Anda di halaman 1dari 6

PINJAMAN

PERISTILAHAN DALAM
BAHASA MELAYU

berkaitan rapat dengan sejarah


orang Melayu.
Bahasa

Sanskrit

yang

berasal dari India menjadi bahasa


pinjaman

Disediakan oleh:

tertua.

Bahasa

tersebut merupakan bahasa kasta

SYAFIRA EMELLYIA BINTI SULAIMAN


173901

tinggi

dalam

Penggunaan
hanya

Kini,

yang

dapat dilihat kewujudan

Agama
bahasa

boleh

Hindu.
tersebut

digunakan

oleh

golongan istana dan bangsawan

peristilahan dalam bahasa Melayu

sahaja.

kerana berlakunya

tersebut tidak dibenarkan dalam

antara

pertembungan

tamadun.

penggunaan

bahasa

Hasil

golongan kasta rendah walaupun

maka

satu perkataan sahaja. Pada abad

terhasilnya proses pengambilan atau

ketujuh lagi, proses peminjaman

peminjaman

berlaku apabila bahasa Melayu

pertembungan

tersebut
daripada

bahasa-

bahasa lain yang lebih maju dan


bertamadun lebih tinggi.

Kuno

menggunakannya

pada

batu-batu bersurat. Bahasa India


lain seperti bahasa Tamil, bahasa

LATAR BELAKANG
PEMINJAMAN PERISTILAHAN
Peminjaman
merupakan

bahasa

sebuah

proses

peminjaman kata-kata atau istilah

Hindustani, dan bahasa Telegu


diserapkan
bahasa

mendapatkan

kepentingan

yang tertentu kepada masyarakat


yang meminjam bahasa tersebut.
Proses peminjaman peristilahan
berlaku apabila bahasa tersebut
pernah

berdampingan

atau

Melayu

perdagangan

ke

dalam

melalui

aktiviti

di

kepulauan

Arab

merupakan

Melayu.

daripada satu bahasa yang lain


bagi

masuk

Bahasa

pengaruh yang kuat dari Asia


Barat. Pada abad ke-13, Bahasa
Arab

meresap

perbendaharaan
Melayu

melalui

pengaruh

Islam

ke

dalam

kata

bahasa

kedatangan
ke

Nusantara.

Hasil daripada resapan tersebut

maka terhasilnya sistem aksara

Beberapa

yang

meminjam

dikenali

sebagai

tulisan

Jawi di Malaysia. Pada abad ke16 hingga ke-18, resapan bahasa


Arab dapat dilihat dengan jelas
dalam

penulisan

kitab

dan

itu,

kehadiran

penjajah Barat seperti Portugis,


Belanda

dan

memaksa
bahasa

Inggeris

bahasa

menerima

kosa
dari

kata
Eropah.

telah
Melayu
bahasaWalau

bagaimanapun, pengaruh bahasa


Inggeris lebih kuat terhadap kosa
kata

bahasa

Melayu

kerana

sistem pendidikan kini yang lebih


ke arah bahasa Inggeris.
Peminjaman

orang

Melayu

bahasa

asing

menurut pendapat Zaba.


(1)Keperluan
Perkembangan

dunia

ilmu

menyebabkan berlakunya proses

kesusasteraan Melayu.
Selain

faktor

peristilahan

terjadi

apabila

perkataan

yang

menyatakan
nama

tidak

sesuai

satu

kepada

terdapat
untuk

memberikan

sesuatu

perkara

atau benda yang baharu atau


asing daripada fikiran dan budaya
orang

Melayu.

Keperluan

ini

terjadi kemungkinan kerana tidak


ada perkataan-perkataan bahasa
Melayu yang sesuai, tidak setara
maknanya atau tidak tepat untuk

terjadi

disebabkan oleh hal-hal berikut :


1) Peperangan dan penjajahan
politik
2) Perniagaan

peminjaman peristilahan. Hal ini

dan

menjelaskan
dengan

sesuatu

berkesan.

maksud

Peminjaman

kosa kata daripada bahasa lain


dilakukan

kerana

tidak

mengetahui kewujudan perkataan

perdagangan
3) Pendidikan dan penyebaran

tersebut

atau

kemungkinan

agama
4) Kejiranan dan persahabatan

lusuh sehingga tidak sesuai untuk

perkataan itu sudah lapuk atau


digunakan lagi.
(2)Sikap

FAKTOR-FAKTOR PEMINJAMAN
PERISTILAHAN

Sikap

pengguna

menjadi
peminjaman

faktor

juga

turut
kepada

peristilahan..

Kebanyakan

pengguna

bahasa

i)Tubuh manusia :

Melayu gemar mencuba sesuatu


yang baharu dan lebih canggih
serta bergaya. Hal ini demikian
kerana

mereka

berpendapat

kepala, bahu, kaki,lidah,


lutut
ii) Waktu :

bahawa perkataan Melayu sudah


tidak bergaya dan sudah lapuk.
Mereka

turut

berpendapat

pertama, sedia, kala, kali,


masa

bahawa bahasa asing dianggap

iii)

sebagai bahasa yang berprestij.

perniagaan :

Walaupun,
mengetahui

mereka
maknanya

tidak
dengan

tepat.

