Anda di halaman 1dari 20

www.autoresespiritasclassicos.

com
A Biblioteca de Nag Hammadi
Evangelho Apcrifo de Joo (verso longa
(! "ivro #ecreto de Joo $ A %evela&o #ecreta de Joo
! ensinamento do salvador' a revela&o dos mist(rios' das coisas
escondidas no sil)ncio' e tamb(m as coisas *ue ele ensinou a Joo' seu
disc+pulo.
E aconteceu um dia' *uando Joo' irmo de ,iago (*ue so os filhos de
-ebedeu' ele havia subido ao templo' e um .ariseu chamado Arimanes o
apro/imou e disse' 0!nde est1 seu mestre a *uem voc) seguia20 E Joo
respondeu' 0Ele retornou para o lugar de onde ele veio.0 ! .ariseu disse a
ele' 0Este Na3areno os enganou com iluso' ele encheu suas orelhas com
mentiras' fechou seus cora&4es e desviou voc)s das tradi&4es dos seus
pais.0
5uando eu' Joo' ouvi estas coisas' eu abandonei o templo e fui para um
6
lugar deserto. E eu fi*uei muito angustiado em meu cora&o' di3endo'
07omo ento o salvador foi escolhido2 8or *ue ele foi enviado ao mundo
pelo 8ai dele2 5uem ( o 8ai dele *ue o enviou2 9e *ue tipo ( a*uele aeon
para o *ual ns deveremos ir2 8ois o *ue ele *uis di3er *uando ele nos
falou' :Este aeon para o *ual voc)s iro ( do tipo de aeon imperec+vel:'
mas ele no nos ensinou sobre este ;ltimo.0
En*uanto eu estava contemplando estas coisas' imediatamente' ve<a' os
c(us se abriram e a cria&o *ue est1 abai/o de todos os c(us brilhou' o
mundo inteiro estremeceu. Eu tive medo' no entanto' ve<a' na lu3 eu vi
uma crian&a *ue ficou diante de mim. En*uanto eu observava' ele se
tornou um homem velho. E ele mudou sua apar)ncia novamente' se
tornando um <ovem. No eram v1rios diante de mim' mas sim uma
apar)ncia com m;ltiplas formas na lu3. E uma apar)ncia surgia atrav(s da
outra. A apar)ncia tinha tr)s formas.
Ele me disse' 0Joo' Joo' por *ue voc) duvida' ou por *ue voc) est1
assustado2 Esta imagem no ( estranha para voc)' (2 $ portanto' no se<a
medroso= $ Eu sou a*uele *ue est1 com voc)s sempre. Eu sou o 8ai' eu
sou a >e' eu sou o .ilho. Eu sou o inviolado e impoluto. Agora eu vim
para te ensinar sobre o *ue (' o *ue foi' e o *ue ser1' para *ue voc)
conhe&a tanto as coisas *ue esto invis+veis *uanto a*uelas *ue esto
vis+veis' e te ensinar a respeito da ra&a inabal1vel do Homem perfeito.
Agora' em vista disso' levante seu rosto' para *ue voc) possa receber as
coisas *ue eu irei te ensinar ho<e' e possa contar para a*ueles esp+ritos *ue
so seus companheiros da ra&a inabal1vel do Homem perfeito.0
E eu perguntei por curiosidade' e ele me disse' 0A ?nio ( uma monar*uia
com nada acima dela. @ o 9eus e 8ai do ,odo' o sagrado' o invis+vel' *ue
e/iste acima do ,odo. A*uele *ue ( o 8ai de imperecibilidade' e/istindo
como lu3 pura' dentro da *ual nenhum olho consegue olhar.
Ele ( o Esp+rito Anvis+vel. No ( correto pensar 9ele como um deus' ou
algo similar. 8or*ue Ele supera divindade. @ um dom+nio *ue no tem
nada acima 9ele para govern1$lo. 8or*ue no h1 nada e/istindo antes
9ele' nem Ele necessita deles. Ele no necessita de vida. 8ois Ele (
eterno. Ele no precisa de nada. Ele no pode ser aperfei&oado' como se
Ele fosse deficiente e necessitasse de aprimoramentoB pelo contr1rio' Ele (
sempre completamente perfeito. Ele ( lu3. Ele no pode ser limitado' <1
C
*ue no h1 nada anterior a Ele para o limitar. Ele ( insond1vel' <1 *ue no
e/iste ningu(m anterior a Ele para o e/aminar. Ele ( imensur1vel' por*ue
no h1 algu(m anterior a Ele *ue possa med+$lo. Ele ( invis+vel' <1 *ue
ningu(m ( capa3 de vision1$lo. Ele ( uma eternidade e/istindo
eternamente. Ele ( inef1vel' <1 *ue ningu(m foi capa3 de compreend)$lo
para falar sobre Ele. Ele ( inomin1vel' <1 *ue no h1 ningu(m anterior a
Ele para dar$lhe um nome.
Ele ( lu3 imensur1vel' o puro' *ue ( sagrado e impoluto. Ele ( inef1vel'
sendo incorruptivelmente perfeito. Ele no ( perfei&o' nem bem$
aventuran&a' nem divindade' pois Ele ( algo muito superior a estes. Ele
no ( indelimitado nem delimitado' mas Ele ( algo muito superior a estes.
Ele no ( corpreo nem incorpreo. Ele no ( grande nem pe*ueno. Ele
no ( uma *uantidade. Ele no ( uma criatura. Nem ( poss+vel *ue algu(m
o compreenda. Ele no ( algo *ue perten&a ao ,odo *ue e/iste' pelo
contr1rio' Ele ( algo *ue ( melhor do *ue isso. No *ue Ele se<a
simplesmente superior' como se Ele fosse compar1vel aos outros' mas Ele
( algo *ue pertence a #i prprio.
Ele no participa em um aeon (como parte consitu+nte dele. ! tempo no
e/iste em rela&o a Ele. 8ois *ual*uer um *ue participa em um aeon foi
criado. ! tempo no foi determinado a Ele' <1 *ue Ele no recebe nada de
outro *ue estabelece limites. E Ele no necessita de nada.
Nada do ,odo e/iste antes 9ele. Ele ( suficiente para si prprio em sua
lu3 perfeita. 8or*ue a perfei&o ( ma<estosa. Ele ( mente pura
imensur1vel. Ele ( um aeon doador$de$aeon. Ele ( vida doadora$de$vida.
Ele ( uma bem$aventuran&a doadora$de$bem$aventuran&a. Ele ( sabedoria
doadora$de$sabedoria. Ele ( bondade dodadora$de$bondade. Ele ( piedade
e reden&o doadores$de$piedade. Ele ( gra&a doadora$de$gra&a' no
por*ue ele as tem' mas por*ue Ele doa a lu3 imensur1vel e
incompreens+vel.
7omo eu devo falar 9ele com voc)2 Ele ( um aeon indestrut+vel' em
repouso' e/istindo em sil)ncio' em tran*uilidade' e sendo anterior a tudo.
