Anda di halaman 1dari 269

IDIO M AS PARA VIAJAR

S s f

CONTENIDOS

Presentacin

preguntas habituales
al telfono
das de la semana
meses del ao

GUA DE PRONDNCIACIN

calendarlo lunar

GRAMTICA

estaciones
fechas especiales
el da

pronombres personales

determinantes
demostrativos

tiempo

el relativo

situaran

la posesin

37
37

37
37

la hora

el artculo
el sustantivo

nmeros cardinales
^ e r o s ordinales

42

colores

42

el adjetivo
comparativos y superlativos

LLEGADA Y DESPLAZAMIENTOS 45

adverbios y pronombres
interrogativos

AL LLEGAR

cantidades indefinidas

25

letreros de utilidad

preposiciones
conjunciones

25

vocabulario general

27

verbos de utilidad

el verbo

llegada en avin

el vocativo

30

49

llegada en barco

49

llegada en tren
situacin

50
50

TRANSPORTES

65

(LRABEEG 1PC(
IMPRESCINDIBLE

en autobs
vocabulario general

33

en avin

expresiones habituales

33

letreros de utilidad

45
45

en barco

70

verbos de utilidad

en bicicleta
letreros de utilidad

72

expresiones habituales

73

letreros de utilidad

en coche
letreros de utilidad
en metro y tranva

73

glosario gastronmico

75

la carta

en taxi

79

en tren

bebidas
O C ID COMPRAS

letreros de utilidad
T IE M P O U B R E

turismo
letreros de utilidad
letreros de utilidad

en el museo

vocabulario general
verbos de utilidad

cine, teatro, msica


letreros de utilidad

en el hotel

de copas

instrucciones para usar el


telfono

letreros de utilidad
en la discoteca

en el cmping

deportes

en el desierto
le tre ro s d e u tilid a d

DE TIEN D A S

en una casa particular

vocabulario general
verbos de utilidad

letreros de utilidad

97

letreros de utilidad

con nios
viajeros discapacitados
letreros de utilidad

loo

ropa (mujer, hombre, ni

calzado
accesorios

EN EL RESTADRANTE

libros, msica, cine


en el supermercado

vocabulario general

letreros de utilidad

en el mercadillo

electrnica
ob]etosde recuerdo

159

SALUD

/ /

162

en la farmacia

178

en la consulta del mdico

EM ERGENIAS

187

^ letreros de utilidad

GUIA PRCTICA

SER^IGiOS
en el banco

letreros de utilidad

187

emergencias mdicas

188

letreros de utilidad

partes del cuerpo

189

correos

otras emergencias

letreros de utilidad
internet
letrero de utilidad
telfonos
letreros de utilidad
prensa

M INIDICCIONA RIOS
ESPAOL-RABE EGIPCIO

197

ARABE EGIPCIO-ESPAOL

239

PRESENTACION
Esta gua ntene todo lo que se necesita para desenvolverse en rabe egipci durante el viaje en esas circunstandas en las no se necesita decir demasiado, sino decir
lo que importa. Facilita aquellas fra ses m p rescndibles
(con su correspondiente pronunciacidn) que permitirn al viajero comunicarse en situaciones habituales y, adems, recibir
el aprecio de las personas que valorarn su esfuerzo por expresarse en un idioma que ellas dominan.

El libro empieza con una gua sucinta a la pronunciacidn


rabe, un resum en g ram atcal y un breve m anual de
rabe eglpcl bsico. tes siguen distintos bloques temteos pensados para resolver distintas situaciones segn avanza
el viaje: llegada al pas de destino, d esplazam ien to s,
aljamiento, restau ran tes, ocio o com pras. Cada
una de las secciones incluye una lista de v o c a b u la r io imprescindible y expresiones habituales, las palabras y frases bsicas
para cruzar una aduana, tomar o alquilar un medio de transporte o realizar cambio de moneda. rabe de 'para viajar
tambin tiene en cuenta las circunstancias adversas que pudieran presentarse; por esa razdn se han incorporado dos captulos
para cuando es necesario recurrir a $ervic0 de )o
se presenta cualquier situacidn de em erg en cia. Para hacer
el viaje ms placentero, las frases y palabras en espaol y su
correspondencia en rabe servirn para estimular la capacidad
de improvisacidn del viajero y hacerle capaz de sorprender a su
interlocutor hablando en su idioma.
ta gua concluye con dos m ndcconario$, e$paolra b e eg ip cio y ra b e e g ip cio -esp a o l, con vocabulario de USO habitual en la comunicacin diaria.

Rhla sad a!

EL IDIOMA

GUA DE PRGNUNCIACIN

En rabe hay que distinguir entre la variedad culta o rabe estndar y


las variedades dialectales de cada pas, entre las cuales se encuentra
el rabe egipcio (al que en Egipto se llama ammya). Este dialecto
es el ms conocido y entendido en todo el mundo rabe gracias a
la popularidad de los productos culturales egipcios como el cine, la
msica o las telenovelas.
Asimismo, dentro de Egipto tambin se encuentran algunas variedades regionales, que difieren unas de otras sobre todo en la pronunciacidn. Esta gua se centra en el dialecto egipcio cairota.
El rabe se escribe de derecha a izquierda y normalmente se escriben solo los caracteres consonnticos. Cada consonante tiene tres
representaciones grficas segn se posicione dentro de la palabra:
inicial, medial y final. No existen letras maysculas. Eos fonemas V 0 clicos tienen representacin grfica (con simbolos auxiliares que
se escriben por encima o por debajo del cuerpo fijo formado por las
consonantes), pero no se considera necesario escribirlos porque la
formacin de las palabras en rabe responde a esquemas fijos. El co texto que aparece siempre vocalizado es el Corn, el libro sagrado
de los musulmanes.
Tradicionalmente se ha considerado el rabe estndar como la lengua
de la escritura, mientras que el dialecto se consideraba como una manifestacin oral, aunque existe literatura escrita en dialecto egipcio y
algunos formatos, como revistas o tiras cmicas, se suelen encontrar
tambin en dialecto. Sin embargo, a la hora de escribirlo no hay unas
reglas fijas y puede aparecer la misma palabra con diferentes grafias.
Tambin, en situaciones formales, a veces se utiliza el rabe estndar
para la comunicacin oral, como en aviso por megafonia, al usar
trminos especificos con m dico,etc. el mismo modo, los carteles informativos tambin estn en rabe estndar.

En cuanto a la transcripcin, aunque existo un sistema internacional


del rabe clsico para las lenguas latinas, no sucede lo mismo con el
rabe egipcio, cuya transcripcin se realiza sin unas reglas fijas. En los
ltimos aos, con la propagacin del uso de los sms y las redes sociales,
muchos egipcios utilizan caracteres latinos para comunicarse en rabe,
lo que ha dado lugar al surgimiento espontneo de nuevas formas de
transcripcin que siguen, sobre todo, las normas fonticas del ingls o
francs y emplean nmeros para los sonidos que tienen correspondencia con ninguna letra latina. En esto guia se ha optado por hacer
una transcripcin simplificada para hispanohablante

VOCALES

tos vocales en rabe estndar son tres: a , i , ", y solo estas tienen
representacin en caracteres rabes -aunque, como ya se ha dicho,
no suelen escribirse-, sin embargo, en la pronunciacin del dialecto egipcio aparecen tambin la e y la como variaciones de las
anteriores, Dado que se transcriben las palabras atendiendo a cmo
suenan y no a cmo se escriben, en esta guia se utilizarn las cinco
vocales. Es poco complicada la distincin entre e/i y, sobre todo,
o/u, pues en rabe egipcio la pronunciacin de una otra va a depender de la consonante que la siga o preceda, o bien de la cantidad de
la vocal (larga o breve), o bien de si lleva o no acento, convirtindose
en esos casos en vocales intermedias
En rabe, tanto en estndar como en egipcio, existen vocales breves
y largas, y estos ltimas se reconocen porque van seguidas de una
consonante determinada, que puede ser alif, oye. Aunque la COrrecta utilizacin de las vocales largas es importante y en ocasiones
su omisin puede llevar a cambios de significado, se sealan en
la transcripcin por considerar que su pronunciacin podra crear
confusin para personas que se acercan a la lengua rabe por primera vez. De este modo se facilita la correcta lectura del acento en
la palabra, que es ms importante a la hora de hacerse entender por
el interlocutor.

Kasra. Se pronuncia como la I" espaola y a veces como la e .


Para alargarla se le aade una ye ( f).
Damma. Se pronuncia como la " espaola y a veces como la
o. Para alargarla se le aade una
(ful).

CONSONANTES
Las consonantes, o letras fijas en rabe, constituyen la raz de la palabra, a la que se aaden sufijos y prefijos para las diferentes Formas
derivadas.
En el rabe egipcio se usan 28 caracteres consonntlcos. La mayora
de ellos se corresponden con sonidos que existen en espaol, aunque
hay algunos que, por no existir en dicha lengua, pueden resultar de
especial dificultad para los hispanohablantes. Entre ellos se encuentran las consonantes enfticas, que se articulan en la parte posterior
de la boca, abriendo la garganta, y suenan con ms fuerza. As, los
sonidos ) ) , se ( , ) ) , sin ( , tienen un correspondiente sonido enftico, ta () , za (), dad ( ) , sad ( . En la transcripcidn
de las palabras de esta gua no se distinguirn por considerar que
su pronunciacin es complicada y que no son Imprescindibles para
hacerse entender.
tro fenmeno a destacar es el de las consonantes dobles, que suenan como si hubiera un guin entre ambas, es decir, que la primera
pertenece a una slaba y la segunda a la siguiente. Hay que prestar
especial atencin cuando aparece la consonante lam ( doble, pues
se trancrlbe
como en el relativo ( e'/-/) o la palabra ( Alfi). En ambos casos se pronuncia una efe en la primera slaba y otra
en la segunda.

pronunciacin

Fatha. Se pronuncia como la a espaola, y a veces como la e.


Para alargarla se le aade un )
/ /.

pronunciacin

Alif. Se pronuncia la vocal que la lleve con un golpe de voz $uave,


como la a de la palabra rbol. El $mbolo que va encima ( ),
hamza, se puede encontrar tambin sobre una uau ( o sobre
una ye ( , pronuncidndose Igual.( na).

Be. Se pronuncia como una b espaola..' '


^ e. Se pronuncia como la t espaola.( tni).
Se. Se pronuncia a veces como una t espaola y otras como
una s.
, ( saqfa).

Gulm. Se pronuncia como la g espaola en gato ( guenna).

Ha. Se pronuncia como el sonido que se hace al echar vaho en un


cristal. En la transcripcin egipcia de los sms y redes sociales, se
suele representar con un 7 .( hammam).

Ja. Se pronuncia como urra j espaola .

Dal. Se pronuncia como una d espaola. ( delwti).

(jarf).

Zal. Se pronuncia como una d" espaola o como una s sonora


ms suave que la espaola y con una fuerte vibracin, como el
zumbido de una mosca. Para diferenciarla de la s pronunciada
por los espaoles, se transcribir como una z . '),
(tazkra).

Re. Se pronuncia como una espaola cuando va entre dos VOcales .( rkeb).

Zein. Se pronuncia como la s sonora, Igual que la letra zal. Tambln se transcribir como z .( zeitn).

Sin. Se pronuncia como una s espaola .


ro

(salm).

(shnta).
Sad. Se pronuncia como una s" enftica .

(sabh).

Dad. Se pronuncia como una d enftica .

(darb).

^. Se pronuncia como una enftica .( taba').

Za. Se pronuncia como la $ sonora, igual que la letra zal, pero


enftica .( zarf).
Ain. Es una consonante sin equivalente en las lenguas latinas. Se
pronuncia haciendo un sonido gutural por una leve contraccidn
de la laringe previo a la vocal que la sigue. En la transcripcidn
egipcia habitual de los sms y redes sociales, se suele representar
con un
', 0 ,
A c u it a d que supone su pronunciacidn, en esta guia se ha optado por no transcribirla, considerando que el contexto ayudar a que ia palabra sea entendida.
( enun).

Ghein. Se pronuncia como una francesa articulada no con la


lengua sino con la garganta. Al ser sonido que no tiene COrrespondencia con ninguna letra del alfabeto espaol, se transcribir como gh, siguiendo la norma de los medios ingleses y
fran ceses. ( ghda).
Fe. Se pronuncia como una f espaola..

(falfel).

Qaf. Se pronuncia como una vocal con hamza. Se transcribir


con un apdstrofo () delante de ia vocal. En aigunas palabras que
mantienen la pronunciacin del rabe clsico se articula como
una k gutural. En estos casos se transcribir como k. En los sms
y redes sociales los egipcios la suelen representar con 2

( da).

uop epunuojd
ap einS

shin. Se pronuncia como la $ dei ngl$ en shopping.

Kef. Se pronuncia como una k espaola .( kifya).

Lam. Se pronuncia como una I espaola .( lamba).


Mim. Se pronuncia como una m espaola. ( midan).
Nun. Se pronuncia como una n espaola.( ndl).
He. Se pronuncia como una j andaluza, ms suave que la ha y
sin fric c id n . ( hua).

Uau. Se pronuncia como una semiconsonante, dando lugar a


diptongo, como la de huevo o guapo. ( ulad).

Ye. Se pronuncia como una semiconsonante, dando lugar a


diptongo, como la i de hielo .( yemn).

A veces se encuentran, en palabras tomadas de otros idiomas, sonidos que no existen en egipcio y que se transcriben al egipcio con
caracteres especiales:

Be con 3 puntos. Es el sonido de la p" espaola .( pab).

Guim con 3 puntos. Parecida a la y espaola, se encuentran en


palabras del ingls como jazz", jeans o gin".
(yazz).

GRAMTICA
PRONOMBRES PERSONALES I
tos pronombres personales en rabe egipcio
dos formas diferentes: aislados y sufijos.

pueden encontrar en

tos pronombres aislados van en funcidn de sujeto:


yo
t (m.)
t (f.)
l
pa
nosotros/as
vosotros/as
ellos/as

na
nta
nti
hua
hya
hna
nto
hmma

lo s sufijos pueden ir unidos ai nombre en funcin de posesivo, al verbo en funcin de complemento directo o a la preposicin en funcin
de complemento preposicional. Cuando van con el nombre en funcin de posesivo tienen dos formas, dependiendo de si a palabra a la
que se aaden termina en consonante o en vocal:
DETRS P e consona *

DETRS

de v o c a l

-yo

(en ambos casos se cnnvierte en


-k

-ak
-ki

-ek
-
-fi
-fio
-na
-ko
-hom

mi, me, mi
-ni tras el verboj
tu, te, tuyo
tu, te, tuya
su ,su yo ,d e l
su, suya, de ella
nuestro/a, de nosotros/as
vuestro/a, de vosotros/as
su, suyos/as, de ellos/as

Ejemplos de palabras masculinas: nombre y padre.


smi
smak
smek
smo
ismha
ismna
ismko
ismhom

abya
abk
abki
ab

abna
abku
abhum

Cuando la palabra termina en dos consonantes y el pronombre empieza tambin por consonante, se intercala una vocal para evitar la
pronunciacidn de tres consonantes seguidas.
una nia/nuestra hija

bint/bnt()na

tas palabras femeninas que terminan en a la transforman en t o


en et ante el pronombre.
Ejemplos: profesora y nmero :
mudarrsti
mudarrstak
mudarrstek
mudarrsto
mudarrestna
mudarrestko
mudarresthom

nemrti

nemrtak

nemrtek

nemrto

nemrtha

nemrtna
nemrtbom

Ejemplo de pronombres unidos a un verbo:


llmame
osllam ar

kal-lmni
-'

gramtica

Ejemplo de pronombres unidos a una preposicidn:


para mi
renes.../en tu casa

lya
ndak

DETERMINANTES DEMOSTRATIVOS
En rabe egipcio no existe distincin entre este , ese y "aquel" la
nica distincin es para el dem o strad o masculino/femenino y una
nica forma para el plural:

di
estos/as

do

Cuando el determinante va delante del nombre se traduce como una


frase con el verbo ser y cuando va detrs como un sintagma nominal con un determinante (este/ese).
da 0
otl da

es un hotel
este hotel
es una nia
esta nia
son los profesores
estos profesores

'

dol mudarresin
mudarresin dol

EE REEATIVD
El pronombre relativo e; invariable para masculino y femenino.
el hombre que lleg hace poco no es egipcio

errguel '- min
shuya mish msri

1( l-li).

Cuando el antecedente es Indefinido, no se utiliza el pronombre relativo/-//.


este es un hombre que busca un apartamento amueblado

da rguel byeduar

mafrsha

LA POSESIN
-Hay varias maneras ^e expresar la posesin en rabe egipcio, tas for
:mas ms frecuentes son las siguientes
La partcula de posesin ^
frase son definidas
esta es mi llave

'Con ella los dos trminos de la .

da /'

-Si el primer trmino es femenino, se ha de concordar tambin la par


ti'cula de posesin ' .
de quin es ese coche?

el arabya di betat min?


Las partculas ( m a) -- y ( ind). Las tres se pueden utilizar
para expresar posesin, aunque existen reglas que indican el diferente matiz que aporta cada una:

Ma: expresa el concepto de posesin material que tiene una persona y que lleva consigo.
tienes el bolso?
yo tengo cambio

makeshnta?

'/

: expresa el concepto de posesin tener en el sentido de las re -

.aciones
tienes a alguien -.
?en Espaa
."ind: expresa el resto de sentidos de posesin tener
tieneshijos ' ?
-Pero ser el uso el que ayude a distinguirqu partcula dehe emplear
.se en cada ocasin
esta habitacin tiene una puerta grande

lha bb kebr
tenis vacaciones maana ?

aindko agza bkra?


tienen ellos la llave?

mahom ? mufth
tos posesivos y sus formas con cada una de las personas:

'

ndak
ndek
ndo
andaba
andna
andko
andhom

maya
mak
maki
mah
maha
mana
mako
mahom

lya
lik
lki
lih

'
'

lko
lhom

En oraciones negativas de la posesin se emplea el prefijo ( ma-) y


se le aade al posesivo el sufijo (-sh). Las vocales alargan a partir
de la 3a persona del singular. En el caso de /(', la -/' desaparece en la
forma negativa.
(ella) no tiene sitio
no, no tengo vacaciones
no tienen dinero

ma lahsh makn
/ maaindsh agza
ma alndohmsh flus

EL ARTICULO
El artculo definido en rabe es ( el) tanto para masculino como
para femenino y no existe artculo indefinido.
El artculo definido aparece delante de adjetivos y sustantivos. En algunas ocasiones la letra I" del artculo se asimila a la primera letra de
la palabra siguiente. Esto sucede cuando esta empieza por una de las
consonantes conocidas como solares: ( te), ( se), ( dal), (zal),

( re), ( zein), ( sin), (shin), ( sad), ( dad) ,( ta), ( za),


(lam), ). En rabe egipcio existen tambin algunas letras que
no son solares pero que funcionan como tales delante del artculo :

(kef) y en algunas ocasiones ( gulm). Existe recurso nemotcnico


comn entre los estudiantes de rabe para recordar las letras solares:
seda natural"
la foto
el concierto/la fiesta
el viernes

essra
hfla
yom '

Si la palabra que precede al artculo termina por vocal, la e" desapa-

rece y la I se une a la palabra anterior:


cundo es la boda?

mtalfrah?

gramtica

EL SUSTANTIVO
G N ERO DEL SUSTANTIVO
Como regla general se puede decir pue casi todas las palabras que
terminan en a son femeninas y el resto masculinas. Son femeninos
aquellos sustantivos que designan seres vivos de gnero femenino,
tos nombres, adjetivos y participios forman su femenino aadiendo
a a l f in a l

el/la estudiante
profesor/a

tleb (m.)
mudrres (m.)

tleba (f.)
mudarrsa (f.)

N M ERO DEL SUSTANTIVO


En rabe existen tres variedades de nmero para los sustantivos: singuiar, plural y dual.
tos plurales regulares van marcados por un sufijo que se aade al
nombre, segn sea la palabra masculina o femenina :( -n) / ~( t),
mientras que los irregulares se forman atendiendo a diversos esquemas. Debido a la complejidad de las reglas de estos ltimos, es mejor
aprenderlos individualmente y por su uso.
PLURALES REG ULARES
egipcio/s
viaje/s

msr
rhla

masriyn
rihlt

ALGUN O S DE LOS IR R EG U LA R ES M S USADOS


color/es
perro/s
llave/s

Ion

:
mufth

alun
kilb
mafath

Por regla general todos los plurales de sustantivos que designan conceptos no humanos (objetos, ideas, etc.) estn considerados grama-

ticalmente: femenino singular, reservndose la marca de plural


-para sustantivos que se refieren a personas. Por eso, los plurales no
humanos se rigen por los pronomhres / -hiyya/di), las term i
naciones de posesivo )
,los sufijos adjetivales - y verbales
) /' -/ - .referidos al femenino singular
todas las tiendas estn lejos de nuestra casa

/'
' bitna

Aunque el tratamiento como femenino singular de estos plurales


es una regla perfectamente definida en rabe estndar, existe una
mayor flexibilidad en la forma dialectal y pueden emplears
tanto el
femenino singular) / hiyya/di) como el plural ) / hm/ / .p a r a referirse a objetos plurales
El adjetivo concuerda con el sustantivo en gnero y nmero, pero si
el sustantivo en plural se refiere a una cosa o animal -tanto femenino
.como masculino- el adjetivo va en femenino singular
la cama nueva
las camas nuevas

esserregguedd
essarier egguedda

-Tambin existe una marca para indicar el dual y, aunque en rabe es


tndar se hace concordar el sustantivo dual con verbos y adjetivos en
-dual, en el dialecto egipcio solo se usa esta marca para los sustanti
vos, y que se hacen concordar con verbos y adjetivos en plural, tas
marcas son ) -ein) para masculino y .)tein) para femenino
he visto dos nias muy guapas

bintin ' '


N DEL
LA DETERM
$D $TANIN
TIVG>(
ACI
Para la determinacin de un sintagma nominal hay que fijarse en las
siguientes reglas:

></
det / '

la puerta del hotel


la habitacin del hotel

SI el segundo trmino de la frase es indefinido, toda la construccin


ser indefinida.
una llave de habitacin

mufth da

EL ADJETIVO
Para formar los adjetivos existen tres esquemas principales que son
los ms frecuentes. En esta gua se representan con una C las consonantes, que constituyen la raz de la palabra y varan de una a otra,
siendo las vocales las que se mantienen fijas en el esquema.
I. CaCCn/a, para aquellos que describen un estado pasajero.
cansada

taabna

1 . CeCC/a, para aquellos que describen estado duradero.


grande

kebr

(. CoCCyyeC/a, para aquellos que describen un estado duradero,


con un sentido de diminutivo.
pequeo
corto

soghyyer
,osyyer

gramtica

El primer trmino del grupo nominal va siempre sin articulo; si es


temenino, la a se transforma en et". El segundo trmino aparecer
definido, aunque al traducirlos, los dos sern definidos en su significado. A este fendmeno en rabe se le conoce con el nombre de idafa,
y es algo parecido al genitivo sajn en ingls.

En 1 forma femenina, el acento se traslada a la e.


soghayyra
osayyra

pequea
corta

:tros esquemas empleados


maCCC/a, para
.tivo

-participio pasivo y CC/a, para el participio ac

ocupado
libre

El participio activo se usa con mucha frecuencia en lugar del verbo


en presente. En primera persona siempre hay que tener en cuenta el
.sexo del hablante
yo voy a mi casa (mase .(
yo maana estoy libre (fem .(
quiero un caf con mucha
).azcar (fem

r ih
' bk
biza hua ziyda

Para formar un adjetivo derivado de un nombre se aade /' al final


de palabra para el masculino, -ya para el femenino e -yin para el
plural.
Egipto
egipcio
egipcia
egipcios

Masr
msri
masrya
masriyn

SI el sustantivo termina en a, esta se suprime y se coloca la terminacin directamente detrs de la ltima letra.

Poltica
poltico
poltica
polticos

siysa
siysi (mase.)
siyasyya (fem.)
siyasiyn (pl.)

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IMHIH


l.os comparativos ^e superioridad se forman a partlrde los siguientes
(>s uemas, que son Invariables:
11 ms comn es CCaC.

'
'

nuevo
ms nuevo

i el adjetivo termina en vocal el esquema es CCa.


caro
ms caro

:''

ghali

'

SI las dos ltimas son consonantes se utiliza aCCC.


ligero
ms ligero

ja fif
a jff

l'ara e! comparativo de superioridad se utiliza el adjetivo, con uno de


los esquemas anteriores, seguido de la preposicidn ( min).
ms grande que
ms viejo que
ms pequeo que
ms cerca que

kebr
adm
soghyyer
oryyeb

kbar min
'dam min
sghar min
rab min

SI el adjetivo comienza por m o termina en ( -n), para obtener el


<omparativo de superioridad se aade ktar detrs del adjetivo.

ms ocupado que

mashghl ktar min-

mashghl
ms contento que

abst ktar min

ms cansado que

taabn

taabn ktar min

El adjetivo bueno es una excepcidn a esta regla, muy importante


.por la frecuencia de su uso
bueno

mejor quehsan min <.'.

Existe otra marca de comparativo menos usada que la anterior y que


responde a la siguiente formacin: adj. )) an

este coche es ms nuevo que el otro


el arabya guedida
El superlativo se forma aadiendo el artculo al comparativo de superioridad.

elhsan
elkbar

el mejor
el mayor

ADVERBIOS Y PRONOMBRES INTERROGATIVOS 1


Son muy importantes, pues con ellos se forman algunas de las preguntas bsicas de la comunicacin diaria. Son los siguientes:
cmo?
cundo?
cunto?
cunto cuesta?

ezzy?
mta?
kam?
bikm?

gramtica

de dnde?
de quin?
dnde?
porqu?
qu?
quin?

minn?
'min ?
fin?

?
eh?
min?

En rabe, como en ingls y otros idiomas, el signo de interrogacidn se


escribe ai finai de la frase.
de d n d e eres, Carmen?
y quin es tu amigo?
dnde est la
embajada de Espaa?


,;

ntimininyakrmen?
uem nshbakda?
fin sifrat Asbnia?

CANTIDADES INDEFINIDAS

lla y una serie de determinantes y adverbios que se emplean para


expresar cantidades indefinidas (algunos, un poco, varios, mucho...).
I os ms comunes son:
algunos
bastante, suficiente
mucho, muchos/as
muy, mucho
ninguno
un poco

este museo es muy grande

kam uhed
kifya
'

guiddan
l uhed
shuya
da mthafkebr 'ui

PREPOSICIONES
I IS preposiciones son palabras invariables que enlazan o subordinan
dos palabras. Aunque algunas tienen un significado fijo, muchas de

ellas pueden variar su significado segn los sustantivos o verbos a los


que acompaen y el contexto de la frase en que se encuentren.
tiste de las preposiciones y locuciones preposicionales ms frecuentes:
alrededor de/
aproximadamente
antes de
''
aparte, fuera de

cerca de

-'
con (para personas)
con (para cosas), por

cuando
de, desde

debajo, debajo de

delante, delante de

despus de
detrs
durante

en

en casa de...
en, para
encima, encima de

entre

hasta
'
lejos de
porque
sin
sobre, a
tambin

'/
/

oryyeb min
ma

lmma
mi"
taht
oddm

'
<

nd
f
bin

/
baidan
shan
min >

'/
kamn/brdo

los libros que estn encima de la mesa

el ktob /-/ ettarabza

CONJUNCIONES
Las conjunciones son palabras que sirven para unir vocabios o partes

( la oracibn. Las ms utilizadas en rabe egipcio son:


y/e
... ni... pero
o/u

:.
-

ue/u
la... '/-...
bass

'/ '-

utiliza ul-la en frases in te rro g a tiva y u para las a firm a tiv a


el concierto es hoy o maana?

? hfla ermahrda ul-la bkra


Puede que sea hoy o maana

ymkin ermahrda bkra

EL VERBO
l verbo en rabe se suele enunciar en pasado. En este tiempo se utilizan solo las consonantes que componen la raiz (normalmente tres,
aunque en ocasiones se encuentran cuatro), mientras que para formar los dems tiempos se aaden prefijos y sufijos.
I ara enunciar un verbo se utiliza la tercera persona del singular en
masculino ( l).Tanto la tercera como la segunda persona del singular
distinguen entre femenino y masculino.
E.L PRESENTE
lara formar el presente se aaden los siguientes prefijos y sufijos a
las consonantes que forman la raz:

yo escribo
t escribes (m.)
t escribes (f.)
l escribe
ella escribe
nosotros escribimos
vosotros escribs
ellos escriben

'-
'-

bete-ktb-i

1*1 1 1 by-kteb

bet-kteb

ben-kteb

-' -


. " :

bye-ktb-0

La vocalizacin ms comn para el prefijo es la e.


En cuanto al resto de las vocales (sufijos de las personas vosotros/
ellos) puede variar la pronunciacin entre o y dependiendo del
hablante.
Si la raz del verbo termina en vocal, esta se elimina antes de aadir
la terminacin final.
yo espero
t esperas (m.)
t esperas (f.)
l espera
ella espera
nosotros esperamos
vosotros esperis
ellos esperan

'

bestnna
betestnna
betestnni
byestnna
betestnna
benestnna
betestnno
byestnno

La forma negativa del presente se construye aadiendo ma delante


y -sh detrs del verbo:
a mi no me gusta el ftbol

na ma behbsh ekkra


escribir

yo escrib

t escribiste (m.)
t escribiste (f.)

