Anda di halaman 1dari 96

LUTHIER

LUTHIER
ARTE OFCIO CIDADANIA
BARO DE COCAIS

LUTHIER
LUTHIER
ARTE OFCIO CIDADANIA
BARO DE COCAIS

A vida um verso sem sentido, talvez, mas com que msica!


Carlos Drummond de Andrade

Maybe life is a verse without any sense, but with such music!
Carlos Drummond de Andrade

La vida es un verso sin sentido, quizs, pero con que musica!


Carlos Drummond de Andrade

SOBRE VIOLAS

Violas, quando falam, conversam,


contam histrias de meninas e meninos
que venceram, se tornaram melhores
aprendendo a constru-las, a toc-las.
No incio, os dedos trmulos da dvida e da insegurana
se deitavam em suas cordas e braos,
dodos pelo contato com a tmpera do ao,
at vir a certeza do instrumento bem feito, perfeito,
do som bem tirado,
e o calor do aplauso aps o toque.
So muitas, as violas...
Viola-artista que traz orgulho, auto-estima, reconhecimento,
viola de descoberta, que revela,
instrumento pedaggico, srio e brincalho,
viola musical,
viola cultural,
viola social.
Viola que canta e chora, que encanta e faz chorar,
viola de dana, de estripulia,
viola de reisado e cantoria,
viola que grita, que arrepia,
viola que suaviza e acelera,
viola que modifica, que transforma,
viola que d forma...
Viola de carter, de atitude,
viola democrtica, ecolgica,
viola de Minas, de cidade, do interior,
viola do Brasil,
viola caipira, de vanguarda,
viola que inspira, que afaga,
viola que conquista, que multiplica,
viola vencedora,
viola mstica,
viola que reza, que roga por ns,
viola que toca o cu.
Pedro Alexandrino
Luthier
Criador Coordenador e Professor do projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania

ABOUT VIOLA
Violas talkwhen they speak
tell stories of girls and boys
that have won and become better
learning how to construct them,and play them.
In the beginning, tremblingfingers of doubt and insecurity
used to lay down on theirstrings and arms,
aching by the contact of the steel temper,
until the certainty of a well done and perfect instrument come,
of beautifully played sound,
and the warmth of the applause after the touch.
There are so many violas
Artistic viola, which brings proud, self esteem, recognition,
viola of discovery that reveals,
a pedagogic instrument, serious and playful,
musical viola,
cultural viola,
social viola;
viola that sings and cries, that enchants and makes people cry,
viola that dances wildly,
viola of prayers and singings
viola that shouts and scares ,
viola that gets smooth and beats faster,
viola that changes and transforms,
viola that gives shape
Viola of character, of attitude,
democratic and ecologic viola
viola of Minas, of the city, of the inlands ,
viola of Brazil,
vanguard viola, highland viola,
viola that inspire and soothes ,
viola that conquers and multiplies,
viola that wins,
mystic viola,
viola that prays, and pleads for us,
viola that touches the sky.
Pedro Alexandrino
Luthier
Coordinator Creator and Professor of the Luthier Art Office Citizenship
Project.

viola and viola caipira (ten-string country guitar / highland guitar).


violeiro (viola-player)

SOBRE VIOLAS
Violas cuando hablan, conversan,
cuentan historias de nias y nios
que venceran, se tornaron mejores
aprendendo a construirlas, a tocarlas.
Em el inicio, los dedos trmulos de la duda y de la inseguridad
se acostaban en sus cuerdas y brazos,
dolidos por el contacto con a templa del acero,
hasta llegar el certidumbre del instrumento bien hecho, perfecto,
de sonido bien sacado,
y el calor de la alabanza despus del toque.
Son muchas, las violas...
Viola-artista que trae orgullo, autoestima, reconocimento,
viola de descubierta, que revela,
instrumento pedaggico, serio e bromista,
viola musical,
viola cultural,
viola social.
Viola que canta y llora, que encanta y hace llorar,
viola de danza, de travesuras,
viola de reinado e canciones,
viola que grita, que arropa,
viola que ablanda y acelera,
viola que innova, que cambia,
viola que alcanza forma...
Viola de carcter, de atitud,
viola democrtica, ecolgica,
viola de Minas, de ciudad, del interior,
viola del Brasil,
viola pueblerina, de vanguarda,
viola que inspira, que alenta,
viola que conquista, que multiplica,
viola vencedora,
viola mstica,
viola que ora, que invoca por nosotros,
viola que toca el cielo.

Pedro Alexandrino
Luthier
Criador Coordenador e Professor do projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania
viola y viola caipira (guitarra pueblerina de diez cuerdas)

10

11

er possvel transformar vidas, tantas juntas, a


partir de uma simples idia?
Sem perguntar por isso, Pedro Alexandrino se doou comunidade de Baro de Cocais, em Minas Gerais, compartilhando
seu ofcio de luthier com jovens que ansiavam pela oportunidade
de superar as dificuldades e limitaes vividas. Ensinou-os
a construir instrumentos musicais. E, sobretudo, ensinou-os a
desafiar a prpria trajetria, movidos por esperana.
Desde 2006, a Natura apoia esta ideia. uma felicidade
especial poder viabilizar um projeto como este, que rene
nossas mais valiosas intenes: presentear nossa gente com
outro futuro, e fazer tudo isso atravs da msica.
Este projeto viabilizado pelo Natura Musical, programa
que desenvolvemos para valorizar a msica que nos toca, nos
coloca em comunho. Msica que sinnimo de Brasil e que
se reinventa a cada canto. Msica que, especialmente para
estes jovens luthiers, uma experincia de transformao.
Este livro, que celebra aqui sua segunda edio, responde
questo que inaugura este texto. Sim, foi possvel. Agora a
hora de sonharmos alm.

12

Is it possible to change lives, so many together, from


a simple idea?

Es posible cambiar vidas, tantas juntas, desde una


sencilla Idea?

Without asking that question Pedro Alexandrino gave himself


to a community in Baro de Cocais, in Minas Gerais, sharing
luthier ability with youths who longed for the opportunity
to overcome the difficulties and experienced limitations. He
taught them how to build musical instruments. And above all,
he taught them to challenge their own path, driven by hope.

Sin preguntar por eso, Pedro Alexandrino se di a la comunidad


de Baro de Cocais, en Minas Gerais, compartindo su oficio de
luthier con jvenes que deseaban por la oportunidad de exceder
las dificuldades y limitaciones vividas. Nos ense a construir
instrumentos musicales. Y, sobretodo, los ense a desafiar la
propia trayectoria, movidos por esperanza.

