Anda di halaman 1dari 23
JOHANN SEBASTIAN BACH (1685-1750) Klavierwerke Busoni-Ausgabe Piano Works Busoni Edition. Band/Volume XIV Chromatische Fantasie und Fuge d-moll BWV 903 Capriccio iiber die Abreise des vielgeliebten Bruders BWV 992 Fantasie, Adagio (G-dur BWV 968) und Fuge c-moll BWV 906 Priludium, Fuge und Allegro Es-dur BWV 998 ‘Chromatic Fantasia and Fugue in d minor BWV 903 Capriccio on the Departure of his Most Beloved Brother BWV 992 Fantasia, Adagio (in G major BWV 968) and Fugue in ¢ minor BWV 906 Prelude, Fugue and Allegro in E flat major BWV 998 herausgegeben von / edited by Ferruccio Busoni BREITKOPF & HARTEL WIESBADEN - LEIPZIG - PARIS Edition Breitkopf 4314 Printed in Germany CHROMATISCHE FANTASIE UND FUGE Es galt bei diesem Sticke, den urspriinglichen Sinn zu rekonstruieren, es von den ,Manieren und ,Manierismen", welche die Zeit, die mannigfaltigen Abschriften, der Schlendrian der ,Klavierklassen“ und die in Konzertsilen heimische Eitelkeit gehduft hatten, zu reinigen. In der Auffassung war der Herausgeber bemdht, eine grofiere Einheitlichkeit herzustellen, die vielen kleinen Abschnitte auf wenige groBe zu reduzieren und so den breiten, tragischen Zug der Fantasie wirken 2u lassen. Die vier Abteilungen, welche diese Auffassung ergibt, kOnnten sich abersehreiben lassen: Tokkata, Choral (Arpeggio), Rezitaiv und Coda. Das Rezitativ, auch wo es in Passagenspiel ausarlet, wo es aus der engeren Lage einer Singstimme tritt und ber den ganzen Umfang der Klaviatur sich ausbreitet, ist durchaus ¢in- stimmig — nimlich als einer und derselben Stimme zugewiesen gedacht; danach mtissen sich Ton und Vortrag richten, cine mogliche Einheit wahred und sich gegen das dazwischengreifend? Orchester oder ,Cembalo” abheben. Die Entstellungen aller friheren Texte sind berichtigt; die angebrachten Modifikationen erstreben aberall einen bequemen Spielplate und stellenweise cine yréGere Klangfille. In this piece, the important point was to reconstruct its original meaning, to cleanse it of those “Manners and Mannerisms" which time, the manifold transcripts, the accustomed routine of “Piano-classes", and the vanity indigenous to the concert-room had accumulated for it. In his interpretation, the editor has endeavoured to restore a greater uniformity, to reduce the many small sections to a few large ones, and thus to allow the broad, tragic line of the Fantasy to take effect. The four divisions resulting from this conception of the work might be superseribed: Toccata, Choral (Arpegzio), Recitative and Coda. The Recitative is entirely one-voiced, that is to say, assigned to one and the same voice throughout, even where it deleriorates into mere passage-playing, and leaves the more restricted position of & vocal part fo spread over the whole range of the keyboard. Tone and execution must be rendered accordingly, preserving unity as far a8 possible, and standing out in bold relief against the intervening “Orchestra” or “Cembalo". The mis- Fepresentations of ll former texts have been rectified; the amendments introduced endeavour to oblain everywhere convenience for the player, and here and there, a greater volume of sound. In questa composizione era duopo ristabilire il senso originale; ed a questo scopo bisognava purificarla di tutti quei smanierismi* che vi erano stati accumulati dal tempo, dalle varie copie, dalle negligenza di tanti maestri di pianoforte € dalla tradizionale vanita che troneggia nelle sale dei concerti. —~ Per quanto concemne Tinterpretazione, editore ha tentato darrivare ad una pid completa unitd della Fantasia, di