Anda di halaman 1dari 248

I.

1.








2. : , ,




3.






II.


,
. ,
, ,
.
, ,
.

. : ,
, , . ,

.
: , , . , , ,
. . ,
,
, .
, ,
.
, .

. , ,
, , , ,
. : ,
.
, ,
, .
, , ,
:
.
, (
).
,
,
. ,
: , , ,
4

, , , ,
, .
.
, . -
- , ,
;
.

,
, .
( ),
. - ,
- .. . ..
. ..
, (
-), , , .

, XVIII-XX
, .
. .

. , .. -
.

. .
- ,
, - ,
, . ( ,
) , , , , ,
.
,
, .
. , ,
. ,
. , ,
.
:
, , , , , ,

.


1 .
1
2 .
2
3 .
3
.

.

. .

. .
. .

.

.

.

. .

.
(- )
.
Ak
.
Al
.
Ar
..
Fd
.
Bch
. ()
Bk
,
Chr
..
Ja
.
K
, . ( )
Kk
, . ( )
Sch
.
Shk
..
Shr
..
Tl
..
Tz
, .
-
Vr
..
St

Gv

RN



,
, ,
.
, ,
, , , .
,
.
,
(, , ) ,
,
, ,
. , , , SLA (Second language acquisition
),
, .

(, , ). , , ,
.
-

.
, ,
.
,
, ,
1. , XIX .,
.

, .
,
,
.
,
.
XX
, . .. .

. ,
,
.
, ...
1

. ,
( 1955).

, , ( ..).
, , ,
., , , , .
( 1963, II, 206-208).
,
1900 .,
.
, , ,
( 1963, I, 364-365).
:
,
. , , , ,
;
- - ( , 1963, I, 366).
. .
( 1950),
, .
,
.
, , , , ,
. 124 .
,
.
(Kreolische Studien),
,
(Schuhardt 1882). ,
, -
(Schuhardt 1882, IX, 101-122). -
( 1884).
. , ,
, .
,
. ,
.
. ,
,
. .

, , .
.
***
, , ,
, . ,
.

, , , ,
, ,
. ,
, . ,
, .
,
, .
8



, : ,
,
.
, ,
,
, . .
.. ( 1980, 200). , , ,
. :
(/ );
(/ );
( );
( ,
);
( ,
);
( , );
.
.. (
):
o ( );
o ( );
o ( );
o ();
o ();
o ( );
o (Basic English, );
o - ( );
o ( N,
);
o ( , );

.. , , ,
. , , ,
,
(, ,
- ),
, , , ,
, ,
. .
, , .. ,
, . . ,
. : , , -
. , . .
- .
9

: , ,
, . ..
( ), ,
.
- , ,
-, .
, , .
(
). . , ,
,
. - , ,
. . , , , , ,
, . -, -
, , , 2.
- ,
. : ,
, .
, .
, ,
, . .
.
;
, .
.
,
, .
( -),
, , , ,
. , , ,
. ,
, ,
( ).
, , ,
, .
, (Second
language acquisition). , ,
- . .
, ,
.
, ,
, .
, .
, .
. , ,
, .
2

(, )
. .. , () .
, .
.

10

, . . ,
, .
, ,
, .
,
.


, ,
- , .
(, ),
. ,
, , . . ,
, . ,
, . .
, ,
. . ,
, , .
,
. , ,
.
, , ,
- Pidgin-English, 1807
. pidgin, -, business
(, 2001, 116). ,
, pidjom , ,
ocupao , baixo , beach
(Holm 1988, 9), bizhen ( 2007, 67).
, , .
, .3

( , )
, , . . ,
.
, ,
(., , Holm 2000, 6).
, ,
.

. -,
.
.
3


, , . ,
(Crystall 1997). , , ,
.

11

, ,
, , , ,
. , ,
.
,
, , -.
, ,
(., , 2001, 159-160).
, ,
- () ,
,
, ,
.
, ,
, , .
,
, ,
. , ,
.
, , , ,
,
4.

, .. , , ,
, , . . ,
.
, . ,
.

... ,
,
-, ,
.
, ,
.
, ,
. (, 2004, 149-150).
,
.
-
. ,
.
: , . . ,
. (., , Vianello 1955,
Cortelazzo 1965, Whinnom 1977). ,

,
( 1980: 201).

12

, . , , .
, . , ,
, -.
,
.

lingua franca ( ).
versus

, , ,
, . ,
, .
, ,
, , .
- ,
, .
, - ,
-.
- , ,
. ,
. ,
, , , .
. ,
, ,
(Crystal 1997, 114). ,
, , )
( ), )
.
, -
. , . .
, .
, ,
- , .
,
. , -
. .
, :
(. ),
, -.
,
. , ,
() .
(),
(), ,
.
; ,
13

, .
, , ,
manga
. , .
(Whinnom 1956, Taylor 1957).
. :
(1) Ta pensa yo sabe-ng=sabe
ya bos kusi
Pst 1Sg -Foc- 2Sg
, - ;
(2) El manga pariente
ni dale limosna el poble vyeha.
Art Pl
Neg Art
.5
,
. - ,
: pensa ta pensa yo ; : sabe ,
sabeng-sabe vos .
, ,
, - . ,
.
.
. ,
.
, -.
,
, . ,
, , , (
) : hacan [?aan]
(Quilis, Casado-Fresnillo 1995, 77-78).
, . : obrido abierto , and
anduve , tosta tuesta .
,
: voy a salir saldr (Quilis, CasadoFresnillo 1995, 199-214). ,
.
,
. , ,
: yo sali yo sal ; ella vi ella vi .
, , ser, estar haber.
, , (Quilis, Casado-Fresnillo 1995, 215-269).
, , , .
-
( , 69 , ):
(3) La tortuga y tigre6 eran amigos, y un da, ya tuvieron hambre, ya no tenan comida suficiente,
sobre todo, la carne. Cada uno de ellos trampaba, y no cazaba nada. Entonces, dijo, la torruga
dijo a su amiga, a su amigo tigre: Amigo
. , ,
, , . , .
, , : ... (Quilis, CasadoFresnillo 1995, 535-536)7.
5

, .: ( 1984).
, , , .
7
.
6

14

,
(, )
. .
, , (1) (2).
, .
.
.

(Duponchel 1975; 2000). ,
. , ,
-:
(4) Cette histore est une trs vielle histoire, mais vraie. Un couple vivait une fois dans un village
appel Gbablasso. La femme accoucha dun garon. Cet enfant tait dune beaut
extraordinaire. Dans lhistoire des hommes, il ny avait jamais eu un si beau bb, et naura
jamais. (Mognan 2005, 34).
, . ,
. . .
.
, /r/
, ( , ,
chambre champs []); /r/ /l/;
: /i/ /y/ /i/, // // //.
, , : , ,
de, . , ,
, . , ,
.
,
. ,
. ,
:
(5) Branch bwa maknin nan fon youn vi lakou. Rch ak grinn sab mar vinn lat. Doul mode
zantray. Rita rdi travay tout jounin san manj. (Franktienne 1975, 11).
.
. .
.
Nan jaden lt ak mo ( ):
(6) Jodi
a,
Ayiti ap jwe
foutbl ak yon
lt
peyi.
Art.Def Prog Art.Ind
Ekip
nasyonal
la
an.fm. Granmoun, timoun, tout pral
nan
Art.Def .
estad
Ptoprens
pou
gade
jwt la.
-- Art.Def
.
. , --, .
(Nan jaden 1985, 37).
.
(5) (6) , ,
, , , ,
, . - ,
, . ,
, .
15

, ,
, . . Dictionnaire du
Franais de Cte dIvore ( ),
Ti diksyonn kreyol-franse. Dictionnaire lmentaire creole
hatien-franais ( - ) (Bentolila 1976).

.. , XIX
. ,
:
(7) , .
; , ;
, .
, .
, ,
; ,
, . ( 1853; Neumann 1966).
.
, .
. ,
. ,
( . ), , ,
8.
, ( ) (, ) ,
, - ( ).
. ,
.

.
, .
,
(Selinker 1972, 210).
(target language) ,
. ,
, .
,
. - ,
, , .
, , ,
, .
.
, ,
. .
:
(8)
.
50-60
. .
. - .

. 3.

16

:
( , ); ,
, ( = );
( ,
). ,
(
).
.. , , ,
, -
: ,
;
, , kirka / kirk, ,
kirka , duk
. ( 2006, 18).
,
.
, ,
.
. ,
.
.
. ,
. , ..
; ,
. , . . ,
, :
(9) , , , , - .
.
.
, - ,
,
.
.
, .
.
, .

. , ,
. ,
.

(foreign talk)
1968 . ,
,
, (., , Ferguson 1971).
, , .
, .. ,
, ,
.
.. ( 2006) ( :
(10) , ?
(11) ? ? ?
17

(12) , , . ( 2006, 181-183).


, , ,
, . ,
, , -
(, ), ().
, ..
, .
, ,
, ,
, .

( ), , , .
,
. , ,
-.
, .
:
(13) ( ): ? , ? (. combien
);
(14) ( - , ): ?
, ? . ? , , .
. (. trois cents ; mille francs ; sept cents francs
).
. ,
- , .
, , ,
. , , ,
. 9
, ,
, ,
.
-
, - ,
, . . ,
,
. - , -
. , ,
- .
-
. . , , ,
,
: ,
. .
- - ,
.
, , , ,
. ,
9

.
( ),
- .
, -.
.

18

. , . . ,
.
,
.
, de facto. ,
. (-
), .
- , ,
. - ,
.
.
,
. ,
.


, , . .
. ,
: . ,
- ,
. , ,
.
, , ,
. .
.
, ,
; -.
, : ,
, , . . ,
.
, . , ,
- ; - . . ,
, -
(), . , ,
,
.
.
,
.
.
: ( );
( );
( ,
) (Holm 2000, 108).

19

, ,
. , -10 bilong c .
p (. 15),
p ( ),
.
. ,
, ,
( ), -;
(), (). - gras
, , , ) (Romaine 1988, 35):
-
gras
mausgras
gras bilong fes
gras bilong hed
gras bilong pisin
gras antap long ai
gras nogut

grass
moustache
beard
hair
feather
eyebrow
weed

( )


. (15). (16),
. ., , :
(15) Moja p stova p Kristus sprk stannom
, (. . ).
:
(16) - , - .
- , - ().

.
( ). ,
, , , (. a )
, , ; , , , ,
( , 1, 6), .
,

.
, . -
, . . :
(17) , , .
,
(.. ).
, , ,
, , , ;
, , ,
; , , , ;
. ,
, .

10

, - .

20

, .
11.
. , ,
, ,
, 12.
. , :
13;
;
;
,
, 14, , . . (Sebba 1997, 54).
-, :
1) , , , , ,
, , .
2) .
3)
, .
4) , (
), (
).
, , , ,
. . , (Singh 2000, 6).
, .
. ,
, ,
. ,
, . , . , , , :
,
-.
, , -, , ,
, .
,
, (Thomason 2001, 167). ,
,
: -, , , ,
-, -, ,
- .
,
, SVO. ( , ,
. ), , . ,
11

.. , ,
, <> ,
, , , (, 2002, 15).
12
.. 2005: ().
13
, .
.
14
,
.

21

15
( ).
. . , , : , ,
( ,
)
(Thomason 2001, 168). , , , .
, , , ;
,
.
, ,
, (Holm 2000, 5).
, , .
, ,
. , ,
.
. ,
, - ,
.
- ,
.
,
, ,
. , ,
(., : Bailey,
Maroldt 1977, Domingue 1977; : Dalton-Puffer 1995).
,
.16 . ,
,
(Hall 1966, 122).

,
.
, , - .
. , ,
, ,
, . ,
. ,

.
,
, (,
), ,
.
15

. , (alike)
(similarity), , -, ; -: Early
specialists noticed a number of similarities immediately and found them important enough to motivate the hypothesis
that all these contact languages are in fact alike (Thomason 2001: 167, ).
16
, , ,
, (. , 2001).

22

, ,
.
, ,
.
,
, . ,
,
, ? ?
, ,
:
1. .
,
, ,
- ?
2. . ,
(, ).

.


, : 1)
, , ; 2)
, .
.
. ,
- ,
, . , ,
.
. 1956 ,
(Whinnom 1956). ,
, - ,
, , . .
, ,
.
,
( , ),
(). -
, , ,
.
.
, (Whinnom 1965).
- ,
( ).
, .
23

,
. , - (ryba fiska, kapitan prinsipal, njet ikke, tvaja ju .).
- :
, , . : dringi beb.17
.
.
. ,
.
, , 1667 .
.
: , . . .
() , ;
() (bush-negros),
. ,
. ,
, , . .
.
. 200-
, (Taylor
1971):

118
7
25

72
50
618
, ,
.
(50), 7. , 25
, 6. ,
,
.

.
, ,
.

. 94%
, 59%. (Voorhoeve
1973, 138-139), .
. . , 34%
, 50%
, 5% (Smith 1987).
17

, (
).
18
200, 200
. (), .

24

,
. ,
.
,
-. . (Voorhoeve 1973, 139).
1667 .,
, ,
( . : Migge
2003; Arends 1995, 2002; Bruyn 1995).
:

. . ,
-, , , lingua franca19 .
- ,
20. -,
, , ,
(Vianello 1955; Cortelazzo 1965; Whinnom
1977).
, .
, ,
, , ,
. ,
,
, -, (., , 1972).
,
,
lingua franca. , , , ,
,
, , ,
( )
. -, . . . .,
-.

. . ,
, , . . ,
, , lingua franca. ,
, ,
, .
(, ) .
(Whinnom 1965; Voorhoeve 1973, Hellinger 1985), 19

- ( . ).
lingua franca .
, : (- , ), , ,
.
(Whinnom 1977, 300).
20

25

-.
, ,
( )
, , .. . ..

, (Hancock 1980). ,
, , ,
( ) , . , , ,
-, -.
.. , , , , .
. .
. ,
, , . .
,
. ,
,
, .
,
, , ,
. ,
,
.
,
.
, ,
. 1) ,
, , ;
, 2) , .
.
, ,

, . , , , , ,
(,
. .), , .
, ,
, .
,
. : ,
, ,
, ,
. , , ,
-, .
26

,
.. .. , , , , ,
( 2002, 2002). 1) ,
, , , 2)
, .
,
, . ,
. :
, , ,
, .

XX .
, .
5 ,
, , ,
, , ,
, (Baroja 1911).
, .
,
.
,
( , ),
, , .
, .
.
,
.
- . .

.
, ,
. , , , -
. .

. , .
,
- .

,
, .

, .
, ,
, , , ,
( ),
( ).
.
27

( B a b y t a l k t h e o r y ) ,
. (Ferguson 1971), , , .
, .
, -
baby talk , , , :
, , (., . Holm 2000, 58).
, , . . .
. , ,
; , ,
,
. , , (Ferguson 1971, 143)
, .
, .
.. ,
,
, .
, .
, , ,
. -,
, ,
.
. ,
: . ,
, , ,
21 ( 1961; 1996, 3-9; ,
1981, 37-55; 2000).
,
baby-talk ,
-
,
baby-talk? , . ,
, ? , ,
, ? ,

, ,
.
( F o r e i g n t a l k
t h e o r y ) , .
,
, .
, , .
, ,
, , .
, . ., . .
. . ,
21

. : (2,4 ), :
, (2 ) ( 1996, 77, 120).

28

, ,
, . .,
( . ).
. , ,
, .
, ,
, . . , .
.
,
, ,
.
-
.
.
, .
(), ,
22.

. , ,
, .

, . .23 , -
, :
- ;
- ;
- ;
- .
,
(. ).
,
. -,
, -
.
- ,
, . , , .
.
- (Chaudenson 1979),
. , ,
, -,
. , ,
.
, ,
22

, Second language acquisition.


,
, ,
.
23
, , ,
: . ,
: . ,
.

29

. ,
, . ,
. , .
,
.
,
,
, . ,
: , ,
, -
(Faine 1936, 116).
, -
,
, (, Thomason 2001,
186-187). . ,
, , ,
, . ,
, .
, , ( ).
,
.
, ,
, ,
-, (Arends 1994, 25).
( ) de facto,

.
:

, . , ,
.
, .
. .
, . . .
:

, : ,
, 5 25 ,

, , ,
- (Thomason 2001, 177-178).
, ,
, ,
, .
.
.
. (Givn 1979),
: : )
30

; ) (
); ) , 1 : 1;
) ; ) ,
; ) ,
, .
, .. ,
( 1984).
. , , , ;
, , , . .
. ,
(, ) ( , ), ,
, . ,
, (
) .
.
.
.
, .
, , ,
,
. , -
, ,
.
. ,
.

, , ,
, (. 1986).

.
, ,

.
, . . ,
( )
.
, (Thomason 1980),
. , -,

. ,
. , ,
. , : ) ;
) / ;
) ; )
, . .
, , ,
, , . .
, .. ( 1980).
, , XIX XX . ( , - ; , .. ),
,
31

. , ,
. ,
, , , ; , ,
( ),
(, , , ,
, ). ,
, -
,
, , .
,
,
. ,
, , , ,
. , , .
.
, , ,
,
, , .. ,
. ,
, (), , , . .
.

. , .
, .

, ,
, , ,
? , , ,
.
, .
. , -
,
, ,
, . -
, . ,
,
(Grimshaw 1971, 423).
,
. -
, .
:
, ;
(, ,
, . .);
;
;
;
;
32

- ,
, .
.
, . ,
,
/ . , (, , ),
.
. ,
,
.
, -.
.
, . ,
- , , -.
,
.
, , . ,
- .
,
. ,
. ,
. ,
. , ,
, , , ,
24.
, , , ,
. - ,
.
(, ).
( ),
. -,
,
(., ,
1987, 10).
,
.
, , ,
.
, :
;
;
;
;
.
, ,
.
24

.. ,
.

33

25. ,
. ,
,
- , -
. , ,
- .
, ,
. ,
, .
, , ,
. ,
( ,
.) .
,
, .
. , XVII 20- XX
. , , ,
26. ,
, .
. ,
, . , .
.
, ,
, , . . .
(tertiary hybridization).
. ,
, . , ,
.
, , ,
,
. , ,
(Whinnom 1971). , ,
-.
, .
,
, , . ,
, -,
. ,
.
, , -,
, ,

25

, ,
, , , .
26
, . . :
. ,
. , ,
, ,
. , , og
(Singh 2000, 2).

34

.
:
,
( );

(. . );
, -
(. , Mhlhusler 1986).

. , , - ,
() ,
.
, ,

. .
, , -, . ,
, . , ,
. ,
. .

, ,
.
, .

(, ).
. ,
, ,
. , ,
, , ( 2007).

.
, , ,
. , (Mhlhusler 1986, 147),
,
;
, .
.
,
, , . ,
, , ,
, , , , (.,
, Broch 1930, Broch, Jahr 1981). ,
, ,
,
- (Sebba 1997, 80).
()
, .
,
35

.27 . ,
(Holm 1988, 5). , ,
.

, (20-25 )
(Thomason 2001, 177). , -,
. , ,
. , .

, ,
.
, . , , ,
. -
( ), .
860 , ,
, ,
(., , Holm 2000, 96-101; , 2001, 143). ,

.
, ,
. ,
(
1998, 16).
,
, ,
-.
-,
.
,
.
.

, (, )
, ( ).
, ,
. ,
, (
), , .
, ,
-. ,
, , -
. , , ,
,
, .
, .
27

,
(. , 2001, 117).

36


,
-,
. , .


, . ,
.
, , ,
.
, , . ,
, - ,
, .
, ,
,
-, .
, .
,
, .
1960-1970- (Hall 1968, 365; Taylor 1971).
,
, .
, 1977 :
,
-,
(Taylor 1977, 7).
,
, - , ,
-
. ,
,
.
. , ,
. ,
(Holm 2000), ,
, , (Sylvain 1936, Hall,
Comhaire-Sylvain, McConnell, Mtraux 1953), (Taylor 1963,
Cassidy 1980, Finney 2004).
,
,
. , . , . (. Whinnom 1965, Ferguson
1971, Hancock 1986).
,
,
(Lefebvre 1993; 1996; 1998).
- ,
, . . ,
37

-.
, , : -,
, (. .
, ) - . , . .
, ,
.
. ,
.
. ,

28. . 1936 .
, :
(Sylvain 1936). , . ,
,
.

-,
, , .
,
, . ,
, - .
, , , .
,
.
. ,
,
.

.
.
, ,

(Chomsky 1965, 1981, 1982).
(Subset Principle, . Berwick 1985; Wexler, Manzini 1987)
(restricted) , ,
(input) . ,
. ,
( , ,
. .), , , (Ferguson 1971).
(.
), . .
. (Bickerton 1974, 1975, 1977
1981, 1988, 1999). ,
,
- , (rooted in specific
neural properties of the brain) (Bickerton 1980, 12). . , ,
,
, .
28

, .
.

38

, ,
, , ,
.
, . , , ,
- , ,
.
,
. , ,
,
.
,
.
.
( . : Singler 1996, Baker 2000). , ,
, , ,
. . ,
(Thomason 2001, 178-179).
, ,
(. ),
, .
,
() . , ,
, . . .
,
, , - (.
). , , (Lumsden 1999). , ,
( )
, .
.
(Lumsden, 1999, 129). , , . . , .
, ,
.
, ()
.

,
,
(bargaining). ,

(Thomason 2001, 159-161). ,
, ,
.

39

, 29.
, . ,
. . , ( )
.
.

. , .
. , , , , . .
- ,
, -
( ).
, ,
, . ,
,
. ,
.


,

. (Alleyne 1986,
1993), (Mufwene 1986, 1999, 2000), (Singler 1992, 1993,
1996) . ,
,
. ,
(Mufwene 2000).
,
,
, ,
( , , , ). , ,
, (-);
,
.
.
, ,
, ( )
.
.


.
, .
, ,
, -.
29

. ,
( 2002).

40


.

-,
, , - -.
- (target
language), .. , , . ,
, ,
-, .
, , , .
.
,
, .
-, .
, , . -
,
.
( -) , -, . ,
, .
(DeCamp
1971).
, , ,
.


.
, , ,
, - ,
. -, , ,
,
- , . . , .. O .
17 I gave him
( 1) Mi bin gii am (17- ) (ODonnell, Todd 1980). . (
):
1
I
gave
him
2
a
geev
him
6
a
giv
im
8
a
did giv hii
12
a
di gii
ii
13
mi
di gii
ii
15
mi
bin gi
ii
15 ,
- 1 .
. mi, bin,
() gi, 3 . . ii. 41

1: he gave me, 15: ii bin gi mi.


did/ di, . , do,
: I did give him. , did/ di
,
bin, , .
, ,
, , (
) . , , 30. , ,
-, , .
, ,
.
, ,
(. . )
( -),
() .
. (DeCamp 1961,
1971).
, :
mi a nyam

me a eat
me eatin

I eatin
I is eatin
I am eating

I is eating , , ,
, ,
. , I eatin. ,
. , -, ,
,
(Sebba 1997, 212).
(., . Irvine 2004).
,
. . : ,
: ( , ), (
). ,
, .
, , ,
- ( ) .
, , (,
I gave him Mi bin gi ii)
.
, .
30

(learning) (acquisition).
, , ;
,
. .

42

,
. : - ,
; , ,
, ,
(DeCamp 1971, 350).


. , . ,
. ,
. ,
.
,
(DeCamp 1971, 355).
. , ,
,
. (child pikni , eat
nyam , granny nana ), ( didnt
no ben/ no did), ( // /t/ // /d/).


+A
child
-A
pikni
+B
eat
-B
nyam
+C
//
-C
/t/
+D
//
-D
/d/
+E
granny
-E
nana
+F
didn
-F
no ben/ no did
, .
,
31:
1.
+A
+B
+C
+D
+E
+F
2.
+A
+B
+C
-D
+E
+F
3.
+A
+B
-C
-D
+E
+F
4.
-A
+B
-C
-D
+E
+F
5.
-A
+B
-C
-D
+E
-F
6.
-A
+B
-C
-D
-E
-F
7.
-A
-B
-C
-D
-E
-F
, nyam ,
, ,

. //, ,
, .
.
, ,
(),
.
, .
,
, . ,
, . ,
31

,
.

43

, , -,
, , ,
, -.
, ,
-, ,
.

