ORISHAS*
*ORIKIS*
**Rezo a Eggun: *IBAE, NI BOGBO EGGUN ARA ORUN, NI BOGBO EGGUN AWO
OTOKU, NI BABALOSHA OTOKU, NI IYALOSHA OTOKU, NI OMO KEKE OTOKU,
ASHE BOGBO EGGUN ILE, NI BOGBO EGGUN ARA, NI BOGBO EGGUN
TIMBELAYE, NI BOGBO TIMBE ELESE OLODUMARE*.
*Traduccin: *Saludo e invoco, a todos los espritus del mas all, a todos los
espritus de sabios y adivinos que se han ido, a todos los padres santorales que
se han ido, a todas las madres santorales que se han ido, a todos los pequeos
que se han ido, y les ruego para mi suerte, a todos los espritus presentes en la
casa, a todos los espritus familiares, a todos los espritus presentes en este
mundo y a todos los del Reinado de Dios*
**Rezo a Ozain: *OZAIN KU ELESE KAN, OZAIN KU ELESE MELLI KO LABI ARO,
KO LABI ORUN ASE MO OZAIN*.
*Traduccin: *Ozain a usted que con una pierna, la cual le hace por DOS, y que
curas los males junto a las fuerzas del lejano mas all, a usted Ozain le ruego
por mi suerte*
**Rezo a Elegu: *ESHU OTA ORISHA, OSHE TURA LORUGBO, BABA MO HO,
ALAGOGO IJA LORUGBO, IYA ENPE HE, ESHU ORDARA OMOKUNRIN IDOLOFIN*.
*Traduccin: *Eshu Elegu piedra angular representante de las divinidades, por
Osh Tur su padre lo conoce como campana de guerra, su madre lo conoce
como el seor que se encuentra bien en la ciudad sagrada, por ello yo te
saludo*
**Rezo a Oggun: *OGGUN LAKAIYE OSIN IMOLE, OGGUN ALADA MEYI. OFI OKAN
ZANCO, OFI EKEJI YENA, OJO OGGUN ENTIE ORI OKE BO, ASHO INA LO MU
BORA, EWU EJE LO WO, OGGUN WONILE, OGGUN WOLONA OLA*.
*Traduccin: *Oggun usted que es el hombre ms fuerte del mundo, Oggun
usted que carga DOS machetes, uno para cortar lo malo y otro para abrir los
buenos caminos, Oggun no hay da en que usted no se vea cubierto con ropa
de fuego y de sangre, Oggun a usted el hombre del dinero y de la honra le
ruego*
**Rezo a Shango: *SHANGO ONIBON ORUN, AJALAJI OBA KOSO, OKON
ALAGBARA MU AFEFE, TI TI IBI GUEGUE E BA OKEJA*.
*Traduccin: *Shango dueo absoluto de los rayos del cielo, usted es el gran
rey que se suicid, usted el hombre fuerte que lleva adentro la tempestad y el
que siempre va hacia lo ms alto para brincar la montaa le ruego*
**Rezo a Yemy: *YEMAYA MO PE, YEYE AWON EJA MO PE, ENITI INSO AGAN DI
OLOWO MO PE, INU RE BOGBO EBORA TI JADE, KO WA IGBE EBE MI*.
*Traduccin: *Yemy yo a usted la llamo, madre de los peces yo a usted la
llamo, usted es la persona que nos convierte en frtil para tener hijos, yo a
usted la conozco por la persona que convierte al pobre en rico, yo te llamo
porque s que desde tu vientre salieron todas las divinidades y por eso
deberas escuchar el lamento de mi peticin*
**Rezo a Oshun:* IYA WO INIBON ORUN, TI OKO ITIJU, TO JADE NI ILU OYO, TO
LO FI ILU OSHUGBO SHE ILE, ONITOJU AWON AWON ABIRIN, ATI ALABOYUN WA
SE ITOJU MI*.
*Traduccin: *Esposa del dueo de los rayos y del cielo, usted que avergonzada
sali de la ciudad de Oyo, escogiendo as la ciudad de Oshugbo para vivir,
usted es quien cuida a las mujeres embarazadas, venga y cuide de las
presentes aqu*
**Rezo a Obatl: *IKU TI IBA IGBE ILE, FI OLA RAN MI, ALASHE SO ENIKAN
ISHOSHO DI IGBA ENIA, ALASHE SOMI DIRUN SOMI DI IGBA, ALASHE SOMI DI
AIKA ENIA, ORISHA ETI ENI OLA, BABA OBANLA OFI OJO BOGBO TOBI*.
*Traduccin: *La muerte puede entrar a las casas para matar, pero no puede
llevarse su honra, usted creador de una persona y de 200, creador de otras 500
ms, le ruego creador que me proporcione muchos hijos, a usted porque
siempre tiene honra y fue usted Obatala padre creador quien dio, el origen a
todos*
**Rezo a Orunla: *ORUNMILA LOLONI, IFA LOLOLA, ORUNMILA LOLOTUNLA
PELU, IFA LONI OJO MERECERIN OSADAKILE AYE, ADIFAFUN OJOSE, TINSE OMO
BIBI INU, AGBOMIREGUN EBO WON NI OSE, OGBEBO NIBE ORUBO, IFA TOBA
SEMI TI MOBAFILAJE, NOMAN PELONI LOJO OSETEMI, ORUNMILA ONI OJOSE, IFA
TOBA SEMI TIMO BA FINI, IRE BOGBO NOMAN PELONI OLOJOSE, TEMI ORUNMILA
ONI LOJOSE, ORUNMILA BABA EMI IBORU, IBOYA, IBOCHECHE*.
*Traduccin: *Orunla es el dueo de hoy, Ifa es el dueo de maana, Orunla es
el dueo del 3er da, Ifa es el dueo de los 4 das que Obatl creo, hacemos
adivinacin para Ojose (da de Ifa), al hijo de Agbomiregun (Ifa) le prescribieron
sacrificio este escucho y as lo hizo, Ifa si me das riquezas, llamare el da de
hoy Olose (da de adoracin), Orunla yo pregunto hoy es el da de Olojose?
Orunla si me haces tener bastantes riquezas, llamare el da de hoy Ojose (da
*SUYERES*
MAGBONI OYARE, MAGBONI OYARE, ESHU EHEO ORDARA, ORDARA ESHU EHEO,
MAGBONI OYARE*.
