Anda di halaman 1dari 43

Spare parts

Ersatzteile
Pices de rechange
Pezzi di ricambio
Piezas de recambio
TH-0186-03
English Deutsch Franais Italiano Espaol
Page Contents Inhaltsverzeichnis Table des matires Indice Indice
3-9 Digital signal givers Digitale Signalgeber mit Ttes dtectrices digitales Segnalatori digitali con Palpadores digitales con
with logic current output Stromlogikausgang avec sortie de courant logique uscita in corrente salida logica por corriente
11 Electronic plates with Elektronikplatten mit Circuits imprims avec Schede elettroniche con Placas electrnicas con entrada
logic current input Stromlogikeingang entre de courant logique ingresso a logica di corrente logica por corriente
13 Digital signal givers Digitale Signalgeber Ttes dtectrices digitales Segnalatori digitali Palpadores digitales
15 Optical weft stop motions Optischer Schussfadenwchter Casse trame optique Tastatrama ottici Paratramas opticos
17-23 Analogue signal givers Analoge Signalgeber Ttes dtectrices analogiques Segnalatori analogici Palpadores analgicos
25-27 Analogue electronic plates Analoge Elektronikplatten Circuits imprims analogiques Schede elettroniche analogiche Placas electrnicas analgicas
29 Weft stop motions for Schussfadenwchter fr Greifer- Casse trame pour mtier Tastatrama per telai a Paratramas para telares de
gripper shuttle machines Schtzenmaschinen insertion navette pince pinza e a navetta lanzadera con alimentacion
desde bobinas
31 Light switches Lichtschranken Barrire lumineuse Interruttori ottici Sincronizador
(Intrerruptor de luz)
33 Yarn guides and fitting parts. Fadenberuhiger und Stabilisateur de fil et matriel Guidafilo e parti di fissaggio. Guias de hilo y partes de montaje.
Boxes. Montageteile. Apparatekasten. de montage. Botes. Scatole. Cajas electrnicas.
35 Flanges for 2570-2870 Flanschen fr 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870
37-39 Cables and connectors Kabel und Anschlsse Cbles et connexions Cavi e connettori Cables y conectores
40 Numerical list Numerisches Verzeichnis Liste numrique Indice numerico Lista numerica
41 Eltex representatives Eltex Vertreter Reprsentants Eltex Rappresentanti Eltex Representantes Eltex
Document no.: TH-0186-03
2
1 2
3 4
3
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 54001 SIGNAL GIVER E2016/1 W 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016/1 MIT 2.2 M
KABEL, POT
Tte dtectrice E2016/1 avec 2.2 m
cble et potentiomtre
Sensore E2016/1 con 2.2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2016/1 con 2.2 m de cable y
potencimetro
54007 SIGNAL GIVER E2016/1 W 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2016/1 MIT 5.5 M
KABEL
Tte dtectrice E2016/1 avec 5,5 m de
cble
Sensore E2016/1 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/1 con 5,5 m de cable
2 54021 SIGNAL GIVER E2016/2 W 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016/2 MIT 2.2 M
KABEL, POT
Tte dtectrice E2016/2 avec 2,2 m de
cble et pot.
Sensore E2016/2 con 2,2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2016/2 con 2,2 m de cable y
potencimetro
54022 SIGNAL GIVER E2016/2 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2016/2 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice E2016/2 avec
connecteur 9-ples D-sub
Sensore E2016/2, con connettore D-sub
9-poli
Palpador E2016/2 con conector de 9
polos D-sub
54027 SIGNAL GIVER E2016/2 W 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2016/2 MIT 5.5 M
KABEL
Tte dtectrice E2016/2 avec 5,5 m de
cble
Sensore E2016/2 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/2 con 5,5 m de cable
3 54041 SIGNAL GIVER E2016/4 W 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 2.2 M
KABEL, POT
Tte dtectrice E2016/4 avec 2,2m de
cble et potentiomtre
Sensore E2016/4 2,2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2016/4 2,2 m de cable y
potencimetro
54042 SIGNAL GIVER E2016/4 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice E2016/4 avec
connecteur 9-ples D-sub
Sensore E2016/4 connettore D-sub 9
poli
Palpador E2016/4 con conector de 9
polos D-sub
54043 SIGNAL G. E2016/4 W 0.3 M CAB & 5P
DIN, 240, DO 0.3
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 0.3 M
KAB & 5P 240, DO 0.3
Tte dt. E2016/4 0,3 m de cb fiche 5p
240, DO 0.3
Sensore E2016/4. 0,3 m di cavo e conn.
5p-240 DO 0.3
Palp. E2016/4 con 0,3 m de cab y
conec.5p 240 DO 0.3
54044 SIGNAL GIVER E2016/4 0.3M CAB & 5-
POLE DIN 240
SIGNALGEBER E2016/4 0.3M KABEL
& 5POL DIN 240
Tte dtectrice E2016/4 0,3 m de cble,
fiche 5p 240
Sensore E2016/4 con 0,3 m di cavo e
conn. 5p-240
Palpador E2016/4 0,3 m de cable y
conec. 5p 240
54047 SIGNAL GIVER E2016/4 W 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 5.5 M
KABEL
Tte dtectrice E2016/4 avec 5,5 m de
cble
Sensore E2016/4 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/4 con 5,5 m de cable
16506 SIGNAL GIVER E2016/4 W 0.5 M
CABLE & 5-POLE DIN 180
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 0.5 M
KABEL & 5-POL DIN 180
Tte dtectrice E2016/4 0,5 m de cble,
fiche 5p DIN 180
Sensore E2016/4 con 0,5 m di cavo. e
conn DIN 5p-180
Palpador E2016/4 con 0,5 m de cable y
conec. 5p DIN 180
4 54064 SIGNAL GIVER E2016/6 0.15M CAB &
5-POLE DIN 240
SIGNALGEBER E2016/6 0.15M KAB. &
5POL DIN 240
Tte dtectrice E2016/6 0,15 m de
cble, fiche 5p 240
Sensore E2016/6 con 0,15 m di cavo e
conn. DIN 5p-240
Palpador E2016/6 0,15 m de cable y
conec. 5p 240
4
1
2
3
4
ANTI
5
5
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 54081 SIGNAL GIVER E2016 WITH 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016 MIT 2.2 M
KABEL, POT
Tte dtectrice E2016 avec 2,2 m de
cble et potentiomtre
Sensore E2016 con 2,2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2016 con 2,2 m de cable y
potencimetro
54082 SIGNAL GIVER E2016 WITH 9-POLE
D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2016 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice E2016 avec connecteur
9-ples D-sub
Sensore E2016 con connettore D-sub 9
poli
Palpador E2016 con conector de 9
polos D-sub
54083 SIGNAL G. E2016 WITH 0.3 M CAB &
5P DIN, 240, DO 0.3
SIGNALG. E2016 MIT 0.3 M KABEL &
5P 240, DO 0.3,
Tte dt. E2016 0,3 m de cble fiche 5p
240, DO 0.3
Sensore E2016 + 0,3 m di cavo
connettore 5p-240, DO 0.3,
Palp. E2016 con 0,3 m de cable y
conec 5p 240 DO 0.3
54087 SIGNAL GIVER E2016 WITH 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2016 MIT 5.5 M
KABEL
Tte dtectrice E2016 avec 5,5 m de
cble
Sensore E2016 con 5,5 m di cavo Palpador E2016 con 5,5 m de cable
2 54582 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH 9-
POLE D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 9-
POL D-SUB STECKER
Tte dtectrice ANTI-2 E2060
connecteur 9-ples D-sub
Sensore ANTI-2 E2060 con connettore
D-sub 9-poli
Palpador ANTI-2 E2060 con conector
de 9 polos D-sub
54585 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 W 1M
CABLE
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 M 1M
KABEL
Tte dtectrice ANTI-2 E2060 avec 1 m
de cble
Sensore ANTI-2 E2060 con 1 m di cavo Palpador ANTI-2 E2060 con 1 m de
cable
54587 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH
5.5M CABLE
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT
5.5M KABEL
Tte dtectrice ANTI-2 E2060 avec 5,5
m de cble
Sensore ANTI-2 E2060 con 5,5 m di
cavo
Palpador ANTI-2 E2060 con 5,5 m de
cable
3 54588 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH
0.25M CABLE & AMP-CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT
0.25M KABEL & AMP-STECKER
Tte drectrice ANTI-2 E2060 0,25 m
de cble & AMP-fiche
Sensore ANTI-2 E2060 con 0,25 m di
cavo e conn. AMP
Palpador ANTI-2 E2060 0,25 m de
cable & conector-AMP
4 54595 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 W 9P D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 9P
D-SUB STECKER
Tte dtectrice ANTI-2 E2060
connecteur 9-ples D-sub
Sensore ANTI-2 E2060 con connettore
D-sub 9 poli
Palpador ANTI-2 E2060 conector de 9
polos D-sub
5 50119 ANTI VIBRATION PAD F 2010-16, & E,
12 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDMPFER FR 2010-16,
& E-SG, 12 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16
& E, noir, vis 12 mm
Ammortizzatore di vibr., per 2010-16 &
E, nero, vite 12 mm
Amortiguador de vibracin, por 2010-16
& E, negro, torn.12mm
50111 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-
SG, 22 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDMPFER FR 2010-16,
& E, 22 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16
& E, noir, vis 22 mm
Ammortizzatore di vibrazioni p 2010/16
e E, nero, vite 22mm
Amortiguador de vibracin por 2010-16
& E, negro, torn. 22mm
50118 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-
SG, 28 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDMPFER FR 2010-16,
E-SG, 28 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16
& E, noir, vis 28 mm
Ammortizzatore di vibrazioni, p 2010/16
e E, nero, vite 28mm
Amortiguador de vibracin, por 2010-16
& E, negro, torn. 28mm
6
2
3
4
5 6 7 8
9 10
11
1
7
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 54722 SIGNAL GIVER E2070/2 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070/2 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice E2070/2 avec
connecteur 9-ples D-sub
Sensore E2070/2 con connettore D-sub
9 poli
Palpador E2070/2 con conector de 9
polos D-sub
54727 SIGNAL GIVER E2070/2, WITH 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2070/2, MIT 5.5 M
KABEL
Tte dtectrice E2070/2 avec 5,5 m de
cble
Sensore E2070/2 con 5,5 m di cavo Palpador E2070/2 con 5,5 m de cable
2 54741 SIGNAL GIVER E2070/4, 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2070/4, 2,2M KAB.