,
-,
, . ,
-.
. ,
- (Afro-American Vernacular English). -,
, (. . Dillard 1972, Alleyne 1980). -
, ,
, . -
, , ,
- .
-
, - . ,
, .
- ,

( . : ,
1984).
, ,
,
, , ,
, ,
. ,
, .

. ,

.
, ,
-
, . , , .. ,

( 1967, 415).
, , ,
, , ,
. , ,
, .
,
? ,
44

. , -
. : ,
,
.
( 1938, 50-51). ,
, -. , ,
, .
, , ,
? , , ,
-. ,
, - , .
- ,
.
, -

. ,
, , (.
). , ,
. :
, .
,
,
, , .
, .
, ,
- , .
,
.
, ,
(Afro-American Vernacular)
. , ,
(Gullah). , ,
, , ,
, , . . ,
-,
. ,
. , ,
, .
, .
,
, .
, .
.. , ,
, , : ,
?
, . ,

. , ,
, . ,
, , ,
,
,
( 2007, 783).
45

, ,
.
, ,
, ,
.
,
, -,
- .

, . .
, , ,
. .. :
: ,
, . . ,
.
,
, -
: , ,
, .
.
, ,

( 2007, 780-781). ,
.
-
, .

,
. -. : -,

; -, (,
) , , -
; ,
.
a priori .
:
.
,
, .
() , , ,
. , .
(), ( 1960; 1960b).
200 100 . 100 .
.. , 35
32. .. 110 ( 2007, 784).

. ,
. ,
,
32
: blood, bone, die, dog, ear, egg, eye, fire, fish, full, give,
hand, horn, I, know, louse, moon, name, new, nose, one, salt, stone, sun, tail, this, thou, tongue, tooth, two, water, what,
who, wind, year.

46


. .
, , . ,
: ,
, , ,
(, ), , .
( 1938, 50). ,
, ,
, . .

. ,
- , ,
, ,
, , , .
, , , ,
, ,
, .
,
, ,
. , . ,
. ,
, .
.. ,
,
( .. 2007). ,
, : , ,
. . ..
100- , ,
.
, ,
. ,

.

: 1)
, ; 2)
.
,
1966 : ,
, - (Hall 1966).
(Mufwene 2001).
, (- ),
: ,
, -,
- (-) (, 2001,
74), (, 2005, 70).
, ,
,

47

, , , . 33.
, , , ,
. , , , , .
, ,
. , , , -, ,
( ) , . ,
, ,
, . ,
.
,
. . ,
. . ,
(Aikhenvald, Dixon 2001). ,
, .
, , ,
...
...(
(Haspelmath 2004).
,

. ,
, .
, ,
. (?) ,
,
- (, 1990).
, ,
,
. , ,
. - , , , .

, , ,
- . ,
( )
-.
- (). .
, 33
., .: ,
,
( 2005: 12).

48

,
.
100- -
: , , ( ),
( ). ,
240 380 ,
.
(, , ) 135 205 .

. 240 380 (, 1986). ,
.
,
- ( ?),
;
.
, , ,

.
-,
,
. , , ,

- . , ,
. , .
,
.
, , ,
.

49

2
: , ,


, , , , ,
.
,
. -
.. , .. .
- .. ,
, , .
, .
.. , .. , . , , . ,
,
, . .
,
, .
, .
( , , ). ,
, , , ,
.
,
,

. ,
. . (Arends et al 1994)
, .
, :
, :
(-)
;
- (- ) XIX
().
:
-34,
-.
- :
- ( -)
XVIII XIX () (
, );
- , ,
,
34

-, -.

50

, ,
;
- ,
,
, 100 . 1950-

, .
, ;
-
.
. :
( -) 10
,
( -)
, .
(Arends et al 1994, 363-364).
.
(Atlas 1997)35,
-
XX ( . . ).
:
- ( , );
- (XVIIIXIX ) ;
- (XVIIIXIX ) ;


-
( 1996, I, . ).
, . . ,
. - ,
. .
.
, , ,
-
( 1997, 1997, 1997).
, - , ,
-.
, ,
. . , .
, ,
, , .
? , ,
, - . , ,
?
, , .
.
35

,
. , ; ,
.

51

(). , , ,
, .
. . -
: , , .
.
? ,
,
-,
, ?
, ? ,
?
.
, . :
- . , ,
. -
, , , ,

. , , (-). , ,
,
. (, , ,
..) ,
.
, ,
, , , -
, ,
. -,
. ,
.
.

, .
, :
; :
chabacano , .
. , - ,
(talk pidgin); -36 ,
; 37. ,
: -;
: -, -.
, :
;
. . .
,
- - ,
, .
. , ,
-, -, - ,
36

- , - .
- ,
-.
37
, .

52

, .
, .
,
. , , , ,
, , .
.
, - , ,
.
, , .
, ,
, .

,
, .


,
, ()
. ,

(, , ,
) . .
, ,
, . . , ,
. . , (
) :
1) / : , ,
. .
2) ,
( ).
,
, ,
. , ,
, ( , ).

:
1) ;
2)
, ;
3) , (
);
4) ;
5)
;
6) ,

53

, ( ) - de facto
38;
. :
( , ):
(18) 3-4 , 2-3 . 4-5 , 5-6 .
. , .
.
- .
, ,
.
.
. , ;
.
. , ,
. .
;
, .
-
. , .
:
(1921 . ).
(19) , , , . ,
. ,
. , , , ,
.
, . . (?),
, .
. . , , ,
.
.
. ,
, , ,
. ,
, , ;
;
( ).
:
; ; ,
.
, .
,
. , , ,
. -,
1940-1950- .
, , . . .
.. :
(20) ! !.. , , . ,
.
38

,
( 1997, 95).

54

! !.. , ( ), . , .
, ,
.
. .. -,
, , .
-, , -,
.
-:
(21) ... .., , -...
... -- !.. ... - ...

, , -.
() , ,
. ,
, -
. .
, ,
, , . ,
.. , , , ,
, , ( 1997, 94).
,
, .
- , ,
, ,
. , ..
, .
-.
:
(22) ! , !..
. ... , , .
. , , ... ,
... , .., ... !
. !
,

(, ), .
.
,
. , -
, , ,
.
: ,
, .
. .
, .. . , ,
(,
) ( 1997, 91). ,
, .

, ( ),
,
55

: . ,
.
,
.

.
I.
.

.
, . ,
, .
, ,
, . II (. ,
.. , , .. ,
. , .. , ).
, ,
. , , ,
. .
II. .
, ,
. , , , ,
( . , . ).
(.. ,
.. .). , ,
. ,
(. , . ). ,
, ,
.
III.
,
, ,
,
(.. , . , .. ).
, (.. , ,
.. , .. , .. ).
, 1985 ,
, .
, .
, ,
,
. , . ; ,
. ; ,
, .. .
IV. ,
, , ,
.
, , ,
. . ,
, ,
. , , - .
(
56

). .
,
. ,
, ,
.
,
,
.
, ,
. , . (Jabonska 1957)
,

. ,
.
.. ( 1983),
, , .
,
.
,
, ,
( ),
, 39.
.
. .

: , , ,
.
.

, ,
,
. ,
.
. ( ) ( Bch) (, 1831).
, .
1831
.
, .
: XIX ;
: . ;
: ;
: ;
: .

39

, , , .
.
, . . .
, ,
() ;
.

57

.. ( : Chr), ( 1853).
.
: -
; , ; .
40,
. , .. .
: XIX ;
: . ;
: ;
: , ;
: .
. ( : Al) ( 1884)
. ,

. 41; -,
, , .
: XIX ;
: . ;
: ;
: ;
: .
. ( : Sch) ( 1884).
, . .
. , ,
. , .
, . .
: XIX ;
: . ;
: ;
: ;
: .
.. ( : Vr) ( 1931)
. , , , 1920-
. , .
.. - ,
. , ,
, , ,
. 42 , , ,
.
.. :
43, , .
: 1920- ;
40

, , .
(- ) , ; , .
, . . , ,
( 1896: 381). , , -
( 2007, 69).
42
. 1, .
43
, 20- .
XX .. ; - , ,
( .: 1991).
41

58

: . ;
: ;
: ;
: .
. ( : Ja) (Jabonska 1957)
,
, 44.
, .
, ,
,
.
: XX ;
: . , ;
: , ;
: , ;
: .
.. ( : Shr) ( 1932, 1968,
). ,
. .. ; , 19201930 .
, , . 1968
, . .
.. ,
(-). , ,
.
: XX ;
: . , ;
: ;
: , ;
: .
. ( Hs) ( 2000)

. -, ,
,
.
: 1970-1980- ;
: . ;
: ;
: ;
: .
.. ( 1987, 1996, 2000)
,
(: Gv).
, .
: XX ;
: - ;
: , , , , ;
: ;
: .
44

, 1903 .,
. .

59

. (Stern 2002 2005) , , , ,


.
.
: XX ;
: - ;
: ;
: ;
: .
(- ) (Broch 1927, Broch
1930, Broch, Jahr 1981; 1990) 1927-1930 .
. ,
. . , ,
(), ().
: XX ;
: - ;
: ;
: , ;
: .

,
, 1985 2004 .
, ,
( ). , . , . .
. , , .
, , .
, , :

; , .
,
, ,
: , , , ,
. ,
.

:
( : Bk), (
), .. ( 1985 .),
.. ( 2004 .)
.
, ( ,
).45
: XX ;
: , ;
45

. (, 1986; ,
1987).

60

: ;
: ;
: .
( : K Kk)
90- , 1990
.. . . . , ,
( ) , -- (1911 . .),
, (1953 . .) (1976, 1979 1984 . ).
-- ( K)
( ); . (Kk)
( ).
- , .
: XX ;
: - , ;
: ;
: , ;
: .
( : Tz). ( 30
), 1990 . 46.
.. . .
,
,
.
: XX ;
: , ;
: ( ) ;
: ;
: , .
,

, .
, , ;
. ,
, .
.
, ,
. .. ,
. . . , , . ,
, ,
.
.
, -
( ), ,
(
, ). . , 46
,
. , XX
. ( . , 2005).

61

,
, ,
,
.
, , , , , ,
(Nichols 1980, 400).
, ,
, . , ,
,
. ,
, ( , ,
).
, .
,
.
, , ,
, .
, .
, , . .,
. ,
.
.. .
, : ,
, (Ar) , ,
.
, , .
, , , ,
: , (Ar) [
] , , . ,
,
; , ,
.
, ,
, : .
( ). : - , ,
(Ar) - , ,
.
, ,
.
, ,
, .

,
, , , .
,
, ,
62

,
, .
, .. , .. , .. , . , ..
( ) ,
, , -, .
, .
( ). , .
, (Rejchman 1878, 1880).
. ,
.
, , / / /s /,
/ r/ / l /. . ,

,
( 1884, 163).47
, .: kalas tpyla lti maj sa tyvaj fal xat pyl
(). , , , .
fal,
( tyvaj). ,
. ,
() xad , ldi .
pyl /, : bl
. ,
. , ,
.
XIX (.. .
.. , .. ), XX (.. ,
. ) - (.. , , .. ,
. ) .
, ,
, , -,
,
,
.
:
.. ( : Ak): -,
.
: XVIII ;
: ;
: ;
: , ;
: , .
.. ( : Ar), , ,
, -, .
: XX ;
47

, . . ,
<>
, ,
, ( 1884, 319).

63

: , ;
: , , ;
: (), , , ;
: , .
.. ( : Fd): ,
, , .
: 1920- ;
: ;
: , , , ;
: , ;
: .
.. ( : Shk): -,
().
: XIX ;
: ;
: ;
: ;
: , .
.. ( : Tl): ,
.
: , XIX ;
: ;
: ;
: ;
: , .
XX ,
, , . ,
.
. . . ., ,
1951.
.. . . ., 1965.
. . ., , 1951.
.. . ., 1975.
.. . ., 1986.
. . ., 1972.

, .
( ) , .
.
, . ,
, , .
, , , .
:

, , 1933.
.. Russian lingustics, 1994,
Vol. 18, N 3, pp. 323-340.
.. Slavia, 1925, . 4, . 26-43.
64

..
. . - , 1927, . 1, . 34-71.
.. , .,1969.
,

,
, . , ,
( 1964; 1985; , 1990; 1994;
1996b; 2003; 2005). , .
,
. , ,
, ,
, -
, . . ,
.
, ,
, ,
,
. :
,
, ,
. ,
, ,
. -
.
. 200 ,
.
XIX XX ,
- .
, :
;
, ;
,
,
( , ,
);
// ,
.
, , ,
- , . ,
, .

. . .
65

, , . ., ,
, -, ,
, , .
,
. , , ,
, , 48. , ,
, ,
,
, a priori , -
, , ,
, .

, ,
.
. ,
. . , , ,
, ,
. .
(Schuhardt 1882); ( 1884).
, ,
, , (.
: Reinecke, Tsuzaki 1975).
XIX :
,
, .. , 1824
( 1824)49. , , .
.. ,
, ,
, . ,
,
- ( 1824, II, 180-181).
,
, (., ,
1831; 1849).
, , , , .. ,
( 1853). ,
, ,
48

.. : : ... () . ,
.
, ( 1977:
300). , :
( 1996: 24-25).
49
, .
XVII ( 1968, 141).

66

, , -, .
:
, . . ,
, (
?) ( 1884, 160).
() ( 1997, 96).

(-).
, .. :
-
, , , .
, ,
. , , ,
: -- -- -, ()
, - --- --- , ,
.. ( 1935, 92).
.. ,
, .
, ,
XVIII XIX
(Stern 2005, 176-177).
-, ,
, de facto,
. ,
.
XIX , ..
, . -. ( 1896).
.. ,
1884 . .
.
.. ( 1880: 14-23, 363-368) . (Rejchman 1879), . .
, . . ,
, ,
. , ,
, . .
, , , , ,
, ( 1884: 160-161).
.. , , , ,
, . ,
.
. ,
, . .
-, ,
() / ,
- ,
. , . (
1884, 318). . , ,
.
; , , ,
.
,
67

,
( 1884, 319).
. , -
, . ,
,
? . .
? ,
? .
, .
, XIX ,
,
.
() , .
,

, , -, .
XIX , .
, , .. . ,
. : , , .
,
,
.
. ,
, , , .
20-60 . XX
1920-
,
. .
,
(-) ()
(Broch 1927, Broch 1930, 1931). , ,
. .
,
. .
- .
.. ,
, ( 1932),
,
. -, . , , ,
(, ).
. , , , . , ,
, ,
, . ,
(., , 1987; Holm
2000; Singh 2000). , ,
68

,
, . . .
,
, .
. .. -
. , ,
, . ,
, , .
,
.

, ,
. .
, 1953
( )
. ,
(. 1955).
, ,
.50 ,

( 2000: 102-117).
1960- ,
, .
.. ,
( 1968) ..
. ( 1964). ,
, . 60- . , ,
, : , ,
..
, 1920-30 .
.. ,
. .. , . ,
.
, .
. ,
,
, ,
.
1920-1930- . ,

.
.. 1962
. ,
. ,
,
.
,
, , XIX
50

, ,
. , - , 1949
.
, . .

69

1960- , .
, -: , ,
, ,
, . .
. ,
, .
, , , .
.
.

, , ,
1970- ,
, . ,
, ,
, (Hymes 1971).
(
) , ,
.
( 1972),
.
.
,
, . ,
40-45 , ,
, .
/ .

, , .
,
. . 1974 .. () ( 1974).
, , .
, -, -, .
.. , , ,
. , ,
. ,
51 ..
, , , , ,
, , .
. (Neumann 1976), , .. . ( ),
51
, ; ,
( ) (.
Stern 2005, 176-177).

70

, . , ,

,
, .
, , (. 16 . :
(Nichols 1980, 407).
, , .
. , . ,
, ,
. ,
, , .
, , ,
. , ,
(Broch, Jahr 1981; Broch, Jahr 1984; Broch, Jahr 1970; Lunden
1978), ,
(., , Laakso 2001).
,
. , , -
.52
1980 ,
(Nickols, 1980). ( 16
) ,
. .
: (Chinese Pidgin Russian),
(broken Russian) (simplified Russian). ( ), . ,
.. , . ,
(Nichols 1980, 396).
, , .
: ) , )
, , )
.
, ,
. , . ,
,
.
, , ,
(Nichols 1980, 398-399). , .
( ).
. , , , .
, .
/ ( ) , . Chr
52
- : ,
-
(Second Language Acquisition) ( 2007).

71

, . ,
, .
, , , . , .
. , /
. , - ,
(),
. .
.
. 1996 ,
,
(Nichols 1996).
.. . ,
, , ,
, .
.
, . ,
, .

1987 ,
. ,
(, , 1987;
1987), ,
. .. , ( 1987). ,
, . .. ,
,
, ,
. ,
.
, .. ,
,
, . ,
, .
,
, 1986 (, 2000: 279). ,
, , .
( 2000). , , .
, . ,
, ,
, ,
,
.

. (, 1987),
. , .. .. 72

. (. , 1987; 1985; 1996b)


,
. ,
.
. ,
, , . ..
,
, , ,
.. , .. ,
, ,
.
, ,
, ,
. ,
. , ,
, .
(1985 ) ,
.. ,
, ,
. (.. ,
.. , .. , .. ). ,
(, 1986; 1987).
.
, , ,
(, , ).
.
19852004 ,
,
( .. .. ). , . .
.
, ,
, , . ,
, , , (
), , ;
. .
. :

(, 1986), (,
1987),
( 2003a; 2003b, 2004),
( 1997,
1998).
. (ethnolect)
: )

( , . 1); )
, ,
, ;
.
,
73

, . ,
( ):
, .
,
, (, 2001, 24).
.. .
,
, ()

,
(, 2001, 118). ,
( 1997,
94).
, .
,
; (
).
.. ..
,
.
( 2000).
, ..
.. , , , ,
.. . .C. ()
,
.. () .
: , - ,
( 1998; 1998).
. ,

: , ,
, . ,
,
, ,
, , , . ..
.. ,
, ,
,
, , .
(Lunden 1978; Broch, Jahr 1984)
( 1996a, 1996b) .

. :
, , , , ,
,
. ,
, , , 74

. - ,
1996 - (Jahr,
Hokon-Broch 1996), (Laakso 2001, Laakso 2002),
. , , ,
- ( 2005),
,
( , )
, ( 2003, 2007).
(Stern 2002, Stern 2005, Stern 2005a)
, .

, .
,
.
? ?

.. 1974 .
( 1974).
, , . . , , , , , .
.. , . ,
, .

, ,
(, Broch, Jahr 1984, 1990; Nichols 1996; 2000; Stern
2005).
. .
:
(Stern 2005: 185).
, .
:
, ( 1884: 320).
, . , . .. , ..
( 1964). ,
..
, .
, . ( ),
, .
, .. , .
,
(Nichols 1980). .
, , , ,
, , , 75

(Chinese Pidgin Russian).


.


.
, , ,
,
. :
1) SOV;
2) 1 . . , 2 . . ;
3) ,
.
,
: , , , ().
,
(,
?), ,
. .
, .
,
( 2007). ,
.
, ,
, . ,
, 1 .
. , .

.
, ,
.
.


SOV.
( 1853), ( 1884, 1884),
( 1968), ( 1931), ,
(Jabonska 1957) -,
.
.
(
, ),
, . SOV , , : 1) ,
. . , , 2)
. ,
,
( ).
,
, , , ,
.
76

.
.
, , , .
. ., ,
, ,
53.
: , (, 1853;
1896).
-x. .. ,
,
( 1853, 371). ,
XVIII ,
.
(Stern 2005, 183). ,
, ,
SOV.

: . ,
, - - ,
.
.
(Stern
2005, 184-185). , , ,
,
, ( ),
, . - ,
, (Stern 2005, 185).
, , ,
, SOV . ,
,
, SOV.
, .
.
, , ,
(Laakso 2001).
, -, ,
.
. , .. , XVIII ,
, : , , , ,
: ,
54 ( 1984: 29). ,
, , , .
: , ,
, ( : 101).
53

, . .. ,
(, ).
,
.
54
. ,
, . .. ,
, ,
, .

77

( ): , ,
, , , , , SOV.
.. ,
. ,
.. : ,
.
.
- , ,
(Nichols 1996, 242). ,
, . . XIX .
:
. , SOV,
(, ,
, SVO
) (Nichols 1996, 242). ,
, .. ,
, , ,
.
SOV, . ,
-
,
.
, SOV
, ,
, , . ,
..
( ), . ,
XVIII .
XVII . ,
, .
(
, ).
.
, ,
,
(. ).
,
, .
,
( , ),
SOV. , , ( )
( ).
, .

. SOV
. , .. ,
, SVO , ,
55.
55

,
: , , ( ). ,

78

, , ,
.
, , , -, SVO,
.
, ( ) (.
56).
( 2007).

,
. om: drikkom
, slipom , smotrom , kopom . . , : grebi
, . .
,
j i: , , , , , ,
. . 166 , 128 .
, .
. ,
, ,
.
,
. , , . , , , 1 . .
, (Chr). , , ,
.
,
, , .

*, , .
( )
(
):


Sg
Pl
Sg
Pl
ya rabtaju
my rabtajim
mine robtaj
nsha robtaj
ty rabtajish
vy rabtajite
tibe robtaj
wsha robtaj
on (on, on) rabtajit
oni rabtajut iw robtaj
iw (hi) robtaj
, ,
.
( ). ( 1 .) : hdi-;
: hod.
: hdi hod. hdi ;
, , .
, .
( ).


Sg
Pl
Sg
Pl
, , , (,
).
56
, -
, .

79

ya plchu
my plchim
maj plkaj
nsha plkaj
ty plchish
vy plchite
tvaj plkaj
wsha plkaj
on (on, on) plchit oni plchut
iw plkaj
iw (hi) plkaj
, , , . . ,
.
-, ,
. ,
, .

. ,
. (. ).
(grebi, plati),
. , ,
,
.
. ..
. . ,
.. ,
: , , ,
, , ( 2000, 390391). , , , .
.. , , ,
. (. II).

, ,
, . (, ) : . podpisalanege
telefona zvonileni ,
+ . , , : ( ) ;
( ) (, 1958, 170-171).
,
, ( 200 )
, , ,
.
, (
), ,
. ,

. ,
, , , .
1 . . , ,
, .
.
, , ,
, SOV
. ,
. ,
, .

, , . ,
,
80

. .. ,
. , me , , ; ,
, mwen , . . (, ). , , , . .
.
,
, ,
: . moi je; . () me I.
: . it is me, . cest
moi . :
.
, , .
, maj (
):

Nom
Gen, Acc
Dat
Insrt
Loc

ja
mini
mne
mnoj
mne


. .
. .
. .
moj
maj
maj
majiw
maj
majj
majem
maj
majj
mam
maj
majj
majm maj
majj
mah

. .
ma
mah
mam
mami

, maj .

. , , . ,
, , : ,
,
<> , ,
, , , ( 1931, 136).
maj
min/ men (. 3). .
:
1.
,
1 . . .
, 2 . . tvaj
. .
. ,
tvoja ( ju), .
, . ,
, (Lunden 1978). ,
(, ,
, ), , , - .
, , . .
, , . ., ,
, . . (Neumann 1966), , , , , ,
.
81

,
, -, , . ,
1 . . ,
2 . . ;
: moja tvoja. ,
, .
17 .
.. ,
, . ,
( 1968, 141).
, .. , ,
, .
, (
.. ):
, (me go to English yard);
, (me go to sleep);
, (give me for scrivers).
( 1968, 141, ..).
, , - , , -,
.
, .
, , , ,
my. 2 . .
, , ,
(. 3).
, -
XVII . -. ,
, ,
. XVII ,
.
- , ,
.

..
() . , ,
.
. ,
.
, .
, . ,
, , , .

:
. ,
,
. ,
82

(
2007, 6).
, , ,
. ,
.
,
.
, ,
, , . .
, ,
.
57, .
,
. , . ,
, , ,
.
, ,
, :
,
.

.
, ,
, , ,
.
. ,
SOV ,

,
.
,
.
: , , . ,
, ,
.
. ,
,
( 2002). ,
. ( 2002; 2002),
.
, .. , ,
,
,
. , ,

57
( ): , , , , , , , , ,
, , , , , , , , , , ( . 3).

