Anda di halaman 1dari 95

Hj.

Basmah al-Makkiyyah
Rizky Febrian al-Banjary

Percakapan
Bahasa Amiyah
Mesir
sehari-hari

Unit Penerbitan Karya


Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)

Percakapan
Bahasa Amiyah
Mesir sehari-hari

Penyusun:

Hj. Basmah alMakkiyyah


Rizky Febrian al-

Banjary

Editor:
Salehudin Kasran
Desain Grafis:
Muhammad Mukhlis Anwarie
Desain Sampul:
Amat Sutuh Basha
Diterbitkan oleh:
Unit Penerbitan Karya
Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir (KMKM)
02/01 Mahmud Banan, Qasar baron:1 blok 20 blok 42 9th
District Nasr City Cairo Egypt. Telp: +20102058686
http://www.kmkm.us Email: kmkmesir@yahoo.com

Cetakan I
Cetakan II

: Syawwal 1429 H/ Oktober 2008 M


: Sya'ban 1430 H/Agustus 2009 M

Teruntuk:
Ayah dan Bunda tercinta;
Guru-guru yang terhormat;
Universitas al-Azhar
yang telah mendidik kami;
Dan Seluruh Pelajar Indonesia di Mesir.

Bismillhirrahmnirram
Sekapur Sirih
Segala puji bagi Allah Swt Tuhan
semesta alam, shalawat beriring salam
atas junjungan kita Nabi besar Muhammad
Saw, kepada keluarga tercinta, sahabat,
dan para pengikutnya hingga akhir zaman.
Pada dasarnya, bahasa resmi negara
Mesir adalah bahasa Arab. Dalam pikiran
kita, bahasa Arab yang dimaksud tentu saja
adalah bahasa Arab Fusha yang sesuai
dengan Ejaan dan Tata Bahasa yang sudah
dibakukan, layaknya bahasa Indonesia
yang dipergunakan dalam percakapan
resmi maupun yang tertulis di dalam media
cetak. Namun perlu untuk diketahui disini,
bahwa dalam kesehariannya masyarakat
Mesir dan juga bangsa-bangsa Arab lainnya
lebih sering menggunakan bahasa amiyah
(pasaran). Untuk bahasa pasaran dan
dialek khusus masyarakat Mesir ini, dikenal
dengan sebutan Ammiyah Misriyyah. Selain
itu, bahasa amiyah ini juga kadang
dipergunakan dalam penulisan skenario
film, novel, pemanggungan drama sampai
kepada bahasa pengantar kuliah pada
sebagian besar universitas-universitas di
Mesir. Sehingga, bagi sebagian orang yang
belum terlalu mengenal dan tidak biasa
berinteraksi langsung dengan bahasa
rakyat ini, seringkali menganggap hal
tersebut sebagai sebuah kendala yang
besar, khususnya bagi para mahasiswa
baru Indonesia. Bahkan, bahasa amiyah ini
juga seringkali dijadikan kambing hitam
bagi sebuah keengganan seseorang untuk
mengikuti muhadharah di kuliah, atau
menjadi
sebuah
penghalang
bagi
kelancaran komunikasi dengan penduduk
setempat dalam pelbagai keadaan. Padahal
seorang bijak pernah berkata, "Sebuah
masalah
bukanlah
untuk
dihindari,
melainkan untuk di hadapi".
Bilamana
bahasa
amiyah
merupakan sebuah kendala, maka dengan
mempelajarinya
adalah
solusi
untuk
menghadapinya.
Nah, dengan dasar pemikiran yang
3

sederhana tersebut, terpikirlah oleh kami


sebuah ide untuk menerbitkan sebuah
buku kecil berisikan panduan percakapan
bahasa amiyah dengan judul "Percakapan
Bahasa Amiyah Mesir Sehari-hari" yang
diperuntukkan bagi siapa saja yang
membutuhkannya. Disela-sela rutinitas
yang ada, sedikit demi sedikit mulailah
kami menggarap sebuah buku panduan
yang kami telah rencanakan tersebut.
Adapun metode yang digunakan dalam
buku ini adalah metode "belajar mandiri",
dimana pembaca langsung diperkenalkan
dengan bentuk percakapan umum yang
biasa dipergunakan di beberapa tempat
yang sering di kunjungi, dan tentunya
percakapan-percakapan
tersebut
dilengkapi dengan cara pengucapan dan
arti secara umum guna memudahkan
pembaca
dalam
mempraktekkannya
sendiri.
Buku kecil yang ada di tangan anda
ini juga bisa dikatakan sebagai buku ke-dua
dari seri buku belajar amiyah kami yang
berjudul "Mengenal Bahasa Amiyah Mesir"
yang diterbitkan setahun yang lalu.
Karenanya,
kaedah-kaedah
dasar,
kosakata penting dan beberapa hal yang
terdapat di dalam buku tersebut tidak
banyak kami sebutkan
kembali guna
mempersingkat isi buku, serta agar lebih
terfokus pada percakapan sehari-hari yang
memang menjadi tujuan dasar dalam
penyusunan buku ini.
Terakhir kami ucapkan terima kasih
yang sebesar-besarnya kepada Ust. Anwar
hafidzi selaku ketua KMKM atas dukungan
moril maupun materilnya, bang Tenho
sebagai Editor buku ini, kakanda Mukhlis
Anwarie sebagai seorang patner sejati
yang telah bersedia menyumbangkan
karya-karyanya dalam buku kami ini.
Versky Rahendra, Rusyadi, Syamsul Fajeri
dan semua rekan-rekan yang banyak
membantu atas terbitnya buku sederhana
ini. Jazakumullah ahasanal jaza'. Amin
Dan tiada doa dan harapan yang
dapat kami mohonkan kepada Allah Swt,
melainkan
semoga
buku
kecil
lagi
sederhana ini dapat memberikan manfa'at
yang besar bagi penyusun dan sahabat4

sahabat sekalian dalam berkomunikasi


dengan bahasa amiyah Mesir. Amin.
Kairo, 7 Febuari 2009
Hj. Basmah al-Makkiyyah
Rizky Febrian al banjary

Daftar Isi
Sekapur Sirih ...............................................................
Panduan Transliterasi Dan Huruf Abjad Mesir
Notasi ............................................................................
Karakteristik bahasa Amiyah .
Percakapan Sehari-hari: .............................................
Di Bandara ....................................................................
Perkenalan .....................................................................
Membeli Diktat Kuliah 1 ..............................................
Membeli Diktat Kuliah 2 ..............................................
Kantor pengurusan Visa.................................................
Membeli Koran .............................................................
Cuaca ............................................................................
Taxi ...............................................................................
Halte .............................................................................
Di dalam Bis .................................................................
Mencari Alamat ............................................................
Pembicaraan Di Telepon 1 ............................................
Pembicaraan Di Telepon 2 ............................................
Kartu Isi Ulang .............................................................
Di Pasar ........................................................................
Di Toko Pakaian ...........................................................
Di Toko Kain ................................................................
Penjahit .........................................................................
Di Toko Roti .................................................................
Bersama Penjual Sayur 1 ..............................................
Bersama Penjual Sayur 2 ..............................................
Bersama Penjual Buah 1 ...............................................
Bersama Penjual Buah 2 ...............................................
Di Toko Sepatu .............................................................
Di Restoran ...................................................................
Klinik ...........................................................................
Dokter gigi ...................................................................
Di Apotik ......................................................................
Di Praktek Dokter ..........................................................
Pergi ke Atabah .............................................................
Kumpulan kata-kata yang terpisah ............................
Tentang Penulis ............................................................

TRANSLITERASI DAN
HURUF ABJAD AMIYAH MESIR

Nama

Dhadh

Huruf
Latin

Huruf
Arab

dh

Nama

Alef

Huruf
Latin

Huruf
Arab

Tha

th

Beh

Zha

zh

Teh

'Ain

'a

Tseh

ts

Ghein

gh

Gim

Feh

Hah

Qaf

Khah

kh

Kaf

Dal

Lam

Dzal

dz

Mm

Reh

Nun

Zen

We

Seen

Heh

Syin

sy

Yeh

Shad

sh

Notasi

Huruf Panjang

:
:
:
:

alif panjang
waw panjang
ya panjang
e panjang

Karakteristik Bahasa Amiyah Mesir


Sebagaimana bahasa percakapan, bahasa amiyah Mesir
juga memiliki beberapa karakteristik tersendiri, yang
mana dapat membedakannya dari bahasa yang lainnya.
Diantaranya:
1. Ada sedikit perubahan dalam penuturan beberapa
huruf. Seperti
Arti
Tiga pound
saja kok !

Contoh kalimat
&
Pengucapannya

! Taltah gineh bas

Huruf
Men
jadi

Asal

(j)

Hari ini adalah



hari jum'at
Innar dah youmil
gum'ah

Kenapa

begitu?
)(
Apa kabar pak
?Kida leih
ustaz?
Izzayyak y ustz

Kamu mau
shalat zuhur
dimana?

Inta hat-shallid dhuhr


?fn

Saya mau satu






buah pepsi


(minuman) Ana 'ayz whid bebsi
Katakanlah hai
!
anakku ! ! Ul yabnie

Hei semuanya,
!( )

doktor datang
Ya gam'ah, edduktur
tuh !
!aho gy

2. Huruf di awal kata dibaca melemah.


Seperti:
Arti
Contoh
Masjid
Daerah ini besar sekali

'El gmi

El manti-ah di was'ah giddan


Kamu harus membaca
buku itu
Dokternya sudah
datang dan ingin
bertemu kamu.
Uang
Apa yang telah kamu
kerjakan hari ini?

Lzim ti'ra' el kitb da

Ed duktr geh wa 'ayz yi-ablak

El fuls

)
(

?Amalti eih ennahr da '


Apa yang telah kamu
kerjakan hari ini?

()(

?Amilti eih ennahr da '

3. Huruf vokal akhir seluruh kata disukunkan atau


diwaqafkan.
Seperti:
Baju ini bagus sekali
?Kamu turun dimana
Dia telah
menghubungiku

El amsh da hilw awi

?Inta nzil fen


( )

Ittashal bie

4. Huruf vocal "ai" ( ) dibaca menjadi "e".

Seperti:

Aku akan datang


padamu setelah dua
jam

Hajlak ba'da s-'atn

Dua mobil ini bagus

El'arabiyyatn dul kuwayyisah

Aku punya dua


pertanyaan

Andi suln '

?Kamu punya 2 pulpen

5. Huruf vocal "au"


Seperti:
Pisang
Mati
Kamar
Warnanya kuning

Andak/ik alamn '

( )dibaca "ou".

Mouz

Mout

Oudhah

Lounuh

6. Dalam kalimat mutsanna yang marfu' tidak diakhiri


dengan "n" ( ... ) melainkan berakhiran dengan
"en" ( ) . Seperti:
Aku punya dua kitab
Dua menit aja
Dua mobil itu milikku

?Kamu punya 10 dua

Andie kitbn '

Da--atn bas

Arabyyatn dl bit'i

Andak asyratn

7. Kalimat jama' yang marfu' juga tidak diakhiri dengan


"n" (... )melainkan berakhiran dengan "in" (...) .
Seperti:

Para petani itu baikbaik

El fallhn dl kuwayyisn

Para kaum muslimin


shalat di Mesjid

'El muslimn biyushall fil Masgid

KAEDAH-KAEDAH
BAHASA AMIYAH MESIR
BAB 1

KATA GANTI
Kata Ganti (promonia) atau Dhamir terbagi menjadi 2
bagian :
1. Promonia Terpisah (ad-Dhamir al-Munfashil)

Dia (lk)

Huwa

Dia (pr)

Hiya

Mereka berdua (lk/pr)

Humma

Mereka bertiga atau


lebih (lk/pr)

Humma

Kamu (lk)

Inta

Kamu (pr)

Intie

Kalian (lk/pr), dimulai


dari dua dan lebih

Int / intum

Saya (lk/pr)

Ana

Kita (lk/pr)

Nihna/ihna

/

/

2. Promonia Bersambung (ad-Dhamir al-Muttashil)


A. Fil madhi ()

Dia telah mengenalinya (lk)


Dia telah mengenalinya (pr)
Dia telah mengenali mereka
Dia telah mengenalimu (lk)
Dia telah mengenalimu (pr)

Arfah
Arafha
Arafhum
Arfak
Arfik

Dia telah mengenali kalian


(lk/pr)

Arafku

Dia telah mengenaliku


(lk/pr)

Arafni

Dia telah mengenali kita


(lk/pr)

Arafn

B. Fi'il mudhari' ()

Dia mengenalinya (lk)

Yi'rafuh

Dia mengenalinya (pr)

Yi'rafha

Dia mengenalimu (lk)


Yi'rafhum



Yi'rafak

Dia mengenalimu (pr)

