Diajukan untuk memenuhi saah satu tu!as mata "eaja#an $umu %u#&an 'en!an !u#u "en!am"u B"k( De'en Su"a#man M(A Disusun) Ke*m"*k + Muhamma' Ri,ki --./0.00 Sa'am Muama# K --./0.00 Nen'en Tia#a S --./0.0010 Tiana Khae#ani --./0.00 Win'a 2kta"ia --./0.00
J$R$SAN FISIKA FAK$LTAS SAINS DAN TEKNIL2GI $NI3ERSITAS ISLAM NEGRI SGD BAND$NG KATA PENGANTAR Puji Syukur penyusun panjatkan kehadirat Allah swt. Shalawat serta salam semoga tercurah limpahkan kepada nabi Muhammad saw yang telah memberikan rahmat dan karunianya kepada penyusun sehingga bisa menyelesaikan makalah ini yang Alhamdulillah tepat pada waktunya. Makalah ini berisikan Pengertian dan Perbedaan Tafsir, Takwil dan Terjemah dan hal!hal yang masih terkait dengan materi. Penyusun menyadari bahwa makalah ini masih jauh dari kesempurnaan, oleh karena itu kritik dan saran dari semua pihak yang bersifat membangun selalu penyusun harapkan demi kesempurnaan makalah ini. Akhir kata, penyusun sampaikan terima kasih kepada semua pihak yang telah berperan serta dalam penyusunan makalah ini dari awal sampai akhir. Semoga allah swt senantiasa meridhoi segala usaha penyusun. Amin. "andung, #$ September #%&' Penyusun DAFTAR ISI KATA PENGANTAR(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((i DAFTAR ISI((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((ii BAB I PENDAH$L$AN (((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((- A. (atar "elakang ............................................................................& ". )umusan Masalah.........................................................................# BAB II PEMBAHASAN(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((. A. Pengertian Tafsir...........................................................................' ". Pengertian Takwil..........................................................................* +. Pengertian Terjemah......................................................................, -. Perbedaan Tafsir, Takwil dan Terjemah.........................................$ BAB III PEN$T$P(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((4 A. .esimpulan.................................................................................../ ". Saran............................................................................................./ DAFTAR P$STAKA(((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((-0 BAB I PENDAH$L$AN A( Lata# Beakan! Al 0ur1an merupakan petunjuk bagi seluruh umat manusia. Setidaknya itulah yang diindikasikan oleh surat Al!"a2arah ayat &$*. -i samping itu, dalam ayat dan surat yang sama, diinformasikan juga bahwa Al! 0ur1an sekaligus menjadi penjelasan 3bayyinaat4 dari petunjuk tersebut sehingga kemudian mampu menjadi pembeda 3fur2an4 antara yang baik dan yang buruk. -i sinilah manusia mendapatkan petunjuk dari Al!0ur1an. Manusia akan mengerjakan yang baik dan akan meninggalkan yang buruk atas dasar pertimbangannya terhadap petunjuk al 0ur1an tersebut. Al 0ur1an adalah kalaamullaah yang diturunkan kepada nabi Muhammad saw. dengan media malaikat 5ibril as. -alam fungsinya sebagai petunjuk, al 0ur1an dijaga keasliannya oleh Allah swt. Salah satu hikmah dari penjagaan keaslian dan kesucian al 0ur1an tersebut adalah agar manusia mampu menjalani kehidupan di dunia ini dengan benar menurut Sang Pencipta Allah 6a77a wa jalla sehingga kemudian selamat, baik di dunia dan diakhirat. "agaimana mungkin manusia dapat menjelajahi sebuah hutan belantara dengan selamat dan tanpa tersesat apabila peta yang diberikan tidak digunakan, didustakan, ataupun menggunakan peta yang jelas, jelas salah atau berasal dari pihak yang tidak dapat dipercaya. 