Anda di halaman 1dari 23

ALEXANDROS

TO HELLENIKON PAIDION

ALEXANDROS
TO HELLENIKON PAIDION
MARIO DAZ VILA
E libro A Greek Boy at Home
a W.H.D. Rouse anno 1909 conscripto, nunc aucto
atque multis exercitiis imaginibusque locupletato

CULTURA CLSICA
ANNO MMXIV

ALEXANDROS. TO HELLENIKON PAIDION


Scripsit Mario Daz vila
E libro A Greek boy at Home a W.H.D. Rouse conscripto
Adiuverunt in scribendo
Ana M Ovando Moros
Mercedes Ovejas Arango
M Nuria Miguel Gutirrez
Charles Delattre
Imagines delineaverunt:
Toms Martn Rubio & Sandra de Len Lpez
CULTURA CLSICA, 2014
Pl. de las Amricas, 1, 2 B
18500-Guadix (Granada), Espaa
Tel. (+34) 958 044 000
Mov. (+34) 630 586 083
www.culturaclasica.es
culturaclasica@gmail.com
ISBN: 978-84-935798-7-6
Depsito Legal: GR-----/2014
Impreso en Espaa Printed in Spain
Ex officina typographica Grficas Alhambra

Omnia propietatis iura reservantur


____________________________________________________________________
No est permitida la reproduccin total o parcial de este libro, ni su tratamiento
informtico, ni la transmisin de ninguna forma o de cualquier medio, ya sea
electrnico, mecnico, por fotocopia, por registro u otros mtodos, sin el permiso
previo y por escrito de los titulares del copyright.

In memoriam Juanvi Santa Isabel

AGRADECIMIENTOS
En primer lugar, me gustara agradecer a mi familia, especialmente a mi
mujer Mariv, la comprensin, la paciencia y el apoyo recibido a lo largo de
todos estos aos de trabajo; sin ellos me habra resultado muy difcil llevar a
buen fin la realizacin de este libro. Mencin especial para mi hijo, Alejandro,
fuente de inspiracin y de nimos en los momentos ms difciles.
Tambin un agradecimiento muy especial a Ana Ovando y a Mercedes
Ovejas, porque ellas son artfices tambin de esta obra, tras muchos debates,
risas y unos cuantos cafs en las reuniones del K . No me
puedo olvidar tampoco de mi amiga Nuria Miguel ni de Charles Delattre, que
me han ayudado a corregir los textos, las anotaciones, los ejercicios
Un sincero agradecimiento a Toms Martn y Sandra de Len, los creadores
de todas las ilustraciones, porque han hecho un trabajo magnfico.
Cmo me puedo olvidar de Antonio Gonzlez Amador y de Emilio Canales
Muoz, miembros fundadores de la Asociacin Cultura Clsica.com, que han
logrado llevar adelante este proyecto mediante su apoyo y su ayuda en
correcciones y revisiones, posibilitando as la publicacin de este libro.
Me gustara hacer extensible mi gratitud a Juan-Jos Marcos Garca, creador
de las dos fuentes griegas utilizadas en la elaboracin de este libro:
ALPHABETUM Unicode y UNCIAL de Papiro, que me ha cedido de forma
totalmente gratuita. Del mismo modo, quiero agradecer al msico
K el hecho de haber cedido su msica para la elaboracin de los audios

de este libro.
Por ltimo, este libro est dedicado a la memoria de nuestro gran amigo
Juanvi Santa Isabel, nuestro Hermes, que dej el mundo de los humanos para
reunirse con el resto de los dioses en el Olimpo. l fue mi gran promotor. No
me dio el arte de la lira, pero me dio la oportunidad de dar a conocer mi trabajo.
Fue l quien llev mi nombre por lugares recnditos. All donde ests, ,
gratias plurimas.
Y a tantos y tantos amigos que me han animado a llevar adelante este
proyecto.
A todos ellos, muchas gracias.