* BABA ELEGUA IBARAGO KERERE LONA, ESHU KERERE, IBARAGO KERERE
LONA, ESHU KERERE, EHE BARA ALAYIKI KERERE LONA, ESHU KERERE,
IBARAGO KERERE LONA, ESHU KERERE, EHE BARA ALAGUANA KERERE LONA,
ESHU KERERE, IBARAGO KERERE LONA, ESHU KERERE, EHE BARA OKU BORO
KERERE LONA, ESHU KERERE, IBARAGO KERERE LONA, ESHU KERERE, EHE
BARA ALAROYE KERERE LONA, ESHU KERERE, IBARAGO KERERE LONA, ESHU
KERERE, ASHE BOGBO ESHU KERERE LONA, ESHU KERERE, IBARAGO KERERE
LONA, ESHU KERERE*.
* ELEGUA TANI KOSO, ALANKIO YEMAYA, ALANKIO YEMAYA, ALANKIO YEMAYA,
BABA ELEGUA AHA, ELEGUA PAU PAU SHE, ALANKIO YEMAYA*.
* ELEGUA KO, ELEGUA KO ANA, ALAROYE EHE MASANKIO, ELEGUA KO ANA,
ALAROYE EHE MASANKIO, ELEGUA KO ANA, ESHU ALAGUANA EHE MASANKIO,
ELEGUA KO ANA, ESHU ALAROYE EHE MASANKIO ELEGUA KO ANA, BOGBO
ESHU EHE MASANKIO, ELEGUA KO ANA*.
**Cantos a Oggun: *OGGUN RERE ARERE, ILE BOGBO LOKUA EHEO, OGGUN
RERE ARERE, ILE BOGBO LOKUA AHE, OGUE WA NILE, OGUE WA LONA, ILE
BOGBO LOKUA EHEO, OGUE WA NILE, OGUE WA LONA, ILE BOGBO LOKUA AHE*.
* EHE OGGUN SHORO, EHE OGGUN SHORO, A INA SHORO SHORO, EHE OGUN
SHORO SHORO, A INA SHORO SHORO, OGGUN SHORO SHORO, A INA SHORO
SHORO*.
**Cantos a Oshosi: *AWARA WARA LANDARO, AWARA WARA LANDARO, MEFA
BAKUN WAO AWARA WARA LANDORO*.
**Cantos a Osun: *OSUN BAWAMI, ODDUN ENIFA SHANGO, OMA ORI OSHE
ODDUN ENIFA AWO*.
* AWO OSUN ITANA LORUN, AGBANIBOSHE OMO MAYIRE, WAYIRE AWO*.
* OSUBORIO MADUBULE, BURU GANGA LABOSI, OSUBORIO MADUBULE BURU
GANGA LABOSI AWO*.
* BABA OSUN LADIDE ENI AWO, KAYEWO ENI IFA, BABA OSUN ENI IFA, KAYEWO
ENI IFA AWO*.
**Cantos a Shango: * KABO EHE, KABO EHEO, KABIO SILE BABA MI SHANGO*.
* AKUA MILOTO, SHANGO MILOTO, OFERERE AKUA MILOTO OFERERE, SHANGO
MILOTO AKUA MILLOTO, OFERERE AKUA MILOTO OFERERE, SHANGO MILOTO,
SHANGO MILOTO, OFERERE AKUA MILOTO OFERERE, WO EHO OHO LA META LA
META, LA META LA META, EHE AYAPKUA AYAPKUA, AYAPKUA AYAPKUA, ARAGO
ALABI OYO EHE, ALABI OYO EHE BABA ONI MA EHE ASHE LAWO, ARAGO BABA
OKETE ILE KABO, ARAGO SHANGO, BABA OKETE ILE KABO, BABA OKETE ILE
KABO ESE ESE, ESE ESE, ESE ESE ALATO OHO AYABA ESE ESE, AYABA SHANGO
BA IWO ONA, AYABA ESE ESE, AYABA BABA SHANGO BA IWO ONA, AYABA ESE
ESE, AYABA SHANGO BA IWO ONA, ESE ESE AYABA ESE ESE, AYABA SHANGO,
EHE AKATA ERA, AKATA ERA AHA, ESE, AKATERA , ESE, AKATA ERA, ESE, AKATA
ERA, ESE*.
**Cantos a Yemy: *YEMAYA WO OLODO, WO OLODO YEMAYA, YEMAYA
ASESU, ASESU YEMAYA, YEMAYA ABOYO, ABOYO YEMAYA, YEMAYA WO OLODO,
WO OLODO YEMAYA, YEMAYA IYA MI WO OLODO,WO OLODO IYA MI YEMAYA,
ABOYO YEMAYA, YEMAYA ABOYO, YEMAYA OKUTE WO OLODO, AHE ABOYO
YEMAYA, YEMAYA ABOYO*.
**Cantos a Oshun: ITEWERE WERE, ITA OSHUO ITEWERE WERE, ITA IYA, ITA
AWO, ITA OMO, ITA OMA, ITEWERE WERE*.
* OSHUN MI WA, EMI WA, YALODE MI WA, EMI WA, APETEBI IYAFA, EMI WA*.
**Cantos a Obatl: *BABA FURURU KOURO EHEO, OKAN INYENYE ELERIBO,
ELERI EFA, EYE IBO RERE, BA SI BA AWO*.
**Cantos a Orunla: *ORUNMILA TALADE, BABA MORIGBALE, ORUNMILA ALA
IBORU, ALA IBOYA, IBOCHECHE*.
**Canto de la vela a Odduwa: *EMI TE EMBELE LOKUN, EMI TE EMBELE LOKUN,
BABA EYIOGBE NI ABEOTITI IFA, EMI TE EMBELE LOKUN*. *se van rezando los 16
meyis junto con el canto*
PATAKIES
Cangrejo.
En una poca en que las gentes y animales andaban sin cabeza, Cangrejo fue a la casa de Olofin a
pedir cabeza para todo el mundo y as tener con qu pensar. Olofin le contest que ya l le
avisara el da en que se decidiera a repartir cabezas para todo el que la necesitara.
Cangrejo sali por la noche a avisarle a todos que haba conseguido de Olofin repartir las
cabezas. En esta tarea le sorprendi el da muy distante de la casa de Olofin, y a medida que
iban llegando la gente y los animales, les iban poniendo su cabeza; pero Cangrejo lleg tarde y no
fue posible que le pusieran su cabeza, pues ya se haban acabado.
A pesar de que Cangrejo fue el primero que supo del reparto de cabezas, no alcanz y ese fue su
castigo por no atender sus asuntos.
