Navegação
1. Pronunciação - Alfabeto
2. Apresentando-se - "Cześć", "Co słychać?" e outras expressões úteis
3. O que é isto? Quem é ele? - być no presente
4. Números - Números de 1 a 10, "Ile to kosztuje?", mieć no presente
5. Direções - "Gdzie jest ...?", direções, os advérbios blisko e daleko
6. Teoria básica das frases polonesas - Pronomes demonstrativos, substantivos no acusativo
7. Verbos - Verbos
1-Pronunciação
Introdução
O primeiro passo para aprender a ler é, naturalmente, saber pronunciar as palavras. Para um lusófono a
pronúncia do polonês é ao mesmo tempo fácil e difícil. Fácil pois muitos sons são compartilhados,
incluindo os sons nasais. Ą, por exemplo, é pronunciado como on, sendo bastante fácil. Por outro lado
existem muitos sons que se parecem com "tch", "sh", "zh", etc, no polonês que são bastante difíceis de
distinguir e falar para os lusófonos.
A ortografia polaca é bastante regular. Utiliza 9 caracteres especiais e certos conjuntos de letras para
representar os sons que não estão disponíveis no alfabeto latino.
Alfabeto
AĄBCĆDEĘFGHIJKLŁMNŃOÓPRSŚTUWYZŹŻ
aąbcćdeęfghijklłmnńoóprsśtuwyzźż
As vogais são pronunciadas como em todas as línguas européias, com excepção do inglês.
h é pronunciado como em alemão, algo parecido com o nosso rr de carro, mas mais suave
é pronunciado como "v".
w v
Antes de algumas consoantes pode ser pronunciado como f. Exemplo: wszystko
y ɨ é pronunciado como "ê", mas não amacia a consoante na sua frente
ó u Exatamente como u
Dígrafos
IPA Comentários Exemplo
ch x Mesmo som do h polones.
cz t͡ʂ Um tch duro.
dz [dz]
dź d͡ʑ Similar ao g em "gene". Similar, porem mais suave do que dż.
dż
rz ʐ Exatamente o mesmo som que ż.
sz ʂ sh forte.
Dicas
• Se você não souber como pronunciar pares duros/suaves, pode-se utilizar apenas uma forma e geralmente
ser compreendido mesmo assim.
2-Apresentando-se
Introdução
A maioria dos poloneses ao se apresentar simplesmente cumprimentará a pessoa com as mãos, dirá o seu
nome e depois dirá "miło mi", ou seja, prazer em conhece-lo.
É preciso notar que na cultura polonesa é necessário utilizar as formas formais, como o equivalente de
"senhor" em polonês ao conversar com as pessoas, exceto com estudantes e crianças. Utilizar a forma
informal com alguém que se acaba de conhecer será certamente estranho, podendo até ser considerado
rude.
Co słychać?
"Co słychać" quer dizer como vai em polonês. Deve-se ficar atento que na cultura polaca esta pergunta
indica um interesse genuino na vida da pessoa, e a convida a dizer como foi seu dia, o que lhe passou ,
etc, não sendo apenas uma pergunta e pode ter até uma resposta negativa.
A forma formal desta pergunta é "Co pan słychać?" (como vai o senhor?) e "Co pani słychać?" (como vai
a senhora?).
Expressões Úteis
Algumas úteis expressões no polonês são:
Original Traduzida
Cześć Oi, Olá, tchau
Co słychać? Como vai você?
Dziękuję Obrigado. A pronuncia é diferente da escrita: "djinkuia"
Jak się Pan (masc.),
Qual é o seu nome? (formal)
Pani (fem.) nazywa?
Jak masz na imię? Qual é o seu nome? (informal).
Nazywam się ______ Meu nome é ______.
Miło mi Um prazer te conhecer.
Proszę Por favor.
Nie ma za co De nada.
Tak Sim.
Nie Não.
Desculpe-me ou com licença. Utiliza-se para chamar a atenção da pessoa e
Przepraszam iniciar uma conversa com desconhecidos com o objetivo de pedir ou perguntar
algo, como se faria com "por favor" em português.
Nie mówię [dobrze] po
Eu não falo [bem] polonês.
polsku
Czy mówi Pan po
O senhor fala inglês?
angielsku?
Czy mówi Pani po
A senhora fala inglês?
angielsku?
Pomocy! Ajuda!
Dzień dobry Bom dia/ boa tarde
Dobranoc Boa noite.
Nie rozumiem Não entendo.
Diálogo
Felipe e Kasia estão numa loja de lembranças e procuram algo para comprar.
