Anda di halaman 1dari 82

Ciranda de intrigas

False Impressions

Ciranda de intrigas
(False Impressions)

Margaret Westhaven

Resumo:
O cavalheiro inclinou-se, tirando-a para danar, Olhos verdes, audaciosos, fitavam-na pelas
aberturas da mscara negra, O queixo forte, o sorriso cnico. Era ele, Lawrence! O corao de
Theodora quase parou, Conteve o nome que lhe subia aos lbios; antes da meia-noite ningum
devia revelar sua identidade, O que esse homem belo, rico e poderoso pretendia? Teria a
audcia de coloc-la no lugar de sua amante francesa? Theodora precisava desmascar-lo, por
mais que o amasse e sofresse com isso.
Ttulo: Ciranda de intrigas
Autor: Margaret Westhaven
Ttulo original: False Impressions
Dados da Edio: Editora Nova Cultural 1991
Publio original: 1989
Gnero: Romance histrico
Coleo Sissi n 08
Digitalizao e correo: Nina
Estado da Obra: Corrigida
Capa e Diagramao: Renata Almeida
Este Livro faz parte de um projeto sem fins lucrativos e de f para fs.
A comercializao deste produto estritamente proibida.

Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

Capitulo I
No acredito no que ouvi, Dora! Fale srio, por favor! exclamou lady Fitzhugh,
olhando ao redor com ar preocupado, como se algum bisbilhoteiro pudesse ouvir.
Voc sempre foi uma criana to alegre, to animada!
Theodora Thornfield depositou o trabalho de passamanaria sobre a mesa e fitou a
irm com calma.
No sou mais uma criana, Mary. Logo vou completar vinte e nove anos e
pretendo fazer o que disse.
O bonito rosto rechonchudo de lady Mary crispou-se anunciando a costumeira
cascata de lgrimas.
Mas por qu?! gemeu, abadonando o ltimo resqucio de dignidade. Ser que
sir Leonard, as crianas e talvez eu fizemos algo que a ofendeu? Agora, voc quer
ir embora! Lgrimas correram-lhe pelo rosto.
Dora levantou-se para consolar a irm. Mary chorava com a maior facilidade. Alis,
todas as irms mais velhas conseguiam dela o que queriam, cada qual com seu mtodo.
Mary, querida disse, enxugando as lgrimas da irm com seu leno , papai
morreu h mais de um ano. Enquanto estava vivo eu tinha o que fazer e me sentia til.
Desde que ele se foi continuou, triste, porque ainda sofria pela morte do pai, to
carinhoso, mas imprevidente , vivo visitando vocs. Cinco meses na Esccia, com
Blanche e lorde MacDonald, quatro meses com a famlia da Lavnia, no Kent, e, agora,
aqui estou, com voc e sir Leonard. Mary, eu no tenho um canto s meu!
O que isso tem a ver com voc se tornar uma dama de companhia assalariada?
lgico, Thorne Park est vinculado, porm, mesmo que nosso horroroso primo no
tivesse herdado a propriedade voc no poderia ficar l sozinha. Seu lugar aqui,
comigo e sir Leonard! Voc no passa de uma tolinha! acrescentou Mary, para dar
mais nfase a sua opinio.
Sacudindo a cabea, Dora tornou a sentar-se.
Querida, sou uma mulher solteira, praticamente sem dinheiro.
Preciso fazer alguma coisa. Quero ganhar meu prprio sustento, em vez de...
Hesitou. Era difcil explicar adorvel, porm, supersensvel irm, que simplesmente estava
cansada de ser uma tia profissional. Mary, Blanche e Lavnia, assim como suas famlias, tratavamna com o maior carinho. Mas era inevitvel que todas as tarefas desagradveis ficassem a seus
cuidados, por ser solteira e no ter outras ocupaes. Ao receber uma proposta de emprego,
Dora decidira aceitar porque, se o destino lhe reservava o papel de servial, pelo menos seria
paga para isso.
Foi uma pena voc no ter se casado quando teve oportunidade... suspirou Mary,
pensativa.
Dora estremeceu. A irm no deixava passar sequer um dia sem reprisar esse assunto, como,
alis, faziam as outras duas.
Com o garboso baronete, por exemplo, to assduo durante aquela temporada em
Londres... Ou com o sr. Bali, o pastor protestante... Sabe que agora ele reitor de uma
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

congregao, a menos de seis quilmetros daqui?


Minha irm, eu no quis me casar com eles e agora no adianta se lamentar.
Havia outros interessados... insistiu Mary, com um profundo suspiro.
Pensou na beleza de Dora, mocinha, e nos muitos admiradores, apesar de ela no ter dote.
Continuava lindssima, apesar dos anos, mas os cortejadores rareavam. Com os cabelos loiros,
crespos, olhos cinzentos, calmos e at um tanto frios, e um corpo invejvel ela era a mais bonita
das quatro. A imagem viva da me. Por que no escolhera um marido?
s pensamentos de Dora tambm voltaram ao passado. Lembrou dos vrios candidatos
descartados, mas no se arrependia porque no se apaixonara por nenhum deles. Pensou na vida
gostosa que levava no Sussex, quando era dona de Thorne Park. Era a mais importante
propriedade da regio e a famlia Thornfield, a mais antiga. Incrvel... Vivera sem pensar no
futuro. A morte do pai colocara um ponto final naquela existncia de sonho. Soubera, ento, que
sua situao financeira era sinistra e que ficara praticamente sem dinheiro. Passar de senhora
de uma grande propriedade a modesta tia solteirona foi muito penoso para seu orgulho. De nada
valia suspirar pela mocidade perdida. O tempo passara at mesmo para a bonita e despreocupada srta. Thornfield. Comeara, ento, a usar touca, apesar dos protestos das irms, que a
achavam jovem demais para isso.
A carta de lady Bracken amvel e, afinal, ela nossa prima observou Dora, vendo que a
irm no ia mudar de assunto. No vou ficar com estranhos. E ela foi a minha acompanhante
na primeira temporada em Londres.
Na sua nica temporada em Londres corrigiu Mary, em tom amargo. Muitas vezes pensei
que ela poderia ter oferecido mais uma oportunidade, j que vai sempre para l!
Querida, j se passaram dez anos. Queria me ver sob a proteo de lady Bracken, com a
minha idade?
Teve vontade de rir ao imaginar uma mulher madura, como ela, apresentada todos os anos,
enfeitadinha, no mercado matrimonial. Isso acontecia, mas Dora no aprovava.
Afinal, quem so esses Bracken? A prima Maud insuportvel! Exceto pela temporada que
lhe ofereceu, ela nunca se preocupou com nosso lado da famlia. No escreveu sequer uma
linha quando papai faleceu! Seu nico gesto, agora, oferecer a minha irm o trabalho de
servial! Que impertinncia! Mary, sacudindo a cabea, enxugou outras lgrimas.
Lembro que nossa prima era mais brilhante como anfitri do que como correspondente
observou Dora, com uma gargalhada.
Muito elegante e despreocupada. Eu a conheo melhor do que voc e no fiquei surpresa por
Maud ter deixado de enviar condolncias.
Mas fiquei bastante sensibilizada ao recebei a carta dela, agora. Pretende apresentar sua filha,
Augusta, nesta temporada. Escreveu dizendo que precisa de minha ajuda como acompanhante
dela. E voc sabe como eu gosto de Londres!
Voc, uma acompanhante! Mary lanou um olhar assassino para o guarda-fogo da lareira.
Naquele momento, o guarda-fogo representava a prima Maud.
As acompanhantes no so serviais, Mary!
; No h muita diferena quando a acompanhante uma dama de companhia assalariada! E a
filha de Maud? Ser que voc precisa ser humilhada por uma garotinha egosta?
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

Dora engoliu as palavras cortantes que lhe subiram aos lbios, sobre a humilhao das moas
pobres que vivem nas casas das irms. Em vez disso, falou:
Gostei da carta da prima Maud, e um emprego no uma tragdia. J aceitei. Coloquei a
carta no correio de manh.
Mary reteve o flego. Incrvel sua irm ter decidido o futuro sem consult-la! E, principalmente,
sem consultar sir Leonard! Antes que pudesse responder, ouviu-se o sinal para que todos se
vestissem para o jantar. Mary decidiu falar com o marido, para que ele conversasse com a
teimosa cunhada.
Enquanto se arrumava para o jantar, Dora acreditava que tudo estava em paz, embora
estranhasse Mary ter desistido to rpido da discusso sobre o emprego. Entretanto, teria
ficado surpresa se presenciasse o drama que se desenrolava, naquele momento, nos aposentos
de lady Fitzhugh.
Ao ouvir a notcia, sir Leonard endireitou os ombros, com os olhos arregalados. Exclamou:
Danao! No posso permitir que Theodora saia daqui, dando a impresso de que a
expulsamos do nosso lar!
Estou certa, meu querido, que voc poder explicar a ela por que no podemos deixar que
leve avante seus planos comentou Mary esperanosa. Mas, por favor, controle sua
indignao ao falar... At hoje ningum gritou com ela.
Pois est na hora de algum fazer isso! resmungou sir Leonard, enquanto se preparavam
para descer.
Antes que a noite terminasse, sir Leonard deu seus gritos, Dora respondeu calma e friamente,
Mary desatou a chorar. Isso aconteceu pouco antes de ser servido o ch, na sala onde os trs
se reuniam em completa discrdia. Enquanto afagava a mo de lady Fitzhugh, Dora observava o
cunhado, que saltitava aflito ao redor delas, porque as lgrimas tinham o poder de acalmar seu
nimo exaltado.
Meu querido irmo disse ela, querendo encerrar a discusso de modo que todos ficassem
satisfeitos , pelo que vejo, vocs
se opem a minha ida para a casa de lady Bracken apenas porque algum poderia pensar que
no me trataram bem.
Sir Leonard sobressaltou-se.
De jeito nenhum! Sentiramos falta da sua presena, Theodora respondeu, olhando
rapidamente para a esposa. Voltou ento para sua poltrona, junto da lareira.
Acho que posso dizer que consegui ser til... comentou Dora, com recato.
Sabia que o cunhado gostava dela. Por outro lado, qualquer marido ficaria justamente alarmado
diante da possibilidade de ver a cunhada instalada em sua casa pelo resto da vida. E Dora sabia
que o cunhado era sensvel a isso, como qualquer homem normal.
til! Oh, Dora... choramingou Mary, desolada.
Ela acalmou a irm, ento tentou de novo:
s meus conhecidos saberem que no brigamos, que ningum ir falar. Continuo me
correspondendo com Amlia Lavenham, em Londres. minha amiga desde o tempo da escola e
posso confiar nela para esclarecer as coisas. No que se refere a Blanche e Lavnia, no podem
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

culpar vocs por me deixarem aceitar o emprego, porque explicarei a elas que quero ser
independente.
Calou-se ento. H tempo era maior de idade, dona de seu nariz. Realmente, no precisava
suplicar para fazer o que achasse conveniente. Mas compreendia que seus parentes precisavam daquilo.
Sir Leonard emitiu um som desaprovador.
___ No dou a menor importncia s opinies de seus amigos da cidade falou, com a
displicncia de um proprietrio rural. E acrescentou:
Quero, porm, preveni-la: seus sonhos
de independncia no se realizaro, Dora. Dama de companhia!
Ela suspirou e admitiu:
___: Sei que no vai ser um mar de rosas. No ser, de fato, inde pendncia, mas...
Interrompeu-se prestes a dizer que nada poderia ser pior, mas essa declarao indicaria at que
ponto achava intolervel a vida que levava. Entretanto, precisava finalizar, porque o casal a
observava com ateno.
Mas se minha renda fosse maior continuou, sem jeito , gostaria de morar numa
pequena casa de campo s minha.
Falou a contragosto, porque expunha um de seus sonhos preferidos ironia de sir Leonard.
Mary recebeu tais palavras com alegria.
Mas isso possvel, Dora! Sir Leonard pode lhe oferecer de presente uma pequena casa aqui
nas proximidades! A procuraremos uma dama de companhia para voc.
Dora viu, de soslaio, que o cunhado se encolhia diante da dispendiosa ideia de sua mulher e
ficou aliviada.
No queria dever nada aos Fitzhugh, apesar das boas intenes deles. Recusou a oferta de Mary
e acrescentou que esperava que eles aceitassem a visita de uma simples dama de companhia no
futuro, quando lady Bracken lhe desse frias.
O casal garantiu que ela seria sempre bem-vinda. Sir Leonard e lady Mary nem perceberam que
Theodora conseguira o que queria e que a futura situao dela j estava fora de discusso.
No dia seguinte, hora do caf da manh, Mary foi a primeira a aludir a um assunto delicado.
Precisamos examinar seus vestidos. J que pretende ir para Londres, precisa de um guardaroupa novo.
No acredito que uma dama de companhia assalariada tenha a obrigao de brilhar na
sociedade respondeu Dora, rindo por trs da xcara.
Mas deve insistiu Mary, teimosa. Como acompanhante da garota Bracken, ter de ir a
festas...
Onde ficarei sentada, tomando ch-de-cadeira e vigiando a menina! exclamou ela, com alegria
forada.
A ideia de ser acompanhante de uma garota, e j no ser ela mesma to jovem, comeava a
deprimi-la. Mary fungou e investiu de novo:
Nada disso. E mesmo que voc fique sentada, no h motivo para no se arrumar direito.
Vai chamar a ateno dos homens, que se apaixonaro por voc, garanto!
Mary, querida, no pense que vou usar a convivncia com os Bracken para me intrometer
onde solteironas no so companhia desejvel ou necessria respondeu Dora, de maneira to
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

spera que a irm e o cunhado ficaram assustados. Mas logo se controlou e acrescentou, rindo:
Vou ser apenas a humilde dama de companhia de lady Bracken, muito grata por qualquer
migalha jogada na minha direo.
Se aceitar meu conselho, Theodora, voc no ir para a casa dos Bracken cata de migalhas
e coisas assim sentenciou sir Leonard, sacudindo o jornal, para dar mais nfase s palavras.
Obrigada, caro cunhado, mas devo ir...
Ao mesmo tempo, Mary ria baixinho, imaginando a cena: algum jogando migalhas para sua
magnfica irm.
Se no gostar do emprego, volte logo para c disse, ento, decidida. Este o seu
lugar.
Mary, muito grata! Vou sentir muita saudade de voc, de sir Leonard e das crianas...
Assim dizendo, Dora torcia um pouco a verdade. Os quatro garo-tinhos eram verdadeiras
pestinhas, mas os amava. Na certa iria am-los mais ainda, estando longe.
Minha pobre querida! Mary quase desatou a chorar, mas se controlou. Vou cuidar
para que suas roupas estejam altura de qualquer oportunidade, porque nunca se sabe o que
pode acontecer. E no quero discusso: ser meu presente de despedida!
Lanou um olhar para ver se o marido aprovava e recebeu um leve aceno de cabea. Um ou dois
vestidos no seria grande despesa, pensava sir Leonard; eram muito mais baratos que uma casinha
de campo.
Dora sentiu-se grata generosa irm, porque a diminuta herana paterna mal daria para
comprar meias. Entretanto, era lamentvel que o gosto apurado de Mary tivesse de ser
desperdiado com os vestidos modestos e discretos que ela achava que deveria usar depois do
luto recente.
O que no sabia era que Mary, sem dizer nada a ningum, planejava um vestido, o mais elegante
possvel, que nada tinha a ver com uma solteirona. Achava as ideias de Dora, em matria de roupas,
com-pletamente absurdas e facilmente modificveis. Pensando nisso, lady
Fitzhugh cada vez mais se convencia de que a ida da irm a Londres devia ser considerada mais
uma tentativa de arranjar marido. Ela sempre acreditara firmemente, e as outras duas irms
concordavam com a ideia, que a mais jovem das senhoritas Thornfield no nascera to bonita
toa!
Capitulo II
Mary, a costureira cometeu um terrvel engano com a seda azul observou Dora, duas
semanas depois, ao entrar, farfalhando, nos aposentos da irm. Voc foi um amor ao
encomendar um vestido de baile para mim, e no vou me zangar por no ter me contado nada.
Mas deste jeito eu pareo uma... uma cortes!
Voc est lindssima, Dora! entusiasmou-se lady Mary, erguendo os olhos da carta que lia.
E no adianta protestar, porque me recuso a concordar com um vestido de noite marrom, como
voc queria, com um lao preto no decote... ou com outra coisa absurda que voc acha
apropriada para uma moa solteira.
Dora quase no continha o riso, mas aguentou firme.
Diga o que disser, irm, no pretendo me enfeitar como uma mulher airosa. No o caso.
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

Mas dou um jeito: vou pedir costureira que feche o decote com a renda que tirei de meu velho
vestido branco e faa uma tira do cetim azul do vestido para ajust-la ao pescoo.
Assim, vai se tornar um modelo mais de acordo com uma donzela na minha situao.
Mary ficou horrorizada.
Dora, como pretende atrair um marido com vestido to revoltante?! Deixe-o como est!
No pretendo atrair um marido! rebateu ela.
Talvez ainda alimentasse o sonho de encontrar o homem certo, mas sabia que isso era ridculo e
nunca comentava com ningum. Olhou-se ao espelho de Mary, sacudindo a cabea. O vestido de
baile, de corte moderno e sofisticado, contrastava de maneira ridcula com a touca cinza, com
fitas, que aprisionava os cabelos encaracolados. A touca era um lembrete do seu destino.
Muitos homens vo procurar atrair sua ateno teimou a irm. Logo voc estar no
mercado...
No mercado?! Por favor!
E, oua continuou a outra, impassvel , a opinio da nossa irm Lavnia, nesta carta que
acabo de ler. Ela est encantada por que voc vai outra vez para a capital. E o fato de ser uma
dama de companhia... Afastou um pouco a folha de papel e leu: "Diga a Dora que a considero
uma tola e que seria melhor se ela viesse morar aqui comigo, no Kent. Maud Bracken far o
impossvel para tirar vantagens do fato de ter uma parenta como servial. No entanto, a
oportunidade de voltar capital no deve ser desperdiada!" Viu?
Ela tambm acha que voc vai fazer sucesso!
Recebi uma carta de Blanche nesses mesmos termos confirmou Dora, tentando erguer um
pouco o decote revelador do vestido, mas era impossvel cobrir-se mais com aquele reduzido
corpete de seda. _ Que tal um debrum simples, de renda, volta do decote inteiro?
Vai estragar o vestido! bufou Mary, zangada. Precisa estar bem arrumada para manter
a amizade com Amlia Lavenham.
Uma jovem senhora to querida, to doce! Ouvi dizer que ela organiza festas maravilhosas. s
vezes invejo voc, mana. Sir Leonard no quer saber de ir a Londres.
Meus outros dois cunhados tambm no... E esse foi o motivo mais forte para eu aceitar o
emprego.
E imediatamente lembrou-se de outro motivo, quando Mary lhe pediu que, depois de tirar o
vestido novo, fosse olhar os sobrinhos que estavam estudando. Isso significava que Dora
precisava controlar os quatro diabinhos para que a bab e a governanta pudessem ajudar nos
servios domsticos.
Ela concordou de boa vontade, animada pelo pensamento de que, em breve, iria ganhar um salrio
executando servios menos difceis. Os Bracken tinham apenas uma filha, crescida. E quaisquer
que fossem as obrigaes de uma dama de companhia, iria desempenh-las em Londres!
Alguns dias depois, o sr. Lawrence Carruthers encerrou a conversa matinal com o amigo sir Giles
Bracken. O mordomo entregou-lhe a bengala e o chapu, sob as vistas de duas empregadinhas,
meio escondidas atrs de uma porta, que admiravam o bonito visitante. O sr. Carruthers nada
percebeu, mas a carranca do mordomo logo silenciou os murmrios das garotas, que sumiram
para fazer suas tarefas.
Carruthers saiu da manso, na rua Albermale, e quase se chocou com uma bonita mulher loira
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

que erguia a mo enluvada para a aldrava.


Minha senhora, peo perdo pelo meu descuido!
Com um sorriso, ele se curvou respeitosamente e depois observou melhor a jovem. Ser que a
conhecia? No. Impossvel. Se a tivesse conhecido, no a esqueceria.
Dora sentiu o calor subir-lhe s faces. Era uma cena engraada, e desejou que Mary pudesse
assisti-la. Ou talvez no. Sua irm insistia em dizer que nessa temporada haveria uma multido de
cavalheiros procura de uma noiva pobre. Na certa, elegeria aquele homem como primeiro
candidato!
Era um cavalheiro elegante, bonito. Quando ele se endireitou, continuando a sorrir, Dora notou
que era muito alto. Como mulher, ela era bastante alta e, mesmo assim, seu nariz chegava
altura do n da gravata dele. De ombros muito largos, usava um palet de corte e tecido finos.
Os traos clssicos do rosto eram realados pelos cabelos pretos, e grandes olhos verdes
fitavam-na com ateno e... admirao.
O senhor est perdoado respondeu com um aceno altivo.
Sentia-se um tanto aborrecida pelo fato de o estranho a observar com tanta ateno mas, de
repente, corou, percebendo que fazia a mesma coisa.
Nesse caso, desejo-lhe um bom-dia, minha senhora disse ele, com o sorriso ainda mais
radioso.
Desceu os degraus rapidamente, dirigindo-se para uma elegante charrete parada ao lado do
antiquado coche de viagem de sir Leonard.
Ela lanou mais um olhar ao cavalheiro e viu que ele a olhava, tambm. E, sem saber por qu, aquele
olhar a perturbou. Trocaram um ltimo aceno e o sorriso dele lembrou uma carcia, fazendo-a
perder o flego. Havia se tornado uma provinciana, naqueles anos de ausncia, pensou. E aquele
homem devia ser um namorador!
Enquanto dirigia a charrete pela rua Albermale, Lawrence resolveu que precisava rever aquela
mulher. Arrependeu-se por no ter infringido as regras da boa educao e se apresentado
diretamente. Pacincia! Os Bracken deviam conhec-la.
Depois, Carruthers teve um momento de dvida sobre o eventual futuro encontro: ela poderia se
revelar mais uma afetada e ftil mulher de boa famlia. Pensar que era diferente poderia ser
apenas uma fantasia romntica criada pela expresso daqueles enormes olhos cinzentos. Mas a
encontraria em reunies sociais. Ela na certa viera para a temporada e frequentaria os locais em
moda. Ele no gostava desses lugares e deixara de comparecer a eles h muito tempo. Sabia que
sua presena provocaria falatrios e que correria o boato de que estava procura de uma
noiva.
Dora esforava-se para no pensar no homem bonito e se concentrar na casa. O edifcio estreito
e imponente era como lembrava, embora tivessem passado muitos anos desde que chegara ali,
vinda de Sussex. Uma garota intimidada pelo encontro com os parentes importantes, os
Bracken. Olhou para as janelas e tentou lembrar onde ficava o quarto que fora seu e que dava
para a rua, cujo movimento
deliciara a jovem interiorana. Teria sido melhor se uma de suas irms a apresentasse
sociedade, em vez de uma prima distante. Mas, naquela poca, Mary estava para dar luz o seu
filho mais velho; Blanche, na distante Esccia, tambm se encontrava em adiantado estgio de
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

gravidez e Lavnia morava na fazenda do marido, nas ndias Ocidentais.


Os Bracken eram a nica alternativa. Como agora.
___ Madame? O mordomo, homem alto e idoso, olhava-a.
Dora afastou as lembranas e cumprimentou-o com a cabea, dizendo:
Tenho certeza de que no lembra de mim, Greaves. Faz uns dez anos... Sou a srta. Thornfield.
Eu... Fez uma pausa, antes de anunciar pela primeira vez sua nova condio social: Eu estou
aqui como dama de companhia de lady Bracken. Ela est a minha espera.
Naturalmente, srta. Thornfield.
O mordomo se encarregou de mandar que a criada de Mary, que a acompanhara, descansasse
antes da viagem de volta; mandou levar as bagagens para o andar superior e, finalmente,
acompanhou Dora at a sala do caf, onde esperaria por sir Giles e a prima Maud.
Ela imaginou, ento, que o cavalheiro que acabava de sair era amigo de sir Giles, pois tinham
aproximadamente a mesma idade. Uns quarenta anos. Ele ostentava alguns cabelos brancos nas
tmporas, que lhe aumentavam a distino.
Quando ficou a ss, ela observou a sala. No lembrava como era, mas parecia recm-decorada. A
elegncia das cortinas e dos mveis trouxe de volta a admirao que sentira pelo gosto impecvel
da prima Maud.
Ia sentar-se perto da lareira acesa quando ouviu um som que lembrava um soluo abafado.
Voltou-se e descobriu que vinha de trs de uma pesada cortina de veludo. Algum estava
chorando!
Ergueu a cortina. Uma mocinha plida, de rostinho fino, soltou um gritinho de espanto, fitando
Dora, assustada.
Augusta? perguntou, sorrindo carinhosamente para acalm-la.
A mocinha s podia ser a filha dos primos. No era bonita, mas elegante. O robe de musselina
estampada era de alto luxo; os cabelos castanhos, encaracolados, encontravam-se bem
penteados.
Sou sua prima Theodora, querida. Quando a vi pela ltima vez, voc tinha apenas oito anos!
Prima Theodora! A garota fez uma reverncia, enrolando
nos dedos o lencinho molhado de lgrimas. Sinto muito, no queria que me visse assim... Oh! E
o rostinho angustiado desapareceu atrs do leno.
No quer me contar por que est to aflita, querida? perguntou Dora, passando um
brao pelos ombros da garota e levando-a para um sof.
Quando se sentaram, Augusta comeou a esfregar o nariz e os olhos com o leno, tentando se
recompor. Afinal, assoou-se ruidosamente e disse:
Eu no devia falar neste assunto...
Nesse caso, no fale. E me desculpe por perguntar murmurou Dora, que tambm no
gostava de falar dos seus problemas particulares.
Mas prosseguiu Augusta, ainda soluando , gostaria que voc soubesse, porque vamos
ser amigas, no ?
Sem dvida! Brigou com a sua mezinha? indagou Dora, no querendo se colocar numa
situao delicada logo no comeo.
No. Mame e eu nunca brigamos. que ela e o papai so um pouco absurdos declarou a
Coleo Sissi 08

Ciranda de intrigas

False Impressions

mocinha, triste, parecendo se acalmar diante da prima bonita que a olhava com simpatia.
Dora achou que podia adivinhar o motivo das lgrimas.
Ser que isso tem a ver com um rapaz? perguntou.
Como descobriu, prima Theodora? surpreendeu-se Augusta. horrvel, mas papai e
mame no parecem entender o que eu sinto. Eles j foram jovens e apaixonados, tenho
certeza! Estou desesperada por ter de ficar aqui durante meses, sem ver meu Edgar.
Tenho vontade de quebrar tudo e fugir, voltando para o Surrey.
O seu Edgar? perguntou Dora, mais sossegada.
Pensara que talvez Augusta estivesse chorando por causa do atraente desconhecido. Mas Edgar,
quem quer que fosse, no se encontrava em Londres.
A simples pergunta bastou para que Augusta contasse tudo. Era sua primeira ida a Londres e
no tinha amizades l. Nos cinco minutos seguintes Dora soube que o sobrenome de Edgar era
Farley, que se ordenara pastor, que morava perto de Augusta, no interior, que a me dele era
viva, a irm solteira, que eram pobres e ele ainda no recebera uma congregao ou renda. Os
pais dela no viam aquele namoro com bons olhos, embora a mocinha afirmasse que ela e o rapaz
se amavam "h anos"!
...e no entendo porque eles querem que eu me case com um homem rico reclamou a
menina, aflita. Como meus pais podem ser to mesquinhos? Eu s quero ser feliz! Tenho meu
patrimnio, pelo menos eles dizem que meu. Edgar e eu poderamos viver muito bem com essa
renda. Acha que faz alguma diferena se um ou o outro que tem dinheiro?
Nunca pensei nisso... Mas procure ver o ponto de vista de seus oais Sua me, aposto,
esperou o momento de apresent-la sociedade desde o dia em que voc nasceu. filha nica e
essa apresentao dever ser muito importante para os seus pais. Por que no se acalma e vai s
festas da temporada?
Ao ver que Augusta ia protestar, continuou:
___ Ao mesmo tempo, pode ser fiel a seu amor. E seus pais podem acabar mudando de ideia, ao
ver que voc s ser feliz ao lado dele.
Ela tratou de no mencionar que dificilmente um amor infantil poderia resistir s atraes de
uma temporada londrina, principalmente quando a debutante era uma mocinha graciosa e
reconhecidamente rica. Teria muitos admiradores.
___ Juramos fidelidade um ao outro explicou Augusta, com ar dramtico. Combinamos que
eu obedeceria a meus pais, porm continuaria fiel, como voc disse. S que no pensei que ia me
sentir to s! Ns nos encontrvamos, s escondidas, quase todos os dias, no adro da igreja. Ah,
no suporto mais ficar longe dele!
Quando vocs chegaram a Londres?
H quase uma semana respondeu ela, torcendo tanto o leno que ele rasgou.
Dora esforou-se para conter o riso diante do drama infantil de Augusta, enquanto procurava
um leno na bolsa. Pensava em palavras que poderiam dar conforto quando a porta se abriu e
uma senhora elegante entrou.
Prima Theodora! Que prazer rever voc! Vejo que j conheceu Augusta. Levante-se e deixeme v-la! Ah, sim... Voc sempre foi bem alta, no mesmo? Lady Jermyn dizia que pensava num
mastro enfeitado, quando a via... Mas era inveja, porque ela corria atrs de sir John Webbeley
Coleo Sissi 08

10

Ciranda de intrigas

False Impressions

e ele estava louco por voc. Ah, quanto tempo passou! Fiquei to triste quando soube do
passamento do seu pai,, prima, e falei para sir Giles... pode perguntar se no falei... "Por que
no pedimos a Theodora Thornfield para ser minha dama de companhia? Deve estar sozinha,
exceto pelas trs irms, e faz muito tempo que preciso de algum a meu lado!" Ento, meu
marido disse...
Theodora ficou atordoada com a enxurrada de palavras, de p diante de lady Bracken, a quem no
via desde seus dezenove anos. A prima Maud era bonita, de cabelos escuros. Lembrou-se de que
era tambm uma faladora incansvel, mas que no se zangava ou irritava quando a interrompiam.
Como vai, prima Maud? perguntou, ento, no meio do relato do que sir Giles teria dito.
Lady Bracken decidiu demonstrar que a parenta era bem-vinda.
Agarrou-lhe as mos enluvadas e as duas mulheres roaram as faces.
Tenho certeza de que voc gostaria de ver seu quarto e tirar essas roupas. Que capa mais
interessante, querida! Pensei que ainda estava de luto...
Papai morreu h mais de um ano explicou Dora, tentando adivinhar qual seria o
significado de "interessante".
Achava que a capa nova, de l bege, e o chapu com plumas eram os mais bonitos que j havia
usado. Tinham sido escolhidos por Mary. Temia, at, que a capa, o chapu e o vestido novo fossem
considerados excessivamente elegantes ou mesmo juvenis demais para uma dama de companhia.
Talvez fosse isso que a prima Maud queria dizer. Mas como no podia perguntar, Dora achou
melhor ignorar o comentrio. Muitas das observaes de lady Bracken deviam ser ignoradas,
desde tolices bem-intencionadas at maldades cortantes. E isso no seria apenas questo de boa
educao, mas tambm de sobrevivncia.
A porta abriu-se de novo para sir Giles entrar. Dora sorriu ao v-lo. No mudara muito. Os
perspicazes olhos azuis e os cabelos castanhos, escorridos, entremeados de uns poucos fios
brancos, eram os mesmos. A estatura alta e esguia ainda a fazia pensar, vagamente, numa
cegonha.
Ento, chegou a mais nova figura que ir se juntar horda de mulheres que me cerca!
exclamou ele, segurando com ambas as mos a mozinha da prima. Bem-vinda, prima Theodora.
Vai nos ajudar a apresentar Augusta sociedade?
No exatamente, sir Giles interferiu a esposa, rpida. Ela veio para me fazer
companhia.
Sim, querida. Fique alerta, prima disse ele, com os olhos brilhando, maliciosos. Vai
ter muito trabalho com essas duas!
Dora respondeu da maneira mais diplomtica: ficou em silncio e sorriu. Lady Bracken decidiu
lev-la ao quarto, e Augusta, impressionada com a breve conversa com a prima, acompanhouas.
Vai ficar num bonito e calmo quartinho que d para os fundos falou Maud, animada. Sei
que agora, mais velha, voc no vai gostar do barulho e do movimento da rua, para onde do os
quartos de hspedes. Quer sair comigo e Augusta, mais tarde? Vamos costureira, e h uma
poro de encomendas que voc poderia apanhar, enquanto experimentamos os vestidos...
Detesto entrar em lojas apinhadas de gente!
essa altura, Dora lanou um olhar quase desesperado a sir Giles, que tomava rumo
Coleo Sissi 08

11

Ciranda de intrigas

False Impressions

diferente na escada. Ele piscou um olho e ela encolheu os ombros. Gostaria de poder ficar em
companhia do primo e perguntar, entre outras coisas, quem era o homem que sara da casa
dele, meia hora antes.
Prima Theodora, estou to feliz por t-la conosco! murmurou Augusta enquanto subiam a
escada.
Dora respondeu com um sorriso. Concordava com a menina: tamm gostava de estar ali,
embora tivesse de aceitar as coisas boas e as ruins. Sentia-se feliz por estar na manso da rua
Albermale, apesar de ver que fora relegada a um quartinho modesto, nos fundos, muito
diferente do que ocupara quando estivera naquela casa como hspede.
Capitulo III
Algumas semanas depois, Dora teve motivos para se aborrecer por causa de sua nova situao.
Como acompanhante da srta. Augusta Bracken, encontrava-se no baile de lady Vining, um dos
pontos altos da temporada. O grande salo estava brilhantemente iluminado por enormes lustres
de cristal e repleto de gente bonita e elegante. A seu lado, sentava-se a priminha, que batia
nervosamente a ponta do p no cho.
Prima murmurou a garota. Vou morrer de vergonha se tomar ch-de-cadeira a noite
toda!
Calma, querida. Chegamos quando a orquestra comeava a tocar esta msica. Ningum
poderia vir tirar voc. E... no me disse que no queria saber de admiradores? lembrou
Dora, com um sorriso.
verdade, e voc conhece o meu segredo. S quero casar com o meu querido Edgar. Mas j
que estou em Londres e debutei, quero danar! E voc tambm devia danar, prima. Estou to
feliz por ter vindo comigo!

