ENRON:
LOS CHICOS MS BRILLATES DEL
SALN
S.
Y algunas de ellas eran sobre
Enron?
S.
Nadie que conociera a Cliff dud
que al final... l tena el
corazn destrozado... por lo que
haba sucedido.
En El Titanic, el capitn se
hunde con su barco.
No creo qu?
Usted no cree que la prensa... y
el que se le llamara a Cliff
Baxter o a usted... o alguien en
la mesa directiva... denigrante o
corrupto, sea correcto?
Como Skilling,
"Presidente de Enron"
Ken Lay dijo no haber hecho nada
malo.
Buenos das.
Puedo hablar con usted?
Somos de la CNN.
Esta maana no. Gracias.
2 billones de dlares en
pensiones y fondos de
jubilacin... haban
desaparecido.
"Co-Autor,
Los Chicos Ms Brillantes del
Saln"
El gobierno no es la solucin a
nuestro problema, el gobierno es
el problema.
En 1987,
petrleo
Enron...
subiran
dos corredores de
hicieron apuestas por
sobre si los precios
o bajaran.
"Ex-Contable de Enron"
My Ass, mi culo, M. Smart.
"Ex-Ejecutiva de Enron"
existe un mundo nuevo.
en la cada de Enron.
La contabilidad valor-hipotticoa-futuro
En Ventas.
Hicimos 10 millones el ao
pasado.
Esta es la clave.
Vamos a movernos de la
contabilidad
de valor-hipottico-a-futuro
a algo llamado VHF:
Donde podemos hacer
dinero hipotticamente.
Si hacemos eso,
podemos ganar un montn de
dinero.
y muy...
Wao, Jeff!
Daba pie a mucha manipulacin.
Decan que iban a vender energa
de esta planta energtica en diez
aos
Muy bien.
Eso suena fantstico!
Oh, Jeff, gracias!
Esa un magnfica idea,
se deban de anotar
inmediatamente
las ganancias.
431
00:22:34,846 --> 00:22:37,557
y aproximadamente un 10%
tena que sacar cinco.
432
00:22:37,682 --> 00:22:40,017
Esas personas tenan que ser
despedidas,
433
00:22:40,101 --> 00:22:42,311
de ah el proyecto "aplasta y
sigue".
434
00:22:42,395 --> 00:22:45,063
Estoy personalmente convencido
435
00:22:45,188 --> 00:22:48,400
que el proceso de CRD es el
ms importante
436
00:22:48,525 --> 00:22:50,068
que tenemos en esta compaa.
437
00:22:50,193 --> 00:22:53,238
No he conocido a ninguna otra
compaa que tenga xito todava
438
00:22:53,363 --> 00:22:56,490
despidiendo al 15% de su gente
cada ao,
439
00:22:56,574 --> 00:23:00,036
slo para promover el hecho de
que otros
empleados tenan que votar en esa
decisin.
o Comit de Revisin de
funciones.
440
00:23:00,161 --> 00:23:02,705
Cuando ese grupo los evalua,
441
00:23:02,830 --> 00:23:06,042
estn recibiendo comunicacin
directa de Ken y ma
442
00:23:06,167 --> 00:23:09,961
sobre los objetivos de la
compaa
y como entran ustedes en esos
objetivos.
443
00:23:10,045 --> 00:23:12,547
Era un proceso brutal.
453
00:23:38,696 --> 00:23:41,074
Si de camino a la oficina del
jefe,
454
00:23:41,199 --> 00:23:43,409
"Ex-Comerciante, Enron"
para hablar de mi compensacin,
444
00:23:12,672 --> 00:23:15,383
La capacidad de alguien de 25
aos
455
00:23:43,534 --> 00:23:46,162
tena que pasar por encima de
otra persona
para duplicarla
445
00:23:15,508 --> 00:23:19,345
de ser evaluado y ser superior,
456
00:23:46,245 --> 00:23:48,121
entonces lo haca.
446
00:23:19,429 --> 00:23:22,973
y como consecuencia
recibir un bono de $5 millones,
457
00:23:48,246 --> 00:23:51,083
As... eran all.
447
00:23:23,057 --> 00:23:26,226
no creo que se repita en muchas
compaas
en la Amrica corporativa.
448
00:23:26,351 --> 00:23:28,062
Nuestra cultura es una cultura
difcil.
449
00:23:28,187 --> 00:23:30,898
Una cultura muy, muy agresiva.
450
00:23:31,023 --> 00:23:33,525
Tenemos ocho millones en
tratos nuevos.
451
00:23:33,650 --> 00:23:37,070
En Enron, nadie era ms agresivo
que los corredores.
452
00:23:37,195 --> 00:23:38,571
No vas a hacer 17 millones.
458
00:23:51,208 --> 00:23:52,376
Esos cuatro millones y medio?
459
00:23:52,501 --> 00:23:57,589
En compraventas
llegamos a ser la crema y nata.
460
00:23:57,714 --> 00:24:00,841
Y por necesidad,
si queras estar en el mercado,
461
00:24:00,925 --> 00:24:03,552
tenas que lidiar con Enron.
462
00:24:03,636 --> 00:24:05,554
Tratando de reconciliar
los nmeros grandes aqu.
463
00:24:05,638 --> 00:24:07,723
Los corredores de Enron eran como
464
00:24:07,848 --> 00:24:09,600
la pandilla de secundaria
Es muy simple.
465
00:24:09,683 --> 00:24:11,602
que ni el director se mete con
ella.
466
00:24:11,727 --> 00:24:16,940
Se haban convertido en el motor
principal
de las ganancias obtenidas por la
compaa.
467
00:24:17,065 --> 00:24:20,026
Adoptaron las creencias de Jeff
Skilling
y Ken Lay en mercados libres
468
00:24:20,110 --> 00:24:22,070
y las convirtieron en una
ideologa.
469
00:24:22,153 --> 00:24:25,614
Pero hablaban de ella como
una religin econmica.
470
00:24:26,657 --> 00:24:28,826
"Comercial de Enron"
471
00:24:28,951 --> 00:24:31,286
Enron Online cambiar los
mercados
472
00:24:31,412 --> 00:24:33,247
de muchas mercancas.
473
00:24:33,330 --> 00:24:37,918
Es crear un mercado abierto y
transparente
474
00:24:38,001 --> 00:24:42,004
que reemplace el sistema
oscuro y ciego que exista.
475
00:24:42,130 --> 00:24:43,589
476
00:24:43,673 --> 00:24:47,510
Enciendes tu ordenador y all
est.
Esa es nuestra visin.
477
00:24:47,635 --> 00:24:49,011
Estamos tratando de cambiar el
mundo.
478
00:24:49,137 --> 00:24:51,972
"Pregunta por qu?"
479
00:24:54,516 --> 00:24:56,727
Creo que Jeff Skilling
tena una necesidad desesperada
480
00:24:56,810 --> 00:24:58,729
de creer que Enron era un xito.
481
00:24:58,812 --> 00:25:00,814
Creo que se identificaba con
Enron.
482
00:25:00,939 --> 00:25:03,733
En algn punto alcanz a decir,
"Yo soy Enron".
483
00:25:04,692 --> 00:25:07,111
Otra cosa sobre la gente de Enron
es que muchos de ellos
484
00:25:07,194 --> 00:25:10,031
"Editor, Revista Mensual de
Tejas"
haban sido poco agraciados,
incluido Jeff Skilling.
485
00:25:10,156 --> 00:25:12,658
Haba sido barrign.
Haba tenido gafas de culo de
vaso.
486
00:25:12,783 --> 00:25:15,119
Se estaba quedando calvo,
y un da Jeff Skilling
487
00:25:15,202 --> 00:25:17,620
se despert y decidi cambiarlo.
488
00:25:17,704 --> 00:25:19,998
Empez a hacer ejercicio,
perdi mucho peso,
489
00:25:20,081 --> 00:25:23,001
pero en realidad se hizo slo a
s mismo
490
00:25:23,126 --> 00:25:25,378
a base de esfuerzo y
personalidad.
491
00:25:25,503 --> 00:25:28,173
Cuando Jeff se opero la vista con
LASER,
todos en Enron
492
00:25:28,298 --> 00:25:30,716
se operaron, y nadie usaba gafas.
493
00:25:33,052 --> 00:25:35,554
Pienso que Jeff Skilling
es realmente una figura trgica
494
00:25:35,679 --> 00:25:37,347
en un sentido clsico.
495
00:25:37,473 --> 00:25:40,476
Es un tipo que la gente describe
como incandescente y brillante,
496
00:25:40,601 --> 00:25:42,143
pero tambin es un tipo
507
00:26:21,638 --> 00:26:26,893
Un grupo elitista asista a estas
aventuras.
497
00:25:42,268 --> 00:25:44,604
508
00:26:26,976 --> 00:26:29,562
542
00:28:14,284 --> 00:28:17,495
Lou Pai fue el tipo que Skilling
escogi
para manejar a EES,
543
00:28:17,620 --> 00:28:20,998
porque era muy importante para
la compaa y para el futuro de
Skilling.
544
00:28:21,123 --> 00:28:23,125
Skilling le deca a Lou Pai "Mi
Misil".
545
00:28:23,209 --> 00:28:27,337
Y Lou Pai se deshaca de sus
enemigos
de una forma increble,
546
00:28:27,462 --> 00:28:31,925
y si eso significaba dejar
cuerpos a su paso,
Skilling no tena ningn problema
con eso.
547
00:28:32,050 --> 00:28:34,803
No siento nada.
548
00:28:34,886 --> 00:28:37,305
"Ex-Relaciones pblicas de Enron"
Lou Pai era como una figura
misteriosa.
539
00:28:04,649 --> 00:28:07,861
Cul era el trabajo de EES,
cuando usted estaba al frente?
549
00:28:37,389 --> 00:28:39,349
Era como el presidente invisible.
540
00:28:07,986 --> 00:28:11,156
Era, eh, vender servicios de
energa
550
00:28:39,474 --> 00:28:43,060
Durante un tiempo estuvo en el
sptimo piso.
541
00:28:11,239 --> 00:28:14,159
a usuarios finales, usuarios
industriales.
551
00:28:43,185 --> 00:28:46,522
Era una oficina larga,
552
00:28:46,647 --> 00:28:49,191
toda de cristal, encerrada,
553
00:28:49,316 --> 00:28:51,276
y cuando uno pasaba por all,
554
00:28:51,402 --> 00:28:54,070
casi siempre estaba vaca.
555
00:28:54,779 --> 00:28:57,824
A Lou Pai no le interesaban los
detalles.
556
00:28:57,949 --> 00:29:00,368
Slo dos cosas parecan motivar a
Pai:
557
00:29:00,493 --> 00:29:01,494
El dinero,
558
00:29:01,619 --> 00:29:05,039
y una fascinacin peculiar
por las bailarinas exticas.
559
00:29:05,123 --> 00:29:08,041
Para Pai, todo era nmeros.
560
00:29:14,381 --> 00:29:15,924
Estaba all todas las noches
despus del trabajo,
561
00:29:16,049 --> 00:29:18,718
y se llevaba algunos
de los corredores con l.
562
00:29:18,801 --> 00:29:21,262
Se dejaba un monton de pasta
all,
563
00:29:21,387 --> 00:29:23,806
y gran parte lo cargaba
a la cuenta de gastos de Enron.
564
00:29:23,931 --> 00:29:27,351
Haban rumores de que llevaba
bailarinas a la planta de
negociaciones.
565
00:29:27,435 --> 00:29:29,437
Casi todos conocan la historia.
566
00:29:29,520 --> 00:29:32,063
La cuestin es que cmo l
es tipo blandengue,
567
00:29:32,188 --> 00:29:35,191
de voz suave, un tipo tranquilo,
568
00:29:35,316 --> 00:29:37,819
posiblemente estas bailarinas
569
00:29:37,944 --> 00:29:40,530
no se crean que era el
presidente,
570
00:29:40,613 --> 00:29:43,574
entonces se las llevaba a su
oficina,
571
00:29:43,657 --> 00:29:46,910
y creo que all le hacan
un show privado slo para l.
572
00:29:51,540 --> 00:29:54,001
Un da estaba en un club
y uno de los chicos le dijo,
573
00:29:54,126 --> 00:29:56,586
"Lou, todos nosotros estamos
solteros.
574
00:29:56,711 --> 00:29:59,339
"No tenemos problemas, pero
Que haces para que tu mujer...
575
00:29:59,464 --> 00:30:01,799
no se de cuenta del perfume
de las bailarinas?"
576
00:30:01,924 --> 00:30:03,718
Lou me dijo, "Tengo un secreto.
577
00:30:03,801 --> 00:30:05,970
"Antes de llegar a casa
paro en una gasolinera,
578
00:30:06,095 --> 00:30:09,306
y me echo encima un poco de
gasolina,
eso mata el olor".
579
00:30:09,431 --> 00:30:12,225
Entonces el otro chico dijo,
"Lou, y tu esposa no piensa...
580
00:30:12,309 --> 00:30:14,311
que te acuestas con la que
trabaja en la gasolinera?"
581
00:30:14,394 --> 00:30:16,938
Todos estaban asustados,
582
00:30:17,064 --> 00:30:19,775
aterrados, con la boca abierta,
583
00:30:19,858 --> 00:30:21,901
porque Lou Pai no era
un hombre con quien bromear,
584
00:30:21,984 --> 00:30:25,613
Dos das mas tarde ese chico,
como la leyenda de Enron dice,
585
00:30:25,696 --> 00:30:28,616
fue trasladado a Calgary, Canad.
596
00:31:06,025 --> 00:31:09,987
fue tan misteriosa como su
presencia all.
586
00:30:32,411 --> 00:30:35,705
597
00:31:10,113 --> 00:31:11,906
De repente un da,
598
00:31:12,031 --> 00:31:17,911
nos enteramos que Lou Pai
ya no era el presidente de EES.
599
00:31:19,788 --> 00:31:24,209
Aunque Lou Pai se fue de Enron
con $250 millones,
600
00:31:24,334 --> 00:31:29,171
las divisiones que dej causaron
una perdida de casi un $1 billn.
601
00:31:29,296 --> 00:31:32,258
Pero Enron supo cubrir esa
realidad.
602
00:31:32,383 --> 00:31:36,887
Lou Pai se convirtio en la
segunda
personas que mas tierras tenia en
Colorado.
608
00:31:52,943 --> 00:31:56,030
Y Jeff entenda esas reglas
mejor que cualquier otra persona.
609
00:31:56,155 --> 00:31:59,992
"mame, mame"
610
00:32:03,412 --> 00:32:05,538
El invertir en la bolsa es ahora
muy lucrativo.
611
00:32:05,663 --> 00:32:08,583
La bolsa ascendi a rcords
altsimos ayer.
612
00:32:08,708 --> 00:32:11,627
La bolsa de valores sigue
subiendo.
613
00:32:11,753 --> 00:32:14,047
El Dow subi casi 61 puntos.
603
00:31:39,556 --> 00:31:40,557
Era el nmero.
614
00:32:14,130 --> 00:32:17,090
Hasta las personas con muy poca
inversin
604
00:31:40,682 --> 00:31:42,684
Era siempre estar con
los nmeros y observando...
615
00:32:17,174 --> 00:32:20,677
de repente empezaron a invertir
porque no haba ningn miedo.
605
00:31:42,809 --> 00:31:46,604
Para mi la mitologa real
es la de la secundaria.
616
00:32:20,761 --> 00:32:23,388
Los precios suban y suban.
606
00:31:46,730 --> 00:31:49,441
El querer ser el chico mas
popular
de la bolsa en Wall Street,
607
00:31:49,566 --> 00:31:52,860
y el hacer lo necesario para
lograrlo.
617
00:32:23,472 --> 00:32:25,057
Otro da, otro rcord.
618
00:32:25,182 --> 00:32:27,851
Las acciones del Internet y la
tecnologa
estn fuera de control.
619
00:32:27,934 --> 00:32:31,687
"subir y sacar".
641
00:33:32,244 --> 00:33:35,079
Altos ejecutivos suban el precio
de la accin
642
00:33:35,162 --> 00:33:38,290
y luego hacan efectivas
sus opciones multimillonarias.
643
00:33:38,416 --> 00:33:41,377
A la gente en Enron se le pagaba
en parte por medio de acciones.
644
00:33:41,502 --> 00:33:44,588
Enron apostaba a que las acciones
suban,
645
00:33:44,672 --> 00:33:48,550
y esto estaba conducido
claramente
por las ganancias trimestrales.
646
00:33:48,675 --> 00:33:50,093
Estaban muy conscientes de eso...
647
00:33:50,176 --> 00:33:52,345
Skilling y todos los dems en la
compaa.
648
00:33:52,470 --> 00:33:54,139
Ponan el precio en el ascensor.
658
00:34:25,584 --> 00:34:28,086
El valor de la gente de hacer
cosas nuevas,
649
00:33:54,222 --> 00:33:57,475
Estabas rodeado de la salud de la
compaa.
659
00:34:28,211 --> 00:34:32,007
tratar cosas nuevas,
experimentar, salir.
650
00:33:57,600 --> 00:34:00,686
A cmo est el precio de las
acciones?
Tema que nos consuma!
660
00:34:32,132 --> 00:34:34,801
Empezamos atrayendo a la gente
que se siente mas cmoda
651
00:34:00,811 --> 00:34:03,355
661
00:34:34,885 --> 00:34:36,677
en un entorno de cambio.
662
00:34:36,761 --> 00:34:40,056
Tu sabes que si trabajas para
Enron
vas a ser testigo de lo ltimo.
663
00:34:40,181 --> 00:34:42,350
Veras los mercados mas nuevos
abrirse.
664
00:34:42,433 --> 00:34:45,269
Enron Online,
una historia fabulosa.
665
00:34:45,394 --> 00:34:47,813
Actuaban tan bien que...
666
00:34:47,897 --> 00:34:49,648
convencieron a la Amrica
Corporativa
667
00:34:49,731 --> 00:34:51,358
de que eran los mas inteligentes.
677
00:35:21,427 --> 00:35:24,973
Nos gusta el riesgo porque
el dinero se hace corriendo
riesgos.
668
00:34:51,483 --> 00:34:53,943
Alan, con nuestra mas
sincera gratitud y admiracin,
678
00:35:31,478 --> 00:35:33,981
Por todas partes,
Enron volaba alto.
669
00:34:54,069 --> 00:34:57,238
"Entrega de Premio Enron a Alan
Greenspan"
estamos complacidos y honrados
679
00:35:36,608 --> 00:35:39,444
Pero en realidad las utilidades
no estaban subiendo.
670
00:34:57,364 --> 00:35:01,076
en entregarle el Premio Enron
al Servicio Pblico.
680
00:35:39,569 --> 00:35:41,821
Se dirigan a la direccin
opuesta.
671
00:35:05,579 --> 00:35:07,956
El negocio de la energa
continua subiendo 25%.
681
00:35:42,780 --> 00:35:47,159
Enron tena operaciones vastas
de gas natural por el mundo
entero.
672
00:35:08,082 --> 00:35:11,168
682
00:35:47,284 --> 00:35:49,036
693
00:36:16,812 --> 00:36:19,939
Enron lo hizo, y lo hizo a lo
grande.
694
00:36:20,064 --> 00:36:22,734
Pero Enron no vio algo muy
simple.
695
00:36:22,817 --> 00:36:27,780
India no poda pagar la energa
que la planta de Enron produca.
696
00:36:27,905 --> 00:36:30,491
Ahora Dabhol es slo ruinas.
697
00:36:31,825 --> 00:36:34,202
Aunque perdi $1 billn en el
proyecto,
698
00:36:34,328 --> 00:36:38,373
Enron le pago cifras
multimillonarias
en bonos a los ejecutivos
699
00:36:38,498 --> 00:36:42,627
basados en las ganancias
imaginarias
que nunca llegaron.
700
00:36:42,711 --> 00:36:45,796
De dnde iba a venir el dinero
real?
701
00:36:45,921 --> 00:36:47,965
Por su puesto que la presin era
enorme.
702
00:36:48,049 --> 00:36:50,968
Tenas que pensar en una idea
nueva que cambiara las cosas.
703
00:36:51,052 --> 00:36:53,596
733
00:38:28,391 --> 00:38:30,226
Una de las cosas que
me llamaron la atencin
743
00:38:53,956 --> 00:38:58,294
Jeff Skilling fue el componente
crtico
en crear la ilusin de Enron.
734
00:38:30,310 --> 00:38:33,438
744
00:38:58,377 --> 00:39:00,713
"Presidente de Kynikos y
Asociados"
Muchas veces,
745
00:39:00,796 --> 00:39:03,298
cuando tenamos una pregunta
para los analistas de ventas
756
00:39:37,288 --> 00:39:40,583
uno de los pocos analistas
escpticos
de la historia de Enron.
746
00:39:03,381 --> 00:39:07,302
que no podan contestar, su
repuesta era:
"Yo llamo a Jeff...
757
00:39:40,667 --> 00:39:43,710
En Enron les encantaban las
altas recomendaciones de los
analistas.
747
00:39:07,385 --> 00:39:08,887
yo le comento a Jeff".
758
00:39:43,835 --> 00:39:46,964
Fastow le inform a Merrill,
748
00:39:08,970 --> 00:39:11,056
Llamando a Jeff
759
00:39:47,047 --> 00:39:49,716
"O pone a alguien que trabaje con
nosotros...
749
00:39:11,139 --> 00:39:13,642
los analistas no estaban
analizando nada.
750
00:39:13,767 --> 00:39:17,227
Ellos crean todo lo que Enron
les deca.
751
00:39:22,691 --> 00:39:25,486
La mayora de los analistas
dan un precio
752
00:39:25,611 --> 00:39:28,155
de $100-115 por accin.
753
00:39:28,280 --> 00:39:30,198
Cualquier analista que dudara de
Enron
754
00:39:30,323 --> 00:39:32,450
se volva un enemigo.
755
00:39:32,575 --> 00:39:37,163
Andy Fastow, Oficial Financiero,
760
00:39:49,841 --> 00:39:52,177
"y nos recomiende por todo lo
alto
761
00:39:52,260 --> 00:39:56,764
y a la misma vez nos quiera,
o no hacemos negocios con
ustedes".
762
00:39:56,847 --> 00:40:00,393
Saba que tena mis das
contados.
763
00:40:00,518 --> 00:40:01,560
Esto es un abuso.
764
00:40:01,686 --> 00:40:04,480
Merrill Lynch despidi a John
Olson.
765
00:40:04,563 --> 00:40:06,856
Poco despus, Fastow gratific al
banco
766
00:40:06,982 --> 00:40:10,986
con trabajos de inversin
avaluados en $50 millones.
767
00:40:11,069 --> 00:40:13,363
Los analistas reciban,
rutinariamente,
grandes bonos
778
00:40:40,930 --> 00:40:42,849
Enron est usando sus
conocimientos sobre el comercio
del gas
768
00:40:13,488 --> 00:40:14,990
de los departamentos de inversin
bancaria
779
00:40:42,932 --> 00:40:44,475
para permutar otras formas de
energa,
769
00:40:15,115 --> 00:40:17,534
si traan negocios de inversin.
780
00:40:44,559 --> 00:40:48,186
hasta espacio en el Internet
llamado "banda ancha".
770
00:40:17,659 --> 00:40:19,536
Una vez que eso pasa
771
00:40:19,660 --> 00:40:21,829
no se escucha una palabra de
desaliento.
772
00:40:23,205 --> 00:40:25,708
Mientras las acciones de Enron
seguan subiendo,
773
00:40:25,791 --> 00:40:28,585
sus negocios seguan perdiendo
dinero.
774
00:40:28,711 --> 00:40:31,130
Viendo como volaban
las empresas punto com
775
00:40:31,213 --> 00:40:36,050
Skilling decidi llevar a Enron
al ciberespacio.
776
00:40:36,134 --> 00:40:37,260
Estamos en el proceso
777
781
00:40:48,270 --> 00:40:51,315
Ken Rice ha trabajado en Enron
desde hace 20 aos.
782
00:40:51,398 --> 00:40:54,192
Enron ha encontrado una forma
de estar por encima de la curva.
783
00:40:54,276 --> 00:40:56,987
"Comercial de Enron"
De 7 p.m. A 7 a.m.,
784
00:40:57,070 --> 00:40:59,196
estamos pagando por banda ancha
que no usamos.
785
00:40:59,280 --> 00:41:02,033
Por qu? Por qu?
786
00:41:02,116 --> 00:41:05,578
Uno de nuestros temas es
siempre preguntar, por qu?
787
00:41:05,703 --> 00:41:07,538
Por qu algo se hace de una
manera?
788
00:41:07,622 --> 00:41:09,332
O, por qu no se hace de otra
manera?
789
00:41:09,415 --> 00:41:10,957
Ah est nuestro mercado.
790
00:41:11,082 --> 00:41:13,710
Por qu no le podemos vender
nuestra
banda ancha a otras compaas?
791
00:41:13,835 --> 00:41:17,005
Como mercanca, como una
lechona?
792
00:41:17,088 --> 00:41:20,091
"Enron ha creado el mercado
para comprar y vender banda
ancha".
793
00:41:20,216 --> 00:41:23,844
"Enero 20, 2000
Las acciones de Enron suben a
$68/accin"
794
00:41:23,927 --> 00:41:25,554
"Valor de la compaa: $52
billones"
795
00:41:25,679 --> 00:41:28,223
La semana pasada Enron cautiv a
Wall Street
796
00:41:28,349 --> 00:41:30,434
con su audaz movimiento a la
banda ancha,
797
00:41:30,559 --> 00:41:33,646
asocindose con Blockbuster
para pasar pelculas por orden.
798
836
00:43:22,912 --> 00:43:24,873
Qu me dice sobre futuro del
clima?
848
00:43:55,401 --> 00:43:59,154
Tengo que creer que cuando
837
00:43:24,998 --> 00:43:26,583
Cmo se est desarrollando ese
mercado?
849
00:43:59,237 --> 00:44:01,156
las luces se apagaban en la
noche,
838
00:43:26,708 --> 00:43:28,918
S. Tenemos un mercado del clima.
850
00:44:01,239 --> 00:44:02,950
el saba lo que vena.
839
00:43:31,462 --> 00:43:35,549
Cuando Enron anuncio su mas
reciente plan de comercio de
clima,
851
00:44:07,996 --> 00:44:09,914
Yo lo comparara al Titanic,
840
00:43:35,674 --> 00:43:37,509
la gente se preguntaba si
era ciencia real
841
852
00:44:09,997 --> 00:44:13,209
cuando hay un capitn diciendo:
"Mantengan velocidad mxima"
853
00:44:13,292 --> 00:44:17,713
864
00:44:52,495 --> 00:44:57,041
Enron fue grande
especialmente al final del 2000
854
00:44:19,131 --> 00:44:22,092
El capitn de este barco Enron
865
00:44:57,166 --> 00:45:00,711
porque fue ah cuando la mayora
de las
compaas de Internet empezaban a
caer,
855
00:44:22,175 --> 00:44:25,220
ignor todas las seales de
precaucin,
y hubo muchas.
856
00:44:25,345 --> 00:44:26,846
Y el capitn del barco era?
857
00:44:26,972 --> 00:44:28,056
Kenneth Lay.
858
00:44:34,061 --> 00:44:39,024
"El Emperador No Tiene Ropa"
866
00:45:00,836 --> 00:45:03,088
y todo mundo en Wall Street
empezaba
a buscar la prxima cosa grande.
867
00:45:03,171 --> 00:45:04,506
Y estaba Enron,
868
00:45:04,631 --> 00:45:07,968
que pareca una estrella
resplandeciente
de la nueva economa.
859
00:44:39,275 --> 00:44:41,735
Fue uno de los das mas
sangrientos
en la historia de Wall Street.
869
00:45:08,093 --> 00:45:10,762
Sus acciones haban subido 90%
en el ao 2000
860
00:44:41,819 --> 00:44:44,530
Las acciones cayeron en un 31%.
870
00:45:10,846 --> 00:45:14,015
y 50% el ao anterior.
861
00:44:44,655 --> 00:44:46,532
Acciones de alta tecnologa
se vendieron en este terrible
viernes.
871
00:45:14,140 --> 00:45:16,017
Era "la" accin a comprar en Wall
Street,
862
00:44:46,657 --> 00:44:48,658
Eso era uina llamada de
emergencia.
863
00:44:48,783 --> 00:44:52,412
Millones de inversores estn
nerviosos
con la cada del viernes.
872
00:45:16,142 --> 00:45:18,769
por que pareca ser una de esas
compaas
que no podan cometer un error.
873
00:45:18,853 --> 00:45:20,313
"Poder de Agente de Bolsa"
874
00:45:20,438 --> 00:45:22,690
886
00:45:58,556 --> 00:46:01,476
pero un inversor vio algo
en los nmeros de Enron
887
00:46:01,559 --> 00:46:03,644
que los analistas no haban
visto.
888
00:46:03,727 --> 00:46:06,521
En privado los analistas
reconocieron
889
00:46:06,647 --> 00:46:08,649
que era una caja negra, :
La tienes que tomar con fe.
879
00:45:34,409 --> 00:45:36,536
Nos empezamos a sentir an mejor.
890
00:46:08,732 --> 00:46:11,068
Quin sabe de donde salen los
ingresos?
Slo salen.
880
00:45:37,537 --> 00:45:39,705
Pues, lo volvieron a hacer.
891
00:46:11,193 --> 00:46:12,986
Slo sabemos que son buenos.
881
00:45:39,830 --> 00:45:45,002
Enron fue escogida
por sexto ao consecutivo
892
00:46:13,070 --> 00:46:16,697
Y yo segua diciendo,
no es ese el punto?
882
00:45:45,085 --> 00:45:49,006
en el censo de compaas
admiradas
por la revista Fortune
893
00:46:16,822 --> 00:46:19,200
Si la caja negra
est ah para engaarte,
883
00:45:49,131 --> 00:45:52,300
como la compaa mas innovadora
en EE. UU.
884
00:45:53,217 --> 00:45:55,261
Bien merecido. Bien merecido.
885
00:45:55,386 --> 00:45:58,431
Comprar segua sonando bien,
894
00:46:19,325 --> 00:46:21,744
los nmero siempre van a estar
ah,
hasta que ya no estn.
895
00:46:22,787 --> 00:46:26,540
No soy periodista de noticias.
por eso no habia motivo para
indagar en Enron,
896
917
00:47:32,225 --> 00:47:35,937
que estaba tratando de hacer
preguntas muy bsicas sobre
Enron.
918
00:47:36,021 --> 00:47:39,399
Yo le dije, "Tengo seis minutos
919
00:47:39,482 --> 00:47:41,610
"antes de irme a una junta,
920
00:47:41,693 --> 00:47:45,195
no puedo entrar en detalles
y no soy contable.
921
00:47:45,321 --> 00:47:48,115
Ella me dijo, "Vale, de todas
formas
vamos a hacer el artculo".
922
00:47:48,198 --> 00:47:51,619
Y yo le dije, "So lo hace,
me parecera poco tico".
923
00:47:51,702 --> 00:47:56,165
Al siguiente da nuestro Oficial
Financiero
y nuestro Oficial de Contabilidad
924
00:47:56,290 --> 00:48:00,251
volaron a Nueva York por cuenta
de Enron
a sentarse, no con los editores,
925
00:48:00,376 --> 00:48:03,212
sino con la reportera que
escriba esa historia
926
00:48:03,338 --> 00:48:05,798
y ayudarla con
las preguntas que estaba
haciendo.
927
00:48:05,882 --> 00:48:09,135
Al da siguiente nos reunimos
en un lugar oscuro y sin ventanas
928
00:48:09,260 --> 00:48:13,263
durante tres horas para hablar
sobre
diferentes aspectos de la
compaa.
929
00:48:13,347 --> 00:48:16,642
Y nunca olvidar que cuando
la entrevista termin
930
00:48:16,767 --> 00:48:19,645
los otros dos ejecutivos ya
haban salido,
931
00:48:19,728 --> 00:48:23,022
Andy Fastow se gir
y nos dijo a mi editor y mi:
932
00:48:23,147 --> 00:48:26,150
"No me importa lo que digan de la
compaa,
pero a mi no me hagan quedar
mal".
933
00:48:27,026 --> 00:48:29,320
Y Fastow tena razones poderosas
934
00:48:29,445 --> 00:48:32,615
para no querer quedar an mal
lugar.
935
00:48:32,698 --> 00:48:35,825
Andy Fastow tena unas sociedades
936
00:48:35,909 --> 00:48:37,494
que hacan negocios con Enron,
937
00:48:37,619 --> 00:48:40,497
y aparecan en los
938
00:48:40,580 --> 00:48:43,166
Pero yo no los mencion en mi
escrito
porque pens,
948
00:49:07,939 --> 00:49:10,984
dice: "Est Sobrevalorado
Enron?"
939
00:48:43,291 --> 00:48:46,503
"Los contables y la mesa
han dicho que esto est bien,
940
00:48:46,586 --> 00:48:48,837
entonces yo debera estar loca
para pensar que habia algo mal".
941
00:48:48,963 --> 00:48:52,216
"Est Enron Sobrevalorado?"
La historia que yo hice fue
muy benvola.
942
00:48:52,341 --> 00:48:54,677
El ttulo era "Est Sobrevalorado
Enron?"
943
00:48:54,802 --> 00:48:58,806
Pero al final no pude demostrar
que era
algo mas que una accin
sobrevalorada
944
00:48:58,889 --> 00:49:02,475
y tal vez fui muy ingenua para
sospechar
que era el pastel era mucho mas
grande.
945
00:49:02,558 --> 00:49:04,477
Su artculo fue crtico?
946
00:49:04,560 --> 00:49:05,853
S, lo fue.
947
00:49:05,937 --> 00:49:07,855
El artculo de la revista Fortune
949
00:49:11,067 --> 00:49:16,196
La esencia del articulo es que
Enron es un especie de caja
negra,
950
00:49:16,280 --> 00:49:18,198
que... perdn... pero es cierto.
951
00:49:18,282 --> 00:49:20,784
Es difcil para nosotros mostrar
952
00:49:20,909 --> 00:49:23,370
con todo detalle cmo corre el
dinero
953
00:49:23,495 --> 00:49:25,664
particularmente en el negocio al
por mayor.
954
00:49:25,747 --> 00:49:29,000
La razn central por la que
este artculo fue escrito por
Fortune
955
00:49:29,083 --> 00:49:34,088
es porque la semana pasada la
revista
Business Week haba escrito uno
muy bueno,
956
00:49:34,213 --> 00:49:37,383
y hay esta competencia entre
revistas
957
00:49:37,466 --> 00:49:40,885
que si la una escribe algo bueno,
la otra tiene que encontrar algo
malo.
958
00:49:40,969 --> 00:49:42,596
En pocas palabras ese
es el gnesis de esto.
959
00:49:42,721 --> 00:49:45,890
Me parece que la crtica es un
poco ridcula.
960
00:49:46,016 --> 00:49:49,644
"Decano, Universidad de Houston
Leyes"
Cuando Bethany McLean en Fortune
961
00:49:49,769 --> 00:49:53,188
empez a analizar las corrientes
de dinero
escribi un maravilloso artculo
que deca
962
00:49:53,314 --> 00:49:55,816
"Miren el primer, segundo y
tercer trimestre
963
00:49:55,941 --> 00:49:58,152
y el fin de ao en flujos de
dinero".
964
00:49:58,277 --> 00:50:00,321
Hay una razn de que ella
no invirtiera en Enron.
965
00:50:00,446 --> 00:50:02,448
Porque las finanzas no tenan
sentido.
966
00:50:02,573 --> 00:50:06,492
Pero tienes que decir que
el emperador no tena ropa,
967
00:50:06,618 --> 00:50:10,038
y este emperador era muy
poderoso.
968
00:50:10,163 --> 00:50:12,624
Hoy vamos a revelar...
969
00:50:12,707 --> 00:50:14,208
una nueva visin corporativa.
970
00:50:14,292 --> 00:50:15,460
Estn listos?
971
00:50:15,585 --> 00:50:18,253
Uno, dos, tres.
972
00:50:18,378 --> 00:50:20,714
"De la compaa de energa mas
poderosa,
a la compaa mas poderosa".
973
00:50:20,797 --> 00:50:22,424
Que les parece?
974
00:50:25,385 --> 00:50:26,762
Es muy difcil saber
975
00:50:26,845 --> 00:50:30,556
cuando Enron cruzo la lnea del
fraude.
976
00:50:30,640 --> 00:50:33,726
Pero no hay duda sobre la
identidad
del que los llevo hasta all.
977
00:50:33,809 --> 00:50:37,146
Fue el protegido de Jeff Skilling
llamado Andy Fastow.
978
00:50:37,563 --> 00:50:39,732
"El Aprendiz Del Hechicero"
979
00:50:45,320 --> 00:50:48,949
Andy Fastow era el Oficial
Financiero.
980
00:50:49,074 --> 00:50:51,117
Su trabajo era encubrir el hecho
de que
981
00:50:51,243 --> 00:50:54,829
Enron se estaba convirtiendo en
una
tierra de fantasa a nivel
financiero.
982
00:50:54,955 --> 00:50:58,832
Enron estaba perdiendo dinero
en efectivo ao tras ao
983
00:50:58,958 --> 00:51:00,376
y an segua reportando
beneficios.
984
00:51:00,501 --> 00:51:02,962
Estaba desafiando
las leyes de la gravedad
financieras.
985
00:51:03,087 --> 00:51:06,674
Lo haca por medio de algo
llamado:
Finanza-estructurada.
986
00:51:06,799 --> 00:51:10,385
Y el maestro de todo eso
en Enron era Andy Fastow.
987
00:51:10,510 --> 00:51:13,471
Andy era muy joven.
Fue contratado por Jeff Skilling
988
00:51:13,554 --> 00:51:15,974
"Ex-Vicepresidente de Enron"
antes de cumplir los 30.
989
00:51:16,057 --> 00:51:17,892
Idolatraba a Jeff Skilling,
990
00:51:18,017 --> 00:51:21,853
y desde luego quera gustar al
jefe.
991
00:51:21,979 --> 00:51:23,480
Para gustarle al jefe,
992
00:51:23,564 --> 00:51:27,276
Fastow tuvo que ingeniarse la
manera de
mantener el precio de las
acciones alto
993
00:51:27,359 --> 00:51:32,114
escondiendo que Enron
tena una deuda de $30 billones.
994
00:51:32,197 --> 00:51:36,492
Quien se siente presionado por
mantener
el precio de las acciones alto
995
00:51:36,617 --> 00:51:38,286
empieza a hacer trampas.
996
00:51:38,369 --> 00:51:40,246
Pero despues, el siguiente
trimestre llega,
997
00:51:40,371 --> 00:51:43,541
"Abogado"
y tienes que hacer otra vez
trampas ...
998
00:51:43,666 --> 00:51:47,627
Y trampas mas grandes para cubrir
las anteriores,
999
00:51:47,711 --> 00:51:49,838
y en menos de nada,
1000
00:51:49,963 --> 00:51:55,051
1010
00:52:30,250 --> 00:52:33,462
Jedi, Chewco, Raptors.
1011
00:52:33,587 --> 00:52:36,924
LJM fue la creacin
mas ambiciosa de Fastow.
1012
00:52:37,007 --> 00:52:39,008
Sera como magia para Enron,
1013
00:52:39,091 --> 00:52:43,220
y le dara la oportunidad a
Fastow
de conjurar $45 millones
1014
00:52:43,346 --> 00:52:45,264
todos para l.
1004
00:52:08,397 --> 00:52:12,358
En realidad, Enron estaba
ocultando
el dinero en las compaas de
Fastow
1015
00:52:45,348 --> 00:52:48,392
En lugar de $450 millones en
igualdad.
1005
00:52:12,442 --> 00:52:15,028
donde los inversores no tenan
acceso.
1016
00:52:48,517 --> 00:52:54,356
Andy de muchas formas era alguien
que
sabamos que no tena demasiados
escrpulos.
1006
00:52:15,111 --> 00:52:17,447
Era magia negra.
Realmente magia negra.
1007
00:52:17,572 --> 00:52:19,574
Estaban sacando conejos de un
sombrero.
1008
00:52:24,579 --> 00:52:27,289
Podan enterrar deudas,
enterrar perdidas.
1009
00:52:27,414 --> 00:52:30,167
Muchas de las compaas
tenan nombres exticos.
1017
00:52:54,439 --> 00:52:58,360
Es como si Jeff Skilling hubiera
dicho:
"Bien, tenemos problemas.
1018
00:52:58,443 --> 00:53:02,405
Usemos a Andy para tapar
los huecos que tenemos",
1019
00:53:02,530 --> 00:53:07,743
sabiendo que Andy se llevara
dinero en cada transaccin
1020
00:53:07,826 --> 00:53:09,245
para s mismo.
en la jungla de Enron
1021
00:53:09,328 --> 00:53:13,123
Tiene un ngulo como el de
la pelcula Body Heat
1022
00:53:13,249 --> 00:53:16,000
donde Skilling es Kathleen Turner
1023
00:53:16,125 --> 00:53:18,169
y Andy es William Hurt.
1024
00:53:18,294 --> 00:53:20,630
Al final el pag el precio de
ayudar
1025
00:53:20,755 --> 00:53:23,675
a todos los ejecutivos
a alcanzar sus beneficios.
1026
00:53:23,800 --> 00:53:27,053
Lo que hubiera deseado, volviendo
la cabeza atras
hubiera sido no haber sabido
nunca nada de LJM.
1027
00:53:27,136 --> 00:53:29,763
Su argumento es que usted
lo saba y que estaba de acuerdo?
1028
00:53:29,846 --> 00:53:33,267
Arthur Andersen y nuestros
abogados
investigaron a fondo
1029
00:53:33,350 --> 00:53:34,768
y determinaron que todo era
normal.
1030
00:53:34,851 --> 00:53:37,688
Si la teora es que Fastow
se hizo un pcaro
1031
00:53:37,813 --> 00:53:39,940
1032
00:53:40,023 --> 00:53:43,025
y fue l, el nico agente del
apocalipsis,
1033
00:53:43,150 --> 00:53:44,485
simplemente no lo creo.
1034
00:53:44,569 --> 00:53:47,321
Skilling, Lay y la Mesa de Enron
1035
00:53:47,446 --> 00:53:50,783
aprobaron los fondos de Fastow en
LJM.
1036
00:53:50,866 --> 00:53:54,619
Vieron los beneficios de dejar
que
Fastow hiciera tratos consigo
mismo.
1037
00:53:55,245 --> 00:53:58,707
Es en el mejor inters de Enron
porque Enron necesita el capital.
1038
00:53:58,832 --> 00:54:02,002
En un video secreto que
sali despus de la quiebra,
1039
00:54:02,127 --> 00:54:07,214
se puede ver a Fastow vendiendo
LJM
a un grupo de banqueros de
Merrill Lynch.
1040
00:54:07,339 --> 00:54:10,217
Les habla de los beneficios
de invertir en un fondo
1041
00:54:10,342 --> 00:54:12,887
que slo compra bienes de Enron.
1042
1052
00:54:43,206 --> 00:54:44,999
No habra un conflicto de
intereses?
1053
00:54:45,082 --> 00:54:48,878
Nunca existe la pregunta de si yo
estara
en las dos caras de la
transaccin.
1054
00:54:48,961 --> 00:54:51,214
Siempre estara del lado
de la transaccin de LJM.
1055
00:54:51,339 --> 00:54:55,509
Era el gerente general de LJM, a
la misma
vez que era Oficial Financiero de
Enron.
1056
00:54:55,593 --> 00:54:57,178
Y ya es harina de otro costal
1057
00:54:57,261 --> 00:55:00,263
cuando se habla de ese
conflicto de intereses porque...
1058
00:55:00,388 --> 00:55:03,141
ningn ser humano debera
estar en la situacin de
1059
00:55:03,225 --> 00:55:06,728
tener que decidir si toda
transaccin
1060
00:55:06,853 --> 00:55:10,814
es buena para Enron
o para su sociedad limitada,
1061
00:55:10,898 --> 00:55:15,361
porque esta sociedad exista
solamente
para hacer negocios con Enron.
1062
00:55:15,444 --> 00:55:22,284
Como es de esperarse Andy como
Oficial
Financiero de Enron tiene ya
mucho...
1063
00:55:22,409 --> 00:55:24,494
por decirlo as...
1064
00:55:24,577 --> 00:55:29,958
como resultado hay seis
de los bancos grandes...
1065
00:55:30,083 --> 00:55:33,044
que han dicho que invertirn.
1066
00:55:33,419 --> 00:55:35,879
Y vaya que invirtieron.
Por qu no?
1067
00:55:35,963 --> 00:55:39,424
Fastow los estaba dejando jugar
con las fichas de Enron.
1068
00:55:39,550 --> 00:55:41,885
Fastow usaba acciones de Enron
1069
00:55:41,969 --> 00:55:44,012
"Analista de acciones"
como colateral de muchas cosas.
1070
00:55:44,096 --> 00:55:46,723
Estaban apostando su propia
compaa en las transacciones.
1082
00:56:18,669 --> 00:56:20,629
Bien.
1071
00:55:48,432 --> 00:55:51,727
Con el prospecto de recibir
a cambio mas del 2,000%,
1083
00:56:22,298 --> 00:56:25,759
Es asombroso lo inteligentes
que Enron y Andy Fastow fueron
1072
00:55:51,811 --> 00:55:55,523
96 banqueros invirtieron en LJM,
1084
00:56:25,843 --> 00:56:29,304
al trabajarse la avaricia de Wall
Street,
1073
1085
00:56:29,387 --> 00:56:31,139
para sacarles dinero.
1086
00:56:31,264 --> 00:56:35,101
Para citar a Lenin,
1087
00:56:35,184 --> 00:56:37,645
los banqueros inversores
los usaron como:
1088
00:56:37,770 --> 00:56:39,104
"Idiotas servibles".
1089
00:56:39,396 --> 00:56:41,940
"Idiotas Servibles"
1090
00:56:42,149 --> 00:56:44,735
Tan perturbador como
la mala conducta de Enron
1091
00:56:44,818 --> 00:56:49,531
es la creciente evidencia que
importantes
instituciones financieras
estadounidenses
1092
00:56:49,656 --> 00:56:53,409
no solamente tomaron parte
en las prcticas engaosas de
Enron,
1093
00:56:53,492 --> 00:56:57,580
sino que tambin disearon,
prosiguieron y se lucraron con
ellas.
1094
00:56:57,663 --> 00:57:01,792
El fraude de Enron es la historia
de corrupcin sinergtica.
1095
00:57:01,918 --> 00:57:05,045
El sistema debe tener
comprobaciones
y balances.
1096
00:57:05,170 --> 00:57:07,047
Los abogados tienen que decir no.
1097
00:57:07,172 --> 00:57:09,507
Los contables tienen que decir
no.
1098
00:57:09,633 --> 00:57:11,509
Los banqueros tienen que decir
no.
1099
00:57:11,593 --> 00:57:14,095
Pero nadie que tena
que decir que no, lo dijo.
1100
00:57:14,179 --> 00:57:16,598
Todos formaron parte del fraude
1101
00:57:16,681 --> 00:57:18,182
y se lo callaron.
1102
00:57:18,307 --> 00:57:20,601
Enron pagaba muy bien a sus
asesores.
1103
00:57:20,684 --> 00:57:24,021
En el 2001, Arthur Andersen
1104
00:57:24,104 --> 00:57:26,357
recibieron $1 milln semanal.
1105
00:57:26,482 --> 00:57:28,859
La compaa de abogados de
Enron, Vinson & Elkins
1106
00:57:28,984 --> 00:57:30,735
reciban lo mismo.
1107
00:57:30,860 --> 00:57:34,697
"Ex-Ejecutiva de Enron"
1109
00:57:36,741 --> 00:57:41,538
Mientras Enron continuara,
ellos reciban sus honorarios.
1119
00:58:03,599 --> 00:58:06,644
"Senador, Subcomit de
Investigaciones"
Quiero que vean un correo
electrnico,
1110
00:57:41,621 --> 00:57:44,373
Eran parte de la cadena.
1120
00:58:06,727 --> 00:58:09,229
exhibicin, 333-I.
1111
00:57:44,498 --> 00:57:47,543
Es muy difcil decir ahora,
"No sabamos nada".
1121
00:58:09,312 --> 00:58:12,732
El rastreo de correos es
demencial.
1112
00:57:47,668 --> 00:57:50,128
"Vicepresidente de Morgan Chase"
Si hubiese conocimiento en aquel
entonces
1122
00:58:12,816 --> 00:58:15,151
Por ejemplo, recuerdo un correo
1113
00:57:50,212 --> 00:57:51,713
de las prcticas de Enron,
1114
00:57:51,797 --> 00:57:54,258
no hubiramos negociado con
Enron.
1115
00:57:54,383 --> 00:57:56,801
"Vicepresidente de Merrilll
Lynch"
Los hechos que han salido a la
luz
1116
00:57:56,884 --> 00:57:58,469
sobre Enron eran desconocidos.
1117
00:57:58,553 --> 00:58:01,055
"Presidente de Citigroup"
Creo que los profesionales del
Citigroup
1118
1123
00:58:15,235 --> 00:58:19,281
donde el banquero escribi,
"A Enron le encanta estos tratos.
1124
00:58:19,406 --> 00:58:20,906
"Ellos producen efectivo,
1125
00:58:21,031 --> 00:58:23,659
pero no tienen que mostrar la
deuda
en la hoja de balances".
1126
00:58:23,742 --> 00:58:25,953
Un estudiante de secundaria
puede descifrar
1127
00:58:26,078 --> 00:58:31,125
que los bancos eran
participes de todo este engao.
1128
00:58:31,250 --> 00:58:34,669
Merrill Lynch ayud a Enron en
los libros
1129
00:58:34,752 --> 00:58:38,172
pretendiendo comprar una parte de
Enron
1130
00:58:38,256 --> 00:58:42,385
cuando en realidad era un
prstamo.
1131
00:58:42,510 --> 00:58:47,014
La farsa envolva la compra de
tres lanchas nigerianas.
1132
00:58:47,931 --> 00:58:50,517
Nigeria est muy lejos de
Manhattan,
1133
00:58:50,601 --> 00:58:54,730
pero por alguna razn, hacia el
final
del tercer trimestre del ao
1999,
1134
00:58:54,813 --> 00:59:00,610
Merrill Lynch decidi comprar
tres lanchas nigerianas de Enron.
1135
00:59:00,693 --> 00:59:04,530
las lanchas nigerianas no tienen
nada
que ver con los negocios de
Merrill Lynch.
1136
00:59:04,614 --> 00:59:07,158
Fue visiblemente una transaccin
ilegal.
1137
00:59:07,283 --> 00:59:11,120
Se trataba de sacar las lanchas
de los libros de Enron,
1138
00:59:11,204 --> 00:59:15,457
que Merrill Lynch, por decir
algo,
en la que se especulaba
agresivamente en voz alta
1161
01:00:18,348 --> 01:00:20,267
por qu razn Enron,
1162
01:00:20,350 --> 01:00:22,936
en su calidad de empresa
financiera
en operacin,
1163
01:00:23,019 --> 01:00:26,481
no poda hacer pblico un balance
con su informe anual de
resultados
1164
01:00:26,606 --> 01:00:28,607
como casi todas
las instituciones financieras.
1155
01:00:00,999 --> 01:00:03,709
La primera caida de
la imagen pblica de Skilling
1165
01:00:28,691 --> 01:00:30,985
"17 de abril, 2001 - Analista"
Son la nica institucin
financiera
1156
01:00:03,834 --> 01:00:07,672
se dio en una llamada en
conferencia
con unos analistas en abril del
2001.
1166
01:00:31,068 --> 01:00:34,446
que no puede presentar un balance
o un
informe de movimientos de caja
con sus resultados.
1157
01:00:07,797 --> 01:00:10,174
Y entonces Jeff Skilling
respondi preguntas.
1167
01:00:35,531 --> 01:00:37,575
Usted, usted, usted...
1158
01:00:10,299 --> 01:00:13,344
"Presidente de Kynikos y
Asociados"
Y a media sesin,
1159
01:00:13,469 --> 01:00:15,054
le hicieron una pregunta
1160
01:00:15,179 --> 01:00:18,265
1168
01:00:37,950 --> 01:00:41,077
Pues, muchas gracias.
Se lo agradezco.
1169
01:00:41,202 --> 01:00:42,328
Cabrn.
1170
01:00:43,705 --> 01:00:47,208
Y luego se poda or la voz de
Skilling
diciendo: "Cabrn".
1171
01:00:47,333 --> 01:00:49,127
Y luego dijo: "Cabrn".
1172
01:00:49,210 --> 01:00:51,713
"Representante, California".
Segn s, lo llam cabrn.
1173
01:00:52,589 --> 01:00:56,383
Esto suscit una gran polmica
en todo Wall Street,
1174
01:00:56,466 --> 01:01:00,512
que se preguntaba: "un director
general
de Fortune 500 que pierde los
estribos as,
1175
01:01:00,596 --> 01:01:03,682
llamando "cabrn" pblicamente
a un inversor?"
1185
01:01:30,916 --> 01:01:34,668
Mi apreciacin fue que Jeff vio
las cifras
1176
01:01:03,765 --> 01:01:05,851
De poder echar marcha atras en el
tiempo
y corregirlo,
1186
01:01:34,752 --> 01:01:39,715
y supo que estbamos metidos
en un pozo muy hondo.
1177
01:01:05,934 --> 01:01:10,146
no habra usado la palabra que
us.
1178
01:01:10,229 --> 01:01:12,440
Mark Palmer,
director de Relaciones Pblicas,
1179
01:01:12,565 --> 01:01:15,026
le pas una nota a Skilling
pidindole disculparse,
1180
01:01:15,109 --> 01:01:18,987
y l cogi el papel y lo meti
debajo
1187
01:01:40,507 --> 01:01:44,677
Fue la nica ocasin en que lo vi
verdaderamente preocupado
1188
01:01:44,761 --> 01:01:46,846
por mantener el precio de las
acciones.
1189
01:01:46,930 --> 01:01:51,476
Y no dejaba de decirme:
"No s qu demonios voy a hacer".
1190
01:01:54,312 --> 01:01:56,523
El negocio de la banda ancha
se iba a pique.
1191
1192
01:01:58,482 --> 01:02:02,444
a los que que Jeff Skilling, como
director general
de operaciones, se estaba
enfrentando.
1203
01:02:29,594 --> 01:02:32,097
el primer oficial de Lou Pai, Tom
White,
1193
01:02:02,569 --> 01:02:04,238
En medio de todo esto,
1204
01:02:32,222 --> 01:02:36,642
se preguntaba cmo EES poda
reportar beneficios al final del
trimestre.
1194
01:02:04,321 --> 01:02:07,824
Ken Lay entr en la oficia de
Skillilng
con muestras de telas
1195
01:02:07,950 --> 01:02:12,119
para el jet G5 nuevo de 45
millones
de dlares que quera comprar.
1205
01:02:36,725 --> 01:02:39,770
"Enron, Ex-Relaciones pblicas"
Una de las cosas que siempre
1206
01:02:39,895 --> 01:02:42,523
pasaban a menudo en Enron era
que,
1196
01:02:12,245 --> 01:02:13,913
Y le dijo a Jeff...
1207
01:02:42,648 --> 01:02:46,485
semanas antes de un informe
trimestral,
1197
01:02:13,996 --> 01:02:15,873
Le pregunt algo importante:
1208
01:02:46,610 --> 01:02:48,862
tenamos la impresin
1198
01:02:15,998 --> 01:02:18,626
"Que combinacin para la cabina
te gusta ms, Jeff?"
1209
01:02:48,987 --> 01:02:51,155
de que no llegaramos a las
cifras.
1199
01:02:18,709 --> 01:02:20,127
"Fragmento de vdeo de Enron"
1210
01:02:51,239 --> 01:02:53,324
Pero de alguna forma,
milagrosamente,
1200
01:02:20,253 --> 01:02:23,838
Mientras Ken Lay se preocupaba
por el jet corporativo,
1201
01:02:23,964 --> 01:02:26,383
EES estaba por hacer un
aterrizaje forzoso.
1202
1211
01:02:53,449 --> 01:02:56,119
siempre llegbamos
y hasta la superbamos por poco.
1212
01:02:56,202 --> 01:02:59,956
Pero entonces se cuestion
a Tom White en este sentido:
1213
01:03:00,039 --> 01:03:03,000
" Cmo hemos logrado esas
cifras?"
1224
01:03:38,991 --> 01:03:41,243
y para la 6 economa
ms importante del mundo.
1214
01:03:03,125 --> 01:03:06,420
Y respondi con una sola palabra:
1225
01:03:41,368 --> 01:03:43,871
"Defensor de consumidores"
El primer dato de la crisis de
energa
1215
01:03:06,545 --> 01:03:07,671
"California".
1216
01:03:16,429 --> 01:03:18,806
Las primeras claves
de la nueva estrategia
1226
01:03:43,996 --> 01:03:47,791
es que no habra luz en invierno
con la mitad del consumo normal.
1217
01:03:18,890 --> 01:03:21,726
sacudieron a California.
1227
01:03:47,917 --> 01:03:51,711
El rea de la baha tuvo no slo
uno,
sino dos apagones seguidos.
1218
01:03:21,851 --> 01:03:24,687
"Apagones Arrolladores"
Empez a medioda y recorri el
estado:
1228
01:03:51,794 --> 01:03:55,840
Slo necesitbamos entre 28 y 30
mil
kilovatios en diciembre.
1219
01:03:24,770 --> 01:03:28,523
Sacramento, San Francisco,
Beverly Hills, Long Beach, San
Diego.
1229
01:03:55,965 --> 01:03:58,551
"Comisin de Servicios Pblicos
California"
La capacidad disponible
1220
01:03:29,232 --> 01:03:32,444
41. 843 kilmetros de cable de
corriente
de California,
1230
01:03:58,635 --> 01:04:00,595
en California de 45.000
megavatios.
1221
01:03:32,569 --> 01:03:34,112
suficiente para rodear la Tierra.
1222
01:03:34,237 --> 01:03:35,947
Por segundo da consecutivo,
1223
01:03:36,072 --> 01:03:38,866
la electricidad era insuficiente
para el estado ms grande del
pas
1231
01:04:00,720 --> 01:04:03,348
Electricidad suficiente
para satisfacer nuestra demanda.
1232
01:04:03,431 --> 01:04:05,349
Claro est,
hubo apagones en diciembre.
1233
01:04:05,432 --> 01:04:08,644
Quienes controlan el suministro
de electricidad de California
dicen
1234
01:04:08,769 --> 01:04:12,648
que de nuevo les preocupa
tener que dejar sin luz el norte
del estado.
1235
01:04:12,773 --> 01:04:14,900
Cuando comenzaron los apagones
en California,
1236
01:04:15,025 --> 01:04:16,818
se respiraba mucha tensin.
1237
01:04:16,944 --> 01:04:18,319
Era algo nuevo,
1238
01:04:18,444 --> 01:04:20,905
"Ex-Operador, Enron"
algo que no se haba presentado.
1239
01:04:20,988 --> 01:04:23,908
la principal duda era sobre como
ese hecho
afectara el precio de la
electricidad.
1240
01:04:24,033 --> 01:04:26,369
Se efectan cortes de luz por
turnos.
1241
01:04:26,452 --> 01:04:27,453
Lo saba.
1242
01:04:27,537 --> 01:04:30,497
Saba que haba algo ilegal en
todo esto.
1243
01:04:30,622 --> 01:04:32,916
Lo poda notar, lo poda oler,
lo poda percibir
1244
01:04:32,999 --> 01:04:34,751
y no haba otra explicacin,
1245
01:04:34,876 --> 01:04:36,711
ya que las cifras no cuadraban.
1246
01:04:36,795 --> 01:04:40,382
Haba electricidad suficiente en
California.
Nunca fue por falta de
suministro.
1247
01:04:40,465 --> 01:04:42,424
Cuando me present
para gobernador en 1998,
1248
01:04:42,508 --> 01:04:44,760
nadie me pregunt sobre la
electricidad.
1249
01:04:44,844 --> 01:04:47,471
"Ex-Gobernador de California"
No significaba un riesgo
1250
01:04:47,596 --> 01:04:50,766
y al principio trataba de
empaparme
de lo que pasaba,
1251
01:04:50,850 --> 01:04:52,101
de cmo corregirlo.
1252
01:04:54,812 --> 01:04:58,523
California fue elegida por Enron
como el 1er lugar
1253
01:04:58,648 --> 01:05:00,608
"Senador por California"
para experimentar con el nuevo
concepto
1254
01:05:00,692 --> 01:05:02,110
de electricidad desregularizada.
1255
01:05:02,193 --> 01:05:06,781
1256
01:05:06,865 --> 01:05:10,325
En 1996, bajo presin
de empresas energticas,
1266
01:05:36,933 --> 01:05:40,353
Tena reglas complicadas
y difciles de aplicar.
1257
01:05:10,450 --> 01:05:13,871
el gobernador Pete Wilson y la
asamblea
legislativa de California
aprobaron
1267
01:05:40,478 --> 01:05:44,900
En el fondo, para Enron, el
sistema
de California era una tomadura de
pelo.
1258
01:05:13,996 --> 01:05:16,915
un proyecto de ley para
desregulacin
de la electricidad.
1268
01:05:45,025 --> 01:05:46,400
Y una vez vigente,
1259
01:05:16,999 --> 01:05:19,293
No formaba parte de la asamblea
legislativa entonces,
1260
01:05:19,376 --> 01:05:22,503
pero les aseguro
que no hay ni un legislador con
vida
1261
01:05:22,628 --> 01:05:25,298
que pueda decirles
con algn tipo de sutileza
1262
01:05:25,381 --> 01:05:28,092
cmo debe operar
un mercado desregularizado.
1263
01:05:28,176 --> 01:05:29,385
Ni uno solo.
1264
01:05:30,386 --> 01:05:32,346
El sistema desregularizado de
California
1265
1269
01:05:46,525 --> 01:05:50,613
Enron se asegur de que fuera a
California
a quien se le tomaba el pelo.
1270
01:05:50,696 --> 01:05:53,908
Recuerdo mi conversacin con Ken.
Al final dijo:
1271
01:05:54,033 --> 01:05:56,493
"Ex-Asesor del Gobernador Davis"
Dave, amigo mo, escchame.
1272
01:05:56,577 --> 01:05:58,162
A nosotros no nos importan
1273
01:05:58,287 --> 01:06:01,080
las leyes estrambticas que
instauraron.
1274
01:06:01,206 --> 01:06:03,374
Aqu tengo gente muy capaz
1275
01:06:03,500 --> 01:06:05,293
que vern cmo seguir sacando
beneficio.
"Recarga".
1276
01:06:07,378 --> 01:06:10,465
Una de las mentes maestras de
Enron
era Tim Belden,
1277
01:06:10,548 --> 01:06:13,509
encargado de operaciones
burstiles
de la Costa Oeste.
1278
01:06:13,592 --> 01:06:17,221
Tim Belden crea fervientemente
en el mercado libre.
1279
01:06:17,346 --> 01:06:19,848
Y por ende, pasaba horas
volcado en nuevas reglas
1280
01:06:19,973 --> 01:06:22,851
para desregular
la industria energtica de
California,
1281
01:06:22,935 --> 01:06:26,354
buscando lagunas jurdicas que
Enron
pudiera aprovechar para lucrarse.
1282
01:06:26,437 --> 01:06:27,813
Y encontr varias.
1283
01:06:27,897 --> 01:06:30,691
Tras la bancarrota,
apareci un memorndum
confidencial
1284
01:06:30,816 --> 01:06:35,154
que revelaba nombres de sus
estrategias
para abarcar el mercado de
California:
1285
01:06:35,238 --> 01:06:36,239
1286
01:06:36,364 --> 01:06:37,697
"Reduccin".
1287
01:06:37,781 --> 01:06:39,366
"Robusto".
1288
01:06:39,449 --> 01:06:43,245
Recientemente se descubrieron
audiocintas de operadores de
Enron.
1289
01:06:43,370 --> 01:06:45,163
"Operadores de Enron"
Cmo quieren llamar este
proyecto?
1290
01:06:45,247 --> 01:06:47,290
Deberamos ponerles nombres
pegajosos.
1291
01:06:47,415 --> 01:06:51,377
Qu tal algo amistoso
como La Estrella de la Muerte?
1292
01:06:51,502 --> 01:06:53,796
"La Estrella de la Muerte".
1293
01:06:55,548 --> 01:06:58,717
Las cintas revelaron el desdn
de Enron por todo valor,
1294
01:06:58,843 --> 01:07:01,679
excepto uno: Hacer dinero.
1295
01:07:03,930 --> 01:07:05,932
"Voz de Tim Beldon"
Hola, John, habla Tim.
1296
01:07:06,015 --> 01:07:09,894
La gran preocupacin normativa es
se llam "Ricochet".
1307
01:07:46,136 --> 01:07:48,763
"Operador de Enron"
Adis, me voy al desierto.
1308
01:07:48,847 --> 01:07:50,432
En plena escasez energtica,
1309
01:07:50,557 --> 01:07:54,226
operadores de Enron empezaron
a exportar electricidad a otros
estados.
1310
01:07:54,310 --> 01:07:57,438
Cuando se dispararon los precios,
la traan de vuelta.
1311
01:07:57,813 --> 01:08:00,232
"Operadores de Enron"
Exportamos como orates.
1312
01:08:00,316 --> 01:08:01,650
Te enriqueces?
1313
01:08:01,775 --> 01:08:02,860
Eso intento.
1314
01:08:05,488 --> 01:08:08,031
Los operadores
tenan turnos de ms de 12 horas
1315
01:08:08,156 --> 01:08:11,326
y se volcaban en mapas
de suministro de electricidad del
oeste.
1316
01:08:11,451 --> 01:08:16,539
Qu combinaciones posibles hay
en
la distribucin de energa en el
oeste?
1317
1329
01:08:46,691 --> 01:08:49,361
"Si quieren utilizar la lnea,
paguen por ello.
1330
01:08:49,486 --> 01:08:51,863
"cuando aceptaron pagar
nuestro precio,
1331
01:08:51,947 --> 01:08:54,366
"empezaban los apagones en
California
1332
01:08:54,491 --> 01:08:56,867
y se dispar el precio de la
electricidad".
1333
01:08:56,992 --> 01:08:59,328
Usted tena conocimiento de
esto?
1334
01:08:59,411 --> 01:09:01,664
Lo nico de que estoy enterado,
senadora,
1335
01:09:01,789 --> 01:09:05,042
es de que haba opiniones
contrarias.
1336
01:09:05,167 --> 01:09:07,169
normativas con el operador
independiente.
1337
01:09:07,294 --> 01:09:08,546
Fue una trampa.
1338
01:09:08,671 --> 01:09:10,213
Las reglas no eran claras.
1339
01:09:10,338 --> 01:09:12,924
Segn testimonios
de operadores de Enron,
1340
01:09:13,049 --> 01:09:15,802
hacan algo incorrecto.
pero Ud. no ve nada incorrecto.
1341
01:09:15,885 --> 01:09:19,472
Tengo una ltima pregunta para
Ud.
1342
01:09:19,556 --> 01:09:24,059
Los operadores no tardaron en
descubrir
que cerrando centrales elctricas
1343
01:09:24,184 --> 01:09:26,436
podan crear escasez falsa de
suministro,
1344
01:09:26,562 --> 01:09:28,981
y esto, elevara an ms los
precios.
1345
01:09:31,859 --> 01:09:33,819
"Llamada de operador a central
elctrica"
Habla David de Enron.
1346
01:09:33,902 --> 01:09:34,903
Aj.
1347
01:09:35,027 --> 01:09:37,155
Aqu no hay mucha demanda
de electricidad.
1348
01:09:37,238 --> 01:09:40,616
Si cerramos, pueden reanudar
el funcionamiento en 3 4 horas?
1349
01:09:40,741 --> 01:09:41,325
Claro.
1350
01:09:41,409 --> 01:09:43,369
Entonces, cierren, si le parece.
1351
01:09:43,452 --> 01:09:44,120
Muy bien.
1352
01:09:44,245 --> 01:09:46,998
Cuando ves 2 3 empresas
energticas
1353
01:09:47,081 --> 01:09:52,919
trabajando al 30 35% de su
capacidad
de produccion en un solo da,
1354
01:09:53,003 --> 01:09:57,883
y como resultado, los precios de
la
electricidad se disparan en 300
400%,
1355
01:09:57,966 --> 01:10:00,926
y en una semana alguien ms lo
hace
al norte de California,
1356
01:10:01,051 --> 01:10:03,971
empiezas a pensar
que algo huele mal por aqu.
1357
01:10:04,096 --> 01:10:07,183
"Llamada de operador a central
elctrica"
Queremos que sean creativos...
1358
01:10:07,266 --> 01:10:08,767
e ideen una razn para cerrar.
1359
01:10:08,893 --> 01:10:10,519
Como un apagn forzado?
1360
01:10:10,603 --> 01:10:11,228
As es.
1361
01:10:11,312 --> 01:10:13,605
Esos sujetos podan,
apagando un interruptor,
1362
01:10:13,730 --> 01:10:17,066
dar un duro golpe a la cadena de
la economa
de California a voluntad,
1363
01:10:17,150 --> 01:10:20,111
y lo hicieron y ganaron mucho
dinero.
1364
01:10:20,236 --> 01:10:24,616
El corazn de ello es una
industria
con antecedentes de 100 aos,
1365
01:10:24,699 --> 01:10:26,283
desde la poca de Edison,
1366
01:10:26,408 --> 01:10:29,786
que construy el mejor
sistema elctrico del mundo,
1367
01:10:29,870 --> 01:10:34,374
vendiendo la electricidad, muy
fiable,
a precios razonables al
consumidor
1368
01:10:34,458 --> 01:10:37,169
la misma que, de pronto,
fue convertida en un casino.
1369
01:10:39,879 --> 01:10:43,132
Estas estrategias
le dieron beneficios a Enron,
1370
01:10:43,257 --> 01:10:47,845
pero el gran beneficio se obtuvo
apostando
al alza del precio de la
electricidad.
1380
01:11:20,667 --> 01:11:23,920
"Ex-Operador, Enron"
Todos sacaban partido en un marco
jurdico
1371
01:10:47,970 --> 01:10:53,350
1381
01:11:24,003 --> 01:11:25,922
1384
01:11:32,511 --> 01:11:33,887
Lo puedes creer?
1394
01:12:03,999 --> 01:12:06,793
"Nos beneficia si violamos a
California?
1385
01:11:34,012 --> 01:11:36,932
Sin duda nos retiraremos a los 30
aos.
1395
01:12:06,877 --> 01:12:09,920
Eso impulsa nuestra meta
de la desregulacin nacional?"
1386
01:11:37,015 --> 01:11:41,436
Estamos hablando de un artculo
con
un margen normal de entre 35 y 45
dlares.
1396
01:12:10,045 --> 01:12:12,798
En vez de eso,
buscaron cada laguna legal
posible
1387
01:11:41,520 --> 01:11:45,898
Los precios altos se dan cuando
alcanza
los 50 los mil dlares.
1388
01:11:46,440 --> 01:11:50,069
"Operadores de Enron"
El precio no se estancar en mil
dlares.
1389
01:11:50,194 --> 01:11:53,114
Elimina a los dbiles del
mercado.
1390
01:11:53,197 --> 01:11:56,867
Deshazte de ellos
y la gente que se quedar ser la
fuerte.
1391
01:11:56,992 --> 01:11:59,995
1397
01:12:12,882 --> 01:12:15,217
para beneficiarse
del sufrimiento de California.
1398
01:12:16,427 --> 01:12:17,803
La temperatura en California
1399
01:12:17,887 --> 01:12:20,222
estn por encima de los 38 C,
1400
01:12:20,346 --> 01:12:24,476
alimentando incendios forestales
y temores
de que su forzado suministro
energtico
1401
01:12:24,559 --> 01:12:27,061
podra volver a estar
al borde del colapso.
1402
1413
01:13:11,602 --> 01:13:14,104
Por sus bonos multimillonarios,
1414
01:13:14,230 --> 01:13:16,899
o porque Enron
encontr la forma de explotar
1415
01:13:17,024 --> 01:13:20,069
"Operador en Jefe - todos los
santos"
el lado ms oscuro de la conducta
humana?
1416
01:13:20,152 --> 01:13:22,112
A principios de los 60,
1417
01:13:22,238 --> 01:13:24,781
"El Experimento Milgram"
Stanley Milgram trat de
descubrir
1418
01:13:24,906 --> 01:13:26,825
qu rasgos tenian en comn
las malas personas.
1419
01:13:26,950 --> 01:13:29,118
Haba una variedad de malas
personas,
1420
01:13:29,244 --> 01:13:31,704
o poda alguien normal ser
prfido?
1421
01:13:31,788 --> 01:13:33,623
De modo que hizo este
experimento.
1422
01:13:33,748 --> 01:13:37,876
En el experimento, puso a un
actor
a hacer el papel de conejillo de
indias
1423
01:13:37,960 --> 01:13:39,711
junto a un "conejillo de indias"
1424
01:13:39,795 --> 01:13:42,297
Venga y sintese aqu.
1425
01:13:42,381 --> 01:13:45,425
Entraban en una habitacin
y quien diriga el experimento
deca:
1426
01:13:45,509 --> 01:13:47,761
"Veremos si leves cargas
elctricas
1427
01:13:47,845 --> 01:13:50,012
ayudan a memorizar listados".
1438
01:14:17,955 --> 01:14:20,458
No lo soporta.
No lo voy a matar.
1428
01:13:50,471 --> 01:13:51,180
Incorrecto.
1439
01:14:20,583 --> 01:14:22,126
El verdadero sujeto de estudio
1429
01:13:51,305 --> 01:13:54,725
Ahora recibir
una descarga de 75 voltios.
1440
01:14:22,251 --> 01:14:25,004
le ruega a quien parece
cientfico que pare,
1430
01:13:55,852 --> 01:13:58,020
"pelo sedoso".
1441
01:14:25,129 --> 01:14:27,006
y el cientfico slo dice:
1431
01:13:58,146 --> 01:13:59,981
Al parecer, grit.
1442
01:14:27,089 --> 01:14:29,215
"Ese experimento exige que
contine".
1432
01:14:00,064 --> 01:14:02,607
El Experimento Milgram
dice mucho sobre Enron,
1443
01:14:29,340 --> 01:14:31,801
Por favor, contine.
Adelante.
1433
01:14:02,732 --> 01:14:06,987
porque creo que la gente
perdio la moral.
1444
01:14:31,885 --> 01:14:33,803
Asume toda la responsabilidad?
1434
01:14:07,070 --> 01:14:10,782
Como Milgram, una vez que se
acepta
1445
01:14:33,887 --> 01:14:36,473
La asumo por completo.
S. Por favor, contine.
1446
01:14:36,556 --> 01:14:40,934
En cierta forma, Skilling era
casi como
el sujeto que le deca a sus
empleados
1447
01:14:41,018 --> 01:14:43,770
que estaba bien subir los precios
de la electricidad.
1458
01:15:06,374 --> 01:15:07,667
pobres abuelas de California?
1448
01:14:43,854 --> 01:14:45,230
420 voltios.
1459
01:15:07,751 --> 01:15:09,795
S, a la abuela Millie, hombre.
1449
01:14:45,355 --> 01:14:48,150
Las empresas energticas de
California
quiz deban
1460
01:15:09,878 --> 01:15:13,298
Ella no saba por qu votar
en la votacin de las mariposas.
1450
01:14:48,233 --> 01:14:50,444
cortar el suministro
a millones de consumidores.
1461
01:15:13,381 --> 01:15:18,511
Ahora quiere la devolucin de su
jodido
dinero, de toda la luz que le
cobraron.
1451
01:14:50,527 --> 01:14:52,905
"Operadores de Enron"
Haca mucho no haca algo tan
genial.
1462
01:15:18,594 --> 01:15:20,054
450 voltios.
1452
01:14:53,029 --> 01:14:53,946
Mierda, s.
1453
01:14:54,030 --> 01:14:56,157
"No Hay Luz - Cerrado"
El oeste es encantador.
1454
01:14:56,240 --> 01:14:58,201
435 voltios.
1455
01:14:58,701 --> 01:15:00,828
Durante la cspide
del apagn del mircoles,
1456
01:15:00,953 --> 01:15:03,915
1463
01:15:25,726 --> 01:15:27,770
Tiene que continuar.
Contine, por favor.
1464
01:15:27,895 --> 01:15:30,856
Va a seguir aplicndole
descargas
de 450 voltios cada vez?
1465
01:15:30,940 --> 01:15:32,732
As es. Contine.
1466
01:15:32,857 --> 01:15:35,735
"Operadores de Enron"
Es difcil decir que no
deberamos hacerlo
1467
01:15:35,860 --> 01:15:37,320
aunque se pueda, pues...
1468
01:15:37,403 --> 01:15:41,491
pues, a eso nos dedicamos.
1469
01:15:41,574 --> 01:15:45,494
Lo mejor que podra pasar sera
un temblor,
que esa cosa flote en el
Pacifico.
1470
01:15:45,577 --> 01:15:47,121
Que usen jodidas velas.
1471
01:15:47,788 --> 01:15:49,373
450 voltios.
1472
01:15:50,499 --> 01:15:52,459
El hallazgo de Milgram fue
perturbador.
1473
01:15:52,584 --> 01:15:56,046
El 50% de los sujetos estaban
dispuestos
a morir por descargas,
1474
01:15:56,171 --> 01:16:00,967
mientras las rdenes vinieran
de una fuente aparentemente
legtima.
1475
01:16:09,308 --> 01:16:12,352
Hoy declaro a California
en estado de emergencia
1476
01:16:12,435 --> 01:16:15,355
para otorgarle al estado
la autoridad y los recursos
1477
01:16:15,438 --> 01:16:17,023
para que tenga luz.
1478
01:16:17,107 --> 01:16:20,193
El gobernador,
quien est bsicamente cediendo
1479
01:16:20,277 --> 01:16:23,112
a las demandas de las empresas
energticas y de servicios,
1480
01:16:23,195 --> 01:16:24,447
no debe ceder.
1481
01:16:24,572 --> 01:16:26,532
Quisimos que el gobernador
mandara a la polica
1482
01:16:26,615 --> 01:16:30,703
o a la Guardia Nacional para
asumir control
de las centrales elctricas y
reactivarlas.
1483
01:16:30,786 --> 01:16:33,914
No tenamos que asumir el control
de todas las centrales, slo de
una
1484
01:16:33,998 --> 01:16:35,832
para que vieran que la cosa iba
en serio.
1485
01:16:35,957 --> 01:16:38,543
Voy a recuperar
los nueve billones de dlares
1486
01:16:38,626 --> 01:16:41,296
que Enron, Dynegy
y Reliant nos robaron
1487
01:16:41,421 --> 01:16:42,964
y se los devolver.
1488
01:16:43,089 --> 01:16:45,800
Al contrario de lo que piensa
la gente en California,
1489
01:16:45,884 --> 01:16:48,302
Enron gana dinero a pesar de
California
1490
01:16:48,385 --> 01:16:50,596
y no gracias a California.
1491
01:16:50,679 --> 01:16:52,181
La crisis energtica de 1 ao
1492
01:16:52,306 --> 01:16:55,976
le costara 30 billones de
dlares
al estado de California.
1493
01:16:57,436 --> 01:17:01,355
Los mercados de California
son los ms regulados
1494
01:17:01,481 --> 01:17:03,816
en los EE. UU. Hoy por hoy,
1495
01:17:03,900 --> 01:17:06,402
y sa es la causa del problema.
1496
01:17:06,486 --> 01:17:08,780
California jams se
desregulariz.
1497
01:17:08,863 --> 01:17:10,823
Enron, compren acciones hoy.
1498
01:17:12,074 --> 01:17:13,700
Muchas gracias.
1501
01:17:17,120 --> 01:17:19,748
Nosotros somos los buenos,
somos unos angelitos.
1502
01:17:19,831 --> 01:17:22,626
No me puedo controlar.
Saben cul es la diferencia
1503
01:17:22,709 --> 01:17:25,753
entre el estado de California
y el Titanic?
1504
01:17:29,256 --> 01:17:31,717
Y s que esto se expandira va
Internet.
S que lo lamentar.
1505
01:17:31,842 --> 01:17:34,678
Al menos el Titanic tena las
luces
encendidas al hundirse.
1506
01:17:39,265 --> 01:17:42,018
Jeffrey Skilling,
qu se siente al apagarnos?
1507
01:17:42,143 --> 01:17:45,188
Un alto ejecutivo de una de las
mayores
empresas de los EE. UU.
1508
01:17:45,313 --> 01:17:48,858
Recibi una estridente bienvenida
hoy
en San Francisco.
1499
01:17:13,825 --> 01:17:15,452
Hacemos lo correcto.
1509
01:17:48,983 --> 01:17:52,236
Manifestantes interrumpieron
al director de Enron, Jeffrey
Skilling,
1500
01:17:15,577 --> 01:17:16,995
Uds. Son los buenos.
1510
01:17:52,361 --> 01:17:56,031
continuamente durante su
presentacin en el Club
Commonwealth.
1511
01:17:56,115 --> 01:17:59,868
Uno de los manifestantes llevaba
una tarta de arndano y se lo
lanz.
1512
01:18:01,620 --> 01:18:03,372
Polica!
1513
01:18:03,455 --> 01:18:06,457
Lo que gan
fueron 132 millones de dlares.
1523
01:18:37,403 --> 01:18:39,029
Invit a Arnold Schwarzenegger,
1514
01:18:06,541 --> 01:18:10,378
Tuvimos un incremento del 50%
en tarifas por el servicio.
1524
01:18:39,113 --> 01:18:42,240
los reuni en el Hotel Pennsula
y almorzaron.
1515
01:18:10,461 --> 01:18:13,714
Los consumidores en California
estn enfadados, y con razn.
1525
01:18:42,365 --> 01:18:45,660
Nunca se dieron a conocer
las notas de esa junta.
1516
01:18:13,798 --> 01:18:18,051
Y si estuviramos involucrados,
seramos la gente ms tonta del
mundo.
1526
01:18:45,785 --> 01:18:48,413
Pero sabemos que el discurso
de Ken Lay fue:
1517
01:18:18,176 --> 01:18:20,053
Trabajo para una organizacin!
1518
01:18:20,137 --> 01:18:23,140
La gente llama todos los dias
para decir
que no pueden pagar su recibo!
1519
01:18:23,223 --> 01:18:27,394
Gan billones de dlares de la
gente
de California! Debera estar en
la carcel!
1520
01:18:27,477 --> 01:18:31,230
1527
01:18:48,496 --> 01:18:50,540
"Debemos que seguir por la va
de la desregulacin,
1528
01:18:50,665 --> 01:18:54,669
el mercado se corregir solo
y todo saldr bien".
1529
01:18:54,793 --> 01:18:58,881
En ese momento, no entendamos
por qu
estaba tan preocupado, pero ahora
s.
1530
01:18:58,964 --> 01:19:00,674
Ken Lay estaba ah
1531
01:19:00,799 --> 01:19:04,136
porque entenda que Enron
era un castillo de naipes.
1532
01:19:04,261 --> 01:19:07,430
Y si la desregulacin se paraba.
1533
01:19:07,555 --> 01:19:09,932
Enron caera.
1534
01:19:10,016 --> 01:19:12,101
Pero Ken Lay tena un as bajo la
manga.
1535
01:19:12,226 --> 01:19:13,936
En plena crisis energtica,
1536
01:19:14,020 --> 01:19:17,482
su amigo, George W. Bush,
se convirti en presidente.
1537
01:19:17,607 --> 01:19:20,484
Yo, George Bush,
juro solemnemente...
1538
01:19:20,609 --> 01:19:22,861
Yo, George Bush,
juro solemnemente...
1539
01:19:22,944 --> 01:19:25,572
"Operadores de Enron"
Ken Lay ser Ministro de Energa.
1540
01:19:25,655 --> 01:19:27,407
Ya esta bien de coa.
1541
01:19:27,491 --> 01:19:29,534
No sera fabuloso
para quienes operamos en bolsa?
1542
01:19:29,659 --> 01:19:30,577
Sera genial.
1543
01:19:30,660 --> 01:19:33,245
Me encantara ver a Ken Lay
como Secretario de Energa.
1544
01:19:33,370 --> 01:19:37,208
Ken Lay s tena acceso
a la administracin Bush.
1545
01:19:37,333 --> 01:19:40,377
El 17 de abril, se reuni con
el vicepresidente Dick Cheney
1546
01:19:40,503 --> 01:19:45,174
y atac agresivamente la
imposicin
de los topes de tarifas en
California.
1547
01:19:45,299 --> 01:19:47,842
Luchamos por ayudar a California
a corto plazo.
1548
01:19:47,967 --> 01:19:52,263
No hay mucho que se pueda hacer.
La
Casa Blanca no puede fabricar
kilovatios.
1549
01:19:52,347 --> 01:19:54,390
Luchamos con ambas manos
atadas a la espalda.
1550
01:19:54,516 --> 01:19:56,434
Ya no podemos detener esto.
1551
01:19:56,518 --> 01:19:59,186
Si el gobierno federal no nos
ayuda,
estamos acabados.
1552
01:19:59,311 --> 01:20:03,649
Para entonces, Gray Davis era
en la comisin de desregulacin
federal".
1553
01:20:03,732 --> 01:20:06,652
Ken Lay saba que eso podra
darle
a su amigo, George Bush,
1563
01:20:34,302 --> 01:20:36,679
Y tuvimos una educada,
pero acalorada discusin
1554
01:20:06,777 --> 01:20:11,906
una razn poltica para oponerse
a las
peticiones de control de tarifas
federales.
1555
01:20:11,989 --> 01:20:14,951
Ellos saben muy bien
que mi administracin piensa
1556
01:20:15,034 --> 01:20:18,663
que controlar las tarifas
no resolver el problema.
1557
01:20:18,746 --> 01:20:21,707
I pensaba que el gobierno
federal
no debera involucrarse.
1558
01:20:21,833 --> 01:20:23,959
Es problema de California.
1559
01:20:24,042 --> 01:20:26,962
Y yo le digo:
"Con el debido respeto, seor
presidente,
1560
01:20:27,045 --> 01:20:30,340
"segn nuestras leyes,
el gobierno federal regula esto.
1561
01:20:30,423 --> 01:20:31,842
"As que su problema es hacer
1562
01:20:31,967 --> 01:20:34,177
nombramientos
1564
01:20:36,804 --> 01:20:38,681
y dijo: "No puedo ayudarle en
eso".
1565
01:20:38,806 --> 01:20:40,766
Como dije desde el principio
de mi administracin,
1566
01:20:40,891 --> 01:20:44,687
trabajaremos para ayudar a
California
en lo que podamos.
1567
01:20:44,770 --> 01:20:47,731
Y la mejor forma de hacerlo
es siendo buenos ciudadanos.
1568
01:20:48,691 --> 01:20:52,360
La CFRE, Comisin Federal de
Reglamentacin Energtica en EE.
UU.,
1569
01:20:52,444 --> 01:20:54,737
se neg a intervenir.
1570
01:20:54,863 --> 01:20:58,241
Qu estaba haciendo dicha
comisin
y por qu no haca nada?
1571
01:20:58,366 --> 01:21:00,493
El presidente de la CFRE era Pat
Wood,
1572
01:21:00,577 --> 01:21:04,371
el hombre a quien Ken Lay
recomend
1583
01:21:34,065 --> 01:21:36,610
Gray Davis,
el impopular gobernador del
estado,
1584
01:21:36,735 --> 01:21:40,780
acosado por una economa
renqueante
y un dficit de 38 billones en el
presupuesto,
1575
01:21:09,835 --> 01:21:12,337
El actual senado de control
demcrata presiona
1585
01:21:40,905 --> 01:21:42,573
podra ser destituido,
1576
01:21:12,463 --> 01:21:14,964
a los reguladores federales
para que acten...
1586
01:21:42,698 --> 01:21:46,076
y el posible reemplazo de Davis,
segn rumores,
1577
01:21:15,089 --> 01:21:19,135
Un senado demcrata oblig a la
CFRE
a imponer topes de tarifas
regionales.
1587
01:21:46,160 --> 01:21:48,579
es la estrella de cine
Arnold Schwarzenegger.
1578
01:21:19,260 --> 01:21:22,805
Eso puso fin a la crisis
energtica,
mas no a la poltica.
1588
01:21:48,662 --> 01:21:49,914
Terminator?
1589
01:21:49,997 --> 01:21:51,749
Veremos si est de vuelta o no.
1579
01:21:22,930 --> 01:21:25,308
Ken Lay y George Bush
haban planeado
1590
01:21:51,832 --> 01:21:53,875
A Gray Davis se le acabaron las
oportunidades,
1580
01:21:25,433 --> 01:21:28,560
culpar a Gray Davis
de la crisis energtica y?
1591
01:21:53,958 --> 01:21:57,003
y ha llegado la hora
de que terminemos con Gray Davis.
1581
01:21:29,394 --> 01:21:30,353
Hola.
1592
01:21:58,713 --> 01:22:00,882
Destitucin! Destitucin!
1582
01:21:30,437 --> 01:21:33,940
Es una de esas historias
que slo se dan en California.
1593
01:22:03,843 --> 01:22:08,305
Qu si poda predecir una
crisis energtica
falsa a causa de la
desregulacin? S.
1594
01:22:08,388 --> 01:22:10,099
Que si poda predecir
que Arnold Schwarzenegger
1595
01:22:10,224 --> 01:22:12,643
sera gobernador
a raz de la desregulacin?
1596
01:22:12,768 --> 01:22:14,645
Eso jams se me habra ocurrido.
1597
01:22:14,770 --> 01:22:16,855
Es como una pelcula mala
de ciencia ficcin.
1598
01:22:16,980 --> 01:22:18,981
Al parecer, todos estbamos
equivocados.
1599
01:22:19,107 --> 01:22:21,859
Se pronuncia Cal-iii-forn-ya.
1600
01:22:21,984 --> 01:22:25,404
Damas y caballeros, el gobernador
del gran estado de California,
1601
01:22:25,530 --> 01:22:26,989
Arnold Schwarzenegger!
1602
01:22:35,163 --> 01:22:37,666
"El Barco Se Est Hundiendo"
1603
01:22:42,838 --> 01:22:44,004
Se oa el estruendo
1604
01:22:44,130 --> 01:22:46,465
"Reverendo"
todo a lo largo de Main Street,
1605
1616
01:23:18,203 --> 01:23:21,081
y haba ido a discutir la
posibilidad
de mi regreso.
1617
01:23:21,206 --> 01:23:23,374
Le dije:
"Jeff, tienes un problema muy
grande.
1618
01:23:23,499 --> 01:23:25,835
"Los operadores te cortaran el
cuello
1619
01:23:25,960 --> 01:23:28,588
si creen que as tocarn fondo
antes".
1620
01:23:28,713 --> 01:23:31,549
Jeff se qued callado.
1621
01:23:31,674 --> 01:23:33,760
Mir por la ventana,
1622
01:23:33,885 --> 01:23:35,844
me mir a m y luego dijo:
1623
01:23:35,927 --> 01:23:39,097
"S, Amanda,
es muy probable que tengas
razn".
1624
01:23:40,682 --> 01:23:43,393
Al final, los operadores dirigan
Enron.
1625
01:23:43,518 --> 01:23:46,688
Es como una prisin
dirigida por sus internos.
1626
01:23:48,773 --> 01:23:52,485
Las acciones continuaron bajando
durante el verano.
1627
01:23:52,568 --> 01:23:55,863
"Verano 2001 - Acciones caen
hasta $54"
Haba el rumor de que se hara
1628
01:23:55,946 --> 01:23:57,490
publica una noticia muy
importante.
1629
01:23:57,615 --> 01:23:59,450
Pero todos pensamos
1630
01:23:59,575 --> 01:24:02,911
que Ken Lay renunciara a Enron
1631
01:24:03,036 --> 01:24:06,706
y que la administracin Bush
le ofrecera
1632
01:24:06,831 --> 01:24:09,542
que se sumara a su
administracin.
1633
01:24:09,667 --> 01:24:11,795
Pero no fue nada de eso lo que
pas.
1634
01:24:11,920 --> 01:24:16,340
Fue Jeff Skilling quien anunci
que renunciaba como director
general,
1635
01:24:16,465 --> 01:24:18,967
y eso cogi por sorpresa a todos.
1636
01:24:19,093 --> 01:24:20,636
Nadie lo poda creer.
1637
01:24:21,887 --> 01:24:26,057
Un director general no suele
renunciar
de buenas a primeras
1649
01:24:56,502 --> 01:24:59,255
Le pregunt a Jeff Skilling:
"Rodarn ms cabezas?
1650
01:24:59,338 --> 01:25:00,840
Viene algo an peor?"
1651
01:25:00,965 --> 01:25:03,217
"Ex-Analista, Prudential"
Me preocupaba la crisis
energtica
1652
01:25:03,300 --> 01:25:04,509
en California.
1653
01:25:06,219 --> 01:25:09,389
Skilling me convenci
de que fue por razones
personales.
1654
01:25:09,472 --> 01:25:12,934
Sal de esta reunin
sintindome conmovida
1644
01:24:41,154 --> 01:24:44,491
que todo arquitecto de un
desastre
sabe que se viene abajo,
1655
01:25:13,059 --> 01:25:16,062
por la preocupacin que l
pareca mostrar
1645
01:24:44,616 --> 01:24:46,326
y que una rata deja el barco que
se hunde.
1656
01:25:16,146 --> 01:25:18,814
por la relacin que tena con su
familia.
1646
01:24:48,161 --> 01:24:51,247
A los dos das,
me reun con l y con Ken Lay.
1657
01:25:18,939 --> 01:25:20,482
Pareca angustiado.
1647
01:24:51,330 --> 01:24:54,291
Y le inform a la empresa
que iba a devaluar las acciones
1648
01:24:54,417 --> 01:24:56,419
1658
01:25:20,607 --> 01:25:23,610
Y record haberle dicho
a un inversor:
1659
01:25:23,735 --> 01:25:25,404
"Si est mintiendo,
1660
01:25:25,487 --> 01:25:29,323
ha sido para bien que renuncie a
su trabajo,
ya que en Hollywood le iria
maravillosamente bien".
1661
01:25:29,449 --> 01:25:32,243
"Ex-Director general y ejecutivo,
Enron"
Renunci a Enron el 14 de agosto
de 2001
1662
01:25:32,326 --> 01:25:33,745
por razones personales.
1663
01:25:33,828 --> 01:25:38,124
Sr. Skilling, Enron fue sacudido
por un terremoto masivo
1664
01:25:38,249 --> 01:25:39,292
tras su partida,
1665
01:25:39,417 --> 01:25:45,046
"Diputado, Pennsylvania"
y empleados de niveles mucho ms
bajos
1666
01:25:45,172 --> 01:25:47,048
vieron grietas en las paredes,
1667
01:25:47,174 --> 01:25:50,594
notaron que temblaba,
notaron el traqueteo de las
ventanas
1668
01:25:50,719 --> 01:25:52,304
y Ud. Quiere que creamos
1669
01:25:52,429 --> 01:25:54,680
que Ud. Se qued sentado
en su oficina sin...
1670
1693
01:27:11,418 --> 01:27:13,545
"Agosto 16, 2001 - $36.85/accin
Enron"
No slo nuestras acciones
1694
01:27:13,628 --> 01:27:15,588
se devaluaron este ao.
1695
01:27:15,713 --> 01:27:18,216
Es que nos dieron
ms fuerte que a otros.
1696
01:27:18,341 --> 01:27:20,969
Si resolvemos otros problemas
1697
01:27:21,094 --> 01:27:23,471
como California, como India,
1698
01:27:23,595 --> 01:27:25,639
creo que la peor parte ya ha
pasado
1699
01:27:25,764 --> 01:27:27,724
y estoy emocionado.
1700
01:27:27,850 --> 01:27:30,102
14 de agosto de 2001,
1701
01:27:30,227 --> 01:27:32,104
Jeff Skilling renuncia
repentinamente.
1702
01:27:32,229 --> 01:27:33,605
Y eso me cabreo.
1703
01:27:33,731 --> 01:27:36,274
Cabre a muchsimos empleados.
1704
01:27:36,399 --> 01:27:39,527
"Ex-Vicepresidente, Enron"
1716
01:28:09,805 --> 01:28:12,641
era mucho ms
que irregularidades contables.
1717
01:28:12,767 --> 01:28:16,519
"Abogado"
Fue un fraude de enormes
proporciones.
1718
01:28:16,644 --> 01:28:19,064
Entre mediados y finales de junio
de 2001,
1708
01:27:50,120 --> 01:27:52,164
Al da siguiente de
la renuncia de Skilling,
1719
01:28:19,147 --> 01:28:21,691
tras la renuncia de Cliff Baxter,
1709
01:27:52,289 --> 01:27:54,958
Sherron Watkins le envi
una carta a Ken Lay.
1720
01:28:21,816 --> 01:28:24,152
pas a trabajar directamente
para el Sr. Fastow.
1710
01:27:55,083 --> 01:27:57,002
Comenzaremos con la Srta.
Watkins.
1721
01:28:24,277 --> 01:28:28,155
Ya se haba convertido
en el delito corporativo del
siglo.
1711
01:27:57,127 --> 01:27:58,462
Soy Sherron Watkins.
1712
01:27:58,545 --> 01:28:01,173
Podra presentar a su abogado al
comit?
1713
01:28:01,298 --> 01:28:03,340
S, mi abogado es el Sr. Philip
Hilder.
1714
01:28:03,466 --> 01:28:07,344
La primera vez que oyes la
historia,
no puedes creerla.
1715
01:28:07,470 --> 01:28:09,722
Lo que Sherron me describa
1722
01:28:28,238 --> 01:28:31,492
Me alarm mucho
por la informacin que reciba.
1723
01:28:32,951 --> 01:28:34,828
El descubrimiento de Sherron
Watkins
1724
01:28:34,953 --> 01:28:38,457
comenz a desenmaraar
las complejas sociedades de
Fastow.
1725
01:28:38,582 --> 01:28:41,167
Andy me puso al frente
de su catalogacin de activos,
1726
1737
01:29:17,868 --> 01:29:19,828
Mi primera reaccin fue...
1738
01:29:19,953 --> 01:29:21,663
poner sobre aviso a Ken Lay.
1739
01:29:21,788 --> 01:29:23,873
"Es peligroso trabajar en Enron
ahora?"
Al da de que Skilling se fue,
1740
01:29:23,998 --> 01:29:25,959
envi una carta annima de una
cuartilla.
1741
01:29:26,042 --> 01:29:28,336
Y en una semana
tuve una reunin con Ken Lay.
1742
01:29:28,420 --> 01:29:31,171
"Explota una ola de escndalos
contables"
Me identifiqu con la esperanza
1743
01:29:31,255 --> 01:29:34,591
de probar mi argumento de que
Enron
deba atajar esta situacin.
1744
01:29:34,717 --> 01:29:37,136
Rara vez se alteran los libros
impunemente.
1745
01:29:37,219 --> 01:29:39,847
Pero cuando llega a pasar,
es cuando se regularizan,
1746
01:29:39,930 --> 01:29:42,599
no cuando alguien de fuera
los pone al descubierto.
1747
01:29:42,725 --> 01:29:44,726
1769
01:30:50,870 --> 01:30:52,413
para insinuar que estaba
enterado.
1770
01:30:52,538 --> 01:30:54,540
Cmo podra saberlo?
1771
01:30:54,624 --> 01:30:56,751
Y no me parece inconsistente
1772
01:30:56,876 --> 01:30:58,836
que pudiera haber cosas que yo
ignorara
1773
01:30:58,961 --> 01:31:02,172
si alguien, a propsito,
me ocultara ciertas cosas.
1774
01:31:02,297 --> 01:31:05,967
Me sent como una sola voz
en el interior de Enron diciendo:
1775
01:31:06,093 --> 01:31:07,844
"Escuchen, cometimos un terrible
fraude".
1776
01:31:07,969 --> 01:31:09,429
Y se arm la gorda.
1777
01:31:09,554 --> 01:31:12,848
En tan solo seis semanas,
Enron giraba fuera de control.
1778
01:31:17,937 --> 01:31:19,897
Quiz en circunstancias ms
normales,
1779
01:31:19,980 --> 01:31:23,025
tendra ms que decir
respecto al 11 de septiembre.
1780
01:31:23,150 --> 01:31:27,278
1791
01:32:01,144 --> 01:32:02,854
son muy slidos.
1792
01:32:02,979 --> 01:32:06,106
"Octubre 23, 2001 - $19.00/accin
Enron"
En efecto, jams haban estado
tan slidos.
1793
01:32:06,189 --> 01:32:11,153
Pero desgraciadamente,
Wall Street no se est centrando
en eso,
1794
01:32:11,236 --> 01:32:13,572
y dudo que Uds. lo estn
haciendo.
1795
01:32:13,697 --> 01:32:15,949
Esta investigacin llevar mucho
tiempo
1796
01:32:16,032 --> 01:32:21,454
para nuestros contables,
abogados y dems asesores,
1797
01:32:21,537 --> 01:32:24,373
pero por fin terminar con estos
asuntos.
1798
01:32:26,083 --> 01:32:29,044
En el mismo momento en que Ken
Lay
hablaba con los empleados,
1799
01:32:29,127 --> 01:32:31,046
a pocas manzanas de all
1800
01:32:31,171 --> 01:32:33,590
el bufete contable de Enron,
Arthur Andersen,
1801
1812
01:33:04,702 --> 01:33:07,704
vamos a levantarlas.
Vamos a levantarlas.
1813
01:33:07,829 --> 01:33:11,249
Muy bien, pasemos a las
preguntas,
y aqu tengo algunas.
1814
01:33:11,375 --> 01:33:14,628
"Quisiera saber si snifa
cocana".
1815
01:33:17,923 --> 01:33:19,633
"Si es as, queara todo claro.
1816
01:33:19,757 --> 01:33:21,384
"Si no, quiz quiera volver
a empezar,
1827
01:33:50,369 --> 01:33:54,456
cuando la junta de Enron
descubri
que tena ms de 45 millones de
dlares
1817
01:33:21,467 --> 01:33:24,595
porque vamos a tardar mucho
tiempo
en volver a confiar en Ud."
1828
01:33:54,581 --> 01:33:56,542
en sus sociedades LJM.
1818
01:33:24,720 --> 01:33:26,263
Claro que a nadie en Enron
1819
01:33:26,389 --> 01:33:28,641
le quedaba claro,
mucho menos a los de fuera
1820
01:33:28,766 --> 01:33:31,394
lo que suceda...
1821
01:33:31,519 --> 01:33:33,478
o lo que iba a pasar.
1822
01:33:33,603 --> 01:33:35,688
S que esto es muy...
1823
01:33:35,772 --> 01:33:38,691
1829
01:33:56,625 --> 01:33:58,543
La pregunta, Sr. Fastow, es
1830
01:33:58,626 --> 01:34:00,461
cmo pudo pensar
1831
01:34:00,545 --> 01:34:03,464
que sus acciones podan
ser consistentes
1832
01:34:03,548 --> 01:34:07,260
con sus obligaciones fiduciarias
con Enron y sus accionistas,
1833
01:34:07,343 --> 01:34:09,429
o con conceptos bsicos de
sentido comn
1834
1869
01:35:49,521 --> 01:35:52,940
que obviamente no comparta
conmigo lo que haca,
1870
01:35:53,065 --> 01:35:56,026
de modo que no puedo hacerme
responsable de sus actos.
1871
01:35:56,151 --> 01:35:58,779
Nunca lo o decir:
"Asumo la responsabilidad por
esto".
1872
01:35:58,904 --> 01:36:03,200
A m me pareci que era
como la maravillosa pelcula
Chicago.
1873
01:36:03,283 --> 01:36:05,952
Me record las marionetas de
hilos,
a las bailarinas,
1874
01:36:06,077 --> 01:36:09,914
los bailes de tap y eso de
apuntar
a la pistola, a la pistola.
1875
01:36:09,997 --> 01:36:13,626
Y es que todos van al mismo ritmo
de Johnny.
1876
01:36:13,751 --> 01:36:18,088
Yo sigo lamentndome,
al igual que mi familia,
1877
01:36:18,213 --> 01:36:19,923
por la prdida de la empresa.
1878
01:36:20,048 --> 01:36:24,428
Linda y yo vimos caer nuestros
ahorros
1890
01:37:05,716 --> 01:37:07,676
"Casa la ruina"
1891
01:37:09,594 --> 01:37:12,889
"Fue Una Vida Maravillosa"
1892
01:37:13,014 --> 01:37:17,435
Yo creo que el error de Enron
se debi al clsico pnico
bancario.
1893
01:37:19,645 --> 01:37:23,231
No des campanadas, pero pasa algo
raro
en el banco, George.
1894
01:37:23,315 --> 01:37:27,361
Nunca he visto uno, pero tiene
todos
los indicios de un pnico
bancario.
1895
01:37:33,408 --> 01:37:36,535
"Diciembre 3, 2001 - 40%accin
Enron"
El 2 de diciembre del 2001,
1896
01:37:36,660 --> 01:37:39,705
menos de cuatro meses despus
de la renuncia de Skilling,
1897
01:37:39,830 --> 01:37:42,500
Enron se declar en bancarrota.
1898
01:37:43,751 --> 01:37:46,003
Lo recuerdo.
1899
01:37:46,128 --> 01:37:48,463
Fue un da extrao, como
surrealista.
1900
01:37:48,546 --> 01:37:52,050
Nos enteramos de la bancarrota
1912
01:38:28,917 --> 01:38:31,920
llegaron a imaginarse
que Enron se declarara en
bancarrota.
1902
01:37:54,969 --> 01:37:58,765
Todos nos sentimos
como a bordo del Titanic
1913
01:38:36,800 --> 01:38:38,759
Y de pronto pareca un pueblo
fantasma.
1903
01:37:58,890 --> 01:38:02,518
y que los ltimos botes
salvavidas
ya se los haban llevado
1914
01:38:41,012 --> 01:38:45,516
Recuerdo haber estado en ciertos
pisos
con el edificio ya vaco
1904
01:38:02,643 --> 01:38:05,479
dejndonos en el barco que se
hunda.
1915
01:38:45,641 --> 01:38:47,810
por la tarde o la noche
1905
01:38:06,980 --> 01:38:09,441
Tenamos 30 minutos
para desalojar el edificio,
1906
01:38:09,566 --> 01:38:13,903
y a esas alturas ya no era
como estar a bordo del Titanic.
1907
01:38:14,028 --> 01:38:16,698
Era ms bien como estar a bordo
del Lusitania.
1908
01:38:16,781 --> 01:38:18,282
El torpedo le haba dado
1916
01:38:47,935 --> 01:38:49,520
y fue espeluznante.
1917
01:38:49,603 --> 01:38:52,814
Haba papeles que volaban
y no haba nadie all,
1918
01:38:52,939 --> 01:38:54,899
y fue de lo ms escalofriante.
1919
01:39:01,489 --> 01:39:04,074
Sr. Skilling, en su declaracin
inicial
1909
01:38:18,408 --> 01:38:20,702
y tenas 20 minutos para evacuar.
1920
01:39:04,199 --> 01:39:07,703
se mostr extremadamente
compasivo
con los empleados.
1910
01:38:24,205 --> 01:38:26,123
Haba mucha incredulidad.
1921
01:39:07,786 --> 01:39:10,164
Y yo quiero mostrarle una cinta.
1911
01:38:26,248 --> 01:38:28,834
Muy pocos de la masa
de empleados comunes
1922
01:39:10,289 --> 01:39:12,583
Creo que ya est lista.
1923
1934
01:39:48,324 --> 01:39:51,827
Me siento fatal
por lo que les pas a los
empleados.
1935
01:39:53,621 --> 01:39:57,165
Bueno, hubo un momento
en que la vida nos sonrea,
1936
01:39:57,290 --> 01:40:01,920
y todos tenamos buenos
planes de pensin, jubilaciones,
1937
01:40:02,003 --> 01:40:04,172
pero lleg al punto mximo
y luego empez a bajar
1938
01:40:04,297 --> 01:40:06,840
ms, y ms, y ms, y ms.
1939
01:40:06,965 --> 01:40:10,302
En mi punto mximo,
alcanc a tener como $348.000,
1929
01:39:34,728 --> 01:39:36,480
Seora senadora,
1940
01:40:10,427 --> 01:40:12,513
y lo vend todo en $1.200,
1930
01:39:36,605 --> 01:39:40,942
he sido socio mayoritario
de la Corporacin Enron,
1941
01:40:12,638 --> 01:40:15,057
que fue lo que me dieron al
final.
1931
01:39:41,068 --> 01:39:43,402
y a la cinta le puede dar el
sentido que quiera.
1942
01:40:18,602 --> 01:40:20,978
Mientras las acciones de Enron
caan en picada,
1932
01:39:43,486 --> 01:39:45,279
Yo apoy a la Corporacin Enron.
1943
01:40:21,104 --> 01:40:25,358
congelaron las cuentas de
jubilacin
de los empleados y obreros de
Enron.
1933
01:39:45,404 --> 01:39:48,240
Ud. Sabe lo que le pas a esa
gente.
Lo ha perdido todo.
1944
01:40:25,483 --> 01:40:26,943
1955
01:41:00,890 --> 01:41:03,184
y qu le queda al final
1956
01:41:03,309 --> 01:41:06,104
a cambio de aos
de trabajo arduo y honesto?
1957
01:41:06,229 --> 01:41:08,189
Un cuerno retorcido.
1958
01:41:08,314 --> 01:41:11,066
Y Pai est en alguna parte de
Hawai
1959
01:41:11,191 --> 01:41:13,485
con 350 millones de dlares en el
banco.
1960
01:41:13,569 --> 01:41:14,903
Eso est mal.
1961
01:41:22,327 --> 01:41:27,040
En esta ciudad, sigue habiendo
un dejo de rabia y de decepcin.
1962
01:41:27,165 --> 01:41:30,668
Yo sigo dando terapia a familias
a 3 aos de los hechos.
1963
01:41:33,546 --> 01:41:35,715
Quienes son ms reflexivos,
1964
01:41:35,797 --> 01:41:38,050
van ms al fondo de las cosas,
1965
01:41:38,175 --> 01:41:42,387
y ven cmo es la esencia de la
cultura
corporativa de este pas.
1966
01:41:42,512 --> 01:41:44,723
1978
01:42:16,293 --> 01:42:19,129
Yo creo que la nota suicida de
Cliff
lo dice todo.
1979
01:42:19,254 --> 01:42:24,218
Eso de que "Donde alguna vez
hubo orgullo, ahora no hay nada".
1980
01:42:27,553 --> 01:42:29,806
Es muy difcil para m hablar de
Cliff.
1970
01:41:55,066 --> 01:41:57,568
El 25 de enero del 2002,
1981
01:42:29,931 --> 01:42:32,350
Fuimos muy amigos durante muchos
aos.
1971
01:41:57,693 --> 01:42:00,279
a siete semanas de la bancarrota
de Enron,
1982
01:42:33,643 --> 01:42:36,437
Y era un hombre realmente
maravilloso.
1972
01:42:00,404 --> 01:42:02,989
Cliff Baxter se suicid.
1983
01:42:36,562 --> 01:42:39,315
Pero gran parte de su persona
1973
01:42:03,114 --> 01:42:04,991
Con los medios acosndolo
1984
01:42:39,439 --> 01:42:41,066
era resultado
1974
01:42:05,116 --> 01:42:07,410
por ser mencionado en mis
memorndums
1985
01:42:41,149 --> 01:42:43,652
de su xito en Enron.
1975
01:42:07,494 --> 01:42:09,621
y el hecho de que fuera
demandado civilmente
1976
01:42:09,746 --> 01:42:13,124
porque haba canjeado 30 millones
de dlares en acciones,
1977
01:42:13,249 --> 01:42:16,210
supongo que, en conjunto, le
super.
1986
01:42:43,735 --> 01:42:49,574
Es difcil ver la obra de tu vida
y aceptar... que fracas.
1987
01:42:49,658 --> 01:42:54,537
Pero tienes que verte al espejo
prolongada y framente y decir:
1988
01:42:54,662 --> 01:42:57,331
" Quin era yo?
En quin me convert?"
1989
de abuso de informacin
privilegiada
2000
01:43:40,830 --> 01:43:43,707
y de conspiracin
para defraudar a los inversores.
2001
01:43:43,790 --> 01:43:48,211
Declarndose inocente le pag
a sus abogados una cifra de 23
millones
2002
01:43:48,337 --> 01:43:49,963
por defenderlo.
2003
01:43:50,047 --> 01:43:53,008
Enron no debe ser visto
2004
01:43:53,091 --> 01:43:54,343
como una aberracin,
2005
01:43:54,426 --> 01:43:56,385
como algo que no puede pasar
en otra parte,
2006
01:43:56,510 --> 01:43:59,430
pues todo se reduce
a la racionalizacin
2007
01:43:59,555 --> 01:44:01,891
de que uno no hace nada malo.
2008
01:44:01,974 --> 01:44:04,435
Involucramos a Arthur Andersen,
involucramos a los abogados.
2009
01:44:04,560 --> 01:44:06,771
Los banqueros saben lo que
hacemos.
2010
01:44:06,896 --> 01:44:10,023
Se tiende a difundir la
responsabilidad.
2011
01:44:10,148 --> 01:44:12,692
Todos se subieron al carro.
2012
01:44:12,817 --> 01:44:14,694
Y puede pasar otra vez.
2013
01:44:16,237 --> 01:44:18,698
El despacho contable de Enron,
Arthur Andersen,
2014
01:44:18,782 --> 01:44:20,992
fue acusado de obstruccin de la
justicia.
2015
01:44:21,076 --> 01:44:24,745
Con su reputacin de honestidad
destruida,
2016
01:44:24,870 --> 01:44:28,916
el despacho contable ms antiguo
de los EE. UU. Cay junto con
Enron
2017
01:44:29,041 --> 01:44:32,586
y 29.000 personas
se quedaron en el paro.
2018
01:44:32,711 --> 01:44:38,216
Los accionistas de Enron demandan
a Enron y a sus bancos por 20
billones.
2019
01:44:41,886 --> 01:44:44,931
Tambin Ken Lay fue acusado
de conspiracin para cometer
fraude.
2020
01:44:45,056 --> 01:44:50,227
Su abogado sostiene que nadie ha
salido
ms perjudicado por la bancarrota
de Enron
2021
01:44:50,352 --> 01:44:52,270
que Ken Lay.
2022
01:44:52,354 --> 01:44:54,523
Qu bien que viniesen.
2023
01:44:54,606 --> 01:44:58,235
Con el arresto de hoy de Ken Lay,
2024
01:44:58,360 --> 01:45:00,486
el primer eslabn de Enron
2025
01:45:00,611 --> 01:45:03,864
fue llamado a rendir cuentas por
sus delitos
ante la justicia.
2026
01:45:03,948 --> 01:45:05,866
Sr. Lay, tiene algo que decir?
2027
01:45:05,950 --> 01:45:07,868
Lo har ms tarde.
2028
01:45:07,952 --> 01:45:11,956
Ver a Enron es como ver el otro
lado
de un gran potencial
2029
01:45:12,080 --> 01:45:15,583
porque, como muchas cosas que
acaban
muy mal, no empezaron as.
2030
01:45:15,667 --> 01:45:19,504
Empez con mucha gente que pens
que estaba cambiando al mundo,
2031
01:45:19,629 --> 01:45:22,465
y con el tiempo se volvieron
vctimas
de su arrogancia,
2032
2043
01:46:07,757 --> 01:46:10,718
Pago promedio de indemnizacin
por cese: $4.500.
2044
01:46:10,843 --> 01:46:15,389
A los altos ejecutivos se le pag
un total de $55 millones en
bonos.
2045
01:46:15,847 --> 01:46:19,100
En el 2001, los empleados
perdieron
$1.2 billones en planes de
jubilacin.
2046
01:46:19,184 --> 01:46:22,646
Empleados jubilados perdieron
$2 billones en fondos de
pensiones.
2047
01:46:22,729 --> 01:46:26,691
Altos ejecutivos hicieron
efectivos
$116 millones en acciones.
2048
01:46:26,983 --> 01:46:28,525
Cargos criminales:
Declaraciones culpables: 15.
Convicciones: 6.
2049
01:46:28,651 --> 01:46:29,943
Absoluciones: 1.
Casos pendientes: 11.
2041
01:46:03,169 --> 01:46:04,628
Pregunta por qu?
2050
01:46:30,027 --> 01:46:31,528
Tres corredores de California
se declararon culpables de fraude
electrnico.
2042
01:46:04,754 --> 01:46:07,673
Hechos de la bancarrota: 20.000
empleados
perdieron sus trabajos y su
seguro mdico.
2051
01:46:31,612 --> 01:46:34,615
Cuatro Ejecutivos de Merril Lynch
fueron convictos
por fraude en el caso de las
lanchas nigerianas.
2052
01:46:34,698 --> 01:46:37,493
Ken Lay y Jeff Skilling tendrn
un juicio
en enero del 2006.