Vocabulário do diálogo
Polonês Classe gramatical Português
album substantivo album (de fotos)
ale conjunção mas
bardzo advérbio muito
dla preposição para (alguém)
drogi (masc.), droga (fem.), drogie (neutro) adjetivo caro, cara
figurka substantivo miniatura
kolega (masc.), koleżanka (fem.) substantivo colega, conhecido
książka substantivo livro
kupować (kupuję, kupujesz) verbo comprar
ładny (masc.), ładna (fem.), ładne (neutro) adjetivo bonito, bonita
mama substantivo mamãe
może partícula talvez
nie - não
pomysł substantivo idéia
praca substantivo trabalho
sprzedawczyni, sprzedawczyna substantivo vendedor, vendedora
tamten (masc.), tamta (fem.), tamto pronome demonstrativo aquele, aquela, aquilo
tak - sim
to pronome demonstrativo esse, essa, isso, este, esta, isto
wiedzieć (wiem, wiesz) verbo saber
zabawka substantivo brinquedo
znać (znam, znasz) verbo conhecer
Pessoa Verbo
Já jestem
Ty jesteś
On/Ona/Ono jest
My jesteśmy
Wy jesteście
Oni/One są
A pergunta: Co to jest?
• Co to jest? - O que é isto ?
Exemplos:
• - Co to jest?
• - To jest książka. - Isso é um livro.
• To jest...
Exemplos:
• - Kto to jest?
• - To jest człowiek. - Esse é um homem.
• - Kto to jest?
• - To jest ludzie. - Esta é uma pessoa.
As seguintes sentenças podem ser empregadas para introduzir sua família para alguém:
As seguintes sentenças podem ser empregadas para introduzir seus amigos e colegas para alguém:
Esta pergunta é utilizada para obter respostas do tipo sim ou não. Respostas possíveis em polonês são:
• Tak - Sim
• Nie - Não
• Nie wiem - Não sei
• Nie wiem, może figurka - Não sei, talvez seja uma miniatura
4-Números
Diálogo
Piotr e Basia vão a uma cafeteria.
Vocabulário do diálogo
Polonês Classe gramatical Português
kelner (masc.) substantivo o garçom
Números cardinais de 0 a 10
0 zero
1 jeden
2 dwa
3 trzy
4 cztery
5 pięć
6 sześć
7 siedem
8 osiem
9 dziewięć
10 dziesięć
Pessoa Verbo
Ja mam
Ty masz
On/Ona/Ono ma
My mamy
Wy macie
Oni/One mają
Obtido em "http://pt.wikibooks.org/wiki/Polon%C3%AAs/Li%C3%A7%C3%A3o_4"
5-Direções
Diálogo
Felipe acabou de chegar na estação de trem em Kraków, mas não consegue encontrar a praça principal,
então decide pedir informações.
Após uma bela estadia em Kraków, Felipe procura seu caminho de volta para a estação de trem.
Felipe Prosze, gdzie jest ? Com licença, aonde fica a estação de trem?
Pan Prosto, prosto. Siga em frente, vire a direita e ande uma quadra.
Felipe Dzie,kuje, Obrigado
Introdução
Após aprender o vocabulário básico indispensável, chegou a hora de introduzirmos alguns conceitos
básicos da gramática polonesa para aprendermos a formar nossas próprias frases corretamente.
Artigos no polonês
Não existem artigos em polonês. Artigos definidos (o, a, os, as) não são substituídos por nada, eles
simplesmente não existem. Os artigos indefinidos (um, uma, uns, umas) podem ser substituídos por outras
palavras, como se utilizássemos algum, alguns, alguma ou algumas em português. Estas palavras serão
ensinadas mais a frente no curso.
Para marcar o gênero de substantivos isolados podemos utilizar pronomes demonstrativos (este, esta em
português). Os pronomes demonstrativos poloneses estão na próxima sessão.
Pronomes demonstrativos
Na sessão anterior já apresentamos um uso dos pronomes demonstrativos: Marcar o gênero de
substantivos soltos. Eles também são utilizados para deixar mais claro sobre qual objeto ou pessoa nos
referimos e se o mesmo está perto ou longe de nós. Nestes dois casos utilizaremos ten, ta e to,
respectivamente para masculino, feminino e neutro, todos no singular.
Traduzir os pronomes demonstrativos entre o português e o polonês não é imediato. ten, ta e to podem
substituir tanto os pronomes dedicados a objetos próximo de quem fala (este, esta) quanto os dedicados a
objetos próximo de com quem se fala (esse, essa).
Exemplos dos pronomes demostrativos ten, ta e to:
Polonês Português
Ten dom jest nowy Essa casa é nova
Ta kawa jest moja Esse café é meu
To piwo jest drogie Essa cerveja é minha
Além disso também há um pronome específico para apresentar objetos ou pessoas: to, independente do
gênero. No português utilizaríamos este, esta, esse, essa, isto ou isso.