Since 2006, Natura has supported this idea. It is a special


happiness to be able to support a project like this, which brings
together our most valuable intentions: present our people with
a different future, and do that all through music.

Desde hace 2006, la Natura apoya esta idea. Es una felicidad


especial poder hacer viable un proyecto como este, que une
nuestras ms valorosas intenciones: regalar a nuestra gente con
otro futuro, y hacer todo eso a travs de la msica.

This project is funded by Natura Musical, a program developed


to enhance the music that touches us, and puts us in fellowship.
Music that is synonymous of Brazil and that reinvents itself
inevery corner. Music that, especially for these young luthiers,
is a experience of transformation.

Este proyecto es ofrecido por el Natura Musical, programa que


desarrollamos para valorar la msica que nos toca, nos pone en
comunin. Msica que es sinonimo de Brasil y que se reinventa
en cada parte. Msica que, especialmente para estes jvenes
luthiers, es una experiencia de transformacin.

This book, which celebrates its second edition, answers the


question that opens this text. Yes, it was possible. Now it is the
time to dream beyond.

Este libro, que celebra aqu su segunda edicin, responde a


laquestin que estrena este texto. Si, fue posible. Ahora es la
hora de soarmos adems de todo.

13

14

15

Grupo Gerdau, empresa siderrgica com atuao


mundial, participa das comunidades em que atua com
polticas e diretrizes de investimentos sociais que estimulam o
desenvolvimento sustentvel.
Seus programas, gerenciados pelo Instituto Gerdau, contribuem
para a educao com qualidade, a formao de empreendedores e a difuso da gesto pela qualidade total.

Somos parceiros do Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania,


por estarmos convictos de que atitudes empreendedoras,
conscientes e justas transformam vidas, geram oportunidades
e aprimoram nossa sociedade.
Acreditamos que essa parceria possibilita uma transformao
pessoal e cidad para o nosso pblico juvenil.

16

Grupo Gerdau, a metallurgic company operating worldwide,


participates in communities which it is part of with politicies and
guide lines of social investments that stimulate development.
The programs, managed by the Gerdau Institute, contribute
the education with quality, the formation of entrepreneurs and
the dissemination management for the total quality.
We are partners of Projeto Luthier Art Craft and Citizenship,
for being sure that entrepreneurs, conscious and right attitudes
can transform lives and improve our society.
We believe that this partnership will make it possible a personal
and citizen transformation for our youth public.

El Grupo Gerdau, empresa siderrgica con intervencin mundial,


participa de las comunidades en que ejecuta con politicas y
directrices de investimientos sociales que atraen el desarrollo
sustentable.
Sus programas, dirigidos por el instituto Gerdau, contribuyen
para la educacin con calidad, la formacin de emprendedores
y la difusin de la administracin por la total calidad.
Somos associados Del Proyecto Luthier Arte Oficio Ciudadana, por estarnos convictos de que actitudes emprendedoras,
despiertas y justas cambian vidas, producen oportunidades y
perfeccionan nuestra sociedad.
Creemos que esa sociedad posibilita un cambio personal y
ciudadano para nuestro pblico joven.

17

18

19

Ofcio com Arte

Luthier Arte Ofcio Cidadania estas palavras so a cortina, o pano de fundo de


uma representao que tem incio no sonho, que leva s experincias que provocam
contestaes, passando por um turbilho de dvidas, comparaes, aprendizagens
para chegar finalmente reflexo, no mais para provocar rupturas, mas para
encontrar o consenso, o caminho realizador. A ambientao desta montagem
tem seu ponto de partida em Baro de Cocais. Aqui no se movem protagonistas
e antagonistas: so os idealistas com a convico de que atravs da arte que a
sociedade pode organizar-se de forma solidria, companheira, compreensiva.
Os primeiros passos so decisivos para o grupo formado por jovens dedicados
arte de confeccionar instrumentos de cordas. Concomitantemente desenvolvem
a luteraria associando princpios construtores da cidadania: respeito ao meio
ambiente, valores do reflorestamento, compromisso com o grupo social, preocupao
com planejamento, necessidade de conhecer para poder conduzir.
Todo esse conjunto de aes e atitudes tem uma trilha sonora: a msica produzida
por violas caipiras. Os seus autores so jovens construtores dirigidos por um mestre,
cuja diferena inicial, pode-se dizer, est na reserva de conhecimento. Neste
momento no se conta a idade. Soma-se, apenas, a experincia generosa, disponvel
para distribu-la s moas e aos rapazes.
O grupo de Baro de Cocais mostra nitidamente a necessidade de expanso. Os
exemplos positivos multiplicam-se, no bastam por si somente. Alargam fronteiras.
Buscam novas diretrizes. Tm necessidade de se complementarem. Aqui se realiza
uma ao multiplicadora, capaz de gerar outras situaes. Mas a boa semente
permanece ntegra.
Vejo no projeto do professor, luthier, marceneiro, arteso, msico Pedro
Alexandrino de Sousa Filho a realidade pronta a se instalar em novos
ncleos, agregando novos parceiros na caminhada em direo a uma sociedade
verdadeiramente compartilhada, tendo a msica como vetor.
A Secretaria de Estado de Cultura de Minas Gerais sente-se honrada em participar
do expressivo momento em que a jovem Orquestra de Viola Caipira desenha o seu
destino, quer atuando diante de plateias, quer gravando CD, quer fixando as imagens
e o tempo impressos no livro. Em tudo, percebe-se a criao provocando respeito
s tradies seculares vinculadas ao momento presente em que so implantadas as
inovaes. H o entrosamento, delicado e sensvel, entre ofcios e saberes passados
com as dinmicas tecnologias. Completam-se. Entendem-se. Respeitam-se.
Paulo Brant
Secretrio de Estado de Cultura

20

Crafts with Art

Oficio con Arte

Luthier Art Crafts Citizenship: these words are the curtain,


the background of a performance that starts as a dream that
leads to experiences that cause disputes, through a flurry of
questions, comparisons, learning to get finally to reflection,
not for any breakage, but to find consensus, the directing path.
The ambiance of this setup has its starting in Baro de Cocais.
Here there are no protagonists and antagonists moving: they
are idealists with the belief it is through art that society can
organize themselves in a solidarity, companionlike and
understanding way.