83

, ; ,
, , .
, -, XVII-XIX , ,
, , .
. -,
. : ,
,
, , ,
.
, ,
, . , , ,
.
. - ,
. :
, ,
, , ,
.
, .
, ,
, .
. , ,
, ,
.
XX - 58. ,
.
, . , : ,
, , XIX .
, .
, . ,
XIX . ,
XIX ( 2000, 182-183).
,
, ,
, . ,
, - , , .
. ,
XVIIXIX , . . ,
( 1998: 397), ,
, . . ,
, , . .. ,
58
. , :
, : , (
, ), . . .

84

( 2002, 23).
, foreigner ,
. , , ,
. ,
(, . .)
, - ,
,
( 2002, 24). , ,
, , , , 59. ,
, , , ,
.
60.
, , , .
. ,
.
. .
, . XIX
, ,
.
, : ;
; OVS
, , . ,
, . :
1 . .;
;
.
.. (, ): ,
-
, XVIII-XIX -
,
( 2000, 380).
.
, , ,

. -j, -i .
SOV SVO. moja tvoja ,
maja/ ja tvaja/ ju. ju .
.
, , , .. .
, ,
. ,
(Lunden 1978b, 214).
, , .
, , ,
, , , -
59

. , .
, XVII , , .
, ,
- (, , , ).
60

85

(Lunden 1978a, 17).


, , , , .
moja/ tvoja.
. , ,
, , , , ,
, , , ,
, , ,
(Lunden 1978a, 10).
XX ,
, . 1930-
, ,
1945 .
.
, , ,
, .
, , ,
. ,
, .
,
.
. - 61.
. ,
,
, , ;
(
).
:
, , , , . . , ,
,
, : , ,
. , ,
, .



,

- --
-


,
-.
?
?
,
, ,
:





() 62
61

- 2001-2002 .
3 .,
, on , 3 .
..
62

86

,
-. ,
, , / .
,
. . . , ,
, , . .
.
()
/ ,

()

,
, <>
,
1 . . .
1 2 . :
- ,


-
, -, - .
, - , ,
,
. , ,
(Thomason 2001).
,
, .
, . .
( . II).
- ,
,
. ,
, :
, , SVO (
), i/ -j (
), ( ).
,
, , . .

.
- ( 2007). ( ,
),
- .
,
: ,
- .
,
( , 71).
, :
: , ,
, , ,
( ) ( , 73).
: ,
87

, ,
( , 73). ,
,
( , 72).
:
, , ? ( )
, ?
:
: , , , , ,
- , . , ,
-? .
.
: , ,
, -?
( , , , ,
, . ,
, ? . ,
?
,
, ?). ( 2007, 72-73).

, . , .
! /
/ .
. -
. ,
,
.

,
. , ,
, . , , ,
, , . , , ,
, .
,
. , -,
XVII .

, , XIX ,
, .
,
. , .
, , .
- .
-, ,
, , . ,
.

88

3

, ,
.
,
, - ,
, .
, , ,
- , .
, ,
,
.
. ,
, ,
, , 63.
1 ,
.
,
, .

, -
.
-
, .
,
, . .
, (Nichols 1980);
..
( 2000, 385); .
( 2007, 6). -,
.
, .

, ,
, , .
.
. . ,
, . ,
, ,
: .
,
. ,
. ,

63

, ( -, ,
) , ,
() , (
) .

89

, -
-.
, , ,
. ,
.
, ,
, , .
. , ,
, ,
.
, ,
,
,
. , ,
.

, ,
; ,
.
.

( -
) , , . -,
-. ,
, ,
-. , ,
. , , . ., ,
, .

( . 1990b).
, -, ,
. ,
; , , ;
, , . . (.,
, 2004, 10).

, . . ,
;
.
, . .
,
( 1990b, 40-42). , .
, , . .
90

. ,
,
( 2000, 77-78);
.
, ,
.
(, 1974, - 1974, 19-34;
1959). ,
, ,
. -
( 1978).
,
( )
. .. ,

( 2004, 146). ,
(?)
. ,
.
.
. ,
,
(Haspelmath 2001, 540).
. , ( , ,
) ,
:
sogo ,

? .. :
( 1945, 210).

,
(. 2001), .
, . 1990
.. ,
, ( 1990),
.. , 64
( 1990), ,
( 2004, 2001, 2005).

: , , .
. : , , , , , -
64

, ..
: 1) (, , ; 2) (, , -,
, ); 3) ( , , ); 4)
(. ); 5) ;
6) ( , , ). (, 1990, 4169).

91

. , ,
, , ,
... , , ,
. (Haspelmath 2001, 540).
,
,
,
.
. , ,
,
( 1996, 201-202). ,
, , , , .
, . ,
, , ,
, / , ,
, ,
.
, , . ,
, .
. , ,
, ( 1990),
, -, .
, , , ,

,
(Haspelmath 2001, 540). ,
.
, .
, ,
- .
.
, / .
, ,
. ,
: (,
, ), (, , , ); , (
, 1984 2004 ).
,
, ,
.
, .. , .

92


,
, ,
,
. ,
, . .
.
, (Bk)
( - ), , / / /
/ / / . . , , , , , ,
, , ,
, , , . . ,
: ( ).
, . ,
, ,
(, ) .
- , .
, , ,
, , .
,
,
: , .
, , ,
. ,
.
,
, .
, . .
, .
,
. : , ,
, .
,
,
,
. , -, :
- . 65 . , ,
, .
, . , ,
. , .

,
. : 1) , 2) . ,
65

, .
, . Ar. .

93

,
, .
66 .
, ,
SOV.
SVO.
OVS, 67. , ,
, , . . :
(1) , (Bk) ,
.
SOV ,
, , .

. ,
.
,
.
, ,
, , ( 2000, 220).


, .
om: drikkom , slipom , smotrom , kopom
, kralom . . , (verb marker : Laakso 2001,
316)). , . ; -,
(. : Laakso 2001).
, -
om, . , (Broch
1996, 94-95):
(2)
Bam bu, us, asej! Kom sjuda! Veri gud bu. , , !
! !
(3)
Kom milek drikkom .68
,
: grebi , , plati , arbai ,
prodai , skasi , .
, - .
, : spraek ,
, vros . ..
, om: sprek/ snakka
, , ; skade , , sitte ne(d) , ligge ne(d)
, kludi , vret/ vreti , reisa .
om vil kanske drikki/ drikkom
, -, 8
66

, ,
.
67
.: ( 2000, 391).
68
. I say.
slyshty (Broch 1996, 94).

94

om, 4
( 1998, 41).
, .. ,
i, . . grebi plati.
sitte ne(d) ligge ne(d), ,
vil kanske.
,
j i.
: , , , , , , .
. 166
, 128 .
( /
): , , . . ( 34 ). , (69) (. . ), : , , , , .
( , XIX ); 1984 . , ,
.
, . ,
.
:
, , . . , , , -j .
j. , ,
.
, :
, , , , ( ,
, , ).
,
-i/-j
-, . . . . . j.
, ,
, -,
: , , , ,
, , . . ( 18 ). , ,
(. ). j ,
, : , , , .
.
,
:
(4) (Bk) .
(5) (Tz) [].
(4)
OVS . ,
.
j .
69
.. ,
( 2000, 384). ,
.

95

,
, -, , .
. . . . : -
(Vr), .

: : (. . , , , ; .
trokom , sellom , robotom , skaffom ) (. .
, , ; . stannom , slipom , levom ),
(. . , ; . lygom/ vros , spraek/ skasi ). : , ,
, to mob , .
, , ,
, .
, ,
( );
,
.
,
.

, ,
,
, , , .
: ,
, ,
;
.
,
-. .: . dek , skib , r
, dengi ( ), tsaj (. ), mokka (. ), dumosna
(. ).
,
. .. ,

.
. ,
, , ;
: , , ,
( 2000, 384). ,
, , ;
. ,
,
, . ,
.
, ,
. , ,
.
-. ,
, ()
( ).
96

za, , ,
tze:
chumiza

fanza
,
jajtza
,
kitajza
, 70
kupeza
,
lipahoza

moneza
,
nichimoza

shisoza

ukalainza
,
193 , ,
- 34 .
- ka,
, , .
chacheka

ibenk

jasek

mishoka

muzika
,
setuka

sholeka

soledatka

37.
, , , :
dozika

pampusika
( )
riumasheka

a (145
193).
i. , , ,
:
manty

panty
( )
piliuli

liudi

-n: , , , ,
, , , , , .
: o (4 ) u
(1 ): Roseju , akno .
, ,
, ,
.
, -,
,
, , .
(-), , , ,

70

. .

97

: . . / / ;
/ / ; . moja/ ja, tvoja/ ju; . / , , .
, ,
, : . . / ; . fiska/ ryba.
,
.
, .: .
; . . ryba koa nasha shaman
(Hs), (Shr).

, (. . , , ,
. planka , glass ; . , , ,
, ); (. . , , ; . junka ,
fiska , treska ; . , , ); (. .
, ; . dumosna ; . );
(. . , ; . gav ; . ).
: . . , , , , , ; . vara
, dengi ; . , , , . , ,
, , (
).
, , ,
, , .
, , 71

- .
, ,
. , ,
, .
, , . . , ,
. ,
( , ).
: . . , , , , , ; .
domo , . ,
: . . , . sijsjas ; . ,
.
, : . . ,
, , , . nokka lite , . , .
, : . .
- , -, - -.
: -? (Vr).
, ,
.
,
, . ,
, , . .
grot , , :

71
, ,
, , ..
.

98

(6) Moja paa dumosna grot dengi plati (Rn)


( );
(7) Moja ska si: ju grot lygom (Rn) : ( ).
(8) Den pris moja ikke betalom, grot dyr (Rn) , .
( ).
. ,
20 , ; 18
, ( , )
, ( , ) (,
) . , , ,
, :
, , (< , ); ,
; , . . ,
, .
, , . ,
, (
).
.
.
. , -, , ,
. : . . , . ette.
, , , . .
, . ,
,
: den, annen.


. ,
-,
. , , , (p) (kak) (. Broch, Jahr 1984, 1990;
Lunden 1978).
, , : ligge ner
liggene. , , , ,
. , .:
(9) Tre dage paa Christensen ligge ner. [] .
(10) Moja tri vekkel stannom. .
(11) Prinsipal sijsjas p dek. [] .
ligge ner stannom , ,
. (11) ,
. sijsjas ,
.
(, )
, . . ,
, : / , , ,
. , ,
.
.

99


,
.
;
. ,
. , ;
, . , ,
, ,
.
.
, , . , .
.
(
, ),
, .
, :
,
.
( ) ,
.

,
,
. .
,

. (, , ) ,

. -
. ,
; ,
, .

, , , , . .
, i
j. ,
, .
- . , , ,
, ,
.
,
, .
, -
.
, ,
, . . (.
1972, 481482).
100

, , , , ,
. ,

. ( ) . ,
.
.
1. -

,

72

-0

//

73

:
(12) , (Shr) <>
;
(13) (Chr) ;
(14) (Al)
(15) (Ar)
(16) (Ja) .
. ,

.
(17) , (Shr) , .
(17) - -
.
( 30- )
: ,
,
, . . .
.
, ,
, ,
,
. , ,
.
. ,
( ), :
(18) (Bk) ;
(19) (Shr) .

72
73

. . .
- , .

101

,
: ; - ,
, , . , :
(20) (Chr) .
,
, - . , .
, , ,
-, . (13), (20).
, (
, , .).
-
. .
,
, .
/ . ,
, . ,
XIX XX ,
. ,
, ,
(21), (23) (24), (22),
.
(21) . (Chr) ;
(22) Maja hodi budi (Sch) ;
(23) (Ar) .
(24) , ? . (Fd)
, ?
.
,
, . .
. :
(25) (K) .
, , , , ,
.
/ ,
. -, .
, , . ,
, :
(26) Moja tvoja p vater kasstom (RN) .

, .
, .
:
(27) , . (Hm)
, .
// ,
( ). ,
, , .
102

..
( 1998, 75-78). ,
:
,
. . / / ,
. .
, ( 1998, 75).

.
, , /
, :
1) / ,
(?):
(28) - (Vr) ;
(29) (Chr)
;
(30) , , , (Ar) ,
, , ( ).
2) (?):
(31) . . (Ar) - , , .
3) ,
(?):
(32) , (Chr) ,
;
(33) (Shr)
;
(34) Tvaja tri sonca kupi jest (Sch) ;
(35) , ,
(Ar) .
.
, , , , ,
, ,
. .. ,
, .
:
, , ( 1998, 78).
, , . ,
(, ) . ,
,
, , (32), (33), (34), , ,
.
. ,
.. , , ( )
. : [ ]
. , -
. :
, .
. . .
-! ! -, !
[ ] . ,
-,
103

. , , ,
, (Nichols 1996, 247).
. , ,
, .
,
- ,
, .
, ( , ,
) . , ,
. .. ,
, , (
1968, 97), , , -,
.
, XX
. / , .
/ , -,
, .
(36) ... , (Shr)
...<> , ;
(37) (Chr) ;
(38) (Chr) ;
(39) (Al) <> .
.. ,
:
, ,
, ,
, ( 1853, 373).
, , .
,
.
.. , .
.
.. , . . ,
: , , . .
.. , ...
- ( ) - la
( 1968, 94). .. : ,
, , , ,
, .
, .. :
,
. -
, ( 1998, 80). ,
, . -,
()
.
la ,
, , ( .
1961, 73). ,
104

. ,
, ,
XX , . . :
(40) (Ar) ;
(41) - ? (.)
-, , . - (Tz)
, , . .
(42) - (K) - c
;
(43) - (K) ,
.

, . ,
, .
,
-la/-l,
, .74
2.

(44) ; (Chr) ,
;
(45) (K) ;
(46) (Vr) [].
,
: , , , . .:
(47) (Ar) ;
(48) (Chr) .
, ,
: , ,
. ,
, , , .
.
, . .:
(49) ? (Ja) ?;
(50) (Vr) - <>;
(51) , , (Ar) <> ,
,
(52) . (Ar) .
.
74
: . . sikimi , sinii ,
sikini siki-l. , ,
, .

105

3.

/ , - , .
(. ), -
. ,
: , . .:
(53) , , (Ar)
, . .
(54) (Shr)
(53)
, .
:
(55) (Shr) .

. ,
, (. ). .
, (
), , .
(Nichols 1996, 242).
, /
,
( 1968, 97).
, ,
,
, .
(56) -, (K) <>
, ... .
,
,
, . -, .
, . . - , , ,
.
(, ) (, ).
.

,
, , , ;
106


( ). ,
,
,
. . :
,
. .

;
(Stern 2005a, 301):
(57) (St) .
:
(58) (K) ;
(59) (Bk) ;
(60) (K) .
(, [], []), ,
-, :
(61) , . (Chr) []
[ ] , ;
(62) (Vr) .
(63) Tvaja tri sonca kupi jest (Sch) [] .
(64) , , []
, [] , , [] (Bk).
(65) (K) ( ).
:
(66) (Chr) .

.
(
) ( 2000, 388). ,
,
, .:
(67) - (Hm) [] - .
,
( )
.
(Chr) ;
ryba koa (Hs) ;
(St) ;
(St) , ( );
(Bk) ;
(Ar) ;
(K) .
, , :
(Chr) ;
, (Chr) , .
,
.
,
p:
Russmanjunka (RN) ;
107

Russefolk (RN) ;
dag p Kristus (RN) ( );
stova p Kristus sprk (RN) (, ).
. ( 2005).

, ,
:
(68) (Bk) <> .
(69) , (St) ,
.
, ,
, , .
: , : , . ,

. .:
(70) (Bk) ;
(71) (Shp) .
(72) (hr) ;
(73) (Shp) ;
(74) ? (St) ?
.
/ - .
, , , ( 2000,
389).
:
(75) (St) , ( );
(76) (St)
( ).
, :
(77) , : .(Chr)
, , .
, . ,
- ( . ),
-- ,
, .
.
..
(. . ). ,
: -
, . :
(78) . (Hm) .
(79) . (Hm) () .
(80) - (St)
.
. / ,
,
( 2000, 390).
/ ( .
), , :
(81) (St) .
108

, , : , ,
, , , , (- ) (
2000, 390). . , , .
(Stern 2005a, 302)
: ,
. , /
(Stern 2005a, 302). ,
( . II). ,
(
3 , , , ):
(82) - (St) );
(83) (Hm) .
.
.
, , , (
) ( ) .
, ,
.

.. ,

/ genbandi ,
/ yigeyang , . (
1968, 94). ,
.

:
(84) (Bk) [];
(85) (Shr) ;
(86) (hr) .
,
, .
.
,
:
(87) , , , , (Tz)
, , .
, , .
,
, , , . .
75 . .
:
(88) . , . (Bk)
. .
.
. . .,
. . ,
.
.

75

(.
).

109

, , ,
, .
:
4.

1 . .

2 . .

3 . .

1 . .

2 . .

3 . . .

Chr

Al

Sch

moja

tvaja

Vr

Ja

maja

tvaja/ tibi

Shr

Bk

/ /

Kk

Tz

76

Ar

Fd

//

Shk

Negid

nasha

Rn

moja

tvoja/ ju

Gv/Hm

Gv/St

nasha

, , :
, ,
( ). ,
, . . 1 2 . . .
, ,
.
,
. -,
,
.. 2 . . . , (, ).
1- ,
. .

76

.
.

110

. , , ,

(Stern 2005, 303). ,
. / , ,
/ .
..
,
, . .. :
.
1 .
2 .

. .


, 3 . ,
. ,
3 . . . ( ). -,
, .
1- 2- : /
/ , .
,
.
. , ,
: , ,
: .
:
(89) (Vr) -.
, , ;
, .
, .
XX . : , ,
.
/ / , ,
; /
.
, 1 . . ja moja,
, -, . ,
2 . . ju, ,
. , ja (. ,
. ik, . I).

.
, , ,
. ,
.


(-) : c. . / ;
. etta/ den. ;
, . ,
:
111

(90) (Ja) ;
(91) (Bk) .
,
. .. ,
, , , ,
: .:
(92) , . ,
(Shr) , . , .
(93) , ? (K) , <>?
, , ,
.
/ :
(94) . (Hm) ,
.
(95) -. (St) , .
,
(. ), .

, -
, , , .
, . , . . , :
(96) - (Shr)
;
(97) (Bk) , .
(98) - (K)

:
(99) - . (St)
- .
(100) (Hm) .
,
, - . ,
, -, .
jeu-jeu , (. -).

,
,
.
, -, . , .
,
:
(101) (Chr) ?;
(102) -? () ?;
(103) ,
! (Chr) !;
, :
112

(104) , ? (Ar) :
?
(105) ? (Ja) ?;
.
,

:
(106) ? (Hm) ?
,
kak,
:
(107) Kak vara ju prodatli? (Rn) ?
(108) Kak tvoja betalom for seika? (Rn) ?
(109) Kak ju stannom paa gammel ras? (Rn) () ?
.
,
,
, .
.
,
, :
(110) (Bk) <>.
,
20.
:
(Chr) ;
, (Chr) , .
,
, .:
(111) (Tz) <>.
,
, .
, , ,
, .
, .


. .. , ,
, ,
, ...
-,
, , ( 1990b, 27).
, ,
: () ( . ) ()/ ()
(. / ) ( ).
:
- , .
,
, , . , .
: ( )
113

, ,
,
. ,
,
la ( 1987).
p, (.
).

. (,
) , , .
. etta/ den, . . / .
.. - :
- ...
( 2004: 85).
.. ,
( 1916).
, :
-, . .

(bargain):
, , . .
(Thomason 2001).
.. ,
( 2002) , -
.77. , , ( )
.
. , ,
, , , . .
( ?) .
,
, - .
. ,
,
. , ,
, -, . .
. ,
, -,
, .

77

. :
?. , ( ):
? ?. , . : .

114


5.


()78
:

:
,

,
,
.
, ,
, , ,
. ,
, .
,
. ,
.


,
. ,
. , , , ,
. ,
, .. (
1990b, 40-42).
. . ,
:
( . .):
(112) (Chr) ;
(113) (K) .
:
(114) (Shr) ;
(115) (K) [] , .
( ):
(116) jev dmaj maj jev na davj (Ja) , [] .
78

, ,
, .
, .

115

( , , ):
(117) (Bk) ;
(118) Jev na ni davj pala xad (Ja) [] , ;
(119) (Tz) .
:
(120) (K) .
:
(121) , (Tz)
, , .
:
(122) (Bk) .
:
(123) (Vr) .
,
, ( ) .
,
. ,
.
, .
.
, ,
. . : , ,
, .
, , , ,
,
, , ,
( 1931, 133).

, SVO OVS,
.
, , ,
. .:
(124) ev dmaj maj jev na davj (Ja) , .
(124) ,
.
. :
(125) - (K)
.
(, . .)
S V:
(126) , (Kk) ,

, ,
, ., , (119)79.
, 79

, , .

116

, .
. , , ,
.

, ,
- ( ),
, :
(127) , , . ,
. (Shr) , , .
, ;
(128) , . (Ar) ,
. , .
,
, ,
. ,
, .
, . (Givn 1979)
, 1:1. ,
, , . . :
(129) , . .
(?), . , . .
. , . , , . ,
, (K)
, . - ,
[]. , .
. . . , ,
. , . .
,
. . ,
. ,
. , (Nichols 1980, 406).



. .
. , .
(130) , : .
. ?
. ; . (hr)
, , .
?
, .

, . , , . ,
(130) ,
, , . .
.
(
) .
117

,
, :
(131) (K) ;
(132) (Bk) [] ;
(133) (Bk)



, ,
:
(134) . (Tz) .
,
, . ,
.

, , , .

, , .
:
(135) . ,
. (K).
, .
(136) . (Kk) .
, ,
, .
(137) - -, . (K)
/ , (, ) , (, ) [] .
,
, .
() .
, ,
,
, .:
(138) Solenca nietula, dozika iu, soledatka liesa pasola [] ,
(Ja).
soledatka , , , -, ,
. .

, (.
):
(139) , . [] [
] , (Chr).
(140) [] (Vr).
(141) [
] (Vr).
:
(142) Tvaja tri sonca kupi jest [] (Sch).
(143) (Vr) (
: iga lianga ).
118

(144) (Bk) [] .

,
() ( . ) ()/() (. /). -,
. , .
:
, ,
(, , )
( ). (
; , ; ) , ,
( 2000, 385).
, . . . :
(145) -80 , <> .
, , . (K)
, . .
, , ()
.
, , ( ), .
,
.
, : . , , , , .
.
. :
, -- :
(146) , , , . <>
, , . (K) , , , . ,
.
(147) . . (K)
. (?) .
. .
:
(148) , , (Bk) []
, [] , , [] .
(149) , (K) , .
`
, .

, -,
, , , ,
:
(150) : . (Shr)
: . .
80

119

(151) , . . (Bk)
, . .
(152) , ... . (Tz)
, ,
.
, ,
, , .
(152).

. ( )
( ). ,
-/-, .
(153) - ... , - , , , .
(Bk) ... , , .
(154) - . -- , -, . (K)
. , ,
.
-,
:
(155) , ? (Kk) ?
(156) -, - (Shr)
.
(157) , - (Bk) ,
.
( )
,
, ., :
(158) , , , ,
, (Tz) , , ,
[] .

(
) , ,

. . , (158):
(159) < - ? >
-, , . -, ,
, . (Tz) , [], .
, [ ]
.
- ,
-la .

, , .


-
( )
, , , .
120

.
,
. -,
. -
.
( -) , -,
.
, ,
(. . )
( -),
() .

, .
,
, , , .. . .
(Nichols 1980, 398-399), broken Russian ( ).
,
( , ), .
.
1) (1921 ..)
( 19172005). ,
, , , , .
( , , . .).
.
, , , .
, . ..
-,
.
( ), . ..
, .
, . .
, ,
, , , ,
.
2) , 1910 . , , - . , ,
, , , . ,
. 20-30 . XX .
. 1938 , . ,
( ), , ,
. . ,
, , .
.. , .. . ,
. , ,
, .
3)
.
: .
121

: . / , / :
(160) , , (Bk)
() - , ;
(161) , (Bk) - [.. ] ;
(162) ? (Bk)
(161) .
. , :
(163) , . ? (Bk) , [ ].
?
(163) , 3 . (, ),
[iwo], .
(164) ... , (Shk) ...
,
. (169), , -.