PRLOGO
Esta edicin est basada en el libro The Greek Boy at Home de W.H.D.
Rouse, publicada en el ao 1909, que sigue una metodologa activa. No
pretendo pasar por su autor, sino que mi intencin al adaptarla es la de acercar
esta obra al mayor pblico posible ante la necesidad de un cambio metodolgico
en la enseanza del griego antiguo, en la misma lnea que se est haciendo
desde hace unos aos con la del latn.
En la presente edicin Alejandro, un nio griego oriundo de , nos
muestra la aspectos de la cultura e historia de la Grecia antigua a travs de su
propia vida, pretendiendo agradar al estudiante, al mismo tiempo que ste
aprende la lengua y la cultura griegas.
El tipo de lengua utilizada en la elaboracin de los textos no corresponde a
ninguna etapa concreta del griego, si bien tiende a la lengua tica conforme
avanza el libro. Por tanto, se pueden encontrar desde el principio elementos
lingsticos de la Septuaginta, de un griego koin y, lgicamente, elementos
aticistas. La razn de esta variedad lingstica atiende a la variedad de autores
utilizados para elaborar los textos: Homero, Hesodo, Herdoto, Esquilo,
Platn, Demstenes, Aristteles, Menandro, Filina, Esopo, Din Crisstomo,
Eliano y los novelistas, todos ellos tratados, como dice el propio Rouse, de
forma libre.
Siguiendo las palabras de Rouse, advierto que aquellos que piensan que
slo el tico debe ser pronunciado por los tiernos labios de la juventud no sern
satisfechos; por mi parte, no creo que el griego de otros autores anteriores o
posteriores a la poca clsica griega puedan contaminar el gusto de nadie por
esta lengua y su cultura.
Cada texto est introducido por una ilustracin que representa la totalidad de
la narracin o un fragmento de sta; as pues, la visualizacin y el comentario
de las imgenes ayudarn a la comprensin del texto. Por otra parte, segn va
apareciendo vocabulario nuevo, la explicacin de su significado aparece en el
margen bien mediante una imagen, bien con un sinnimo o antnimo, bien con
una explicacin en griego, siguiendo los principios metodolgicos establecidos
por Hans rberg en su obra Lingua Latina per se illustrata. En caso de
necesidad, el profesor puede apoyarse en otros recursos como la mmica o la

explicacin en griego, conforme se avanza en el libro, intentando siempre no


utilizar la traduccin.
USO DEL LIBRO
I.- LECTURA: El libro est elaborado para ser ledo, a poder ser en voz alta,
y para seguir unas explicaciones por parte del profesor. En principio, no est
pensado para un pblico autodidacta.
En primer lugar, tras la observacin y comentario de la imagen principal, se
debe pasar a una primera lectura del texto en voz alta. Si es necesario, el
profesor puede gesticular, utilizar la mmica o cualquier otro recurso para la
mejor comprensin; incluso, segn el nivel adquirido, se pueden hacer pequeas
explicaciones en un griego sencillo.
A continuacin, se recomienda hacer un comentario en clase sobre aquello
que se ha entendido. Tras esto, es aconsejable que los alumnos hagan una
segunda lectura para s mismos. De este modo, prestarn ms atencin al texto y
lograrn comprenderlo mucho mejor.
Finalmente, despus de los ejercicios se debe hacer una tercera lectura, en la
que el alumno comprobar que entender la totalidad o prcticamente la
totalidad del texto.
Como es de esperar, la evolucin en el aprendizaje de la lengua griega es
lenta al principio, pero poco a poco, al mismo tiempo que el alumno va
adquiriendo un corpus de vocabulario importante, se avanza ms rpido y se
logra un buen nivel de la lengua.
II.- EJERCICIOS: La realizacin de los ejercicios es tan esencial como la
lectura, porque atienden a cuestiones de vocabulario y de gramtica, que ayudan
a adquirir un mejor nivel de la lengua. Los ejercicios se articulan en cuatro
tipos:
.- Comprensin del texto: este ejercicio siempre est encabezado por
una tablilla o (

). La respuesta a cada pregunta se debe contestar

con frases enteras y no slo con una o dos palabras. Normalmente, las
respuestas pueden extraerse tal cual del texto sin hacer apenas variaciones.

.- Vocabulario : con este ejercicio, encabezado


por una imagen de Atenea (
la etimologa.

), se pretende trabajar el vocabulario a travs de

.- Gramtica: es la mayora de ejercicios propuestos, representados


por una capsa con dos papiros (
). A travs de estos ejercicios se presentan
aspectos gramaticales que aparecen en el texto. En algunos de ellos aparecen
una mnima anotacin gramatical necesaria sin hacer mayor hincapi. Slo si es
necesario, se puede acudir a la parte de la gramtica del final del libro.
.- Comprensin oral: est encabezado por un rostro hablando (

).