Polonês Português
To jest album Isso é um album
To jest Marek Esse é o Marek
To jest opera Isso é uma ópera
To nie jest album Isso não é um album
To nie jest Marek Esse não é o Marek
To nie jest opera Isso não é uma ópera
• Substantivos terminados em consoantes são geralmente masculinos. Exemplo: Dom (casa), pan
(senhor)
• Substantivos terminados em -a ou -i são geralmente femininos. Exemplo: Lampa (lâmpada), pani
(senhora)
• Substantivos terminados em -o ou -e são geralmente neutros. Exemplo: Wino (vinho), piwo
(cerveja), kino (cinema)
Casos gramaticais
No polonês. substantivos e pronomes variam de acordo com o caso gramatical, o que é chamado de
declinação. No português não há declinação, apesar de podermos observar resquícios dela nos pronomes
pessoais, que mudam de forma conforme a função gramatical (eu --> me, Tu --> ti, Nós --> nos).
Justamente esta mudança é que é chamada de declinação.
Exemplos de mudança de nomes do nominativo (quando no sujeito) para acusativo (quando no objeto
direto):
Polonês Português
Piotr widzi Basię O Piotr vê a Basia
Basia widzi Piotra A Basia vê o Piotr
Basia widzi dziecko A Basia vê uma criança
Mais exemplos
Outros exemplos de frases:
• kot - o gato
• mleko - o leite
• kawa - o café
Note que o pronome pessoal normalmente não é utilizado, exceto na poesia ou para dar ênfase. Não está
errado usá-lo, mas não soa natural. Exemplo:
• "Ja piję kawę" - Estou bebendo café (correto, mas não é natural)
• "Piję kawę" - Estou bebendo café (melhor)
7-Verbos
O infinitivo dos verbos em Polaco geralmente terminam em -ać, -eć, -ieć ou -ować. Existem três tempos
principais: passado, presente e futuro.
A maior parte dos verbos polacos possuem dois formas de infinitivo. Por exemplo, os dicionários muitas
vezes apresentam duas formas verbais para "ler", czytać ou przeczytać. O primeiro é o "aspecto
imperfectivo", usado para acções incompletas, habituais ou contínuas.
A segunda forma é o "aspecto perfectivo", que é utilizado para referir-se a acções que já foram
completadas, ou que se pretendem completar no futuro.
Przeczystałam książkę.
O infinitivo geralmente termina com "-ć". O particípio depende do número do sujeito e de gênero:
Particípio
3ª pessoa Singular Plural
Pretérito
Significado de Infinitivo Todos os
perfeito pessoa- Outros
singular Feminino gêneros Neutro
masculino gêneros
masculinos
Imperfeito pije pić piła pił piło pili piły
Beber
Perfeito wypije wypić wypiła wypił wypiło wypili wypiły
Imperfeito Comer je jeść jadła jadł jadło jedli jadły
Perfeito zje zjeść zjadła zjadł zjadło zjedli zjadły
Imperfeito widzi widzieć widziała widział widziało widzieli widziały
Ver
Perfeito zobaczy zobaczyć zobaczyła zobaczył zobaczyło zobaczyli zobaczyły
Imperfeito czyta czytać czytała czytał czytało czytali czytały
Ler
Perfeito przeczyta przeczytać przeczytała przeczytał przeczytało przeczytali przeczytały
Imperfeito pisze pisać pisała pisał pisało pisali pisały
Escrever
Perfeito napisze napisać napisała napisał napisało napisali napisały
Imperfeito Ter ma mieć miała miał miało mieli miały
Imperfeito myśli myśleć myślała myślał myślało myśleli myślały
Pensar
Perfeito pomyśli pomyśleć pomyślała pomyślał pomyślało pomyśleli pomyślały
Imperfeito jedzie jechać jechała jechał jechało jechali jechały
Dirigir
Perfeito pojedzie pojechać pojechała pojechał pojechało pojechali pojechały
Imperfeito robi robić robiła robił robiło robili robiły
Fazer
Perfeito zrobi zrobić zrobiła zrobił zrobiło robili zrobiły
Imperfeito zarabia zarabiać zarabiała zarabiał zarabiało zarabiali zarabiały
Ganhar
Perfeito zarobi zarobić zarobiła zarobił zarobiło zarobili zarobiły
Muitas vezes um perfeito verbo é formado a partir da imperfeito por alguns prefixos. Outra classe de
pares é verbos que já são derivados de algum outro verbo por prefixado. Em polonês prefixo duplo é
muito raro, portanto, uma forma alternativa de base verbo é usado com o mesmo prefixo.
Particípios regulares, normalmente têm terminação indicando o número e o sujeito do verbo: "ła", "ł",
"ło", "li", "ły". Em alguns casos, "a" também muda para "e" no plural da pessoa-masculino, onde uma
consoante leve seja utilizada. Esta é uma das características típicas da língua polonesa, e que também
pode ser encontrada em outros lugares, por exemplo, o locativo do substantivo "miasto" (cidade) é
"mieście".
O futuro imperfeito é formado pelo futuro do verbo "ser" (equivalente a "will" em Inglês) e quer o
infinitivo ou a terceira pessoa a forma de particípio. Para ser do lado seguro, o infinitivo é mais usado do
que o particípio passado.