Barang

dagangan

dan

benda, arang, gula, gaharu,


angka
iv) Barang-barang leburan dan
batu-batu :

UNSUR-UNSUR PINJAMANAN
PERISTILAHAN
Peristilahan yang dipinjam terdiri
daripada bentuk morfem, bunyi
dan sintaksis.
1)Bahasa Sanskrit
(a) Pinjaman Bunyi :
sy - syurga, sw - swasta
(b) Pinjaman Kata Dasar :
Zaba menyenaraikan perkataan
Sanskrit tidak kurang daripada
388 patah, tetapi digunakan tidak
lebih daripada 200 patah sahaja,
hanya 14 bidang sahaja yang
terlibat.

emas, suasa, permata,


mutiara, nilam
v) Barang dan perkakas :
kendi, jala, judi, kecapi, catur,
gergaji
vi) Pergaulan dan persaudaraan :
keluarga, ayah, isteri dara,
bangsa
viii) Binatang :
geroda, gajah, gagak, biri-biri
(c) Pinjaman Imbuhan
Imbuhan yang dipinjam berbentuk
awalan dan akhiran kata nama.

i)Awalan : eka- (satu) :


ekabahasa; ekabunyi; ekakaum;
ii)Akhiran : -man :
budiman; seniman
2) Bahasa Arab
(a) Pinjaman Bunyi :
kh - khairat, bakhil, fasakh
gh - ghaib, maghrib, baligh
sy - syarikat, masygul, Quraisy
f - fikir, fatsir, takrif
z - zahir, azab, lafaz
q quran,furqan
(b) Pinjaman Kata Dasar :
i) Agama :
wali, wuduk, umrah, takdir,

amir, daftar, dakwa, hakim,


had,
v)

Benda-benda

kejadian

perbuatan :
kuat, kubah, layak, jati, insan
vi) Adat dan pergaulan manusia :
nazir, nasab, musibat, muhrim
c) Pinjaman Imbuhan
Pinjaman
bahasa

imbuhan
Arab

hanya

a) -ah (merujuk perempuan) :


ustazah, siswazah, sultanah
b) at (merujuk perempuan) :
Hadirat, muslimat

ii) Ilmu :

(a) Pinjaman Bunyi :

iii) Fikiran dan perasaan :


aib, ajaib, akal, dahsyat,
faham, aman
iv) Hukuman dan peraturan :

berbentuk

i)Akhiran :

3) Bahasa Inggeris

falak, alim

daripada

akhiran dan tidak produktif.

taat, syarat,

hafaz, hadis, hikayat, arif,

dan

f - filem, focus
v - vokal, variasi, novel
sy - syif
z zoo, zink
(b) Pinjaman Kata Dasar :

aiskrim, bank, bas, besen,


beg, brek

sehingga identiti bahasa tersebut


hilang

Imbuhan bahasa Inggeris yang


oleh

bertukar

menjadi

bahasa pasar.

(c) Pinjaman Imbuhan :

dipinjam

dan

bahasa

Melayu

meliputi awalan dan akhiran.

Selain itu, hasil daripada


pinjaman istilah tersebut dapat
menambahkan kekuatan makna
konsep

yang

hendak

diperkatakan.

penambahan kekuatan tersebut

i)Awalan :

maka wujudnya keadaan saling

a) supra- (atasan, tinggi) :

terjemah dengan bahasa moden


lain. Berbeza dengan pendapat

suprasegmental, supranasional
b)

Melalui

ultra

daripada

(keterlaluan,

terlampau)

Zaba,

menganggap

beliau
penggunaan

perkataan daripada bahasa asing


sama ada secara sengaja atau

ultraungu, ultramerah

dipaksa
ii) Akhiran : - is (ahli) :

akan

menimbulkan

kerugian dari segi rupa dan bunyi


bahasa

artis, novelis, kartunis

Melayu.

Sekiranya

peminjaman kata tersebut dibuat


KESAN

PINJAMAN

PERISTILAHAN

sesuka hati maka pencemaran


bahasa turut akan terjadi.

Pinjaman istilah mempunyai


kekuatan dalam penyesuaian dan
perubahan pada bahasa tersebut

KESIMPULAN

supaya

Peminjaman peristilahan daripada

kata-kata

pinjaman

itu

dapat diterima dan diserap ke

bahasa

dalam

Sanskrit, Arab dan Inggeris telah

bahasa

perbendaharaan
tersebut.

peminjaman

kata

Sekiranya
peristilahan

asing

menghasilkan

seperti
usaha

bahasa
dalam

memperkayakan bahasa Melayu.

dilakukan secara berlebihan maka

Peminjaman

kemudaratan

menimbulkan perubahan dari segi

akan

timbul

peristihan

juga

linguistik

seperti

fonologi,

Kata-kata

pinjaman

daripada

sintaksis, semantik dan morfologi.

bahasa Sanskrit dalam bahasa

Selain

Melayu

itu

peristilahan

juga,

peminjaman

memberi

kesan

kepada masyarakat yang dalam


memperkayakan

bahasa

memperkemaskan
komunikasi
daripada

mereka.

peminjaman

secara

langsung

langsung

Hasil
tersebut

atau

mampu

tidak

menjadikan

bahasa Melayu sebagai bahasa


ilmu dan bahasa lingua franca.

RUJUKAN
Peminjaman

bahasa.

Diakses

pada 6 Oktober 2015 daripada


ww.academia.edu/5596450/Pemin
jaman_bahasa
Unsur

bahasa

asing

dalam

bahasa Melayu. Diakses pada 6


Oktober 2015 daripada
ermagabmk1.blogspot.my/2009/1
0/unsur-bahasa-asing-dalambahasa-melayu.html

bahasa

Indonesia

Moden. Diakses pada 7 Oktober


2015 daripada

dan
sistem

dan

https://ms.wikipedia.org/wiki/Kata
kata_pinjaman_dari_bahasa_Sans
krit_dalam_bahasa_Melayu_dan_b
ahasa_Indonesia_Moden

Anda mungkin juga menyukai