Luthier Arte Ofcio Cidadania estas palavras son el teln,


el pao de hondo de una representacin que comienza por un
sueo, que lleva a las experiencias que traen contestaciones,
pasando por un torbellino de dudas, comparaciones,
aprendizajes para llegar finalmente a la reflexin, no ms para
provocar rupturas, pero para encontrar el consentimiento, el
camino realizador. La ambientacin de esta cadena tiene su
punto de partida en Baro de Cocais. Aqu no se trasladan
intrpretes y antagonistas: son los soadores con a conviccin
de que es a travs del arte que la sociedad puede organizarse de
manera solidaria, compaera, comprensiva.

The first steps are crucial to the group of people dedicated


to the art of creating string instruments. At the same time
they develop Luthiers practice that involves construction of
citizenship principles: respect to the environment, values of
reforestation, commitment with the social group, concern with
planning, the need to know in order to lead.
All thisset of actions and attitudes have a soundtrack: the music
produced by country guitar. Its authors are young builders led
by the master, where the first difference, as we can say, is the
amount of knowledge. At this moment, age is not considered.
Only the generous experience, available to be offeredto girls
and boys are summed up.
The group of Baro de Cocais clearly shows the need for
expansion. The positive examples are multiplying, and
they are not enough for themselves only. They are widening
borders. They are seeking for new guidelines. They need to be
complemented. Here is a comprehensive multiplyingaction,
capable of generating other situations. But the good seed
remains intact.
I can see in the Project of theteacher, luthier, carpenter,
craftsman, musician Pedro Alexandrino de Sousa Filho
the reality ready to be installed in new centers, adding new
partners to the journey towards to a truly shared society, with
music as a vector.
Secretaria de Estado de Cultura de Minas Gerais (Secretary
of State of Culture of Minas Gerais) is honored to participate in
this significant moment when the Youth Orchestra of Country
Guitar draw their destination, acting in front of audiences or
recording CDs, or setting the time and the images printed in
the book. Everywhere, we can see the creation causing respect
to thesecular traditions linked to the present moment in which
innovations are implemented. There is a delicate and sensitive
dialogue, between Jobs and long-lived knowledge passed on
through dynamic technologies. They complete each other.
Understand each other. Respect each other.
Paulo Brant
Secretaryof State of Culture

Los primeros pasos son decisivos para el grupo formado por


jvenes dedicados a el arte de confeccionar instrumentos de
cuerdas. Concomitantemente desarrollan la luteraria asociando
principios constructores de la ciudadania: respeto al medio
ambiente, valores de la reflorestacin, compromiso con el grupo
social, preocupacin con planeamiento, necesidade de conocer
para poder conducir.
Todo ese conjunto de acciones y atitudes tienen una trilla
consonante: la msica producida por guitarras pueblerinas.
Sus autores son jvenesconsctrutores dirigidos por un maestro,
cuya primera diferencia, puedese decir, est na reserva de
conocimiento. En este momento no se cuenta la edad. Andese,
solamente, la experiencia generosa, disponible para distribuirla
a las chicas y a los chicos.
El grupo de Baro de Cocais muestra com nitidez la necesidad
de expansin. Los ejemplos positivos multiplicanse, no
bastan por si solamente. Agrandan fronteras. Buscan nuevas
directrices. Hay la necesidad de se complementaren. Aqu se
realiza una accin multiplicadora, capaz de generar otras
situaciones. Pero la buena semilla permanece por entero.
Veo en el proyecto del profesor, luthier, ebanista, artesano,
msico Pedro Alexandrino de Sousa Filho la realidad lista
a plantar en nuevos nuetros, aadindo nuevos compaeros
em la andadura en direccin a una sociedad verdaderamente
compartida, y tiene la msica como vector.
La Secretara de Estado de Cultura de Minas Gerais sientese
honrada en participar del expresivo momento en que la joven
Orquestra de Viola Caipira diseasu camino, quer actuando
delante de plateas, sea grabando CD, sea fijando las imgenes
y el tiempo impresos en el libro. En todo, percibise la creacin
pinchando respeto a las tradiciones seculares asociadas en el
instante presente en que estn las inovaciones. Hay la integracin,
delicada y sensible, entre oficios y saberes pasados con las dinmicas
tecnologas. Se Concluyen. Comprendense. Respeitanse.
Paulo Brant
Secretrio de Estado de Cultura

21

22

23

24

25

reflexo do Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania


pode ser percebido at na formao de dezenas de outros
jovens que no o integram, mas manifestaram interesse pela
cultura musical.
A partir dele, diversos outros projetos foram surgindo, e hoje
podemos garantir que a msica , novamente, parte integrante
da personalidade cocaiense. Nossos adolescentes aprenderam
um ofcio, resgataram a auto-estima, sintonizaram-se com a
msica e adquiriram valores indispensveis para uma vida de
sucesso em qualquer aspecto futuro.
Mais do que msica e arte, o Projeto Luthier ensina um modo de
viver com dignidade, respeito, disciplina e responsabilidade.
Restou comprovada a eficcia dos mtodos ministrados, pelos
resultados obtidos no meio social, acadmico e familiar. Nossos
jovens esto no caminho certo!

Geraldo Abade das Dores


Prefeito de Baro de Cocais

26

The reflection of Projeto Luthier (Luthiers Project) Art


craft and citizenship can be noticed even in the formation of
tenths of other youths who are not directly part of it, but show
interest in the musical culture.
Arising from this one, several other projects have started
beginning, and today we can guarantee that music is again,
part of people of Cocais personalities . Our teenagers learned
a profession, rescued a self-esteem, have got tuned with music
and acquired indispensible values for a successful life in any
aspect in the future.
More than music and art, the Projeto Luthierteaches a way
of livingwith dignity, respect, discipline and responsibility.
The effectiveness of the used methods has been proved, by the
results obtained in the social, academic and familiar means.
Our youths are on the right path!
Geraldo Abade das Dores
Mayor of Baro de Cocais

El reflejo del Proyecto Luthier Arte Oficio Ciudadania puede


ser percibido desde la formacin de docenas de otros jvenes que
no lo integran, pero presentaron inters por la cultura musical.
A partir de l, Otra diversidad de proyectos surgieron, y hoypodemos garantizar que la musica es, una vez ms, parte
integrante de la personalidad cocaiense. Nuestros adolescentes
aprendieron un oficio, resgataron el autoestima, se sintonizaron
con la msicay lograron valores indispensables para una vida
de suceso en qualquier aspecto futuro.
Adems de la musica y el arte, el Proyecto Luthier ensea una
manera de vivir con decoro, respeto, instrucin y responsabilidad.
Result comprobada la efectividad de los mtodos presentados,
por los resultados obtenidos en el medio social, acadmico y
familiar. Nuestros jvenes estn en el trayecto exacto!
Geraldo Abade das Dores
Alcalde de Baro de Cocais

27

28

29

30

CENIBRA, como empresa produtora de celulose,


tem suas atividades florestais espalhadas em cerca de cem
municpios das regies Leste, Metalrgica e Zona da Mata do
Estado de Minas Gerais.
A CENIBRA cultiva rvores de Eucalyptus em harmonia com
a natureza, e o Instituto CENIBRA, seu brao social, cultiva a
vida, apoiando aes e projetos, em parceria com organizaes
sociais e o poder pblico, que resultem em melhoria da
qualidade de vida das comunidades.
Apoiar o Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania uma das
mais harmoniosas formas de mostrar que a arte da msica pode
ser alcanada, tambm, a partir da madeira do Eucalyptus.