Voc precisava de uma acompanhante e sua me est com enxaqueca...

Era a primeira vez que Dora participava de um acontecimento social, desde que chegara. Lady
Bracken no tivera enxaqueca no momento de Augusta ser apresentada Corte, nem durante a
importantssima apresentao da garota no Almack's. E Dora s saa com os Bracken como
acompanhante oficial.
As acompanhantes no danam, querida esclareceu.
Besteira! Mame sempre dana.
Ela a esposa de um baronete, no uma dama de companhia assalariada.
E da? Voc me deixa furiosa com essa humildade! Vou lhe arranjar um marido at o fim da
temporada!
Voc terrvel! respondeu Dora, rindo. No espalhe que procuro marido. Seria ridculo,
na minha idade!
Voc um pouco mais velha do que eu, mas linda! E no se preocupe. Vou lhe arranjar
algum.
Minhas irms disseram a mesma coisa, durante anos, sem resultado. Portanto, dou-lhe
licena para tentar. Veja! Um oficial da marinha vem vindo, com as orelhas vermelhas!
Augusta imediatamente endireitou o corpo.
Coleo Sissi 08

12

Ciranda de intrigas

False Impressions

O jovem militar, depois de pigarrear muito e arrastar os ps, pediu licena a Dora e convidou
Augusta para danar.
Quando ficou a ss, ela percebeu que no estava triste. Adorava Londres, e era maravilhoso ver
gente bonita se divertindo.
Sir Giles aproximou-se nesse momento, dizendo:
J dei minha volta social pelo salo, prima. Apresentei voc a lady Vining, e se est tudo
bem...
Dora riu. Sabia que o primo morria de vontade de ir para o salo de carteado e ia encoraj-lo
quando ele exclamou, alegre:
Olhe s, Lawrence Carruthers! Um velho amigo, dos meus tempos de Oxford. a primeira vez
que o vejo num baile. Veja... aquele rapaz bem alto, ali...
Um velho amigo seu? Que interessante... respondeu Dora, bem-educada, olhando na
direo indicada e, ento, arregalou os olhos.
Era o homem com quem quase se chocara porta da residncia dos Bracken, no dia de sua
chegada. Perdera as esperanas de revelo. Mas l estava ele, com trs jovens senhoras, que
falavam ao mesmo tempo, enquanto ele olhava ao redor. De repente, viu Dora. Ela desviou o
olhar, confusa.
Est vindo para c murmurou sir Giles. Acho que me viu. Carruthers! gritou, dando
um passo adiante.
Bracken! Nunca imaginei encontr-lo aqui, amigo!
por causa da minha filha explicou sir Giles. Sabe que eu prefiro viver
tranquilamente...
Sua filha?! Quer fazer o favor de me apresentar, ento? Os olhos verdes mostravam
surpresa.
Esta no minha filha, homem! disse sir Giles, rindo. E a prima de minha mulher, a
srta. Thornfield. Permita-me apresentar-lhe o sr. Carruthers, prima.
Dora acenou com a cabea e ele se inclinou, segurando-lhe a mo mais do que o necessrio e
dizendo:
Eis a senhora, finalmente! Estava perdendo a esperana de reencontr-la. Perguntei at a lady
Bracken, na semana passada, quando a encontrei no teatro. Mas ela afirmou no conhecer ningum
parecida com a descrio que fiz...
Verdade? Dora percebia que tambm o havia procurado, nas raras vezes que sara s ruas de
Londres.
E possvel que lady Bracken no a tenha identificado por causa da minha descrio. Poucas
mulheres admitiriam ter uma parenta que a mais linda loira da cidade.
Ela se lembrou do estranho comportamento da prima Maud no dia seguinte ida ao teatro.
Mas como interpretar as palavras daquele homem? No sabia se ele estava apenas sendo gentil
ou se falava a srio.
Sir Giles, que ouvia tudo com expresso divertida, pigarreou. A dana estava terminando.
Augusta aproximou-se e foi apresentada a Carruthers, ficando muito vermelha.
Acho que conhecemos parentes do senhor no Surrey... falou, observando o homem que
parecia ter duas vezes seu tamanho.
Coleo Sissi 08

13

Ciranda de intrigas

False Impressions

A sra. Farley e famlia.


Theodora prestou ateno. Qual seria a ligao entre esse cavalheiro e Edgar Farley, o
namorado de Augusta? Carruthers resolveu logo o mistrio:
Ah, claro! Meu herdeiro, a me e a irm dele. Espero que estejam com boa sade.
Esto muito bem respondeu sir Giles, com um rpido olhar para a filha. Ento, o garoto
Farley seu herdeiro? Eu no sabia desse parentesco...
O sr. Farley um rapaz de grande valor declarou Augusta, ignorando o cenho franzido
do pai.
Tenho certeza de que sim. Ele se ordenou pastor, no ? Preciso escrever-lhe uma carta de
congratulaes disse Carruthers, com ar entediado.
Augusta olhava-o com um sorriso feliz e olhos brilhantes. Estaria se apaixonando? Uma
garota se impressionava facilmente com homens mais velhos e bonitos.
As reflexes de Theodora foram interrompidas.
Poderia me conceder o prazer da prxima dana, srta. Thornfield? Indagava Lawrence,
amvel. Ser uma valsa, mas se no quiser, ficarei satisfeito com a promessa da quadrilha...
Quando aspatronesses do baile do Almack's me conheceram, a valsa ainda no estava na
moda respondeu ela, sorrindo. Tenho de recusar. Estou aqui como acompanhante da srta.
Bracken.
E se eu insistir? retrucou ele, erguendo as sobrancelhas.
Augusta intrometeu-se, com a costumeira impetuosidade:
Bobagem, Dora! V danar!
Menina, meu tempo de danar j passou respondeu ela, com ar resignado.
O que isso? interferiu sir Giles, sorrindo. Se o seu tempo de danar j passou, quer
me explicar o que fazem aquelas velhas corocas volteando no salo? Essas palavras, ditas em
voz alta, provocaram protestos de algumas senhoras sentadas ali perto. O baronete pigarreou e
continuou, baixo: - Posso ser considerado seu acompanhante, prima. E como tal, aconselho-a
a danar com Carruthers.
Como v, srta. Thornfield, estamos todos de acordo murmurou Lawrence, oferecendolhe o brao.
Sem sada, ela aceitou. Nunca havia danado uma valsa em pblico Essa nova e chocante dana
no era admitida nas reunies e nas festas particulares do interior. Sentia-se feliz por ter tido,
antes da morte do pai, a extravagante ideia de contratar um professor particular de danas,
para aprender os passos do ritmo que enlouquecia Londres.
Lawrence era excelente danarino e Dora logo se acostumou aos passos dele. Nas poucas vezes
que teve coragem de erguer os olhos, viu que ele sorria com aquele ar de intimidade, to
estranho, do primeiro encontro.
Alguma coisa errada, senhor? indagou, afinal.
Nada, mesmo respondeu o cavalheiro, executando um volteio complicado com extrema
preciso. Estou contente por te encontrado a senhorita. Comeava a pensar que a loira linda
da rua Albermale fora Uma alucinao.
Coleo Sissi 08

14

Ciranda de intrigas

False Impressions

Ela sorriu ao ouvir o galanteio, mas no soube o que responder. No podia dizer que sentia a
mesma coisa!
Ser que a senhorita conversa to bem quanto dana? perguntou ele.
Vou tomar isso como elogio e responder que no sei rebateu Dora, com um sorriso sem
jeito. No entanto, tenho mais experincia em conversar do que em danar valsa.
mesmo?
... Sabe? Esta minha primeira valsa, no contando as que dancei com o professor.
Ento, esta uma grande honra, srta. Thornfield! Ser que h mais alguma coisa que no
tenha feito ainda e na qual poderia contar com minha participao? Quero dizer... uma outra
dana qualquer.
Dora arregalou os olhos. Ser possvel que ele podia estar querendo dizer... Viu o sorriso dele e
teve certeza de que suas palavras eram ousadas. Reagiu com um olhar reprovador, e durante o
resto da valsa limitou as respostas a meios sorrisos e acenos. Mas apreciou a dana.e os gracejos,
embora no o admitisse nem a si mesma.
No salo havia gente ocupadssima com a presena de Theodora. Foi logo identificada como
prima dos Bracken, atualmente dama de companhia de lady Bracken. Algum lembrou que
aparecera na cidade h muitas temporadas e com certo sucesso. Ningum entendia por que no
se havia casado: sir John Webbeley a cortejara ostensivamente... Agora estava ultrapassada,
pobrezinha, embora ainda tivesse aparncia aceitvel...
Talvez Carruthers soubesse que os mexeriqueiros os observavam e tentou confundi-los,
convidando a pequena Augusta Bracken para a dana seguinte. Sabia-se que ele jamais danava
com debutantes e todos ficaram intrigados, porque a garota no era nenhuma beleza. Devia ser
em deferncia famlia... Ningum mais esperava que ele se casasse, embora j houvesse
acontecido casamentos entre homens mais velhos e garotas recm-sadas do colgio, educadas
para serem esposas submissas.
Dora ouvia distrada as observaes de sir Giles, que havia desistido de jogar e observava
Carruthers e sua filha danando, com a mesma ateno dos bisbilhoteiros. Augusta enrubescia,
tropeava, mas falava sem parar. Lawrence parecia interessado na conversa da mocinha e a um
certo ponto desatou a rir. Dora no sabia o que pensar.
Uma criatura envolta em gaze azul chegou, flutuando, e sentou-se ao lado dela. Era Amlia
Lavenham, a melhor amiga e colega de colgio de Dora. Devido s constantes exigncias de lady
Bracken, s se haviam visto uma vez antes do baile.
Lady Lavenham cumprimentou sir Giles, depois voltou-se para Dora:
Amiga malvada, voc no me contou que frequentava bailes!
No tem desculpa para no ir a minha festa!
Dora explicou que ali estava como acompanhante de Augusta, e Amlia rebateu:
No diga mais nada! Vi voc danando com Lawrence Carruthers. Que homem bonito, no?
H anos consegue escapar de todas as manobras de mes cata de marido para as filhinhas.
Pode se orgulhar da conquista! A me dele era lady Anne Osborne e, embora no tenha herdado
o ttulo, ele riqussimo. estranho, porque o sr. Carruthers no costuma danar, menos
ainda com desconhecidas. Ele amigo do senhor, sir Giles?
, mas no conhecia Theodora respondeu ele, com um sorriso. Pensou at que fosse
Coleo Sissi 08

15

Ciranda de intrigas

False Impressions

minha filha.
Isso que elogio! exclamou Amlia, olhando maliciosamente para a amiga. Depois,
aproximou a cabeleira negra dos cabelos loiros de Dora e segredou: Fique sabendo que ele tem
seus casos.
Atualmente, mantm uma mulher muito em moda. Uma danarina francesa que anda fazendo
muito sucesso!
A senhora deve estar falando de mademoiselle Yvette comentou sir Giles.
Senhor! Como pode mencionar esse nome na presena de senhoras? repreendeu Amlia,
depois bateu no brao dele com o leque fechado. S quis que Dora soubesse o que ter de
enfrentar.
Theodora tentou parecer severa:
_ Est sugerindo que eu entre em competio com uma cortes, Amlia?
_
_ Claro que no! Bem, preciso ir, depois nos veremos. E pare de dizer que no quer danar!
Cuide disso, sir Giles. E lady Lavenham se afastou, a gaze esvoaando.
Dora no teve muito tempo para pensar nas palavras de Amlia porque logo um cavalheiro se
aproximou, convidando-a para danar. No podia recusar, depois de ter danado com algum.
Seria ofensivo. Em pouco tempo esqueceu a pose altiva e entregou-se ao prazer da msica, com
entusiasmo.
Ficarei desolado se a senhora no conversar comigo pelo tempo de uma dana pediu sir
James Perry, uma hora depois, fazendo uma mesura exagerada.
Dora teve certeza de que era para olhar melhor o seu decote. O homenzinho atarracado, de
cabelos grisalhos e nariz avermelhado, a importunava h mais de quinze minutos.
Senhor, como j disse, seu tempo de danar acabou, mas o mesmo no se aplica a ns, nem
srta. Thornfield protestou o capito Thomas Laughton.
Dora olhou-o com gratido. Era irmo de lady Vining e mostrava-se um verdadeiro amigo. Tinha
aproximadamente a idade de Dora, cabelos loiros e olhos azuis, brilhantes, que atraam olhares
de admirao de muitas senhoras. Alm disso, tinha a fama de ter se desempenhado com
bravura na defesa do castelo de Hougoumont, no ano anterior. Para completar, possua
respeitvel fortuna.
Durante o ltimo intervalo, Amlia aproximara-se dela para explicar-lhe quantos acres Thomas
Laughton tinha em Yorkshire. Era, tambm, herdeiro de um velho tio rabugento, o general sir
Percival Laughton.
Amlia, o capito apenas danou uma vez comigo. No me pediu em casamento! rira Dora,
acalmando a amiga.
Depois, estremecera, porque Amlia enfiara o cotovelo em suas costelas, ao ver o capito se
aproximando de novo.
Ela havia recusado uma segunda dana e ele permanecera a seu lado para conversar, sem se
deixar espantar pela intromisso de sir James Perry. Este se valera do fato de conhecer sir Giles
para se aproximar dela e explicar que procurava uma boa moa para ajud-lo a criar seus
numerosos filhos rfos.
Dora refletiu que, comparado com sir James, Thomas Laughton era escandalosamente atraente.
Mesmo sabendo que era prima e dama de companhia de lady Bracken, demonstrava grande
Coleo Sissi 08

16

Ciranda de intrigas

False Impressions

interesse por ela. Ento, por que ela no se emocionava?


Tinha motivo. Encontrou, com os olhos, Lawrence Carruthers, que conversava com Augusta a
poucos metros de onde ela se encontrava com os dois cavalheiros. De repente, ele riu de algo que
a mocinha disse. Dora esforou-se para ouvir, com a desculpa de estar cuidando da garota.
Escutou Carruthers cham-la de "menina de raciocnio tortuoso'', enquanto a priminha baixava
modestamente o olhar. O que significava aquilo?
Posso esperar que a senhora aceite cear comigo? perguntou sir James Perry. Minhas
filhas Caroline e Alice gostariam muito de conhec-la. Suspirou ruidosamente. uma
infelicidade que as queridas garotas no tenham me para apresent-las sociedade...
Uma tia me parece bastante adequada rebateu Dora, calma. E as garotas tm boas
maneiras, esto vestidas com bom gosto...
Achava que a nica maneira de desencorajar o homem era convenc-lo de que sua vida
familiar dispensava uma madrasta.
Espero que a senhorita no tenha esquecido que prometeu cear comigo disse o capito
Laughton, piscando.
Theodora sentiu-se aliviada. No prometera coisa alguma, mas o capito percebera o problema.
Com o canto dos olhos, viu que Lawrence separara-se de Augusta e se dirigia para a porta do
salo. Ia embora... Talvez fosse para outra festa.
claro que no esqueci a promessa, senhor respondeu ao capito, com um olhar de
agradecimento. Desculpe, sir James.
Na carruagem, enquanto voltavam para casa, Augusta demonstrava entusiasmo pelo que
chamava "o triunfo" de Dora:
O simptico capito Laughton foi muito atencioso, prima! Pena ele ter de ir embora to
cedo, por causa daquele velho tio horroroso. Mame diz que o comportamento do general
sempre impossvel, mas ele to rico que todos o convidam. , tambm, tio de lady Vining, e ela
tinha de convid-lo.
Dora sorriu ao se lembrar do escndalo que o general sir Percival tinha armado: bebera demais
e dera um belisco em lady Jersey. O capito tivera de se retirar com o velho, depois de
explicar rapidamente a ela que quando o tio bebia demais, achava que toda mulher era de vida
fcil.
Foi uma pena voc ter de aguentar sir James pelo resto da ceia!
As filhas dele tm a minha idade, portanto ele est fora, no pode querer casar com voc.
Ela no discordou, mas pensava que muitas pessoas achariam apro-nriada a unio entre um
cavalheiro vivo e uma solteirona pobre, j auase nos trinta. S esperava que sir James
desistisse da ideia.
_ Vamos deixar meus problemas de lado sugeriu, ento. Gostou daquele amigo do seu pai,
o sr.. Carruthers? No pensei que o sr Farley fosse herdeiro de algum.
Ah! Ele ser apenas herdeiro legal, caso o sr. Carruthers nao venha a ter herdeiros diretos.
muito gentil afirmou Augusta. O interior do veculo estava escuro e no deu para ver se ela
corava. E no to velho assim, como pensei pela descrio de Edgar.
Dora concordou que Lawrence no era propriamente um velho e no falaram mais nisso. Que
garota poderia resistir a um cavalheiro to bonito e elegante?
Coleo Sissi 08

17

Ciranda de intrigas

False Impressions

Ela mesma, que j no era uma menina, ainda estava pensando nele na manh seguinte. E durante
a noite inteira sonhara com seus braos fortes guiando-a na valsa, pelo imenso salo.
Capitulo IV
No dia seguinte, ainda atordoada pelo esplendor do baile, teve dificuldade em reassumir o papel
de dama de companhia. Ela, Theo-dora Thornfield, havia danado mais uma vez em Londres! Ps
um vestido escuro, severo, fez duas tranas e arrumou-as no alto da cabea, depois cobriu-as
com uma touca branca. Olhou-se ao espelho e estremeceu. Sem dvida, ficava bem melhor
vestida de seda, com os cabelos arrumados em cachos, como na noite anterior. Fez uma careta
para a prpria imagem e saiu do quarto, imaginando o que o sr. Carruthers diria se a visse
agora.
Ficou sabendo a resposta ao entrar na biblioteca, onde havia deixado a bolsa de bordados. Em
vez de estar na sala de caf, lugar onde um chefe de famlia civilizado deveria estar quela
hora, sir Giles encontrava-se na biblioteca sentado numa poltrona, conversando com um visitante.
Dele, via apenas as pernas fortes, cobertas por cala de montar, justa, e botas reluzentes.
Dora adivinhou quem era e comeou a se retirar. Mas no conseguiu. Sir Giles chamou-a e o
outro homem levantou-se.
Srta. Thornfield! exclamou Carruthers, surpreso, aproximando-se com a mo estendida.
O que aconteceu com a minha parceira de valsa? Na casa dos Bracken costuma-se andar
fantasiado de manh? Est, mesmo, usando touca?!
Sempre me visto assim de manh, senhor respondeu Dora, corando e lanando-lhe um
olhar furioso.
No pretendo discutir com a senhora sobre a convenincia da touca respondeu ele,
admitindo a derrota. Alis, observando melhor, ela no diminui seus atrativos! At ento
segurava a mo de Dora, e a soltou, devagar, como numa carcia.
No adianta discutir a touca com a prima Theodora. Minha filha faz isso todo dia, sem
sucesso comentou sir Giles. Abriu a porta da biblioteca e perguntou: No quer nos
acompanhar no desjejum, Carruthers?
Ele aceitou e os trs foram para a sala de caf. Dora caminhava entre os dois, perguntandose por que, justamente naquele dia, escolhera seu vestido mais velho! No entanto, estava
decidida a defender at a morte seu direito de usar touca, que era o emblema de solteiras
da sua idade. Lady Bracken aprovava isso, apesar de Augusta se opor.
Mas no podia censurar o sr. Carruthers pela observao. H pouco ela mesma lamentara o
desaparecimento da elegante mulher vestida de seda azul. Suspirou pela mocidade perdida.
Carruthers percebeu, observou-a e indagou:
Alguma coisa a desagrada?
Dora, muito depressa, negou com a cabea.
A sala de caf, muito clara e bem-arrumada, estava vazia.
_ Eu bem que imaginava disse sir Giles, rindo. Minhas duas damas ainda esto dormindo.
Sente-se, Carruthers.
Theodora hesitou quando o convidado demonstrou inteno de ajud-la a sentar-se. Recusou,
Coleo Sissi 08

18

Ciranda de intrigas

False Impressions

dizendo:
Vou subir. Talvez lady Bracken queira que eu leia o jornal para ela, enquanto toma seu
chocolate.
E talvez ainda esteja dormindo. Sente-se, prima Theodora.
Os olhos azuis de sir Giles brilhavam maliciosamente e ela teve a impresso de que ele se
divertia. Sabia que a esposa no via ningum antes da camareira ajud-la a livrar-se do mau
humor matinal e at terminar um grande bule de chocolate.
Sem alternativa, ela aceitou a cadeira que Lawrence segurava. Comeou a tomar seu caf,
enquanto os cavalheiros atacavam, com apetite, as carnes, os peixes e os ovos com curry
enfileirados sobre o aparador.
A senhorita est se divertindo na temporada? perguntou o convidado, fitando Dora,
quando sir Giles terminou de contar sobre a falncia de certo major.
A temporada? repetiu Dora, sobressaltada. Vejo que o senhor no sabe. No sou
hspede dos Bracken... Sou dama de companhia de iady Maud e acompanhante da srta.
Bracken.
Ah! exclamou Lawrence, erguendo as sobrancelhas. Isso explica a inteno de ir ler o
jornal para lady Bracken.
Ela percebeu que os dois trocavam um olhar e imaginou se iriam falar naquilo mais tarde.
O assunto da conversa mudou. Dora ouvia, quase sempre calada. Preferia assim, pois se sentia
insegura depois de ter dito que ganhava a vida trabalhando. Quando Carruthers comeou a se
despedir, a porta abriu-se. Augusta, com cara de quem ainda dormia, envergava um robe novo e caro, de musselina bordada,
feito por famosa modista. Uma outra criao exclusiva enfeitava prima Maud, cujos olhos
escuros e brilhantes examinavam avidamente o convidado. . Oh, guerreira impvida!
murmurou sir Giles, rindo.
A esposa lanou-lhe um olhar irritado, mas no retrucou seria requisitada naquela manh,
sentou-se numa poltrona e esforou-se em ler A Histria da Inglaterra, de Goldsmith.
Pouco depois, estava to interessada na histria da Casa de York que perdeu a noo do
tempo. Ia parar de ler para escrever uma carta a uma das irms quando bateram porta e a
camareira da prima enfiou o rosto pela fresta.
Lady Bracken espera a senhorita no quarto dela.
Obrigada, Meeker disse Dora, com um sorriso.
Prima Maud encontrava-se numa poltrona, junto janela.
Ah, prima. Entre. O que adianta ter uma dama de companhia se voc nunca est comigo?
Dora aproximou-se, pegou um tamborete e colocou-o em frente da poltrona. Achou
desnecessrio dizer que tinha se afastado por ordem expressa dela.
As visitas j foram embora? perguntou.
A outra soltou um suspiro prolongado e trmulo.
Achei aqueles cavalheiros muito esquisitos, prima Theodora!
Sinto-me lisonjeada pela minha filha, porque os dois senhores, cheios de distino e fortuna, so
rivais na disputa pelo afeto dela... E minha menina est aqui h um ms, apenas! Mas, imagine,
conversaram apenas entre si, o tempo todo. Isso demonstra que ambos esto impressionados
Coleo Sissi 08

19

Ciranda de intrigas

False Impressions

com a minha menina...


Voc se refere ao capito Laughton e ao sr. Carruthers, no ? indagou Dora, com ar
inocente.
Talvez, e seu corao teve um pequeno sobressalto, ambos fossem, de fato, admiradores de
Augusta. O capito tambm danara com a mocinha, na noite anterior.
claro! A quem mais poderia me referir, querida? indagou lady Bracken, impaciente. Mas
mudou de expresso e sacudiu a ca bea, sorrindo. Voc no me disse, prima, que conquistou
um cavalheiro no baile de lady Vining! Embora eu no aprove que uma moa na sua situao fique
se exibindo, como voc deve ter feito para atrair a ateno dele... tenho de confessar que, se
conseguir se casar com sir Perry, vai ser a sensao da temporada. Ele um homem muito
respeitvel. Veio aqui com duas das filhas e Augusta deu-se bem com elas. Que tolice
apresentar ambas sociedade no mesmo ano! Mas sir James homem e no sabe dessas coisas.
Ser diferente quando tiver uma esposa ao lado.
Prima Maud interrompeu a enxurrada de palavras para respirar e lanou um olhar maldoso
a Dora, antes de prosseguir:
Se eu soubesse disso, meu bem, teria pedido que voc fosse sala de visitas conosco. Sir
James perguntou por voc, e as filhas, tambm. As queridas garotas j gostam muito de voc!
E acho que h, pelo menos, mais uns sete pequenos Perry na famlia...
Dora baixou as plpebras e sentiu um arrepio ao pensar em cuidar de uma famlia desse
tamanho.
Ah, prima Maud! Tenho certeza de que sir James no...
Mas eu, minha querida, tenho certeza de que sim! No se preocupe em ter de nos deixar,
quando chegar a hora. No me ser fcil substitu-la, mas nem por isso vou negar a minha
prpria prima a oportunidade de conseguir uma situao respeitvel.
Ao ouvir aquilo, Theodora sentiu-se feliz por no ter ido sala de visitas.
Quando percebi que voc tinha arranjado um admirador apropriado para sua idade e situao
continuou a outra, insensvel ,
decidi no lhe falar to energicamente quanto pretendia a respeito da maneira embaraosa
com que se imps ao sr. Carruthers. Admito, ele muito atraente, meu amor, mas praticamente
j se declarou a Augusta. No h nada mais ridculo do que uma solteirona fazendo manobras
grosseiras para chamar a ateno de homens...
A essa altura, Dora quase engasgou de indignao.
Prima Maud, pode ter certeza de que em momento algum eu quis me impor s atenes
desse cavalheiro. Os olhos dela, em geral calmos, faiscavam. Vou embora daqui amanh.
Quando concordei em ser sua dama de companhia, eu me preparei para enfrentar situaes
desagradveis, mas isto passou dos limites! No que se refere a Augusta, lembre-se de que o sr.
Carruthers a conheceu apenas ontem noite. Vou arrumar as malas.
Virou as costas e saiu do quarto. Sentia as faces afogueadas. Aquela fora sua nica
oportunidade de se tornar independente, de certa maneira. Mas estava acabado. O fato de
sentir certa admirao pelo sr. Carruthers no era motivo suficiente para justificar a atitude
ultrajante da prima. No havia se imposto s atenes de ningum! E se algum demonstrara
querer aprofundar o conhecimento, fora ele, no ela.
Coleo Sissi 08

20

Ciranda de intrigas

False Impressions

Prima Theodora! Faa o favor de voltar aqui! gritou lady Bracken. O que vou dizer a
sir Giles? Pensando bem, acho que voc nada fez, mesmo, para atrair a ateno do sr.
Carruthers! Ele deve t-la convidado para danar em considerao a nossa famlia!
Oh, eu... Prima, volte, por favor!
Notando o tom de splica, Dora parou. Fora muito til prima Maud... Durante as semanas
anteriores acompanhara Augusta s compras, poupando a mame, que se entediava com essas
coisas. Tinha ido levar e buscar vestidos. Principalmente, tinha sido sempre uma ouvmte atenta,
porque o marido e a filha nem mesmo fingiam ouvir o que lady Bracken dizia. Ela, no entanto,
permanecia firme, ouvindo os interminveis monlogos e de vez em quando at emitia murmrios
interessados.
E o que lady Bracken poderia dizer ao marido, que durante aquele tempo vinha demonstrando
amizade e sincero respeito pela prima?
Romper com a famlia Bracken significava longos anos limpando os narizinhos dos sobrinhos.
Mas, por outro lado, no sentia grande amizade pela prima Maud. Ela tinha sido uma
acompanhante atenciosa quando, mocinha, viera passar a temporada ali. Mas como patroa de uma
dama de companhia assalariada, era realmente intragvel!
Prima... gemeu lady Bracken, cobrindo os olhos com o leno, como se chorasse, quando ela
entrou no quarto.
Ento, Dora resolveu ceder. Falou:
Sei que voc no tinha inteno de dizer o que disse. E se desculpar meu pequeno desabafo,
esqueo suas palavras. E peo-lhe que no faa mais insinuaes sobre sir James, prima Maud.
No prentendo me casar com ele.
O bom humor da outra voltou num instante e ela soltou uma boa gargalhada.
Ah! Aprendeu bem essa lio, prima Theodora! Uma senhora jamais deve se mostrar
interessada logo no comeo, como expliquei a Augusta diversas vezes. Bem, no direi mais nada
acrescentou, apressada, vendo o olhar zangado da outra. Seja boazinha e v buscar a
correspondncia. Vi um monte de convites na mesa do hall, quando subi.
Dora se conteve para no fazer uma exagerada mesura em sinal de obedincia e desceu. As
palavras de sir Leonard Fitzhugh sobre as dificuldades que encontraria no emprego voltaramlhe memria. Aquela vida nada tinha de independente. Mas, pelo menos, pensou, estava
ganhando para viver!
Capitulo V
Quando a mais famosa cortes de Londres separa-se do amante, tem de fazer uma bela cena,
pensava a famosa bailarina francesa, Yvette, sem sobrenome conhecido. Preparou-se para o papel
dramtico, respirando fundo.
Monstre! sibilou, fazendo a maior pose. Diable! Seducteur! Agarrou o objeto mais
prximo e atirou-o.
Lawrence Carruthers esquivou-se da pesada tigela de bronze e riu, divertido.
Sedutor? No perca o bom senso, minha querida.
Yvette, prestes a atirar uma estatueta de Baco no aristocrtico nariz dele, deteve-se e sorriu.
Coleo Sissi 08