8ois Ele ( o topo de todos os aeons' e ( Ele *uem os d1 for&a e bondade.
8or*ue ns no conhecemos as coisas inef1veis' e ns no
compreendemos o *ue ( imensur1vel' e/ceto por a*uele *ue veio 9ele' ou
se<a' do 8ai. 8ois foi ele *uem disse para ns somente. 8or*ue ( ele *uem
D
se olha na lu3 *ue o envolve' isto (' a nascente da 1gua da vida. E ( Ele
*uem doa para todos os aeons' de todos os modos' e *ue observa sua
prpria imagem vis+vel na nascente do Esp+rito. @ Ele *uem coloca sua
vontade na fonte da 1gua$lu3 pura *ue o envolve.
E seu pensamento teve uma a&o' e ela surgiu' ou se<a' a*uela *ue tinha
aparecido diante 9ele no brilho da sua lu3. Este ( o primeiro poder *ue
e/istia antes deles todos' e *ue veio da mente 9ele. Ela ( o 8ensamento
do ,odo (8rotenia $ a lu3 dela brilha como a lu3 9ele $ o poder perfeito'
*ue ( a imagem do Esp+rito puro' invis+vel' e perfeito. @ o primeiro poder'
a glria de Barbelo' a glria perfeita nos aeons' a glria da revela&o. Ela
glorificou o Esp+rito puro' e foi ela *uem o saudou' por*ue gra&as a ele'
ela havia surgido. Este ( o primeiro pensamento' a imagem 9eleB ela se
tornou o ;tero de tudo' pois ela *ue ( anterior a todos eles' ela ( a >e$
8ai' o 8rimeiro Homem' o Esp+rito sagrado' os tr)s$ve3es$macho' os tr)s$
ve3es$poderosos' o andrgino tr)3$ve3es$nomeado' o aeon eterno entre os
invis+veis' e o primeiro a vir.
EElaF pediu para *ue o Esp+rito puro invis+vel a desse previso. E o
Esp+rito consentiu. E *uando ele havia consentido' a previso veio' e ficou
ao lado da presci)nciaB esta origina do pensamento do Esp+rito puro
invis+vel. A previso glorificou o Esp+rito e Barbelo (o poder perfeito
dele' por*ue foi por ela *ue ele tinha surgido.
E ela pediu novamente para a conceder indestrutibilidade' e ele consentiu.
5uando ele havia consentido' a indestrutibilidade veio' e ficou ao lado do
pensamento e da presci)ncia. A indestrutibilidade glorificou o Esp+rito
invis+vel e Barbelo' a*uele pelo *ual eles haviam surgido.
E ela solicitou *ue a concedesse vida eterna. E o Esp+rito invis+vel
consentiu. E *uando ele havia consentido' a vida eterna veio' e estes
au/iliaram e glorificaram o Esp+rito invis+vel e Barbelo' a*uele pelo *ual
eles haviam surgido.
Ela solicitou novamente' para *ue a concedesse verdade. E o Esp+rito
invis+vel consentiu. E *uando ele havia consentido' a verdade surgiu' e
estes au/iliaram e glorificaram o Esp+rito e/celente invis+vel e Barbelo'
a*uele pelo *ual eles haviam surgido.
Este ( o grupo$de$cinco dos aeons do 8ai' *ue ( o 8rimeiro Homem' e *ue
( a imagem do Esp+rito invis+velB a presci)ncia' *ue ( Barbelo' e o
G
pensamento' a previso' a indestrutibilidade' a vida eterna' e a verdade.
Este ( o grupo$de$cinco andrgino dos aeons' o *ual ( o grupo$de$de3 dos
aeons' *ue ( o 8ai.
E ele olhou para Barbelo com a lu3 pura *ue envolve o Esp+rito invis+vel e
com sua centelha. E ela concebeu dele. Ele gerou uma centelha de lu3
possuindo bem$aventuran&a. >as *ue no o iguala em grande3a. Esta foi
uma crian&a unig)nita da >e$8ai *ue tinha vindoB ( o fruto ;nico' o
unig)nito do 8ai. A "u3 pura.
E o Esp+rito puro invis+vel se alegrou pela lu3 *ue veio' *ue surgiu pelo
primeiro poder da presci)ncia dele' *ue ( Barbelo. E ele a ungiu com sua
bondade at( *ue se tornasse perfeita' no carecendo de *ual*uer valor'
por*ue ele tinha ungido com a bondade do Esp+rito invis+vel. E ela (a lu3
o au/iliou *uando ele derramou sobre ela. E imediatamente' *uando a lu3
tinha recebido do Esp+rito' ela glorificou o Esp+rito sagrado e a
presci)ncia perfeita' pela *ual ela tinha vindo.
E ela pediu *ue lhe desse um a<udante' *ue ( a mente' e ele consentiu
alegremente. E *uando o Esp+rito havia consentido' a mente veio' e
au/iliou 7risto' glorificando ele e Barbelo. E todos estes surgiram no
sil)ncio.
E a mente *uis reali3ar uma a&o atrav(s da palavra do Esp+rito invis+vel.
E a vontade dele se tornou uma a&o' e apareceu com a menteB a lu3 o
glorificou. E a palavra acompanhou a vontade. 8or*ue pela palavra'
7risto' o Autogenes divino' criou tudo. A vida eterna' a vontade dele' a
mente' e a previso' serviram e glorificaram o Esp+rito invis+vel e
Barbelo' pelos *uais eles haviam surgido.
E o Esp+rito sagrado completou o Autogenes divino' *ue ( o filho dele'
<unto com Barbelo' para *ue ele pudesse au/iliar o Esp+rito puro invis+vel
e poderoso como o Autogenes divino' o 7risto' a *uem ele havia
reverenciado com uma vo3 poderosa. Ele veio pela presci)ncia. E o
Esp+rito puro invis+vel colocou o Autogenes divino de honestidade acima
de tudo. E submeteu a ele toda a autoridade e a verdade *ue ele possui'
para *ue ele conhe&a o ,odo' *ue foi aclamado com um nome e/altado
acima de todos os nomes. 8or*ue esse nome ser1 mencionado para
a*ueles *ue so dignos dele.
8ois pela lu3' *ue ( 7risto' e a indestrutibilidade' atrav(s da d1diva do
H
Esp+rito' as *uatro lu3es apareceram do Autogenes divino. Ele esperou
*ue eles o assistissem. E os tr)s soI vontade' pensamento' e vida. E os
*uatro poderes soI compreenso' gra&a' percep&o' e prud)ncia. E a
gra&a pertence ao aeon$lu3 Armo3el' *ue ( o an<o de lu3 no primeiro aeon.
E h1 tr)s outros aeons com este aeonI gra&a' verdade' e forma.
