P. 1
Kamus Bugis

Kamus Bugis

5.0

|Views: 2,034|Likes:
Dipublikasikan oleh Tengku Puteh Tippi
Untuk Kaum Bugis, Senaskah Kamus Bugis buat Teman2.
Untuk Kaum Bugis, Senaskah Kamus Bugis buat Teman2.

More info:

Published by: Tengku Puteh Tippi on Mar 30, 2010
Hak Cipta:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/02/2014

pdf

text

original

<

OCT

*

«

<c

<

<

m
c
<

/

«:«c c

c <«-

*a

"liiiir

«t

<r

u

r,

t

<r cc

^<*C

CC

c

<,

c

t<<

a«c3tr

"

1<<C

-

I?

mm

:

«/

w

^Vc^^$

P
»wVaVV^
VJSI/.;

Vv

w

,

1

"#•

v*ww.
"
"

'xlim™.

(Lt<s&t<<->

1faJL

£tp

/far-

r^usvm^j

C^

VOCABULARY
OF THE

ENGLISH, BUG IS, AND' MALAY

LANGUAGES,

CONTAINING ABOUT 2000 WORDS.

SINGAPORE:
PRINTED AT THE MISSION PRESS,

1833.

( Price

one

Dollar.")

ADVERTISEMENT.
The
second Edition of a small Vocabulary, English
it

and Malay, being expended,
to publish another, to

was deemed desirable
is

which the Bugis

now

added.

The Bugis part of the work has been lying by in M. S. S. for several years, and it would perhaps not
have appeared in print now, but, for the kind
offer

of

a friend to contribute Thirty Dollars towards printing it j and in the hope that a sufficient number maybe
sold to pay the Press, and at the

same time, give the

Public

some idea of a language hitherto almost unit

known

is

now

published* together with an Alpha-

bet of the language.

The Malay, and
two
a

next to that, the Bugis, are the

principal spoken languages in these parts-

With
inter-

knowledge of these two, a person may hoid

course with the different Tribes

who occupy

the Sea

Coasts on

all

the

Islands o£t he In d ian
is

A rchipe lagso.

The
near as

pronunciation
it

given in
to

Roman

Characters; as

is

possible
to

convey the sounds of Indian

words; according
here.

a scheme of orthography added

The

principal

words are collected under separate

heads, so that the reader has only to

make himself

ac-

quainted with the contents placed at the end of the

book, aud he will be able

as

easily to find a

word

under the subject
letter

which it belongs, as under the with which the word commences
to

The

Adjectives and Verbs, being more numerous

than any other class of words have, for that reasc

been put

in Alphabetical order.

THE ALPHABET.
form

NAME

:

(

V

)

Each Consonant,

or letter of the Alphabet, has ah

inherent vowel, corresponding to a, in Father, and

forms a distinct syllable with
vowel.

its

inherent, or moveable

The moveable
\

vowels are as follows
e, in
i

e
i

before the letter, like

pen, hen.
tin,

above
after


„ „

like

in

pin.

*k

o

like o, in so, no. like

u

under

u

in under.

6ng, at the top, of the letter like the Ger-

man 6, in Konigsberg & is 6,
:

on and ong, according to

its

place in the word, or the

letter

which follows

it.

Scheme of Orthography, accommodated Bugis and Malay languages.

to the

Vo iv e Is.
a, e,

as heard in mat, bat, far, tact.
as

in

men, hen, pen, den.

in syllables of two letters, at the beginning of Malay words,
like the
i,

French
;

e,

in^V, me,

&c.
&c.

as as


„ „

in tin, pin

or, as ee, in bee, see,

o,

in to, so, no.
in untie,

u>

as

under

;

or, as oo, in

moon, soon.

Accented
broad
short
a,
I,

Yoivels.

o.
1,

a, e,

a,

n.

( sharp and \ lengthened

e,

1.

Diphthongs.
au, as ou, in thou.
ai
o,
i>,

&

ei,

as in neigh,

at the
o, in

end of Bugis words.

like the
like the

German
French
w.

Konigsberg.

(

VI

)

Consonants,
g,

as in gOj ?t the beginning and in the middle of words, and
at the end, as in the final

syllables jug, king

&c
perfcS-

i 7 '

*Ti

> at the end cf words, are drcpt in a descending tone.
at the

r,

end of the frst syllable
perJahan &c.
is

in p'drgi, befkarija,

rjjaan,
y,

not sounded.

as in you, yore, yonder;

and

after

i

and

i.

the y,

is

nearly

quiescent, as in iya, kurniya, manusiya, mii'iya, &c.

The
ch,

other Consonants, as used

in

the English language.

Double Consonants <§c
as in church.
guttural, like the

gh,
sh,

German
&e,

g\

as in sham, shall,

nia, as in

mania &c.

-"-

$4)t

(

VOCABULARY
ENGLISH, BUGIS,

AND MALAY.