21

Ciranda de intrigas

False Impressions

Havia sido seduzida pelo seu primeiro pro-tetor, h mais de vinte anos.
Vai me deixar assim, sem explicao, sem motivos? Isso um insulto! exclamou ela,
apagando o sorriso, lanando olhares furiosos e sacudindo a cabeleira negra.
Esse o seu ponto de vista rebateu ele, com indiferena. Se quer um motivo, pense em
algo que voc fez. Nosso trato foi bem claro, mas correm uns boatos...
Yvette mostrou-se indignada, mas ficou em silncio. Seus rpidos . casos com qualquer homem
que achasse atraente eram bem conhecidos. Antes era capaz de abandonar o protetor do
momento para juntar-se a um pobreto, mas a vida a ensinara a no desprezar homens ricos
para satisfazer impulsos plebeus. Tornara-se muito discreta, portanto ele no tinha motivo para
larg-la daquele jeito. Agarrou de novo a estatueta.
Acho que porcelana de Dresden, muito valiosa... lembrou ele, irnico. No h nada de
pessoal na minha deciso.
Oui, o que voc diz! Nada pessoal!
A mulher resolveu mudar de ttica. Recolocou a estatueta na mesinha e jogou-se num div,
chorando.
Lawrence sentiu uma pontinha de remorso. No acreditava que a amante alimentasse qualquer
carinho por ele. No entanto, achava que estava sendo mais frio do que o necessrio. Passou a
mo, de leve, nos cabelos dela.
Minha amiga, que cheguei a um ponto da vida em que j no quero mais ter amantes.
mentira! revoltou-se a francesa. Conheo bem os ho mens. Voc fez trato com
outra!
Ele sentou-se, decidido a se mostrar gentil.
No tenho cadidata alguma para substitu-la, ma chere. Pode ser que esteja pensando em
casamento.
Grande coisa! Antes de voc, todos os meus protetores eram casados! Yvette fungou
graciosamente, com os olhos cheios de lgrimas. Quer mais discrio, para sua noiva no se
magoar com os falatrios? Eu entendo...
No estou de casamento marcado e ainda nem sei se vou escolher algum. Apenas, quero
mudar de vida. Continuando com voc, que muito famosa, nenhuma mulher respeitvel me
aceitaria.
Carruthers sabia que Yvette tinha pssima opinio sobre as "mulheres respeitveis" e no se
sentiria insultada. Ela se pavoneou, orgulhosa, pela aluso a sua fama.
Quer dizer que a minha sorte a causadora da minha infelicidade? perguntou, com ar
herico. 7!, bien! Se o projeto de casamento no der certo, estarei esperando, chri..
Boa sorte, Yvette... murmurou ele, enquanto se dirigia para a porta.
Era sempre embaraoso romper com uma cortes. Enquanto subia na charrete, pensou nas
providncias a tomar para o futuro de Yvette. Mais seis meses de aluguel da casa na rua Charles
e uma generosa quantia disponvel no banco. Ela no poderia se queixar.
Estava satisfeito. H muito tempo planejava romper aquela ligao. No havia ningum para
substitu-la. Andava pensando numa mulher que no fosse apenas parceira de cama. E, de
repente, vira-se pensando em casamento.
Yvette tambm pensava nisso h algum tempo. No pice da carreira, agora s poderia comear a
descer. A salvao estava no casamento. Carruthers era rico e independente. Ela sabia tudo a
Coleo Sissi 08

22

Ciranda de intrigas

False Impressions

respeito dele. Fizera planos, que ameaavam ruir, provavelmente por causa de alguma menininha
boba! Foi at a janela e o viu se afastando. Ele ainda no estava casado e admitira que a
deciso final no fora tomada...
Entrecerrou os olhos. Tinha muitos amigos em Londres. Gente que lhe devia favores. No ia ser
difcil identificar a moa respeitvel que inflamava a imaginao ou o corao de Lawrence. Seria
fcil derrotar uma criaturinha inocente.
Notcias fabulosas! exclamou lady Bracken, entrando na saleta onde estava sua dama de
companhia.
A prima Maud arrastara a filha para uma srie de visitas matinais, dispensando a presena da
prima.
_ QUe notcias? perguntou Dora, fechando o livro.
Quando no era obrigada a ouvir os monlogos de Maud, dedicava-se leitura.
Lady Bracken acomodou-se numa poltrona perto da lareira, tirou o chapu e desabotoou a
capa de veludo.
Mandei Augusta buscar um xale, porque quero lhe contar uma coisa que no pode ser ouvida
por pessoas jovens e inocentes.
Dora lanou-lhe um olhar irnico, dizendo:
Sou uma solteirona respeitvel, prima. Admito que no muito jovem, mas sou "inocente".
Theodora! Como voc engraada... Sabe o que eu quis dizer.
H coisas que Augusta nem imagina. Ela uma criana. E no sabe a felicidade que a espera!
Sim, ela vai ser muito feliz anuiu Dora, sorrindo.
A prima Maud baixou a voz e inclinou-se:
Ouvi, na casa de lady Cowper, essa notcia que j se espalhou pela cidade. Carruthers
rompeu com a amante. Isso sinal de que ele pensa em se casar!
Carruthers?! Dora sentiu as faces em fogo, mas podia atribuir isso ao assunto
escandaloso. Bem, os homens costumam tro
car de amantes...
Amlia Lavenham lhe tinha dito que a amante de Lawrence Carruthers era uma famosa
bailarina. Dora o havia encontrado vrias vezes nos ltimos dias. O fascnio por aquele homem
ameaava se tornar uma obsesso.
A verdade que a maioria dos homens no se livra desse tipo de mulher. Tive muita sorte
com sir Giles, que ao casar comigo no quis sequer olhar para outra! Ah, sim... Carruthers
mesmo se deu ao trabalho de fazer a notcia circular, para todos saberem que mudou de vida.
Por que faria isso? Claro! Pensa em casar com uma mocinha inocente, que se magoaria com esse
tipo de coisa, que uma mulher experiente fingiria ignorar.
E ela continuou falando sem parar, exaltando a conquista de Augusta. Theodora franziu a
testa. Pobre sr. Carruthers! Se ele soubesse que todos os seus atos eram considerados um
passo em direo ao casamento com Augusta Bracken! Ele iria dar boas gargalhadas! Ou no?
A cada vez que se encontravam ele sorria para Dora, o olhar demonstrando interesse. E ela
ainda sonhava com a valsa que danara com Lawrence. Mas precisava reconhecer que Augusta e
ele se davam muito bem: pareciam sempre ter o que conversar em particular e riam muito.
Coleo Sissi 08

23

Ciranda de intrigas

False Impressions

A prima Maud, embora tendesse a ver um apaixonado por Augusta sob todas as cartolas que
circulavam em Mayfair, poderia estar certa. Me zelosa, via no cavalheiro um homem que se
aproximava da meia-idade, querendo formar famlia. E ele bem que podia escolher para esposa
uma jovem rica, que por acaso era filha de um amigo. O fato que no havia nenhum indcio de
que esse mesmo cavalheiro se interessava por uma dama de companhia assalariada, a caminho
dos trinta... a no ser para uma dana ou um flerte.
Dora suspirou e a prima interrompeu o monlogo para indagar se, por acaso, estava com dor
de cabea.
Prima, voc l demais e a iluminao aqui no boa. Por que Augusta no traz meu xale?
Suba, querida, e diga a ela que se apresse. Subir a escada vai lhe fazer bem. Ar e exerccio, o
que sir Giles recomenda para minha enxaqueca.
Enquanto Dora saa, lady Bracken tirou os sapatos e deitou-se no sof, sempre falando:
Minha querida Augusta! Casada em sua primeira temporada!
Subindo a escada, Dora tentou no pensar em Lawrence Carruthers. Perguntou a si mesma se
algum dia se acostumaria vida de executar tarefas...
Quando encontrou Augusta, no patamar superior, precisou se controlar para no lhe falar
bruscamente.
Teve notcias do sr. Farley, querida?
Ah! Edgar! exclamou a mocinha, depois sacudiu os ombros.
Imagino que esteja bem. Dora, sabe o ltimo mexerico? O sr. Carruthers tinha uma amante,
uma danarina francesa, linda, de cabelos pretos... e largou dela! Incrvel, no?
Menina, se sua me a ouvisse! Ela me contou isso em segredo, porque acha que voc no
devia ouvir.
Ora! No sou uma menininha tipo gua-com-acar, como mame pensa respondeu Augusta,
rindo.
Desceram at a saleta, para mais uma tarde de monlogos de lady Bracken.
Capitulo VI
Como? Para mim!
Sim, senhora. Esto l embaixo, no hall.
Dora ergueu-se. Escrevia a ltima de trs cartas, quase idnticas, para as irms.
Obrigada, Betsy. Deso neste instante.
A criada fez uma reverncia e desapareceu. O corao de Theodo-ra batia mais forte. Algum
lhe havia mandado flores. Betsy no as levara para cima porque ela era apenas uma dama de
companhia assalariada.
Desceu, e a cada degrau repetia-se que no podiam ter sido enviadas pelo sr. Carruthers. Ele na
certa esquecera a existncia de Theo-dora Thornfield nos trs dias que se haviam passado
desde sua visita quela casa.
Sobre a mesa, no hall, havia um modesto ramalhete de narcisos e ris. Ficou encantada com o
bom gosto do arranjo. Ningum, a no ser Carruthers, poderia ser to sensvel delicada
posio dela. Lady Bracken estranharia se sua dama de companhia recebesse uma cesta de
rosas. Mas flores do campo, modestas, no despertariam a ateno dela. Desceu o ltimo
Coleo Sissi 08

24

Ciranda de intrigas

False Impressions

degrau e, com mo trmula, pegou o carto.


Maldito! foi a palavra que no pde conter ao ler o nome.
Depois, mordeu o lbio, arrependida pelo linguajar grosseiro, por sorte em voz baixa. Enfiou o
carto no bolso e ergueu o ramalhete. Sir James Perry! Que homem irritante! E as inocentes
flores transformaram-se de presente de bom gosto em oferta econmica de vivo prtico e
mesquinho.
Alguma coisa errada, srta. Thornfield?
Voltando-se, ela viu Lawrence caminhando em sua direo.
Uma aranha entre as flores? perguntou ele, sorrindo.
No... Fiquei surpreendida com o presente respondeu ela, sem graa.
Estou feliz em v-la comentou ele, sempre com o mesmo sorriso. Estive conversando com
seus primos e acabo de me despedir. Sua enxaqueca melhorou?
Minha enxaqueca?
Ela compreendeu, imediatamente, por que lady Bracken lhe havia dado a inesperada folga,
dizendo-lhe que podia permanecer em seu quarto. A visita dele era esperada e a prima tratara
de mant-la afastada. De certa forma, isso era lisonjeiro: era considerada rival da pequena
Augusta.
A surpresa de Dora confirmou a desconfiana de Lawrence.
Pois . Sua enxaqueca repetiu, com uma piscadela. Minha cara, precisa coordenar suas
desculpas com as dos outros da famlia. Desta vez, eu perdoo...
Perdoa, mesmo? ela comeava a se divertir com a brincadeira e fitou-o nos olhos,
risonha.
Carruthers conteve a respirao. O rosto de Dora, emoldurado pelos cachos loiros que
escapavam da ridcula touca, era lindo. Os olhos cinzentos brilhavam como estrelas, acima das
flores. Quem as teria mandado?
Sim disse, agora srio. Perdoo.
Estavam no hall, onde os nicos mveis eram a elegante mesa Chip-pendale, duas cadeiras rgidas
em cada parede, ligadas por um finssimo tapete Axminster. Compensando a escassez do
mobilirio, um lacaio slido, bem real, mantinha-se empertigado junto da porta, segurando a
bengala e o chapu do visitante. Observava-os, atento.
Lawrence dirigiu um olhar irritado ao criado e levou Dora at duas das cadeiras, fazendo-a
sentar-se numa delas. Sentou-se a seu lado.
Uma pena a senhorita no estar presente em minha conversa com as senhoras disse, em
voz baixa.
Dora, que se deixara arrastar, como que hipnotizada, zangada consigo mesma por isso,
encarou-o com curiosidade.
Sabe, a minha enxaqueca... respondeu, suave.
Pois perdeu uma cena comovente. Poderia ter me visto confessar meus pecados a sua boa
prima e encantadora filha dela, jurando que minha vida tomou rumo melhor.
Eu no consigo imaginar retrucou ela, arregalando os lindos olhos o senhor
mencionando seus... hum... pecados na presena de uma mocinha! E acrescentou, em tom de
censura: Augusta tem apenas dezessete anos. Ah, o senhor est brincando comigo!
Coleo Sissi 08

25

Ciranda de intrigas

False Impressions

exclamou, ao ver um brilho suspeito no olhar dele. O senhor no falou "nisso".


Minha cara senhorita, no subestime o alcance de minha ou sadia respondeu ele, com um
largo sorriso , nem a sinceridade da minha regenerao. Estamos entendidos?
No completamente declarou Dora. O que seus hbitos tm a ver comigo? claro, vou
passar a notcia de seu modo de proceder impecvel onde for, se isso que deseja. No entanto,
soube que comunicou esse projeto a toda a sociedade, s Deus sabe por qu!
Ele inclinou a cabea para trs e riu com gosto, revelando duas fileiras de dentes brancos,
fortes, e ruguinhas nos cantos dos olhos.
_
_ Quando um homem leva vida devassa, a sociedade assume ar distante disse, quando parou
de rir. Quando ele demonstra que pretende se corrigir, os lnguas de trapo entram em ao.
Para falar a verdade, estava curioso para ver se a sociedade teria algo a dizer sobre a minha...
regenerao. Tive a resposta. Meu Deus, este mundo divertido, mas esquisito!
_
_ No acredito que o senhor tenha provocado todo esse falatrio s para se divertir!
exclamou Dora, com ar severo, mas achava esse motivo mais aceitvel do que as teorias de sua
prima.
Ele respondeu com outra piscadela. Parecia satisfeito. Ento, olhou para as flores.
Contei todos os meus segredos. Agora, quer me contar os seus?
Dora viu o olhar. No havia motivo para fazer mistrio. Disse, com um leve suspiro:
Sir James Perry foi gentil e me mandou estas flores.
No fundo, sentia-se feliz: ele se importava! Quisera saber quem lhe mandara as flores. Se fosse
uma jovem com dote, poderia at achar isso prometedor. Mas era uma solteirona que trabalhava
para se sustentar. O interesse dele a encantava, mas no sabia como interpret-lo.
Sir James Perry! animou-se ele, satisfeito. Um homem de valor. Ele vivo, com uma
penca de filhos?
Isso, muitos filhos... respondeu ela, sria.
Lawrence pareceu ainda mais satisfeito.
S posso expressar minha admirao pelo bom gosto dele. Bem, agora tenho de me despedir...
Levantou-se, ao mesmo tempo que ela. Inclinou-se, beijou-lhe a mo, e ela sentiu um arrepio.
Depois que a imensa e pesada porta de carvalho se fechou. Dora disps-se a levar as flores
para seu quarto. Ao passar os olhos de relance pela sala, teve certeza de que Silas, o criado,
fazia-lhe um aceno quase imperceptvel de cabea.
Como no decorrer do dia lady Bracken no mencionou as flores, nem a censurou p eia conversa
a ss com Carruthers, Dora chegou concluso de que Betsy e Silas nada tinham dito. Ficou
feliz por ter a solidariedade deles.
Na manh segu|nte foi visitar Amlia Lavenham, que conseguira fazer lady Bracket) dar-lhe uma
folga. Insistira que precisava relembrar os tempos passados com Dora e acenara com meias
promessas de convites imporjaJites. Maud, que se lanava sobre essas migalhas
como um passarinho esfomeado, queria se gabar da amizade de sua prima com a importante lady
Lavenham. No poderia faz-lo se no deixasse Dora ir visit-la. Suspirando, porque as linhas de
bordar continuariam embaraadas, dera a permisso.
Querida disse Amlia, animada , estava com uma vontade louca de saber sobre os seus
admiradores! Voc bem podia ter me escrito, dizendo que queria vir para Londres, e eu a teria
Coleo Sissi 08

26

Ciranda de intrigas

False Impressions

recebido como hspede pelo tempo que quisesse. Ser que no pode largar esse empreguinho e
vir morar comigo?
Eu j lhe disse, uma poro de vezes, que quero ser independente, ganhar minha vida...
respondeu Dora, aceitando os docinhos que a amiga oferecia. J no tenho idade para me
exibir em Londres. Seria absurdo ainda ter esperanas de agarrar um marido.
Com quem pensa que est falando? indagou Amlia, e Dora compreendeu que no enganaria
a amiga. Ouvi a cidade inteira dizer que voc tem trs admiradores, apesar de ser uma velha
decrpita. Alis, faa o favor de no proclamar sua ultrajante idade junto de suas
contemporneas!
Dora riu da brincadeira de Amlia, depois indagou, curiosa:
Voc disse... trs admiradores?
Quer dizer que h mais? voltou a amiga, com ar maroto.
Quem so eles? quis saber Dora.
Bom, um sir James Perry. Todos viram que ficou encantado, no baile dos Vining, e desde
ento s a elogia e espera ansioso meu baile, para v-la. Encontrei-o outro dia e s falou em voc.
As intenes dele so cristalinas.
Pois ... suspirou Dora. Ele me mandou flores.
Sir James? Imagine! Ele po-duro! exclamou Amlia, arregalando os olhos muito azuis.
Voc vai aceitar?
Amlia! Como que pode pensar que eu...
Calma, querida! Voc podia querer, no ? Seria lady Perry e teria uma famlia, sua casa...
Quer saber, Amlia? Isso o pior de tudo. Se sir James me pedisse em casamento, eu
deveria aceitar, por caridade crist. Os filhos dele precisam de cuidados, e o que me resta fazer
na vida? Casar com ele seria uma soluo razovel para o meu problema. No vou aguentar ficar
um ano com a prima Maud, entende? No sirvo para dama de companhia e seria frustrante
voltar a morar com minhas irms!
Mas no est interessada em sir James... disse lady Lavenham, e Dora assentiu. Acho
os seus outros dois admiradores mais simpticos... e Freddy tambm.
Quem so esses admiradores que voc e seu marido apreciam tanto? indagou ela curiosa.
para Comear, um o capito Laughton, simptico e muito corajoso. S ouo coisas timas a
respeito desse homem. Ele gosta muito de voc.
S porque danou comigo num baile? perguntou Dora, rindo, descrente.
Ficara lisonjeada com as atenes do capito naquela noite, mas no as levara a srio.
_
_ Sabe? Ele descobriu que somos velhas amigas e veio me visitar para falar sobre voc...
Depois, o outro Lawrence Carruthers.
Lawrence Carruthers? repetiu Dora, angustiada. Como chegou a essa concluso?
__ Por causa de tudo, meu bem! Danou com voc e foi uma valsa! Dizem que ele no perdeu
tempo e j se livrou daquela criatura terrvel chamada Yvette.
Dora balanou a cabea, com ar de dvida.
Vai ver que se cansou dela. Bobagem pensar que Carruthers livrar-se da amante significa
querer casar.
Ento, voc j sabia... murmurou Amlia, olhando a amiga com ateno.
Coleo Sissi 08

27

Ciranda de intrigas

False Impressions

Por acaso, ele mesmo me contou falou Dora, decidida a no mentir. De maneira velada,
claro. Disse que tinha espalhado o fato para se divertir custa da sociedade. Amlia, voc no
disse a ningum que ele largou a... Yvette, no ?... por minha causa! Isso falso. Lady Bracken
diz que ele pretende se casar com Augusta e que tomou essa deciso para no magoar a
mocinha.
Eu ficaria surpresa se Carruthers se casasse com aquela menina comentou Amlia,
sacudindo os ombros.
A me dela se sentir insultada se ele no o fizer!
Gostaria de ter a certeza de Amlia quanto ao desinteresse de Lawrence por Augusta, mas s a
teria com o tempo. Concentrou seus esforos em dissuadir a amiga de espalhar referncias s
suas "conquistas" e ela prometeu. Mas Theodora percebeu um brilho travesso nos olhos de lady
Lavenham.
Quando voltou para a rua Albermale, as ideias se confundiam em sua cabea.
Freddy, pretendo ver Dora muito bem casada at o fim da temporada, ou descobrir por que
isso impossvel! declarou Amlia Lavenham ao marido, naquela mesma noite.
Teve de falar em voz bastante alta, como sempre fazia s refeies, porque ela e o marido
sentavam-se cada qual numa extremidade da longa mesa de jantar.
E mesmo, meu amor? perguntou o lorde, com ar entediado.
Nosso baile me dar oportunidade para comear minha campanha prosseguiu ela,
belicosa.
No baile, voc ter possibilidades boas concordou o marido, e esvaziou o clice de vinho.
H muitos bailes durante a temporada, mas minhas festas so as melhores! Todo mundo me
diz isso. E este ano vou iniciar minha melhor amiga no caminho da felicidade. Esta felicidade que
voc e eu partilhamos, Freddy, querido!
A resposta de lorde Lavenham foi rpida. No havia tdio em seu rosto quando se ergueu e se
aproximou da esposa, tomando-a nos braos. Amlia abandonou-se aos carinhos dele e
correspondeu-os, como sempre.
Dora tambm merece isto, voc no acha? murmurou ela, mais tarde, quando j se
encontravam no quarto.
Se voc acha, concordo, meu anjo. Mas lembre-se de que j es tou comprometido! brincou
ele, com um sorriso malicioso.
Tornou a abra-la e Amlia parou de pensar na amiga pelo resto da noite.
Captulo VII
As festas de lady Lavenham eram sempre originais. Quando Dora conseguiu fazer-lhe outra
visita matinal, a amiga contou-lhe que no ano anterior seu baile fora o maior da temporada.
Transformara o enorme salo em um serralho, que o Morning Post descreveu como um "osis
cintilante de opulncia oriental". Naquele ano ia criar um foro romano. Fez Theodora jurar que
no contaria a ningum. Ela fazia questo absoluta da surpresa. Dora, ento, comentou que no
se danava num foro. Amlia empinou o nariz e declarou que no foro dela todo mundo danaria. E
haveria outra novidade: as senhoras e os cavalheiros usariam mscaras. Nada de fantasias ou
Coleo Sissi 08

28

Ciranda de intrigas

False Impressions

domins. Mscaras, com roupas de baile comuns.


Vai ser divertido! concordou Dora. Mas acho que no vou poder vir...
Amlia arregalou os olhos e ela prosseguiu:
A prima Maud no pretende perder essa festa e Augusta ter a me como acompanhante.
Tinha pensado muito no assunto e chegara concluso de que o baile de Amlia seria, para ela,
apenas uma noite de complicadas manobras para evitar sir James, enquanto veria Lawrence se
divertindo.
No quero ouvir mais isso! cortou Amlia, zangada. Sabe que vou insistir com lady
Bracken para que voc venha. Duvido que ela me recuse isso!
Ento, Theodora resolveu abrir o corao amiga.
Olhe, eu acho que no aguentaria a perseguio de sir James e das duas filhas, cacarejando
a minha volta a noite inteira. Augusta e eu o encontramos no parque, passeando com as meninas, e
ele disse que foi convidado. Por isso, no sei.
Est se preocupando toa. Por que acha que inventei as ms caras, bobinha? Quando sir
James chegar, vou mand-lo atrs de alguma loira de cachos, enquanto voc se diverte!
Amlia, no est querendo me arranjar marido, no ? Sabe que eu no quero isso!
E est certssima! concordou a amiga, sorrindo. Se eu tosse voc, tambm agiria
assim.
Dora no ficou completamente convencida, mas calou-se. Pelo jeito, teria de ir ao baile,
quisesse ou no.
A manso dos Lavenham estava intensamente iluminada na noite do baile romano de Amlia.
Como excitante! murmurou Augusta, por trs da mscara de veludo branco. Nunca
estive num baile de mscaras.
Dora e Augusta subiam a escadaria principal da manso, atrs de sir Giles e de lady Maud.
Theodora usava o vestido de seda azul e mscara da mesma cor, bordada de violetas.
Concordava com o entusiasmo da priminha. Poderia ser uma noite muito agradvel se evitasse sir
James Perry. Tudo parecia mais alegre e mais fcil atrs do anonimato das mscaras.
No topo da escadaria, Amlia e lorde Lavenham cumprimentavam os convidados, que diziam
seus nomes aos anfitries, mas no eram anunciados pelo mordomo.
Sir Giles, eu reconheceria o senhor de qualquer jeito! exclamou Amlia, quando a famlia
Bracken se aproximou. Voc no acha, Freddy? o brilho dos olhos... Sempre tenho a
impresso de que ele est caoando de mim!
Como poderia, querida lady?! protestou sir Giles e beijou-lhe a mo. Lavenham, sua
esposa no se deixa enganar!
Amlia muito esperta riu o lorde, animado. Bracken, no mesmo? Como vai? Daqui a
pouco teremos algumas mesas de uste. O que acha?
Sir Giles aceitaria qualquer coisa que o afastasse da confuso do salo de baile. Prometeu
juntar-se a Lavenham, depois de acomodar as senhoras.
Dora sussurrou Amlia, depois de cumprimentar lady Bracken e Augusta , eu consegui!
Mandei sir James atrs de Cornlia Cummings. No acha que mereo um prmio por isso?
A nica coisa que posso lhe oferecer um elogio. Voc est lindssima, querida, e
completamente romana!
Coleo Sissi 08

29

Ciranda de intrigas

False Impressions

No mesmo? Agora v e divirta-se, meu bem!