32

CENIBRA, as a cellulose producing company, has its forest


activities scattered over about one hundred cities in the
Eastern, Metallurgical and Zona da Mata of State of Minas
Gerais Regions.

La CENIBRA, como empresa fabricantede celulosa, contiene


en sus actividades florestales difundidas en cerca de cien
ayuntamientos de las das zonas Leste, Metalrgica y Zona da
Mata del Estado de Minas Gerais.

CENIBRA grows Eucalyptus trees in harmony with nature


and CENIBRA Institute, its social section, cultivates life,
supporting actions and projects in partnership with social
organizations and government, which result in improvement of
quality of life of communities.

La CENIBRA sembra rboles de Eucalyptus en consonancia


con la naturaleza y el Instituto CENIBRA, su apoyo social,
mantiene la vida, apoyando acciones y proyectos, en sociedad
con organizaciones sociales y el poder pblico, que convierten
en establecimiento de la calidad de vida de las comunidades.

Supportingthe Luthier Project Art Craft Citizenship is one


of the most harmonious ways to show that the art of music can
also be accessed from Eucalyptus wood.

Defender el Proyecto Luthier Arte Ofcio Ciudadania es


una de las ms agradables maneras de ensear que el arte
de la msica puede lograr, tambin, desde la madera del
Eucalyptus.

33

34

35

36

37

o conhecer o Projeto Luthier Arte Ofcio Cidadania,


imediata a certeza de se estar diante de um trabalho de alto
nvel, planejado e realizado com competncia e envolvimento.
Concebido e coordenado pelo talentoso luthier Pedro Alexandrino, o projeto, com brilhante simplicidade, enfrenta o
problema da incluso social com duas das mais poderosas
armas: a arte e o conhecimento.
impressionante acompanhar a trajetria desses jovens que,
guiados pelo olhar atento e pelas mos firmes e habilidosas do
luthier, vo lentamente descortinando um novo e fascinante
mundo a partir de prosaicas tbuas de eucalipto. Ao transformar
pacientemente a madeira, esses meninos e meninas transformam a si mesmos, experimentando, no processo de construo
dos instrumentos, valores que lhes sero inestimveis em
suas vidas: curiosidade, concentrao, pacincia, disciplina,
perseverana e respeito.
Chamou-me a ateno ver esses jovens trabalhando como
os aprendizes das oficinas de tempos imemoriais, usando
ferramentas no muito diferentes das que vm sendo usadas
pelos luthiers h alguns sculos. Nestes dias em que a
dependncia da tecnologia invariavelmente interpe algum
tipo de equipamento eletrnico entre o indivduo e sua
produo, o investimento na tradio e no trabalho artesanal,
no qual o contato com a matria bruta primordial, me parece
de especial valor, ao dar ao sujeito a certeza de que totalmente
responsvel pelos rumos de suas aes.
Para terminar, relembro uma imagem que a meu ver
emblemtica: uma foto que mostra os jovens assistindo a um
recital do grande violonista Jos Lucena Vaz, mestre de tantas
geraes. O contato desses aprendizes com a arte exercida
com tal grau de refinamento, conhecimento e dedicao,
aliado a uma formao musical que lhes permite enxergar e
apreciar esses valores, demonstra a profunda capacidade de
transformao do Projeto Luthier.

Fernando Arajo
Violonista
Mestre em Msica pela Manhattan School of Music de Nova York
Professor da Escola de Msica da UFMG

38

When I got to know Projeto Luthier (Luthiers Project)


Art, Craft and Citizenship, I was immediately sure that I was
in front of a work of high level, planed and accomplished with
competence and involvement. Created and coordinated by the
talented luthier PedroAlexandrino, the project, with a brilliant
simplicity, faces the problem of social inclusion with the two
most powerful weapons: art and knowledge.

Al conocer al proyecto Luthier Arte Ofcio Cidadania es


inmediata la seguridad de se estar delante de un trabajo de
gran nivel, planeado y realizado con competencia y envoltura.
Concebido y coordinado por el talentoso luthier Pedro
Alexandrino, el proyecto, con alumbrada simplicidad, enfrenta
el problema de inclusin social con dos de las ms poderosas
armas: el arte y el conocimiento.

It is awesome to follow the history of these youths, guided by the


attentive look and firm and skillful hands of the luthier, which
go slowly opening the curtain of a new and fascinating world,
from the prosaic boards of eucalyptus. Bytransforming , patiently
the wood, these boys and girls change themselves, experiencing,
in the process of construction of instrument, values that will
be invaluable in their lives: curiosity, concentration, patience,
discipline, perseverance and respect.

Es impresionante acompaar la trayectoria de eses jvenes


que, guiados por la mirada lista y por las manos firmes
e habilidosas de luthier, van com lentitud descortinando
un nuevo y fascinante mundo a desde prosaicas tablas de
eucalipto. Al cambiar pacientemente la madera, eses nios
y nias transformaron a si mismos, probando, el proceso de
construccin de los instrumentos, valores que a ellos sern
inestimables en sus vidas: curiosidad, concentracin, paciencia,
disciplina, perseverancia y respeto.

