Anda di halaman 1dari 428

2010 Guide du propritaire Chevrolet Aveo M

En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Fonctions du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Siges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-ttes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Siges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Siges arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Ceintures de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Systme de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Vrification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-80
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Cls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15

Systmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dmarrage et fonctionnement de votre
vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rtroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-17
3-21
3-42
3-45
3-46

Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


Aperu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Feux de dtresses, jauges et tmoins . . . . . . . . . . . 4-22
Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Systmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Conduite de votre vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le vhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

2010 Guide du propritaire Chevrolet Aveo M


Rparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vrification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Rglage de la porte des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Remplacement de la raclette d'essuie-glace . . . . . 6-57
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Entretien de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89
Identification du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
Rseau lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Capacits et spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105

Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Information du centre d'assistance la
clientle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Information du centre d'assistance la
clientle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Dclaration des dfectuosits comprommettant
la scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Enregistrement de donnes du vhicule et
politique sur la vie prive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Propritaires canadiens
Propritaires Canadiens
(Canadian Owners)
A French language copy of this manual can be obtained
from your dealer/retailer or from :
GENERAL MOTORS, GM, l'emblme GM,
CHEVROLET, l'emblme CHEVROLET et le nom AVEO
sont des marques dposes de la General Motors.
Ce manuel dcrit les fonctions qui peuvent ne pas
exister sur votre vhicule, soit parce qu'il s'agit d'options
que vous n'avez pas achetes, soit suite des
changements intervenus aprs l'impression de ce
guide du propritaire. Veuillez vous reporter la
documentation d'achat relative votre vhicule
spcifique pour confirmer chacune des options du
vhicule. Pour les vhicules vendus la premire fois
au Canada, substituer le nom General Motors du
Canada Limite Chevrolet Motor Division
chaque apparition dans ce manuel.
Conserver ce guide dans le vhicule pour vous y rfrer
rapidement.

Imprim aux tats-Unis


Numro de pice 25853987 FR

On peut obtenir un exemplaire de ce guide en franais


auprs du concessionnaire ou l'adresse suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Dtroit, MI 48207
1-800-551-4123
Numro de poste 6438 de langue franaise
www.helminc.com

Index
L'index, la fin du guide, permet de trouver rapidement
des renseignements sur le vhicule. Il s'agit d'une liste
alphabtique des articles du guide, avec le numro de
la page comportant l'article en question.

2009 General Motors. Tous droits rservs.


iii

Avertissements et symboles de
scurit
Les messages d'avertissement des tiquettes du
vhicule signalent des dangers et les prcautions
prendre.
Danger signale un danger qui prsente un risque lev
pouvant entraner des graves blessures ou le dcs.
Avertissement ou Attention signale un danger qui
peut entraner des blessures ou le dcs.

{ AVERTISSEMENT:
Ceci signifie que quelque chose peut vous blesser
ou blesser d'autres personnes.
Remarque: Les proprits ou le vhicule
risqueraient des dgts non couverts par la
garantie.

iv

Une ligne diagonale en


travers d'un cercle est un
symbole de scurit
signifiant Interdiction ,
Interdiction de faire
ceci ou Ne pas laisser
ceci se produire.

Symboles de vhicule
Le vhicule peut tre quip de composants et
d'tiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutt
qu'un texte. Les symboles sont illustrs de pair avec le
texte dcrivant le fonctionnement ou avec l'information
relative un composant, une commande, un message,
une jauge ou un indicateur particulier.

M : Ce symbole est prsent lorsque vous devez


consulter le guide de l'automobiliste pour des
instructions ou informations supplmentaires.
* : Ce symbole est prsent lorsque vous devez
consulter un manuel de rparation pour des instructions
ou informations supplmentaires.

Tableau des symboles du vhicule


Voici quelques symboles supplmentaires que l'on peut
trouver dans le vhicule et leur signification. Pour de
plus amples informations sur ces symboles, se reporter
l'index.

9 : Tmoin de disponibilit de sac gonflable


# : Climatisation
! : Systme de freinage antiblocage (ABS)
g : Commandes audio au volant ou OnStarMD
$ : Tmoin du systme de freinage
" : Systme de charge
I : Rgulateur de vitesse
B : Temprature du liquide de refroidissement du
moteur

O:

clairage extrieur

# : Phares antibrouillard
. : Jauge de carburant
+ : Fusibles
i : Inverseur de phares
j : Siges pour enfant systme LATCH
(dispositif de verrouillage)

* : Tmoin d'anomalie
: : Pression d'huile
} : Alimentation
/ : Dmarrage distance du vhicule
> : Rappels de ceinture de scurit
7 : Surveillance de la pression des pneus
F : Traction asservie
M : Liquide de lave-glace

2 NOTES

vi

Section 1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Systme de tldverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Ouverture de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Rglage de sige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Siges de deuxime range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Rglage d'appui-tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Ceinture de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Systme de dtection du sac gonflable de
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Rglage de rtroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Rglage de volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
clairage intrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
clairage extrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Bote de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

En bref
Fonctions du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoradio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoradio satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs audio portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de volant de direction . . . . . . . . . . . .
Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rgulateur de vitesse automatique . . . . . . . . . . . .
Prises d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance de la pression des pneus . . . . . . . . .
Indicateur d'usure d'huile moteur . . . . . . . . . . . . .
Levier d'ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite pour une meilleure conomie de
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d'assistance routire . . . . . . . . . . . . . .
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-20
1-20
1-21
1-22
1-22
1-23
1-23
1-24
1-24
1-25
1-25
1-26
1-26
1-27
1-28
1-28

1-1

Tableau de bord

1-2

A. Rglage de bouche de sortie la page 420.


B. Ensemble d'instruments la page 423.
C. Horloge la page 416.
D. Levier d'ouverture du capot la page 614.
E. Klaxon la page 43.
F. Systmes audio la page 441.
G. Systme de rgulation de temprature la
page 416.

Information sur la conduite


initiale
Cette section prsente brivement d'importantes
caractristiques qui peuvent ou non faire partie de
votre vhicule.
Pour des informations plus dtailles, se reporter
chacune des caractristiques dcrites plus loin dans ce
guide du propritaire.

H. Cendrier. Se reporter Cendriers et


allume-cigarette la page 415.
I. Porte-gobelets la page 345.
J. Allume-cigarette. Se reporter Cendriers et
allume-cigarette la page 415.
K. Feux de dtresse la page 43.
L. Bote gants la page 345.

1-3

Systme de tldverrouillage
L'metteur de tldverrouillage (RKE) est utilis pour
verrouiller et dverrouiller distance les portes jusqu'
une distance de 20 m (65 pi) du vhicule.

Appuyer sur 3 pour faire retentir l'alarme de panique


du modle avec hayon. Appuyer sur l'une des touches
de l'metteur de tldverrouillage pour dsactiver
l'alarme.
La diode (A) de l'metteur clignote lorsque les touches
de l'metteur sont presses. Si la diode ne clignote pas,
la pile de l'metteur doit tre remplace.
Voir les rubriques Cls la page 33 et
Fonctionnement du systme de tldverrouillage la
page 35.

Serrures de porte
Depuis l'extrieur du vhicule, verrouiller ou
dverrouiller la porte en utilisant la cl ou l'metteur
de tldverrouillage (RKE).

Modle hayon

Berline

K pour dverrouiller toutes les portes.


Appuyer sur Q pour verrouiller toutes les portes.
Maintenir enfonc V pendant une seconde environ
Appuyer sur

pour ouvrir le coffre de la berline.

1-4

Depuis l'habitacle, toutes le portes peuvent tre


verrouilles et dverrouilles en poussant ou en tirant
sur le loquet manuel de porte de chaque porte.
Sur les vhicules quips du systme de dverrouillage
centralis des portes, verrouiller ou dverrouiller toutes
les portes depuis l'habitacle en utilisant le commutateur
de serrure de porte de conducteur.
Pour plus d'informations, se reporter :
.

Serrures de porte la page 37.

Systme de dverrouillage de porte centrale la


page 38.

Hayon
Pour dverrouiller le hayon depuis l'extrieur du
vhicule, utiliser la cl dans la serrure ou utiliser
l'metteur de tldverrouillage (RKE) (option).

La poigne se trouve au-dessus du ct droit de la


plaque minralogique. Tirer la poigne vers vous et
lever le hayon.
Pour verrouiller le hayon, utiliser la cl ou l'metteur de
tldverrouillage (RKE) (option).
Le hayon peut galement tre verrouill et dverrouill
par le systme de dverrouillage centralis de porte.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter Hayon (Modle hayon) la page 313.

1-5

Ouverture de coffre
Le vhicule peut tre
quip d'un bouton de
dverrouillage plac sur la
porte du conducteur.
Enfoncer le bouton pour
ouvrir le coffre.

Le levier de
dverrouillage se trouve
sur l'extrieur du sige du
conducteur. Tirer le levier
pour ouvrir le coffre.

Pour obtenir de plus amples renseignements, se


reporter Coffre la page 310.

1-6

Glaces

Glaces lectriques

Glaces commande manuelle


Ouvrir et fermer chaque glace l'aide de la manivelle.
Les glaces arrire ne s'abaissent pas compltement.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter Glaces commande manuelle la
page 315.

Les commutateurs de lve-glaces lectriques (option)


de toutes les glaces se trouvent sur l'accoudoir de la
porte du conducteur. Chaque porte de passager
possde un commutateur pour sa propre glace.
Le commutateur d'allumage doit occuper la
position ON/RUN (en fonction/marche) pour utiliser les
lve-glaces commande lectrique. Pour baisser la
glace, maintenir enfonc le commutateur. Pour lever la
glace, lever le commutateur. Relcher le commutateur
lorsque la glace atteint la hauteur dsire.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter Glaces lectriques la page 316.
1-7

Rglage de sige

Dispositif de rglage de hauteur du sige

Siges commande manuelle


1. Lever la barre place
sous l'avant du sige
pour dverrouiller le
sige.

Faire tourner le bouton


plac l'extrieur du
sige pour rgler la
hauteur de l'assise du
sige du conducteur.

Faire tourner le bouton vers l'avant pour lever le sige


et vers l'arrire, pour l'abaisser.
2. Glisser le sige la position dsire et relcher la
barre.
Pousser et tirer sur le sige pour s'assurer de son
verrouillage.

1-8

Soutien lombaire rglage manuel

Siges dossier inclinable

Dplacer le levier de
rglage plac l'extrieur
du dossier de sige, vers
le haut ou le bas une
des trois positions pour
augmenter ou diminuer le
soutien lombaire.

La position la plus leve offre le soutien maximum et


la position la moins leve offre le soutien minimum.
Ce levier se trouve l'extrieur des siges avant.
1. Lever le levier d'inclinaison.
2. Dplacer le dossier de sige la position dsire,
puis relcher le levier pour verrouiller le dossier en
place.
3. Pousser et tirer le dossier pour assurer qu'il est
bien en place.
Se reporter Siges dossier inclinable la page 26.

1-9

Siges de deuxime range

Ceinture de scurit

Les dossiers des siges arrire peuvent tre rabattus


pour augmenter l'espace de chargement.
Pour les consignes dtailles, se reporter
Fonctionnement du sige arrire (Berline) la
page 29 ou Fonctionnement du sige arrire (Modle
hayon) la page 212.

Rglage d'appui-tte
Les siges avant du vhicule sont quips d'appuie-tte
rglables aux positions d'assise extrieures.
Ne pas conduire avant l'installation et le rglage de
l'appuie-tte pour tous les occupants.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter Appuis-ttes la page 22.

1-10

Se reporter aux sections suivantes pour une importante


information sur l'utilisation correcte des ceintures de
scurit.
.

Ceintures de scurit : Pour tous la page 217.

Port adquat des ceintures de scurit la


page 222.

ceinture triple point d'appui la page 231.

Ancrages infrieurs pour sige d'enfant (Systme


LATCH) la page 248.

Systme de dtection du sac


gonflable de passager
Le systme de dtection du passager dsactive le sac
gonflable frontal du passager avant droit ainsi que le
sac gonflable latral intgr au sige (si le vhicule en
est quip) dans certaines circonstances. Les sacs
gonflables du conducteur ne sont pas concerns.

Rglage de rtroviseur
Rtroviseurs extrieurs
Rtroviseurs extrieurs manuels

Le tmoin d'tat de sac gonflable de passager est


visible, prs de l'horloge place au centre du tableau
de bord, lorsque le vhicule dmarre.

tats-Unis

Canada

Se reporter Systme de dtection des occupants la


page 272 pour d'importantes informations.

La commande des rtroviseurs extrieurs se trouve


prs de chaque rtroviseur.
Rabattre manuellement les rtroviseurs pour viter
qu'ils soient endommags dans les stations de lavage
automatiques. Pour cela, les tirer vers le vhicule. Pour
les dployer leur position d'origine, les repousser vers
l'extrieur.

1-11

Rtroviseurs extrieurs commande


lectrique
La commande se trouve
sur le tableau de bord,
gauche du volant de
direction.

Pour plus d'informations, se reporter :


.

Rtroviseurs extrieurs commande lectrique


la page 343.

Rtroviseurs extrieurs commande manuelle la


page 342.

Rtroviseur intrieur
Maintenir le rtroviseur au centre pour le dplacer vers
le haut ou le bas et latralement. Rgler le rtroviseur
pour viter l'blouissement par les phares des vhicules
qui vous suivent. Pousser l'onglet vers l'avant pour
l'utilisation diurne et le tirer pour l'utilisation nocturne.
Se reporter Rtroviseur commande manuelle la
page 342.

Le commutateur d'allumage doit tre en


position ON/RUN (en fonction/marche) pour
rgler les rtroviseurs.
1. Slectionner le rtroviseur en dplaant le
commutateur de slection sur L pour le ct
conducteur ou sur R pour le ct passager.
2. Appuyer sur l'une des quatre flches situes
sur le panneau de commande pour dplacer le
rtroviseur dans le sens dsir.

1-12

Rglage de volant de direction


Le levier d'inclinaison du
volant se trouve sous la
colonne de direction,
lgrement gauche.

clairage intrieur
Plafonnier
La console suspendue est quipe d'un plafonnier.
Dplacer le commutateur aux positions suivantes :
ON (marche) : La lampe s'allume et reste allume.
O : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte est ouverte.
Il s'teint lorsque toutes les portes sont fermes.
OFF (dsactive) : Le plafonnier demeure allum
mme lorsqu'une porte est ouverte.

Pour rgler le volant de direction :


1. Tirer le levier vers le bas.
2. Dplacer le volant vers le haut ou le bas une
position confortable.

Toutes les portes, le couvercle du coffre ou le hayon


doivent tre compltement ferms pour viter la
dcharge de la batterie.
Pour plus d'informations au sujet de l'clairage intrieur,
se reporter :
.

Plafonnier la page 414.

3. Tirer le levier vers le haut pour verrouiller le volant


en place.
Se reporter Volant inclinable la page 43.