.:
l escribi

ella escribi

nosotros/as escribimos
vosotros/as escribisteis

ellos/as escribieron

kataba
katabt
katabt

katab
katabit
katabna
katabto
katabo

La forma negativa del pasado se construye aadiendo ma delante del


verbo y -sh detrs:
nosotros vimos/nosotros no vimos

shfna/ma shufnsh
ELFD TD R O
Se forma a partir de la misma estructura bsica con la que se forma el
presente, pero sustituyendo la b por la marca distintiva ha .
yo saldr
t saldrs (m.)
t saldrs (f.)
l saldr
ella saldr
nosotros/as saldremos
vosotros/as saldris
ellos/as saldrn

-<
hat-jrog
hate-jrgui
hay-jrugk
hat-jrug
-<
-<-
-< -

gramtica

EL PASADO
En rabe se usa el pasado para acciones acabadas, correspondiendo tanto al pretrito perfecto como al indefinido castellano. Para su formacidn
se aaden las terminaciones de cada persona a la raz del verbo.

La forma negativa del futuro se construye aadiendo delante del verbo la partcula mish.

mish / bkra

no llegar maana

IM PERATIVO
Para formar el imperativo se usa el mismo esquema bsico del
presente y futuro, pero eliminando el prefijo:
t (m.) sal!
t (f.) sal!
vosotros/as salid!

<
<
<

Para la construccin del imperativo negativo se aade, igual que en el


presente, ma delante y -sh detrs del verbo:
No lo cojis!

ma tajdohsh!

Fl V ^ f- A T IV ^

En rabe existen muchas formas de tratamiento para dirigirse a ios


dems, dependiendo de su gnero, edad, profesin, forma de vestir,
posicin social, etc. $empre se introduce la partcula ya antes de
la palabra. A veces entre amigos se usan los vocativos de respeto en
sentido irnico.
Para hombre/mujer:
Aun camarero
A un profesor/a, funcionario/a
o persona con atuendo occidental
A un conductor
A un mdico/a, profesor/a de Universidad
o persona con un doctorado

ya rayes
ya ustz/a
yasta
ya dktor/a

A personas de posicin social elevada


A personas que han peregrinado
a La Meca, y para personas mayores
en ambiente popular
Literalmente tio". A un hombre mayor
en ambiente popular o entre amigos
de cualquier edad
A cualquiera a quien se muestre respeto
Para dirigirnos a alguien respetuosamente
en contextos oficiales
Solo para mujer:
Seora. A mujeres de una cierta edad
A mujeres de medio popular
Seorita. A mujeres jvenes
o/y soltera
A mujeres de posicin social elevada

ya bb
ya hagg/a

ya m

ya bsha
yafndem

ya madm
ya sitt
ya anisa/ya
mazmazl
ya hnem

El pronombre personal de segunda persona singular (enta/enti, t)


tambin tiene una forma de respeto (usted/es).
masculino singular
femenino singular
plural para ambos gneros

hadrtak
hadrtek
hadrtko

EL RABE EGIPCIO IMPRESCINDIBLE


VOCABULARIO GENERAL

abierto
adis
all
aqu
bastante/suficiente
bien/bueno
caliente
cerrado
da festivo
fro
grande
hola/bienvenido
(respuesta)
malo/feo
mnrhn
muy
no
pequeo
poco
SI
tal vez
vacaciones

'

fteh
salma
henk
hna
kifya
kuyyes
sojn
/
agza

^
kebr
hlan shlan
hlan bik/bik (masc/fem)
uhesh
ketir
' /
la
soghyyer
olyyel
d/'un
mmken

EXPRESIONES HABITUALES
buenos das
(respuesta)
buenastardes
(respuesta)
buenas noches
(respuesta)

(al despedirse para irse dormir)

sabb eljer
sabh
mas eljer
mas ennr
tsbeh laljer
min hlo


cmo ests?

con su permiso
'
de nada
':
encantado de conocerte/le

(respuesta)
encantado de conocerle (formal)

gracias

hasta luego

hasta maana
lo siento
no estoy de acuerdo
no lo s
por favor/disculpe
por supuesto
qu bienl/m uybien/
qu bonito!
qu pena!
soy espaol/a
te he echado de menos
vale


'

ezzyak/ezzyek
'znak/znek
/ /
frsa sada
saad
tasharrfria
shkran
ashfak/ashfek
ashfak/
ashfek bkra
sef/sfa
' mish
//

/
mish ref/rfa
'
'
hlua /
josra
na asbni/asban)
wahsni/waheshtni
mshi

En Egipto existen muchas ftases hechas pata situaciones concretas,


a veces con la respuesta correspondiente. Algunas son de origen religioso aunque, dependiendo de quin las use, pueden perder este
carcter para convertirse en algo popular.
)
gracias Dios has llegado salvo)

^a/felcdades

hamdl-la
assalma
al-lhyesal-lmak
mabrk
al-lhyebrekfik/i

'ns

la mejor gente
(al conocer la nacionalidad origen de alguien)

Gracias a ios
La paz sea con vosotros

al hm du -'

'/
'

(saludo en cualquier ocasin)

(respuesta)
Para invitara alguien

uallkom essalm
etfddal/l

(a compartir nuestra comida, a pasar...)

Que dios te guarde

al-lhyejal-lk/l

(para responder un cumplido)

Que

mejores

salmtak/
salmtek
al-lhyesal-lmak
terh <

'

(respuesta)
Que tengas buen viaje
(literalmente ve y vuelve en paz)

Que tus manos sean preservadas

'

tslam idak/idiki

al-lh yesallmak/ek
nsh al-lh

(en agradecimiento quien ha cocinado)

(respuesta)
Si ios quiere

P R EG U N TA S H A B ITU A LES
a qu hora...?
cul?
cundo?
cunto cuesta...?
dnde?
dnde est...?
hay...?

assa kam...?
ayy?
mta?
kam...?
fin ?
fin...?

p o rq u ?

??
eh?
min?
ndoko..

qu?
quin?
tienen...?

... ?

...

min biekal-lmo?
al?
jal-lkm aya
mmken etkl-lem...?
min maya?

de parte de quin?
diga?
espere un momento
podra habiar con...?
quin s?

LA S E M A N A

yom el itnn
yom ettalt
y o m rbaa
yom eljam s
yom eggmaa
yom essbt
yom el had

M ESES EL
enero
febrero
marzo
abril
mayo
junio
julio
agosto
septiembre
octubre
noviembre
diciembre

'

yenyer
febryer
mris

/
myu
yniu
//'

septmber
oktber
novmber
desmber

C A LEN D A R IO
mubrram
safar
rabeluel
rabettni

' /

gumda ettnia

uar

'

shaabn
ramada

shaul
dakada
hgga

E S T A C I O N E S M MMW W WHWHWBMMB
primavera
verano
otoo
invierno

B M H B fflm i

erraba

'
/
e lja rf
e-shta

FECHAS E S FE R A LE S
Ao Nuevo
Cumpleaos del Profeta
fiesta de la Primavera
fiesta del Cordero
Navidad eopta

por la maana
a medioda
por la tarde

ras essna

erinbi

sham ennesm
' /
' /'/

essbh
eddhr
badeddhr

por la tarde
la nochepor

bil mas

ahora

anteayer


antes

antes de

"
despus

despus de

da

hora
/
mes/es
/
minuto/s

pasado maana
/
segundo/s
/
semana/s

tarde
temprano


todo el da
todos los das

delu'ti
embreh
min abl
abl
baadn

qu ^ora es?
son las dos de la tarde

</-///

'
yom
sa
shahr/shuhr
/

bad bkra
snya/saune
/ '
metajer
bdri
elyom
-

'kam ?
essa itnn eddhr

-En rabe, adems de las medias y los cuartos, tambin se indican los ter
cios de hora. La expresin que se usa es / ) - / '-
las siete y veinte
dos menos veinte las

essa -

'' -

Para la media hora se emplea la expresidn ( u-ns).


son las dos y media
Para los cuartos se usa

essa itnin u-ns


/ ) -
//'- rbaa).

las tres y cuarto


las cinco menos cuarto

un cuarto de hora
media hora

SITUACIN

essa talta
u-rbaa
essajmsa
- rbaa
rbaa sa
nss sa

WM

a la derecha
a la izquierda
ahajo
al lado/junto a
all
aqu
arriba
cerca
dnde est/estn...?
lejos

_ /

NMEROS CARDINALES

lyemn
-sheml
taht
gamb
henk
hna
'oryyeb
fin ...?

'

tos nmeros en rabe se escriben de izquierda a derecha, igual que


en espaol. A veces se usan los mismos caracteres que en occidente
(que vienen del rabe) y otras se emplean los caracteres numricos
rabes, de origen hind.

loo
200

300
400
500

>


itnn
talta
arba
jmsa
stta
sbaa
tamnia
tsaa
shara
bedsbar
.
etnshar
. talatshar
arbatshar
jamastshar
sittshar
sabaatshar
tamantshar
tisaatshar
ashirn
talatn
arban
jamsn
sittn
saban
) '
tisafri
meya
mitin
toltomya
roboomya
jomsomya
sittomya

soboomya
tomnomya
tisoomya

700
8
900

Al escribirlos, los nmeros en rabe no llevan punto ni coma para


separar los millares.

1.000

Se dice primero la unidad y despus la decena, as veintiuno se dira


uno y veinte .

uhed uashirn

21

Se introduce siempre la conjuncin y ( u ) para separar unidades


de decenas, decenas de centenas, centenas de millares...

155
1-553

1.000.000
2.00 0.00 0

meya u-uhed
meya u-jmsa u-jamsn
alfu-jomsomya
u-talta u-jamsn
milin
tnn milin

El cardinal "uno , cuando funciona como adjetivo indefinido y no


como numeral, suele omitirse o, en todo caso, colocarse tras el nombre con una funcin enftica.
un nio
quiero solo una foto

ulad
izsrauhdabas

NMEROS ORDINALES

im prescindible

rabe egipcio

primero/a
segundo

cuarto
quinto
sexto
sptimo
octavo
noveno
dcimo

'// la
ettni
ettlet
errble
eljmes
essdes
essbee
ettmen
ettsea
el asher

A partir del undcimo, el ordinal se obtiene aadiendo el artculo al


cardinal correspondiente.

e l '

ulad hedshar
arabya
ashirn
arabya el
/film
el uhed
el

el undcimo nio
el vigsimo coche
la trigsimo primera
pelcula

DOLORES H

u-talatn

B B H

n H

Algunos adjetivos de color tienen una forma especial para construir


el femenino, en esos casos se indican las dos. fos dems son nvariables en cuanto al gnero.
a m a rillo

azul
azul marino
blanco
gris
marrn
morado
naranja

42

/

/

'/ /
zra/ z r a
khli
byad/bida
ramdi
hi'iun

benafsgui
burtuni

negro
rojo
rosa
verde

suad/sda
hmar/hrrira
bmbi
jdar/jdra

Para diferenciar entre claro y oscuro se emplean, respectivamente,


los adjetivos ( fteh) y ( ghme) :
verdeclaro
verde oscuro

jdarfteh
jdarghme

M E D ID A S w m m u m m
(eutin^.'tro
gramo
kilmetro
kilogramo
litro
metro

santimter(snti)
gram
kilomter(klo)
kilogrm (kilo)
lter
meter

La abreviatura kilo", que en Espaa se utiliza para referirse a kilogramos, en Egipto se emplea tanto para hablar de kilogramos como de
kilmetros. Adems, algunos productos que en Espaa se miden en
litros, en Egipto lo hacen en kilogramos, como la leche.
quiero un litro de leche

iza kilo lban

LLEG AD A DESPLAZAMIENTOS

AL LLEGAR

Viajar a Egipto no entraa ninguna dificultad. Existen compaas que


ofrecen vuelos regulares directos desde Barcelona y Madrid, aunque
si se contrata un paquete turstico lo normal es volar directamente
los aeropuertos de Euxor o a alguno de los destinos del Mar Rojo
(sharm el $hekh o Hurgada). Adems, la compaa nacional egipcia
ofrece vuelos domsticos a Asun, Luxor, $harm el sheikh, Hurghada
y Alejandra, aunque para este ltimo destino, aun existiendo vuelos,
lo habitual es realizar el trayecto en tren desde El Cairo.
Iara entraren el pas el pasaporte debe tener an una validez de al me
nos 6 meses. Si el plan de viaje incluye la salida de Egipto hacia otros
destinos cercanos -como Jordania o Israel-, para regresar ser neceario un visado de reentrada (re-entry visa). Si no se especifica esto al
llegar al pas se emitir por defecto un visado estndar (entry visa).

LETRERS[)EtfTILIDAD
Abierto
Acceso a Internet
Aduana
Algo que declarar
Alquiler de coches
Aparcamiento
Aseos
Atencin al cliente
Barrera
Cafeteras/restaurantes
Cajero automtico
Cambio de moneda
Cerrado
Conexin de vuelos
Consigna

Control de seguridad
Cuidado con el escaln
Dispensario
Empujar
Entrada
Frontera
Informacin turstica
Libre
Llegadas
Mezquita
Mostrador de informacin
Nada que declarar
No pasar
cupado
Oficina de objetos perdidos
Peligro
Puesto de control
$ala de oracin
Salida
Salidas
Suelo mojado
Superficie resbaladiza
Telfono y fax
Tiendas
Tirar


'
;

1 VO CABU LARIO GENERAL


agencia de viajes
agente de aduanas
agente de polica
banco
billetes

shrkatsiyha
mouzzafgamrek
zbetshrta
bank
tazker

bolso
bolso de mano
carn de conducir
carn de identidad
carro portaequipajes
centro de la c iu d a d
ciudad
coche
cola/fila
consigna
dinero en metlico
equipaje
estacin de metro
estacin de tren
gratuito
horario
huelga
maleta
maleta Hlanda
maleta rgida
metro
monedero
mostrador
mostrador
de informacin
mozo portaequipajes

'*

'


/

n a r in n a lid a d

objetos que declarar


parada de autobs
parada de taxis
pasajero/s
pasaporte



/
/

shnta
shntat
rjsat

bita shajsya

'/

ust el
'
medira
arabya

mktab '
kash
shnt
mahttat metro anf
mabttat atr
magnan/bi balsh
'

idrb
shnta
shnta tarya
shnta slba
metro el anf
mahfza
kunter
mktab maalumt
shayl
guinsya
fo masmh
bih
/ <
'

mue ftaksiyt
rkeb/rukb
sfar/basbr

47

perdido
punto de encuentro
reserva de hoteles
retraso
ruedas (de maleta)
ventanilla
visado

al llegar

V E R B O S D E U T IL ID A D

''
nta t

hguezfandi
taj r
/
shubbk
tashra/vza

Aunque en rabe los verbos se enuncian en pasado, aqu se indicar


tambin la forma de presente para facilitar su correcta utilizacidn en
casos prcticos.
/
abrir
/
alquilar

ayudar
/
caminar/marcharse
cancelar


cerrar
/
coger/tomar
un medio de transporte
/
comprar
/
confiscar
contestar
.. ./

encontrar
/ .
ensear
/
esperar
/
ir
/
llegar
/
necesitar
/
pedir ayuda
/
perder
preguntar

yftah/ftah
yeggar/ggar
yesed/sad
ymshi/mshi
'/ /
'/ / /
yrkab/rkeb
yeshtri/eshtra
yesder/sder
yerdd/radd
/
/
yeuri/ura
yestnna/estnna
yerh/rah
/
yehtg/ehth
ytlob/tlab mustiada
yedie/da
ys'al/sal

protestar
salir
traer

yeshtki/eshtka
yjrog/jrag
yegub/gab

L L E G A D A EN A V I N
aeropuerto
ascensor
aterrizaje
avin
cambio de avin
cinta transportadora
compaa area
desembarcar
destino
nmero de vuelo
pasajeros en trnsito
pista de aterrizaje
terminal
trnsito
vueio
vuelo internacional
vuelo nacional

capitn
desembarcar
muelle
puerto
transbordador
tripulacin

kv'Stil



<
taghyrettayra
sire-shnat
shrkat <;
ennuzl min <

'-

rhlat ettairn rkam


rukb ettranzt
mabat

matar
msaad/asansr

: :

tranzt
tairn
tairn
'//
tairn ';'

obtn
ynzel/nzel min
mrkeb
ras;/

mina
maadya
tam el mrkeb

andn
red ferroviaria
revisor
tren
vagdn

ras

ko
atr

arab

al llegar

a cubierta
a la derecha de ...
a la izquierda de.
al otro lado
all
aqu
carretera
dentro
desde aqu
<
en la primera ...
frente a
fuera
junto a
muy cerca
no lejos de aqu

segunda planta

henk
hna

odd

--
<

todo seguido

Si necesita ayuda ei ^iaj'efe dice ...


No hablo rabe

Ma betkallmsh /'ab!

ablo un poco ^e rabe-

Betkllem shuyat <

Habla usted espaol?


Hadrtak //?? asbfi

Cmo se pronuncia esta


palabra?

Ezi betnta ? klma di


M eentiende usted ?

Qu significa esa palabra ?

Fahmni hadrtak?

Yani ? ; klma di
Lo siento, no le entiendo

sef, mishfhem

Necesito ayuda

Mehtg musada
Por favor, podra hablar ms
despacio ?

Me he perdido

' samht mmken hadrtak


'
? shush

na tih

Podra repetir la frase, por


favor?

No s dnde estoy

na mish refnafm

Mmken
?samht

;'

, '

Tiene cambio?

ndakfkka?
M e puede deletrear la

palabra?

Mmken


?'klma

He perdido mi vuelo

na dayat ettairn '

Para in fo rm arse ei v ia je ro p reg u n ta ...


Perdone, puede ayudarme?

Qu debo hacer ahora?

samht mmken tesadni?

E h '/- mafrd dmelo ''?

?Estoy en la terminal correcta


n a jil '?
?...Voy bien para

Cunto dinero me ahorro?


Haufarflus 'eh?
Dnde puedo encontrar...?
...

Hua da ...?
Cmo puedo ir a...?

F ln d arali...?
Dnde puedo conseguir un
?plano

Ezi erh...?
Fin d ar
Cul es la mejor manera de ir
hasta el centro?

Eh hua hsan ^
?'
H ay autobuses al centro de la
ciudad?


Fi '
' ust ' .
Est lejos de aqu la estacin
de tren ?

Hya bada
^'?

Dnde est la oficina de


informacin turstica ?

'/'?

Es gratuito?


?'bi balsh
/ Dnde se coge el autobs
tren/metro ?

Minn rkeb

? metro el anf

/
/

Dnde puedo encontrar un


ta*i?

Mmken ? "tksifin
Dnde puedo alquilar un
roch e ?

' < '

)/

Mmken eggar arabyafm?

,Dnde recojo el coche?


Minn estl-lem ? arabya

Cmo puedo ir a la estacin


de Ramss?

Erh ezi mahttat ramss?


Dnde puedo hacer una
reserva de hotel?

Mmkenfm amal hguez


/ ?

Me puede recomendar un
buen hotel en el centro?

Me lo puede mostrar en el
mapa?

Mmken teuarni makn


? jarta
Cunto cuesta un taxi desde
aqu?

Mmken tektreh alyafndu


kuyesfi u st balad?

Bikm

/?min hna

Puede darme los horarios de


Quisiera hotel econmico

izfndu'rajs

Cul es el precio por noche?


Bikm -' /?

1 t re n e s ?

Mmken m auad

-
?

Me puede escribir la
direccin ?

Mmken ? 'el enun


Tengo que pagar una seal?
'
Lzem '/ ? arbn

Dnde estn los cajeros


autom ticos ?

Puedo reservar la habitacin ?


'

F in e l-itie m ?

Mmken hguez ?

Tengo que dar de comer a mi


beb. Dnde voy?
.

Lzem ekkel ettifl. erhfin?

Dnde puedo comer algo?

<

? makn kulfih

Hay alguien que lleve los


equipajes ?

Puedo dejar mi equipaje en


algn sitio?

Mmken esb shanttifi makn


moyan?


Fi shayl?

Para d a r las g racia s el v ia je ro d ice...


Gracias por su ayuda

Muchas gracias, es amable

shkran hadrtak / mosada

M era aui, hadretak say assal

En el m o stra d o r d e in fo rm aci n el e ^ l e a ^ D d ice...

Mmken esed ' ?


/Puedo ayudarle, seor
seora ?

R h kunter rkam itnn


Vaya al mostrador nmero

Jallni / kombiter
Djeme que consulte en el
ordenador


..,

Fladrtak lzem terh essla


rkam uhed u trkab
...henk
Tiene que ir hasta la termina
1)
...y desde alli'tomar e) autobs

E-rhla d i '
Ese vuelo ha sido cancelado

Mafisb rihlt tnia l i ?bkra


No hay ms vuelos hasta
maana

asansr 'eddr

'el

'^

'/

)'

lome el autobs hasta la


terminal2

Coja el ascensor y suba al


primer piso

na haktbo li hadrtak

Se lo escribir

hna

Usted est aqu

//

De nada/no hay de qu

Kuh mktab el
/

'
Vaya a la oficina de objetos

perdidos

sef, mish der


'
hadrtak
siento. ho puedo ayudarle 0

Es fcil

'/ '/ el

lenk hayesadu hadrtak

siento, pero no tengo esa 0


informacin aqu

)(ayudarn

// /
Mire los letreros indicadores

G rrabfi mktab srkat


'hadrtak

Pruebe en el mostrador de su
compaa area

al llegar

Indrtakfil m akn
'
no es

En el co n tro l d e p a sa p o rte s el a g en te de po lica dice...


Min hna / samht


Por aqu, por favor

G i minn?
Desde dnde viaja?

'samht estnna hna

? uel mrrafi Masr

Espere aqu, por favor

Es la primera vez que viaja a


Egipto?

' 'lu samht


Pasen de uno en uno, por favor


Ettfl ibn hadrtak?
Es hijo suyo este nio?

'/ tabr, lu samht

Hagan una fila, por favor

Ibn hadrtak ando basbr?


Tiene su hijo/a pasaporte?

Ya puede pasar

Hadrtak

dde ehfi
? masr
Cunto tiempo va a quedarse
en Egipto ?

Mmken /
</
? hadrtak
/ Me ensea su pasaporte
carn de identidad, por
favor?


Hadrtak nzelfin?
Dnde se aloja?

En el CDntrol d e p a sa p o rte s el v ia je ro d ice...


Vengo de vacaciones

nagiagza

Estoy en viaje de negocios


n afirh latm al

Somos espaoles

Mi hijo/a aparece en mi pasaporte

hna Asbnia

ibni maya basbr

Me alojo en el hotel...
...
Ma andsh basbr

No tiene pasaporte individual



nzelfifndu...uhdo 1

En ia ad uan a el a g en te de po lica d ic e . '

haga ' '/? nha

Hadrtak mmken tef e l

Algo que declarar ?

Ya puede cerrar la bolsa

'

'?hadrtak
Son estas sus maletas ?

Mamnu

'

'
' ' masr
Este articulo no se puede
introducir en Egipto

ftah e-shnta d i, 'samht


Abra esta bolsa, por favor

Aura arabya ' '

tos documentos de su
vehculo, por favor

lyeb shkran

Est bien, gracias

M am nu

<'

No se puede fumar aqu

En la ad u a n a el v ia je ro dice...
Esa maleta es ma

Esa bolsa es ma

' di

<'/

'di '
'
57

Hay algn problema?

Estos artculos son personales

Fih ayy mushkla?

hagt istijdm
/

obrla maleta?

No lo saba

ftah eshnta?

Ma kntesh ,

C u a n d o tie n e un p robiem a el v ia je ro d ice...


Me he olvidado una bolsa en el
avin/en el barco

Me ban estropeado la maleta


' bzet

Nast < mrkeb


siento, pero esto es 0

Cmo puedo recuperarlas ?

inaceptable

Mmken egubha ezi?

'/ da /'

Me han perdido el equipaje

tlevo esperando tres boros

^ ' ' mestnni

$ ' '
'

Para d e sc rib ir su e q u ip a je el v ia je ro dice...


Es azul, rgida y con ruedas

Hya zra,
'
'</''

Es grande, negra, blanda y sin


ruedas

/
kebra, tarya ' gher

Es una bolsa grande de color


rojo, con asas

FUya kebra lnha


' ''

I:S una bolsa pequea, de cuero

marrn

tleva escritos mi nombre y mi


direccin

llya shntat /soghayra


inha

'' '
u ununi

Elern

Mmken
/ /

'?
Me ensea su localizador de
equipaje?

^

Este es su nmero de
reclamacin

' ? '
Cul es su nmero de vuelo?

Hadrtak lzem '


<
' '
Tiene que completar este
formulario de reclamacin
por prdida de equipaje

ism
'
'
'
'
Nombrey direccin , favor

shnat hadrtak
'

Hemos localizado su equipaje

?
'
/ '
>?

Puede describir su maleta?


'lzem ' shkua

|(>be usted presentar una
queja por escrito

^/' / matar '


Ha sido enviado a otro
aeropuerto por error

' kam
'
tlegar en unas horas

Hadrtak n zelfifn du eh?


En qu hotel se aloja?

Hanbaat shntat hadrtak lal


fndu
Su maleta ser enviada a su
hotel

Asifn izag
Sentimos las molestias

Formulario de reclamacidn de prdida de equipaje


Nombre
Apellido
Direccin
Ciudad/Poblacin
Cdigo postal
Pas
Nmero de telfono
?echa de la prdida
de equipaje
Aeropuerto de salida
Compaa area
Nmero de vuelo
Aeropuerto de destino
Nmero de maletas facturadas
Nmero de Identificacin de
la maleta/tlquede equipaje
Tamao de la maleta
Color tipo de maleta
Firma
Fecha

'

El viajero en trnsito dice...


Soy pasajero en trnsito

Cundo es el prximo vuelo?

na rkebfi tranzt

mta rhlat ettaern '/- ?

Dnde puedo informarme


de cundo llega mi vuelo de
conexin?

Dnde puedo comprar los


billetes ?

Mmken eshtrifin ettazker?

/ < ?

Cunto cuesta cada billete?


Bikm ettazkra?
^ a tu x o r

na rih Lxor

De qu terminal sale?

Haytlaa m in ''
?
Mi vuelo ha sido cancelado

Rihltietlghet

Cmo hago para cambiar de


terminal?

tleva retraso el vuelo...?

Ezi erh
? ettnia

...
/' rkam

... ? madha

Necesito ir a la terminal 2

Sale hoy algn vuelo para

na lzem erh
' rkam
itnn

Fi ennahrda ayy rhlat taern //'


Asun?

Puedo ir caminando?

Mmken erh mshi?

ai llegar

Mmken egub minn maalumt

M O N ED A
ca m b iar

:
1

cam bio
d inero
d in e ro suelto
d ivisa s
euro

libra e gip cia

m onedas

al llegar

aura malya
ysref/sraf
sirfa
flu s
fkka
mla
iro
gui msri
omalt

bille te s

En ia o ficin a de ca m b io de m o n ed a el v ia je ro d ice...
Cul es la tasa de cambio?

Cul es la comisin?

Eh hua sar taghyir ? mla

Eh h ya ? umla

Quisiera cambiar loo euros a


libras egipcias

Puede darme billetes ms


pequeos?

I eghdyer mit gui


msri

Mmken teddni ' sghar?

En la oficina de cam b io de m oneda el em p lead o d ice...

m lat eh?
Qu moneda?

Hadrtak ' teghyar ad eh?


Cunto dinero desea cambiar?

Hna mafish umla


' no se paga comisin

..

Sar taghyir ^ ...hua


La tasa de cambio es ...

...

1:1 / ...hya
La omisin es ...

'

lldrtak diz elflus kebr


/-?soghyer
Quiere biheLes grandes o
pequeos ?

Aqutiene

mda hna samht


Firme aqu, por Favor

EN AUTOBS
1, principal estacin de autobuses de El Cairo se llanta Turgomn.

Ite all parten los autobuses de largo recorrido para los principales
destinos del pas, y es habitual el paso de los viajeros por la misma
para desplazarse a la zona del Sinai, donde se encuentran importantes
atracciones tursticas en el Mar Pojo, y tambin pasos fronterizos
terrestres con pases vecinos: el de Taba (directo con Israel) y el de
Nuweiba (directo a Jordania por el golfo de Aqaba). Es recomendable
comprar el billete con antelacin, pues no hay muchos horarios y la
demanda a veces supera la oferta. Existen dos precios para el billete:
tino para egipcios y otro, algo ms caro, para extranjeros.
I lay varias lneas de autobuses urbanos. Algunos tienen aire acondicio
nado (los como los que van a las pirmides y al aeropuerto,
'.aliendo de la estacin de bdel Mnem Riyd. Esta estacin es la ms
grande cerca del centro y de ella salen tambin numerosos microbuses
con direccin a diferentes bardos, adems de algunas lneas interurbaas (como la de los autobuses de lujo en direccin a Hurghada) e nternacionales (como los que van a jerusaln). Existen otras estaciones de
m i c r o b u s e s y taxis colectivos que hacen trayectos interurbanos y que
suelen situarse a las afueras, como Abdd y el Monb.
Iara desplazarse por la ciudad no es habitual que los turistas utilicen
los autobuses, debido a la mayor comodidad y al econmico precio
de* los taxis. Eos autobuses urbanos son muy baratos. La numeracin
d(' las lneas aparece con los caracteres numricos rabes, de uso fre, uente en Oriente Medio. Su estado suele ser bastante malo y, aun( cubren, junto con los microbuses, la mayor parte del rea urbana,
difcil utilizarlos si no se conoce un poco la ciudad, ya que no hay
planos con las paradas y resulta complicado saber dnde cogerlos.
I el resto de las ciudades, al ser ms pequeas y menos caticas,
..I'r ms fcil utilizar los medios de transporte pblicos, aunque, al

igual que en El C a iro , no haya m apas in d ic a t iw s de las lneas. En A le ja n d d a , por eje m p lo , el v ia je ro e nco n trar m icrobu ses a lo largo de
todo el paseo m a rtim o . Esta es una o pcidn cdm oda y barata para
recorrer la ciu dad .
asien to
bajar

transportes

krsl

autobs

'

ynzel/nzel
tazkra
sau
mahtta
mue f
komsr

billete

con du cto r

estacin

parada bus

re viso r
ru ta /tra y e cto
tarifa

"

sar

El v ia je ro d ice...
A qu hora sale el autobs
para Nuweiba?

