Resumo: A nomeao do ambiente fsico-social condio indispensvel sobrevivncia humana. Essa nomeao, no entanto, no se d de modo aleatrio, mas vincula-se lngua utilizada em dada regio e poca, aos valores, aos intercmbios culturais decorrentes de contatos entre diversas etnias e a acontecimentos histricos relevantes para uma determinada sociedade. Este trabalho discute parte dos resultados da pesquisa realizada como bolsista de IC/CNPq que analisou o lxico numa perspectiva histrica, buscando identificar e descrever marcas do portugus colonial no nvel lexical, com base no estudo de unidades lexicais designativas de plantas medicinais, extradas da obra Enfermidades Endmicas da Capitania de Mato Grosso (1791), de Alexandre Rodrigues Ferreira, editada por Anzai (2004). Para este trabalho foram selecionadas 07 unidades lxicas de base lingustica tupi, cuja anlise buscou estabelecer relaes entre esse recorte vocabular e o contexto scio-histrico-cultural do homem do Brasil Colnia. Para subsidiar a anlise lxico-semntica dos dados, o vocabulrio selecionado foi confrontado com os dicionrios de lngua portuguesa de Bluteau (1712-1728), Moraes, (1813), Houaiss (2001) e Ferreira (2004) e com os de lnguas indgenas de Cunha (2001) e Tibiri (1984; 1989), alm de obras de medicina natural.
Introduo O legado sociocultural de uma comunidade representado pelo lxico, o acervo de unidades lexicais de que as lnguas dispem e do qual o homem se utiliza para expressar sua concepo de mundo: suas crenas, seus valores e tambm as transformaes tecnolgicas, polticas, sociais e econmicas ocorridas em determinada comunidade. De acordo com Pires de Oliveira (1999, p.2), [...] o lxico de uma lngua de cultura constitudo por um conjunto de vocbulos que atesta o modo de vida e a imagem de mundo que individualiza um determinado grupo social, tornando-se, em vista disso, uma espcie de documento vivo da prpria histria desse grupo, assim como de todas as normas sociais que o regem.
1 Programa de Ps-Graduao Mestrado em Estudos de Linguagens. Bolsa Reuni de Assistncia ao Ensino. Centro de Cincias Humanas e Sociais. Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. Campo Grande. Mato Grosso do Sul. Brasil. solstabile@hotmail.com. Trabalho orientado pela Prof. Dr. Aparecida Negri Isquerdo.
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
2
O lxico configura-se, portanto, como importante objeto de estudo medida que um dos pontos em que mais claramente se percebe a intimidade das relaes entre lngua e cultura (FARACO, 2006, p. 42). Partindo do pressuposto de que a histria da lngua acompanha a marcha da histria do povo que a fala (ISQUERDO, 2008, p. 447) 2 , para se compreender a configurao da lngua de uma dada regio, o estudo do lxico sob a tica da lingustica histrica scio- histrica um dos caminhos que permitem o resgate do pensamento da poca, medida que, ao considerar os fatores extralingusticos, demonstra como fatores sociais ou histricos esto ligados formao de determinada lngua (MATOS e SILVA, 2008, p. 9-10). Nesse sentido, o estudo sobre designaes atribudas a plantas medicinais, registradas na obra Enfermidades Endmicas da Capitania de Mato Grosso (sc. XVIII), de Alexandre Rodrigues Ferreira, configura-se como um recorte sincrnico no estudo do portugus brasileiro, uma vez que analisa traos do lxico do portugus colonial, perodo em que a lngua portuguesa, trazida pelo colonizador, adquiria paulatinamente caractersticas prprias, advindas dos contatos intertnicos e culturais ocorridos em solo brasileiro nesse perodo, contatos esses que ocorreram inicialmente entre os colonizadores portugueses e os autctones que tiveram significativa participao na formao do lxico do portugus do Brasil. A posteriori, esses contatos intertnicos se ampliaram por meio da convivncia desses dois grupos tnicos com os escravos africanos, bem como com os demais estrangeiros que imigraram para as terras brasileiras, em diferentes momentos da histria do Brasil. Esse processo interativo resultou na expanso lexical, uma vez que, ao deparar-se com referentes at ento desconhecidos, os colonizadores necessitaram nome-los. No caso das plantas medicinais, como procura demonstrar este estudo, muitas vezes, as designaes utilizadas pelos nativos foram assimiladas, o que reitera a relevncia do estudo.