Yi'rafik

Dia mengenali mereka

Dia mengenali kalian


(lk/pr)

Yi'rafku

Dia mengenaliku

Yi'rafni

Dia mengenali kita

Yi'rafn

C. Isim ()

Bukunya ( lk)
Bukunya (pr)
Buku mereka (lk/pr)
Buku kamu (lk)

Kitbuh
Kitabh
Kutubhum
Kitbak

Buku kamu (pr)


Kitbik
Buku kalian (lk/pr)
Kutubk
Buku saya

Kitbie

10

Buku kami/kita
Kutubn

BAB 2

KATA KERJA BENTUK LAMPAU
Fi'il madhi dalam bahasa amiyah sebetulnya tidak ada perbedaan
yang mendasar dengan yang ada didalam bahasa fusha,
hanyasanya terdapat sedikit perbedaan dari segi harakat dan
penuturan saja. Seperti:

Syakar

Mengetahui

Araf '

Bertanya

Sa-al

Turun

Nizil

Bersyukur

Berkata

Contoh perubahan kata (tashrif) fi'il madhi

Dia (lk) telah turun

Nizil

Dia (pr) telah turun

Nizlit

Mereka (lk/pr) telah turun

Nizlu

Kamu (lk) telah turun

Nizilt

Kamu (pr) telah turun

Niziltie

Kalian (lk/pr) telah turun

Niziltu

Aku telah turun

Nizilt

Kami telah turun

Niziln

Untuk pembentukan negatif pada fi'il madhi' dalam bahasa


amiyah, bisa dengan cara menambah didepan kata tersebut
dan huruf dibelakangnya.
Contoh :

Arti


()

+)
(+

++


Manzilsy

Dia (pr) tidak

++

turun
Ma nizlitsy

Mereka (lk/pr)

++
tidak turun
Ma nizlsy

Dia (lk) tidak


turun

11

()

Kamu (lk)
tidak turun
Kamu (pr)
tidak turun
Kalian (lk/pr)
tidak turun
Aku tidak
turun
Kami tidak
turun

++

+ +

Manziltsy

++

Manziltsy

++

Manziltisy

++

Manzilnsy

Manziltisy

Contoh lain : (( berkata.

Arti

Negatif

Arti

Dia (lk) telah


Dia (lk) tidak


berkata

Ma lsy

Dia (pr) tidak


berkata

Ma litsy

berkata

Dia telah berkata



(pr)

Positif

l
lit


Mereka (lk/pr)

Mereka (lk/pr)

tidak berkata
telah berkata
Ma lsy
l

Kamu (lk) telah


Kamu (lk)
tidak berkata

Ma ultisy

Kamu (pr)
tidak berkata

Ma ultsy

Kalian (lk/pr)
tidak berkata

Ma ultsy

Aku tidak
berkata

Ma ultisy

Kami tidak
berkata

berkata

Ultie

Kalian (lk/pr)

telah berkata

Ult

Aku berkata

Ult

Kamu (pr) telah



berkata

Ult

Ma ulnsy

Kami berkata

Uln

BAB 3

KATA KERJA MASA SEKARANG
DAN AKAN DATANG
Fi'il mudhari dalam bahasa amiyah tidak jauh berbeda dengan
fi'il mudhari' dalam bahasa fusha, hanya saja ada beberapa
hal yang membedakan keduanya. Diantaranya adalah :
1. Huruf mudhara'ah (ya, ta, dan nun saja) dalam bahasa amiyah
seringkali dibaca kasrah, tanpa memperhatikan kaedah perubahan
kata (sharaf) dalam bahasa arab, Sedangkan huruf mudhara'ah
yang berupa alif biasanya tetap dibaca dengan fathah.
Contoh:

12

Arti

Huruf
mudhara'ah

Subjek

'Fi'il mudhari

Dia (lk) turun


Yinzil
Dia (pr) turun
Mereka (lk/pr)
turun

Kamu (lk) turun


Kamu (pr) turun
Kalian (lk/pr)
turun
Aku turun
Kami turun

Tinzil
Yinzil

Tinzil
Tinzil

Tinzil
Anzil
Ninzil

Akan tetapi jika setelah huruf-huruf mudhara'ah tersebut terdapat


huruf vokal yang berharakat dhammah, maka huruf mudhara'ah
seringkali juga dibaca dhammah.
Contoh:

Arti
Dia (lk) bermaksud
Dia (lk) duduk
Dia (lk) melihat
Kamu (lk) bermaksud
Kamu (lk) duduk
Kamu (lk) melihat

Kami bermaksud

'Fi'il mudhari

Yu'-shud
Yu-'ud

Huruf
Mudhara'ah

Yusyf
Tu-shud
Tu-'ud

Tusyf

Nu'-shud

Kami duduk
Nu'-'ud

13

Kami melihat

Nusyf

Contoh lain:

Dia (lk) lupa


Dia (lk) paham
Dia (lk) minum
Dia (lk) berjalan
Dia (lk) berbicara
Dia (lk) pergi
Dia (lk) naik
Dia (lk) berlari

Yins

Yifham

Yisyrab

Yimsyie

Yitkallim

Yirh

Yirkab

Yigrie

Dia (lk) keluar

Yikhrug
2. Untuk menunjukan makna negatif, caranya sama seperti
pembuatan kata negatif pada fi'il madhi, yaitu cukup dengan
menambahkan huruf " " pada awal katanya dan huruf
pada akhirnya.
Seperti contoh berikut ini:

Arti
Dia (lk) tidak turun

Negatif

Ma yinzilsy

Dia (pr) tidak turun

Ma tinzilsy

Mereka (lk/pr) tidak


turun

Ma yinzilusy

Kamu (lk) tidak turun

Ma tinzilsy

Kamu (pr) tidak turun

Ma tinzilsy

Kalian (lk/pr) tidak


turun
Aku tidak turun
Kami tidak turun

Positif

Ma tinzilsy
Manzilsy
Ma ninzilsy

14

3. Untuk menunjukkan makna sekarang atau kebiasaan, fi'il


mudhari' tersebut ditambah dengan huruf pada awal
katanya. Seperti:

Pengucapan

Negatif Pengucapan

Positif

Mabyinzilsy

Biyinzil

Mabtinzilsy

Bitinzil

Biyinzilu

Bitinzil

Bitinzily

Bitinzilu

Banzil

Bininzil

Mabyinzilsy
Mabtinzilsy
Mabtinzilsy
Mabtinzilsy
Ma banzilsy
Mabninzilsy

4.Untuk menyatakan masa yang akan datang (akan), bisa dengan


menambah huruf "/ Pada awal katanya.
Seperti:
A. Positif

Dia (lk) akan turun

Hayinzil

Dia(pr) akan turun

Hatinzil

Mereka (lk/pr) akan turun Hayinzil


Kamu (lk) akan turun

Hatinzil

Kamu (pr) akan turun

Hatinzily

Kalian (lk/pr) akan turun

Hatinzil

Aku akan turun

Hanzil

Kami akan turun

Haninzil

B. Negatif
Untuk menyatakan negatif, cukup dengan menambahkan kata "
"di depan katanya. Contoh:

15

Dia (lk) tidak akan turun Mesy hayinzil

Dia(pr) tidak akan turun

Mesy hatinzil

Mereka (lk/pr) tidak


akan turun

Mesy hayinzil

Kamu (lk) tidak akan


turun

Mesy hatinzil

Kamu (pr) tidak akan


turun

Mesy hatinzily

Kalian (lk/pr) tidak akan



Mesy hatinzil
turun

Aku tidak akan turun

Mesy hanzil

Kami tidak akan turun

Mesy haninzil

BAB 4

KATA PERINTAH
Pembentukan Fi'il amr (kata perintah) dalam bahasa amiyah
tidaklah sulit, karena timbangan kata yang digunakan sebagian
besar sama dengan Fi'il amr yang ada didalam bahasa fusha. Dan
cara pembuatannya pun sama seperti yang ada di dalam bahasa
fusha.
Contoh:

! Turunlah

Inzil

! Bukalah

Iftah

! Pegang

Imsik

! Makanlah

Kul

! Minumlah

Isyrab

Contoh tashrif (perubahan kata) didalam fi'il amr

.1

.2
Bukalah olehmu
Iftah
(lk)

Turunlah kamu
(lk)

16

Inzil


Turunlah kamu
Bukalah olehmu
Iftah
(pr)
(pr)

Turunlah kalian

Bukalah oleh
kalian (lk/pr)

Iftah

(lk/pr)

Masuklah kamu

Irkab

Naiklah kamu
(pr)

Irkab

(lk)

Masuklah kamu
(pr)

Masuklah kalian

Naiklah kalian
(lk/pr)

Inzil

.3

.4
Naiklah kamu
(lk)

Inzil

Irkab

(lk/pr)


Udkhul

Udkhul


Udkhul

Akan tetapi tidak semua Fi'il amr dalam bahasa amiyah mengikuti
timbangan bahasa fusha, melainkan ada banyak Fi'il amr yang juga
menyalahi timbangan bahasa fusha dari sisi pemberian harakat
pada ain fi'il dan huruf yang berada di awal katanya. Contoh :

Arti
Fikirkanlah
Carilah
Bersihkanlah
Tulislah
Pukullah

Fakkir
Dawwir
Nadz-dzif
Uktub
Idhrib

Fakkar

Dawwar
Nadz-dzaf
Iktib
Idhrab

BAB 5

KATA LARANGAN
Untuk pembuatan kata nahi (larangan), tidak jauh berbeda dengan
pembuatan kata negatif dalam fi'il mudhari'.
Contoh:

Janganlah kamu
turun (lk)

Ma tinzilsy

Janganlah kamu (pr)


turun

Ma tizilsy

Janganlah kalian (lk/pr)


turun

Ma tinzilsy

Contoh lain:

17

Janganlah kamu
lupa (lk)

Ma tinssy

Janganlah kamu
lupa (pr)

Ma tinsisy

Janganlah kalian
lupa (lk/pr)

Ma tinssy

Sebagian kata larangan juga menyalahi timbangan dalam bahasa


fusha. Seperti :

Arti

Jangan kamu
!fikirkan

La tufakkir

!Jangan kamu cari

Matfakkarsy



!...

(

!
...
La tabhats 'an
Matdawwarsy 'ala

Jangan kamu
bersihkan!

La tunadz-dzif

Matnadz-dzafsy

BAB 6

KATA SYARAT
Di dalam kaedah bahasa Arab fusha, isim isyarah (kata penunjuk)
adalah . , , , , , ,. Namun di dalam bahasa
amiyah mengunakan kata , ,, , , , yang mana
kesemua kata ini merupakan hasil serapan dari bahasa Qibty.

Arti dan
penggunaan

Pengucapan

Ini/Itu
(Bentuk Muzakkar)

Dah/Da

Ini/Itu
(Bentuk Muannats)

Dih/Di

Ini/Itu
Bentuk Mutsanna )
(dan Jamak
Ini/Itu
(Bentuk Muannats)
Ini/Itu
(Bentuk Mutsanna
dan Jamak)

)
(

()(

Dl

Diyyat

Dawwn

Dawwt

(masih ada lagi)


18

Percakapan Bahasa
Amiyah
Sehari-hari

Bandara

/




:

Law samaht/'An idznak


Orang Mesir

: Permisi

Ayya khidmah?

Orang Indonesia : Ada yang bisa saya Bantu?

Inta agnabiy?
OM: Apakah anda orang asing?


,


:

Aywah, ana min andunisiyya

OI: Iya, saya datang dari Indonesia

'Andak eih hena?

OM: Apa yang akan anda lakukan disini?

Ana 'ayz adris fe gam'atil azhar


OI: Saya mau kuliah di al-Azhar

Ana gay lissiyhah

OI: Saya ingin berwisata

Ana gy arh ibni

OI: Saya ingin mengunjungi anak saya disini

Fieh had hayigi ya'khudak?

OM: Apakah anda ada yang menjemput




,
:

Aywah fieh, bassid dzahir it-akkhar

OI: Iya, tapi sepertinya mereka terlambat

Rehlah sa-'idah

OM: Perjalanan yang menyenangkan

Tu-af tranzt fen?

OM: Transit dimana?

Fi Dabbi
OI: Iya, di Dubai

19

Kam s-'ah
OM: Berapa lama?