1-13

clairage extrieur

; : Allume les feux de stationnement, les feux arrire,


l'clairage de la plaque d'immatriculation et l'clairage
du tableau de bord.
OFF (dsactive) : teint tout l'clairage extrieur,
l'exception des feux de circulation de jour (FCJ).
Pour plus d'informations, se reporter :

Modle haute gamme illustr, modle de base


similaire
Le levier sur le ct gauche de la colonne de direction
commande l'clairage extrieur.
3 : Allume les phares et les autres feux.
Les phares s'teignent automatiquement lorsque
la cl de contact est mise la position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt) ou ACC/ACCESSORY
(accessoires).

1-14

clairage extrieur la page 411.

Feux de circulation de jour (FCJ) la page 412.

Phares antibrouillard la page 413.

Essuie-glace/Lave-glace

L levier est situ droite de la colonne de direction. Le


commutateur d'allumage doit tre la position ON/RUN
(en fonction/marche) pour que les essuie-glaces
fonctionnent.
HI (rapide) : Balayages rapides.
LO (lent) : Balayages lents.

Berline illustre

INT(intermittent) : Dplacer le levier cette position


pour un cycle de balayage diffr. Tourner l'anneau du
levier d'essuie-glaces vers FAST (rapide) ou SLOW
(lent) pour fixer un dlai plus court ou plus long entre
les balayages. La vitesse des essuie-glaces ne peut
tre rgle que lorsque le levier se trouve la position
INT (intermittent).
OFF (dsactive) : Met les essuie-glaces hors fonction.

Modle hayon illustr

1-15

Bruine

Commandes de climatisation

Dplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuer


un seul cycle de balayage. Le maintenir jusqu'au dbut
du balayage puis le relcher. Pour plusieurs cycles de
balayage, maintenir la bande plus longtemps vers INT.

Les commandes de chauffage, refroidissement et


ventilation permettent d'activer ces systmes (option).

Lave-glace
Tirer le levier d'essuie-glace/lave-glace avant vers vous
pour projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise.
Voir Essuie-glaces de pare-brise la page 46 et
Lave-glace de pare-brise la page 47. Pour les
vhicules avec essuie-glace/lave-glace arrire, se
reporter Essuie-glace/lave-glace arrire la page 47.
Systme de rgulation de la climatisation avec
chauffage et climatisation
A. Contrle de la
temprature

D. Climatisation (A/C)

B. Commande du
ventilateur

F. Dsembueur de lunette
arrire

C. Bouton de mode de
distribution d'air

1-16

E. Recyclage d'air

Bote de vitesses
Bote de vitesses automatique
Mode maintien
Si le vhicule est quip du mode maintien, vous
pouvez slectionner ce mode pour permettre la bote
de vitesses automatique de rester dans une gamme
spcifique. Slectionner le mode de maintien pour
conserver la traction sur les chausses glissantes
comme dans le cas de neige, verglas ou boue.
Systme de rgulation de la climatisation avec
chauffage uniquement
A. Contrle de la
temprature

D. Dsembueur de
lunette arrire

B. Commande du
ventilateur

E. Temprature
extrieure

C. Bouton de mode de
distribution d'air
Se reporter Systme de rgulation de temprature
la page 416.

1-17

Lorsque le mode de maintien est slectionn en


deuxime vitesse (2), le dmarrage s'effectue en
deuxime vitesse (2) au lieu de la premire vitesse (1)
pour rduire le patinage des roues lors du dmarrage
sur sol glissant (neige, verglas ou boue).
tant donn que la slection du mode de maintien en
position de surmultiplie (D4) verrouille la bote la
troisime vitesse (3) et prvient les rtrogradations en
deuxime vitesse (2) ou en premire vitesse (1),
l'acclration partir d'un arrt ou d'une vitesse trs
lente sur chausse sche sera plus lente que prvu.
Ne pas slectionner le mode de maintien dans ces
situations.
Se reporter Fonctionnement de la bote de vitesses
automatique la page 327.
Appuyer sur le bouton HOLD (maintien) qui se trouve
sur la console du levier de vitesses pour activer le
mode maintien. Appuyer de nouveau sur le bouton pour
dsactiver le mode maintien et retourner au mode de
fonctionnement normal de la bote de vitesses
automatique.
Lorsque le mode de maintien est slectionn en
position de surmultiplie (D4), la troisime vitesse (3)
est maintenue et la bote ne passe pas en
surmultiplie (D4). Ceci permet de bnficier du
frein moteur partir d'une vitesse leve.

1-18

Fonctionnement par temps froid


Lorsque vous utilisez le vhicule par temps trs froid, le
passage en D4 peut tre empch jusqu' ce que le
liquide de bote de vitesses ait atteint sa temprature de
fonctionnement.

Bote de vitesses manuelle


cinq rapports
Tmoin de passage ascendant
Les vhicules bote
de vitesses manuelle
peuvent disposer d'un
tmoin de passage
au rapport suprieur.
Ce tmoin indique quand
passer au rapport
suprieur.

Dblocage en marche arrire


La bote de vitesses manuelle est quipe d'un anneau
de blocage qui empche le passage en marche
arrire (R). Pour passer en marche arrire (R), appuyer
sur la pdale d'embrayage, lever l'anneau du levier de
changement de rapport et slectionner la marche
arrire (R). Appuyer sur la pdale d'acclrateur en
relevant lentement la pdale d'embrayage.
Se reporter Fonctionnement de la bote de vitesses
manuelle la page 332.

Pour la meilleure conomie de carburant, acclrer


lentement et changer de rapport lorsque le tmoin
s'allume, si la mto, l'tat de la chausse et la
circulation le permettent.
Le tmoin s'allume et s'teint en cas de changement
rapide de position de l'acclrateur. Ceci est normal.
Ignorer le tmoin pendant les rtrogradations.

1-19

Fonctions du vhicule

BAND (bande) : Presser pour choisir FM, AM ou XM


(option).

Autoradio(s)

u SEEK (recherche): Presser pour rechercher la


station suivante se trouvant sur la bande slectionne
et dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercher la


station prcdente se trouvant sur la bande
slectionne et dont le signal est puissant.
[ TUNE (syntonisation):

Presser pour passer


manuellement la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passer


manuellement la station prcdente.
SCAN/AST (exploration/mmorisation
automatique) : Appuyer pour balayer les metteurs
radio. Maintenir enfonc pour utiliser la fonction
d'enregistrement automatique.
Radio avec CD illustre

O:

Presser et relcher pour activer le systme.


Presser et maintenir ce bouton enfonc pendant plus
de deux secondes pour dsactiver le systme.
Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.
Quand le systme est en fonction, presser et relcher

O pour le mettre en sourdine. Presser et relcher O


nouveau pour rtablir le son.

1-20

CD/AUX (CD/auxiliaire) : Appuyer pour lire un disque


pendant l'coute de la radio. CDP s'affiche lorsque le
lecteur de disque a t slectionn. Le symbole CD
s'affiche lorsqu'un CD est charg. Appuyer sur
CD/AUX (CD/auxiliaire) pendant qu'un CD est lu pour
interrompre la lecture. PAUSE clignote. Rappuyer sur
CD/AUX pour commencer la lecture du CD. Appuyer
sur CD/AUX pour lire un CD en coutant le contenu
audio d'un autre appareil en mode auxiliaire. CDP
s'affiche lorsque le lecteur CD a t slectionn.
Le symbole CD s'affiche lorsqu'un CD est charg.

Presser pour lire un CD quand un dispositif audio


portatif fonctionne. Presser nouveau pour que le
systme commence reproduire le son du lecteur
audio portatif connect. Le son du lecteur audio portatif
est retransmis jusqu' ce qu'il soit coup.
Pour plus d'informations ce sujet et sur les autres
caractristiques de la radio, se reporter Systmes
audio la page 441.

Mmorisation d'un metteur favori


Un maximum de 36 stations peuvent tre programmes
comme stations prfres partir des six
boutons-poussoirs situs sous les tiquettes de
frquence de station radio et l'aide du bouton de la
page des stations de radio favorites (bouton FAV).
Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguer
l'intrieur des six pages de radios favorites,
chaque page comportant six stations favorites. Si la
mmorisation automatique est utilise, quatre pages
de stations favorites sont disponibles. Chaque page
de radios favorites peut comporter une combinaison
de stations AM, FM ou XM (selon l'quipement).

Autoradio satellite
XM est un service de radiodiffusion par satellite
couvrant les 48 tats contigus des tats-Unis et
10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM
proposent, avec un son de qualit numrique, un vaste
ventail de programmes et musiques exempts de
coupures publicitaires, et ce, d'une cte l'autre.
Des frais de service sont requis pour bnficier du
service XM.
Pour plus d'informations, se reporter :
.

www.xmradio.com ou appeler le numro


1-800-929-2100 (tats-Unis)

www.xmradio.ca ou appeler le numro


1-877-438-9677 (Canada)

Se reporter l'information au sujet du service de radio


satellite XM, sous Autoradio AM-FM la page 442
et Radio avec lecteur de disques compacts la
page 447.

Se reporter la description de la mmorisation d'un


metteur favori sous Autoradio AM-FM la page 442
et Radio avec lecteur de disques compacts la
page 447.

1-21

Dispositifs audio portables

Commandes de volant de direction

Ce vhicule peut tre quip d'une prise d'entre


auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) place du ct infrieur
droit de la faade audio. Des appareils externes tels
que des iPodMD, des ordinateurs portables, des lecteurs
MP3, etc. peuvent tre connects cette prise en
utilisant le cble de prise d'entre de 3,5 mm (1/8 po).
Se reporter la description de l'utilisation de la prise
d'entre auxiliaire, sous Autoradio AM-FM la
page 442 et Radio avec lecteur de disques compacts
la page 447.
Vue avant des
commandes au volant

Vue latrale de la
commande de volume

Si le vhicule est muni de cette fonction, certaines


commandes audio peuvent tre rgles sur le volant.
PWR (alimentation) : Presser et relcher pour allumer
et teindre le systme.
Quand le systme est en fonction, presser et relcher
un court instant pour le mettre en sourdine. Presser et
relcher nouveau pour rtablir le son.
+ VOLUME (volume) : Appuyer sur la barre place
sous + VOLUME (volume) pour rgler le volume.

1-22

MODE : Appuyer plusieurs reprises sur ce bouton


pour faire dfiler les options de lecture audio
disponibles dans le vhicule.

Rgulateur de vitesse automatique

SEEK (recherche) : Appuyer brivement pour passer


l'metteur prslectionn ou la piste de CD suivants.
Maintenir enfonc plus longtemps pour passer
l'metteur suivant AM, FM, ou XM ou pour avancer
rapidement travers les pistes de disque.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter la rubrique Commandes audio intgres au
volant de direction la page 468.

Ordinateur de route
Le vhicule peut tre dot d'un ordinateur de route.
Celui-ci fournit au conducteur des informations
telles que l'autonomie avec le carburant restant, la
temprature extrieure, la consommation moyenne
et le temps de conduite.
Le bouton de l'ordinateur de route se trouve dans la
partie infrieure droite du tachymtre. chaque
pression sur le bouton, l'cran affiche les options
disponibles.
Voir la rubrique Ordinateur de route la page 440.

Les boutons du rgulateur de vitesse se trouvent sur le


ct droit du volant.

I/O:

Presser pour activer ou dsactiver le


rgulateur de vitesse.
RES+ (reprise) : Presser pour faire acclrer le
vhicule ou revenir une vitesse pralablement rgle.
SET (rglage) : Presser pour rgler la vitesse ou
ralentir le vhicule.
Voir la rubrique Rgulateur de vitesse automatique la
page 48.

1-23

Prises d'alimentation
Les prises de courant auxiliaires peuvent tre utilises
pour brancher des accessoires lectriques tels qu'un
tlphone cellulaire.
La prise de courant auxiliaire est situe sur la console
centrale, prs du levier du frein de stationnement.
Pour utiliser la prise de courant des accessoires, retirer
le capuchon protecteur. Sinon, le capuchon protecteur
doit rester en place.
La prise de courant des accessoires fonctionne
lorsque le commutateur d'allumage occupe les
positions ACC/ACCESSORY (accessoires) ou
ON/RUN (en fonction/marche).
Se reporter Prises lectriques pour accessoires la
page 414.

Toit ouvrant
Sur les vhicules quips
de cette fonction, le
commutateur se trouve
sur le garnissage du
pavillon, entre les
pare-soleil.

Il peut tre actionn uniquement lorsque le


commutateur d'allumage occupe la position
ON/RUN (en fonction/marche).
Pour placer le toit ouvrant en position de ventilation,
ouvrir le store puis maintenir enfonc le commutateur
du ct conducteur. Pour fermer, appuyer sur le
commutateur ct passager.
Pour ouvrir compltement le toit ouvrant, maintenir
enfonc le commutateur ct passager. Le store s'ouvre
avec le toit ouvrant. Pour fermer, appuyer sur le
commutateur ct conducteur. Fermer manuellement le
store.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter Toit ouvrant la page 346.

1-24

Performance et entretien
Surveillance de la pression des
pneus
Ce vhicule peut tre quip d'un systme de
surveillance de la pression des pneus (TPMS).
Le systme nous avertit
en cas de rduction
significative de pression
d'un ou plusieurs pneus
du vhicule en clairant le
tmoin de basse pression
des pneus du tableau
de bord.

Par temps froid, vous pouvez constater que


le pictogramme d'avertissement de basse pression des
pneus s'affiche quand le vhicule dmarre pour la
premire fois puis s'teint quand vous commencez
rouler. Ceci peut tre un indicateur prcoce
d'abaissement de la pression des pneus et qu'il
convient de les gonfler la pression correcte.
Remarque : Le systme signale une basse pression de
pneu, mais il ne remplace pas l'entretien mensuelle
normale. Le conducteur est responsable du maintien
de pressions de pneu correctes.
Voir les rubriques Systme de surveillance de la
pression des pneus la page 668 et Fonctionnement
du dispositif de surveillance de la pression de pneu la
page 669.

Le tmoin reste allum jusqu' la correction de la


pression des pneus. Des pressions correctes pour votre
vhicule sont mentionnes sur l'tiquette d'informations
sur les pneus et le chargement, places sur le montant
central ct conducteur (montant B). Se reporter
Chargement du vhicule la page 517.

1-25

Indicateur d'usure d'huile moteur

Levier d'ouverture du capot

Le systme de dure de vie de l'huile moteur calcule la


dure de vie sur base de l'utilisation du vhicule et
affiche un tmoin d'huile moteur lorsqu'il est temps de
remplacer l'huile moteur et le filtre.

Pour ouvrir le capot :

Rinitialisation du systme de dure de vie


de l'huile
1. Tourner la cl en position ON/RUN
(en fonction/marche) sans faire dmarrer le
moteur.
2. Enfoncer compltement et relcher l'acclrateur
trois fois en cinq secondes.
3. Tourner la cl en position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt).
Voir la rubrique Indicateur d'usure d'huile moteur la
page 619.

1-26

1. Tirer sur la poigne qui


se trouve l'intrieur
du vhicule, dans le
coin infrieur gauche
du tableau de bord.

2. l'avant du vhicule, lever le levier secondaire de


dverrouillage du capot qui se trouve sous la partie
centrale avant du vhicule.