<

2

)

Twenty five
Thirty

«s-~ -J^l-U^.

dmva

pulo lima dna puloh lima

(

3

)

Half moon

ri)~*

y-t»

Chapu ulong

bulan sablah
habis hulati

Close of do. -«~?1 «i-J~rcs laopupuosok

2d day of do ~?M1 -~^
Eclipse

ompo uloug
siomo

bulau timbul

=>~w

grabana
grabana
do.
terbit
bulari

Do. of Mood «~;L, ^>^e
Do. of sun

siomo ulong
siomo 6<ok

oi?L

~?^1

matabari
do.
do.

Sun
Sun

rise

•?W1 -»ol

ompo o>ok
lahuosok

set

niasok

Shadow
Heat
Cold
»

w Jo

vvajo

bayang bayang
panas
sejok

inapolak

macbokeh

Cloud

Uy>
f~~~»

olung

aw;m

Earthquake
Lightuing

wewatana
bilak

gumpa
kilat

X-<&
,0-*

Thunder
Strong do.
Ratling do.

gutu
ldtek

guntur
tagar

^r—.
«yT->»

chulek
oliug

guroh
pana peter
palangei

Thunderbolt ~rlA»
Kaiubovv
Tide,
fl

<-s-^~r

tarau

jod

r^r-as -? -~r~? metire

uwae

eyer pasang

Niep

tide

^^f-^
*0»

<v1«&»

uwae konda
pasang lompa

ever perbaui
ever
besar

Spring tide

^sl-J

Low
Ebb

water

^1

~~>~~t~^

nouwae

grak surut

w^-^r^r-a!^ maugakamenreui eyer surut
f««X>
lemjiKik

Inundation

eyer bah,

umpohan

(

4
luak

;

Fiame

niala

Embers
Ashes
Fuel
Fire brand

bara api

barah api habu, abok

awu
aju api
toto api

kayu api
pontong api
Strang:

<~1-M
-?«»

Charcoal

using

Heat of

fire

X«v>

>^

bila api

kilat api

2.

Water.

Water

«~«*r~*

Uwae
—«« uwae malu -«~ uwae lawi

Eyer
ever kroh
eyer tawar eyer mawai'

Muddy

water

~-.-~r~s-

Fresh water *? «—t~r

Rose water

~*»*.\~?

w<c% uwae mawara

Well water

~r~r~?

A~
<=>-«l
-*>1==>

uwae bnwung
uwae salok uwae
bosi
tasik

eyer prigi
eyer sungei

River water ««^.r-^

Rain water

~r~l~r

eyer hujau
eyer laut

Sea water
Pickle

«?—i-r —*» uwae

y~t~>
«-»c3

iil-o

uwae poje
tasik

eyer
laut

garam

Sea

Ocean

—»«»

w^«&

tasik

maraja

laut besar

Bay
Straits

2-*»1

tolok

telok
selat

o^»
«««1

solok

River

salok

sungei

Current
Rivulet

•*??
o-c1o-«1
^l-e
-ilX.4

arusu
salok salok

harus

batang eyer

Pond
Ditch

kolang

kolam
paret
prigi

pangetnpang

Well

Ar
*-**Jcft

buwung
tamparong
raata
do,

Lake
Fountain
Source
Pool

tasek,

danau

*,-*—, f~5>
w«-»«»*r-^

wae
do.

snata eyer
asal eyer

«^«wf"?'«*«Jl

uwaelouipong

lopak

f
Pain

5

(

6

)

Village

(

7

)

Woman
Dwarf
?

makunrai
-j-3

parampu^n
orang peudek

tan pauchek

1.

External parts.

Body

(

8

)

Chin

(

)

Skin

all

kulk

Bone

(

io

)

Anger

(

11

)

7.

Defects and

Diseases.

Lame

t

12

)

Consumption

w^1^1c^-«1
fwf<=

niadoko doko kakurusan

Asthma
Sore eyes

mesek
mataehapek
Bolokong
podi Ui

sesak

w-^

-yr~i

mata
burot

bilas

Ruptures

^]-^]^

Tooth-ach

^J^ -U»
s_-J^«=>Jk

sak*t trigi

Large stomach

mabusungi
dokomatojo

busong
fcakras. n

Cramp
Cold

<*\'A, <~~*\-$\

* ^r^
w-i.A«t^
ca-L

machake
niangan^ale

salisgmah

Yawn
Fever

mangwap
da mam p mas
fla'nam

^tj-c
X~?1

somo mapola
somo bao

Shaking
do.

&

amM-

ol

knia

oww^f^-

somo machokedemam dmgia
batialan§
lasa ulu
la?a

Leprous
Biliuusheadach

*^ t"©
-eo-*-©^'*

kusta

choke bitam

Krampiiichildren -e^~r-r>
Costive.

anak

sawan
kiimbong

^AJt^
8.

bora babua

Relations in

life.

Household

Sbo bolah
sisotig

Isi

rumah

kalurga

asilaongong
lukei

anak boah
laid
istri

balne

bini

ambok, am a

bapa

poroambok
nene
Father in

bapa

tiri

nenek

hv.w^-c^l^M-^matuatvoroane mintua lakilaki

Mother
Step do.