Para harmonizar com a decorao do ambiente, Amlia usava um vestido de baile branco, com
aplicaes de folhas de louro, verdes, de veludo. Uma coroa das mesmas folhas contrastava com
os cabelos negros. Uma longa echarpe de gaze verde, no mesmo tom das folhas, drapeada,
pendia de um ombro at o cho.
Ao lado da irrequieta Augusta, Dora entrou no salo. Lady Lavenham havia conseguido um
impressionante efeito. Mas que efeito? No era romano. No entanto, era fascinante e
encantador como a anfitri. O salo, com suas altas e grossas colunas brancas, estava
enfeitado com cortinas de cor prpura, bordadas com barras gregas, havia enormes ramos de
loureiro por toda parte. Espalhavam-se pelo "mbiente vasos clssicos, bustos e esttuas com
aparncia romana. a Os convidados formavam grupos exticos. Muitos usavam mscaras originais,
com cara de elefante, de pssaro ou de drago. Outras eram simples, as das mulheres
combinando com os vestidos e a maioria dos homens com simples mscaras pretas. Mesmo assim,
era difcil reconhecer as pessoas. Dora franziu a testa ao ver um rapaz aproximar-se de Augusta,
com andar firme e decidido. Seria o tenente Flagg? Ou o jovem Hugh Smythe-Wilton? Ambos
eram admiradores da mocinha.
Um tanto rouco, ele pediu licena para danar com a "jovem lady" e Dora achou que ele
disfarava a voz. Era alto, de cabelos castanho-escuros e suas roupas no eram da ltima moda.
Augusta consentiu, mais do que depressa. Lady Bracken, porm, os olhos fuzilando por trs da
mscara dourada bordada com cristais, no gostou.
Quem o senhor? Minha filha conhece muitos senhores importantes que querem danar
com ela!
Sir Giles observou o jovem com indulgncia e interveio:
Minha querida, como pode exigir o nome de algum, se usamos mscaras? O rapaz me
parece educado e voc est aqui para vigiar. Pode ir, minha filha!
Empurrou, Augusta, de leve na direo do rapaz e Dora teve a impresso de que ele o conhecia
e at aprovava sua presena. Os olhos azuis de Augusta demonstraram surpresa pela atitude do
pai, mas ela tratou de distanciar-se logo, com o parceiro, antes que a me impedisse.
O senhor me surpreende, sir Giles! exclamou a lady, com evidente indignao. Como
pode deixar sua filha danar com qualquer um quando sabe que o capito Laughton e o sr.
Carruthers esto procura dela?
Augusta ser muito mais visvel danando respondeu sir. Giles, calmo. Maud, o moo que
a levou para danar pode ser herdeiro de um duque...
Lady Bracken quase se engasgou e acionou o leque, com furor. Sir Giles! Isso verdade?
quis saber, ansiosa. No sei... Mas deixe a menina se divertir, querida. Foi para isso que a
trouxemos a Londres.
O senhor sabe que a trouxemos para ela se casar bem rebateu Maud, enquanto o marido
e a prima tentavam disfarar o riso.
Por fim, a mulher altiva sentou-se na cadeira rgida, clssica, que sir Giles lhe oferecia.
Amlia Lavenham deve ter pedido estas cadeiras emprestadas a algum comentou, cida.
Sei que suas cadeiras do salo de baile so douradas, muito frgeis. Ela no as usa desde a
festa do Ano da Comemorao da Paz. Mas isso no importa. Sente-se, Theodora... E agora, meu
Coleo Sissi 08

30

Ciranda de intrigas

False Impressions

querido continuou, olhando para o marido , v embora antes de permitir que sua filha, da
prxima vez, dance com um urso. Minha pacincia acabou!
Sir Giles ergueu a mo da esposa at os lbios.
Meu amor! Quer dizer que no vai danar comigo?
O rosto da esposa mostrou duas covinhas quando ela sorriu, e suas plpebras bateram,
brejeiras.
Como poderia? Preciso vigiar Augusta. E, alis, voc nunca dana!
Avalio o que tenho perdido! A prima Theodora pode vigiar os jovens, no ?
Dora assentiu, pasmada, porque jamais vira os primos danarem juntos. Desconfiava que sir
Giles queria, apenas, desviar a ateno da esposa de sua filha.
Enquanto se dedicava tarefa de vigiar o jovem par, Dora teve a impresso de que eles se
conheciam bem, a julgar pela animada conversa que mantinham. Alis, Augusta conhecia um bom
nmero de jovens e parecia ter muita desenvoltura em conversar com eles.
Seus olhos afastaram-se de Augusta e seu parceiro. Tratou de apreciar o colorido e a animao
da festa. Recostada na cadeira, com o simples vestido de seda azul, a mscara da mesma cor e
os cabelos arranjados em uma cascata de cachos que caa do alto e de trs da cabea, ela no
imaginava como estava encantadora. Preocupava-se em no ser descoberta por sir James. S
esperava pela volta da prima Maud para se enfiar em algum canto tranquilo, de onde pudesse
assistir ao baile.
Pouco depois, notou que um cavalheiro muito alto aproximava-se. Parou diante dela e inclinouse. Olhos verdes e risonhos fitavam-na pelas aberturas na mscara negra.
Era ele! Definitivamente, era o sr. Carruthers. Evitou cumpriment-lo, porque Amlia desejava
que o anonimato durasse at a meia-noite.
Linda dama era a voz dele , estou muito feliz em encontr-la. Nossa anfitri sugeriu que a
senhorita poderia estar aqui. A prxima dana ser uma valsa. Concede-me esse prazer?
Mas... Dora hesitou. Amlia era incorrigvel: insistia em juntar as pessoas, elas quisessem
ou no! No posso desaparecer antes da volta de meu grupo. Mas gostaria de danar a valsa.
J nos conhecemos, no ?
Num baile de mscaras ningum se conhece, linda senhorita Mas j danamos uma valsa... E
ele sentou-se na cadeira ao lado dela, esperando o fim da dana.
Augusta e os pais no demoraram. A mocinha estava s. O misterioso parceiro devia ter
preferido no se expor de novo ao mau humor de lady Bracken, que ficou radiante ao ver quem
estava com Theodora. O cavalheiro levantou-se e se inclinou, cumprimentando me e filha.
Senhor... Oh, eu ia me esquecendo. No podemos usar nomes.
Estamos felizes em v-lo. Tenho certeza de que minha filha ainda no se comprometeu para a
valsa. Madame de Lieven deu-lhe permisso para dan-la, na quarta-feira passada. V meu
amor! Mame est olhando, viu?
H um mal-entendido, milady disse o cavalheiro, sorrindo.
Esperei para cumpriment-los, a todos, antes de levar esta dama para danar.
Oh! Lady Bracken lanou um olhar fulminante para a prima. Sinto muito, mas parece
que o senhor no entendeu a posio desta dama em nosso lar. Ela minha dama de companhia...
E ela silenciou, com ar dramtico.
Coleo Sissi 08

31

Ciranda de intrigas

False Impressions

Conheo a posio dela em seu lar, mas nesta casa ela convidada dos Lavenham. Portanto,
tem o direito de danar.
Dora mantinha-se calada, constrangida.
Mas minha prima, e dama de companhia assalariada, est sob minha proteo. No seria
muito conveniente ela danar. No estive presente da outra vez, mas pode ter certeza de que
no teria permitido. Afinal, a situao dela... O senhor tem de entender! E lady Bracken
forou um sorriso.
Mame, a senhora est sendo ridcula! falou Augusta, puxando-a pela manga.
Senhorita, esses no so modos! sibilou a me. Vou perguntar prima Theodora: voc
no quer danar, no ? Sei como se preocupa com a dignidade e...
Dora, que corava de raiva, sentiu vontade de responder que no ia danar nua! Mas no podia
falar assim diante de homens. Controlou-se e disse:
No acho nada demais, porm se a senhora est to preocupada, acho melhor consultar
nossa anfitri. Ela e lady Jersey, que est a seu lado, podero me aconselhar como agir, se
algum mais me convidar para danar... Levantando-se, acrescentou: Desculpe, por favor.
O sr. Carruthers segurou-lhe o brao, enquanto dizia:
Senhora, insisto, apesar de suas objees. Alis, tambm tive de insistir muito, quando
danamos da outra vez, sabia, lady Bracken? Vamos... E, srta. Bracken, danaria o boulanger
comigo, mais tarde? Lady Bracken abriu a boca e tornou a fech-la.
Com prazer, senhor concedeu Augusta, com olhar exageradamente recatado. Depois,
rindo: Desobediente! Lady Lavenham no quer que se diga nomes! Vo, eu cuido de mame.
Segurando-a com firmeza pelo cotovelo, Carruthers levou Dora para o meio dos demais pares.
Aos primeiros acordes de uma valsa de Stei-belt, passou o brao pela cintura dela e a mo
grande, forte, pousou na regio logo acima dos quadris. Ela sabia que deveria dizer-lhe que se
comportasse, mas no conseguiu. Gostava daquele toque. Uma vez na vida no ia se preocupar
com as convenincias!
Dou um pence por seus pensamentos! disse ele, e ela riu.
Eu estava justamente recomendando a mim mesma para no ter qualquer pensamento nos
prximos minutos.
Ideia encantadora. Vou seguir seu exemplo, concentrando-me em sua companhia. Concorda?
Os olhos de Lawrence brilhavam. Dora baixou os dela, feliz porque a mscara ocultava sua
confuso. Mas seu corao batia, descontrolado.
Gosto de danar com o senhor murmurou, num impulso.
Ele teve de baixar a cabea para ouvi-la. Sorriu, satisfeito, e volteou com ela pelo salo,
apertando-a mais do que devia. A msica terminou, para contrariedade de ambos. Ele levou a
parceira at onde a prima furiosa esperava. Inclinou-se diante das senhoras e afastou-se,
pensativo.
Um par de olhos escuros, vistosamente pintados, havia observado atento todas aquelas
manobras. Uma mscara em forma de ave-do-paraso escondia o rosto. A mulher aproximou-se
rapidamente de Carruthers e segurou-o por um brao.
Monsieur disse uma voz familiar. Uma palavrinha.
Meu Deus! exclamou ele, espantado. Diabos! Os Lavenham no podem ter convidado
Coleo Sissi 08

32

Ciranda de intrigas

False Impressions

voc!
Sempre me insulta, mas eu perdoo!
Os cabelos negros, o corpo curvilneo coberto por seda verde-jade, mscara com as aberturas
para os olhos bordadas em ouro e as esmeraldas que ele lhe dera no ltimo aniversrio. Sem
dvida, era Yvette. Ela perguntou:
Poderamos ir para um lugar discreto?
Com prazer respondeu Lawrence, tomando a dianteira.
Levou-a at uma saleta, perto do salo. Estava vazia. Fechou a porta e indagou, frio:
Pode me dizer o que significa isto?
Yvette tirou a mscara, ajeitou os cabelos e encarou o ex-amante.
Ora, tenho amigos. Voc nem imagina a quantos lugares eu poderia ir, Laurent...
A verso francesa de seu nome, que outrora ele achava charmosa, deixou-o irritado.
Teve a ousadia de vir ao baile dos Lavenham! Amanh um bom nmero de rapazes se gabar de
ter ajudado voc. Por qu? No acredito que ainda esteja interessada em mim.
No s estou interessada,. chri, como tambm estou confusa.
Vi voc com a senhora de azul. a noiva dele, pensei. Fiz perguntas e descobri que se trata,
apenas, de uma dama de companhia assalariada. Os bem informados apontam uma criana de
vestido branco, cuja maman parece ter certeza do enlace.
Meu Deus, Yvette! Foi isso que lhe disseram?
Oui. E preciso perguntar, para satisfazer minha curiosidade: qual, entre as duas, derrotou
Yvette?
Carruthers percebeu que no era s curiosidade. Observou a mulher, contrariado e com pena.
O mundo no era um lugar agradvel para criaturas como Yvette. Sabia que ela no se
aproximaria de uma mulher de boa reputao, mas poderia prejudic-la com insinuaes, se
soubesse mais do que devia.
Minha querida, no h ningum igual a voc... ele disse, considerando ser esta a mais pura
verdade. Inclinou-se e saiu da saleta.
Yvette recolocou a mscara, decidida. Conhecia bem o querido Laurent. Ele achava que nada
deixara transparecer, o tolo! Os homens no passavam de crianas!
Entretanto, no salo, Dora enfrentava outro tipo de problema. Era meia-noite e os convidados,
entre risos e brincadeiras, haviam tirado as mscaras. Guardara a dela na bolsa. Imaginava que
Augusta fazia o mesmo, em algum ponto do salo. Lady Bracken, sentada a seu lado, removeu a
mscara dourada. Elas evitavam falar uma com a outra.
O capito Laughton, que usara uma cabea de drago como mscara, encontrava-se junto das
duas. Acabava de danar com Dora.
Minhas senhoras, agora que voltei a ver seus lindos rostos, preciso deix-las. Minha irm
conta com minha ajuda para levarmos o general para a ceia. No posso decepcion-la, embora
minha vontade seja ficar aqui. E os extraordinrios olhos azuis demoraram-se no rosto de
Theodora.
Minha filha ficar desapontada, capito, mas vamos, desculp-Io. D lembranas a lady
Vining e ao querido general respondeu lady Bracken, com pose altiva.
No estava satisfeita com o comportamento dele. Nem sequer tinha tirado Augusta para
Coleo Sissi 08

33

Ciranda de intrigas

False Impressions

danar! E, agora, ia pajear aquele velho tio asqueroso, sem esperar pela volta da mocinha. Era
verdade que a doce criana danara o tempo todo e o capito no tivera chance de convid-la.
Era isso! Nem aquele rapaz nem Carruthers podiam estar interessados na prima Dora!
De repente, duas moas se aproximaram, aos pulinhos e gritinhos.
Senhorita Thornfield! falaram, em coro. Sabamos que a senhora no era a moa
vestida de tafet amarelo!
Dora esforou-se para sorrir. Caroline e Alice, as filhas de sir Perry, no paravam de rir.
Vou procurar papai gritou Alice, alta e desengonada, desaparecendo aos pulinhos.
Prima Maud sorriu gentilmente para Dora pela primeira vez, depois da valsa com Carruthers.
Falou, toda suave:
Isso emocionante! As queridas meninas escolheram voc para o pai. Um homem to
respeitvel! Caroline, pretendo favorecer esse romance.
Dora gemeu e a mocinha abriu um largo sorriso.
Papai s fala na srta. Thornfield!
Alice no demorou a voltar, arrastando o pai.
Senhorita Thornfield disse ele, cordial , e querida lady Bracken! Estas festas
mascaradas so muito tristes. Perdi duas horas com outra jovem que julgava ser a srta.
Thornfield. Agora eu a achei e espero que nos acompanhe na ceia.
Sim, por favor! guincharam as garotas.
Preciso ficar com minhas primas respondeu Dora, j sabendo que no conseguiria se livrar.
No, prima Theodora! V com o cavalheiro e suas adorveis filhas. No precisamos de
voc.
Os convidados comeavam a se movimentar na direo da sala de jantar e sir Perry, corado e
triunfante, ofereceu o brao a Dora, falando nos filhos caulas.
Sabe, so crianas muito vivazes. As duas irmzinhas ainda no podem participar das
brincadeiras... Minha esposa faleceu ao dar luz as gmeas... E raramente eles vem os outro
quatro garotos, que esto num colgio interno. Depois, tenho uma filha casada, Cynthia, que mora
muito longe, no Shropshire. muito triste, senhorita, meus filhos no terem os cuidados que s a
me pode dar... Nada substitui os cuidados de uma me, no acha?
Dora fez um clculo rpido e chegou ao alarmante total de onze filhos! Lady Perry perdera a
vida no af de aumentar a famlia para aquele homem aborrecido. Agora, ele queria mais um
sacrifcio: a oferta da vida de uma solteirona, que lhe deveria ser grata por isso! No. Cerrou
os dentes, determinada. Pena o capito Laughton ter ido embora!
Ento, viu Lawrence Carruthers ao lado da porta por onde passa vam os convidados que se
dirigiam para a ceia. Conversava com um moo alto, de cabelos escuros e rosto srio. Era um dos
parceiros de Augusta, o jovem que desagradara prima Maud, mas de quem sir Giles parecia gostar.
O rapaz ainda tinha um ar misterioso, mesmo sem a mscara, e Dora gostaria de saber quem
era. Apesar das roupas sem estilo, devia ser algum importante.
Capitulo VIII
s cinco da tarde do dia seguinte, Augusta pediu que Dora a acompanhasse a um passeio pelo
Coleo Sissi 08

34

Ciranda de intrigas

False Impressions

parque.
Mame ainda est descansando explicou, animada , e me deu licena. Diga que vai,
prima! Quero tomar ar...
Tem certeza? perguntou Theodora, estranhando.
A indiferena da mocinha por exerccios e ar livre era igual da me.
Naturalmente! garantiu a outra, sria. Seus sermes me convenceram. Quero viver de
maneira saudvel e o dia est lindo!
Augusta manteve o passo rpido at chegarem ao Hyde Park. Isso e a insistncia em usar seu
mais bonito e novo chapu despertaram as suspeitas de Dora.
Querida, no est me usando para se encontrar com algum moo? perguntou, quando
entravam no parque.
Augusta demonstrou surpresa, negou essa inteno e disse:
Mas acho que vamos encontrar cavalheiros... Afinal, todo mundo passeia no parque, Dora!
Est certo. Todo mundo passeia no parque. S espero que entre esses cavalheiros no
esteja o sir Perry!
As primas desataram a rir, porque Dora j havia contado mocinha a averso que sentia por
aquele homem. Ao contrrio da me, a garota entendera.
Passeavam h cerca de cinco minutos quando um cavalheiro, montando um imponente cavalo
branco, aproximou-se e parou perto delas. Vrias pessoas olharam reprovadoramente o
protagonista de tanta habilidade equestre.
Capito Laughton! exclamaram Dora e Augusta.
Senhoritas, estou encantado cumprimentou o capito e apeou para acompanh-las. Srta.
Thornfield, este passeio significa que teremos o prazer de encontr-la com frequncia? Os
infelizes londrinos precisam de um rosto bonito.
Ento, no o meu! respondeu ela, em tom de brincadeira.
E o senhor no parece um infeliz londrino...
Mas acha que sou um agradvel companheiro de passeio?
Continuaram a caminhar, brincando e rindo. As duas estavam de braos dados e, de repente,
Dora notou que a priminha estremeceu.
Querida, o que foi? Est se sentindo bem? perguntou, assustando-se com o
rostinho plido de Augusta.
Oh! exclamou a mocinha, j ficando corada. A est o sr. Carruthers!
Dora sentiu um aperto no corao ao ver Augusta to agitada com a presena de Lawrence.
Quando olhou para o local indicado pela priminha, teve de se esforar para no estremecer,
tambm.
Mas no pde conter um suspiro, ao ver o homem, com a estatura imponente, os cabelos
pretos brilhando ao suave sol de primavera, o firme perfil do rosto moreno. Percebeu que
Augusta tambm suspirava e irritou-se. Com vago remorso, olhou Laughton de soslaio. Quase
tinha esquecido dele. Embora fosse to bonito quanto Carruthers, com seus cabelos loiros,
olhos azuis e corpo esguio, ela no tivera qualquer reao ao v-lo. O que havia de errado com
ela? Todos afirmavam que o capito era um alvo matrimonial muito mais acessvel para uma
solteira sem dote do que Lawrence Carruthers.
Coleo Sissi 08

35

Ciranda de intrigas

False Impressions

Nesse momento, o cavalheiro os viu e aproximou-se.


Que timo encontr-la, srta. Bracken! exclamou, amvel.
Acho que meu jovem companheiro seu velho amigo...
S ento Dora percebeu que um rapaz encontrava-se quase ao lado de Carruthers. Era o
mesmo que danara com Augusta na noite anterior.
Srta. Thornfield, capito Laughton... disse Lawrence, e o rapaz deu um passo frente.
Apresento-lhes meu herdeiro, o sr. Farley. Somos primos em segundo grau. Ele, sua irm
Selina e a me esto visitando Londres.
Dora ficou estupefata. O sr. Farley em Londres! No era de admirar que Augusta
estremecesse, engasgasse e olhasse para ela com ar assustado. Ela insistira em ir ao parque
porque sabia que encontraria o rapaz! Ainda estava apaixonada por ele...
Estamos hospedados na casa do primo Lawrence disse Farley. Ele e Augusta sorriam
timidamente um para o outro. Como vai, Augusta? Oh... hesitou, confuso. Como est, srta.
Thornfield, capito Laughton...
Dora no entendia por que Carruthers convidara o rapaz para visit-lo, em Londres. Pelo que
sabia, ele no ligava muito para os parentes do Surrey. O que significava aquele interesse
repentino?
Esteve no baile de lady Lavenham, na noite passada, sr. Farley constatou Dora, sem
demonstrar sua surpresa.
O rapaz, ainda um tanto confuso, respondeu:
Sim, estive... E no resisti tentao de danar uma vez com a srta. Bracken, para ver se
ela reconheceria o velho amigo vindo do interior.
E ela reconheceu?
Augusta interferiu naquele momento, j segura de si.
Sim. Reconheci o Edgar porque para mim ele como um irmo. Conhecemo-nos h anos,
Dora.
A expresso de Farley alterou-se. Ao ver o jeito com que Augusta olhava para Carruthers,
Theodora achou que a priminha escolhera a maneira mais cruel de indicar a seu admirador mais
velho que tinha o corao livre. No parecia ligar a mnima importncia ao jovem que dissera
ser seu nico amor.
Os jovens eram cruis, pensou, e recuperavam-se rapidamente das tristezas. Tratou de
conversar com Edgar e o mesmo fez o capito Laughton, que percebera a existncia de algo
triste entre ele e a graciosa srta. Bracken. Ambos fizeram muitas perguntas ao jovem, enquanto
Augusta e Carruthers acompanhavam o trio, em silncio.
Esta sua visita a Londres poder ser muito til observou o capito, animado. O senhor
disse que acaba de se ordenar pastor.
Vai encontrar aqui muitas pessoas, que vieram para a temporada, aptas a garantir-lhe uma renda.
Infelizmente, no tenho condies, mas seu primo poder apresent-lo a proprietrios de terras
mais importantes do que eu.
Ah, sim murmurou Edgar, nervoso.
Vou cuidar para que a visita de meu primo cidade seja proveitosa garantiu Carruthers,
com um sorriso.
Coleo Sissi 08

36

Ciranda de intrigas

False Impressions

Perfeito! sentenciou o capito.


Dora aprovou com um leve sorriso. Ficou irritada porque teve a impresso de que enrubescia.
Ao que parece, seu futuro est assegurado, sr. Farley comentou Laughton. a sua
primeira visita a Londres?
O jovem reanimou-se, respondeu que sim e passou a falar sobre o baile da noite anterior. O
primeiro de sua vida. Depois descreveu com entusiasmo um passeio feito alguns dias antes,
quando vira as esttuas de mrmore da coleo Elgin.
Acho que obriguei minha irm a um passeio cansativo disse, com um sorriso tmido. H
anos eu queria ver essas esttuas.
Era lamentvel, porque Edgar continuava a lanar olhares carinhosos mocinha, embora ela o
tivesse classificado como irmo e nem sequer olhasse para seu lado.

Por falar em passeios interferiu Carruthers , eu gostaria de convid-los para uma


visita a minha propriedade campestre, em Buckinghamshire. Fica a cerca de uma hora daqui. Vou
levar meus primos para passarem o dia l. A sra. Farley visitava muito essa propriedade quando
meu pai era vivo, mas seus filhos no a conhecem.
Acha que sua me gostaria de ir, srta. Bracken? Marcamos para quinta-feira, mas se for
melhor, poderemos alterar a data...
Ah! O senhor vai convidar mame! Augusta falou com tal decepo que os demais mal
conseguiram conter o riso. Acredito que ela gostaria muito de ir admitiu, a contragosto.
E no temos compromisso para quinta-feira.
Laughton ouvia, com ar interessado. Lawrence viu-se obrigado a convid-lo, tambm.
Naturalmente, se o senhor no achar tedioso um simples passeio no campo...
Como eu poderia achar tedioso um passeio que inclui a srta. Thornfield? indagou o
capito, com ar zombeteiro.
Mas eu no irei esclareceu Dora, convicta. Tenho certeza de que lady Bracken no
precisar de mim.
Mas todos os demais precisaro declarou Carruthers, encarando-a diretamente.
No vamos discutir isso agora. Mas fique sabendo que sua atitude humilde no poder resistir
aos esforos conjuntos da srta. Bracken, do capito Laughton e dos meus.
Senhor! exclamou Dora, corando.
O cavalheiro respondeu levando a mo dela aos lbios e beijando-a, diante do olhar
romanticamente enciumado do capito Laughton. Ela achou a atitude embaraosa, mas aquele foi
o instante mais feliz do dia.
Ningum notou o elegante tlburi que passava naquele momento. E ningum reparou na bonita
mulher de cabelos pretos, vestida de veludo rosa, que lanou um olhar profundamente maldoso
ao grupinho.
As duas subiam a escada, em casa, quando afinal Dora conseguiu fazer a pergunta que lhe
queimava os lbios:
Augusta, est contente por ver o sr. Farley em Londres? Sei que tinha muita saudade dele...
Saudade dele? repetiu a mocinha, com expresso furtiva. ... Eu estava com saudade de
tudo que deixei no Surrey. Besteira minha, no acha?
E no falou mais em Edgar Farley. Dora ficou triste. Acontecera o que era de se esperar.
Coleo Sissi 08

37

Ciranda de intrigas

False Impressions

Augusta se apaixonara por outra pessoa. E no havia ningum mais atraente e romntico do que
Lawrence Carruthers.
As primas foram para os aposentos de lady Bracken, que descansara o dia inteiro, depois dos
esforos do baile. Quando soube do convite de Carruthers, ela ficou toda animada.

Ashvale uma propriedade lindssima proclamou, com ar satisfeito. Tenho certeza


de que ele quer mostrar-lhe seu futuro lar, filhinha! E voc est certa, Theodora: sua presena
desnecessria. Fique em casa e cuide de sua correspondncia...
Mas, mame! protestou Augusta, aflita. O sr. Carruthers insistiu muito para Dora
aceitar o convite.
mesmo? prima Maud ficou meio desconcertada, mas logo se refez. Precisava insistir,
uma vez que ela estava presente! Vo
c no devia forar esses convites, prima: no fica bem! Ele vai entender se voc tiver uma
enxaqueca. No se preocupe. Eu cuido disso.
Dora, a ponto de responder rudemente prima, usou o estratagema que inventara para tais
ocasies. Pediu licena para ir ao quarto, tirar o chapu.
Aquele chapu vistoso demais para uma moa na posio dela observava lady Bracken
enquanto ela saa. No imagino onde ela arranjou tantas roupas! Acho que foi caridade das
irms...
Mame! protestou Augusta, magoada e com vergonha.
Ah! Voc sabe que a mame fica muito maldosa quando est cansada, meu amor... Conte-me
mais sobre o passeio no campo. Sabe se ele vai querer que eu seja sua anfitri? Pobre homem,
to s!
Devia se casar...
Eu acho, mame, que ele convidou uma parenta, uma senhora de idade.
Uma senhora de idade? Hum... Ser que eu a conheo? murmurou lady Bracken,
recostando-se no sof. No pode ser a tia, a velha Violet Osborne. Ela est em Bath e nunca
sai de l. Augusta, me d uma daquelas almofadas, para as minhas costas. Sua prima nunca est
quando preciso dela!
A mocinha nada disse, enquanto se dedicava a dar conforto me, com muito mais animao do
que de costume. Entre a almofada, um licorzinho e chamar a camareira, pois era quase hora do
jantar, a questo da anfitri foi esquecida.
Capitulo IX
Logo que pde, Dora perguntou a sir Giles se ele sabia que o sr. Farley estivera no baile dos
Lavenham. Caminhavam pela rua Alber-male, ela para ir buscar umas encomendas de lady Bracken,
ele para ir ao clube.
O cavalheiro sorriu, divertido, encolhendo os ombros.
Sabia. Tinha de reconhec-lo. Conheo-o h anos.
Ento, sabia com quem Augusta danava... Tive a impresso de que o senhor aprovava. No
entendo. Augusta me disse que o senhor e a prima no querem o namoro.
Acho que o Edgar seria timo marido para a tolinha da minha filha. Ela fica mais ajuizada
Coleo Sissi 08

38

Ciranda de intrigas

False Impressions

quando eles esto juntos. O rapaz ordenou-se pastor porque muito srio. Maud ambiciosa,
quer algo mais do que um ministro de comunidade rural para genro. Quando eles falaram em
casamento, fui contra, no s porque Augusta era criana demais, mas tambm porque ele no
tinha qualquer renda. No sabia que era herdeiro do Carruthers.
Dora assentiu e ele continuou:
Quem sabe como esto as coisas, agora? A temporada na capital pode ter influenciado
Augusta. Talvez Farley ainda a queira, mas ser que ela ainda o quer?
Pobre sr. Farley! suspirou Dora, triste. Ontem ela disse, na presena dele, que o
considerava como irmo...
Vamos dar tempo ao tempo concluiu sir Giles, despreocupado. Est a uma coisa que
deixaria Maudie furiosa. Depois de trazer a menina para a cidade, gastando uma fortuna em
roupas, seria divertido se ela se casasse com o antigo namorado do Surrey!
Theodora no riu, mas desejou ardentemente que tal coisa se realizasse.
Despediram-se e ela se dirigiu para o centro, a fim de comprar uma fita que lady Bracken
precisava para um vestido. Abriu a bolsa para verificar se havia trazido a amostra do tecido.
Ento, esbarrou em uma mulher.
Desculpe, senhora disse, e quis se esquivar.
Mademoiselle, posso pedir um minuto da sua ateno? perguntou uma voz bonita, com
gracioso sotaque francs.
Dora observou-a. Era uma bela mulher, de cabelos pretos, com vistosa capa de veludo vermelho.
A elegante capa de l bege que usava parecia um trapo perto da outra.
Eu no a conheo disse, com frieza.
Ainda no. Mas temos algo em comum. Venha comigo. Quero falar-lhe em particular. Essa
a minha calea.
Dora arregalou os olhos. A calea tinha rodas douradas e uma linda parelha de cavalos pretos.
Ostentava um braso de cocar, igual ao do chapu do cocheiro, metido em vistosa libr
vermelha e prpura. Cus! O que era aquilo? Uma dona de bordel perseguindo uma solteirona de
meia-idade?
No pretendo falar com a senhora. No nos conhecemos.
Mas temos um amigo comum, mademoiselle, e precisamos falar a respeito. O sr.
Carruthers...
A senhora amiga dele? Por que quer falar comigo?
Yvette viu que atraam a ateno dos passantes. Era cedo, mas poderia surgir por ali algum
que a conhecia. Tinham de ir embora. Ento, comeou a chorar.
Mademoiselle, vamos at a minha casa... to perto! Algum pode nos ver. Se ele souber...
ficar muito zangado!
Dora afligiu-se com as lgrimas da outra. Ela estava sofrendo!
Eu vou! decidiu, de repente.
Enquanto a calea comeava a se movimentar, indagou:
A senhora falou no sr. Carruthers, no? Por que ele ficaria zangado? amigo da senhora?
Tenha pacincia, mademoiselle pediu a mulher, ainda entre soluos.
Pararam na rua Charles, diante de uma porta preta, igual a tantas outras. Yvette tocou a
Coleo Sissi 08

39

Ciranda de intrigas

False Impressions

campainha, explicando:
Sempre esqueo a chave. Quando a porta abriu, convidou:
Entre, ma chre e, voltando-se para o mordomo empertigado, ordenou: Farnham, traga
ch e conhaque.
Dora entrou na sala sem saber o que pensar. Aquilo era um sequestro? Pediriam resgate? Que
ideia mais maluca!
A sala era comum, excessivamente enfeitada: muito cetim, dourados e veludos. Acima da lareira
havia um grande quadro de uma mulher completamente despida. Um segundo olhar convenceu-a:
era o retrato da jovem que estava a seu lado. Teve quase certeza da identidade da desconhecida.
Perguntou:
Por favor, por acaso o nome da senhora Yvette?
J ouviu falar em mim? rebateu a outra, sorrindo.
Indiretamente.
Dora observava a mulher. Ento, assim era uma cortes! Theodora Thornfield estava cara a
cara com uma mulher de vida fcil!
No pensei que ele lhe falaria de mim disse a francesa, pensativa. Laurent no costuma
entrar em detalhes.
Laurent? Dora ficou de queixo cado.
Carruthers explicou Yvette. Conversamos sobre a senhora... Que tal, gosta da minha
casa?
A senhora e o sr. Carruthers conversaram a meu respeito?
Sim, muitas vezes. Ah, voc no sabe, inexperiente!
No sei o qu?
Que os homens costumam discutir com as amantes quem ir ser a sua sucessora.
Meu deus! A senhora no est falando a srio! disse Dora, com dificuldade, e levantouse, trmula, para ir embora.
Ento, a porta se abriu eela teve o caminho barrado pelo mordo mo, carregando uma enorme
bandeja.
Yvette comeou a dar ordens e insistiu para que ele guardasse a capa de Dora, que se recusou
a tir-la.
A a francesa jogou-se no div e voltou a chorar.
Dora ficou impressionada com o desempenho dramtico de Yvette.
Por favor, pare de chorar! O que aconteceu?
Yvette encarou-a com o rosto manchado pelas lgrimas.
A senhora vai ser a prxima a morar nesta casa... a prxima amante dele. Eu adoro aquele
homem! Jure que vai cuidar bem dele, que nunca o abandonar! Ele, s vezes, muito cruel, mas
um homem magnfico!
Ento, a senhora o ama? perguntou Dora, confusa.
Mademoiselle, estou muito infeliz! Amo-o desesperadamente soluou, observando a reao
de Dora atravs do leno de renda.