3 :

Tallat s-'at
OI: Hanya 3 tiga jam

Furshah s-idah

OM: Senang berjumpa dengan anda

Syukran/mitsyakkir

OI: Terima kasih

Perkenalan

Es salm alaekum
Hamdi: Assalamu'alaikum

We 'alaekum salm

Abdoh: Wa'alaikumus salam

! :

!Haraman Ya Akhi
Ungkapan doa yang diucapkan setelah shalat )
berjama'ah. Namun ungkapan lafaz ini tidak
disyariatkan dalam Islam. Hanya sekedar adat dan
(kebiasaan masyarakat Mesir
Artinya: Semoga kita bisa shalat di Masjidil Haram
dan Masjid Nabawi

We Gam'an Insya Allah


)Jawaban ungkapan diata). Artinya: Semoga juga
kita bisa berjama'ah disana

20

Ata'arraf Alaik Ana Akhuk Hamdi


H: Perkenalkan nama saya Hamdi


, :

Ahlan Ya Hamdi, Ana Akhuk Abdoh


A: Hai Hamdi, nama saya Abduh

.

Abdoh?? Ismak Araby bas Syaklak keda Musy Araby.
Ulli ba'ah inta mineen?
H: Abduh?? Nama kamu berbahasa Arab, tapi rupa
kamu bukan orang Arab. Memangnya kamu dari
?mana

, :

Ana fi'lan misy Aravy ya Hamdi, Ana Andunisi
A: Saya memang bukan orang Arab Ya Hamdi, saya
orang Indonesia

... :

...

Aaaa..Andunisya..sami'ti ktr 'an balad di...balad


gamil wen ns kuwaisin
H: Oooh..Indonesia... saya sering mendengar
tentang negeri ini, negeri yang indah dan
.penduduknya sangat baik

... :

...
!!
Kattar Kheirak Ya HamdiBas Masr bardhu Balad
Helwa wesy Sya'bu Mashry Sya'bun ThayyibWa
!!na mabsuth Hina Ba amna
A: Kattar Kheikar (ungkapan terima kasih. Artinya
"semoga kebaikanmu semakin bertambah banyak").
Mesir juga negeri yang cantik dan rakyatnya adalah
rakyat yang berbudi... dan jujur saja, saya sangat
betah disini.

!!!

El hamdulillah Ana farhan inta mabsuth hina! Bas


khalli blak musy kulli Masriyyin kuwaisn, fi nas id
hum thowl
H: Alhamdulillah saya senang ternyata kamu betah
disini!. Tapi kamu harus tetap hati-hati, tidak semua
!!!orang Mesir baik, ada juga pencuri

... :

?Robbina Yustur, l Ya Hamdi Sa'a kam dilwakti


A: Semoga Allah melindungi kita ya Hamdi,
emangnya sekarang jam berapa ya?

21

(

:

'Es s'ah khamsah illa tilit


H: Sekarang pukul 5 kurang 20 Menit
tilit artinya 1/3 Maka sepertiga dari 1 Jam adalah )
(20 Menit

, ... :
...

Aaa...nifsi akallim ma'ak ktr, bas lil asaf lazim


arawwah..andi mau'id muhim ma'a zamayil fil beit
ba'da khamsa da'ayi'

A: Oooh..sebenarnya saya ingin berbicara panjang lebar


dengan kamu. Tapi sayangnya saya harus pergi....saya ada
(janji) acara penting dengan kawan-kawan di rumah 5
menit lagi.

... :
...
La Mafisy Musykila...marra geyh insya Allah
H: Ya engga papa lah...lain kali saja...

Furshah sa-'dah ya hamdi


A: Senang berjumpa denganmu Hamdi

:
Ma'as Salma Ya Abdou
H: (Jawab) Sama-sama


Menerima tamu
/ :

Ezzayyak/ezzayyik?
Tuan Rumah: Apa kabar?

Ana kwayyis
Tamu: Saya baik-baik saja



:

Ma'a mien?
TR: Kamu bersama siapa?
Ana li wahdie
T: Saya sendiri
Ahlan wa sahlan
TR: Selamat datang



:


:
:

Furshah sa-'idah
T: Senang berjumpa dengan anda

Tisyrab eih?
TR: Mau minum apa?



...
:

La, mitsyakkir
T: Terima kasih, jangan repot-repot

22

Itfaddhal, kul ma-'na


TR: Mari kita makan

Ana syab-'n
T: Saya masih kenyang

Ana akalt
T: Saya sudah makan

Tisyrab syi
TR: Mau minum teh?

Madzbth walla sukkar zeydah


TR: Gulanya pas atau mau tambah

Asyrab mayya bass


T: Saya minum air biasa saja

Ana hasta'zin dilwa'ti


T: Sepertinya, saya mau pamit dulu
R-yeh fein?
TR: Mau kemana?

'Andi syughl, lzim akhlash-hum


T: Masih ada yang harus di kerjakan

-nistu wa nawwartu
TR: Terima kasih atas kunjungan anda

1
Membeli Diktat Kuliah I

Law samaht 'ayiz asyter kutub sanah la


Badri: Permisi, saya mau membeli buku-buku diktat kuliah
tahun pertama

23

Kutub mdit eih?


Petugas: Buku pelajaran apa?

'Ayiz kulla mawdit termil awwal


B: Saya mau semua buku pelajaran termin I

(, :

Msyi, bas kitabil hadits wul fiqh lessa manzilsy


P: Iya, Cuma kitab Hadis dan Fiqh belum turun

Mafisy musykilah, iddni elli 'andak


B: Ngga apa-apa, berikan kepada saya apa yang ada saja

Bikm dl kulluhum
P: Berapa semuanya

) ( 95 :
Bi khasmsa wa tis'n gineih
P: 95 Pound

( )

Itfaddhal (el fulus)


B: Silahkan (duit)

Kidah yib-a lik b-I khamsa gineih, itfaddhal


P: Ini kembaliannya 5 Pound, silahkan!

Mitsyakkir
B: Terima kasih

2
Membeli Diktat Kuliah 2
:

Law samaht 'Ayiza asytari kutub


Aisya: Maaf, saya mau membeli buku diktat
kuliah

Sanah kem?
Petugas: Kamu tahun berapa?

:
Sanah ula
A: Tahun Pertama

24

'Awza kullel mawd walla mawad mu'ayyanah?


P: Kamu mau semua buku atau materi tertentu
saja?

, :

La, 'ayiza tafsir wu lughah 'arabeyya wu fiqh


bass
A: Ngga, saya cuma mau beli buku Tafsir, Bahasa
Arab, Fiqh saja

Bikm?
P: Berapa?

( )20 :

( ) 17
( )20
Et tafsir ba 'isyrn, wullughatil 'arabeyya ba
saba'tasyar wul fiqh bardhu ba 'isyrn
P: Tafsir = 20 Pound, Bahasa Arab = 17 Pound,
dan Fiqh = 20 Pound

)57 :

(
Keda yeb- sab'a wa khamsn
P: Semuanya 57 Pound

( )3 :

Khudil b-I talta gineih


P: Ini kembalinya 3 Pound


Kantor pengurusan Visa


Malltilistimrah?
Apakah kamu sudah mengisi formulir?
Aywah
Ya

Itfaddhal, awaf fit thabr


Kalau begitu, silahkan ikut antri disana
Syukran
Terima kasih

Inta andunsi?
Kamu orang Indonesia

Aywah, ana andunsi


Ya, saya orang Indonesia










,
25

Inta ennahr da addimtit thalab, we ta-lil


usbil gay assyn tistalim el-iqmah
Hari ini kamu sudah melalui tahab
"Permohonan", slahan datang minggu depan
untuk mengambil visa

Masyi, syukran
Baiklah, sampai jumpa

Membeli Koran

Nabil: Fadhil sami't khir akhbr falishthn


Nabil: Eh Fadhil! Kamu sudah dengar kabar terbaru tentang
palestina belum?



, :

? Fadhil: La, sammi'ni inta huwwa eih elle hashal


Fadhil: Belum, coba kamu certain dong tentang apa yang
?sedang terjadi

Youmil gom'a elli ft, uwwtil isrl lit innah hatuhgim 'ala
Gazza
N: Hari jumat kemarin, angkatan bersenjata Israel mengatakan
dalam waktu dekat ini ia akan menyerang Gaza
Eih dah? Bigadd!
F : Masa? Serius!

!


:

... :

Oohana arrtil khabr fe gurnn imbrih


N: Iya serius, saya baca berita itu di Koran kemarin

We hashal eih kamn?


Terus, apa yang terjadi kemudian?

26

Messy 'rif khir akhbrin nahr dah wu eih khirit thathawwurt


N: Wah, saya engga tahu lagi kabar dan perkembangan terakhir
tentang berita ini

Thab khallna nisytar gornn ennahr dah


Kalau begitu, mari kita beli Koran hari ini

Nisytarh minein?
F: Di mana kita bisa membelinya?

, :

'andit taqthu' elli gy, ganbil fakhni


N: Di perempatan jalan, disamping penjual buah
Beina 'ala henk
F: Ayo kita pergi kesana

Ala fekra ya fadhil, inta hatisytari eih?


N: Ngomong-ngomong, kamu mau beli Koran apa?

Humma 'anduhum eih?


F: Memangnya ada apa saja?

, , , :
,
Fhl wafd, el ahrm, el gomhoreyya, ed dustr,
akhbril youm wu fh katr
N: Ada Koran Wafd, Ahram, Jumhuriya, Dustur, Akbrul
yaum dan masih banyak lagi

Inta mit-'awwid tisytar eih?


F: Kamu biasanya beli yang mana?

,

:

Ana ahamm hgah 'andi el khabr, messy muhimm
ismel grnn
N: Yang terpenting buat saya adalah berita, masalah
nama Koran itu ngga terlalu penting



()

'Ala keda yib- khallna nisytari (Akhbril youm)


F: Kalau begitu, kita beli (Akhbarul yaum) saja
Bikm da ya rayyis
N: Ini berapa bang?


:
:

Begneih
Penjual: 1 Pound

,
:

Itfaddhal, syukran
N: Silahkan, makasih


27

Cuaca

El gaww hr awi en nahr da?


Cuaca hari ini bagus ya?

Aywah helw, embrih kn hr awi


kemarin panas sekali

Fi takyiif hena?

Apakah disini ada AC?

Mafisf, bass fi morwahah

Tidak ada, tapi ada kipas angina

Kam darajatil harrah en nahr da?


Berapa suhu udara hari ini?

Kamsah we taltin
35 Celcius

Fi mathar hena?

Apakah disi ada hujan

Fi, bass nadir awi

Ada, tapi jrang sekali

El gaw fi kulli Mashr whed

Apakah cuaca di seluruh mesir sama?

...


M biyifri-isy ktiir/fiihi far, bass musy ktiir,


we fi man-ti hrah
Tidak jauh berbeda, hanya ada beberapa yang
daerah yang lebih panas, seperti aswan dan
luxor


Taxi

28

Ed darrasa
law samaht


:
Mohammed: Bisa pergi menuju
ke kawasan

!


Darrasah?
La ya 'am, taltin eih wa na harkab Limosin??, da
katr awi!

saya

: mau naik
M: Ngga mau ah, emangnya
Es
saww':
Tidfa'
km?
sedan
Limosin
apa??
mahal sekali?
Supir: Kamu mau bayar

berapa?


:






Thayyib tidfa' kam?
Inta
'awuz
fha
km?
?S: Oke, kalau begitu maunya berapa
M: Kamu maunya berapa?


:





:

'Isyrn gineih
Taltin
gineih kwayyis?
M:
20 pound
Pound gimana?
saja, gimana?
S: 30




:


Ithla', inta 'rifit thar'


S: Ayo naiklah!, kamu tahu jalannya?

Aywh 'rif insy-allah


M: Ya insya allah, saya tahu

Hankhusy minein?
?S: Kita mau lewat mana

Mumkin tukhusy min elhay essdis we thithla'


'ala ndis sikkah, aw min gam'etil azhar wet lif
'andi q-'atil mu'-tamart
M: Sebaiknya kamu ambil jalan H-6 lalu langsung
ke Nadi Sikkah, atau lewat Univ. al-Azhar lalu
memutar di Aula pertemuan, kemudian jalan
lurus saja

Anhe a'-rab fhum?

?S: Jalan mana yang paling dekat

Min essdis a'-rab we misy hatl--ha zahmah


awi
M: Lewat H-6 lebih dekat, dan gak terlalu macet

?Hatinzil fein

?S: Kamu mau turun dimana

U-shd mustasyf el husein 'ala thl


M: Di depan Rumah sakit Husein

Hamdelillh 'as salmah


!S: Alhamdulilah, sampai jumpa

29

Allah yisallimak, syukran


!M: Sampai jumpa, makasih




Di Halte

Law samaht el-utbis elli ryih Roxi nimra kam?


Ahmad: Permisi, bis jurusan Roxi nomor berapa
yah?

Misy 'rif
Michel: Ngga tahu

Thayyib syukran
A: Baiklah, makasih

Law samaht utbis nimra kem birh Roxi?


A: Permisi, anda tahu nomor bis jurusan ke Roxi?