, , ,
. . :
(165) (Tl)
[ ].
(166) , , , (Tz)
, [], , .
(167) ... (Shk) , .
(168) (Bk)
.

-j/ -i
( , ),
. .:
(169) , (Bk) [],
,
(170) , , , - (Tz) ,
, ,
(171) , (Tz) , , , .
(172) , (Ar) , ?
. ,
,
. ,
: , ,
, , , .
( 2000, 390).
.. , . ,
( 2000, 390; Stern 2005, 299). , ,
, ..
,
, . , , ..
. , ,
,
( ) 3
122

( ). ,
(, ., . ., 3 .;
) ( 2000, 391). .
:
(173) , . (Hm) , .
,
,
, .
.

(S)OV, -, . , , SOV
,
, . :
(174) , -, , - (Tl)
,
(175) (Bk)

(176) , (Shk)
, [] .
(177) , , (Tz)
, , .
:
(178) . (Hm) ( ) .
(179) , , . (Hm) , ,
.


, ,
.
, .
(180) (Tz) .
(181) , (Shk) .
(182) , [ ?]
. (Tl) , .
? .


, .
,
(Nichols 1980, 406):
(183) . , , .
, .
? (.)
. . . , , .
. . (Bk)

123

: , ,
. . ? . .
. - . , , .
(184) . , , (Shk)
. , .
(185) . , . ,
(Tz) . .
,
,
, , ,
, . ,
. , , , . . :
(186) , ?
? (.)
, , ? (Bk)
, . ,
, ,
, -
. , ,
, . , ,
.
-
-,
, :
(187) ? (.)
, , (Bk) ,
[ ],
(.
).
, , .
.
,
:
(188) - . .
? (.)
. . (K)
[ ]. . ? ,
( , ).
(187) (188) ,
. , :
(189) , , .
, ? (.)
. . .
(Bk).
. , ? .
. .
- , . :
124

(190) - . -.
-? (.)
, . , .
? (.) (Bk)
[ -] . -. ? , . , .
?
,
.
. -,
.



.
,
, ,
,
. , , , ,
(. II).
, , ,
.
,
(), .
150 , .
, , ..
( , . .),
. .
. . . ,
, .
, , ,
. .
, . . , ,
, . , , ,
,
. ,
,
, .
:
1) ,
:
maj (Sp , Tz , Ya , Ch , Shd , Al , Vr , Kk , Mk , Ar) 1 Sp 1, Ya 2, Ch 9, Shd 1, Vr 7, Kk
1, Mk 1, Ar 4 pron ( ) (Shd) ; 2 Ya 1, Al 1 ,
, ( ) , (Ja)
; 3 Tz 1, Shd 1 pron poss (Tz)
2) ,
:
125

rbli Vr, K, lbli K (Vr, K) n Vr 3, K 4 .


3) , :
adink (Dz, K) postp 1 Dz 2, K 2 ,
(Bk) [] [. . ] (K)
; 2 K 1
4) ;
, ,
,
;

; ,
:
klasiw (Ja, K) atr Ya 1, K 1 .
5) , , , . .
:
adal (Chr) part Chr 3 ( ) (Chr)
; ( ).
6) ,
.
nichimza, nichimuza Vr (Ja, Vr) adv Ya 1, Vr 1 ,
( "" + mou+tzy).

, . , , :
xad, xaz Ya, xod Shd, xat Al (Dz, Tz, Ya, Shd, Al, K) v Abs Dz 10, Tz 2, Ya 4, Shd 1,
K 6, Al 2 , ,
xadla (Dz, Tz, K) v Perf Dz 2, Tz 1, K 6
xdim (Tz, Dz) v 1 Praes, 1 Pl Tz 1 2 Imper Dz 2 ,
(Bk) .
xdit (Dz Tz) v Praes Dz 1, Tz 1 - (Tz) .
, .

, ,
( ).
,
. ,
- chiw-chiw (Dz, K, Sp) pron 1. Dz 1 , ; 2. Sp 2, K 4 ,
.
- , , . , ,
(, . ) , , .
. . , ,

.

126

,
.
, .
, , . .
25 . ,
, , XX .
, . ,
, . , -,
[xad] c [a], [d], 81.
, . ).
(-) 9 ,
. :
; (
), XX . , .
, - , ,

.
( .
. ), (7 ).
,
, .
[rbli], [rbli], [lbli] . . ,
. ., ,
. , , .
, , , .
. , ,
, .
, , . ,
[maj]. , , .
- [iw-iw] , , ,
. Bk ( ), , Spr K
( , . ). ,
- (. . ju-ju), , - . , ,
, .

81
.
, . ,
...

127

,
, . [klasw] , . .
,
( , ).
, ( .
. ). -, ,
.
, [niimza], [niimua] mou +
tzy. . . ,
, . -,
,
. .
, :
. . . , , . , ,
. , .
[adal] ( ),
, , . . .
,

.
, [jsa]
[jsi] , . .
. ,
. ,
, , -,
.

, .

64 , .
, ,
(, ). .
6.

128

: ,
, , , , , :
, -, , , : , ,
.
12 : , , , , , , , ,
, , , . j/ i,
la.
: , , , ,
, , , , , , , , . , (
), ( , )
: .
: ,
, .
. ,
: ,
, , , , , , : , , .
.
,
.
, , ,
.

, ,
. ,
: . ,
, ,
, , .
.
( )
: 1. ; 2. (); 3. (); 4.
, . . :
(191) (Chr) ;
(192) (Dz) ;
(193) (Ar) B .
? ?:
(194) ? (Ja) ?.
129

,
.. :
(195) ! !.(Ar) , ;
(196) , .. (Ar).
(197) . , , !
, . , , ,
, . (Ar).
. , , , , , ,
, , ,
, , . .
.
. / / - : , ,
, , , , , , .:
(198) (Spr) ;
(199) ? (Ja) ?
(200) (K) -,
.
.
,
: ,
, ( ),
. :
:

(Shr);
:
,
(K);
(Vr);
:
(Ja);
:
(Vr);
, (Bk).

.
, .
, , (K)
, . .:
(201) C , , ,
(K) , , ,
.
(202) , , (K)
, , ,
( ).
(203) (Ja) T [. . ].

, .
130

, .

() ,
XVII-XVIII).
, .
, :
prep. ,
atr. ,
: , .
.
, -
19371938 ., . .
. ,
, .. ,
. .. , , , , 1930- .
, . :
n. (Ja)
n. , (Ja, Vr)
n. (Ja)
n (Vr)
v. , (Vr)
v. (Ja)
v. (Vr)
pron. , (Ja, Vr)
pron (Shr, Ja)
atr. (Vr)
atr. (Ja)
adv. , (Vr)
num. (Ja)
:
(Vr)
mod. (Vr)
! : -! - (Shr)
: (Shr)
: (Shr)
, (Ja, Vr, Shr)

: - (Ja, Vr); - (Ja);
- (Ja); - , (Vr).
, ,
- .
, :
intj , (Bk) (. aja)
n (Bk) (. nika)
n , (Ar) (. amba)
, , .
,
. ,
131

.
, ,
,
.
,
,
, .

132


,
,
.
.
(
, , , , ),
XVII . , , SOV.
-
: ,
, .
,
,
. - ,
. , ,
, , ,
(. ).
SOV, ( ,
, ),

. , , ( ),


.
,
, .

.
,
. .
.

133


, ,

.

-
- 82
, , ,
, ( ).
, ,
.
:
,
, , , .. ,
, ,
, : /, /,
() ,
SVO. -
,
, .

, .
, .
1.
2.

3.

, -
--

4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

H
?
,




, -


?



() 83
/ ,

82

- 20012002 .
3 .,
, on , 3 .
. .
83

134

11.
12.

()
, ,

13.

-
, ,
,
( )
-, ()



, ,

, --

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

, ,

23.
24.

,
, ,

25.
26.

,
, , ,

27.
28.
29.

84 ,

30.
31.
32.
33.
34.
35.



!
,

, , , ?

36.

37.
38.

,()
,

39.

, , .

40.
41.
42.
43.
44.

-,,
? ?



84


, <>
,


-


,
,
,

,


,
,

,
,
,

,







! ()
,

( )
, ?
() ,
? ()

,
-, ,
.

?


135

45.
46.

? ()
?

47.
48.
49.

,
,

50.

51.

, ?
-, ,

52.
53.
54.


, ,
. , ,
. , .
,

55.

--

56.
57.
58.

59.
60.
61.
62.

,
?
171 ( )
?
?

, , ?
, .
?
?

63.
64.
65.

66.

? ?

?
,
?
,
, ,


( )

?
,

,
,

.


-?
171 .
?
?
.
, , ?
, .
?
?

- ( , ).



?
?
?


.
.
, . ,
, (7 ), 3 1 . .

(7-9).
136

, . ,
(6).

: : ; : , :
, , : , .

137


,
, , , .
, , .

.

, ,
. 1850 .,
2004;
.
,
.
, , , ,
, ,
.

,
.
..
.. ( 1853)
. .
, .
, . , .
,
, ,
. .
( ). ( 1896, 35: 381).
. , ,
, ,
(Nichols 1980). .
,
, , -,
, (.
).
- ,
, , . ,
.. , .
, .
.
() ()
. , , ?
, , ?
138

. , ?
, ?
. * , : * *.
, , .
. *?
?
. ; * *.
, .
. ; ?
? ?
. , ; ;
, * .
. ,
, .
. ?
?
. . . ,
* , * .
. . ,
. , .
. , , . , .
, . , .
. ; ; ;
.
, ,
.
. , .
, .
. ; ; ;
.
, . ,
?
. , . .
, . .
. .
.
. .
.
. -*
- .
. .
.
. ?
?
139

. .
.
. ; .
, .
. .
.
. , .
, . .

, .
, .
, !
!

.
.
?
.
.
, .
; , ;
, ;
, .
, ,
; ,
, ;
, , ,
; ?
, , ,
; , .
, ,
.
- ! ,
, ().
, ,
.
, ,
.
, :
.
140

, ,
.

, ; ;
, , (
, , );
;
;
3 , ;
, ;
, ;
,
, ;
, ; .
- .
,
.

.
, .
, .
, , . :
, ( 1853, 374).
, , .
.
. 21 ;
. 7 ,
; .
? ,
.
, .
. , , (Neuman 1966,
245)/ , , ,
( ; ; ;
. .). , .
: , . . ,
.
, ,
. , ,
, . ,
. .
, , ,
, . (
), . ,
.
.
141

, , , , ,
.
:
-. .
: , , , , , , , , ,
, , , , , ,
. (, ) ,
, , , , .
, : .
(?),

.

142

. ()
( , 21, 1831 .)
, ..
- . (
).
(-)
. :
.
, , ,
, .
, ,
. , ,
, ,
, ,
, , ,
, .
, ,
, ,
, .
, .
, (. ),
, , ,
.
:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.


, ,












.
, , .
?
.
( ) ?
( ) .
( ?
() .
.
.
.
, .
.
.
- .

,
.. ( 1935, 92):
-- -- - () ;
- --- --- ( )

,
, .
143

, , .
1 2 . . ., . . ,
(58, 15). 2 .
(23).
- ,
, . (3)
, .
-, : -- -, .
,
, ,
, , .
, , ,
.. , .
(. :
); ?,
?
-, ,
. , ,
, , .
.

144

..

. , ,
. , .. .
. ,
, ( 1884, 160),
, , ..
.

. ,
.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

syv
kalas
satlstyj
as tavaj
opknafna aj
faml aj
plklsna
klvna plksyk
tpla lti
maj at pl
maj sa tvaj fal at
pl
ty sa maj plijtil
ty kat plisla



,
.

(
(,
)?
ty sa moj kakj maj- -

?
maj?

. .
:
, / s / / / / l / / r /,
fal , . . : --
.
,
, . ,
. , , xad
, ldi . pyl / , : bl .
. ,
, , , , .
. ,
.
145

,
(12, 14).
1 2 . . ., 1 .
, 2 . , .

146

.

. . ,
. .
T ,
.
,
- , ,
. -.
, .
, , ,
. (
1884, 319). -, .
, :
1.
,
tvaj tri snca kup jest
.
2.
.
maj hod bdu
3.
, , .
kup, madma, prodvj moj angu
,
4.
lba an angau, hdo nta maj
.

.
: (
); angu an
angau; ,
; madma; , ,
prodvj .
, . ,
( ).

147


..
.. ( 1932, 1968,
). ,
. .. ; , 19201930 . .
, , . 1968 .
,
.. ,
(-).
, , .
( ) .
, , , . .
, .
.

-* , , *.
, , .
* , * .
, .
: , .
: , .
, , , .
, , , .
: * *, * .
: (?), .
, , , ,
, , , .
, : ,
. : ,
, .
, .
, *, .
, , .
, . :
, . :
, .
. .
. .
. .
85
85

, .
XIX . , .

148

*
,

86

,
,
,

1968 .
, -.
, ().
.
.
.
.

.
-
-
-
-

- , , -,
;
- ,
-, .. (-)
-la. -
;

;
2 . . .
( );
, , ;
. : -
,
, (),
, ;
( )
.

. , , ,
, , , , .
, , , .

,
, , 3 . . .
. .: , ,
. , .
86

, , ;
: .

149

,
, .
3 .
. .
,
.
5: , , , , , (
< -) . ,
, , , (),
(, ), ().
- -. ,
, , ,
, ( ). ,
: , ,
, .

150

..
, , ,
, .
, , .
, ,
, . ,
, . .
(. 133). , ( , ),
. ,
, . ,
, .
: 1) ;
2) (
; 3) (
).
-,
, , , -,
, -. (
),
. , ,
, -, . ,
.
, (. 131). ,
,
. ,
.
, (. 132).
, - ,
, .
,
. ,
, .

..

, . ,
, ,
:
. ,
-- ---, .

(. 134).

. , ,
.
, .. .
, , ,
.
-
151


?


?
*87
-




-

-?

?

*
*
*
*

*





?

-
?


/ / . .




?
, ,
?


? ?
30
, .
,
15
()




20
,
?
,





, ,

87

,
.

152

-
-?

? ? (. )

, ,

,


?
?
?
?




? (. )
? (. )
? (. )
?
? (. )


( )
( )


)

,


.

.

,
.
?
,
).
?
.
153




?
,

.
.
?
,
?
.
.
.
.
,
.

, ,
.
.
.
.
?
,
.
.
15 ().



. ,
( ). ,
, , . ,
: ,
, , , ,
(. 135). (
.) , , ,
.
.

( ?
?) ( -?
?).
(. ), - .
(
).

154

.
. . ,
.
, : 1)
2) . , ,
.
, .
:
, ,
, - ( . ),
.
, (
) ,
, .
,
;
, .
-

ka-r-t-a

- k-lai

sy-ta-l-ka

ka-wa-l

pam-to3-la

na- uo2-la

xao3-u
ku-lie-cai

ku-li-cai

pa-la-uo-tzy

pa-p-er

li-pa

ku-lu-pa
:
tuo szao tsien ?
den?
piao
tsien-ping
man-tou , mant
tao-wai dawi
ku-li kli
kao-liang gaoln
jou3 , ju
na3-ke-pu? , ? naakebu?
czy-fan , ifn
tou-fu tuf
mai4 maj
ta-ping-tzy tapnsza
czou-mi-tzy umza
pai-tsai bajcj
lo-po lbe
155

siang-kua-tzy siankuza
:
, ( . fang-tzy)
, ( . ku-niang)
( . czy-fan)
( . czou-jen)
( . ta-ma-fn-er)


1.
2.
3.
4.
5.
6.

Kapitna, va ni kasjsia!
Madama, cibie sirj ni nda!
Jev kup ju mej ju?
Nidy ma knka?
Maj ju ga knja, linga snka
ga fnza pka ang.

7.
8.

17.

Stra wy maj pu maj?


Nidy xaz ju?
Nidy xaz ju mej ju?
Jev lamjla ju?
Jev lamjla ju mej ju?
Nidy ma mur-mur?
Kakj liuzi xu knka?
Vdy nidy pilili davj.
Nidy manka ju.
Va igrj-igrj ni nda.
Slenca nietula, dzika ju, soledtka
lisa pasla.
Jev rabtaj nixu, jev gulj-gulj
xu.
Jev cna ni davj, palca xaz.

18.
19.

Jev dmaj maj jev cna davj.


Nidy sirca kriuka

9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

, !
, .
?
?
.

().
?
?
?
?
?
.
().
, .

, .

.
,
.
, .
( ).

156

..

, 88, . -,
,
,
.
..
(. ),
. ,

. .
, .. .. ,
.. . .
, (. 182).
( ),
(. 183).
, .. .
. , ,
, . .
, ,
, . .

.

1.
2.

nasa takoj netu


nasa saman o bylo

3.
4.

nasa negidales
nasa ne pakasyvaet

5.
6.

nasa ne kusaet sobak


deti taskaet sebe gorbu

7.

ryba koa delali

8.
9.

tajga brosat
oxota taskajut

10.

sivinsa atlivali

11.

bagulnik topit

12.

Kapa xodil, aj popil,

we have no such [things]


we have almost no
shamans
we are Negidals
[men] do not show it to us
[women]
we do not eat dogs
[seal] carries its young
ones on its back
[it] was fish skin made
[thing]
to live in the taiga
[they] bring [something]
to the hunting
[they] cast [it] from the
lead
[he] burns up the
bagulnik grass
Kapa came, had some tea,


()
()
()

()


(
)

89
,

88
- ; ( 500 .)
.
89
, .

157

14.
15.

ryba potail
ryba kuravan malenko
varjat
bjut palkadi91
Kalmadu92 byla saman

16.

veter xoet nainat

17.

tait

18.

topit

19.

gonjat

20.

idti

21.
22.

varna malako
my svoi slova snaim

13.

took the fish


one must boil a little the
fish skin90
[they] drum by the stick
there was a shaman in
Kalma [village]
the wind begins to blow
to drag, to carry, to take,
to wear
to heat, to set fire, to burn
to drive, to pursue, to
hunt, to hunt down
to go, to move, to
approach, to suit
boiled milk
we know our [native]
language

, , ,

, ,
,
, ,
,
, ,
, (
)


, , ..
nasa 1 . .,
. , 1 .
, , . ,
. .
, , ,
: (5) . . . . -
SOV,
, (5 6). ,
SOV (7-13),
.
,
. .
, : , .
, , 93;
.
, ,
. ,
,
. . . ,
. , ,
: so ; remja ; kura ; era ; sida
; mesto, namesto ; arane ; arasnaj ; kilep ; isnait
.

90

kuravan < . + () Acc)


palkadi . . .
92
Kalmadu .
93
.. , . .
91

158

//
/t/; /d/ //; //, // /s/. , veter
veer; ttka tko; Petka peka; test est; tesno estno (. 182).
.
: (21),
(22).
, , ,
(17-20). , ,
,
. ,

159

( )
,
.. ( 1984 .), .. ( 2004 .)
.
, (
, )94.
1985 .: . ( 1985 .,
.. .. ).
( 1915 . ).
, . .. ,
, .
? (.)
, , .
.
[], , [] ,
. , .
, (.)
* , --. . . ,
. , . .
. , , . ,
, , .
, . . .
, . [ ]
. , [ ]. []
. , .
, [ ],
[ ].
? (.)
, , .
[] , , .
? (.)
, . ,

, , , . . , .
. ? (.)
--! , . . , ,
.
[ !] , . . []
, , .
94

. (, 1986; ,
1987).

160

? (.)
- , , .
? , .
, . , .
? , .
? (.)
, .
.
? (.)
. . , .
, .
. . . .
.
? (.)
-. , , , . , ,
. , , ,
.
. . , , ,
. , ,
, .
[ ] ? (.)
, .
, , .
? (.)
, . , . , , .
, . .
, . . .
, . [ ] .
? (.)
-, . ,
-, [ ] . .
? (.)
.
.
? (.)
? -, - ,
, . , , . ,
, ,
? , , [] .
, , , , ; . ,
-, . , ,
,
, ? (.)
--. , . , ; , ,
. , , , . ,
161

, . . , , .
, .
. , . .
-. , . , , ,
. , , ().
, . . .
, .
(??). , . .
? (.)
. . , --. , .
, .
. . , . , .
, .
? ? (.)
? *. . .
, .
? . .
. .
? (.)
. *, , , , .
, , , , , .
, , . . ,
*.
. , , , , .
, , ,
, . ,
. , ( ,
). .
? (.)
. , *. ,
. , . .
? , , . .
, . , .
. . --.
. *. *, .
. .
. , .
. () ? , . . , .
, . ,
. --. .
. , .95

, .
: (, 1987).
95

, ,
; .

162

: Ziwtny nga dda / i sboli i iw / i msa


sorm oxtaj dzimj.
. aja , , .
, ;
( - )
, ;
: , ,
OVS, ,
3 .
:
; ;
:
, , ;
( )
, ,
( ).

163

2004 . (. , ..
.. ). .
, 2004 . : ()
(1921 . .) () (1918-2005).
? (.)
: ? . . .
? . .
. ? , , ? (.)
: . .
, .
? (.)
: , , . .
(?) , . .
? ? (.)
: . . . .
, . . .
? (.)
: .
.
? (.)
: , , . -. , - .
. .
, , , . . :
. , .
? (.)
: . . ? ?
. ? ? ?
-. (.)
: , ? ?
? ?
? (.)
: . , .
. , .
? (.)
, ?
, , ?
, . (.)
: . , .
, . .
, ? (.)
: .
.

164

? (.)
: . .
. .
, , ? (.)
: , , . , . . .
, .
, . . . , -.
? (.)
: . , , . ,
, .
: (), ,
. , , .
? (.)
: -. , . , . . . ,
, , . . . .
.
, . . .
, , . , .
, .
? (.)
. , . . , .
-. . .
. ,
. . . .
? (.)
. () - . , ,
. , . , , .
. ( ) , , . , ,
. . , .
? (.)
: , , ! . . . .
, , ! . . .
? (.)
: . .
. .
? (.)
: ! ! (). ,
, , , . .
. .
. ! ( ):
, (?) ( ).
, . .
? (.)
: . , . , , ,
, , . . ,
. , , , .

165

. ( ) . ,
. , . .
( ), .
, , , .
? (.)
: . , ? .
. , (?) ?
, ? (.)
: .
? (.)
: , . ? (). .
, , . .
. . . ... .
, . ? .
. , , ,
. . . . ,
.
? (.)
: , , . . .
, . , .
, ? (.)
: , , .
, - , .
? (.)
: .
, , .
? (.)
: . , .
. .
. .
, .
? ? (.)
: , -. - . -.
. -. - .
? (.)
: - . -.
. .
-? (.)
: , . , .
, . , .
? (.)
: . - .
. -.
-? (.)

166

: - , . , . ,
.
, . , .
, .
, ? (.)
: . , , .
. , .
. , , , .
. , .
? (.)
: . .
. .
- . (.)
: ! .
! !
, ! (.)
: ! , . ,
. , , ,
. , , .
! (?) , . . : , .
, ,
- . .
, ? (.)
: , , .
, .
? (.)
? , . . .
? , . . .
.. (.)
: . . .
. . .
? (.)
: ?
.
: . ? . ,
, . , .
. ? , . . ,
.
? (.)
: . .
. -.
96 ? (.)
: . .
, . .
96

, , .

167

, ? (.)
: . .
.
? (.)
: -. , . , , .
, . , .
? , . (.)
: , , . , . .
? , , , .
. , . .
? () .
? (.)
: . , -, ,
. , , , , , .
, . , . .
. . , , -
. . , .
. , -, .
, , . .
. ( ).
. (). ,
(-), .
? (.)
: . () . ,
. . , ?
. .
, . , .
. ? , .
? (.)
: ? .
? .
? (.)
: . . , .
, , .
, , . (.)
: ? .
? , .
? (.)
: -. . , ,
, , . . .
.
, . , , ,
, . . , - .
? (.)
: . . , (?), ,
.

168

. . , , ,
.
? (.)
: . ! . .
, . ?
. ! . . ,
. - .
? (.)
: , ! . .
. , . .
, . . , ,
. , , .
.
? (.)
: . , , , , , .
. .
. .
, . , , , , .
. .
. .
? (.)
: . .
.
? (.)
: ? , - , , - , . ,
, , , . .
. , - . ,
. , ,
? ?
? . , .
, , .
. . , - .
(). 21
. 21 , ? ,
?
. (.)
: ?
. (.)
: , .
, .
, , . ? (.)
: .
. (.)
: .
? (.)
: ? , , . ,
.

