Anda di halaman 1dari 3

PANDU PUTERI TUNAS

Pandu Puteri Tunas merupakan pasukan pertama yang ditubuhkan


di Malaya iaitu pada tahun 1920. Pada mulanya, Pandu Puteri
Tunas dikenali dengan nama Brownie. Nama Brownie kekal
digunakan hingga tahun 1984. Pada 30 November 1984,
Jawatankuasa Kerja Kebangsaan telah mengadakan mesyuarat
dan bersetuju untuk menukar nama Brownie kepada Tunas Puteri.
Nama ini lebih sesuai digunakan selaras dengan perkembangan
bahasa di negara kita. Tunas Puteri berasal daripada gabungan
dua perkataan iaitu Tunas dan Puteri. Tunas bermaksud pucuk
yang mula tumbuh, bakal menjadi sebatang pokok. Kemudian
pokok ini akan menghasilkan buah yang baik jika dipupuk dan
dijaga dengan baik sejak tunas lagi. Perkataan puteri pula
bermaksud gadis bangsawan yang lemah lembut, yang
membayangkan sifat-sifat rupawan, kesopanan dan kemuliaan
diri. Gabungan huruf TUNAS PUTERI mengandungi erti yang
mendalam dan mengandungi sifat-sifat warganegara yang
sempurna.
T Tolong orang selalu
U Untuk menunaikan kewajipan kepada Tuhan, Raja dan Negara
N Nilai hidup yang murni
A Akhlak yang utuh
S Selalu senyum tanda persahabatan
P Patuh kepada undang-undang Pandu Puteri Tunas
U Utamakan tanggungjawab sendiri
T Tabah menghadapi cabaran
E Erat dalam perpaduan
R Rela berkhidmat untuk masyarakat
I Indah budi bahasa

Cogan Kata Pandu Puteri Tunas

'Tolong Orang Selalu' (TOS). Cogan kata ini diucap setiap kali
Pandu Puteri Tunas selesai membuat Istiadat Lingkungan Pandu
Puteri Tunas dan Istiadat Hormat Besar.

Kumpulan Pandu Puteri Tunas


Kumpulan Pandu Puteri Tunas mengambil nama bunga
seperti Melur, Siantan, Teratai, Kesidang, Cempaka dan
Kenanga.
Melur taat dan setia
Melur
Berusaha setiap masa
Siantan

Siantan datang berkawan


Berani macam pahlawan

Teratai

Teratai nama kami


Bekerja setiap hari

Kesidang

Kami Kesidang datang


Menolong pagi petang

Cempaka

Cempaka bersuka ria


Menolong orang duka

Kenanga

Kami bernama Kenanga


Berjasa bertenaga

LAGU DUNIA

Versi Bahasa Melayu


Arah kita jelas ke depan,
Bendera berkibar;
Tidak berlipat di dunia
Harapan abadi;
Bersatu untuk kebenaran,
Persahabatan kukuh;
Selagi dunia masih ada
Akan nyanyi lagu ini.
Yang cintakan kebenaran,
Menetapkan janji;
Dengan rela berjasa,
setia abadi;
Kebebasan kita tepati,
Bersedia sama;
Untuk semua miskin kaya,
kita beri, yang terdaya.
English Version
Our way is clear as we march on,
And see our flag on high
Is never furled throughout the world
For hope shall never die
We must unite for what is right
In friendship true and strong
Until the earth in its rebirth
Shall sing our song.
Shall sing our song.
All those who loved the true and good
Whose promises we were kept
With humble minds whose acts were kind
Whose honour never slept
Those were the free and we must be
Prepared like them to live
To give to all, both great and small
All we can give
All we can give.

Anda mungkin juga menyukai