La nariz.
La nariz, los ojos, las extremidades, el tronco y las orejas, fueron a registrarse con Orunla y este
les dijo que tenan que hacer rogacin porque poda venir un tiempo en que estuvieran tan
cansados que se iban a dormir.
Cuando salieron de all cada cual tom su camino. Los ojos acostumbrados a verlo todo no
creyeron que en algn momento se pudieran cerrar. Las extremidades, listas siempre para andar
los caminos, rieron ante la idea del cansancio. El tronco no se imagin en otra posicin que no
fuera erguido y las orejas despreocupadas olvidaron la rogacin. La nariz fue la nica que sigui
el consejo del adivino.
Un tiempo despus los ojos sintieron que el cansancio los cerraba. Las extremidades agotadas
necesitaron reposar. El tronco sin apoyo busc donde acostarse. Las orejas quedaron
profundamente dormidas junto a los dems. En medio de aquel silencio, solo la nariz qued
despierta.
Desde entonces, cuando el cuerpo duerme, la nariz vela.
Kol.
Olofin orden que Perro y Kol, el aura tiosa, se presentaran en su palacio para encargarles una
misin. Perro sali de su casa pero por el camino se encontr un apetitoso hueso de res y se
entretuvo comindolo. Kol, sin embargo, acudi presurosa al palacio de Olofin y pregunt
obediente:
Usted me mand a buscar, Bab?
Olofin la design entonces su mensajera, labor que hasta ahora desempea.
Olofin
y
los
viejos.
Olofin le regal a los viejos unos caballos para que hicieran cras y le entregaran una parte, pero
no les dio yeguas. Los viejos, sin fijarse, aceptaron el negocio. Cuando Olofin los llam por que
no le daban las cras segn lo pactado, salieron llorando, ya que por causa de sus errores podan
perder la cabeza. Un joven que se enter de lo que pasaba, fue a casa de Olofin y le dijo que
haba visto un caballo parido, a lo que este le contest que los caballos no podan parir. Entonces
el muchacho le dijo que si los caballos no podan parir, cmo el quera que los caballos que le
haba
dado
a
los
viejos
hicieran
cras?
Eso lo hice para que no confiaran en nadie cuando fueran a hacer un negocio y siempre se fijaran
si haba trampa.
Las
garzas
mentirosas.
Ig lleg un da corriendo a casa de Oshn que era su madrina y le cont que Olofin haba
mandado a las garzas, sus emisarias, a que lo apresaran porque le haba robado un ob. Oshn le
dijo que no se preocupara, que ella iba a preparar algo que dejara a las garzas muy
sorprendidas.
Dicho
esto,
reg
un
lquido
en
la
puerta
de
su
il.
Cuando las garzas llegaron a casa de Oshn y pisaron aquel lquido pastoso, se quedaron pegadas
en
el
piso
y
tuvieron
que
pedir
auxilio
a
la
duea.
Si me prometen que dejarn tranquilo a mi ahijado, las dejo ir dijo Oshn muy desenfadada.
Las garzas asintieron y Oshn trajo una botella de su o y las despeg del piso. Cuando volvieron
al
palacio
de
Olofin,
este
les
pregunt
si
haban
detenido
al
ladrn.
No,
pap,
no
lo
hemos
encontrado
dijeron.
Pero Olofin que no se crey aquello, llam a Elegu y le dijo que averiguara bien lo sucedido.
Elegu volvi al da siguiente y le cont toda la verdad. Olofin llam a las garzas para decirles:
Como ustedes me han mentido, desde hoy las condeno a que se vistan siempre de blanco para
verlas dondequiera que estn.
El
mono
de
9
colas.
La hija de Olofin viva triste y nada le llamaba la atencin, por ms que su padre se esmeraba
nunca se dibujaba una sonrisa en su rostro. Un da que salieron a dar un largo paseo por el
bosque, divis entre unas ramas un mono con nueve colas, el brillo de sus ojos recorri la
espesura. Fue tanto su entusiasmo por el raro animal que el padre la ofreci en matrimonio a
aquel
que
lograra
capturarlo
y
traerlo
al
palacio.
Muchos fueron los cazadores que salieron precipitadamente al bosque, llevando consigo las
mejores trampas; pero el ms humilde de todos, antes de partir, fue a ver a Orunla quien le hizo
eb con un hueso de jamn y un cordel, indicndole que lo llevara a lo alto de la loma y se
acostara
cerca.
Al olor del hueso, acudieron muchos animales, entre los que se encontraba el mono de las nueve
colas. Cuando el cazador vio que estaba entretenido, fue halando poco a poco el cordel, hasta
que tuvo el animal al alcance de sus manos, lo at con la soga y parti para el palacio de Olofin,
quien feliz, por haber recobrado la alegra de su hija, se la concedi en matrimonio.
Palo,
soga
y
carnero.
Reinaba la discordia entre los animales. Para reconciliarse, hubo quien ide hacer una fiesta.
Pero Mono y Carnero, que continuaban temerosos, porque los otros haban sido mejor dotados
para la pelea, decidieron no ir. El da de la fiesta, Len lleg antes y comi opparamente, y
como casi no dej comida, cuando Tigre lleg, se form la pelea entre ambos. Los dems
animales se pusieron a favor de uno u otro de los contendientes y tomaron parte en aquella ria.
Avisado Olofin de lo que suceda en la selva, fue a poner orden, por lo que mand buscar a Mono
y Carnero para que declararan por qu haban decidido no asistir. Mono no quiso presentarse.
Olofin le insisti a Carnero que fuera a buscarlo y lo trajera a como diera lugar. Mono se haba
imaginado, que si iba a la fiesta Tigre y Len se lo comeran, y le hizo un ofrecimiento a Oy que
estuvo de acuerdo en protegerlo. As, cuando Carnero, desesperado por la negativa de Mono, lo
amarr con Soga, Oy lanz una centella y lo liber colocando a Palo en su lugar.
A todas estas, Carnero no se dio cuenta de lo sucedido y se present al Creador.
Aqu
lo
traigo
le
dijo.
Pero solo traa a Palo atado con Soga. Olofin crey que Palo, Soga y Carnero, queran burlarse de
l y los conden a vivir atados unos a otros.
Olo.