Dnde est la parada del


autobs nmero5?

0 Nuibaytlaa
?kam

Fin muefotobs rkamjmsa?

ara en ? ...?

Qu autobuses van a...?

'...

...

Flaya ffi...?

Eh hya el /'-? ...// riha

A qu hora es el prximo
autobs para el Fayum?

Dnde va este autobs ?

? da rih fin

A sa kam ytlaa ' -/


r lh ^
?

Dos billetes, por favor

Tazkartin 'samht

a plaza Tahrira

Puede decirme dnde tenge


que bajarme?

Ana rih m idan Tahrir

emes pasade ya la torre de^


El Cairo ?

'

Puede avisarme cuando


lleguemos a E!Cairo?

addna borg el kahra

'-

Hadrtak mmken teshaurli


nzelfin?

/?

Hadrtak mmken - lmma


nusal el kahra ?

El co n d u cto r/re v iso r dice..


' rkam ' ' midan

nzelfil m ahtta '- gya


bjese en la prxima parada

t i autobs nmero va a la

plaza de Ataba

M aaindshfkka
hlo tengo cambio

I ttazker, lu '
Billetes, por favor

< ma tenfash
te billete no sirve

n tafi / ghlat
Se ha equivocado usted de
autobs

EN A V I N
aeropuerto
asiento de pasillo
asiento de ventana
avin

matar
krsi g anb mamrr
krsi ganb e-shubbk
tayra

azafata
cin tu r n de se g u rid ad

<

co m p aa area
co n d icio n e s

mudfa

aman
shrkat ta ra 'n
ezzurfeggauya

m e te o ro l gicas

'/ ?
kunter
krsi rkam
nm ero de a sien to

; :; shasht elektrniya
pan ta lla s e le ctr n icas

tayyr
pilo to

errukb
puerta de em barque

slat el intizr
sala de espera

tarje ta de

'matn ettara
em barque

ettaydra
trip u laci n
<

vu elo

rh la
vuelo cancelado

,'. rbla mutaajra
vu e lo retrasado

f a c t u r a c i n


'

m o strad or

LETREROS DE UTILIDAD
Conexin
F a c t u r a c i n

Llegadas
P uertas de em barq ue
S alid as

i v ia je ro dice.
Cmo puedo ir al aeropuerto?

Cunto retraso lleva el vuelo?

ezi matar ?

Erihla metao/e'ra dde eb?

Cul es la puerta de embarque


para el vuelo nmero...?
'.. .
hua
<errukb
'
errhla rkam ...?

Dnde puedo facturar para (


...?
Mmken amelfin chkin /;'/ rhla
rkam...?

Querra un asiento de
entana/pasillo
/
krsi gnb eshubbk/el

'

Kam shrta ma hadrtak?


Cuntas maletas lleva?

shntat ?ma hadrtak


leva equipaje de mano >?

...

...
Errag m in m u safirn fi ... '
muttgueha /// gharda
tauguh .
Pasajeros del vuelo... con
destino a Hurghada, por favor
embarquen por la puerta...

'

Krsi shubbk '? mamrr


Asiento de ventana o de
pasillo ?

Minfdlak rbut hizm amn


l'or favor, abrchese el
cinturn

Erhla
<'/
'
Este vuelo lleva retraso/se ha
cancelado

EN B A R C O

transportes

Aunpue no es muy frecuente, algunas de las rutas de crucero por el


Mediterrneo hacen parada en Alejandra. Ms comn es el viaje para
la prctica del submarinismo y el buceo en el Mar Rojo, pues en l se
encuentra uno de los mejores y ms accesibles arrecifes de coral del
mundo. Son numerosas las agencias locales pue ofrecen jomadas de
buceo en un barco de alpuiler, bien colectivo (normalmente para pasar
el dia) o bien privado, para grupos, tos precios son muy econbmicos.
Sin embargo, el desplazamiento en barco ms frecuente en Egipto es
el de las rutas del Nilo y las principales maravillas del Antiguo Egipto:
la visita a tuxor y Asun. Estos barcos suelen ser de crucero y cuentan
con cdmodas instalaciones, bonitos camarotes y comida internacional, y tienen paradas en los principales monumentos, con excursiones normalmente incluidas en los papuetes tursticos.
Destaca tambin la belleza de los paseos en faluca a lo largo del curso del Nilo: ancestrales veleros pue navegan por las zonas de Luxor y
Asun, cuyo alpuiler exige un nmero mnimo de pasajeros. Al negciar las condiciones del viaje, lo ms recomendable es elegir la pensin
completa. En El Cairo existen otras embarcaciones, ms modestas pero
igual de atractivas. Estos paseos son muy populares tambin entre los
egipcios para reuniones y celebraciones. El precio se negocia en funcin del tiempo y es por el uso de la embarcacin, no por pasajero.
En algunas ciudades divididas por el ro, como Euxor, o por el canal
de $uez, como Port Said, existen transbordadores para pasar de una
orilla a otra.
atracar
barco
camarote
crucero
cubierta

70

yrsi/rsa
mrkeb

'
mrkeb siyhi
sath el mrkeb

desembarcar
embarcar
escalas
faluca

/
/

levar el ancla
mar
marinero
muelle
Hilo
paseo en barco
popa
proa
puente
puerto
ro
travesa

bublra
yebhhar/bbhar
bahr
babhr
rasf
el nll
rh lafi mrkeb
moujerat el mrkeb
mo'ddamat el mrkeb
kbri
mina
nahr
rhla

ynzel/nzel
yrkab el mrkeb

El v ia jero d ice...
Hay paseos en barco por el ro?

lihlt / mrkebfmn?

A qu hora sale el barco


para...?

,,.

mrkeb ... ? ' 'kam


Quisiera alquilar una barca

/'

markba

Tiene algo contra el mareo?

ndak
' ?
Querra un camarote de
primera clase, por favor

De dnde sale el barco para ...?

/kabna
/ /,

Ytlaa m inn mrkeb ..?

samht

... (

Podra llevarnos hasta el arrecife?

Mmken teuslna erras//?

El e m p lea d o /m iem b ro d e ia trip u la ci n d ice...


transportes

Lzem hadrtak teknfil mina


ablha bi satein

/ markeb
min rasf
rkam
'kul nuss '

Tiene que estaren el puerto


dos horas antes de la salida

Los barcos saien del


embarcadero n 7 cada media
hora

Hanbhhar halan

Estamos a punto de levar


anclas

<//-//'
unta
Cuidado al bajar/al subir

hna dajln '/ mina

Hausal hadrtko /// kabn

Estamos entrando en puerto

Les acompao a su camarote

EN BICICLETA
Aunque en muchas ciudades la bicicleta es un medio de transporte
bastante extendido, sobra todo entre los hombres, en El Cairo las que
se ven por la calle son, sobre todo, las de los repartidores de pan,
de farmacias, etc. Los turistas no suelen desplazarse en bicicleta en
esta ciudad por la dificultad de circular con un trfico tan intenso. En
destinos ms tranquilos se s habitual encontrar negocios de alquiler
de bicicletas, como en Luxor, Siwa, Dahab o Port Said.

72

cadena
frenos
luces delanteras
luces traseras
manillar
marchas
peatn
pinchazo
rueda
timbre

ganzr
farmel
elfans el-li oddm
elfan s uarni
gadn

el mashh
/ < kauch '
gala
garas

LETREROS DE UTILIDAD
Alquiler de bicicletas

El viajero dice...
Quisiera alquilar una bicicleta

Ai/eggargala

Se me ha pinchado una rueda


Este precio es por bora o por


da?
'

Tienen asientos para nios?


Kauch galafardet

Andko karsi

/
/// '?

sar essa ul-ayom kmel?

EN C O C H E
. enorme cantidad de vehculos hace muy difcil y cadtica la conduc Idn en Egipto, adems de un tanto peligrosa. Las normas de trfico
son muy poco respetadas (si no hay un polica que lo regule, es casi
Imposible que los coches paren en los semforos) e incluso cruzar la
,11 constituye un riesgo para el peatn. Los principales problemas

73

con que se encuentca el conductoc son: la conduccin frentica, el mal


estado del firm e y que en determ in adas poblaciones las d istancias entre estacion es de se rv icio para repostar son dem asiado grandes. A ello
se sum a la escasa cobertura telef nica, sobre todo en las via s cercanas
a los d esiertos. A dem s de la ciudad , es especialm ente arriesgada, y
por tanto d esaconsejable, la conduccin por la carretera del $nai.
A u nqu e existen agencias que a lquilan coches al viajero, la opcin ms
frecuente y recom endable es el a lq u iler de un veh culo con conductor.
acele rado r

ap arcam ie n to

a sien to del c o n d u cto r


asien to del copiloto
a sien to trasero

atasco
auto va
b a ja r/

bedl el benzn
rken
krsi essau
krsiganbessau
el knaba uaranya
zhma
ettarCessaria
yenzel/yrfaa eshubbk

su b ir la ve n ta n illa
caja d e cam b io s
calle
ca lle je ro
carn de co n d u cir
cruce
dep sito
em brague

:
:

e spejo retroviso r
exceso d e

velo cidad
faro
freno
gasoil
gaso lina
gato

74

sand ennaa lt
shrea
jarta
rjsatsau

jizn el benzn
debrich
mooks
taddlessraael
masmha
Idmba
farmel
ghz
benzn
rfiet el arabya

gra
intermitente
lmite de velocidad
llave
luces de emergencia
marcha atrs

m arch a

motor
multa
pagar
papeles del coche
paso a nivel
paso de peatones
pinchazo
rotonda
rueda
rueda de repuesto
seguro
semforo
trfico
tubo de escape
velocidad
ventanilla
volante

unch
ishra
had essraa
mufth
intizr
marshadrir
nla
motor
gharma


arabya

:;

' //

mazla'n/mtlaa
obr el mushh
kauch ' / '
sanya
'

istbri
tamin
ishrat murr
murr
shakmn
'


shubbk
</'

LETREROS DE UTILIDAD
Carretera cortada
Circunvalacin
Desvo
Direccin nica
Encienda/apague las luces

Gasolinera/Estacin de servicio
Mantngase a la derecha

P eligro
P ro hibid a d e la n ta r

P ro hibid a p arcar
P ro h ib id o el paso

Reduzca la ve lo cid a d

top$
Todas las direcciones
Zona de estacionamiento limitado

...El v ia je ro d ic e
Quisiera alquilar coche

Cul es la mejor ruta para ir

...

iz arabya

Eh hua hsan /...?


/ Cul es la tarifa por da
semana ?

Bikm
/ <?

Dnde est la prxima


gasolinera ?

Fin rab ' ? benzn


Est el seguro incluido en el
precio ?

tleno, por favor

'' ? essar

'/ ''samht

Por favor, para ir a ...?

Se me ha averiado el coche

...

'
'?...ezi erh

<

Puedo aparcar aqu ?

Me he quedado sin gasolina

Mmken rken hna?

' benzn

Me he quedado sin hatera

arabya'-
'

No me arranca el coche

arabya mish

/ tni shrea '


sheml

Lzem ' ' <

tome la segunda calle a la


Izquierda

Tenemos que pedir )as piezas


de repuesto

Siga recto

S u coche ya est arreglado

/-/ '

'/
'
'
-
'
Gire a la derecha en el prximo
cruce

El a g en te de po lica d e tr fico d ice...


Minfdiak, rken '


/

Aparque a un lado, por favor

Mmken eshfrjsat
?hadrtak
Me ensea su carn de
conducir ?

77

EN METRO Y TRANVA

transportes

La nica ciudad egipcia dunde hay ^ es El Cairo, con dos lineas


y una tercera en construccidn. Es un transporte seguro y muy econdmico. Normalmente va muy lleno ( 0 usan miles de personas a diario),
por 0 que a veces hay que esperar al siguiente tren. Cada tren dispone de dos vagones exclusivos para mujeres, que les ahorrarn las
aglomeraciones y ios tocamientos indeseados, que no son raros en
ios lugares muy concurridos.
El billete se compra en la misma boca del metro y debe conservarse
hasta el final para salir. Entre ios turistas es popular tomar el metro
para visitar el Barrio Copto, por ser un trayecto cmodo y sencilio.
Aunque en E Cairo existe tranva ei viajero no suele utilizarlo, pues
no pasa por el centro ni por las principales zonas tursticas.
La red de tranva en Alejandra es muy recomendable, sobro todo dos
de sus lneas, las ms tiles para ias visitas interesantes. Los tranvas son bastante viejos, pero resultan muy agradables ai evocar la
Alejandra de ios aos 50 del siglo XX, y el paseo en ellos permite
una visita a la ciudad con una perspectiva diferente. Ei precio es muy
econmico.
andn

billete

estacin de metro
/
horario

lnea (de metro)




metro

/
parar

picar/vaiidar
retraso
tnel
vagn para mujeres

ra sf
tazkra

?...Qu lnea va a

Dnde tengo que cambiar?

Eh hua / l-li rih

Lzem eghyarfin?

$ billetes, por favor

Dnde tengo que bajar para

Tazkartin lu samht

.'..

nzelfin shan erh...?


ul es la prxima estacin,
por favor?

Eh h ya mahtta -/
' ?''

Ruh errasfettni, ittigh el Marg

El mahtta /-// ' 'shohad

Vaya al otro andn, direccin


el Marg

Prxima parada, Mrtires

Es la mejor opcin para desplazarse por las diferentes ciudades egipcias. Ei trfico es catico, por 0 que hasta para el desplazamiento ms
corto se utiliza el taxi. $ precio resulta econmico para los turistas y
'S muy fcil cogerlos, pues existen muchsimos. En la actuaiidad, en El
( iairo existen 3 tipos de taxis: Ei negro, que es ei taxi cairota por exceiencia. Se caracteriza por no tener contador aire acondicionado, y es
normal que el conductor negocie ei precio con ei turista cuando este
suhe. Se recomienda Nevar siempre billetes pequeos, porque suelen
no dar cambio. El blanco, implantado recientemente. Son ms moder

nos y limpios y habitoalmente tienen aire acondicionado. Todos llevan


contador, por lo que su uso es ms cdmodo para el viajero que no conozca las tarifas. l amarillo, que es un radio taxi al que se puede llamar por
telfono para convenir una hora de recogida. Tamhin tienen contador
y son muy tiles para desplazamientos largos como los del aeropuerto
o las Pirmides. Ninguno de los tres expide factura o tique.
es frecuente contratar vehculos con conductor -los mismos
taxis, si tienen la licencia adecuada, ofrecen este servicio- para desplazamientos a otras localidades cercanas (el Fayum, Ain Sukhna...).

T a m h i n

conductor
libre
ocupado
parada de taxi
propina*
taxi
taximetro

/
m
mueftaksiyt
tksi

El v ia je ro d ice...
A la calle 26 de julio, por favor

shrea sitta uashirnyliu lu


somdh

Cuntocuesta al aeropuerto?

'
?<
Cunto es?

Puede esperar momento,


por favor?

Mmken testnna lhza uhda,


/' samht?

Pare aqu, por favor


lal g anb ' samht

Qudese con el cambio

Puede eneender el taxmetro,


por favor?

/Puede darme un recibo, por

Mmken teshghghai
'samht?

favor?
'

ENTREN
tren es una excelente opcidn para los desplazamientos, r^s moda que el autobs y siempre ms segura pue el coc^e, sobre todo
I uando no se est acostumbrado a conducir por el pas, ta estacidn
( entral de El Cairo se llama Ramsis, y es el punto de partida ms habi1, para el viajero. Los destinos estrella para el turista son Alejandra
y Luxor o Asun. Este ltimo supone un trayecto de ms de 12 horas
^ acompaa el curso del Nilo.
Aunpue existen diferentes tipos de trenes, es habitual que a los extranjeros solo tes vendan billetes en trenes de I a y 2a clase, ios llamalos mukayyaf o cllmatizados. Para el trayecto principal, el pue une
Alejandra con Asun, pue cruza prcticamente todo el pas, existen
(los tipos de tren: los trenes Asbni (el espaol) y tes Faranswi (el
francs). Es importante conocer tes caractersticas de ambos, pues
!. duracten del recorrido vara muchsimo de uno a otro, siendo ei
Asbni el ms rpido.
En cuanto al trayecto a Luxor y Asun existe un billete exclusivo para
luristas en el coche-cama. Se aconseja comprar el billete con antela:n, pues suelen agotarse con bastante rapidez.
de ida y vuelta billete
sencillo billete

.
;

'-

tazkra rih gi
tazkra rih bas

transportes

Mmken fattra, lu samht?

m ahttat
serr
komsri
trm ukyyaf
trennm
arabyat kafetria

estacin
litera

revisor
trenciim atizado
tren con coche-cama
vagn restaurante

LETREROS DE UTILIDAD
Andn
Cafetera
Freno de emergencia
Paso subterrneo
Salida

billete de da para

Alejandra, por favor

Tazkra rib III Askandarya, lu


samht

A qu hora llega a El Minia?



Hanusal? Minia asa kam
/Hay vagn restaurante
cafetera ?

Quisiera una litera individual


iz serr frdi

Fi arabyat e-kafetria?

Este tren va directo?

Pueden despertarme antes de


que lleguemos a...?

...

Eltrm ubsher?

Mmken hadyesahni abl ma


nusal?

I'uest pue el tu rism o es te principal fuen te de Ingresos del pas, te


oferta es am plia. Las m ejores cadenas hoteleras Internacionales se
encuentran en los princip ales d estin os tu rstico s. Son caras y lujos a s y ofrecen al viajero servicio de calidad y confianza, aunpue en
algunos aspectos hay cie rtas d iferencias con los estn dares internaclnales, pero e stas son cada vez m enores. El lujo alcanza su m xim o
esplendor en los com plejos tu rstico s (resorts o siyahya) de te
zona del M ar Rojo. En los destinos ms visita d o s e xiste adem s una
gran variedad de estah lecim ien tos m s pepueos y econm icos.
fam hin hay num erosas pensiones por todo el pas. No suelen estar
bien acondicionadas, aunpue es posible en contrar algunas de gran
solera que evocan el Egipto de otra poca.
I pepueas poblaciones como fu n is y el Fayum, o en los oasis de te
zona del Desierto Blanco se puede encontrar bospedaje en construcclones autctonas. Se trata de casitas revestidas de adobe y encaladas,
con cpulas y tes tpicas ventanas de mashrabya (celosa tradicional).
Suelen ser sobrias pero lim pias, y resultan Ideales para los am antes de
te paz y el contacto con te naturaleza. En los oasis, si se contrata una
excursin con gua por el desierto, te opcin ms comn es dorm ir en
lendas de cam paa o jalm as que los m ism os guas proporcionan.
Mencin especial m erece te zona del M ar Rojo com prendida entre
l'aba y Nuweiba y los alrededores de Dahab, donde el viaje ro enconrar te versin egipcia del cm ping. Es tipo de hospedaje conocilo como ecolodge (llt. alojam iento ecolgico), donde se puede pernoctar d irectam en te bajo tes e stre llas, en pequeas cabaas hechas
re caas y palos de m adera instalad as en te arena, o bien en pepueos bungals al estilo de tes con stru ccio nes trad icion ales.
Para el alpuiler de ap artam en tos y pisos se suele re cu rrir a los servi( los de sim sar (esp ecie de agente in m ob iliario) al que se te paga

una comisin a la firma del contrato de alpuiler. Casi todos los edificios cuentan con la figura del ', portero pue reside normalmente en el mismo edificio con su familia y se encarga de la limpieza,
cuidado y vigilancia, y recibe una asignacin mensual de cada uno
de los inpuilinos.

Aseos
Completo
No molestar
Recepcin
Reservado para clientes
Se admiten/No se admiten
mascotas
Solo personal

V O CABU LARIO GENERA


alojamiento
cama
cuarto de bao
econmico
habitaran con bao
habitacin con ducha
habltaribn doble
habitacin Individual
husped
impuestos
pensin
precio
queja/reclamacin
reserva

skan
serr
hammam
rejs
o d a / hammam
/ '

dafardya
d f

'
bansin
sar
shkua
hguez

ERBOS DE U T IL ID A D

abrir
alojarse
bajar
comprobar
conectar
confirmar
dejar (el hotel)
dormir
enchufar
estropearse
funcionar
llevar
marcar (telfono)
molestar
reservar
subir
telefonear
traer

yftah/ftah
yskon/skan
ynzel/nzel
yetaked/takad
'/ '

yeked/kad
yesb/sab /
yenm/nam
'ekkahrba
yebz/baz
//
yeshl/shl
telefn
yzaag/zag
yhguez/hguez

'
' / '
' /

HOTEL
agua caliente
agua fra
aire acondicionado
almohada
almuerzo
aparcamiento
ascensor
baera
bid
botones
caja fuerte

maya sjna
maya sea
takyf

'

brkin
asansr
bao

'
<
jzna

calefaccin
cama
cama supletoria
camarera (de hotel)
carta
cena
cucarachas
cuenta
desayuno
director
enchufe
garaje
grifo
lavabo
llave/tarjeta
llegada
(facturar y registrarse)
manta
piscina
piscina al aire
piscina cubierta
rlim at 7ada
planta
recepcin
recepcionista
ruido
ruidoso
saln
secador de pelo
servicio de habitaciones
silencio
silencioso/a
terraza

dafya
serr
serirziyda
uiter
mniu
sha
sarasir
hisb
fet r
mudr
fsha
) ("j"com o enjazz)
hanafya
hod
mufth/kart
yamel check); (
batanya
hamm sibha/pisn
pisin mafth
pisn metghtti
mokayyfa
dor
/$/</
m ouzzafel
dusha
fiha dusha
saln
seshur
jdm etel ghraf
sukt
hdi/hdia
ters

fta
mamrr
mn/ur

toalla
vestbulo
vistas

INSTRUCCIONES PARA $AR EL TELFONO


Para el servicio de habitacionesue


mar
el

Para recepcibn marque el


Para llamar a otra habltacidn marque el 2 seguido del nmero


de habitacin

Al hacer la reserva el viajero dice...

Quera una habitacin doble


de matrimonio y cama
supletoria

/ ' da
/ zauguya <

Queria reservar una


habitacin doble con bao

hammam
Quera una habitacin doble
con dos camas

'/ da 2 seririn

iz da / serr kebir
serr idfi

al)jamento

Para llamadas externas marque el y espere seal

Querra una habitacin con

vistas al Nilo

Esto precio es O sin


impuestos?

iz da betbs /'/

'/'
' '/-

minghrha?
Para dos noches

L i /''

Es posible pensin completa?

Mmken ikma kmla?


Cuntocuesto la habitacin
por noche?

El b ik m fil ?'

Hay conexin inalmbrica a


Internet?

''/internet '/?'
Est incluido el desayuno?

/ ? '

El em p lea d o del ho tel d ice ...

-------------------------

na '/ Mafsh /'


/

Eh no ?

0 siento. No tenemos
habitaciones libres

Qu tipo de habitacin
quiere ?

Likm fard?
Paracuntos personas?

' /'/?
Para cuntos noches?

/'
serr
/
kebr /-/
?serirn
Prefiere cama de matrimonio
o dos camas?

/ 'toltom t '<;
shm el / <
recio por noche es de((S, el desayonoest incluido
libras

llegar al hetel el ylajero dice...

icnen habitaciones libres ?


'

/ //'?

Hay servicio de habitaciones?

>

''' ? el ghraf

;(>una reserva a nombre


Ruiz <>

Puedealguien llevar nuestro


equipaje a la habitacin ?

hguez bi sm Ruz

Mmken ' lna


?

/ ) X'nen camas supletorias?

? Andko saryer ziyda

Puede darnos otra llave/


tarjeta para la habitacin?


me caja tuerte la habitacin>
t /?

Mmken 'mofth/kart
? tn /// da

/? '
l hotel cierra por la noche ?

A qu hora es el desayuno?

'

/
'
//-

'?

Ifetdr km ?

empleado del hotel dice...


hlan //
Bienvenidos al hotel

M ehtg / / vza kard, '


'

Necesito su pasaporte y una


tarjeta de crdito, por favor

Yom essfar lzem 'da


bl essa etnshar
El da de
$ marcha debern
dejar la habitacin antes de
12.00
las

/ min
< essa sbaa lissa

kteb hna smak /


ul
enun, samht
Escriba aqusu nombre
completo y direccin, por favor

shara
El desayuno se sirve entre las
siete y las diez
/

Etfddal mufth/el kart


Aqu tiene su llave/tarjeta

Mmken ? ' hna


Puede firmar aqu ?

Durante su estancia el viajero dice...


Es el servicio de habitaciones?

Quisiere otra almohada/manta

Jdm et /?

iz mejdda/batanya tnia

Quisiera sndwich club y


zumo, por favor

Mi habitacin es demasiado
ruidosa

iz klab sanduch u asir,


samht

da dusha guddan

No me han hecho la habitacin


hoy

mish '- hagazn

Ma uaddabsh da ennahrda

Sera posible cambiar de


habitacin ?

Quisiera que me despertaran


a las 8.00

sto no es lo que habamos

reservado

Mmken aghyar ? da

iz hadyesahni essa tamnia

No hay agua caliente en la


habitacin

Hay algn mensaje para mi?


Fi risla ashni?
Pueden s u b ir le el desayuno
a la habitacin?

No funciona el aire
acondicionado

Mmken /- '/
< da?

llakyfm ish shaghl


Puede enviar a alguien a
arreglarlo?

Mmken tbaat hdyesal-lho?

Al marcharse el viajero dice..


Nos vamos maana

mashn bkra

Podra prepararme la cuenta


para maana a primera hora?

Mmken hisb
bkra bdri?

alojamiento

Mafsh maya sjnafil da

Puede bajar alguien mis


maletas?

Mmken hadyenzel eshont?

Mmken nesb eshont'


mad ettayra?

cuenta, por favor



';,lau samht

Nos puede llamar un taxi?


Sera posible dejar la


habitacidn
tarde?

Mmken ''metajer
shuya?
alojamiento

Podemos dejar aqu el


equipaje hasta que salga
nuestro avin?
'

Mmken /
// /?
Vamos al aeropuerto

Raihn el matar

El empleado del hotel dice..


Ajdt ?
min el minibr
ennahrda?
Ha tomado algo del minibar
hoy?

/ '

Ha llegado su taxi

shkran ue rhla salda


Gracias y feliz viaje de regreso

/
el hisb
A g t ie n e la cuenta

En la pensin el viajero dice...


Quisiera una habitacin para
dos noches

/ '

Tiene cuarto de bao la


hab itaran?

dafha hammam?

Pagar en metlico

, Podemos ver antes la


habitacin?

'/ ksh

Mmken neshfel

'
. est la llave de la .
h a h it a r i n

Puedo pagar con visa ?

Mmken '/ vza?

/ 'm ofth

Aizn kam serr?


Cuntas camas quieren?

/'
/ ' damn
Tiene que pagar una noche
como fianza

'

'
/

/'

Cmo va a pagar?

/ 'm ufth
Aqu tiene la llave de su
h a h it a r ir in

, mmken vza

SI, aceptamos tarjetas de

'te/tar ? km

c r d it o

A qu hora le gustara
desayunar ?

EN E L C M P I N G ( E C O L O D G E )
/ '
tajm
yejyyem/jyyam
maya hlua

a h r p la t a s

acampada
acampar
agua potable
alfombrilla aislante

''

barbacoa
basura
caravana
carbn
colchn
lavadora
lavandera
linterna
luz
mochila
mosquitera
mosquito
nevera porttil
pilas
plancha
saco de dormir
tienda de campaa

shui
zibfa
^
fahm
martba
ghassla
maghsla
batarya
nr
shntetdhr
namusya
nams
tal-lga mahmla
batareyt
mkua
ks lil nm
''

EN EL D E S IE R T
4x4
arena
burro
camello

'

desierto
desierto blanco
escarabajo
jaima
lago
oasis
palmera
serpiente
zorro

dfea robi/for b ifo r


raml
homar

kahf
sabara
esshara '
jonfsa
''
< '
uha
njla
taabn
'

LETREROS DE UTILIDAD
Agua potable/no potable
Aseos
Cocina
Entrada
Lavadero

Prohibido acampar
Supermercado

El b a je r o d ice...

por agu cerca ?


kamp/bit sa d k / bra hna


)
?

estn las duchas/los


aseos?


