesion
de fe
; (politics)
el credo
politico,
las ideas
politicas
de una
persona
el simbolo de los
apostoles
el
pesebre
la cruz
patriarcal
;
el baculo
pastoral
la cruz
el
crucifijo
la crucifixion
la
cripta
el caliz
i la
cupula
el vicariato
el cura
el cura
parroco
=
vicario
la dalmatica
los condenados
el diacono
el archidiacono
la diaconisa
el dean
un
inspector
eclesidstico
el deanato
(el)
deista
la Deidad
el demonio
el endemoniado
=
demoni-
520
denomination
departed
(the)
dervish
Deuteronomy
devotee
devotion
devil
diocese
disciple
disendowment
disestablishment
dispensation
dissent
dissenter
divination
Divinity
doctrine
dogma
dome
Dominican
dream
druid
dulia
hyper
Ecclesiastes
Ecclesiasticus
Eden
effigy
elder
Elect
(the)
elf
Elysian
Fields
la denomination
los muertos
el derviche
d Deuteronomio
el devoto
=
beato
; (iron. )
el
santurron
la devotion
el diablo
la diocesis
el
discipulo
la
supresion
de la dotacidn
del clero
el desestablecimiento
la
dispensation
=
economia
el cisma
el disidente
=
cismatico
la adivinacion
=
prediction
la Divinidad
la doctrina
el
dogma
la
cupula
el
dominico,
la dominica
el sueno
el druida
la
dulia,
el culto d los santos
la
hiperdulia
el Eclesiaste"s
el Eclesiastico
el ede"n
=
parai'so
la
efigie
=
imagen
un anciano
los
escogidos
(mythol. )
un elfo
=
duende
=
trasgo
; (person)
el demo-
nic
=
diablo
=
espiritu
rnaligno
los
Campos
Eliseos
Elysium
emblem
episcopacy
episcopalian
epistle
Eternal
(the)
eternity
eucharist
evangelical
evangelist
evil
Evil one
(the)
excommunication
Exodus
expiation
fairy
faith
fakir
faldstool
fanatic
fanon
fast(ing)
feast
[
festival
}
fiend
First Cause
first-fruits
font
el Eh'seo
un emblema
el
episcopado
(un)
episcopal
la,
epistola
.
el Eterno
la eternidad
la eucaristfa
un
evang^lico
un
evangelista
i
el mal
el
espiritu maligno
=
malo
=
diablo
; (fain. )
patillas
la excomunion
el lilxodo
la
expiacion
el
hada, f.
lafe
el
faquir
el reclinatorio
;
(bishop's
seat)
la silla
[episcopal]
curul
el fanatico
los dos
colgantes
6 caidaa
de la mitra
episcopal
el
ayuno,
la
vigilia
; (
day)
el dia de
ayuno
6 de
vigilia
la fiesta
=
festividad
el
espiritu maligno
=
de-
monio
la causa
primera
las
primicias ; (eccl. dues)
las anatas
la
pila
del
agua
bendita=
pila
6 fuente bautismal
522
formulary
Franciscan
freemason
freemasonry
freethinker
freethought
friar'
grey-
gallery
Gentile
genuflexion
ghost
Holy
Ghost
(the)
ghoul
girdle
glory
>blm
demi-god
goddess
Gospel
grace
haircloth
hallelujah
hanging
hassock
hearer
heathen
heathenism
Heaven
hecatomb
Hell
fire
heresy
heretic
hermit
el formulario
efranciscano,/afranciscana
el fracmason
la fracmasonerfa
el libre
pensador
el libre
pensamiento
el fraile
=
monje
=
religioso
el franciscano
la
galeria
=
tribuna
el
gentil
=
pagano
la
genuflexion
el
espiritu,
un
esplritu
=
fantasma
=
aparecido
el
Espiritu
Santo
la
gula
(demonio oriental)
el
cingulo
=
cenidor
la
gloria
el duende
=
trasgo
Dios
el semidios
i
la diosa
el
Evangelio
la
gracia
el cilicio
aleluya
los
tapices,
las
colgaduras
el reclinatorio
=
cojin
un
oyente
=
asistente
el
pagano
el
paganismo
el
cielo,
los cielos
la hecatombe
el infierno
el
fuego
del infierno
la
herejia
el
hereje
el ermitafio
=
hermitage
heterodox
holiness
Holy
One
(the)
Holy
of Holies