Olofin orden que tres babalawos muy reputados acudieran a su presencia para que le dijeran
qu sucedera en su casa. Los de mayor edad tiraron el kuele y por no presagiarle una desgracia,
le contestaron que no haba nada que temer. Pero el ms pequeo de los tres que se llamaba
Olo, discrep de los mayores y dijo que de acuerdo a como haba cado el kuele, presagiaba la
muerte de un nio. Los babalawos no lograron ponerse de acuerdo y, cierto tiempo despus,
muri
un
hijo
de
Olofin,
quien
se
indign
mucho.
Los invit a que acudieran a su palacio y prepar tres jcaras tapadas. Les indic a los babalawos
que se sentaran a la mesa, pero Olo, que se haba registrado con el kuele esa maana, dijo
que l comera solo. Cuando se diriga a un rincn de la casa para comer, vino un guila y se lo
llev a una montaa donde encontr grandes riquezas. Los otros dos, por mentirosos, tuvieron
que comer los desperdicios que les brind Olofin.
La
experiencia
de
los
viejos.
Los jvenes trabajaban con los arugbos en la construccin de los il, pero no ganaban lo que ellos
crean merecer, a pesar de que hacan los trabajos ms fuertes y menos calificados. Adems
tenan que someterse a la direccin de los viejos que, segn ellos, eran, majaderos e
intransigentes.
Por
eso
decidieron
separarse
y
trabajar
por
cuenta
propia.
Fue as que comenzaron a fabricar muchas casas muy rpido y el pueblo estaba contento, hasta
que un da cay un fuerte aguacero y las casas que haban fabricado los jvenes se vinieron
abajo.
Toda la poblacin se quej a Olofin de lo que haba sucedido y cmo se haban quedado sin casa.
Olofin baj ala Tierra, y llam a los viejos y a los jvenes y le pidi a cada grupo que construyera
una
casa,
para
l
ver
quines
la
construan
mejor.
Despus de una jornada de grandes esfuerzos, los jvenes terminaron su casa y los viejos la suya.
Olofin inspeccion las casas construidas y le parecieron tan iguales que decidi reunir a los dos
grupos
para
preguntarles
cul
era
la
diferencia.
Si las casas que hacen los jvenes son iguales a las que hacen ustedes dijo Olofin a los viejos,
por
qu
se
caen
cuando
llueve?
Muy fcil contestaron los viejos. Ellos ponen todas las tejas boca abajo en vez de poner una
boca abajo y otra boca arriba. Olofin comprendi que los viejos tenan mayor experiencia,
porque haban vivido ms y desde entonces los autoriz para que fueran ellos quienes dirigieran a
los jvenes y dijeran cundo estaban capacitados para hacerse operarios.
Loro.
Olofin convoc a una reunin a todos los pjaros, para saber cul de ellos tena ms mrito.
Todas las aves acudieron al palacio, pero como le tenan envidia a Loro, que por aquel entonces
era blanco, aprovecharon un descuido que tuvo este y le arrojaron tinta. Un rato despus le
esparcieron cenizas sobre su plumaje y ms tarde, comenzaron a tirarle ep.
Olofin entr ceero al saln y estuvo observando a los pjaros desde su trono; luego seal uno
entre todos, sus sirvientes se abrieron paso entre la concurrencia y lo condujeron a donde estaba
Olofin.
Me ha gustado mucho tu plumaje dijo a Loro. Desde hoy ordeno que todas las personas
importantes de mi reino lleven tus plumas como seal dc sabidura y distincin.
Con esta gracia que le concedi Olofin quedaron burlados todos los que, por envidia, quisieron
perjudicarlo.
Len.
Len era un animal manso, pero tan hermoso que la gente lo envidia y se meta con l para
provocar su furia. Como no haca caso de las provocaciones, idearon entonces ir a ver a Olofin
para calumniarlo y acusarlo dc un comportamiento que no haba tenido nunca.
Olofin llam a Len para regaarlo, pero este supo defenderse y le demostr que nunca haba
agredido
a
nadie.
Vas a regresar a la Tierra le dijo Olofin a Len, pero si alguien te agrede o se mofa de ti, yo te
autorizo a que uses tus garras y tus colmillos, y demuestres el ash que te he dado.
Len regres a la Tierra, dispuesto a no meterse con nadie y a seguir viviendo entre las gentes sin
hacer
caso
de
sus
burlas
y
provocaciones.
Pero al tercer da, los envidiosos empezaron de nuevo a sembrar la cizaa y a decir: Qu se
habr figurado! Porque Olofin le dio poder l puede mirarnos a todos por encima del hombro. Lo
que hay que hacer es caerle a palos para que no se crea mejor que nosotros.
Una turba comenz a juntarse frente a la casa de Len. Cuando sali para ver qu pasaba, le
cayeron encima con palos y piedras y no tuvo ms remedio que defenderse con sus garras,
morder,
matar
y
arrancar
cabezas
y
brazos.
Desde entonces Len vive en el monte, lejos de todos, y el que quiera provocarlo, tiene que ir
hasta all.
Babosa.
Un da Obbatal lleg a su casa y se encontr a Babosa tomando de su ot. Despus de maldecirla,
acometi
su
persecucin.
El animal despavorido corri a esconderse en el monte, pero sin saberlo, su baba fue dejando el
rastro
que
Obbatal
seguira
implacablemente.
Cuando el Orisha al fin le dio captura, se la comi y dijo que como castigo en lo sucesivo se
comera a Babosa cada vez que la encontrara.
Haba un territorio dividido en dos por un ro, en una parte vivan un grupo de hombres que eran guerreros, y
la otra era habitada por mujeres, las cuales eran pacficas y muy trabajadoras. Los nativos de la tierra
guerrera pedan de comer a la Reina de las mujeres lo que ellas cultivaban: arroz, manteca, frijoles, ame,
etc. Un da la Reina le dijo al Rey guerrero que no poda darle ms lo que peda porque esa comida era de su
pueblo, ante lo cual l dijo que si no lo haca le declarara la guerra. El pueblo de las mujeres no tena armas,
por lo tanto acudieron alarmadas a buscar a rnml. En el camino se toparon con l, comenzaron a
suplicarle, y rnml les dijo que hara cualquier cosa por ellas.
rnml les pidi que fueran con l hasta un ro cercano y all le dio de comer a Oshn. Cuando el enemigo
iba a dar comienzo a los ataques, comenz a llover en la montaa y el ro se desbord con furia, ahogndose
muchos de los guerreros que estaban en las tierras bajas cerca de la orilla.
Las mujeres aprovecharon la situacin, se armaron de piedras y palos, y atacaron a los guerreros que
quedaban, ganando finalmente la guerra.