E a segunda lu3 ( !riel' *ue foi colocado sobre o segundo aeon. E h1 tr)s
outros aeons com eleI concep&o' percep&o' e memria. E a terceira lu3 (
9aveithai' *ue foi colocado sobre o terceiro aeon. E h1 tr)s outros aeons
com eleI compreenso' amor' e id(ia. E o *uarto aeon foi colocado sobre a
*uarta lu3 Eleleth. E h1 tr)s outros aeons com eleI perfei&o' pa3' e
sabedoria. Estas so as *uatro lu3es *ue assistem o Autogenes divino' e
estes so os do3e aeons eternos *ue assistem o filho do poderoso' o
Autogenes' o 7risto' atrav(s da vontade e da d1diva do Esp+rito invis+vel.
E os do3e aeons pertencem ao filho do Autogenes. E todas as coisas foram
estabelecidas pela vontade do Esp+rito sagrado atrav(s do Autogenes.
E pela previso da mente perfeita' atrav(s da revela&o da vontade do
Esp+rito invis+vel' e da vontade do Autogenes' o Homem perfeito
apareceu' a primeira revela&o' e a verdade. @ ele *uem o Esp+rito puro
chamou de 8igera$Adamas' e ele o colocou sobre o primeiro aeon com o
poderoso' o Autogenes' o 7risto' ao lado da primeira lu3 de Armo3elB e
com ele esto seus poderes. E o invis+vel lhe deu um poder mental
imbat+vel. E ele falou' glorificou' e saudou o Esp+rito invis+vel' di3endo'
0.oi por ti *ue tudo surgiu' e tudo retornar1 para ti. Eu saudarei e
glorificarei a ti' o Autogenes' e os aeons' os tr)sI o 8ai' a >e' e o .ilho $
o poder perfeito.:
E ele (Adamas colocou o filho dele' #eth' sobre o segundo aeon' na
presen&a da segunda lu3 !riel. E no terceiro aeon' a semente de #eth foi
colocada sobre a terceira lu3 9aveithai. E as almas dos santos foram
colocadas l1. E no *uarto aeon foram colocadas as almas da*ueles *ue
no conhecem o 8leroma' e tamb(m a*ueles *ue no se arrependeram
imediatamente' mas *ue persistiram por um tempo e se arrependeram
depoisB eles esto ao lado da *uarta lu3 Eleleth. Estas so criaturas *ue
glorificam o Esp+rito invis+vel.
E a #ofia da Epinoia' sendo um aeon' concebeu um pensamento dela
mesma pela concep&o do Esp+rito invis+vel e pela previso. Ela *ueria
J
produ3ir reinos por conta prpria sem o consentimento do Esp+rito (ele
no havia aprovado' sem o cKn<uge dela' e sem a aprecia&o dele. E'
embora a pessoa da masculinidade dela no tinha aprovado' e ela no
tinha obtido a autori3a&o' e ela havia pensado sem o consentimento do
Esp+rito' mesmo assim ela prosseguiu. E devido ao poder invenc+vel *ue
e/iste nela' o pensamento dela no permaneceu inativo' e algo *ue era
imperfeito e diferente de sua apar)ncia saiu dela' por*ue ela havia criado
a*uilo sem seu cKn<uge. E era diferente da apar)ncia da me' pois tinha
uma outra forma.
E *uando ela viu as conse*u)ncias do seu dese<o' a*uilo se transformou
numa serpente com cabe&a de leo. E os olhos dele eram como chamas
com claro. Ela o lan&ou para fora dela' para fora da*uele lugar' para *ue
nenhum dos imortais o visse' por*ue ela o havia criado em ignorLncia. E
ela o rodeou com uma nuvem luminosa' e ela colocou um trono no meio
da nuvem para *ue ningu(m visse e/ceto pelo Esp+rito sagrado' *ue (
chamado a me dos vivos. E ela o nomeou Maldabaoth.
Este ( o primeiro arconte *ue tomou um grande poder da me dele. E ele
se separou dela' e se dirigiu para longe do lugar em *ue ele tinha nascido.
Ele ficou forte' e criou para si outros aeons com uma chama de fogo
luminoso *ue ainda e/iste ho<e. E ele se <untou com a arrogLncia *ue
e/iste nele' e gerou autoridades para si. ! nome do primeiro ( Athoth' a
*uem as gera&4es chamam de o ceifeiro. ! segundo ( Harmas' *ue ( o
olho da inve<a. ! terceiro ( Nalila$!umbri. ! *uarto ( Mabel. ! *uinto (
Adonaios' *ue ( chamado #abaoth. ! se/to ( 7aim. A*uele a *uem as
gera&4es dos homens chamam de sol ( o s(timo' Abel. ! oitavo (
Abrisene. ! nono ( Mobel. ! d(cimo ( Armoupieel. ! d(cimo primeiro (
>elceir$Adonein. ! d(cimo segundo ( Belias (ou Beliel' ( ele *uem est1
acima da profunde3a de Hades. E ele colocou sete reis $ cada um
correspondente aos firmamentos do c(u $ sobre os sete c(us' e cinco sobre
as profunde3as do abismo' para *ue eles reinem. E ele compartilhou seu
fogo com eles' mas ele no emitiu do poder da lu3 *ue ele havia tomado
de sua me' por*ue ele ( escurido ignorante.
E *uando a lu3 havia se misturado com a escurido' ela fe3 a escurido
brilhar. E *uando a escurido havia se misturado com a lu3' ela escureceu
a lu3 e no ficou nem claro nem escuro' mas ficou uma penumbra.
O
Agora o arconte *ue ( penumbra tem tr)s nomes. ! primeiro (
Maldabaoth' o segundo ( #aclas' e o terceiro ( #amael. E ele ( +mpio em
sua arrogLncia. 8or*ue ele disse :Eu sou 9eus' e no h1 outro 9eus al(m
de mim': pois ele ( ignorante da for&a dele' e do lugar de onde ele veio.
E os arcontes criaram sete poderes para eles mesmos' e os poderes
criaram para si seis an<os cada um' at( se tornarem DJH an<os.
Estes so os nomes das autoridades com seus corposI o primeiro ( Athoth'
e ele tem um rosto de ovelhaB o segundo ( Eloaiou' ele tem um rosto de
burroB o terceiro ( Astaphaios' ele tem um rosto de hienaB o *uarto ( Mao'
ele tem um rosto de drago com sete cabe&asB o *uinto ( #abaoth' ele tem
um rosto de serpente (na<aB o se/to ( Adonin' ele tem um rosto de
macaco' o s(timo ( #abbede' ele tem um rosto de fogo brilhante. Estes so
os sete da semana.