F in hammamt?

puedo
la basura
tira?

Se puede acampar a ul?

Mmken rm ifin ezzibla ?

Mmken nejyem hna?

^ puedo comprar pilas?


Cul es el precio por persona
por tienda de campaa/cabaa?

Mmken
<minn bateriyt?


/
'/ ''
/ / '
El em p lead o del eco lo d g e d ice ...

amkenfdia Mafish
No nos guedan plazas libres

'betak rkam 4
Su choza es la nmero 41

a ojam e^o

- algn cmping/ecolodge

Lzem
' ' /
ebe dejar su choza antes de
medioda

Mamna -< '


Est prohibido hacer fuego

ENUNA CASA PARTICULAR


alquilar
tico
calefaccin
calentador de agua
campo
casa
casero/a
cntrico
chalet
cocina
cocina americana
congelador
cubertera
dormitorio
habitacin
inquilino
jardn
jardn trasero
lavaplatos
nevera
pinza (para ropa)
piso
plancha
playa
sbanas
saln
tabla de planchar

r f

;. i,'

sajn
/

/ /
<
'
oryyeb min ust el
vl-la

''
m tbajamrki
frzer
tam shak sakakn
detnom
da

'
guenna
guenna uaranya

'/
-/'
mshbak '

"

mkua

melaydt

'mkua

mnshar
ters

tendedero
te rraza

toallas
cocinautensilios de
vajilla

LETREROS DE UTILIDAD

Se alquila
Se vende

El v ia jero d ice...

'

Est el apartamento cerca de


la playa?

? da

Cuntas habitaciones tiene?

sha orayyba m in ? bbr


Cuntas camas tiene ?
'

Es cntrico ?

Fl kam serr?

makn oryeb min u st


Cunto cuesta el alquiler por
un mes/por una semana?
'

llikm < shhr/fil


?

?'
Hay una estacin de metro
cerca de aqu?

Cunto es la fianza ?

' ? metro oryeb

'

Kam eddamn?
Cuntos pisos tiene?

km dor?

Quisiera alquilarlo por dos


semanas

iz <moddt osbuin

Tiene vistas mar/a )as


Pirm ides?
/
Byebs al bahr/al

Tiene televisin?

tilvizin?

' .

Hay sbanas/m antas/toallas?


/ /

Es luminoso?


nrtabi?

Fha '/<?'
Tiene calefaccin/aire
acondicionado?
/
// ?

Tiene jardn?
'

Fhaguenna?

Estn la luz y el agua incluidas


en el precio?

Tiene lavadora?

Fha ghasla?

Tiene microondas?

Essar ' e-kahrba /


ghs?

*
mikrouif?
^ e puede exp licar cmo
funciona el calentador?

Mmken teshrhli ezy nesbghal


essajn?

bibern
cangu ro
cuna
in sta la c io n e s para ni o s
m en in f a n t i l

Estn el portero y el servicio


de basuras incluidos en el
precio?

<'
/ ?

</
' atfl/bbi ster
'/ '
' ///
/
mniu atfl

nios bienvenidos
parque infantil
piscina infantil

marhban /'
hadkat / '
hammam sibha

/
servicio de canguro
silla alta

jdm et galsat atfl


krsi '

El v ia jero dice..
Viajo con dos nios pequeos

Necesito una cuna

Besfer ma tifiin soghayern

Mehtg serr atfl

Tienen tarifas especiales para


nios?

Puede llamarme a un canguro


para esta noche?

se'ar majss

///
/? '

Mmken tekllem bbi ster


ashn /- '/ di?

Tienen servicio de canguro ?

''
/? atfl

Mi hijo est enfermo. Pueden


llamar a un mdico?


Hay parque infantil en el
hotel/cerca del apartamento ?

hadkat / 'g anb - '/


e-sha ?

Ibni ayn, mmken tekllem


doktr?

V IA J E R O S IS C A P A C IT A D O S
discapacitado
discapacitados auditivos
discapacitados visuales
elevadora
escaleras
escaln
muletas
necesidades especiales
perro guia
planta baja
rampa de acceso
silla de ruedas

usuario de silla
de ruedas
viajeros con
discapacidad

mok
moksami
mok bit nsar
rfiatkahrabaya
sl-lem
draga
okz
ehtiyagtjssa
kalb da
dorrdi


m am rlilusl
krsi >/' gal


yestamel krsi bi '

m osferbieka

L E T R E R O S E 1
Acceso sin escaleras
Adaptado para sillas ^e ruedas
Aparcamiento para discapacitados

El v ia je ro d ice...
Viajo con una persona
discapacitada

Tienen instalaciones para


viajeros discapacitados?

Besfer ma shajs mok

Andko esteadadt /// mosafern


el moakn?

Necesitar ayuda a mi llegada


Mehtg mosada lm m a '


0

:.

Querra una habitacin en la


planta baja, por favor

-?:/ gra elevadora para sillas


de ruedas?

dafiddr el rdi, samht

Fi rafea kahrabaya

krsi </'

?
Hay ascensor ?

Viajo con perro gua

Fi asansr?

na besfer ma kalb da
Hay rampas de acceso?


II mamrr

/// ?

Habr algn problema?

'
'

/' ?

EN E l R E S T A U R A N T E

os ritos de la comida y la bebida son parte importante de la famosa


hospitalidad rabe, y Egipto no es una excepcin. Annque sus pa
los se encuentran muy influenciados por la cocina de toda la zona,
',obre todo libanesa, hay platos tpicamente egipcios, entre los que
destacan el koshari, el fu l, la taamiya y la
0 . En la calle exis numerosos puestos de comida rpida, muy frecuentados por los
npcos, donde disfrutar de casi todos los platos tpicos. Adems, es
lcil encontrar buenos restaurantes a precios muy econmicos. Las
grandes cadenas hoteleras ofrecen todo tipo de cocina internacio
nal. El viajero debe saber que con frecuencia los restaurantes y otros
locales de ocio cobran un minimun charge, es decir, el precio de una
consumicin mnima con un coste prefijado.
Los horarios de muchos restaurantes son muy amplios, de 3. a
ot.oo, pero deben tenerse en cuenta las festividades importantes,
como el mes de ayuno o ramadn, donde lo habitual es que no abran
hasta despus del iftar (ruptura del ayuno), a la cada del sol. En este
pr'riodo, como en la festividad del Cumpleaos del Profeta, no se $
ve alcohol. Est permitido fumar en todos los locales de ocio.
l as grandes cadenas de comida rpida tambin se extienden por
0 el pas y todas ellas tienen servicio a domicilio. En El Cairo, adellts, existe una buena oferta de los mejores restaurantes con servicio
,1 domicilio, bien por pedido telefnico, o bien a travs de un portal
wb donde se detallan los mens, precios y tiempo estimado de ser
vicio tanto en rabe como en ingls.
los cafs son punto de reunin social, donde se puede disfrutar de
)t, caf, karkad (infusin tpica a base de hibisco con caracteIlstico color rojo) un refrescante zumo de limn natural, y probar la
!adicional shisha (pipa de agua en la que se fuma tabaco de frutas),
hleal para los amantes de la observacin, las buenas conversaciones
las partida de ajedrez o backgammon.
103

En todo el pa($ existen pequeos establecimientos de deliciosos


zumos frescos hechos con frutas y verduras autctonas. En algunos
puestos se puede pedir una botella para llevar. El precio es muy razonable.
Es muy comn en Egipto dar propina (ba'shsh) en los restaurantes, a
los guardias de algunas zonas tursticas, en el hotel y, en general, por
cualquier servicio que se recibe.

VOCABULARIO GENERAL
cido
almuerzo
amargo
aperitivo/entrante
arroz
bandeja
bar
bebidas
botella
calamares
camarero/a
cambio
carne
carta
carta de vinos
celiaco

'

-*
:

hmed
ghda
morr
mzza
ruz
sania
bar
mashrubt
izza
kalimri
garsn
fkka
lhma
mniu
mniu ennebt
zolik (mradymnaa
akl el gluten)
taffya

cenicero
cereales

c e rilla s

kebrt
sb if
det ettam
akl

chef
comedor
comida
14

'

comida ligera
copa
cuchara
cuchillo
cuenta
demasiado
desayuno
diabtico
dulce
fideos
fruta
fuerte
gambas
huevos
jarra
maz
mantel
marisco
mesa
mesa al aire libre
miel
mucho
pan
pequeo
pescado
picante
plato
plato de postre
poco
pollo
postre
propina
racin
rgimen/dieta

. ; .

klajaffa
kas

sekkna
hisb
ziyda
fet r
ndo skkar
h<>>
shaarya
fkha
gmed

^^^

'/'

<

shfsha
dora
mfrasb
/ bahr
tarabza
tarabza brra

<
esh
soghyer
smak
harr'
tba
tba'soghyer

fer j
hlu
ba'shsh

/ '

'
dyet/reym
105

restaurante
sabor
salado
servilleta
silla
suficiente
taza
tenedor
tortilla
vaso
vegetariano
velas
verduras

mtaam
tam
meml-leh
/
krsi
kifya
fengn
shka
omlt
kubbya
nabti
shmea
jodr

VERBOS DE UTILIDAD
cocinar
comer
cortar
dejar propina
disfrutar
invitar
oler
pagar
pedir (comida
o bebida)
pedir (la cuenta)
pelar
preparar
probar
servir

/
/

/
/

/
/

/''
ykol/kol
'/' '
yesb/sab bashsh
yestmtea/
estmtaa
yezem/zam
yesbm/sham
'/ / /
/
) : ' shorb (
/'
) ^ /

yeshar/shar
yehddar/hddar
yid/ da
yghref/ghraf

IE

3R E S IO N E S H A B IT U A L E

Est delicioso
Est demasiado picante
Est muy caliente
Est muy seco
! sto tiene buen aspecto
Estoy a rgimen
(duele muy bien
La comida est fra
No como alimentos crudos
No como carne
No me gusta
No me gusta e pescado
No puedo
comer esto
No puedo comer ms
No sabe bien
Puedes pasarme la sal?
Quieres probar?
Quieres que
compartamos el postre?
Quieres repetir?
$i'rvete, por favor
Soy vegetariano
Tiene mucha grasa

Tamo lazz
Fi shtta ziyda
Sojn ui
Nshef'ui
shkio hlu
na bamel dyet
Rhto hela '
El kl bred
Mish bkul akl ni
Mish bkul lhma
Mish '
Mish /
essmak
na mish mmken
kul min da
Mish derkul tni
Tamo mish hlu
Mmken '
?el malh
? Tehb tedd
Tehb nesem
? hlu
? A iztni
Etfddal ghref
li nfsak
na nabti
Fi dehn ketr

Abierto
Aseos
Bar

Bebidas fras
Bebidas y aperitivos
Buf
Caf
Cerrado
Comida para llevar
Envo a domicilio
No hay bebidas alcohlicas
Plato del d a
Prohihido fumar
Bolo desayunos

Antes de

al [estatuante e | yajerod ce ...


Un restaurante de cernida sana

Nos puede recomendar


buen restaurante?

Mtaam akl shi

Mmken tershah lena mtaam


kuyes?
en restaurante

No demasiado caro

Me gustara probar cocina


tradicional egipcia

iz egrrab akl msri shabi

Mtaam m ish /
Un restaurante econmico

Mtaam rejs
Prefiero la cocina
internacional

restaurante romntico

Befddal
'
'

Mtaam romnsi

buen restaurante

sitio de comida rpida


libans?

mtaam lebnni kuyes?


8

Mtaam tikeul

Un restaurante para con


nios

Mtaam bil guenna

Un restaurante conjardi

Mtaamynfaa erh bil /

El v ia jero d ice...
Para las a.oo

Quisiera reservar una mesa para


dos personas para esta noche

Lissa tamnia

/ hguez tarabza shajsin


Tienen mesas al aire libre?

Puede darnos una mesa


tranpuila , ^ ?

Fi tarabezt brra?

'

Tienen comida vegetariana?

Mmken tarabza hdia/,

Andko akl nabti?

El em p lea d o d ice...

sef, el makn ennahrda

Bi ism min, lau samht?

malin
0 siento, esta noche estamos
completos

nombre de quin, por favor?


tarabzajals ethagguzet


l.ikamfard?
Para cuntas personas?

Queda reservada la mesa

en el restaurante

asha ///

el restaurante el v ia je ra dice...
Buenas noches, he reservado
una mesa para cuatro
personas a nombre del Sr.
Lpez

Puede darnos una mesa lejos


de la cocina/de los cuartos
de bao?
I

Mmken tarabza <'

'// ? hammam

M as < ',
n a
^
<

'
'
bi ism Lpez

Buenas totoes. No toecos


reserva

Puede darnos una mesa junto


ala v e n t a n a ?

Mmken ganb
'

M as ?' '
<
'
?

'

Puede darnos una mesa con


vistas al Nilo?

Existo consumo mnimo?

Mmken '/ ' ??

? mnimum chrch
Nos da la carta ?

tonemos ^ esperar mucho ?

M m ken ? mniu

?nestnna ketr
Est libre esta mesa ?

/ tienen la carta en espaol


ingls/francs ?

/
'?
Podemos sentarnos a^ul?

andko mniu asbni/


/' ] /'?

Mmken n'od hna?

Perdone, dnde est el bao?

sam ht hammmfin ?

Nos trae la carta de vinos?

Mmken mniu /'

Q u es shish tauk?

hua e-shish ?
s un plato fro o caliente
?

I)(1 tba so jn '-? bred

Sirven alcohol?

? mashrubt koholya
Sirven vino por copas ?

Fin eb tb ilk a s?
Tomar una copa de vino
bianco/tinto

kas nebt biad/hmar


Viene con patatas fritas ?

Queremos una cerveza

?Ma b o m frit


Aizn bra

tle va 'este plato ?

. di
? tom

Tomar ia ensalada, pero sin


cebolla
Hjod
'/ < m

i n
'

Andko smak taza?

Puede traerme alio para ia


ensalada ?

Quisiramos pedir ya

Mmken
'//
'?

Aizn ''

Querra...

,Una botella grande de agua


por favor

...

iz

Izzet maya kebra,/ samht

Voy a tomar ...

Necesito otro vaso

...

hjod...

iz kubbya tnia

en el restaurante

Tienen pescado fresco ?

Me puede traer otro cuchillo/


tenedor?

Mmken //' ?
Quiero la carne) muy (
hecha

iz -'

Quisiera helado. Qu
s a h o r e s t ie n e n ?

iz . ?eh

tienen fruta fresca?

'/?' '

)
No queremos postre, gracias

*//

No demasiado picante

Mish aizn hlu, shkran

Mish harr '' '

$ caf/t, por favor


tleva gluten este plato?

/ ', ''^

' d a fih ?
Soycellaco

Me trae otro caf, por favor?

'
'

zolki

Nos trae la cuenta, por favor?

Soy alrgico a...

indi hasasya li...

Est Incluido el servicio ?


'

112

M m ken 5 <,? ' '

? '

SI necesita reclam ar el viajero dice...


Este pescad est malo

Cunto tiempo ms tenemos


que esperar?

'

Essmak da biz

Ad ' lzem nestnna?

Perdone, pero de guarnicin


he pedido la ensalada, no las
verduras

Iludira sa

Puede llevarse este plato?


Est crudo

samht, na 'slata
ma ' m ishjodr

llevamos una hora

Mmken ' ';da? Hua


ni

Me temo que hay un error en


ia cuenta

' hisb
no es lo que he^o s pedido <>

m ish - hna talbna

Solo hemos pedido 3 refrescos


1, sopa est fra

hna ' 'mashrubt

bas

hrbasaa'

Hay un libro de reclamaciones ?

Disculpe, este bistec est muy


hecho, lo ped poco hecho

kitb shakui?

. ' hablar con el


encargado

samht, boftk da mestui


ui, na talbto nos '

iz etkllem

113

en el restaurante

En el restaurante el cam arere dice...


El ism, '
Nmbre, por favor

Ettarabza hatba ghzafi shar


dae
Su mesa estar lista en
minutos

Aizn tarabza ? ul-la brra


Quieren mesa dentro o fuera ?

Mmken testnnofil bar


Pueden esperar en ei bar

/
min hna
Pora ui, ^

en el restaurante

na sef, hadrtko mish mmken


hna
Lo siento, pero ahi no pueden
sentarse

Tehbo esbra'b
unto
?mestaniyn
Quieren beber algo mientras
esperan ?

nto arba?
Van a ser cuatro?

Ettarabza di mahgza
Esa mesa est reservada

Mya di tarabzat hadrtko


Esta es su mesa

sef, hna hanf e l "


Lo siento, estamos a punto de
cerrar


' ?
Me dan sus abrgs?

' ' fal

La cocina ya ba cerrado

Hadrtko ' ? teshrbo eh


Qu beber?

114

A kteb ? '
l es tomo nota ya ?

Kllu tamm?
Todo bien?

fe r j mshui hlu guddan


pollo asado est muy bueno

sef, /'uhed / /
hadrtak
Le pido disculpas, <e traer
otro

/ 'maandensh '
/ mniu
/
siento , tenemos eso en
la carta

Tehbbo tjdo ? 'tnia


Desean tomar algo ms ?

Hadrtko hatjdo haga hlua?


Tomarn algo de postre?
/

Hateshrbo hua/shi?
Tomarn caf/t?

en el restaurante

lll b a ' ' '


lhma eddni mashuya
asado de cordero es nuestra
especialidad

/ ) ? ''
/Algo ms?

/ 'hisb
Aqu est ia cuenta

Wzin/?
lomarn pan ?,

mtaam yeazmko 'hua


Al caf les invita la casa

^[

/ hna ^/
Q ue aproveche!

/ ' bi
/
Aqu tiene el cambio

115

VERDURAS, HORTALIZAS

aceituna

a
alcachofa

alubias
apio
be en ena
brcoli

calabacn

calabaza

cebolla
cham pin
col
coliflo r

espinaca

garbanzos

guisantes
hoja de parra
ju d as verdes

taurarv

LEGUMBRES

lechuga

lentejas

patata
pepinillos en vinagre
pepino
pim iento rojo
pim iento verde
puerro
rbano
r e m o la c h a

rcula
to m a re

zanahoria

zeitn
tom
ja rsh f
'

karfs
bitingn
brkoli
ksa

mshrom
kornb
arnabt
sabnej
hmmos
''-

ura inab
fasliajdra
js
ads
battes
jiy r mejl-lel
jiyr
/ / hmar
flfel jdar
korrt
fegl
bngar
gargur
ta/tamtem
gzar

C A R N ES Y AVES
bistec
camello
carne picada
cerdo
chuletas
codorniz
conejo/s
cordero
escalope
ganso
hgado
lengua
liebre
pato
pavo
pichn
pollo
salchichas

'

dikrm i
hamm
ferj

0
egl

P E S C A D O S Y M A R ISC O S
almejas
anchoa
arenpue
atn
bacalao
calamar
cangrejo
gamba
langosta
lenguado

te rn e ra

boftk
gmal
lhma mafrma
janzr
/'
semmn
rnab/arneb
ja r f
skalp
uzza
kbda
lisn
rnab barr

/
anshga
rrtga
tna

/'
kalimri

<
gambri
estakza
smak msa

lubina
merluza
pescadilla
pulpo
salmn
salmonete
sardina

smak ars
smakbu hna'
smak merln

salamn
smak barbn
sardn

FRUTA S FR U T O S SEC O S
alb arico g e
almendra
avellana
cereza
ciruela
coco
fresa
higo
kiwl
lima
limn
mango
manzana
melocotn
meln
mora
naranja
nuez
pasas
pia
piones
pistachos
pltano
pomelo

'

mshmesh
loz
bndo
kerz
bar
guzel h'md
farula

kui
lamn
lamn hlu
mnga
tuffh
JOJ
shammm/kantalp

burtun
d in /
zbib
anans
snubar
fsdu
muz
grpfrt

sanda
ssamo

zit
zit seitrI
rihn
para ensalada
rfa
habbahn
bsaljdar
kosbra
ornfe
kri
especias
laurel
maiunz
naana
mostrda
nuez moscada
organo/tomillo
bdnes
pimienta
rozm r
ja l

a la parrilla
a la plancha
medjjan
mshui
matbj

bat
smsem

aceite
aceite de oiiva
albahaca

<'/

alio

canela
cardamomo
cebollino
cilantro
clavo
curry
'
/>
mayonesa
menta
mostaza
'
zater
perejil
/
/ / .)
romero
vinagre

a-shauya
assg
ahumado
asado
cocido

crudo
empanado
en rodajas/rebanadas
en su punto
frito
gratinado
marinado
muy hecho
poco hecho
saiteado
seco

V A R IO S

aperitivo
arroz
azcar
azcar moreno
caliente
casero
congelado
cubito de hielo
edulcorante/sacarina
encurtidos
ensalada
entrantes/entremeses
fresco
fro
galleta
hielo
malo (en mal estado)

filfo rn

IM

ba
sharieb
masbt

'

'/'

'

sin nada,
sin aderezo

'

r '

B iiiM

;'
.

'
mestui guddan
nossua
'
/

m inghrhga/
m i n '
/

mzza
ruz
skkar
skkar bnni
sojn

'/

morbba
sakarn
mejl-lel

moshaheyt
tza
saa
biskta

biz

mantequilla
pan
pan integral
pasta
pastelera
plato principal
postre
queso
queso curado
queso fresco
queso rallado
rebanada
relleno
sal
salero
salsa/jugo
sopa
templado

^^

zbda
esh
esh sn
makarna
'
'
hlu

'
'

m
r

gubna /-
'mabshra
tost
mhshi
malh
-
'/ <
shrba
dfi

SABORES
agridulce
agrio
amargo
dulce
picante
salado
soso
suave

hlu hmed
hmed

hlu



' -
mafsh
''/ /

121

P R IM ERO S PLATOS
ENSALADAS Y ENTRANTES

ensalada a base de perejil, tomate, cebolla y pasta de trigo

ensalada con tomate, pepino, cebolla, lechoga, pan frito y especias


hummus
pasta de garbanzos

gubna '/-

queso con tomate

salsa de ajos

empanadilla frita de queso, carne o espinacas

plato fro a base de habas trituradas servido con cebolla frita

hojas de parra rellenas de arroz, carne y verduras

salsa de yogur con menta o con pepino

zahina
salsa a base de pasta de ssamo

pasta de beenjenas asadas con tafo/na

berenjenas fritas aderezadas con ajos y vinagre

verduras encurtidas

bola de carne picada rellena de pasas y piones especiada y frita

PLATOS P R IN C IP A L E S
P ^T SPR IN CIPA tE$

mulujya
plato nacional egipcio. $opa de verdura de caldo de pollo o
conejo, servida con arroz y carne

sopa de lentejas

shrbat lisn el-dsfr

caldo de carne con pasta

sopa de verduras

masa de habas frita

'

bmia
verdura oeos
con forma
pimientos
de pe textura viscosa

habas guisadas, servidas con diferentes tipos de salsa o aceite

ksnari
arroz y pasta hervida con garbanzos, lentejas, cebolla frita y
salsa de tomate

arroz horno con poiio o carne, migas de pan, yogur y salsa


de tomate

rnhsh
verduras rellenas de arroz, hojas de parra y col, berenjena,
calabacn, cimiento
mesaa
berenjenas, cebohas y pimientos fritos y guisados despus en
salsa de tomate

mombr
tripa frita rellena de arroz condimentado

pizza egipcia

kalimri mH
calamares fritos

hamm
paloma rellena de arroz

carne asada troceada de cordero o ternera

higaditos de pollo

Idgado a la Alejandrina (a la plancha con cebolla, pimiento verde


y especias)

brocheta asada de pollo y verduras

medio pollo marinado

pollo asado

brocheta de carne picada a la brasa

escalope empanado

tiras de carne o pollo asadas a la plancha con cebolla, tomate y


perejil y con salsa de

G U A R N IC IO N E S
GUARNICIONES

',born

Patatas frita

Ensalada verde
Pur de patatas
Verdura salteadas
Arroz blanco con fideos fritos

D U LCES PO STRES

DULCES Y POSTRES

pudn con leche, azcar y frutos secos

natillas con gelatina y leche

;hta
pizza dulce con miel/frutos secos/mermelada/nata

basbsa

pasta de azcar y manteca al horno y baada en miel

pasta hilada con frutos secos baada en miel y con nata

atef

tortitas rellenas de coco y frutos secos, fritas y enmeladas


(tpicas de ramadn)

dulce parecido al turrn, a base de azcar y almendras


bolitas de pasta de harina y azcar fritas y enmeladas

natillas con gelatina, leche y granos de trigo

asa! gratn
calabaza gratlnada
dtiles baados en chocolate

$ A n d w ic h e s

I xlsten numerosos y variados locales para comprar bocadillos: carrilos que venden hgado y salchichas en bollitos de pan blanco (/'
' /'), pequeos negocios de comida rpida con falafel, habas,
verduras empanadas o huevos en pan de pita (esh
'/, restauranles de comida rpida al estilo occidental con bocadillos de carne o
pescado en panfaransui y las modernas franquicias internacionales,
que venden sndwiches en pan de molde al estilo occidental.

sanduch '
bocadillo de hgado

127

/
sanduchshaurma
bocadillo de carne o pollo con tomate, cebolla y perejil, parecido
a lo que en Espaa se conoce como kebab

sanduch fer j ba
bocadillo de pollo empanado

sanduch '
bocadillo de salchichas

bocadillo de gambas fritas


sanduch kalimri
bocadillo de calamares fritos

'

sanduchful

pan de pita con habas guisadas

pan de pita con falafel de habas


sanduch shakshka
pan de pita con huevos revueltos con verdura y salsa de tomate

sanduch salamn
pan de molde con salmdn ahumado, alcaparras y eneldo

pan de molde con fiambre de pavo, tomate, pepino, huevo duro


y mayonesa

agua del grifo


agua mineral grande
agua mineral pequea
beber
bebidas
b e b id a s a lc o h o lin a s

caf
caf con leche
caf turco con azcar
caf turco con mucho azcar
c a f t u r r o s in a z c a r

cerveza
cerveza sin alcohol
1

expreso
infusin de ans
infusin de canela/
jengibre (con leche)
Infusin de hibisco
leche
leche con harina
de maz y frutos secos
leche desnatada
leche entera

maya
maya maadanya
kebra
maya maadanya
soghayra
yshrab/shrab
mashrubt
jum r

//'
mazbt
ziyda
sda
bra
birl
koktl
eksbrso

rfa/ganzabl
(b il '
karkad

/'
//'<

'/
'm in
dsen
/ 'kmel
'

menta poleo
refresco
t


'/

nebt
nebit '<
nebit hmar

""
'' blanc
vino tinto

agua de regaliz
batido de pldtano con leche
yogur lquido
zumo de algarroba

130

asrmuzbil-lban

zumo de caa de azcar


zumo de fresa
zumo de granada
zumo de guayaba
zumo de limn
zumo de limn con menta

zumo de mango
zumo de naranja
zumo de tamarindo

asrfarula
asrrumn
asrgaufa
asir lamn
asir lamn bil
naana
asir manga
asrburtun
asrtm rhndi

0 Y COMPRAS g u m

B B 2 B 3 I lI E 3

es uno de los ms importantes referentes culturales de la zona;


, pelculas, su msica, etc., se exportan a todos los pases rabes
,u legado en relacin con el Mundo Antiguo lo convierte en centro de
atraccin para visitantes de todo el mundo. El principal imn del turismo es el Antiguo Egipto, con la visite a las majestuosas Pirmides, las
I ',finges, el valle de los Reyes, el templo de Abu Simbel, etc., sin olvidar
la impresionante cultuta local y las costumbres populares.
1. visite a las mezquitas del barrio islmico tambin forma parte de este
!Iliterario cultural, junto con el barrio copto y sus iglesias. En todos eslos lugares se deben mantener normas de comportamiento respetuogeneralmente no se pueden tomarfotografas ni hacer grabaciones
('xcepto en algunos sitios previo pago de una pequea tasa); en las
mezquitas el visitante debe descalzarse y en algunas de ellas las mujeIt>s deben cubrirse la cabeza. Al igual que en las iglesias, se recomienda
lauto a hombres como a mujeres no llevar ropa corte. El horario de cide la mayora de visitas tursticas, incluidos los museos, es las ty.oo.

I Egipto hay numerosos museos interesantes. Adems del temoso


Museo Faranico en El Cairo, el Museo Islmico y el Copto, se pueden
vl'.ilar el museo de Arte Contemporneo y varias gateras con obtes
*temporneas de artistas locales. Tambin se podr disfrutar de
velada en la pera (msica, ballet, teatro, etc.) por un precio mu ho ms asequible que los europeos. Los coloridos espectculos de
)<>', derviches girvagos son buena muestra de tes costumbres poputeres, y son gratuitos. En los principales puntos tursticos y en numelusos establecimientos del centro el viajero podr encontrar guas de
lo gratuitas con toda te oferta cultural actualizada (en ingls).
I festival Internacional de Cine y te Feria Internacional del Libro son
1' . de tes grandes citas que el viajero debe disfrutar y no perderse si
uluclden con su estancia.