Cuando Obtl lleg al mundo fue directo a hablar con rnml, y en una consulta le fue revelado que
hiciera ebo con sal, un giro, tela blanca y varios elementos ms. Bb le pregunt a rnml la razn por la
que deba hacer el sacrificio y ste le respondi que era necesario para evitar una tragedia en la Tierra. Bb
no hizo caso y se fue a su casa para que la gente le rindiera tributo.
Al llegar la noche, s fue a visitarlo y lo consigui dormido, as que le puso el giro en la espalda y lo sujet
con mucha tela blanca. Al despertar, Obtl not que estaba jorobado y las personas que fueron llegando a
su casa tambin se dieron cuenta de la anomala y preguntaron la razn de ello. Al llegar, rnml dijo que
Obtl no haba querido hacer ebo con giro por lo tanto tendra uno en la espalda y que tampoco haba
hecho sacrificio con sal, as que ya ms nunca poda comerla.
La pulsera mgica
Cierta vez haban 2 amigos que eran muy unidos, Onke (dueo de una pulsera) y Olbi (dueo de una nuez
de kol). Onke tena una hija bk, que son aquellos nios que mueren para renacer, una y otra vez. Estos
nios presentan en su piel unas especies de marcas en forma de quemaduras para distinguirse, y la
comunidad a la que perteneca Onke supo que su hija era bk debido a que ella mostr ese tipo de marcas
al nacer.
Debido a la amistad que ambos tenan, Olbi ofreci ayuda a su amigo Onke para evitar que su hija siguiera
muriendo, por lo cual ofreci una potente pulsera mgica que tena, para que ella la usara y as no muriera
prematuramente. Luego de explicar las virtudes de la pulsera, Olbi le dio la prenda a Onke, este se lo puso a
la hija y ella vivi una larga temporada, ms del tiempo que haba vivido en otras oportunidades,
comprobando as la eficacia de la pulsera.
Al mismo tiempo que esto ocurra, Olbi plant una nuez de kol (ob bt). Para prevenir que la planta fuera
destruida por las enfermedades, Olbi le pregunt a Onke si poda usar un recipiente de arcilla que este tena
en su propiedad, para que sirviera a la planta de proteccin, ante lo cual este accedi debido a que se senta
obligado a ayudar a Olbi. Pronto, la ob abata sembrada produjo un rbol maduro con muchos frutos que
fueron vendidos por Olbi. Esto hizo que Onke sintiera celos de la prosperidad de Olbi, as que comenz a
consumar un complot para destruir financieramente a su amigo. Entonces se le ocurri que podra lograrlo
pidindole a Olbi que le devolviera el recipiente de arcilla, exactamente el mismo que le haba dado con
anterioridad, y as lo hizo, se lo pidi de inmediato. Olbi explico a Onke que no poda devolverle el mismo
recipiente porque ya su rbol de ob bt haba crecido, y la nica manera de hacerlo sera cortndolo. Olbi
implor y ofreci a Onke una generosa suma de dinero para continuar usando el recipiente, pero este rehus
la oferta e insisti en que se lo devolviera.
La disputa fue llevada ante el Rey, y an frente a este, Onke insisti en su derecho sobre la propiedad del
recipiente, por lo cual el Rey orden cortar el rbol de ob bt y que le devolvieran el recipiente de arcilla a
Onke. Dicha orden fue llevada a cabo al momento.
Entonces vino el turno de Olbi, quien le pidi a Onke que le devolviera la pulsera que le haba dado para
que la usara su hija. Para ese momento, la hija de Onke haba crecido y la pulsera estaba ajustada en su
mueca. Ya todos saban que al remover la pulsera inmediatamente la muerte vendra por la nia, por lo que
le toc el turno a Onke pedir misericordia. Olbi tambin rehus acceder a cambiar su decisin, tal como
anteriormente lo haba hecho Onke. Entonces el Rey orden que fuera cortada la mano de la hija de Onke y
fuera removida la pulsera. Esto fue una catstrofe, no slo para Onke, sino para su hija que muri al instante.
La trampa de s
Haba un agricultor que tena una gran siembra de acelgas, coles y malangas, la cual era envidiada por todo
el mundo. Un da vino s y le pidi de comer y el agricultor, como no lo conoca, le contest: Yo no tengo
esta siembra para regalarla.
s se fue, pero al otro da volvi disfrazado y comenz a decir que el Rey haba ordenado destruir todas las
siembras porque le estaban haciendo dao a la salud. Entonces el agricultor se enfureci, y sin esperar por el
consejo de nadie, manifest: el Rey dijo eso?, bueno, yo no esperar que l destruya mi siembra, entonces
tom su machete y el mismo acab con la huerta.
Al otro da, el agricultor pens que no deb haber obrado de esa manera sin antes ir a ver al Rey. Acto
seguido, fue ante el soberano quien le dijo que l no haba ordenado tal barbaridad y que eso fue obra de s
porque tena hambre.
quemaba todo lo existente, adems de secar mares y ros. Al darse cuenta de esto, y meditando sobre una
solucin para que acabara la disputa entre los dos reyes, Olrun proclam que jogb reinara por un lapso
de tiempo y yk reinara seguidamente por un lapso equivalente, naciendo as el da y la noche.
con nombres de santos catlicos, pero obviamente no estamos hablando de las mismas deidades.
Por ejemplo, no se puede decir que Shang es Santa Brbara, la diferencia entre los dos es bien
marcada.
30) Se puede decir que la Santera es igual al Espiritismo?- No, la Santera es una doctrina
anticlerical cuya filosofa y liturgia ha permanecido en el hermetismo con reglas especficas,
mientras que el espiritismo se basa en la comunicacin con las entidades y los espritus y se
trabaja bsicamente frente a altares utilizando tabaco, bebidas espirituosas, velas, cordones,
amuletos,
etc.
31) Los collares de los Orishas pueden ser puestos por un espiritista?- No, los collares que
representan a los Orishas slo pueden ser colocados por aquellos que estn consagrados en la
regla
de
Osha,
o
sea
por
santeros
consagrados.
32) En la Santera se habla de Eggun, a quin se refieren?- Los Yorubas llaman Eggun al
espritu de los antepasados. En la prctica religiosa Yoruba es esencial rendir tributo a los
muertos
antes
de
comenzar
cualquier
ceremonia.