Conduite pour une meilleure


conomie de carburant
Les habitudes de conduite peuvent affecter la
consommation. Voici quelques conseils de conduite
permettant de diminuer au mieux la consommation.

3. Lever le capot et placer le support de capot


convenablement dans la fente l'intrieur de l'aile.
Se reporter Levier d'ouverture du capot la
page 614.

viter les dparts rapides et acclrer en douceur.

Freiner progressivement et viter les arrts


brusques.

viter de faire tourner le moteur au ralenti pendant


de longues priodes.

Lorsque les conditions routires et


mtorologiques le permettent, utiliser le
rgulateur de vitesse, si le vhicule en est dot.

Respecter toujours les limitations de vitesse ou


rouler plus lentement lorsque les conditions
l'exigent.

Maintenir les pneus la pression correcte.

Combiner plusieurs trajets en un seul.

Remplacer les pneus du vhicule par des pneus


de mme spcification TPC, qui figure sur la paroi
du pneu, ct de la taille.

Respecter les programmes d'entretien prconiss.

1-27

Programme d'assistance routire

OnStarMD

Aux tats-Unis : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872) .


Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438
Canada : 1-800-268-6800
En tant que propritaire d'une nouvelle Chevrolet,
vous bnficiez automatiquement du programme
d'assistance routire. Ce programme vos donne accs
des conseillers techniques disponibles 24 heures sur
24, 365 jours par an, pour l'information au sujet de
petites rparations ou de rendez-vous de remorquage.

Assistance routire et OnStar


Si vous tes abonn OnStar, appuyer sur le bouton
OnStar : votre emplacement GPS est envoy un
conseiller OnStar qui vous aidera rsoudre votre
problme, contactera l'assistance routire et signalera
votre emplacement exact afin que vous puissiez obtenir
l'aide ncessaire.

Centre d'aide en ligne la clientle


Le centre d'aide en ligne la clientle est un service
gratuit qui inclut les rappels d'entretien, des conseils
d'entretien, le guide du propritaire en ligne, des
privilges spciaux, etc.
Abonnez-vous aujourd'hui sur le site :
www.gmownercenter.com/chevrolet (tats-Unis) ou
www.gm.ca (Canada).
1-28

OnStarMD utilise des technologies novatrices et des


conseillers pour offrir une large gamme de services de
sret, scurit, navigation, diagnostic et appel.

Raction automatique en cas de collision


En cas de collision, des capteurs intgrs peuvent
automatiquement alerter un conseiller OnStar, qui est
immdiatement connect au vhicule pour savoir si
vous avez besoin d'assistance.

Comment fonctionne le service OnStar


Q : Ce bouton bleu vous relie un conseiller OnStar
spcialement form pour vrifier votre information de
compte et rpondre vos questions.

] : Appuyer sur ce bouton rouge d'urgence pour


obtenir une aide en priorit des conseillers d'urgence
OnStar spcialement forms.
X:

Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libres


activ vocalement et pour donner des commandes
vocales de navigation virage aprs virage.

Les services suivants sont disponibles sur la plupart


des vhicules : assistance en cas de crise, assistance
en cas de vol du vhicule, diagnostics du vhicule,
assistance routire pour le dverrouillage distance
des portes, navigation virage aprs virage et appel
mains libres. Tous les services OnStar ne sont pas
disponibles sur tous les vhicules. Pour plus
d'informations, consulter le guide du propritaire
OnStar ou visiter le site Internet www.onstar.com
(aux tats-Unis) ou www.onstar.ca (au Canada). Vous
pouvez galement contacter OnStar par tlphone au
numro 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou par TTY
au 1-877-248-2080, ou appuyer sur Q pour parler un
conseiller OnStar 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Pour une description complte des services OnStar et
des limitations du systme, consulter le guide du
propritaire OnStar plac dans la bote gants.

Les services OnStar sont soumis aux termes et


conditions OnStar figurant dans l'information de
l'abonn OnStar.
Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones o
OnStar a conclu un accord avec un fournisseur de
service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne
galement que si le fournisseur de service sans fil
choisi par OnStar possde la couverture, le rseau et
les capacits de rception ncessaires au service, ainsi
que la technologie compatible avec le service OnStar.
Tous les services ne sont pas disponibles partout,
particulirement dans les zones distantes ou
enfermes, ni en permanence.
Le systme OnStar peut enregistrer et transmettre des
informations au sujet du vhicule. Ces informations
sont envoyes automatiquement un centre d'appel
OnStar lors d'une pression sur Q ou sur ] , ou si
les sacs gonflables ou le systme ACR se dploient.
Les informations sur le vhicule incluent habituellement
l'emplacement GPS du vhicule et, en cas de collision,
une information supplmentaire au sujet de l'accident
dans lequel le vhicule a t impliqu (p.ex. la direction
de la collision). Lorsque l'appel mains libres OnStar
est utilis, le vhicule envoie galement OnStar
l'emplacement GPS du vhicule afin de pouvoir offrir
les services ncessaires sur le lieu de l'accident.

1-29

Les informations de position du vhicule ne sont


disponibles que si les signaux des satellites GPS sont
disponibles et ne rencontrent pas d'obstacle.
Le vhicule doit possder un circuit lectrique en
tat de marche, y compris l'alimentation de batterie
ncessaire, pour le fonctionnement de l'quipement
OnStar. Il existe d'autres problmes qu'OnStar ne
peut contrler et qui peuvent empcher OnStar d'offrir
ce service dans un lieu ou un temps particulier.
Exemples : dgts des organes importants de
votre vhicule dans un accident, zone montagneuse,
btiments levs, tunnels, conditions mto
dfavorables ou congestion du rseau de tlphone
sans fil.

1-30

Votre responsabilit
Augmenter le volume de la radio si le conseiller OnStar
ne peut tre entendu.
Si le tmoin plac ct du bouton OnStar est rouge,
le systme peut ne pas fonctionner correctement.
Appuyer sur Q et demander un diagnostic du vhicule.
Si le tmoin est transparent (teint), l'abonnement
OnStar a expir et tous les services ont t dsactivs.
Appuyer sur Q pour confirmer que l'quipement OnStar
est actif.

Section 2

Siges et dispositifs de retenue

Appuis-ttes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Siges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Siges commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Rglage de hauteur de sige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Soutien lombaire rglage manuel . . . . . . . . . . . . . 2-5
Siges dossier inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Siges arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Fonctionnement du sige arrire (Berline) . . . . . . . 2-9
Fonctionnement du sige
arrire (Modle hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Ceintures de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Ceintures de scurit : Pour tous . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Port adquat des ceintures de scurit . . . . . . . . 2-22
ceinture triple point d'appui . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Utilisation de la ceinture de scurit pendant la
grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Rallonge de ceinture de scurit . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Enfants plus gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Bbs et jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 2-43
O installer l'appareil de retenue . . . . . . . . . . . . . . . 2-46

Ancrages infrieurs pour sige d'enfant


(Systme LATCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation d'un appareil de retenue pour
enfant en position sige arrire . . . . . . . . . . . . . .
Fixation d'un appareil de retenue pour
enfant en position sige avant droit . . . . . . . . .
Systme de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O se trouvent les sacs gonflables? . . . . . . . . . . .
Quand un sac gonflable doit-il se dployer? . . .
Qu'est-ce qui entrane le dploiement du sac
gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De quelle faon le sac gonflable retient-il? . . . . .
Que verrez-vous aprs le dploiement d'un
sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systme de dtection des occupants . . . . . . . . . .
Rparation d'un vhicule muni de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'quipement un vhicule muni de
sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . .
Vrification de l'appareil de retenue . . . . . . . . . . . .
Remplacement des pices des dispositifs de
scurit aprs une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-48
2-55
2-58
2-62
2-65
2-67
2-68
2-69
2-69
2-72
2-78
2-78
2-80
2-80
2-81

2-1

Appuis-ttes
Les siges avant du vhicule sont dots d'appuie-tte
rglables aux positions extrieures.

{ AVERTISSEMENT:
Si les appuie-tte ne sont pas poss et rgls
correctement, les risques de lsions du cou/de la
moelle pinire seront plus importants en cas
d'accident. Ne pas rouler sans poser et rgler
correctement les appuie-tte de tous les
occupants.

Rgler l'appuie-tte de sorte que sa partie suprieure


arrive au niveau du haut de la tte de l'occupant. Cette
position rduit les risques de blessure la nuque lors
d'une collision.

2-2

Enfoncer l'appuie-tte aprs avoir relch le bouton


pour s'assurer qu'il est bien verrouill en place.
Les appuie-tte du vhicule ne sont pas conus pour
pouvoir tre retirs.
Les siges arrire sont munis d'appuie-tte qui peuvent
tre rgls vers le haut et le bas.

Pour le lever, tirer l'appuie-tte vers le haut. Pour


l'abaisser, enfoncer le bouton situ sur le dessus du
dossier et pousser l'appuie-tte vers le bas.

2-3

Siges avant
Siges commande manuelle

{ AVERTISSEMENT:
Si vous essayez de rgler le sige du conducteur
commande manuelle lorsque le vhicule est en
mouvement, vous risquez de perdre le contrle
du vhicule. Le dplacement brusque du sige
pourrait en effet vous faire sursauter, vous
drouter ou vous faire actionner une pdale
sans le vouloir. Il faut donc rgler le sige du
conducteur seulement quand le vhicule est
immobile.

1. Lever la barre place sous l'avant du sige pour


dverrouiller le sige.
2. Glisser le sige la position dsire et relcher la
barre.
3. Pousser et tirer sur le sige pour s'assurer de son
verrouillage.

2-4

Rglage de hauteur de sige


Faire tourner le bouton
plac l'extrieur du
sige pour rgler la
hauteur du sige du
conducteur.

Faire tourner le bouton vers l'avant pour lever le sige


et vers l'arrire, pour l'abaisser.

Soutien lombaire rglage manuel


Dans les vhicules
soutien lombaire manuel
de sige avant, le levier
de rglage se trouve sur
le ct extrieur du sige.

Dplacer le levier vers le haut ou le bas une des trois


positions possibles pour augmenter ou diminuer le
soutien lombaire.
La position la plus leve offre le soutien maximum et
la position la moins leve offre le soutien minimum.

2-5

Siges dossier inclinable

{ AVERTISSEMENT:
Si vous essayez de rgler le sige du conducteur
commande manuelle lorsque le vhicule est en
mouvement, vous risquez de perdre le contrle
du vhicule. Le dplacement brusque du sige
pourrait en effet vous faire sursauter, vous
drouter ou vous faire actionner une pdale
sans le vouloir. Il faut donc rgler le sige du
conducteur seulement quand le vhicule est
immobile.

2-6

{ AVERTISSEMENT:
Si un dossier de sige n'est pas bloqu, il risque
de se dplacer vers l'avant lors d'un arrt brusque
ou d'un accident et de blesser la personne assise
cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier
du sige pour s'assurer qu'il est bloqu.
Les siges possdent des dossiers inclinaison
manuelle. Le levier se trouve l'extrieur des siges.

Pour redresser le dossier de sige en position verticale :


1. Lever compltement le levier sans appliquer de
pression sur le dossier de sige; le dossier de
sige reviendra en position verticale.
2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il
soit correctement verrouill.

Pour incliner le dossier de sige :


1. Lever le levier d'inclinaison.
2. Dplacer le dossier de sige la position dsire,
puis relcher le levier pour verrouiller le dossier de
sige en place.
3. Pousser et tirer le dossier pour assurer qu'il est
bien en place.

2-7

{ AVERTISSEMENT:
Il peut tre dangereux de s'asseoir en position
incline lorsque le vhicule est en mouvement.
Mme attaches, les ceintures de scurit ne sont
pas efficaces lorsque l'on se tient dans une telle
position.
La ceinture paulire ne pourra pas tre efficace,
car elle ne sera pas place contre votre corps,
mais plutt devant vous. Lors d'une collision, vous
risquez d'tre projet contre la ceinture et de vous
blesser la nuque ou ailleurs.
La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus.
Lors d'une collision, elle pourrait exercer sa force
sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin.
Ceci pourrait entraner de graves blessures
internes.
Pour tre bien protg quand le vhicule est
en mouvement, placer le dossier en position
verticale. Il faut aussi se caler dans le sige et
porter convenablement la ceinture de scurit.

2-8

Ne pas conduire avec le dossier de sige inclin.

Siges arrire
Fonctionnement du sige arrire
(Berline)
Replier des dossiers de sige
Les dossiers des siges arrire peuvent tre rabattus
pour augmenter l'espace de chargement.
Pour rabattre les dossiers de sige :
Remarque: Replier un sige arrire lorsque les
ceintures de scurit sont encore boucles peut
endommager le sige ou les ceintures de scurit.
Toujours dboucler les ceintures et les remettre en
position normale avant de replier un sige arrire.

1. Retirer la courroie de la ceinture de scurit du


guide en la tirant travers la fente.
2. Rentrer compltement les appuie-tte.
3. Dtacher la ceinture de scurit centrale en
appuyant sur le bouton rouge de la boucle.

2-9

4. Dtacher la ceinture de scurit centrale de la


boucle miniature en insrant la cl de contact dans
la fente de la mini-boucle, en appuyant sur le
bouton de dblocage et la laissant se retirer.

2-10

5. Soulever le bouton de dblocage situ sur le


dessus des dossiers du sige arrire.
6. Rabattre le dossier du sige arrire vers l'avant et
vers le bas.

Redresser les dossiers


Pour redresser le dossier de sige en position verticale :
1. Accrocher les ceintures de scurit dans leurs
guides.
2. Relever le dossier de sige et le pousser dans sa
position d'origine.

{ AVERTISSEMENT:

5. Pousser la plaque de blocage l'extrmit


de la sangle de la ceinture de scurit dans la
boucle jusqu' ce que le mcanisme s'enclenche.
S'assurer que la sangle n'est pas tordue. La
plaque de blocage coulissante doit tre oriente
vers l'avant du vhicule.

{ AVERTISSEMENT:

Si un dossier de sige n'est pas bloqu, il risque


de se dplacer vers l'avant lors d'un arrt brusque
ou d'un accident et de blesser la personne assise
cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier
du sige pour s'assurer qu'il est bloqu.

Une ceinture de scurit mal achemine, mal


attache ou tordue n'offre pas la protection
ncessaire en cas d'accident. La personne portant
la ceinture pourrait tre gravement blesse. Aprs
avoir relev le dossier de sige arrire, toujours
s'assurer que les ceintures de scurit sont bien
achemines et fixes et ne sont pas tordues.

3. Enfoncer et appuyer fermement vers l'arrire sur le


dessus des dossiers jusqu' ce qu'ils se bloquent
fermement en position verticale.

6. Rinsrer la courroie de ceinture de scurit dans


le guide.

4. Pour attacher nouveau la ceinture de scurit


centrale la boucle miniature, la tirer de
l'enrouleur.