Metodologia Este trabalho discute parte dos resultados finais de pesquisa realizada como bolsista de Iniciao Cientfica, em cumprimento ao Plano de Trabalho Designaes para plantas medicinais no Portugus Colonial: um estudo na obra Enfermidades Endmicas na Capitania de Mato Grosso, no perodo de agosto de 2007 a julho de 2008, sob a orientao da Profa.
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
3
Dra. Aparecida Negri Isquerdo, vinculado ao projeto do Dicionrio Histrico do Portugus do Brasil sculos XVI, XVII e XVIII (UNESP/Araraquara) 3 . O estudo visa, assim, a estabelecer relaes entre o recorte vocabular selecionado e o contexto scio-histrico-cultural do homem do Brasil Colnia e, para tanto, confrontou o vocabulrio selecionado com dicionrios gerais de lngua portuguesa de diferentes fases da histria da lngua, como Bluteau (1712-1728), Moraes (1813), Houaiss (2001) e Ferreira (2004) e com os de lnguas indgenas de Tibiri (1984; 1989) e Cunha (2001), alm da obra As plantas curam, de Alphons Balbach (s.d.). As unidades lexicais selecionadas pertencem ao campo lxico plantas medicinais, adotando-se aqui concepo de Coseriu (1977), para quem um campo lxico [...] do ponto de vista estrutural, um paradigma lxico que resulta da repartio de um contedo lxico contnuo entre diferentes unidades dadas na lngua como palavras e que se opem de maneira imediata umas s outras, por meio de traos distintivos mnimos (apud ISQUERDO,1996, p. 102). Partindo da percepo de que a maioria das plantas possui mais de uma propriedade medicinal e tambm de que, em muitos casos, mais de uma parte da planta pode ser utilizada como remdio, foram selecionadas, para anlise neste trabalho, sete unidades lexicais de origem tupi designativas de plantas cujas razes possuem propriedades medicinais, segundo a obra As plantas curam, de Alphons Balbach (s.d.): abutua, caapi, capeba, genipapo 4 , ipecacuanha, jaborandi e pariparoba.
Resultados e discusso
Abutua Bluteau (1712-1728) registra abtua com remisso para butua e parreira brava. Butua definida como raiz que tomou o nome do reino onde se cria. Esse lexicgrafo salienta que nos rios de Sena, em frica, o gentio lhe chama assim, os portugueses lhe chamam Parreira Brava, ou Raiz da Butua. O mesmo lexicgrafo registra a unidade lexical btua, como designativa de uma cidade, e reino de frica. J Morais (1813) traz o item lexical btua como designativo de uma raiz amarga medicinal, de casca negra, por dentro amarela.
3 Projeto interinstitucional, financiado pelo CNPq/Programa Institutos do Milnio, com sede na UNESP/Campus de Araraquara, concebido por Dra. Maria Tereza Camargo Biderman e coordenado por ela at maio de 2008, quando assumiu a coordenao a Dra. Clotilde Azevedo de Almeida Murakawa. 4 Neste trabalho ser respeitada a grafia utilizada na edio da obra tomada como fonte de dados.