Fiquei arrasada quando ele me disse quem seria sua nova amante.
Senti dio da senhora, mas compreendi que no adiantava. Por favor, eu quero ter certeza de
Coleo Sissi 08

40

Ciranda de intrigas

False Impressions

que no vai tirar tudo que ele puder lhe dar e depois abandon-lo! Seria terrvel para ele!
Acho que foi mal informada, senhora. No vou ser amante do sr. Carruthers, seja o que for
que ele j;enha lhe dito.
Sentia-se zonza, mas o orgulho a ajudava a manter a voz controlada e clara. Isso explicava o
comportamento de Lawrence para com uma pobre dama de companhia! At ento, ela imaginara
que se tratava de um flerte inocente e chegara at a ter uma estpida esperana... Olhou ao
redor, tentando imaginar-se como dona daquela casa.
Seria possvel? Devia ser. Como aquela mulher saberia da sua existncia e que ela conhecia
Carruthers, a no ser que ele lhe tivesse contado?
Aquele homem era um monstro! Abandonar a pobre criatura por um capricho! Na certa ele
resolvera que depois de uma amante de cabelos negros seria bom ter outra de cabelos loiros.
Divertia-se, fazendo planos para seduzir a solteirona puritana.
No se preocupe, srta. Yvette disse ento, firme. Talvez eu o convena a voltar...
Mas, reflita: tenho famlia, posio. No vou ser a... a...
Pode falar. No me envergonho de ser amante de algum, uma cortes. Soube que ele vai
casar com uma mocinha rica.
Percebeu, satisfeita, que acertara o alvo. Sabia que a menininha era prima daquela mulher.
Prosseguiu:
Nunca mencione meu nome para ele! Se souber que falei com a senhora, pode me bater
at a morte!
Ele maltrata a senhora? horrorizou-se Dora.
Oui. Ele muito impulsivo... Olhe... desceu o ombro do vestido para mostrar uma grande
mancha roxa no brao.
Fique sossegada, senhora. No pretendo falar, nunca mais, com o sr. Carruthers!
"Sua me ainda viva? perguntou Yvette, de repente.
No. Morreu h muitos anos respondeu Dora, intrigada.
Ento, jure sobre o tmulo de sua mamem que no dir a Laurent que falei com a senhora
exigiu a mulher, dramtica.
Dora ficou chocada com o medo que transparecia nos olhos e na voz da francesa.
Est bem. Juro sobre o que quiser. Mas preciso ir embora. Adeus e... boa sorte.
Saiu correndo da sala, passou pelo mordomo impassvel e chegou rua. O que mais a
surpreendia era que aquela mulher no lhe causara repulsa, mas apenas compaixo.
Enquanto isso, Yvette admirava a mancha roxa no brao. Obra-prima de maquilagem! Ainda
bem que fizera a solteirona jurar que nada diria a Laurent, Era o tipo de mulher que no
faltava a uma promessa. O problema Thornfield estava resolvido. No teria de mexer com a
mocinha. Observara Carruthers com ela e tivera certeza de que nada havia entre os dois.
Era difcil prever o resultado da audaciosa manobra. Depois de ver seus planos "respeitveis"
desfeitos, Laurent voltaria para ela. Havia esperana de que isso acontecesse. Mas era uma
esperana tnue. E se no desse certo? O que faria? Estava comeando a envelhecer...
Dessa vez Yvette chorou de verdade.
Dora percorreu as lojas rapidamente, o que serviu para acalm-la e quase faz-la voltar ao
Coleo Sissi 08

41

Ciranda de intrigas

False Impressions

normal. Escolheu a fita de lady Bracken, depois tomou o caminho de casa, pensando na baixeza
de Lawrence
Carruthers. Que homem odioso! Batia na pobre criatura! E planejava fazer dela, Dora, sua
amante!
Estava quase chegando manso dos Bracken quando o demnio que lhe dominava os
pensamentos saiu da casa e foi a seu encontro. E parecia to feliz, to despreocupado. Homens!
Ele reconheceu-a de longe e sorriu, apressando o passo.
_
_ Srta. Thornfield, vim fazer o convite formal, a lady Bracken,
para o passeio de quinta-feira. Fiquei decepcionado porque a senhorita no estava.
Ele parecia sincero, a voz alegre, olhos risonhos. E parecia feliz em v-la. Uma hora antes ela
tambm ficaria feliz com aquele encontro.
Fez a nica coisa que podia fazer. Encarou-o por instantes, virou o rosto e passou por ele,
sem uma palavra.
Lawrence Carruthers ficou abismado. Permaneceu imvel. Quando lhe ocorreu que devia haver
algum problema, ela j entrara. Havia reparado nos dentes cerrados e no brilho de ao nos
olhos cinzentos, em geral doces, suaves. A experincia lhe dizia que era melhor deix-la acalmarse, antes de fazer perguntas.
Capitulo X
Naquela mesma tarde, quando chegou o enorme ramalhete de rosas brancas, num lindo vaso de
porcelana Wedgwood, a criadinha levou-o at o quarto de Dora, com esforo mas sorrindo. Ela
teve mpetos de jogar tudo pela janela. Coritrolou-se e aceitou as flores, agradecendo a Betsy,
com gentileza.
Apanhou o carto preso no vaso. Era de Carruthers. No verso, duas linhas: "Qualquer que seja o
erro que cometi, por favor, me perdoe. Seu devotado admirador e sempre amigo".
Odeio esse homem falso! exclamou, e assustou-se ao ver que falara em voz alta.
Uma hora mais tarde, quando a casa inteira j sabia do ramalhete de rosas, sua raiva
aumentou. As flores despertaram a curiosidade de prima Maud, que a mandou chamar.
Nos aposentos da lady, ela teve de admitir que recebera grande quantidade de rosas.
Lady Bracken falou, observando-a com ateno:
Os criados no se enganaram, ao ler o nome no envelope? Acho que um ramalhete desse tipo
deveria chegar para a minha filha. Ela tem tantos admiradores! Ah, sim... Querida, deixe-me
dar-lhe parabns. Sir Perry conhecido por no ser muito generoso... A declarao deve estar
prxima, para ele mandar um presente assim!
Dora assentiu, pois no imaginava o que poderia acontecer se a prima Maud descobrisse que
as flores eram de Lawrence.
Dora... foi dizendo Augusta, ao mesmo tempo que entrava na saleta fui a seu quarto
para ver as rosas. Que maravilha! Mame, deve ter no mnimo quatro dzias e o vaso
Wedgwood!
Sir James muito gentil! admirou-se a lady. Mas acho que enviou um presente um
tanto egosta. Afinal, o vaso Wedgwood ir para a casa dele, mesmo...
Coleo Sissi 08

42

Ciranda de intrigas

False Impressions

Dora fez um esforo imenso, mas continuou calada. Augusta ficou decepcionada ao ouvir
mencionar sir Perry e foi para o quarto, arrumar-se para o jantar.
Prima, voc trouxe a fita certa, hoje. Ser que pode coloc-la no meu vestido? disse
Maud, como se pedisse um favor. Faa um lao bonito. Voc tem mais tempo para isso do que a
minha pobre camareira... E acho que gostar de ficar em seu quarto, com as rosas de sir
James, enquanto trabalha.
Sem dvida, madame retorquiu Dora, rspida.
Pegou o vestido, a fita e saiu. Lady Bracken ficou cismando sobre os modos grosseiros da
prima.
Durante alguns dias a vida de Theodora transcorreu tranquila. Lady Bracken achou que, no
interesse de Augusta, era necessrio manter a prima o mais possvel em casa. Ento, passou a
acompanhar a filha a todas as festas. Explicou a Dora que sir James ficaria mais ardoroso se
no a visse por uns tempos.
Fiz planos para seu prximo encontro com ele. O que pode ser mais romntico do que o
campo na primavera?
Dora imaginou que ela se referia ao passeio na propriedade de Carruthers. Sabia que ele no
convidaria sir Perry. Mas, de qualquer maneira, estava decidida a no ir.
Os dias de solido serviram para que refletisse sobre a falsidade de Lawrence e, por sorte,
no foi obrigada a encontr-lo. Fora difcil ignor-lo na rua e no agradecer as flores, mas sabia
que seria pior sentar-se mesa do jantar ou jogar baralho com ele.
Tentara evitar o passeio no campo, mas no conseguira. Na noite anterior, depois de ler e
costurar, pensou no dia seguinte. Como deveria agir se ele a convidasse para ser sua amante? Um
passeio no campo poderia ser o ideal para ficar a ss com ela e oferecer-lhe a carte blanche.
Ele podia at estar pensando que a proposta a agradaria!
Ainda se encontrava acordada, pensando, depois da meia-noite; Acendeu umas velas e pegou
um livro.
Algum bateu de leve porta. Mandou entrar e Augusta surgiu.
Vi a luz sussurrou, depois de fechar a porta. Oh, Dora, acho que mame conseguiu!
Dora ergueu as sobrancelhas. Acenou para a poltrona ao lado da sua, mas a mocinha preferiu
sentar na cama.
Sabe quem estava no Almack's? O sr. Carruthers.
No diga.
Ele perguntou por voc. Disse que far qualquer coisa para que no continue zangada com ele.
Eu disse que voc nunca se zanga e que ele devia estar enganado.
O que mais ele falou? perguntou Dora, tentando parecer indiferente.
Nada... Mas ainda no lhe contei a parte ruim. Ele conversava conosco quando apareceu sir
James, com as horrendas filhas. Alice parece, realmente, uma avestruz! Mame falou no passeio
a Ashvale, amanh, e o sr. Carruthers teve de convidar a famlia Perry!
Sir James e as filhas?
O passeio no ia ser apenas desagradvel: ia ser um inferno!
Sinto por voc... disse Augusta, com meiguice. Tenho certeza de que mame planejou
isso. Que malvadeza!
Coleo Sissi 08

43

Ciranda de intrigas

False Impressions

Agora entendo por que ela quer que eu v, de qualquer jeito!


Obrigada por ter me avisado.
Augusta disse prima que estava ansiosa por conhecer Bucking-hamshire. E, com ar de
conspiradora, comentou que talvez arranjassem um jeito de distrair sir James. Ento, foi
dormir.
Dora imaginou por que a priminha queria tanto conhecer aquela regio. Ser que pensava em
ir morar l, um dia?
No dia seguinte, Dora teve vontade de dizer prima Maud que no se sentia bem e ia ficar em
casa. Mas desistiu. No podia ser covarde. Teria de enfrentar Carruthers mais cedo ou mais
tarde. Era melhor que fosse j.
Depois, comeou a pensar no que vestir. Escolheu a capa mais bonita e o chapu mais novo. Um
rpido olhar ao espelho mostrou-lhe que estava pronta para tudo.
Irritada por estar to nervosa, desceu a escada disposta a lutar contra todos os drages que
encontrasse pela frente.
Capitulo XI
Trs horas mais tarde imaginava se haveria pelo menos uma coisa agradvel no dia j mais do que
estragado. Para a viagem at Buc-kinghamshire, fora empurrada para a carruagem da famlia
Perry. Ainda assim, poderia ter apreciado o passeio. Mas o percurso se transformou num
verdadeiro purgatrio. Caroline e Alice Perry no paravam de rir e dizer tolices. Sir James,
sentado ao lado dela, sorria maliciosamente.
Quando a carruagem parou, Dora desceu e, sem pensar, abriu um sorriso radioso para a pessoa
que a ajudava a descer. Era a salvao da narrativa das mais recentes vinte histrias dos
pequeninos rfos! Seus olhos ofuscaram-se luz do sol, depois da penumbra da carruagem.
Que bom! Estou encantado por v-la aqui, srta. Thornfield!
Dora teve um sobressalto: sorrira para "ele"! Assumiu sua mais fria expresso, fez um aceno
com a cabea e deu-lhe as costas. Carruthers ficou perplexo, depois se recomps e foi
cumprimentar os demais convidados.
A grande manso de Ashvale ostentava uma fachada clssica e era rodeada por um parque com
extenso de muitos quilmetros. Entre outras rvores, havia enormes e velhos carvalhos, e via-se
veados pastando a distncia. Dora queria apreciar a paisagem, mas era cons-tantemente
solicitada: um garotinho Perry estava banguela, outro era muito travesso...
As convidadas haviam chegado de carruagem e os homens, na maioria, tinham vindo cavalo. O
grupo Perry chegara por ltimo. Os que tinham vindo antes agrupavam-se ao p da escadaria que
dava acesso manso, admirando o pequeno templo em estilo grego, que se via a pouca distncia,
entre o verde do parque. Lady Bracken conversava com o capito Laughton e Augusta
encontrava-se junto de duas mulheres que Dora no conhecia. Deviam ser a me e a irm de
Edgar Farley.
As garotas Perry, sempre rindo muito, precipitaram-se sobre Augusta, entre cochichos
excitados. Sir James, que sara ofegando da carruagem, pegou o brao de Dora e disse:
Ah, querida srta. Thornfield, desejo muito mostrar-lhe a minha propriedade, um dia.
Coleo Sissi 08

44

Ciranda de intrigas

False Impressions

Ela fez um aceno de cabea, desvencilhou-se e aproximou-se do sr. Farley, que parecia estar
confuso. Ele animou-se ao ver o rosto sorridente de Dora.
Estou muito feliz em ver a senhorita! No posso falar com Augusta, que est ocupada com
aquelas moas... Calou-se e parou de sorrir ao ver o pai delas se aproximando.
As irms Perry so muito alegres explicou Dora, amvel.
Tenho certeza de que as trs senhoritas gostaro muito de ter a sua companhia, sr. Farley.
Bem... eu... Edgar parecia estar relutante em se reunir s mocinhas. Posso apresentla a minha me e minha irm, senhorita? E sir James?
De novo, sir Perry apoderou-se do brao de Theodora que, para se defender, segurou num
cotovelo do sr. Farley. Passaram pela escadaria e aproximaram-se da sra. Farley e de sua filha,
Selina.
A srta. Selina Farley parecia-se muito com o irmo. Dora calculou que ela teria uns trinta e
cinco anos. Usava roupas discretas. A me, uma senhora robusta, na casa dos sessenta, usava
touca de viva e roupas simples. Ambas tinham expresses francas e agradveis, que Dora
apreciou.
Sir James disse Selina Farley, depois de um cumprimento amistoso , minha me e eu
notamos as duas encantadoras mocinhas, amigas de Augusta Bracken. So suas filhas?
O baronete ficou sensibilizado pelo elogio e ps-se a relatar o sucesso que as filhas estavam
tendo na temporada.
Dora j ouvira aquela histria e sentiu pena dos Farley por serem obrigados a ouvi-la.
Felizmente, o anfitrio chamou a todos e apresentou os que no se conheciam.
O grupo inteiro dirigiu-se ao hall de entrada, no qual havia uma imponente galeria de madeira
entalhada. No forro, uma das maravilhas da casa: figuras mitolgicas pintadas ao redor de um
motivo central, em uma abbada transparente.
Que lindo! exclamou Dora, encantada.
Estou feliz com sua aprovao disse Lawrence, que se encontrava bem atrs dela.
Ignorou o estremecimento dela e continou: Minha casa uma mistura harmoniosa de estilos,
desde o elisabetano, como este hall, at o forro italiano. Por favor, senhoras, posso apresentlas governanta?
Theodora e as outras convidadas foram entregues aos cuidados da sra. Taverner, uma mulher
de aspecto maternal, que as levou aos aposentos preparados para que descansassem e se
refrescassem. Dora, que foi imediatamente posta a costurar um rasgo invisvel na barra da
capa da prima, viu que Maud fazia esforos enormes para ocultar a irritao diante da famlia
Farley. Mas como eram vizinhos no Surrey, aproveitou para informar-se dos acontecimentos
durante sua ausncia. Era evidente que considerava os parentes pobres do anfitrio como
intrusos numa festa que imaginava ser de Augusta. Quando soube que eles estavam hospedados
na casa de Carruthers, em Londres, perguntou sra. Farley:
No acha que Carruthers foi muito atencioso organizando este passeio? Minha Augusta est
encantada com a propriedade. Quem sabe vir morar aqui...
A sra. Farley ficou atnita ao ouvir aquilo e Dora concluiu que era surpresa ideia de
Lawrence casar com Augusta.
O anfitrio mandara servir um lanche numa sala dos fundos, com enormes janelas em arcos,
Coleo Sissi 08

45

Ciranda de intrigas

False Impressions

mveis pesados e antigos.


As janelas e os mveis foram ideia de minha romntica me explicou, quando as
senhoras elogiaram o efeito.
A querida lady Anne suspirou a sra. Farley, e contou episdios da vida da admirvel
senhora.
Lady Bracken no aguentava ficar de lado, enquanto uma outra pessoa, principalmente se
desprovida de meios, atraa a ateno. O fato dessa mesma pessoa ser a anfitri de Carruthers
a irritava demais. Controlava-se apenas porque aquela mulher era parente do homem que j
considerava seu genro.
Estou com vontade de passear naquele parque maravilhoso disse , por fim, colocando um
ponto final nas reminiscncias da sra. Farley. Sr. Carruthers, vai nos mostrar primeiro a
casa ou os jardins?
Madame, estamos na Inglaterra e o sol brilha. Qual a sua sugesto?
Vamos ver os jardins! exclamou lady Bracken, feliz.
Dora, que se encontrava entre sir James e o capito Laughton, esperava que o passeio no
desse oportunidade para os convidados se separarem. Pelo nmero de elogios aos olhos dela e a
seu sorriso, notava que o baronete estava prximo de se declarar. O capito tambm percebera
e procurava desviar o assunto, da melhor maneira possvel.
Era desagradvel ser convidada de um homem que no merecia a menor confiana, pensava
Dora, enquanto caminhavam pelo gramado. O anfitrio tinha dito que poderiam admirar uma
paisagem lindssima do topo de uma colina. Mais uma vez as irms Perry estavam ao lado dela,
falando da linda propriedade da irm mais velha, em Shropshire.
Theodora imaginou uma segunda lady Perry, rodeada por uma multido de enteados, visitando a
enteada mais velha em algum ponto remoto do Shropshire. Sentiu um calafrio.
Est com frio, srta. Thornfield? perguntou Alice. Se estiver, volto e pego o seu xale...
Ela apressou-se a dizer que no era preciso. O sr. Carruthers encontrava-se mais frente,
indicando o caminho. Ficou aflita ao perceber que ainda se sentia atrada por ele. Como era
possvel achar atraente um homem que planejava reduzi-la a sua amante? Um homem que no
tivera escrpulos em discutir o fato com a ltima amante? Impossvel estar apaixonada por um
homem to desprezvel!
Mas o amor cego! murmurou, entre os dentes.
O que disse, srta. Thornfield? perguntou Caroline, e ao ver sua expresso preocupada,
resolveu distra-la.
A mocinha comeou a relatar como era difcil fazer compras com a irm. Ser que a srta.
Thornfield poderia dar-lhes alguns conselhos?
Vocs tm uma tia... comeou Dora, ainda olhando para Lawrence, que agora segurava o
brao de Augusta.
Nossa pobre tia no tem a menor ideia do que est na moda e nem se interessa por isso!
explicou Alice, rindo.
As mocinhas continuaram tagarelando, sem que Dora prestasse ateno. Procurou com os
olhos a pessoa que julgava estar sofrendo como ela. Pobre sr. Farley! Devia estar arrasado,
vendo Augusta com o seu rival!
Coleo Sissi 08

46

Ciranda de intrigas

False Impressions

Ficou decepcionada ao ver Edgar conversando animadamente com a irm. Talvez fosse verdade:
a mocidade superava facilmente as decepes amorosas...
Carruthers e Augusta pararam numa clareira ensolarada, no final da trilha. Quando os demais
chegaram l, viram que estavam no topo de uma colina.
O anfitrio apoiou o p na porteira que interrompia a cerca, naquele ponto, e indagou:
Que acha, srta. Bracken? L est a aldeia de Ashvale. Espero que goste...
Augusta sorriu e corou. Lady Bracken, toda entusiasmada, no se conteve e respondeu pela
filha:
Ah! uma aldeia lindssima, sr. Carruthers! Augusta est muda pela surpresa...
Aquela grande casa, de pedra, ao lado da igreja, o presbitrio explicou Carruthers.
Algum sugeriu visitar a igreja, que parecia muito antiga. Edgar Farley contou o que sabia
sobre ela.
Dora tinha certeza de que Lawrence procurava conquistar Augusta. Se no, por que mostrarlhe Ashvale?
Durante a confuso de manter a porteira aberta para os convidados passarem, ela tomou a
deciso e disse, em voz baixa, prima Maud:
Se voc no se importa, vou voltar.
Pode ir, querida. Tenho certeza de que sir James a acompanhar. Est com enxaqueca?
Um pouco... confirmou Dora, sempre em voz baixa. Mas prefiro voltar sozinha.
Lady Bracken era dona de uma voz que podia ser ouvida de uma ponta outra de um salo.
Exclamou:
Que tolice, prima! Ir sozinha! No permito! Vou pedir a sir James que a leve. Sir James!
Senhora? O homem aproximou-se quase correndo.
Minha prima Theodora est com enxaqueca. Por favor, leve-a de volta casa.
Com muito prazer! respondeu o cavalheiro, animado.
Os demais no puderam deixar de notar, porque os protestos de Dora tornaram-se
estridentes. Logo a discusso se generalizou. Quem teria o privilgio de escoltar a srta.
Thornfield?
As irms Perry solicitavam a honra para o pai; o capito Laugh-ton, depois de lanar um olhar
preocupado para Dora, ofereceu seus prstimos; o sr. Carruthers disse que ele a levaria, pois
queria ter certeza de que ficaria bem.
Dora sentia vontade de gritar de desespero e a enxaqueca imaginria tornou-se uma
realidade.
No, no e no! exclamou, por fim. Ningum vai interromper o passeio por minha culpa.
Nesse caso, prefiro continuar com vocs... Era a ltima tentativa para escapar de sir James.
Com surpresa, viu Carruthers se opor:
evidente que est cansada, srta. Thornfield. No podemos permitir que se esgote. Vou
lev-la de volta.
Falou com autoridade. E apesar dos olhares enciumados de sir James e do capito Laughton, da
expresso assustada de lady Bracken e das risadinhas nervosas das irms Perry, segurou o
brao de Dora e afastou-se do grupo com ela.
Primo Edgar falou por cima do ombro , voc sabe tudo a respeito de igrejas antigas.
Coleo Sissi 08

47

Ciranda de intrigas

False Impressions

Peo-lhe que lidere o grupo. D o brao srta. Bracken. Assim, muito bem... Voltarei depois de
deixar a srta.
Thornfield descansando.
Acompanhada pelo homem que mais temia, Dora afligia-se cada vez mais medida que se
afastavam do grupo. E com razo, pois Law-rence entrou direto no assunto:
Agora que estamos a ss, a senhora pode me dizer o que fiz, para ofend-la to
gravemente?
Dora observou-o de soslaio. O rosto atraente expressava uma preocupao sincera. Sincera!
Pois sim! No devia esquecer que no podia revelar que conversara com Yvette. Ele teria de
pensar que sua atitude era um capricho feminino.
Sr. Carruthers comeou, tentando parecer calma , sinto ter ignorado o senhor, na
rua, e estou em falta por no agradecer as lindas flores que mandou. Vamos deixar as coisas
neste ponto?
Sem que me diga o que aconteceu? Antes me concedia um sorriso de vez em quando, agora
me evita... Por que desapareceu? No acredito que se ausentou de todas as reunies para no se
encontrar comigo... Ento? Ele parou de andar e encarou Dora. Acho que vou exigir uma
resposta.
Ela ergueu os olhos e assustou-se com a prpria reao: ele estava to perto!
Carruthers a observava com ateno. Ela parecia muito constrangida e, de repente, ele
compreendeu que Dora no conseguiria falar sobre o que a desagradara tanto. Tinha a modstia
de Dora em elevado conceito. Desde o primeiro encontro tomara cuidado para que sua
admirao no fosse evidente demais, porque temia assust-la. O enorme ramalhete de rosas
fora uma exceo. Desejava declarar seus sentimentos, se ela permitisse.
Ento, decidiu:
Est bem. No se fala mais nisso, se a senhora no quiser. No sei o que aconteceu, mas peo
desculpas. Ser que me perdoa e podemos recomear nossa amizade?
Dora ficou em dvida. Via a grande mo bronzeada estendida. Sentia-se ansiosa por apert-la e
esquecer que encontrara Yvette, aquela criatura horrvel. Queria dizer que continuariam amigos.
Mas como fazer isso sabendo que ele pretendia seduzi-la?
Lawrence interpretou o silncio e a hesitao como anuncia e segurou-lhe a mo. Retirou a
luva de pelica cor rosa-antigo e enfiou-a no bolso. Beijou delicadamente a palma da mo de
Dora.
Ela estremeceu, dominada por uma emoo desconhecida. Ele percebeu a reao e passou ao
ataque.
Meu amor, tentei ser paciente, procurei esperar um momento mais propcio, mas no posso.
Preciso de voc. Minha vida...
Abraou-a e beijou-a suavemente, depois com paixo, o que despertou uma reao
correspondente nela.
No entanto, assim que o abrao afrouxou um pouco, ela desvencilhou-se e se afastou.
Por favor, diga... diga que tambm me quer murmurou ele, atraindo-a de novo para si.
Seus lbios percorreram a testa, as faces, o pescoo de Dora, antes de voltar boca. Ela se
debateu e conseguiu se livrar, gemendo e sacudindo a cabea. Quem poderia imaginar que um
Coleo Sissi 08

48

Ciranda de intrigas

False Impressions

oferecimento de carte blanche poderia se dar de forma to desconcertante e tentadora?


Envergonhava-se e culpava aquele homem de aproveitar-se de sua fraqueza. Colocou as mos no
peito dele e empurrou-o.
No disse, ofegante, sem erguer os olhos. Como ousa?
Nunca pensei que realmente ia me pedir isso, sr. Carruthers! O senhor no tem a menor
delicadeza?
As ltimas palavras saram entre soluos e ela correu para acasa, ansiosa por se afastar dele.
Lawrence franziu a testa, perplexo. Que diabo era aquilo? Dora no era uma moa comum, sem
dvida. Primeiro, ardia entre seus braos, depois fugia, acusando-o de grosseria!
Voc est brincando comigo! gritou. Depois, lembrou-se de onde estava, calou-se e
resolveu voltar.
Tinha certeza de que ela encontraria um lugar para descansar. Nunca mais se aproximaria dela,
a no ser que o chamasse!
Comeou a caminhar e considerou que Theodora era uma jovem simples, que tivera vida
retirada, no campo, durante muitos anos. Devia ter pouqussima ou nenhuma experincia em
matria de arroubos passionais masculinos. No era de admirar que se tivesse assustado e ficado
revoltada. Precisava pedir-lhe perdo por t-la ofendido e insistir que respondesse a suas
perguntas. A essa altura j deveria estar mais calma.
Mudou mais uma vez de direo e foi para casa.
Dora entrara, quase s escondidas, por uma porta-janela, e se deixara cair numa das poltronas
de couro da biblioteca. Tremia. Como ele pudera fazer aquilo? E, o que era mais importante
ainda, como ela pudera? O contato dos lbios e das mos dele a levara a considerar seriamente a
possibilidade de renunciar vida digna e fazer o que ele pedia: tornar-se sua amante. Ia fazer
trinta anos e tudo o que sabia sobre intimidades fsicas aprendera com as irms. Imaginava que a
vida de casada era uma sucesso de gravidezes entremeadas por atos nebulosos que provocavam
esse estado. Nunca tivera a impresso de que as irms achavam esses atos agradveis. E nunca
imaginara que desejos to indecorosos pudessem brotar em seu prprio corpo.
Como seria conhecer Lawrence intimamente?, indagava seu corpo traioeiro. Conhecer os
segredos do leito nupcial, mas sem as npcias, ensinados por aquele corpo forte e musculoso,
aqueles lbios brutais? Devia ser maravilhoso!
Suspirou. Loucura! Era melhor aceitar sir James, quando ele a pedisse em casamento, e
garantir que a lua-de-mel fosse o mais longe possvel do sr. Carruthers.
A porta da biblioteca se abriu com violncia e ele apareceu. Devia ter imaginado que insistiria!
Um criado me disse que estava aqui, minha querida. Entrou e ajoelhou-se junto de Dora,
impedindo-a de levantar e sair correndo. Segurou-lhe as mos. Sinto muito pelo acontecido.
Quero dizer, no vou pression-la. Mas preciso da sua promessa. Por favor, querida! Seus beijos
me dizem que voc pode aprender a me amar, se que j no me ama. Posso... Posso fazer
meus planos?
Planos?! O susto devolveu a ela a capacidade de falar. Olhava para todo lado, menos para os
olhos verdes e carinhosos, temendo ser dominada pela luxria que devia haver neles. Como
pode, senhor? Acabo de indicar que no admito suas pretenses lascivas, e o senhor ousa me
importunar de novo. Fala em planos! Por acaso, sei que o senhor j organizou os arranjos
Coleo Sissi 08

49

Ciranda de intrigas

False Impressions

prticos de suas ligaes.


O senhor ... o senhor ... um animal!
Conseguiu, ento, esgueirar-se da poltrona com apenas um conta-to ardente de um joelho no
ombro do cavalheiro. Saiu da biblioteca, batendo a porta.
Carruthers ficou imvel, entre confuso e zangado, mas principalmente estupefato.
Pretenses lascivas?
Levantou-se e dirigia-se para a porta, mas resolveu evitar outro con-tato com a explosiva jovem.
Ficou ali at se lembrar dos convidados. Ento, saiu para ir ao encontro deles.
Capitulo XII
Dora subiu as escadas e foi para os aposentos reservados para as convidadas. Depois de chorar
um pouco e tentar inutilmente se recompor, aproximou-se da grande janela de sacada e olhou
para o gramado. L estava o sr. Carruthers, provavelmente indo ao encontro dos demais
convidados. Ficou a observ-lo at que desapareceu no bosque. Pelo menos, estaria a salvo de
suas injuriosas atenes.
Mas por que se sentia abandonada? Afastou o pensamento e preparou-se para a encenao da
enxaqueca. Tocou a sineta e pediu um ch copeira. Tirou o chapu, a capa, os sapatos e deitouse no sof perto da lareira, tentando afastar a imagem tentadora de Lawrence, murmurando:
"Diga que tambm me quer..."
Ficou surpresa ao ver que a sra. Taverner, a governanta, era quem lhe trazia o ch que pedira.
O sr. Carruthers recomendou que eu cuidasse da senhora explicou a mulher, colocando
uma mesinha ao lado de Dora. Com ar de enfermeira profissional, ps a mo em sua testa.
Ele muito gentil... comentou Dora, bem-educada.
Beba isto, por favor. A sra. Taverner serviu ch em uma xcara de porcelana de Svres.
Enquanto ela bebia, a governanta falou:
Sim, o nosso sr. Carruthers um homem muito gentil. um bom patro, como foi o pai
dele. Comecei a trabalhar aqui, como camareira, no tempo de lady Anne.
Imagino que ele era um garoto travesso, que depois endireitou... comentou Dora, com algum
sarcasmo.
A sra. Taverner no percebeu a ironia.
Sim. Ele era um verdadeiro capetinha.
Isso, realmente, no me surpreende...
Mas agora o melhor patro do mundo. Tem muita considerao, generoso. S nos falta
uma patroa... continuou a governanta, com olhar significativo. Talvez a senhora pudesse
resolver esse problema. Desculpe ser intrometida...
Dora pensou que o papel que Carruthers lhe destinara dificilmente a levaria a viver na casa
ancestral. Compreendeu que a sra. Taverner era muito observadora e devia ter percebido as atenes do patro para com ela. Mas as
interpretara de maneira errada...
No sei o que a senhora quer dizer respondeu, seca.
A senhora muito modesta! Ao ver a expresso de Dora diante de suas palavras, a
Coleo Sissi 08

50

Ciranda de intrigas

False Impressions

governanta achou melhor encerrar a conversa.