2-11

Fonctionnement du sige arrire


(Modle hayon)
Pour rabattre les siges arrire
Les siges arrire peuvent tre rabattus pour
augmenter l'espace de chargement.
Pour rabattre les siges arrire :
1. Abaisser compltement les appuie-tte.
2. Dtacher la ceinture de scurit centrale en
appuyant sur le bouton rouge de la boucle.

3. Dtacher la ceinture de scurit centrale de la


boucle miniature en insrant la cl dans la fente
de la mini-boucle, en appuyant sur le bouton de
dblocage et la laissant se retirer.

2-12

4. Tirer sur le bouton de dverrouillage, situ au


sommet des dossiers de sige, et replier les
dossiers vers l'avant.
Remarque: Replier un sige arrire lorsque les
ceintures de scurit sont encore boucles peut
endommager le sige ou les ceintures de scurit.
Toujours dboucler les ceintures et les remettre en
position normale avant de replier un sige arrire.

6. Tirer sur les poignes de dsenclenchement


situes l'arrire du coussin du sige afin de
dverrouiller le coussin du sige.
7. Soulever le coussin de sige et le basculer vers
l'avant.

5. Sortir les boucles de ceintures de scurit et la


ceinture de scurit centrale de l'espace situ
entre les dossiers et le coussin du sige arrire de
sorte qu'elles ne vous gnent pas au moment de
rabattre les siges.
2-13

Pour redresser les siges


Pour ramener les siges arrire leur position d'assise
normale :
1. Dtacher le crochet de l'appuie-tte du sige
avant.
2. Placer les boucles l'arrire des loquets de sige
lors du dplacement du sige en position d'assise.

8. Attacher le crochet l'appuie-tte du sige avant


afin de maintenir le sige arrire en place.

2-14

Remarque: La boucle de ceinture de scurit ou le


mcanisme de verrouillage du sige arrire peuvent
tre endommags si la ceinture de scurit et les
boucles sont pinces sous le coussin de sige
arrire. Ne pas placer la ceinture de scurit et les
boucles sur le plancher sous le coussin de sige
arrire lorsque le sige arrire est ramen en
position d'assise.
3. Repousser le coussin de sige dans sa position
d'origine jusqu' ce qu'il se verrouille. Essayer de
le tirer vers le haut pour vrifier s'il est bien
verrouill.

{ AVERTISSEMENT:
Une ceinture de scurit mal achemine, mal
attache ou tordue n'offre pas la protection
ncessaire en cas d'accident. La personne portant
la ceinture pourrait tre gravement blesse. Aprs
avoir relev le dossier de sige arrire, toujours
s'assurer que les ceintures de scurit sont bien
achemines et fixes et ne sont pas tordues.
5. Relever les dossiers de sige et les repousser
dans leur position de verrouillage d'origine.
4. Accrocher les ceintures de scurit des positions
extrieures dans les attaches de retenue.

6. Dcrocher les ceintures de scurit des positions


extrieures des attaches de retenue.

2-15

7. Replacer les boucles de ceintures de scurit et la


ceinture de scurit centrale dans leurs positions
d'origine entre le dossier et le coussin de sige
arrire. S'assurer que les courroies de ceinture de
scurit et les boucles ne sont pas tordues.
8. Pour attacher nouveau la ceinture de scurit
centrale la boucle miniature, la tirer de
l'enrouleur.

{ AVERTISSEMENT:
Si un dossier de sige n'est pas bloqu, il risque
de se dplacer vers l'avant lors d'un arrt brusque
ou d'un accident et de blesser la personne assise
cet endroit. Toujours pousser et tirer le dossier
du sige pour s'assurer qu'il est bloqu.
9. Enfoncer et appuyer fermement vers l'arrire sur le
dessus des dossiers jusqu' ce qu'ils se bloquent
fermement en position verticale.

2-16

Ceintures de scurit

{ AVERTISSEMENT:

Ceintures de scurit : Pour tous


Cette partie du guide explique comment utiliser
correctement les ceintures de scurit. Elle indique
galement les choses ne pas faire avec les ceintures
de scurit.

{ AVERTISSEMENT:
Ne jamais laisser une personne prendre place l
o il est impossible de porter correctement une
ceinture de scurit. En cas de collision, si vous
ou vos passagers ne portez pas de ceinture de
scurit, les blessures peuvent tre beaucoup
plus graves. Vous risquez de heurter plus
fortement certains objets l'intrieur du vhicule
ou d'en tre ject. Vous ou vos passagers
pouvez tre gravement blesss ou mme tus.
Vous pourriez sortir indemne de la mme collision
si vous aviez attach votre ceinture. Attacher
toujours votre ceinture de scurit et s'assurer
que vos passagers sont attachs correctement.

Il est extrmement dangereux de s'asseoir dans le


compartiment utilitaire, l'intrieur ou l'extrieur
du vhicule. Lors d'une collision, les passagers
assis ces endroits risquent d'tre blesss
gravement ou mme d'tre tus. Ne permettre
personne de prendre place dans le vhicule l o
il n'y a pas de siges ni de ceintures de scurit.
S'assurer que tous les passagers du vhicule ont
un sige et qu'ils utilisent leur ceinture de scurit
convenablement.
Ce vhicule est dot de tmoins destins vous
rappeler d'attacher les ceintures de scurit. Se
reporter Rappels de ceinture de scurit la
page 425 pour plus d'informations.

2-17

Dans la plupart des tats et dans toutes les provinces


canadiennes, la loi exige le port des ceintures de
scurit. Voici pourquoi :
Il est impossible de prvoir une collision et sa gravit.

Efficacit des ceintures de scurit


Quand vous tes passager d'un vhicule quel qu'il soit,
vous vous dplacez la mme vitesse que celui-ci.

Certains accidents ne sont pas graves. D'autres sont


si graves que mme les personnes attaches ne
survivraient pas. Cependant, la plupart des collisions se
situent entre ces deux extrmes. Dans de nombreux
cas, les personnes attaches peuvent survivre et
parfois s'en sortir indemnes. Sans ceinture de scurit,
elles risquent d'tre gravement blesses ou mme
tues.
Aprs plus de 40 ans d'utilisation des ceintures de
scurit dans les vhicules, les rsultats sont clairs.
Dans la plupart des collisions, les ceintures de scurit
font... toute la diffrence!

Prenons le vhicule le plus simple. Supposons qu'il


s'agisse simplement d'un sige sur roues.

2-18

Supposons que quelqu'un prend place sur le sige.

Le vhicule prend de la vitesse. Tout coup, le vhicule


s'arrte. Le passager, lui, ne s'arrte pas.

2-19

Ce passager poursuivra sa course jusqu' ce qu'il soit


arrt par quelque chose. Dans un vrai vhicule, cela
pourrait tre le pare-brise...

2-20

Ou le tableau de bord...

Questions et rponses au sujet des


ceintures de scurit
Q: Ne vais-je pas rester coinc dans le vhicule
aprs un accident si je porte une ceinture de
scurit?
A: Vous pourriez l'tre que vous portiez une ceinture
de scurit ou non. Mais si vous tes attach, vous
avez plus de chances de rester conscient pendant
et aprs un accident, ce qui vous permettra de
dboucler votre ceinture et de sortir du vhicule.
Et vous pouvez dboucler votre ceinture de scurit
mme si vous vous trouvez la tte en bas.
Q: Si mon vhicule est quip de sacs gonflables,
pourquoi devrais-je porter une ceinture de
scurit?
Ou les ceintures de scurit!
Avec les ceintures de scurit, vous ralentissez en
mme temps que le vhicule. Vous avez plus de temps
pour vous arrter. Vous vous arrtez sur une distance
plus longue et les os les plus solides de votre corps
amortissent le choc. Il est donc logique de porter les
ceintures de scurit.

A: Les sacs gonflables ne sont que des systmes


complmentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces
qu'avec les ceintures de scurit et ne les
remplacent pas. Qu'un sac gonflable soit prsent
ou non, toues les occupants doivent boucler leur
ceinture de scurit pour bnficier du maximum de
protection. Ceci est vrai non seulement en cas de
collision frontale, mais particulirement en cas de
collision latrale ou autre.

2-21

Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais


jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je
porter une ceinture de scurit?

Port adquat des ceintures de


scurit

A: Vous tes peut-tre un excellent conducteur, mais si


vous tes impliqu dans un accident mme si
vous n'en tes pas responsable vous et vos
passagers serez peut-tre blesss. tre un bon
conducteur ne vous protge pas des faits que vous
ne contrlez pas, comme des mauvais conducteurs.
La plupart des accidents se produisent moins de
40 km (25 milles) de la maison. De plus, le plus
grand nombre de blessures graves et de morts se
produisent des vitesse infrieures 65 km/h
(40 mi/h).
Les ceintures de scurit sont pour tout le monde.

Cette section ne concerne que les personnes de taille


adulte.
Se tenir compte qu'il y a des renseignements
spcifiques sur le bouclage des ceintures de scurit
des enfants. De plus, les renseignements sont
diffrents pour les petits enfants et les bbs. Si un
enfant voyage bord du vhicule, se reporter la
rubrique Enfants plus gs la page 235 ou Bbs et
jeunes enfants la page 239. Suivre les directives pour
assurer la protection de tout le monde.
Il est trs important que tous les occupants bouclent
leur ceinture de scurit! Les statistiques des accidents
indiquent que les personnes ne portant pas de
ceintures de scurit sont plus souvent blesses
lors d'une collision que celles qui en portent une.
Les occupants qui ne bouclent pas leur ceinture
peuvent tre jects du vhicule lors d'une collision ou
heurter ceux dans le vhicule qui portent des ceintures
de scurit.
Avant de boucler la ceinture de scurit, vous et vos
occupants devez savoir ceci.

2-22

collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture


ventrale sont diminus. Si vous glissiez sous la
ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la
ceinture, ce qui pourrait entraner des blessures graves,
voire mortelles. La ceinture paulire doit passer
par-dessus l'paule et sur la poitrine. Ce sont ces
parties du corps qui peuvent le mieux absorber les
forces de retenue de la ceinture.
La ceinture paulire se bloque lors d'un arrt soudain
ou d'une collision.

S'asseoir droit et garder toujours les pieds au sol


devant vous. La ceinture ventrale doit tre ajuste le
plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des
cuisses. Cette position permet de rpartir la force de la
ceinture sur les os solides du bassin en cas de

2-23

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

{ AVERTISSEMENT:
Vous risquez d'tre grivement bless si votre
ceinture paulire est trop lche. Lors d'une
collision, votre corps se dplacerait trop vers
l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravit des
blessures. La ceinture paulire devrait reposer
contre votre corps.

A: La ceinture paulire n'est pas assez serre.


De cette faon, elle n'assure pas la protection
voulue.

2-24

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

{ AVERTISSEMENT:
Vous risquez d'tre grivement bless si votre
ceinture ventrale n'est pas serre. Dans une
collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et
appliquer de la force votre abdomen. Ceci
pourrait vous blesser grivement ou mme vous
tuer. La ceinture ventrale doit tre porte bas et
serre sur les hanches, en touchant les cuisses.

A: La ceinture ventrale n'est pas assez serre.


De cette faon, elle n'assure pas la protection
voulue.

2-25

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

{ AVERTISSEMENT:
Vous risquez d'tre grivement bless si votre
ceinture est attache la mauvaise boucle, tel
qu'illustr. Lors d'une collision, la ceinture pourrait
exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les
os du bassin. Ceci pourrait entraner de graves
blessures internes. Vous devez toujours attacher
votre ceinture dans la boucle la plus proche
de vous.

A: La ceinture est raccorde la mauvaise boucle.

2-26

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

{ AVERTISSEMENT:
Vous risquez d'tre gravement bless si votre
ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel
qu'illustr. La ceinture serait beaucoup trop haute.
Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la
ceinture. La force de la ceinture serait alors
exerce sur votre abdomen, et non pas les os du
bassin, ce qui pourrait causer des blessures
internes graves ou fatales. S'assurer que la
ceinture passe sous les accoudoirs.

A: La ceinture passe par-dessus un accoudoir.

2-27

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

{ AVERTISSEMENT:
Le risque de blessure grave est accru si la
ceinture paulire est porte sous le bras.
Lors d'une collision, le corps se dplacerait trop
vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de
blessures la tte et au cou. De plus, ceci
exercerait trop de force sur les ctes, qui ne
sont pas aussi solides que les os des paules.
Le risque de graves blessures aux organes
internes comme le foie ou la rate est galement
accru. La ceinture paulire doit passer
au-dessus de l'paule et en travers de la poitrine.

A: La ceinture paulire passe sous le bras. Elle doit


toujours passer par-dessus l'paule.

2-28

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

{ AVERTISSEMENT:
Un port incorrect de la ceinture baudrier peut tre
source de graves blessures. En cas d'accident,
vous pourriez ne pas tre retenus par la ceinture
de scurit. Votre corps pourrait se dplacer trop
vers l'avant, augmentant les risques de blessures
la tte et au cou. Vous pourriez galement
glisser sous la ceinture ventrale. La force de la
ceinture s'appliquerait alors directement sur
l'abdomen, causant des lsions graves, voire
fatales. La ceinture baudrier doit passer
au-dessus de l'paule et en travers de la poitrine.

A: La ceinture se trouve derrire le corps.

2-29

Q: Qu'est-ce qui ne va pas?

{ AVERTISSEMENT:
Vous risquez d'tre grivement bless par une
ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces
d'impact ne seraient pas rparties sur toute la
largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue,
vous devez la dtordre pour qu'elle puisse
fonctionner convenablement ou demander
votre concessionnaire de la rparer.

A: La ceinture est vrille.

2-30

Ceinture triple point d'appui


Toutes les positions d'assise du vhicule sont dotes
d'une ceinture-baudrier.
Si vous utilisez une position arrire avec ceinture de
scurit amovible et que la ceinture de scurit n'est
pas fixe, se reporter Fonctionnement du sige
arrire (Berline) la page 29 ou Fonctionnement du
sige arrire (Modle hayon) la page 212 pour les
instructions de reconnexion de la ceinture de scurit
la mini-boucle.
Les instructions suivantes expliquent comment porter
correctement la ceinture-baudrier.
1. Rgler le sige, si celui-ci est rglable, de faon
tre assis droit. Pour plus de dtails, se reporter
Siges dans l'index.
2. Prendre la plaque de blocage et drouler la
ceinture en la ramenant sur vous. Veiller ce
qu'elle ne soit pas vrille.

3. Si la ceinture s'arrte avant d'atteindre la boucle,


incliner la plaque de blocage et continuer tirer
jusqu' ce que vous puissiez la boucler.

La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous la


tirez trs rapidement. Si cela se produit, laisser la
ceinture revenir lgrement vers l'arrire pour la
dbloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement.
Si la ceinture-baudrier d'une ceinture de scurit
de passager est entirement tire, le dispositif
de blocage de sige d'enfant peut tre engag.
Si ceci se produit, laisser la ceinture s'enrouler
compltement et recommencer.
2-31

5. Si le vhicule est dot d'un dispositif de rglage


de la hauteur de ceinture paulire, le dplacer
jusqu' la position adquate. Se reporter
Rglage de hauteur de ceinture paulire
plus loin dans cette section pour les instructions
d'utilisation et d'importantes informations relatives
la scurit.