169

? , ( ), .
, .
? (.)
: .
, , .
? (.)
: , .
, , .
? (.)
: , ?
, ?
? (.)
: , , .
, , .
? (.)
: , . .
, , .
? ? (.)
: . .
, .
? (.)
: .
.
- ? (.)
: , -.
.
? (.)
: .
.
, ? (.)
: . , , .
. , , .

: .
.
( )? ? (.)
: , .
() , .
? (.)
: . , , , . .
. , , .
? (.)

170

: , .
.
? (.)
: .
? (.)
: , , , .
, , , .
? (.)
: . .
.
? ? (.)
: , , , , .
, , , , -.
-. (.)
: -, .
- ().
-. (.)
-, , , , , .
. .
- : , , .
, ? (.)
: , . .
- , .
? ? (.)
, . , . . ,
. , , , . ,
. . , .
, , , .
, . , . , ,
, , .
. -. . , .
, , .
? (.)
. (). . , .
, , . . , . . .
, , . --. .
, . . , ,
, , , ,
( ). ()! . ,
. , , . . .
, . . -
. . . -,
, , ,
, ,
? (.)
: , . -. .
, .

171

? (.)
: --. , , , .
. .
-. , , .
.
? (.)
: , - , , , ?
, .
. - . ?
, .
? ? (.)
: . , ? .
, , . .
? (.)
() - . . , , , .
.
. - , , , ,
. .
? (.)
: , . .
.
? (.)
.
.
.
? (.)
: --. .
. .
? (.)
.
.
? (.)
: , . , , , .
. , , . .
? (.)
: . , , . , .
, , . .
? (.)
: , , . .
() , . ()
.
- ? ? (.)
: - .
-.

172

? (.)
: . . -, . - .
, , -, ,
! , . .
? ! .
, . , . -.
, -, , , , ,
. , ! , ,
. . ? !.
.
? (.)
. ! -, . , . , , , .
, - . " -, - -". ,
, , , -
. .
! ( )! ,
. . ()
, -, .
-. ( ): -,
. ... , - .
, .
.
? (.)
: , , , ,
, . , ,
, , , . ,
(). , ? . , ,
, , .
, , ,
, . , , ,
, , . ,
. , . , .
, ,
.
? (.)
: . . . . .
. . .
( ) (.)
: . .
, ? (.)
: , . , , .
. - , , , . ,
. ? , ,
? . .
. , , .
. , , .
, . . ?
, , - - .
? (.)

173

: . , , .
, , . .
, . , .
, . .
? (.)
: , . , ? , ,
. , , . ,
.
, . , ? , .
. . , , .
: , .
, .
? (.)
: , , . .
, .
: . .
, () .
: -.
-
, ? (.)
: .
=====
: , , , . , ,
, , (?), (?).
. , . , ,
, . . .
. . ,
. .
. , , .
. .
- ? (.)
: ? - , . . . ,
, . , . ,
, . , , .
, , , ,
, , , . , ,
, . . .
? . . , . ,
. . , ,
. , , ?
, - , ,
. , , .
. .
? (.)
: ? .
?
. (.)
: ?

174

?
. (.)
: , . . , .
. . ? , .
? (.)
: . ? - . . .
, , - .
. , .
? . . ,
, . ? ,
. .
. ? . . .
, , , - . ,
. ? .
. , , . ?
? ?
? (.)
: , . , , , , . -
. - , , . ,
. , ,
, . , , , .
. , , .
, . .
? (.)
: . . , . . , .
. . . . .
? (.)
: -. , , , .
-. , , , .
? (.)
: .
? (.)
: , , . ( ).
, , , . , ,
. , , . , , ,
, , , . , , ,
. -, , , .
. . , .
, , . , ()
, . .
, , . , , ,
( ), , , ( ),
, (). : , , .
: , , . - ,
. . .
, ? (.)
: .
-? (.)

175

: - . - , . -,
, -. -. - . -.
- . . , -.
-. -.
- ? (.)
: , - , .
, , .
- - ? ? (.)
? . ? : , . , -. , .
? (.)
: " ".
""? (.)
: ? . . , .
, . (.)
: , . . . ? , .
" "? (.)
: ? ? -? .
? - . (.)
: , . , "". - , . ,
. . -, .
"" ? (.)
: -. -. .
? (.)
: . . -.
: . ? ?
? ?
, . (.)
: -. . , . , .
. , .
? (.)
: . .
. .
: . . . , ...
, . ,
.
: , . , .
?
, . , , .
?
: . , . ,
.
. , .
.
? (.)

176

: , .
.
: . .
.
? (.)
: . .
, .
, ? (.)
: , .
: . , , . .
, , . , !
. , . .
, . . ( ): ,
!.
? (.)
: . , , . .
. , , . .
? (.)
: , , . .
, , .
? (.)
: . . .
? (.)
: !
: , . . , , .
, , . , .
? (.)
: .
.
? (.)
( )
: .
? (.)
: . . . . .
. . -.
( ), .
? (.)
: . . .
. , , . .
: , .
, .
? (.)
: , , . .

177

, . () .
? (.)
: .
, ? (.)
: ? .. , . . ,
. , , .
. , .
, , ().
? (.)
: .
-? (.)
: , .
- . . (.)
: . , .
. - ? (.)
: , . , .
? (.)
: -. , .
? ? (.)
: , -.
? (.)
: -, -. . - .
- ? (.)
: . -. - .
, ? (.)
: -. , .
, .
?! (.)
: , . . ?
-. . -. . . . . .
, ! , , , , .
, . , . . . . -.
-. . ,
. , ! , .
======
? (.)
: , . , .
, . . .
, , .
, . ,
.
? (.)

178

: . , .

, , ,
, ,
, , , .
. (
), ,
, , , . ., ,
, , , , ,
() . .
(. . . .),
: , .
, , ,
. .
.

( ), , .
, .

179


, 23 1990 . .
-- ( ). --
1942 ( ),
. 1950-
, 1954 . , .
.
.
, ,
.
: --; ;
.. , .. .
[, .]
: , .
: , , ?
, . ?
: , . .
: -, . , . .
.
, . , . ,
.
? (.)
: .
.
: , , . .
, , , , . ,
, ? ! . , .
, , ! . ,
, , []
, . , [ ?]. ? !
. , .
[ .]
: , , , , ?
, .
, , ? ,
, .
: ?
?
: . , , .
, [] . , .
:
.
180

: , -? , .
, , .
, - ? ,
, .
: .
.
: , . . ;
, .
, , , .
: , , ,
. .
, ( ), .
, , . .
: .
.
: .
.
: ,
.
: -

: , , .
, , [].
: .
. .
(
). . ,
[ ].
: , .
: .
.
: , ? . .
. . , ?
? ? .
. [], . .
?
: - . , ? , ?
? ! , - .
. , , . . , .
, . . .
- , , , . .
. ? [ ] , .
? ? ! .
. , , . .
, . , . . ,
, . - [], , .
.
181

. , .

. ,
, .
: , , , , .
[] , , [ ,] , .
:

: , , . ? ,
. . .
, , . ? ,
. . ( ).
: ,
, ,
: , , . , .
, ? .
: . , .
-, . , ,
. , , ,
. , .
, , . , ,
. , . . , ,
. .
. < >, ,
. ( ) , . ,
? < >, . -
, , , .
. . , ,
, .
. , . , . ,
(), . ().
. , , . . - ,
, , , ,
, , , .
, . , . ,
. , .
. , . .
, . . ,
, .
. () . , ,
. . .
? (.)
: , . , . .
, . , , .
, , . , . .
- - , ? .
, .
, . . . ,
. - ,
182

. , , ( ).
. , -
. ?
, .
? (.)
: , , - . , , .
, .
() , . . .
.
: .
: , , , . , ,
, , , .
, . . . .
. , .
, , . ,
, , , , .
. . , , .
, .
[ ]
: , .
, : - ?
. : , , . .
-, . , , .
. . - , . . .
, - , .
, : ? (
). .
() . , . , ( )
, . .
. ( ), . .
? (.)
: . . , . , .
. . , . , ,
, , .

? (.)
: . , , , .
. , ,
-, , ,
.
. (), , . ,
. , , ,
, , , ,
.
? (.)
: -, - , , , -, - , . , , .
183

, ; ( ),
-, , - ,
. , .
? (.)
: , . , .
, . , .
: , . .
, . .
: , . , . , .
.
, . . , -y. ()
.
(.)
: . , .
() . ( ) (?).
? (.)
: ? . ,
, , .
, . , . ,
, .
. , . , . ? ,
, , , , .
. -? , .
. . .
.
? 60 .
, 60, . ,
(?). 60 , , .
, . () , . ,
60 , , . , .
. ( : ) , ?. ?
, , , , , .
() , .
, . . .
, .
: , , ? , ,
.
, , ? , ,
.

: , , . . . ,
, . , .
, , , --,
, . . , .
, , . . , .
, . . . ,
. - .
. . , .
. .
184

, . . () . ,
, . ,
. . , . .
, . , . .
, . ().
. . ,
. , .

(.)
: -, . . , , ,
. , - . , . ,
.
, () . . , , (?)
. , (?). ,
. , .
: ?
().
: , . ,
, . , . : ,
? , , , , . ,
, . , , . ,
, . , , , , .
, . . ? - . ! ,
. . .
, . - ()
, , () .
, . : , ?. ,
, . , .
, , (). (), ,
. , , . :
? - , . ?
, . -! (?) .
, .
: .
: ?... .
. ..
(). ? .
, ,
: ?
() ?
:
.
: , , .
, , (?)
: , , . ,
. , , . , , .

185

, . , .
(?), , . , . .
[ ]
-, , ? (.)
: , , ?
, ?
: , . .
, . .
? (.)
: --, ? ?
--, ? ?
: . ,
. , . ;
. , . , .
, ? , . ,
, , , ,
, . .
. , . ( ) (
), . , ,
. . , , ,
. (), , , .
? (.)
: , .
, .
: , : ,
?
, , , ?
: , , , , .
, , .
: ? ?
?
: ? .
? .
: : - , -?
? - -?
: - . , , . ,
. , . . , .
. , .
- . , (?). .
97, . . , .
.
97

, ( ) , .

186

? (.)
: , , . ()
, . : . , ,
, ,
, . , , , . , .
. , . , .
. . . .
, .
, , . :
. : . ( )
. , , . :
, , , . , .
. , . ( ) .
. . ,
, .
?
: , - . ,
. . , :
, , - . , .
. , . .
, .
, . (). .
(?) .
. , ,
, . (
), . . .
. , .
? (.)
: .
.
: .
: .
? (.)
: . . , .
. .
, . . , .
.
: ?
?
: (). .
. . , .
. -. ? .
,
. .
. . -.
. . -
, . , .
. . ? .
187

, (?).
.
( ?). ( ).
.
: ( ).
: ! !
!

, ,
,
, .
. ,
.
,
, -.
.

188


..

.. . ,
, 1920-1930-
, -, ,
. ,
,
, , : , , , . , ,
, .
.
.. . (Nichols 1980),
.. .. ( 1998,
1998).
..
, ,
.

! !.. , , . ,
.
, .
, , ? .
, . , ,
, .
? .
. . , .
, ?
, . , ?
, . .
, .
: , . .
...
? ! ,
. , . , .
. - .
, , , .
, .
, ,
.

189

- , , , ,
, !
; : ,
.
? , .
, . .
, . , - ,
.
, . .
. , .
, . , -
.
, "". .
, , . ,
, ! ...
, , , ,
...
, . , - , ,
. , .
- , , .
, .
, , .
- " ".
, -
, . .
, , . , . ,
.
? .
, .
.
, . .
, .
.
! . !
.
""? .
, . , , .
, , , .
. .
190

. , .
, , :
!
, , ,
.
, , . ,
.
, ,
.
, . , , .
, , .
, .
.
, , ? , .
, , . , ,
.
.
, . , .
, , . -
.

191

.
.
., ? , ,
, , , .
, ?.. , , .
.
?..
-, : , -, ,
.
.
,! , ,
, , ,

, , , .
, ,
:
, , , ,
?
, : -
?
!
?.. -, ,
, -- : , ,
. . .
! ,.
-, ? , !
?
, , -
, , .

? .
-, ? . ! ...
... , . ,
. , : -, ?
, - . , :
, , ,
, . : ,
. , .
. : , , , .
. , ?

, , , , .
?
? .
-, ! , -
, , : . . ,
192

, , , , , :
-, , ! , , ,

? . , ?
-!.. : - . , ,
, ! , , -
.
., .
, ,
, - (
), , , ...
, ,
. - .
, -, ,
- -, .
,
-. ?
, !
-, - ? , ?
, ?
.
?
!.. ? ?
?
! , , !
?

, ,
, , , - , ,
.
. , .
98, .
?...
, , , .



? .
99, ( ,
).
, - , , , .
, ! . . , ,
-, . -, !

, , ,
. 100 , .
98
99

(. . )
.

193

, , , .
, . ? , - --. , , .
- ?
! , ?
, . !
,
. ,
, , , . !
!
, , .
-, ! ... ! .. ,
, , , :
, !.. . ,
, !..
...
, , , ,
, , : ! ,
, !
, ,
.

, !..
, !.. ,

, , , , - .

?
, . ,
?
- , .
. , .
, , ,
. . . - , .
-
, ? .
, , , - ,
, . , ,
, . ,
.
,

...
, , - - !
. 101 !..

100
101

(. . )
(. . ).

194

- , !
, !
.
,
? .
, , -, . , ! , !
! . !
?.. !

, , - ,
!..
! . ! !..
!..
, .

, .
? ,
- ? .
- ,

195

.
-
, , :
... .., , -...
... -- !.. ... - ...
... . , . .
.., . , ... .
: , , ... , ? ,
, . , , -. , --...
! ? ? , . , ...
. , , -.
, ,
.
? ? .
, , .
? ... ... !
.
. , , -
.
, ? ?
. ...
, . ... . -, -...
!.. ... .
, ... , , ... !
!.. -, !.. , ,
. , , ... , ,
... , !
:
, !.. ! ... !..
, ,
:
! ! ! ! -... . ,
, , .
?
! . -... . !..
, , . - ... .

196

..

1999 --
.. (- ). ,
( )
. , ,
.
, :
, .
, , , .
, .
! . .
:
, . .
, . .
: --, .
:
, .
?
. : .
, , .
. . .
?
. . .
:
, !
.
.
?
.
:
, . . .
:
, ?
, ?
, :
- .
?
.
, , .
, ? ?

197

, . . ,
.
, ?
.
, ? .
.
:
, . .
, , ?
.
, ?
. , . .
.
-.. . . . .
? ?
. . .
.
, .
:
. .
?
.
( ?)
? .
?
. .
?...
. .
?
, .
, , .
, , .
, . , , , ,
.

? , , . . ?
?
, ?...
? ? - , ,
.
, ?
:
, .
. .
, - . .

198

(- )
.
19271930 . (Broch 1927, Broch 1930). .
, . (Broch, Jahr 1981; 1990).
,
, (),
.
1920- . ,
. ,
, .
, -
. -,
,
, .
,
, ,
( 1988). , -, (., , Singh 2000: 2-3) . .
, ,
(. Broch, Jahr 1981; Broch, Jahr 1984;
Lunden 1978a; Laakso 2001).
- :
Tvoja paa vara* tro om trok?
Njet, moja dengi. Moja paa dumosna
grot dengi plati.
Nogli ras paa gav ju stannom?

?
, .
.
?

Moja* grot lnhe, tri vekkel stannom.

, .

Kak tvoja bestil domo?

Ja* robotom domo.

Hvar ligge ner*?


Tre dage paa Christensen ligge ner og
otte dage paa Mad. Kildahl ligge ner
Jestli kapitan paa skib?

?

.
?

Kapitan paa kajuta slipom

Prinsipal p slipom eller niet?

Prinsipal sijsjas p dek

Moja ska si: ju* grot lygom (vros)


Njet, moja niet vros (lygom), moja
sanfska sprek.
Kanske tvoja nokka lite lygom?

, .

, ?

Tvoja njet sanfrdi sprek.


Jes, grot sanfrdi, maaja njet lygom,
djur mokka.

.
, , ,
.

, , .

199

Den pris moja ikke betalom, grot dyr.


Kuda moja sellom desjevli?
Kak ju stannom paa gammel ras?
Moja ette ort perevoj ras paa Norge
stannom.
Moja snart p jemmreisa.
Vrsgo, lite klba p presentom.
No tvoja p kastom visit treska.
Davaj p skrivom.
Davaj p skib tvja liggene jes p
slipom.
Moja poslagom p tvoja.
Kanskje litt p skaffom?
Prinsipal p slipom eller njet?
Jes, p slipom.
Jes, p skaffom.

,
.
?
()
?

.

.
, .
()

.

.
.
, ?
( ?)
?
, .
, .

Davaj p slipom.

, .
?
.

Moja p morradag kom.

Moja tri vekkel stannom.

Vrsego paa kajuta marsjirom!


Davaj paa moja kopom!

, !
!

Davaj raabotom.

Strasvi junka. Prinsipal p skib?

Kanske moja p annen r kopom


planka

,
.

Kanske tvoja vil glass tsjai?

Moja tvoja p vater kasstom.

Moja p ju bresentom bnbn.


Moja p stova p Kristus sprk
stannom.
Grot/ stoga p gaf p den dag.

.
(,
).
.

Ja grot sterk.

Moja spaserom p skib.

P den dag ikke Russefolk arbei.

Kak tvoja betalom for seika?

Kak pris?

?
200

Kak vara ju prodatli?

vara : , , ;
ligge ner ;
moja, ja
;
tvoja, ju , 2 , , ju ,
, ( -,
).

201

( )
, .
, , .
, 1980- . ( 1996,
2000). .. ,
, .
( )
. . -, - :
. . , :
, - , .
, - , .
, , anu , anu, .
, , - , - ,
().
!
, !
, .
, .
, .
, .
, - ,
, () ,
!
!
?
?
, .
, (= ) .
, , , .
, , , .
() , , , .
, , , .
.
.
, , , . .
202

, , , . () ()
.
, - , . , .
, - (). - , , , ,
.
! !
! !
. tti, -, , , .
. - , () , , , .
, - :
, :
.
.
-:
():
, .
, .
. , , .
. , , .
- . , :
- . , , :
, , . .
, () , . .
, - !
, - !
, - :
, - :
-- , !
, !
?
()?
. -. .
. . .
. - * .
- . - .
, * .
, , () .
Taaraa, , : ?
203

(= ), , : ?
* -.
(= ) .
-? ?
- ? () () ?
- - - :
, :
, , , , - .
, , , - .
j, , *, . , , ,
, , , . , , ,
*. .
. .
, , . . , ,
i:
, , . . ,
, , .
, ?
, ?
, . , . -
.
, . , . - ( ) ,
( ).
, - , -, . - -, .
, , :
, - , . , . .
(), :
, , ! .
, , ! .
- . -, ,
.
().() ,
, .
. . ,
-.
. . ,
- () .
[ :]
? . , .
- .
? . ,
() (). .
- :
- :
204

, , .
, , .
, , taaraa, . Taaraa, utu , ,
, i, .
, () . ,
, , , , .
, , anu . ,
, .
, () , () . ,
, , .

, ,
/, .
, : \
, ;
, : ,
;
;
, , ;
,
.
:
.

() .

?
,
?
- .
,
.
.

? = ?
() - ,
?
( ) .
( , )
, .
.

,
.
.

/ .
? /
() ?
,
.
.

.
(=)
?

?
-

205

/ .

, - .
?

, .

.
/ /
.
() .
() -
.
.

.
.
- .
.

.
,
.
.

() .

(=) .

.
.

(=).
() .

.
.

?
.
!

?
.
!

?
, ,
.
.

() .

.
,
.
.

- .

?
- .

, .
.
206

.
, ,
.
.

( ) .
, ,
.
.


,
.
?

.
,
.
.
-
.
.
.
, ,
.
.

.

- .
, .
,
- .
- ?

.

.
- .
,
, ,
.
.
-.
,
-.
.
, , -

,
.
?
.
() ,
.
.

.
() (=
).
.
, ,
.
.
()
.

, -.
() , .

.
?
.

.
.
. ,
,
.
.
,
.
,
.
.
,
,
207

.
.
- .
- ,
.

.

(= )
.
, .

.
.

() .

- .
, ,
?
, - ,
.
, ,
, ?
.

.
,
?
, ,
, .
,
?
.

208

.
, .


,
, , XIX .
- .
: , ,
( 1988, 73).
.. ,
. ..,1932 .. ( 1988).
.
(1) utgna mi sli utgna laqaj&m tin datl / k&tera tin hanika&l / mi husiqalli
102 / /
(2) uln huss&li aj&si naga xil ajug&li / i mi hu&li
, , /
(3) qkun tajun li / j / S&ska Ladygin / dduska Ladygin
() / / /
(4) mi ta ni uigz&li S&ska Ladygin agital / dduska Ladygin uigz&l
- /
(5) u nivo daze fur&skin ni ql

(6) a mina i S&ska Ladygin la&l hnin / tna kuga nas m&z&li / a dduska ladygin uig&l

/ da the por puka nas ni m&z&li / koda nas m&z&li tagda toka on uxs tna l

/ /
/ /

(7) aj&simis vs sil&li / i m / tam&ga agjxs ixli / mi husiqaj&li / nevo sutal hust
- / / / /
()
(8) a ftarna mi xut&li / nazat nas qkun li
/
(9) lax sr&zu ala&li / a ja aj&si sixta tin ags&l
/
(10) ja ni aqat&ju kbi kuga ili aj&si ti anag&l ili gribka ti anag&l / kbin kuga
/
(11) sska sugja l

(12) a patom tajun u hit&jut ja qs&l ni kab hajag& a kitki hjak
()
(13) i uni tin m&z&li tna kuga / ti k&&li / i mina hatal ixs&li
/ /
(14) i te / husiqaj&li lun / kak r&z mi / uze ina&li husl
/ / /

102

(. .. )

209

,
.. .
.: . . ., 1997. . 117-125.
... ,
.
. ,
.
, ( )
, ,
,
( ).
, , ;
, , ;
, , ,
; , .
...
, , XIX . XIX .
.
. , , ,
- ()
. , ,
- .
, .
, .
XIX .
<> ,
,
, .
.
...
, ... . XIX .
, ... . ( -,
), , , .
<...>
, ...
(, ) ,
. ... ( ,
. ) , ,
... . ,

.
... , ,
. ...
- ... . ( )
... ,
. ( 1997).

210


, ,
,
. ,
.
, .
, , .
, ;
.103 ,
: , , -, , , .
: ,
.
,
, , . . ,
, ,
. -, ,
: ! ,
, --, ,
. : .
, , , ,
. ,
, ,
,
.
,
.
:
1) . ,
.
. . ,
, .
2)
.
, : ,
. . , -
. ,
.
-. ,
, .
3) ,
-,
. , , ,
,
103

, ( ):
, .
. . ,
, , 70-
, . . ,
, .
. , , .

211

.
.
,
: - ,
,
(. 2).
4) :
( ),
( ).
: , . . . ,
, , ,
.
5) , , ,
. , : : ,
--. 8 , . ,
, 8 .
6) , .
; .
, : .
, . , *
7) , , .

.
8) , ,
(
). , , (
non ).
9) , ,
: , , , , , , ,
, .
10) , ,
; (
, . .) .
11) , , ,
, , , , .
, stopper 1. (
) 2. , ,
, , .
, .
- .
, ,
104.
, .
- (. petit-petit) , -.
, . ,
-, , -,
: -
- .
- ,
105. -,
104
105

, .
ABBYY Lingvo 12

212

,
, .
,
, . ,
,
.

1.

2.
3.

-
- !

4.
5.
6.

-
?
?

, , ;
- ; :
! !
.
-, ,


, ,

7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

20.
21.

22.
23.
24.
25.
26.
27.

28.

: , ,
?

29.
30.
31.




,

?
?
2000 .

1000 .., ,

4 9
, , ; , , ,
,

; ;
,


()

213

32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.

48.
49.
50.
51.
52.
53.

?
- -
, -
- , -

?
-?

54.
55.
56.
57.
58.
59.