~^1
~>1-^1

'~-ts

indole, ina

arnak, ibu

~^1

poro indok

ruak

tiri

Mother inlaw^-»-pw^-=4^. matua makunfei

mintua param-

puan
do,

Grand mother r^r-^ ^~-=*^ nenemakunrei nenek

(

33

)

Brother

o««eo-sj««»'!"2s1«c{'-T*

suoaurong woroane

sudaralakilaki

Eldest do.

*>**
-?•=*

kaka

abang
adek
ipar
biras

Younger brother
Brother
in

and
ipak
siilalong

law

~&
»-«si»

Do. by wife

Sister causae* ^.^cj^p SiloSUTOng niaklinrei sndara parampnan

Elder

sister

«y<y

kaka

kakak

Sister in

lawb)

~^ w^^^

ipak tuakunrei ipar pararapu-

the brother

an
biras do.

Do. by the hus- =>-«^s w*-s%^9 solalong ma-

baud or

wile
~r-rv ~?1-=t1~?f-^

kuurei

Sou
Stepson

ana oroane

anaklakilaki
tiri

*J1-=*1-~-^~lcii-~r-r».

poroanaworoaiie anak

do.

Grand

do, £p«01 «*»1«*1-?f->

opoworoane cliuchu

do.

Daughter
Daughter
in

~->

w //cs^

anakmakuurei anak parampnan

*J1-=51~?-tsw^c^ poroanaknxi- anak tiri do.
kunrei

law
Son's wife fw~\<-*-sl1-=jl~r-^

menotuporoanak mintua
opoh
anal

tiri

Grand daugln ^-01
Child
~?-r>

chuchu
anak
kanak kariak

Youngchildrei -~->

«~-r.

anak anak

First born do, »->-> w*y1~>

anak machoah anak sulong
anak malolob anak bongsu

Last born do. ~?-> ^-e1.-c1

Twins

r
Friend

ii

)

o«c-^1

solao

soh'^at

Bridegroom
Bride

JM^-J1c4l~?r-> boting poroaae mempelei
boting inakuurai psmgantin parampuaiq

A1~ ^^-^^

IV. Building Materials.

Bricks
Slabs
Tiles

A— A~ ~?*i
^r-O
~)1~r->»
-Kl1-~f-c t-J'y

Batah

4

,

I

Batu
.

batah

batu apak
chjyiek

batu rubia

giving
kapur

Lime
Mortar

powale

powale pechak kapur masak
kjjs,
':

Sand
Clay

Gravel

^ ^^-y
#*.->

**o

pastr

tanaobolak

tanah merah
batu kalikif

Sw-im baohu
balak

Beam
Board
Rafts

A->s
-iiJ

balak
papa!!
beroti

p^oag
warok
angatorong
3tpk
patibe

— =5
~xi-*^

Lath

kasau
atap
kud.i

Thatch
Spars
Nails

^~
.jXrA
~1~
«

kud$

paku

paku

V. Buildings.

House

Bulali

Rumah
mesjid

masigl

1Vi

v Js^

onrongmangaji tampatmangaji
panjkjjDg
god<
pinjara

godang
pondok
kadei
"

par

gadeh
batitiling

bangsal

roban ruanu

reban eyaia

House of

office

-©AX

jambangbng

jamban

(

15

;

VF. Paris of a Building,

Foundation

~?t-z

f— -£>1

Ajeh

f

aib k

Kaki timbok
alas

Do. Malay
Corner
Railing

-©^) -tl->»
«=>

lapi bolah
sub,

rumah

penjuru

*J-©

palak

pagar
pintu

Door

*~X
<J1^I

tangok

L ock
Key

gonching

konchi

.~-s«Jlij

ana gonching anak konchi
tolopgong
olo bolah

Window
Infronlofhousc

'L.^iX,

jenela

-d-el-M^
~-sf.~~r

alStnan
loting

Loft

arakeang
bilik

Chamber
Veranda
Cellar, &c,

X^
~*X±

bilek

tamping
-41^,

serambi

~r~

.

awa bolah
adene
walasalak

bawa rumah
tangga
gi-i gisi

Stairs

-?f^f-Tv

Lattice work
Story, &c.

-r-eo-^
w-J^c-*.

mapalantak

tingkat
daptu*

Kitchen
Partition

^--j^

dapurong
roaring

c*^
-yl-Jl JtJ-ss

dinding

Housetop

chopo bolah bunibungan, pun«

chak rumah
VII.
1.

Furniture.

Of a House.
Meja
kadtra
Jarasana
tapere, jaji

Table
Chair
Stool,

U^,
**fc^
bench
-o-sto-r*
-^f-of-fe ->;.

Meja
krusi

bangku
tikar
katil

Wat
Cot
Beadstead

-j^s^
~?^-^f
x><=>1-^f

palak a

atinrong
kasorpjc

tampat tidor
tilam

Matras
Pillow
Curtains, &c.