POT
Tte dtectrice E2070/4 2,2 m de cble
et potentiomtre
Sensore E2070/4 con 2,2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2070/4 2,2 m de cable y
potencimetro
54742 SIGNAL GIVER E2070/4 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070/4 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice E2070/4 avec
connecteur 9-ples D-sub
Sensore E2070/4 con connettore D-sub
9 poli
Palpador E2070/4 con conector de 9
polos D-sub
54743 SIGNAL GIVER E2070/4, DO 0.4 W
0,3M CABLE&5P DIN 240
SIGNALGEBER E2070/4, DO 0.4 M
0,3M KABEL&5P DIN 240
Tte dtectrice E2070/4 DO 0.4 0,3m
de cble 5P 240
Sensore E2070/4 + 0,3 m di cavo e 5p-
240, DO 0.4
Palpador E2070/4 DO 0.4 0,3 m de
cable y 5P DIN 240
54747 SIGNAL GIVER E2070/4, WITH 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2070/4, MIT 5.5 M
KABEL
Tte dtectrice E2070/4 avec 5,5 m de
cble
Sensore E2070/4 con 5,5 m di cavo Palpador E2070/4 con 5,5 m de cable
3 54781 SIGNAL GIVER E2070 WITH 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2070 MIT 2.2 M
KABEL, POT
Tte dtectrice E2070 avec 2,2 m de
cble et potentiomtre
Sensore E2070 con 2,2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2070 con 2,2 m de cable y
potencimetro
54782 SIGNAL GIVER E2070 WITH 9-POLE
D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice E2070 avec connecteur
9-ples D-sub
Sensore E2070 con connettore D-sub 9
poli
Palpador E2070 con conector de 9
polos D-sub
54783 SIGNAL GIVER E2070, DO 0.4 W 0,3M
CABLE,5P DIN 240
SIGNALGEBER E2070, DO 0.4 MIT
0,3M KABEL&5P DIN 240
Tte dtectrice E2070, DO 0.4 0,3m de
cble 5p 240
Sensore E2070 + 0,3 m cavo e DIN 5p-
240, DO 0.4,
Palpador E2070, DO 0.4 con 0,3 m de
cable y 5p 240
54784 SIGNAL GIVER E2070 WITH 0.15 M
CABLE & 5-POLE DIN 240
SIGNALGEBER E2070 MIT 0.15 M
KABEL & 5-POL DIN 240
Tte dtectrice E2070 avec 0,15 m de
cble, fiche 5p 240
Sensore E2070 con 0,15 m di cavo e
conn. 5p-240
Palpador E2070 con 0,15 m de cable y
conec. 5p 240
54785 SIGNAL GIVER E2070 W 1 M CABLE SIGNALGEBER E2070 M 1 M KABEL Tte dtectrice E2070 avec 1 m de
cble
Sensore E2070 con 1 m di cavo Palpador E2070 con 1 m de cable
54787 SIGNAL GIVER E2070, WITH 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2070, MIT 5.5 M
KABEL
Tte dtectrice E2070 avec 5,5 m de
cble
Sensore E2070 con 5,5 m di cavo Palpador E2070 con 5,5 m de cable
54788 SIGNAL GIVER E2070 WITH 0.25M
CABLE & AMP-CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070 MIT 0.25M
KABEL & AMP-STECKER
Tte dtectrice E2070 avec 0,25 m de
cble & AMP-fiche
Sensore E2070 con 0,25 m di cavo e
connettore AMP
Palpador E2070 con 0,25 m de cable &
conector-AMP
4 54732 SIGN. GIVER E2071/2 WITH D-SUB 9-
POLE, WITHOUT SWITCH, DO 1.1
SIGNALGEBER E2071/2 M 9P D-sub
OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tte dtectrice E2071/2 avec 9p D-sub,
sans interr., DO 1.1
Sensore E2071/2 con D-sub 9-poli,
senza interr., DO 1.1
Palpador E2071/2 con 9-p D-sub DO
1.1, sin interruptor
5 54735 SIGNAL GIVER E2070/2 W 9P DSUB
DO 1.1
SIGNALGEBER E2070/2 M 9P DSUB
DO 1.1
Tte dtectrice E2070/2 avec 9p Dsub
DO 1.1
Sensore E2070/2, connettore D-sub 9
poli, DO 1.1
Palpador E2070/2 con 9p Dsub DO 1.1
6 54752 SIGN. GIVER E2071/4 WITH D-SUB
9P, WITHOUT SWITCHES, DO 1.1
SIGNALG. E2071/4 MIT 9P D-SUB,
OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tte dtectrice E2071/4 avec 9p D-sub,
sans interr., DO 1.1
Sensore E2071/4, conn. D-sub 9 poli,
senza interr., DO 1.1
Palpador E2071/4 con 9p D-sub, DO
1.1, sin interruptor
7 54753 SIGNAL GIVER E2071/4,DO 0.4 W. 0,3
M CABLE, NO SWITCH
SIGNALGEBER E2071/4,DO 0.4 MIT
0,3M KABEL OHNE SCHALT.
Tte dt. E2071/4, DO 0.4, 0,3 m cble,
sans interr.,
Sensore E2071/4, 0,3 m di cavo senza
interr., DO 0.4,
Palpador E2071/4, DO0.4, 0,3 m de
cable, sin interr.
8 54755 SIGNAL GIVER E2070/4 W 9P DSUB
DO 1.1
SIGNALGEBER E2070/4 M 9P DSUB
DO 1.1
Tte dtectrice E2070/4 avec 9p Dsub
DO 1.1
Sensore E2070/4, connettore D-sub 9
poli, DO 1.1
Palpador E2070/4 con 9p Dsub DO 1.1
9 54792 SIGNAL GIV E2071 WITH 9P D-SUB
WITHOUT SWITCHES, DO 1.1
SIGNALGEBER E2071 MIT 9P D-SUB
OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tte dtectrice E2071 avec 9p D-sub,
DO 1.1
Sensore E2071, con D-sub 9 poli, senza
interr., DO 1.1
Palpador E2071 con 9p D-sub, sin
interruptor, DO 1.1
10 54793 SIGNAL GIVER E2071, DO 0.4, 0,3 M
CABLE EXCL.SW.
SIGNALGEBER E2071, DO 0.4 MIT 0,3
M KABEL EXKL.SCH.,
Tte dt. E2071, DO 0.4, 0,3 m cble,
sans interr.,
Sensore E2071, 0,3 m di cavo senza
interr., DO 0.4,
Palpador E2071, DO 0.4 con 0,3 m de
cable
11 54795 SIGNAL GIVER E2070 W. 9P DSUB
DO 1.1
SIGNALGEBER E2070 MIT 9P.DSUB
DO 1.1
Tte dtectrice E2070 avec 9p Dsub
DO 1.1
Sensore E2070 con connettore D-sub 9
poli DO 1.1
Palpador E2070 con 9p Dsub DO 1.1
8
6
7
8 9
10
2
5
11 12
3
4
1
9
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 54622 SIGNAL G. E2071/12 W 9P D-SUB
WITHOUT SWITCHES, DO 1.1
SIGNALG. E2071/12 M 9P D-SUB
OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tte dtectrice E2071/12 avec 9p D-
sub, DO 1.1
Sensore E2071/12, D-sub 9p senza
interruttori, DO 1.1
Palpador E2071/12 con D-sub 9p sin
interuptores, DO 1.1
2 54625 SIGNAL GIVER E2070/12 9P DSUB
DO 1.1
SIGNALGEBER E2070/12 9P DSUB
DO 1.1
Tte dtectrice E2070/12 avec 9p Dsub
DO 1.1
Sensore E2070/12 con connettore D-
sub 9 poli DO 1.1
Palpador E2070/12 con 9p Dsub DO 1.1
3 16485 SIGNAL GIVER E2070 W. 9P DSUB
DO 1.1 BAR + GUIDE EYELETS
SIGNALGEBER E2070 MIT 9P.DSUB
DO 1.1 STAB + FHRUNGSSEN
Tte dt. E2070 avec 9p D-sub DO 1.1,
barre et oeillet
Sensore E2070, D-sub 9p DO 1.1
barretta + occh. guida
Palpador E2070, D-sub 9p DO 1,1 barra
+ guiahilo
4 16487 SIGNAL GIVER E2071 W. 9P D-SUB
DO 1.1, BAR + GUIDE EYELETS
SIGNALGEBER E2071 MIT 9P D-SUB
DO 1.1, STAB + FHRUNGSSEN
Tte dt. E2071 avec 9p D-sub DO 1.1,
barre et oeillet
Sensore E2071, D-sub 9p DO 1.1
barretta + occh. guida
Palpador E2071, D-sub 9p DO 1,1 barra
+ guiahilo
5 16441 SIGNAL GIVER E2070/4 W 1.1 M
CABLE 5-POLE DIN 180, POT
SIGNALGEBER E2070/4, M 1.1 M
KABEL 5-POL DIN 180, POT
Tte dtectrice E2070/4 avec 1.1 m de
cble 5p DIN 180 pot
Sensore E2070/4 con 1.1 m di cavo e
DIN 5p-180 e pot
Palpador E2070/4 con 1.1 m de cable
5p DIN 180, pot
6 16481 SIGNAL GIVER E2070 WITH 1.1 M
CABLE, 5-POLE DIN 180, POT
SIGNALGEBER E2070 MIT 1.1 M
KABEL, 5-POL DIN 180, POT
Tte dtectrice E2070 1,1 m de cble,
fiche 5p 180 et pot
Sensore E2070 con 1,1 m di cavo,
connettore 5p-180 e pot
Palpador E2070 1,1 m de cable,
conector 5p 180. y pot
16483 SIGNAL GIVER E2070, DO 0.4 W 0,3M
CABLE&5P DIN,240
SIGNALGEBER E2070, DO 0.4 MIT
0,3M KABEL&5P DIN,240
Tte dtectrice E2070, DO 0.4 0,3m de
cble,5p 240
Sensore E2070, DO 0.4, con 0,3 m di
cavo, 5p-240
Palpador E2070, DO 0.4 con 0,3 m de
cable, 5p 240
16486 SIGNAL GIVER E2070L FOR LUREX
2.2M CABLE, TUBE EYELETS
SIGNALGEBER E2070L FR LUREX
2,2M KABEL, ROHRSEN
Tte dtectrice E2070L, Lurex 2,2m de
cble oeillet tubulair
Sensor E2070L per Lurex, 2,2m di cavo,
occhielli tubol.
Palpador E2070L para Lurex, 2,2 m
cable, ojales tubulares
7 16484 SIGNAL GIVER E2070/4L F LUREX
2.2M CABLE, TUBE EYELETS
SIGNALGEBER E2070/4L F LUREX
2,2M KABEL, ROHRSEN
Tte dtect. E2070/4L p. Lurex 2,2m de
cble, oeill. tubulair
Sensore E2070/4L per Lurex 2,2 m di
cavo, occhielli tub.
Palpador E2070/4L Lurex 2,2 m cable
ojales tubulares
8 16470 SIGNAL GIVER CR, 0.75 M CABLE
WITH CURRENT OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 0,75 M KABEL
MIT STROMAUSGANG
Tte dtect. CR, 0,5m de cble avec
sortie de courant
Sensore CR con 0,75 m di cavo, uscita
corrente
Palpador CR, 0,75 m de cable con
salida por corriente
16471 SIGNAL GIVER CR, 0.5 M CABLE,
INSUL CASING, W CURRENT
OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 0,5 M KABEL,
ISOL GEHUSE, MIT
STROMAUSGANG
Tte dtect. CR, 0,5m de cble bote
isol, sortie de courant
Sensore CR, 0,5 m di cavo, cont.
isolato, uscita corrente
Palpador CR 0,5 m cable, caja
protegida con salida por corr.
9 16474 SG CR, 0.75M CABLE, POT, INTER
CHANGE EYELET, CURRENT OUTP.
SG CR, 0,75 M KABEL, POT, AUS-
WECHSELBARE SE,
STROMAUSGANG
Tte dt. CR, 0,75m cble, pot oeil.
interch, sortie de cour.
Sens. CR, cavo 0,75 m, pot., occh.
interc., uscita corrente
Palpador CR 0,75m cable, pot. ojal
intercamb.,sal. por corr.
10 2209 CERAMIC EYELET 6679TL, ID 6 MM KERAMIKSE 6679TL, ID 6 MM Oeillet cramique 6679TL. diamtre 6
mm
Occhiello ceramico 6679TL, diam. int. 6
mm
Ojal de cermica 6679TL, ID 6 mm
11 16475 SIGNAL GIVER CR, 0.75 M CABLE,
POT, CURRENT OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 0.75 M KABEL,
POT, STROMAUSGANG
Tte dtect. CR, 0,75 m cble, pot.,
sortie de courant
Sensore CR + 0.75m di cavo pot.,
uscita corrente
Palp. CR, 0.75 m de cable, pot., salida
por corriente
12 16476 SG CR, 0.5 M CAB + 5P 180 DIN
PLUG INSUL.CASING CURRENT
OUTP
SG CR, 0.5 M KAB + 5P 180 DIN
STECKER ISOL GEHUSE
STROMAUSG
Tte dtect. CR, 0,5m cble 5p-180,
bot.isol., sort.cour
SG CR, cavo 0.5m + DIN 5p-180
contenitore isol., uscita corr
Palp. CR, 0.5m de cable 5p DIN caja
prot., salida por corr
16477 SIGNAL GIVER CR, 5.5 M CABLE,
INSUL CASING, W CURRENT
OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 5,5 M KABEL,
ISOL GEHUSE, MIT
STROMAUSGANG
Tte dtect. CR, 5,5m de cble bote
isol, sortie de cour.