>as Maldabaoth tem muitas faces' mais do *ue todos eles' para *ue ele
pudesse por uma face diante deles *uando ele dese<asse' *uando ele est1
no meio dos serafins. Ele compartilhou seu fogo com elesB por isto ele se
tornou senhor sobre eles. 8or causa da glria e do poder *ue ele possu+a
da lu3 da me dele' ele se chamou 9eus. E ele no respeitou o lugar de
onde ele veio. Ele uniu os sete poderes no seu pensamento com as
autoridades *ue estavam com ele. E *uando ele falou' aconteceu. E ele
nomeou cada poder' come&ando pelo mais altoB bondade' com a primeira
autoridade' AthothB previso com o segundo' EloaioB divindade com o
terceiro' AstaphaioB senhoria com o *uarto' MaoB reino com o *uinto'
#abaothB inve<a com o se/to' AdoneinB compreenso com o s(timo'
#abbateon. E estes t)m um firmamento correspondente a cada aeon$c(u.
Eles foram nomeados de acordo com a glria *ue pertence ao oitavo c(u'
para a destrui&o dos poderes. E havia poder nos nomes *ue foram dados
a eles pelo seu !riginador. >as os nomes *ue foram dados a eles' de
acordo com a glria *ue pertence ao oitavo c(u' significam para eles
destrui&o e impot)ncia. 8ortanto' eles t)m dois nomes.
E tendo criado P...Q tudo' ele organi3ou de acordo com o modelo dos
primeiros aeons *ue tinham surgido' para *ue ele pudesse cri1$los como
a*ueles indestrut+veis. No por*ue ele tinha visto a*ueles indestrut+veis'
mas o poder dentro dele' *ue ele tinha tomado de sua me' produ3iu nele
a apar)ncia do cosmos. E *uando ele viu a cria&o *ue o rodeava' e a
R
multido dos an<os em sua volta *ue tinha vindo atrav(s dele' ele disse
para eles' :Eu sou um 9eus ciumento' e no h1 outro 9eus al(m de mim.:
>as' anunciando isto' ele indicou aos an<os *ue o servem *ue e/iste outro
9eus. 8or*ue se no houvesse outro' de *uem ele teria ci;mes2
Ento a me come&ou a se mover para l1 e para c1. Ela percebeu a
defici)ncia *uando o brilho da lu3 dela diminuiu. E ela ficou escura'
por*ue seu cKn<uge no havia concordado com ela.0
E eu disse 0#enhor' o *ue significa ela se moveu para l1 e para c120 >as
ele sorriu e disse' 0No pense *ue ( como >ois(s falou' :sobre as 1guas.:
No' mas *uando ela havia visto a perversidade *ue tinha ocorrido' e o
roubo *ue o filho dela tinha cometido' ela se arrependeu. E ela foi
dominada pelo es*uecimento da escurido da ignorLncia' e ela come&ou a
ficar envergonhada. E ela no ousou retornar' mas ela estava circulando. E
a movimenta&o ( o ir para l1 e para c1.
E a*uele arrogante tomou um poder da me dele. 8or*ue ele era
ignorante' pensando *ue no havia outro al(m da me dele. E *uando ele
viu a multido dos an<os *ue ele havia criado' ento ele se e/altou acima
deles.
E *uando a me reconheceu *ue a vestimenta da escurido era imperfeita'
a+ ela soube *ue seu cKn<uge no havia concordado. Ela se arrependeu
com muito choro. E o pleroma inteiro escutou a ora&o do arrependimento
dela' e em nome dela' eles solicitaram a b)n&o do Esp+rito puro invis+vel.
Ele consentiuB e *uando o Esp+rito invis+vel havia consentido' o Esp+rito
sagrado' a partir do pleroma deles inteiro' derramou a b)n&o sobre ela.
8or*ue no foi o cKn<uge dela *ue veio' mas ele veio at( ela pelo pleroma'
para *ue ele pudesse corrigir a defici)ncia. E ela foi levada' no para o
seu aeon' mas para um lugar mais elevado do *ue o filho dela' para *ue
ela este<a no nono c(u at( *ue ela tenha corrigido sua defici)ncia.
E uma vo3 veio do aeon$c(u sublimeI :! Homem e/iste' e o filho do
Homem tamb(m.: E o chefe arconte Maldabaoth ouviu isto' e achou *ue a
vo3 tinha vindo da me dele. E ele no sabia de onde tinha vindo
realmenteI a >e$8ai perfeita e sagrada' a previso completa' a imagem
do invis+vel *ue ( o 8ai de tudo' e atrav(s do *ual surgiu tudo' o 8rimeiro
Homem. 8or*ue ele revelou sua apar)ncia numa forma humana.
E o universo inteiro do arconte chefe estremeceu' e os alicerces do abismo
S
balan&aram. E o fundo das 1guas *ue esto sobre a mat(ria foi iluminado
pelo aparecimento da imagem 9ele' *ue havia sido revelada. E *uando
todas as autoridades e o arconte chefe olharam' eles viram a regio inteira
do fundo *ue estava iluminada. E' atrav(s da lu3' eles viram a forma da
imagem na 1gua.
E ele disse para as autoridades *ue o servem' :Tenham' vamos criar um
homem de acordo com a imagem de 9eus e de acordo com a nossa forma'
para *ue a imagem dele se torne uma lu3 para ns.: E eles criaram' por
meio de seus respectivos poderes' de acordo com as caracter+sticas *ue
foram dadas. E cada autoridade forneceu uma caracter+stica nos moldes da
imagem *ue eles tinham visto na forma natural. Eles criaram um ser
segundo a apar)ncia do 8rimeiro Homem perfeito. E eles disseram'
:Tamos cham1$lo de Ado' para *ue o nome dele se torne um poder de lu3
para ns.:
E os poderes come&aramI o primeiro' bondade' criou uma alma$ossoB e o
segundo' previso' criou uma alma$nervoB o terceiro' divindade' criou
uma alma$carneB e o *uarto' senhoria' criou uma alma$medulaB o *uinto'
reino' criou uma alma$sangueB o se/to' inve<a' criou uma alma$pele' o
s(timo' compreenso' criou uma alma$cabelo. E a multido de an<os o
a<udou' e eles receberam dos poderes as sete substLncias da forma natural
para criar as propor&4es dos membros' a propor&o do *uadril' e o
funcionamento correto do con<unto de cada uma das partes.