60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.

,

,
. ?


-

68.

! ?

69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.

,
-
-

47.

, ,
, , ,


, , ,
?


,
, , ?
?
, ,
, ,

,


, ,

, ,

, , , ,

, , .
,
. ?


; ;
..
, !
?

, , ,
, , ,

214

78.
79.
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.


?
,
?
?

!
-!

94.
95.
96.
97.

98.
99.
100.
101.
102.
103.
104.
105.
106.
107.
108.
109.
110.

-

?
?
?

-?



-
-

, , ,

?

, ?
?

!
!

, , , , , ,
,
-?

, .
, ,
.

?
?
?

/?


1 . . .,
, , : ,
( , ).
, ,
. ,
: , , .
, 1 . ..
.

: 1 . . . 2 .
. .; -.
, , , .
215

3 . . -, , 3 . .
:

()
0
0
,
3 .
, ,
, ( 4 9).
: .
: , .
: ?; ?; ?; ?,
.
.
, .

S V O, , S O V
. ,
.
, ,
, .
; .

: c.: , . . ; -
-, . . .
,
: , , , .
, .
, , ,
. :
, .

, ,
.
,
.

216



. ,
( , ,
, , , , , 1984 1991 ).
I

,
.

a (Dz, Tz, K) conj Dz 2, Tz 7, K 11


ag (K) interj K 11 ,
adal (Ch) part Ch 3 ( ) (Ch)
(Ch) , ( )

aj (Dz) atr Dz 4 (. "")

ba (Sp) part Sp 1 ( ) - (Sp) !


bba (Dz) n Dz 2
bbusik (K) n K 1 ,
bajcj (Ya) n Ya 1 ()
blysin'a (Vr) n Vr 1 ( ) , (Vr) ,
bdn (Dz) atr Dz 1
bry, blinki (Ch, Dz) atr Dz 1, Ch 1s
bich (Ch) v Abs Ch 1 (?) (Ch)
blsk (K) atr K 1
bga (Ch) n Ch 1 ,
bas'a (Dz) v Praes 1.. Dz 1
2.. Dz 1 , , (Dz) , ,

balj (Tz) v Abs Tz 1


bal

(Tz, K) v Abs Tz 2, K 2

( ) , (Tz) ,

balins (K) n K 3 ,
, (K) , ,
bl'en (Dz) atr Dz 1
bs'e (Tz) adv Tz 1 , (Tz)
b'shj, bolshna Ch (Ch, Dz) atr 1. Dz 1, Ch 1
2. Dz 1 (Dz) []
botnka (Vr) n Vr 1
brla (Dz) v Perf Dz 1
brt

(K) n K 1

, (K) ,

217

bu

(Sh) part Sh 2

( ) (Sh) (. bu ' -

')

bdu, bdi Ch (Ch, Shd, Mk, Ar) mod Ch 9, Chd 1, Mk 1, Ar 1 ;


(Ch)
bk (K) n K 3 , (K) ,
-

buldil (K) n K 1
gumg (K) n K 5 ,
butka (Sp, K) n Sp 2, K 1
budli (K) n K 3
by

(Tz) part Tz 2

(Tz)

byl (Dz) v Perf. Sg Dz 5


bla (Dz, Tz, Al, K, Kk) 1.. v Perf, Sg Dz 8, Tz 2, K 1, Kk 1 (Dz)
2. part Al 2, K 1 (?) (Al)
b'ot (Dz) v Praes, Sg Dz 3

B
walj (Vr) (Vr) v Abs Vr 1 ( ) ()
wni (Dz) n Dz 2 ( )
war (Dz) v Abs Dz 4 ,
wsa, wsh Ch (Dz, Ya, Ch) pron 1. Dz 1, Ch 1
2. Ya 2 ( ) - (Ya) ,
[ ]
3. Ch 6 ( ) (Ch)

ber'x (Dz) adv Dz 1 ; ( )


wisnj (Ar) adv Ar 1
bcherm (Dz) adv Dz 2
wshi (Ya) n Ya 1 (, . .)
bdil (K) v Perf, Sg K 1
bdili (Dz) v Perf, Pl Dz 1
bdi (Dz) v Abs Dz 1
bdit (K) v Praes K 1
bis (K) v Abs K 1
Bdi (K) n K 1 ( )
unchka (Dz) n Dz 1
w (Vr) pron Vr 3 ( ) (Vr) (. wo '')
wad (Sp, K) n Sp 2, K 1
wtka (Vr, K) n Vr 1, K 6
wdy (Ya, Vr) pron Ya 1, Vr 1 ; I (Ya)
(Vr) -; (. wo-dy '')
wajn (Tz) n Tz 2
wlia

(Ch) n Ch 1

, , , (Ch) , ,

218

warna (Ar) n Ar 1
worta (Ch) n Ch 1
wortenka (Ch) n Ch 1
Wostk (Dz) n Dz 1 ()
wt, wot (K) interj K 12
wt iw (K) interj K 1
urm'a (Dz, Tz) n 1.. Dz 2 (Dz) []
2. adv Tz 1 (Tz)
se (Tz) pron Tz 1
sigd (Dz, Ar) adv Dz 1 , (Dz) ,
s'o, is' (Tz) (Dz, Tz, K, Ar) 1.. pron Dz 6, Tz 4, K 10 , (Dz)
2. part K 8, Ar 1 (K)

3. adv K 1 (K)

s'orm', us'ol'm'a (K)

(Dz, K) adv

1.

Dz 2, K 2

, , (K)

[] , ;
2. K 2 (K) 3. K 2

s'oran (Dz) adv Dz 1


sak (B) atr B 1
wuchila (B) adv B 1
bgoni (Dz) v Abs Dz 2
bygon'la (Dz) v Perf Dz 1
( K) v Perf, Sg K 2
uipil

gaol'n (Vr) n Vr 1 (. .)
id (K) pron K 2 , , (K) ,
glaz (Dz) n Dz 2
gawar, gawal (K), kawal (Ya), gaowul (B) (B, Dz, Sp, Ya, Vr, K) v Abs 1. Sp 4, B 3, Ya 1, Vr 1, K 4 , (B)
2. Dz 1, ( ) , , (Dz)
, , , (Sp) ,
,

gavalla (Vr, K) v Perf Vr 1, K 8 , , (K)


, []

gavart (Dz) v Praes Dz 1


gawar', gaor, gr'u (Dz, K) 1. v Pres, Sg Dz 2, K 1
2. part K 1 ( )
gvr' (K) mod K 1 , (K) ,

gda (Tz, K) n Tz 1, K 1 ( " ")


gadsa (K) v Abs K 1 ,
galaw (Tz, K) n Tz 1, K 1
gan (Dz) v Abs Dz 1
gan'j (Dz) v Abs Dz 2

219

gan'l (Dz) v Perf Dz 1


gan'li (Dz) v Perf, Pl Dz 3
grod (Dz) n Dz 1
gospodn

(Ch) n Ch 1

( ) , ? (Ch)

, ?

grma (K) n K 2
gal'yna (Sp) atr Sp 1
gulj (Vr) v Abs Vr 1 ,
- gulj-gulj (Ya) v Abs Ya 1 ,

da (K) part K 1
dawj (Ya, K) v Abs Ya 3, K 2 (Ya)
dawli (Dz) v Perf, Pl Dz 1 (Dz) -
dawn (Dz, K) adv Dz 3, K 1
dal'k, tal'k, dalaoka B (B, Dz, Tz, K) atr Dz 2, B 1, Tz 1, K 1
dli (Tz) v Perf, Pl Tz 1 ( )
dajt

(Dz, K) v Praes, Pl Dz 1, K 1 , (Dz)


,

dwa, duw (B, Dz, Ar) num

Dz 5, Ar 2, B 1

dwtsati (Vr) num Vr 1


dwusk (K) n K 1
dd (Dz) n Dz 2 ,
dlj (Dz, Vr, K) v Abs Dz 4, Vr 3, K 4 (Dz)
(K) (Vr)
dlala (K) v Perf K 5
dlo

(Ch) n Ch 3

, (Ch) ,

dna (Ch) n Ch 1
dngi, 'g (K), 'nia (K)

(Vr, K) n Vr 1, K 3 - , (K)
, , [ ]

ds'a (K) num K 1


dilktal (K) n K 1
dika (Ya) n Ya 1
dolj (K) v Abs K 1 ( " ")
dm, tma (Dz, Tz, Ya, K) n Dz 8, Tz 1, Ya 1, K 1
dm (Dz) adv Dz 2 (Dz)
dorogo (Vr) atr Vr 1
dastnish (Tz) v Praes, 2 Sg Tz 1 ( " ")
dch (Dz) n Dz 1
draw, dlaw (Dz, Vr) n Dz 1, Vr 1 (Vr) []
drugj (Sp) pron Sp 1
drini (Ch) atr Ch 1 ,
dmaj (Ya, Vr, Ar) v Abs Ya 1, Vr 1 -? (Vr) ?

220

Dukj (Dz) n Dz 2 ; ( )
dulka (Vr) n Vr 1 (Vr) ,
(Vr) ,
drocheki (Ch) n Ch 1

ibimt' (K) interj K 5


iw (Dz, Sp, Ya, Ch, K, Ar) pron pers Dz 58, Sp 1 1. Ya 8, K 5, Ar 2 , , (. .) (Dz)
[] ? (Ya) ?
2. Ya 1, K 22 , (. .) (Ya) ,
3. Ch 2, K 1 (Ch)
4. pron poss K 5 ,
5. part K 6 - (K)

6. mod Dz 1, K 32 3 . ( ) (K)
7. K 1 (. )
- jli-jli (Tz) adv Tz 1 -, - (Tz)
erln (Ya) n Ya 1 () (. er-liang)
jsa, jest' (Ch, Shd) mod Ch 10, Shd 1 ,
jsi, jsy B

(Ch, B, K, Vr, Ar)

1. v Praes K 8, Ch 1, B 2, Ar 1 , ? (B)

2.

K 1 , ,

- (Vr)

is' (Dz, Spr, Tz, K, Ar) adv 1. Dz 2, Tz 1, K 4 , (Dz)


2. K 1 ; still (K)
3. Sp 1 , (Spr)

4. K 4, Ar 1 (K)

alj (Ch) v Abs Ch 1 , (Ch)


lk (Dz) mod Dz 2 (Dz)
, (Dz) ,
in (Dz) n Dz 2
(Dz) v Perf, Pl Dz 1 , , (Dz)
,

inli

nushki

(Ch) n Ch 4

? (Ch)

ns'in (Dz) n Dz 1 ,
-s (K) n K 10
istki (Ch) atr Ch 1 (Ch)

yv (Al) atr Al 1
iw (Dz, K) v Abs Dz 4, K 2
iwtn (Dz) n Dz 1 ( , "")
l (Dz) v Perf Dz 1
li (Tz) v Perf, Pl Tz 3

221

dij

(K) n K 5 , , (K)
,

a (Tz) prep Tz 1 ; for ( " " )


(Ch, K, Mk) prep 1. Ch 26 , (Ch)
, ?
2. Ch 5, K 2, Mk 1 (Ch)
() (K)
(Mk)

abirla (Dz) v Perf Dz 2 ( )


abol-l (K) v Perf K 1
abla (Tz, K) v Perf Tz 1, K 2
ftra (K) adv K 2
agrdla (K) 1. v Perf K 3 ,
2. n K 1
ada (Ch) n Ch 1
taigl (K) v Perf K 4 ,
akywaj (Ch) v Abs Ch 1
akna, akun (Ch, K) n Ch 2, K 2 , (K)
amti (Tz) v Abs Tz 1
apirj (Ch) v Abs Ch 1
alabtaj

(Vr) v Abs Vr 1

(Vr)

axad (K) v Abs K 1


axodl (K) v Perf K 1 ,
axaran (K) 1. v Abs K 3 (K)

2. n K 2 ; - (K)
achm (Dz) pron Dz 1
d'es', d'sia (Dz, K) 1. adv Dz 2, K 5
2. K 1
3. prep Dz 1, K 1 (K) ( )
darw (K) atr K 2
il'n (K) atr K 1
iml', iml (Tz, K) n Tz 2, K 8 , (Tz)
,

im (Tz, K) n Tz 1, K 2
imj (Dz) adv Dz 1
nish (Tz) v Praes, 2 Sg Tz 1 ( )
nj, n

(Vr, K) v Abs Vr 2, K 4

- (K) ,

nl, shnal B

(B, K) v Perf K 1, B 1

, , (B) , ,

nsha (Ch) v Abs Ch 1 , (Ch) ,

222


i (Dz, K) conj Dz 2, K 9 ,
... i... i (Sp, Dz) conj Dz 1, Sp 1 ... , (Sp) [
]

ga (Ya) num Ya 1 (. iga '')


igajn (Vr) adv Vr 1 (. )
iglj (Vr) v Abs Vr 1 ,
- igrj-igrj (Ya, Vr) v Abs 1. Ya 1
2. Ya 1 , - (Ya) [ ]
3. Vr 1
li (Tz, K) conj Tz 5, K 1 (Tz) (Tz)

men (Shd) n Shd 1 ? (Shd) ?


iskj (Vr, K) v Abs Vr 1, K 1 (Vr)
ix, x Dz (Dz, K) pron 1. K 1 ; (. .) - , (K) ,
, [ ]
2. Dz 2 ; (. )

xin' (Dz) pron 1. Dz 5


2. Dz 1

kchrtu (Dz) interj Dz 2


kabn (Dz) n Dz 1 ,
kk, gekaj B (B, Ch, K) conj Ch 7, B 1, K 2 ? (Ch) ? ...
(K)
kakj (Ya, Ch, Al) pron interrog 1. Ya 1, Ch 1 ? (Ya)
? ? (Ch)
?
2. Al 1 ? -? (Al) ?
3. h 1 ? (Ch) !

kmni (K) n K 1
knka (Ya) v Abs Ya 1 ? (Ya) ?
kan'tram Vr, kantrani Ya (Ya, Vr) v Abs 1. Vr 1 ; (. )
2. Ya 1 (. '')
kapitna (Ya) n Ya 2 ( ) , (Ya)
,

kapkn Dz, kapkn (Dz, Tz) n Dz 1, Tz 1


kapsa (Sp) n Sp 2
karpchi (Ya) v Abs Ya 1 , ( )
karala (Sp) n Sp 1 ,
krchik

(K) n K 2 , (K)

kartshka Tz, krtsha Ya (Tz, Ya) n Tz 1, Ya 1


kasjsa (Ya, Vr) v Abs Ya 1, Vr 1 ( ) , (Ya) ,

kshli (K) v Abs K 1

223

ke i (Vr) mod Vr 1 (Vr)


kilomtla (K) n K 1
kitajza (Ya) n Ya 1 ( "" + tzy)
Kitj (Dz) n Dz 1
kitjski (Dz) n Dz 1 (Dz)
kitjs (Dz, K) n 1. Dz 5, K 1
2. K 8 Chinese ;
kad, kat, gaoxuda B (B, Dz, Al, K, Kk) pron 1. Dz 7, B 1, Al 1, K 3, Kk 1 , ,
(K) [ ] , -

2. K 1
kzh (Dz) n Dz 1
kaldis (K, Kk) n K 1, Kk 1
kolj (Dz) v Abs Dz 1 ()
kolonk (Tz) n Tz 1 ( )
kax (Dz) n Dz 1
kompni (Dz) postp Dz 1 ,
kanshn (Dz, Tz) adv Dz 5, Tz 1
kantri (Dz) n Dz 1
kanchj (Vr) v Abs 1. Vr 1 ,
2. Vr 1 (Vr)
knchil (K) v Abs K 2 , -, (K)
[] ,

kapli, kapi K (Tz, K) v Perf, Pl Tz 1, K 1


kapka (Vr) n Vr 2
karjsa (Tz) 1. n Tz 1
2. atr Tz 1
garbka (K) n K 5
kas (Dz) n Dz 1 ()
ksti (Tz, K) n Tz 1, K 1
kotorj (Kk) pron Kk 1
klasw (Ya, K) atr Ya 1, K 1
krsin (K) atr K 3
krichj (Dz) v Abs Dz 1
kurkm (K) adv K 1 ,
klup (Tz, Ya) n Tz 1, Ya 1
kriuchka (Ya) n Ya 1
kt (Dz) pron Dz 1
kud (K) adv 1. K 2 ?, ? (K) ?
2. K 1 -
- kda-tda( K) intrj K 1 " -"
kura (Tz, K) n Tz 1, K 2
knia, kni Vr (Ya, Vr) n 1. Ya 1, Vr 1
2. Ya 1 ( . ku-niang)

224

kupza (Ya) n Ya 1 ( + tzy)


kup (Sp, Tz, Ya, Shd, Vr, K) v Abs Sp 2, Tz 2, Ya 2, Shd 2, Vr 2, K 2 ,
kupla (Sp) v Perf Sp 7
kupli (Dz) v Perf Pl Dz 1
kritsa, kulitsi Ya

(Sp, Ya) n Sp 2, Ya 1

(Spr)

krema (Ch) n Ch 3
kuska (Ch) n Ch 1
kch (K) n K 4 ,
kshj (Dz, Vr, K, Ar) 1. v Abs Dz 2, Vr 1, K 4, Ar 1 , , ()
(K)
2. n Dz 1 (Dz)
kushxu (Ch) v Abs 1. Ch 1 ,
2. Ch 1 (Ch)
kshi, ksh (Vr, K) v Abs Vr 2, K 3 (Vr)
- kshi-kshi (Vr) v Abs Vr 1 , - (Vr)

lna (Ya) interj Ya 1 ; OK


li (K) v Abs K 1
ljba (Vr) interj Vr 1 ! (. .)
lan (Tz) n Tz 2 ()
latza (Vr) n Vr 1 (. .)
ledena (Ch) n Ch 1
likstfa (K) n K 2
lisa (Ya, K) n Ya 1, K 3
let (K) n Pl K 9 ( )
lt (Vr, K) n Vr 1, K 1
lech (K) v Perf K 4 , (K) ,
li (K) conj K 1
lishika (B) n B 1 , (B)
lb (Ya) n Ya 1 () (. lo-po, . . )
ltk (Dz) n Dz 2
lsa (K) v Abs K 7 (K)
lamj

(Sp) v Abs Sp 1

, , (Sp)

lamjla (Ya) v Perf Ya 2 ? (Ya) ?


laml (K) v Perf K 2 () (K)
,

lche (K) adv K 1


- lida-lida (Ya) v Abs Ya 1 (. liu-ta liu-ta)
l'di (B, Dz, Ya, Ch, Vr, K, Kk, Ar) n 1. Dz 1,B 1, Ya 1, Ch 1, Vr 1, K 9, Kk 1, Ar 4
(Dz) []? ? (Ya) ?
(Ch)

225

2. Dz 1, K 5, Ar 1 (Dz)
3. Ar 2 , (Ar)
l'ag (Dz) v Abs Dz 1
linga (Ya) num Ya 1 (. liang '')
l'ansj (Vr) n Vr 1 (. .)

magazn, maan K (Dz, Tz, K) Dz 1, Tz 2, K 1 n


madma (Ya, Shd) n Ya 2, Shd 1 ( ) ,
(Ya) ,
mi (Ya, Al) v Abs 1. Ya 1, Al 1 ? (Ya) ?
2. Al 1 ( maj-maj) (. mai)
- mla-mla (B, Ya, Vr, K) adv Ya 1, B 2, Vr 3, K
2 - (Vr)
mlin' (Dz) atr Dz 1
mlin'k, mlenki Ch (Ch, Dz, K, Kk) atr Dz 3, Ch 1, K 2, Kk 1
mlisa (Dz) n Dz 2 ,
ml (Ch, Vr) mod 1. Ch 1, Vr 1 , , (Ch)
2. atr K 1
maladj (Tz) atr Tz 1
mma (Dz) n Dz 4
mamand (Vr) interj Vr 1 ! (. .)
mmka (Dz, Spr) n 1. Dz 1 (Dz)
2. Dz 1, Sp 5 (Sp)
manra (Ch) n 1. Ch 4 , (Ch)
2. Ch 1 , (Ch)
?

mnty (Ya) n Ya 1 (. man-t`ou)


manla (K) v Perf K 1
martnix (Dz) n Dz 1 ( )
mashna, masn K, mas K (Vr, K) n 1. Vr 1
(Vr) ,
2. K 2 , (K) ,

mashka

(Ya) n Ya 1

(Ya) [.

min (Dz) pron 1. Dz 11 (. .) ()


2. Dz 2 ; my (Dz)
(Dz)
m'st (Ar) n Ar 1 (Ar) ( )

msiaa (Ch) postp Ch 3 (Ch) [?]


mxa (Ch) n Ch 1
mish (K) v Abs K 1
mishk (Sp) n Sp 3

226

mi (Sp) part Sp 1 ( ) (Sp) (. mej)


miamb (Ya) n Ya 1 (. mien-pao)
ngo (Dz, Vr, K, Ar) quant Dz 4, Vr 1, K 6, Ar 2 (Dz)
nk (K) adv K 2
- nshk-nshk (Dz) adv Dz 1 ,
mgu (Dz, K) v Abs Dz 1, K 1 , (K)
me

(K) mod K 2

, (K) ,

meno (Ch) mod Ch 6 - (Ch)


moj (Sp) v Abs Sp 1
moj (Tz) pron poss Tz 1
mogl (K) n K 3
mona (Ch) n Ch 1 ( + tzy)
mord

, , (K)
, , ,
(K) n K 2

mre (Vr) n Vr 1 (Vr)


maj (Sp, Tz, Ya, Ch, Shd, Al, Vr, Kk, Mk, Ar) 1. Sp 1, Ya 2, Ch 9, Shd 1, Vr 7, Kk 1, Mk 1, Ar 4 pron (. .)
(Shd)
2. Ya 1, Al 1 , , (. .) , (Ya)
3. Tz 1, Shd 1 pron poss (Tz)
ma (Ch) n Ch 1
muk (K) n 1. K 2
2. K 1
musnn (Tz) n Tz 1
muk (Sp, Tz) n Sp 1, Tz 3 ; flour
- mur-mur (Ya) v Abs Ya 1 -? (Ya) ?
mchi (Dz) v Abs Dz 2
my (Tz) 1. Tz 4 pron (. .) (Tz)
2. Tz 1 (. .) (Tz)
m's (Dz, Tz, Vr) n 1. Vr 1
2. Dz 2, Tz 1 , (Dz) ,

m'at' (Dz) v Dz 1 ( )

na

, (Ch) ,
, (K) , ,

(Ch, K) prep Ch 1, K 1

naspk (K) adv K 1


nalica (K) adv K 1
nach'ort (Dz) interj Dz 1 , (Dz) ( )
narna, nina (Tz, K) adv Tz 1, K 1
nda, nadu B (B, Dz, Sp, Tz, Ya, Ch, Vr, K, Ar) Dz 5, B 2, Sp 4, Tz 1, Ya 2, Ch 1, Vr 1, K 5, Ar 1 mod
(Dz) [] (Spr)
(Ch)

227

nazywj (Ch) v Abs ch 1


nalj (K) v Abs K 1
nall (K) v Perf K 1
nanjsa (K) 1. n K 2
2. adj K 1
nsa (Dz, Ch, K) pron 1. Dz 1, K 5, Ch 1 ( .) (K)
2. Ch 1 (. .) (Ch)
3. Dz 1, Ch 1, K 1 (Dz)
nashula (Ya) v Perf, Sg Ya 1
nashl (K) v Perf K 2
nashl (Tz) v Perf, Pl Tz 1
ni, ne, na B (B, Dz, Sp, Tz, Ya, Ch, K, Vr) 1. B 2, Dz 33, Sp 5, Tz 3, Ya 5, Ch 2, Vr 6, K 15 part neg (Dz)
(Spr)
(Tz)
2. Tz 1, K 4 (Tz) []
niupej (K) v Abs K 1 , (K)
,

ninj (K) v Abs K 3


nimag (Vr) mod Abs 1. Vr 2 (-. )
(Vr) []
2. Vr 1 (Vr) -
ni' (Vr, K) mod Vr 1, K 3 , - , (K) [ ] , [ ] ,

ninsk, ninshk (Tz, K) adv Tz 1, K 1 , - (Tz)