33) Qu es la bveda espiritual?- La bveda espiritual es un lugar en donde se le rinde tributo a
los antepasados y espritus guas de la persona. Est conformada bsicamente por vasos con agua
y all se le ponen ofrendas a Eggun tales como: flores, frutas, miel, aguardiente, tabaco, velas,
comidas
caseras,
dulces,
etc.
34) Qu son los tambores Bat?- Son los tambores de fundamento sagrados que se usan para
rendir homenaje a los Orishas. Presentarse delante de los Bat es cosa seria y sagrada. Son tres:
Iy,
Itotle
y
Oknkolo.
35) Quin es A? - A es una deidad que vive dentro del tambor Bat. Es el encargado de
canalizar el mensaje que emite los sonidos del tambor. La presentacin por primera vez del
consagrado
delante
de
Aa
representa
su
confirmacin.
36) Qu es un Omoalaa?- Es el nombre que se le da a los msicos que tocan los tambores Bat.
El
nombre
quiere
decir
"hijo
de
A".
37) Un santero puede casarse por la Iglesia catlica?- Si, la santeria es ejemplo de dupla
religiosidad, est abierta a las doctrinas que exalten la figura de Dios.
38) Dnde se origin la Santera?- La Santera proviene de la dispora cubana pero se origin en
la Regla de Osha Yoruba tradicional que nace en Africa occidental en el reino de Ife, situado a
sudoeste
de
Nigeria.
39) Quin es el Ooni? - Es el lder supremo espiritual y encabeza la tradicin de la cultura
religiosa Yoruba. El Ooni es para los practicantes de la religin Yoruba lo que es el Papa para los
catlicos.
40) Cmo se atiende correctamente a un Orisha?- Se le hacen ofrendas segn la deidad, lo
cual depender de la situacin que se quiera resolver y lo que digan los orculos.
41) Una persona no consagrada puede usar los orculos adivinatorios de la religin Yoruba?
Cualquier aborisha puede alcanzar elevados conocimientos dentro del contexto del Orculo de
Biag pero las precisas reflexiones y predicciones del Orculo Diloggn est reservada para los
Iwros
o
sea
consagrados
exclusivamente.
42) Qu es el Idef de Orunla?- Es una pulsera hecha de cuentas verdes y amarillas que se
coloca en la mueca izquierda de las personas que lo necesitan. La misma simboliza el pacto que
Orunla hizo con la muerte para que esta respete la vida de las personas que lo usan hasta que
Oloddumare
determine
que
debe
dejar
el
plano
terrenal.
43) Quin coloca el Idef?- El Idef de Orunla slo debe ser puesto por los Babalawos, por ser
estos
sacerdotes
consagrados
a
Orunmila.
44) Una persona puede hacerle ofrendas a los Orishas sin ser santero? - Si puede. No necesita
estar consagrado para rendirle tributo a las deidades Yorubas. Pero no hay templos pblicos debe
conocer un Iwro para entrar a su Il Orisha Casa de santo donde a su vez est situado el
Igbod
cuarto
donde
viven
las
deidades.
45) Pero, al no tener las soperas donde viven los Orishas, cmo le puede rendir tributo? Puede tambin invocar las deidades en determinados lugares. A Eleggu en el monte, a Obbatal
en las montaas, a Yemay en el mar, a Shang en una palma real o una ceiba, a Oy en el
cementerio,
a
Oshn
en
el
ro,
etc.
46) Hay diferencia en la prctica de la Santera en otros lugares del mundo? Santeria es un
trmino derivado de la palabra SANTO, la dotrina africana animsta Yoruba es conocida por Regla
La Moyugba
La palabra Moyugba proviene del Yoruba emi - Yo; ayugba - saludo =Yo te saludo. Cada vez que
hacemos cualquier rito, o acto de adoracin en la religin Yoruba de la dispora lo iniciamos con
omi tuto, una libacin de agua fresca. Mientras hacemos la libacin se dice lo siguiente.
Omi fun egun, omi fun ile, omi fun gbogbo keke timbelaye timbelese Oloddumare. Omituto, ona
tutu, tuto laroye, tuto ile tuto ariku babawa.
La moyugba se divide en tres partes. La primera inicia con un saludo a Oloddumare, llamndolo
por todos los nombres con el que es alabado, en un acto que reconoce al Divino Creador y su
omnipotencia. Aunque a menudo es citado como una deidad silente y distante, en la tradicin
Osha Ifa cubana, Oloddumare debe ser reverenciado en todos los rituales, dado que sin el Dios
Supremo nada es posible.
Despus de rendir homenaje a Oloddumare, rendimos tributo a dos ancestros que jugaron un
papel importante en el esquema de la religin Yoruba o Lucum. Que son Ased (Ashed) y Akod;
quienes fueron los dos primeros discpulos de Orunmila, y lo ayudaron a diseminar la palabra de
Ifa y su sabidura a toda la humanidad.
Continuamos rindiendo homenaje al tiempo. Reconocemos en el pasado, el presente y el futuro,
al indispensable testigo de los minutos de viaje de la humanidad a travs de la real existencia y
entonces pedimos por la existencia continuada del mundo y nuestra especie.
Despus, rendimos tributo a nuestra madre (Iyatobi) y padre (Babatobi), los dos seres ms
esenciales, sin los cuales no podramos obviamente existir. Un pueblo muy orientado a la familia,
el Yoruba y sus descendientes, dan gran importancia y respeto a sus progenitores a quienes
adoran durante su vida y continan adorando aun despus de la muerte. En efecto nuestros
padres son tan sagrados como cualquier Orisha.
Cuando se rinde homenaje a Ara - la Tierra; el cuerpo fsico del planeta- el Ile- el suelo que
pisamos tanto como la casa donde vivimos. Como un observador silente, este planeta nos provee
de nuestra existencia y es el receptor eventual de todas nuestras acciones. El Il nos da vida, nos
nutre a travs de toda nuestra existencia y despus de nuestra muerte la nutrimos a ella con el
cuerpo que ella sustento durante aos. Como conocemos el Olorisha no puede ser cremado, sino
que debe retornar a la tierra que lo provey.
La segunda seccin de una moyugba consiste de los saludos a nuestros ancestros Los ancestros
son denominados Egngn o Egn. Estos no deben confundirse con Arao rn (Araon) ciudadanos
del cielo; o los Iwin - Almas errantes que vagan por la tierra. Egungun son aquellos espritus que
estn relacionados con nosotros por la sangre y a travs de nuestra ascendencia de Orishas. Todos
los otros son Ara orn.