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
4
Houaiss (2001), por sua vez, registra o verbete abtua com remisso a abutua, definida como designao comum a diversas plantas da famlia das menispermceas, especialmente do gnero Abuta. Acrescenta tratar-se a planta de um arbusto nativo das Guianas e do Brasil, presente em mais de um estado brasileiro (AM, MG, GO, RJ, SP) e cujas razes possuem propriedades febrfugas e diurticas. Ferreira (2004) tambm registra o termo abtua com remisso para abutua, que classifica como termo de origem tupi, um brasileirismo no campo da Botnica, nominativo de diversas plantas trepadeiras. Apresenta os seguintes sinnimos para abutua: abuta, abutinha, butua, butinha, butuinha, caapeba, cip-de-cobra, gro-de- galo, parreira-brava. Alm disso, remete o consulente para a lexia 5 falso-paratudo. Os dicionrios de lngua indgena de Tibiri (1984) e de Cunha (2001) ratificam as acepes de Houaiss (2001) e Ferreira (2004) e a origem tupi do termo. J Chernoviz (1890) define o termo como nominativo de uma planta trepadeira do Brasil, cuja raiz possui propriedades diurticas, destacando as sinonmias butua e parreira brava. O estudioso de plantas medicinais Balbach (s.d.) tambm aponta como sinnimas de abtua: parreira-brava, parreira-do-mato, uva-do-rio-apa, butua e abuta e define o termo como designativo de uma trepadeira que d frutos em cachos semelhantes aos da videira, no sendo porm, comestveis. Atribui propriedades diurticas e febrfugas planta (BALBACH, s.d., p. 131). Ao que tudo indica, para Alexandre Ferreira, abtua e capeba designavam plantas distintas: A mesma gua que se bebe por via de dieta a em que se coze um molho de razes de sap, grama bem conhecida em todo o Brasil ou a raiz de abtua, juntamente com a da capeba (ANZAI, 2004, p. 198). Diversamente, Bluteau (1712-1728), Houaiss (2001) e Ferreira (2004) registram capeba/caapeba e abutua como termos sinnimos. Bluteau define a unidade lexical abutua como raiz que tomou o nome do reino onde se cria, mencionando que a lexia btua designativa de uma cidade, e reino de frica, o que fornece indcios de que o termo seja de origem africana.
Caapi O item lexical caapi citado por Alexandre Ferreira como designativo de uma planta com propriedade antitrmica (ANZAI, 2004, p. 112). Cunha (2001) classifica a unidade lxica caapi como de base tupi kaap'a, como designao comum a vrias plantas da famlia das
5 O termo lexia utilizado neste trabalho na perspectiva de Pottier: na terminologia de Pottier, a lexia a unidade de comportamento lxico. Ope-se a morfema, menor signo lingstico, e a palavra, unidade mnima construda. , portanto, a unidade funcional significativa do discurso (DUBOIS, 1973, p. 361). Neste trabalho lexia, unidade lexical, unidade lxica e item lexical foram empregados com o mesmo valor.
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
5
morceas. Apresenta para o termo as variantes cayapi, caapiam, cajapia e caiapi. Houaiss (2001), por sua vez, dentre outras acepes em que destaca tratar-se caapi de nome de ervas presentes do Brasil, registra a acepo raiz e/ou rizoma dessas ervas, a que so atribudas vrias propriedades medicinais, registrando como sinnimos da unidade lexical caapi as lexias contraerva e figueira-terrestre. Atribui-lhe tambm o timo tupi kaap'a e aponta-lhe as variantes caiapi, capi, carapi. Essas informaes so ratificadas por Ferreira (2004). J Tibiri (1989) aponta a origem guarani da lexia e a define como nome de certa erva. Chernoviz (1890), por seu turno, registra caapia, e carapia com remisso a contraherva, qual atribui as variantes caapi, cayapia e carapia. O mesmo autor define contraherva como designativa de uma planta do Brasil, encontrada no Sudeste (RJ, SP e MG) e no Nordeste (BA e PE). Menciona ainda que nas boticas acha-se tambm a contraherva que habita no Mxico. Ressalta que a infuso da raiz de caapi utilizada para provocar mnstruos e que alguns a julgavam eficiente para o tratamento de mordeduras de cobra. Explica que o termo contraherva, tirado do espanhol contrayerva, significa contraveneno e indica o seu uso no pas onde foi primitivamente achado, o que permite deduzir que, para ele, essa erva foi primeiramente conhecida no Mxico. possvel perceber o destaque para a propriedade antiofdica da raiz da planta no significado contrayerva: contraveneno.