[]

neperemna (Ch) adv Ch 1


net (Dz) mod Dz 2
ntu Sp, ntu Ch

(Sp, Ch) part Sp 2, Ch 5

( ) (Sp)

ntu, nta Shd (Dz, Ch, Shd, Vr, K) mod Dz 2, Tz 1, Ch 2, Shd 1, Vr 2, K 4 ,


(Tz)
ntula (Tz, Ya) mod Perf Tz 2, Ya 1 (Tz)
nixarash (Vr) adv Vr 1 ,
ni (Vr) pron 2 Sg Vr 1 (. ni)
ndy (Ya, Vr) pron pers. 2 Sg 1. Ya 4, Vr 1 (. .) ? (Ya) ?
2. Ya 2 , (. )
3. Ya 1 (Ya) [.. ] (. ni-dy)
n (Dz) adv Dz 2 ( )
n'oxt (K, Dz) pron Dz 2, K 2
nik (Dz) n Dz 1 (. )
nich (Dz, Tz, K) 1. Dz 6, Tz 3, K 1 pron
2. Dz 1 adv ,
nichimua Vr (Ya, Vr) adv Ya 1, Vr 1 , ( + mou+tzy)
nch (Dz) adv Dz 3
nchu (Dz) adv Dz 1
nu (Tz, Ch, K) part Tz 2, Ch 1, K 1

228

nu i (Dz) conj Dz 1
n'nchi (Dz) v Abs Dz 1

ogord Dz, nagard Tz (Dz, Tz) n Dz 1, Tz 1 ( , " ")


kulitsa Ya, agurts Vr (Ya) n Ya 1, Vr 1
dn, adn Vr, odna Ch (B, Dz, Tz, Ch, Vr, Ar) 1. B 1, Dz 5, Vr 1 adv ,
(Vr)
2. pron Ch 2 (Ch)
3. num B 1, Tz 1, Ch 1, Vr 3, Ar 1
dink (Dz, K) postp 1. Dz 2, K 2 , (Dz) []
[] (K)
2. K 1
ainl (Dz) v Perf, Dz 1
akn (Sp) n Sp 1
an (Tz) pron Tz 1 , (Tz)
apuskjla (Sp) v Perf Sp 1 , ( )
o osba (Ch) atr Ch 3 (Ch) ... ...
, (Ch) ,
astwi, osatawlj Ch (Ch, Dz) v Abs Dz 3, Ch 1
adawj (Ch) v Abs Ch 1
dixj (Dz) v Dz 1
oxt Dz, naxtu Tz (Dz, Tz) n Dz 2, Tz 2
oxtj (Dz) v Abs 1. Dz 1
2. Dz 2 (Dz) []

pamps'ka (Tz, Ya, Vr, K) n Tz 1, Ya 1, Vr 1, K 1 ( , ),


pnty, pty K (Dz, K) n Dz 1, K 4 ( , )
ppa (Dz, K) n Dz 6, K 4
palaw (Ya) n Ya 1
paraxud

(K) n K 2 , ... (K) ,

pechinseki (Ch) 1. n Ch 1
2. adj Ch 1 (Ch)
?

pelemni (Tz) n Tz 1
pric (K) n K 1
preda (Ch) n Ch 1
pir't (Dz) adv Dz 1 (Dz)
pchi

, , (Tz)
,
(Tz) v Abs Tz 2

pil (Dz) v Abs Dz 1


pilili (Ya) n Ya 1 ,
pish (K) v Abs K 4 (K)

229

plkaj (Dz) v Abs Dz 2


plat (K) v Abs K 1 , , (K)
, ,

lx (Dz) adv Dz 2
plx (Tz) atr Tz 1
po (Tz) prep 1. Tz 2 (. "")
2. Tz 2 ( ) , (Tz)
pspka (Tz K) adv Tz 1, K 1 ,
powsi

(Ch) v Abs Ch 1

, (Ch) -

pagawal (Ch) v Abs Ch 3 ? (Ch) ?


pogli (Ch) v Abs Ch 2 , (Ch) ,
?

pd (Ch) prep Ch 1
toudljl (K) v Perf K 1 ,
podod (Ch) v Abs Ch 1
padmj (Ch) v Abs Ch 4 (Ch)
poiw (Ch) v Abs Ch 1
paiwu (Ch) v Abs Ch 1 (Ch)
pod't (Dz) v Fut, 3. Sg Dz 1
palca

(Ya) n Ya 1

, (Ya) ,

pokzywaj (Ch) v Abs Ch 1


pokolot (Ch) v Abs Ch 1 , (Ch)
!

plnote (Ch) interj Ch 1 , (. .)


pln (Dz) atr Dz 1
pamishj (Ch) v Abs Ch 2
pamitla (Ya) n Ya 1
pamirj (Sp) v Abs Sp 1
pomirla Dz, pomirl Tz (Dz, Tz, K) v Perf Dz 6, Tz 1, K 1
pmil (K) v Perf K 1
pamagj (Dz, Vr) v Abs Dz 1, Vr 1
pamagla (Dz) v Perf Dz 1
panimj (K) v Abs K 1
ponos

(Ch) v Abs Ch 2 () (Ch)


papla (Dz) v Perf Dz 1 ,


papla (Tz) v Perf Tz 1 (Tz)
- parski (Vr) adv Vr 1 -
pasad (K) v Abs K 1
pasadl

(Dz) v Perf Dz 1

( ) (Dz)

[ ]

posadli (Dz) v Perf, Pl Dz 1 ( )


posid (Ch) v Abs Ch 2 ? (Ch) ?

230

psle, pslia (Ch, K) adv Ch 2, K 1 ,


posmatr (Ch, K) v Abs Ch 1, K 2
pastvi (Tz, K) v Abs Tz 1, K 1 ( , )
pstvi (Dz) v Abs Dz 1 ()
pstojn (Ar) adv Ar 1 (Ar)
potm (Dz, K) adv Dz 6, K 4 , , (Dz) ,

potorgowj (Ch) v Abs Ch 1


poumilj (K) v Abs K 1
poumiljl

(K) v Perf K 2 (K) ,


,

poxdi (Ch) v Abs Ch 1 , ,


pachma

(Vr) adv Vr 1

, ? (. .) (Vr)

pochiwj (Mk) v Abs Mk 1


pochet

(Ch) pron Ch 1

? (Ch)

psl Dz, pasla Ya (Dz, Ya, K) v Perf Dz 1, Ya 1, K 4 , ,


prvina, burvina (Sp) adv Sp 4
bulibejwej (B) v Abs, B 1 - (B)
prijxal (Tz) v perf, Tz 1 ,
prishl, bolishl B (B, Ch, Al) v Perf, Sg Ch 1,B 2, Al 1
pirishiwj (Ch) v Abs, Ch 1
bulijatil (B) n, B 1
prv (K) n K 1 ( )
pradawj (Shd, Vr) 1. n Shd 1 () (Shd)
2. v Abs Vr 1
prodajt (Dz) v Pres, Sg Dz 1
propad (Ar) v Abs Ar 1 (Ar)
bulosi (B) v Abs, B 1
prima, bulaoma B (B, Ch) adj

B 1, Ch 1 ,

(Ch)

pr'chi (K) v Abs K 4 ? (K) ?


pr'chila (K) v Perf K 2 (K)
puskj

(Sp) v Abs Sp 5

, , (Spr)

puskjla (Sp) v Perf Sp 2 , ,


shinsa (Tz) n Tz 1
pitnsati (Vr) num Vr 1
p'ach (Vr, K) num Vr 1, K 1 ? ?
pis't (K) num K 1
p'as (K) num K 1

robt (Dz, K) n Dz 1, K 1 (K)

231

robtj Dz, rabtai Ya, labtaj Vr (Dz, Ya, Vr) 1. v Abs Dz 5, Ya 1, Vr 4 ,


(Dz) ,
- (Ya) ,
2. n Vr 1 (Vr)
lobdal (K) v Perf K 1
lobchi (K) n K 1
r (Sp) n Sp 1 (Sp)
rzn

(Ar) pron Ar 1

, (Ar) -

ln'se, aln'se

(Tz, K) adv Tz 7, K 12

rast' (K) v Praes K 1 -, -, , ,


ras (K) v Abs K 2


rs (Dz), ls (Sp) (Dz, Sp) n Dz 1, Sp 4
run (K) atr K 5 ,
rdi (K) n K 1
Rosju (Dz) n Dz 1
rubxa (Ch) n Ch 2
rbli Vr, K, lbli K (Vr, K) n Vr 3, K 4
lugj (Vr) v Abs Vr 1
rsk (Dz) n Dz 4 (Dz)
rba Dz, lba Sp, lpa Ya, lba Shd (Dz, Sp, Ya, Shd) n Dz 1, Sp 5, Ya 1, Shd 1
ribchi (Dz) v Abs Dz 1 ,
riumsheki (Ch) n Ch 1 (Ch)
r'mk (K) n K 2
r'dm (Dz) adv Dz 1 ,

(K) prep K 1 () , , (K) [ ] ,


[]

spalavna

(Tz) adv Tz 1 ; (Tz)


sad (Dz, Tz, K) v Abs 1. Dz 1, K 1 , (, )


2. Tz 3, K 3 , () (Tz)

sadl

(K) v Perf K 4 , , (K)


, ,

sadli (Tz) v Perf, Pl Tz 1 ,


saj (K) v Abs K 1 ,
salt (Sp) n Sp 1
sla (Ya) n Ya 1
sam (Dz, K) pron Dz 3, K 1 (Dz)
sma (Ch, Dz, Vr) pron 1. Ch 1 (. .) (Ch)
2. Ch 1 , (Ch) ,
3. Vr 1, Dz 2 (Vr)

232

saxun, saxn (Vr) v Abs Vr 2 (. .); (Vr)


s'klai (Ya) n Ya 1
swja (K) pron K 1
sdajm (Tz) v 1. Pl Tz 1
sib

(Tz) pron Tz 1

: , (Tz) ,

swnni

(K) adv K 2 (K)


,

sa (Vr) n Vr 1 (. .)
sis's, sh'as Tz, sichs (Dz, Tz, Vr, K) adv 1. Dz 2, Tz 1, Vr 4, K 4
2. K 5
3. K 2 ( )
serda (Spr, Ch) v Abs Sp 2, Ch 2 (Sp)
(Ch)
sirca (Ya) n Ya 1
sirchj (Ya) v Abs Ya 1
sse (Vr) interj Vr 1 (. .)
sid (Dz) v Abs Dz 3
sl'n (Tz) adv Tz 1
skzka (Kk) n Kk 1
skaywj (Ch) v Abs Ch 2 (Ch)
kl'ko, skk K (Vr, K) adv Vr 1, K 6 ?
slipj (Dz) atr Dz 2
slw, sylaowu B (B, Ch) n Ch 1, B 1 (Ch)
slshi (Tz) v Abs Tz 1
simitn (Ya) n Ya 1
snos (Dz) v Abs Dz 1 ()
sbol', sbala Tz (Dz, Tz) n Dz 1, Tz 1
sasm (Dz, Sp, Tz) adv Dz 1, Sp 2, Tz 1 /.../ (Sp)
[ ] /.../
(Dz) [ ]
soledtka Ya, soledza Ch (Ya, Ch) n Ya 1, Ch 1
sli (Ch) adv Ch 1 (?) (Ch) ,
sntsa Sp, snca Shd, Vr, slenca Ya (Sp, Ya, Shd, Vr) 1. Sp1, Ya 1 n
2. Shd 1, Vr 2 (Shd)
spka, supk (Tz, K) n Tz 2, K 1 ( )
ssi (Vr) v Abs Vr 1 (. .)
sajza (Tz) Tz 2 n ( ) ,
, (Tz) [] [],
se (K) n K 1
sp

(Dz, Vr, Ar) v Abs Dz 1, Vr 1, Ar 1

, (Ar) ,

- spla (Sp) v Perf Sp 1


spr

(K) ,

(K) n K 5

233

prasl (Tz) v Perf, Sg Tz 1


srzu (K) adv K 1
stli (Dz) v Perf Pl Dz 1
stalka (Tz, Ya) n Tz 2, Ya 1
str, stl K (Tz, Ya, K) 1. Tz 1 n (Tz)
2. Tz 1, Ya 1, K 1 adj ? (Ya) ? (K)

stit (Vr) v Praes, 3. Sg Vr 1 (Vr) (. .)


suta (Ch) n Ch 1 ,
sukna (Ch) Adj Ch 1 ,
sn (Dz, Vr, K) n Dz 6, Vr 1, K 7
snka (Ya) n Ya 1
ste (Vr) v Abs Vr 1 (. .)
sud (Dz, Tz, Ch, K) adv 1. Dz 3, Tz 1, Ch 1, K 1 ,
2. Tz 1 (Tz)
3. Dz 2 (Dz)
4. Dz 1 prep , ; (Dz)

tatad (Vr) adj Vr 1 (. .)


tadux (Tz) n Tz 1 ( )
tajg (Dz) n Dz 1 ; taiga
tk

(Ch, K) adv Ch 4, K 3

(Ch) (K)

take (Tz) pron Pl Tz 1


takj (Dz, K, Kk) pron Dz 8, K 20, Kk 1 (K) []

tam (Dz, Tz, K) 1. adv Dz 6, Tz 2, K 6 ,


2. Tz 1, K 1
3. K 1
4. prep Dz 2, K 2 (Dz)
5. K 5 " " (K)
tamafner (Ya) n Ya 1 ( .)
tapnza (Ya) n Ya 1 ( )
taskj

(Dz, Vr) v Abs Dz 2, Vr 1

, , (Dz) []

twaj, tvaj

(Ya, Shd, Vr) pron

1. Ya 1, Shd 1, Vr 1 ( . .) (Vr)

2.

Ch 1, Shd 1 ( ) (Ch)

tib, cibie Ya, tibi B, Ch, Mk (B, Dz, Sp, Ya, Ch, Vr, Kk, Mk, Ar) pron 1. Dz 1, B 2, Sp 3, Ch 5, Vr 2, Kk 2, Ar 1
, ? (Ch) , ?
2. Dz 1, Sp 1, Ya 1, Ch 1, Vr 2, Mk 1 , (. .) (Sp)

3. Vr 1 , (Vr) [ ]
tipr' (K) adv K 3

234

d'pl (K) atr K 1


duwl (B) n B 6 ? (B) ?
t (Dz, Tz, K, Ar) adv Dz 2, Tz 3, K 4, Ar 1 (Ar)
tolesta (Ch) atr Ch 1
tka, tliko Ch (Dz, Tz, Ch, K) adv 1. Ch 2, K 1 , (Dz)
,
2. Dz 3, Tz 1

traw (Dz) n Dz 5 (Dz)


tr (Tz, Shd, Vr, K) num Tz 1, Shd 1, Vr 1, K 1
trtsa, trtsati Vr (Tz, Vr) num Tz 1, Vr 1
trta (K) num K 3
tuda (Dz, K) adv Dz 4, K 4
t, tt, tta Ch (Ch, K) adv Ch 2, K 3 ,
tuf (Ya) n Ya 2 ( )
ty (B, Al, K, Kk) pron (. .) Al 3, B 4, K 9, Kk 1 (K)
tcha (K) num K 6
turm (Dz) n Dz 1

unx (K) pron K 1


ubila (Sp) v Perf Sp 1
ubiwj (Dz) v Abs Dz 1 (Dz)
ubivli (Dz) v Perf, 3. Pl Dz 1 ( )
udila (K) v Perf K 4
uwdi (K) v Abs K 1
ual (K) v Perf K 1 ,
ud (Dz) n Dz 1
ujxl

(Dz) v Perf, Sg Dz 1

(, //, //

u, ush (Tz, K) adv Tz 1, K 2 -, (K) []


wikt (Ar) n Ar 1 (. waikta)
umj (Dz) v Abs 1. Dz 6
2. Dz 2 ,
umsha (Ch) v Abs Ch 1 (Ch)
trm (Dz) adv Dz 1
uxiwaj (Dz) v Abs Dz 1
xo (Tz) n Tz 1 , (Tz) ,
chasa (K) v Abs K 1
uchenk (K) n K 2
uchikn (Ya) n Ya 1

fal'shwajla

(Ch) v Perf Ch 1

, (Ch)

235

[?]

famli (Sp) n Sp 1 ,
fnguli (Sp, Vr) v Perf Sp 1, Vr 1 , (. .)
pna Dz, fz Sp (Sp, Dz, Tz, Ya, Vr) n 1. Dz 1 ( ) (. fan-tsy)
2. Sp 1, Tz 1, Ya 4, Vr 1
fyncha (Ya) n Ya 1 () (. fen-tiao-tzy)

xadk (K) adv K 4


xala (Ch) n Ch 1
xanshn (Ya) n Ya 1
xo (Sp) adv Sp 1 (. )
xarchidn (Ya) n Ya 1 ( . + . tien)
xwatj (Vr) v Abs Vr 1 , (Vr)
xinpixn (Vr) adv Vr 1 ? (. .)
xlb Tz, liba Ya, lba Vr (Tz, Ya, Vr) n Tz 1, Ya 1, Vr 1
xopux (Vr) adv Vr 1 ? (. .)
xad, xa Ya, xod B, Shd, xat Al (B, Dz, Tz, Ya, Shd, Al, K) v Abs Dz 10, B 1, Tz 2, Ya 4, Shd 1, K 6, Al 2 , ,
(Tz) ,
(Ya) ,
xadla (Dz, Tz, K) v Perf Dz 2, Tz 1, K 6 (K)
xdim (Tz, Dz) v 1. Praes, 1. Pl Tz 1
2. Imper Dz 2 , (Dz)
xdit (Dz, Tz) v Praes Dz 1, Tz 1 - (Tz)
xain (K) n K 1
xkan (Ya) adj Ya 1 (. hao-kan)
xolesta (Ch) n Ch 1
xarshanki

(Ch, Mk) adj Ch 1, Mk 1

(Ch)

xorsh, xulaoshi B (B, Dz, Sp, K) 1. adv Dz 2, Sp 1


2. adj Dz 1, B 1, K 1 (B)
xarash (K) adv K 2 (K)
xchit (Dz) v Pres Dz 2
xchu, xaochu, xchi Ch, xchi K (Dz, Ya, Ch, K, Ar) v Abs Dz 4, Ya 4, Ch 4, K 3, Ar 1
? (Ya) ? (K)
,

xran (K) v Abs K 1 , , (K) [] ,


xd

(Ar, Sp, Shd) atr Ar, Sp 2, Shd 1

1.. , (Ar)

xuerka (Sp) n Sp 1 (Sp) (?)


xunx (Vr) n Vr 1 ( ) (. .)
X (Sp) n Sp 4 ( ) ( )

236

set (K) n K 1
cna, chna, cajna B (B, Ya, Vr) n Ya 1, B 2, Vr 1 (Ya) ,

tsuba (Vr) interj Vr 1 ! (. .)

chaj, cha, caj Mk (Vr, Mk) n Vr 2, Mk 1


chs (K) n 1. K 2
2. K 1 (K)
chchka (Sp) n Sp 2 , ,
chga (Sp, Ya) pron Sp 1, Ya 1 (. shega) (Spr)
(Ya) []
chiw (Dz, Tz, K) 1. pron K 5
2. adv K 1 , (Dz)
3. adv Dz 2, Tz 2 K 1 , , (K) , ,
? ? - ? ?
- ch't (K) adv K 1 -, -
- chiw-chiw (Dz, K, Sp) pron 1. Dz 1 , , -
(Dz) , ,
2. Sp 1, K 4 , - (Sp)

? chiw (Dz, Vr, K) pron Dz 1, Vr 1, K 1 ?, ? ? (Dz) ?


? (K) ?
chilavk (Tz) n Tz 1
chortnj (Vr) interj Vr 1
chid puchid (Vr) adv Vr 1 ? (. .)
chist (Sp) atr Sp 1
chitj (Vr) v Abs Vr 2
chyfn, chi fan' (Ya, Vr) 1. v Abs Ya 1, Vr 1 , (. .)
2. n Vr 1 ,
cho (Dz, Tz) 1. Tz 1 ,
2. pron Dz 1 (Dz) ?
3. Tz 1 (Tz)
chtby (Tz) conj Tz 1 ( ) (Tz) []

chuj (Dz, Ch) n Dz 1, Ch 1 ,


chuma (Ya, Vr) n Ya 1, Vr 1 ( ) (. .) (. czou-mi-tzy)
chshka (Ya) n Ya 1

- shaltj-baltj

(Ch) v Abs Ch 1

- (Ch)

shang, shangu Shd (Sp, Ya, Shd, Vr) atr 1. Sp 1, Ya 2, Shd 2 ,


(Ya) [] (Shd)
2. () (Vr) ?
shej (Dz) v Abs Dz 1

237

shes' (Vr) num Vr 1


chijs't (K) num K 9
shis (K) num K 4
shlka (Ch) n Ch 2
shpk Dz, sbik Sp, shpka Ya (Dz, Sp, Ya) adv 1. Sp 1, Ya 1 (Sp)
2. Dz 1
shl (Dz) v Perf Dz 3
shym (Ya, Vr) pron Ya 3, Vr 1 ? (Ya) ?
stka (Vr) n Vr 1
shba (Ch) n Ch 1
- shym-shym (Ya) pron Ya 1 - (. szen-ma szen-ma)
s'ot (Dz) v Pres, Sg Dz 3 , , , (Dz) , ,
,

t (Dz, K) interj Dz 2, K 2 ... ()


ta, edika B (B, Dz, Sp, K, Kk) pron 1. pron K 10, Kk 1 ( )
2. pron Sp 1, K 16 , , () , (Spr)

3. K 12 ( ) (K)
4. Dz 5, Sp 6 (Sp)
5. pron K 1 , ? (K) ?
6. K 2 (K)

ta iw (K) interj K 2

ju

(Ya, Vr) v Praes

1.

Ya 4, Vr 3

, , (Ya)

2. Ya 2, Vr 1 (Ya)
(Vr) (. ju)
ju mei ju ju mi ju (Ya, Vr) part 1. Vr 2 ? ? (Vr) [ ] ?
2. Ya 3 ( ) ? (Ya) ? (. " - ")
juj (Vr) n Vr 1 (Vr)
jla (Sp) 1. v Perf Sp 3
2. - - (Spr) (. -)
jult' (Vr) v Inf Vr 1 (. .)
- jul-jul (Vr) n 1. Vr 2 - - (Vr)
2. Vr 1 ( ) - (Vr)

3. Vr 1 ( )
4. Vr 1 ,

j a (B, Dz, Tz, K) 1 Dz 20, Tz 3, K 15 p r o n 1 S g 1. (. .)