Los espec^culos de danza oriental (ras shri) son usuales en hoteles


y en restaurantes de 0 especializados, aunque tambin pueden encontrarse en cabars locales.
En cuanto a los deportes, el que mueve una mayor aficidn es el ftbol,
pero el viajero tambin podr disfrutar de rabies en los desiertos (es
muy conocido ei Rally del Faradn), regatas en el Nilo y espectculos
con caballos. Entre las actividades al aire libre resulta muy agradable
un paseo a camello o a caballo viendo la puesta del sol en las Pirmides, la prctica de submarinismo y buceo en la zona del Mar Rojo,
el senderismo en las montaas de la Pennsula del $na, aunque se
deben elegir bien las fechas debido a las temperaturas extremas en
algunos meses del ao.
Para salir de noche, aunque en Egipto hay muchos lugares donde no
se sirve alcohol, el viajero encontrar en zonas cntricas y tursticas
diversos locales donde tomar una copa y escuchar msica hasta tar
de. sin ningn tipo de restriccin para los fumadores.

TURISMO
alczar/palacio
alminar
arqueologa
arqueolgico
arquitecto
arquitectura
arte
artista
barrio
campanario
castillo/ciudadela
catacumbas

sr
mazna
lm asr

<
mohndes maamri
handsa maamarya
fann
farinn
hi
borgelagrs

'
saradib

katedraia
ma'bra
ciudad vieja
kbba
emdra
mdjal
madrsa
esfinge
timsl
rihla
marad
ug-ha
fatm i
manshr
nafra
guia
guia turstico
horario
kenisa
!'mam
rojm
mausoleo
mezquita
dr
mbna asri
sr/asur
museo
olicina de turismo
bera
usmni
barlamn

tamshya

catedral
cementerio
medira adma
cpula
edificio
entrada
escuela

-
estatua
excursin
exposicin
fachada
Fatim
folleto
fuente

'
mrshedsiyhi

'
iglesia
mameluco
mrmol
.-..

darh

^'
monasterio
monumento
rnuralla/s
/

mktab essiyha
pera
otomano
parlamento
guenna
paseo

hsh
bagar
hram/ahramt
midan
kbri

'
' siyahya
asar
$ '
yetfsah/etfsah
karn
amken mmtaa
msrah
mabad

patio
piedra
pirmide/s
plaza
puente
puerta
recorrido turstico
ruinas
sala
salir de paseo
siglo
sitios de inters
teatro
templo/sinagoga
torre
tumba
visita guiada

<

v is it a r

br
gula mrshed
yezr/zar

zoolgico

'
hayauant

l l h l H I M '
Cerrado al pblico
En restauracin
Entrada
Entrada libre
Horario de visitas
Prohibido hacer fotografas
Salida

34

El viajero dice...
Dnde est la oficina de
turismo?

Me puede sealar en el
mapa?

? 'mktab esiyhi

Mmken -? a ljarta

Hay visites guiadas en


espaol?

Quisiera reservar una


excursin de un da a W a d i
Rum

ma mrshed ?asbni

iz hguez rhlayom l i 'Rm


Quisiera hacer una reserva
para una visita guiada al
Museo Egipcio para esta
tarde

Para dos personas

<''

/ '
' mrshed //'/
/ msri ' eddhr

Est incluido el almuerzo en


el precio?

El k l ? essar
Hay excursiones agradables
)< los alrededores?

A ^ hora sale el autobs ?

zarfa
'
hna ^

' kam ytlaa '

>lugares nos recomienda

Podramos contratar guia?

visitar ?

?Mmken yekn mana mrshed

amken '- mmken


>$ '/' ?

A ^ hora abre el museo ?

,Istm uylejos?

/ / assa kam ?


"

>
'?
135

Abre los viernes?

Hay que p a g a entrada?

Beyftah y o m

?ndfaa tazkra

Cmo se va a la Ciudadela ?

Hay acceso para


minusvlidos ?

Ezynerh ? '


'
' ' ///
?moakn
Est abierto al ^?

Hua /

?///
gumhr

e pueden hacer otos


$?

Mmken nesuar?
Cundo se puede visitar la
mezquita?

Se va por aqu a la torre?

mta mmken nezr


'
?

Min hna bertrh /// borg?

Nos puede recomendar un


buen sitio para comer?

Hay tienda de recuerdos/


regalos?
/
mahl '/
suvenrs ?

Mmken 'lna makn


kuyes /?

tiempo libre

EN EL M U S EO
abstracto
ala
antiguo
arte
artista
artista invitado
bronce
cartucho

mogrrad
guenh
adm
fann
fannn
fannn d f
brons
jartsh

catlogo
clsico
cobre
coleccin permanente
contemporneo
cuadro
egipcio
escultor
escultura
estatua

exposiciones temporales
temoso
faranico
galera
grabado
granito
impresionismo
marco
moderno
momia
obelisco
obra de arte
oro
paisaje
papiro
pincel
pintor
planta baja
plata
primera planta
retrato
rey/reina
sacerdote

'
klasqui
nahs
dima
moser

^
msri
nahht
nabr
timsl
marad moakta
mash-hr
farani
'rd
hafr
grant
'
birnz
hads
mmia
massla
malfnni
ddfiub
mnzar
ura brdi
frsha
rassm
dorrdi
fdda
doruel
bortr
mlek/mleka
khen

m
;

137

sarcfago
sol
tallado
tapiz
tcnica

<

shams
manhta
'
teknya

El v ia je ro d ice...
Cul es el horario del museo?

Tienen folletos en espaol?


hya ? ' m thaf

Dos entradas para la sala de las


momias, por favor

Dnde puedo comprar el


catlogo de la exposicin ?


Ashtri m infin katalg

Lu samht tazkartn i s le t
momit

Fi manshr bil <?

marad ?

Hay descuentos para


estudiantes?

/'
<?

N E, T E A T R O , M S IC A
acomodador
acto
actor
actriz
acstica
asiento/butaca
ballet
cantante

B M

' <
/
mumsel
mumasla
essamaiyt
krsi
<'
moghnni

cartelera
cine
club de jazz
comedia
concierto
crtica
director (de cine 0 teatro)
director (de orquesta)

barnmeg essnema/
msrah
snema
ndiyazz
? / <

d is f r u t a r

d o cu m e n tal

empezar
entreacto
escena
espectculo/funcin
estreno/inauguracidn
feria del libro
fila
guardarropa
gustar
i n s t r u m e n t o s musicales

'

<

jazz
m s ic a

clsica

m s ic a !

msico
obra
orquesta
palco
pantalla
pasiilo
pelcula/s
programa
recita! de msica
recital de poesa

nakd
<
mastro
yestmtea/estmtea
film /'
'/ '

msh-had
rd
iftlth
m aradelkitb
s ff
molhez maldbes
yehbb/hbb
alt musikya
yazz
muska klasikya
rd muski
muski
mal
orkstra
masra
shsha
mamrr
film/aflm
barnmeg
/ musikya
umsyashaarya

recomendar
solista
subttulos
taquilla
teatro de la dpera
teln
temporada
terminar
voz

yershah/rshah
solst
targma
shubbk ettazker
dar el bera
sitara
msem
yjlas/jias
sot

LETREROS DE UTILIDAD
Agotadas las localidades
En cartel
Salida de e n e g e n cia
Taquillas

El v ia je ro d ice...
Me puede recomendar una
pelcula egipcia?

A # hota empleza/tecmlna?

';'

? sa kam yebtdi/yjlas

Mmken tershahlifilm ms?

tiempo libre

Me gustara ir a la pera

Quera una entrada para


n
sesi
de las 7.00

iz erh bera

iz tazkra
'

Quedan entradas para hoy?

tazker li rd ennahrda
?

140

Cuntas filas hay?


Fkam sf?

sos asientos estn muy lejos,


prefiero ms cerca

Cunto dura la
representacidn?

drd moddto ?'h

karsi '', iz
krsi oryb shuia

Hay intermedio ?
'

Por favor, dos butacas


centradas

? ' <

Puede darme un programa,


por favor?

Minfdlak korsiynfinnss

Dos entradas de paraso para el


concierto del sbado, por favor
fj

Ui/kartin balkna

, samht

Mmken barnmeg, lusamaht?


Disculpe, esos son nuestros
asientos

Sonde znak el karsi di betatna

El em p lead o d ic e ...

II film eh?
/I'.iraqu pelcula?

Mmken addilak tazkartn lissf


ashirn

Puedo darle dos entradas para


la fila 20

Mafish tazker
No quedan entradas

Mafish karsi ghrfissfel uel


ainsn gui

Solo quedan asientos en la


primera fila

' ] libras

El acomodador dice...

Mmken ashfettazker?
Me ensean sus entradas?

0 amken hadrtko

Estos son sus asientos

/'
barnmeg
Aqu tienen ei programa

Min hna, samht


Por aqu, por favor

DE COPAS
harman
barra
cerveza
cctel
fro
ginebra
hielo
la cuenta
limn
naranja
pedir
pedir la cuenta
preguntar
refresco de cola
ron
soda
tomar una copa
tnica
vaso/copa
vino
vino blanco
vino tinto
142

barman
bar
bra
koktl
sea
yin
talg
el hisb
lamn
burtun
ytlob/ tlab
ytlob el hisb
ysaal/sal
kka kla
rum

yshrab kas
tnik
kubbya/kas
nebit

'

nebit hmar

vodka
whisky

vodka
uiski

LETREROS DE UTILIDAD
Bar de copas
Caf
Discoteca

En el bar/pub el v ia je ro d ice.
Salud!
!

Una copa de vino blanco, por


favor

11 sehhtakl

Kas nebt '/' samht

'.la ronda la pago yo


Iddrdalia

Est rio ?

sa?

Vote invito

beazmak

Tomar lo mismo

Hjod n a fs '
iQue aproveche!

Dos cervezas ste lla , por favor

lili hria / /

/< bra '- samht

Otra ronda

Tomar un gin tonic

hiimn dr

Hjodyin tnik
(udese con el cambio

/ el bi ashnak
143

Con hielo y sin limn

Es estdo, gracias


BU talg min ghr lamn

Tamm kda, shkran

Tienen cerveza sin alcohol?

qu hora cierran ?


bra min ghr kohl?

Tienen algo de comer?


Fihgatettkel?

Kam el hisb?

Betef lo 'kam ?

Cunto
e deho?

Me quede poner ms hielo?



Mmken kamn ?

El barman dice...

Tehb tjodeh?
Qu quiere tomar?

Haga
^ ms?

. :

tiempo libre

Tehb uski ma'rket eh?


Qu marca de whisky
prefiere?

EN LA DISCOTECA
bailar
conocer gente
divertirse
invitar

144

yr'os/ras
yetarrafla as
'/ '

yezem/zam

msica
pista de baile
salir

muska
hlbeterr's
/ 0 // <

El v ia je ro d ice ...
Hay alguna discoteca por aqu
cerca que est bien?

Puede decirme dnde est el


guardarropa?

I I diskotk hna oryeb tekn


kuaysa?

Mmken tel-lifin molhez el


malbes?

Hay que pagar entrada/


consumicin mnima?

Quieresque bailemos?

Tehb nro s?

ilzem dfaa tazkra/mnimum


?chrch

No, gracias

Estn incluidas las


consumiciones?

Lshkran


mashrubt ''?

D EP O R TES
alquilar
rbitro
baln/pelota
baloncesto
baador/es
barca
bicicleta
buceo

yeggar/ggar
hkam
kra
kratsl-la
mai/maiuht
mrkeb

'
ghts

145

caballo
campo de ftbol
campo de golf
caa de pescar
correr
equipo
estadio
ftbol
gafas de bucear
ganar
gimnasio
jugador
jugar
mar
montar a caballo
m ontaren bicicleta
nadar
natacin
ola
orilla/playa
partido
perder
pescar
piscina
pista de tenis
raqueta
remar
rio
tenis
trampoln
vela
velero

jil/hosn
mlaab kra
hl g o lf
armara
ygrl/guri
f r a
std
krat kdam (kra)
naddart
ykseb/ksab
yim
/'
'/
bahr
rukb ''
rukb '
yem/m
sibha
mga
shti
match
yjsar/jser
yestd/estd
hammam sibha/plsln
mlaab tenis
mddrab
yeggdef/gddaf
nhr
tenis
mantta
shlra
mrkeb shiri

Se puede pescar aqu?


'

Quisiera reservar una pista de


tenis para maana a !as cinco

Mmken nestd hna?

st permitido baarse aqui?


'

iz hguez mlaab tnis bkra


essajmsa

Mmken nestahmma hna?

Cunto cuesta ai d a/la ora?


Quisiera alquilar una barca

Bikm elyom/essa?

Mmken neggar mrkeb

Est climatizada la piscina?


. << podemos alquilar un :1
caballo ?

El pisn metdffi?

Minn mmken neggarjil?

Cundo es el prximo
partido?

Te apetecejugar un partido

de tenis?
'

- 'match tnis ?

m ta m atch ' '/?

DE TIENDAS
gran centro de compras para el viajero en El Cairo es el bazar de^ n
// conocido por su extensa variedad de productos. Este mercado
ufrece, adems de los tpicos souvenirs tursticos decorados con todo
Upo de motivos faradnicos, otros productos Interesantes. El mercado
*. estructura en pequeos distritos de cada especialidad: perfumes
aitesanales, oro, telas... Entre los productos ms destacados: bonitas
lmparas, algodn de calidad y tejidos bordados a mano. En las joye
ras hay buenos productos de plata, oro y piedras preciosas a precios
econmicos. En otras regiones el viajero podr encontrar productos
lpicos: el mercado de Asun es conocido por la alta calidad de sus es
pecias, que se pueden adquirir a granel, y la zona de el Fayum por su
<aracterstica cermica y sus cestas hechas a mano. Siwa es conocida
[>or la artesana berber, sobre todo la plata antigua y las telas bor
dadas. En El Cairo hay tiendas especializadas en artesana local que
venden todos estos productos. Tambin podr comprar todo tipo de
Instrumentos artesanales en la zona de Muhammad Ali, como lades,
I.ibeles y diferentes instrumentos de percusin a precios muy econ
micos. En la mayora de los mercados se pueden negociar los precios.
SI se dispone de algo de tiempo, el trabajo de los sastres es excelente
en dos das y por un buen precio pueden confeccionar una magnfi a copia de cualquier modelo con solo echarle un vistazo. Tambin los
dulces son una buena opcin como regalo y su calidad es excepcio
nal. Existen pasteleras por todo el pas y la compra se realiza al peso.
I os ms populares y deliciosos: blah shokol (dtiles con chocolate),
kunfa (niditos de pistacho),( pastelitos de smola) y baklba
(pasta con avellanas).

V O C A B U L A R IO G E N E R A L m s a a u
barato
bonito

rejs
hlu

149

'/

brillo/mate
caro
cobre

ghli
nahs

/'

descuento

asm
flus
kash
vltrn
uhesh
okasin
kebr
mrkas tugri
balsh
jshab
mrka

metlico
escaparate

ganga
grande
grandes almacenes
gratis
madera
marca
ma^ii

pequeo
plata
precio
probador
rebajas
regalo
talla
tela
tiquede compra

vendedor

modl
dhab
0
/
tamn/sar
prva
//
hadia


omsh
/
moshtarayt

'
'

VERBOS DE UTILIDAD H B
cambiar
comprar
devolver
echar un vistazo/curiosear
ir de compras
pagar
probarse
regatear
vender

yeghyar/ghyar
eshtra
yergaa/rgaa
yebss
ynzelyeshtri
'/ / /

/
'

/
/

25% de descuento
Abierto
A r t c u lo s e le c t r n ic o s

Cajero
Cerrado
Empujar
Entrada libre
Estemos rezando
Grandes almacenes
Hecho a mano
joyera
Librera
Ofertas especiales
Papelera
Peluquera (de hombre/de mujer)

. / ,

P e r f u m e r a

Quiosco de prensa
Se ruega no tocar
Sup^ ercad o /hiperm ercad o
Tienda de regalos

Tintorera
Tirar

El v ia je ro d ice ...

^sera mi talla?

na batfrrag bas

Eh hua ma'si?

Escaro para m

Me lo puedo probar?

$ estoy mirando

Da ghli

Mmken e'so?

'

Me gusta

Estoy buscando un regalo

Agubni

No es mi estilo

Quisiera devolver este bolso/


libro

beduar ' '

Mish zl

Eos tienen en otros colores?

iz eshnta
da

Tenga el tique

Andko alun tnia?

de tiendas

Etfddal el isl

a cuadros
a rayas
aigoddn

52

'
' '

kitb

botn
camiseta
cremallera
cuello
lana
largo
lino
manga
manga corta
para hombre
para mujer
para nios
ojal
seda
sin mangas
vaqueros

zorr
/ ' -
sdsta

sf
'/

kottn
kom
ns
/' '
/

/
<


min ghr kom
yinz

R O P A P A R A M D JER
baador
Idquini
blusa
bragultas
camisn
chaqueta
falda
lencera
medias enteras
m e d ia s h a s t a la r o d illa
m in if.a ld a

sujetador
vestido

')

'/

amis
'
yba
malbes
'
sharb kiln
sharb libad errkba
'osayra

ROPA PARA HOM BRE


abrigo
calzoncillos
camisa
chaqueta
corbata
galabeya
gemelos
jersey
pantalones
pijama
traje

w m a sm

i
blto
kilt
ams
yaktta
karavtta
galabya
zarier ams
blvar
bantaln
biyma
bacila

ROPA PARA NIOS


capucha
chndal
pantalones cortos
sudadera
tirantes

CALZADO

kabich
libs riydi
bantaln osyer/short
sutshrt
hammalt

botas
botines
chanclas
deportivas
par
sandalias
zapatos
zapatos de tacdn

<

< osyer
shbsbib
gzma kautch
goz
sndal
gzma
gzma bi kab

A C C E S O R IO S
accesorios
anillo
bolso
bufanda/fular
chal
cinturn
collar
fez
gorro
pauelo
pendientes
pulsera

aksesur

''

shnta
kofya
shal
hizm
d
tarbsh

''
''

hla'
esura

El v ia jero d ice...
, I ienen estos en azul?
'

Andko min ? zra

erre una talla ms/menos


T?
/

Fi mas kbar/sghar?

Me los puedo probar; ?

Me quedan muy bien

Mdmken er'so ?

Hlu alya

; nde estn los probadores?

Me aprietan

/ prva ?

Msek

Me les lleve

la tella
40

Alud mas arban

Hjdo

El dependiente dice..,

Mmken asadak?

E lm a shlu

Puedo ayudarle?

Es su talla

ndakm aseh?

'samht dfaafiljzna

Qu talla tiene?

Por favor, pague en caja

E h '
<?

Alfo ? '

Qu tal le quedan ?

$e los envuelvo para regalo?

E Q U IV A L E N C IA

DE TA LLA S

En el caso de Egipto, la talla depender de la nacionalidad del fabricante, pues la mayora de los productos son importados. De uso muy
comn tambin el taliaje s (pequea), M (mediana), L (grande), XI
(extra grande), que es ya casi un comn internacional.

L IB R O S , M S IC A , C IN E

agenda
artculos de papelera
autor
calendario
c a rte l

cd
cuaderno
diccionario
documental

aynda
' maktabya
' '- /

natga
lha
''

korrsa
kams
/ ' ''

dvd
editorial
ensayo
escritor
foto
';de viaje
leer
librera
libro
libro de bolsillo
libro electrnico
libros in fa n til
narcapginas
novedades
novela
pelcula/s
recopilatorio
series de televisin

d iv id
darennshr
makl
kteb
sra
dallsiyhi
y'ra/ra
maktba
kitb
k it b '
' elektrni
ktub //
alma /// kitb

'

'

film/aflm

''

musisal tilvizin
enun

l'tn ln

1 viajero dice...


'?

Tiene algn libro sobre


historia de Egipto/cocina
egipeia?


, Onde est la seccin
Infantil?

ktub {' Masr/el m tbaj


msri?

> /.s m '/' / ?

57

de tiendas

Venden libros en espaol?


'

Ha salido ya la ltima novela


de & Asnani?

Este dvd viene con sobttulos


en espaol?

kitb ' A l
Asun ?


'targma asbni?

EN E L S U P E R M E R C A D O

cajero
carrito

comida

estantes

/
paales
pasillo

servicio
de envi a domicilio

t o a lla s hmedas

LETRERDS DE 1
Alimentos orgnicos
Arroz, pasta y legumbres
Carnes, aves caza
Dietas especiales
Prnta rosca
tcheos y huevos
Postres
Piaros preparados
Productos enlatados
Verduras roscas

sarrf
arabva
akl

# /
hafadt/pmpers
mamrr
jdm et '
" '
manadl <

En ei $ u p erm ercad p )-

! de m anzanas,

Me pone
(favor ?


' /' '

,M e l puede co rtar en
lonchas?

Mmken ? ' trancht

dice...
Puede indicarme dnde estn
...

Mmken -? ...el
Quiero ,trozo de ese queso
por favor

iz htta m in '
samht

di, '

Estn m aduros los m angos ?

manga

Puedo pagar con tarjeta de


crdito ?


Dnde pago ?

Mmken '/ ^ ? el vza


/ ?

Me da otra bolsa, por favor ?


llevar cinco

-''

Mmken shnta '


'
?samht
Quiero que me lo enven

. stn frescas esas gam bas ?

iz ' '

< )/ ? '

ENELM ERCADILLO

1( odas las ciudades el viajero encontrar mercadillos, bien sean


'.'nianales o fijos, que venden, sobro todo, ropa, comida y objetos
'. . el bogar. Entro los mercados ms famosos destacan los diferentes
en la zona de Ataba y el mercado de ropa en Wiklat blah,

en El Cairo, y los anticuarios de Alejandra. El ms grande de los mercadillos de segunda mano en El Cairo es el llamado Mercado del ternes,
s eggmaa () , en la Ciudad de ios Muertos -cementerio
fatim -, donde se pueden encontrar todo tipo de objetos usados.

anticuarios
antigdedades
carros de comida
mercado
puestos
ropa

segunda mano

1 antikt
antikt
arabiyt akl
s
akshk
malbes
mostamal

En elm ercad illoe !viajero dice...


Qu precio tiene?


Bikm ?

No me puede hacer
descuento?

?'mmken taamlnijasm
Es precioso

Gaml guddan

No estoy seguro

Mish

Es el precio definitivo?

D a ? sar ennihi

Me pensar

Hafkkar
Me gusta, pero no puedo pagar
ms de 3 libras

Agubni bas mish hdar dfaa


ktar min 30 gui
160

Entonces me lo ll /no me
lo llevo
/
Tieb hjdo/mish '?

Elv eD d e d rd ic ...
'

Agbak?
. gusta ?

sefm ayenfasb / '


^
</'/

siento , puede pagar


tarjeta

Imano) 'ashirn
Vale al menos
20

?
Quiere una bolsa?

Mdshi bijmsa uashirn . jer


klma
lo dejo en 25. es la ltima
palabra

Bi arban gui
Cuesta 40 libras

adaptador

'/

cm ara de vdeo

kmerat vdeo
kmera/lat tasur
konsi
rkami/dyitai
harddskjargui
d ividm a h m l
'
/
birus dyital
kombiter

baterya
mus
' / /'

cm ara fo to grfica

consola

digital
disco duro externo

livd porttil

im presora

i.ipiz de m em oria DSB


marco d igital
o rdenador

ordenador porttil

)<

latn

! 'productor de C D

reproductor d e M P 3
tarjeta de memoria
teclado
telfono mvil
televisor

mushghal bi sr
kartm mori
lhatessorr
mobil/mahml
tllvizln

OBJETOS DE RECUERDO
-
abrecartas

alabastro

bandeja de t

bandera

bolgrafo

bolsas de regalo

cacito para caf turco

camello

cermica

chocolate/bombones

dulces
especias

frasco de cristal

para perfume

galabeya (tpica tnica


masculina de algodn)

imanes
joyera
juguete
lpiz
llavero
mueca
papiro
perfume
pipa de agua


,,

fa tt h et '
/
'
lam
'//
shnat hadia
knaka

fu j r

halauiyt

' /'
' '
.:mnemsimmm
galabya

'T
'' '
maghnats
?

'
lam rosss

'
/ '
arsa
ura <

shsha

pirmides
postal
tabaco de sabores
tapiz
taza
tetera

'
'''

'
/'

'

G U A PRCTICA

SERVICIOS

Cambiar divisas en Egipto resulta bastante fcil, pues existen numerosas


oficinas de cambio con horario muy ampiio. Tambin ios hoteies de
tienen sus propias oficinas de cambio y, a su llegada, viajero podr
liacerse con algo de dinero local en la misma ventanilla del aeropuerto
donde se compra visado de entrada. La moneda oficial es la libra egip ia -conocida como egyptian ( EP o LE), en ingls, o gui- y esta se
divide en roo piastras. La mayor parte de la circulacidn se da en billetes
(desde piastras a 200 libras) y existen monedas de baste una libra. Es
Importante llevar dinero en efectivo, pues las tarjetas se aceptan solo en
los grandes comercios y restaurantes. Los das laborables en Egipto son
lie domingo a jueves y los horarios de comercio son bastante libres. Los
viernes casi todos los negocios cierran por la maana hasta despus de la
llora de la oracin, aunque muchos abren despus. Algunos negocios cu
yos dueos son coptos (cristianos) abren los viernes pero en cambio ci , los domingos. Tambin cierran ios domingos muchos negocios como
I), mecnicos y recambios de automvil, ia fontanera, ferreteras, etc.

I uso de Internet est muy extendido y el viajero encontrar cibercafes en todas las ciudades. En muchos bares, restaurantes y cafeteras
1,conexin WiFi.
Una de fes grandes ventajas en Ei Cairo y Alejandra es servicio a
domicilio. El supermercado, fe farmacia, ios restaurantes o fes tiendas
{(recen servicio a domicilio sin que sea necesario hacer pedido
niinimo y casi a cualquier hora del da y de la noche.
. ', llamadas telefnicas son muy econmicas, por 0 que es reco 'llevar telfono mvil liberado y comprar una tarjeta

felefnica egipcia. Estas se venden en quioscos y tiendas de telefona


'.) recargan mediante el mismo procedimiento que en Espaa. Por
> lado, fe mayora de cabinas telefnicas pblicas funcionan con
.<)eas de pre-pago que se compran, como las recargas de mvil, en
wlquier quiosco o comercio de alimentacin.

Aunque hoy da Internet permite las consultas en tiempo real, se


puede encontrar prensa internacional en os grandes establecimien
tos hoteleros.

EN EL B A N C O
billete
cajero

automtico
cambio
cheque
cobrar
comisidn
cuenta bancaria
dinero
dinero en efectivo
firma
firmar
giro internacional
horario
impreso
ingresar
moneda
nmero secreto
paga
recibo
rellenar
sacar dinero
saido
tarjeta de crdito
transferencia
ventanilla

166

-..
..-/

'.:

malya
shubbk elektrni/
m aknatsrf
sirfa
sbk
' /
nsba
h isb filb an k

flu s kdsh
m dn

ymdi/mda
baridya
daulya
mauad
istimra
//
mla
rkam srri
'/ / /
isl
ym la/m la
ys-hab/shab
rasd
b itka ^ /
v/'za
' /

LETREROS DE UTILIDAD
AMT Cajero automtico
Banco
Caja/cajero
Cambio
Inserte su tarjeta
Marque su nmero secreto

I n el banco el viajero dice.


;Qu horario tienen los bancos?

Quera cobrar este che ue

hi'ya m auad ? bunk

izsrafeshkda

Quisiera cambiar euros a libras


egipcias

El cajero se ha tragado mi
tarjeta

/ egbyer min

r o
gui !

msri

d'nedo sacar dinero aqu con


lo tarjeta de crdito ?

Mmken shab '/ vza


^?

Eshubbk elektrnijd krt


<?
Quisiera hacer una
transferencia a esta cuenta,
por favor

samht 'amel
rasd lil hisb di

'

; un cajero por aqu cerca ?

/'

^
'oryeb i ti m/shubbk
?

Necesito cancelar mi tarjeta


visa

Lzem lghi k rt vza

En ei b an ^ ei empleado dice...

Sabh eljr, mmken esed


hadrtakfi haga?

Cunto dinero desea retirar?

Buenos das, en qu puedo


ayudarle?

Cmo quiere el dinero...?

Hadrtak iz tshab dde h?

Hadrtak iz elfls ezzi?


R h i shubbk rkamjmsa
Vaya a la caja/ventanilla
nm ero

Mmken ashfbsbor/bitat
hadrtak?
Me ensea su pasaporte/
carn de identidad, p o r f a v o r ?

u ra kebr
El '- ? soghyer
En billetes grandes o
pequeos?

mdi hna ' samht


Firme aqu, por favor

Hadrtak lzem '


/ istimra
Tiene que rellenar este
impreso

CO RREO S
apartado de correos/buzn
carta
carta certificada
carta urgente
ra rte ro

cobrar (un giro postal)


cdigo postal
destinatario

sand bard
gaub
gaub /
'sara
bostgui
ybad ) ' bardl(
errkam bardi
el mrsai '

direccin
empieado de correos
enviar
fax (aparato)

*
formulario
fotocopia
fotocopiar
giro postal
llegar (al destinatario)
papuete
pesar
poner (un giro postal)

'
ybaat/bat
latfks
fks
istimra
sra
yesuer/suar
baridya
yusal/usal
tard
yusen/usan
ybaathaula
baridya
bardgui
kart
mrsel
tbea/taubea
za rf
barya

n la calle el viajero dice...

,'I>nde est la oficina de


Correos m s cercana?

d'rab mktab ?

Dnde puedo encontrar un


buzn?