Los Iwin son entidades negativas, usualmente espritus de personas que han muerto antes de su
debido tiempo, por suicidio o a travs de la influencia de brujeras o encantamientos. Aunque no
es una prctica ortodoxa, hay Olorishas que rinden homenaje en sus Moyugbas a sus guas
espirituales. Esto es un error. Estas entidades son reconocidas en un segmento particular y
generalizado de la Moyugba, y no deben ser incluidos entre nuestros Egn porque ellos
simplemente no son Egn. Ara orn como veremos son reconocidos en la estrofa final del segundo
segmento cuando decimos:
Moyugba gbogbo wn olod araorn, oluw, iyalosha, babalosha, om kolagb Egn mbelse
Olodumare.
Los Yorubas consideran a los ancestros tan importantes y sagrados como los Orishas y
merecedores del mismo respeto. En efecto, Los Egun completan al Orisha como se aclara en el
proverbio Ik lbi osha (El muerto pari al Santo).
En esta etapa en la Moyugba, unos ancestros son llamados para que nos ayuden en la propia
ejecucin de las Ceremonias y ofrezcan su apoyo y sabidura para el beneficio de los presentes.
Despus tenemos que saludar a los devotos de Egungn, cuando rendimos homenaje a aquellos
ancestros que acompaan a nuestros primeros iyalorishas - madrinas; babalorishas -padrinos;
oyugbona- segunda madrina, la asistente de la iy o babalorisha en ese orden y despus todos
aquellos presentes dentro de la casa.
La tercera parte y final consiste de un rezo a Oloddumare y a todas las otras entidades que
llamamos antes para que ellos aseguren el bienestar de los devotos, de su compaera en la vida y
de todos aquellos que puedan estar presentes. Los rezos se dicen para que no llegue el dao a
ninguno de los presentes y para que no los aflija el infortunio que no est dentro del destino
escogido.
Moyugba
Moyugba Olofn, Moyugba Olorn, Moyugba Oloddumare
Olorn Alabosuday, Alabosunil
Olorn Alay, Olorn Elem
Moyugba Ashed, Moyugba Akod
Moyugba aya odn, on odn, odn ol
Moyugba bab, Moyugba yey
Moyugba ar, Moyugba il
Moyugba gbogbown olod araorn, oluw, iyalosha, babalosha, om kolagb Egn mbelse
Oloddumare
Omi tuto, ona tuto, il tuto, owo tuto, om tuto, tuto nini, ariku
babawa. Omi fun Eggun, omi fun il, omi fun Olorun. (Mientras se dice esto se rocia agua en el
piso con los dedos)
Araorn, ib layn torn (Nombres de los egun uno a uno, conocidos por el oficiante a lo que
los presentes responden una y otra vez) ib
Despus de saludar a todos los ancestros conocidos o reverenciados de acuerdo a la tradicin del
ascendente del Olorisha, el sacerdote dice:
Ib layn torn gbogb Egn araorn or em nan (Se menciona el nombre propio en reverencia
a nuestros ancestros)
Ib layn torn gbogb Egn araorn or iyalorisha em (aquellos que acompaan a la iyalorisha
- madrina -o babalorisha - padrino)
Ib layn torn gbogb Egn araorn or Ojigbona em (Los de la Oyugbona)
Ib layn torn gbogb Egn araorn or ni gbogb igboro kal il (Los de todos los presentes
en la casa)
Ib layn torn gbogb Egn, gbogbown olod, lagb lagb, Araorn, otok timbelay,
mbelse Olorn, Olodumare.
Kinkamash - (Iylorisha or Bablorisha)
Kinkamash - (Oyugbona)
Kinkamash - (Oriat)
Kinkamash - (Babalaw)
Kinkamash (Cualquier Olorishas vivo de su linaje que queramos saludar o rezar por l)
Kinkamash Or Eled em nan - (Yo)
Kinkamash gbogb kalen, igbor, abur, ashre, Oluw, Iyalosha, Babalosha, kale il.
Significado de las palabras usadas en esta Moyugba:
Moyugba Saludo o rindo homenaje a
Olofn Dueo del Palacio
Olorn Dueo del cielo
Olodumare. Dueo de la vasta extensin del universo
Alabosuday Los protectores globales de la tierra
Alabosunil. Los protectores de la tierra
Alay El primer ser viviente (Dios)
Elem. El dueo del aliento
Ashed y Akod Los divinos mensajeros
Aya odn Los das pasados
On Odn El da presente
Odn ol Los das por venir, el futuro
Bab Padre
Iy Madre
Yey Mam
Ar Cuerpo; el planeta
Il El suelo que pisamos; la casa donde estamos
Con Agua fresca hago que sea el Camino fresco, la casa fresca,
inteligencia fresca, el dinero fresco, las manos frescas, fresca
sea la salud de nuestro padre (mayor).
Agua para los muertos, agua para la tierra que nos sustenta, agua
para el sol.
Gbogbown olod A quellos que partieron de nuestro camino y viven al borde del ro (Los
Olorishas fallecidos)
Araorn (Araon) Ciudadanos del Cielo
Oluw Sacerdote de If
Iyalosha Madre de santo; sacerdotisa
Babalosha. Padre de santo; sacerdote
Om kolagb Alto sacerdote dotado y reconocido en todos los aspectos de la religin.
Mbeles al pie de Ib layn torn (torn) Aquellos que han partido de la tierra al cielo (orn
rer)
Alagb lagb Todos los ancianos, presentes o no (lit. un anciano entre ancianos)
Otok. El o ella que falleci
Timbelay. Firme en el otro mundo
Kinkamash. La bendicin
Ojigbona (Oyugbona) Asistente de la iniciacin Iy o Bablorisha
Oriat El sacerdote de mayor rango que realiza las ceremonias
Em nan. Yo; por mi mismo
Gbogb kalen Los presentes en la casa
Igboro Visitantes
Aburo (abure) Hermano o hermana
Ashir Nio pequeo; otra acepcin: que se monta o es caballo de los Orishas (persona que es
posesionada por un Orisha)
Kal il Todos los que estan en la casa
A continuacin mencionamos a algunos ancestros de renombre que pueden ser invocados en cada
Moyugba
Este primer grupo son los pioneros que son vagamente recordados, quienes pudieron estar en
Cuba a inicios del siglo XIX. Virtualmente nadie conoce nada de estos Olorishas, por el hecho que
muchos de ellos estaban asociados con el Cabildo San Jos 80.