It caught my attention to see these youths working as pupils


in the workshops from time to time, using tools that are not
so different from thoseones which have been being used by
luthiers along centuries. On these days, when the dependence
on technology invariably has interposed some type of electronic
equipment between the individual and their production, the
investment in tradition and craftsmanship, in which contact
with the raw material is essential, it seems to me of particular
value letting the person to be sure that they arefully responsible
for the direction of their actions.
Finally, I recall an image that I think is emblematic: a photo
showing young people attending a concert by the great guitarist
Jos Lucena Vaz, a teacher of many generations.
The contact of trainees with the art exercised in such a degree
of refinement, knowledge and dedication, combined with a
musical education that allows them to see and appreciate these
values, demonstrate the deep capacity of transformation of the
Luthier project.
Fernando Arajo
Guitar Player
Master in Music by Manhattan School of Music of New York
Professor of the School of Music of UFMG

Me llam la atencin ver eses jvenes trabajando como los


aprendices de las oficinas de tempos imemoriais, usando
ferramentas no muito diferentes das que han sido usadas por los
luthiers hay algunos siglos. En estos dias en que la dependencia
de la tecnologia invariablemente interpone algun tipo de
equipamiento electrnico entre el individuo e su producin, la
investidura em latradicin y em eltrabajo artesano, em el cual
la conexincon a materia bruta es importante, me parece de
mayor valor, al dar al sujeto la seguridad de que es totalmente
responsable por susrumbos y sus acciones.
Para acabar, me acuerdo de una imagen que a mi manera de
ver es emblemtica: una foto que ensealos jvenes asistiendo a
uma presentacin del gran guitarrista Jos Lucena Vaz, maestro
de muchas generaciones. La conexin de eses aprendices con
el arte ejercida con el grado de refinamiento, conocimiento y
dedicacin, junto a unamanera musical que les permite ver
y evaluar eses valores, demostra la profunda capacidad de
transformacin del proyecto Luthier.
Fernando Arajo
Guitarrista
Maestre en Msica por la Manhattan School ofMusic de Nova York
Profesor de la Escuela de Msica de UFMG.

39

40

41

vida s possvel reinventada.

Ceclia Meireles

Life is only possible when reivented.


Ceclia Meireles

La vida solo es posible reinventada.


42

Ceclia Meireles

43

44

45

PROJETO CULTURAL LUTHIER ARTE OFCIO CIDADANIA

o desenvolvimento da sociedade em que vivemos, altamente tecnolgica,


torna-se cada vez mais necessrio voltarmos a nossa ateno para as pessoas,
suas aspiraes, suas sensibilidades e seus valores. Ao mesmo tempo, todos
temos necessidade de participar construtivamente de nosso contexto social,
compreendendo e transformando a cultura vigente, sobretudo numa poca de
tanta transio planetria. No processo de tornar-se cidad, toda pessoa precisa de
acompanhamento e suporte, para ser capaz de obter seu sustento de maneira tica,
tendo a auto-estima valorizada e sentindo-se digna de inserir-se, plenamente, entre
os integrantes da sociedade em que vive. Nesse sentido, os projetos que trabalham
com capacitao humana e intelectual para o exerccio da cidadania, visando a
insero de indivduos colocados margem, constituem ambientes propcios para
a consolidao de um trabalho socialmente referenciado que, felizmente, vem
crescendo neste pas to grande e to diverso.
Qual o tipo de pedagogia mais apropriada para projetos dessa natureza? Como
ela vem se desenvolvendo? A complexa tarefa de dedicar-se formao humana,
buscando o pleno exerccio da cidadania, pressupe considerar que o compromisso
de educar um processo que passa pelo reconhecimento e pelo respeito
manifestao do potencial criativo de cada um. um caminho, desde onde nasce
a aprendizagem. No vem de conceitos implantados de fora para dentro, mas
desvela aquilo que est encoberto no prprio indivduo e propicia uma viagem
para dentro, para a instncia plasmada nas profundezas de cada um e de todos. Tal
opo implica um trabalho de educao permanente, em geral, extrapolando os
parmetros da educao formal to necessria na formao do intelecto, mas que
ainda no pode dar suporte formao do ser integral , e articulando mltiplas
dimenses. O educador, nesse contexto, educa a si mesmo em primeiro lugar,
num processo permanente de conhecer, incluir e transformar crenas, afastando
conceitos arraigados de que ele sabe tudo e o educando, nada.
Assim, tal processo se d em duas direes: o educador traz seu saber, e, ao mesmo
tempo, reconhece e respeita os saberes que traz o educando; dessa forma, est
realmente ajudando-o a rever, refazer e ampliar seus prprios conceitos.
Observando o trabalho desenvolvido pelo luthier Pedro Alexandrino, no Projeto
Cultural Luthier Arte Ofcio Cidadania, nos damos conta do vigoroso esforo
em criar condies para que crianas venham a se tornar cidados participativos.
Destinado a grupo de crianas que, em geral, esto desprovidas de recursos para
alavancar o prprio desenvolvimento, a metodologia utilizada no projeto rene
a arte, o aprendizado de uma profisso e o desenvolvimento da pessoa no que
tem de melhor. Sem dvida, esse tipo de prtica pode transformar cada encontro
pedaggico em um ato de criao.
Aidda Pustilnik
Psicloga Especialista em Educao e Clnica

46

In the development of the society we live in, highly technological,


it hasbecome increasingly necessary to pay our attention to people,
their aspirations, their sensibilities and values. At the same time,
we all need to constructively participate in our social context,
understanding and transforming the current culture, mainly in a
time of such global transition. In the process of becoming citizens,
everyone needs monitoring and support, to be able to earn money
in an ethical way, with enhanced self-esteem and feeling worthof
mixing amongthe members of society he lives in. Thus, projects
that work with human and intellectual capacity for the exercise
of citizenship, seeking the inclusion of individuals placed on the
sidelines, are conducive environments to the consolidation of a
socially referenced work which, fortunately, has been growing in
this country that is so great and so diversified.
What kind of pedagogy is most appropriate for projects of this
nature? How has it been being developed? The complex task
to engage to the human formation, seeking the full exercise of
citizenship presupposes consideringthat the commitment to
education is a process that requires recognition and respect to the
manifestation of the creative potential of each one. It is a path since
where learning is born. It doesnt come from concepts deployed from
the outside to the inside, it but reveals what is hidden within the
individual themselves and provides a journey to the inside, to the
special place , fashioned in the depths of each and everyone of us.
Such an option requires a work of continuing education in general,
extrapolating the parameters of formal education so needed in the
formation of the intellect, but that can not support yet the formation
of the whole being and articulating multiple dimensions. The
educator, in this context, educate themselves in the first place, in a
continuing process of knowing, including and transforming beliefs,
putting away rooted concepts that they know everything and the
student, doesnt know anything.
Thus, such aprocess takes place in two directions: the educator bring
their his knowledge and, at the same time, recognize and respect
the knowledge that the student brings, this way, they are actually
helping him to review, redo and expand their own concepts.
Observing the work developed by the luthier Pedro Alexandrino, in
the Luthier Cultural Project Art Craft Citizenship, we realize
the vigorous effort to create conditions so that children will become
participating citizens. Designated for the group of children who are
generally deprived from resources to produce their own development,
the methodology used in the project brings art, learning a profession
and personal development together, joining what they have in what
jointly in their best. Undoubtedly, this kind of practice can change
any pedagogical meeting in an act of creation.
Aidda Pustilnik
Psychologist Specialist in Educationand Clinics