Sensore CR, cavo 5,5 m, contenit. isol.,
uscita corr.
Palp. CR, 5,5m de cable, caja
protegida, salida por corr.
16478 SG CHR 0.75M CABLE, CURRENT
OUTP.&VIBR.PAD, VDW 1.97.00175
SG CHR 0,75M KABEL, STROMAUSG
DMPFER, VDW 1.97.00175
Tte dtect. CR, 0,75 m cble, sortie de
cour., amortisseur
SG. CR + 0,75m di cavo, uscita corr.,
ammort., VDW 1.97.00175
Palpador CR 0,.75 m cable, salida por
corriente, amortig.
16576 SG CHR. 1.5M CABLE 9 mm EYELET
CURR. OUTP, VIBR.PAD.W SPRING
SG CHR. 1,5M KABEL 9 mm SE
STROMAUSG. DMPFER MIT FEDER
Tte dt. CR, 1,5m cble, 9mm oeill.,
sort. de cour.,amort.
Sensore CR, cavo 1,5 m, occh. 9 mm,
uscita corr., ammortizz.
Palp. CR, 1,5 m de cable 9 mm ojal,
sal.por corr., amortig.
16578 SIGNAL GIVER CHR, 0.75M CABLE,
9MM EYEL. CURR.OUTP., VIBR.PAD
SIGNALGEBER CHROM 0,75M
KABEL, 9MM SE, STROMAUSGANG,
DMPFER
Tte dtect. CR, 0,75 m cble 9mm
oeill, sort.de cour, amort
Sensore CR, cavo 0,75 m, occh. 9 mm,
uscita corr., ammortizz.
Palpador CR 0,75m cable ojal 9 mm,
salida por corr., amortig.
10
6
5
1
2
7
4
3
11
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 28300 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC ZENTRALGERT MIT STROMLOGIK Unit centrale pour signal logique Unit centrale a logica di corrente Unidad central con salida lgica por
corriente
28301 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC
12-24V AC
ZENTRALGERT MIT STROMLOGIK,
12-24V AC
Unit centrale, signal logique 12-24V
AC
Unit centrale a logica di corrente 12-
24V AC
Unidad central, salida lgica por
corriente 12-24V AC
2 62615 EDGE CONNECTOR 16-P 4-14, 40-44
WITH EARTH CABLE
PRINTKONTAKT 16-POL 4-14, 40-44
MIT ERDUNGSKABEL
Serre-fils 16-ples 4-14,40-44 avec
cable de mise terre
Morsettiera a 16 poli 4-14, 40-44 con
cavo di terra
Conector de bornes 4-14,40-44 16
conexiones, cable de tierra
3 20602 TRANSFORMER KIT WSM COMPL.
PRIM 230-550V, SEK 18V & 4V
TRANSFORMATORSATZ SFW
KOMPL. PRIM 230-550V, SEK 18V &
4V
Transformateur compl. prim. 230-550V,
sec. 18V et 4V
Kit completo trasformatore, prim. 230-
550, sec. 18V e 4V
Kit transformador WSM completo 230-
550V/18V y 4V
4 28400 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC
DI, SENSING ON=0V OFF=12V
ZENTRALGERT F STROMLOGIK DI,
ABTASTUNG EIN=0V AUS=12V
Unit centr. pour signal logi. DI,
balayage ON=0V OFF=12V
Unit centrale a logica di corrente DI,
ON=0V, OFF=12V
Unidad central para corr. log. DI, sens.
ON=0V OFF=12V
28401 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC
DI, SENSING ON=24V OFF=0V
ZENTRALGERT F STROMLOGIK DI,
ABTASTUNG EIN=24V AUS=0V
Unit centrale signal logique DI,
balayage ON=24V OFF=0V
Unit centrale a logica di corr., DI, sens
ON=24V OFF=0V
Unidad central para corriente log., DI
sens ON=24V OFF=0V
5 28410 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC
WITH E-CONNECTOR TYPE D
ZENTRALGERT F STROMLOGIK MIT
E-STECKER TYP D
Unit centrale pour signal lo-gique avec
fiche E type D
Unit centrale a logica di corrente, con
conn. E tipo D
Unidad central para corr. log. con
conector E tipo D
6 28420 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC
WITH E-CONNECTOR TYPE F
ZENTRALGERT F STROMLOGIK MIT
E-STECKER TYP F
Unit centrale, signal logique fiche E typ
F
Unit centrale a logica di corrente,
connettore E tipo F
Unidad central para corr. log. con
conector E tipo F
28421 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC
WITH E-CONNECTOR TYPE D
ZENTRALGERT F STROMLOGIK MIT
E-STECKER TYP D
Unit centrale, signal logique fiche E typ
D
Unit centrale a logica di corr., con
connettore E tipo D
Unidad central para corr. log. con
conector E tipo D
28422 C UNIT, CURRENT LOGIC, E-CONN.
TYPE D, FOR PNP PROX. SWITCH
Z-GERT, STROMLOGIK, E-STECKER
TYP D, FR PNP NHER.-SCHALTER
Unit centrale, signal logique fiche E
type D, detec.de proxi
Unit centrale, logica di corr conn. E
tipo D, per pross. PNP
Unid. cent. para corr.log. con conec. E
tipo D, int. prox PNP
7 28700 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC
SIZE & CONNECTION AS 2570
ZENTRALGERT FR STROMLOGIK
GRSSE & ANSCHLUSS WIE 2570
Unit centrale signal logique, dimens. et
branch. que 2570
Unit centrale a logica di corr. dim. e
conn. come 2570
Unidad centr. para corr.log. medidas y
conex. como 2570
28710 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC
WITH GAIN POTENTIOMETER
ZENTRALGERT MIT STROMLOGIK
MIT
VERSTRKUNGSPOTENTIOMETER
Unit centrale, signal logique avec
potentiomtre
Unit centrale a logica di corrente, pot.
di guadagno
Unidad central con corr.log. y pot. de
gain
12
1 2 3 4
9 10 11
12 13 14
5 8 6 7
13
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 54941 SIGNAL GIVER S2090/4, WITH 4.5 M
CABLE
SIGNALGEBER S2090/4, MIT 4,5 M
KABEL
Tte dtectrice S2090/4 avec 4,5 m de
cble
Sensore S2090/4 con 4,5 m di cavo Palpador S2090/4 con 4,5 m de cable
2 54951 SIGNAL GIVER SA2090/4, WITH 2
EXT.GAIN CHANNELS, 4.5 M CABLE
SIGNALGEBER SA2090/4 MIT 2 EXT
GAIN KANLE, 4,5 M KABEL
Tte dt. SA2090/4, 4,5m cble 2
branchem. de sensib. externe
Sensore SA2090/4, 2 canali sens.
esterno, 4,5 m di cavo
Palpador SA2090/4 con 2 canal. de gain
ext., 4,5 m cable
3 54981 SIGNAL GIVER S2090 WITH 4.5 M
CABLE
SIGNALGEBER S2090 MIT 4,5 M
KABEL
Tte dtectrice S2090 avec 4,5 m de
cble
Sensore S2090 con 4,5 m di cavo Palpador S2090 con 4,5 m de cable
4 54991 SIGNAL GIVER SA2090 WITH 2 EXT
GAIN CHANNELS, 4.5 M CABLE
SIGNALGEBER SA2090 MIT 2 EXT
GAIN KANLE, 4,5 M KABEL
Tte dt. SA2090, 4,5 m cble 2
branchem. de sensib. externe
Sensore SA2090, 2 canali sens.
esterno, 4,5 m di cavo
Palpador SA2090 con 2 canales de gain
ext. 4,5 m cable
5 54957 SIGNAL GIVER SA2090/4. 2 EXT GAIN
CH., DB15, TUBE EYELETS
SIGNALGEBER SA2090/4 MIT 2 EXT
GAIN KANLE, DB15, ROHRSEN
Tte dt. SA2090/4. 2 branchem de
sens. ext. DB15 oeill. tub.
Sensore SA2090/4, con 2 canali sens.
est., DB15, occh. tubol.
Palpador SA2090/4. Con 2 gain ext.
DB15, ojales tubulares
6 54997 SIGNAL GIVER SA2090, WITH 2
EXT.GAIN CHANNELS, D-SUB 15P
SIGNALGEBER SA2090 MIT 2 EXT
GAINKANLE, DB15, ROHRSEN
Tte dt. SA2090. 2 branchem de sens.
ext. DB15 oeill. tub.
Sensore SA2090. 2 canali sens. est.
DB15, occhielli tubol.
Palpador SA2090. Con 2 gain ext.
DB15, ojales tubulares
7 16488 SG SA2090. 2 EXT GAIN CHANNELS
4,5 M CAB, BAR + GUIDE EYELETS
SG SA2090. 2 EXT GAIN KANLE 4,5
M KAB, STAB + FHRUNGSSEN
TD SA2090, 2 br. de sens. ext. 4,5 m
cble, barre et oeillet
Sens. SA2090, 2 can.sens.est. 4,5m
cavo, barretta+occh.guida
Palp SA2090 con 2 gain externo 4,5 m
cable, barra + guiahilos
8 16489 SG SA2090. 2 EXT GAIN CHANNELS
D-SUB 15P, BAR + GUIDE EYELETS
SG SA2090. 2 EXT GAINKANLE D-
SUB 15P, STAB + FHRUNGSSEN
TD SA2090, 2 br. de sens. ext. D-sub
15p, barre et oeillet
Sens. SA2090, 2 can.sens.est. D-sub
15p, barretta+occh.guida
Palp SA2090. 2 gain externos D-sub
15p. barra + guiahilos
9 54030 SIGNAL GIVER EV2016/2 WITH
SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/2 MIT
KLEMMLEISTE
Tte dtectrice EV2016/2 avec
branchement serre-fils
Sensore EV2016/2 con terminali a vite Palpador EV2016/2 conexin por
regleta de bornes
54031 SG EV2016/2 WITH NPN OUTPUT,
TUBE EYELETS, SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/2 NPN AUS-
GANG, ROHRSE, KLEMMLEISTE
Tte dt. EV2016/2, sortie NPN oeillets
tubulair., serre-fils
Sensore EV2016/2, uscita NPN,
occhielli tubol., term. a vite
Palpador EV2016/2 salida NPN, ojales
de tubo y terminales.
10 54050 SIGNAL GIVER EV2016/4 WITH
SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/4 MIT
KLEMMLEISTE
Tte dtectrice EV2016/4 avec
branchement serre-fils
Sensore EV2016/4 con terminali a vite Palpador EV2016/4 conexin por
regleta de bornes
54051 SG EV2016/4 WITH NPN OUTPUT,
TUBE EYELET, SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/4 MIT NPN
AUSGANG, ROHRSE,
KLEMMLEISTE
Tte dt. EV2016/4, sortie NPN oeillets
tubulair., serre-fils
Sensor EV2016/4, uscita NPN, occhielli
tubol., term. a vite
Palpador EV2016/4 salida NPN, ojales
de tubo y terminales
11 54070 SIGNAL GIVER EV2016/6 WITH
SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/6 MIT
KLEMMLEISTE
Tte dtectrice EV2016/6 avec
branchement serre-fils
Segnalatore EV2016/6 con terminali a
vite
Palpador EV2016/6 conexin por
regleta de bornes
12 54090 SIGNAL GIVER EV2016 WITH SCREW
TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016 MIT
KLEMMLEISTE
Tte dtectrice EV2016 avec
branchement serre-fils
Sensore EV2016 con terminali a vite Palpador EV2016 con conexin por
regleta de bornes
54091 SG EV2016 WITH NPN OUTPUT,
TUBE EYELET, SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016 MIT NPN
AUSGANG, ROHRSE,
KLEMMLEISTE
Tte dt. EV2016, sortie NPN, oeillets
tubulair., serre-fils
Sensore EV2016 uscita NPN, occhielli
tubol., term. a vite
Palpador EV2016, salida NPN, ojales
de tubo y terminales
13 16460 SG CHR 0.8M CAB, 2.8 MM BARREL
TERM. POT. NPN OUTPUT NC, DO 5
SG CHR 0,8 M KABEL & FLACHST.
