Anda di halaman 1dari 6

MAZEPPA

Victor Hugo

As, cuando Mazeppa, que ruge y que llora,


Ha visto sus brazos, sus pies, sus costados que un sable roza,
Todos sus miembros sujetos
Sobre un fogoso corcel, alimentado de hierbas marinas,
Que humea, y hace brotar el fuego de sus belfos
Y el fuego de sus cascos;
Cuando en sus nudos se ha enroscado como un reptil,
Y ha regocijado con su clera intil
A sus verdugos jubilosos,
Y vuelve a caer finalmente sobre la grupa feroz,
El sudor en la frente, la espuma en la boca,
Y la sangre en los ojos,
Surje un grito; y de repente por la llanura
Tanto el hombre como el caballo, desbocados, sin aliento,
Sobre las arenas en movimiento,
Solos, llenando de ruido un torbellino de polvo
Semejante a la nube negra donde serpentea el rayo,
Volando con los vientos!
Avanzan. Por los valles pasan como una tormenta,
Como los huracanes que en los montes se agolpan,
Como un globo de fuego;
Luego no son ya ms que un punto negro en la bruma,
Luego se borran en el aire como un copo de espuma

En el vasto ocano azul.


Avanzan. El espacio es grande. En el desierto inmenso,
En el horizonte sin fin que siempre recomienza,
Se hunden los dos.
Su carrera como un vuelo los lleva, y grandes robles,
Pueblos y torres, montes negros unidos en largas cadenas,
Todo retiembla en torno a ellos.
Y si el infortunado, cuya cabeza se quiebra,
Se debate, el caballo, que adelanta a la brisa,
De un salto ms temeroso
Se adentra en el desierto vasto, rido, infranqueable,
Que ante ellos se extiende, con sus pliegues de arena,
Como un manto rayado.
Todo vacila y se pinta de colores desconocidos
Ve correr los bosques, correr las anchas nubes,
El viejo torren destruido,
Los montes cuyos intervalos baa un rayo;
Ve; y manadas de humeantes yeguas
Lo siguen con gran estrpito.
Y el cielo, donde ya se prolongan los pasos de la tarde,
Con sus ocanos de nubes donde se derraman
Ms nubes an,
Y su sol que hiende sus olas con su proa,
Sobre su frente deslumbrada gira como una rueda
De mrmol con venas de oro.
Su ojo se extrava y brilla, su cabellera arrastra,

Su cabeza cuelga; su sangre enrojece la arena amarilla,


Los matorrales espinosos;
Sobre sus miembros hinchados la cuerda se repliega,
Y como una larga serpiente se aprieta y multiplica
Su mordedura y sus nudos.
El caballo, que no siente ni el bocado ni la silla,
No deja de huir, y su sangre no deja de correr y manar,
Su carne cae en jirones;
Ay! ya a las yeguas ardientes, que lo seguan, irguiendo sus crines colgantes,
Las suceden los cuervos!
Los cuervos, el bho con el ojo redondo, que se espanta,
El guila recelosa de los campos de batalla, y el pigargo,
Monstruo desconocido del da,
Los oblicuos mochuelos, y el gran buitre leonado
Que hurga en los costados de los muertos, donde su cuello rojo y calvo
Se hunde como un brazo desnudo!
Todos vienen a ensanchar la bandada fnebre;
Todos abandonan, para seguirla, la encina aislada
Y los nidos de la casa solariega.
l, sangrando, perdido, sordo a sus gritos de jbilo,
Pregunta al verlos: Quin pues, all arriba, despliega
Este gran abanico negro?
La noche desciende lgubre, y sin manto estrellado.
El enjambre se encarniza, y sigue, como una jaura alada,
Al viajero humeante.
Entre el cielo y l, como un torbellino sombro,

Los ve, luego los pierde, y los escucha en la sombra


Volar confusamente.
Por fin, despus de tres das de una carrera insensata,
Despus de haber franqueado ros de agua helada,
Estepas, bosques, desiertos,
El caballo cae ante los gritos de las mil aves de presa,
Y su pezua de hierro sobre la piedra que desmenuza
Extiende sus cuatro relmpagos.
Ah est el infortunado yaciente, desnudo, miserable,
Moteado de sangre, ms rojo que el arce
en la estacin de las flores.
La nube de pjaros sobre l gira y se detiene;
Muchos picos ardientes aspiran a roer en su cabeza
Sus ojos quemados de llorar.
Pues bien! a este condenado que grita y que se arrastra,
A este cadver viviente, las tribus de Ucrania
Lo harn prncipe un da.
Un da, sembrando los campos de muertos sin sepultura,
Resarcir por los amplios pastizales
Al pigargo y al buitre.
Su salvaje grandeza nacer de su suplicio.
Un da, de los viejos jefes de los cosacos ceir la pelliza,
Grande, con ojo fascinado;
Y cuando pase, estos pueblos que viven en tiendas,
Prosternados, lanzarn la fanfarria estrepitosa
A rebotar en torno a l!

II

As, cuando un mortal, sobre el que se extiende su dios,


Se ha visto agarrarse an vivo sobre tu grupa fatal,
Genio, ardiente corcel,
En vano lucha, ay! t saltas, t lo llevas
Fuera del mundo real, cuyas puertas quiebras
Con tus patas de acero!
T franqueas con l desiertos, cimas nevadas
De los viejos montes, y los mares, y, ms all de las nubes,
De las regiones sombras;
Y mil espritus impuros que tu curso despierta
En torno al viajero, insolente maravilla,
Apremian a sus legiones.
Atraviesa de un vuelo, sobre tus alas llameantes,
Todos los campos de lo posible, y los mundos del alma;
Bebe del ro eterno;
En la noche tormentosa o en la noche estrellada,
Su cabellera, mezclada a las crines de los cometas,
llamea al frente del cielo.
Las seis lunas de Herschel, el anillo del viejo Saturno,
El polo, redondeando una aurora nocturna
Sobre su frente boreal,
Lo ve todo; y para l tu vuelo, al que nada cansa,
De este mundo sin lmite a cada instante desplaza

El horizonte ideal.
Quin puede saber, salvo los demonios y los ngeles,
Lo que sufre siguindote, y qu relmpagos extraos
En sus ojos refulgirn,
Cuando sea quemado en medio de chispas ardientes,
Ay! y en la noche cuntas fras alas
Vendrn a golpear su frente?
l grita espantado, t prosigues implacable.
Plido, agotado, expuesto, bajo tu vuelo que lo abruma
l se da por vencido con horror;
Cada paso que das parece cavar su tumba.
Por fin el trmino llega corre, vuela, cae,
Y se incorpora ya rey!

Anda mungkin juga menyukai