A l ifin sand bard?

servicios

LETR ER O S DE U TILID A D

Oficina de correos

Por avin
Se venden sellos
A g ente

por avin
postal
remitente
sello/s
sobre
telegrama

enun

En ia oficina de correos el viajero dice...


Cul es el horario?

Puede comprobar s ha
llegado, por favor?

Eh h ya ' ?

Quera un sello para Espaa

Mmken hadrtak lu
? usal, lu samht

iz thon /! asbnia

Tienen fax ?

Quera enviar esta carta

Andkofks?

iz baat 'da

Puede enviarme este fax?


Cunto cuesta mandar esta
carta certificada ?

Bikm '

'
da

'

Mmken elfks

da?
$ son dos pginas

Hya <'bas
Quisiera enviar este fax a Espaa

Quisiera enviar este paquete


por avin

iz 'elfk

s asbnia

iz ' ettrd da < bard


'

Cunto cobran por pgina ?


'

Quisiera cobrar este giro postal

Bikm essfha?

iz bad <

'baridya

Aqu est el nmero


Estoy esperando giro postal


de Espaa

Errkam ah

No s el prefijo

na

'haula baridya
min

170

na mish refekkd

En la o ficin a de co rre o s el em p lea d o dice...

iz 'ezi el / <
? da

kteb hna el sm ue sm el ala


/ enun, lu samht
I scribaaquisu nombre,
apellidos y direccin, por favor

Cmo quiere enviar esta


carta/este paquete ?

,'

Hatdfaajmsa gui

// 'bil bardel '/?

Van a ser cinco libras

Quiereenviarlo por correo


urgente?

Aqutiene sus sellos

/'/
l izem euzno
Tendr que pesarlo

IN T E R N E T w sm m
banda ancha
buscar
conectarse a Internet
correo electrnico
descargar
documento
hoja
imprimir
ordenador
ordenador porttil
ratn
teclado

./

brdband
yeduar/duar '
' '/
' net
bard elektrni
yenzel/nzel
mustnad
sfha

'/ '
kombiter

'
mafath

'

1 F T R F R O DE UTILIDAD

Acceso a Internet de alta velocidad

Cibercaf
Conexin inalmbrica a Internet

Tienen acceso a Internet?

Puedo enviar un correo


electrnico desde aqu?

Andko internet?
Quisiera ver mi cuenta de
correo electrnico

' ^ '

Podra imprimir estas


pginas?

Mmken '

cabina
centraiita
guia de telfonos
informacin telefnica
internacional
llamada a cobro revertido
llamada local
llamar
marcar
nmero
nmero gratuito
operador de la centralita
prefijo

n
S
/ rdt dya?

kabnat /
sentrl

'
'
'
'

muklma mahal-lya
'
/
dghaterrkam
rkam
ra'mrrr mngdn
mouzzafessentrl

kd

tarjeta telefnica
telefonear
/
/
telfono
telfono mvil
telfono pblico

tele

LETREROS DE UTILIDAD
Cuelgue
Descuelgue
inserte una moneda 0 tarjeta
Retirela tarjeta
Se venden tarjetas telefnicas

E ly ia je r o d ic e ...
Por favor, hay alguna cabina
por aqu cerca?

Tengo que marcar primero el


cero?

'

samht, f i / hna

Lzem eht s e fr .

?oryeb
Quera hablar con ...
Tienen gua de telfonos ?

..

'

Aizetkl-lem...

Andko / / ?'
Hola, soy Antonio
Cul es el prefijo para Espaa?

< ' '

hua k/ o d asbnla ?

173

El interlocutor/operador dice...


Al

Jal-lk maya

Dgame

Min maya?

Errkam '

D e parte de quin?

Se ha eq uivocado de nmero

Ma byerddesh

Errkam <' nitk el


''

No contestan

cuelgue

El nmero m arcado est fuera


de servicio

Errkam mashghl
El nm ero com unica

PREN SA
leer
peridico
prensa
quiosco
revista

y ra/ra
gornn
sahfa
kshk

:1
;:

Elviaje rD d ice...
Tiene algn peridico
espaol?

Andko yygornn asbni?

Dnde puedo consultar la


cartelera de teatro/cine?


Mmken absfin 'barnmeg
aflm/el masraheyt?

174

Cunto cu esta e)
Cosmopolltan, por favor?


Bikm el kosmoplitan , / '
samht?

Q uisiera ei Ahram, por favor


iz ahrm , samht

SALUD
En condiciones normales de salnd los principales prodlemas que en
contrar el viajero son, por un lado, los derivados de las altas tempera
turas durante casi todo el ao, sensacidn trmica adems acrecentada
( la elevada humedad, y por ello se recomienda llevar ropa ligera
(algoddn), calzado cmodo, no exponerse prolongadamente al sol, cu
brirse la cabeza con un sombrero y la ingestin abundante y continua
de lquidos (agua y los deliciosos zumos de (rutas naturales). Por otro
lado, tampoco son infrecuentes los problemas de estmago. Para eviar este tipo de molestias lo mejor es beber siempre agua embotellada,
no comer alimentes crudos e incluir en nuestro equipaje algn protec
tor estomacal.
Para consultes menores, un farmacutico podr realizar un diagnstico
simple y aconsejar un tratamiento. En Egipto la industria farmacutica
es muy buena y existen genricos de muchos medicamentos. Las farma
cias, como la mayor parte del comercio en Egipto, tambin tienen horaros bastante amplios y servicio a domicilio. Para molestias leves existen
especialistas privados muy buenos los precios son asequibles.
La dotacin de las ambulancias es deficiente, por lo que ante una gencia mdica lo mejor es trasladarse en taxi al hospital. Los hospitales
veces soliciten el pago por adelantado de los tratam ien tos mdicos.
Es aconsejable contratar un seguro que responda ante cualquier ur
gencia sanitaria.

L E T R E R D S D E U T IL ID A D
Dentista
Farmacia
Hospital
Urgencias

BBiparesjgjgjSiigggaaggfl

?/

EN LA FARMACIA

alcohol
algodn
ampolla
analgsico
anticonceptivo

a n tih istam n iro

ardor de estmago
aspirina
catarro

nmhiihn

moskken
hubb mnaa hdmel
mudad el stamn
humda
asbirn
<
frshat asnn
tret uyn
/ /
fta
' 'multhima
maagn asnn
-/
msk
harra
naddart
grh

cepillo de dientes
colirio
colutorio/enjuage bucal
compresa
'
conjuntivitis

d entfrico

diarrea

estre im iento

herida

homeopata
insom nio

jarabe
laxante
ien tillas

mareo
paales
pastilla
peripdo


r'

<

moshel

fiebre
gafas

kohl

/'
hafadt/pmpers
hbba
edddura /
'

picadura
pomada
preservativo

rsa
muther
uak zkri/kndom

receta
suero
supositorio
tampones
tapones para ios os
oi
tensin sangunea
termmetro
.
test de embarazo
tirita
tomar la pldora

torcedura
tortcolis
tos

En la

roshtta
mahll mlhi
labs
saddadt otnya
'/ udrt
djt eddm
/ termomter
mais harra
tahll el hml
'grh/plster
///
tjod hubb mnaa
hml
'

tasl-lob erraba
kha

farmacia el viajero dice...

Quisiera algo para...


...

Cmo se toma este


medicamento?

Aiz haga li...

jod ezi ? da
Necesito receta para...?

.
Mehtg roshtta ...?

Soy alrgico a ...


indi hasasya Ii...

Tiene algo para la diarrea?


Alidak haga / is-hl?

Venden productos
homeopticos?

Me puede temar la tensin?

'

montagt

homeopti?

Mmkn ' eddjt?


7

Puedo tomarlo estando embarazada?


Mmken jdo una hmel?

E farmacutico dice...

Adatan tjod eh?


Qu toma normalmente?

sefm a aindsh mnno


Lo siento, no tenemos eso

'da mehtga roshtta

hadrtak lzem teshfdoktr


Debera ir al mdico

Para esto necesita una receta

EN L A C O N S U L T A D E L M D IC O
alto/a
anlisis de orina
anlisis de sangre
antibitico

asma
bajo/a
desinfectar
diabetes
diarrea
doler
dolor
dolor de cabeza
dolor de estmago
dolor de garganta
dolor de odo
dolor muscular

'

' /
' '

mudad hyaui/antibitik
reb

yethar/thar
mradesskkar
is-hl
/'
lam
suda
'btn
lam fizzr
/'
lam fil

embarazada
enfermedad
enfermera
enfermo
escayola
estmago
flema
gineclogo
gripe
infeccin
inflamacin
insolacin
inyeccin
medicamento
mdico
nariz
oftalmlogo
operacin
oreja/odo
paciente
pediatra
penicilina
pierna
picar
pildora anticonceptiva
quemadura
recetar
sangre
seguro mdico
somnfero
tranquilizante
lcera
vacuna

'

'
iltihb/urem
drbatshams
hna

hmel
mrad
mumarrda
mard
gups
mada
blgham
doktr nls
influenza

doktr
nf/manajr
doktr el oyn
amalya
udn
mard
doktr atfl
penisiln
rgl
yhrosh

el <

hra
ykteb/ktab roshtta
dam
ettamnesshi
munuem
muhddi
krha
tatam

varicela
venda
vomitar

hsba
damda
yergaa/rgaa

En co n su lta dei m dico el v ia je ro d ice...


Quiero pedir una cita

Normalmente tomo...

...

iz jod 'mai doktr

Adatan najod...

Tan pronto como sea posible

Tengo tos

u e lm a t ddar

indi kha

No me encuentro bien

Tengo diarrea

na ayn

'is-hl

Me duele el estmago/la
cabeza/garganta

'kdayumin

indi '/ btn/suda/lam


fizzr

Llevo as dos das

Soy diabtico

Tengo seguro mdico privado

na indi skkar

ta'min shijas

Necesito ver a un gineclogo


Necesito una receta para...


...

Mehtg rishtta //'...

Mehtga doktr nis

Puede mandarme a un
especialista?

Cubre este tratamiento m


seguro?

Mmken teuaddni li doktr


mutajsses?

da metghti min ettamn


< ?

Me duele cuando respiro


'lmma
/
'(nafas

El m d ico /la en fe rm e ra dice.

na eddoktr/el mumarrda
'/ 'hadrtak

Soy su mdico/su enfermera

Hadrtak ndak tamn?


Tiene seguro mdico?

Eh hiya el aard?/beteshtki
min eh?
Qu sntomas tiene?

E lu g a a fn ?
Dnde le duele?

Nm 'dhrak 'samht
Lmbese, por favor

Has la k harra
Le voy a temar la temperatura

m lu samht
l.evntese, por favor

Hsmaa sidrak
Le voy a auscultar

samht
Incorprese, por favor

Jod nafas amk


Respire hondo, por favor

ma '

Hua '
Es simple resfriado

Esto

doler

^ d jt '
Ee voy a tomar la tensin

/ ' d i /m arrtfil
yom
Tome estas pastillas veces
a[d?a

Hadrtak ndak / '


/ Tiene usted la tensin alta
baja


'

''

Cada 6 horas
'

'

Tenemos que hacerle algunas


pruebas

^
' ndak ''
'
/

'/

'

Tiene usted gripe/infeccin de


odos/sarampin

' '
Con cada comida

mafrd ma /
'/

''
No debe comer, beber, fumar

mafrd todyum infisserr


. . .

Hirteh hadrtak roshtta...


Le voy a recetar...

Debe quedarse en cama un par


de das

/ '

Hddilak '
Le voy a poner una inyeccin

No debera viajar

Lzem tshrab 'ketfr


Debe beber muchos lquidos

Lzem ter h doktr mutajsses


Tiene que ver al especialista

Ku l '/
Haga dieta blanda

grah da molues
Esta herida est infectada

' ' kuyes oryeb

-/ omsha nshfa u nadfa

Pronto se sentir mejor

Mantenga el vendaje limpio


y seco

EM ERGENCIAS
fio son frecuentes os robos, aunque no se deben olvidar las pre
cauciones habituales con el dinero y la documentacidn. Para viajes
por el interior del pas, sobre todo a la pennsula del Sinai, es impor
tante llevar siempre encima el pasaporte, pues existen numerosos
controles (check-points). En determinados lugares histricos, como
Abu $mbel, las visitas han de realizarse en grupos organizados o
convoyes acompaados por las fuerzas de seguridad como medida
de precaucidn.
Ea pgina web del Ministerio de Asuntos Exteriores facilita informa<:dn actualizada sobre Egipto en la seccidn Embajadas y Consula
dos, asi como un documento de consulta denominado Ficha Pas,
que incluye datos generales econdmicos, polticos, culturales, etc.
fambin en la web aparece un nmero de emergencia consular para
posibles incidencias (prdida o robo de documentacidn, emergencia
'..initaria, accidente, problemas legales). Este telfono funciona tolos los das las 24 horas y es atendido en espaol.

LETREROS DE UTILIDAD
'

mergencias

Consulado de Espaa
Embajada de Espaa
Hospital
Instrucciones en caso de incendio
Polica
Primeros auxilios
$alda de emergencia
Salida de incendios
Urgencias

E M E R G E N C IA S M D IC A S

positivo

igbi
/
/
a positivo/negativo
/

hdsa
accidente

hdset arabya
accidente de coche

hasasya
aietgia

'/
ambulancia

tajdrfo gafya
anestesia epidutai

tajdram
anestesia genera
'udei
<
anestesia iocai


doktr bing
anestesista

iltihb ezzida
apendicitis


ayuda
/ ; /

b positivo
botiqun
/

//
utya
cirujano
columna vertebral
consulta dental
contagioso
contracciones
d a r d p a lt a


darse prisa

dolor

fractura
golpe

grupo sanguneo

herida
herido


infarto
intoxicacin alimentaria


nuseas

neumona

operacin quirrgica

'
/
f h s asnn
medi
tl
jurg m/'n mustshfa
/ '
lam
ksr
'
model eddm
gariha
garh
skta
tasmmum
ghatin
ri:
amalya


parada cardiaca

parto

peligro

penicilina
perder la consciencia


primeros auxilios
puntos

quemadura


quirfano

reanimacin
recuperar la consciencia

riesgo

sangre

sala de espera

seropositivo

transfusin
UCI

lcera

skta albya
'/

j ta r

<'
yghma ali
//
ghras
hr
slatelam aliyt
ahy
rug el '
jta r
dam
/ el intisr
fa kd n m anda
moktseba/ndo
virus el idz
nl eddm
morkaba
mostamrra
hra telm ada

PARTES D EL C U ERPO
abdomen
arteria
brazo
cabeza
cadera
cerebro
codo
corazn
cuello
dedo/s

batn
sharyn
dera
ras
urk
moj
ka
alb
rba
' / '

espalda
estmago
frente
garganta
hgado
hombro
lengua
mano
msculo
mueca
muslo
nariz
odo
ojo/s
pecho
pestaa
pie
pierna
rin
rodilla
tobillo
tripa
vena
vejiga
vescula


jP

1!^ '

'

dhr
mada
ra
zuhr
kbid
ketf
lisn
d
' /
elyid
fa jd
anf/manajr
uidn
'/
sadr
rumsh
'

rgl
klya
rkba
'errgl
batn


masara
marra

^ergencias

O T R A S E M E R G E N C IA S
abogado
amenaza
arma
atacar
bomberos
cartera

190

mohmi
tahdd
silh
yehguem/hgam
''
mahfza

carterista/ladrn
chocar

harml
yestddam/estddam
sm e-shrta
kunsulya
garma
mhdar
usf

comisara de polica
consulado
crimen
denuncia
descripcidn
documentos
el coche est averiado
embajada
emergencia
estafador


el arabya atlna
ra;/
s
<
nassb
"
istimra
nar/hara
ghari"a
mrka
modl
rkam

evacuacin
fo rm u lario

fuego/incendio
inundaran
marca
m o d e lo

nmero de matrcula
(del coche)
oficial a cargo

de la investigacin
pasaporte
polica
reclamar
robar
robo
testigo
timo/estafa
traductor
trmites

zbet

/ safar
?

vrtim a

yeddemshkua
ysra'/sra
sra
shhed
nsb
/
'

violacin

><

191

En calle el viajero dice...


Ayuda!

Dnde est e) hospital/la


comisara ms cercano/a?

Fin rab mostshfa/ism shrta?


Cuidado!
Por favor, llamen a una
ambulancia

Rpido, por favor!

Lu samht, ekkl-iem isaf

Bisraa iu samht!

^ue alguien llame a la polica


Esto es una emergencia

Fiadyekkl-tem e-shrta

hla taure

En el se rv ic io de o rg en cias del ho spital


el v ia je ro d ice..._______________________________
Necesito un mdico

Estoy sangrando

Mehtg doktr

na benzef

He tenido un accidente

Mi bija est enferma

'hdsa

Bnti ayna

Soy seropositlvo

Estoy embarazada de 4
semanas

indi virus idz

h m e lfil errbia

Soy alrgico a...

Mi mujer se ha desmayado

,,.

indi hasasya li...


' ghma '

El m d ico /la e n fe rm e ra dlee...

samht, ma tetharrksh

lam jaff, '/-/

Por favor, se mueva

?kui
l dolor es leve, moderado
intenso ?

]al-lk hdi
Mantenga la calma

Mehtg ghras
Tenemos que darle puntos

Nam la gnbak
Pngase de costado

ndak hasasya li ?
s usted alrgico a algo?

?'yye da'ua
Toma usted alguna
medicacin ?

Handlak haga /// lam


tramos a darle algo para el
dolor

Fijtartalus
Hay riesgo de infeccin

Hadrtak ndak iltihbfizzida


Tiene usted apendicitis

lamfin
Seale dnde le duele

Gzek ando skta albya


Su marido est teniendo
infarto

Lzem namel amalya


Tenemos que operarle

' hadrtak li

Van a Hoyarle al quirfano

<hadrtak
'
'

Su mujer est de parto

Hadrtak lsem anya


Tiene que quedarse en
observacin

Lzem namel kaisrea


Tenemos que hacerle una
cesrea

Hadrtak '' 'mostshfa


Tenemos que ingresarle

Hanamel isha
Vamos a hacerle una
radiografa

Hadrtak <m in
/ ' shuia
Pronto le daremos el alta

El agente de p^ica/el func^nario d!c


Hadrtak lzem < /)'


kunsulya
/Debe acudir a su embajada
consulado

m la istimra
Pellene este formulario

Lzem 'mhdar
Deber poner una denuncia

' .
Cundo ha ocurrido?

'
', '
'

Por favor, firme aqu

94

En la comisara de polica el viajero dice...


Disculpe, puede ayudarme?

Iban armados

' ' ,?mmken tesadni

Kan andhom aslha

/Me han robado el bolso


la tarjeta de crdito/el
pasaporte

He perdido mi carn de
identidad

/ /

/ e-shajsya det

Etsart e-shnta/el vza/elbasbr

Por favor, llamen a un

Nos han robado

Lu samht, motrguem

tra d u c to r

Etsarna
Necesito un abogado
Me han atracado

mehtg mohmi

I tgamo alya
A punta de pistola/cuchillo

Ma musddas/sekina

MINIDICCIONARIO
o positivo
4X4

ESPAOL-RABE EGIPCIO


a cuadros

a cubierta
a a derecha )
de
...
...
a ia izquierd de...
...

a la parrilla

a la plancha

a negativo

a positivo

a rayas

abanico
abdomen

abogado

abrecartas

abrelatas

abrigo
abrir
/

abstracto

acampada

acampar
/


accesorios

accidente
accidente de coche

aceite
aceite de oliva

aceituna
acelerador
cido
acomodador
acto

'' /
dfea robi/for b if r

morabbat
la sath el mrkeb
...
'sheml...
'/
assg
esalbya
igabya
''
maraha
batn
mohmi
fatthetgauabdt
/ '

/ '
mogrrad
tajm
yejyyem/jyyam
aksesur

'
hdset arabya
zit
zitzeitn
zeitn
bedl el benzn
hmed
hgueb
fasl
197

actor
actriz
acstica
adaptador
adis
aeropuerto
agencia de viajes
agenda

agente de aduanas

agente de polica

agridulce

agrio

agua caliente

agua de regaliz

agua del grito

agua fra
agua mineral
) (
grande
agua mineral) (
pequea

agua potable

ahumado

aire acondicionado

ajo

ala

alabastro
albahaca

albaricoque

alcachofa
alczar, palacio
alcohol
alergia
alfombrilla aislante

algodn
alio (para ensalada)

mumsel
mumasla
essamaiyt
muhuel ta
ma salma
matr
shrkat siyha
aynda
mouzzafgamrek
zbet shrta
blu hmed
hmed
mya sjna
<
'
m dy
^^
mya
mya maadanya kebra
mya maadanya
soghayyra
m d y '/
medjjan
takyf

guenh
'
ribn
mshmesh
ja rsh f
sr
kohl
hasasya
'zla

'
'

a m b u la n c ia

amenaza
a m is t a d
am nr

ampolla
analgsico
anlisis de orina
anlisis de sangre
anchoa
andn
anestesia epidural
anestesia general
anestesia local
anestesista
anillo
antibitico

henk
roh
gandfli
loz
mazna
mejdda
ghda
skan
yskon/skan
/

'/

</

morr
saf
tahdd
sadka
hob
ambba
moskken
' / /
tahll eddm
ansbga
ra sf
'?/ gafya
tajdram
ta jd r /
doktr bing
jtem
mudad hyaui/antibitik

anticonceptivo
anticuarios
antigedades
antiguo
antihistamnico

hubb mnaa el hmel


mahl el antikt
antikt
adm
mudad el stamn

espaol-rabe egipcio

ai '
alma
aimejas
almendra
alminar
almohada
almuerzo
alojamiento
alojarse
alpuilar
alto
alubias
amargo

a p arcam ie n to

ap artad o de correo s;

prklng/rken
sand bard

buzn

a p e n a ic itis
a p e ritiv o , e n tran te

apio

aqu'
rb itro

a rdo r de estm ago


arena

arenque

arm a

a rm ario

a rqu eolo ga
a rqu eol gico

arqu itecto

arqu itectura

arroz
arte

arteria
"
a rtista

asado
a scensor

asien to , butaca

asiento de pasillo

ezzida
mzza
karfs
hna
hkam
humda
I
rnga
'

dulb
lm elasr
asar
mohndes maamrl
handsa maamarya
ruz
fann
sharyn
^ maktabya
'
/
mshul
msaad/asansr
krsi
krsi ganb el mamrr

asien to de
ven tana
del con du cto r
del cop iloto
asien to trasero
asm a
a spirin a

atacar

atasco

krsi ganb shubbk


krsi essau
krsi ganb essau
el knaba ^
reb
asblrn
yehguem/hgam
zhma

b positivo
bacalao
bailar
bajar
bajo
ballet
baln, pelota
baloncesto
banco
banda ancha
bandeja
bandeja de t
bandera
baador, es
baera
bar
barato
barbacoa
barco, barca

/ b

hobt

<

yrsi/rsa
tna

mui-lef
ettarC essara

tayra
musada
yesed/sad
mudfa
skkar
skkar bnni

'
/
'

/
y ro s/ras
ynzel/nzel
uti
/'
kra
kratsl-la
bank
brdband
sania

'/
lam
mal/maluht
bao
bar
rejs

/
mrkeb

espaol-rabe e g ip c io

aterrizaje
tico
atracar
atn
autobs
autor
autova
avellana
avin
ayuda
ayudar
azafata
azcar
azcar moreno

espaol-rabe egipcio

barman
barra
barrio
.
basura
batido de pltano
beber
/

bebidas

bebidas alcohlicas

berenjena

beso

bibern
bicicleta
bid

billete, biiietes

biiiete sencillo

biquini

bistec

blusa

boiigrafo

boiso, bolsa

bolso de mano


bomberos
bonito

botas

botella

botines

botiqun

barman

asrmuzbil-lban
yshrab/shrab
mashrubt
jum r
bitingn
bsa
bibrna
gal
'
tazkra/tazker
tazkra rih bas
bikini
boftk
blza
lam gaf
shnta
shntat id
rigl matfi
/'
bt
zaza
btosyer
saidalya isaaft

botn
botones (de hotel)
braguitas
brazo
brillo; mate
hrrtroli
bronce

zorr
bi

dera
lama/matt
brkoli
bronz

buscar

kofya
homar


/
caballo
cabeza


cabina
cacito para caf turco
cadena

cadera

caf


caf con leche
caf turco con azcar
con mucho azcar


sin azcar

caja de cambios

caja fuerte
cajero
cajero automtico
calabacn
ralahaza

calamares
calefaccin
calendario
calentador de agu a
caliente
calle
callejero
calzoncillos
cama
cama supletoria

krem shams

/'

'' /

'

'

ras
kabnat telefn
knaka
ganzr
urk
hua
hua /-'

'

hua ziyda
sda

sarrf
shubbk otomatki
ksa


kalimri
/

natiga
'

sojn
shrea
jarta
kilt
serr
serir ziyda

I""'
*

'

la

'

espaol-rabe egipcio

bronceador
buceo
bufanda, fular
burro

espaol-rabe egipcio


cmara de video
cmara
/
fotogrfica
camarera (de hotel)

camarero


camarote
cambiar
/

cambio

cambio de avin

cambio (dinero)

camello
caminar, marcharse /

camisa

camiseta

camisn
campanario

campo


campo de fbtboi

campo de golf
cancelar

canela
cangrejo

/
canguro

kmerat vdeo
kmera/lat tasur
uter
garsn
kabna
yeghyar/ghyar
sirfa
taghyir ettayra
fkka
gmal
ymshi/mshi
ams
fanl-la
amsnom
borg el agrs
r if
mlaab
/
ylghi/lgha
rfa
kabria
/ atfl/bbi

ster

cansado
cantante
caa de pescar
capitn
capucha
caravana
carbn
cardamomo
carne
carne picada
carn de conducir
204

taban
moghnni
sinnra
obtn
kabich
karavn
fahm
habbahn
thma
lhma mafrma
rjsatsau

cebollino
ceiiaco
cementerio
cena
cenicero
centralita

'

bsal jdar
zotik
ma'bra
sha
taffdya
mouzzafessentrl

espa^-^abe egipci

carn de identidad ' ' shajsya


caro

ghli
carretera
tari"

carrito

carro portaepuipajes

trlli

carros de comida
arabeyt aki

carta
gaub

carta certificada
''
mniu ennebt
carta de vinos
carta (men)
mniu


carta urgente
'sara

cartel
lha
/ barnmeg esnema/
cartelera

msrah

A
cartera
mahfza
carterista, iadrn

''
cartero
' /


cartucho
jartsh

casa
'
casero, casera
/
m lek/at bit
casero
/
(hecho en casa)

castillo, ciudadela
'

catacumbas
saradb

catlogo

catarro
bard


catedral
katedraia
cd
'

cntrico
centro de la

espaol-rabe egipcio

cermica
cerdo


cereales

cerebro

cerera

cerillas
/

cerrar

cerveza

cerveza s in alcohol

chal

chalet

champin

chanclas

chndal
chaqueta

chef
cheque
/

chocar

chocolate, bombones

chuletas

cielo

cilantro

cine
cinta transportadora
cinturn

cinturn de seguridad

ciruela
cirujano

ciudad

ciudad vieja

clsico

clavo

oryyeb min ust el


ueste1
'
frshat asnn
fujr
janzr
hobb
moj
kerz
kebrt
'/ ///
bra
'<
shal
vil-la
mshrom
shbshib
'riydi
yket
shif
shk
yestddam/estddam
shokolta
'
sama'
kosbra
snema
sirre-shnat
hlzm
hlzmelamn

>
garih
medna
medna '
klasqui
ornfel


coco
cctel

cdigo postal

codo

codorniz
coger, tomar
/
un medio de transporte

coi
cola, fila

colchn

coleccin
permanente

colegio
c o liflo r

mokayyfa
ndiyazz

' bardi(
nahs
arabya
matbj

'

mtbaj amrki

espao^rabe egipcio

climatizada
club de jazz

/
cobrar
cobrar (un giro postal)

cobre

coche

cocido

cocina
cocina americana

/
cocinar

/
guzelhin d
koktl
errkam bardi
ka
semmn
yrkab/rkeb
kornb
tahr
martba
magma dima

madrsa
arnabt
colirio
tret uyn
d
r o lla r
color
Ion

columna vertebral
el amd elfkri

c o l u t o r i o bucal
/
comedia
/ komdia/masjra

comedor

/
comer
ykol/kol
/ tam/akl
comida

comida ligera
klajaffa
comisara de polica ism e-shrta
207

>' *
comisin

compaa area
/
comprar

compresa

comprobar

concierto

condiciones
meteorolgicas

conductor
/
conectar
conectarse

a Internet

conejo
'/
r^nfirmar
/
confiscar

congelado
congelador


conjuntivitis

conocer gente

consigna

consola

consulado

consulta dental

contagioso

contemporneo

contento
contestar
/

contracciones

copa

corazn

corbata

cordero
correo electrnico
correr
/
/

cortar

nsba
shrkat tairn
yeshtri/eshtra
ftasahya
yetaked/takad
hfla
ezurfeg-gauya
"
'/ '
')/ 'net
rnab
yeked/kad
yesder/sder
megmmed
frzer
el multhlma
yetarrafla as
m ktab '
konsl
kunsulya
fhs el asnn
medi
moser
farhn
yerdd/radd

kas
alb
karavtta

'

bard elektrni
ygrl/gri
' /

cuero
cuerpo
cueva
cuna
cpula
curry

dar de alta
darse prisa
dedo, dedos
dejar (el hotel)
dejar propina
demasiado
dentfrico
dentro


garma
nakd

'

mrkeb siyhi
'

korrsa
mrabaa
/

?
'???shak sakakn

? el mrkeb
morbba

sarasr

'

sekkina
rba
el hisb
''bank
guld
/'?
kahf
serr atfl

/
/

) /
/

espaol-rabe egipcio

cremallera
crimen
crtica
cruce
crucero
crudo
cuaderno
cuadrado
cuadro
cuarto de bao
cubertera
cubierta
cubito de hielo
cucarachas
cuchara
cuchillo
cuello
cuenta (la)
cuenta bancaria

kri

' m in ? '/
'/ '