Desculpe se tomei tanta liberdade... Vou deix-la descansar.
Obrigada murmurou Dora, com um sorriso.
Mas no conseguia se acalmar. Prometeu a si mesma que aceitaria o pedido de sir James, para
apagar a lembrana de Carruthers.
Ento, lembrou-se de que o marido poderia exigir que cumprisse as obrigaes de uma esposa,
e isso no a agradava. A timidez e enxaquecas de mentirinha no a protegeriam por muito tempo
depois do casamento. Que faria, ento? Deixaria aquelas mos gorduchas acariciarem-lhe o
corpo, como ainda h pouco imaginara que as mos de Lawrence poderiam fazer?
Decidiu resolver aquilo quando chegasse a hora e sentiu-se mais animada. Pelo menos, havia um
homem que poderia se casar com ela, mesmo que por motivos prticos. Ento, decidiu descer.
Dirigiu-se sala onde haviam tomado lanche.
Ia entrar, quando ouviu a voz de Augusta.
Realmente, senhor, sinto-me mal por enganar meus pais suspirou a mocinha.
Dora parou onde estava. O decente seria afastar-se dali e no ouvir aquela conversa
particular. Mas algo impediu-a de faz-lo. Curiosidade ou, talvez, falta de escrpulos? Precisava
saber com quem Augusta falava.
Minha menina, foi voc que exigiu que eles no soubessem do nosso trato...
Era uma voz profunda, vibrante. O homem falava baixo, mas no havia dvida: era Lawrence.
Fui muito atrevida e s vezes sinto vergonha!
Essas palavras da garota angustiaram Dora. O canalha! Brincava, tambm, com o corao de
uma menina! Ser que ele j havia...
O comentrio de Carruthers confirmou as suspeitas da mente pre-conceituosa de Theodora.
Voc fez o que era natural, considerando as circunstncias. No h do que se envergonhar.
Fez o que fez por amor. Sei que sua me no entenderia, mas eu compreendo.
Oh, o senhor j demonstrou isso murmurou Augusta.
Para Dora foi demais. Abriu a porta e entrou na sala, com os olhos cinzentos fuzilando, os
punhos cerrados. Graas a Deus os dois no estavam abraados, apenas sentados em duas
cadeiras prximas.
Augusta! exclamou, altiva. Voc no deve ficar a ss com este homem horrvel!
Dora! A mocinha ergueu-se, depressa. Voc ouviu?
O bastante foi a resposta repugnada da prima. Oh! Prometa que no vai contar! implorou a garota, com os olhos enchendo-se de
lgrimas.
Querida, como pode duvidar de mim? claro que vou guardar segredo. Veremos o que se
pode fazer. Mas, Augusta, compreende que errou? Dora falava com suavidade, tentando
tranquilizar a mocinha assustada.
Augusta rompeu em choro e saiu correndo da sala. Carruthers levantara-se e procurava fitar
os olhos de Dora. Quando conseguiu, sua expresso divertida a enfureceu.
Como se atreveu a seduzir uma mocinha? Seu comportamento para comigo pode ser
explicvel, porque j no sou jovem... Mas como pde enganar uma menina, filha de um amigo?
S espero que repare o erro com uma unio legal. O senhor compreende? Dora estava
Coleo Sissi 08

51

Ciranda de intrigas

False Impressions

convencida de que era a defensora da honra da priminha. Seria terrvel sir Giles saber o que
houve. Embora receie pelo destino dessa mocinha nas mos de um libertino como o senhor, espero
que a trate com carinho acrescentou, irritada por no conseguir controlar a voz trmula.
O papel de parenta ultrajada lhe cai muito bem, querida...
Dava a impresso de que ele mal conseguia conter o riso. Dora ficou fora de si.
Se eu fosse um homem, o senhor estaria desafiado para um duelo.
Como impetuosa! admirou-se ele, dando alguns passos frente. Ser que esta ,
mesmo, a correta e puritana srta. Thornfield?
Os olhos verdes soltaram lampejos selvagens, perigosos. De repente, ele agarrou Dora e beijou-a
com a mesma energia e paixo da vez anterior.
E vejo que h fogo no apenas nas palavras murmurou ele, quando a soltou.
Ela ofegava. Apesar de todos os esforos, no conseguira se desvencilhar, a no ser quando
ele afrouxou o abrao. Que audcia!
Vai pagar por isto, demnio! exclamou, recuando at ficar fora do alcance dele. No
quero ser sua amante, caso o senhor tenha esquecido esse pormenor. E quero avis-lo, como
membro da famlia de Augusta Bracken, que exijo a participao do noivado dentro de uma
semana ou tomarei providncias.
No a agradava, absolutamente, a ideia de ter de comunicar a sir Giles que a filha tinha sido
seduzida. Mas o faria, se precisasse.
uma promessa que posso fazer tranquilamente respondeu Lawrence. Quer que a
participao do noivado seja feita em uma semana... Mais alguma coisa? A voz era alegre e os
risonhos olhos verdes a acariciavam.
Ela recuou mais um pouco.
E nunca mais se aproxime de mim! ordenou.
Bem, isso pode complicar a primeira exigncia, querida... respondeu ele, com exasperante
tranquilidade.
Dora nunca estivera to furiosa.
O senhor um homem revoltante! Sabe muito bem o que quero dizer. claro que como
parenta afastada de lady Bracken terei a infelicidade de ver o senhor, mas eu...
Mas a senhorita... insistiu ele, aproximando-se.
Ser que ele adivinhava seus pensamentos? Dora virou as costas e saiu, o mais altivamente
que pde.
O que deveria fazer com Augusta? Descartou um sermo. Ela j devia estar arrasada! Decidiu
vigiar a mocinha como um co de guarda e faz-la casar logo com o sedutor.
Minha cara senhorita! Sir James e as filhas caminhavam para Dora, impedindo qualquer
possibilidadade de fuga.
J voltaram? perguntou ela, tolamente.
Sim, e foi muito interessante respondeu sir James. Segurou a mo de Dora. Espero
que esteja melhor.
No foi nada grave...
Vamos subir e tirar os agasalhos falou Caroline, arrastando a irm. Papai pode contar
a ela sobre a igreja.
As duas moas subiram a escada s gargalhadas.
Coleo Sissi 08

52

Ciranda de intrigas

False Impressions

O sr. Carruthers prometeu nos mostrar a manso e depois servir um jantar. um anfitrio
perfeito sir Perry iniciou a conversa, tmido.
Perfeito... repetiu Dora, sem saber se devia rir ou chorar.
Sir James tratou de lev-la para uma saleta vazia. Chegara o grande momento!
O cavalheiro fechou a porta, indicou a Theodora a poltrona mais prxima e, imediatamente,
colocou um joelho no cho.
Minha cara senhorita, acho que deve ter interpretado corretamente minhas atenes
durante todas estas semanas. O nariz e as faces dele tornavam-se cada vez mais vermelhos.
Vamos marcar o dia. Anseio por v-la em meu lar, dando carinho a meus filhos, dirigindo
minhas filhas atravs das dificuldades da vida em sociedade, alegrando minhas horas de folga
com a sua beleza!
Dora observou o redondo admirador. Era uma proposta honesta. Por que, ento, no conseguia
falar? Vendo a hesitao dela, o homem prosseguiu:
Entendo que esteja emocionada. Srta. Thornfield. Sua modstia me parece uma de suas
mais louvveis qualidades, e no posso censur-la por no saber como responder a esta oferta.
Mas, minha querida, eu garanto que estou capacitado a escolher uma noiva sem dote.
Ela fitou-o nos olhos. J sabia o que dizer.
Meu senhor, sinto-me honrada e lisonjeada com seu pedido.
Mas eu... eu no tenciono me casar.
Qu?! Por favor, considere que assim renuncia a muitas coisas.
Com algum esforo, o baronete levantou-se e se colocou em posio mais confortvel, em uma
poltrona ao lado da de Dora.
Sir James, o senhor me oferece muito. Mas no posso lhe dar o carinho que uma esposa
deve ao marido.
Ah! O homem pareceu aliviado. Minha cara jovem, no tenho essas pretenses. Depois
da primeira juventude, o mais importante entre esposos... mesmo nos momentos, hum... mais
ntimos, a amizade e o respeito.
"No posso lhe dar nem isso", pensou Dora, mas ficou em silncio. No havia necessidade de
insult-lo.
Posso falar com minhas filhas, para comunicar a feliz notcia?
Senhor, acabo de recusar a sua oferta! protestou Dora. No direi meus motivos, mas
peo que os respeite.
Hummm! Sir James observou o rosto de Dora e percebeu sua angstia. Est bem. Vejo
que est cansada, mas me d uma esperana. Talvez outro dia, quando estiver bem... A propsito,
a senhorita tem boa sade? Para ser me de uma bela famlia, que talvez possa aumentar, vai
precisar de todas as energias.
Nunca fiquei doente admitiu Dora, embora tentada a dizer que sofria de mal crnico dos
pulmes.
Sim, sim. Veremos... Sir James ergue-se, calmo, como se todos os dias fizesse pedidos de
casamento e todos os dias os visse recusados. melhor eu ir procurar os outros. No
gostaria de compromet-la e, assim, obrig-la a se tornar minha esposa.
Coleo Sissi 08

53

Ciranda de intrigas

False Impressions

As irms Perry esperavam no hall.


Papai! exclamaram juntas. Novidades?
Ainda nenhuma, queridas. Explicarei tudo mais tarde respondeu sir James, pigarreando.
Oh! fizeram as mocinhas, desanimadas.
A srta. Thornfield no est se sentindo bem explicou ele, rpido. Hoje no o dia
apropriado para uma conversa sria.
Ah! Caroline e Alice ficaram mais satisfeitas.
Dora ficou indignada com a mentira, mas no teve coragem de explicar s mocinhas que tinha
recusado o pedido. Compreendera que no poderia fugir do sr. Carruthers casando-se com sir
James. Aceitar um casamento sem amor era ruim, mesmo que no estivesse apaixonada por
ningum. Como se sentia atrada, pelo menos fisicamente, por aquele cavalheiro libertino, o
casamento com o baronete seria uma total loucura. Tinha de continuar solteira, at esquecer
aquele homem.
As irms Perry sufocavam-na de atenes, oferecendo-lhe o xale, um copo com gua, os sais...
Alice tem voz muito bonita disse Caroline, de repente, levando Dora at uma poltrona
prxima do sof onde estavam a sra. Farley e a filha. Vou acompanh-la ao piano. Algumas
canes vo lhe fazer bem.
Ela sabia que a voz de Alice no era das melhores, mas a sala de visitas de Ashvale, onde os
convidados se haviam reunido para depois ir conhecer a manso, era to vasta que o piano se
encontrava a uma boa distncia de onde estava.
Espero que esteja melhor, srta. Thornfield disse Selina Farley. As encantadoras
mocinhas esto ansiosas em ajud-la. Isso lisonjeiro!
Dora assentiu e observou a srta. Farley. Sem dvida deveria ser muito bondosa para achar que as
irms Perry eram encantadoras! E era muito atenciosa para com a me... O crebro de Dora
comeou a funcionar: com certeza, a casa de sir James poderia acolher, tambm, uma me
idosa.
Diga-me, srta. Farley perguntou, ento, com um sorriso. Gosta de crianas?
Adoro crianas! respondeu Selina, com um sorriso radioso.
Tinha olhos escuros, suaves, muito meigos.
Sir James Perry tem uma famlia muito grande prosseguiu Dora, desejando ser
diplomtica, mas sem saber como. Talvez as mocinhas gostassem de lhe contar alguns
episdios das crianas. So to divertidos!
Minha Selina adora uma boa histria interferiu a sra. Farley, olhando por cima dos
culos.
Que timo! comentou Dora, feliz.
Ela e a velha senhora fitaram-se, compreendendo-se, enquanto Selina olhava discretamente
em outra direo.
O resto do dia foi muito desagradvel para Theodora. Teve de disfarar as manobras para
evitar o dono da casa, aturar os tmidos e assustados olhares de Augusta, os galanteios
desajeitados de sir James e as ordens rspidas de Iady Bracken, que a mandou duas vezes
procurar o mesmo par de luvas.
Na hora do jantar, o capito Laughton conseguiu sentar-se ao lado dela e tratou de
Coleo Sissi 08

54

Ciranda de intrigas

False Impressions

conversar, alegre e descontrado.


O senhor to gentil, capito... disse Dora, a certo momento, quando o capito conseguiu
faz-la rir.
Laughton era, tambm, muito esperto.
Tenho a impresso de que se sente feliz por eu apenas tagarelar, dizendo coisas sem
importncia, srta. Thornfield. Devo estar dizendo coisas diferentes das que a senhora ouviu
hoje... disse, e acenou distrado para sir James, que se encontrava do outro lado dela.
Dora respondeu apenas com um leve sorriso.
Quer dizer que no preciso lhe dar os parabns? perguntou Laughton, mais alegre.
Cus! No o caso!
E a senhorita no se importa em manter um flerte, sem consequncias, com um cavalheiro
que muito a admira?
O jeito do capito continuava brincalho, mas ela temia que aquelas palavras ocultassem um
significado mais srio. No respondeu. Apenas encolheu os ombros, esperando que ele no
estivesse preparando terreno para uma declarao. Embora fosse muito simptico, at encantador, teria de recusar.
Chegou concluso de que o passeio a Ashvale fora um verdadeiro fracasso. Entretanto,
conseguiu algo importante para encerrar o dia: manobrou to bem que a srta. Selina Farley
voltou para Londres na carruagem de sir James Perry. .
Capitulo XIII
Na noite do dia seguinte ao passeio a Ashvale, Lawrence Carru-thers foi rua Charles.
Estava perplexo. Por algum motivo, Theodora Thornfield esperava que ele anunciasse seu
casamento com Augusta, dentro de uma semana. No via explicao racional para aquilo.
Infelizmente, Dora demonstrara tendncia para bisbilhotar e sua endiabrada sobrinha insistia
em que tudo permanecesse no maior segredo. A nica esperana era que Augusta explicasse as
coisas prima o mais depressa possvel.
Os lampejos dos olhos cinzentos de Theodora zangada e os lbios ardentes que desmentiam as
palavras de dio eram lembranas agradveis. Precisava dar a ela algum tempo para se acalmar e
conversar com a prima. E o anncio de casamento? Dentro de alguns dias cuidaria disso tambm.
Mas, agora, tinha de se concentrar em um outro problema.
O mordomo o fez entrar, porque o sr. Carruthers ainda era quem pagava as contas. E pediulhe que aguardasse.
No precisa incomod-la. Vou subir e v-la, na saleta ntima... disse ele, tendo uma ideia
diablica.
O mordomo ficou assustadssimo e tentou faz-lo desistir. Mas Carruthers subiu a escada aos
pulos e parou diante da porta da saleta.
Pode deixar, Farnham, vou entrar. Parou e acrescentou: Pensando bem, mademoiselle
j deve estar deitada...
Aproximou-se da porta seguinte e colocou a mo no trinco. Farnham, num gesto herico,
colocou-se diante da porta, para impedir-lhe a passagem. Carruthers achou a coisa cmica e ia
Coleo Sissi 08

55

Ciranda de intrigas

False Impressions

voltar-se para descer quando a porta se abriu e o mordomo quase caiu para dentro,
desequilibrado.
Ah, Laurent murmurou Yvette, com voz macia.
Estava muito bonita, com os cabelos em desalinho, caindo pelas costas, e o penhoar de renda
cor-de-rosa.
Lawrence apreciou a viso, sorrindo. Teve a impresso de que uma porta dentro do quarto
fechava-se, cautelosamente.
Vou entrar... Ser que me oferece uma bebida?
claro, mon cher\ Yvette deu as ordens necessrias ao mordomo, depois perguntou: J
se cansou do mundo respeitvel? Esta visita uma surpresa, mas estou feliz em v-lo de novo,
Laurent. Colocou uma das mos num joelho dele. Parecia esperanosa e Carruthers ficou quase
comovido.
Deixe estar... disse, afastando a mo. Vim por outra coisa... Espero que seu parceiro
tenha sado de verdade, que no esteja escondido atrs de alguma cortina. Sinto muito ter
interrompido seus folguedos.
Yvette enrubesceu e baixou os olhos.
Estou a par de tudo continuou Carruthers , e quero uma explicao.
Tudo?! exclamou a mulher, os olhos soltando chamas. Ento, a solteirona respeitvel
no cumpre a palavra, mesmo quando jura sobre o tmulo da mamarl Deus me livre de gente
dessa laia!
Yvette continuou, despejando uma torrente de palavres em francs, enquanto ele observava,
interessado. Por que ela estava to zangada? Fora l para dizer que soubera que Yvette
continuava fazendo compras em nome dele e que, depois da grande quantia que lhe dera, gostaria
que parasse com isso.
Que solteirona? perguntou, por fim.
Aquela velha solteirona revoltante, aquele monstro! explodiu a francesa, fora de si.
Ento, a mulherzinha, que parecera to assustada e chocada, contara tudo a Carruthers! Ele no
voltaria mais e ela no teria a parelha de cavalos que tanto cobiava!
Lawrence sentia-se mais intrigado. A nica "solteirona" que ocupava seus pensamentos era
Theodora, mas Yvette no podia conhec-la, pois frequentavam ambientes diferentes. Ento,
lembrou-se das palavras de Dora naquela tarde, de seu choque ao ouvi-lo falar em amor,
achando que ele a desejava apenas como amante. Olhou para Yvette com maior ateno.
O que voc aprontou? indagou, srio.
Foi ento que recordou que as duas haviam estado no baile de lady Lavenham. Yvette podia ter
mencionado o relacionamento deles. Yvette percebeu que se enganara. Ele no sabia o que
houvera.
Nada... eu no aprontei nada! respondeu, deixando as lgrimas correrem.
Voc conheceu a srta. Thornfield? insistiu Carruthers.
Que nome engraado para uma mulher! riu Yvette.
sobrenome explicou ele, sorrindo. Essa jovem criticou alguns dos meus atributos
morais e pensei que voc tivesse falado com ela.
Eu?! Yvette parecia escandalizada. Sabe que no falo com mulheres respeitveis. Se essa
Coleo Sissi 08

56

Ciranda de intrigas

False Impressions

moa ouviu falar de voc, deve ter sido na sociedade, onde no h segredos, chrri.
Pode ser... Lawrence levantou-se. Pode voltar a seus folgedos, minha amiga. Entretanto
acrescentou, com a mo na maaneta da porta , se quiser uma parelha nova, ter de pagar
com o dinheiro que j depositei em seu nome.
Carruthers passou pelos criados, que o observavam. Quando o mordomo abriu a porta,
perguntou-lhe baixinho:
No quer tomar uma bebida comigo, Farnham?
O mordomo olhou para o lacaio, depois murmurou:
Em cinco minutos, virando a esquina.
O cavalheiro saiu, convencido de que Yvette fizera algo errado.
Farnham contou o que sabia, entre doses de vinho e algumas notas no bolso. Lawrence voltou
para casa, entre divertido e zangado. Dora, realmente, recebera um choque. Conseguia, tambm,
justificar a audcia de Yvette. Sentia-se lisonjeado.
Tomara que o amante de Yvette no tivesse ido embora e que eles estivessem juntos, agora.
Lembrou-se da aparncia dela ao abrir a porta do quarto. As mulheres ficavam muito mais
bonitas quando faziam amor! E o que mais desejava era ver Dora nessas condies. Sabia, depois
das cenas em Ashvale, que no precisaria de meses de carinho para despert-la. Suas reaes
eram reveladoras. Bastava conseguir que a raiva se transformasse em amor. E quando chegou em
casa sentia-se impaciente, querendo que a noite passasse depressa.
Theodora decidira no contar a ningum os desagradveis acontecimentos de Ashvale.
Entretanto, dois dias depois do passeio foi visitar Amlia Lavenham, em quem podia confiar.
Amlia ouviu o relato enquanto tomavam ch.
Meu Deus! exclamou, aturdida. Que dia! Eu adoraria estar l! Mas, vejamos: primeiro,
sir James a pediu em casamento. Segundo, Carruthers ofereceu-lhe uma carte blanche.
Terceiro: voc descobriu que ele seduziu sua priminha. Isso demais, minha amiga! Tem
certeza de que assim, mesmo?
Ao ver a expresso sofrida de Dora, Amlia conteve o riso.
Certeza absoluta retrucou ela, num fio de voz. Sir James...
Amlia abanou uma das mos.
No duvido que o pobre velho queira se casar com voc. E uma pena no ter conseguido
convenc-lo do contrrio, mas seria difcil. Ele convencido! Estou me referindo ao resto: como
Carruthers, de repente, virou um canalha?
Ele um libertino! Seduziu Augusta!
Tem certeza absoluta de que isso aconteceu?
Quando o acusei, ele no negou respondeu Dora, e corou ao lembrar do beijo e da
promessa de anunciar o casamento com Augusta. Ela, ento, estava arrasada. Evita falar
comigo. Sei que est envergonhada. Ainda bem que ele vai reparar o erro. Duvido que possam se
dar bem, mas precisam casar.
No consigo imaginar aquela menina como uma leviana falou Amlia, sacudindo a cabea.
Coleo Sissi 08

57

Ciranda de intrigas

False Impressions

Deve haver algum mal-entendido.


Tente lembrar. O que eles disseram?
Dora tinha esquecido as palavras exatas.
Ela disse que tinha vergonha por esconder o fato dos pais. Ele respondeu que estava tudo
certo, porque ela havia agid,o por amor...Amor! E uma hora antes ele me agarrava e apertava
como... como se eu fosse o que quer que ele pense!
Amlia observou a amiga com ateno.
Mas estou feliz por Augusta, porque Carruthers concordou em casar com ela continuou
Dora, com voz trmula. Seria terrvel se eu tivesse de informar sir Giles.
Voc agiu direito comentou Amlia, e indagou: E como fica a situao do sr. Farley
nessa histria?
No sei... disse Dora, sacudindo a cabea. Eles se falaram algumas vezes, mas Augusta
sabe fingir e nunca notei o carinho
que ela me disse sentir pelo rapaz. E mesmo que Carruthers no queira se casar, o pobre sr. Farley
no poderia casar com ela, agora que est desonrada.
Realmente... Amlia voltou a sorrir e ofereceu mais docinhos. Querida, j pensou que
Augusta e Farley podem estar disfarando o seu amor, por causa dos pais dela?
No respondeu Dora, triste. Pensei nisso, mas depois de saber o que aconteceu entre
Augusta e Carruthers, no acho...
Agora, explique melhor seu plano a respeito da srta. Farley e Sir James. Preciso de tempo
para pensar no problema de Lawrence Carruthers, querida. Estou achando a coisa muito
esquisita! Ele sem pre foi um homem honrado, apesar das pequenas aventuras.
Theodora ficou espantada diante do pouco interesse de Amlia pela tragdia de Augusta, mas
tratou de no pensar naquilo. Explicou o que pretendia fazer em benefcio de Selina Farley.
... e acredito que a sra. Farley vai ajudar.
A amiga concordou. Planejava conversar pessoalmente com Carruthers. Queria ouvir a verso
dele sobre os acontecimentos.
Olhou mais uma vez para Theodora. Estava mais linda do que nunca! Isso era sinal certo de que
amava algum. Como seria bom se ela se casasse!
Mas ser que havia alguma verdade naquela estranha histria? Ou ser que os longos anos de
solido tinham levado a pobre Dora a imaginar coisas, ilcitas ou no?
Amlia j ouvira falar nesse fenmeno, mas nunca pensara que poderia acontecer com uma de
suas amigas, principalmente com algum da idade dela!
Capitulo XIV
Amlia Lavenham entrou em ao imediatamente, assim que Dora se despediu. Mandou um
bilhete a Carruthers, pedindo a presena dele mais tarde, naquele mesmo dia. Ele apareceu
pontualmente na hora indicada.
Estou feliz porque o senhor me atendeu com tanta presteza disse Amlia, estendendo a
mo e sorrindo quando ele a beijou.
Convidou-o a sentar-se em uma poltrona ao lado da dela. Havia uma mesinha com bebidas
Coleo Sissi 08

58

Ciranda de intrigas

False Impressions

entre as duas. Ela no gostava de ser interrompida por criados durante uma conversa
particular. Pegou o bordado.

Vejo que so roupinhas bem pequeninas comentou Lawrence, sorrindo.

O senhor observador disse a lady, corando um pouco.


Nem mesmo um homem em mil teria reparado nisso... Ergueu o vestido de batismo, para
recm-nascido, que bordava. Ningum sabe, ainda: meu filho vai ganhar um irmozinho.

Permita-me felicit-la, senhora.


Amlia lembrou-se de que no havia contado a Dora. Sua amiga devia estar mesmo
preocupada, para no perceber. Bordava o mesmo vestidinho enquanto conversavam e
tomavam ch. Em geral, ela reparava em tudo!
Sem muitos rodeios, Amlia foi ao assunto:
Hoje recebi a visita de minha amiga, a srta. Thornfield.
Carruthers, recostado na poltrona, parecia despreocupado, mas os grandes olhos verdes
brilharam.
E a senhora achou que eu gostaria de ter notcias dela?

Tenho certeza de que sim declarou a lady, com expresso marota. Minha vista
excelente e s um cego no perceberia que o senhor se interessa por ela.

Quer dizer que no mais segredo constatou o cavalheiro,


sem disfarar a satisfao. Realmente, estou interessado em saber o que ela disse a meu
respeito.

Dora falou abertamente comigo...

E imagino que tenha se queixado de um cavalheiro libertino... se que ela ainda me


chama de cavalheiro!

Senhor! Fiquei chocada!


E a senhora acha que eu no fiquei? Soube de tudo? Que alm de injuri-la com minhas
pretenses lascivas fiz algo que me obrigaa casar com Augusta Bracken em uma semana?
Amlia e Carruthers caram na gargalhada.
O senhor no imagina como foi difcil me manter sria! E quando Dora falou no pedido de sir
James...
Lawrence no conhecia esse detalhe.
Vejam s, a velha raposa! Devia ter adivinhado que suas manobras para ser includo no
passeio tinham um propsito. Mas ela no aceitou, no ? quis saber, preocupado.
Amlia no resistiu tentao de brincar um pouco. Principalmente com um homem encantador,
mas um tanto convencido.
Ora, sir James seria um timo partido para Dora. Todas aquelas crianas e um bom
patrimnio! No a censuraria se aceitasse!
O susto de Carruthers dava d e indicava a seriedade de seus sentimentos. Amlia no teve
coragem de continuar.
Ela recusou, mas parece que sir James no acredita na recusa.
Ela imaginou desviar a ateno desse admirador para a srta. Farley.
Selina no devia ser envolvida numa trama dessas observou ele, de testa franzida. Sei
que passou por maus pedaos, com a me e o irmo. Recentemente descobri que os Farley no
Coleo Sissi 08

59

Ciranda de intrigas

False Impressions

dispunham de dinheiro. Pretendo corrigir isso. Quando o rapaz estiver casado, vou fixar uma
renda anual para as mulheres e Selina no precisar casar, se no quiser.
E se ela estivesse disposta a se casar com sir James?
A expresso de Carruthers indicou que nenhuma criatura racional poderia considerar uma
proposta do infeliz baronete.
Poderia acontecer, sabe? observou Amlia, divertindo-se com a expresso dele. Pelo que
ouvi dizer, sua prima no mulher de se deixar empurrar para algo que no a agrade.
A prima Selina sabe se cuidar concordou Carruthers. Depois, todo animado: Agora,
milady, diga-me como devo agir com sua to teimosa amiga!
Para comear, o senhor podia evitar seduzir as primas dela!
Milady, a senhora no pode acreditar, seriamente...
Amlia estava brincando, mas pediu uma explicao. Ficou contrariada porque Carruthers no
a deu e disse que era segredo de outras pessoas. Compensou essa falta de franqueza dando a
lady Lavenham um relato censurado de sua aventura noturna na rua Charles e da muito
interessante revelao feita pelo mordomo de Yvette.
Assim que Dora chegou da visita a Amlia, lady Bracken mandou cham-la.
Permiti que sir James leve voc para um passeio hoje, s cinco da tarde declarou, com um
sorriso cheio de subentendidos. O pobre ficou muito desapontado com sua ausncia. No
consegui resistir a sua insistncia.
Pois , prima Maud, mas no aceito o passeio. No devo negligenciar minhas obrigaes. Vou
mandar um bilhete para sir Perry, agora mesmo, recusando o convite. E, diga-me, o que posso
fazer por voc? Precisa de um xale? Quer o bordado?
Mas no adiantou.
No posso permitir que voc decepcione sir James! insistiu a prima, firme. Ele insinuou
que queria lhe dizer algo muito especial. Prima, ele est pensando em casamento! Quero ajudar
da melhor maneira que puder.
Dora subiu, de sobrancelhas franzidas. De repente, teve uma inspirao. Pegou papel de carta,
escreveu um bilhetinho e mandou-o para a rua Mount.
Algumas horas mais tarde Dora observou, com olhos crticos, que o baronete segurava com
firmeza as rdeas da razovel parelha de cavalos cinzentos com as mos enluvadas, enquanto
ela e ele empoleiravam-se, no muito vontade, no assento de um feton muito alto, que um amigo
emprestara.
Faz tempo que no levo uma senhora a passeio explicou ele bela companheira, enquanto
manobrava atravs da apinhada ala meda do Hyde Park.
Dora sabia que sir James no tinha imaginao e que escolheria o parque para o passeio.
Seno, pediria a ele que fossem at l. Mas no foi preciso.
A enorme concentrao necessria para dirigir um alto feton pela primeira vez foi uma
verdadeira ddiva divina para Dora. Sir Perry nem pensava em desfiar o rosrio de galanteios que
costumavam preceder frases de colorido mais afetivo, porque os cavalos o mantinham
ocupadssimo. Ela esperava encontrar as senhoras Farley antes que ele resolvesse parar para
repetir a assustadora proposta de casamento. E a expresso dele indicava que estava mais do que
decidido a isso.
Coleo Sissi 08

60

Ciranda de intrigas

False Impressions

Dora procurava entre a multido os rostos que queria encontrar e teve um sobressalto. Num
tlburi aberto, cercada por cavalheiros a p e montados, encontrava-se Yvette. Seus olhares
entrecruzaram-se por instantes.
"Como bonita", pensou Dora. Suspirando, admirando a capa e o chapu parisienses da
cortes. "E como sabe flertar com sofisticao!" Imaginou aquela mulher entre os braos de Lawrence Car-ruthers e corou
violentamente. E a mancha roxa que a francesa lhe mostrara? Teria sido produzida por uma
pancada ou pela paixo? Continuava com os olhos fixos em Yvette, abismada.
Srta. Thornfield, aquela mulher no deve atrair a ateno da senhora! A voz spera de
sir James interrompeu-lhe as divagaes! Por favor, olhe para outro lado. Aquela criatura
uma mulher da vida...
Dora obedeceu e olhou para seu acompanhante.
Desculpe, sir James, eu no sabia disse, com o ar mais recatado que pde assumir, e
baixou os olhos.
Ah, to modesta, to inocente! Sir James estava radiante.
Querida srta. Thornfield, permita-me irmos para um lugarzinho menos movimentado...
Talvez ali perto do lago. Vamos continuar a conversa interrompida ontem...
Sem saber como uma recusa tinha se transformado, na cabea do baronete, em uma conversa
interrompida, Dora comeou a se preparar para a provoo quando ouviu uma voz:
Srta. Thornfield!
Voltou-se, segurando-se no diminuto descanso, para no se desequilibrar.
Sir James, olhe! a sra. Farley com a filha. Ah, sra. Farley, que agradvel surpresa!
Severa e determinada, a senhora aproximou-se do feton, empurrando a filha para a frente.
No havia nela qualquer indicao de que o encontro fora combinado. Pela surpresa e prazer
que se via no rosto da srta. Farley, era evidente que a me nada lhe dissera.
Sir Perry inclinou-se como podia, no assento estreito, e Dora percebeu que ele estava s
voltas com um problema imprevisto. No trouxera criado. No havia ningum para ajud-la a
descer e Selina a subir. Sir James no podia largar os cavalos.
Tivemos um passeio muito agradvel, na quinta-feira passada disse ele, para sair do
embarao.
A sra. Farley assentiu e Selina foi eloquente:
Oh, sim! Adorei conhecer a casa de campo do primo Lawrence. E, sir James, gostei muito
de conhecer suas filhas. Elas foram encantadoras comigo, na viagem de volta.
O anzol fora lanado de modo quase imperceptvel e Dora compreendeu que a inteligente
Selina estava, de fato, fazendo uma manobra mnima para garantir o futuro. Quem poderia
censur-la, conhecendo sua vida? Augusta lhe descrevera da penso de viva da me. Os
estudos de Edgar deviam ter exigido sacrifcios enormes me e irm.
Sir James se pavoneava, centro da ateno de mulheres!
Ah, cara srta. Farley! Caroline e Alice tambm simpatizaram muito com a senhora. Deseja
que eu lhes transmita suas lembranas?
Olhou de soslaio para a srta. Thornfield e esta se sentiu animada ao ver a expresso furtiva
do homem. Sir Perry estava envolvido com duas mulheres! Que interessante!
Coleo Sissi 08