Capeba A unidade lexical capeba empregada na obra de Alexandre Ferreira como designativa de uma planta utilizada no tratamento de vrias doenas, dentre elas, a obstruo, o escorbuto e a disenteria (ANZAI, 2004, p. 124). Houaiss (2001) define o termo capeba como planta da famlia das piperceas, que apresenta folhas elpticas ou ovaladas, tambm designada aguaxima ou pariparoba [Nativa do Brasil (BA ao RJ), us. contra os males do fgado], derivada do tupi kaa'pewa, formado do tupi ka'a 'folha, mato, planta' + tupi 'pewa 'chato, liso'. Variantes: caapeba e cahapba. Faz ainda remisso a abutua-grande; a cip- de-cobra e a mtico. Ferreira (2004), por seu turno, define capeba como Bras. L. Bot. Planta da famlia das piperceas tambm denominada de pariparoba, periparoba e a classifica como variante de caapeba, forma sinnima de abutua. Cunha (2001), no verbete caapeba, registra as variantes capeba, caapeba, cahapba e capba, registrando como timo de caapeba: < T. kaapeua < kaa folha, mato, erva + peua chato, da ser definido o termo como designao comum a diversas plantas da famlia das piperceas" (CUNHA, 2001). J Tibiri (1984) registra capeba com remisso a caapeba, termo para o qual apresenta as formas parassinnimas erva-de-cobra e parreira brava, enquanto no seu dicionrio de
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
6
Guarani-Portugus (1989) registra a lexia caapeva como um termo da botnica designativo de uma planta que no Paraguai considerada um antdoto ao veneno dos ofdios. Chernoviz (1890), por sua vez, registra caapeba com remisso a cip de cobra e a periparoba, definindo a lexia cip de cobra como designativa de planta herbcea do Brasil, encontrada principalmente em Minas Gerais e em So Paulo. Descreve as caractersticas fsicas da planta, enfatizando que os habitantes das localidades onde ela nativa acreditam na sua eficcia como contra-veneno. O estudioso Balbach (s.d), por seu turno, atribui lexia capeba a definio de uma planta trepadeira, com folhas redondas [...] e flores em cachos e lista as sinonmias cip-de-cobra, erva-de-nossa-senhora, parreira-brava-da-branca e pani. Alerta que no se deve confundir esta planta com a pariparoba, que tambm denominada de caapeba, mas que, segundo ele, possui nome cientfico distinto. Nota-se que a propriedade medicinal antiofdica da planta est presente em algumas de suas definies, o que evidencia o significativo vnculo de representatividade que o lxico de uma lngua mantm com questes culturais e com o ambiente fsico de determinada comunidade. O fato de que Houaiss (2001) e Ferreira (2004) registrarem como entrada as unidades lxicas cip-de-cobra e erva-de-cobra demonstra a vitalidade do lxico, haja vista tratar-se de itens lexicais presentes na lngua portuguesa h sculos.
Ipecacuanha Alexandre Rodrigues Ferreira utiliza a unidade lexical ipecacuanha para nomear um tipo de planta que possui propriedades emticas 6 e que utilizada, dentre outras enfermidades, no tratamento da febre maligna [...] (ANZAI, 2004, p. 113). Bluteau (1712-1728) define essa lexia como designativa de uma planta originria da Amrica, utilizada no tratamento de disenteria e de doenas estomacais Moraes (1813), por seu turno, a define como nome de uma planta e raiz americana, medicinal: raiz de ipecacuanha emtica, diversa da catharrica, uma preta, outra branca. J Houaiss (2001) atribui-lhe timo tupi, significando pnis de pato 'peka 'pato' e a'kwaa 'pnis' e a define como nativa do Brasil (AMAZ, BA, MG, ES, CO.), de razes com propriedades emticas, expectorantes e antidisentricas, alm de apontar diversos sinnimos para o termo: cagosanga, cip-emtico, ipeca, ipeca-cinzenta, ipeca-de-cuiab, ipeca-do-rio, ipeca-oficinal, ipeca-preta, ipecacuanha-anelada, ipecacuanha legtima, ipecacuanha verdadeira, papaconha, pecacum, picacuanha, poaia, poaia-cinzenta, poaia-das-boticas, poaia-de-mato-grosso, poaia-do-brasil,