El desarrollo de la sociedad en que vivimos, altamente tecnolgica,


tornase cada dia m simprescindible volver nuestro inters para
las personas, sus anhelos, sus afectividades y sus valores. De igual
modo, todos temos necesidad en participar construtivamente de
nuestro contexto social, comprendendo y cambiando la cultura
actual, sobretodoem una pocade tanta transformacin planetaria.
En el desarrollo para tornarse ciudadana, toda persona necesita
de acompaamiento y apoyo, para ser capazde obtenersu manutencin de manera tica, valororando su autoestima y creyendose
digna de injerirse, completamente, en mdio de los integrantes
de la sociedad en que vive. De esa manera, los proyectos que
trabajan con perparacin humana e intelectual para el ejerciciode
la ciudadania, aprobando la incursin de individuos puestos al
borde, constituyen ambientes adecuados para el fortalecimiento
de un trabajo socialmente mencionado que, felizmente, empieza a
creceren este pais demasiado grande y muy diverso.
Cual elejemplo de enseanza ms apropriada para proyectos de
esa naturaleza? Como ellase desarrolla?
La dificil tarea de dedicarse a la formacin humana, buscando el
completo ejercicio de la ciudadania, presupone reflexionar que el
deber de ensear es un proceso que pasa por el reconocimiento y
por el respeto a la expresin de la capacidad creativa de cada uno.
Es un camino, desde donde nace el aprendizaje. No proviene de
consideraciones implantadas de fuera para dentro, pero descubre
aquello que est oculto en el propio individuo y predispone un viaje
para dentro, para la solicitud expresada en las profundezas de cada
uno y de todos. Semejante opcin implica un trabajo de instruccin
duradera, en general, sobrepasando los parmetros de la educacin
formal Muy necesaria en la formacin del intelecto, pero aunque
no puede dar apoyo a la formacin del ser integral y estructurando
compuestas dimensiones. El enseante, en ese contexto, ensea a
si mesmo en primeira parte, en un proceso permanente de conocer,
incluir y cambiar creencias, apartando conceptos arraigados de
quel sabe todo y lo alumno, nada.
De esa manera, el proceso cae en dos directorios: el maestro trae su
saber, y, al mismo tiempo, reconoce y respeta los saberes que trae el
alumno; de esa manera, realmente lo ayuda a manifestarse, rehacer
y amplificar sus propios conceptos.
Acompaando el trabajo desarrollado por Luthier Pedro Alexandrino, en el Proyecto Cultural Luthier Arte Ofcio Ciudadania,
nos damos cuenta del grande esfuerzo en crear condiciones para que
los nios vengan a tornarse ciudadanos asociativos. Determinado
a un grupo de nios que, en general, estn desprovistos de recursos
para apalancar el propio desarrollo, la metodologa utilizada en
el proyecto recoge el arte, el aprendizaze de una profesin y el
desarrollo de persona en lo que hay de mejor.
Sin duda, ese ejemplo de prctica puede cambiar cada encuentro
pedaggico en un acto de creacin...
Aidda Pustilnik
Psicloga Especialista en Educacin y anlisis

47

48

49

56

57

58

59

60

Minha paixo viola

ocar viola se transforma em algo essencial.


Fuso das raas e das culturas, ela adquiriu consistncia e inspirou grandes
nomes da nossa msica. Mas para execut-la com destreza, dentro das normas,
preciso um mestre.
No sou adepto das cantorias, da msica industrial; gosto das festas populares,
dos danantes, folies e marujos, dos solistas com seus ritmos e gneros variados,
seus truques de mo direita no desempenho de toques, como: inhuma, rioabaixo, lundu, infusado, ona e outros.
O mestre Renato Andrade, em uma composio, capaz de nos mostrar at
dez arpejos diferentes de mo direita, todos genunos, caractersticos. Isso
que torna a viola graciosa, um instrumento que traz consigo seu universo,
seu social, o serto. Tocar viola como fazer parte de uma histria. Quando
componho, solicito sempre um motivo condutor, aquele que com o passar dos
anos se sedimentou na memria, msicas que ouvi desde quando menino, que
envelheceram comigo e que, hoje, me iluminam aonde vou.
Tavinho Moura
Cantor Compositor e violeiro

viola, my passion!

Mi pasin viola

Playing viola becomes something essential.


Merging of races and cultures, it has acquired consistency and
inspired the great names of our music.
But to execute it with skill, within the rules, it needs a master.

Tocar viola se transforma en algo esencial.


Mezcla de razas y de las culturas, ella logr solidez e inspir
grandes nombres de nuestra msica.
Pero para ejecutarla con maestra, dentro de las normas, es
necesario preciso un maestro.

I am found of singing, industrial music, I like the popular


festivals, the dancers, revelers and sailors, the soloists with
their varied rhythms and genres, their sleight of right hand
performance of touches, such as: inhuma River-below, lundu
infused, Brazilian jaguar and others.
Master Renato Andrade, in a composition, is able to show us
up to ten different arpeggios in the right hand, all genuine
and characteristic. This is what makes the viola graceful, an
instrument that brings, its world, its social, the hinterland with
it. Playing the guitar is like being part of a history. When I
compose, I always ask for a conductive motive, the one that
over the years was sown in memory, songs that I have heard
since I was a boy, that grew older with me and that today, light
me up wherever I go.
Tavinho Moura
Singer, Composer and viola-player.

62

No soy adicto de las cantorias, de la msica industrial; me


gustan ls fiestas habituales, de los bailes, folies y marineros,
de los solistas con sus ritmos y gneros variados, sus estratagemas
de mano derecha em el desempeo de toques, como: inhuma,
rio-abajo, lundu, infusado, onza y otros.
El maestro Renato Andrade, en una composicin, es capaz de
mostrarnos hasta diez arpegios distintos de mano derecha, todos
genuinos, caracteristicos. Eso que trae la graciosidad la viola,
un instrumento que alcanza com ellasu universo, su social,
el agreste. Tocar viola es como hacer parte de una historia.
Cuando compongo, necesito siempre de un motivo conductor,
aquel que com el pasar de los aos se cement en la memoria,
msicas que escuch desde nio, que aejaron conmigo y que
hoy, me alumbran adonde voy.
Tavinho Moura
Cantante, Compositor y guitarrista.