8leh karena itu, keaslian dan kebenaran al 0ur1an terdeterminasi dengan pertimbangan di atas agar manusia tidak tersesat dalam mengarungi kehidupannya ini dan selamat dunia!akhirat. .emampuan setiap orang dalam memahami lafad7 dan ungkapan Al 0ur9an tidaklah sama, padahal penjelasannya sedemikian gemilang dan ayat!ayatnya pun sedemikian rinci. Perbedaan daya nalar diantara mereka ini adalah suatu hal yang tidak dipertentangan lagi. .alangan awam hanya dapat memahami makna!makna yang 7ahir dan pengertian ayat!ayatnya secara global, sedangkan kalangan cendekiawan dan terpelajar akan dapat mengumpulkan pula dari pandangan makna!makna yang menarik. -an diantara cendikiawan kelompok ini terdapat aneka ragam dan tingkat pemahaman maka tidaklah mengherangkan jika Al!0ur9an mendapatkan perhatian besar dari umatnya melalui pengkajian intensif terutama dalam rangka menafsirkan kata!kata garib 3aneh! ganjil4 atau mentakwil tarkib 3susunan kalimat4 dan menterjemahkannya kedalam bahasa yang mudah dipahami. B( Rumusan Masaah &. Apa definisi dari tafsir, ta9wil dan terjemah: #. "agaimana pendapat sebagian ulama tentang tafsir, ta9wil dan terjemah : '. Apa perbedaan tafsir, ta9wil dan terjemah :
BAB II PEMBAHASAN A. Pen!e#tian Ta5si# .ata tafsir diambil dari bahasa arab yaitu fassara-yufassiru-tafsiran yang berarti keterangan atau uraian. Tafsir secara bahasa adalah Al-kasf wa Al-izhhar yang artinya menyingkap 3membuka4 dan melahirkan. Pada dasarnya, pengertian 6ta5si#7 berdasarkan bahasa tidak lepas dari kandungan makna Al-idhah 3menjelaskan4, Al-bayan 3menerangkan4, Al Kasyf 3mengungkapkan4, Al-izhar 3menampakkan4, dan Al-ibanah 3Menjelaskan4 . Pengertian tafsir dengan makna di atas, sesuai dengan firman Allah dalam surah Al ;ur2an < Tidaklah orang!orang kafir itu datang kepadamu 3sesuatu4 yang ganjil melainkan kami datangkan kepadamu sesuatu yang benar dan yang paling baik penjelasannya. 30S. #* < ''4 Maksudnya ialah penjelasan yang lengkap dan terperinci sebagaimana yang dikatakan =bnu Abas. Menurut Abu >ayyan, tafsir, secara terminologis merupakan ilmu yang membahas tentang metode mengucapkan lafa7h!lafa7h al 0ur1an, petunjuk! petunjuknya, hukum!hukumnya, baik ketika berdiri sendiri maupun ketika tersusun dari makna!makna yang dimungkinkan baginya ketika tersusun dari hal!hal yang melengkapinya. Adapun pengertian Tafsir berdasarkan istilah, para ulama banyak memberikan komentar, antara lain sebagai berikut< -( Menu#ut A8Kia9i 'aam At8Tashi) Tafsir adalah menjelaskan Al!0uran, menerangkan maknanya dan mejelaskan apa yang dikehendaki dengan nashnya atau dengan isyaratnya atau tujuannya. :( Menu#ut Menu#ut s;ekh A8ja,ai#i 'aam Shahi9 At8taujih)
Tafsir pada hakikatnya adalah menjelaskan lafa7h yang sukar dipahami oleh pendengar dengan mengemukakan lafa7h sinonimnya atau makna yang mendekatinya, atau dengan jalan mengemukakan salah satu dilalah lafa7h tersebut. .( Menu#ut A9u Ha;;an) Tafsir adalah ilmu mengenai cara pengucapan lafa7h!lafa7h Al!0uran serta cara mengungkapkan petunjuk, kandungan!kandungan hukum, dan makna!makna yang terkandung di dalamnya. <( Menu#ut A,8=a#kas;i) Tafsir adalah ilmu yang digunakan untuk memahami dan menjelaskan makna!makna kitab Allah yang diturunkan kepada nabi!nya, Muhammad SA?, serta menyimpulkan kandungan!kandungan hokum dan hikmahnya. "erdasarkan beberapa rumusan tafsir yang dikemukakan para ulama tersebut, dapat ditarik satu kesimpulan bahwa pada dasarnya, tafsir adalah suatu hasil usaha tanggapan, penalaran, dan ijtihad manusia untuk menyingkap nilai! nilai samawi yang terdapat di dalam Al!0uran.