4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle


jusqu' ce que vous entendiez un dclic.
Si la plaque de verrouillage ne s'enfonce pas
compltement dans la boucle, vrifier si la boucle
correcte est utilise.
Tirer sur la languette pour s'assurer qu'elle est bien
en place. Si la ceinture n'est pas assez longue, se
reporter Rallonge de ceinture de scurit la
page 235.
Positionner le bouton de dblocage de la boucle
de manire pouvoir dtacher rapidement la
ceinture en cas de besoin.
2-32

6. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture


paulire vers le haut.
Il peut s'avrer ncessaire de tirer la couture de la
ceinture de scurit travers la plaque de blocage
pour serrer compltement la ceinture ventrale sur
les occupants de petite taille.

Ceinture paulire rglable en hauteur


Le vhicule est quip d'un dispositif de rglage de
hauteur de ceinture paulire pour le conducteur et le
passager avant droit.
Rgler la hauteur pour que la ceinture paulire soit
centre sur l'paule. La sangle doit tre carte de la
face et du cou, mais ne doit pas tomber de l'paule.
Un placement incorrect de la ceinture paulire peut
rduire son efficacit en cas de collision.

Pour dtacher la ceinture, appuyer sur le bouton situ


sur la boucle. La ceinture devrait revenir en position de
rangement.

Pour dplacer le dispositif


vers le bas, appuyer
sur le bouton (A) de
dgagement et dplacer
le dispositif de rglage en
hauteur dans la position
souhaite.

Avant de fermer une porte, vrifier si la ceinture ne se


trouve pas dans le chemin. Si une porte est claque
contre une ceinture, la ceinture et le vhicule peuvent
tre endommags.
Lorsque le dispositif de rglage est rgl la position
dsire, essayer de le dplacer vers le bas sans
presser le bouton de dgagement afin de vrifier
s'il est bien bloqu.

2-33

Prtendeurs de ceinture de scurit


Le vhicule est quip de tendeurs de ceintures de
scurit aux places extrieures avant. Bien qu'ils soient
invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de
scurit. Ils peuvent contribuer serrer les ceintures de
scurit lors des premiers instants d'un impact frontal
ou quasi frontal modr fort si les conditions
d'activation des tendeurs sont runies.
Les prtendeurs ne fonctionnent qu'une seule fois.
S'ils sont activs lors d'une collision, ils doivent tre
remplacs, et peut-tre d'autres pices du systme
galement. Se reporter Remplacement des pices
des dispositifs de scurit aprs une collision la
page 281.

Utilisation de la ceinture de scurit


pendant la grossesse
Les ceintures de scurit sont efficaces pour tout le
monde, y compris les femmes enceintes. Comme tous
les autres occupants du vhicule, elles risquent d'tre
gravement blesses si elles n'en portent pas.

2-34

Une femme enceinte devrait porter une


ceinture-baudrier et la ceinture ventrale devrait tre
porte sous le ventre aussi bas que possible tout au
long de la grossesse.
La meilleure faon de protger le foetus est de protger
la mre. Quand la ceinture de scurit est porte
comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne
sera pas bless lors d'une collision. Pour les femmes
enceintes, comme pour tout le monde, le secret de
l'efficacit des ceintures de scurit est de les porter
comme il faut.

Rallonge de ceinture de scurit


Si la ceinture de scurit du vhicule peut s'attacher
autour de vous, la utiliser.
Mais si la ceinture de scurit n'est pas assez longue,
votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une
rallonge. Lorsque vous passez votre commande, porter
le plus gros manteau que vous ayez pour tre certain
que la ceinture sera adapte vous. Pour viter les
blessures, ne laisser personne d'autre s'en servir et
l'utiliser seulement sur le sige pour lequel elle a t
commande. Les rallonges sont conues pour les
adultes. Ne jamais l'utiliser pour fixer un sige d'enfant.
Pour l'utiliser, il suffit de la fixer la ceinture de scurit
ordinaire. Pour plus de renseignements, se reporter au
mode d'emploi de la rallonge.

Appareils de retenue pour


enfant
Enfants plus gs

Les enfants qui sont trop grands pour des siges


d'appoint devraient porter les ceintures de scurit du
vhicule.

2-35

Les instructions du fabricant accompagnant le


sige d'appoint indiquent les limites de poids et
de taille de ce sige. Utiliser un sige d'appoint et
une ceinture-baudrier jusqu' ce que l'enfant passe le
test d'ajustement ci-dessous :
.

L'asseoir en le reculant compltement sur le sige.


Ses genoux se plient-ils au bord du sige? Si oui,
poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au sige
d'appoint.

Boucler la ceinture-baudrier. La ceinture paulire


repose-t-elle sur l'paule? Si oui, continuer. Si non,
revenir au sige d'appoint.

La ceinture abdominale s'ajuste-t-elle le plus


bas possible sur le bassin, juste au-dessus des
cuisses? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire,
revenir au sige d'appoint.

2-36

L'ajustement correct de la ceinture de scurit


peut-il tre maintenu pendant tout le trajet? Si oui,
poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au sige
d'appoint.

Q: Quelle est la faon approprie de porter une


ceinture de scurit?
A: Un enfant plus g devrait porter une
ceinture-baudrier et bnficier de la protection
supplmentaire d'une ceinture paulire. La ceinture
paulire ne devrait pas passer devant le visage ou
le cou. La ceinture ventrale devrait tre porte bas
sur les hanches, bien ajuste et touchant peine
les cuisses. Ceci applique la force de la ceinture
sur le bassin de l'enfant en cas d'accident. Elle ne
devrait jamais tre porte sur l'abdomen. Ceci
pourrait causer des blessures graves et mme des
blessures internes fatales lors d'une collision.
Selon les statistiques d'accident, les bbs et les
enfants sont plus en scurit dans les siges arrire
plutt que les siges avant, s'ils sont correctement
retenus.
Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas
attachs peuvent heurter d'autres occupants qui le sont
ou peuvent tre jectes du vhicule. Les enfants plus
gs doivent bien porter les ceintures de scurit.

{ AVERTISSEMENT:
ne jamais faire.
Deux enfants ne peuvent partager la mme
ceinture. La ceinture ne peut pas bien rpartir les
forces d'impact. Lors d'une collision, les deux
enfants peuvent s'craser l'un contre l'autre et
tre grivement blesss. Chaque ceinture ne doit
servir qu' une personne la fois.

2-37

{ AVERTISSEMENT:
ne jamais faire.
Un enfant ne peut porter la ceinture de scurit
avec la ceinture paulire derrire son dos au
risque de blessure par manque de retenue par la
ceinture paulire. L'enfant risque de se dplacer
trop loin et de se blesser la tte et le cou. Il risque
aussi de glisser sous la ceinture abdominale. La
force de la ceinture s'appliquerait directement sur
l'abdomen, causant une blessure grave ou fatale.
La ceinture paulire doit passer par-dessus
l'paule et travers la poitrine.

2-38

Bbs et jeunes enfants


Tout le monde dans un vhicule a besoin de protection
y compris les bbs et les enfants! Ni la distance
parcourue, ni l'ge ni la taille de l'occupant ne changent
le besoin, pour tout le monde, d'utiliser les dispositifs
de protection. En effet, la loi de chaque province
canadienne et de chaque tat amricain exige que les
enfants, jusqu' un certain ge, soient attachs dans un
vhicule.

{ AVERTISSEMENT:
Les enfants peuvent tre gravement blesss
ou trangls si la ceinture paulire s'enroule
autour de leur cou et qu'elle continue se serrer.
Ne jamais laisser d'enfant sans surveillance dans
un vhicule et ne jamais laisser les enfants jouer
avec les ceintures de scurit.
La combinaison du sac gonflable avec la
ceinture-baudrier offre la meilleure protection
possible pour les adultes et les grands enfants, mais
pas pour les jeunes enfants ou les bbs. Ni les
ceintures de scurit ni les sacs gonflables ne sont
conus pour eux. Les bbs et les jeunes enfants qui
prennent place dans le vhicule doivent tre protgs
par des dispositifs de retenue pour enfants adquats.
Les enfants qui ne sont pas attachs correctement
peuvent heurter d'autres personnes ou tre jects
du vhicule.

2-39

{ AVERTISSEMENT:
ne jamais faire.
Une personne ne devrait jamais tenir un bb ou
un enfant dans ses bras quand elle prend place
bord d'un vhicule. En effet, lors d'une collision, le
poids d'un bb est tel qu'il sera impossible de le
retenir. Par exemple, lors d'une collision une
vitesse de 40 km/h (25 mi/h) seulement, le poids
d'un bb de 5,5 kg (12 lb) exercera soudainement
une force de 110 kg (240 lb) sur les bras de la
personne qui le transporte. Un bb devrait tre
attach dans un sige d'enfant adquat.

2-40

{ AVERTISSEMENT:
ne jamais faire.
Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se
dploie peuvent tre grivement blesss ou
mme tus. Ne jamais placer un sige pour
enfant dirig vers l'arrire dans le sige avant
droit. Le placer dans un sige arrire. Un sige
d'enfant dirig vers l'avant doit aussi tre plac
dans un sige arrire. S'il est ncessaire
d'attacher un sige d'enfant orient vers l'avant
dans le sige de passager avant, toujours reculer
au maximum le sige du passager.

2-41

Q: Quels sont les diffrents types de siges


d'enfant supplmentaires?
A: Quatre types lmentaires de siges d'enfant
supplmentaires, achets par le propritaire du
vhicule, sont disponibles. Pour la slection d'un
sige d'enfant spcifique, il faut tenir compte non
seulement du poids, de la taille et de l'ge de
l'enfant, mais aussi de la compatibilit du sige avec
le vhicule automobile dans lequel il sera utilis.
Pour la plupart des types de siges d'enfant,
diffrents modles sont disponibles. Lors de l'achat
d'un sige d'enfant, s'assurer qu'il est conu pour
tre utilis dans un vhicule automobile. Si tel est
le cas, le sige d'enfant portera une tiquette de
conformit aux normes fdrales de scurit des
vhicules automobiles.
Les directives du fabricant accompagnant le sige
d'enfant indiquent les limites de poids et de
grandeur d'un sige d'enfant spcifique. De plus,
il existe de nombreux types de siges pour les
enfants ayant des besoins particuliers.

2-42

{ AVERTISSEMENT:
Les nouveau-ns ont besoin d'un soutien complet,
y compris le soutien de la tte et du cou,
notamment parce que le cou d'un nouveau-n est
faible et sa tte est trs lourde comparativement
au reste de son corps. Lors d'une collision, un
bb dans un sige d'enfant orient vers l'arrire
s'immobilise dans l'ensemble de retenue, de sorte
que les forces de la collision sont distribues sur
les parties les plus solides du corps du bb, soit
le dos et les paules. Un bb devrait toujours
tre attach dans un sige d'enfant appropri.

{ AVERTISSEMENT:
Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si
petits que la ceinture de scurit ordinaire du
vhicule pourrait ne pas rester sur les os du
bassin comme elle le devrait. Au contraire,
elle pourrait remonter sur l'abdomen de l'enfant.
Lors d'une collision, la ceinture exercerait alors la
force de l'impact sur une partie du corps qui n'est
pas protge par aucune ossature, ce qui pourrait
entraner des blessures graves ou fatales.
Un jeune enfant devrait toujours tre attach
dans un sige d'enfant appropri.

Appareils de retenue pour enfant


Un sige pour bb
orient vers l'arrire (A)
assure une retenue du
dos de l'enfant contre la
surface du sige.

Le harnais retient le bb en place dans le sige lors


d'une collision.

2-43

Un sige d'enfant orient


vers l'avant (B) permet de
retenir le corps de l'enfant
par l'intermdiaire du
harnais.

Un sige d'appoint (C-D) est un dispositif de retenue


pour enfant conu pour permettre un meilleur
ajustement du systme de ceintures de scurit du
vhicule. Un sige d'appoint peut aussi permettre un
enfant de voir dehors.

2-44

Fixation d'un sige d'enfant


supplmentaire dans le vhicule

{ AVERTISSEMENT:
En cas de collision, si le sige d'enfant n'est pas
correctement fix dans le vhicule, un enfant
risque d'tre srieusement bless ou tu. Fixer le
sige d'enfant correctement dans le vhicule
grce la ceinture de scurit ou au systme
LATCH (dispositif de verrouillage), selon les
instructions fournies avec le sige d'enfant et
celles contenues dans le prsent manuel.
Pour rduire les risques de blessure, le sige d'enfant
doit tre scuris l'intrieur du vhicule. Les systmes
de sige d'enfant doivent tre scuriss sur les siges
du vhicule au moyen de ceintures ventrales, de la
section de la ceinture ventrale d'une ceinture-baudrier
ou bien du systme LATCH. Pour plus d'informations,
se reporter la rubrique Ancrages infrieurs pour sige
d'enfant (Systme LATCH) la page 248. En cas de
collision, un enfant peut tre en danger si le sige
d'enfant n'est pas correctement fix dans le vhicule.

Lors de l'installation d'un sige d'enfant supplmentaire,


se reporter aux instructions fournies avec le sige
d'enfant et qui se trouvent sur le sige d'enfant et/ou
dans une brochure ainsi que dans le prsent manuel.
Les instructions fournies avec le sige d'enfant sont
importantes. Aussi, si elles ne sont pas disponibles, en
obtenir une copie auprs du fabricant.
Ne pas oublier qu'un sige d'enfant non fix peut se
dplacer lors d'une collision ou d'un arrt soudain et
blesser les occupants du vhicule. S'assurer que tout
sige d'enfant est bien fix dans le vhicule mme
lorsqu'il est inoccup.

Installation de l'enfant sur le sige


d'enfant

{ AVERTISSEMENT:
En cas de collision, si l'enfant n'est pas
correctement attach dans le sige d'enfant,
il risque d'tre srieusement bless ou tu. Fixer
l'enfant correctement selon les instructions
fournies avec ce sige d'enfant.

2-45

O installer l'appareil de retenue


Les statistiques d'accident indiquent que les enfants
sont plus en scurit lorsqu'ils sont attachs sur le
sige arrire plutt que sur le sige avant.
Nous recommandons d'attacher les enfants et les
siges pour enfant dans un sige arrire, notamment
un sige pour bb ou enfant orient vers l'arrire,
un sige pour enfant orient vers l'avant, un sige
d'appoint pour enfant plus g et les enfants
suffisamment grands pour utiliser les ceintures de
scurit.
Une tiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais
placer un sige pour enfant orient vers l'arrire
l'avant . Le risque pour un enfant assis sur un sige
orient vers l'arrire est trs grand si le sac gonflable
se dploie.