6 Que provoca vmito (HOUAISS, 2001).
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
7
poaia-do-mato, poaia-legtima, poaia-verdadeira, raiz-de-oiro, raiz-do-brasil, raiz-emtica, raiz-preta. Ferreira (2004) apresenta definio similar, destacando como sinnimas as lexias cagosanga, poaia e raiz-do-brasil. J Tibiri (1984) confirma a etimologia de ypecacuia, que traduzida tambm por ele como pnis de pato, enquanto Cunha (2001) define ipecacuanha como planta da famlia das rubiceas, de cujas razes se extrai uma substncia com propriedades medicinais. Chernoviz (1890), por sua vez, registra a lexia como sinnima de poaya, definindo-a como um pequeno arbusto que habita nos matos de algumas provncias do Brasil (PE, BA, MG, MT, ES, RJ, SP). A descrio da planta realizada por esse autor reitera as j mencionadas. J Balbach (s.d.), alm de ratificar as descries anteriores, salienta que, no Brasil, essa planta nativa principalmente nos Estados do Amazonas, de Gois e de Mato Grosso, citando os sinnimos ip-caa-cone, ipecacuanha- canela-da-menor, ipeca, poaia, poaia-cinzenta e raiz-do-brasil. A anlise da lexia ipecacuanha deu mostras da relao entre o lxico e o ambiente, uma vez que a designao pnis de pato atribuda planta decorre da semelhana entre a raiz da planta e o rgo genital dessa ave. O termo ipeca, que segundo Houaiss (2001) significa pato, est presente ainda na composio de algumas das sinonmias dessa lexia: ipeca, ipeca- cinzenta, ipeca-de-cuiab, ipeca-do-rio, ipeca-oficinal, ipeca-preta e ipecacuanha-anelada, o que refora a concepo de que a raiz da planta tenha semelhana com o rgo sexual dessa ave. Ao definir essa unidade lxica, Moraes (1813) distingue duas espcies da planta, indicando em seus nomes suas respectivas propriedades medicinais: ipecacuanha emtica e ipecacuanha catharrica. Percebe-se, tambm, que alguns adjetivos presentes na nomeao da planta em questo pressupem a existncia de mais de uma espcie dessa planta e, possivelmente, a inadequao de alguma dessas espcies para o uso medicinal. Esse fato faz-se notar em unidades lexicais ipecacuanha legtima e ipecacuanha verdadeira, destacadas por Houaiss (2001).
Jaborandi O termo jaborandi empregado por Alexandre Rodrigues Ferreira como designativo de uma planta utilizada no tratamento de obstrues. Destaca o autor que, alm do cozimento de algumas razes, para tratar dessas doenas, tambm se cozem a salsaparrilha, o sassafraz, o jaborandi, as cascas de rom, de limo, de laranja e outros especficos (ANZAI, 2004, p. 205).