Tafsir dibedakan menjadi dua macam, yaitu Tafsir "il Ma9tsur dan Tafsir "il Al )a9yi. &. Tafsir "il Ma9tsur Tafsir bil ma9tsur adalah tafsir yang berdasarkan pada Al!0uran atau riwayat yang shahih yang sesuai dengan urutan dalam syarat!syarat mufassir. @aitu menafsirkan al!2uran dengan A(!0uran, Al 0ur9an dengan sunnah, perkataan sahabat karena merekalah yang paling mengetahui kitabullah, atau dengan pendapat tokoh!tokoh besar tabi9in . Pada umumnya mereka menerimanya dari para sahabat. #. Tafsir "il Al )a9yi. .ata Al!)a9yi secara etimologis berarti keyakinan, 2iyas dan ijtihad. 5adi Tafsir "il Al )a9yi adalah penafsiran setelah mufasir terlebih dahulu memahami bahasa arab dan aspek!aspek dialah 3pembuktian4 nya dan mufasir juga menggunakan syair!syair arab jahili sebagai pendukung, disamping memperhatikan asbab al!nu7ul, nasikh dan mansukh, 2ira9at dan lain!lain. B( Pen!e#tian Tak>i Arti Takwil menurut lughat adalah menerangkan, menjelaskan. -iambil dari kata awwala-yuawwilu-takwilan. Al!0aththan dan Al!5urjani berpendapat bahwa arti takwil menurut lughat adalah al!ruju9 ila Al!ashl 3berarti kembali pada pokoknya4. Sedangkan arti bahasanya menurut A7!Aar2ani adalah sama dengan arti tafsir. Adapun takwil menurut istilah, dalam hal ini banyak para ulama memberikan pendapatnya, antara lain< -( Menu#ut A8Ju#,ani
Memalingkan suatu lafa7h dari makna lahirnya terhadap makna yang dikandungnya, apabila makna alternatiBe yang dipandangnya sesuai dengan ketentuan Al!.itab dan As!Sunnah. :( Menu#ut 'e5inisi ain) Takwil ialah mengembalikan sesuatu pada ghayahnya 3tujuannya4, yakni menerangkan apa yang dimaksud. .( Menu#ut uama saa5) a( Menafsirkan dan menjelaskan makna suatu ungkapan, baik bersesuai dengan makna lahirnya ataupun bertentangan. -efinisi takwil seperti ini sama dengan definisi tafsir. -alam pengertian ini pula, ath!Thabari menggunakan istilah takwil di dalam kitab tafsirnya. 9( >akikat sebenarnya yang dikehendaki suatu ungkapan. <( Menu#ut uama khaa5)
Mengalihkan suatu lafa7h dari maknanya yang rajah pada makna yang marjuh karena ada indikasi untuk itu. )ingkasnya, pengertian takwil dalam penggunaan istilah adalah suatu usaha untuk memahami lafa7h!lafa7h 3ayat!ayat4 Al!0uran melalui pendekatan memahami arti atau maksud sebagai kandungan dari lafa7h itu. -engan kata lain, takwil berarti mengartikan lafa7h dengan beberapa alternatiBe kandungan makna yang bukan makna lahiriahnya, bahkan penggunaan secara masyhur kadang! kadang diidentikan dengan tafsir. ?