McGraw
Tzutujil/English 101
Introduction
This is a short document that translates common words and phrases between Tzutujil, Spanish, and
English. Should you have an opportunity to visit the Western shores of Lake Atitln, youll find that the
local Tzutujil really appreciate foreigners who try to learn a bit about their culture and language. The
following material relates most specifically to the Tzutujil spoken in San Pedro La Laguna. There is
substantial variation in Tzutujil so this document can serve merely as an introduction.
Este es un breve documento que traduce palabras y frases communes entre Tzutujil, Espaol, e Ingls.
Si tendria la oportunidad a visitar las orillas occidentales del Lago de Atitln, encontraras que los
Tzutujiles estiman los extranjeros quienes tratan aprender un poco sobre su cultura e idioma.
Pronunciation
Tzutujil [dz- oot oo hl] has a number of tricky sounds which one does not commonly hear in the
Romance or Germanic languages. After each Tzutujil word and phrase below I have indicated a rough
guide to pronunciation using English sounds and words (where possible). After each English word or
phrase below I have indicated a rough guide to pronunciation using Spanish sounds. Spaces in these
pronunciation guides indicate syllables. The only novel mark Ive had to create is the sign - to indicate
the glottal pause that is so common in Tzutujil. For English speakers, it is something akin to the openmouthed gasp one utters after hearing something shocking (what!!?? uh-). Below, I note the Tzutujil
word followed by a pronunciation guide followed by the Spanish translation followed by the English
translation.
Despus de cada traduccin en Ingls, he dado una approximacin cruda de los sonidos de las palabras
en Ingls.
Phrases (Frases)
Utz aawach? [ootz ah watch] / Utz, maltiyoox. [ootz mall t ysh] Ja ka atet? [ha kaw
atet] / Utz chaqajaa, maltiyoox. [ootz chalk ah hah-, mall t ysh] = como ests? / bien,
gracias. y tu? / estoy bien tambien, gracias = how are you? / fine, thanks. how are you? / Im
fine also, thanks [how ar yuu / fayn, thanks. how ar yuu / Aym fayn als, thanks]
Utz kaari/utz naka/jeee [ootz k- aw ree-/oots knock- aw/hay ] = est bien = fine, sounds
good, okay [fayn, sowndz gud, h k]
Naq aabii [knock awb- -] = como te llamas? = whats your name? [wats yuur nm]
Naq abanoon [knock ob- on own] = cmo ests? = how are you doing? [how ar yuu duu ing]
Naq naaban [knock knob- on] = que haces? = what are you doing? [wat ar yuu duu ing]
Naq ka [knock k- aw] = quien es, que es = who is it, what is it [huu is it, wat is it]
Jaru ajuunaa [ha roo- ah hoon gnaw-] = cuantos aos tiene? = how old are you? [how ld ar
yuu]
Jaru rajil? [ha roo- raw hl] = cuanto cuesta? = how much is it? [how much is it]
1
John J. McGraw
Jaru nuukaas [ha roo- new k- aws] = cuanto debo? = how much do I owe you? [how much
duu ay yuu]
Jar atet ka naq chi saamaajiil naaban [har aw tet k- aw knock ch sawm ah hl knob- on] =
t, que trabajo haces? = what kind of work do you do? [wat kaynd of wurk duu yuu duu]
Jo! [h- ] = vamos! = lets go! [letz g]
Baar at petinaq wi? [b- are ought pet knock w-] = de donde viene? = where are you
from? [wer ar yuu from]
Kinakuyu/cha nuumak [key naw koo you-/chaw new mock] = perdoname = excuse me [eks
kuus mee]
Ninbe pa kayibal [nn bay pa ki y ball] = voy al mercado = I am (Im) going to the
market [aym g ing to tha market]
Tachajij aawii! [tawch aw h ah w] = Cuida te! = Be careful! [b cair ful]
Qila chik na [k- ey law- chk gnaw] =Nos Vemos! = see you later! [see yuu ltur]
Xtiqaatzat chik na qii! [sht cawtz- ought ch gnaw key-] = Nos Vemos! = See you later!