! primeiro come&ou a criar a cabe&a. Eteraphaope$Abron criou a cabe&a
deleB >eniggesstroeth criou o c(rebroB Asterechme (criou o olho direitoB
,haspomocha' o olho es*uerdoB Meronumos' a orelha direitaB Bissoum' a
orelha es*uerdaB AUioreim' o nari3B Banen$Ephroum' os l1biosB Amen' os
dentesB AbiUan' os molaresB Basiliademe' as am+dalasB Achcha' a ;vulaB
Adaban' o pesco&oB 7haaman' a v(rtebraB 9earcho' a gargantaB ,ebar' o
ombro direitoB P...Q' o ombro es*uerdoB >niarcon' o cotovelo direitoB P...Q'
o cotovelo es*uerdoB Abitrion' a a/ila direitaB Evanthen' a a/ila es*uerdaB
NrVs' a mo direitaB Beluai' a mo es*uerdaB ,reneu' os dedos da mo
direitaB Balbel' os dedos da mo es*uerdaB Nriman' as unhas dos dedosB
Astrops' o seio direitoB Barroph' o seio es*uerdoB Baoum' a articula&o do
ombro direitoB Ararim' a articula&o do ombro es*uerdoB Areche' a
barrigaB 8hthave' o umbigoB #enaphim' o abdomeB Arachethopi' as
6W
costelas da direitaB -abedo' as costelas da es*uerdaB Barias' o *uadril
direitoB 8hnouth o *uadril es*uerdoB Abenlenarchei' a medulaB
7hnoumeninorin' os ossosB Xesole' o estKmagoB Agromauna' o cora&oB
Bano' os pulm4esB #ostrapal' o f+gadoB Anesimalar' o ba&oB ,hopithro' os
intestinosB Biblo' os rinsB %oeror' os nervosB ,aphreo' a espinha do corpoB
Apouspoboba' as veiasB Bineborin' as art(riasB Atoimenpsephei' os seus
so as respira&4es *ue esto em todos os membrosB Entholleia' toda a
carneB BedouU' a n1dega direitaB Arabeei' o p)nisB Eilo' os test+culosB
#orma' os genitaisB Xorma$Naiochlabar' a co/a direitaB Nebrith' a co/a
es*uerdaB 8serem' os rins (m;sculos2 da perna direitaB AsaUlas' o rim
(m;sculo es*uerdoB !rmaoth' a perna direitaB Emenun' a perna es*uerdaB
NnV/' a t+bia direitaB ,upelon' a t+bia es*uerdaB Achiel' o <oelho direitoB
8hnene' o <oelho es*uerdoB 8hiouthrom' o p( direitoB Boabel' os dedos do
p( direitoB ,rachoun' o p( es*uerdoB 8hiUna' os dedos do p( es*uerdoB
>iamai' as unhas dos p(sB "abernioum $ .
E a*ueles *ue foram designados sobre todos estes soI -athoth' Armas'
Nalila' Jabel' (#abaoth' 7aim' Abel. E a*ueles *ue so especialmente
ativos nos membros (so a cabe&a 9iolimodra3a' o pesco&o Mammea/' o
ombro direito MaUouib' o ombro es*uerdo Terton' a mo direita !udidi' a
mo es*uerda Arbao' os dedos da mo direita "ampno' os dedos da mo
es*uerda "eeUaphar' o seio direito Barbar' o seio es*uerdo Amae' o peito
8isandriaptes' a articula&o do ombro direito Noade' a articula&o do
ombro es*uerdo !deor' as costelas da direita Asphi/i/' as costelas da
es*uerda #Vnogchouta' a barriga Arouph' o ;tero #abalo' a co/a direita
7harcharb' a co/a es*uerda 7hthaon' todos os genitais Bathinoth' a perna
direita 7hou/' a perna es*uerda 7harcha' a t+bia direita Aroer' a t+bia
es*uerda ,oechtha' o <oelho direito Aol' o <oelho es*uerdo 7haraner' o p(
direito Bastan' os dedos do p( direito Archentechtha' o p( es*uerdo
>arephnounth' os dedos do p( es*uerdo Abrana.
#ete possuem poder sobre todos estesI >ichael' !uriel' Asmenedas'
#aphasatoel' Aarmouriam' %ichram' Amiorps. E a*ueles *ue esto no
comando dos sentidos (so ArchendeUtaB e a*uele *ue est1 no comando
das recep&4es ( 9eitharbathasB e a*uele *ue est1 no comando da
imagina&o ( !ummaaB e a*uele *ue est1 sobre a composi&o (
Aachiaram' e a*uele *ue est1 sobre todo o impulso ( %iaramnacho.
66
A origem dos *uatro demKnios *ue esto no corpo todo soI calor' frio'
umidade e secura. E a me de todos eles ( a mat(ria. A*uele *ue reina
sobre o calor ( 8hlo/ophaB a*uele *ue reina sobre o frio ( !roorrothosB
a*uele *ue reina sobre o *ue ( seco ( ErimachoB e a*uele *ue reina sobre
a umidade ( Athuro. A me de todos estes' !northochrasaei' fica entre
eles' <1 *ue ela ( ilimit1vel' e ela se mistura com todos eles. E ela (
verdadeiramente material' pois eles so nutridos por ela.
!s *uatro chefes demKnios soI Ephememphi' *ue pertence ao pra3er'
MoUo' *ue pertence ao dese<o' Nenentophni' *ue pertence Y triste3a'
Blaomen' *ue pertence ao medo. E a me deles todos ( Aesthesis$!uch$
Epi$8toe. E dos *uatro demKnios surgiram pai/4es. E da triste3a vieramI
inve<a' ci;mes' incKmodo' aborrecimento' dor' insensibilidade' ansiedade'
lamenta&o' etc. E do pra3er surge muita perversidade' orgulho va3io' e
coisas similares. 9o dese<o vem raiva' f;ria' amargura' pai/o amarga'
insaciabilidade' e coisas similares. 9o medo vem temor' adula&o' agonia'
e vergonha. ,odas estas so como coisas ;teis e tamb(m coisas m1s. No
entanto' a percep&o profunda do car1ter verdadeiro delas ( Anaro' *ue (
a cabe&a da alma material. 8or*ue ela pertence aos sete sentidos' !uch$
Epi$8toe.
Este ( o n;mero dos an<osI <untos eles so DJH. Eles todos trabalharam
nisto at( *ue' membro a membro' o corpo material e natural foi conclu+do.
Agora h1 outros no comando das pai/4es restantes' os *uais eu no
mencionei a voc). >as se voc) *uiser conhec)$los' est1 escrito no livro de
-oroaster (-ostrianos2. E todos os an<os e demKnios trabalharam at( *ue
eles haviam constru+do o corpo natural. E o produto deles ficou
completamente inativo e imvel por um longo tempo.
E *uando a me *uis reaver o poder *ue ela havia dado ao arconte chefe'
ela fe3 uma peti&o Y >e$8ai do ,odo' *ue ( muit+ssimo misericordioso.
Ele enviou' por meio do decreto sagrado' as cinco lu3es abai/o para o
universo dos an<os e do arconte chefe. Eles o aconselharam *ue eles
deveriam acionar o poder da me. E eles disseram para Maldabaoth'
:Assopre no rosto dele algo do seu esp+rito' e o corpo dele se erguer1.: E
ele soprou no rosto dele o esp+rito *ue ( o poder da me dele' mas ele no
sabia disto' pois ele e/iste na ignorLncia. E o poder da me saiu de
Maldabaoth e entrou no corpo natural' o *ual eles haviam produ3ido
6C
segundo a imagem da*uele *ue e/iste desde o in+cio. ! corpo se moveu e
ganhou for&a' e era luminoso.