POT. NPN-AUSG. NC, DO 5
Tte dt. 0,8 m de cb et conn 2,8mm,
pot. sortie NPN NC,DO 5
Sensore CR, cavo 0,8m, term. rot., pot.,
uscita NPN NC, DO5
Palp. CR con 0,8 m cable term. 2,8mm,
pot, salida NPN NC,DO 5
16461 SIGNAL GIVER CR WITH 2 M CAB.,
POT, NPN OUTPUT NO, DO 10
SIGNALGEBER CR, 2 M KABEL, POT
NPN AUSGANG NO, DO 10
Tte dtect. CR avec 2 m cble pot.,
sortie NPN NO, DO 10
Sensore CR con 2 m di cavo pot, uscita
NPN NO, DO 10
Palpador CR con 2 m de cable, pot,
salida NPN NO, DO 10
14 16466 SG CHR 3.5M CAB&GAINPOT. VIBR
PAD. OUTP. LOW AT YARN MOVEM.
SG CHR 3.5M KAB EMPF POT DMPF
AUSG. 0V BEI FADENBEWEGUNG
Tte dt. 3,5 m cble, sensib. sortie 0V
au mouvement du fil
Sensore Chrome, cavo 3,5m, pot amm.,
usc. 0V a filo in mov.
Palp CR 3,5m cable+gain salida 0 V
con movim. hilo. Amortig.
16467 SIGNAL GIVER CHR., 2 M CABLE,
POT., OUTPUT NPN NC, DO 10
SIGNALGEBER CHR. 2 M KAB. POT,
NPN AUSGANG NC, DO 10
Tte dt. CR, 2 m cble, pot, sortie
NPN NC, DO 10
Sensore CR, cavo 2 m, pot, uscita NPN
NC, DO 10
Palpador CR, 2 m cable, pot, salida
NPN NC, DO 10
16564 SIG-GIV. CR, 3,65 M CABLE, pot
OPTOCOUPLER OUTPUT NO, DO 10
SG CR 3,65 M KABEL, POT, OPTO-
SCHALTER AUSGANG NO, D0 10
Tte dt. CR, 3,65 m de cble, pot,
contact optique NO, DO 10
Sensore CR, cavo 3,65 m, pot, opto-
isol. uscita NO, DO 10
Palpador CR 3,65 m cable, pot, salida
opto-acopl. NO, DO 10
14
1 3
7
10 11
2
5
6 9 8
13 12
4
14
15
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 16214 CENTRAL UNIT OPTICAL WSM, ANTI
FUNCTION, AUTOMATIC RESET
ZENTRALGERT OPTISCHE SFW,
ANTI Funk, Autom Rckstellung
Unit centrale, casse trame optique
avec fonction ANTI
Scheda elettronica per tastatrama
ottico, con ANTI
Placa electrnica para paratramas
ptico con ANTI
2 62616 EDGE CONNECTOR 16-P 11-14, 30-
34, 40-44 WITH EARTH CABLE
PRINTKONTAKT 16-POL 11-14, 30-34,
40-44 MIT ERDUNGSKABEL
Serre-fils 16-ples 11-14, 30-34, 40-44,
avec cble terre
Morsettiera a 16 poli 11-14, 30-34, 40-
44 con cavo di terra
Conector de bornes 16 polos 11-14, 30-
34, 40-44
3 22000 CENTRAL UNIT OPT WSM,
EUROCARD VERSION
ZENTRALGERT OPT SFW, EUROPA
PLATINE VERSION
Unit centrale optique, circuit aux
normes europennes
Unit centrale per tastatrama ottico,
versione Eurocard
Unidad Central paratramas ptico,
versin Eurocard
4 22010 CENTRAL UNIT OPT. WSM. EURO-
CARD WITHOUT FRONT PANEL
ZENTRALGERT OPT. SFW. Europa-
Platine ohne Frontpanel
Unit centr. casse trame opt. Europe,
sans panneau de contr.
Unit centrale sens. ottici Europa, senza
frontale
Unidad central paratramas ptico
Eurocard sin frontal
5 16400 OPTICAL SIGNAL GIVER W 1 M
CABLE & 5-POLE 240 PLUG
OPTISCHER SIGNALGEBER M 1 M
KABEL & 5-POL 240 STECKER
Tte dtectrice optique avec 1 m cble,
fiche 5p 240
Sensore ottico con 1 m di cavo e conn.
5p-240
Palpador ptico con 1 m cable y 5p
240
6 16404 OPTICAL SIGN.G WITH 2M CABLE &
SUPPORT,BE82054
OPTISCHER SIGN.G.MIT 2M KABEL&
TRGER,BE82054
Tte dtect. optique, 2 m de cble et
fixation, BE82054
Segnalatore ottico, cavo 2 m e
supporto, BE82054
Palpador ptico con 2 m cable y
soporte, BE82054
16405 OPT.S.G. 2 M CABLE & SUPPORT 2
REC.BE82944
OPT. S.G. 2M KABEL & TRGER 2
EMPF.BE82944
Tte dt. optique, 2m de cble et
fixation, 2 rcept. BE82944
Segnalatore ottico, cavo 2 m e
supporto, 2 ricevitori BE82944
Palpador ptico con 2 m cable, soporte
2 receptores BE82944
16406 OPT. S.G WITH 2M CABLE & SHORT
SUPP. BE82877
OPT. S.G MIT 2 M KABEL & KURZ
TRGER,BE82877
Tte dt. optique, 2m de cble et
fixation courte, BE82877
Segnalatore ottico, cavo 2 m e supporto
corto, BE82877
Palpador ptico con 2 m cable y soporte
corto, BE82877
16407 OPT. S.G 2M CABLE&SHORT SUPP 2
REC. BE82945
OPT.S.G 2M KABEL&KURZ TRGER 2
EMPF. BE82945
Tte dt. optique, 2m de cble et
fix.cour. 2 rcept. BE82945
Segn. ottico, cavo 2 m e supp. corto, 2
ricevitori, BE82945
Palp.ptico, 2m cable, soporte corto, 2
receptores, BE82945
7 16408 OPTICAL S.G, 1 M CABLE 5P 240
PLUG 2 RECEIVERS
OPTICHER S.G M 1 M KAB 5P 240
STECKER 2 EMPFNGER
Tte dt. optique, 1m de cble fiche 5p
240, 2 rcepteurs
Sensore ottico, cavo 1 m, conn. 5p-
240, 2 ricevitori
Palpador ptico con 1 m cable conector
5p 240 y 2 receptor.
8 59120 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY
with 2 rec. for PAT. BE 83260
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU
MIT 2 EMPF. FR PAT. BE 83260
Dtect. optique de trame, 2 rcept. Pour
PAT BE 83260
Rivelat.ottico d'arrivo,grigio 2 ricevitori,
per PAT BE83260
Detec. pt. gris 2 m cable 2 receptores
para PAT. BE83260
9 59130 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY
WITH 2 REC.DELTA/OMNI.
OPTISCHER SIGNALGEBER GRAU
MIT 2 EMPF.DELTA/OMNI.
Dtect. optique de trame, gris 2 rcept.
Delta/Omni
Rivelat. ott. d'arrivo, grigio, 2 ricevit.
Delta/Omni.
Detector ptico, gris 2 receptores.
Delta/Omni.
10 59140 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY
WITH 2 RECEIVERS
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU
MIT 2 EMPFNGER
Dtecteur optique de trame, gris, avec 2
rcepteurs
Rivelatore ottico d'arrivo, grigio, 2
ricevitori
Detector ptico gris con 2 receptores
59141 OPTICAL ARRIVAL DET. GREY W. 2
REC. INCL. MOUNTING DEV.
OPTISCHER ANKUNFTGEBER,
GRAU, 2 Empf. inkl. Montageteile
Dtecteur optique de trame, 2 rcept.
Pices de montage
Rivelatore ottico d'arrivo, 2 ricevitori,
parti montaggio
Detector ptico con 2 recept. incl.
piezas montaje
11 59142 Optical arrival detector, grey 2
receivers. Apron.
Optischer Ankunftgeber, grau. 2
Empfnger. Schutzblech.
Dtecteur optique de trame, 2 rcept.
Tle de scurit
Rivelatore ottico d'arrivo, grigio. 2
ricevitori. Apron.
Detector ptico de gris 2 receptores y
apron
59143 Optical arrival detector. Grey 2 rec.
Apron. Mounting device
Optischer Ankunftgeber 2 Empf
Schutzblech. Montageteile
Dtecteur opt. de trame. 2 rc Tle de
scurit. Pices mont.
Rivelatore ottico d'arrivo. 2 ricevit.
Apron. Disp. mont.
Detector ptico. 2 receptores. Apron.
Piezas montaje
12 59150 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR,
GREY WITH 2 RECEIVERS
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU
MIT 2 EMPFNGER
Dtecteur optique de trame. Gris. 2
rcepteurs.
Rivelatore ottico d'arrivo, grigio, 2
ricevitori
Detector ptico gris con 2 receptores
59151 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY
with 2 receivers for Terryflex
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU
M. 2 EMPFNGER FR TERRYFLEX
Dtecteur optique de trame. Gris. 2
rcept. Pour Terryflex
Rivelatore ottico d'arrivo. 2 ricevitori. Per
Terryflex
Detector ptico gris, 2 receptores para
Terryflex
13 59170 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY
w. 2 receivers, w.o. support
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU
MIT 2 EMPF. OHNE BEFESTIGUNG
Dtecteur optique de trame. Gris. 2
rcepteurs. Sans supp.
Rivelatore ottico d'arrivo. Grigio. Senza
supporte.
Detector ptico. Gris. 2 receptores. Sin
soporte.
14 59171 OPTICAL ARRIVAL DET. W. 2 REC.
w.o. support. Conn. downwards
OPT. ANKUNFTG. GRAU MIT 2 EMPF
OHNE BEF. STECKER ABWRTS
Dtec. opt. de trame 2 rcept. Sans
support. Connecteur en bas
Rivelatore ottico d'arrivo, 2 ricev. Senza
supp. Conn basso
Detector ptico. 2 receptores. Sin
soporte. Conect. posterior
16
1 2 3
4 5
17
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 51311 SIGNAL GIVER 2011-S WITH 0.6 M
CABLE AND 3-POLE PLUG
SIGNALGEBER 2011-S MIT 0,6 M
KABEL UND 3-POL STECKER
Tte dtectrice 2011-S avec 0,6 m de
cble, 3-ples conn.
Sensore 2011-S con 0,6 m di cavo e
connettore 3 poli
Palpador 2011-S con 0,6 m de cable y
connector 3-polos
2 51321 SIGNAL GIVER 2011-2S W 0.6 M
CABLE AND 3-POLE PLUG
SIGNALGEBER 2011-2S MIT 0,6 M
KABEL UND 3-POL STECKER
Tte dtectrice 2011-2S avec 0,6 m de
cble, 3-ples conn.