'/ '
yesb/sab elfndu
yesb/sab

'

maagn asnn

209

denuncia
depiiacidn
deportivas

mhdar

espaol-rabe egipcio


depsito

desayuno
/
descargar

descripcin

descuento
desembarcar

desierto

desierto blanco
desinfectar
/

destinatario

destino
devolver


da

diabetes

diarrea

diccionario
/
digitai

dinero
dinero en efectivo

dinero en metlico


direccin

director
director (de cine 0 teatro)
director (de orquesta)

discapacitado
discapacitados

auditivos

visuales

disco duro
externo
/
disfrutar
1
divertirse

210

/'/
gzma kautch
jiz n benzn
fetr
yenzel/nzel
usf
asm
ynzel/nzel
sabara
esshara bida
yethar/thar
el mrsal '
ug-ba
yergaa/rgaa
yom
mradesskkar
s-hl
kams
rkami/dyital
flu s
flus ksh

?
enun


mjreg
mastro
mok
moksami
m okbil nzar
harddskjargui
yestmtea/estdmtea
yenbsat/enbsat

d o r m ir

d o r m it o r io

dulce, dulces
dvd
dvd porttil

'

'
'btn
lam fizzr
lam fil udn
lam filadalt
yenm/nam
det nom
/ '

/ /
/'

'/
/'

embajada

e m h a ra ra d a

embarcar
embrague
emergencia
empanado
empezar
empleado
de correos
en la primera...

echar un vistazo,
curiosear
econmico
edificio
editorial
edulcorante, sacarina
egipcio
e le v a d o r a

film ' /
mustnad

espaolara be egipcio

documental
documento
documentos
doler
dolor
dolor de cabera
dolor de estmago
dolor de garganta
dolor de odo
dolor muscular

...

yebss bssa

'
emra
darennshr
sakarn
msri
rfiat kahrabaya
/<
hdmel
yrkeb mrkeb
debrich
aure
ba
'/
'/
f i ...
?IT

espaol-rabe egipcio

en rodajas, rebanadas

en su punto

enchufar
'

enchufe
encontrar

encurtidos

enfermedad

enfermera
enfermo

ensalada

ensayo
ensear
/ i

entrada
entrantes, entremeses

entreacto

enviar

equipaje

equipo

escalas

escaleras

escaln

escalope
escaparate

escarabajo

escena

escritor

escuela

escuitor

escultura
esfinge

espaida


especias
espectculo, funcin

espejo retrovisor
esperar

sharieh
mazbt
yeusalekkahrba
fsha
yeli/la
mejl-lel
mrad
mumarrda
marfd
slata
makl
yeuri/ura
mdjal
moshaheyt
istirha
ybaat/bat
$'
f r a
u'f
sl-lem
draga
skalp
vitrn
jonfsa
msh-had
kteb
madrsa

'

'
-
dhr
'
<

'$
$' / $'

fachada
facturacin
falda
faluca
^moso
faranico
faro
fatlm
fax
fax (aparato)
feliz
fgo

sabnej
mahtta
mahtat metro el anf'
m ahtatel atr
sta'd
nassb
ru ff f
timsl
'
ngma
/'

msk
yebz/baz
igl
essraa masmha
rhla
marad
marad moakta
eksbrso

'

tasgul/chk
yba
falka
mashjr
faran
lamba
fatm l
fks
latfks
mbsut

'
2 3

espaol-rabe egipcio

espinaca
* *
estacin

de metro

de tren

estadio

estafador

estantes

estatua

estmago

estrella
estreno, inauguracin

estreimiento

/
estropearse

evacuacin

exceso

de velocidad

excursin

exposicin

exposiciones
temporales

expreso

feria dei libro


fideos
fiebre
fiesta

fila

firma

firmar
fiema

flor
folleto

formularia

foto, fotocopia
fotocopiar

frartora
frasco de cristal
para perfume
frenos
frente
frente a
fresa
fresco
fro
frito
fruta
fuego, incendio
fuente
fuera
fuerte
funcionar
ftbol

gafas
gafas de bucear

'

mda
ymdi/mda


<

marishr

/' <

'

sra

ksr
azieziz zliltr

/'

ra

'
/ '

taza

'

mli
fkha
nar/harfa
nafra

marad <
shaarya
harra
hfla

'
'/
kra t / ' kra)(

naddart

^ '

ganga
ganso
garaje
garbanzos
garganta
gasoil
gasolina
gato (coche)
gemelos
gimnasio
ginebra
gineclogo
gire
internacional
giro ,postal
gobierno

geipe

gorro
grabado

gracias
grande

grandes almacenes

*

granito
gratinado

gratis
/
gratuito
<

grifo

gripe

gra

'<
$
gambdri
ykseb/ksab
okazin
uzza
garj
hmmos
zur
ghz
benzn
rfiet el arabya
zarierams
yim
yin
doktr nis
' baridya dauiya
baridya
hukma
'
'

hafr
shkran
kebr
mrkaz tugri
ghrant
filfo r n
bi balsh
magnan/bi balsh
hanafya
influenza
unch
215

espaol-rabe egipcio

galabeya(ti'p
ca tnica

masculina de algodn(

galera

galleta
gambas


ganar

grupo san g un e o
gu ardarro pa

tel fo no s
g ua de via je
g ua tu rstic o
g u isan te s

espaol-rabe egipcio

gustar

h ab itaci n

ti II'
/

h ab itaci n con bao


habitaci n con ducha

ha b ita ci n doble
habitacin in d ivid ual

herida
herido
hieio
hgado
higo
hoja
hoja de parra
hola
hom bro
ho m eo pata
ho rario
huelga
husped
hueos

model eddm
molhez malbes
dall
' ettelefont
dall siyhi
mrshed siyhl
'-

hbb/yehbb

da

hammam
dsh
<
dazauguya
dafardya
garha
el garh

kbda
tln
sfha
ura inab
hlan
ketf
homepati
tau't/mauad
idrb
/
'

MI
iglesia
im anes
im p re sio n ism o
im preso
216

kensa
maghnats
intibaya
istimra


impresora

imprimir
ytbaa/tbaa
darieb
impuestos
skta albya
infarto
'
infeccin
/
inflamacin
iltihb/urem
informacin telefnica
'
infusin de ans
yansn
infusin
) / rfa/ganzabl 'lban)
de canela,
jengibre (con leche)
'nfusin de hibisco

karkad
mohndes
ingeniero

ngresar
id a //

nquilino
mostguer

nsolacin
< shams

nsomnio
r'


nstalaciones
/

' /)'/atfl
para nios
nstituto

mahad

nstrumentos
a/t musikya
musicales
ishra
ntermitente
nternacional
dtil

ntoxicacin alimentaria
tasmmum

nundacin
gharia
nvitar
yezem/zam
/ <
hna
nyeccin
r
/ yerh/rah
rd e compras
ynzel yeshtri

jaima
jarabe
jardn

'-
sharb
guenna

espaol-rabe egipcio

jardn trasero
jarra
jazz
jersey
joyera
judas verdes
juez
jugador

Jugar
juguete
junto a

kiwi

ana
langosta
lpiz
lpiz de memoria
laurel
lavabo
lavadora
lavandera
lavaplatos
laxante
leche
leche con harina
de maz y frutos
leche desnatada
leche entera
lechuga
leer

guenna uar
shfsha
yazz
blvar

'

fasliajdra
hkam

'
'//
'

ganb


lencera

lengua

lenguado

lentejas

lentlllas
levar el ancla


libertad

libre

librera

libro

libro de bolsillo

libro electrnico

libros infantiles
liebre
-

lima
lmite de velocidad

limn
limpio
lnea (de metro)
lino
linterna
liso
litera
llamada local

llam ar

llave
llavero

llegada)
(facturan registrarse)
llegar

/
llevar

lluvia

lubina
luces de emergencia

luces delanteras

malbes dajilya

'
smak msa
ads
adast
yebhbar/bbhar
borrya
fdi
maktba
kitb
kitb eggub
kitb elektrni
ktub /
rnab brri
lamn
had essraa
lamn
nadf
ja t
kottn
batarya
sda
serr
muklma mahal-lya
yettsel/ettsal
mufth
selslat mafatb
( yamel check in)
y sal/usal
yeshl/shl
matara
smak ars
intizr
elfans el-li oddm

traseras luces
luna
luz

madera
ma z
maleta
maleta blanda
maleta ri'glda
malo, en mal estado
mameluco
manga
manga corta
mango

/
nr

'

m a n illa r
m ano
m a n ta

m a n te l

mantequilla

m a n ?a n a

maquillaje
mar
marca
marcapginas
m am ar

marcar (telfono)
marcha
m a rc h a a tr s
m a rc h a n

m am o

marco digital
mareo
m a r f il

m a rin a d o

dora
shnta
shnta tarey
shnta
'
biz
/'

kom
nskom
manga
gadn
d
batanya
mfrash
zbda
tuffh
makiych
bahr
mrka
alma /// kitb
dghat errkam
ytlob telefn
nla
marshadrir

*'"'**
biruz
biruzdyital

'/ '
g
metbbel

marinero

marisco

mrmol

mausoleo

mayonesa

medias enteras
(panties)

medias
hasta la rodilla

medicamento
mdico

melocotn

/
meln

menta

menta poleo

men infantil
mercado


merluza
mesa

mesa al aire libre


mezpuita

miel

minifalda
ministerio


mochila
modelo
moderno
molestar
momia
monasterio

morcada
monedero
montar a caballo
montaren bicicleta
monumento

bahhr
faukeh <
rojm
darh
maiunz
sharb
sharb 'errkba
dua
doktr
jo j
shammm/kantalp
naana
naana
mniu /'
s
smak bu hnak
tarabza
tarabza brra

'

/'osayra
uizra
shntetdhr
modl
hads
yzaag/zag
'
dr
mla
mahfza
ruk b ''

ruk b '
mbna asri

mora
mosquitera
mosquito
mostaza
mostrador
m o stra d o r

'''

de informacin
motor
mozo portaequipajes

msculo
museo
msica
clsica
musical
msico
muslo
muy hecho

m s ic a

n a c io n a lid a d

nadar
naranja
n a riz

natacin
nuseas
n e c e s id a d e s

especiales
necesitar

kunter
m ktab mnntumt
motor

'?


muelle
muletas
multa
mueca, novia
mueca (mano)
muralla, murallas

<

ketr
rasf
okz
gbarma

'/ /
/ <
'
mthaf
muska
muska klasikya
<
mno'k;
fa jd

' ' '

yem/m
"'"'"
anf/manajr

''

ghatir1

''
yehtg/ehth

nevera porttil

Nilo

nios bienvenidos
noche
novedades

novela

nuez

nuez moscada

nmero

nm ero de asiento

nm ero de m atrcula

'/ '
/-'
-/

marhban / /
/?'//

'
ruia
in

espaol-rabe egipcio

neumona
nevera

/'
rkam
krsi rkam
rkam arabya

(del coche)
nm ero de vuelo
nm ero gratuito

nm ero secreto

oasis

obelisco

"

objetos

rhlat ettayra rkam


rkam
<
rkam srri

uha
massla
fo masmh

a declarar
obra
obra de arte

ocupado
o ficina de tu rism o
oftalm dlogo

odo

ojal
ojo, ojos

ola
oler
pera
operacin puirrgica

mal
m alfnni
malin
mktab essiyha
doktr el oyn
uidn


in/oyn
'

yeshm/sham
bera

223

ordenador

ordenador porttil

organo, tom illo


oreja, odo

o rilla, playa

oro
orquesta

otom ano

paciente
pagar

paisaje

palco

palm era
pan
pan integral
pantalla
pantallas

kombiter
'
zater
udn
shti
dhab
orkstra
usmni

mard
ydfaa/dfaa
mnzar
masra
njla
esh
esh sn
shsha
shasht elektrniya

electr nicas
pantalones
pantalones

bantaln
bantaln osyer/short

cortos

hafadt/pmpers
higb
arabya
papeles del coche

<brdi
papiro

*nrr
paquete
goz
par

skta albya
parada cardiaca
muefe l /'/
parada de autohs

mu'eftaksiyt
parada de taxis
shamsya
paraguas, som brilla
/

yof/ua f
parar
barlamn

parlam ento

paales

pauelo

parque

parque infantii

partido
parto

pasajero, pasajeros

pasajeros

guenna
hadqat /
match
ulda
rkeb/rukb
rukb ettranzt

en trn sito

paseo
paseo en barco

pasiiio
paso a nivel
paso de peatones

pasta

pastelera
pastilla

patata

patio

pato

pavo

peatn
pecho
pediatra

/
pedir
pedir ayuda
/

pedir
/

(com ida 0 bebida)


la cu enta)(
/
peiar
pelcula, pelculas
peligro
pelo
pendientes
penicilina

/
/

basbr/gauz safar

'<

espaol-rabe egipcio

pasaporte
pasas

tamshya
rh la fi mrkeb
mamrr
mazlan/mtlaa
obrelm ushh
makarna
'
hbba
' $

hsh
btta
dikrm i
mashh
sadr
/ '
/ '
' /'
0 / '/

musada
akl)' shorb(

'

hisb

yeshar/shar
film/aflm
jtar
shaar
' ?

pensiln
225

pensin

pepinillos en vinagre

pepino

pequeo

perder

bansin
jiyrm ejl-lel
jiy r
soghyer
yjsar/jser, yede/da

perder la conciencia

perejil
perfum e
peridico
periodo

yghma /'

perdido

'/'

badnes
etr
gorrin
eddura eshaarya/el prinil

perro gua
pesar
pescadilla

pescado
pescar

pestaa

picadura

picante
picar
picar, valid ar
pichn
pie

piedra

pierna

pijam a
pilas
pildora

kalb '
yuzen/uzan
smak merln
smak
yestd/estd
rumsh
rsa

yhrosh
/ m in makna
hamm
dam
bagar
rgl
biyma
batareyt
hubb mnaa e i

an ticonceptiva
piloto
pim ienta
pim iento rojo
pim iento verde

tayyr

/ '/

flfel hmar
/ / / jdar

frsha
f ra a kauch gata
'
/
'
rassm
mshbak ghasi
anans
snubar
shsha
hram/ahramt
hammam sibha/pisn
pisn mafth
pisn metghtti
hammm sibha /// atfl
sha
mabat
hlbeterrs
mlaab tnis
fsdu'
mkua
dor
dorrdi
fdda
muz

tba

taba soghyer
tba rasi

shti'

midan

piancha
pianta
pianta baja
plata
pltano
piato
plato de postre
plato principal
piaya
plaza
poco
poco hecho
poiica
poltica
pollo
pomada
pomeio

abe egipcio

pincel
pinchazo (bici(
))coche
pintor

pinza (para ropa(

pifia
piones
pipa de agna
pirmide, pirmides /
piscina

/
piscina ai aire
piscina cubierta

piscina infantil

piso

pista de aterrizaje


pista de tenis

pistachos

sua
shrta
siysa
ferj
muther
grpfrt
227

espaol-rabe egipcio


poner
(un giro postal)

popa

por avin


postal

postre

precio

prefijo
/
preguntar

prensa
/
preparar
/
preservativo

primera planta
primeros auxilios

proa

probador
/

probar
/
probarse

programa

propina
/

protestar

puente

puerro

puerta
puerta de embarque

puerto
puestos
pulpo
pulsera
punto de encuentro
puntos

queja, reclamacin
quemadura

ybaat 'baridya
moujerat mrkeb
bardgui
^ '
hlu
sar
kd
ys'aal/sal
sahfa
yehddar/hddar
uak zkri/kndom

ulya
mo'ddamat el mrkeb
prva
/ /

'

/
/

barnmeg
bashsh
yeshtki/eshtka
kbri
korrt
bub
< errukb
mina
akshk

'

'

-

ghraz

shkua
hra

gubna rmi

'-/'
'
mabshra

rbano

. .
racin

rampa de acceso

raqueta

ratn

reanimacin

rebajas

rebanada

recepcin

recepcionlsta

receta
recetar
/

recibo

recital de msica


recital de poesa
r e c l a m a r

recomendar
recopilatorlo
recorrido turstico
recuperar
la c o n s c i e n c i a
red ferroviaria
redondo
refresco
refresco de cola
regalo
regatear

'

'*

kshk

'el amaliyt

/ /

'
mamar lil usl
mdrab
mus
ahy

'

tost

/
mouzzafel / / /
roshtta
ykteb/ktab roshtta
isl
hfla musikya
umsya shaarya
yeddem shkua
yershah/rshah
tagmi
gula siyahya
ru g '
esskkat '
muduar
haga sa
kka kla

'/
yefssel/fssal

espaol-rabe egipcio

queso
queso curado
queso fresco
queso rallado
quiosco
quirfano

espaol-rabe egipcio

rgimen, dieta
/
rellenar
/

relleno
/
remar

remitente
remolacha

reproductor de CD

deMP3

repblica
reserva


reserva de hoteles
reservar
/

restaurante

retraso
retrato

revisor

revista
revolucin

1
rey, reina

riesgo

rin
rio

robar
/

robo
rodilla

romero

ron

ropa

rotnnda
rcula
rueda
rueda de repuesto
ruido
ruidoso

/
ymla/mla
mhshi

/
mrsel

mushghal si
em sr
gomhorya
hguez
/
/
yhguez/hguez
taj r
bortr
komsri
'-
sura
^ /^

'

kflya
nabr
ysra'/sra
sr'a
rkba
ros mri
rum
malbes
^

'
'istbn

'

sbanas
sabor
sacar dinero

sacerdote
saco de dormir

saia de espera
salado
saichichas
saldo
salero
salir de paseo
salmn
salmonete
saln
salsa, jugo

/
/

salteado

sandalias
sanda
sangre
sarcfago
sardina
secador de pelo
seco

segunda mano
segunda planta

melayt
tam
ys-hab/shab
khen
ks lil nm
malh
sala

'
intlzr
meml-leh
sog
rasd
mal-lha

<

/
'
<
yetfsah/etfsah
salamn
smak barbn
sala
slsa/asr
sot
sndal
bat'i
dam

sardn
seshur

gaf

harr
mostamal
eddr ettni
tamn
ettamn esshi

seguro mdico

asar
tarC

espaol-rabe egipcio

ruinas
^, trayecto

/
sello, sellos

semforo
series de televisin
seropositivo

/

espaol-rabe egipcio

serpiente
servicio
decangnro

servicio
de habitaciones

servilleta
/
servir

ssamo
siglo
0

silencio
silencioso, silenciosa

silla

silla alta

silla de roedas

sitios de inters

sobre

soda

sol

solista

sombra

somnfero

sonrisa

sopa

soso

suave
/
subir

subttulos

sudadera

sudor

2
2

tbea/taubea
ishrat murr
ms/sa/ tilvizin
/
manda el
moktseba/ndo
viruselidz
'

'
'
/ '
jd m et /

/
yghref/ghraf
smsem

sukt
/

krsi
kns //

'
amken mmtaa

^ /

soda
shams

munuem
bbsdma
shrba
mafish malh
t a m ojaff

'/ '
<
'
<
ra

mahll mlhi
kifya
bra
labs

'bitam

su je ta d o r

su p o sito rio

tab aco de s.abores


tab la de pian ch ar

talla

tallad o

tam po nes
tap iz

tap on es

tarabzat mkua
mas
manhta
saddadt otnya

'
saddadt /// '

para los odos


tap u illa

t a r if a

tarje ta

tarje ta

shubbk ettazker
sar

/ 'ittimanya/vza

de crdito
tarjeta

d e e m b a rp u e
tarjeta de ntemoria
tarje ta tele f nica

ta x i

'

fengn
shi

tax m etro
taza
t

teatro
teatro de la pera
teclado

t r n ir a

tela
tele fo ne ar
telfo no

gauz 'matn
'
kart mmori
kart telefn
tksi

'
^ el bera
ezzorr/lhat
mafatb
teknya

oma'sb

/ / 'telefn

telefn

espaol-rabe egipcio

suero
su ficie n te

espaol-rabe egipcio

telfono mvil
telfono pblico
telegrama
televisor
teln
templado
templo, sinagoga
temporada
tendedero
tenedor
tenis
tensin sangunea
terminal
terminar
termmetro

mobil/mabml
telefn m
barya
tilvizin
sitara

/
mabad
msem
mnshar
shka
tenis
djteddm
sala
yjlas/jlas
termomtr/mais harra

ternera
terraza
test de embarazo
testigo

te te ra

tienda
tienda de campaa
timbre
timo, estafa
tlque de compra
tirantes
tirita

ttulo
toalla, toallas
tobillo
tomar
la pldora
tomar una copa

ters
/
//'/hml
shbed
barrad
mahl
jima
garas
nsb
fa tt ra t moshtarayt
hammalt
'/// grh/plster
enun
fta/fuat
uslerrgl
'{hubb mnaa hdrnl
yshrab kas

/
tomate

tnica

torcedura
torre


tortcoiis

tortilla

tos
traductor

/
traer
trfico

traje

trmites

trampoiin

tranpuiiizante

transbordador

transferencia

transfusin
trnsito


travesa
tren


tren ciimatizado

tren con coche cama
tripa


tripulacin (avin)

tripulacin (barco)
triste

tubo de escape
tumba

tnel

ta/tamtem
tnik
'
borg
' - erraba
omlt
kha
motrguem
yegub/gab
murr
bdla
igrat
mantta
muhddi
maaddya
'
nl eddm

UCI

lcera
/
utensilios de cocina

el morkaba el mostamrra
hra t el mada/krha
adaut mtbaj

'
rhla
atr
trm ukyyaf
trennm
batn
tam ettayra
t'am el mrkeb
hazn
shakmn
br
nafa

vacuna
vagn
vagn para mujeres
vagn restaurante
vajiiia
vapueros
varicela
vaso, copa
vegetariano
vejiga
veia
velas
velero
velocidad
vena
venda
vendedor
vender
ventanilla
ventilador
verduras
vesti'buio
vestido
viajeros
con discapacidad
vctima
viento
vinagre
vino
vino bianco
vino tinto
violacin
visado
visita guiada

tatam
arabya

/'
arabyat / <
tam atb
yins


kubbya/kas
naba'ti
masna

'<
shmea
mrkeb shiri
'ma
ur eddm
damda

'/
'

. shubbk

maruha

'
<
mamrr
fostn
mosferbieka
dahya

'
ja l
nebt

'

nebt hmar
ightisb

<! /
gula mrshed

yezr/zar
mnzar
vodka
diriksin
yergaa/rgaa
sot
tairn
rhla malghya
tairn duli
tairn da}
rhla <'

espai^rabe egipcio

visitar
vistas
vodka
volante
vomitar
voz
vuelo
voelo cancelado
vuelo internacional
vuelo nacional
vuelo retrasado

whisky

yogur 1 '

ais(

zabdi

. ; : ':

zanahoria
gzar

zapatos
gzma


zapatos de tacn
gzm abikab

zoolgico
guennat hayauant

zorro
'
zumo de algarroba
jarrb


sab
de caa de azcar

asrfarula
de fresa

asir rumn
de granada

asrgaufa
degnayaba

de limn
asir lamn
asir lamn / naana
de limn con menta

de mango
de naranja
de tamarindos

asir manga
asir burtun
asrtm rhndi
237

MINIOICCIONARIO

RABE EGIPCIO-ESPAOL

Dada la dificultad de la ordenacin alfabtica en rabe, se ha optado


por ordenar el diccionario rabe-espaol segn la pronunciacin y
siguiendo el orden alfabtico castellano para facilitar la bspueda.
O igbi

positivo

br

tumba
esfinge
msculo
pie
lentillas
artculos de papelera
utensilios de cocina
taxmetro
antiguo
lentejas
marfil
bicicleta
rueda
rueda de repuesto
bola

- /
dda
dam
adast

maktabya
'

mtbaj
'
addd
adm
ads
g

'
'/
'istbri
hlan

hua bi-lban
bua mazbt
hua sa'da
ziyda
ahy
din gmal
in/oyn
'

akl
klajaffa

'

caf con leche



caf turco con azcar

caf turco sin azcar
caf turco con mucho azcar
reanimacin
nuez
ojos
ojo,

pulpo
comida
comida ligera

aksesudr
akshk
l shauya
la sa th el mrkeb
la sheml...
layamn...
laa
alabstar
lam
lam
/ ^ '
lam f i l bta
lam filudn
lam fizzr
'g a f
lam rosss
alma /// kitb
latfks
alt musikya
' tasur
alb
li
amken mmtaa
mal
malfnni
amalya
ambba
'/
ams
ams

'
/

ansbga
antibitik
antikt

accesorios
puestos
a la parriiia
a cubierta
a ia izquierda de...
a ia derecha de...
castiiio, ciudadeia
alabastro
bandera
dolor
dolor muscular
dolor de estmago
dolor de oido
dolor de garganta
bolgrafo
lpiz
marcapginas
fax (aparato)
instrumentos musical
cmara fotogrfica
corazn
aito, alta
sitios de inters
obra
obra de arte
operacin quirrgica
ampolla
empleado de correos
camisa
camisn
pia
nariz
anchoa
a n t i h i t i r o

antigedades


...
...


|
/

'

insomnio
sudor
agua de regaliz
calabaza
coche, vagdn, carrito
carros de comida
vagn restaurante
vagn para mujeres
espectculo, funcin
musical
conejo

'
<

/
/ '<
' '
/
'

<

<
<

tJ

liebre

coliflor

picadura

mueca, novia
7 de caa de azcar

miel
ruinas

arpueol^ico

aspirina

cena

zumo, saisa.jugo

zunro de naranja

zumo de fresa

zumo de guayaba

zumo de limn
con menta

zumo de iimn

zumo de mango

batido de pltano

zumo de granada

zumo de tamarindos

alczar, palacio

a a plancha
tren

</'
)'

<

<

'

'
<

asbirn
'

/'

'
'/ /
? /

/ ?

asir lamn </'/

asir lamn
'

^ '
<' -/'

<

asir rumn
asrtm rhm di
sr
'

>

'

241

rabe egpci-e$pa)l



<

tr ennm
tr mukyyaf

'
" el (
aynda
a z ieziz zllltr

$/

<errukb

/'
'/
>

>

tren con coche cama


tren cllmatizado
documentos
papeles del coche
agenda
frasco de cristal
para perfume

perejil
propina
puerta
puerta de embarpue
bacalao
traje

m a r in p r o

mar

malo, en mal estado

ballet
flema
.
'/
abrigo
<
empanado
<
'
remolacha
banco

bansin
pensibn

< /
pantalones


<
/

pantalones cortos
bao
baera

<

telegrama

r im la
<


bar, barra
>

c a ta rro
bard
barid elektrni
correo electrnico

por avin

''
#

<
/
'
parlamento

rahe egipcio-espaol

biz
<'
blgham

242


be /
'/
benzn
'
'

'/'

benzn
b! balsh
bbi ster
bibrna
bid
bikini

>(
<>/

<
biruz dyital
biskta
bisl-la
bita shajsya

barman
programa
cartelera

fuera

tetera

cebolla

cebollino
pasaporte
/
manta

linterna

pilas

patata

sanda

abdomen, tripa

pato
vendedor

b positivo
/ b

acelerador
huevos

casa
casero (hecho en casa)

gasolina


gratis
canguro

bibern

bid

biquini

cerveza

cerveza sin alcohol



marco

marco digital

galleta
guisantes


carn de identidad
243

rabe egipcio-espaol

barman
barnmeg
barnmeg esnema/
el msrah
brra
barrad
bsal
bsal jdar
basbr/gauz safar
batanya
batarya
batareyt
'
batj
bntn
btta

bitka ittimanya/
vza
bitingn
biyma
blvar
blza
/';
bi
bndo
borg
^agrs
bortr
<

rabe egipcio-espaol

bra
brd band
brkoli
bronz
<'
burtun
bt
btosyer

tarjeta de crdito
berenjena
pijama
jersey
blusa
bistec
botones (de hotel)
avellana
torre
campanario
retrato
beso
cartero
sojetador
banda ancha
brcoli
bronce
lago
naranja
botos
botines

calefaccin
dafya
dfea robi/for bifr 4x4
templado
/
dhab
oro
dahya
vctima
dhr
espalda
'
perdido
djteddm
tensin sangnnea

'
gua
gua de telfonos
'/
'
dall siyhi
gua de viaje

44

il a'i'i*' 1'

|
.