Este ejercicio es la reelaboracin, generalmente, del texto principal. No se suele


incorporar vocabulario nuevo, excepto en algn caso, aunque no interfiere en su
comprensin. La finalidad es adquirir tambin la competencia de la
Comprensin oral, tan importante como el resto en el estudio de cualquier
lengua. Esto ayuda a tener activo el vocabulario y las estructuras gramaticales,
en definitiva, a asimilar la lengua de forma activa y no de forma pasiva.
Por otra parte, aunque no se recoge en ningn apartado del libro, es igual de
importante la reproduccin de textos, tanto a nivel escrito como a nivel oral. Se
recomienda la realizacin de redacciones siguiendo el texto, como por ejemplo:
describir tu familia, tu casa, qu haces cada da Se debe prestar especial
cuidado en la reproduccin escrita e incluir desde un principio espritus y
acentos. Al principio es costoso, pero poco a poco se llega a escribir y acentuar
correctamente. Aconsejo dar al alumno unas normas bsicas para la
acentuacin, aunque la misma observacin de los textos permite lograrlo. Es,
adems, la repeticin del mismo vocabulario y estructuras lo que permite fijar
en la memoria el tipo de espritu y acento.
Adems, el profesor debe animar a los alumnos a hablar en el aula mediante
diferentes actividades orales. De este modo, se trabajan las diferentes
competencias para la adquisicin de una lengua.
Finalmente, debo decir que el profesor es el gua del alumno, el encargado
de animarlo a participar activamente en las clases.
Mario Daz
Valencia, 30 de marzo de 2014

NPION

K . O BHTO - I
.

19

. T ;

22

K B. O ENPO - II
. T ;

27

. ;

31

K . TO PION - III
. T

35

39

K . T OPNII - IV
. T

44

. T

49

K E. H OIKI - V
.

54

. K

59

K T. H IEI - VI
. T

64

. T

69

. O

74

K Z. TO M - VII
.

79

. T

86

K H. H OI - VIII
.

91

. T

97

K . T METEP - IX
. O

106

111

K I. YMI ZI - X
.

116

122

K I. O OEMO - XI
.

127

. T

133

K IB. T MHIK - XII


.

140

147

157

169

211

225

227

231

ENPO
TO EHNIKON IION

MEHNI

EYBOI
x
BOITI
x

M x
x
x x
x TTIKH

KNI
x

KPHTH

x M

INI

x B

EPI

O BHTO ()

OY

--//-

Z
K

19

ENPO. TO EHNIKON IION - I

KHEI

. .

BHT
MM
ET
E ION
ZHT
HT
HT
IT
K
MB
MY
NY
I
O MIKPON
I
P
IM
TY
YION
I

B. .

20

_________

_________

ME

_________

_________

_________

_________

_________

_________

_________

_________

. .
______

__________

__________

__________

__________

__________

. .
KEH _________ OPNIION _________
ENPON _________ EO _________
TPEZ _________ YON

_________

E. .
+

+ --

T. T ;
-

Z. .

21

K B

TI EIMI E; ()

.
.
, ;
5 ,
. K


.
:

.
,
10 , .
,
, .

<
:

T
.
T
.

27

ENPO. TO EHNIKON IION - II

15 ,
.
=

E.
.
,
20 E , ,
, .
,
.

KHEI
. .
. ;
.
. T ;
. T ;
. ;
. ;
. ;
B. .
.

28

K B
PMMTIKH

.
+

+ +

. .
.

. ___ ___ ___

[ III.1.2.]

.
. ___ ___ .
. T ___ ___ .
. T ___ ___ .
. ___ ___
E___.

. .

[ VII.1.]

. T ...
. .

.
.

. ...
.

. T ;
.

29

ENPO. TO EHNIKON IION - II


EEI
()
()
()
()
()
()
()
()
()
, ,
, ,
, ,
-
-

. T ...
.

. E .

. .... .
.

E. .
_______ _______
.
_______ ,
_______.
_______ ,
_______. K
_______ _______
_______ _______.
, _______

_______

. ______
______ E, .
T. .

.
.
.
.

30

ENPO. TO EHNIKON IION - V

H KMH KI H OIKI ()

T
. ;
,


<

. K
5 ,

<

. K
, .
,
10 , ,

< <

, ,

54


. ,
, .

K E


15 ,
.
,

,
, .
20


,

.


()

()

. T
25
.

,
,
30 .

55