(the)
holocaust
homily
hood
horoscope
hosanna
host
Huguenot
hymn
hymnal
iconolast
idolat
er,
ress
idolatry
image
immortality
iimprecation
incarnation
incense
incumbency
incumbent
independent
induction
infidel
infidelity
inquisition
inquisit9r
inspiration
intercession
la ermita
el heterodoxo
la santidad
el Santisimo
el Santo entre los santos
=
Santuario
el holocausto
la homilia
el
capuchon,
la
capncha
el
horoscope
el hosanna
(consecrated ivafer)
la
hostia
=
sagrada
for-
ma
el
hugonote
el himno
el libro
(6
la
coleccion)
de
himnos
religiosos
un iconoclasta
un
(una)
idolatra
la idolatria
una
imagen
la inmortalidad
una
imprecation
la encarnacion
el incienso
la
posesion
6
goce
de un
beneficio
el beneficiado
un
independiente
la instalacion
un incredulo
=
impio
=
infiel
la Incredulidad
impiedad
la
inquisition
el
inquisidor
la
inspiration
la intercesion
5
2
4
intercessor
introit
invocation
Islamism
Israelite
Jansenist
Jehovah
Jesuit
Jesus
(-Christ)
Jew
Judaism
Judges
judgment
(last)
justification
kingdom
(of heaven)
Kings
kneeling
Koran
laity
Lamentations
latitudinarian
lawn sleeves
laying
on of hands
layman
lectern
legate
Leviticus
limbo
litany
living
Lord
un intercesor
el introito
la invocacion
el islamismo
el israelita
el
jansenista
Jehova
el
jesuita
Jesus,
Cristo
;
Jesucristo
el
judio
el
judaismo
los Jueces
el
juicio
final
la
justification
el reino de los cielos
los
Reyes
la
genuflexion
;
(adj. )
arro-
dillado,
da
el Goran
los laicos
las Lamentaciones
(
de
Jeremias)
d latitudinario
las
mangas
de lino
;
(fig. )
el
episcopado ingles
la
imposition
de las manos
el laico
;
(of cathedrals)
el
chantre
el
pupitre
=
facistol de
iglesia
el
legado
el Levitico
el limbo
la letania
(of clergymen)
el curato
=
benefitio,
la
prebenda
el Senor
5
2
5
's
Supper
Lutheran
magic
magician
M
agnificat
Mahometan
ism
Maker
Mammon
manse
martyr
martyrdom
mass
high-
low
materialist
matins
meditation
meeting-house
Messiah
methodist
metropolitan
Millennium
minister
ministry
minster
miracle
mission
missionary
mitre
monastery
monk
la Cena
el luterano
la
magia
el
mago
el
Magnificat
el mahometano
el mahometismo
el Hacedor
=
Creador
Mammon
el
presbiterio
el martir
el martirio
la misa
la misa
mayor,
el oficio
la misa rezada
el misal
el materialists
los maitines
la meditacion
la casa de la
congregacion
;
la
capilla protestante
el Mesias
el, metodista
el
rnetropolitano
el milenario
(Rom. CatTi.)
el ministto
(delSenor); (Protest.)
el
ministro
(protestante)
el ministerio
la catedral
;
el monas-
terio
el
milagro
la mision
el misionero
la, mitra
I
el monasterio
el
monje^religioso
hood
's habit
monotheism
monstrance
Mormon
mortification
mosque
Mussulman
mystery
myth
mythology
nave
necromancer
necromancy
Numbers
nun
nunnery
nuncio
inter
oblation
observance
octave
offering
burnt
votive
offertory
office
omen
la
profesion
monacal
monjes
el habito monacal
el monoteismo
el
viril,
la custodia
el mormon
la mortiticacion
la
mezquita
el musulman
el misterio
el mito
la
mitologia
la nave
el
nigromante
la
nigromancia
los Numeros
la
religiosa
=
mouja
el conveuto de
religiosas
6
de
monjas
el nuncio
un internuncio
una oblacion
=
ofrenda
una
observancia^praetica
una octava
una ofrenda
; (theol.)
el sa-
crificio
el holocausto
el ex-voto
(Rom.