10 993 12

:






14


Fieh nimrit 12, we 993, we 10. we fieh 14, Cuma
dia dari H-7
Paman Muhammad: Ada nomor 12, 993, 10. dan
ada juga nomor 14, Cuma dia lewat H-7
Mutsyakkir awi
A: Terima kasih banyak
Ayya khidmah
PM: Sama-sama

30


Di dalam Bis

Ryih Roxi
?Ahmad: Tujuan Roxi

Insy-allah
Sopir: Iya

:

El kumsari:: Elli theli' yib'-at


!Kernet: Penumpang yang naik, harap bayar

Mumkin tib'at li ba'd iznak


A: Permisi, mungkin anda kirimkan uang ini

?Er rkib: Kem


?Penumpang: Berapa orang

Whid mil 'isyrn


A: Satu orang dari uang 20 pound

El kumsari: Kem minel 'isyrn


?Kernet: Berapa orang dari uang 20 Pound

Whid ya rayyis
!A: Seorang saja mas

Akhad ahmad et-tazkarah we makhadsyil b-i


Kemudin ahmad mengambil karcisnya, dan belum
mengambil kembaliannya

31

Ib-'at b-il 'isyrn yas th


!A: Tolong kirimkan kembalian 20 Pound mas

K: B-il 'isyrn gayyilak


K: Kembalinya akan datang kepadamu

A-'iddi law samaht, 'addni y gam'ah '


A: Permisi, tolong berikan saya jalan

Itfad-dhal
P: Silahkan

(


Mencari Alamat

?Lau Samah't Ti'rafil 'unwn da fein


?Samir: Kamu tahu alamat ini

?Inta 'ayiz syri' hasanein heikal


?Paman kamal: Kamu mencari Jl.Hasanain haikal



Aywh ana 'ayiz el-western yunin elli fi syri'
hasanein heikal
S: Iya, saya mau ke Western Union yang ada di Jl.
Hasanain haikal

32

...

Inta tirkab mikrobus aw utbis yi-addk 'abbas


ela-'d we tinzil 'andi math-'am Gad ba'da awwil
'abb bisyuwayya, til-I gambu syri'
Pk: Sebaiknya kamu naik Mikrobus atau bis
menuju Abbas aqqad, lalu turun di restoran Gad
yang tidak jauh setelah awal abbas. Nahkamu
akan mendapati sebuah jalan

Aiwah
S: Baiklah

Tukhussyis syri' da we ta'-khud syiml, hatl-I el


western yunin 'ala eddk elyimn, ya'ni hatla--h
wara' Gad 'ala thl
PK: Kemudian kamu masuk ke jalan itu lalu belok
ke kiri. Dan disana kamu akan mendapati Western
Union disebelah kananmu, yaitu letaknya tepat
berada di belakang Restoran Gad

Fihimt walla a-l tni?


PK: Kamu sudah mengerti, atau perlu saya ulangi
lagi?

Aywah fihimt insy-allah


S: Ya, Insya allah saya sudah mengerti

Utbis nimra kem birh henk


?S: Bis nomor berapa yang menuju kearah sana

10137120 39

353

Fieh mikrobst kitir bitrhi 'abbs we fieh 39,


120, 137, 10. we fieh 353 utbis kibr
Pk: Banyak Mikrobus yang menuju Abbas, dan
minibusnomor 39, 120, 137, 10. dan ada juga bis
besar nomor 353

Msyi, mutsyakkir awi


S: Baiklah, terima kasih banyak

?El-'afw 'ala eih, ayyi khidmah


PK: Biasa saja, jangan sungkan

Syukran, robbuna yikhallk


S: Terima kasih

33


Pembicaran di Telepon

Alu, es salmu 'alaikum


?Penelepon: Hallo, assalamu a'laikum

We 'alaikum salm
?Syafii: Wa'alaikukm salam, ini siapa

Mumkin akallim muhammad law samaht


?P: Bisa bicara dengan Muhammad

?Ana: Muhammad mien


?S: Muhammad yang mana

Muhammad el-andunsi elli skin fil bu'ts


P: Muhammad orang Indonesia yang tinggal di
Bu'uts

Anhe fhum 'andin muhammadein


S: Disini ada 2 Muhammad yang tinggal di
?Bu'uts, yang mana kamu maksud

Muhammad elli yidris fe kolliyetil lughah el


'arabiyya
P: Muhammad yang orangnya tinggi, dia kuliah
di Fakultas Bahasa Arab

Ooh, aywah huwwa kn hena bas kharag lissa


sywayya
S: Ooh... tadi dia ada disini, tapi baru saja keluar


:

Hayirga' imta
?P: Kapan dia pulang

34

Misy 'rif, yimkin misy hayithawwil


S: Wahngga tau tuh! Kayaknya sih gak lama

Msyi, law rigi' ul-luh Ahmad salmah attashal


'awzu
P: Oke, nanti kalau dia sudah pulang, bilang
"sama dia "Ahmad tadi menelepon mencarinya

Oke, lamma yigi ha-ul-lu


S: Oke, nanti kalau dia datang akan saya beri
tahu

Syukran, ma'as salmah


P: Makasih, sampai jumpa
El-'afw, salm
S: Sama-sama


Percakapan di Telepon

, :

?Al salam 'aleik


?Mahmud: Hallo salam alaek

alaekas salm '


Arif: Alaekas salam


:


:

A: Mien ma'-ya
A: Mien biyitkallim
?Dengan siapa saya berbicara

Ana mahmoud
M: Saya Mahmud

...



:

Mumkin atkallim ma'a


M: Bisa bicara dengan

,


:

Ma'lesy, huwwa messy maugd


A: Maaf, dia sedang tidak ada

?Tehibbi Aballagu haga


?A: Ada yang bisa saya sampaikan ke dia

Lau samaht, ulluh enni ettashalt


M: Tolong sampaikan bahwa saya telepon

35

Lau samaht, khallhi yittesel beyya fen nemra di


M: Tolong sampaikan agar dia menelepon ke
nomor ini

Msyi, insy allah


A: Baik, insyaallah

Syukran
M: Terima kasih
Wala yehemmak
A: Ngga masalah, santai aja

Telifn
Telepon

Samm-a
Gagang teleon

Mahml / mobayel
Handphone (HP)

Khath gedd
Kartu perdana

Kart syahn
Kartu isi ulang

An edznak, mumkin astakhdim et telifn '


?Permisi, bisa saya pakai telepon
It fad-dhal
Silahkan

Lau samaht, mumkin tiwasshalni bin nimra di


Tolong sambungkan ke nomor ini

Awuz akallim el qahera 'alan nemra di '


Saya ingin telepon ke kairo di nomor ini

Awuz akallim el andunisiyya 'alan nemra di '


Saya ingin telepon ke Indonesia di nomor ini

'En nimra messy bit gamma


Tidak menyambung

36

El khath masyghl
Line-nya sibuk

'En nimra messy bit gamma


Salah sambung
Mahaddisy beyrad
Tidak ada yang mengangkat

?Lau samaht ezzy astakhdim ettalifn da


Bagaimana cara menggunakan telepon ini






...

Idhghat 'ala raqm lamma yigil khath


Tekan nomor dan tunggu sampai ada line

Ittashel birraqm elly enta auzu


Baru tekan nomor

Syebbk
Pagar (jendela)

*
Negma
Bintang

'Mesy smi
Tidak kedengaran

-li shoutak
Keraskan suaramu

Er raqmul ladz thalabtahu marf-un 'il khidmah


Nomor yang anda tuju sedang di blokir

Er raqmul ladz thalabtahu Gheir shahh


Nomor yang anda tuju salah

El htiful ladz thalabtahu rubbama yaknu


mughlaqan
Telepon yang anda tuju sedang tidak aktif

Laqad ausyaka rashdukum 'alan nafd, yurg


'i--datu syahni bithqah
Pulsa anda hampir habis, silahkan isi ulang
kembali

37

Afwan, laqad nafada rashdukum, yurg'i-- '


datu syahni bithqah
Maaf, Pulsa anda telah habis, silahkan isi ulang
kembali


Kartu Isi Ulang

Law samaht 'andak kurt syahn


Fahmi: Permisi, ada kartu isi ulang?

, :

Aywah, 'yiz kart syahn?


Penjual: Ada, anda mau kartu apa?


, ,

'Andi kullel kurt, itishlat, vodafone, wa mobinil


P: Disini ada semua Kartu isi ulang; Ittishalat,
Vodafone, dan Mobinil.

Vodafone
F: Vodafone

Kart bikm
P: Mau kartu isi berapa?

,( ) 25 :
Ba khamsa wu isyrn, bikm?
F: Pulsa 25 Pound, Berapa harganya?

) ( 25 :

Ba khamsa wa isyrn wu nush


P: 25,5 Pound

Itfaddhal syukran
F: Silahkan, terima kasih

El-'afw
P: Sama-sama

Di Pasar
38

Fathmah: Hanrh anhi s'?


Fathimah: Kita mau pergi ke pasar mana?

Lams: Eih ra'yak nurh siti center


Lamis: Bagaimana menurutmu kalau kita pergi ke
City Center saja?

La' balsy, siti senter hgtu ghalyah awi


F: Jangan ah! Barang-barang di City Center mahalmahal sekali

Ummahl nurh fein?


L: Terus kita pergi kemana dong?

?Musy ginna ml ahsan


?F: Bukankah Ginena mall lebih baik

Thayyib a-ullik hgah, nurh 'abbs ela-'d we


ba'da kida nurh ginna ml
L: Baiklah, begini saja, kita pergi ke Abbas aqad
dulu lalu kita ke Ginena mall

Msyi, we heyya urayyibah min ba'adh


F: Oke, dari sana lebih dekat

Na'-khud eih min hena


?L: Kita mau naik apa dari sini

Mikrobas ahsan, misy hatib-a zahmah awi wet lI makn tu'-'udi


F: Microbus lebih baik, tidak terlalu penuh dan
mendapat tempat duduk

39

Aywah shah yukn ahsan


L: Ya Betul, itu lebih baik

Thab yalla bna assyn manet-akkharsy


F: Ayo cepat! Kita sudah terlambat




Di Toko Pakaian

?Syaifa el gba di
?Lams: Coba kamu lihat rok itu
Anhi wahdah
Fathimah: Yang mana?

Elli 'as syiml, syayifha?


L: Yang di sebelah kiri, kamu melihatnya?

El beidha walla labanie


F: Yang warna putih atau biru muda

El gbal ginz elli gambil beidha


L: Rok jeans yang ada disebelah warna putih

Ooh, 'agabitik?
F: Oh, kamu suka?

... :

40

:
!





Aywah syakluh syk awi misy kida


L: Iya, modelnya oke banget gitu lo!

Bas syaklah ghli


F: Tapi kayaknya sih harganya mahal

Ta-'li nis-al, we musy hanikhsar haga


L: Ya udah, kalo gitu kita coba tanya dulu yuk,
ngga rugi juga kan?

Law samaht, bikm el gbah di?


F: Permisi, rok yang itu berapa harganya?

(


) 145 :

14 (meyya khamsa we arba-'n)


P: Seratus empat puluh lima pound

Mafsy 'alaih diskoun


L: Apa ngga ada discont?

Min gheir fuls khlis


P: Ngga pake duit juga ngga apa-apa (gratis;
bercanda

( ):

Mersy
L: Makasih



140

:

'Assyn khathrak bi 140 (meyya we arba-'n)


P: Kalo gitu, Buat anda saya kasih 140 saja dech

Eih ra'yak ya fathmah?


L: Bagaimana menurutmu Fathmah?

Hilwa ya lams we si'ruha fha


F: Barang dan harganya oke juga

ke, mumkin tigb li ma-s midiem


L: Okelah, tolong ambilkan buat saya ukuran
sedang

Law samaht, el brfa fein?


L: Oya maaf, ruang ganti dimana yah?

'Ala iddk el yimn


P: Ada di sebelah kanan anda

Di thal-'at shughayyara mumkin ma-s akbar


L: Yang ini kekecilan, ada ukuran yang lebih besar

41

Msyi di kwayyisa
L: Oke, yang ini bagus

Hata'-khdil akbar
P: Anda mau ukuran yang lebih besar

Aywah

L: Iya

Itfaddhal, alf mabrk


P: Silahkan
Allh yibrik fiek
L: Terima kasih

Istanni ya nisah khudil b-i


P: Tunggu sebentar mbak, ini kembaliannya

Aywah ma'lesy nist


L: Oh iya, maaf saya lupa

Wala yihimmak
P: Santai saja

Mersie
L: Terima kasih


Di Toko Kain

42

Law samaht, fein mahallt aqmisyitis satir


Habibah: Maaf numpang Tanya, dimana tempat
jual kain gorden/tirai?