[s yuu lt ur]
Ko/Kooli jun [k-h/ k-h lee hoon] = hay un/a = there is a(n) [ther is aa(an)]
Tayaa [tie yaw- ah-] = da me = give me [giv m]
Tabana jun utziil [tawb- awn aw- hoon ootz l] = hgame un favor = do me a favor [do m
fv ur]
Maltiyoox [mall t ysh] = gracias = thank you (thanks) [thank yuu (thanks)]
Sibalaj maltiyoox [seeb- all ah mall t ysh] = muchas gracias = thank you very much
(thanks very much) [thank yuu ver much (thanks ver much)]
Jee [hay] = es (afirmacin) = yeah (affirmation) [yeh]
Ma [maw] = no (negacin) = no (negation) [n]
Kan [kawn] = si = yes [yes]
Ma kan ta [maw con taw] = no = no [n]
Ma ko ta [maw k- h taw] = no hay = there is not [ther is not]
Interrogatives (Interrogativos)
Baar chi ri (tri) [b- are tr] = dnde, adnde = where [wer]
Bajan [b- a hawn] = cundo = when [wen]
Jaru [ha roo-] = cunto = how much [how much]
Jani [ha n-] = cmo = how [how]
Naq [knock] = qu, quin = what, who [wat, hoo]
Naq chi re (tre) [knock tray] = por qu = why [way]
Nouns (Sustantivos)
John J. McGraw
John J. McGraw
Bodies (Cuerpos)
-Rule: drop aaj suffix when used with possessive (e.g. nuupaam-mi estomago)
Xamaliil [shawm ah ll] = cuerpo human = human body [hu mun bod ]
Aaq [awk] = lengua = tongue [tung]
Achoqaaq [aw choke- awq-] = musculos = muscles [muss uls]
Aqanaaj [awk on aw] = pie = foot [fut]
Aqanaaj [awk on aw] = pierna = leg [lg]
Chekaaj [ch- eh- kaw] = rodilla = knee [n]
Chiiaaj [ch- aw] = boca = mouth [mowth]
Chukaaj [ch- ew- kaw] = codo = elbow [el bh]
Eeyaaj [ yah] = diente = tooth [tuth]
Ismaal [is mahl] = pelo = hair [her]
Ixkinaaj [sh kn ah] = oreja = ear [r]
Palaj [pall off] = cara = face [fs]
4
John J. McGraw
Families (Familias)
Food (Comida)
Religion (Religin)
John J. McGraw
Animals (Animales)
Colors (Colores)
Numbers (Numeros)
John J. McGraw
Verbs (Verbos)
John J. McGraw
Kanooneem [kawn own em] = buscar = to look for [tuu luk for]
Kastaaneem [k- ost awn em] = pasear = to walk, to wander [tuu wawk / tuu won dur]
Kisooj [k- ey soh] = acabar = [tuu fin ish]
Kotzoleem [coats- oh lem] = acostar = to lie down, to go to sleep [tuu lii down / tuu g tuu
sleep]
Kuchuuneem [kooch oon em] = cubrir = to cover [tuu kuv ur]
Kutuuneem [k- oot oon em] = pedir = to ask for [tuu ask for]
Loqooneem [low k- own em] = comprar = to buy [tuu bii]
Mesooj [mays oh] = barrer = to sweep [tuu swp]
Michooneem [mch- own em] = arrancar = to extract [tuu eks trakt]
Ookeem [oak em] = entrar = to enter [tuu en tur]
Oqeej [oak- eh] = llorar = to cry [tuu cray]
Qajooj [ka hoe] = prestar = to lend [tuu lend]
Qejtexik [k- ay taysh ik] = abrazar = to hug [tuu hug]
Samaajiineem [saw maw hn em] = trabajar = to work [tuu wurk]
Sikiineem [sk- n em] = leer = to read [tuu rd]
Suuuneem [soo- ooh nem] = limpiar = to clean [tuu kln]
Taqooj [tock hoe] = enviar = to send [tuu send]
Tijooneem [t- hoe em] = ensenar = to teach [tuu tch]
Tikomiineem [tkoh- mean em] = sembrar = to sow [s]
Tzibaaneem [dz -b- aw nem] = escuchar = to listen [tuu lis en]
Tzijooneem [dz- hone em] = hablar = to speak [tuu spk]
Tzubuleem [dz- oob- ool em] = sentar = to sit [tuu sit]
Waiimeem [waw- m em] = comer = to eat [tuu t]
Waraameem [wah rawm em] = dormir = to sleep [tuu slp]
Xajooj [shaw hoe] = bailar = to dance [tuu dans]
Yaooneem [yaw- own em] = dar = to give [tuu giv]
Preterite
Future
Ninbe = voy = I go
Xkinbe na = ir = I will go
Nbe = va = he goes
Xtibe na = ir = he will go
Noqbe = vamos = we go
Present
Preterite
Future
John J. McGraw
Present
Preterite
Future
Present
Preterite
Future
Noqwari = dormimos = we are asleep Xoqwari = dormimos = we slept Xkojwar na = dormiremos = we will sleep
Nixwari = duermen = you are asleep
Present
Preterite
Present
Preterite
Future
Future
9
John J. McGraw
Present
Preterite
Future
Present
Preterite
Future
Present
Preterite
Future
Xinatiini = me ba = I bathed
Xatiini = se ba = he bathed
10
John J. McGraw
Present
Preterite
Future
Present
Preterite
Future
Nojsamaji = trabajamos = we are working Xojsamaji = trabajamos = we worked Xkojsamaj na = trabajaremos = we will work
Nixsamaji = trabajan = you are working
Present
Preterite
Future
Present
Preterite
Future
11
John J. McGraw
Present
Preterite
Future
Adjectives (Adjetivos)
John J. McGraw
Prepositions/Conjunctions/Adverbs (Preposicines/Conjuncines/Adverbios)
John J. McGraw
14