E na*uele momento' os restantes dos poderes ficaram com ci;mes' por*ue
ele havia surgido deles todos' e eles haviam dado poder ao homem' e a
intelig)ncia dele era maior do *ue a da*ueles *ue o haviam criado. >aior
do *ue a do arconte chefe. E *uando eles reconheceram *ue ele era
luminoso' *ue ele podia pensar melhor do *ue eles' e *ue ele estava livre
da perversidade' eles o tomaram e o <ogaram na regio mais bai/a de toda
a mat(ria.
>as ! aben&oado' a >e$8ai' ! misericordioso e beneficente' teve
misericrdia do poder da me *ue havia vindo do arconte chefe' pois eles
(os arcontes podiam ganhar for&a sobre o corpo natural e percept+vel. E
ele enviou' atrav(s do Esp+rito beneficente dele e de sua grande
misericrdia' um a<udante para Ado' a Epinoia luminosa *ue surge dele'
*ue se chama Tida. E ela au/ilia a cria&o inteira' trabalhando com ele e o
restaurando Y sua totalidade. Ela o instrui sobre a descida da sua semente
e sobre o caminho da ascenso' *ue ( o caminho *ue ele veio para bai/o.
E a Epinoia luminosa estava escondida em Ado' para *ue os arcontes no
a conhecessem' mas para *ue a Epinoia pudesse ser uma corre&o da
defici)ncia da me.
E o homem veio por causa da sombra da lu3 *ue est1 nele. E o racioc+nio
dele era superior a todos a*ueles *ue o haviam feito. 5uando eles
verificaram' eles viram *ue o racioc+nio dele era superior. E eles
consultaram a ordem inteira de arcontes e an<os. Eles pegaram fogo e terra
e 1gua e misturaram com os *uatro ventos flame<antes. E eles os for<aram
em con<unto' e causaram uma grande perturba&o. E eles trou/eram ele
(Ado para dentro da sombra da morte' para *ue eles o formassem
novamente pela terra' 1gua' fogo' e o esp+rito *ue origina na mat(ria (o
*ual ( a ignorLncia da escurido e do dese<o' e o esp+rito falsificado
deles. Esta ( a tumba do corpo rec(m$formado com a *ual os ladr4es
haviam vestido o homem' o la&o do es*uecimentoB e ele se tornou um
homem mortal. Este ( o primeiro *ue desceu' e a primeira separa&o. >as
a Epinoia da lu3 *ue estava dentro dele' ela ( *ue iria despertar o
racioc+nio dele.
E os arcontes o pegaram e o colocaram no para+so. E eles disseram para
6D
ele' :7oma sem se preocupar': pois a lu/;ria deles ( amarga' e a bele3a
deles ( depravada. A lu/;ria deles ( engana&o' e as 1rvores deles so
ate+smo' a fruta deles ( um veneno mortal' e a promessa deles ( a morte. A
1rvore da vida deles' eles haviam colocado no centro do para+so.
E eu irei ensinar a voc)s *ual ( o mist(rio da vida deles' *ue ( o plano *ue
eles fi3eram <untos' *ue ( a apar)ncia do esp+rito deles. A rai3 desta 1rvore
( amarga' e seus galhos so morte' sua sombra ( dio' e a engana&o est1
em suas folhas. #ua floresc)ncia ( o unguento do mal' e sua fruta ( morte.
9ese<o ( a sua semente' e ela germina em escurido. A morada da*ueles
*ue provam dela ( Hades' e a escurido ( o lugar de repouso deles.
>as o *ue eles chamam de 1rvore da sabedoria do bem e do mal' *ue ( a
Epinoia da lu3' eles ficaram na frente dela para *ue ele (Ado no
pudesse ver sua plenitude e reconhecer a nude3 de sua infLmia. >as fui eu
*uem propiciou *ue eles comessem.0
E eu falei para o salvador' 0#enhor' no foi a serpente *ue ensinou Ado a
comer20 ! salvador sorriu e disse' 0A serpente ensinou eles a comer da
perversidade da procria&o' do dese<o se/ual' e da destrui&o' para *ue
Ado pudesse ser ;til para ele. E Ado sabia *ue ele tinha sido
desobediente ao arconte chefe' devido Y lu3 da Epinoia *ue est1 dentro
dele' a *ual o fe3 mais correto no seu racioc+nio do *ue o arconte chefe. E
o arconte *ueria incitar o poder *ue ele mesmo tinha dado para Ado. E
ele trou/e um es*uecimento sobre Ado.0
E eu disse ao salvador' 0! *ue ( o es*uecimento20 E ele disse 0No (
como >ois(s escreveu e como voc) ouviu. 8or*ue ele disse no primeiro
livro dele' :Ele o colocou para dormir: (Xn CIC6' mas foi apenas na
percep&o dele. 8ois ele tamb(m disse atrav(s do profeta' :Eu tornarei
pesado os cora&4es deles' para *ue eles no prestem aten&o e no ve<am:
(As JI6W.
Ento a Epinoia da lu3 se escondeu em Ado. E o arconte chefe *ueria
tir1$la da costela dele. >as a Epinoia da lu3 no pode ser agarrada.
Embora a escurido a perseguiu' ela no a pegou. E ele retirou uma parte
do poder dele. E ele fe3 uma outra criatura' na forma de uma mulher' de
acordo com a apar)ncia da Epinoia *ue havia aparecido em Ado. E ele
pegou a parte *ue ele havia tomado do poder do homem' e pKs na criatura
f)mea' e no como >ois(s falou' :ele pegou uma costela e fe3 a mulher.:
6G
E Ado viu a mulher ao lado dele. E na*uele momento a Epinoia
luminosa apareceu' e ela removeu o v(u *ue cobria a mente dele. E ele
ficou sbrio da embriague3 da escurido. E ele reconheceu sua
contraparte e disse' :Esta ( de fato osso dos meus ossos e carne da minha
carne.: 8or isso um homem dei/ar1 seu pai e sua me' e ele ir1 aderir Y sua
contraparte' e os dois sero uma carne. 8ois eles enviaro a companhia
dele' e ele dei/ar1 seu pai e sua me... (D linhas ileg+veis
E nossa irm #ofia' ( ela *uem desceu em inoc)ncia para retificar a
defici)ncia. 8ortanto' ela foi chamada Tida' por*ue ( a me dos vivos'
pela previso da soberania do oitavo c(u. E atrav(s dela' eles provaram da
#abedoria perfeita. Eu apareci na forma de uma 1guia na 1rvore da
sabedoria' *ue ( a Epinoia da previso da lu3 pura' para *ue eu pudesse
instruir e acord1$los para fora da profunde3a do sono. 8or*ue eles dois
estavam em um estado deca+do' e eles reconheceram sua nude3. A Epinoia
apareceu para eles como lu3B ela despertou o racioc+nio deles.