Imsyi thawwli tila'eih ala idik el syiml


Seseorang: Jalan lurus aja, nanti ketemu tokonya
di sebelah kiri kamu

, :

Thayyib, syukran
H: Baik, makasih

Law samaht 'andak a'-misyet satir


H: Maaf, apakah anda menjual kain gorden/tirai?


, :

Awyah ya nisa Etfadhali


P: Iya, silahkan

Bikmil metr
H: Berapa harga per-meter?

( ) 15 :

Da elmetr bituh ba khamassatasyar gineih


P: Yang ini harga 1 meternya 15 Pound

Mafisy nou-'eyya at-al min keda


H: Apakah ada jenis yang kainnya lebih berat?

43

, :

Away fih, syfi el bonni da?


P: Ada, kamu lihat yang warna coklat itu?

,
:

Bas da sda, ana 'ayizha misyaggara


H: Tapi ini polos, aku ingin yang bercorak

Fih minha misyaggara


P: Ada juga yang bercorak

:
Thab da bikmil metr bit-u
H: Yang ini berapa harga permeter-nya

) ( 25 :

Ba khamsa wa 'isyrn gineih


P: 25 Pound

!
:

Ya rgil! Messy syayif innu ghli?


H: Waduh! Mahal banget sih!

Ashlel khama kuwayyisa we neima wa ba'dein


da mesy shni, da hindi
P: Itu karena kainnya bagus dan lembut, dan ini
.bukan produk Cina lo, ini dari India

Int li ayizha bikam wna arayyahek


P: Kamu maunya berapa siapa tahu aku bisa
memberi harga bagus buat kamu

,( ) 15 :

Ba khamassatasyar, mumkin?
H: 15 Pound, boleh?


, :

La, messy hayinfa' wallh


P: Wah, ngga bisa!

,( )20

Thab agiblek minel -kher ba 'isyrn, ulti eih?


P: Kalau begitu saya kasih seharga 20 Pound,
bagaimana?

! ) ( 15 :
La, khamassatasyar bass!
H: Ngga mau, 15 Pound saja!

Inti 'awzh kam metr?


P: Kamu mau beli berapa meter?

44

)( 6 :
Setta metr
H: 6 Meter

( ) 15 , :

Ooke, khamassatasyar
P: Oke, 15 Pound


Hgah tanyah
P: Ada lagi?

Bikmil ummsy el mia-llem da?


H: Kain yang bergaris-garis ini berapa ya?

El mia-llem Abyadh wu aswad da?


P: Yang bergaris putih dan hitam ini?

:
Aywa
H: Iya

,( )20 :

Elmetr ba 'isyrn, 'awzha?


P: 20 Pound per-meter, mau?

, :
La, kunt bas-al bass
H: Ngga, saya cuma bertanya saja


Keda hisbak yib- kem?
H: Berapa harga semuanya

( )90 6 15 :

Khamassatasyar fi setta yib- tis'n


P: 15 Pound dikali 6 = 90 Pound

( ):
Itafaddhal (elfulus)
H: Silahkan

,( )10 :
!

!Keda yib- elb-I 'asyrah, itfaddhali


!P: Ini kembalinya 10 Pound, silahkan

Syukran
H: Makasih

Es syukru lillh
P: Kembali


Di Penjahit
45

:
Assalmu 'alaikum
Syarif: Assalaamu 'alaikum



, :

Wa 'alaikumus salm, ayyi khidmah?


Penjahit: Wa 'alaikumus salm, ada yang bisa
dibantu?

Law samaht mumkin tishlah l el banthalninin


wal umshan dl?
S: Maaf, mungkin anda memperbaiki celana dan
kemeja ini?

... :

Insya Allah mumkin


P: Iya bisa

El banthalneyya sustithum baidzah


S: Semua celana ini resleting-nya rusak

Mumkin khudhum imta?


Kapan saya bisa ambil

Ba'da youmain insya allah zay dilwa'ti


P: Setelah 2 hari, seperti waktu sekarang

Mesyi, insya allah


S: Baiklah kalau begitu


Bikm ya bsya?
Berapa pak?

46

:
Khallha 'alaina
P: Santai aja

:

,

Mutsyakkir awi, robbuna yikhallk


S: Terima kasih banyak

( ) 15 :

Kullu yib- ba khamassatasyar gineih


P: Semuanya 15 Pound

)( 10 :

Mesyi, hadfa'lak asyrah en nahr da wal b-qi


lamma khudhum
S: Oke, saya bayar 10 Pound dulu, dan sisanya
nanti setelah saya mengambil semuanya

Birahtak zay mathib


P: Sp lah


:
,

Mitsyakkir awi ya 'amm, wa ab- aglak ba'da


youmain insya allah
S: Terima kasih pak! Kalau begitu saya akan
datang lagi setelah 2 hari

El-'afw
P: Sama-sama

:
Assalmu 'alaikum
S: Assalmu 'alaikum

:

Ma'a alfi salmah


P: (Sama dengan "Wa'alaikumus salam)


Di Toko Roti

47

'Andak fnu?
Mahmud: Ada roti fino

7
:

El bayy': Aywah 7 (sab'ah bigneih)


Penjual: Ya ada, tujuh roti harganya satu pound

Gb li bitnein gineih
M: Berikan saya seharga 2 pound

M: Roti bath ada?

Fieh bateh sda, mafsy bil gibnah


P: Adanya roti bath biasa, yang isinya keju
nggak ada

Bikm el wahdah?
M: Satunya berapa?
Bigineih el wahdah
P: Satuan-nya 1 pound

(
) 5
:

'Ayiz 5 (khamsah)
K: Saya mau 5 pound


(
) 12 :

Itna asya'r gineih


P: Semuanya 12 Le


4




:

Ma'lesy hat-'abak, 'yiz arba'-a sy balady


P: Maaf saya merepotkanmu, tolong ambilnya
saya isy biasa (kampung)



13
:

Wala yihimmak, kida yib-a talatta syar gineih


P: Santai aja, kalau begitu semuanya jadi 13
ound

Syukran
M: Makasih

1
48

Bersama Penjual Sayur

Bikam klul bashal?


Maya: Bawang merah sekilonya berapa?

Itnein gineih wu nush


Penjual sayur: Dua pound setengah

Ma 'andaksy sabnikh?
M: Ada bayam ga?

Aywah fieh, 'ayzu kam klu


P: Ada, mau berapa kilo?

Nush klu kifyah


M: Setengah kilo saja

Misy 'ayizah tm, filfil, ksah, -tha


P: Mau bawang putih, cabe, kusa, u-tha (tomat)
-tha ya'ni eih?
M: U-tha itu apa?

tha ya'ni thamtim


P: Uthah itu tomat




... :

Ooh msyi 'ayzah nush klu thamthim


M: Yups, kalau begitu saya mau setengah kilo
saja
Hgah tanyah
P: Ada lagi?

Aywah itnein klu karps


M: Yups, Saya mau daun saledri

49

Khalsh kida?
P: Semuanya sudah?

Aywah, km el hisb
M: Berapa semuanya

Kida kullu sab'ah gineih


P: Semuanya jadi tujuh pound

Syukran
M: Makasih
Ayya khidmah
P: Sama-sama

2
Bersama Penjual Sayur
,
:

An idznak, ana 'ayiz khadhrawt '


Abdullah: Permisi, saya ingin sayuran

El khudhari: Khadhrawt eih?


Penjual sayur: Kamu mau sayuran apa?

, , :

'Andak bashal, tm, bath-tis, we filfil ahmar


A: Ada bawang merah, bawang putih, kentang
dan cabe merah?

... :

Ohhmaugd, ayiz kam klu?


P: Ada, kamu mau berapa kilo?

Kullu whid klu?


A: Masing-masing 1 kilo saja

50

Hgah tni?
K: Ada lagi?

Fi tham-thim we khiyr?
A: Ada tomat dan mentimun?

'Ayiz kam klu?


K: Mau berapa kilo?

Tham-thim klu we khiyr itnein klu


A: Tomat 1 kilo dan mentimunnya 2 kilo
Hgah tni?
P: Ada lagi?


,
, :

La, khalsh syukran, kemil hisb ?


A: Cukup, terima kasih, berapa semuanya?

Kullu batamnta 'asyar


P: Semuanya 18 pound

Khudil fuls
A: Ambil uang ini
Ayya khidmah?
P: Ada perlu lagi


:

Ma'as salmah
A: Makasih, sampai jumpa

1
Bersama Penjual Buah 1



Andi 'am mushthafa alfakhni '


Di Toko Buah Paman Musthafa

Izzayyak ya 'ammu Mushthafa


?Smi: Apa kabar paman mushthafa

El fakhni: Kwayyis el hamdulillah, inta 'mil


?eih
Penjual buah: Kabar baik, kamu sendiri
?gimana

51

Tamm el hamdulillah
S: Baik alhamdulillah

Bikm et tuffh el amrikni


?S: Apel Amerika ini berapa harganya

Et tuffh el amrikni ghli awi el youmein dl


ba'-a bi 'isyrn gineih el klu
P: Apel amerika sejak dua hari ini harganya
mahal, sekitar 20 pound/kg

?Leih kida bas


?S: Kenapa bisa begitu

Hana'mil eih bas, huwwa si'ru fis s' kida


P: Apa boleh buat, memang dari pasar
harganya sudah segitu

We bikm el burtu-l
?S: Kalau jeruk berapa sekilonya


:
5

Bi khamsa gineih el klu


P: Sekilonya 5 pound



!





:

Mumkin syanthah law samaht


!S: Tolong ambilkan plastik

?Wel kumetra' bikm


?S: Kalau buah Pir berapa

P: Bi 'asyrah el klu
P: 10 pound/kg

Mumkin ana'-i bi nafsi


S: Boleh saya pilih sendiri

It faddhal zai mathibb


P: Silahkan pilih sesukamu

?Km hisbak kida ya 'amm mushthafa


?S: Semuanya berapa paman Mushthafa

52

?Khad-ti eih
?P: Kamu beli apa saja

S: Sekilo jeruk dan setengah kilo buah Pir

...

Yib-a kullu bi 'asyrah khalli 'alaina


P: Kalau begitu semuanya 10 pound, santai aja
*(maksudnya ngga usah bayar)

Mitsyakkirn ya 'amm mushthafa robbuna


yikhallk
S: Terima kasih paman mushthafa

*Kata ini termasuk ungkapan basa-basi (Mujamalah) yang biasa digunakan


Penjual kepada Pembeli ketika ingin membayar barang yang dibelinya.

2
Bersama Penjual Buah 2

:
,

'An idznak, klu mangga bikm?


Anwar: Permisi, berapa harga sekilo mangga?

elKlu bisitta gineih


Penjual buah: Sekilonya 6 pound

:
'Ayiz kam klu?
P: Kamu mau berapa kilo?

, :

Thayyib, ht itnein klu


A: Baik, berikan saya 2 kilo

Hgah tnyah?
P: Ada lagi?
Burtu-l bikem?
A: Sekilo jeruk berapa?

Klu bitnein gineih


P: Sekilonya 2 pound
Ht arba'ah klu
A: Beri saya 4 kilo

, :

Msyi, hgah tni?


P: Ada lagi?

53

, :

Syukran, kem dl?


A: Makasih, berapa semuanya?

Dl 'isyrn gineih
P: Semuanya 20 pound

'Andak fakkah?
P: Kamu punya uang kecil (recehan)?

... ... :

La wallah ma-sy
A: Maaf, tidak ada

Syukran
A: Terima kasih
Afwan '
P: Terima kasih kembali



Di Toko Sepatu

El bayy': Ahlan wa sahlan, 'agbak hgah


Penjual: Selamat datang, apakah ada yang
anda suka disini?

Aywah el gazmah es soud di bikm?


Ahmad: Iya, sepatu hitam itu berapa yah
harganya?

54

50:
Khamsn bass
P: Lima puluh (50) pound aja

Wel kawtsy elli gambu?


A: Kalau sepatu karet yang disebelahnya
berapa?

Bi khamsah we sab-n
P: Tujuh puluh lima (75) pound

75 :

Fieh katsy fil ftrna Lounu abyadh, bikm?


A: Kalau sepatu ket yang berwarna putih yang
di pamerkan di etalase berapa?

Anhi wahdah, ta-'l warrha li


P: Yang mana?, kesini dan tunjukan pada saya

'Dil le fou
A: Itu yang diatas

(

) 90

:

?Di bi tis-n, 'ayiz ma-s km


P: Yang ini sembilan puluh (90) pound, mau
ukuran yang berapa?

Ma-s arba-n
A: Ukuran empat puluh (40)

!
:

Khud garrabha keda! Tamm?


P: Silahkan dicoba dulu! Gimana, pas ngga?