Sensore 2011-S con 0,6 m di cavo e
connettore 3 poli
Palpador 2011-2S con 0,6 m de cable y
conector 3-polos
3 50113 ANTI VIBRATION PAD F 2011, 12 MM
+ BLACK RING + 12 MM
VIBRATIONSDMPFER FR 2011, 12
MM + SCHW. RING + 12 MM
Amortisseur de vibrations pour 2011-S Ammorrtizzatore di vibrazioni per 2011-
S
Amortiguador de vibracin para 2011-S
4 51461 SIGNAL GIVER 2014 WITH 0.6 M
CABLE AND 3-POLE PLUG
SIGNALGEBER 2014 MIT 0,6 M
KABEL UND 3-POL STECKER
Tte dtectrice 2014 avec 0,6 m de
cble, fiche 3-ples
Sensore 2014 con 0,6 m di cavo e
connettore 3 poli
Palpador 2014 con 0,6 m de cable, de
conector 3-polos
5 51614 SIGNAL GIVER 2016/1 WITH 6 M
CABLE
SIGNALGEBER 2016/1 M 6 M KABEL Tte dtectrice 2016/1 avec 6 m de
cble
Sensore 2016/1 con 6 m di cavo Palpador 2016/1 con 6 m de cable
51615 SIGNAL GIVER 2016/1 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/1 MIT 1,1 M
KABEL UND 5-POL DIN
Tte dtectrice 2016/1 avec 1,1 m de
cble, fiche 5p DIN
Sensore 2016/1 con 1,1 m di cavo e
conn. DIN 5p
Palpador 2016/1 con 1,1 m de cable y
conec. 5p DIN
51617 SIGNAL GIVER 2016/1 W 0.2 M
CABLE AND 3-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/1 MIT 0,2 M
KABEL UND 3-POL DIN
Tte dtectrice 2016/1 avec 0,2 m de
cble, fiche 3p DIN
Sensore 2016/1 con 0,2 m di cavo e
conn. DIN 3p
Palpador 2016/1 con 0,2 m de cable y
conec. 3p DIN
51631 SIGNAL GIVER 2016/1 W 0.15 M
CABLE AND 5-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/1 MIT 0,15 M
KABEL UND 5-POL DIN
Tte dtectrice 2016/1 avec 0,15 m
cble, fiche 5p DIN
Sensore 2016/1 con 0,15 m di cavo e
conn. DIN 5p
Palpador 2016/1 con 0,15 m de cable y
conector. 5p DIN
18
1 2
3
19
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 51622 SIGNAL GIVER 2016/2 WITH 6 M
CABLE
SIGNALGEBER 2016/2 M 6 M KABEL Tte dtectrice 2016/2 avec 6 m de
cble
Sensore 2016/2 con 6 m di cavo Palpador 2016/2 con 6 m de cable
51624 SIGNAL GIVER 2016/2 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/2 MIT 1.1 M
KABEL UND 5-POL DIN
Tte dtectrice 2016/2 avec 1,1 m de
cble, fiche 5p DIN
Sensore 2016/2 con 1,1 m di cavo e
conn. DIN 5p
Palpador 2016/2 con 1,1 m de cable y
conec. 5p DIN
51628 SIGNAL GIVER 2016/2 W 0.3 M
CABLE & 5P DIN 240
SIGNALGEBER 2016/2 MIT 0,3 M
KABEL & 5P DIN 240.
Tte dtectrice 2016/2, 0,3 m cble,
fiche 5p 240,
Sensore 2016/2 con 0,3 m di cavo e
conn 5p-240
Palpador 2016/2 con 0,3 m de cable y
conec 5p 240
2 51642 SIGNAL GIVER 2016/4 WITH 6 M
CABLE
SIGNALGEBER 2016/4 M 6 M KABEL Tte dtectrice 2016/4 avec 6 m de
cble
Sensore 2016/4 con 6 m di cavo Palpador 2016/4 con 6 m de cable
51644 SIGNAL GIVER 2016/4 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN 180
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 1,1 M
KABEL UND 5-POL DIN 180
Tte dtectrice 2016/4 1,1 m de cble,
fiche 5p DIN 180
Sensore 2016/4 con 1,1 m di cavo, e
conn. DIN 5p-180
Palpador 2016/4 1,1 m de cable y
conec. 5p DIN 180
51646 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.15 M
CABLE AND 5-POLE DIN 240
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0.15 M
KABEL UND 5-POL DIN 240
Tte dtectrice 2016/4 0,15 m de cble,
fiche 5p DIN 240
Sensore 2016/4 con 0,15 m di cavo, e
conn. DIN 5p-240
Palpador 2016/4 0,15 m de cable, y
conec. 5p DIN 240
51647 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.3 M
CABLE, 5 POLE DIN 240
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0,3 M
KABEL & 5 POL DIN,240
Tte dtectrice 2016/4, 0,3 m cble,
fiche 5p 240,
Sensore 2016/4 + 0,3 m di cavo, e
conn. 5p-240,
Palpador 2016/4 0,3 m de cable y
conec. 5p 240
51648 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.6 M
CABLE AND 3-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0.6 M
KABEL UND 3-POL DIN
Tte dtectrice 2016/4 avec 0,6 m de
cble, fiche 3p DIN
Sensore 2016/4 con 0,6 m di cavo, e
conn. DIN 3p
Palpador 2016/4 con 0,6 m de cable y
conector 3p DIN
3 51662 SIGNAL GIVER 2016/6 W 6M CABLE SIGNALGEBER 2016/6 M 6M KABEL Tte dtectrice 2016/6 avec 6 m de
cble
Segnalatore 2016/6 con 6 m di cavo Palpador 2016/6 con 6 m de cable
51665 SIGNAL GIVER 2016/6 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN 180
SIGNALGEBER 2016/6 MIT 1,1 M
KABEL UND 5-POL DIN 180
Tte dtectrice 2016/6 1,1 m de cble,
fiche 5p DIN 180
Segnalatore 2016/6 + 1,1 m di cavo,
conn. DIN 5p-180
Palpador 2016/6 1,1 m de cable y
conec. 5p DIN 180
51667 SIGNAL GIVER 2016/6 W 0.3 M
CABLE & 5P DIN, 240,
SIGNALGEBER 2016/6 MIT 0,3 M
KABEL & 5P DIN 240,
Tte dtectrice 2016/6, 0,3 m cble,
fiche 5p 240,
Sensore 2016/6 + 0,3 m di cavo, e
conn. 5p-240,
Palpador 2016/6 0,3 m de cable y
conec. 5p 240,
20
1 2
5
4
3
ANTI
21
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 51680 SIGNAL GIVER 2016 WITH 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER 2016 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice 2016 avec connecteur 9-
ples D-sub
Sensore 2016, connettore D-sub 9 poli Palpador 2016 con conector de 9 polos
D-sub
2 51682 SIGNAL GIVER 2016 WITH 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN 180
SIGNALGEBER 2016 MIT 1,1 M
KABEL UND 5-POL DIN 180
Tte dtectrice 2016 avec 1,1 m de
cble, fiche 5p 180
Sensore 2016 con 1,1 m di cavo e conn.
DIN 5p-180
Palpador 2016 con 1,1 m de cable, y
conec. 5p 180
51686 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.4 M
CABLE AND 3-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016 MIT 0,4 M
KABEL UND 3-POL DIN
Tte dtectrice 2016 0,4 m de cble,
fiche 3p DIN
Sensore 2016 0,4 m di cavo e
connettore DIN 3p
Palpador 2016 0,4 m de cable y
conector 3p DIN
51687 SIGNAL GIVER 2016 W 6 M CABLE SIGNALGEBER 2016 M 6 M KABEL Tte dtectrice 2016 avec 6 m de cble Sensore 2016 con 6 m di cavo Palpador 2016 con 6 m de cable
51692 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.3 M
CABLE & 5P DIN 240 BE71493
SIGNALGEBER 2016 MIT 0,3 M
KABEL & 5P DIN 240 BE71493
Tte dtectrice 2016 0,3 m de cble,
fiche 5p 240 BE71493
Sensore 2016 0,3 m di cavo e
connettore 5p-240 BE71493
Palpador 2016 0,3 m de cable y
conector 5p 240 BE71493
51694 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.15 M
CABLE AND 5-POLE DIN, 240
SIGNALGEBER 2016 MIT 0.15 M
KABEL UND 5-POL DIN, 240
Tte dtectrice 2016 avec 0,15 m de
cble, fiche 5p 240
Sensore 2016 con 0,15 m di cavo, e
connettore 5p-240
Palpador 2016 con 0,15 m de cable, y
conector 5p 240
3 56080 SIGNAL GIVER ANTI-2 SIGNALGEBER ANTI-2 Tte dtectrice ANTI-2 Sensore ANTI-2 Palpador ANTI-2
56081 SIGNAL GIVER ANTI-2/S SIGNALGEBER ANTI-2/S Tte dtectrice ANTI-2/S Sensore ANTI-2/S Palpador ANTI-2/S
4 56082 SIGNAL GIVER ANTI-2 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice ANTI-2 avec connecteur
9-ples D-sub
Sensore ANTI-2, connettore D-sub 9
poli
Palpador ANTI-2 con conector 9 polos
D-sub
5 50119 ANTI VIBRATION PAD F 2010-16, & E,
12 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDMPFER FR 2010-16,
& E-SG, 12 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16
& E, noir, vis 12 mm
Ammortizzatore di vibr., per 2010-16 &
E, nero, vite 12 mm
Amortiguador de vibracin, por 2010-16
& E, negro, torn.12mm
50111 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-
SG, 22 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDMPFER FR 2010-16,
& E, 22 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16
& E, noir, vis 22 mm
Ammortizzatore di vibrazioni p 2010/16
e E, nero, vite 22mm
Amortiguador de vibracin por 2010-16
& E, negro, torn. 22mm
50118 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-
SG, 28 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDMPFER FR 2010-16,
E-SG, 28 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16
& E, noir, vis 28 mm
Ammortizzatore di vibrazioni, p 2010/16
e E, nero, vite 28mm
Amortiguador de vibracin, por 2010-16
& E, negro, torn. 28mm
22
1
4
2
3
23
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 51020 SIGNAL GIVER 2010-2 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER 2010-2 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tte dtectrice 2010-2 avec connecteur
9 ples D-sub
Sensore 2010-2 con connettore D-sub 9
poli
Palpador 2010-2 con conector de 9
polos D-sub
2 51022 SIGNAL GIVER 2010-2 WITH 1.1 M
CABLE & 5-POLE CONNECTOR 180
SIGNALGEBER 2010-2 MIT 1.1 M
KABEL UND 5-POL STECKER 180
Tte dtectrice 2010-2 1,1 m de cble,
fiche 5p DIN 180
Sensore 2010-2 con 1,1 m di cavo e
connettore 5p-180
Palpador 2010-2 con 1,1 m de cable, y
conector 5p DIN 180
51025 SIGNAL GIVER 2010-2 WITH 6.0 M
CABLE
SIGNALGEBER 2010-2 MIT 6.0 M
KABEL
Tte dtectrice 2010-2 avec 6 m de
cble
Sensore 2010-2 con 6 m di cavo Palpador 2010-2 con 6 m de cable
3 52482 SIGNAL GIVER 2024 WITH 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN-PLUG 180
SIGNALGEBER 2024 MIT 1.1 M KAB