Cath.
liturgy)
el ofer-
torio,
una ofrenda
; (Pro-
test.
liturgy)
la lectura
durante la
cuestacion,
la
cuestacion durante los
divinos oficios
el oficio
=
presagio
=
pro-
nostico
527
Omnipotent
omnipresence
omniscience
oracle
oratory
orders
(holy)
ordinance
ordination
ordinary
organ
orison
orthodox
pagan
pagoda
pale
(of
the
Church)
pall(ium)
papacy
Paradise
pardon
parish
parishioner
Parsee
parson
s
parspnage
passion
pastor
pastorship
el
Todopoderoso
Omni-
potente
la
omnipresencia
la omnisciencia
un oraculo
(chapl. )
un oratorio
las
sag
ra das ordenes
rito
=
sacramento,
m.
;
ceremonia,
/.
la
ordenacidn
un ordinario
;
(jail chap-
lain)
e^capellandela
carcel
un
organo
una oracion
=
plegaria
;
un
rezo
! el ortodoxo
el
pagano
la
pagoda
i la bandera de la
Iglesia,
el
I
gonfalon
el
palio
el
papado
el Paraiso
el
perdon
la
parroquia
el
parroquiano
=
feligres
el
parsi
eZcura
=
presbitero
=
ecle-
siastico
=
sacerdote
(of
a
parochial church] ;
el
(cura)
parroco
(Rom.
Cath.)
;
el
pastor ( Protestant)
(in
contempt)
la clericalla
el cura
=
presbitero
la
pasion
el
pastor
la cura de almas
528
patriarch
peal
penance
penitence
penitent
Pentateuch
perdition
persecution
pew
churchwardens'
opener
Pharisee
phylactery
pilgrim
pilgrimage
piscina
pit (bottomless)
plate
platter
polytheism
pontiff
pontificals
Pope
positivist
Powers
(heaveoly)
prayer
Lord's
el
patriarca
(of bells)
el
campaneo
=
re-
pique
(de
campanas) ;
(of
an
organ)
el clamoreo
la
penitencia
el
(or la)
penitente
el Pentateuco
la
perdicion
la
persecucion
el banco de
iglesia
el banco de la Obra de la
iglesia
el
que guarda
los bancos de
la
iglesia
el fariseo
la filacteria
el
peregrino
la
peregrinacion
=
romeria
la
piscina
el abismo sin
fondo,
los
pro-
fundos abismos
( for collection)
el
platillo
la
fuente,
el
plato grande
el
politeismo
el
pontifice
las
ropas pontificales
i
el
Papa
=
Sumo Pontifice
=
Padre
Santo,
Su Santi-
dad; (
Greek
priest)
el
pope
:
el
positi
vista
i los
poderes
celestiales
=
seres divinos
i
la oracion
=
plegaria,
el
rezo
la oracion
dominical,
el
Padre nuestro
5
2
9
prayer-book
desk
preacher
field
-
street
preaching
prebendary
precentor
predestination
prediction
preferment
prelate
presbyterian
presbytery
presence
(real)
priest
high
priesthood
primate
ship
primer
prior,
ess
priory
procession
prodigy
prognostic
promise
prophecy
prophet
major
minor
propitiation
proselyte
i el libro de rezo 6 de ora-
ciones
=
ritual
el reclinatorio
el
predicador
el
predicador
al aire libre
un
predicador
de
plaza
la
predicacion,
los sermones
el
prebendado
el maestro de
capilla
=
chantre
la
predestinacion
la
prediccion
la
promocion,
el ascenso
el
prelado
el
presbiteriano
el
presbiterio
la
presencia
real
el sacerdote
el
gran
sacerdote
el sacerdocio
=
clero
; (in
contempt)
la clericalla
el
primado
la
primacia
el libro de las
horas,
la$
horas
(canonicas)
el
prior,
la
priora
el
priorato
la
procesion
el
prodigio
el
pronostico
la
promesa
la
profecia
el
profeta
un
profeta mayor
un
profeta
menor
la
propiciacion
el
prose'lito
530
Protestant
Protestantism
Proverbs
Providence
psalm
psalter
pulpit
cloth
oratory
purgatory
.Puritan
pyx
Quaker
rabbi
chief
or
head
ranter
rationalist
reading-desk
rector
rectory
Redeemer
redemption
reform
reformation
relic
religion
ir
remission of sins
renegade
repentance
resurrection
revelation
Book of s
el
protestante
el
protestantismo
los Proverbios
la
(Divina)
Providencia
el salmo
el Psalterio
=
Libro de
Salmos
el
piilpito
el
pano
de
piilpito
la oratoria
sagrada
el
purgatorio
el
puritano
el
copon
el cuakero
el rabf
el
gran
rabf
el
pedante
=
declamador
el racionalista
el facistol
(Rom. Cath.)