2. Dz 1 (. .) (Dz) ( ); (B)

238

j j ts

(Sp) n Sp 3

j m

(K) n K 1 , , (K) ,
,

ja mn'
j a nd

(Ya) n Ya 1 (. ja-men)

(Vr) n Vr 1 (. .)

ib k a (K) n 1. K 1
2. a d j ; Japan , (K) ,
j s k (K) n K 2 ,

1984: .. -, .
1884: . //
, XII, 3, , . 160-163.
1968: . . XVII . .
1990a: .. // , . 6-24.
1990b: .. //
, . 25-50.
1991: .. . .
2000: .. 150 . 19172000.
. .
1951: . . . .,
.
1983a: .. -. .
1983b: .. , .
1983c: .. , .
1983d: .. . .
1932: .. . .
, 1958: .., .. ,
// - . .
1997: .. \\ :
. ., . , . 90-108.
1998: .. :
. .
2005: .. // . . .
. .
, 1994: .., . . //
-. .
, 2001: .., .. . ., .
, 1989: Belikov V., Perekhvalskaya E. Russian-Norwegian po reconsidered
// Journal of Pidgin and Creole languages. V. 4. 1989, p. 287-289.
1980: .. . .
1990: .. //
, . 195-219.
1831: . (), // 21 (141), .
5.
1933: //
, , cc. 88-103.
239

1963, II: .. //
. . II. . 189-208.
1963, I: .. //
. . I. . 362-372.
. .: (
). , .
2004: ..
. .
, 2005: .., .. : //
. . . . ., . 16-19.
1965: .. . . .
1998: . ., .
1896: .. //
86- . . . 35, 381. ( . -.).
, 2001: .., ..
. .
, 2005: .., .. -
. .
1951: . . .
1985: .. -
// N 5, cc. 35-45.
, 1987: .., ..
: . // , ., . 27-30.
, 2004: .., .. .
. , . .
1996: . // . . . .
1996: Volodin A. P. Interethnic contacts of the aboriginal population of Kamchatka // Atlas
1996, pp. 1003-1006.
1994: .. // Russian lingustics,
Vol. 18, N 3, pp. 323-340.
1931: . . - //
, 78. .
1987: .
. .
2004: .. //
. 70- .. . ., 2004, . 143-173.
2002: .. :
( ).
, .
1961: .. . .
1959: . . .
1996: . (. .. , .. ), .
1988: .. . 1 //
: . .,
.73-78.
1989: .. . 2 //
: . ., . 67-74.
1996a: Golovko E.V. Aleut and the Aleuts in contact with other languages and pidgins //
Atlas 1996, cc1095-1101.
1996b: Golovko E.V. A case of nongenetic development in the Arctic area: The
contribution of Aleut and Russian in the formation of Copper Island Aleut // Language
Contact in the Arctic. Northern pidgins and contact languages. Berlin; New York, pp. 63-77.
240

1996c: .. // : .
. . 117-125.
, 1990: Golovko E.V., Vahtin N.B. Aleut in contact: the CIA enigma // Acta
Linguictica Hafniensia 22, pp. 97-125.
2003: Golovko E.V. Language contact and group identity: the role of folk linguistic
engineering // The mixed language debate. Y. Matras and P. Bakker (eds.). Berlin; N.Y.:
Mouton de Gruyter. P. 177209.
2005: Golovko E.V. The making identity, the making of a language: On some linguistic
consequences of the Russian colonization in Siberia // Creating outsiders: Endangered
languages, migration and marginalization. Proceedings of the 9th Foundation for Endangered
Languages Conference. N. Crawford and N. Ostler (eds.). Stellenbosch, South Africa, 18-20
November, 2005. P. 3136.
1956: .. . .-.
1996: Gruzdeva .J. The linguistic situation on Sakhalin Island // Atlas 1976, pp. 10071013.
, , 1987: .., .., ..
// , ., . 43-47.
1955: ,
. . .
1987: .. // ., .
1988: .. //
5.
, 1986: . ., . .
// -
. 29- PIAK, . 2. .,
, 1987: Phonetic peculiarities of the Far East Pidgin Russian // Proc. of the
XI-th Int. Congress of Phonetic Sciences. Tallinn, - ,
1987. Vol. 6, pp. 165-168.
, 1990: . ., .. // .,
- .
1996: ..
// .. . . .
2000: .. // , . -.
2003: .. //
XXXI -
. . ., . 35 - 38.
2005: .. //
XXXIV . .
, . 26-30.
2006: .. :
//
28 30 2006 . , , . 83 86.
2007: .. (
- ) // , .
2001: .. . . //
. (18801944):
.
2000: .. . .
1974: .. () // .
. . 36-38.
. 1961: .., .., .., ..
. .
241

1864: . . ( 1860-1861 ).
. . .
, 1996: Maslova E.S., Vahtin N.B. The Far North-East of Russia // Atlas 1996, pp.
999-1002.
1999: .. . . . .
1938: . . ., . .
- -.
1964: ..
// , 5, . 100-106.
1945: .. . .-.
, 1981: .., .. // .,
.
1984: .. -
. - , 3, . 111-119.
1972: . . 6. . (. . ..
). .
1981: .. kon
// 1901.
. ., 1981, . 168-170.
1986: .. .//
. 1986.
. ., 1986. . 172-176.
1987: .. .//
-
. II , . ., , 1987, . 106-109.
2001: ..
// -
. .21. , . 2, 1-17
2001 , 2001, . 13-19.
2003a: .. Quantification in the Russian- Chinese Pidgin //
Collection of papers of the Int. Symp. on deictic systems and quantification in languages
spoken in Europe and North and Central Asia (ed. Pirkko Suihkonen and Bernard Comrie),
Udmurt state Univ., Max Plank Institute for evolutionary anthropology, pp. 153-163.
2003b: .. - //
. . : . (. ..
), , - , . 191-205.
2004: .. Clause structure in the Russian-Chinese Pidgin //
Proceedings of the Intern. Symp. Typology of Argument structure and grammatical
relations. (eds/ B. Comrie, P. Suihkonen, V. Solovyev), Kazan state Univ., Max Plank Inst.
for Evolutionary anthropology, 94-97.
2005: .. (
)
, 1984: .., ..
Black English // . 1984.
. ., , . 148-153.
, 1986: .., ..
// . . .
, . . . -, . 114-116.
2007: ..
:
( ).
-. , 6 2007 .
242

1990: ..
// . .
1880: .. 1874-1875 :
. . 1, .
1967: .. . . 4-. ., .
1849: ( ) // . . 17, 6, .
5-15 ( ..).
1998: ..
. ,
.
2004: .. (
).
. ., 2004.
1998: .. ,
, ,
.
1960: . -
( ) //
, . 1. . . 23-52.
1960b: .
// , . 1. . . 53-87.
1925: .. // Slavia, . 4, . 26-43.
1927: ..
// .. - , . 1, . 34-71.
1975: .. . .
2007: .. //
. . .
.. 2007: .. //
2007. : ( ).
- 1974: - .. . .
2005: .. ? // IV
. , ,
21-28 2005. ., . 321-323.
1824: .. 1820 1821
. . II, .
1965: .. , .
1972: .. ,
. // . . VI, ., . 480-482.
1978: .. . .
1969: .. . .
1959: . // . , . 2. .
2002: ..
( ).
, .
2006: Fedorova K. Russian foreigner talk: stereotype and reality // Marginal linguistic
identities. Stidues in Slavic contact and borderland varieties (Dieter Stern and Christian
Voss, Eds). Harrassowitz Verlag, Wiesbaden. P. 177-189.
1935: ..
// , . 7.
1934. .-., - , . 87-92.
1986: .. . .

243

2000: Khasanova M.. The Lower Amur languages in contact with Russian // Languages
in contact. Studies in Slavic and general linguistics. Ed. Dicky Gilbers, John Nerbonne, Jos
Schaeken. Atlanta: Rodopi. pp. 179-185.
1987: .. (
) // , . 84-93.
1996: Xelimskij E. Govorka the pidgin Russian of the Taymyr Peninsular area //
Atlas 1996, pp. 1033-1034.
2000: ..
// .. , : . .
2000: .. . .
1990: . . .
1853: .. //
. . 2.
1977: ..
// . . 1977, 4.
1972: . . .
1968: .. -. . .
1968: .. - //
. . 6., . 86-100.
: .. , , , 1200.
1932: .. - .. //
, 1-2, .
1884: . // .
, XII, 4, . 318-320.
1950: . . .
1957: .. . .
1974: .. //
. ., . 77100.
1916: .. . .
2007: , - .
// , 2, . 67-74.
Aikhenvald, Dixon 2001: Aikhenvald A.Y., Dixon R.M.W. Areal diffusion and genetic inheritance.
Oxford.
Alleyne 1980: Alleyne M.C. Comparative Afro-American. An historical-comparative study of
English-based Afro-American dialects of the New World. Ann Arbor, 1980.
Alleyne 1986: Alleyne M.C. Substratum influences Guilty until proven innocent // Pieter Muysken
and Norval Smith (Eds.), pp. 301-315.
Alleyne 1993: Alleyne M.C. Continuity versus creativity in Afro-American language and culture //
Salokoko Mufwene (Ed.), pp. 167-181.
Arends 1995: Arends J. Demographic factors in the formation of Sranan // Jacques Arends (Ed.).The
Early stages of creolization. AmsterdamPhiladelphia, pp. 233-285.
Arends 2002: Arends J. The history of the Suriname creoles I: A sociolinguistic survey // Eithne
Carlin and Jacques Arends (Eds.) Atlas of the languages of Suriname. Leiden, pp. 115-130.
Arends et al.,1994 // Pidgins and creoles. An Introduction. Ed. by J. Arends, P. Muysken, N. Smith.
Amsterdam-Philadelphia.
Atlas 1996: Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the
Americas // Stephen A. Wurm, Peter Mhlhusler, Darrell T. Tryon (Eds.). Mouton de
Gruyter, Berlin.
Bailey, Maroldt 1977: Bailey Ch.J., Maroldt K. The French lineage of English // Jrgen Meisel (ed.),
Pidgins creole languages in cintact. Tbingen, pp. 21-53.
Baker 2000: Baker, Ph. Theories of creolization and the degree and nature of restructuring // Ingrid
Neuman-Holzschuh and Edgar W. Schneider (Eds.), Degrees of restructuring in creole
languages. msterdam, pp. 41-63.
244

Baroja 1911: Baroja C. Las inquietudes de Shanti Anda. Madrid.


Bentolila 1976: Bentolila A., Nougayrol P., Vernet P. // Ti diksyonn kreyol-franse. Dictionnaire
lmentaire creole hatien-franais. Port-au-Prince.
Berwick 1985: Berwick R. The acquisition of syntactic knowledge. Cambridge, Mass.
Bickerton 1974: Bickerton D. Creolization, linguistic universals, natural semantics and the brain //
University of Hawaii Working Papers in Linguistics 6 (3), pp. 124-141 (reprinted in 1980).
Bickerton 1975: Bickerton, D. Dynamics of a creole system. Cambridge Univ. Press.
Bickerton 1977: Bickerton D. Pidginization and creolization: language acquisition and language
universals // A. Valdman (ed.), pp. 49-69.
Bickerton 1981: Bickerton D. Roots of language // Karoma, Ann Arbor.
Bickerton 1988: Bickerton D. Creole languages and the bioprogram // Linguistics. The Cambridge
survey, Vol. 2: Linguistic theory: Extensions and implications, pp. 268-284.
Bickerton 1999: Bickerton D. How to acquire language without positive evidence: What
acquisitionists can learn from creoles. // Michel DeGraff (Ed.) Language creation and
language change. Cambridge, pp. 49-74.
Broch 1930: Broch O. Russenorsk Tekstmateriale // Maal og Minne, H. 4, Oslo, pp. 113-140.
Broch 1927: Broch O. Russenorsk // Archiv fr Philologie, 41, pp. 209-262.
Broch, Jahr 1981: Broch I., Jahr E. H. Russenorsk et pidginsprk i Norge // Troms-studier i
sprkvitenskap 3. Oslo.
Broch, Jahr 1984: Broch I., Jahr E. H. Russenorsk: a new look at the Russo-Norwegian pidgin in
Northern Norway // Scandinavian language contacts. Cambridge, pp. 21-65.
Broch, Jahr 1990: Broch I., Jahr E. H. Russenorsk: the Russo-Norwegian pidgin. New findings //
Troms studies in linguistics 11, Oslo, pp. 62-68.
Broch 1996: Broch I. Solombala-English in Archangel // Language contact in the Arctic. Northern
pidgins and contact languages. Mouton, pp.93-98.
Bruyn 1995: Bruyn, Adrienne.Grammaticalization in creoles: the development of determiners and
relative clauses in Sranan. Amsterdam.
Cassidy 1961: Cassidy F.G. Jamaica talk: Three hundred years of the English language in Jamaica.
London.
Cassidy 1980: Cassidy F.G. The place of Gullah // American Speech, V. 55, N 1, pp. 3-16.
Chaudenson 1978: Chaudenson R. Creole et le language enfantin: phylogenese et ontogenese //
Langue franaise, 37, p. 76-90.
Chaudenson 1978: Chaudenson R. Rpresentation. - Langue franaise. Les creoles franais, 37,
1978, p. 3-20.
Chaudenson 1979: Chaudenson R. Les croles franais // Nathan, Evreux.
Chomsky 1965: Chomsky N. Aspects of the theory of syntax // MIT Press, Cambridge (Mass).
Chomsky 1981: Chomsky N. Lectures on government and binding. Dordrecht.
Chomsky 1982: Chomsky N. Some concepts and consequences of the theory og government and
binding. Cambridge, Mass.
Cortelazzo 1965: Cortelazzo M. Che cosa s'intendesse per "lingua franca". - Lingua nostra, 26, cc.
108-110.
Crystal 1997: Crystal D. English as a global language. Cambridge.
Dalton-Puffer 1995: Dalton-Puffer Ch. Middle English is a creole and its opposite: On the value of
plausible speculation // Linguistic change under contact conditions (Jacek Fisiak ed.), Mouton
de Gruyter, Berlin, 1995, pp. 35-50.
DeCamp 1961: DeCamp D. Social and geographical factors in Jamaican Creole // Le Page (ed.), pp.
61-84.
DeCamp 1971a: The study of pidgin and creole languages // Hymes, D. P. 13-43.
DeCamp 1971: DeCamp D. Towards a generative analysis of a post-creole speech continuum //
Hymes D. (ed.) Pidginization and creolization of languages. Cambridge, 1971.
DeGraff 1999: DeGraff M. (Ed.). Language creation and language change, Cambridge, Mass.
Dillard 1972: Dillard J.L. Black English, its history and usage in the United States. New York.
245

Domingue 1977: Domingue N.Z. Middle English: another creole? // Journal of creole studies 1,
pp. 89-100.
Duponchel 1975: Duponchel L. Dictionnaire du Franais de Cte dIvore, Abidjan, ILA.
Faine 1936: Faine J. Philologie creole: etudes historiques et etymologiques sur la langue creole
dHati . Port-au-Prince.
Ferguson 1971: Ferguson C.A. Absence of copula and the notion of simplicity: a study of normal
speech, baby talk, foreigner talk, and pidgins // D. Hymes, pp. 141-150.
Finney 2004: Finney M.A. Substratal Influence on the morphosyntactic properties of Krio //
Linguistic discovery, V. 2, Issue 2, 1-17.
Franktienne 1975: Franktienne. Dzafi (Roman) // Port-au-Prince, ed. Fardin.
Givn 1979: Givn T. On understanding grammar // New YorkLondon.
Grimshaw 1971: Grimshaw A.D. Some social forces and some social functions of pidgin and creole
languages // Hymes 1971 (ed.), pp. 427-445.
Hall 1966: Hall R. jr. Pidgin and creole languages. Ithaca.
Hall 1968: Hall R. jr. Creole linguistics // Sebeok (ed.) pp. 361-371.
Hall, Comhaire-Sylvain, McConnell, Mtraux 1953: Hall R.A., Comhaire-Sylvain S., McConnell
H.O., Mtraux A. Haitian Creole: grammar, texts, vocabulary. Memoir 74 of the American
Anthropological Association, and Memoir 43 of the American Folklore Society. Philadelphia.
Hancock 1980: Hancock I. Gullah and Barbadian origins and relationships // American Speech, N.
1, V. 55, pp. 17-35.
Hancock 1986: Hancock I. The domestic hypothesis, diffusion and componentiality: An account of
Atlantic Anglophone creole origins // Pieter Muysken and Norval Smiths (Eds.), pp. 71-102.
Haspelmath 2004: Haspelmath M. How hopeless is genealogical linguistics, and how advanced is
areal linguistics? // Studies in Language 28: 1, pp. 209-223.
Haspelmath M. Word classes and Parts of Speech // International Encyclopedia of the Social and
Behavioral Sciences. Elsevier Science Ltd, 2001, V. 16, pp.536-545.
Hellinger 1985: Hellinger M. English-orientierte Pidgin- und Kreolsprachen: Entstehung, Geschichte
and sprahclicher Wandel // Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt.
Holm 1988: Holm J. Pidgins and creoles.V. I-II. Cambridge.
Holm 2000: Holm J. An Introduction to Pidgins and Creoles. Cambridge.
Hymes 1971: Hymes D. (ed.) Pidginization and creolization of languages. Cambridge.
Irivne 2004: Irvine, Alison. A good command of the English language: phonological variation in the
Jamaican acrolect // Journal of Pidgins and Creole languages, 19: 1, pp. 41-76.
Jabonska 1957: Jabonska A. Jezyk mieszany chinsko-rosyjski w Mandzurii. Przegad Orientalistyczny 21, pp. 157-168
Jahr 1996: Jahr E.H. On the pidgin status of Russenorsk // Language Contact in the Arctic. Northern
pidgins and contact languages. Berlin; New York, pp. 107-123.
Laakso 2001: Laakso J. Reflections on the Verb Suffix om in Russenorsk and some preliminary
remarks on docking in language contact. // nnepi knyv Keresztes Lszl tiszteletre
[Festschrift to honour Lsl Keresztes] (Maticsk Sndor, Zaicz Gbor and Tuomo
Lahdelma, Eds.). Folia Uralica Derbreceniensia 8. Debrecen-Jyvskyl.
Le Page 1961: Le Page R.B. (ed.) Creole language studies II. Proceedings of the Conference on
Creole Language Studies, University of the West Indes, Mona 1959. London.
Lefebvre 1993: Lefebvre C. The role of relexification and syntactic reanalysis in Haitian creole:
methodological aspects of a research program // S. Mufwene (ed.) pp. 254-279.
Lefebvre 1996: Lefebvre C. The tense, mood, and aspect system of Haitian Creole and the problem
of transmission of grammar in Creole genesis // Journal of Pidgin and Creole languages 11: 2,
pp. 231-311.
Lefebvre 1998: Lefebvre C. Creole genesis and the acquisition of grammar: the case of Haitian
creole. Cambridge, Cambridge Univ. Press.
Lunden 1978a: Lunden S. Russenorsk revisited // Meddelelser 15. Oslo.
Lunden 1978b: Lunden S. Tracing the ancestry of Russenorsk // Slavia Orientalis 27, N 2.
Warszawa, pp. 213-217.
246

Migge 2003: Migge, Bettina. Creole formation as language contact: the case of the Suriname creoles
// Creole language library 25. AmsterdamPhiladelphia.
Mognan 2005: Mognan, Kess. Waa won yaa yoobho won yaa ka // St. Petersburg, NestorIstoria.
Mufwene 1986: Mufwene S. The universalist and substrate hypotheses complement one another //
Pieter Muysken and Norval Smith (Eds.), pp. 129-162.
Mufwene 1993: Mufwene S. (Ed.). Africanisms in Afro-American language varieties. Athens
(Georgia).
Mufwene 1999: Mufwene S. On the language bioprogram hypothesis: Hints from Tazie // Michel
DeGraff (Ed.) Language creation and language change, Cambridge, Mass., pp. 95-127.
Mufwene 2000: Mufwene S. Creolization is a social, not a structueral, process // Ingrid NeumanHolzschuh and Edgar W. Schneider (Eds.), pp. 65-84.
Mufwene 2001: Mufwene S. The ecology of language evolution // Cambridge, Cambridge Univ.
Press.
Mhlhusler 1986: Mhlhusler P. Pidgin and creole linguistics // Oxford, Basil Blackwell.
Muysken, Smith 1986: Muysken P., Smith N. (Eds.) Substrata versus universals in creole genesis.
Amsterdam.
Nan jaden 1985: Nan jaden lt ak mo. Lekti ak ekriti 2. Port-au-Prince. Editions Deschamps.
Neuman-Holzschuh, Schneider 2000: Neuman-Holzschuh I., Schneider E.W. (Eds.). Degrees of
restructuring in creole languages. Amsterdam.
Neumann 1966: Neumann G. Zur chinesisch-russischen Behelfssprache von Kjahta. Die Sprache 12.
S. 237-251.
Nichols 1980: Nichols J. Pidginization and foreigner talk: Chinese Pidgin Russian // 4th International
Conference on Historical Linguistics (E.C. Traugott, R. Labrum, S. Shepherd - Eds.),
Amsterdam, John Benjamins, pp. 397-407.
Nichols 1996: Nichols J. The bottom line: Chinese Pidgin Russian // Evidentiality: The linguistic
coding of epistemology (W. Chafe, J. Nichols Eds.). P. 239-257
ODonnell, Todd 1980: ODonnell W.R., Todd L. Variety in contemporary English. London.
Quilis, Casado-Fresnillo 1995: Quilis A., Casado-Fresnillo C. La lengua espaola en Guinea
Ecuatorial. Madrid, Universidad Nacional de educacin a distancia.
Reinecke, Tsuzaki 1975: Reinecke J., Tsuzaki S. A bibliography of pidgin and creole languages.
Honolulu.
Rejchman 1879: Rejchman B. Trzy dni w Majmaczynie // Ateneum, IV (
R.B.).
Rickford 1999: Rickford J.R. African American Vernacular English: features, evolution, edicational
implixations //
Romaine 1988: Romaine S. Pidgin and Creole languages. London.
Schuhardt 1882: Schuhardt G. Kreolische studien I-IX. Sitzungsberrichte der Kaiserischen Akademie
der Wissenschaften zu Wien. 1882-1891. Bd. I-IX.
Sebba 1997: Sebba M. Contact languages: Pidgins and Creoles. Hampshire and London, MacMillan
Press.
Sebeok 1968: Sebeok T.A. (ed.) Current trends in linguistics, vol. IV, Ibero-American and Caribbean
linguistics, Mouton, The Hague.
Selinker 1972 Selinker L. Interlanguage // International Review of Applied Linguistics, 10.3, pp.
209-31.
Singh 2000: Singh I. Pidgins and creoles. An introduction. London.
Singler 1992: Singler V. Nativization and pidgin/creole genesis: A reply to Bickerton // J. of Pidgin
and Creole languages 7:2, pp. 319-333.
Singler 1993: Singler V. African Influence upon Afro-American language varieties. A consideration
of sociohistorical factors // Salikoko Mufwene (Ed.), pp. 235-253.
Singler 1996: Singler V. Theories of creole genesis: sociohistorical considerations, and the
evaluation of evidence: the case of Haitian Creole and the relexification hypothesis // Journal
of pidgin and creole languages 11: 2, pp. 185-230.
247

Smith 1987: Smith, Norval. The genesis of the creole languages of Surinam. University of
Amsterdam.
Stern 2002: Stern D. Russische pidgins. Die Welt der Slaven XLVII, pp. 1-30.
Stern 2005a: Stern D. Myths and facts about the Kyakhta trade pidgin // Journal of Pidgin and Creole
languages 20: 1. pp. 175-187.
Stern 2005: Stern D. Taimyr Pidgin Russian (Govorka) // Russian linguistics, pp. 289-318.
Sylvain 1936: Sylvain S. Le creole hatien: morphologie et syntax. Port-au-Prince.
Taylor 1957: Taylor D.R. Spanish contact vernaculars in the Philippine Islands // Word, 13, pp. 489499.
Taylor 1963: Taylor D.R. The origin of West Indian creole languages: evidence from grammatical
categories // American Anthropologist 65, pp. 800-814.
Taylor 1971: Taylor D.R. Grammatical and lexical affinities of creoles // D. Hymes (ed.) pp. 293-6.
Taylor 1977: Taylor D.R. Languages of the West Indies. Baltimore and London.
Thomason 1980: Thomason S.G. On interpreting "The Indian interpreter" // Language in Society, 9,
2, 1980, p. 167-193.
Thomason 2001: Thomason S.G. Language Contact. An introduction. Edinburgh, Edinburgh Univ.
Press.
Vianello 1955: Vianello N. Lingua franca di Barberia e lingua franca di Dalmazia // Lingua
nostra, v. 16, 67-69.
Voorhoeve 1973: Voorhoeve J. Historical and linguistic evidence in favour of the relexification
theory in the formation of creoles. // Language in Society, V 2, 1973, p. 133-145.
Wexler, Manzini 1987: Wexler K., Manzini R. Parameters and learnability in binding theory. //
Thomas Roeper and Edwin Williams (Eds.) Parameter setting. Dordrecht, pp. 41-76.
Whinnom 1956: Whinnom K. Spanish contact vernaculars in the Philippine Islands. Hong-Kong,
1956.
Whinnom 1965: Whinnom K. The origin of European-based pidgins and creoles. // Orbis, 14, 1965,
cc. 509-527
Whinnom 1971: Whinnom K. Linguistic hybridization and the special case of pidgins and creoles
// Hymes 1971 (ed), pp. 91-115.
Whinnom 1977: Whinnom K. Lingua franca. Historical problems. // A. Valdman and A. Highfield
eds. Pidgin and creole linguistics. New York, p. 295-310.
Winword 2003: Winford D. An introduction to contact linguistics. Oxford: Blackwell Publishing.
Wurm 1971: Wurm S.A. Pidgins, Creoles and lingue franche // Current trends in linguistics. The
Hague, V. 8, N. 2, pp. 999-1021.

248

Anda mungkin juga menyukai