UND 5-POL DIN-STECKER 180
Tte dtectrice 2024 avec 1,1 m de
cble, fiche 5p DIN 180
Sensore 2024 con 1,1 m di cavo,
connettore DIN 5p-180
Palpador 2024 con 1,1 m de cable,
conector 5p DIN 180
52483 SIGNAL GIVER 2024 W 6 M CABLE SIGNALGEBER 2024 MIT 6 M KABEL Tte dtectrice 2024 avec 6 m de cble Sensore 2024 con 6 m di cavo Palpador 2024 con 6 m de cable
4 52241 SIGNAL GIVER 2022/4 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN-PLUG 180
SIGNALGEBER 2022/4 MIT 1.1 M KAB
UND 5-POL DIN-STECKER 180
Tte dtectrice 2022/4 1,1 m de cble,
fiche 5p DIN 180
Sensore 2022/4, 1,1 m di cavo,
connettore DIN 5p-180
Palpador 2022/4 1,1 m de cable
conector 5p DIN 180
24
1 2 3 4
6 7 8 11 5
10
9
12 13
25
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 26100 CENTRAL UNIT 2610 ZENTRALGERT 2610 Circuit imprim 2610 Scheda elettronica 2610 Placa electrnica 2610
26101 CENTRAL UNIT 2610 G ZENTRALGERT 2610 G Circuit imprim 2610 G Scheda elettronica 2610 G Placa electrnica 2610 G
2 26102 CENTRAL UNIT 2610 M ZENTRALGERT 2610 M Circuit imprim 2610 M Scheda elettronica 2610 M Placa electrnica 2610 M
26103 CENTRAL UNIT 2610 MG ZENTRALGERT 2610 MG Circuit imprim 2610 MG Scheda elettronica 2610 MG Placa electrnica 2610 MG
3 26900 CENTRAL UNIT 2690 ZENTRALGERT 2690 Circuit imprim 2690 Scheda elettronica 2690 Placa electrnica 2690
4 26901 CENTRAL UNIT 2690 WITH FRONT
PANEL 8T
ZENTRALGERT 2690 MIT
FRONTPLATTE 8T
Circuit imprim 26901 avec paneau
frontal 8T
Scheda elettronica 26901 con pannello
frontale 8T
Placa electrnica 26901 con caratula
frontal 8T
5 20601 TRANSFORMER COMPLETE FOR
NON-CHASSIS TYPE
TRANSFORMATOR KOMPLETT FR
NICHT-CHASSISTYP
Transformateur Trasformatore Transformador
6 62613 EDGE CONNECTOR 16-P F 25-2610 &
25-2624 W EARTH CABLE
PRINTKONTAKT 16-POL F 25-2610 &
25-2624 M ERDUNGSKABEL
Serre-fils 16-ples avec cble de mise
terre
Morsettiera a 16 poli con cavo di terra Conector de bornes 16 polos con cable
tierra
7 1904 CAM RELAY 24V KAMMRELAIS 24V Relais Rel Rel
8 1906 RELAY CLAMP FOR 1904 RELAISBGEL, FR 1904 Elment de fixation pour relais 1904 Molla di ancoraggio per rel 1904 Muelle de sujecin del rel para 1904
9 2003 TERMINAL BLOCK FOR
TRANSFORMER
KLEMMLEISTE FR
TRANSFORMATOR
Serre-fils pour transformateur Morsettiera per trasformatore Regleta de bornes para transformador
10 2004 LID FOR TRANSFORMER TRAFODECKEL Couvercle pour transformateur Coperchio per morsettiera Tapa para regleta de bornes
11 2027 EDGE CONNECTOR 5RS8 WITH
CODE PIN SP4
KLEMMLEISTE 8-POL MIT
KODIERSTIFT SP4
Serre-fils 8-ples Morsettiera 8-poli Conector de bornes 8 polos
12 2006 EDGE CONNECTOR 6-POLE WITH
CODE PIN SP4
PRINTKONTAKT 6-POL MIT
KODIERSTIFT SP4
Serre-fils 6-ples Morsettiera 6 poli Conector de bornes 6 polos
13 2007 EDGE CONNECTOR 4-POLE WITH
CODE PIN SP4
PRINTKONTAKT 4-POL MIT
KODIERSTIFT SP4
Serre-fils 4-ples Morsettiera 4 poli Conector de bornes 4 polos
26
2
1
4 5 6
7 8
3
27
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 25100 CENTRAL UNIT 2510 ZENTRALGERT 2510 Circuit imprim 2510 Scheda elettronica 2510 Placa electrnica 2510
25101 CENTRAL UNIT 2510 G ZENTRALGERT 2510 G Circuit imprim 2510 G Scheda elettronica 2510 G Placa electrnica 2510 G
2 25102 CENTRAL UNIT 2510 M ZENTRALGERT 2510 M Circuit imprim 2510 M Scheda elettronica 2510 M Placa electrnica 2510 M
25103 CENTRAL UNIT 2510 MG ZENTRALGERT 2510 MG Circuit imprim 2510 MG Scheda elettronica 2510 MG Placa electrnica 2510 MG
3 25104 CENTRAL UNIT 2510 DI ZENTRALGERT 2510 DI Circuit imprim 2510 DI Scheda elettronica 2510 DI Placa electrnica 2510 DI
25107 CENTRAL UNIT 2510 G DI ZENTRALGERT 2510 G DI Circuit imprim 2510 G DI Scheda elettronica 2510 G DI Placa electrnica 2510 G DI
4 25110 CENTRAL UNIT 2511 ZENTRALGERT 2511 Circuit imprim 2511 Scheda elettronica 2511 Placa electrnica 2511
5 25245 CENTRAL UNIT 2524 DI-DS ZENTRALGERT 2524 DI-DS Circuit imprim 2524 DI-DS Scheda elettronica 2524 DI-DS Placa electrnica 2524 DI-DS
6 25700 CENTRAL UNIT 2570 ZENTRALGERT 2570 Circuit imprim 2570 Scheda elettronica 2570 Placa electrnica 2570
25710 CENTRAL UNIT 2571 ZENTRALGERT 2571 Circuit imprim 2571 Scheda elettronica 2571 Placa electrnica 2571
7 75905 DELAY UNIT 6-50 ms FOR 2524, 2624 VERZGERUNGSGERT 6-50 ms
FR 2524-2624
Circuit de retardation 6-50 ms pour
2524, 2624
Circuito di ritardo all'arresto 6-50 ms per
2524
Circuito de retardo 6-50 ms para 2524,
2624
8 1901 RELAY 8-POLE 24V RELAIS 8-POL 24V Relais Rel Rel
28
1
3
2
29
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 24108 CENTRAL UNIT 2410 H ZENTRALGERT 2410 H Cicuit imprim 2410 H Scheda elettronica 2410 H Placa electrnica 2410 H
2 24201 CENTRAL UNIT GRIPPER SHUTTLE,
FOR SIGNAL GIVER W CURR LOGIC
ZENTRALGERT
SCHTZENGREIFER, FR SG MIT
STROMLOGIK
Circuit imprim pour tte dt. avec
courant logique
Unit centrale, per navetta a pinze,
sens. a logica di corr.
Unidad central para lanzadera con
pinza, corriente lgica
3 16362 SIGNAL GIVER 2016/01 W 0.6 M
CABLE
SIGNALGEBER 2016/01 MIT 0,6 M
KABEL
Tte dtectrice 2016/01 avec 0,6 m de
cble
Sensore 2016/01 con 0,6 m di cavo Palpador 2016/01 con 0,6 m de cable
30
1
7
8
2
3
4 5
6
31
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 40300 LIGHT SWITCH TYPE 203, WITHOUT
CABLE
LICHTSCHRANKE TYPE 203, OHNE
KABEL
Barrire lumineuse type 203, bleue,
sans cble
Interruttore ottico tipo 203, blu Sincronizador (Interruptor de luz) tipo
203
40301 LIGHT SWITCH TYPE 203, 1.6 M
CABLE
LICHTSCHRANKE TYPE 203, 1,6 M
KABEL
Barrire lumineuse typ 203, bleue, avec
cble de 1,6 m
Interruttore ottico tipo 203, blu, con 1,6
m di cavo
Sincronizador (Interruptor de luz) tipo
203, 1,6 m de cable
40303 LIGHT SWITCH TYPE 203, 1.9 M
CABLE & 5-POLE DIN PLUG 240
LICHTSCHRANKE TYPE 203, 1,9 M
KABEL & 5-POL DIN STECKER 240
Barrire lumineuse 203, 1,9 m de cble,
fiche 5p DIN 240
Interuttore ottico 203, 1,9 m di cavo,
conn. DIN 5p-240
Sincronizador (Inter.de luz) 203, 1,9 m
de cable 5p 240
40306 LIGHT SWITCH TYPE 203, 6 M CABLE LICHTSCHRANKE TYPE 203, 6 M
KABEL
Barrire lumineuse type 203, avec 6 m
de cble
Interruttore ottico tipo 203, con 6 m di
cavo
Sincronizador (Interruptor de luz) 203,
con 6 m de cable
40309 LIGHT SWITCH TYPE 203, 0.15 M
CABLE & FLAT PIN SOCKET
LICHTSCHRANKE TYPE 203, 0,15 M
KABEL & FLACHSTIFTBUCHSEN
Barrire lumineuse 203, 0,15 m de
cble, connexions 6,3 mm
Interruttore ottico 203, con 0,15 m di
cavo, Faston 6,3 mm
Sincronizador 203, 0,15 m de cable y
terminales 6,3 mm
40311 LIGHT SWITCH TYPE 203, WITHOUT
CABLE, WITH ZENER ON OUTPUT.
LICHTSCHRANKE TYPE 203 OHNE
KABEL, MIT ZENER AN AUSGANG.
Barrire lumineuse 203, avec Zener au
sortie
Interruttore ottico tipo 203 con Zener
sull'uscita
Sincronizador tipo 203, sin cable, con
zener en salida
2 40320 COVER+SCREWS FOR LIGHT
SWITCH
GEHUSE+SCHRAUBEN FR
LICHTSCHRANKE
Socle pour barrire lumineuse type 203 Base per interruttore ottico tipo 203 Placa base para interruptor de luz 203
3 40321 OPTO COMPONENTS & MOUNT
PARTS FOR LIGHT SWITCH
OPTOKOMP+MONTAGETEILE FR
LICHTSCHRANKE
Opto-lectronic et pice de montage
pour la barrire lumin
Componenti ottici e parti di montaggio
per interr. ottico
Optocomp. + part. montaje para
sincronizador
4 4184 SCREW MCS 3X45 FZB SCHRAUBE MCS 3X45 Vis MCS 3x45 Vite MCS 3x45 Tornillo MCS 3x45
5 4411 NUT M6M M3 FZB MUTTER M6M M3 Ecrou M6M M3 Dado M6M M3 Tuerca M6M M3
6 4421 WASHER DIN 9021B 3.2X9X0.8 FZB U-SCHEIBE DIN 9021B 3.2X9X0.8 Rondelle BRB 3,2 Rondella BRB 3,2 Arandela BRB 3,2
7 42511 PROXIMITY SWITCH M12 NPN NC
WITH 5-POLE DIN PLUG 240
NHERUNGSSCHALTER M12 NPN
NC MIT 5-POL DIN-STECKER 240
Dtecteur de proximit M12 NPN NC
avec fiche 5-p DIN 240
Interruttore di prossimit M12 NPN NC
con connettore 5p-240
Interruptor proximidad M12 NPN NC
con conector 5-p DIN 240
8 1956 PROXIMITY SWITCH, M12 NPN NC NHERUNGSSCHALTER 12MM NPN
NC
Dtecteur de proximit 12 mm NPN NC Interruttore di prossimit, M12 NPN NC Interruptor proximidad M12 NPN NC
32
6 7
8
9 10
11 18 19 20
3
12 13 14 15 16 17
5
4
18, 21
2
1
33
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 72522 YARNGUDIE 1-4, FADENBERUHIGER 1-4, Stabilisateur de fil 1-4 Guidafilo 1-4 Guia hilo 1-4
2 72520 YARNGUIDE 6-8 FADENBERUHIGER 6-8 Stabilisateur de fil 6-8 Guidafilo 6-8 Guia hilo 6-8
3 2601 CHROME-PLATED BAR HARTVERCHROMTER STAB Barre chrome dur Barra cromata a spessore Barra, cromado dura
4 4765 SCREW SK6SS 5X5 SCHRAUBE SK6SS 5x5 Vis SK6SS 5x5 Vite SK6SS 5x5 Tornillo SK6SS 5x5
5 7012 ALLEN KEY 2.5 MM, SHORT, L=10+50
MM
SECHSKANTSCHLSSEL, 2,5 mm Cl sixpans, 2,5 mm Chiave esagonale, 2,5 mm Llave (Allen) hexagonal, 2,5 mm
6 10310 BOX WSM KASTEN SFW Bote Scatola Caja
7 13101 FLANGE W. 2 5-P CHA. BUSHINGS
FOR 25-2610, 25-2624, 28300
FLANSCHE M. 2 5-POL CHA. BUCH.