61

Ciranda de intrigas

False Impressions

A srta. Farley cumprimentou a srta. Thornfield pela coragem em passear num veculo to alto.
Ah, no difcil. A senhorita devia experimentar sugeriu Dora, com entusiasmo.
Oh! At agora s andei no cabriole do meu irmo!
Cara senhorita, seria um prazer lev-la para passear algum dia desses interferiu o
baronete, ofegando um pouco porque os cavalos estavam nervosos.
E por que no aproveitar esta oportunidade? perguntou uma voz masculina que Dora
conhecia muito bem. O sr. Carruthers destacou-se de um grupo de pessoas e se aproximou.
Cara srta. Thornfield! Prima Olvia e prima Selina! Esperava mesmo encontr-las. Os criados me
disseram que tinham sado a passeio.
Recomendaram-me que visse o parque na hora elegante, por ser um dos espetculos mais
lindos da cidade explicou a sra. Farley, acenando para o primo.
mesmo? Lawrence olhou para Dora e sorriu ao ver que o rosto bonito exprimia frieza
e repulsa. Sir Perry, um prazer encontr-lo aqui. Ouvi o que diziam. Por que no leva prima
Selina para dar uma volta, enquanto eu fico com as damas? Aposto que ela gostaria de contar
aos amigos do Surrey que andou num veculo esportivo dirigido por um rapaz londrino.
Sir James empertigou-se ao ser chamado de rapaz londrino e perguntou a Dora se ela se
importaria de ficar a p por alguns minutos ou se preferia que arriscassem um passeio a trs.
Acho que ficaria muito apertado, e tenho certeza de que as damas se assustariam
discordou Carruthers. Srta. Thornfield, quer me dar licena?
E antes que Dora pudesse se preparar, foi sumariamente retirada do feton. As mos' de
Lawrence apertavam-lhe a cintura, possessivas, obrigando-a a saltar. Mesmo quando sentiu o
cho sob os ps, as mos fortes continuaram a segur-la por mais um instante e ela arriscou-se
a fit-lo por uma frao de segundo. Os' olhos verdes a acariciavam, com as mos!
Era enfurecedor ver esse homem to seguro de si depois dos acontecimentos! Dora fervia de
raiva enquanto Carruthers ajudava a prima Selina a se acomodar no feton.
Tome cuidado, querida recomendou a sra. Farley, preocupada, observando o veculo alto
e frgil.
Mame, a senhora se preocupa muito! respondeu Selina, com uma gargalhadinha tilitante que
no era de seu feitio, enquanto o feton se afastava.
Carruthers tomou o brao da srta. Thornfield e o da sra. Farley. Saiu caminhando devagar.
Ento, minhas senhoras, qual a previso? Aqueles dois iro se casar?
Primo! Selina conheceu esse homem quinta-feira! protestou a sra. Farley. E ela j no
tem idade para procurar marido.
Mas ele um homem muito respeitado e precisa demais de uma esposa! O que acha, srta.
Thornfield?
Dora teve a impresso de que Carruthers sabia do pedido do baronete. Estava caoando dela!
No posso adivinhar as necessidades de outra pessoa, senhor foi a pronta resposta.
Ah, duas damas to reticentes! suspirou ele, com ar infeliz.
Por que no querem admitir que jogaram Selina nos braos do nosso digno baronete? Agora,
s esperar que ela no seja convencida a fazer algo censurvel!
A sra. Farley, finalmente, baixou as defesas e riu com o primo.
Lawrence, no brinque com Selina a esse respeito. A srta. Thornfield e eu achamos que essa
Coleo Sissi 08

62

Ciranda de intrigas

False Impressions

unio pode ser boa, mas a deciso ser unicamente dela. E, acredite, um casamento com o
"digno baronete" no seria pior do que desperdiar a mocidade numa aldeia perdida no Surrey,
em companhia de uma velha me rabugenta e um irmo caula.
Dora ficou sensibilizada com a sinceridade da sra. Farley, que pronunciou as ltimas palavras
com voz rouca e trmula.
Senhora, sua filha jamais concordaria com essa descrio para a vida que leva disse, com
franqueza. Eu pude ver o quanto ela ama a senhora e o irmo.
Posso confirmar isso apoiou Lawrence. Voc, uma velha me rabugenta, prima Olvia?
Jamais!
E sem dar tempo prima para voltar ao assunto, comeou uma conversa to divertida que
deixou as duas de bom humor.
Dora, que se sentia presa por um dos braos, teve de fingir que estava vontade. Por nada no
mundo queria deixar transparecer, na presena da sra. Farley, o dio que sentia daquele
homem.
Tinha tanta vontade de dizer uma ou duas coisinhas que o ferissem! Por que estava ali, no
parque? Seu lugar era ao lado da pobre Augusta. A mocinha no sara do quarto o dia todo,
provavelmente
consumida pela vergonha porque sua desonra havia sido descoberta.
E o que fazia o desprezvel sedutor? No ficava a seu lado para consol-la, afirmando-lhe que
faria dela uma mulher honesta! Conversava e ria, como se no tivesse a menor preocupao, de
brao dado com duas mulheres, uma das quais destinara para sua amante!
Entretanto, as boas maneiras exigiam que os trs demonstrassem perfeito acordo. Quando o
feton regressou e parou, com um leve estremecimento, junto dos trs, Lawrence ajudou a
prima a descer e devolveu Dora ao elevado assento, ao lado de sir James. Suas mos tiveram o
mesmo toque ntimo da outra vez, ao segur-la com firmeza. Ela respirou fundo, vrias vezes,
para evitar a tentao de se encostar nele e soltar-se nos braos do sedutor covarde!
Quando voltou a ficar a ss com sir Perry, ele pigarreou, antes de dizer:
Acha que est na hora de lev-la para casa? A tarde est por terminar...
Dora percebeu que ele no tencionava repetir o pedido de casamento e no resistiu
tentao de se divertir:
Ah! O senhor no falou que queria me dizer uma coisa? perguntou, em tom levemente
queixoso.
O admirador de meia-idade pigarreou mais alto.
Efetivamente, eu queria. Pretendia suplicar senhora que continue minha amiga, apesar
das... hum... das minhas palavras precipitadas de quinta-feira...
Dora teve vontade de gritar vivas a Selina Farley. Prometeu amizade eterna ao baronete e
voltou para casa sorrindo.
Capitulo XV
Quando Dora chegou em casa, tentou falar com a priminha. Achou que a encontraria no quarto,
aprontando-se para o jantar.
Bateu porta. Ningum iria estranhar, porque as duas viviam indo uma ao quarto da outra,
Coleo Sissi 08

63

Ciranda de intrigas

False Impressions

enquanto se arrumavam. Na maior parte das vezes, era Augusta que aparecia para pedir
opinio.
Meeker a altiva camareira de lady Bracken, abriu a porta.
Gostaria de falar com minha prima disse Dora, sorrindo, mas a mulher no se mexeu
para dar-lhe passagem.
Madame, a srta. Bracken est... ocupada.
Dora assentiu e voltou para seu quarto, perguntando-se como Augusta faria para no falar
com ela a noite toda. Queria garantir mocinha que seu segredo estava bem guardado e
esperava saber at que ponto ela chegara com Carruthers.
Pegou o primeiro vestido de noite que estava mo, escovou rapidamente os cabelos, colocou
uma touca de renda recm-passada e desceu para a sala de visitas.
Perfeito! Greaves me disse que algum viria logo, mas no pensei que ia ficar a ss com a dona
do meu corao exclamou Lawrence, indo ao encontro dela com a mo estendida.
S o percebera quando j se encontrava dentro da sala, e no podia recusar o aperto de mo.
Ficou irritada por no ter se arrumado melhor.
Sabe? Embora eu no aprove o uso de touca em jovens da sua idade, devo admitir que essa
lhe fica muito bem... disse ele, admirando os cachos loiros sob a renda branca.
Dora virou o rosto, mas seu corao bateu mais forte ao receber o elogio. Era uma situao
absolutamente impossvel!
A senhora no vai perguntar como tenho o descaramento de me apresentar no seio da
famlia que desonrei?
Sem responder, ela dirigiu-se para um canto, onde costumava ficar e onde estava sua bolsa
de bordados. Pegou o trabalho.
Que bordado admirvel! comentou Lawrence, pegando uma cadeira e colocando-a ao lado da
dela. Por favor, no se levante!
O que vo pensar me vendo persegui-la pela sala inteira?
Ela encarou-o, furiosa, os olhos cinzentos lampejantes.
O senhor intolervel! Como pode ser to ousado? Augusta me evita desde ontem. Vai ter
vergonha de se sentar mesa com o senhor. A no ser que o senhor j tenha falado com sir
Giles e o casamento esteja marcado.
Ainda no. Por que tanta pressa? Concedeu-me uma semana, no foi?
Mas por que torturar assim aquela criana?
Criana? indagou Carruthers, erguendo as sobrancelhas e sorrindo.
A lembrana inconveniente dos braos dele apertando-a passou pela mente de Dora. Como era
possvel, mesmo sabendo que aquele homem era um dissoluto, ela desejar abra-lo?
Acho que no sabe, mas lady Bracken convidou a mim e meus parentes para jantarmos aqui
explicou ele. E olhe que no foi fcil incluir os Farley no convite...
Onde eles esto? perguntou Dora, olhando ao redor.
Edgar vir com as senhoras. Quando voltamos do parque, me lembrei do convite. Elas
precisavam de algum tempo para se preparar e eu vim antes, esperando ter uma palavrinha com
a senhorita ou com Augusta. Acha que fui grosseiro vindo mais cedo?
Grosseiro, sr. Carruthers? Digamos, sem escrpulos e maldoso! Pobre do seu primo! No
Coleo Sissi 08

64

Ciranda de intrigas

False Impressions

muito cruel obrig-los a ficarem juntos?


Pensei que fosse uma boa ideia... respondeu ele, encolhendo os ombros. Voltemos a
nosso problema, srta. Thornfield. Hesitou, lanando-lhe um daqueles olhares que davam a ela a
sensao de atravessar as roupas e chegar-lhe ao corao. No vai me permitir que a chame
apenas Dora? Eu gostaria muito.
Absolutamente, no! E nada temos a discutir.
Au contraire, mademoiselle, como diria uma amiga minha, de tempos passados. Preciso lhe
fazer muitas perguntas. Fiquei sabendo que, ultimamente, a senhora se envolveu em atividades
questionveis.
Nada pode ser mais questionvel do que o que o senhor fez!
respondeu Dora, sem entender a aluso dele. Vou subir e esperar pelas primas.
Levantou-se, encolhendo-se para no esbarrar em nenhuma parte do corpo de seu algoz, mas no
conseguiu evitar de roar levemente na perna dele, antes de se livrar. Dirigiu-se para a porta,
com o rosto afogueado, seguida por uma risada dele, reprimida e sensual.
A porta se abriu, antes que a alcanasse, revelando a presena de lady Bracken.
Prima Theodora! O que significa isto? Sei que com a sua idade no precisa de
acompanhante, mas mesmo assim! Ficar a ss com um cavalheiro! Ah, sr. Carruthers...
A empertigada lady adiantou-se, com um sorriso. As primeiras palavras haviam sido sibiladas
e a voz suavizou-se ao cumprimentar o convidado.
Lawrence levantou-se, agradeceu o convite, depois disse:
Meus primos chegaro logo, milady. A senhora pode perdoar a sua prima e a mim por
inconvenincia to chocante? A srta. Thornfield entrou sem perceber minha presena e eu no
lhe dei oportunidade de fugir.
Mas claro! O senhor no poderia adivinhar quem entraria na sala! tagarelou lady
Bracken e convidou Lawrence para sentar-se a seu lado, no sof.
Como havia gente suficiente na sala, Dora achou que poderia voltar a seu bordado.
Onde est minha filha? perguntou a prima Maud, com um olhar brejeiro para Carruthers.
Ela ficou to contente quando soube que o senhor vinha jantar conosco. Alis, o mnimo que
podemos fazer para retribuir o lindo passeio de quinta-feira. Gostamos demais, minha Augusta
ficou extasiada. Ah, prima levantou a voz e virou-se para o canto onde Dora fingia bordar ,
sou to distrada! Como foi seu passeio com sir James? H novidades?
Nenhuma respondeu Dora, seca, e com o canto dos olhos percebeu que Carruthers se
divertia.
Sir Giles entrou. A conversa masculina que se seguiu s foi interrompida pelo mordomo,
anunciando a chegada dos Farley.
A famlia tinha o ar provinciano de sempre e talvez isso a tornasse mais cativante. Edgar
estava corado e parecia feliz, o que deixou Theodora surpresa: no tinha jeito de quem s podia
ver de longe a jovem que amava.
A sra. Farley aguentou por alguns minutos as amabilidades frias da anfitri, explicou ao
primo Carruthers que dispensava a poltrona colocada junto da lareira e aproximou-se da
srta. Thornfield.
Que lindo trabalho, minha querida disse, em voz alta e, em voz baixa: Conseguimos! Ele
Coleo Sissi 08

65

Ciranda de intrigas

False Impressions

perguntou a Selina se podia visit-la!


Que boa notcia! murmurou Dora.
Olhou para Selina, que conversava com o irmo e Lawrence. Ela no parecia uma solteirona
sofredora. Parecia feliz. Dora e a sra. Farley entreolharam-se, sorrindo.

Os meus filhos esto bem postos na vida suspirou a senhora , embora seja prematuro
falar de soluo feliz para Selina. Mas estou esperanosa.
Os seus filhos? indagou Dora, surpresa.
Ah... a velha senhora hesitou. Desculpe, acho que falei demais. um assunto de
famlia.
No se preocupe pediu ela, perplexa.
Lady Bracken atravessou a sala.
Conversando com a sra. Farley, Theodora? Que timo! Mas, seja um anjo e veja o que est
atrasando Augusta. O jantar ser servido logo e o sr. Carruthers a levar mesa.
Dora subiu, esperando que Augusta no tivesse se escondido no guarda-roupa. Bateu porta e
entrou no quarto. Parecia vazio. Quando abriu o cortinado cor-de-rosa da cama, deparou com a
figurinha triste, vestida de musselina branca.
Querida, no quer atrasar o jantar, no ?
Oh, Dora! Como posso descer? perguntou a menina, com olhar desesperado. Estou to
envergonhada!
Dora sentou-se na beirada da cama e abraou a priminha.
Tudo vai acabar bem. O sr. Carruthers jurou...
Ele foi to bom comigo! suspirou Augusta. Mas como eu ia imaginar que voc acharia
tudo um escndalo?
Augusta, acho que todo mundo pensaria como eu retrucou Dora, surpresa.
Quer dizer que se algum descobrir o que fiz... disse a menina, trmula e angustiada.
No deve falar disso com ningum. E se voc casar logo, o erro cometido no far
diferena. Alis, a situao dura h muito tempo?
H semanas admitiu Augusta, baixinho.
Deus do cu! Que homem horrvel! Dora abraou a prima.
Diga, voc notou... hum... algum efeito esquisito?
Do que voc est falando, Dora?
Ela achou que uma mocinha talvez no soubesse que o contato amoroso poderia deix-la
grvida. No queria chamar a ateno de Augusta para isso. O casamento tinha de ser logo!
No pde continuar a conversa porque o lacaio veio avisar que o jantar estava servido.
Oh! exclamou Dora. Esqueci do jantar! Desa e no se preocupe. A culpa no foi sua.
Como poderia resistir a um canalha to experiente?
Augusta, que alisava o vestido e beliscava as faces plidas, imobilizou-se, estarrecida.
Voc disse um canalha to experiente! repetiu, confusa.
Esquea e acalme-se pediu Dora, abraando-a.
Estou feliz por voc achar que a culpa no foi minha. Fiquei com tanto medo de falar com
Coleo Sissi 08

66

Ciranda de intrigas

False Impressions

voc depois de... Ashvale!


Querida, sempre seremos amigas! declarou Dora, com um sorrido cheio de ternura.
Para Theodora, o jantar foi um verdadeiro treino de pacincia. Lady Bracken convidara o capito
Laughton, com o velho e riqussimo tio, o general Percival Laughton. Colocara o general de um lado
de Dora; como ele era meio surdo e bastante mope, dedicou-se mais ao jantar do que
conversa. A sra. Farley, sentada do outro lado, tambm no conseguiu resposta quando perguntou
a ele sobre a gota que o atormentava. Por enquanto, a mania de sir Percival atacar mulheres,
quando bebia demais, ainda no se manifestara e Dora sentia-se feliz por isso. Seria terrvel
ele beliscar a sra. Farley!
Do outro lado da mesa, o capito Laughton, sentado entre Augusta e Selina Farley, sorria
para Theodora de vez em quando. Arrancava algumas frases de Edgar Farley, quando ele no
ficava alheio, olhando Augusta com ar extasiado.
O senhor vai ficar mais em Londres?
Sim, senhor respondeu Edgar, amvel. O primo Lawrence recomendou que no
tivssemos pressa de ir embora. Ele o melhor dos homens! Ele vibrava de entusiasmo.
Dora teve compaixo de Edgar, que no sabia como seu admirado primo era covarde. Olhou
para o outro extremo da mesa, onde Car-ruthers, direita de lady Bracken, conversava em voz
baixa com Augusta e nem viu seu olhar furioso.
O sr. Carruthers um homem interessante disse, ento, a sra. Farley.
Ele fez tudo para nos sentirmos bem em Londres...
Acredito que tenha apresentado o senhor a pessoas influentes na sua carreira? insistiu
Dora.
No havia necessidade, mas ele me apresentou vrios homens influentes da igreja.
No era necessrio? O senhor no precisa se estabelecer? indagou ela, antes de
perceber que era indelicada.
Edgar no ficou ofendido.
Sou um pastor, senhora. Ficaria satisfeito se obtivesse uma igreja... Mas essas coisas
costumam acontecer sozinhas.
Dora ficou imaginando se o jovem Farley aludia providncia divina ou se era um ingnuo.
Durante o jantar, o general tinha se mantido em silncio, apesar de sua terrvel reputao.
Quando os cavalheiros voltaram a se reunir com as senhoras, Dora ficou paralisada ao v-lo
aproximar-se em passos rpidos.
Voc uma bela potranca! proclamou, com olhar cobioso, enquanto o sobrinho chegava,
apressado.
Tio, sir Giles tem uma edio rara de Beatson. Quer mostr-la ao senhor. Venha comigo...
O general grunhiu, mas se deixou levar at o anfitrio, que piscou maroto para Dora. Ela mal
pde disfarar um sorriso e disse a Laughton:
Os cavalheiros foram muito amveis!
O general comeou a louvar as suas qualidades quando passou para a segunda garrafa
explicou o capito, rindo. Por favor, evite chegar perto dele...
Foram interrompidos pela dona da casa, que chamou o capito para ouvir Augusta tocar harpa.
Esses recitais da mocinha eram o purgatrio dos jantares mais ntimos. Distrada, Dora pensava
Coleo Sissi 08

67

Ciranda de intrigas

False Impressions

que Laughton era muito simptico. Com o tempo, depois de esquecer Law-rence, talvez pudesse
deixar que ele a amasse.
A senhorita parece-me estranha murmurou a voz de Carruthers, muito perto do ouvido
dela. Espero que no seja por causa do general. Garanto que um cavalheiro inofensivo.
Um cavalheiro inofensivo seria muito agradvel, depois de minhas recentes experincias
retrucou ela, suave.
mesmo? Agora, quero falar com a senhora. Tomou-a por um brao e levou-a a um canto
isolado. Estou feliz por saber que uma de suas interpretaes erradas foi esclarecida. Augusta
disse que a senhorita j sabe tudo a respeito da pequena ousadia dela e que foi perdoada.
Admita que acusou falsamente a mim e mocinha, com sua concluso absurda. Agora que sabe,
acho que ns dois podemos recomear.
Dora estremeceu. Seguira-o sem se desvencilhar, para no provocar uma cena, mas isto era
demais!
Como ousa, sr. Carruthers? J disse e repito: no quero nada com o sedutor daquela pobre
menina. O senhor tem de casar com ela o mais breve possvel. Eu disse a Augusta que serei
eternamente sua amiga e que a ajudarei sempre. E acho que ela vai precisar!
Voltou-se e atravessou a sala com pose altiva e passo marcial. Sentou-se ao lado da prima Maud.
Durante o resto da noite, levantou-se apenas para servir ch e ir buscar um xale para lady
Bracken.
Ignorou os olhares irnicos de Lawrence e no deu ateno, rpida troca de sussurros entre
ele e Augusta, no fim da reunio. Estava cansada das atitudes malucas daquele casal de
amantes!
Capitulo XVI
O sono de Dora foi agitado. Imagens de Lawrence povoavam-lhe os sonhos. Por volta das cinco
da manh, revirou-se mais uma vez na cama.
Dora! sussurrou uma voz alm do cortinado.
Logo depois, a cabecinha de Augusta, de touca e iluminada por uma vela, apareceu na fresta do
cortinado.

Ah! Voc est acordada disse, com um suspiro fundo.

Mais ou menos resmungou Dora, colocando mais um travesseiro atrs das costas para
ficar sentada.
Augusta colocou a vela na mesinha-de-cabeceira e ajudou-a. Ento, deixou-se cair na beira da
cama, com os olhos muito abertos e brilhantes. Falou, num repente:

No consegui esperar! Dora, o sr. Carruthers me disse que preciso contar todos os
pormenores a voc, o mais depressa possvel, e ainda falta muito para a hora de levantar.

Carruthers? Pormenores? perguntou Dora, ainda sonolenta. De repente, arregalou os


olhos. Que pormenores? Tenho certeza de que ele no quer que...

Ele disse que voc no sabe tudo sobre o caso que a fez zangar tanto comigo... disse a
mocinha, envergonhada.
Dora no tinha certeza de querer saber tudo...
Coleo Sissi 08

68

Ciranda de intrigas

False Impressions

Olhe, Augusta, no importa o que ele disse. Acredito que ele no queira que fiquemos
constrangidas... "Mas acho que ele quer, sim, que eu fique constrangida!", pensou.

Tive de prometer, prima! declarou Augusta, com a pose da me quando tomava uma
atitude.
Theodora suspirou, fechou os olhos e tentou se controlar.

Tudo comeou no baile dos Vining falou a garota, suspirando. Eu no conhecia o sr.
Carruthers, embora ele visitasse muito o papai. Mas j ouvira falar nele, porque meu Edgar seu
herdeiro.

Seu Edgar? interrompeu Dora, afoita. - Menina querida, voc no continua gostando
do sr. Farley, no ?

Claro, Dora! Ele o homem que eu amo!


Dora ficou boquiaberta. Era demais!

Sabia que meu casamento com Edgar era impossvel continuou Augusta, depressa.
Ento, criei coragem para falar com o sr. Carruthers. Achava que um homem rico como
ele, de certa forma, tem obrigao de ajudar um parente moo e pobre!
, pelo menos em teoria concordou Dora, confusa.
Ficou mais confusa, ainda, quando a menina a abraou.
Eu sabia que voc concordaria! Tive de esconder tudo de mame e de papai. Tambm
no podia contar a voc...
Dora comeou a duvidar do juzo da priminha. Que histria era aquela do rico ajudar o
pobre?
E de vez em quando voc fica implicante! desabafou a garota.
Implicante? Dora ia reagir, mas reconheceu que a crtica at que era justa. Acha
que eu devia aprovar sua desonra?
O qu? Minha desonra? Sei que zangou comigo por eu desrespeitar as convenincias.
Sei que pedir ao sr. Carruthers que ajudasse Edgar foi muita audcia, mas no acho que
seja desonroso! E me orgulho de ter feito isso!
Dora ainda no havia entendido.
Augusta disse, devagar , quer dizer que tudo o que voc fez foi pedir a ajuda
dele para seu namorado?
Naturalmente! No podia perder a chance de ajudar meu Edgar a abrir caminho na
vida. Tive de aproveitar, pois quem garantia que o sr. Carruthers danaria de novo
comigo? E ele foi muito simptico. Logo se disps a nos ajudar. Quando voc descobriu,
fiquei com medo que contasse a mame. Ela ia me censurar a vida inteira
por eu ter feito algo que deu a Edgar os meios para se casar comigo.
E ele vai se casar com voc?
Vai! Augusta sorriu, feliz. O sr. Carruthers deu a renda de Ashvale para Edgar.
uma boa renda, sabe? Vamos morar l. Vou ter bastante trabalho, ajeitando o presbitrio.
Lawrence prometeu mobili-lo, como presente de casamento.
Dora j no ouvia. Os fatos se encaixavam. Ele no tinha seduzi do Augusta. A conversa
que ouvira em Ashvale combinava com aquilo. "Voc fez isso por amor", tinha dito ele,
Coleo Sissi 08

69

Ciranda de intrigas

False Impressions

acalmando os escrpulos da mocinha, por ter guardado segredo.


Voc foi muito corajosa, Augusta! Falou com um homem que no conhecia, para
ajudar Edgar. digna de admirao!
Jure que no conta para o papai e a mame! Acho que meu pai pode at achar graa,
mas mame teria ataques. Quando Edgar chegar, hoje de manh, para pedir minha mo,
meus pais tero apenas de saber que o sr. Carruthers deu a renda de Ashvale para Edgar.
Ele at me agradeceu por lembr-lo de suas responsabilidades e dis se que Edgar era um
rapaz de sorte, por ter uma noiva como eu...
Voc j se considera noiva de Edgar?
Dora, estamos comprometidos desde que eu tinha quinze anos respondeu a menina com
ar solene , e damos valor aos compromissos.
claro! comentou Dora, contendo o riso.
Vai dizer ao sr. Carruthers que contei tudo? Ele foi muito severo comigo, ontem
noite. Por que ser, Dora?
Ela sacudiu os ombros. No podia responder. Sua opinio sobre Lawrence mudara, mas
no o tornara mais aceitvel. Ele ainda a que ria como amante! Convenceu a priminha a
voltar a dormir e ficou pensando, sem chegar a nenhuma concluso, a no ser que no pe diria desculpas a Carruthers por ter interpretado mal seu relacionamento com Augusta.
A reao de lady Bracken foi como Dora esperava. Augusta anunciou, tranquila:
Mame, vou me casar.
Prima Maud interrompeu o monlogo de autopromoo que Do ra ouvia, enquanto fazia
uma franja, olhou para a filha, para a prima a seu lado e, por fim, para o marido.
Sir Giles, isso uma loucura! gritou, levantando-se e, de pois, desmaiou.
Dora correu para pegar os sais, recomendando a Greaves para dizer s eventuais visitas
que a famlia no estava em casa. Quando voltou, a prima tinha se recuperado e falava:
Sir Giles, esse rapaz, por acaso, tem renda? Os homens mais importantes da cidade
correm atrs de Augusta e o senhor vai d-la a esse... esse garoto estpido?
Devo protestar, senhora. Terminei meus estudos com louvor!
disse Edgar Farley, vermelho.
Lady Bracken no tomou conhecimento dele e voltou-se para Dora.
Francamente, prima! Nunca pensei que fosse grosseira a ponto de se intrometer num
assunto de famlia.
Vim apenas trazer os sais, prima Maud respondeu Dora, sua ve, e colocou o frasco na
mesinha. Acrescentou: Parabns pelo noivado, Augusta querida!
Oh! Os olhos de lady Bracken soltaram chamas.
Maudie quer dizer que agradece o cumprimento interferiu sir Giles. Ela est
emocionada demais com a notcia.
claro, primo... Deixo-os, ento, para a conferncia familiar
disse Dora,
sorrindo.
Dou-lhe licena porque ser mais agradvel para voc, querida
falou sir Giles,
levantando-se. Mas saiba que , tambm, mem
bro da nossa famlia. Tire folga, divirta-se.
Coleo Sissi 08

70

Ciranda de intrigas

False Impressions

Dora no se sentira insultada pelas palavras da prima e um dia inteiro de folga era coisa boa
demais para se desperdiar. Resolveu escrever para as irms, anunciando o casamento iminente
de Augusta.
Bateram porta de seu quarto.
Com licena, senhora. Trouxeram isto e o lacaio espera a resposta disse Betsy, a
arrumadeira, entregando um envelopoe perfumadssimo endereado a "Mademoiselle
Thornfield".
Obrigada, Betsy. Pode ir. Deve ser da... da minha antiga governanta francesa. Levo a
resposta pessoalmente.
A criada retirou-se e ela abriu o envelope com mos trmulas. Tinha lacre prpura, com o
emblema que Dora j conhecia. No interior, um bilhete: "Preciso v-la imediatamente. Venha com
o lacaio. Y".
Ir com o lacaio? Para onde? Yvette j fizera uma cena histrica. Ser que precisava ter mais
certeza de que ela no era sua rival? Ou, quem sabe, fora castigada e queria avis-la?
De repente, decidiu. Guardou a carta que escrevia para Mary, dobrou o envelope perfumado,
com o bilhete, e colocou-o na bolsa.
Pegou a capa, o chapu e desceu a escada.
Capitulo XVII
Um lacaio, alto e musculoso, com a vistosa libr, esperava no hall, sob o olhar desaprovador de
Greaves.
Um carruagem fechada a esperava. Tinha o mesmo emblema que o envelope. Avisou Greaves
que voltaria para o jantar. Saiu, entrou na carruagem, que se deslocou devagar, na rua muito
movimentada. De vez em quando afastava um pouquinho a cortina e olhava para fora. Ento,
estranhou o caminho: a rua Charles ficava em outra di-reo. Tocou a campainha, mas no a
atenderam.
Esto me sequestrando! murmurou, atnita.
Mas era to improvvel que algum quisesse sequestr-la, que ela no viu nenhum drama. Com
certeza, Yvette a esperava.
Surpreendeu-se ao ver que se encontrava fora da cidade. Afinal, a viagem terminou. A porta
se abriu e os degraus foram desdobrados pelo mesmo lacaio. Ela desceu e olhou ao redor.
Espero que tenha uma explicao, meu bom homem. Puxei o cordo da campainha cinco
vezes e no me atendeu!
Sim, senhora respondeu o lacaio, impassvel.
Dora viu que estava diante de uma casa no meio de um jardim florido. No havia casas vista.
Queira entrar, senhora pediu o lacaio, srio.
Pelo jeito, ela no tinha escolha, mas tentou.
No. Prefiro voltar para Londres, por favor.
Receio que impossvel, senhora.
O cocheiro tambm desceu da carruagem. Era to grande, ou at maior do que o lacaio. Dora
atravessou o jardim e entrou na casa.
O hall, pequeno, parecia uma miniatura de sala medieval. A escada tinha corrimo de madeira
Coleo Sissi 08

71

Ciranda de intrigas

False Impressions

entalhada. direita, uma porta aberta dava para uma sala decorada no estilo predileto de
Yvette.
Srta. Yvette! Responda, por favor!
Silncio. Dora irritou-se porque sua voz soara trmula. Viu um livro aberto sobre a mesa e
pegou-o. Comeou a ler e, depois de algum tempo, tirou a capa e o chapu. Distrada com a
leitura, no percebeu que a porta se abria.
Ah! O qu? ribombou uma voz rouquenha. Voc mesmo um bichinho encantador! J
no a vi em algum lugar?
Estarrecida, Dora viu o general Percival Laughton. Fechou o livro e levantou-se. Lembrou que
ele no ouvia bem.
Ol, general falou, em voz bem alta. O senhor tambm veio visitar a srta. Yvette?
Como ? Yvette? perguntou o velho, fitando-a com insistncia. Aquela sirigaita disse
que valeria a pena eu vir at aqui.
Fui ontem ao baile das cortess e perguntei se conhecia alguma carneirinha nova. Ela disse que
ia me arranjar uma raridade!
Aquela mulher uma criminosa! Ela vir aqui? indagou ela, batendo com a bolsa na mo do
general, que tentava apalp-la.
Ele resmungou algo sobre gostar de mulheres bravas.
Faz tempo que est na profisso, queridinha? Vou te dar mais cinco guinus se voc me...
Senhor! No sou uma mulher da vida!
Sir Percival parou de tentar abra-la. Tinha ouvido.
Tolice! Voc est aqui, no? Sente no meu colo...
Dora procurava na sala algo para distrair o velho, ento viu uma garrafa de vinho e ofereceu a
bebida a ele, na esperana de que casse bbado.
Vinho aguado! grunhiu o velho, enquanto Dora lhe servia mais um copo.
Depois do terceiro, ela achou que no iria conseguir o que queria, mas enquanto tivesse vinho,
ele ia beber e no seria perigoso. S que a bebida acabou.
Boa potranca! bufou o general. Vamos subir?
Deixe-me ir primeiro, para me preparar berrou Dora.
O general concordou, satisfeito. Ela saiu da sala, fechando a porta, e procurou uma sada.
Descobriu que todas as portas que davam para fora estavam trancadas. Yvette e seus criados
tinham feito um bom trabalho.
No entendia por que ela mandara o velho general. A cortes devia saber que qualquer mulher
com menos de cinqueta anos poderia enganar o velho. Ficou indecisa, depois subiu para o andar
superior. Havia vrios quartos, mas ela preferiu ficar numa saleta: era mais prudente manter as
camas longe!
Olhou pela janela e viu que a carruagem havia desaparecido, mas os dois homens estavam l.
Foi para o quarto, do outro lado do corredor. Afastou as cortinas de veludo cor-de-rosa e viu um
pequeno ptio, cercado por um muro alto. No havia porta. Se conseguisse escalar o muro e
entrar no mato...
Praguejando contra Yvette e desejando ter ficado em casa, voltou ao corredor para verificar
outro quarto.
Coleo Sissi 08

72

Ciranda de intrigas

False Impressions

Achei voc, belezinha! gritou o general, segurando-a.