E *uando Maldabaoth percebeu *ue eles se afastaram dele' ele amaldi&oou
a sua terra. Ele encontrou a mulher *uando ela estava se preparando para
o marido dela. Ele entregou a mulher para *ue o homem fosse dono dela'
por*ue ele no sabia o mist(rio *ue tinha se passado atrav(s do decreto
sagrado. E eles estavam com medo de renegar Maldabaoth. E ele
demonstrou a seus an<os a ignorLncia *ue est1 dentro dele. Ele os
e/pulsou (Ado e Eva do para+so' e os vestiu com escurido l;gubre. E o
arconte chefe viu a virgem *ue estava com Ado' e viu *ue a Epinoia
luminosa de vida havia aparecido nela. E Maldabaoth estava cheio de
ignorLncia. 5uando a previso do ,odo percebeu o *ue iria acontecer' ela
enviou alguns assistentes' e eles removeram Tida 9ivina de Eva.
E o arconte chefe a sedu3iu' e ela gerou dois filhosB o primeiro e o
segundo so Eloim e Mave. Eloim tem um rosto de urso' e Mave tem um
rosto de gato. ?m ( <usto e o outro ( in<usto. (Mave ( <usto' mas Eloim (
in<usto. Ele colocou Mave no comando do fogo e do vento' e Eloim ele
colocou no comando da 1gua e da terra. E estes ele chamou de 7aim e
Abel' com a inten&o de enganar.
Agora' at( os dias de ho<e' a pr1tica se/ual continuou devido ao arconte
chefe. E ele incitou dese<o de procria&o na*uela *ue pertence a Ado. E
ele produ3iu as cpias dos corpos atrav(s da rela&o' e os inspirou com
6H
seu esp+rito falsificado.
Ento #abaoth colocou os dois arcontes no poder supremo' para *ue eles
governassem sobre a tumba (corpo. E *uando Ado reconheceu a
apar)ncia da sua prpria previso' ele gerou a apar)ncia do filho do
homem. Ele o chamou de #eth' de acordo com a*uele da ra&a nos grandes
aeons. 9o mesmo modo' a me tamb(m enviou para bai/o o esp+rito dela
(*ue ( a sua apar)ncia' e uma cpia da*ueles *ue esto no pleroma' pois
ela preparou uma habita&o para os aeons *ue desceram. E ele os fe3
beber beber da 1gua do es*uecimento' do arconte chefe' para *ue eles no
saibam de onde eles vieram. 9este modo a semente permaneceu por um
tempo' para *ue *uando o Esp+rito vier dos aeons sagrados' o Esp+rito
possa os erguer e curar a defici)ncia. 8ara *ue o pleroma inteiro se torne
sagrado e perfeito novamente.
E eu disse para o salvador' 0#enhor' ento todas as almas sero tra3idas
com seguran&a para dentro da lu3 pura20 Ele respondeu e me disse'
07oisas grandiosas surgiram em sua mente' por*ue ( dif+cil e/plicar elas
para outros' e/ceto Y*ueles *ue so da ra&a inalter1vel. A*ueles em *uem
descer1 o Esp+rito de vida' e com *uem ele permanecer com o poder' eles
sero salvos' e se tornaro perfeitos e dignos da grande3a. Eles sero
purificados de toda a perversidade e envolvimentos com o mal na*uele
lugar. Ento eles no t)m outra preocupa&o seno a incorruptibilidade
apenas' para a *ual eles direcionam a aten&o deles da*ui por diante' sem
medo' raiva' inve<a' ci;mes' dese<o' ou ganLncia por nada. Eles no so
afetados por nada e/ceto apenas pelo estado de esp+rito na carne' a *ual
eles suportam en*uanto esperam ansiosamente pela hora em *ue eles se
encontraro com os destinat1rios (do corpo. Estes ento so dignos da
vida eterna' incorrupt+vel' e do chamado. 8ois eles resistem a tudo e
suportam tudo' para *ue eles possam terminar a boa luta e herdar a vida
eterna.0
Eu disse a ele' 0#enhor' as almas da*ueles *ue no fi3eram os trabalhos'
mas aos *uais o poder do Esp+rito desceu' eles sero re<eitados20 Ele
respondeu e me disse' 0#e o Esp+rito desceu sobre eles' de *ual*uer modo
eles sero salvos' e eles se tornaro melhores. 8ois o poder ir1 descer
sobre todos os eleitos' por*ue sem ele ningu(m consegue se manter puro.
E aps eles nascerem' ento' *uando o esp+rito de vida aumenta' e o poder
6J
vem e fortalece a*uela alma' ningu(m consegue desencaminh1$la com
trabalhos do mal. >as na*ueles *ue o esp+rito falsificado descer' estes so
compelidos por ele' e se desencaminham.0
E eu disse' 0#enhor' aonde iro as almas destes *uando eles tiverem sa+do
da carne20 E ele sorriu e me disse' 0A alma na *ual o poder se tornar
maior do *ue o esp+rito falsificado' ( forte e ela escapa do mal' e atrav(s
da interven&o do incorrupt+vel' ela ( salva' e ( levada para cima' para o
repouso dos aeons.0
E eu disse' 0#enhor' a*ueles *ue' pelo contr1rio' no souberam a *uem
eles pertencem' onde estaro as almas deles20 E ele me disse' 0Nesses' o
esp+rito despre3+vel ganhou for&a *uando eles se desencaminharam. E ele
atormenta a alma' e a atrai para os trabalhos do mal. Ele <oga a alma no
es*uecimento. E aps ela dei/ar o corpo' ela ( entregue para as
autoridades *ue vieram pelo arconte' e eles a prendem com correntes e a
<ogam na priso novamente. Eles a acompanham at( *ue ela se liberte do
es*uecimento e ganhe sabedoria. E se ento ela se tornar perfeita' ela (
salva.0
E eu disse' 0#enhor' como a alma pode ficar menor e retornar para dentro
da nature3a da me dela' ou dentro do homem20 Ento ele se alegrou
*uando eu perguntei isto' e me disse' 0%ealmente voc) ( aben&oado'
por*ue voc) entendeu= A*uela alma ( feita para seguir uma outra em
*uem est1 o Esp+rito de vida. Ela ( salva atrav(s dele. 8ortanto' no (
novamente <ogada dentro de outra carne.0
E eu disse' 0#enhor' a*ueles *ue compreenderam' mas mesmo assim se
desviaram' aonde iro as almas deles20 Ento ele me disse' 0Eles sero
levados para a*uele lugar onde os an<os da pobre3a vo' o lugar onde no
h1 arrependimento. E eles sero detidos para o dia em *ue sero
torturados a*ueles *ue blasfemaram o esp+rito' e eles sero punidos com
puni&o eterna.0
E eu disse' 0#enhor' de onde vem o esp+rito falsificado20 Ento ele me
disse' 0A >e$8ai *ue ( rica em misericrdia' o Esp+rito sagrado em todos
os sentidos' A*uele *ue ( misericordioso e *ue simpati3a com voc)s' a
Epinoia da previso da lu3' ela fortaleceu a descend)ncia da ra&a perfeita'
<unto com seu racioc+nio e a lu3 eterna do homem. 5uando o arconte
chefe percebeu *ue eles eram mais elevados do *ue ele $ e eles superavam
6O
o racioc+nio dele $ ele ento *uis sabotar o racioc+nio deles' sem saber *ue
eles o superavam em racioc+nio' e *ue ele no seria capa3 de captur1$los.