Di dhayyi-ah syuwayya, mumkin ma-s akbar


A: Ini agak sempit, ada ukuran yang lebih
besar?

,( ) 42
:
( ) 41

Fieh 42 (itnein we arba-n), mafsy 41 (wid we


arba-n)
P: Adanya ukuran 42, yang 41 ngga ada

!Leih kida bas


!A: Kok gitu sih

!
:

)42

:

Thayyib inta mumkin ta'khud itnein we arba-n


we tuhutthu dawwsa
P: Oya, bisa saja kamu ambil yang ukurannya
.42, terus kamu kasih sumpalan

55




:
...

Thayyib garrab keda asyf la mesy hayinfa',


sf li nou' tni ahsan
A: Boleh juga, aku coba duluah ternyata
tetap tidak baguslebih baik carikan yang lain
.!saja

Fieh whid aghl fieh minnu whid we arba-n


P: Ada yang ukuran 41, tapi harganya lebih
mahal

?Mumkin asyfu
?A: Boleh saya lihat

Itfaddhal garrabu, hayi'gabak awi


P: Silahkan dicoba, pasti kamu akan tertarik

Aywah di ahsan biktr


A: Iya juga, yang ini jauh lebih bagus

?Mabrk 'aleik ya bas muhandis, ayya khidmah


?P: Selamat tuan, ada perlu sesuatu lagi

.

:

Allh yibrik fiek, syukran


A: Makasih

3
Di Restoran Bintang Tiga

Al-garson: Ahlan wa sahlan y fandam,


itfaddhal el miniy hadratak
Pelayan: Selamat datang tuan, silahkan pilih
menu anda

56

Syukran, 'andak eih en nahr da?


Akram: Makasih, ada menu apa hari ini?

Kullil le hadhratak 'ayzu, 'andina s fd, wu


masywiyat, wu mahasyi, wu athb' ruz, wu
syurbt
P: Semua yang tuan kehendaki, ada sea food,
panggangan, gorengan dan nasi serta sup

Thayyib whid gambari banh wu samak


mohammar wu ma-hum thaba' ruz
Mahmud: Baiklah, saya mau 1 porsi udang
yang dilapisi tepung, ikan masak merah,
berikut nasinya

We gibli kofta wu fattit lahmah


A: Dan 1 porsi kofta dan nasi campur daging

Tihibb hadhratak ayyas salatht


?P: Tuan mau acar apa

Aywah, gibli salathah khadhra


M: Yah, ambilkan saya acar sayur

We ht li kl slow
A: Dan bawakan juga salad

?Tihibb drnk eih hadhratak


?P: Tuan mau minuman apa

?Tisyrab eih ya mahmd


?A: Kamu mau apa mahmud

Ana kifyah 'alayya mayya ma'daneyya


!M: Air putih saja cukup kok








:

Msyi ht mayya ma'daneyya wu whid bebs


kanz wu ma'-ha kubbya talg
A: Oke, berikan 1 air mineral dan 1 pepsi plus
gelasnya

Tihibb hadhratak ta'-khud hilw ba'dal akl


P: Tuan mau saya ambilkan makanan manis
setelah makan

57

'Andaku eih?
A: Ada apa saja?

Andina gatht, ummu 'ali, mahlibiyya, ruz bil '


laban
P: Kue tar., ummu ali, mahlibiyya, nasi campur
susu

Ana musy 'awez ayye hilw


M: Saya ngga mau makanan-makanan manis

Yib-a ht whid whid ummu 'ali


A: Kalau begitu, ambilkan saya 1 Ummu Ali

Ayya thalabt tanya ya fandam?


P: Ada pesanan yang lain tuan?

La khalsh, bas gbis salatht dilwa'ti we matisysy


'el ma-'a-li
A: Sudah cukup, hanya tolong bawakan acarnya
sekarang dan jangan lupa sendoknya



:



Hdhir, rub' s-a bil kitr wel akl haikn ghiz ya


fandam
P: Baik tuan, kurang lebih dalam 1/4 menit hidangan
akan segera siap

ke
M: Oke

Di Praktek Dokter (Klinik)



Min Fadhlak 'Ayizil Kasyf


Pasien: Permisi saya mau periksa (Konsultasi
Dokter)

'Ayiz Kasyfi Eih?


Kasir: Mau periksa apa?

'Andi Syuwayyat Alam Fi Sadr


P: Saya merasa sedikit sakit di dada

58



... :


AaahInta Keda Tiruh Ismi Sadr wel Kasyf bi


Talatin Ginieh
K: Ooohkalau begitu kamu ke bagian
penyakit dada. Biaya konsultasinya 30 Pound

Thab we dil Fulus


P: Baiklahsilahkan ini uangnya



... :


...



Lasaggil ismak awwal 'andit tamargiyya elle
a'dah hinak 'asyan edduktur lissa ma gasy
lau duktur gey ta'ala li tidfa'
K: Oh engga, kamu daftar nama saja dulu
dengan perawat yang sedang duduk disana,
karena dokternya juga belum datang. Nah,
kalau dokternya sudah datang, baru kamu
bayar kesini.

Lau Samah't ya Sitti 'ayiz asaggil ismi


P: Permisi bu, saya mau daftar nama dulu

Ismak eih?
T: Siapa nama kamu?


, :


Ismi Ahmad Rizq, Huwwa kam wahid abli ya
sitti
P: Nama saya Ahmad Rizq, memangnya

59

sebelum saya ada berapa orang bu?

:

La inta awwal wahid, ma haddisy saggil ismu
ablak
T: Ooh, kamu yang pertama kok, belum ada
yang daftar sebelum kamu


,
Dokter akhirnya datang, segera saja Ahmad
membayar ke Kasir dan langsung dipersilakan
masuk ke ruang periksa

....

:

Masa el Kheir ya Duktur


Ahmad: Selamat sore dok!

, :
,
Masa en Nur Yabni etfaddhal u'udkheir Ya
Ahmadtisytiki min eih?
D: Soresilahkan dudukada apa Ahmad?
Apa keluhan kamu?

Ana Hasis Syuwayyet Alam fi Sadr min


Youmein ya duktur
A: Sudah dua hari ini saya merasa sakit di
dada dok!.

:
!

Inta Tisyrabis Sagayir Ya Ahmad?


D: Kamu ngerokok ya?

:

La Ya duktur, ana malisy ayyi tadkhin sagayyir
wala syisya
A: Engga ko dok, saya ga pernah ngeroko, baik
itu rokok batangan ataupun syisya

, :

F had 'andak bidakhhin? Ya'ni matsalan


zamilak fil beit aw fil oudha?
D: Di tempat kamu ada yang ngerokok ga?,
misalnya saja teman serumah atau satu kamar
begitu?.

:

Na'am ya duktur, fi wahid zamili bidakhhan
ketir bas huwa fi oudha tanya

60

A
:

T
h
D
:

... :


...



.


...

Isma' yabniana haddik wasfid dawa lizalatil
alam fi sadrak dawe hansyuf haltak ba'dal
usbu. Innama lazim ti'raf innal Alam da netigat
dukhan min zamilakwe ansahak mat arrab
minnu wala min ayyi wahid bidakhkhan
mafhum?!
D: Denger ya, saya akan memberi kamu resep
obat untuk menghilangkan sakit di dada kamu.
Dan akan kita lihat nanti keadaan kamu
seminggu kemudian. Tapi kamu juga harus
tahu bahwa rasa sakit itu disebabkan oleh
asap rokok teman kamu itu. Nasehat saya,
kamu jangan dekat-dekat dengan dia dan
dengan siapa pun yang sedang merokok,
mengerti?.

Hadir ya duktur mutsyakkir awi


A: Baiklah dokdan terima kasih banyak

:
Es Syifa 'Agil insya Allah
D: (semoga kamu cepat sembuh) sama-sama

Ya Rabb!
A: Semoga Allah berkenan mengabulkan


Dokter gigi

Bitisytaki ala eih?

Dokter: Apa keluhan anda?

Asnaani tiwgani

Tarmidzi: Gigi saya sakit

Tiwgaak minimt?

D: Sudah berapa lama?

Min youmain

T: Sejak dua hari yang lalu





:


Ayz a-mallak Hasyw walla khal

D: Kamu mau di tambal atau di cabut?

Elle tusyfu y duktr

T: Bagaimana baiknya saja dok!



:




Min rayii tikhla-ha ahsan, assyn eddhars baydz

D: Saya sarankan untuk di cabut saja, sebab


gusi kamu ini sudah terlalu rusak

Msyi elle tusyfu

61

T: Tidak apa-apa dok

Bada da--yi, ana hanazzifha awwalan


D: Namun sebelum itu, saya akan
membersihkannya terlebih dahulu

Khalsh ya duktur
T: Sudah dok?

Aywah khalsh

D: Iya, sudah selesai

Syukran

T: Terima kasih

El-afw

D: Kembali

1
Di Apotik

Law samaht fieh dawa' lil kuhhah?


Karim: Permisi, ada obat batuk?

Shaidali: Aywah Maugud, el Kuhha bi Bal'am


walla la?
Apoteker: Ada, batuknya berdahak apa tidak?

Na'am we Dhayya'ni Giddan


K: Iya dan membuat aku susah

Itfaddhal, di ta'-khudha marratain fil youm


ba'dal akl
A: Silahkan, diminum 2 x sehari setelah makan

Thayyib ana ayiz dawa lil bard wal influniza


K: Saya mau obat flu

62

Ayizha kabslt walla syarb?


A: Anda ingin yang kapsul atau sirup?

Kabslt ahsan
K: Yang kapsul saja

Kam kida el-hisb?


K: Berapa harga semuanya?

10 :

10 ) Asyrah gineih)
A: Sepuluh pound

Inta mumkin tiddi hu'n hena fis shaidaliyya


K: Apakah anda menyediakan suntikan disini?

Ooh thab-'an mumkin


A: Ya tentu saja

Hu'n fil eid walla fil dhahr


K: Di suntiknya ditangan atau dibelakang

Elli inta 'ayizu


A: Dimana saja yang anda mau

Msyi, ana habbeit as-al bas


K: Baik, saya Cuma bertanya saja

Tahta amrak, ayya khidmna?

S: Santai saja

Syukran
K: Terima kasih

1
Di Apotik

Ayya khidmah?
Apoteker: Anda mencari sesuatu?

'Ayz dawa' lil ishl


Hifni
: Saya mencari muntaber

'Ayz dawa' lirrabw

63

H: Saya mencari obat maag

'Ayzh kabslt walla kabsl


A: Apakah anda ingin obat yang berbentuk
kapsul atau sirup?

Syarb ahsan
H: Sirup saja

Huwwa da, itfaddhal


A: Nah, ini dia, silahan
Bikm?
H: Berapa harganya
Taltn gineih
A: 30 Pound

)( 30 :

Jenis-jenis
penyakit:

Rumatizm
Rematik

Influnza
Influenza

Zukm
Flu

Kuhhah
Batu

Ishl
Muntaber

Doukha
Pening

Shud'
Sakit kepala

'Ein
Sakit Mata

Uzun
Telinga

Fam
Mulut

Lisn
Lidah

Alb
Jantung

64

Kabid
Hati

Ma-'edda
Pencernaan

Humma
Panas

Ri-ah
Paru-paru

'Adzm
Tulang

Syarayn
Pembuluh, nadi

Shard
Dada

Gild
Kulit

Rigl
Kaki

Ishbi'
Jari

Maradhus sukkari
Diabetes

Baw-sir
Ambien

Gurh
Luka

'Ad-w
Inpeksi

Ghatsayn
Mual

Qai'
Muntah

Raqabah
Leher

Pergi ke Atabah
65

Fi eih?
Hasbe: Ada apa yah?

Mafisy hgah
Dani: Nggak ada apa-apa kok

Habbeit as-al izzayyil hal?


Cuma nanya gimana kabarnya?

Tamm, alhemdulillah
H: O, alhamdulillah baik

Winta izzayyak?
Kamu sendiri gimana kabarnya?

Ana kwayyis
H: Aku juga baik

Wahmad akhbru eih?


D: Gimana kabar Ahmad?

Messy -ref
H: Aku tidak tahu

Ryeh fein dilwa'ti?


D: Sekarang mau kemana?

Rayhil 'atabah
H: Mau ke Ataba
Hati'mil eih?
D: Ngapain?

Hasytari
H: Beli pakaian

Wesyma'ni m tisytarsy min hena


D: O, kenapa tidak beli di sini aja?