el rector
=
cura
parroco
; (Protest.)
el ministro
=
pastor
la rectoria
el
(Divino)
Redentor
la redencion
la reforma
=
reformaci(5n
la Reforma
(de Lutero,
6
reforma
protestante)
la
reliquia
la
religion
la
irreligion
el
perdon
de los
pecados
un
renegade
el
arrepentimiento
la resurreccion
la revelacion
el
Apocalipsia
Reverend
revival
revivalist
righteous
(the)
rite
ritual
robe
rogation
rood-screen
-loft
rosary
rubric
sabbath
Sacrament (of the
Body
and Blood of
Christ)
sacrifice
sacristan
sacristy
Sadducee
saint
salvation
Army
Salvationist
sanctuary
Sanhedrim
saved
(the)
(Rom.
Cath.)
un reve-
rendo
=
padre
=
abate
;
(Protest.)
el
pastor
;
(monk
or
Engl. clergy-
man)
el reverendo
la
revivificacion
el
que
cree en la doctrina
de la revivificacion
el
justo,
los
justos
el
rito,
la ceremonia
el ritual
la(s)
ropa(s)
sacerdotal(es)
la(s)
rogativa(s)
la
gloria
el crucero
=
alto coro
el rosario
la rubrica
(of
the,
Jew)
el sabado
; (Sun-
day)
el
domingo
el sacramenio de la Euca-
ristia
el sacrificio
el sacristan
la sacristia
el saduceo
el
santo,
la santa
;
(
in con-
tempt) beato,
ta
;
san-
turron,
na
la salvacion
(e^ejercitodesalud); (Engl.)
la Salvation
army
un
proselito
de la Salvation
army
el santuario
el Sanhedrin
/ossalvados.t.e.jfosescogidos
532
Saviour
scapulary
scarf
sceptic
schism
scribe
Scripture
seat
sect
sectarian
see
(holy)
Septuagint
seraph
sermon
service
sexton
sheep
shaveling
shovel-hat
sidesman
sin
original
sinner
skull-cap
solemnity
Son of God
Song
of Solomon
soothsayer
sorcerer
el Salvador
el
escapulario
la banda
el
esce"ptico
el cisma
el escriba
la
Escritura,
las
Sagradas
Escrituras
(in church)
la
silla,
el banco
la secta
el sectario
la Santa Sede
la version de los Setenta
el serafin
el
sermon,
la
platica
el servicio divino
=
oficio
el sacristan
;
(grave-digger]
el
sepulturero
(theol. )
la
oveja,
las
ovejas,
el rebano
el tonsurado
=
cura
=
monje
=
fraile
el sombrero de
teja
; (colloq.)
la
teja
el
adjunto
=
ayuda
de
parro-
quia
el
pecado
el
pecado original
un
pecador
el solideo
la solenmidad
el
Hijo
de Dios
los Cantares de
Salomon,
el
Cantar de los Cantares
el adivino
=
agorero
;
la
adivina
I ehechicero
=
533
sorcery
sound-board
spectre
spell
spire
spirit
spiritism
spiritist
spiritualism
staff
stall
steeple
stole
stoup
suffragan
Sunday
School
superior
supernatural
superstition
supplication
Supreme Being
surplice
sylph
symbol
synagogue
synod
tabernacle
talisman
Talmud
taper
tartufe
teacher
la hechicerfa
=
magia
;
d
sortilegio
(of pulpits)
el sombrero
el
espectro
=
aparecido
el encantamiento
(ofsteeples)
la
espira
flecha
=
aguja
el
espiritu
el
espiritismo
el
espiritista
el
espiritualismo
(of pilgrims)
el borclon
;
(crosier)
el baculo
(episco-
pal)
; (crook)
el baculo
(in
a
church)
el sitial
I el
campanario,
la torre
! la estola
|
(aspersorium)
el
hisopo
el
sufraganeo
la escuela dominical
el
superior,
la
superiora
lo sobrenatural
la
supersticion
la
suplicacion
=
siiplica
el Ser
Supremo
la
sobrepelliz
el
silfo,
la silfide
el simbolo
la
sinagoga
el sinodo
el tabernaculo
el talisman
d Talmud
see, church-candle
(iron) cartujo, jesuita
el
evangelista
=
predicador
=
doctor
534
Te Deum
temple
temptation
tempter
tenet
Testament
New
Old-
text
thanksgiving-
theologian
theology
natural
theosophy
tiara
tithe
tolerance
in
tonsure
tower
transept
Transfig-uration
translation
transubstantiation
Trappist
triforium
Trinitarian
Trinity
tunic
Turk
type
anti
d Te Deum
el
templo,
la
iglesia
la tentacidn
el tentador
d
dogma
=
principle,
la doc-
triua
el Testamento
el Nuevo Testamento
el
Antiguo
Testamento
el texto
la accion
(6
las
acciones)
de
gracias
el
tedlogo
la
teologia
la
teologia
natural
la teosofia
la tiara
el diezmo
la tolerancia
la intolerancia
la tonsura
la torre
el crucero
la
Transfiguration (
del
Senor)
(of bishops, etc.)