{ AVERTISSEMENT:
Un enfant assis dans un sige d'enfant orient
vers l'arrire peut tre gravement bless ou tu si
le sac gonflable du passager avant droit se
dploie, puisque le dossier du sige d'enfant
orient vers l'arrire serait trs prs du sac
... /

2-46

AVERTISSEMENT: (suite)
gonflable dploy. S'assurer que le sac gonflable
est dsactiv avant d'utiliser un sige d'enfant
orient vers l'arrire sur le sige avant droit.
Mme si le systme de dtection de passager a
mis hors fonction le sac gonflable frontal du
passager avant droit, aucun systme n'est
infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac
gonflable ne se dploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles, mme s'il est hors
fonction.
Placer le sige pour enfant dirig vers l'arrire
dans un sige arrire. S'il est ncessaire
d'attacher un sige d'enfant orient vers l'avant
dans le sige de passager avant, toujours reculer
au maximum le sige du passager. Il est
prfrable d'attacher un sige d'enfant sur un
sige arrire.
Se reporter la rubrique Systme de dtection
des occupants la page 272 pour obtenir de plus
amples renseignements.

En fixant un sige pour enfant la position d'assise


arrire, tudier le mode d'emploi du sige pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilit avec le vhicule.
Vous devez connatre un certain nombre de choses
relatives l'utilisation de siges enfant sur le sige
arrire :
Si vous utilisez un sige
pour enfant sur la place
centrale arrire (A), vous
ne pourrez pas accder
aux ceintures de scurit
et aux ancrages du
systme LATCH (dispositif
de verrouillage) du sige
pour enfant pour les
places extrieures
arrire (B).
Par consquent, vous ne pourrez pas installer de sige
enfant ou inviter des passagers s'asseoir sur les
places extrieures arrire.

Si vous utilisez deux


siges enfant (A) sur les
places extrieures arrire,
vous ne pourrez pas
accder la ceinture de
scurit de la place
centrale arrire (B).
Par consquent, vous ne pourrez pas installer de sige
enfant ou inviter un passager s'asseoir sur la place
centrale arrire.
Quel que soit l'endroit o est install le sige pour
enfant, veiller le fixer correctement.
Ne pas oublier qu'un sige d'enfant non fix peut se
dplacer lors d'une collision ou d'un arrt soudain et
blesser les occupants du vhicule. S'assurer que tout
sige d'enfant est bien fix dans votre vhicule mme
lorsqu'il est inoccup.

2-47

Ancrages infrieurs pour sige


d'enfant (Systme LATCH)

Tous les siges du vhicule et tous les siges d'enfant


ne disposent pas d'ancrages infrieurs et de fixations
ou bien d'ancrage de sangle suprieure et de fixations.

Le systme LATCH (dispositif de verrouillage) maintient


les siges pour enfant pendant la conduite ou en cas
de collision. Il est prvu pour faciliter l'installation d'un
sige pour enfant. Le systme LATCH utilise des
ancrages situs dans le vhicule et des fixations sur
le sige pour enfant prvus cet effet.

Ancrages infrieurs

S'assurer qu'un sige pour enfant compatible avec le


systme LATCH est correctement install l'aide des
ancrages, ou bien utiliser les ceintures de scurit du
vhicule pour fixer le sige pour enfant, en suivant
les instructions fournies avec le sige ainsi que les
instructions contenues dans le prsent manuel. Lorsque
vous installez un sige pour enfant l'aide d'une sangle
suprieure, vous devez galement utiliser les ancrages
infrieurs ou les ceintures de scurit pour fixer le sige
pour enfant. Un sige pour enfant ne doit jamais tre
install uniquement l'aide de la sangle suprieure et
de l'ancrage.
Pour utiliser le systme LATCH dans votre vhicule,
vous devez disposer d'un sige pour enfant quip de
fixations LATCH. Le fabricant du sige pour enfant vous
fournira les instructions d'installation du sige pour
enfant et de ses fixations. La section suivante explique
comment fixer un sige pour enfant l'aide de ces
fixations dans votre vhicule.
2-48

Les ancrages infrieurs (A) consistent en des barres


mtalliques construites dans le vhicule. Chaque place
assise quipe du systme LATCH et susceptible de
recevoir un sige d'enfant muni de fixations infrieures
dispose de deux ancrages infrieurs (B).

Ancrage de sangle suprieure

Il est possible que votre sige d'enfant dispose d'une


sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune
sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer
la sangle suprieure l'ancrage.
Certains siges pour enfant quips de sangle
suprieure sont conus pour tre utiliss avec une
sangle suprieure fixe ou non. D'autres exigent la
fixation permanente de la sangle suprieure. Au
Canada, la loi stipule que les siges pour enfant
orients vers l'avant doivent disposer d'une sangle
suprieure et que la sangle doit tre fixe. Veiller lire
et suivre les instructions relatives votre sige pour
enfant.

Une sangle suprieure (A, C) retient la partie suprieure


du sige d'enfant au vhicule. Un ancrage de sangle
suprieure est construit dans le vhicule. La fixation de
la sangle suprieure (B) situe sur le sige d'enfant est
raccorde l'ancrage de sangle suprieure situe dans
le vhicule, ce qui permet de rduire le mouvement vers
l'avant et la rotation du sige d'enfant pendant la
conduite ou en cas de collision.

Si votre sige d'enfant n'est pas quip d'une sangle


suprieure, vous pouvez obtenir un ncessaire incluant
la sangle, qui s'adapte de nombreux dispositifs de
siges d'enfant. Se renseigner auprs du fabricant de
siges d'enfant pour savoir si un ncessaire est
disponible.

2-49

Emplacements de l'ancrage infrieur et de


l'ancrage de sangle suprieure

i (ancrage de sangle
suprieure) : places
assises avec ancrages de
sangle suprieure.

j (ancrage infrieur) :
places assises munies de
deux ancrages infrieurs.

Pour vous permettre de


reprer les ancrages
infrieurs, chaque
place assise quipe
d'ancrages infrieurs
comporte deux tiquettes
situes prs de la nervure
mdiane de capot, entre
le dossier du sige et le
coussin du sige.

2-50

Modles hayon peuvent tre quips des fermetures


clair recouvrent les points d'ancrage infrieurs. Dans
ce cas, dfaire la fermeture clair du coussin sous les
tiquettes pour accder chaque point d'ancrage
infrieur.
Pour vous aider reprer
les ancrages de sangle
suprieure, le symbole
correspondant se trouve
sur le panneau.

Berline

Modle hayon

Dans les berlines, les ancrages de sangle suprieure


sont situs sous les couvercles de garnissage derrire
le sige arrire sur le panneau de garniture. Tirer et
ouvrir le couvercle pour accder aux ancrages de
sangle suprieure. Veiller utiliser un ancrage situ du
mme ct du vhicule que la place assise sur laquelle
sera install le sige d'enfant.

En cas de hayon, les ancrages de sangle


suprieure (B) se trouvent dans la zone de chargement
et sont fixs la paroi arrire (A) du vhicule. Pincer et
tirer la partie avant du couvercle en plastique pour
accder aux ancrages. Dposer le cache-bagages
avant de poser la sangle suprieure. Le cache-bagages
doit rester hors fonction quand la sangle suprieure est
utilise. Utiliser un ancrage plac du mme ct du
vhicule que la position de sige o l'appareil de
retenue pour enfant sera plac.

2-51

Ne pas assujettir un sige pour enfant une position


dpourvue d'ancrage d'attache suprieure si la loi exige
que l'attache suprieure soit fixe, ou si le mode
d'emploi du sige pour enfant indique que l'attache
suprieure doit tre fixe.
Les statistiques d'accident indiquent que les enfants
sont plus en scurit lorsqu'ils sont attachs sur le
sige arrire plutt que sur le sige avant. Pour plus
d'informations, se reporter O installer l'appareil de
retenue la page 246.

Fixation d'un sige pour enfant conu pour


tre utilis avec le systme LATCH

{ AVERTISSEMENT:
Si un sige d'enfant quip du systme LATCH
(dispositif de verrouillage) n'est pas fix aux
ancrages, l'enfant risque de ne pas tre
correctement protg. En cas d'accident, l'enfant
pourrait tre srieusement bless ou mme tu.
S'assurer qu'un sige d'enfant quip du systme
LATCH est fix correctement aux ancrages ou
bien utiliser les ceintures de scurit du vhicule
pour le fixer, en suivant les instructions fournies
avec ce sige d'enfant et celles contenues dans
le prsent manuel.
2-52

{ AVERTISSEMENT:
Chaque support de sangle suprieure et chaque
ancrage infrieur du vhicule est conu pour
maintenir un seul sige d'enfant. Si vous attachez
plusieurs siges d'enfant un seul ancrage, vous
risquez de provoquer un desserrement ou une
cassure de l'ancrage ou de la fixation en cas de
collision. Le cas chant, un enfant ou d'autres
passagers pourraient tre blesss. Pour viter
que des personnes se blessent et que votre
vhicule ne soit endommag, fixer un seul sige
d'enfant par ancrage.

{ AVERTISSEMENT:
Les enfants peuvent tre gravement blesss ou
trangls si la ceinture paulire s'enroule autour
de leur cou et qu'elle continue se serrer. Boucler
toute ceinture de scurit inutilise derrire le
sige enfant de manire ce que l'enfant ne
puisse l'atteindre. Tirer compltement la ceinture
... /

AVERTISSEMENT: (suite)
paulire hors de l'enrouleur pour engager le
systme de blocage, si votre vhicule en est
quip, aprs avoir install le sige enfant.
Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter
contre les ceintures de scurit au risque de
dgts. Au besoin, dplacer les ceintures pour
viter le frottement.
Ne pas replier le sige arrire vide avec une
ceinture boucle au risque d'endommager la
ceinture ou le sige. Dboucler la ceinture et la
replacer en position de rangement avant de replier
le sige.
1. Attacher et serrer les fixations infrieures aux
ancrages infrieurs. Si le sige pour enfant ne
dispose pas de fixations infrieures ou si la
position assise voulue n'est pas dote d'ancrages
infrieurs, fixer le sige pour enfant au moyen de

la sangle suprieure et des ceintures de scurit.


Se reporter au mode d'emploi du sige pour enfant
et aux instructions contenues dans ce manuel.
1. 1. Reprer les ancrages infrieurs
correspondant la position assise dsire.
1. 2. Placer le sige d'enfant sur le sige.
1. 3. Attacher et serrer les fixations infrieures du
sige pour enfant aux ancrages infrieurs.
2. Si le fabricant du sige pour enfant recommande
de fixer la sangle suprieure, l'attacher et la serrer
l'ancrage de sangle suprieure, le cas chant.
Se reporter au mode d'emploi du sige pour enfant
et aux tapes qui suivent :
2. 1. Reprer l'ancrage de sangle suprieure.
2. 2. Basculer le couvercle pour accder aux
ancrages de sangle suprieure.
2. 3. Si votre vhicule est un modle hayon,
retirer le cache-bagages avant de poser la
sangle suprieure. Le cache-bagages doit
rester hors fonction quand la sangle
suprieure est utilise.
2. 4. Relever l'appui-tte s'il est rglable.
Se reporter Appuis-ttes la page 22.

2-53

2. 5. Acheminer et serrer la sangle suprieure


conformment aux instructions fournies avec
votre sige d'enfant et suivre les instructions
suivantes :
Si la position utilise ne
possde pas d'appuie-tte
et si vous utilisez une
attache simple, acheminer
l'attache par-dessus le
dossier du sige.

Si la position utilise ne
possde pas d'appuie-tte
et si vous utilisez une
attache double,
acheminer l'attache
par-dessus le dossier
du sige.

Si la position utilise
possde un appuie-tte
fixe ou rglable et que
vous utilisez une sangle
double, acheminer la
sangle sous l'appuie-tte,
entre ses montants.

Si la position utilise
comporte un appuie-tte
rglable et qu'une sangle
unique est utilise,
acheminer la sangle sous
l'appuie-tte et entre les
tiges de celui-ci.

3. Tirer le sige d'enfant dans tous les sens pour


s'assurer qu'il est solidement fix.

2-54

Fixation d'un appareil de retenue


pour enfant en position sige arrire

Au Canada, la loi exige qu'un sige d'enfant dirig vers


l'avant soit muni d'une attache suprieure et que cette
attache soit fixe.

En fixant un sige pour enfant la position d'assise


arrire, tudier le mode d'emploi du sige pour enfant
pour s'assurer de sa compatibilit avec le vhicule.

Si votre appareil de retenue pour enfant ne possde


pas de systme LATCH, vous devez utiliser la
ceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directives
jointes au sige d'enfant. Consulter les instructions du
fabricant du sige d'enfant concernant la fixation du
sige.

Si le sige d'enfant est dot d'un systme LATCH


(dispositif de verrouillage), se reporter Ancrages
infrieurs pour sige d'enfant (Systme LATCH) la
page 248 pour connatre la mthode de pose du sige
en utilisant le LATCH. Si le sige est fix l'aide d'une
ceinture de scurit et utilise une sangle suprieure, se
reporter Ancrages infrieurs pour sige d'enfant
(Systme LATCH) la page 248 pour connatre les
emplacements des ancrages de sangle suprieure.
Ne pas assujettir un sige pour enfant une position
qui ne dispose pas d'ancrage d'attache suprieure si
une loi exige l'ancrage de l'attache suprieure ou si le
mode d'emploi du sige pour enfant indique que la
sangle suprieure doit tre ancre.

Si vous devez installer plus d'un sige pour enfant dans


le sige arrire, vous devez consulter O installer
l'appareil de retenue la page 246.
1. Placer le sige d'enfant sur le sige.
2. Prendre la plaque de blocage et passer la
ceinture paulire et la ceinture ventrale au
travers ou autour du sige d'enfant. Les directives
accompagnant le sige d'enfant indiquent la faon
de procder.

2-55

3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle


jusqu' ce que vous entendiez un dclic.
Si la plaque de verrouillage ne s'enfonce pas dans
la boucle, vrifier la boucle utilise.
S'assurer que le bouton de dblocage est plac de
manire pouvoir dtacher rapidement la ceinture
en cas de besoin.

2-56

4. Tirer compltement le reste de la ceinture


paulire de l'enrouleur pour engager le systme
de blocage.

6. Si le sige d'enfant est pourvu d'une sangle


suprieure, suivre les instructions du fabricant
du sige relatives l'utilisation de la sangle
suprieure. Se reporter Ancrages infrieurs pour
sige d'enfant (Systme LATCH) la page 248.
7. Tirer le sige d'enfant dans tous les sens pour
s'assurer qu'il est solidement fix.
Pour retirer le sige d'enfant, dboucler la ceinture
de scurit du vhicule et la laisser s'enrouler
compltement. Si la sangle suprieure est fixe
l'ancrage de sangle suprieure, la dcrocher.

5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture


paulire pour serrer la ceinture ventrale tout en
appuyant sur le sige d'enfant, puis introduire la
ceinture paulire dans l'enrouleur. Si vous utilisez
un sige d'enfant orient vers l'avant, vous pouvez
vous servir de votre genou pour appuyer sur le
sige d'enfant tout en serrant la ceinture.