^.^^^
-^^^

akangnlung

bantal

ulumpu

kalambu

(

16
\&\.

)

Box, trunk
Clothspre?s,&c

ll~

°*™
almari

-^tswb

alomari
>>aku

Basket

*"
"-=*-*

bakol

Hamper
Cradle

kranjang
tojang
arologi
balilik

kranjang

~1«©
-*4*.«1^
-fc^A?

boayen
hoiloji

Watch
Musq-iet
Svrord
j
i

bedil
,


—»^s)

P<%25
tapik

)

pedang
kris

is

Spying glass
Spectacles

— ^1-J1
-y^
<— —.
-sj-J

taropong

tropung

chami mata

chermiu mata
do.

Ln« kiug glass *(v
Boetel stand

chamin rupa
onrong ot&

muka

~rl-=5l~?1-»

tarapat sireb

(

17

)

Glass

r>*3)

kacha

glas

Board, tray

<^-e

^-J^
3,

dulaug, kaparak dulang

Of

the Kitchen*

Large

ladle

fca-^l

Serok
panuj,tu

Gayung
kwali
:

Pan
Earthen
Pot
Pipkin
Potlid
do.

*Jw~>

^1-r
~7l-=*

lgak
Si')
11

X

balanga
priok
kipsiau

?

^ij<=>«-rl

kapdsio

~i»-J1

pasampo
take

tudong
tangkei
t&linga

Handle Do. Ear
Goblet
Jur

^\**

^"y^e

dachuling

Xo*)-s1A1 busupanombongkuja
^iA
c^w1

gumbang

tiimpayan
kindi

Mug
Pitcher

g%™2
busu

jc»

buyung
palita

Lamp
Lantern

-j^-^X ^r-s^

pajoaangong
lantera

lanterns
lilin

Candlestick ^-*.1X

Candle'

U^

—<~<JC,«totong6ngtaibani kaki ^Ua^% poldng taibani lilin,
taibani
lilin

diaa

Wax
Wick
Snuffer

~s~ J;^ oJ;

sumbu
gonching taibani
jolokong
k.kiri
sitii

sumbu
gnating
chorot
kikir
sepit

^)^

^U x^
-j1^1~
'^'^^
oJ*i

Funnel
Grater

Tongs
Mortar
Pestle

^^X
~.y,

palungong
alu

lesung

antan

Tinder

J;^
~?1-=i1

baruk

rabok
tain pat

Do. box

Xji

ourong baruk

rabok

Do.

steel
flint

*J~r~ -fc^~;j patotebatu api
«£>^s

besi api

Do.

~^

batu api

batu api

3

(

^

)

Hasp

*A'A
*^-«eB
«r>1^/

kolrok

koko
„.

Hoop
Shears

kalasak

sitnpei

gonching
pa9opak
taropong

gunting

Awl
Telescope

«o«=1>^

penchuchuk
tropung

^^1-ai
>^^->

Loom
Shuttle

«~>1'=*1

onromatiinung
taropong

tamp at tanun
balera

Spear
Javeliti

tumbak
pamuhik
bingkung
pakali
frame-?. 1^1
**lA»

limbing
pachol, sikat

Rake
Spade

pengali

Shewing

-*^cs

onronganchairong

pamidangati

Weathercock

-JAs

paling paling baling baling

Crowbar

•*i-=*1^c

panrolik

albangka
soduk

Weeding instrument pfA

subek

Hoe
Plough

5^
£*«>•<»
<=>-«*!•>

bingkung
rukala

changkol
bajak
sikat
:

^»^\,

Harrow

salaga

Reaping knife c%«>-J
Grinding stone
Cart

rakapmg

tuwei

A-^
•J^

^^^

batu giliugong batu gilingan
padati

pedati

Sedan chair
Saddle
Bridle

ulerong
lapi a in a rang

usungan
sela

galang
taluk

kang
tali
tali

Reins
Girth

kang
prut

pangambang
babak
karotasa

Whip
Paper
Ink

chabok
kartas

dawak
kalah

dawat

Pen
Rule
Ink-stand

kalam
kayu mistar
tampat dawat

ampa
~?1^1

^m

onrong daWak

Horse leech

f

22

)

Ant
Cockroach

fAr-s^ TAr-a

bere bere

semiu
lipas

^r^r-sl

balepek

IX.

Domestic Animals, and things belonging

to do.

Herd
Camel
Horse

b>^~*\
~r-^
-*-^-^

Silaong

Sakawan
unta

unta
ariarang
ani'arang bai

kuda
kuda betina

Mare
Stallion

^^.^i;^
«j

r5s

-«^

amarong

lai

kuda jantan

Foal

-r-rv

-.^

aua aniarang anak kuda
sapi
sapi, ltlrnbu

CuW
Calf
Buffaloe

o-Xj

~~, o^»

ana sapi
tedong
fcalode

anak

Iiiuibu

r~ c*1

karbau
kaldei
kambing
biri biri

Ass
Sheep

u^r*.

iA^
i-*^
X-fc.-»5

bimbalak

Ewe
Buck

A^
->c~-

b'unbalak bai do. betina

bimbalak

lai

do. jantan

Lamb
Goat

*?-^

XA^

ana bimbalak anak duniba

Kid

r^r^ ~->
~~s=»

bembek
ana bembek
asu

kambing
anak kambing
anjing

WA
-^
1

Dog
Whelp
Cat
Kitten

~-v
r^ w
~-?x

anak asu

anak anjing

meao
anak meao
bawi

kuchnig

fw-1
J^l?

anak kuching
babi
babi betina
babi jantan

Pig

A~
<£.«U

Sow
Boar
FJeece

bawi bai

J;^U

-^^

bawi
bulu

lai

^-^

bulu

Horn

—N^s>
«^1<=>

tauruk

tandok

Mane
Tail

bosang
ikok
kalasa

rambot leh^r
ekor, buntot

^-^l

Hump

*v^o

klasa

(

24

)

Snipe

t->«

f>>"w

kea kea

kudidi
ke'oas ekor

Wagtail

Ke^1,ic^1-*-s ICko lokotana

Sparrow

c*1X

ca-J

dongi sopang pipit
pipit llban

"White headed do..&.fX

-s>T«y^-c longi pucbeulu

Swallow
Pigeon

bemputu

layang layang

janga janga merpati, ponibak
dove
2t^.

Wood

bokuk
pune
boku jawa

tekukur
punei

Green pigeon «jr->
Turtle dove

merbok
onggas
nori

Nightingale
Parrot

'+ «>s

*s>

kalukuk
nuri

bulbu!

Paroquet

poroehc

kekek
kakatua
paroh
bulu
sayap

Kokatu
Bill

chakolek

timuh
bulu panik

Feathers

Wis gs
Tail

ikok

ekor

Claw
Cage
Bird line

kanuku

kuku
sangkaran
getah sarang blU'ling
jerat

urungong
gotah
c '=t

Do. rest Do. snare

w>^--s

sarang

manuk manuk

»~r1

siok
j
;

Do. net
Do.
stick

•o^
*-*^t

«ing

jaring

tadok

racbek

XII.

Metahj Minerals, and Medicines.

Gold dust

JsA

Bubuk
intan

Paser
intan

mas

Diamond
Pearl

mutiara

mutiara

Jewel
Gold
Silver

*J^w-S
0-«<-

paromata

permata
ainas,

ulawong
salaka

mas

perak

(

25
biisi

)
'

Iron
Steel

-

i;o
Jt^^jfc^.^
!fc>«=>

besi

bae bae
bosi warani

buja
besi brani

Magnet
Copper
Brass

~~-=^

~A*> y-*
4>^e

toiubagathiilak

tnmbaga merah
.

golang
suasa
-Jr-*,
->s1«-s1

.

Do. knning

Pinchbeck
Tin

p~o
~w-=*

suwasa
timah puteh

tumora pute

Lead

^w-=i
•=*<=»

tumora lotong Do. hitarn
rasa
rasa

White do.

Red
Glass

do.

shadelingum
kacha

kachah

Pebbles

w^cX-f
-o->*

batu malongok batu lichin
batu pulam

Marble
Flint

batu polaoi

~rlj
"-=$
~-=%

batu api
batu karang

batu api

Coral
Coralines

karang
do.

bunga karang bunga
os'mg

Charcoal

arang
obat bedil

Gunpowder
Medicine
Quicksilver
-~.

ubak
pabnra
~st~.

obat
ever perak
bale rang

uwae
cholok

salaka

Sulphur
Saltpetre

sunrawa

sindawa

Amber

ambarak
gota

ambar
getah

Gum
Do. lack

kamalo

umbalau

Roz
Tar

n

damak batu
damak
gala gala

damar batu
gala gala

Pitch

miniak tar
kutndijieti

Frankincense

kamuniang
.w^1

Myrrh

murok
taibani

mur
lilin

Wax
Chalk
-J *«|->B

pawale angaria kapur

eiigrig

4

(

2?

)

Orange

fr-ewl

*-~jV

Slice of bread

(

31

)

Tread of do.
Fritter

*J1o~^->&1
^>^-«1 icr—
*.

posi itolok
itGlok bote iiolok

pnsat telor
telor

goiiug

Foul egsf

•ir^-^l^^l-al
do.

amporo
barn

Do. tnmblang

New

laid

.^2-^1

X -5

itolok

Do. bahru
Do. lama

Old do.

^-el
XV(II.

w^

itolok

maita

Times and

Seaso?is.

Time

(

32

)

Saturday

o~~
^-^ <»^

satung
doni^ hari
inapajani

saptu
deni
Iiari

Day break Day light

^-J-o^
i-vJk

siang

Noon
Morning
Day-time

l^calf^

tonga osoe

tengah hari
pagi hari

f~?f->£

l?caU «w» e[ek osoe

^-J-t> -J-»

mapajapajang siang hari
petang hari

Evening
N;ght

~-s$<U l^calf-, ~ arawing osoe
~-V>

won

3

malam
tengah malam

Midnight
To-night

~x

X-^

tonga boni

~-^~r~.
~<=»1~r~s
~<=>1
^.,

woniiwe
oso iwe

malam
hari ini

ini

To-day
Ti>e last day

Ww

oso

kiyamok

hari klamat
Iain hari

Another day
Yesterday

~»1
<=,xC^

^1"-^.
i-.-^

oso laing

sangadiwoni
do. rileeh do.

kalamarin

Do.

morning

<=»Jk^- i*^. 4* r-eT*-.

Do, pagi

Day

before do. o-kCt- i-.^

- v-*1-<s1

nolo do. duhulu

Last night

^i*^
«£>-,

riwoni
baja baja rileeh

samalam
esok, besok

To-morrow
D<>.

morning -^->-=>^r*r

esok pagi hari
lusa
tola

After tomorrn csAsCi.

sangadi

Day

after do.

r^ii

niempa
sirosak

Moment
Twinkling
of the eye

o^o
t=>f^r%^rc*.w.

saat

^ sikede
Dress

remata sakejap mata

XIX.
Dress
*jf^~-.
«==.4j^s^ -Jfx^*-.

fyc.

Pakeaug ...

Pakien

A suit of do.
Crown
Hat

sigonoro pakeang salangkap pakien

csl^t
«y^J~r1

songko
chapio
wiri chapio

mahkota
chapio, topi
tepi chapio

Rim

of do,
of do.

~^~;iJ~r1

Crown

-^ «^-d

uluk

do-

kapala do*

33
Turban
f-y~i1-«1
<=>1"1

)

chepolok

serban
koffiah
tali

Cap
Cravat
Pillow
Pillow-case

songko
tulu olong

^->»

-?"<e>1

leher

"f^T
o*J --^.x.-*

akang ulu
sipu

bantal

akaugulu saiung bantal
saluar

Trowseis

»-«—=*
«*^>
.-*-,

saluwarak

Gown
Morning gown

waju

bajn bajn kabaya

^A w
^ A^©
o««*ws

waju klibaya

Flannel waistcoa. itxi

Hpa raabulu

keyn bulu

Braces

*^^c

tulu saluwarak tali saluar

Handkerchief

-J <=».»*»
*-.-o

pasapu

snpu tangaa
baju

Coat

waju
w-»-^

Greatcoat

**»->

waju raaraja
sigarak

baju besar
dfistar

Head

cloth

<=»*>-*

Clothes

*Jr-^«)r^*e»
-sir~~i>~.r=5l-*

pake pakeang keyn baju
>akeang iuarotak keyn kotor
brisi

Foul linen

Clean linen #JT^-r w-J^j pakeang mapaching keyn

Seam

(

34

)

Purse

*J<*->1

-J~rl

pao pao

pundi pundi

Swadlingeloth -y^'yr^ A«>i chare chare lipak keyn lampin

Waist girdle

*^-« Xlf*^
lifc^
«»i«-JJ

tulu

pbndeug

tali

pinding

Do. buckle

potidertg

pinding

V

il

pasampok

tutupan
si*per

Buckles
Pin

«0«,^

pataka

peniti

Do.cnshion

-^.^^^

akangulu pataka bantal peniti

Hair pin
Needle

*a<=»1^ o-Jl-^1
-or*

pasopasimpolong chuchuk sangul
jarung
j

truna

Thread
4
O

wonang
«Oo-«e
«=><-}<•*

benang
isi
isi

Tooth pick

pasolok

chungkil gigi
sugi gigi
sisir

Do, brush

**»

sunggigi
jaka

Comb
Tongue scrape- -J^4* As**
Walking
Broach
Crutches
stick i»A*

pakorilila

kikis lidah

tukong

tonglat

*J» *»1

pakapuk

kcrsang

tokdng alepak tongkatkatiak
rante olong
«0*J1>
rantei lekSr

Neck chain
Fan
Earring
Finger rings
hihi

papapi

kipas

bangkarak
chinching
poto

krabu
chinchia

Wrist, ancle do. ~J1-*1

gelang
didal

Thimble
Scissars
<£lh)

gonching

gunting

Bodkin

-of* •Jolii

jarung pasopak j mini chuchuk
lopi lo t ik
fita

Ribbon

^sAi ^eil

Lace, gold or silver r*a>^
Silk thread

renda

renda

~-^

<=>TA

wona sabek
lipa

benang sutra
keyn sutra
chita

Do.

in piece

Z&& of A
r-y^

sabek

Chintz

cuetbk
fcalangkavl

CalUco, ccw se ^-«««v^

kalamkari

35

)

Woollen
Linen
Culico

cloth

ka°ala
lipa

sn<r!nlat

akamc
karepo

h

yn rami

lipa pute
lipa

keyn puteh
keyn krep

Crape

Gauss
Muslin
Diaper
Flannel
Satin

lipa

ulampu

keyn k&'ambu

lipa alusu

keyn halus
keyn kipri
keyn bulu
aielas

lipa kapori
lipa niabulu

autalasa
lipa

Canvas

sompdrong keyn layer
china

Nankin
Tafeta

lipa

keyn china
padindang
biludu
serasa
tafta

paddiiriaug
I

Velvet

•*» ->S vi^

weluduk
serasa

Syrash
Baftas

onrona

XX.
God
Lord
Deity
Jesus
Christ
*felCS
J

Religion t

Sfe.

Ala

Allah
tub an

puang
puange
Isa

katuhanau
lea

alomasihu

almeseh

Holy

j

spirit

ruhulokudusu roh olkudaa

Angel
Devil

malaeka
iboliai

malaikat
ablis

Satan
Evil spirit
-^

setang
jing
k

sheitan
jin

Ghost, spectre
Idol

<»—

hantu
barahala

hantu
berliala

A-S5TO•**slji

Holiuess

ataporong
asalang

kabaktieu
kasalahaa

Transgression ^aa-*
Sin

^1«

dosa

dosa

f

37

)

XXI,
Able

Adjectives,

%*^r-«

Macule

Boleh

Abominable —fiscal w«o tapalosok majak tcrlalujahat
Acid

Free

(

41

)

Laborious

Mouldy

C

44

)

Sick

(

45

)

Warm

(

4G

)

We
Y<>,

^^
you

^~rf-^
Second

i<lik

tauwe

kita'orang

Parson.
iko
.iko tau

^?^7
JU,.^.-*^

do.

kamu kamu orang
marikaitu

Third Person.

They

^-^ ^-^f.^
IT.

jyaroii taue diorang,

Relative

Pronoun?.
siapa

Who
Which

^Jo
?? T-sM

nigi

Jyapega

yang mana
apa

What

~?^

aga

III.

Adjective Pronocnsj
]
.

Possessive.

Singular'

My, mine
Thy, thine
His, hers
its

~>-J->

iyak puna
--J-r»

sahya puuta

~^1

iko puna
lyatu

angkau pui
diya

i

w^
~d-

*J-rv

puna

punia

Plural.

Ours
Yours
Theirs

*J-rs

idik

puna
puna

kita pui

~-~l *j->
w-=*1

iko

kamu punia
diorang pu

~v~

-4-r«

lyarohtau puna

l.

Distributive.

Eeach
Every
All

r<=^r<=>i--r>.

sedisedina

sosoatu
segala

^to---*<^
<=»^-^
t«>~?~*

taseuwana
sinina

sanioa

Either
ther

^l^^-^-s
3.

seuwakoarlatu soatu deri diva
f

f©^«« s.-?f^ semvamuadek soatupun
Demonstrative,

This
TJiat

I^r-^r^

ieweh
lyaroh

ini

^1

itu

(

W
chei

)

4.

Indefinite.

Some
Other

f-yN^

sedekit,
lain

barang

«^^fjk

laienge

Any one
All

Ac* to*r«*-» buraseuwana

barang soatu

»w^v
w.^1-^-^

lyamanoftg
niakouitu

samonia
b&gini, bSgitu

Such

Become
Beckon

w~j^
*Jr~?~
f

inanctiaji

roenjadi
jlanibei

pad
nu'lau

Beg
Begin
Behold
Believe

w< «

minta
mulai

*iw««
~i~*^

paraulai

paUita

pandang
perchaya

^.t^U

matopbk
saj)uyangi
sapi chiching
gioj

Besmear
Betroth

o*JrrX
sail ykl

lumurkan
tukar chinchifi
ikat
gigit

Bind
Bite

a-^l^c

~~X
^v^-=}

iklngi

Bleed
Blot out

inadara

berdarah

A**
ca-JX

bangkung
sopungi
rede
inrongi
bosi

parang

Blow
Boil

'mbus

\^\o

mendideb
pinjam
turabok

Borrow

~^X
i^ca

Box
Break
Bribe
off

^k&
^X^i*
XJL~
*s*U*

"5*0* m^ropa
niatimpui
tiwii

pichah
bri

sewab

Bring
Broil

bawa
pangang
gosuk
bili

tapai

Brush

<^1oi^

gosoi
olj

Buy
Call

-As

o1i*~
~X-s>
t~?oAs

sodiwi

panggil
ingat
piklll

Care

ingorang
csangi

Carry on shonlders

Do. head

-^X
arm r~?-J~
^r-cT*ii*

junjungi
epai

junjung

Do.

hip, or

dokung
kepefc

Under arm
Do. on hand
Cast account
Castrate

kalepei
tetengi

IW—i*.

tatang
lietung

X*»

bilang
latoi

^o^?
Usl+i*

kumbirikan
tangkap

Catch

tibongi

{

50

)

Defame

(

52

)

Grow

(

53

)

Knitting nets

(

54

)

NegJcGfc

Reckon
Recoiled
Reject
Rejoice

» , •

«

j

pikirikongi

kirakan
ingatkan
tolakkan

maringorang
sokangi

mario
loposangi

bersuka
lepaskan

Rtiease

Rent
Repair

apasimangi

sewakan
baiki

pedecheng
\r*>

Repent
Request
Reside

«» Q»

masiisok

meniesal
taeminta.
tiugal

melau
monroi
*J ^> ^5 "5 «2»

Respect

pakarajai
re wok

hormat
pulang

Rtturn
Rise

motpk
rapai

bangun

Rob
Roll

ram pas
guling

magaletek
gajong
**?
.

Row
Rub
Rule
C&
""!*

dayong
asah

asai

pamusdtarai
lari,

mistarkan
lari

Run
Sail

madek

soiupok
beresolong

berlayer
bri

Salute

s&lam

Saw
Say
Scatter

garege
rnakoda

gargaji

berkata

amporong
j • •

ambur
kikis

Scrape
Scratch

kori

garu, kakang
gorai
itai
i\

garu
sorak
lihat,

Scream
See
Sell

tingok

1

balui

jual
kirini

Send
Set
Se'.v

padeatu
palenoi

letak

jahit

(

57

)

Shake

1

g

(
Spread
Sprinkle

58

)
Bcntarig
tinjis

palobai

onei

Squeeze
Squiut

porak
juling

prah
juling
tikara
berdiri

Stab

Stand
Starve
Steal

i

gajangi

totong
lupuriwi

laparkan

iw«>j-»

menau
tumisi

menchuri

Stew
Sting
Stitch

Cum is
sin gat

naoko
olwk

bekie

Stoop
Stop

chuku
mapesau
amporongi
g

tundok
berhenti

Strew
Stroke

hamburkaa
urot

gulai

Submit

apesonang
*

serahkan
hisap
telan

Suck
Swallow

i*_
j

isoi

j

bmoi
matauroh
soringi

Swear

bersompah
sapu

Sweep
Swell

menreborok nange
alai

nai--bungk-k

Swim
Take
Talk
J

bernang

am oil
clierita

pau

Taste

niamon niaaoogi keehap
paguru
satiei

Teach
Tear
Tell

niangajar

kovak
fcatakan

puadangi

Thank
Think.

ereagi natariroa bti trioia kaseb

pamase
pihiri
fikir,

agak

Throw

apeyangi

ifeampaH

(

60

)

Wish

(

62

)

Verily

«^1X
>-^>-»l

tong'Jug,

gunggoli

Truly
Iqubtedly

majogfU

benar

-*1X

«-*1a>

tongoag to ago ng sunggoh sunggoh
iyo
ya,

Yea, Yes

~~t

sabya

Nay, no, not

^
f»&.«M

dck
dektO
[si*

tiach, tidak
sakalikali tiada

By no means
Not
at all

ooc

Ck« OSS

sisosisodek

jangan sakali

How Why
Wherefore

pekonagi
magof

bagimana

maugapa
a;;a

aga sabak

sabab

Mure
Most
Better

paimeug
tapalobi

lagi

terlebeh

f-JTw wtsi-t-y >edemadecheng

lebeh baik

Best

wT^f^
t-JTo-

=>=>

madechesisdng baik sakali
peie snajik
majasisijug

Worse
Worst

w-o

lebeh jahat
jahat sakali

va =3

XXV. PREPOSIT.ONS,
Of,
off,

CONTENTS.

CONTENTS.
XII.
Metals, Menerals, Medicines, &c.

24
to

XIII.

Trees and plants, and things belonging
Fruits, &c.

them

26
ib.

XIV.

XV.
XVI.
XVII. XVIII.

Vegetables
Spices
. .

28
«

ib.

Eatables, &c.

29
31
.

Time &e.
Dress, &c.
Religion &c.
,

XIX.

32 35

XX.
XXI. XXII.
XXIII.

,

Adjectives

.
.

37
45

Pronouns

Verbs
Adverbs
Prepositions

7
.

47
,
,

XXIV.

CO
.
.

XXV. XXVI.

62
63

Conjunctions
Interjections

.

XXV II.

»

»

61

jUBRAR^
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY
Los Angeles

This book

is

DUE on the last date stamped below.

-"''Tfit,,vu.

AN
REC'D LD

1 6 1381

MAR

Form L9-75w-7,'61(Cl437s4)444

*>'

Aifijl *fl^fi ^Sl

3 1158 00628 6891

K*w*

"

<ih.

<&&

c3gg>

euro

"'

..

--

+k<c-<'<3jBl£J« •*.«-£:£. c <o cesser «<c<m:
.

<r

'"•<:-:'<
.

'<C

/CO

<£ <*m<L<m<Q&.

cr<sc<

«

:.'«"<rc:«ac;^«.-.

«C=

'«;:<

''*

riccacsc

«5<Cj<£132Z

You're Reading a Free Preview

Mengunduh
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->