Anda di halaman 1dari 2

PERKENALAN

JIKO S H Ō K A I
じこ しょうかい

Pada umumnya, perkenalan dapat dilakukan dengan memperkenalkan diri sendiri atau dikenalkan oleh orang lain.
Secara umum isi dari perkenalan adalah sebagai berikut:
Hajimemashite. Perkenalkan.
はじめまして。
Watashi [no namae] wa A desu. [Nama] saya A.
私 [ の なまえ ] は A です。
(profesi) desu. Saya seorang……
(profesi) です。
(tempat asal) kara kimashita. Berasal dari……
(tempat asal) から きました。
Dōzo yoroshiku [onegai shimasu]. Senang berkenalan dengan anda.
どうぞ よろしく [ おねがいします ]。
desu
~です dibaca /des/
shimasu
~します dibaca /shimas/

Perkenalan dilakukan dengan sedikit membungkukkan badan. Untuk wanita, kedua tangan berada di bawah pusar,
tangan kanan berada di atas tangan kiri. Untuk laki-laki, kedua tangan berada di samping pinggul dengan kedua tangan
meishi
mengepal. Setelah berkenalan tak jarang orang Jepang memberikan kartu nama (めいし).

MENANYAKAN NAMA
Perkenalan dapat dimulai dengan menanyakan nama. Untuk menanyakan nama, ungkapannya adalah:
Anata no namae wa nan desuka? Nama anda siapa?
あなたの なまえは なん ですか
atau
Onamae wa? Nama anda?
おなまえは?
ª Watashi no namae wa ...... desu. Nama saya......
私の なまえは ......... です。
s a n
Setelah berkenalan kita dapat memanggil nama orang yang telah kita kenal tersebut dengan menambahkan ~さん.
tanaka san
Misalnya kita berkenalan dengan Tanaka. Setelah kita berkenalan kita dapat memanggilnya “たなかさん”. Apabila
kita berkenalan dengan seseorang yang ahli dalam suatu bidang, misalnya guru. Kita dapat memanggil orang tersebut
s e n s e i
dengan menambahkan ~せんせい.
b u d i
Misalnya kita berkenalan dengan guru yang bernama Budi. Setelah itu kita bisa memanggil pak Budi dengan “ブディ
s e n s e i
せんせい”.

MENANYAKAN PEKERJAAN
Apabila saat berkenalan, lawan bicara tidak menyebutkan pekerjaannya, kita bisa menanyakan pekerjaannya dengan
ungkapan:
k a i s h a i n
Anata no shigoto wa nan desuka? Pekerjaan anda apa? かいしゃいん Karyawan
あなたの しごとは なん ですか。 i s h a
atau いしゃ Dokter
Oshigoto wa? Pekerjaan anda? s e n s e i
せんせい Guru
おしごとは? gakusei s e i t o
がくせい / せいと Siswa
ª Watashi no shigoto wa...... desu. n ō m i n
のうみん Petani
私の しごとは ......... です Pekerjaan saya..... s h ō n i n
しょうにん Pedagang

MENANYAKAN ASAL ATAU TEMPAT TINGGAL


Apabila saat berkenalan, lawan bicara tidak menyebutkan asalnya kita bisa menanyakan asalnya dengan ungkapan:
Doko kara kimashitaka? Dari mana asalnya?
どこから きましたか。
ª ...... kara kimashita. Saya berasal dari.......
...... から きました。
Ada kalanya tempat asal tidak selalu sama dengan tempat tinggal. Untuk menanyakan tempat tinggal digunakan
ungkapan:
Doko ni sunde imasuka? Tinggal dimana?
どこに すんで いますか。
ª.... ni sunde imasu. Saya tinggal di......
......に すんで います。
sumimasen
Saat menanyakan nama, pekerjaan asal, dll terlebih dahulu kita mengucapkan すみません, sebagai ucapan maaf
karena berbuat hal yang kurang sopan.

N
Nggoocceehh yyuukk!!!!!!
Berkenalan dengan orang Jepang
A: Hajimemashite. A: Perkenalkan.
はじめまして。
Watashi no namae wa Eni desu. Nama saya Eni.
私の なまえは エニ です。
Gakusei desu. Saya seorang siswa.
がくせい です。
Jogjakarta kara kimashita. Saya dari Jogjakarta.
ジョグジャカルタから きました。
Dōzo yoroshiku onegai shimasu. Senang berkenalan dengan anda.
どうぞ よろしく おねがいします。
B: Hajimemashite. B: Perkenalkan.
はじめまして。
Watashi wa Yamanaka desu. Saya Yamanaka.
私は やまなか です
Sensei desu. Saya seorang guru
せんせい です。
Nihon kara kimashita. Saya berasal dari Jepang.
にほんから きました。
Dōzo yoroshiku onegai shimasu. Senang berkenalan dengan anda.
どうぞ よろしく おねがいします。