FR 25-2610, 25-2624, 28300
Flasque avec 2 prises de conn. pour 25-
2610, 25-2624, 28300
Flangia, con 2 connettori 5p per 25-
2610, 25-2624, 28300
Tapa, con dos conectores para 25-
2610. 25-2624, 28300
8 13103 PAIR OF FLANGES FOR BOX FLANSCHENPAAR FR KASTEN Paire de flasques, Coppia di flange Pareja de tapas,
9 13105 FLANGE FOR 2511&28300 W EXTRA
INPUT FOR PROXIMITY SWITCH
FLANSCHE F 2511&28300 M EXTRA
EINGANG F NHERUNGSSCHALTER
Flasque p 2511&28300 avec conn
suppl. pour interr. proximit
Flangia p 2511e28300 con ingr. suppl.
per interr. prossimit
Tapa, para 2511&28300 con con.
adicion. para int. proximidad
10 13107 FLANGE FOR EMPTY PICK CONTROL FLANSCHE FR LEERSCHUSS-
STEUERUNG
Flasque avec conn. supplment.
dispositif de coup vide
Flangia con ingresso suppl. interr.
d'inserzione a vuoto
Tapa, con conector adicional pazadas
vacas
11 3254 COVER FLANGE, ELDON FP13/- Deckflansch Flasque de plafond Flangia di chiusura Tapa
12 2351 CABLE GLAND 12.5 MM ID 5.0 MM VERSCHRAUBUNG 12,5 MM Raccordement vis 12,5 mm Pressacavo 12,5 mm Prensaestopas de 12,5 mm
13 2352 CABLE GLAND 15.2 MM VERSCHRAUBUNG 15,2 MM Raccordement vis 15.2 mm Pressacavo 15,2 mm Prensaestopas de 15,2 mm
14 2353 CABLE GLAND 18.6 MM VERSCHRAUBUNG 18,6 MM Raccordement vis 18,6 mm Pressacavo 18,6 mm Prensaestopas de 18,6 mm
15 2355 CABLE GLAND DOUBLE 18.6 MM VERSCHRAUBUNG, DOPPEL, 18,6
MM
Raccordement, double 18,6 mm Pressacavo doppio 18,6 mm Prensaestopas doble de 18,6 mm
16 2359 REDUCING JOINT 18.6/15.2 REDUZIERUNG 18,6/15,2 Rduction 18,6/15,2 Riduzione 18,6/15,2 Reductor 18,6/15,2
17 2364 REDUCING JOINT 18.6/12.5 REDUZIERUNG 18,6/12,5 Rduction 18,6/12,5 Riduzione 18,6/12,5 Reductor 18,6/12,5
18 3807 SPACING SLEEVE ABSTANDHLSE Entretoise Distanziale Casquillo distanciador
19 3808 PLASTIC PLUG 18.6MM FOR FLANGE VERSCHLUSS-SCHRAUBE 18,6 MM
FR FLANSCH
Vis de finission 18,6 mm pour flasque Tappo 18,6 mm per flangia Tapn 18,6 mm para tapa
20 73510 ANTI VIBRATION PAD INCL NUTS
AND WASHERS
VIBRATIONSDMPFER INKL
MUTTER& SCHEIBE
Amortisseur de vibrations Ammortizzatore di vibrazioni Amortiguador de vibracin
21 4681 SCREW MCS 5X25 FZB SCHRAUBE MCS 5x25 FZB Vis MCS 5x25 Vite MCS 5x25 Tornillo MCS 5x25
34
3 2 1
35
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 13201 FLANGE 2570, 2670, 2870 WITH TWO
5-POLE CHASSIS BUSHINGS
FLANSCHE 2570, 2670, 2870 MIT
ZWEI 5-POL CHASSISBUCHSEN
Flasque, avec 2 prises de courant pour
2570, 2670, 2870
Flangia 2570, 2670, 2870 con 2 fori per
conn. 5p
Tapa con 2 conectores 5 polos para
2570, 2670, 2870
2 13205 FLANGE F 2571 & 2870 W EXTRA
INPUT FOR PROXIMITY SWITCH
FLANSCHE F 2571 & 2870 M EXTRA
EINGANG F NHERUNGSSCHALTER
Flasque p 2571&2870 avec conn. suppl.
pour interr. proximit
Flangia p 2571e 2870 con ingr. suppl.
per interr. prossimit
Tapa para 2571 & 2870 con con.
adicion. para int. proximidad
3 13220 FLANGE F 2870 W EXTRA INPUT FOR
2 E-TYPE SIGNAL GIVERS
FLANSCHE F 2870 M EXTRA EING.
FR 2 E-TYPE SIGNALGEBER
Flasque p 2870, entre separe pour 2
ttes dtect. type E
Flangia per 2870 con ingressi suppl. per
2 sensori tipo E
Tapa para 2870 con entrada extra para
2 palpador tipo E
36
1 3
4
2
5
37
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 62031 CABLE F LS 4-LEAD 3 M W 5-POLE
240 SOCKET & TERM FERRULE
KABEL F LS 4-ADRIG 3 M M 5-POL
240 DIN BUCHSE & ENDHLSEN
Cble 4 cond. p barr. lumin. 3 m,
borne 5p DIN 240, embout
Cavo a 4 fili per LS, 3 m, con
conn.femm. 5p-240 e terminali
Cable de 4 hilos,3m para sinc-ronizador
con conector 5p 240
62032 CABLE F LS 4-LEAD 8 M W 5-POLE
240 SOCKET & TERM FERRULE
CABEL F LS 4-ADRIG 8 M M 5-POL
240 DIN BUCHSE & ENDHLSEN
Cble 4 cond. p barr. lumin. 8 m, 5p
DIN 240, embout
Cavo a 4 fili per LS, 8 m con
conn.femm. 5P-240 e terminali
Cable de 4 hilos 8m para sinc-ronizador
con conect. 5p 240
62108 CABLE 4-LEAD 6 M W 5-POLE 180
DIN SOCKET & TERM FERRULE
KABEL 4-ADRIG 6 M MIT 5-POL 180
DIN BUCHSE & ENDHLSEN
Cble 4 cond., 6 m avec borne 5p DIN
180, embout
Cavo a 4 fili 6 m, con connettore
femmina DIN 5p-180
Cable de 4 hilos 6 m con conector
hembra 5p DIN 180
2 63414 CABLE 2-LEAD & SHIELD 6.5 M, 3-P
DIN SOCKET & TERM FERRULE
KABEL 2-ADRIG & SCHIRM 6,5 M, 3-P
DIN BUCHSE & ENDHLSEN
Cble 2 cond. & blindage, 6,5 m,
borne 3p DIN, embout
Cavi di prolunga, 6,5 m con connettore
femmina DIN 3p
Cable de prolongacin de 6,5 m con
conector hembra 3p DIN
3 63415 CABLE 3-LEAD & 2 SHIELDS 1.1 M
TWO 5-POLE 180 MALE PLUG
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 1.1 M,
MIT 2 STK 5-P 180 DIN STECKER
Cble 3 cond. & 2 blindages, 1,1 m, 2
bornes 5p 180 DIN
Cavo per sensore, 1,1 m, con 2
connettori DIN 5p-180
Cable para palpador de 1,1 m 2
conectores 5p 180 DIN
4 63416 CABLE 3-L&2SH 3.5 M, W 5P 180
MALE PLUG & TERM FERRULE
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 3.5 M, M
5-P 180 DIN STECKER&ENDH.
Cble 3 cond. & 2 blindages, 3,5 m,
borne 5p 180, embout
Cavo per sensore, 3,5 m, con
connettore DIN 5p-180
Cable para palpador de 3,5 m con
conector, 5p DIN 180
63418 CABLE 3-L&2SH 9 M, W 5-P 180
MALE PLUG & TERM FERRULE
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 9 M, M 5-
POL 180 DIN STECKER & ENDH.
Cble 3 cond. & 2 blindages, 9 m,
borne 5p 180, embout
Cavo per sensore, 9 m con connettore
DIN 5p-180
Cable para palpador de 9 m con
conector 5p DIN 180
63419 CABLE 3-L&2SH 0.6 M, W 5-POLE
MALE PLUG 180
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 0,6 M,
MIT 5-POL 180 DIN STECKER
Cble 3 cond. & 2 blindages, 0,6 m,
borne 5p 180 DIN
Cavo per sensore, 0,6 m con connettore
DIN 5p-180
Cable para palpador de 0,6 m con
conector 5p DIN 180
5 63541 SG LEAD, 12-LEAD 4,5M W. 15-P D-
SUB FEMALE
KABEL 12-ADRIG 4,5M MIT 15-POL D-
SUB BUCHSE
Cble 12 cond. 4,5 m avec D-sub 15-
ples femelle
Cavo a 12 fili 4,5m, con D-sub 15p
femmina
Cable 12 hilos 4,5 m con connector D-
sub 15 p. hembra
38
1
2
3
4
5
6 8 11
7 9 12
10 13
180 240
G
W
-
0
1
3
3
-
0
0
39
Pict. Part no. English Deutsch Franais Italiano Espaol
1 63421 CABLE 2-L&SH 8 M, WITH 3-POLE
SOCKET & TERMINATION FERRULE
KABEL 2-ADRIG&SCHIRM 8 M, M 3-
POL DIN BUCHSE & ENDHLSEN
Cble 2 cond. & blindage 8 m borne 3-
p DIN, embout
Cavo di prolunga, 8 m con connettore
femmina DIN 3p
Cable de prologacin de 8 m con
conector hembra 3p DIN
63516 CABLE 3-L&2SH 6.5 M, W 5-POLE
180 SOCKET & TERM FERRULE
KABEL 3-ADRIG&2SCHIRM 6,5 M, M 5-
POL 180 DIN BUCHSE & ENDH.
Cble 3 cond. & 2 blindages, 6,5 m,
borne 5p 180, embout
Cavo di prolunga 6,5 m con connettore
femmina DIN 5p-180
Cable de prolongacin de 6,5 m con
conect. hembra 5p DIN 180
2 63532 CABLE 4-LEAD 4 M WITH 9-POLE
DSUB FEMALE CONN&TERM
FERRULE
KABEL 4-ADRIG 4 M MIT 9-POL DSUB
BUCHSE & ENDHLSE
Cble 4 conducteurs de 4 m borne 9
ples D-sub, embout
Cavo a 4 fili per LS, 4 m con
conn.femm.D-sub 9p e terminali
Cable 4 hilos 4m, conec. hembr D-sub 9
polos y terminal.