El-as'r ghalyah awi


H: Harganya mahal sekali

Rayh li wahdak
?D: Kamu pergi sendirian

/ :
Ooh/Aywa
H: Iya

66

-gi ma'k
?D: Boleh aku temanin

Metsakkir, marra tanya


H: Terima kasih, lain kali aja

Nusyfak ala khair


?D: Sampai jumpa lagi yah

(Kumpulan kosakata terpisah)



Ungkapan Umum
Hai/hallo

Ahlan

Selamat datang

Ya marhab, Ahlan wa
sahlan

Terima kasih (Jawab)

Ahlan bik

Kedatanganmu
memuliakan kami

Syarrartina/syarraftna

Kedatanganmu
menerangi kami

Nawwartina/nawwartna

Selamat pagi

Shabhel full,
Shabhel kheir

Selamat pagi (Jawab)

Shabhen nr

Selamat
siang/sore/malam

Mes-el kheir

Selamat malam
(Jawab)

Mesa-en nr

Bagaimana kabarmu ?
(lk/pr)

67

Izzayyak/yik? (lk/pr)
'mil ih/'amlah ih?

Baik, Alhamdulillah
(Jawab)

Kwayyis, ilhamdulillah

Baik sekali (Jawab)

Tamm

Aku rindu sekali


padamu

Wahasytini awie

Silahkan mampir

Itfaddhal 'andina

Terima kasih

Syukran

Terima kasih banyak


Kembali, maaf

Mutsyakkir awi

'Afwan

Permisi

Law samaht/ti (lk/pr)


Ba'da idznak/ik (lk/pr)

Silahkan

Min fadhlak/ik (lk/pr)

?Apa

Na'am

Oke, iya

Msyi

Oke, ooh

Aiw, oh

Tidak, Nggak

La, La-ah

Tidak ada

Mfsy

Sorri yah

Malisy

Ini dia, itu dia


Aho/ah

)
(

( )(

!Lagi

Kamn

Juga

Bard

Nanti saja

Ba' dn

Banyak sekali

Kitir awi

Tidak masuk akal

Misy ma'-l

68

Tidak perlu

Balsy

!Tidak mungkin

Misy mumkin

Baik

Thayyib, thab

Omong kosong

Kalm fdhi

Udah, selesai

Khalsh

Cukup, saja, namun

Bas

Baik, oke, tentu

H-dhir

Siap

G-hiz

Cocok, mantap

Miyyah miyyah

Lumayan

Nush wu Nush

Pas, tepat

Mazhbth

Luar (keluar!)

Barrah

Dalam (masuk!)

Guwwah

Gratis, Free

Bibalsy, maggnan

!Jangan berisik

Balsy dousyah

!Carikan

Dawwar

Diskon

Khashm

Mudah-mudahan

Yreit

Rusak (peralatan)

'Athln, bayzh/ah


/,

Pikir masakmasak/sabar

Thawwil blak

Kamu harus serius

Syid hlak inta

Tunggu saya sebentar

Khallk ma'ya

Berikan kepada saya

Iddni

69

?Siapa ini

Mn ma'ya?

Nomor salah

Innimrah ghalath

Saya tidak sengaja/aku


Ghasban annie
terpaksa

Jangan begitu

Harm alaik

!Sialan

Yakhrab beitak !

Jangan terburu-buru

Ma tista'gilsy

!Tunggu sebentar

Istanna syuwayya !

Dekat dari

Urayyib min

Jauh dari

Ba'd 'an

!


!

...

!Turun disini aja pak

...

Aywah hena bas yastha!


'Ala gamba yastha!
Aywah yamnak yastha!

!


,

Ayo cepetan dong


!bang

Yalla, bisur'ah ya 'am !

Nggak apa-apa/ ga
masalah

Musy musykila

Sedikit sedikit

Syuwayya syuwayya

Sebentar lagi

Ba'di syuwayya

Pelan-pelan

Wahdah wahdah

Hati-hati di jalan !

Khalli blak min nafsak

Tentu saja

Ooh thaban, akd thaban


Awas kalau bohong!

Y wailak law tiktib alayya



/

Omong kosong

Kalm fdhi/frigh
Mungkin
Yumkin

70

Itu tidak benar/tepat

Da musy mazbth
Itu tidak mungkin
Musy mumkin

Lupakan saja

Insil maudh

Nggak apa-apa kok

Walla yihimmak, mafisy


masykil

Aku mengerti
Ana Fhim

Aku tidak mau

Musy awuz/ayz

Itu kurang bagus

Da musy kwayyis

Nggak pas

Musy mazbth

Jelek sekali

Wihisy awi/wihisy giddan

Jangan begitu dong

Mablsy keda


Pertanyaan
?Siapa namamu

Ismak ih? (lk)


Ismik ih? (pr)

?Dari mana

Minein?

Siapa ini/itu? (lk\pr)

Min da? (lk)


Min di? (pr)

?Dimana

Fn?

?Kapan

Imt?

71

?Gimana

Izzy?

?Kenapa

Lh?

?Berapa

Bikm?

?Apa

ih?

Apa ini(itu)

ih da/di? (mz/ms)

Apa ini/itu? (banyak)

ih dl?

?Semuanya berapa

Bikm dl?

?Siapa

Men?

Siapa ini/itu? (lk\pr)

Min da? (lk)


Min di? (pr)

?Untuk siapa

Limien?

?Mau kemana

'Ala fein?

?Kamu kemana saja

Inta fein?

?Kamu tinggal dimana

Inta skin fein?

?Yang mana

Anhu/anhe?

?Untuk apa

Assyn ih?

?Terus gimana

Umml ih?

?Kamu kenapa
?Dia kenapa

?Mlak
Mluh?

?Kamu lagi ngapain

Biti'mal ih?

?Kamu bilang apa

Bit-l ih?

?Berapa lama

Addi ih?

72

(
)

(
)

?Berapa banyak

Addi ih?

?Kamu pergi kemana

Ryih fn?

?Dimana toilet

Fnal-hammm?

?Hallo, siapa ini

lu, mien ma'ya?

?Kamu mau apa

Inta 'wuz ih?

Apa yang kamu mau


?dari kami

?Inta 'wuz minnina ih

?Apa urusan kamu

Mlak inta?

Kamu menertawakan
?saya

Bitidh-hak 'alayya?

Kamu bisa berbahasa


?inggris

Bititkallim ingglzie?

?Bukan begitu

Misy kida walla ih?

Kenapa kamu
?melakukan itu

Amilt kida leih?

?Mau apa lagi

ih tni?

?Kamu berpuasa

Inta sh-yim?

Kenapa kamu ngga


?puasa

Inta fthir lh?

Apa maksudmu?

Ash-dak eih?

Kau serius?

Bititkallim bigad?

Kau bercanda?

Inta bithazzar?

Benar?
Bi gadd?

Nggak percaya ?

Musy mushaddi
?Harga pasnya berapa

Akhir kalm bikm ?

UNGKAPAN SELAMAT
73

Semoga kamu
diberikan kebaikan
setiap tahun

Kullu sanah inta thayyib

Kamu juga mendapat


kebaikan (Jawab)

Winta thayyib

Semoga kamu dalam


keadaan sehat selalu

Winta bis-shihhah

Ramadhan bulan yang


mulia

Ramadhan karm

Allah lebih mulia


(Jawab)

Wallhu akram

Semoga kamu
mendapat kebaikan
setiap tahun

Kullu 'm wa antum bikhair

Kamu juga mendapat


kebaikan (Jawab)

Wa antum bikhair

Selamat lebaran

Eid sa-'ied

Selamat ulang tahun

Eid mild sa-'ied

Selamat menempuh
perjalanan

Rehla sa-'idah

Selamat sukses

Alf mabrk

Terima kasih (Jawab)

Allah ya khalk
Allah ya yibrek feik

/


Sampai jumpa

Ma'as salmah, 'an idznak/ik

Saya minta maaf

Ana sif (lk), Asfah (pr)

!


Semoga Allah memberi
Rabbun yusahhil
!kemudahan

Semoga Allah
!bertoleran kepadamu

Rabbun yisamhak

Semoga Allah
!bersamamu

Rabbun ma'ak

Semoga Allah
!menguatkanmu

Rabbun yu-awwik

Semoga Allah memberi


!

!hidayah kepadamu
Rabbun yahdk!

Pintar juga kamu

Ya sy-thir!

74

Kamu hebat, luar biasa Bravo aleik!

SEBUTAN ORANG

Anak-anak
Anak laki-laki
Anak perempuan
Laki-laki
Perempuan
Anak remaja

Ayahku
Ayahmu
Ayahnya

Bayi
Ibuku
Kakek
Nenek
Suamiku (mu)
Tuan (ku)
Nyonya\ibu (ku)

Athfl

Ibn

Bint

Rjil, riglah

Niswaat

Syb, syabb

( , )
( )
( )
Abya (babya, waldi)
Abk (waldak)
Abh (waldu)

Bbi

Mamty (waldity)

Gedd

N-na, gedda

(
)

Gouzy (gouzik)

Sdd/y
Sitt/y



) /

Pamanku/bibiku (pihak
ayah)

Ammy/'ammaty '

Pamanku/bibiku (pihak
ibu)

Khly/khlty

Putra paman (sepupu)


Putri bibi (sepupu)

Ibn 'am/khl

Bint 'amma/khla

75

( )

Sahabatku,kawanku
(mu)

Shahby (shahbak)

Kekasihku (lk/pr)

Habby/habibty

Tunanganku (pr)

Khathebtie

Ibu mertuaku

Ha mtie

Bapak mertuaku

Ha my

Ibu tiri

Mert abya

Bapa tiri

Gouz ummie

Anak angkat

Ebnit tabannie

Tetangga

Girn/gr

Orang asing

Agnaby/agnabiyah

Orang barat

Khawga/khawgayah

Delegasi

Wfid, wfidn

Om, mas, pak dll


(panggilan basa-basi)

, , ,

Amm, rayyis, bsya, afasndim '

Insinyur, pak
Supir

Orang-orang
Masyarakat

Muhandis

Asthah

Ns
'Mugtama

PEKERJAAN



El wadzfa

Ustadz, guru (lk\pr)

Ustdz/ustdzah
Mudarris/mudarrissah

76

/
/

Doktor, dosen
Dosen, presentator

Murid, siswa, santri


(lk\pr)

Dekan
Rektor, direktur
Insinyur
Dokter
Penerjemah
Pegawai
Penjaga Apartemen
Kepala desa
Tukang Listrik
Tukang Kayu
Tukang Jahit
Tukang Cukur
Tukang Pos
Tukang Ledeng/pipa
Tukang Masak

Tukang kebun

Muhdhir/muhdirah


,
,

Thlib, thullb, thalabah


Thlibah, thlibt

Amd '

Mudr
Muhandis
Duktuur

( )

Mutargim
Muwadz-dzaf
Bawwb
Umdah, 'umad '
Kahrab-i
Naggr
Khayyth
Hall
Bustgy
Sabbk
Thabbkh

Ginnie

Tukang jagal (jual


daging)

Gazzr

Pembuat 'isy (roti


gandum)

Khabbz

Pedagang

Duktr/duktrah

T-ger

77

Para buruh
Pelaut
Nelayan
Penyanyi
Seniman, artis
Pelukis
Penyair
Penari
Sutradara
Bintang film
Penyiar
Pengacara, advocat,
peguam
Wartawan
Akuntan
Diplomat
Pengatur tombol rel
kereta api
Sopir
Kernet\kenek
Mekanik
Petani
Apoteker
Penjual bahan pangan
(grosir)

Umml '
Bakh-khr
Shayyd
Mughanni/ah
Fannn
Rassm
Sy-'ir
R-qish
Mukhrig
Mumas-tsel
'Mu-dz
Muhmie
Shahafie
Muhsib
Diblumsie
Mihwalgie
Saww
Kumsarie
Miknk

Fallh

Shaidalie
Ba'-l

78

Salesmen, penjual

'Bayy

Pelatih

Mudarrib

Traveller

Misfir

Makelar, broker

Simsr

Fotografer

Mushawwar

Guide

Mursyid siyhie

Penulis

Ktib

KATA SIFAT


Es shift

Banyak, lebih banyak


Sedikit, lebih sedikit
Besar
Kecil
Besar sekali/bagus
banget
Panjang

Kitr, Aktar
Ulayyil, A-all
Kibr
Sughayyar/ah
Hyil/Hylah
Thawl

Pendek
Ushayyar
Gemuk
Tikhn
Kurus

Rufayya

Kuat
Awie
Lemah
Dha'f
Kasar
Lembut

,
,

Gheles
Lathif

79

Cantik
Jelek, tidak bagus

Baik/Sehat
Sombong
Rendah hati
Tenang
Senang
Sedih
Sakit

Wihisy, Misy Kwayyis

Kwayyis, Thayyib
Mutakabbir
'Matawdhi
H-die
Farhn
Haziin
Ayn, Mardh

Marah
Za'ln
Berani
Penakut, pengecut
Susah, sulit
Mudah, gampang
Pintar, pandai, cerdas

Bodoh
Aktif
Malas
Benar
Keliru, salah
Membosankan
Penting

Gaml, Hilw

Gare
Gaban
Sha'b
Sahl
Sythir, dzakie

Ghabiyy
Nasyth
Kasln
Shah

Ghalath
Mumill
Muhimm

80

Macet
Tamak/rakus
Baik hati, dermawan
Kaya
Miskin
Lucu
Gembira, Bahagia
Terpercaya
Takut
Khawatir
Aneh
Mengerikan
Sopan
Capek
Penuh
Kosong
Mahal
Murah
Cepat

Lambat
Panas/Dingin (cuaca)
Panas, hangat

Zahmah

Thamm

Karm

Ghaniy

Fa-r

Mudh-hik

Mabsth

Amn, Syarf

...