la
trasla-
cion
la transubstanciacion
el
trapista
(blind story)
el andito
=
arco
tercelete
triple
el trinitario
la Santisima Trinidad
la tunica
el turco
el
tipo
el
antitipo
535
ultramontane
unction
extreme
Unitarian
unity
vampire
verger
verse
vespers
vessel
(sacred)
vestment
vestry
-
board
clerk
man
vicar
general
vicarage
victim
vigil
Virgin (Holy)
vision
visionary
un
ultramontano
la
uncion
la extremauncion
un
uuitario
la unidad
el
vampiro
la boveda
el
pertiguero
6 macero
(de
una
catedral)
(stanza)
la estrofa
=
estan-
cia
;
(of
a
chapter)
el
versiculo
las
visperas
el vaso
sagrado
la(s) sagrada(s)
vestidura(s),
los ornamentos sacerdo-
tales 6 de
iglesia
la sacristia
=
junta parro-
quial
la Obra de la
parroquia
el secretario de la Obra
un individuo de la Obra
el vicario
; ( of
a Rom.
Cath.
parish)
el cura
;
(Protest.)
el ministro
=
pastor
el vicario
general
la
vicaria,
el beneficio del
vicario
;
(of
a
parish)
el
curato de
parroquia
=
presbiterio,
la casa del
cura
la victima
la
vigilia
la
Virgen
Santisima
la vision
el visionario
536
VOW
water
(holy)
basin
sprinkler
Wesleyan
wicked
(the)
Wisdom
(Book
of)
witch
witchcraft
Word
(of God)
world
works
(good)
worship
place
of
worshipper
Writ
(Holy)
Servants,
abig-ail
assistant
d voto
d
agua
bendita
la
pila
del
agua
bendita
el
hisopo
del
agua
ben-
dita
el
wesleyano
los inalos
el Libro de la Sabida-
rfa
la
bruja
=
hechicera
la
brujeria
=
hechice-
ria
la
palabra
de Dios 6 del
Senor
el mundo
las buenas obras
el
culto,
la adoracion
;
(service.)
los divines oficios
el
lugar
destinado al culto
(divino),
un estableci-
miento
religioso,
una
iglesia
=
capilla,
u n
templo
=
lugar sagrado
mi adorador
=
fiel
las Escrituras
=
Sagradas
Escrituras
Criados.