3 3052 CABLE FKFKI 2-LEAD & SHIELD KABEL FKFKI 2-ADR MIT SCHIRM Cble FKFKI 2 conducteur avec
blindage
Cavo a 2 fili con schermo Cable apantallado de 2 hilos
4 3053 CABLE RKFI 3-LEAD & 2 SHIELDS KABEL RKFI 3-ADR MIT 2 SCHIRME Cble RKFI 3 conducteurs, avec 2
blindages
Cavo a 3 fili con doppio schermo Cable doble apantallado de 3 hilos
5 3054 CABLE FKKIB 4-LEAD KABEL FKKIB 4-ADR Cble FKKIB 4 conducteurs Cavo a 4 fili Cable de 4 hilos
6 1701 PLUG 3-POLE 71430-030 STECKER 3-POL Fiche DIN 3 ples Connettore maschio a 3 poli Conector macho de 3 polos
7 1702 SOCKET 3-POLE BUCHSE 3-POL Borne DIN 3 ples Connettore femmina a 3 poli Conector hembra de 3 polos
8 1703 PLUG 5-POLE DIN 180 STECKER DIN 5-POL 180 Fiche DIN 5 ples 180 Connettore maschio DIN, 5 poli 180 Conector DIN macho de 5 polos 180
9 1704 SOCKET 5-POLE DIN, 180 BUCHSE DIN 5-POL 180 Borne DIN 5 ples 180 Connettore femmina DIN, 5 poli 180 Conector DIN hembra de 5 polos 180
10 1705 SOCKET 5-POLE DIN CHASSIS 180 BUCHSE DIN 5-POLE 180 CHASSIS Borne DIN 5 ples, 180, chassis Connettore femmina DIN, 5 poli 180
(da pannello)
Base DIN hembra de 5 polos 180
11 1706 PLUG 5-POLE DIN, 240 STECKER DIN 5-POL 240 Fiche DIN 5 ples 240 Connettore maschio DIN 5 poli 240 Conector DIN macho de 5 polos 240
12 1718 SOCKET 5-POLE DIN 240 BUCHSE DIN 5-POL 240 Borne DIN 5 ples 240 Connettore femmina DIN 5 poli 240 Conector DIN hembra de 5 polos 240
13 1707 SOCKET 5-POLE DIN CHASSIS 240 BUCHSE DIN 5-POL 240 CHASSIS Borne DIN 5 ples 240, chassis Connettore femmina DIN, 5 poli 240
(da pannello)
Base DIN hembra de 5 polos 240
= Replaced with / Ersetzt durch / Remplac par / Sostituito con / Sustituido con
1701 39
1702 39
1703 39
1704 39
1705 39
1706 39
1707 39
1718 39
1901 27
1904 25
1906 25
1956 31
2003 25
2004 25
2006 25
2007 25
2027 25
2209 9
2351 33
2352 33
2353 33
2355 33
2359 33
2364 33
2595 72522
2600 72520
2601 33
3052 39
3053 39
3054 39
3254 33
3807 33
3808 33
3810 40320
3905 73510
4184 31
4411 31
4421 31
4681 33
4765 33
7012 33
10310 33
10311 10310
13101 33
13103 33
13104 13103
13105 33
13107 33
13201 35
13205 35
13209 28700+13220
13220 35
16100 26100
16214 15
16241 28300+54087
16251 26240
16362 29
16400 15
16404 15
16405 15
16406 15
16407 15
16408 15
16441 9
16460 13
16461 13
16466 13
16467 13
16470 9
16471 9
16474 9
16475 9
16476 9
16477 9
16478 9
16481 9
16483 9
16484 9
16485 9
16486 9
16487 9
16488 13
16489 13
16506 3
16564 13
16576 9
16578 9
20601 25
20602 11
22000 15
22010 15
24071 24108+62613
24078 24108+62613
24100 24108
24101 24108
24108 29
24201 29
25070 25103+62613
25071 25103+62613
25076 25106+62613
25077 25107+62613
25100 27
25101 27
25102 27
25103 27
25104 27
25107 27
25110 27
25240 25100
25241 25101
25245 27
25700 27
26070 26102+62613
26071 26103+62613
26100 25
26101 25
26102 25
26103 25
26240 26100
26241 26101
26242 26102
26243 26103
26700 25700
26900 25
26901 25
28300 11
28301 11
28400 11
28401 11
28410 11
28420 11
28421 11
28422 11
28700 11
28710 11
40300 31
40301 31
40302 40306
40303 31
40304 40306
40305 40306
40306 31
40307 40303
40308 40300
40309 31
40311 31
40320 31
40321 31
41101 40300
42511 31
50111 21
50113 17
50114 50111
50117 50118
50118 21
50119 21
51001 52483
51002 52482
51003 52483
51020 23
51021 51025
51022 23
51023 51025
51024 51025
51025 23
51311 17
51312 51311
51321 17
51461 17
51611 51614
51612 51614
51614 17
51615 17
51617 17
51618 51614
51619 51614
51620 51680
51621 51622
51622 19
51624 19
51626 51622
51627 51646
51628 19
51629 51622
51631 17
51641 51642
51642 19
51643 51648
51644 19
51646 19
51647 19
51648 19
51661 51662
51662 19
51663 51686
51665 19
51666 51694
51667 19
51680 21
51681 51687
51682 21
51683 51687
51684 51687
51685 51687
51686 21
51687 21
51688 51683
51691 51622
51692 21
51693 51682
51694 21
52121 52483
52122 52483
52123 52241
52241 23
52481 52483
52482 23
52483 23
54000 54007
54001 3
54003 54043
54005 54007
54007 3
54010 54030
54011 54031
54020 54027
54021 3
54022 3
54023 54043
54025 54027
54027 3
54030 13
54031 13
54040 54047
54041 3
54042 3
54043 3
54044 3
54045 54047
54047 3
54050 13
54051 13
54060 54067
54061 54081
54062 54082
54063 54083
54064 3
54067 54087
54070 13
54071 54091
54080 54087
54081 5
54082 5
54083 5
54085 54087
54087 5
54090 13
54091 13
54220 54747
54221 54741
54280 54787
54281 54781
54283 54783
54284 54784
54461 54781
54480 54787
54483 54783
54580 54587
54581 54781
54582 5
54585 5
54587 5
54588 5
54595 5
54622 9
54625 9
54720 54727
54722 7
54727 7
54732 7
54735 7
54740 54747
54741 7
54742 7
54743 7
54747 7
54752 7
54753 7
54755 7
54780 54787
54781 7
54782 7
54783 7
54784 7
54785 7
54787 7
54788 7
54792 7
54793 7
54795 7
54882 54782
54885 54785
54941 13
54951 13
54956 54957
54957 13
54981 13
54991 13
54996 54997
54997 13
56080 21
56081 21
56082 21
59120 15
59130 15
59140 15
59141 15
59142 15
59143 15
59150 15
59151 15
59170 15
60421 3054
60424 3054
60425 3054
60426 3054
60427 3054
62031 37
62032 37
62108 37
62613 25
62615 11
62616 15
63411 63414
63412 63414
63414 37
63415 37
63416 37
63417 63418
63418 37
63419 37
63420 63418
63421 39
63514 63516
63516 39
63530 63532
63532 39
63541 37
72520 33
72521 72520
72522 33
73510 33
75905 27
NUMERICAL LIST NUMERISCHES VERZEICHNIS LISTE NUMRIQUE INDICE NUMERICO LISTA NUMERICA
Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page
Eltex representatives
SWEDEN
Eltex of Sweden AB
Box 608
SE-343 24 ELMHULT
Tel: +46 476 48800
Fax: +46 476 13400
Email: info@eltex.se
AUSTRALIA
J H Tester & Co, Pty. Ltd
13 Garden Street
Mt. PRITCHARD N.S.W. 2170
Tel: +61 2 9821-2015
Fax: +61 2 9602-7310
Email: jhtester@optusnet.com.au
Ramsay McDonald Pty Ltd
44-46 Catalina Drive
PO Box 526
Tullamarine, Victoria 3043
Tel: +61 3 93 38 33 33
Fax: +61 3 93 38 28 37
Email: info@rmcd.com.au
BELGIUM
NV Rycobel SA
Nijverheidslaan 47
BE-8540 DEERLIJK
Tel: +32 56 78 21 70
Fax: +32 56 77 30 40
Email: info@rycobel.be
BRAZIL
Uniferro
Rua Lutcia, 284 Vila Carro
03423-000 So Paulo SP
Tel: +55 11-6941-8211
Fax: +55 11-6198-3579
Email: uniferro@uol.com.br
CANADA
Ross Whitehead Inc.
9600 Ignace, Unit D
Brossard
Quebec, J4Y 2R4
Tel: +1 450-444-1030
Fax: +1 450-444-1034
Email: rosswhitehead@ca.inter.net
P.R. CHINA
China Textile Information Center
Room 208, No.3 Yanjingli Middle Street
Beijing, 100025
Tel: +86 10 650 620 14
Fax: +86 10 650 650 14
Email: junxian@fabricschina.com.cn
FRANCE
Pierre Bonnabaud S.A.
22, Bd Charles de Gaulle
B.P. 78
FR-42125 LE COTEAU
Tel: +33 4 77 67 22 44
Fax: +33 4 77 68 00 49
Email: bonnabaud.tex@wanadoo.fr
GERMANY
Eltex of Sweden GmbH
c/o Frank Widmann e.K.
Murgstrasse 13
DE-76337 WALDBRONN
Tel: +49 7243 767268
Fax: +49 7243 61216
Email: a.f.widmann@t-online.de
GUATEMALA
Reprecentaciones Jaar, S.A.
Km 8.5 Carretera al Salvador
Condominio Las Lomas De San Rael
Nr 6
Ciudad de Guatemala
Tel. +502 365 7766
Fax. +502 365 3910
INDIA
LMS Marketing Private Ltd
Mumbai Mutual Annexe, 3rd floor
17 Rustom Sidhwa Marg. Fort.
MUMBAI 400 001
Tel: +91 22 226 62800/226 60950
Fax: +91 22 226 62679
Email: contact@lmsmkting.com
INDONESIA
P. T. Ostasia Indah
Wisma Sejahtera 4th Floor Suite #408
Jl. Let. Jen. S. Parman Kav 75
Jakarta Barat 11410
Tel: +62 21 532 3039
Fax: +62 21 532 3038
Email: ostasia@cbn.net.id
IRELAND
Eltex Manufacturing Ltd.
Railway Road
TEMPLEMORE, Co. Tipperary
Tel: +353 504-314 33
Fax: +353 504-310 02
Email: info@eltex.ie
ITALY
Quasar snc
Via Lago Trasimeno, 29
IT-36015 SCHIO (Vi)
Tel: +39 0445 575770
Fax: +39 0445 575780
Email: quasar@quasar-schio.it
JAPAN
Kyoshin Technica Ltd
Room 421 Louis Chatelet
5-3-1, Nakanoshima
Kitaku, OSAKA 530
Tel: +81 66 446 0878
Fax: +81 66 446 0195
Email: tom8kyoshin@k2.dion.ne.jp
MEXICO
Corporacion Suecomex, S.A.
23 Sur 2723-A Col. Volcanes
C.P. 72410
PUEBLA, PUE.
Tel: +52 222 237 87 16/243 79 98
Fax: +52 222 243 26 55
Email:
compras@corpsuecomex.com
NETHERLANDS
Brookhuis Textieltechniek
Postbus 79
NL-7500 AB Enschede
Tel: +31 53 433 33 55
Fax: +31 53 430 36 46
Email: info@brookhuis.nl
PORTUGAL
Acimatextil
Rua Agostinho da Silva Rocha 446
PT-4475-451 NOGUEIRA-MAIA
Tel: +351 229 436 820
Fax: +351 229 436 829
Email: geral@acimatextil.com
SOUTH AFRICA
Textile Engineers (South Africa)
23 Lennox Road
Morningside
DURBAN 4001
Tel: +27 31 309-8220
Fax: +27 31 309-8267
Email: texengsa@iafrica.com
SPAIN
POLSA-ELTEX, S.L.
Zamora, 103 entlo 3
o
ES-08018 BARCELONA
Tel: +34 93 309 00 17
Fax: +34 93 309 59 45
Email: polsa@infonegocio.com
TAIWAN
Yuan Chung Trading Co., Ltd
P6F-2, No. 342 Chang An West
Road
Taipei
Tel: +886 2 2552-4723-4
Fax: +886 2 2552-3827
Email: yctkuo@ms31.hinet.net
TURKEY
Tekstil Servis Mmessillik A.S.
Akatlar Mahallesi
Meydan Sok. No: 16
TR-80630 LEVENT-ISTANBUL
Tel: +90 212 351 20 75
Fax: +90 212 351 09 64
Email: info@tekstilservis.com
USA
Eltex U.S. Inc.
P.O. Box 868
1692 E. Wade Hampton Blvd.
GREER, South Carolina, 29652
Tel: +1 864-879-2131
In US toll free:
+1-800-421-1156
Fax: +1 864-879-3734
Email: sales@eltexus.com
Service stations
P.R. CHINA
Eltex Beijing Service Station
Room 1104
New building of Textile Science
Academy, Yingjiafen, Chaoyang
District
100025 BEIJING
Tel/Fax: +86 10 65078578
Email: eltcnmw@163.com
INDIA
OHOM Enterprises
113, Bussa Industrial Estate
Hanuman Lane, Off. G.K. Marg
Lower Parel
MUMBAI 400 013
Tel: +91 22 2492 6457
Fax: +91 22 2496 3573
Please visit our website
www.eltex.se
for an updated list of
representatives.
2004-11-18/Reskat.p65/TH-0186-03
Eltex of Sweden AB
is an innovative company manufacturing and marketing high-technology electronic equipment.
The company was founded in 1964 and has affiliated companies in many countries.
Eltex of Sweden is the market leader in the world of electronic yarn movement detectors
and yarn tension detectors for textile machines.
We have a large range of control equipment and load limiters for electrical heating systems.
Eltex also develop data acquisition software and small data loggers for temperature, humidity,
voltage, current, etc.
ELTEX OF SWEDEN AB BOX 608 SE-343 24 LMHULT TEL +46 476 48800 FAX +46 476 13400 E-MAIL: info@eltex.se WEB: www.eltex.se

Anda mungkin juga menyukai