64

65

67

s coisas esto no mundo, s que eu preciso aprender.


Paulinho da Viola

Things are all aroundthe world, I just have to learn.


Paulinho da Viola

Las cosas estn en el mundo, es solo lo que necesito aprender.


Paulinho da Viola

68

69

70

71

72

73

74

75

Ciranda de violas

uem olha com ateno para essas violas em crculo, perfeitas,


homogneas, irms quase sem distino, emolduradas por violeiras e violeiros
sorrindo nos seus trajes azuis, as mos como sentinelas em suave vigilncia,
certamente deve imaginar a alegria que mora em cada corao.
Essa roda de violas e violeiros parecida com o tempo. Uma sucesso
contnua e invarivel de instantes, quase idnticos uns aos outros.
Contam as mesmas histrias. A caminhada at a oficina de luteraria, o
conhecimento e o tratamento da madeira, a fabricao do instrumento e o
aprendizado de seus segredos, guardados amorosamente nos esconderijos
de acordes e dedilhados.
Os violeiros em crculo desenham no gramado uma forma radiada de flor.
Uma flor como tantas outras que lembram a durao da vida terrena. A
julgar pelo entusiasmo de seus olhares, poder-se-ia pensar numa cercadura
de girassis, que deixou seu amarelo se exilar no azul dos uniformes.
Quando dialogam e se movimentam, fcil perceber criaturas saudavelmente loucas de sons e ritmos. Sob o brilho da luz, ganham energia para
acalentar mais um sonho: tocar o instrumento construdo com dedicao,
esforo e pacincia.
Sabe-se que o tempo da arte outro, distinto da pressa. Tirar som da viola
uma tarefa que requer maturao para que possam ser percebidas sutilezas
e mincias dos toques regionais.
Enquanto os dedos descansam, a ciranda de violas cochicha com alguns
breves silncios do dia sons muito delicados, imperceptveis rascunhos de
pssaro.
Logo, logo a msica vai recomear, cirandando pelos campos, jardins ou
ruas da cidade. Violas e violeiros marcando o compasso do cotidiano.
por isso que, s vezes, muita gente se muda de mala e cuia para o mundo
da msica.
cirandeiro, cirandeiro, !
O som dourado das violas
brilha mais do que o Sol.
Neusa Sorrenti
Mestra em Literaturas de Lngua Portuguesa. Autora de livros infantis e juvenis e do terico A poesia vai
escola, pela Autntica Editora. Autora dos textos do 1o livro Luthier arte ofcio cidadania, 2007.

76

Ciranda (dancing ring-around-a-rosy)


of viola
Whoever looks attentively at our violas in a circle perfect,
homogeneous, sisters almost irrespective framed by viola- players
smiling in their blue suits, hands as sentinels in smooth surveillance,
certainly can imagine the joy that lives in every heart.
This circle of violas and viola- players is like the weather. A
continuous and invariable succession of moments, almost identical
to each other. They tell the same stories. The walk to the workshop of
Luthier, the knowledge and treatment of wood, manufacture of the
instrument and learning of their secrets, lovingly kept in the hiding
places of chords and fingerings.
The viola- players in a circle draw on the grass a radiated form of a
flower. A flower, like so many others, who remind us of the duration
of life on earth. Judging by the enthusiasm of their looks, one would
think of a beaded of sunflowers, which have left their yellow color to
exile in the blue of the uniforms.
When they talk and move, it is easy to see healthy creatures crazy for
sounds and rhythms. Under the glare of light, they gain more energy
to nurture a dream of playing the instrument built with dedication,
effort and patience.
It is known that the time of art is another one, separate from the rush.
To produce sound in the violas is a task that requires maturity so
that the subtleties and minutiae of regional touches can be noticed.
As the fingers rest, the circle of violas whispers with a few brief
silences of day sounds very delicate, elusive bird sketches.
Very soon the music will re start, moving in circles in the fields,
gardens, streets or city streets. Viola and viola- players beating
the daily beat.
Thats why, sometimes, a lot of people move definitely to the world
of music.
cirandeiro, cirandeiro, ! ( ring-around-a-rosy dancer,
ring-around-a-rosy dancer !)
The golden sound of the violas
Shining more than the sun.
Neusa Sorrenti
Portuguese Language Master in Literatures. Author of books for children
and teenagers and of the theoretical book A poesia vai escola (Poetry
Goes do School), by Autntica Publishing Company. Author of the texts
of the 1st LUTHIER book: Art , Office and Citizenship, 2007.

Ronda de violas
Quien ve con atencin para esas violas en anillo perfectas,
idnticas, hermanas casi sin distincin rebordedas por
guitarristas sorriendo em sustrajes azules, las manos como
centinelas en agradable espionaje, probablemente debe
imaginar la alegria que vive en cada corazn.
Esa ronda de violas y guitarristas se parececon el tiempo.
Una sucesin corrente e invariable de instantes, casi iguales
unos a los otros. Cuentan las mismas historias. La andadura
hasta al taller de luteraria, el conocimento y el tratamiento
de la madera, la fabricacin del instrumento y el aprendizaje
de sus secretos, guardados amorosamente em los escondrijos de
acordes y punteados.
Los guitarristas en ronda dibujan el gramado una forma
difundida de flor. Una flor como tantas otras que acuerdan el
curso de la vida em la tierra. A juzgar por entusiasmo de sus
miradas, se podria pensar em una cercadura de girasoles, que
dej su amarillo se exiliar em el azul de los uniformes.
Cuando conversan y se mueven, es fcil percibir creaturas
saludablemente locas de sonidos y ritmos. Bajo el brillo de
la luz, reciben energia para acariciar outro sueo: tocar el
instrumento construido con dedicacin, esfuerzo y paciencia.
Se sabe que el tiempo del arte es otro, distinto de la prisa. Sacar
sonido de la viola es una tarea que solicita maduracin para
que puedan ser percibidas amabilidades y minucias de los
toques regionales.
Mientras los dedos descansan, la ronda de violas murmulla
con algunos ligeros silencios del dia sonidos muito delicados,
imperceptibles puebras de pjaro.
Luego, la msica recomienza, zarandeando por los campos,
jardines o calles de la ciudad. Violas y guitarristas marcando
o compaso de lo diario.
Es por eso que. A veces, mucha gente se cambia de mala y
bangaa para el mundo de la msica.
zarandero, zarandero, !.
El sonido durado de las violas
brilla msque el Sol.
Neusa Sorrenti
Maestra en Literaturas de Lengua Portuguesa. Autora de libros infantiles y juveniles y del terico A poesia vai escola, por la Autntica
Editora. Autora de los textos del primer libro Luthier arte ofcio cidadania, 2007.