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
8
Esse mesmo termo classificado por Houaiss (2001) como um regionalismo do Brasil em trs acepes. Na primeira define o termo como designativo comum a vrias plantas [...] que apresentam propriedades medicinais; na segunda, registra a lexia como nominativa de uma pequena rvore [...] nativa do Brasil, de folhas penadas [...] e sementes pretas brilhantes. Destaca que a planta possui uma substncia que causa a contrao da pupila, o aumento da salivao e do suor, alm de estimular o peristaltismo intestinal. Na terceira acepo define o item lexical como arbusto [...] nativo da Argentina e do Brasil, de folhas imparipenadas, fololos grandes e coriceos, flores roxas, em racemos longos e frutos capsulares, sinnima de cataguau, cutia, ibirata, ibirataba, pimenta-de-cachorro. Ferreira (2004), por sua vez, classifica a lexia como um termo da Botnica e apresenta duas acepes para o termo jaborandi: na primeira define-o como designativo de um arbusto da famlia das rutceas, de flores pequenas, ordenadas e do qual se extrai uma substncia denominada pilocarpina, que esse lexicgrafo define como um lquido empregado em medicina. Na segunda acepo, define a lexia como um arbusto da famlia das piperceas, de flores inconspcuas e cujas folhas [...], exercem, quando mascadas, certo efeito anestsico sobre a mucosa bucal e tambm faz remisso a btis. J Tibiri (1984) registra a forma lexical jaborandy como designao de vrias plantas medicinais das famlias piperceas e rutceas, definio reiterada por Cunha (2001) que lista como formas variantes jabigrandi, jaborandiba, jaburdi, jabordi, jamvarandim e iamuvarandim. Chernoviz (1890), por seu turno, define o termo como designativo de um arbusto do Brasil e esclarece que o termo jaborandi d nome a um arbusto do Brasil, presente, dentre outras, nas provncias de Pernambuco e do Cear e destaca que as folhas da planta possuem propriedades diaforticas, sudorficas e estimulantes da salivao. Segundo Balbach (s.d.), o vocbulo designa um arbusto cujas folhas e a raiz so utilizadas como remdio, salientando que as folhas possuem propriedades sudorferas. O significado da lexia em tupi- guarani, planta que faz babar 7 , vincula-se propriedade da planta de aumentar a salivao, conforme enfatizado por Houaiss (2001) e Chernoviz (1890).
Jenipapo Alexandre Rodrigues Ferreira faz uso da variante fontica genipapo como designao
7 Disponvel em: < http://www.plantasquecuram.com.br/ervas/jaborandi-verdadeiro.html> Acesso em 18 ago 2011.
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
9
de uma fruta cujo suco era utilizado para o tratamento da febre podre 8 . Explicita que o tratamento para essa doena consiste dentre outros procedimentos, no consumo de diferentes frutas, a rom, a pitanga, a mangaba, o ara [...], o genipapo 9 [...] (ANZAI, 2004, p. 170). Essa mesma lexia definida por Moraes (1813) como fruto do Brasil, verde por fora, com uma massa, e um caroo dentro, vulgar na Bahia e Pernambuco. J Houaiss (2001) define o termo como fruto do jenipapeiro explicando que sua polpa aromtica comestvel. Esclarece que dessa fruta se produz xarope, bebidas e tinta preta, utilizada pelos ndios em artesanatos e em pinturas corporais. Faz remisso a jenipapeiro e atribui, ao termo, etimologia tupi, oriunda de yand'pawa. Ferreira (2004) reitera a classificao etimolgica fornecida por Houaiss (2001) e define jenipapo como fruto do jenipapeiro, cujo suco usado por certos indgenas para escurecer a pele, e do qual se faz um licor muito popular no Norte e Nordeste do Brasil. Tibiri (1984) registra o termo com remisso para a unidade lexical janypaba, que define como uma fruta suculenta, de sabor acre, tambm chamada jenipapo. Cunha (2001), por seu turno, apresenta jenipapo como termo que nomeia uma planta da famlia das rubiceas, cujo fruto uma baga globosa, de casca mole, aromtica, com polpa adocicada e registra a sinonmia jenipapeiro. Chernoviz (1890) registra o termo definindo-o como fruto do jenipapeiro e ressalta ser esta uma planta do Brasil e cujo fruto de sabor agridoce comestvel e indicado para o preparo de refrigerante e de um doce muito agradvel. A etimologia de jenipapo, em tupi-guarani, fruta que serve para pintar 10 , remete propriedade corante da substncia extrada desse fruto.
Pariparoba Alexandre Rodrigues Ferreira utiliza essa unidade lexical como sinnima de capeba, explicando que [...] o cozimento que mais comumente se pratica o que se faz de uma pequena raiz de capeba, que a mesma planta a que os ndios do Par do o nome de yaguira-ca, e os daqui pariparoba, duas ou trs razes de salsa da horta que ainda no esteja espigada, uma de funcho, e as de um p de artemsia.
8 No logo uma verdadeira putrefao, a que se pretende significar pela palavra podre como entendem muitos e principalmente o vulgo. sim uma disposio para ela. A mortificao que do ao olfato as urinas, os suores e o hlito daqueles que a padecem, a alterao que experimenta o seu sangue, logo depois que se tira pela sangria, a gangrena que acompanha esta febre, a infeco que imediatamente difundem os cadveres e outros pretendidos sinais de uma verdadeira corrupo so comuns a outras muitas enfermidades aonde ela se no supe. , contudo, para quem a entende, uma febre sempre perigosa (ANZAI, 2004, p. 166). 9 Neste trabalho ser respeitada a grafia utilizada na edio da obra tomada como fonte de dados. 10 Disponvel em: < http://www.portalsaofrancisco.com.br/alfa/jenipapo/jenipapo.php>. Acesso em 18 ago 2011.
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
10
Houaiss (2001) define pariparoba como designao comum a vrias plantas frequentemente com propriedades medicinais e ressalta que essa planta tambm denominada caapeba ou capeba. Define tambm o termo como designativo de um arbusto nativo do sul do Brasil, de folhas geralmente ovaladas e que possui propriedades medicinais e, ainda, como nominativo de um arbusto de at um metro, nativo do Brasil, com grandes folhas em formato de corao e flores em cachos. Registra a origem tupi do termo, advinda de paripa'rowa e os sinnimos capeba e mtico. Esse lexicgrafo registra ainda a lexia periparoba, que remete a mtico. Ferreira (2004) define a unidade lxica pariparoba como um termo da botnica, atribuindo-lhe etimologia tupi. Registra ainda a forma lexical periparoba, com remisso a capeba. O termo definido por Tibiri (1984) como nominativo de uma planta medicinal da famlia das piperceas, definio ratificada por Cunha (2001) que classifica o termo como procedente do tupi pariparoua. Chernoviz (1890) registra apenas a variante periparoba que define como designativa de planta oriunda de So Paulo e Rio de Janeiro e qual atribui a sinonmia capeba como forma utilizada em Minas Gerais. J o estudioso de medicina natural Balbach (s.d.) apresenta o termo pariparoba como designativo de um arbusto cuja raiz sudorfica, estomquica, diurtica e febrfuga, alm de mencionar como suas sinnimas capeua, aguaxima, malvasco e caapeba.
Consideraes finais A anlise do recorte lexical selecionado para o este trabalho permitiu-nos verificar a importncia exercida pelo lxico como forma de registro de aspectos culturais de determinada comunidade, uma vez que o fato de viver em uma rea isolada de urbanizao e com precrios recursos medicinais fez com que o homem do Brasil Colnia recorresse aos elementos disponveis na natureza, principalmente s plantas, para curar-se das enfermidades de que era acometido. Partindo-se da premissa de que o lxico a somatria de toda a experincia acumulada de uma sociedade e do acervo da sua cultura atravs das idades (BIDERMAN, 1978, p.139), conclui-se que o estudo desse nvel da lngua propicia uma melhor compreenso da cultura de um povo ou de determinada comunidade, haja vista que ainda hoje, em algumas localidades, dentre outras, as regies pantaneiras, no estado de Mato Grosso do Sul, por exemplo, a recorrncia s plantas para a cura de doenas acentuada. O estudo evidencia tambm a significativa presena do substrato tupi na constituio do lxico do portugus do Brasil e o fato de trs unidades lexicais, que representam 44% das selecionadas para este estudo estarem registradas nas obras lexicogrficas do final do sculo
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
11
XVIII (Bluteau) e incio do sculo XIX (Moraes) ratifica a importncia do documento analisado como fonte do vocabulrio do portugus do Brasil e de Portugal desses sculos e referenda a importncia da utilizao de documentos histricos como fonte para o estudo da formao da norma lexical de uma comunidade lingustica. Outro aspecto evidenciado o fato de o nome de determinadas plantas fazer referncia ao local de origem da planta, como ocorre, dentre outros casos, em ipeca-de-cuiab, ipeca-do- rio, poaia-de-mato-grosso e poaia-do-brasil. Em sntese, o estudo demonstra a influncia das relaes sociais na constituio do lxico, como bem salienta Sapir (1971, p. 45) ao frisar que fatores fsicos s se refletem na lngua, na medida em que atuaram sobre ele fatores sociais, o que ratifica aspectos da inter- relao entre lngua, cultura e ambiente na consolidao da vertente do portugus brasileiro.
Referncias:
ANZAI, L. C. Doenas e prticas de cura na capitania de Mato Grosso: o olhar de Alexandre Rodrigues Ferreira. Braslia, 2004. Tese (Doutorado em Histria) Faculdade de Histria, Universidade de Braslia, p. 129 - 227. BALBACH, A. As Plantas Curam. So Paulo: A Edificao do Lar, s.d. BIDERMAN, M. T. de C. Teoria lingstica: lingstica quantitativa e computacional. Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e Cientficos, 1978. CHERNOVIZ, P. L. N. Diccionario de Medicina Popular e das Sciencias Accessarios 6 edio, Paris, A. Roger & F. Chernoviz, 1890. Disponvel no site <http://www.ieb.usp.br/online/index.asp>. Acessado em 14/05/2008. CUNHA, A. G. Dicionrio Histrico das Palavras Portuguesas de Origem Tupi. 4. ed. So Pulo: Melhoramentos, 2001. DUBOIS, J. et al. Dicionrio de lingstica. [direo e coordenao geral da traduo Izidoro Blikstein]. So Paulo: Cultrix. 2006. Disponvel em <http://books.google.com/books?id=ivoQ6Q2xu0oC&printsec=frontcover&hl=pt- BR&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false> Acesso 31 jul. 2011. FARACO, C. A. Lingustica Histrica: uma introduo ao estudo da histria das lnguas. So Paulo: 2006. FERREIRA, A. B. de H. Novo Dicionrio Aurlio da Lngua Portuguesa, Verso 5.0, Curitiba: Editora Positivo, 2004. HOUAISS, A. Dicionrio Eletrnico Houaiss da Lngua Portuguesa, Verso 1.0. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 200.
Anais do XX Seminrio do CELLIP Centro de Estudos Lingusticos e Literrios do Paran CELLIP 25 anos | Londrina, UEL | 25 a 27 de outubro de 2011 ISSN 2175-2540
12
ISQUERDO, A. N. Normas lexicais no portugus do Brasil e desafios para a lexicografia brasileira. In: Jos Sueli de Magalhes; Luiz Carlos Travaglia. (Orgs.). Mltiplas Perspectivas em Lingustica. 1 ed. Uberlndia - MG: EDUFU, 2008, v. I, p. 447-458. Disponvel em <http://www. filologia. org. br/ ileel/ artigos/artigo_511.pdf> Acesso em 30 abr. 2011. ISQUERDO, A. N. O fato lingstico como recorte da realidade scio-cultural. Araraquara SP: UNESP. Tese de doutoramento, 1996. MATTOS E SILVA, R. V. Caminhos da lingustica histrica ouvir o inaudvel So Paulo: Parbola, 2008, p. 7-25. PIRES DE OLIVEIRA, A. M. P. O Portugus do Brasil: Brasileirismos e Regionalismos. Araraquara, 1999. Tese (Doutorado em Letras) Faculdade de Cincias e Letras, Universidade Estadual Paulista, p. 2 - 24. PLANTAS QUE CURAM, Disponvel em: <http://www.plantasquecuram.com.br /ervas/jaborandi-verdadeiro.html> Acesso em 18 ago. 2011. PORTAL SO FRANCISCO, Disponvel em: <http://www.portalsaofrancisco.com.br/ alfa/jenipapo/jenipapo.php> Acesso em 18 ago 2011. STABILE, S. Designaes para plantas medicinais no portugus colonial: um estudo na obra Enfermidades Endmicas da Capitania de Mato Grosso, de Alexandre Rodrigues Ferreira Relatrio final de pesquisa. Campo Grande: UFMS, 2008. TIBIRI, L. C. Dicionrio Guarani Portugus. So Paulo: Editora Trao, 1989. TIBIRI, L. C. Dicionrio Tupi Portugus Com esboo de gramtica de Tupi Antigo. So Paulo: Editora Trao, 1984.