Ele plane<ou com as autoridades *ue so seus poderes' e eles <untos
cometeram adult(rio com #ofia' e o destino amargo foi gerado atrav(s
deles. Este ( o ;ltimo dos la&os mut1veis. As mudan&as do destino variam
de forma imprevis+vel. Ele ( mais resistente e mais forte do *ue ela com
*uem os deuses se uniram' e do *ue os an<os' e os demKnios' e todas as
gera&4es' at( ho<e. 8or*ue da*uele destino' veio cada ato imoral' e
in<usti&a' blasf)mia' e a corrente do es*uecimento e da ignorLncia' e cada
ordem r+gida' e ofensas graves' e grandes medos. 9este modo' a cria&o
inteira foi cegada' para *ue eles no conhecessem 9eus' *ue est1 acima de
todos eles. E por causa da corrente do es*uecimento' as ofensas deles
foram escondidas. 8ois eles esto presos a medidas' e tempos' e
momentos' <1 *ue o destino ( senhor sobre tudo.
E o arconte chefe se arrependeu de tudo o *ue tinha surgido atrav(s dele.
9esta ve3 ele plane<ou tra3er um dil;vio sobre o trabalho do homem. >as
a grandiosidade da lu3 da previso informou No(' e ele proclamou para
todos os descendentes *ue eram filhos dos humanos. >as a*ueles *ue
eram estranhos a ele no deram ouvidos. No foi como >ois(s falou'
:Eles se esconderam numa arca: (Xn OI O' mas eles se esconderam num
lugar' no apenas No(' mas tamb(m muitas outras pessoas da ra&a
inalter1vel. Eles entraram num lugar' e se esconderam numa nuvem
luminosa. E No( reconheceu sua autoridade' e a*uela *ue pertence Y lu3
estava com ele' tendo brilhado sobre eles' por*ue o arconte chefe havia
tra3ido escurido sobre toda a terra.
E o arconte plane<ou com seus poderes. Ele mandou seus an<os para as
filhas dos homens' para *ue eles tomassem algumas delas para si mesmos
e gerassem filhos para diverso prpria. E primeiramente eles no
conseguiram. 5uando eles falharam' eles se reuniram novamente e
fi3eram um plano <untos. Eles criaram um esp+rito falsificado' *ue se
parece com o Esp+rito *ue havia descido' com o intuito de poluir as almas
atrav(s dele. E os an<os se transformaram de suas apar)ncias para a
apar)ncia dos cKn<uges delas (as filhas dos homens' preenchendo elas
com o esp+rito da escurido (*ue eles haviam misturado para si' e com o
mal. Eles trou/eram ouro' prata' e um presente' e cobre' e ferro' e metal' e
6R
todos os tipos de coisas materiais. E eles condu3iram as pessoas *ue os
haviam seguido para grandes aborrecimentos' desencaminhando elas com
muitas ilus4es. Elas (as pessoas envelheceram amarguradas' pois elas
trabalharam incansavelmente at( o fim de suas vidas e no encontraram o
repouso. Elas morreram sem ter encontrado a verdade' e sem conhecer o
9eus da verdade. E deste modo' a cria&o inteira foi escravi3ada para
sempre' desde a funda&o do mundo at( agora. E eles tomaram mulheres'
e geraram crian&as' atrav(s da escurido' com a apar)ncia do esp+rito. E
eles fecharam seus cora&4es' e eles se endureceram pela rude3a do esp+rito
falsificado' at( ho<e.
Eu' portanto' a 8ronoia perfeita do todo' me transformei na minha
semente' pois eu e/istia antes' caminhando por cada estrada. 8or*ue eu
sou a abundLncia da lu3B Eu sou a lembran&a do pleroma.
E eu entrei no reino da escurido e resisti' at( *ue cheguei ao centro da
priso. !s c(us do caos estremeceram. E eu me escondi por causa da
perversidade deles' e eles no me reconheceram.
Eu voltei novamente uma segunda ve3' e prossegui. Eu vim da*ueles *ue
pertencem Y lu3' *ue sou eu' a lembran&a da 8ronoia. Eu entrei no meio
da escurido e dentro de Hades' <1 *ue eu buscava completar minha
tarefa. E os c(us do caos estremeceram' para *ue eles ca+ssem sobre
a*ueles *ue esto no caos e os destru+ssem. E novamente eu corri para a
minha rai3 de lu3' para *ue eles no fossem destru+dos antes do tempo.
Ainda por uma terceira ve3 eu fui $ eu sou a lu3 *ue e/iste na lu3' eu sou a
lembran&a da 8ronoia $ para *ue eu pudesse entrar no centro da escurido
e no centro de Hades. E eu enchi meu rosto com a lu3' contemplando o
fim do universo deles. E eu entrei no meio da priso' *ue ( a priso do
corpo. E eu disse' :A*uele *ue escuta' *ue se levante do sono profundo.: E
ele chorou e derramou l1grimas. "1grimas amargas ele derramou e disse'
:5uem ( *ue chama meu nome' e de onde veio esta esperan&a at( mim'
en*uanto eu estou nas correntes da priso2: E eu disse' :Eu sou a pronoia
da lu3 puraB eu sou o racioc+nio do Esp+rito puro' *ue te elevou para o
lugar digno. #e levante' e lembre *ue foi voc) *uem ouviu. #iga sua rai3'
*ue sou eu' o misericordioso' e se resguarde contra os an<os da pobre3a' e
os demKnios do caos' e todos a*ueles *ue te sedu3em. ,enha cuidado com
o sono profundo' e com a opresso de dentro de Hades.
6S
Eu o ergui' e o selei com cinco selos na lu3 da 1gua' para *ue a morte no
tivesse poder sobre ele da*ui por diante.
E ve<a' agora eu devo retornar para o aeon perfeito. Eu completei tudo
para voc) em sua audi&o. E eu te disse tudo' para *ue voc) escreva e d)
secretamente para seus esp+ritos companheiros' pois este ( o mist(rio da
ra&a inalter1vel.0
E o salvador apresentou estas coisas a ele' para *ue ele escrevesse e
guardasse em seguran&a. E disse' 0Amaldi&oados se<am todos a*ueles *ue
trocaro estas coisas por um presente' ou comida' ou bebida' ou roupas'
ou *ual*uer outra coisa do tipo.0 E estas so as coisas *ue ele apresentou
a Joo em um mist(rio' e imediatamente ele desapareceu. E Joo foi at(
seus companheiros disc+pulos' e relatou a eles o *ue o salvador havia lhe
contado.
Jesus 7risto' Am(m.
CW

Anda mungkin juga menyukai