77

79

a madrugada, o luar tem poesia.


O seresteiro no tem hora pra chegar,
ningum se importa se comea um novo dia,
pois qualquer hora hora boa pra cantar!

80

Geraldo Magela Pereira

At dawn, the moonlight has poetry.


The serenade singers time to arrive is unpreviewed,
nobody cares if a new day begins,
because any time is a good time to sing!

Por la madrugada, la luz de la luna tiene poesia.


El serestero no tiene hora para llegar,
nadie se importa se empieza un nuevo dia,
pues cualquer hora es hora buena para cantar!

Geraldo Magela Pereira

Geraldo Magela Pereira

81

uem tem a viola pra se acompanhar,


no vive sozinho, nem pode penar.
Z Renato Cladio Nucci Chico Chaves Juca Filho

Whoever has a viola, to go along with, does not live by


himself, neither is his life painful.
Z Renato Cludio Nucci Chico Chaves Juca Filho

Quin tiene la viola, para acompaarse no vive solo,


tampoco puede sufrir.
Z Renato Cladio Nucci Chico Chaves Juca Filho

82

84

85

86

87

udo serto, tudo paixo, se o violeiro toca.


A viola, o violeiro e o amor se tocam.

88

Almir Sater

Everything is wilderness, everything is passion, if the


viola- player plays the viola. The viola- player
and his viola play a game of love.

Almir Sater

Todo es agreste, todo es pasin, si el guitarrista toca.


La viola, o guitarrista y el amor se tocan.

Almir Sater

89

90

91

Concepo e coordenao
Pedro Alexandrino
Design
Ray Pereira
Norma Sofia
Reviso de linguagem
Sonia Junqueira
Fotografia
Fernando Pereira: pginas 14-15, 20-21, 26, 30, 31, 36, 37, 38-39, 40-41

(alto), 45 (embaixo), 46-47, 50, 51, 55, 56, 57, 60-61, 64, 65 (embaixo),
66-67, 68-69, 70-71, 74, 75, 78-79, 82-83.
Marcelo Oliveira: pginas 2-3, 6-7, 10-11, 18, 19, 24-25, 27, 40 (embaixo),
44, 45 (alto), 48, 49, 52-53, 54, 59, 65 (alto), 80-81, 84, 85, 86-87.
Studio Luz e Cor: pginas 32-33, 76-77.
Agncia Anglo: pginas 62-63, 4 capa.

Traduo
Ingls: Servtrad / Maria Etelvina Rios Meyer
Espanhol: Tatiana Munhoz Martins
Digitalizao de imagem e impresso
Grfica Formato

Luthier arte ofcio cidadania Baro de Cocais / Pedro


L973
Alexandrino, coordenador, criador e professor do

projeto; traduo para o ingls de Evelina Rios Meyer;

traduo para o espanhol de Tatiana Munhoz

Martins. Belo Horizonte: Ed. do coordenador, 2009.

88p. :il.

Contm fotos.

Edio trilingue potugus, ingls e espanhol.

1. Projeto Luthier. 2. Viola. 3. Instrumentos de corda

Fabricao. I. Alexandrino, Pedro.
CDD: 787.3
CDU: 681.817.061
Bibliotecria responsvel: Maria Aparecida Costa Duarte CRB/6 1047

CD
Intrprete: Orquestra Jovem de Viola Caipira do Projeto Luthier
Regncia: Ana Patrcia Alves Rocha
Faixa 1: O Trenzinho do Caipira Heitor Villa Lobos
Faixa 2: Asa Branca Luiz Gonzaga / Humberto Teixeira
Faixa 3: Tristeza do Jeca Angelino de Oliveira
Faixa 4: Vide, Vida Marvada Rolando Boldrin
Faixa 1,gravada ao vivo no Studio Gneses.
Faixas 2, 3 e 4 gravadas e editadas no Studio Gneses Belo Horizonte

92

Agradecimentos
A todo o time da Natura, pela iniciativa grandiosa e bela do
programa Natura Musical.
A toda a equipe da Gerdau e ao Instituto Gerdau, pela felicidade
e generosidade das realizaes que geram conquistas visveis a
cada dia.
Ao Governo do Estado de Minas Gerais, por acreditar e facultar
a realizao deste projeto.
Prefeitura de Baro de Cocais, por nos ajudar a transformar
a ideia em realidade.
Cenibra, pelo importante apoio.
professora de msica e maestrina do projeto, Ana Patrcia
Alves Rocha, pela dedicao, colaborao e competncia.
Regina Mrcia, por acreditar e se dedicar ao projeto.
Aos pais e familiares dos luthiers e msicos aprendizes do
projeto, pela participao, apoio e incentivo aos nossos
meninos e meninas.
Aos aprendizes
Aline Menon, Tuane, Bruna, Brenda, Thiago Jnior, Breno
Nunes, Breno Hartur, Natiele, Maicon Geraldo, Maycon
Jnior, Maycoln Jonathan, Fabola, Pablo, Letcia, Everson,
Aline Ramos, Luiz Henrique, Fabiano, Alexandre, Edy Carlos,
Taisa,Nayara, Amanda, Yasmine, Wagner, Sofia, Marco
Aurlio, Webert, Tatiana, Leandro, Gabriela, Renata, Esmael,
a todos os outros que por aqui passaram e aos que acabaram de
chegar.
s minhas filhas, Liara Oliveira Sousa e Laiane Oliveira Sousa,
pela inspirao.
Lvia Falieri Suarez, pelo carinho e presena.
A todos os que, de uma forma ou de outra, contribuem,
incentivam ou inspiram meu trabalho.
Obrigado para sempre,
Pedro Alexandrino
Luthier

www.luthierpedroalexandrino.com.br
www.projetoluthier.com.br

93

Primeira orquestra de viola


caipira do mundo, formada por
jovens luthiers que construiram
seus instrumentos com
madeiras de reflorestamento.
First orchetra of viola caipira
(ten-string country guitar /
highland guitar) of the whole
world, formed by young luthiers
who have built their instruments
themselves of reforesting wood.
Primera orquesta de viola caipira
(guitarra pueblerina de diez
cuerdas) del mundo, organizada
por jvenes luthiers que
construyeron sus instrumentos
con maderas de reflorestacin.

Anda mungkin juga menyukai