la doncella
=
criada confi-
dente
un(a) auxiliar,
un
ayudante
=
suplente
; (maid-ser-
vant)
asistenta
537
attendant
butler
chamberlain
character
charwoman
chasseur
clerk
coachman
companion
cook
first-rate
-
head
coolie
cup-bearer
dog-keeper
domestic
drawer
(servants)
el
(la) sirviente,
el
criado,
la criada
;
el
mozo
=
muchacho,
la
muchacha
=
mujer; (over-
looker)
el
vigilante
;
(on
the sick in
hospitals)
el
enfermero,
la enfermera
;
(night )
la veladora
; (of
royalty)
un
servidor,
una
personade
la servidumbre
el
repostero
=
despensero
el chambelan
; (to
the
Pope)
el
camarlengo
los informea
la
mujer que
hace las faenas
=
asistenta
un
paje
(secretary)
el secretario
;
(lawyer's)
el
dependiente
;
(commercial)
el
depen-
diente
; (adminis. )
un em-
pleado
el
cochero
(lady's)
una senora de
confianza
j
el
cocinero,
la cocinera
) un cocinero
(6
una coci-
nera)
de
primera
[clase]
el cocinero
mayor
el coolie
el
copero
el
perrero
el
(la) serviente,
el
criado,
la criada
(in public houses)
el mozo de
taberna
538
drudge
equerry
errand-boy
or
porter
floor-polisher
flunkey
follower
foot-boy
man
gamekeeper
governess
gratuity
(
=
douceur)
groom
guide
hanger-on
(
=
depen-
dent)
help
henchman
hireling
hostler
house-keeper
Jack of all trades
jockey
lackey
livery
servant
maid
bar
chamber
hand
house
or
parlour
el
el
caballerizo
el
mandadero
=
recadero
(dry rubber)
el
encorador
el
lacayo
el
acompanante
el
lacayito
el
lacayo
el
guardabosque
el
aya
6
(/.),
la
institutriz
la
propina
el
lacayo
=
palafrenero
caballerizo
el
gui'a
el
dependiente
=
allegado
pobre
=
parasito
see assistant and servant
el
paje
=
acompanante
=
servidor
un
mercenario
=
alquildn
el mozo de
paja y
cebada
=
mozo de cuadra
el ama de Haves
el
aprendiz
de todo
y
oficial
de nada
el chaldn
=
lacayo
=
pos-
tilion
el
lacayo
la librea
el criado con librea
la criada
=
sirviente
=
muchacha
la muchacha de ta-
berna
la
camarera:=doncella
la criada
=
sirviente
la doncella
539
kitchen
lady's
nurse(ry)
scullery
waiting
1
maid of all work
menial
messenger
negro
nurse
dry
wet
official
orderly
page
perquisites
plough-boy
porter
hall-
post-boy
retinue
scullion
serf
la
ayuda
de cocina
=
pinch
a
la doncella
(de confianza)
la
ninera,
el
aya, /.
la
(pinche
de
cocina)
frega-
dora de
platos
la camarera
=
doncella
;
see
also waitress
see
servant,
etc.
un(a) sirviente,
un
lacayo
=
ayuda
de camara
Ios criados
mensajero
un
negro
(for infants)
d
ama,
la no-
driza
; (for
the
children)
la ninera
;
(for
the
sick)
la enfermera
la
ninera,
el
aya, /.
el
ama,
la nodriza
el
empleado
funcionario
el ordenanza^asistente
(boy)
el
paje
; (in livery)
el
lacayo
los
gajes
; (from jobbery)
las
propinas
el mozo de labranza
(door-keeper)
el
portero^
conserje
el
portero
el
postilion
; (mail)
el
pos-
tilion de correos
la servidumbre
el marmiton
=
pinche
de
cocina
;
see also
scullery-
maid
el
siervo,
la sierva
540
servant
general
or
of all
work
servant-boy
girl
or
maid
man
shop-boy
girl
stable-boy
or
man
staff
steward
subject
suite
tapster
tip
train-bearer
underling
usher
valet
vassal
el
criado,
la
criada
;
el
(la)
sirviente
;
(ofpublic
com-
panies)
un
empleado
;
(military officer's )
el
asistente; (in letters,
your
obedient
)
su afectisimo
seguro
servidor
la criada
(de
la
casa)
I un criadito
I
una criadita 6 muchachil
una criada 6 muchacha
;
una doncella
un criado
el muchacho de tienda 6 de
almacen
la muchacha
(6 joven)
de
tienda 6 de almac6n
el rr.ozo de
cuadra
la
servidumbre
el
mayordomo
el subdito
la
comitiva,
el
acorupaua-
miento
el mozo de taberna
la
propina
el
paje
de cola
el subalterno
=
subordinado;
(mere tool)
un instrument
(of schools)
el
ayo
=
director
de estudios
;
(of theatres)
el
aposentador
el
ayuda
de camara^ca-
inarero
(feudal)
el vasallo
; (de-
pendent )
un esclavo
=
subdito
=
servidor
54i
waiter
waiting-
woman
waitress
warder
Stationery,
Books.
abridgment
advertisement
album
stamp
annotation
article
atlas
author,
ess
authorship
autograph
back
biblipgraphy
binding-
calf
-
cloth
half-
morocoo
paper
parchment
roan
Russia leather
shagreen
sheep
el mozo
=
camarero
la camarera
=
doncella
la
(criada
=
)
camarera
el
guardian
Papeleria,
Libros.
un
compendio
(in
newspapers, etc.)
un
anuncio
; (inserted
among
the news
)
el reclame
;
(poster)
un cartel
el album
el album de sellos
la, anotacion
el articulo
el
atlas
un
autor,
una autora
la cualidad de autor
;
(jest)
la
paternidad (literaria)
un
autografo
el lomo
la
bibliografia
la encuadernacion
en
pasta
de becerrillo
en
percalina
en media
pasta,
a la
holandesa
en
(pasta
de)
tafilete
d la riistica
en
pergamino
j
en
pasta
de badana
en
piel
de Rusia
en
piel
de
sapa,
en
chagrin
eu badana
542
Spanish
whole
blotter
board
in s
card
paste
book
copy
early
printed
-
gilt-edged
guide
hand
historical
interleaved
law
medical
memorandum
new
note
old-
pocket
reading-
reference
scrap
en
pasta espaiiola
entera
el
papel
secante
el carton
=
carton de sa-
tinar
(book-binding)
el acartonado
de un libro
encartonado,
en carton
el carton
(fino)
el carton fuerte
el libro
; (small)
librito
el
copiador,
la libreta
un inclinable
el libro de cantos
dorados
la
guia,
el
guia
el manual
el libro de historia
el libro con
hojas
blancas
intercaladas
un libro de derecho
un libro de medicina
el libro de memoria
(not used)
un libro
nuevo
;
(newly published)
nuevo libro
(of
a n
author)
6 un libro nuevo
;
(a
different book)
un nuevo
libro
=
otro libro
el
cuaderno,
la libreta
;
(commercial)
una
agenda
un libro
antiguo
; (used)
un
libro
viejo
6 usado
la cartera
el libro de lectura
un libro
(6
una,
obra)
cle
consulta
el album de recortes
543
second-hand
stitched
stock s
text
unpublished
writing
book in sheets
out of
print
s
published by
the
vendor
book-case
revolving-
-
book collector
holder
mark(er)
plate
rack
or
slide
rest
seller's-shop
-
shelf
shop
-
stall
trade
-worm
calendar
card
un libro de
lance,
de se-
gunda
mano 6 de oca-
sion
un libro cosido
libros de fondo
el libro de texto
=
libro de
clase
=
manual
=
guia
el libro inedito
el cuaderno 6
cartapacio
de
escritura
el libro en rama
el libro
agotado
(los)
libros de fondo
la
libreria,
el armario de los
libroa
el estante
giratorio para
libros
el coleccionador de libros
el atril
el marcador
el ex-libris 6 la marca de
propiedad
del libro
el atril
para
libros
el facistol
la libreria
=
tienda de libros
el
anaquel
6 estante
para
libros
la libreria
=
tienda de
libros
el
puesto
de libros de
lance
el comercio de libros
el aficionado a libros raros
y
curiosos
el
calendario,
un
almanaqne
la
tarjeta
544
correspondence
visiting
catalogue
chalk
chapter
circular
cloth
figured
collection
comment(ary)
compilation
contents
table of
copy
fair
rough
true
copy-right
copying apparatus
machine
or
press
cording
\
cords J
la
tarjeta
postal
=
cartulina
postal
la
tarjeta
de visita
el
catalogo
el
yeso
el
capitulo
la circular
(book
-binding)
la tela
(
=
percalina)
la
percalina
rameada
la coleccion
;
(compilation)
la coleccion
=
compilaci6n
=
recopilacion
el comentario
la
compilacion
=
recopila-
cion
el contenido
el
indice,
la tabla de
materias
(transcript)
la
copia
; (for
the
printers)
el
original
=
manuscrito
; (individual
book)
un
ejemplar
;
(of
newspapers)
un
ejemplar
=
mimero
la
copia
en
limpio
el borrador
copia
fiel
el derecho de
propiedad
(literaria)
=
derecho de
autor
(fot.) aparato para copiar
(6
reproducir)
la escritura
la
prensa
de
copiar
(book-binding)
la
nervura,
los nervios 6 cuerdas de
un libro
545
corner
cover
crib
cutting*
damper
date case
or
rack
dedication
desk
despatch-box
diary
dictionary
dog-'s-ear
edge
fore
gilt
s
marble s I
sprinkled
s
)
edition
elzevir
expurg-ated
illustrated
new
princeps
Edition de luxe
el canto
la
cubierta,
el forro
;
la
pasta
(plagiarism,
translation or
key)
el
plagio,
la
copia
=
traduccion literal 6 al
pie
de la letra
;
la clave
(of paper)
las
recortadu-
ras
;
(of
a
newspaper)
el
recorte
(for stamps)
eHiumedecedor
para
sellos
el indicador de fechas
la dedicatoria
(writing )
el
pupitre
=
bufete escritorio
;
(port-
able)
el
pupitre
6 escri-
torio
portdtil
la
caja
de
despachos
el
diario,
la
agenda
;
(weekly
)
la
agenda
Bemanal
el diccionario
los ore
jones
(of books)
el corte
el canto
(de
un
libro)
los cortes dorados
los cortes
jaspeados
una edicion
elzeviriana
expurgada
ilustrada 6 con
laminas
nueva edicion
edicion
princeps =pri-
mera edicion
edicion de
lujo
35
546
editor
chief
-
sub
encyclopaedia
engraving
envelope
eraser
erratum
essay
extract
file
forel
form
glue
brush
guard
(literary)
head
band
lettering
illustration
indentation
index
india rubber
un editor
; (of newspapers
and
periodicals)
el re-
dactor
=
director
ge-
rente
el redactor en
jefe
el redactor
gerente
una
enciclopedia
un
grabado
un sobre
(de cartas)
un
raspador
una errata
;
(plural]
las
erratas
un
ensayo
un extracto
(for letters, bills,
etc.
)
un
alambre de ensartar
papeles
el
pergamino para
encuader-
nar libros
(print.)
la
forma,
el formu-
lario
la cola fuerte
=
cola
la brocha de dar cola
(book-binding)
la
guarda
(de
libro)
la
goma
(de
pegar)
un escritor mercenario 6 de
pacotilla
(title)
el titulo
la cabezada de libro
(initial heading)
el encabeza-
miento
una
ilustracion,
un
grabado
I
(in
the back
of
a book
=
saiv)
la
greca
i
el indice
'
la
goma
elastica,
el caucho
547
band
ink
bottle of
coloured
copying"
lithographic
printing-
writing
1
ink-eraser
-
bottle
stand
introduction
issue
journal
journalist
Key
knife
paper
pen
label
lead
leaf
fly-
flying
1
or
sheet
leaflet
letter
el elastico de
goma
la tinta
una botella de tinta
la tinta de color
la tinta de
copiar
6 co-
municativa
la tinta
litografica
ta tinta de
imprenta
la tinta de escribir
el raedor de tinta
la botella de la tinta
;
nn
tintero
el
tintero,
un escritorio
el
prologo,
la introduction
(printing)
la edition
=
tira-
da
; (number)
el numero
un
periodico (diario)
=
diario
el
periodista
la clave
el cuchillo
el
cortapapel
el
cortaplumas
el
rotulo,
la
etiqueta
(for propelling pencil)
la
barrita de
plomo
;
(print-
ing )
una interlinea
=
regleta
(of paper)
una
hoja
de
papel
;
(of books)
la
hoja
la
hoja
blanca
; (
book-
binding)
la
guarda
?a
hoja
volante
la
hojuela
la carta
;
(printing type)
los
caracteres 6
tipos
de
imprenta
548
capital
italic
small
wrong"
librarian
library
circulating
line
head
magazine
making- up
(
into
pages)
manual
manuscript
map
margin
misprint
news
room
newspaper
daily
fortnightly
monthly
weekly
number
omission
opuscule
la letra
mayi'iscula
la, bastardilla
la, letra mimiscula
un error de
imprenta
el bibliotecario
la biblioteca
; (bookseller's)
la libreria
la biblioteca
circulante,
el
gabinete
de lectura en
que
se
prestan
libros
una linea
;
(space)
una inter-
linea
el encabezamiento
una revista
la
compaginacion
el manual
el manuscrito
el
mapa
=
carta
geognifica
el
margen
unaerrata
=
faltatipografica
las noticias
;
(false )
las
noticias falsas
el centre de noticias
el
periodico
=
diario
el diario
el
periodico quincenal
mensual
semanal
(denoting order,
or on news-
papers,
books in a
library,
etc.)un niimero; (numbered
part of
a book
)
el cua-
derno
fascfculo,
la en-
trega
un omision
un
opiisculo
549
out
just
outline
page
title
paging
pamphlet
pamphleteer
paper
blotting
Bristol
brown
cambric
cap
cartridge
cigarette
common
(published) publi