,

'

m e d ic a m e n t o

daur/dja
duli
dusha
dyet
debrich
dr

mareo
internacional
ruido
embrague
monasterio

'

h ra ro

'

di ' d i
d ividm a h m l
d f
dik rmi
dil
diriksin
/ '

'
doktr
doktr atfl
doktr bing
doktr el oyn
doktr nis
dor
dorrdi
doruel
dora
dujrt bitam

d ie t a

dvd

dvd porttil
husped
pavo
sombra
volante
digital
mareo
mdico
pediatra
anestesista
oftalmlogo
gineclogo
planta
planta baja
primera planta
ma7
tabaco de sabores
armario

245

rabe egipeie-espaol

drbatshams
darh

sangre
venda
teatro de la pera
editorial
escaln
impuestos
insolacin
mausoleo

dam
damda
d a r bera
darennshr
draga

'
'
/'
eshaarya/
<

a positivo
a negativo
informacin teiefnica
periodo

eddrdn/'
dghaterrkam

segunda planta
marcar
ternera
necesidades especiales

pan

pan integral
|
expreso
pinchazo (coche (

ehtiyagtjssa
esh
'
eksbrso
'/ '
amar
amd elf kri
elfans el uarn
e lfa n s -/ oddm
el garb
el ghatin
hlu

luna
columna vertebral
luces traseras
luces delanteras
herido
nuseas
postre
cuenta (la)
'
luces de emergencia
intizr
primeros auxilios
/ ulya
knaba uaranya asiento trasero
destinatario
mrsal ali
mashh
peatn
UCI
morkaba
mostamrra
hlilo
/
contracciones

edificio
'
firma
mda
direccin; titulo
enun

"

,
.

).

'

:.

rfa/ganzabl
(bil lban)
errkam bardi

<

esshara el
'
essamaiyt
esskkat hadd
estakza
esura

tret uyn
etta'mn esshi
ettarC essara
ettou
etturs
ezurfeg-gauya

/
'

fdi
fahm
f h s asnn

infusin de canela, )
jengibre (con leche)
cdigo postal
ojal
desierto blanco
acstica
red ferroviaria
langosta
pulsera
perfume
colirio
seguro mdico
autova

to rc e d u ra

m arch a s

condiciones
meteorolgicas

plata
libre
carbn
consulta dental
muslo
seropositivo

fajd
fa kd n
moktseba/
rido virus idz
fkha
fruta
fkka
cambio (dinero)
fks
fax
falka
faluca
camiseta
fanl-la
fann
arte
fannn
artista
f ra a kauch ' pinchazo (bici)

'

247

frenosfarmel
faranico farani
/
'
fresa
contento farhn
/ acto
/ ' Judas verdes
fatim fatm i
abrelatas fattha
fatthetgauabt
abrecartas

fattrat el
tiquede compra
moshtarayt
faukeh el babr
marisco
/ rbano
pimiento rojo
flfelhm ar
jdar
pimiento verde flfel

/'/ pimienta
taza fengn
polloferj
desayuno
fet r
uel...
en la primera ...
... '
fh a dusha
ruidoso
gratinado f l f o r n
pelcula, pelculas
flm /a fl m
' / documental
equipo
f r a
enchufe
fsha
lpiz de memoria U$B
flsha
/
dinero
ksh
dinero en efectivo flu s

<
/

objetos a declarar
bih
4 X4 fo rb if r
pincel
frsha
asnn
cepillo de dientes frshat

vestido
os/
n

/
frzer
fu j r
fsdu'
fta/fuat
f ta sahya

servilleta
congelador
cermica
pistachos
toalla, toallas
compresa

f lG
manillar
seco
galabeya (tilic a tnica
galabya
masculina de algodn)
/

//'ster canguro
gadn

gmal

<
gmea

^'
ganb

/ /
ganzr
garj
garas
gargur
garh
garha
garma
garsn

'
' '
'sara
gauher
gauz murr '
matri ettera
gauzsafar

camello
gambas

mezpuita

fuerte
junto a

almejas

cadena

garaje

timbre

rcula

cirujano

herida

crimen
camarero

carta

carta certificada
carta urgente


joyeri'a
tarjeta

deembarpue
pasaporte

gula <
mrshed
gulasiyahya
gzar
gzma
gzma bi kab
gzma kautch

ghli
gharma
ghraz
gharCa
ghasla
ghaslet atb
ghasl /
ghts
ghz
ghrant
guism
gomhorya
gornn
gua
goz
gozettb
grpfrt
gubria
gubna mabshra
gubna rmi
gubna -'
guedd
guenh
guenna
guenna
guennat
hayauant

visita guiada
recorrido turstico
zanahoria
zapatos
zapatos de tacn
deportivas
almuerzo
caro
multa
puntos
inundacin
lavadora
lavaplatos
colutorio bucal
buceo
gasoil
granito
cuerpo
repblica
peridico
dentro
par
nuez moscada
pomelo
queso
queso rallado
queso curado
queso fresco
novedades
ala
jardn, parque
jardn trasero
zoolgico

cuero
nacionalidad
coco

campo de golf
gustar
pastilla
cardamomo
lmite de velocidad
regalo
silencioso, silenciosa
parque infantil
moderno
accidente
accidente do coche

hbb/yehbb

habbahn
had essraa
hadia
hdi/hdia

'
/
'
'

hdsa
hdset arabya
hafadt/pmperz
hfla
hfla musikya
hafr
sa
bagar

'
' / '

hi
hkam

hlbet errs
hamm
hmed
hmel
hammalt

paales
concierto, fiesta
recital de msica
grabado
refresco
piedra
acomodador
reserva
reserva de bteles
barrio
rbitro, juez
pendientes
pastelera
pista de baile
pichn
cido, agrio
embarazada
tirantes

251

rabe egipcio-espaol

guld
guinsya
guz el hind

rabe egipcio-espaol

hammam
hammam sibdha
/
/// /
hammam sibha/pisn
hanafya
handsa maamarya
h ra
hram/ahramt
harmi
harra
harddiskjargui
harra
harr
barr
hasasya
hua
hallla baridya
haulat baridya
daulya
hazn

'
hlu/halauiyt
blu hmed
hna
henk
hsba
'

$'< bank
hizm
hizm el amn
hna
hob
hobb
ettayra
hod

cuarto de bao
piscina infantil

piscina
arpuitectura
quemadura
pirmide, pirmides
carterista, ladrn
fiebre
disco duro externo
fuego, incendio
picante
viento
giro postal
giro internacional
triste
bonito
dulce, dulces
agridulce
aqui
varicela
pauelo
cuenta bancaria
cinturn
cinturn de seguridad
inyeccin
amor
cereales
aterrizaje
lavabo

<

homar
homepati
hmmos
horrya
hosn
hubb mnaa hmel
mnaa haml
hukma
bumda
hra t mada/
krha
hsh

burro
homeopata
garbanzo
libertad
caballo
anticonceptivo
pldora anticonceptiva
gobierno
ardor de estmago
lcera

ibtisma

sonrisa
mano
ingresar
huelga
estreno, inauguracldn
violacin
evacuacin
trmites
arqueologa
conjuntivitis
apendicitis
neumona
inflamacin
estreimiento

idrb
iftith
'
'
/
igrat
lm asar
/ multhima
iltihb ezzida
iltihb riui
iItihb/urem
imsk
influnza
intibaya
isaf
isl
is-hl
ishra
shrat murr

patio

gripe
impresionismo
ambulancia
recibo
diarrea
intermitente
semforo

rabe egipcie-espael

'
'/

253

ism e-shrta

co m isara de po lica

recepcin
/

///
/ ''

in sta la cio n e s

para nios

istimra
istirha
izza

rabe egipcio-espaol

jbta
ja l
janzr
jarta
jarrb
ja rsh f
jartsh
ja r f
js
jshab
asm
ja t
j ta r
jtem
jzna
jd m etelgh ra f
jd m et
/ /
jll/hosn
jima

im preso, fo rm n iario
e ntreacto

botella

'

golpe

vinagre

cerdo

ca lle je ro

zum o de algarroba
alcacho fa

cartu ch o

cordero

lechuga

m adera
d escu e nto

inea (de m etro)

peligro, riesgo

a n illo

caja fuerte
se rv ic io de ha b ita cio n e s
se rv ic io de cangu ro
cab allo

ja im a ,
tie n d a de cam paa

jiy r
jiy r mejl-lel
jiz n benzn
'

<
jo j
jonfisa

54

pepino
p e p in illo s en vinagre
dep sito
ve rd uras

m elocotn
e scarab ajo

kabicb
kabna
kabnat telefn
kabria
kben

calamares

catlogo
escritor
catedral

cmara fotogrfica
cmara de vdeo

<

capucha
camarote
cabina
cangrejo
sacerdote
cueva
perro gua

kalimri
kmera/lat tasur
kmerat vdeo
kams
knaka
kantalp
karfs
karavn
karavtta
karkad
karn
kart
kart /
kartm m ori
^ telefn
kas
kasb
ksr
kteb
katedraia
kunter
kbda
kebr

diccionario

turco
cacito para
meldn
apio
caravana
corbata
infusin ( hibisco

tarjeta
postal
tarjeta de memoria
tarjeta telefnica
copa
dinero en metlico
fractura

m o strad or

grande

rabe egipcio-espaol

jum r
bebidas alcohlicas
jurg m in mustshfa dar de aita

255

rabe egipcio-espaol

kebrt
kensa
kerz
kri
ketf
ketr
kifya
kilt
kilt
klya
ks /// nm
kitb
kitb
/'
kitb elektrni
kui
klasqui
kbba
kbri
kd
kofya
kha
kohl
kka kia
koktl
kom
kombiter
komdia/masjra
komsri
kndom
konsl
kra
krat kdam (kra)
kratsi-la
krha
kornb

cerillas
iglesia
cereza
curry
hombro
mucho
suficiente
braguitas
calzoncillos
rin
saco de dormir
libro
libro de bolsillo
libro electrnico
1>
clsico
cpula
puente
prefijo
bufanda, fular
tos
alcohol
refresco de cola
cctel
manga
ordenador
comedia
revisor
preservativo
consola
baln, pelota
ftbol
baloncesto
lcera
col

cuaderno
puerro
siiia, asiento, butaca
silla alta
silla de ruedas
asiento del conductor
asiento de ventana
asiento de pasillo
asiento del copiloto
nmero de asiento
calabacn
cilantro
puiosco
chuletas
lino
bronceador
codo
vaso, copa
consulado
libros in fa n tile s

.. . ::.'..':.,
,.

leche

lban
lban kmel eddsen lee lie entera
lban m/'n gher dsen leche desnatada
ordenador porttil
lbtob
supositorio

jugador

carne
carne picada
lhma mafrma
faro
lmba
lama/matt
brillo, mate
lima, limn
lamn
''/// grh/plster
tirita
/'
juguete

<

57

rabe egipcio-espaol

korrsa
fcorrt
krsi
krsi i

/'
krsi essau
krsi ganb shubbk
krsi ganb mamrr
krsi ganb essau
krsi rkam
ksa
kosbra
kshk
kostelt
kottn
krem shams
ka
kubbya/kas
kunsulya
ktub / '

/')/

noche

libs riydi
lisn
lha
lha
lhat ezzorr/
lhatelm afath
Ion
lrl
loz

chnd al

a lub ias

mas
mabra
mli
masra
ma'zna
ma salma
mabad
mabat
mada
maaddya
maagn nsndn
mabad
maal'a
marad
marad el kitb
marad moakta
mbna asri
mbsut
makarna

''
mdrab
madrsa

talla

c em e nterio

lengua

cuad ro

cartel
teclado

c olo r

laurel

a lm end ra

frito

palco

a lm in a r

a dis
tem plo, sinagoga

pista de ate rrizaje

>

e stm ago

transb o rd ad o r
d en tfrico

in stitu to

cuchara

e xpo sicin
fe ria del libro
e xp o sicio n e s tem porales
m o nu m en to

feliz

pasta

e ntrada

rapueta

co le gio , escuela

maestro
mafish malh
mfrash

director (de orquesta)


soso
mantel

'/-
revista
'/ ' gratuito
maghnats
imanes
maghsla
lavandera
magma dima
coleccin permanente
> '
tienda
mahdl el antikt
anticuarios
mahtat el atr
estacin de tren
mahtat metro el anf estacin de metro
mahtta
estacin
mhdar
denuncia
mahfza
cartera, monedero
mahll mlhl
suero
mahml
telfono mvil
mhshi
relleno
mai/maiuht
baador, baadores
mayonesa
maiunz
makl
ensayo
mdktab el amant
consigna
mktab el maalumdt mostrador
de informacin
mdktab essiyha
oficina de turismo
maktba
librera
mkua
plancha
mlaab kra
campo de ftbol
mlaab tnis
pista de tenis
malbes
ropa
malbes dajilya
lencera
mlek/at el ' '
casero, casera
mlek/m/eka
rey, reina
malh
sal
malin
ocupado

mal-lha
mamar Ulusl
mamrr
mamlki
manajr
mantta
manga
manhta
mnshar
manshr
mnzar
makiych
mrad
mradesskkar
mara'ra
marhban bil /'
mard
mrka
mrkaz tugri
mrkeb
mrkeb shiri
mrkeb siyhi
marshadrir
martba
maruha
masna
mshbak ghasl
msh-had
mashjr
mshrom
mashrubt
msbui
masjra
mazlan/mtlaa
msrah

salero
rampa de acceso
vestbulo, pasillo
mameluco
nariz
trampoln
mango
tallado
tendedero
folleto
paisaje, vistas
mapuillaje
enfermedad
diabetes
vescula
nios bienvenidos
enfermo, paciente
marca
grandes almacenes
barco, barca
velero
crucero
marcha atrs
colchn
ventilador, abanico
vejiga
pinza (para ropa)
escena
famoso
champin
bebidas
asado
comedia
paso a nivel
teatro

/<

msri
massla
mtaam
matar
matara
'
'
mtbaj amrki

egipcio

'

match
m thaf
mauad

''/ '
'
mu'eftaksiyt
mus
mya ^^
mya '
mya maadanya
kebra
mya maadanya
soghayyra
mya s'ea
mya sjna

partido

restauran te

aeropuerto

lluvia

cocina

cocina am ericana

museo

horario

parada de autobs
parada de taxis

ratdn de ordenador

agua potable
agua m ineral grande

m ineral pequea) (

agua fra

agua calien te

en su punto
ahum ado
ciudad
ciudad vieja
congelado

alm ohada

encurtidos

a rayas

sbanas

salado
carta (m en)
men infantil
ra rta de vinos

rabe eg ipcioespae

medjjan
medna
medna '
megmmed
mejdda
mejl-tel
mejttat
meiayt
meml-leh
mniu
mniu atfl
mniu ennebt

obelisco

rabe egipcio-espaol

msaad/asansr
mshmesh
mestui guddan
metbbel
mzza
midan
mina
mo'ddamat el mrkeb
mok
m okbilnzar
moksami
moser
mobil/mahml
modl
medi
moga
mogrrad
moghnni
mohmi
mohndes
mohndes maamri
moj
mokayyfa
molhez malbes
model eddm
mooks
morbba /
morabbat
morr
mrshed siyhi
m osferbieka
* I
moskken
mosbaheyt
262

ascensor

albaricoque
muy hecho
marinado
aperitivo, entrante
plaza
puerto
proa
discapacitado
discapacitados visuales
discapacitados auditivos
contemporneo
telfono mvil
modelo
contagioso
ola
abstracto
cantante
abogado
ingeniero
arquitecto
cerebro
climatizada
guardarropa
grupo sanguneo
espejo retrovisor
cubito de hielo
a cuadros
amargo
gua turstico
viajeros
con discapacidad
laxante
analgsico
entrantes, entremeses

segunda mano
inquilino
mostaza
traductor
motor
popa
recepcionista
centralita
agente de aduanas
autor
antihistamnico

a n t i b i t i c o

redondo
azafata
director
llave
tranquilizante
adaptador
director
(de cine 0 teatro)
llamada loca
enfermera
actriz
actor
momia

muklma mahal-lya
mumarrda
mumasla
mumsel
mmia
s o m n fe r o
munuem
mrabaa
cuadrado
mrsel
remitente
murr
trfico
musada
ayuda
muslsal tilvizin
series de televisin
msem
temporada
mushghal em bi sr reproductor de MP 3
mushghal si di
reproductor de CD

rabe egipcio-espaol

mostamal
mostguer
mostrda
motrguem
motor
m oujerat mrkeb
m ouzzafel istibl
mouzzafessentrl
mouzzafgamrek
mul-lef
mudad el istamn
mudad hyaui/
antibitik
muduar
mudfa
mudr
mufth
muhddi
muhuelt'a
mjreg

muska klasikya
muska
muski
mustnad
muther
muz

msica clsica
msica
msico
documento

nleddm
nla
naana
nabti
naddartghts
naddart
ndiyazz
nadf
nafa

transfusin
marcha
menta poieo, menta
vegetariano
gafas de bucear
gafas
ciubd ejazz
limpio
tnel
fuente
cobre
escuitor
ro
escultura
crudo
paimera
crtica
mospuito
mospuitera
fuego, incendio
timo, estafa
estafador

/
'^
rabe egipcio-espaol

nahht
nahr

'
'/
nakd


nar/hara

^
/'

''/
''

ngma
264

pomada
pltano

calendario
vino
! blanco
vino tinto
estrella

comisin
punto be encuentro
poco hecho

collar
pera
capitn
paso de peatones
habitacin
hahitarin con ducha

bera
'
obr el mushh
da
da bi dsh
da bi hammam
dafardya
/
odda'm
det ettam
detnom
okz
okazin

omsh

>
*<

manga c o ta

habitacin con bao


hahitarin individual
habitacin doble
frente a
comedor
dormitorio
ruletas
ganga
poco
tela
tortilla
frente
cntrico

ra
oryyeb min uds
el balad
orkstra
ornfel

orpuesta
clavo
algodn
autobs

pmperz
prking/rken

paales
aparcamiento

rabe egpco-e$pal

nsba
n t a t -

'
nossua

kom

penicilina penslln
piscinapisn
piscina al aire pisn
piscina cubierta pisn

m afth
m etgh tti

tirita pister
p r ^ a d e r prva

cuello r ba
r fiatkah m b aya
r fiet el arabya

elevadora
gato (coche (

nmerorkam
el arabya
m agni
srri

rabe egipcio-espaol

digitalrkam i/dyital
pasajero, pasajeros
aparcamiento rken
arena ram l
cabezaras
saldorasd
andn, muellera s f
pintor rassm
asmareb
barato, econmico
rgimen, dieta reym /dyet
campo r i f
/'? bomberos
piernargl
albahacarihn
excursin, travesa
'paseo en barco
m alghya
vuelo canceiado rhla
266

nmero de matrfcuiarkam
))del coche
nmero gratuito rkam
nmero secreto rkam

rkeb/rukb

rejs

rhla

pc-espairabe eg

arenpue
alma
mrmol
^
^ ^
rodilla
^
^

tico
estantes
recuperar la conciencia
pasajeros en trnsito
m ontaren bicicleta
montar a caballo

pestaa


<'

'
rkam
rnga

rojm

'

' ^
^
roshtta
mri

'
/
/^
rug
^

'
^
'
'

rumsh

'$

'

tapones para los odos


tampones
pecho
fila
hoja
alfombrilla aislante
prensa
^
leche con harina de maz
y frutos secos

' '
'
^

espinaca
liso
amistad

sfha

' '

/
!>

'

saidalya /'
el ulya
sajn

'

sakarn
skta albya

'
salamn
slat elamaliyt

'
el intizr

'/

' rd

/ $/<

smak
smak
bnak
smak ars
smak <
merln
smak msa

'

'

sand bard


/
'

'

'/'
shi
sanya
saradb
?)
sardn
sarrf
sath el mrkeb

sar

botiqun

calentador de agua
alojamiento
edulcorante, sacarina
infarto
sala, saln, terminal
salmn
quirfano
saia de espera
ensalada
galera
salsa, jugo
cielo
pescado
merluza
lubina
salmonete
pescadiiia
lenguado
sandalias
apartado de correos,
buzn
caja de cambios
bandeja
bandeja de t
rotonda
catacumbas
cucarachas
sardina
cajero
cubierta
conductor
revolucin
precio, tarifa

seggda
sekkna
selslat mafath
semmn
smsem
sra
serr
serr atfl
serr ziyda
seshur
sha
shaa r
shaarya
shfsha
shhed
shi
shakmn
shkua
shal
shmea
shammm/kantalp
shams
shamsya
shnta
shnta slba
shnta tarey
shntat id
shntet dhr
sharb
sharb kiln
sharb lihd errkba
sharieh
shrea

tapiz
cuchillo
llavero
codorniz
ssamo
robo
cama, litera
cuna
cama supletoria
secador de pelo
piso
pelo
fideos
jarra
testigo
t
tubo de escape
queja, reclamacln
chal
velas
meln
sol
paraguas, sombrilla
maleta, bolso, bolsa
maleta rgida
maleta h l a n d a
bolso de mano
mochila
jarabe
medias enteras
(panties)
medias hasta
la r o d il a
en rodajas, rebanadas
calle

sharyn
shsha
shasht elektrniya
'
'
'

'
shrkatsiyha
<

< '

/'
/
shk
' <
'

'
'

'
'
' '

'
'

sifra

'-
snema

/'

pantalla
pantallas electrnicas
nrilla
playa
barbacoa
mozo portaequipajes
agencia de viajes
compaa area
chanclas
che
cheque
vela
pipa de agua
tenedor
chocolate, bombones
gracias
equipaje
sopa
pantaiones cortos
ventanilla
taquilla
cajero automtico
polica

natacin
embajada
arma
escaleras
cine
caa de pescar
cambio
cinta transportadora
teln
poltica

escalope
piones
dedo, dedos
soda
pequeo
salchichas
caliente
solista
cremallera
voz
salteado
estadio
mercado
dolor de cabeza
lana
sudadera
depilacin
azcar
azcar moreno
silencio
garganta
muralla, murallas
foto, fotocopia
velocidad

tam ei mrkeb
tam ettayra
tam shak u sakakn
taban
taj r
tamn
tashra/vza
taabn

tripulacin (barco)
tripulacin (avin)
cubertera
cansado
retraso
seguro
visado
serpiente

27

rabe egipcio-espaol

skalp
snubar
soba/saubea
soda
soghyer
sog'
sojn
solst
ssta
sot
sot
std

suda
s f
sutshrt
suti
skkar
skkar bnni
sukt
sur
sr/asur
sra
sraa

exceso
velocidad

'

tadi essraa
masmha

na!
recopilatorio
amenaza
anlisis de orina
anlisis de sangre
test de embarazo
transferencia
vuelo
nacional
^ ^
^^

sabor
vajilla
comida
suave
plato
!plato principa
piato de postre
impresora
sello, sellos
cola, fila
sarcfago
gorro

anestesia general
anestesia epidural
anestesia ^
rebajas
acampada
a pildora tomar


'

'
// . '
'

;'

'

<' /'


< <
''

'; /

^ /'

/
'/

'/' '<
.

< .
/ </.
'< .

'

'.

'

taxi

'

/
<
/
talg
/-
/-/ 'mahmla
tamtem
tamshya
<
tarabza brra
tarabzat mkua
tard
targma
"
/- erraba
tasmmum
tasgul/chk
taza
tazkra rih bas
tazkra/tazker
tatam
tatblet
/
tau't/mauad
taubel
<
'
tayra
oyyu'r
teknya
telefn
/

'
ters

aire acondicionado
racin
infeccin
hielo
nevera
nevera porttil
tomate
paseo
mesa
mesa al aire libre
tabla de planchar
paquete
subttulos
carretera, ruta,
trayecto
torticolis

in t o x ic a c i n

alimentaria
facturacin
fresco
billete sencillo
billete, billetes

vacu na

alio (para ensalada)


horario
especias
emergencia
largo
avin
piloto
tcnica
telfono
telfono pblico
tenis
terraza

273

termomtr/

tilvizin
timsl

/
-

'-

skri/kndom

'

urem
/

'
/'

'


uski

termmetro

televisor
estatua
higo
ajo
tnica
rebanada
trnsito
carro portaequipajes
manzana
atn
mora

escalas
destino
fachada
oasis
preservativo
papiro
hoja de parra
fior
inflamacin
descripcin
mueca (mano)


bajo
feo
cadera

de la ciudad
ganso
oreja, o do
gra
whisky

uter
uizra
ulda
mla
umsyashaarya
ur eddm
usmni
'

(yamel check in)


ta/tamtem

camarera (de hotel)


ministerio
parto
moneda
recital de poesa
vena
otomano
llegada
(factorar, registrarse)
tomate

vil-la
vitrn
vza
vodka

chalet
escaparate
tarjeta de crdito
vodka

'


chaqueta
comer
infusin de ans
jazz
cobrar (un giro postal)
/
cobrar
'/ ///
cerrar
ye's/s
probarse
y ra/ra
leer
'/

cortar
'shkua
reclamar

makna picar, validar


yeggar/ggar
alquilar
confirmar
yeked/kad
yeshar/shar
pelar
yezem/zam
invitar
' /
'
enviar

1
/
/

/
/

rabe egipcio-espaol

yket
ykol/kol
yansn
yazz
y bad /' bardl(

< 'baridya
yebhhar/bhhar
/'
yebss bssa
yebtdi/ebtda
yebz/baz
/' '
'/// /
'//
/ net
/
/'
yftah/ftah
yeggdef/gddaf
yeghyar/ghyar
yghref/ghraf
yg/g
yegub/gab
yehddar/hddar

drabe egipcio-espaol

// '

yhguez/hguez
yhrosh
/ / /'/
yejyyem/jyyam
yjias/jlas
yjsar/jser, yede/da
ykseb/ksab
ykteb/ktab roshtta

/ '
'/ '
ylghi/igha
ymdi/mda
ymla/mla
ymshi/mshi
ynazel/nzel
yenbdsat/enbsat
yenm/nam

poner (un giro postal(


levar el ancla
vender
echar un vistazo, curiosear

empezar
/
estropeare
/
buscar
/
pagar
/
conectarse a I n t e r n e t /
/
regatear
/
a h r ir
/
remar
cambiar
servir
correr
traer
preparar
atacar
reservar
picar
necesitar
acampar

< /

ugar
cancelar
firmar
rellenar
caminar, marcharse
descargar
d iv e r t i r l e

dormir

te r m in a r

perder
ganar
recetar
encontrar

/
/
/
/

I

/
/

/

/
/
/

yrkeb mrkeb
yerdd/radd
yrsi/rsa
yerh/rah
ysaal/sal
yesder/sder
yesed/sad
yesuer/suar
ys-hab/shab
yeshm/sham
yeshl/shl
yshrab/shrab
yshrab kas
yeshtghal/eshtgbal
yeshtki/eshtka
yeshtri/eshtra
yesb/sab bashsh
yesb/sab )/
yskon/skan
ysra/sra'
yestaguel/estagal
yestd/estd
yestddam/estddam
yestmtea/estmtea
yestnni/estnna
yetaked/takad
yetarrafla ras
yethar/thar

ir de compras
desembarcar, bajar
nadar
vomitar, devolver
recomendar
coger, tomar
un medio de transporte
embarcar
contestar
atracar

ch o ra r

disfrutar
esperar
comprobar
conocer gente
desinfectar

preguntar
confiscar
ayudar
fotocopia
sacar dinero
oler
llevar
beber
tomar una copa
funcionar
protestar
comprar
dejar propina
dejar (el hotel)
alojarse
robar
darse prisa
pescar

/
/
/

/
/

77

rabe egipc-e$pael

ynzelyeshtri
ynzel/nzel
yem/m
yergaa/rgaa
yershah/rshah
yrkab/rkeb

ytbaa/tbaa

/ / / /
'/ '/
'/
/
/
/ /
</ <
/ '
'ekkahrba
yuzen/uzan
yzaag/zag
yezr/zar
yiba
yba osayra
yid/d'a
yim
yin
y/nz
yo'f/u'af
/'
/
yjrog/jrag
yom
yr'os/ras
ytboj/tbaj
// '
// '
(aklushorb)
/ hisb
' mustiada
telefn

/
/'

imprimir
salir de paseo
subir
ll a m a r

telefonear
ensear
conectar
enchufar
pesar
molestar
visitar
falda
m in if a ld a

probar
gimnasio
ginebra
vapueros
parar
llegar
salir
d a

bailar
r n r in a r

/
/
/

/
/


/

/
/

/
/


pedir
pedir
)
(comida 0 bebida)
1
pedir la cuenta
j
pedir ayuda

marcar (telfono)
doler

perder la consciencia

rabe egp c o -e sp a d

organo, tomillo
zater
yogur lquido
zabdi
shrta
agente de policazbet

atasco
zhma
gemeloszarieram s
0

sobrez a rf
mantequilla
zbda
pasaszbib
aceite zit
zit zeitn
aceite de oliva
aceituna
jjj
basura
zibla
demasiado
ziyda

celiaco

botnzorr

279

IDIOMAS PARA VIAJAR

a g u 'il a r

Viajar no es slo conocer nuevos lugares sino


tambin intercambiar informacin y experiencias
con guienes viven en ellos. Por eso esta es

LA G U A IM PRESCIN D IBLE PARA


C O M UNICA RLE EN

VIAJE

gua de pronunciacin y gramtica

e rabe imprescln

vocabulario y expresiones bsicas

desplazamientos para moverse por el pais llegada


.. . en el hotel, en el cmping, con nios

en el re

0, ... productos,frases tiles

visitas, tiempo libro, comercios

salud, emergencias ,0$


espaol-rabe
o n am
rCC
n
!d
o
,

ISBN: 978-84-03-51083-8

>