2-57

Fixation d'un appareil de retenue


pour enfant en position sige avant
droit
Ce vhicule est quip de sacs gonflables. Il est plus
scuritaire de fixer un sige pour enfant orient vers
l'avant sur un sige arrire. Se reporter O installer
l'appareil de retenue la page 246.
De plus, le vhicule est quip d'un systme de
dtection de passager qui est conu pour dsactiver
le sac gonflable frontal du passager avant droit et son
sac gonflable latral mont dans le sige (selon
l'quipement) dans certaines conditions. Se reporter
Systme de dtection des occupants la page 272 et
Tmoin de l'tat du sac gonflable du passager la
page 427 pour de plus amples informations sur ce
sujet, y compris des informations importantes relatives
la scurit.
Une tiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais
placer un sige pour enfant orient vers l'arrire
l'avant . Le risque pour un enfant assis sur un sige
orient vers l'arrire est trs grand si le sac gonflable se
dploie.

2-58

{ AVERTISSEMENT:
Un enfant assis dans un sige d'enfant orient
vers l'arrire peut tre gravement bless ou tu si
le sac gonflable du passager avant droit se
dploie, puisque le dossier du sige d'enfant
orient vers l'arrire serait trs prs du sac
gonflable dploy. S'assurer que le sac gonflable
est dsactiv avant d'utiliser un sige d'enfant
orient vers l'arrire sur le sige avant droit.
Mme si le systme de dtection de passager a
mis hors fonction le sac gonflable frontal du
passager avant droit, aucun systme n'est
infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac
gonflable ne se dploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles, mme s'il est hors
fonction.
... /

AVERTISSEMENT: (suite)
Placer le sige pour enfant dirig vers l'arrire
dans un sige arrire. S'il est ncessaire
d'attacher un sige d'enfant orient vers l'avant
dans le sige de passager avant, toujours reculer
au maximum le sige du passager. Il est
prfrable d'attacher un sige d'enfant sur un
sige arrire.
Se reporter la rubrique Systme de dtection
des occupants la page 272 pour obtenir de plus
amples renseignements.
Si le sige d'enfant est dot d'un systme LATCH
(dispositif de verrouillage), se reporter Ancrages
infrieurs pour sige d'enfant (Systme LATCH) la
page 248 pour connatre la mthode de pose du sige
en utilisant le LATCH. Si le sige est fix l'aide d'une
ceinture de scurit et utilise une sangle suprieure,
se reporter Ancrages infrieurs pour sige d'enfant
(Systme LATCH) la page 248 pour connatre les
emplacements des ancrages de sangle suprieure.

Ne pas assujettir un sige pour enfant une position


qui ne dispose pas d'ancrage d'attache suprieure si
une loi exige l'ancrage de l'attache suprieure ou si le
mode d'emploi du sige pour enfant indique que la
sangle suprieure doit tre ancre.
Au Canada, la loi exige qu'un sige pour enfant dirig
vers l'avant soit muni d'une attache suprieure et que
cette attache soit fixe.
Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le sige
pour enfant dans cette position. Observer les directives
jointes au sige pour enfant.
1. Reculer le sige autant que possible avant de fixer
le sige pour enfant dirig vers l'avant.
Lorsque le systme de dtection du passager a
dsactiv le sac gonflable avant du ct passager
et le sac gonflable latral mont dans le sige
(selon l'quipement), le tmoin de dsactivation du
tmoin de statut du sac gonflable du passager
devrait s'allumer et demeurer allum lorsque le
vhicule dmarre. Se reporter Tmoin de l'tat
du sac gonflable du passager la page 427.
2. Placer le sige d'enfant sur le sige.

2-59

3. Prendre la plaque de blocage et passer la


ceinture paulire et la ceinture ventrale au
travers ou autour du sige d'enfant. Les directives
accompagnant le sige d'enfant indiquent la faon
de procder.

4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle


jusqu' ce que vous entendiez un dclic.
Positionner le bouton de dblocage de la boucle
de manire pouvoir dtacher rapidement la
ceinture en cas de besoin.
Pencher la plaque de blocage pour rgler la
ceinture au besoin.

2-60

5. Tirer compltement le reste de la ceinture


paulire de l'enrouleur pour engager le systme
de blocage.

6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture


paulire pour serrer la ceinture ventrale tout en
appuyant sur le sige d'enfant, puis introduire la
ceinture paulire dans l'enrouleur. Si vous utilisez
un sige d'enfant orient vers l'avant, vous pouvez
vous servir de votre genou pour appuyer sur le
sige d'enfant tout en serrant la ceinture.
7. Tirer le sige d'enfant dans tous les sens pour
s'assurer qu'il est solidement fix.

2-61

Si le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) dsactiv(s), le


tmoin de dsactivation du tmoin de statut du sac
gonflable du passager s'allume et reste allum lorsque
le vhicule dmarre.

Tous les sacs gonflables de votre vhicule portent le


mot AIRBAG (sac gonflable) incruste dans la garniture
ou sur une tiquette colle prs de la zone de
dploiement.

Si un sige d'enfant a t install et que le symbole de


dsactivation n'est pas allum, se reporter Si le
tmoin d'activation est allum avec un sige d'enfant
sous Systme de dtection des occupants la
page 272 pour de plus amples informations.

Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sac


gonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur,
et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit.

Pour retirer le sige d'enfant, dboucler la ceinture de


scurit du vhicule et la laisser s'enrouler
compltement.

Systme de sac gonflable


Le vhicule est dot des sacs gonflables suivants :
.

Un sac gonflable frontal pour le conducteur.

Un sac gonflable frontal pour le passager avant


droit.

Le vhicule peut galement tre dot des sacs


gonflables suivants :
.

Un sac gonflable latral intgr au sige pour le


conducteur.

Un sac gonflable latral intgr au sige pour le


passager avant droit.

2-62

Sur les sacs gonflables latraux intgrs aux siges, le


mot AIRBAG (sac gonflable) figure sur le ct du
dossier de sige le plus proche de la porte.
Les sacs gonflables sont conus pour complter la
protection apporte par les ceintures de scurit. Mme
si les sacs gonflables d'aujourd'hui sont conus pour
rduire les risques de blessures causes par leur force
de dploiement, tous les sacs gonflables doivent se
dployer trs rapidement pour tre efficaces.

Voici ce que vous devez savoir propos des sacs


gonflables :

{ AVERTISSEMENT:
Mme si votre vhicule est quip de sacs
gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture
de scurit lors d'une collision, vous risquez d'tre
bless grivement ou tu. Les sacs gonflables
sont conus pour fonctionner avec les ceintures
de scurit, mais ne les remplacent pas. En outre,
les sacs gonflables ne sont pas conus pour se
dployer dans tous les cas d'accidents. Dans
certains cas seules les ceintures de scurit
vous protgeront. Se reporter Quand un sac
gonflable doit-il se dployer? la page 267.
Le port d'une ceinture de scurit lors d'une
collision aide rduire les risques de heurter les
objets l'intrieur du vhicule ou d'en tre ject.
Les sacs gonflables sont des dispositifs
supplmentaires de protection aux ceintures de
scurit. Tous les occupants doivent boucler
correctement leur ceinture de scurit, que la
personne soit protge par un sac gonflable
ou non.

{ AVERTISSEMENT:
Les sacs gonflables se dploient avec une grande
pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil.
Toute personne reposant contre ou se trouvant
trs proche d'un coussin gonflable qui se gonfle
peut tre gravement blesse, voire tue. Ne pas
se placer sans raison proximit d'un sac
gonflable, comme par exemple en vous asseyant
au bord du sige ou en vous penchant vers
l'avant. Les ceintures de scurit contribuent
vous maintenir dans une bonne position avant
et pendant une collision. Porter toujours votre
ceinture de scurit, mme si le vhicule est
dot de sacs gonflables. Le conducteur devrait
s'asseoir le plus en arrire possible tout en
gardant la matrise du vhicule.
Les occupants installs aux positions d'assise
avec sacs gonflables de sige ne peuvent ni
s'appuyer ni s'assoupir contre la porte ou la glace
latrale.

2-63

{ AVERTISSEMENT:
Les enfants assis contre ou trs prs d'un sac
gonflable lorsqu'il se dploie peuvent tre
grivement blesss ou tus. La combinaison du
sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une
protection aux adultes et aux enfants plus gs,
mais pas pour les jeunes enfants ou les bbs,
car ni les ceintures de scurit ni les sacs
gonflables ne sont conus pour eux. Les bbs et
les jeunes enfants ont besoin de la protection que
leur offre un dispositif de retenue pour enfant.
Il faut toujours attacher convenablement les
enfants dans un vhicule. Pour connatre la bonne
faon de le faire, se reporter aux rubriques
Enfants plus gs la page 235 et Bbs et
jeunes enfants la page 239.

2-64

Le tableau de bord
comprend un tmoin
de mise en tat de
fonctionnement de sacs
gonflables qui montre le
symbole de sac gonflable.

Le systme lectrique des sacs gonflables est


vrifi. Le tmoin vous avertit en cas de dfaillance.
Se reporter Tmoin de sac gonflable prt
fonctionner (AIRBAG) la page 426.

O se trouvent les sacs gonflables?

Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au


milieu du volant de direction.

Le sac gonflable du passager avant droit se trouve


dans le tableau de bord du ct passager.

2-65

{ AVERTISSEMENT:
Si un objet quelconque se retrouve entre un
occupant et le sac gonflable, il risque de nuire
au dploiement ou le dploiement peut projeter
l'objet sur cette personne. La trajectoire de
dploiement d'un sac gonflable doit tre libre.
Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le
moyeu du volant ou sur ou prs d'un couvercle
de sac gonflable.
Ne pas utiliser d'accessoires de sige pouvant
empcher le dploiement correct d'un sac
gonflable latral mont dans un sige.
Ct conducteur illustr, ct passager similaire
Si votre vhicule est dot de sacs gonflables latraux
monts dans les siges du conducteur et du passager
avant droit, ceux-ci se trouvent sur le ct du dossier de
sige le plus proche de la porte.

2-66

Quand un sac gonflable doit-il se


dployer?
Les sacs gonflables frontaux sont conus pour se
dployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal
modr fort afin de rduire le risque de blessures
graves pouvant tre principalement infliges la tte
et la poitrine du conducteur ou du passager avant
droit. Cependant, ils sont conus pour se dployer
uniquement si l'impact dpasse un seuil de dploiement
prdtermin. Les seuils de dploiement sont utiliss
pour prdire la gravit probable d'un impact et donc le
moment o les sacs gonflables doivent se dployer
pour protger au mieux les occupants.
La dtermination du moment o les sacs gonflables
frontaux se dploieront ne repose pas sur la vitesse de
votre vhicule. Elle dpend principalement de ce que
vous heurtez, de l'orientation de l'impact et de la vitesse
de dclration de votre vhicule.
Les sacs gonflables avant peuvent se dployer
diffrentes vitesses de collision. Par exemple :
.

La vitesse de dploiement des sacs gonflables


dpend de la mobilit de l'objet heurt.

Si le vhicule heurte un objet, la vitesse de


collision laquelle les sacs gonflables se dploient
peut ne pas tre la mme selon que l'objet heurt
se dforme ou non.

Si le vhicule heurte un objet troit (comme un


poteau), les sacs gonflables vont se dployer
une vitesse diffrente que si l'objet est large
(comme un mur).

Si le vhicule heurte un objet de biais, les sacs


gonflables vont se dployer une vitesse
diffrente que si le vhicule heurte l'objet
frontalement.

Les seuils peuvent galement varier en fonction de la


conception spcifique du vhicule.
De plus, votre vhicule est dot de sacs gonflables
frontaux deux tapes, qui ajustent la protection en
fonction de la gravit de la collision. Votre vhicule est
dot de capteurs lectroniques frontaux qui permettent
au systme de dtection de diffrencier un impact
frontal modr d'un impact frontal plus important. Pour
les impacts frontaux modrs, les sacs gonflables ne se
dploient pas compltement alors que pour les impacts
frontaux graves, il y a dploiement complet.
Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conus pour
se dployer lors des tonneaux, des collisions arrire et
dans de nombreux cas de collisions latrales.

2-67

Le vhicule peut ou non tre quip de sacs gonflables


latraux intgrs aux siges. Se reporter Systme de
sac gonflable la page 262. Les sacs gonflables
latraux intgrs aux siges sont conus pour se
dployer en cas de collision latrale modre ou forte.
Les sacs gonflables latraux intgrs aux siges ne se
dploient que si la gravit de la collision est suprieure
au seuil prvu. Ce seuil peut varier en fonction de la
conception particulire du vhicule.
Les sacs gonflables latraux intgrs aux siges ne
sont pas conus pour se dployer lors de collisions
frontales ou quasi frontales, de tonneaux ou de
collisions arrire. Un sac gonflable latral intgr au
sige est conu pour se dployer du ct o le vhicule
a t heurt.
Lors d'une collision, il ne peut pas tre tabli qu'un sac
gonflable aurait d se dployer simplement en raison
des dommages causs au vhicule ou des frais de
rparation. Dans le cas des sacs gonflables avant, le
dploiement est dtermin par l'objet heurt par le
vhicule, l'angle de l'impact et la vitesse de dclration
du vhicule. Pour les sacs gonflables intgrs aux
siges, le dploiement est dtermin par l'emplacement
et la gravit de l'impact latral.

2-68

Qu'est-ce qui entrane le


dploiement du sac gonflable?
Au cours d'un dploiement, le systme de dtection
envoie un signal lectrique dclenchant la libration
d'un gaz par l'inflateur. Ce gaz remplit le sac gonflable,
ce qui provoque le bris du couvercle et le dploiement
du sac. L'appareil de gonflage, le sac gonflable et les
lments connexes font tous partie du module de sac
gonflable.
Les modules de sacs gonflables frontaux sont placs
dans le volant et le tableau de bord. Pour les vhicules
avec sacs gonflables latraux de sige, il existe des
modules de sacs gonflables du ct du dossier de
sige avant le plus proche de la porte.

De quelle faon le sac gonflable


retient-il?

correspondra pas l'emplacement de ces sacs


gonflables. Se reporter Quand un sac gonflable doit-il
se dployer? la page 267 pour plus d'informations.

En cas de collision frontale ou quasi-frontale modre


svre, mme les occupants portant une ceinture
peuvent heurter le volant ou le tableau de bord. En cas
de collision latrale modre svre, mme les
occupants portant une ceinture peuvent heurter
l'intrieur du vhicule.

Les sacs gonflables doivent toujours n'tre considrs


que comme un dispositif de protection complmentaire
des ceintures de scurit.

Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par


les ceintures de scurit. Les sacs gonflables frontaux
rpartissent la force de l'impact de manire plus
uniforme sur la partie suprieure du corps des
occupants, arrtant plus progressivement le
dplacement de l'occupant. Les sacs gonflables
latraux intgrs aux siges rpartissent plus
uniformment la force de l'impact sur la partie
suprieure du corps des occupants.
Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans de
nombreux types de collisions, principalement parce
que l'orientation du dplacement des occupants ne

Que verrez-vous aprs le


dploiement d'un sac gonflable?
Aprs s'tre dploy, les sacs gonflables frontaux
et les sacs gonflables latraux intgrs aux siges se
dgonflent rapidement, si rapidement que certaines
personnes ne se rendent mme pas compte que les
sacs se sont dploys. Certaines parties des modules
de sacs gonflables peuvent rester trs chauds pendant
un certain temps. Pour l'emplacement des modules de
sacs gonflables, se reporter Qu'est-ce qui entrane le
dploiement du sac gonflable? la page 268.