( Pen!e#tian Te#jemah Arti terjemah menurut bahasa adalah susunan dari suatu bahasa kebahasa atau mengganti, menyalin, memindahkan kalimat dari suatu bahasa lain kesuatu bahasa lain. Adapun yang dimaksud dengan terjemahan Al!0ur9an adalah seperti dikemukakan oleh Ash-Shabuni yakni memindahkan 0ur9an kebahasa lain yang bukan bahasa arab dan mencetak terjemah ini kedalam beberapa naskah untuk dibaca orang yang tidak mengerti bahasa arab sehingga dia dapat memahami kitab Allah S?T. Pada pasarnya, ada tiga corak penerjemahan, yaitu< a. Terjemah maknawiyyah tafsiriyyah, yaitu menerangkan makna atau kalimat dan mensyarahkannya, tidak terikat oleh leterlek!nya, melainkan oleh makna dan tujuan kalimat aslinya 3sinonim dengan tafsir4 b. Terjamah harfiyah bi Al-mistli, yaitu menyalin atau mengganti kata!kata dari bahasa asli dengan kata sinonimnya 3muradif4 ke dalam bahasa baru dan terikat oleh bahasa aslinya. c. Terjemah harfiyah bi dzuni Al-mistl, yaitu menyalin atau mengganti kata!kata bahasa asli kedalam bahasa lain dengan memperhatikan urutan makna dan segi sastranya. D( Pe#9e'aan Ta5si#, Tak>i, 'an Te#jemah Adapun perbedaan tafsir, takwil dan terjemah itu sendiri dapat dijelaskan sebagai berikut< -( Ta5si# (ebih umum dan lebih banyak digunakan untuk lafa7h dan kosa kata dalam kitab! kitab yang diturunkan Allah dan kitab!kitab lainnya. 5elas diterangkan dalam Al!0ur9an dan hadits!hadits sahih "anyak berhubungan dengan riwayat -igunakan dalam ayat!ayat muhkamat 3jelas4 "ersifat menerangkan petunjuk yang dikehendaki. :( Tak>i Pemakaiannya lebih banyak pada makna!makna dan susunan kalimat .ebanyakan diistinbath oleh para ulama "anyak berhubungan dengan dirayat -igunakan dalam ayat!ayat mutasyabihat 3tidak jelas4 Menerangkan hakikat yang dikehendaki .( Te#jemah Mengalihkan bahasa Al!0ur9an yang berasal dari bahasa arab kedalam bahasa non arab.
BAB III PEN$T$P A( Kesim"uan "erdasarkan pengertian!pengertian pendapat para ulama dapat disimpulkan bahwa. Tafsir adalah suatu usaha tanggapan, penalaran, dan ijtihad manusia untuk menyikapi nilai!nilai samawi yang terdapat didalam Al!0ur9an. Takwil adalah suatu usaha untuk memahami lafa7h!lafa7h 3ayat!ayat4 Al!0ur9an melalui pendekatan memahami arti atau maksud sebagai kandungan dari lafa7h itu. Sedangkan terjemah adalah memindahkan bahasa Al!0ur9an ke bahasa lain yang bukan bahasa 6Arab dan mencetak terjemah ini kebeberapa naskah agar dibaca orang yang tidak mengerti bahasa arab, sehingga dapat memahami kitab Allah S?t, dengan perantaraan terjemahan. B. Sa#an -emikianlah makalah yang kami berisikan tentang tafsir, ta9wil dan terjemah. Makalah inipun tak luput dari kesalahan dan kekurangan maupun target yang ingin dicapai. Adapun kiranya terdapat kritik, saran maupun teguran digunakan sebagai penunjang pada makalah ini. Sebelum dan sesudahnya kami ucapkan terima kasih. DAFTAR P$STAKA Anwar )osihon.#%&'.Clum A!0uran, "andung< +D PCSTA.A SET=A http<FFmtGinfo.blogspot.comFfaBicon.ico http<FFkitaabati.blogspot.comFfaBicon.ico http<FFadsH.kompasads.comFnewFwwwFdeliBeryFaBw.php:7oneidI&H,,JcbI= KSE)TL)AK-8MLKCM"E)L>E)EJnIa'dHe&%* http<FFb!class!paippsmaliki.blogspot.comF#%&&F%,Fklasifikasi!tafsir!berdasarkan! sumber.html http<FFmakalah!creator.blogspot.comF#%&#F%#Fklasifikasi!tafsir.html L A M P I R A N