Al-n min

...

Al-n 'ala

Gharb

Faz

Mu-addab

Tabn

Malyn

F-dhi

Ghlie

Rekhsh

Sar'

Bath'

/
,

Hr/s-i', brid
Sukhnah

81

Dingin

S-ah

Tumpul

Talm

Bersih

Nidzf

Kotor

Wisikh


/
,

Pedas

Harr-ah,
Hmy/Hamyah

Haram (dilarang)
Halal (boleh)

Harm, mamn'

Hall

Catatan:
Perubahan kata sifat muzakkar (maskulin) kepada muannats
(feminim), cukup dengan menambah ( huruf vocal 'a'
atau 'ah') dibelakang kalimatnya.
Contoh
: ( Kabr) ( Kabra)
( Gaml) ( Gamla)
( Syther) ( Syathrah)

ALAT-ALAT TULIS
Pena

Alam

Pulpen tinta

Alamil gf

Pulpen tinta

Alam hibr

Pensil

Alamir shsh

Isi pensil

Sinn

Spidol

Alam sabbrah

Tipp-X

Kriktr

Buku tulis

Karrsah, karrst, karrs

Buku catatan

Kasykl

82

Buku harian

Aginda

Penggaris

Mastharah

Peraut pensil

Barrya

Satu lembar kertas

Wara-a

Kertas

'Wara

Satu rim kertas

'Razmet wara

Sampul

Ghilf

Penghapus pensil

Astk/ah, astkt

Penghapus papan tulis

Bisywara, massha

White board

Sabbrah beydh

Papan tulis (kapur)

Basytakhtah, Sabbrah

Kapur

Thab-syir

Map

Malaf

Jangka

Firgr

Gunting

Ma-ash

Pelubang kertas

Kharmah

Isolatip

Siltib

Plester

Balastar

Lem

'Laz

Isi steples

Dabbs, dabbbs

Steples

Dabbsah

Peniti

Barsy, barsyt

83

Amplop surat

Zorf/zorfil gawb

Surat

Gawbt, ras-il

Perangko

'Th-bi

CD

Usthuwnah/s d

Koran
Gardah

Laporan
Taqrr

Kalender
Natgah
Kalender meja
Natigah maktab

PERABOTAN RUMAH

AC

Mukayyif

Kulkas

Tallgah

Televisi (TV)

Telifizin, Tilfz

Video

Vidi

Stereo

Steri

Speker, salon

Mukabbirus shout

Vacum cleaner

Miknasah kahrobiyyah

Pemanas Ruangan

Deffye

Kipas angin

Morwahah

Setrika

Mikw

84

Hair dryer

Istesywr

Bel

Garas, agrs
Lantai

Ardh

Tembok

Htha

Tangga

Sillim

Lampu

Lamba

Skakel
Mufth Nr
Colokan

Fsya

Lift

Mashad, ashansr

Jendela

Syubbk

Tirai

Sitra

Kursi Sofa

Kanaba

Bantal Sofa

Khuddiya

Karpet

Saggd

Sajadah

Mushallaya

Meja

Tarbeza

Asbak

Thafya

Kamar Tidur

Od tinnoum

Kamar

Oda

Bantal Tidur

Makhadda

Seprei

Milya

85

Mebel

Mubiliya

Ranjang

Sirr

Kasur

Martabah

Selimut tebal

Bat-thniya

Cermin

Mirya

Rak

Raff

Lemari

Dulb

Permadani, tikar

Hashr hushar

Sepeda

Agalah '

Tempat sampah

Mazbalah

Kotak jarum

Abbrah

Paku

Mismr

Jarum

Ibar/ibrah

Pisau cukur

Ms, Imws

Bingkai

Birwz

Topi

Th-iyah

Pembasmi serangga

Mubdul hasyart

/
,




JENIS-JENIS PAKAIAN

Baju/kemeja

Amsh

Kaos

Ti-shirt

86

Blover/kaos tebal

Bl-var

Kaos dalam

Fanella

Galabeyya, baju
panjang

Galabeyya

Jas lengkap

Badla

Jaket/jas atasan

Jaketta

Jas panjang/mantel

Bal-th

Gaun

Fustn

Gaun pesta

Ta-yr

Gaun pesta

Ta-yr

Rompi

Shede-ri

Celana

Banthaln

Blus

Blouza

Rok

Jbah

Ikat pinggang

Hizm , ahzimah

Dasi

Karavattah

Pakaian pria

Malbes rijlie

Pakaian wanita

Malbes harmie

Pakaian anak

Malbes athfl

Pakaian olahraga

Malbes riyadheyya

Pakaian dalam

Malbes dkhileyya

Pakaian jadi

Lebs ghez

87

Pakaian jahit

Metfas-shal

Bahan pakaian (dalam


negeri)

Umsy mahallie

Bahan pakaian (luar


negeri)

Umsy mestawrad

Wool

Shf

Kapas

Uthn

Polyster

Bulyster

Sutra

harr

Beludru

Athfa

Kulit

Geld

Bulu (binatang)

Farw

SAYURAN DAN BUMBU-BUMBU

Sayuran

Khudhr

Kentang

Baththis

Tomat

Thamthim, -tha

Mentimun

Khiyr

Wortel

Gazar

Terong

Bdzinggn

Buncis

Fashliy

Bawang

Bashal

Bawang putih

Tm

Daun bawang

Bashal akhdhar

88

Cabe
Cabe merah

Filfil

Filfil ahmar

Cabe hijau

Filfil akhdhar

Kol, kubis

Kurum

Kembang kol

Urunbuth

Jagung

Durrah

Sawi

Khass

Sejenis bayam

Sabnikh

Sejenis sayur yang


bergetah

Mulkhiyyah

Daun saledri

Karafs

Kacang tanah

Fl sdnie

Kacang kapri

Besella

Kelapa

Gouz hindie

Pala

Gouzit tibb

Nama sayuran sejenis


kangkung

Gargr

Bumbu-bumbu

Athrah, athrt

Merica

Filfil iswid

Cabe, sambal

Syat-tha

Jintan

Kammn

Jahe

Zanjabl

Kayu manis

Irfah

Cengkeh

Urunful

89

Kunyit

Kurkum

Ketumbar

Kuzbarah

Kapulaga

Habhn

Lengkuas

Kharanggal

Daun jeruk

Wara' lawri

Asem

Tamr hindie

Kaldu

Mara'a, Maggi

Garam

Sukkar

Cuka

Khall

Acar

Malh

Gula

Asinan

Tuhrsyi/mukhallil

Sallthah

BUAH-BUAHAN
Kurma
Kurma matang
Kurma muda
Strawberry
Jeruk
Jeruk keprok
Jeruk bali
Delima
Apricot

Balah

Balah ruthab

Balah zaghlul

Farawlah

Burtu-l, Burtu-n
Yustafandi
Grape fruit
Rummn
Misymisy

90

Persik
Tin
Semangka
Apel
Mangga

Anggur
Jambu
Pisang
Pier
Melon
Nanas
Cherry
Kismis

Khukh
Tn
Bat-thikh
Tuffh
Mangga

Enab '
Gawwfah
Mouz
Kometra
Syammm
Annas
Kerez
Zabb

MAKANAN
Biskuit

Baskt

Kue

Cake

Wafer

Bursym

Keju

Gibnah

Keju putih

Gibnah beidh

Keju roma

Gibnah rmie

Makanan ringan (manis) Halawiyyt

91

Roti gandum

sy '

Roti

Khubz

Tha'miya

Tha'miyya

Tha'miyya dengan telur

Tha'miyya bil beidh

Tha'miyya dengan
kacang

Tha'miyya bil fl

Kentang goreng

Bath-this/syibsi

Telur

Beidh

Telur dadar

Omleit

Beberapa buah yang


diasinkan

Mukhallil/Thursyie

Nasi kusyari

Kosyari

Kusyari tanpa mie

Ruz bil-bashal

Nasi campur susu

Ruz bil-laban

Nasi goreng

Ruz mehammer, ma'-li

Sandwich

Sandwich

Ayam panggang

Firkh ma'-li

Jamur merang

Masyrm

Sup

Syurba

Sup sayuran

Syurbit khudhr

Sup ayam

Syurbit firkh

Sup daging

Syurbit lahma

Daging

Lahm, luhm

Bagian-bagian daging :

Ashnful lahm

92

Sate

Kabb

Hati

Kibda

Kofta

Kofta

Kikil

Kawri'

Jeroan

Kirsya

Kepala

Ra's

Otak

Mukh

Kerangka

Haikal


MINUMAN

Air

Mayya

Air mineral

Mayya ma'daneyya

Air kran

Mayya hanafeyya

Air dingin

Mayya sa'ah

Teh

Syai

Kopi

Ahwah, ahwi

Susu

Halb

Nescafe

Neskafe

Juice

Ashr, 'Ash-ir '

Juice Mangga

Ashr mangga '

Juice Tebu

Ashr ashab '

Juice Wortel

Ashr gazar

Juice Jeruk

Ashr burtu-l '

93

Juice Delima

Ashr rummn '

Juice Jambu

Ashr gawwfa '

Juice Lemon

Ashr lamn '

Juice Strawberri

Ashr farawla '

Juice Anggur

Ashr 'inab '

Juice Apel

Ashr tuffh '

Koktail

Koktail

Juice pisang dan susu

Ashr billaban

Asem

Tamr hind

Sejenis minuman dari


kelapa

Sbiya

Minuman dingin

Hgah sa'-'ah'Ashr

Coklat

Kakau

Teh merah

Kar kadh

Es lolly

Lolita

Ice cream

Ice cream

Tentang Penulis
Rizky Banjary, Lc.
Dilahirkan pada hari Ahad tanggal 18 Jumadil Tsani 1408 H
di kota seribu sungai Banjarmasin Kalimantan Selatan.
Sejak kecil, Rizky sudah dididik untuk hidup keras dan
penuh perjuangan yang berat di kota Jakarta, hingga
akhirnya ia berada di Mesir untuk melanjutkan studinya.
Sebelum menimba ilmu di Mesir, Rizky telah
menyelesaikan jenjang pendidikan di Madrasah Ibtidaiyah
al-Hamid Banjarmasin (1993-1995), kemudian pindah ke
SD Pedurenan Tengah, Bekasi (1995-1999). Setelah itu, ia
94

melanjutkan studinya di Madrasah Tsanawiyyah dan Aliyah


di Ponpes Tradisional asy-Syafi'iyah (1999-2005).
Rizky dikenal sebagai sosok yang tidak bisa menghabiskan
waktunya dengan hal-hal yang kurang bermanfaat. Itu
terlihat dengan berbagai macam kegiatan diluar sekolah
yang telah ia ikuti. Diantaranya, aktif di organisasi
kesiswaan, diskusi bahasa Arab, anggota "Mawarits Klub",
dan juga mengikuti berbagai macam kursus-kursus bahasa
Arab.
Saat ini, Rizky baru saja menyelesaikan studinya di Fakultas
Ushuluddin jurusan Ilmu Tafsir Universitas al-Azhar. Dan
insya Allah, akan ada sekian banyak prestasi demi prestasi
lain yang akan diraih oleh Rizky dimasa mendatang. Amin.
(Editor)
Hj. Basmah, Lc
Ustadzah Basmah, itulah sebutan yang biasa diucapkan oleh
adik-adik didiknya di kelas pelatihan bahasa Ammiyah yang
diselenggarakan oleh DP KMKM. Gadis yang sudah
memilih Bang Ghazali sebagai pendamping hidupnya ini,
dilahirkan di Tanah Suci Mekkah pada tanggal 21 Maret
1983 dan menetap disana selama beberapa tahun hingga
akhirnya melanjutkan pendidikannya di Ponpes Al-Falah
Puteri Banjarbaru, Kalimantan Selatan.
Hj. Basmah tiba di Mesir pada tanggal 10 Oktober 2003 dan
saat ini ia sudah menyelesaikan studinya pada Fakultas
Bahasa Arab Universitas Al-Azhar Kairo Mesir. (Editor

95