Gbangbosh Awapitik
Malak la grande
Malak la Chiquita
Dad
Kaind
Ade
Tawad
Od Waro
a Ins, Yeny TOlokn
Teresita Ariosa, O Osun (aunque algunas fuentas han dicho que ella se llamaba Oshn Funk o
Oshn Kayod)
Om Del
Obankol
Aduf
Aunque algunos de los Olorishas del siguiente grupo son tan enigmticos como el anterior, ellos
son ms recordados pues estuvieron activos durante la ltima mitad del siglo XIX y en los inicios
del siglo XX.
a Rosala, Efunsh Warikond, Fundador de la rama Egbado.
Om Oshosi. En el ltimo cuarto del siglo XIX, Efunsh pudo haber introducido en Centro Habana
la ceremonia adosh osha practicada hoy y que eventualmente se ha esparcido al resto de la isla.
Ma Monserrate Gonzlez, Ob Tero. Fundador de la rama Egbado.
On Shang. Ob Tero es la fuente de muchos Orishas Egbado en Cuba: Olokn, Oduduw, Brom,
Yew, y otros. Su descendencia est muy bien enmarcada en Matanzas.
Fermina Gmez, Oshab ordenada por Ma Monserrate Gonzlez, Oshab se conoci como la ms
reputada fuente en Cuba de Orishas de Egbado, como Olokn, Yew y Oduduw hasta su muerte
en 1950. Ella hered su conocimiento de su Iyalorisha Ob Tero.
Arabia Oviedo, sacerdotisa de Oy que fund una descendencia en Pueblo Nuevo, Matanzas. Su
descendencia es probablemente la segunda ms numerosa en Matanzas.
Timotea "Latun" Albear, Ajay Lew On Shang y una de las primeras Ob Oriats Ella entren a
Octavio Sam, Obadimej.
a Beln Gonzlez, Apto, fundadora de la descendencia conocida como "la pimienta", no esta
claro si ella fue un Ol (omo) Oshn u On Yemaya. Fue ordenada en Cuba por una iyalorisha
conocida como Teresita Oshn Funk, probablemente la misma Teresita Ariosa. Una fuente dice
que fue ordenada por La China Silvestre, Oshn Miw, y otros dicen que Apto fue quien la
orden (sacramento) Oshn Miw.
LOS ORISHA
Los Yorubas nombraron, identificaron y deificaron a las energas de la naturaleza y las llamaron
Orishas, sin embargo, no obstante su diversidad de deidades, se puede considerar como una
religin monotesta, ya que consideran a Olodumare como Dios nico y omnipotente. El panten
Yoruba cuenta con 401 deidades diferentes. La complejidad de su cosmologa ha llevado a los
estudiosos occidentales a comparar la sociedad Yoruba con la Grecia Antigua, sin embargo, existe
una gran diferencia debido a que en la religin greco-latina su deidad principal tena
caractersticas afines con el Shango Yoruba, que no llega a ser el Dios supremo.
El Dios supremo Yoruba, Olodumare u Olorun no posee un sacerdocio organizado o templos en su
honor, aunque se le invoca y se le pide su bendicin. La religin Yoruba afirma que cuando una
persona muere, su alma entra en el reino de los antepasados desde donde, estos continan
teniendo influencia sobre la tierra. Es por ello que el culto a los antepasados (eggun) juega un
papel importante en la religin Yoruba. Algunos Orishas importantes son Eshu, quien rige el
destino; Shango, el dios de trueno; y Oggun, el dios de hierro y la tecnologa moderna.
La religin Yoruba vara significativamente de un reino a otro; la misma deidad puede ser
masculina en un pueblo y femenina en el prximo, es por ello que las mismas deidades tienen
varios caminos, de acuerdo a como se veneren, aunque al final sus caractersticas esenciales son
las mismas, de esta forma puede darse el caso que las caractersticas de dos dioses pueden ser
incluidas en una sola deidad. En resumen, no obstante la multiplicidad de deidades, se considera
que la religin Yoruba es una religin monotesta con un solo dios creador omnipotente que
gobierna todo el universo, junto con varios centenares de deidades menores, cada una con un
poder especfico.
Debido a que los esclavos africanos venidos a Amrica no podan ejercer libremente su religin,
escondieron bajo la multiplicidad santoral catlica sus Dioses africanos de acuerdo a una relacin
donde se buscaban caractersticas afines entre los mismos. Esto dio lugar a un sincretismo en la
dispora Yoruba, donde en la actualidad la misma deidad africana puede ser llamada
indistintamente por su nombre africano o catlico, un ejemplo de ello es Shango o Santa Brbara.
A continuacin un listado con los nombres de los Orishas en la religin Yoruba afrocubana.
1. Agayu. San Cristbal.
que la persona se aleje de los propsitos prefijados para cumplir, desde antes de encarnar.
Como consecuencia de esto, la persona se entretendr en cosas que ya se sabe que no las va a
lograr, en las que no tendr xito, que estn destinadas al fracaso, porque para trabajar en esos
aspectos, la persona requiere, objetivamente, trabajar primero en los aspectos: A, B y C.
De esta manera, aquellos elementos o aquellas situaciones que hagan que la persona se incline a
relacionarse con los aspectos: D y E, se convierten en su perdicin, le causarn trastornos, le
significarn a la persona una prdida de tiempo y no es a perder tiempo a lo que vino Or a Aiy,
el mundo de las formas fsicas.
Esos elementos y esas situaciones que alejan a la persona de los propsitos fijados en su Plan de
Vida, sern considerados para la persona: ew, o tab, o prohibicin.
3. Para evaluar el nivel de desempeo de la persona.
Evaluar el nivel de desempeo significa evaluar la eficiencia y eficacia, significa poner a prueba a
la persona.
Cuando se establece un ew o prohibicin, y la persona es advertida, es libre de cumplir con este
ew, o de ignorarlo. Esto significa que la persona es libre de luchar por no ceder a la tentacin
de hacer lo que ahora sabe que no debe, as como es libre de ceder a esa tentacin, haciendo lo
que no debe, y ahora lo sabe. De esta manera, una razn que explica por qu los ew o
prohibiciones, es el factor prueba o evaluacin. Se trata de la prohibicin considerada:
Esta evaluacin es imprescindible para que los Espritus del Destino determinen el nivel de
merecimiento de la persona, que le permitir acceder a nuevas condiciones de evolucin
personal.
4. Para entrenar a la persona.
Una razn de las prohibiciones, es su utilidad como entrenamiento. Porque: