Anda di halaman 1dari 15

Truyen Victor, Watteau Thomas et Marissal Alexis

2nde E

Victor Hugo

Les
contemplations
L'histoire de tous

Victor

Hugo tait un crivain franais


considr comme le chef du
romantisme au XIXme sicle.
N en
1802, il a eu une grande
carrire
d'crivain

laquelle s'ajoute un rle


d'homme politique qui l'a
contraint l'exil pendant
plus de 18 ans. La
premire
uvre
marquante de Victor Hugo
est Les Orientales, publie en 1829. Alors dj
considr comme l'crivain franais le plus
important, il est lu l'Acadmie franaise en
1841,
aprs
plusieurs
checs.
L'crivain
romantique subit la perte d'un tre qu'il aimait
beaucoup, sa fille Lopoldine, dcde noye lors
de son voyage de noces en 1843. Sa tristesse
aura une grande influence sur ces uvres,
notamment Les Contemplations parues en 1856.
En dcembre 1851, Victor Hugo quitte la France
aprs le coup d'Etat de Napolon III, homme que
l'crivain franais a beaucoup critiqu tout au
long de sa vie. Il rentrera en France en 1870,
acclam par les Parisiens. Il terminera sa vie
calmement chez lui avec quelques graves
problmes de sant mais en continuant d'crire
et de faire publier ses uvres jusqu'en 1878

(parmi elles Actes et Paroles, en 1875 et l'Histoire


d'un crime, en 1877). Victor Hugo meurt en 1885
et reoit des funrailles nationales marques par
la prsence de plus d'un million de personnes
son enterrement au Panthon.

Prface
Les six pomes que nous avons slectionns ont
un thme commun : celui de la nature. Ainsi,
pour la premire partie du recueil (Autrefois),
notre choix s'est port sur le sujet des oiseaux
qui illustrent pour la plupart le ressenti de
l'auteur dans chaque livre. Pour la deuxime
partie, du recueil (Aujourd'hui), nous avons largi
notre slection en retenant des pomes portant
plus sur la nature en gnrale. De mme que
pour la premire partie, la nature incarne les
sentiments de l'auteur mais qui ont volu.

Becquetant les tombeaux, ces grains mystrieux.


Je pris ces tapageurs ails au srieux ;
Je criai: -- Paix aux morts ! vous tes des harpies.
-- Nous sommes des moineaux, me dirent ces
impies.
-- Silence ! allez-vous en ! repris-je, peu clment.
Ils s'enfuirent ; j'tais le plus fort. Seulement,
Un d'eux resta derrire, et, pour toute musique,
Dressa la queue, et dit : -- Quel est ce vieux
classique ?
Livre premier. Aurore.

XVIII
LES OISEAUX
Je rvais dans un grand cimetire dsert ;
De mon me et des morts j'coutais le concert,
Parmi les fleurs de l'herbe et les croix de la
tombe.
Dieu veut que ce qui nat sorte de ce qui tombe.
Et l'ombre m'emplissait.
Autour de moi, nombreux,
Gais, sans avoir souci de mon front tnbreux,
Dans ce champ, lit fatal de la sieste dernire,
Des moineaux francs faisaient l'cole
buissonnire.
C'tait l'ternit que taquine l'instant.
Ils allaient et venaient, chantant, volant, sautant,
gratignant la mort de leurs griffes pointues,
Lissant leur bec au nez lugubre des statues,

Comme ils s'en allaient tous, furieux, maugrant,


Criant, et regardant de travers le gant,
Un houx noir qui songeait prs d'une tombe, un
sage,
M'arrta brusquement par la manche au
passage,
Et me dit : -- Ces oiseaux sont dans leur fonction.
Laisse-les. Nous avons besoin de ce rayon.
Dieu les envoie. Ils font vivre le cimetire.
Homme, ils sont la gat de la nature entire ;
Ils prennent son murmure au ruisseau, sa clart
A l'astre, son sourire au matin enchant ;
Partout o rit un sage, ils lui prennent sa joie,
Et nous l'apportent ; l'ombre en les voyant
flamboie ;
Ils emplissent leurs becs des cris des coliers ;
A travers l'homme et l'herbe, et l'onde, et les
halliers,

Ils vont pillant la joie en l'univers immense.


Ils ont cette raison qui te semble dmence.
Ils ont piti de nous qui loin d'eux languissons ;
Et, lorsqu'ils sont bien pleins de jeux et de
chansons ;
D'glogues, de baisers, de tous les commrages
Que les nids en avril font sous les verts
ombrages,
Ils accourent, joyeux, charmants, lgers,
bruyants,
Nous jeter tout cela dans nos trous effrayants;
Et viennent, des palais, des bois, de la
chaumire,
Vider dans notre nuit toute cette lumire!
Quand mai nous les ramne, songeur, nous
disons :
-Les voil!- tout s'meut, pierres, tertres,
gazons ;
Le moindre arbrisseau parle, et l'herbe est en
extase ;
Le saule pleureur chante en achevant sa phrase ;
Ils confessent les ifs, devenus babillards ;
Ils jasent de la vie avec les corbillards ;
Des linceuls trop pompeux ils dcrochent l'agrafe
;
Ils se moquent du marbre; ils savent
l'orthographe ;
Et, moi qui suis ici le vieux chardon boudeur,
Devant qui le mensonge tale sa laideur,
Et ne se gne pas, me traitant comme un hte,
Je trouve juste, ami, qu'en lisant voix haute

L'pitaphe o le mort est toujours bon et beau,


Ils fassent clater de rire le tombeau.
Paris, mai 1835.

Dans ce pome, Les Oiseaux vivent


gaiement dans un cimetire mais le pote
les chasse car pour lui, ils profanent les
tombes. Cependant, le houx le lui
reproche car selon lui, les oiseaux font
clater de rire le tombeau , ce qui signifie
qu'ils font rire le mort et lui apportent un
vent nouveau de jeunesse : c'est pourquoi
ce pome a t mis dans ce premier livre.
De plus, les lments tristes rappelant la
mort la fin du pome sont rendus plus
gais par les oiseaux. En effet, Le saule
pleureur chante en achevant sa phrase .

Livre deuxime. Lme en fleur.

XVI
LHIRONDELLE AU PRINTEMPS
L'hirondelle au printemps cherche les vieilles
tours,
Dbris o n'est plus l'homme, o la vie est
toujours ;
La fauvette en avril cherche, ma bien-aime,
La fort sombre et frache et l'paisse rame,
La mousse, et, dans les noeuds des branches, les
doux toits
Qu'en se superposant font les feuilles des bois.
Ainsi fait l'oiseau. Nous, nous cherchons, dans la
ville,
Le coin dsert, l'abri solitaire et tranquille,
Le seuil qui n'a pas d'yeux obliques et mchants,
La rue o les volets sont ferms ; dans les
champs,
Nous cherchons le sentier du ptre et du pote ;
Dans les bois, la clairire inconnue et muette
O le silence teint les bruits lointains et sourds.
L'oiseau cache son nid, nous cachons nos
amours.

Fontainebleau, XIXme sicle.

Le pote introduit l'amour avec l'image de


l'hirondelle qui cherche cacher son nid au
printemps. Elle est compare aux Hommes
pour qui l'amour est tabou. Ensuite, le pote
prcise son sujet au travers d'un paralllisme
la fin du pome : L'oiseau cache son nid,
nous cachons nos amours . Le deuxime
livre ayant pour thme l'amour, ce pome
l'illustre parfaitement.
Livre troisime. Les luttes et les rves.

XIII
LA CHOUETTE

Une chouette tait sur la porte cloue ;


Larve de lombre au toit des hommes choue.
La nature, qui mle une me aux rameaux verts,
Qui remplit tout, et vit, des degrs divers,
Dans la bte sauvage et la bte de somme,
Toujours en dialogue avec lesprit de lhomme,
Lui donne dchiffrer les animaux, qui sont
Ses signes, alphabet formidable et profond ;
Et, sombre, ayant pour mots loiseau, le ver,
linsecte,
Parle deux langues : lune, admirable et correcte,
Lautre, obscur bgament. Llphant aux pieds

lourds,
Le lion, ce grand front de lantre, laigle, lours,
Le taureau, le cheval, le tigre au bond superbe,
Sont le langage altier et splendide, le verbe ;
Et la chauve-souris, le crapaud, le putois,
Le crabe, le hibou, le porc, sont le patois.
Or, jtais l, pensif, bienveillant, presque tendre,
pelant ce squelette, et tchant de comprendre
Ce quentre les trois clous o son spectre
pendait,
Aux vivants, aux souffrants, au buf triste, au
baudet,
Disait, hlas ! la pauvre et sinistre chouette,
Du ct noir de ltre informe silhouette.

Les tnbres, les aquilons,


La pluie et lhorreur, froides bouches,
Soufflent, hagards, hideux, farouches,
Et dans la tempte et le bruit
La clart reparat grandie
Tu peux teindre un incendie,
Mais pas une aurole, nuit !

Elle disait :

Cette me arriva sur la terre,


Quassombrit le soir incertain ;
Elle entra dans lobscur mystre
Que lombre appelle son destin ;
Au mensonge, aux forfaits sans nombre,
tout lhorrible essaim de lombre,
Elle livrait de saints combats ;
Elle volait, et ses prunelles
Semblaient deux lueurs ternelles
Qui passaient dans la nuit den bas.

Sur son front sombre


Comme la brume se rpand !
Il remplit tout le fond de lombre.
Comme sa tte morte pend !
De ses yeux coulent ses penses.
Ses pieds trous, ses mains perces
Bleuissent lair glacial.
Oh ! comme il saigne dans le gouffre !
Lui qui faisait le bien, il souffre
Comme moi qui faisais le mal.

Elle allait parmi les tnbres,


Poursuivant, chassant, dvorant
Les vices, ces taupes funbres,
Le crime, ce phalne errant ;
Arrachant de leurs trous la haine,
Lorgueil, la fraude qui se trane,
Lpre envie, aspic du chemin,
Les vers de terre et les vipres,
Que la nuit cache dans les pierres
Et le mal dans le cur humain !

Une lumire son front tremble.


Et la nuit dit au vent : Soufflons
Sur cette flamme ! et, tous ensemble,

Elle cherchait ces infidles,


LAchab, le Nemrod, le Mathan,
Que, dans son temple et sous ses ailes,
Rchauffe le faux dieu Satan,
Les vendeurs cachs sous les porches,
Le brleur allumant ses torches
Au mme feu que lencensoir ;
Et, quand elle lavait trouve,
Toute la sinistre couve
Se hrissait sous lautel noir.
Elle allait, dlivrant les hommes
De leurs ennemis tnbreux ;
Les hommes, noirs comme nous sommes,
Prirent lesprit luttant pour eux ;
Puis ils clourent, les infmes,
Lme qui dfendait leurs mes,
Ltre dont lil jetait du jour ;
Et leur foule, dans sa dmence,
Railla cette chouette immense
De la lumire et de lamour !
Race qui frappes et lapides,
Je te plains ! hommes, je vous plains !
Hlas ! je plains vos poings stupides,
Daffreux clous et de marteaux pleins !
Vous perscutez ple-mle
Le mal, le bien, la griffe et laile,
Chasseurs sans but, bourreaux sans yeux !
Vous clouez de vos mains mal sres
Les hiboux au seuil des masures,
Et Christ sur la porte des cieux !

Mai 1843.

Dans ce pome, une chouette est prsente


par le pote en premier lieu. Par la suite, elle
exprime son exprience personnelle dans la
socit animale ; la comparant celle des
hommes, par des maux vcus. Il se dgage,
dans son discours, des rfrences JsusChrist et sa crucifixion. La mtonymie au
vers 78 prouve cette ide, prcde du verbe
(clouer) au vers 77. Finalement, le Christ
est explicitement dsign la fin du pome.
On peut aussi penser que la chouette se
considre comme le messie des animaux de
par ses paroles. C'est donc un combat pour la
cause animale que reprsente ce pome ;
c'est pourquoi ce pome fait partie du
troisime et que nous l'avons choisi.

Je songe ceux que l'existence afflige,


A ceux qui sont, ceux qui vivent. -- Moi, lui disje,
Je pense ceux qui ne sont plus !

Livre quatrime. Pauca meae.

XII
QUOI SONGEAIENT LES DEUX
CAVALIERS DANS LA FORT
La nuit tait fort noire et la fort trs-sombre.
Hermann mes cts me paraissait une ombre.
Nos chevaux galopaient. A la garde de Dieu !
Les nuages du ciel ressemblaient des marbres.
Les toiles volaient dans les branches des arbres
Comme un essaim d'oiseaux de feu.
Je suis plein de regrets. Bris par la souffrance,
L'esprit profond d'Hermann est vide d'esprance.
Je suis plein de regrets. O mes amours, dormez !
Or, tout en traversant ces solitudes vertes,
Hermann me dit : Je songe aux tombes
entr'ouvertes ;
Et je lui dis : Je pense aux tombeaux referms.
Lui regarde en avant : je regarde en arrire,
Nos chevaux galopaient travers la clairire ;
Le vent nous apportait de lointains angelus; dit :

Les fontaines chantaient. Que disaient les


fontaines ?
Les chnes murmuraient. Que murmuraient les
chnes ?
Les buissons chuchotaient comme d'anciens
amis.
Hermann me dit : Jamais les vivants ne
sommeillent.
En ce moment, des yeux pleurent, d'autres yeux
veillent.
Et je lui dis : Hlas! d'autres sont endormis !
Hermann reprit alors : Le malheur, c'est la vie.
Les morts ne souffrent plus. Ils sont heureux !
j'envie
Leur fosse o l'herbe pousse, o s'effeuillent les
bois.
Car la nuit les caresse avec ses douces flammes ;
Car le ciel rayonnant calme toutes les mes
Dans tous les tombeaux la fois !
Et je lui dis : Tais-toi ! respect au noir mystre !
Les morts gisent couchs sous nos pieds dans la
terre.
Les morts, ce sont les coeurs qui t'aimaient
autrefois

C'est ton ange expir ! c'est ton pre et ta mre !


A Madame Louise C.
Ne les attristons point par l'ironie amre.
Comme travers un rve ils entendent nos voix.
Octobre 1853.

Ici sont opposes deux visions du monde :


une vision optimiste du pote et une vision
pessimiste de l'homme qu'il ctoie. Ils
dfendent leurs points de vue avec des
arguments en rapport avec la nature. Pour le
pessimiste,

Les
nuages
du
ciel
ressemblaient des marbres (vers 4), donc
une tombe ; alors que les chevaux
galopaient travers la clairire (vers 14)
pour l'optimiste (les chevaux profitent de la
vie). Le pote se souvient de tous les
moments de bonheur qu'il a vcus, c'est
pourquoi il regarde en arrire (vers 12) et
a la joie de vivre. Ainsi, le compagnon du
pote est dj dprim tandis que le pote
tente de garder espoir mais pas pour
longtemps car la dsillusion le guette. Cette
dernire explique le fait que le pome soit
plac dans le quatrime livre.
Livre cinquime. En marche.

XXIII
PASTEURS ET TROUPEAUX

Le vallon o je vais tous les jours est charmant,


Serein, abandonn, seul sous le firmament,
Plein de ronces en fleurs ; c'est un sourire triste.
Il vous fait oublier que quelque chose existe,
Et, sans le bruit des champs remplis de
travailleurs,
On ne saurait plus l si quelqu'un vit ailleurs.
L, l'ombre fait l'amour ; l'idylle naturelle
Rit ; le bouvreuil avec le verdier s'y querelle,
Et la fauvette y met de travers son bonnet ;
C'est tantt l'aubpine et tantt le gent ;
De noirs granits bourrus, puis des mousses
riantes ;
Car Dieu fait un pome avec des variantes ;
Comme le vieil Homre, il rabche parfois,
Mais c'est avec les fleurs, les monts, l'onde et les
bois !
Une petite mare est l, ridant sa face,
Prenant des airs de flot pour la fourmi qui passe,
Ironie tale au milieu du gazon,
Qu'ignore l'ocan grondant l'horizon.
J'y rencontre parfois sur la roche hideuse
Un doux tre ; quinze ans, yeux bleus, pieds nus,
gardeuse
De chvres, habitant, au fond d'un ravin noir,
Un vieux chaume croulant qui s'toile le soir ;
Ses soeurs sont au logis et filent leur quenouille ;
Elle essuie aux roseaux ses pieds que l'tang
mouille ;

Chvres, brebis, bliers, paissent ; quand,


sombre esprit,
J'apparais, le pauvre ange a peur, et me sourit ;
Et moi, je la salue, elle tant l'innocence.
Ses agneaux, dans le pr plein de fleurs qui
l'encense,
Bondissent, et chacun, au soleil s'empourprant,
Laisse aux buissons, qui la bise le reprend,
Un peu de sa toison, comme un flocon d'cume.
Je passe ; enfant, troupeau, s'effacent dans la
brume ;
Le crpuscule tend sur les longs sillons gris
Ses ailes de fantme et de chauve-souris ;
J'entends encore au loin dans la plaine ouvrire
Chanter derrire moi la douce chevrire,
Et, l-bas, devant moi, le vieux gardien pensif
De l'cume, du flot, de l'algue, du rcif,
Et des vagues sans trve et sans fin remues,
Le ptre promontoire au chapeau de nues,
S'accoude et rve au bruit de tous les infinis
Et, dans l'ascension des nuages bnis,
Regarde se lever la lune triomphale,
Pendant que l'ombre tremble, et que l'pre rafale
Disperse tous les vents avec son souffle amer
La laine des moutons sinistres de la mer.
Jersey, Grouville, avril 1855.

Le pote se promne dans une campagne


vallonne o il dcrit tout d'abord la
vgtation qui s'y trouve. Ensuite, il
rencontre une jeune bergre qu'il salue
simplement. La fille n'est pas l'aise
l'approche de l'homme. En effet, le pauvre
ange a peur (vers 26). Elle est dsigne
comme telle car pour le pote, elle symbolise
l' innocence (vers 27) de par son ge.
Aprs cette rencontre, la pense du pote
change : il accorde une place aux animaux
dans sa pense en plus des vgtaux. A la fin
du pome, le pote semble introduire l'ide
de la mer surveille par un phare dsign
comme un vieux gardien pensif (vers 37).
Le dernier vers rsume l'ide gnrale du
pome avec une mtaphore de l'cume par la
laine des moutons (vers 46). Ainsi, ce
pome reprsente bien ce cinquime livre,

symbole de dsespoir car le pote rencontre


de nombreux tres vivants mais personne ne
veut de lui : il termine seul comme un phare
au bord de mer.

Livre sixime. Au bord de linfini.

II
IBO
Dites, pourquoi, dans l'insondable
Au mur d'airain,
Dans l'obscurit formidable
Du ciel serein,
Pourquoi, dans ce grand sanctuaire
Sourd et bni,
Pourquoi, sous l'immense suaire
De l'infini,
Enfouir vos lois ternelles
Et vos clarts ?
Vous savez bien que j'ai des ailes,
vrits !
Pourquoi vous cachez-vous dans l'ombre

Qui nous confond ?


Pourquoi fuyez-vous l'homme sombre
Au vol profond ?
Que le mal dtruise ou btisse,
Rampe ou soit roi,
Tu sais bien que j'irai, Justice,
J'irai vers toi !
Beaut sainte, Idal qui germe
Chez les souffrants,
Toi par qui les esprits sont fermes
Et les coeurs grands,
Vous le savez, vous que j'adore,
Amour, Raison,
Qui vous levez comme l'aurore
Sur l'horizon,
Foi, ceinte d'un cercle d'toiles,
Droit, bien de tous,
J'irai, Libert qui te voile,
J'irai vers vous !
Vous avez beau, sans fin, sans borne
Lueurs de Dieu,
Habiter la profondeur morne
Du gouffre bleu,
me l'abme habitue
Ds le berceau,
Je n'ai pas peur de la nue ;
Je suis oiseau.

Je suis oiseau comme cet tre


Qu'Amos rvait,
Que saint Marc voyait apparatre
son chevet,
Qui mlait sur sa tte fire,
Dans les rayons,
L'aile de l'aigle la crinire
Des grands lions.
J'ai des ailes. J'aspire au fate ;
Mon vol est sr ;
J'ai des ailes pour la tempte
Et pour l'azur.
Je gravis les marches sans nombre.
Je veux savoir ;
Quand la science serait sombre
Comme le soir !
Vous savez bien que l'me affronte
Ce noir degr,
Et que, si haut qu'il faut qu'on monte,
J'y monterai !
Vous savez bien que l'me est forte
Et ne craint rien
Quand le souffle de Dieu l'emporte !
Vous savez bien
Que j'irai jusqu'aux bleus pilastres,
Et que mon pas,

Sur l'chelle qui monte aux astres,


Ne tremble pas !
L'homme en cette poque agite,
Sombre ocan,
Doit faire comme Promthe
Et comme Adam.
Il doit ravir au ciel austre
L'ternel feu ;
Conqurir son propre mystre,
Et voler Dieu.
L'homme a besoin, dans sa chaumire,
Des vents battu,
D'une loi qui soit sa lumire
Et sa vertu.
Toujours ignorance et misre !
L'homme en vain fuit,
Le sort le tient ; toujours la serre !
Toujours la nuit !
Il faut que le peuple s'arrache
Au dur dcret,
Et qu'enfin ce grand martyr sache
Le grand secret !
Dj l'amour, dans l're obscure
Qui va finir,
Dessine la vague figure
De l'avenir.

Les lois de nos destins sur terre,


Dieu les crit ;
Et, si ces lois sont le mystre,
Je suis l'esprit.
Je suis celui que rien n'arrte
Celui qui va,
Celui dont l'me est toujours prte
Jhovah ;
Je suis le pote farouche,
L'homme devoir,
Le souffle des douleurs, la bouche
Du clairon noir ;
Le rveur qui sur ses registres
Met les vivants,
Qui mle des strophes sinistres
Aux quatre vents ;
Le songeur ail, l'pre athlte
Au bras nerveux,
Et je tranerais la comte
Par les cheveux.
Donc, les lois de notre problme,
Je les aurai ;
J'irai vers elles, penseur blme,
Mage effar !
Pourquoi cacher ces lois profondes ?
Rien n'est mur.

Dans vos flammes et dans vos ondes


Je passerai ;
J'irai lire la grande bible ;
J'entrerai nu
Jusqu'au tabernacle terrible
De l'inconnu,
Jusqu'au seuil de l'ombre et du vide,
Gouffres ouverts
Que garde la meute livide
Des noirs clairs,
Jusqu'aux portes visionnaires
Du ciel sacr ;
Et, si vous aboyez, tonnerres,
Je rugirai.
Au dolmen de Rozel, janvier 1853.

Dans ce pome, le pote se dfinit comme


tant le lion de Saint-Marc : Je suis oiseau
comme cet tre /... / Que Saint-Marc voyait
apparatre (vers 41 43). De plus, il se
considre comme laigle la crinire / Des
grands lions (vers 47-48). Le pote a donc
choisi lassociation de laigle et du lion car
ceux-ci sont les attributs reprsentatifs de
lauteur. Leur fusion forme une chimre, le
lion de Saint-Marc. Ici, il se peut que le pote
exprime sa dernire rage par cette image.
Dans les vers suivants, le pote a confiance
en lui car son vol est sr (v.50). Il nous
avertit la fin du pome avec les deux
derniers vers : Et, si vous aboyez,
tonnerres, / Je rugirai . Ainsi, la nature a,
nouveau, une place importante dans le
pome et ce dernier correspond bien au livre
auquel il appartient de par son vocabulaire
avec par exemple, le mot horizon (v.28).
Le pote pense un peu sans limites, il est
perdu...

Anda mungkin juga menyukai