Son verbos que requieren de una preposicin para alcanzar su pleno significado.
As como la mayora de los verbos transitivos van seguidos del acusativo para
indicar la relacin entre el verbo y el objeto al que refiere la accin verbal, estos
verbos son seguidos de una preposicin para expresar dicha relacin entre el verbo
y el objeto referido en la accin.
No existen reglas fijas para establecer qu verbo rige qu caso, resultando difcil
distinguir si el verbo rige un complemento directo (acusativo) o un complemento
indirecto (dativo).
No existe ninguna regla que determine qu verbo debe llevar qu preposicin y en
qu caso debe estar el complemento. Por esta razn, preposicin y caso deben
aprenderse conjuntamente. Como excepcin encontramos las preposiciones que
slo rigen dativo o acusativo.
Algunos verbos con un complemento preposicional requieren un segundo
complemento obligatorio (dativo o acusativo). ste precede al complemento
preposicional.
o
Para seguir una conversacin con frases que usan verbos preposicionales se usan
tambin 2 estructuras diferentes segn se est refiriendo a cosas o a personas:
o Para hablar sobre cosas, se usan los pronombres adverbiales
preposicionales (cuando ya sabemos de lo que estamos hablando):
Da + (r) + Preposicin
Worber rgerst du dich? (Ich rgere mich) ber mein Auto
Darber musst du dich nicht rgern.
o Para hablar sobre personas (a las cuales ya nos hemos referido antes en
la conversacin):
Preposicin + pronombre personal (en Dat o Akk)
ber
auf
mit
nach
cosa
perso
na
cosa
perso
na
cosa
perso
na
cosa
perso
na
Pregunta
worber?
ber wen?
worauf?
auf wen?
womit?
mit wem?
wonach?
nach
wem?
Pronombre
darber
ber ihn,
sie,
darauf
auf ihn, sie,
damit
mit ihm, ihr,
danach
nach ihm,
ihr,
adv. interrogativo
wo
pron. relativo
dnde?
donde
Wo bist du? Dnde ests?
A la partcula wo se le unen preposiciones o los adverbios her y hin para formar otras
partculas interrogativas
wobei
en qu?, cmo?, en qu situacin?
a lo cual
Wobei helfen wir denn? Entonces en qu
ayudamos?
wodurch cmo?, por qu medio?
por donde, por lo que
wofr
para qu?, por qu?
Para lo cual, por lo cual
wogegen contra qu?, a qu?
contra lo cual, a cambio de
Wogegen ist sie allergisch? A qu tiene alergia? lo cual
woher
de dnde?
de donde
wohin
a dnde?
adonde, donde
womit
con qu?, en qu?
con lo cual, con lo que
Womit ffne ich Doc-Dateien? Con qu abro los
ficheros doc?
Womit beschftigt ihr euch? A qu os dedicis?
wonach qu (es lo que)?
lo cual
Wonach fragt er? Qu (es lo que) pregunta?
Wonach schmeckt das? A qu sabe eso?
woran
a qu?, de qu?, en qu?
a lo que, de lo que, en lo
Woran liegt das? A qu se debe?
que
Woran ist er gestorben? De qu muri?
Woran denkst du? En qu piensas?
worauf
sobre qu?, a qu?, en qu?
sobre lo que, a lo que
Worauf wartest du? A qu esperas?
woraus
de qu?, de dnde?
de lo que, de donde
Woraus wird Bier eigentlich gemacht? De qu
est hecha realmente la cerveza?
worin
en qu?, dnde?
en el que, en lo cual,
Worin liegt dein Problem? Dnde est el
donde
problema?
Worin besteht der Unterschied? Dnde est la
diferencia?
worber sobre qu?, de qu?
Worber hast du gesprochen? Sobre qu has
hablado?
Worber lachst du? De qu res?
worum
de qu?, sobre qu?
Worum handelt es sich? De qu se trata?
Worum muss ich mich kmmern? De qu debo
ocuparme?
worunter de qu?, bajo qu?, entre qu?
wovon
wovor
de qu?
de qu?, delante de qu?
wozu
de lo cual, de/bajo/entre lo
que
de lo que
de lo cual/que, delante de
lo cual
para lo que, para lo cual, a
lo que, a lo cual
Si el pronombre relativo se refiere a alles (todo) o das (esto, eso, aquello) se utiliza
wofr, womit, woran, worauf.
Ejemplos
Alles, woran er geglaubt hatte, stellte sich als falsch heraus.
= Todo en lo que haba credo, result ser falso.
Alles, wofr er gekmpft hatte, war eine Dummheit.
= Todo por lo que haba luchado, era una tontera.
Das, worauf er sich so gefreut hatte, wurde verboten.
= Todo aquello que esperaba tan ansiosamente, fue prohibido.
Das, wofr er sich eingesetzt hatte, erwies sich als Dummheit.
= Aquello por lo cual se haba comprometido, result ser una tontera.