General, ordeno que pare! exclamou ela, exasperada.
Mulher briguenta! grunhiu o velho. Ps a mo enorme numa ndega de Dora. Est mais
divertido do que eu esperava!
Vou gritar! exclamou Dora, quase aos berros.
Com gargalhadas guturais, o general empurrou-a para um quarto. Ela lutava como podia, mas
suas pernas tocaram em alguma coisa e Dora caiu para trs. Perdeu o flego: estava sobre uma
cama, com o general por cima dela.
Socorro! gritou, empurrando o rosto do homem, para evitar que a beijasse.
Ento, srta. Thornfield perguntou uma voz risonha, da porta , o que est acontecendo
aqui?
Capitulo XVIII
Antes do almoo, naquele mesmo dia, Lawrence Carruthers fora at a residncia dos Bracken,
esperando se divertir. Sabia que Augusta ia contar "tudo" srta. Thornfield; sabia, tambm,
que Edgar Farley pediria a mo da mocinha. A expresso de Dora ao descobrir seu erro e a
derrota de lady Bracken eram espetculos que no queria perder.
A famlia no est em casa dissera Greaves, inclinando-se, pesaroso, enquanto recebia o
carto do cavalheiro.
Que pena! Ningum, mesmo? Talvez a srta. Thornfield?
Ela saiu, senhor, e o resto da famlia est indisposto.
Saiu, hein? Carruthers sorriu, esperando que o mordomo lhe indicasse aonde ela havia
ido.
O mordomo observou a cavalheiro por instantes e disse:
O senhor um bom amigo da famlia... Acho que no fica bem uma jovem sair em carruagens
fechadas. Nossa arrumadeira disse que a srta. Thornfield recebeu um bilhete de sua velha
governanta francesa e achei isso esquisito. Disse que voltaria para o jantar.
A velha governanta francesa? A carruagem tinha um emblema prpura e os criados usavam
libr vermelha e prpura?
, Sim, senhor.
Conheo a "velha governanta"! Vou buscar a srta. Thornfield na casa dela.
Minutos depois, outro mordomo abria a porta para Lawrence Carruthers.
Como vai, Farnham? Mademoiselle est? Imagino que esteja com uma visita, mas pode me
anunciar.
Visita? No, senhor. Mademoiselle est sozinha, mas vou ver se pode receb-lo.
Carruthers foi esperar na sala cor-de-rosa.
Laurent! exclamou Yvette, envolta em panos brancos transparentes, esvoaantes. Estou
feliz em v-lo, chri.
Onde est a srta. Thornfield? indagou ele, afastando-a de si.
Quem? perguntou Yvette, fingindo no entender.
Deixe de ser engraadinha! Sei que sua carruagem apanhou Theodora Thornfield, na rua
Albermale. O que fez com ela? A expresso dele era ameaadora.
Coleo Sissi 08

73

Ciranda de intrigas

False Impressions

Yvette encolheu os ombros, fazendo a roupa deslizar.


Pode procurar, Laurent! No h ningum aqui.
Nesse caso, onde ela est, mulherzinha ardilosa? perguntou ele, desconfiado.
No sei do que est falando... rebateu ela, firme.
Yvette, estou avisando que...
Est bem! Se quer, mesmo, saber respondeu ela, erguendo os olhos, raivosos , sua
amiguinha me suplicou que lhe emprestasse a carruagem. Emprestei, para que ela usasse como e
onde quisesse. claro que ela tem um amante, que precisa ser discreta, mas insiste em fingir que
uma solteirona inocente!
Mentirosa! rosnou Carruthers, agarrando-a pelos ombros.
Como se atreveu a interferir na vida de uma mulher respeitvel?
Para onde a mandou?
Ela faz s o que quer! Um homem de verdade no se deixaria enganar por aquela pose de
virgem intocada!
Yvette, s no a esgano porque tenho pena de voc! Onde ela est?!
Bem ela... ela falou na minha casinha de campo... disse a francesa, depois de hesitar um
pouco.
No Surrey? verdade?
A voz dele demonstrava tanta preocupao que Yvette teve vontade de arranhar-lhe o rosto.
Ela est l, sim! gritou. Como o imbecil ligava tanto para uma virgem desajeitada?
Voc vai ter uma surpresa, idiota!
Com expresso irnica, ele disse:
Coitadinha! Voc no sabe, mesmo, quando uma brincadeira termina... Tenho bons motivos
para achar que voc trouxe a srta. Thornfield aqui, para choc-la, e lhe disse que eu planejava
torn-la minha amante...
Monstre! estrilou a francesa, furiosa.
No a fao pagar por isso, porque sei que j est pagando, todos os dias! Adeus.
Na manso dos Bracken, a famlia havia chegado a um armistcio. Sir Giles, com expresso
satisfeita e maliciosa, que sua esposa achava cruel, estava em seu gabinete, redigindo o esboo do
contrato nupcial, para discuti-lo depois com Carruthers, como conselheiro de Edgar Farley.
Maud conseguiu arrastar-se at seus aposentos, com uma expresso de intenso sofrimento
estampada no rosto. Deixou Augusta e Edgar sozinhos, e os namorados aproveitaram para se
conhecer melhor, at que Greaves, pigarreando, abriu a porta da sala e a deixou escancarada.

Vamos nos casar mesmo, Edgar! suspirou Augusta.


Se sua me conseguir impor a vontade dela, vai ser difcil... respondeu Edgar, beijandolhe a face.
Papai est do nosso lado, no se preocupe. Tenho pena de Dora, que vai ter de aguentar
mame!
Greaves teve de abandonar seu posto de observao, quando al gum bateu porta de
entrada. Era o capito Laughton.
A famliano est em casa, senhor avisou Greaves.
Trouxe uma carta para lady Bracken explicou o capito, mostrando um envelope com lacre
Coleo Sissi 08

74

Ciranda de intrigas

False Impressions

prpura.
Uma carta? Greaves refletiu: casos urgentes mereciam ateno e o envelope era igual ao
recebido pela srta. Thornfield. Lady Bracken est indisposta, mas o senhor acha que
urgente?
Mais ou menos. Devo dizer que uma situao misteriosa respondeu o capito, entrando
no hall. Tenho de esperar a resposta explicou.
Greaves entregou o envelope a um lacaio, que o levou para Meeker, a camareira de lady
Bracken. Em menos de cinco minutos Meeker desceu a escada aos pulos.
Senhor capito, lady Bracken descer j.
Quando a senhora desceu, estava vestida para sair e seu rosto ostentava uma expresso
dura, belicosa.
O senhor leu isto, capito? perguntou, depois dos cumprimentos.
No, mas estava includo na carta que recebi, explicandb que devia entregar esse envelope
senhora. Parece que sua presena necessria para sermos admitidos no local.
claro que sim! Greaves ordenou a dama , diga a sir Giles que voltarei o mais depressa
possvel.
A senhora estar aqui para o jantar?
Atrase o jantar em uma hora respondeu ela, depois de pensar um pouco. Se eu no
voltar, sir Giles pode jantar com Augusta e aquele moo horrvel.
Est bem, senhora. E a srta. Thornfield?
Ela! Lady Bracken fungou, com expresso altiva. Aquela vagabunda no voltar mais, se
depender de mim!
O mordomo inclinou-se, sem saber o que dizer, diante da surpreendente declarao.
O capito Laughton observava lady Bracken perplexo, enquanto saam da manso. Recebera
uma carta annima dizendo que a srta. Thornfield encontrava-se em perigo e que os
seqiiestradores requeriam a presena de lady Bracken para libert-la.
Mas a orgulhosa senhora logo explicou que sua prima no era uma vtima. A carta que recebera
demonstrava uma situao srdida.
Capitulo XIX
Dora ofegava, enquanto se debatia. Apesar da presena de outra pessoa, o general no parecia
disposto a desistir. Ela queria gritar por socorro, mas no conseguia porque o peso do velho lhe
comprimia o peito. Soltou, por fim, uma espcie de guincho. Algum ergueu sir Percival e ela
conseguiu voltar a respirar.
Perdoe a exuberncia de meu tio, srta. Thornfield falou o capito Laughton, sorrindo.
Ento, tio, vamos... E arrastou-o at uma poltrona, do outro lado do quarto.
Maldita interferncia! bufou o velho, zangado, resistindo a cada passo. Ela uma
coisinha de primeira qualidade, entende?
Voc pode ficar com ela amanh.
Tio, se esta dama conseguir perdoar o senhor, poder se considerar feliz. E como no posso
desafiar meu parente mais idoso para um duelo, vai continuar vivo.
Coleo Sissi 08

75

Ciranda de intrigas

False Impressions

Dora tentou sorrir, sentou-se na cama toda desarrumada e quase engasgou de horror. Lady
Bracken encontrava-se, majestosa, parada porta.
Prima! disse ela, colocando a mo sobre o corao. No sabia que voc era uma
depravada. E pensar que a acolhi em minha casa to limpa, coloquei minha inocente filha em
contato com uma...uma cortes! Quando saa para passear ou visitar lady Lavenham, na verdade
voc tratava deste baixo comrcio! Guardando um dinheirinho para a velhice, aposto! Ou ser
que , apenas, uma criatura revoltante, que precisa satisfazer seus baixos instintos?
Dora suspirou. No sabia se devia rir ou chorar.
Todos vo saber que voc uma rameira! continuou a prima Maud, com voz estridente.
Vou escrever para suas irms e du
vido que as portas delas fiquem abertas para voc, depois que souberem desta situao
nojenta. Vou informar toda a sociedade desta vergonha! Isso mais importante do que preservar
o bom nome da famlia! Assim, nunca mais poder se introduzir num lar honrado, sujando-o com
sua perverso.
O capito Laughton havia tirado o tio do quarto, levando-o para uma saleta em frente. Voltou
e sentou-se na cama, ao lado de Dora.
Senhorita Thornfield disse, calmo, pegando-lhe uma das mos. Acho que a senhora
tem um cruel inimigo. Sabe de algum que gostaria de v-la desonrada?
Dora hesitou. Sabia que Yvette havia preparado aquilo tudo, manejando para que a prima e o
capito a encontrassem em situao comprometedora com o general. Mas como admitir que
conhecia aquela criatura? Havia jurado que no revelaria o encontro com Yvette.
Nunca soube que tinha inimigos... murmurou, triste.
Inimigos! Isso ridculo, capito! exclamou lady Bracken, que havia voltado para perto
da porta. Uma boa alma indicou o que iramos descobrir. s. Vocs, homens, so ingnuos.
Uma boa alma? perguntou Dora, fitando tristemente o capito.
Recebi uma carta annima explicou ele, calmo , dizendo que a senhora estava em perigo,
neste endereo, nas mos de seqestradores. Havia outra carta, que eu deveria entregar para
lady Bracken, com maiores informaes.
O senhor quer dizer, informando sobre os fatos! interferiu a prima Maud.
Retirou uma folha de papel da bolsa e voltou para perto da cama, abanando-a diante do nariz
de Theodora. Ela pegou o papel e leu: "Acredito que madame gostar de saber que abriga uma
vipere em seu lar. A Thornfield marcou encontro com um de seus ricos amantes, para esta
tarde, no endereo conhecido pelo portador".
Meu Deus! exclamou, aflita. Acho que o senhor foi requisitado para cuidar de seu
tio...
- Acho que sim confirmou o capito. Minha carta especificava que no poderia entrar na
casa, a no ser em companhia de lady Bracken. Quem quer que seja, sabia que sua prima ia
acreditar nessas coisas! Pode nos contar como foi trazida at aqui?
Mais uma vez, Dora viu-se obrigada a esconder a verdade. .
Avisaram-me que uma amiga precisava me ver, com urgncia, e que uma carruagem esperava
para me levar at ela. Quando vi que saamos da cidade, nada pude fazer. Quando chegamos
aqui, o cocheiro e seu ajudante me obrigaram a entrar na casa.
Coleo Sissi 08

76

Ciranda de intrigas

False Impressions

Imagino que sejam dois homens altos, musculosos, mal vestidos, que vimos vigiando a
porta...
Devem ser os mesmos respondeu ela, achando que deveriam ter trocado de roupa. Eram
muito grandes, sim...
Eles fugiram quando nos viram explicou Laughton. O que no entendo como meu tio
se prestou a este papel. Mas tio Percival no de muita confiana quando bebe e jamais recusa
uma companhia feminina...
Algum deve ter dito a ele que uma mulher de vida fcil o esperava aqui sugeriu Dora,
pensativa.
E esperava, mesmo! esganiou-se lady Bracken. Eu devia ter pena de uma criatura
desavergonhada como voc, mas a tentativa de nos enganar foi demais. Voc veio para c pela
tentao do dinheiro ou do pecado!
Ora, lady Bracken, cale a boca! exclamou o capito, zangado. Deu umas palmadinhas
carinhosas no ombro de Dora e falou, suave: Eu devia lev-la para casa... a senhora parece
exausta. O desgraado do meu tio colocou-a em uma situao que mulher nenhuma deveria
enfrentar.
No culpe sir Percival pediu Dora, aflita. Ele acreditou no que o fizeram acreditar.
Infelizmente, surdo e no ouviu minhas explicaes.
Aposto que foi por isso que o escolheram comentou o sobrinho do velho. Mas ele
deveria ter respeitado a sua relutncia!
exatamente o que penso! interferiu lady Bracken. Relutncia! Pois sim... Ns os
encontramos rolando na cama e o senhor se atreve a acreditar no que afirma esta meretriz, que
foi atrada at aqui com um ardil? Para mim chega, capito. Vou embora com a sua carruagem e,
se quiser me acompanhar, se apresse. Deixe esta criatura chafurdar na prpria imundcie!
Lady Bracken atravessou o quarto e parou porta, ao chamado de Laughton:
Lady Bracken, espere! Vou levar a srta. Thornfield para casa e agradeo se a senhora no
usar minha carruagem!
Para casa! Que casa? claro que nunca mais permitirei que ela entra na minha casa. E se o
senhor pensa em lev-la para a sua, toda Londres saber disso at amanh de manh!
prometeu a dama, virando as costas e quase colidindo com Carruthers.
Acredito, minha senhora, que a questo do lar da srta. Thornfield pode ser respondida de
maneira satisfatria por mim disse ele, passando por lady Bracken e entrando no quarto.
Ao v-lo, Dora ficou atnita. Depois abaixou a cabea. S faltava isso! Pela primeira vez pensou
na desordem de suas roupas e cabelos. Sentiu o olhar de Lawrence carregado de ansiedade e de
ardente carinho.
Oh, Dora! gritou uma voz feminina, e lady Lavenham entrou, correndo, indo sentar-se
junto da amiga.
Amlia! Ela jamais ficara to feliz ao ver outra pessoa.
Viu que a amiga usava vu preto, espesso, prprio para encontros clandestinos, e sorriu.
Carruthers me trouxe por uma questo de convenincia explicou Amlia. Como vai,
capito? Lady Bracken? No sabamos que algum ia nos preceder na operao de resgate...
Resgate!? fungou a prima Maud, em fria. Sua grande amiga, lady Lavenham,
Coleo Sissi 08

77

Ciranda de intrigas

False Impressions

conseguiu ocultar uma carreira triunfal de meretriz atrs de uma pose de modstia. Considero
minha obrigao trazer a pblico essa vergonha.
Amlia caiu na gargalhada.
Laughton levantou-se para ir apertar a mo de Carruthers e os dois falaram em voz baixa.
Fale mais alto, capito! exigiu lady Bracken.
Mas foi Carruthers que se incumbiu de inform-la:
Estvamos dizendo que a prima da senhora sofreu a agresso de uma criatura de baixa
classe, que desejava prejudic-la. E logo atravs do general Laughton! S a mais vil criatura
poderia expor uma moa a tal vegonha. Pessoalmente, s consigo pensar numa pessoa cruel o
bastante para cometer esse tipo de crime! E lanou um olhar furioso para a orgulhosa lady.
Amlia logo viu onde Lawrence queria chegar.
Maud! Que vergonha! exclamou, com ar horrorizado. Eu sabia que voc tinha inveja do
sucesso de Theodora com os homens, porque tinha medo que ela prejudicasse sua filha... mas
fazer uma coisa destas! O que vai dizer lady Cowper? Ou madame de Lieven?
Dora achou melhor ficar calada. A acusao era falsa, mas a prima Maud participaria dessa
conspirao, se tivesse tido conhecimento dela.
Qu?! Qu?! lady Bracken, com uma das mos a comprimir o corao, voltou para dentro
do quarto e deixou-se cair numa poltrona de veludo vermelho. Meu Deus! Como se eu pudesse
conspirar para envergonhar esta mulher! Pelo que vi, ela no precisa de qualquer ajuda da minha
parte, porque est a caminho da desonra por si s! Seus olhos frios e escuros fitaram Dora
com raiva. E no pense que no vou contar tudo a sir Perry! Imagine s! Voc vivendo na
mesma casa com aquelas doces e inocentes filhas dele.
Sacudiu a cabea, fingindo tristeza. Muitas mulheres de vida fcil tentaram se estabelecer
atravs do casamento, mas voc no vai conseguir, prima!
Oh, prima Maud disse Dora, com um suspiro. Por que no vai embora? No fiz nada de
errado, e estou cansada de ouvir suas injrias!
Concordo com a senhorita, milady apoiou Carruthers, srio. Ela no tem qualquer
culpa, posso jurar, e a senhora realmente se excedeu nas ofensas. Voltou-se para
Laughton: Capito, posso lhe pedir que leve lady Bracken para casa? E, por favor, lembre
senhora que a sociedade no perdoar quem perpetrou essa maldade. De fato, um ato indigno
da esposa de sir GAes. E pode, tambm, lembrar senhora o quanto o marido e a filha gostam
da srta. Thornfield.
Alis, pode lembrar, tambm, senhora, que sou ntima das mais afiadas lnguas do grupo
acrescentou Amlia, sorrindo, sentada ao lado de Dora.
O capito assentiu e os brilhantes olhos azuis indicavam o quanto se divertia com as
exclamaes de horror de lady Bracken a cada nova investida. Apertou mais uma vez a mo de
Carruthers, aproximou-se de Theodora e colocou um joelho no cho.
Minha querida, pensei ser a pessoa apropriada para resgat-la desta situao, mas olhava
para seu rosto quando certa pessoa entrou. No sou o escolhido, no ?
Oh, capito... suspirou Dora, triste, e tocou-lhe o rosto com a mo.
Que romntico! exclamou Amlia, batendo palmas. Acho que estou sobrando. Querem
que os deixemos a ss?
Coleo Sissi 08

78

Ciranda de intrigas

False Impressions

No, senhora respondeu o capito Laughton, erguendo-se e beijando a mo de Dora.


No preciso. Uma boa-tarde...
Foi mais uma vez para a porta, onde se encontravam Carruthers e lady Bracken. Ambos
tinham observado a cena. O rosto transtornado de Lawrence espelhava todo seu cime e a
dama mostrava-se enojada.
Vamos, senhora convidou o capito. possvel que a senhora chegue a tempo para o
jantar.
Que coisa! As palavras carinhosas que acabara de ouvir haviam despertado a fria de lady
Bracken. Capito, eu ia comunicar a notcia com delicadeza, mas vou dizer logo. Minha filha
ficou noiva de outro homem. E devo dizer que neste momento estou feliz por isso ter
acontecido.
Ah! Vejo que ser uma agradvel volta ao lar... observou ele, sorrindo. Pode ser, at,
que eu viaje junto com o cocheiro.
Mas o que faremos com meu tio?
O grupo refletiu por alguns momentos. Havia minutos o velho general roncava na saleta em
frente.
Por que no o deixamos dormindo aqui? sugeriu Lawrence.
Seja quem for o dono da casa, com certeza no vai gostar, mas nada temos com isso.
Grande ideia, Carruthers! concordou Laughton. Boa noite, ento. E, srta. Thornfield,
conte comigo para tudo o que precisar.
Segurou lady Bracken por um brao e levou-a para fora do quarto. Ela saiu sem olhar para trs.
Ento, Amlia olhou ao redor, com interesse.
' Quer dizer que esta uma casa de pecado. Que coisa! Ps-se de p e foi examinar o
excesso de enfeites e espelhos. Essa sua Yvette tem pssimo gosto, Carruthers!
Amlia! surpreendeu-se Dora. Voc sabe?
Lawrence havia se aproximado de Theodora e a fitava com ironia. Disse:
Ela j no a minha Yvette, lady Lavenham.
E o senhor pretende substitu-la, no ? Por mim explodiu Dora. Lembra-se do que eu
lhe contei, Amlia? Agora pode verificar por si mesma que verdade. Ficou to surpresa quando
falei... Este homem, que se considera um cavalheiro, me ofereceu uma carte blanche outro dia!
Vamos, Dora! exclamou a lady, rindo. Mas ao ver a expresso indignada da amiga,
acrescentou: Desculpe, meu bem, mas isso to engraado! Imagine Carruthers oferecendo
uma carte blanche cunhada de sir Leonard Fitzhugh, de lorde MacDonald e, como que o
outro se chama, mesmo?... do marido de Lavnia!
Dora ficou estupefata. Jamais pensara no assunto naqueles termos. Protestou:
Eu me considero uma pessoa s no mundo!
Amlia sacudiu a farta cabeleira escura.
Chega, minha querida. Sei que est sem dinheiro, que orgulhosa e tudo mais, porm voc
tem amigos! Voc minha amiga nti
ma e at homens mais tolos do que Carruthers... perdo, senhor!...
pensariam duas vezes antes de me ofender!
Nesse caso retrucou Theodora, teimosa , ele muito audacioso e arrisca perder sua
Coleo Sissi 08

79

Ciranda de intrigas

False Impressions

amizade.
Lawrence olhou para Amlia, que entendeu e disse:
Agora, preciso descer. Essa Yvette tem uma casa to interessante! No quero perder
nada.
Amlia! suplicou Dora, amedrontada.
No, no me agradea, meu amor! E fique sossegada. No vou abrir a boca. Por mim, ningum
vai saber que voc ficou sozinha com um cavalheiro no quarto de dormir da mais exclusiva
cortes da cidade! Amlia soltou uma gargalhada e saiu.
Amlia! gritou Dora e levantou-se, para seguir a maliciosa amiga.
Pela primeira vez percebeu que havia um enorme rasgo em sua saia.
Minha querida... disse Lawrence, dando um passo frente e impedindo-lhe a passagem ,
fique aqui. No est em condies de ir a parte alguma.
Dora bufou, furiosa, e cerrou os punhos.
CarrutherS deu mai um passo, abraou-a e comeou a beij-la sem lhe dar outra possibilidade . a
no ser retribuir-lhes o beijo, com todo ardor.
Capitulo XX
Dora sentia-se flutuar em um mundo de sensaes novas. Esquecera-se de tudo que havia
acontecido. A coisa mais importante era continuar beijando, era passar as mos nas faces um
tanto speras, to junto de seu rosto, era amoldar seu corpo ao corpo musculoso dele.
Ah! suspirou Lawrence, parando para tomar flego. Vamos casar logo, amor. No
aguento mais isto!
Ao ouvir aquilo, ela viu-se de volta realidade.
Voc disse... casar? sussurrou, incrdula.
J teve dois dias para considerar minha proposta. Sei que no gostaria de tomar uma
deciso apressada...
Por favor, espere! Ela quis se afastar um pouco, mas ele no a soltou. No outro dia, em
Ashvale, voc disse que me queria como amante!
mesmo? A voz dele era risonha, os olhos amorosos, e seus lbios fecharam os dela.
Mas Dora afastou-se de novo, porque precisava resolver aquele problema.
Vai negar, agora? No negou, quando o acusei.
Sei... que fiquei to apalermado quando entendi o que voc dizia! Principalmente depois que
percebi que tinha certeza que eu havia seduzido Augusta... Os lbios de Carruthers se
crisparam. Eu, seduzir aquela criana! Como pensou que eu seria capaz de fazer uma coisa
dessas? Devia me zangar com voc, querida!
Dora enrubesceu, desviou o olhar e explicou:
Ouvi por acaso uma conversa entre vocs. Sei que estava errada, mas as palavras me
levaram a acreditar no pior. Admito que o erro foi meu continuou, fitando-o corajosamente
nos olhos. Hoje cedo Augusta me contou tudo. Voc foi maravilhoso com ela e Edgar!
Sua priminha no me deu a menor chance de escapar... e a renda estava disponvel. Eles vo ser
felizes, mesmo contrariando a me da noiva. E, agora, diga que vai se casar comigo continuou,
Coleo Sissi 08

80

Ciranda de intrigas

False Impressions

com os lbios ardentes beijando a testa de Dora , depois voltemos a atividades mais gostosas.
No. Ela parecia determinada. No foi bem assim! Ne outro dia, voc no disse nada
sobre casamento. Suas palavras foram as de um homem que... que falava com a amante.
Lembrava-se bem de que ele dissera que a queria e exigira que ela dissesse que tambm o
queria. Lembrava-se disso e do contato fsico. Tudo que Amlia disse sobre meu parentesco
e a opinio da sociedade pode ter levado voc a mudar de ideia. Mas eu sei, sempre soube, o
que voc queria de mim.
Mas meu amor protestou ele, carinhoso , no outro dia no falei em casamento porque
voc no me deu tempo! Compreendo que foi induzida a pensar desse jeito. No posso censurla por acreditar na cena que Yvette preparou com tanto cuidado!
Como que voc soube? Quero dizer... O que voc sabe?
Sei que minha ex-amante levou-a para a casa dela e lhe disse que eu tencionava substitu-la
por voc. O mordomo de Yvette gosta muito de ouvir atrs das portas.
Ela pediu que eu jurasse, sobre o tmulo de minha me, que nunca lhe contaria esse nosso
encontro. Coitadinha... murmurou Dora, apoiando a cabea no ombro dele. Est to
apaixonada por voc!
Duvido muito retrucou ele, tranquilo. Admito que sou
uma boa presa para ela e imagino que pensou que poderia me fisgar.
Mas no conseguiu, e no pretendo mais ter amantes. A no ser que voc queira... Ergueu
uma sobrancelha, irnico.
Dora levou alguns segundos para perceber que era brincadeira.
Voc revoltante! Afinal, o que vou ser? Esposa ou amante?
As duas coisas! exclamou Lawrence, feliz. Admito que, sob muitos aspectos, o papel
preferido seria o de amante. Mas do jeito como esto as coisas, meu amor, vamos ter de entrar
numa igreja londrina, sob os olhares curiosos da sociedade inteira, provavelmente com as irms
Perry e Augusta como suas damas de honra! Perspectiva divertida, no?
E se ns fugssemos? sugeriu Dora, no gostando daquela ideia.
Ah! Isso no! Vamos ter de casar, mesmo. Escute, ser que suas irms vo me aprovar?
Voc no um homem? Isso basta! riu Dora, divertida. No se preocupe com elas. Ah...
O que foi mesmo que voc disse sobre atividades mais gostosas?
Os braos de Carruthers a apertaram contra si, enquanto os dela cruzavam-se atrs de seu
pescoo. Pela primeira vez, os lbios deles se uniram com perfeita compreenso mtua.
Eu amo voc... murmurou Dora, colando-se a ele.
E eu te adoro, minha linda noiva murmurou ele, rouco.
O que isso? crocitou algum, da porta, e o casal se voltou, vendo o general Laughton, com
as roupas amarrotadas e ar de profunda surpresa. voc, moo Carruthers? Vai ter de
esperar at amanh, meu rapaz. Ela de boa qualidade! Tem carter forte, sabe? Gosto disso
numa mulher.
Sem a menor cerimnia, Lawrence atravessou o quarto em trs passos e fechou a porta na cara
do general.
Talvez no seja amanh... murmurou logo depois, passando as mos nos cabelos de
Theodora , mas terei voc, amor!
Coleo Sissi 08

81

Ciranda de intrigas

False Impressions

Ela deu um sorriso maroto e se ergueu nas pontas dos ps para sussurrar no ouvido dele:
No tenho nada contra, Laurent!
FIM

Coleo Sissi 08

82

Anda mungkin juga menyukai