ridurre a poche ¢ grandi divisioni le numerose Piccole parti, e di rendeme in questo modo Yeffetio tragico e grandioso. Le quattro parti ottenute con questa interpretazione potrebbero essere intitolate: Toccata, Corale (Arpeggio), Recitativo e Coda. Il Recitative @ sempre immaginato come eseguito da una sola voce, anche in quel periodi dove esso degenera in passagg! sortendo dagli stretti limiti della voce umana ed abbracciando tutta I' estensione del pianoforte; in questo senso il pianista deve modificare fi toceo e Finterpretazione, serbando la massima unit possibile e facendo bene spiccare il Recittivo medesimo dall Orchestra’ o dal ,Cembalo’. Le difformazioni che si trovano in tutte le altre edizioni sono qui rettficate; le modi- ficazioni introdotte mirano dovunque ad una maggior facilitd dell’ esecuzione, ¢ in certi punti ad una pit ricca sonorith. Pour cette pide, ils’ agissait de reconstituer le sens original, de la débarasser des «manidres» et du «manidrismes quelle devait au temps, aux diverses copies, au laisser-aller des qui atiaque ici. Les défigurations, imputables aux anciens textes, ont €1€ réctifiges; les modifications apportées ont pour conséquence une exéeution plus aisée el, par moment, une bien plus ample sonorié, Chromatische Fantasie und Fuge é-moll Fantasia © > BWV 903 5 2. ee = ; “a Dio hichate Note -analog dem selon Tute-suf dan rweilenVier- | *) La nota plu acuta, corrispondente & quella della prima mlsazdeve 2G le Ace elo agate Wrage, td ‘ntrare sulla seconds semiminima (son sulls quarts biecroma, come Sechushte) Tindicano tute le altre edisiont, mano quella di Stetngribe), Ses rose crotch, annlogras to te frat | 7) Le sole elas hereon analog are a proline mevare- ur Bert ta eee eg Sagoo oe ‘earth | te 29? tempe {at non comme dans toutes les 6itions, celle de Siein- semiquaver). snitber exzepise, sur la quairieme double-croche) Edition Breitkopf 4314 Breitkopf & Hartel = ) ® feng geeh sd wise goed] '9) Nom ol facets neasuna soata sal Re fondamentale; si metta piu toeto fl calmine ritmico sulla nots pit acuta di ognt accordo, eoe- guendola colle mano sinistrs. 7) There shoal be no pause on the fundamental note D, the rhythmical ["*) On io sur la fondamentale 16, mais on mettra tout i m0 tu fod aD ‘perwiatera pas. és t Man halte sich auf der Grandnote D nicht suf,sondera loge de lassie Spite at die Jemilew “hBchiste Note des Aitkordea(in- er Hand), (etwas lanter und entechlossener) (un poee pits forte « daciso) (quasi forte) oS - “ ee * \ Recitative ‘Voce Recitante miner stark und breit mit grader’ gE eat Ree (anfange ungofiihr: es 72 nach M. M) (hel principia paseo poco: 272 secondo MCMC) t! | | 9) Net carattore Wun restativ, ia in tempo dle Beethoven nels tone Sinfonia; questa precrisions at deve mplagare pure qui, i ti- legge quello che &.stato dette « questo riguarde nella profaione, 4) Selon le arate fun ria, alain tamer Chat ‘cs Regutive ber im Taltctagt Booher Hc Symphonies dine torch finde Mer Anwendung. Ma verges das ibebe= Sige im Yoreert *) "Tn the st) ‘a Recitative, but in strict time; as Beothoven ‘)yDane le earactére dun récitatif, mais en mesure'dit Becthoven,dans iti te 0 syuphony this introtion i aplzable hersGempare | i 92 eyzpbenie,Cntteprserption sppliqee een veil len fhe pee eeeaing te post tomperey ae equ estat Leonel dane i peice. men tebensoy (nelto stesso modo lee te hie te (largamente) Din i s (aecellerato ma Sempre secttando) g ‘gether aber ohe (ben ritmato) — a i ! (unpoco pit ‘eloce) aed 12 ——_= jet Fp : crecitando) ritenendo p m S (ait Ergrifienheid ‘commonions) — ‘ i °) ine sehr yerfsinerte Behandlung des Pedals kann die Wirkung | *) Un traitamento assai raffinato del podale pub daze il giuato of- 9s fortklingenden Orgelpunkiee-D, bei vollkommener Tronaung | fetto al pedale di Re che si dave nempre sentize attreverso alla su0~ ‘wechsolnden Akkorde, au Gehir bringer. csasione dai varj sovardi. “) By very careful treatment of the pedal, the offeot of the sustained | +) Un emploi tres raffiné de la pédale peut prolonger ia sonorité de organ-point-D can be obtained, while kseping the changing chords | co point dorgue sur rv. tout en. tenant vépartelas accords successify ‘completely separated from one another. ‘superpoess. a0 ‘9 Obwoh] das Thema einige kimtrapunktische Mbglichkeiten geboten Tite, hals sich die Fuge, dessen ungeachiet, von polyphonen Kinston frei. Auch die ,Chromatie tritt in don Hintergrand und tench’ in der Figuration véllig unter. ‘Damit die Puge wenigstens den Sohein incr inneren Besichung su der thr sehr iberlegenen ,Fantasie bewahren Kinne, volte sie durehaus nioht auf ,Brillans* hin gespielt werden. ‘) Alttough the theme presente several contrapuntal possibilities, the fugue nevertheleds keeps clear of all polyphonic artifices. The chro- atic element too, etizes into the background, and disappears entirely {in the figuration. In order to proserve for the fugue at least the appearance of m com. ‘ain inward relationship with the fantasy, which is by far ite superior, it should on no sacoubt be played with a view to brillinuey of effect ‘) Sebbene 1] tema avesse offerto aloune possibilita contrappuntistiche, Js fuga si mantiens Libera ogni polifonia artififosa. Anche Tle- ‘mento cromatico 6 di pooa importansa e viene completamente som- ‘meree dalle onde della figurasions, posea serbare almeno Papparenta @esaare unita con quella da un Jegame spirituale, non dovrebbe setondo noi eseguirai in tna maniera eclusivamente brillante, *) Quoique Je thime admettatt des combinatsons contrapointiques, Sette fugue se Slent & [Scart dee artifices polyphoniques. De mime Péliment ychromatique* seftace pour disparatire totalement dans Ja figuration, Pour conserver & Ja fugue une apparence de relation ree Ia ,Fan- ‘alsio" qui lui est de beatcoup supérieure, on ne doit nullement Iai donner une exéention briliante, *) Bier setat, organistisch su sprechen,oln neues, etwas verstirktes | *) Qui entra, per usare Ia terminclogis degli organist, un muovo registro. Register elm; jedoch aur fr dle Stimme dee Themes alquante ratforsato; easo vale perd solamente per In voce del tema. 9) Speaking as an organist, a new register with somewhst increased tone-| *) Ici spparait une sorte de ‘volume, begins here, but ouly for the voce in which th theme appears. seulement en ce qui concerne mee a juveau jeu Gorgue plus fort, mais voix thématique, & (melodioso) —— i) (P subito) > Auene fb 2meo Gut si tema potrcbbe easere esoguito dalla mano sinisira {ncro- lanteat colla destza, manire fl basso verrebbe tentto dal pedale. “Fike theme might be taken hero inthe left hand (hy erogsing the "ea pourrait re repris par Ja main guacho Grotsement 1) Hier Kbante das Thema, darch Uberkrousen, von der Unken Hand respielt, der Ba duroh das Pedal fortgehalten werdan. J sah ea ue hey al nates pr pl and the bass held by the pedal. 20 Konsert-Vereion dea Herausgebers: Nei concertt Uedicore si serve dalla saguente versione: ‘The editors concert version: Farsion de concert de Varrangeur: fenubissime, marcate St (molto tenute pesanti) Cempre pis axmentense) az er = tr Ay 2 t F (on malta importanse

Anda mungkin juga menyukai