Anda di halaman 1dari 6
Meu ud False friends (sin) ‘Sinan ie tryng to translate a Ger Replace te talee rend in bo a) Our (@ctual) collection includes neatly 500 films, ©) Documentary films often cost less to make than a ction films, but are Generally not as (rentable), ©) Our company has been in the film brane) for 15 years, — (Provision) for supplying the films to indepen ent distributors, coy mam text fora US partner, but he tends to use false tiene, with the correct words fom the box. foo Our — (Personal hae extensive fim-making xpeiene, aa a ©) Wegeta Instead of printing searchable database, ) We —— (respect), we now post fim details online and have a — (Spare) a lot of money with this method. US English and UK English (sins) ‘A German partner has provided a text in US English, but Si British English, Write the UK equivatents ofthe words in mon Would like to change it into hota, Movimento is the oldest a) — (movie theater) in the heart of Berlin, We're locat ed near b) —— (downtown), a few steps from the SchinleinstraBe e) (subway stop) in Kreuzberg. From there, yu take the d) ° (elevator) to the {frst floor). t you're coming by car use the ) —— (parking garage) Gn Hermannplatz. Todays matinee isa classic James Bond g) (movie), Gotd- {nger. For our complete listing, call 263 098 76. If there's no ‘answer, you can try our » ——— ell phone) at 01761323 232. and you can order tickets online to avord the > (ines) atthe box office, www.business-spotlight.de 13 Ae sions im business cor pe transite Wot for Unter Bezugnanme auf unser gestriges Telefonat.. a) With regard / reference to our phone conversation yesterday. Hiermit bestatigen wir den Eingang hres Schreibens. We confirm receipt / reception of your letter. Leider massen wir Ihnen mittllen, dass der Film ver- ariffen ist ©) Wertegret / require to inform you that the film is no longer in stock, ‘Bei Rlickfragen stehe ich thnen jederzet gerne 2ur Ver- figura. d) Please don't contemplate / hesitate to contact me if you have any questions. tbs Wir sehen Ihrer Antwort mit Interesse entgegen und verbleiben. €) We look forward to hearing / hear from you. aR: anak ion wat rial le Clr me tts nary impossible, Maichtese Geman tiles with Wan Pater mit tate sctaize || 2. Ane Thi as grosse Krabbein 2. The Good, the Bad and the Uzly ee || cay Zneigloriche Halunken |) 4 money ras Verschotlen 5. Ko | Reine Nervensache | | 6. As Good as rt Gets | Bosser gents nicht 7. Groundhog Day | Gold stnkt nicht | | 8. ABues ite cate | oe ee ome es 14 www business-spotlight.de BUrUr eu Verb forms ¢svins) Simon will be holding 2 teleconterence with several UK film crits, I preparation, he writes down lat he wants to say. For each sentence, conse the best version in English. Velleicht solten wir uns zuerst vorstelten. Ein Protokoll missen wir heute nicht - Maybe we'll introduce ourselves fist schreiben. 2. Maybe we should have introduced ourselves |. We mustn't take minutes today. first. >. We don't have to take minutes today. . Maybe we should introduce ourselves firs. 3. We may not take minutes today. Wer mchte als Erster? ‘Machen wir eine kurze Pause = Who shall go first? We have a short break. 2. Who likes to go first? . We are having a short break. . Who would like to go first? 3. Let's have a short break. Prepositions «zpcins) ao ‘Simon wants to translate a description ofa écene fom an action fim. Finish his text wilh propositions ftom the box. Use each word only once. —— a Eine schéne Frau spavert durch den Park und schiebt einen Kinderwagen poy Platzlich droht ein vor Himmel herabstarzender Meteorit sie zu erschlagen. ee Justin sprintet dber die StraBe, direkt vor einem rasenden Auto, Das Auto welcht aus, fahrt aber nun direkt auf die Frau 2u. Garade rechtzeitig rei6t Co into from Justin das Baby aus dem Kinderwagen. Die Frau versucht, hinter Justin aut ony einer Bricke diber den Flu zu laufen,fallt aber von der Bricke ins eisige ee Wasser, Sie muf gegen den starken Strom schwimmen. Justins mutiger through towards Schaferhund rettet sie, kurz bevor sie ertrinkt. ee ‘A beautiful woman is walking a) 4 park and pushing a baby carriage. Suddenly, a falling me- teor threatens to crush her. Justin runs b) the street, directly e)__a speeding car. The ‘car swerve, but is now heading d)__ the woman. Justin pulls the baby e) of the car- riage just f) time. The woman tries to run g) Justin on a bridge f) a river, but falls i) the bridge j) the icy water. She has to swim K) a strong current, Justin's fearless German Shepherd dog saves her just 1) she drowns, www.business-spotlight.de 15 TRANSLATION ONT ey Word choice in context (spoins) Simon uses a computer program to translate a marketing fex, Farce tain words, he fas to choose between several meanings. Select the cortect translation in context for the words in bol. Der Regisseur ist Meister seines Fachs. 1) The director is a master of his 1. drawer 2. tray 3. trade Der Film entstand aus einer Folge der TV-Serie .!oon Rising”. ) The idea for the film came ffom a(n) __of the TV series Moon Rising. 1. consequence 2, episode 3. sequence Wir werden die Handlung hier nicht verraten ©) We won't the plot here. 1. reveal 2. betray 3. Identify Die Szene besteht aus einer langen, wilden Autojagd. 4) The scene __of one long, wild car chase. 1, passes 2. consists 3. insists Leider wurden dle Dreharbeiten zur Fortsetzung eingestellt €e) Unfortunately, the shooting of the sequel has been 1, stopped 2. adjusted 3. hired z ned aa Informal and idiomatic language (10 sins) Gomes) PUSS English-language films may have German subtitles. Transate this dialogue Beyer! from a US documentary about a truck driver. Pay attention tothe expres- seein sin old, Most ofthese cannot be transite direct. Se aks eer Mike: You build trucks here, don't you? Pee a eae - ae seseenges Mechanic: You bet. They last forever. They never break down, either. ea eye Se ame ere Mike: Seoms a bit quit right now... Say, I could use ajob — I'ma diver. ee ae st thing on Wednesday. Looks like we'll be ‘Mechanic: Come back again ae hiring prety soon. Try showing up at eight, Ask for Jake. rs pnt stk 16 www.business-spotlight.de fil etal = assoc ‘ental erable Set, eranne(oareh = At Niederasung Pessoal Mian) oe past) Praise (ree = > = Prsphteorespect = Aus Sen spare = eaten soho and UK English = Ware scniangen Tels to pole dog, When a0 Bounds ike “anne” [nat werd erg") a called bugs” a erican fh The ite 4 Bugs Lie sine Ho ine expression "a dogs ie fefers oan unhaony estes econ took Bs, the gourchor (uermotinn Fe cut of is rie en tne ay Ft Fe Stscow there wil best mare SS ran! tle in tala toon, Peto, ctv or "The Geos, ts PBB the Bac" bat tne ord of ho (rol Scheunonann is an edo at Business Spot, and cosines Business Spotlight Au. Contac escheunemanntspetgt vig (@ | Find more exercises on this topic on Business Spotlight Audio orcs was changes in English. The se fs now used t talk meet pas the negative ard unpleasant aspect of 2 saan) 3 (acaszauay” isa pran who iestond alter a shipwreck) FL Gutng comerstion, + person may verbally stack another by repedtng © Word, and adda" fen accor prod by atest of volnce. Fr ex fame, Parson Ar “Ne hve to dituse dur ate" Pesan B thows hs fst (Gobstte Faust) and says "On, yeah? We, scars me) 18 hs god sit gets" moans “the stu tion cot become any ett The mar poste version i "I does" gt ‘uch tet this") Coney ak" moan that why peo le have alt ofinfuence) ‘5. Verb forme sau bsezes 6. Prepositions Stwowgh out fom Wore in Dine Oinrenect atte Wags Diovards Mowe 1 bere 7. Word choice in context eabzeldzet £8, Informal and idiomatic language (Tse are sigzesons. Other atari x0 posable) a) ike: th bout ber Lactwagen nih 1) Mechanar: Kar coh, Digan oi ia Dut. Die naben auch nie eine Panne, ©) Mite: Schoint moment etwas ta Fater 8) Mechanier Dann sha am Uitrceh ‘nochmal rb glenn dor Fh. Sie Stolen orden. Vesuch so agen cht Widerud Rudolph is a ceried Wranslator ond 2 freelance ecto, teachor and book autor. Cota. Dslestorat@spoightvrag de =] [inv Yow canto mae language tests at wn tusness-sptight.de/acabulary Erweitern Sie Ihren Business-Englisch- Wortschatz! fringe bonette are refs Die Business Spotlight-App: = Pro Tag ein englischer Begriff ® mit Audio-Datei fir das Aussprache-Training = mit Erklarung und Beispielsatz auf Englisch = Ubersetzung ins Deutsche GRATIS! Uber iTunes Store oder Android Market business-spotlight.de/apps Grotrigne Verlag

Anda mungkin juga menyukai