2-69

Les pices du sac gonflable qui entrent en contact


avec l'occupant peuvent tre chaudes, mais pas trop
chaudes au toucher. De la fume et de la poussire
peuvent sortir des vents des sacs dgonfls. Le
dploiement des sacs gonflables n'entrave pas la vision
du conducteur travers le pare-brise ou sa capacit de
diriger le vhicule, ni n'empche les occupants de
quitter le vhicule.

{ AVERTISSEMENT:
Lors du dploiement d'un sac gonflable, il y a
peut tre des particules de poussire dans l'air.
Les personnes souffrant d'asthme ou d'autres
problmes respiratoires auront peut-tre de la
difficult respirer. Pour viter ceci, tous les
occupants devraient sortir du vhicule ds qu'ils
peuvent le faire en toute scurit. Si vous souffrez
de problmes respiratoires et que vous ne pouvez
... /

2-70

AVERTISSEMENT: (suite)
pas sortir du vhicule aprs le dploiement du
sac, vous pouvez ouvrir une glace ou une porte
pour laisser entrer de l'air frais dans le vhicule.
En cas de problmes de respiration aprs le
dploiement d'un sac gonflable, il faut consulter
un mdecin.
Aprs le dploiement des sacs gonflables, les portes
peuvent tre dverrouilles, les plafonniers peuvent
tre allums, les feux de dtresse peuvent tre
actionns et l'alimentation en carburant peut tre
coupe, automatiquement. Vous pouvez verrouiller les
portes, teindre le plafonnier ainsi que les feux de
dtresse en utilisant les commandes prvues cet
effet.

pourront pas vous protger lors d'une autre


collision. Un nouveau systme comprend des
modules de sacs gonflables et probablement
d'autres pices. Le manuel d'entretien de votre
vhicule porte sur la ncessit de remplacer les
autres pices.

{ AVERTISSEMENT:
Une collision suffisamment svre pour dployer
les sacs gonflables risque d'avoir endommag
des fonctions importantes du vhicule, comme le
circuit d'alimentation en carburant, le circuit de
freinage et la direction, etc. Mme si le vhicule
peut rouler aprs une collision modre, des
dgts peuvent tre dissimuls alors qu'ils
rduisent la scurit du vhicule.
Agir avec prudence en tentant de faire redmarrer
le moteur aprs une collision.
Lors de collisions assez graves pour dployer le sac
gonflable, le pare-brise se brise habituellement cause
de la dformation du vhicule. S'il y a un sac gonflable
la place du passager avant droit, le pare-brise peut se
briser davantage.
.

Le vhicule est quip d'un module de dtection


de collision et de diagnostic qui enregistre les
donnes aprs une collision. Se reporter
Enregistrement de donnes du vhicule et
politique sur la vie prive la page 822 et
Enregistreurs de donnes d'vnement la
page 822.

Seuls des techniciens qualifis devraient rparer


ou entretenir les sacs gonflables de votre vhicule.
Un mauvais entretien peut empcher le bon
fonctionnement des sacs gonflables. Consulter
votre concessionnaire pour toute opration
d'entretien.

Les sacs gonflables sont conus pour se


dployer une seule fois. Aprs le dploiement
d'un sac gonflable, vous devez vous procurer
certaines pices de remplacement. Si vous ne
changez pas ces pices, les sacs gonflables ne

2-71

Systme de dtection des occupants


Ce vhicule est dot d'un systme de dtection de
passager pour la position du passager avant droit. Le
tmoin d'tat du sac gonflable de passager est visible
prs de l'horloge place au centre du tableau de bord,
au dmarrage du vhicule.

tats-Unis

Canada

Les mots PASSENGER AIRBAG ON (sac gonflable de


passager activ) et PASSENGER AIRBAG OFF (sac
gonflable de passager dsactiv) ou leur symbole
respectif s'affichent pendant la vrification du systme.
Aprs la vrification, le mots PASSENGER
AIRBAG ON (sac gonflable de passager activ) ou
PASSENGER AIRBAG OFF (sac gonflable de passager
dsactiv) ou le symbole qui les reprsente est visible.
Se reporter Tmoin de l'tat du sac gonflable du
passager la page 427.

2-72

Le systme de dtection du passager dsactive le sac


gonflable frontal du passager avant droit ainsi que le
sac gonflable latral intgr au sige (si le vhicule en
est quip) dans certaines circonstances. Les sacs
gonflables du conducteur ne sont pas affects par le
systme de dtection de passager.
Le systme de dtection de passager fonctionne avec
des capteurs incorpors au sige de passager avant
droit. Les capteurs sont conus pour dtecter la
prsence d'un passager correctement assis sur son
sige et dterminer si le sac gonflable frontal et le sac
gonflable latral intgr au sige (selon l'quipement)
du passager avant droit doivent tre activs
(dploiement possible) ou non.
Selon les statistiques d'accident, les enfants sont plus
en scurit lorsqu'ils sont attachs l'arrire dans le
sige d'enfant correspondant leur poids et leur ge.
Nous recommandons d'attacher les enfants dans un
sige arrire, notamment un sige pour enfant pour
bb ou enfant orient vers l'arrire, un sige pour
enfant orient vers l'avant, un sige d'appoint pour
enfant plus g, et les enfants suffisamment grands qui
utilisent les ceintures de scurit.

Une tiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais


placer un sige pour enfant orient vers l'arrire
l'avant . Le risque pour un enfant assis sur un sige
orient vers l'arrire est trs grand si le sac gonflable se
dploie.

AVERTISSEMENT: (suite)
Placer le sige pour enfant dirig vers l'arrire
dans un sige arrire, mme si le(s) sac(s)
gonflable(s) sont hors fonction. S'il est ncessaire
d'attacher un sige pour enfant orient vers
l'avant dans le sige de passager avant droit,
toujours reculer au maximum le sige du
passager. Il est prfrable d'attacher un sige
pour enfant sur un sige arrire.

{ AVERTISSEMENT:
Un enfant assis dans un sige d'enfant orient
vers l'arrire peut tre gravement bless ou tu si
le sac gonflable du passager avant droit se
dploie, puisque le dossier du sige d'enfant
orient vers l'arrire serait trs prs du sac
gonflable dploy. S'assurer que le sac gonflable
est dsactiv avant d'utiliser un sige d'enfant
orient vers l'arrire sur le sige avant droit.
Mme si le systme de dtection de passager a
mis hors fonction le sac gonflable frontal de
passager avant droit et le sac gonflable latral
intgr au sige du passager avant extrieur
(selon l'quipement), aucun systme n'est
infaillible. Personne ne peut garantir qu'un sac
gonflable ne se dploiera pas dans certaines
circonstances inhabituelles, mme s'il est hors
fonction.
... /

Le systme de dtection de passager est conu pour


dsactiver le sac gonflable frontal du passager avant
droit et le sac gonflable latral intgr au sige (le cas
chant) si :
.

Le sige du passager avant droit est inoccup.

Le systme dtermine qu'un bb est assis dans


un sige pour enfant.

Le passager qui occupe le sige avant droit se


lve, et son poids ne pse plus sur le sige
pendant un certain temps.

Le systme de sacs gonflables ou le systme de


dtection de passager prsente une dfectuosit
importante.

2-73

Lorsque le systme de dtection de passager dsactive


le sac gonflable frontal du passager avant droit et son
sac gonflable latral (si le vhicule en est quip), le
tmoin de dsactivation s'allume et reste allum pour
vous rappeler que le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont)
dsactiv(s). Se reporter la rubrique Tmoin de l'tat
du sac gonflable du passager la page 427.
Le systme de dtection du passager est conu pour
activer (gonfler) le sac gonflable frontal du passager
avant droit et le sac gonflable latral intgr au sige
(selon l'quipement) chaque fois qu'il dtecte qu'une
personne de taille adulte est bien installe dans le sige
de passager avant droit. Lorsque le systme de
dtection de passager permet l'activation du ou des
sacs gonflables, le symbole d'activation s'allume et
demeure allum pour vous rappeler que le(s) sac(s)
gonflable(s) est (sont) activ(s).
Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en ge
d'tre attachs un ensemble de retenue d'enfant ou
dans le cas d'adultes de trs petite taille, il est possible
que le systme de dtection du passager dsactive

2-74

parfois le sac gonflable frontal avant droit. Cela dpend


de la posture et de la stature de la personne. Chaque
occupant de votre vhicule qui n'est plus en ge d'tre
attach un ensemble de retenue d'enfant doit porter
correctement une ceinture de scurit que la
personne soit protge par un sac gonflable ou non.

{ AVERTISSEMENT:
Si le tmoin de disponibilit du sac gonflable
s'allume et reste allum, ceci signifie que le
systme de sacs gonflables est dfectueux. Pour
viter de vous blesser ou de blesser d'autres
personnes, faire rparer au plus vite le vhicule.
Se reporter Tmoin de sac gonflable prt
fonctionner (AIRBAG) la page 426 pour de plus
amples informations, y compris des informations
importantes relatives la scurit.

Si le tmoin d'activation est allum


avec un sige pour enfant
Si un sige pour enfant a t install et que le tmoin
d'activation est allum :
1. Couper le contact.
2. Enlever le sige pour enfant du vhicule.
3. Retirer tout lment additionnel du sige tel que
couverture, coussin, housse de sige, dispositif de
chauffage ou de massage.
4. Reposer le sige pour enfant en suivant les
instructions du fabricant du sige pour enfant et se
rfrer Fixation d'un appareil de retenue pour
enfant en position sige avant droit la page 258.

5. Si, aprs la rinstallation du sige pour enfant et le


redmarrage du vhicule, le tmoin d'activation est
toujours allum, couper le contact. Incliner ensuite
lgrement le coussin du sige, s'il est rglable,
pour vrifier si le dossier de sige ne pousse pas
le sige pour enfant dans le coussin de sige.
Vrifier galement si le sige pour enfant n'est pas
coinc sous l'appuie-tte. Si tel est le cas, ajuster
l'appuie-tte. Se reporter Appuis-ttes la
page 22.
6. Dmarrer le vhicule.
Si le tmoin est toujours allum, placer l'enfant dans
un sige pour enfant install sur le sige arrire du
vhicule et consulter le concessionnaire.

2-75

Si le tmoin de dsactivation est allum


en prsence d'un occupant de taille
adulte

cas, excuter les tapes suivantes pour permettre au


systme de dtecter la personne et activer le sac
gonflable frontal et le sac gonflable latral intgr au
sige (selon l'quipement) :
1. Couper le contact.
2. Retirer tout lment additionnel du sige tel que
couverture, coussin, housse de sige, dispositif de
chauffage ou de massage.
3. S'assurer que le dossier de sige est totalement
redress.
4. Faire s'asseoir la personne droite sur le sige,
centre sur le coussin de sige, les jambes
confortablement tendues.
5. Redmarrer le vhicule et laisser cette
personne assise dans cette position pendant
deux ou trois minutes aprs l'allumage du tmoin
d'activation.

Si une personne de taille adulte est assise sur le sige


du passager avant droit mais que le tmoin de
dsactivation est allum, il se peut que la personne ne
soit pas correctement assise sur le sige. Si tel est le

2-76

Facteurs additionnels affectant le


fonctionnement du systme
Les ceintures de scurit contribuent maintenir le
passager en position dans le sige pendant les
manoeuvres du vhicule et le freinage. Ceci aide le
systme de dtection de passager maintenir le statut
de sac gonflable de passager. Se reporter Ceintures
de scurit et Siges pour enfant , dans l'index,
pour plus d'informations au sujet de l'importance de
l'utilisation correcte du sige pour enfant.
Une couche paisse de matriau supplmentaire tel
qu'une couverture ou un coussin, ou un quipement
d'aprs-vente tel qu'une housse de sige, un dispositif
de chauffage ou de massage peut entraver le bon
fonctionnement du systme de dtection de passager.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de

housses de siges ou quipements d'aprs-vente


autres que ceux approuvs par GM pour votre vhicule.
Consulter Ajout d'quipement un vhicule muni de
sacs gonflables la page 278 pour plus d'informations
au sujet des modifications qui peuvent affecter le
fonctionnement du systme.

{ AVERTISSEMENT:
Le fait de ranger certains articles sous le sige du
passager ou entre le coussin de sige du
passager et le dossier du sige peut entraver le
fonctionnement adquat du systme de dtection
de passager.

2-77

Rparation d'un vhicule muni de


sacs gonflables
Les sacs gonflables modifient la manire d'entretenir
votre vhicule car leurs lments sont rpartis en divers
endroits du vhicule. Votre concessionnaire et le
manuel d'entretien vous fourniront des renseignements
sur l'entretien de votre vhicule et des sacs gonflables.
Pour acheter un manuel d'entretien, se reporter la
rubrique Renseignements sur la commande de guides
de rparation la page 820.

{ AVERTISSEMENT:
Un sac gonflable peut encore se dployer au
cours d'un entretien mal effectu jusqu'
10 secondes aprs que le contact et la batterie
ont t coups. Vous pouvez tre bless si vous
tes prs d'un sac gonflable lorsqu'il se dploie.
viter les connecteurs jaunes. Ils font
probablement partie du systme de sacs
gonflables. S'assurer que les mthodes
appropries d'entretien sont suivies et que le
travail est effectu par une personne dment
qualifie.

2-78

Ajout d'quipement un vhicule


muni de sacs gonflables
Q: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter ou
modifier sur le vhicule et qui pourrait empcher
le fonctionnement correct des sacs gonflables?
A: Oui. Si vous ajoutez des lments qui modifient le
chssis, le systme de pare-chocs, la hauteur,
l'avant ou les cts de la carrosserie, le
fonctionnement correct du systme de sacs
gonflables peut tre empch. Le fait de remplacer
ou de dplacer une pice des siges avant, des
ceintures de scurit, du module de dtection et
de diagnostic des sacs gonflables, du volant, du
tableau de bord, des capteurs avant ou du cblage
des sacs gonflables peut altrer le fonctionnement
du systme.
En outre, le vhicule est dot d'un systme de
dtection de passager pour la position du passager
avant droit, qui comprend des capteurs intgrs au
sige du passager. Le systme de dtection de
passager peut ne pas fonctionner correctement
si la garniture originale du sige est remplace par
une housse ou un revtement non GM ou d'une
garniture ou d'un revtement GM conu pour un
vhicule diffrent. Tout lment, comme par
exemple un chauffage de sige ou un coussin ou
dispositif d'amlioration du confort, install par aprs

sur ou sous le revtement du sige, peut galement


interfrer avec le fonctionnement du systme de
dtection de passager. Cet lment peut empcher
le dploiement correct du(des) sac(s) gonflable(s)
du passager ou empcher que le systme de
dtection de passager ne dsactive correctement
le(s) sac(s) gonflable(s) du passager. Se reporter
Systme de dtection des occupants la
page 272.
Pour tout renseignement, contacter le Centre
d'assistance la clientle avant de modifier votre
vhicule. Les numros de tlphone et les adresses
du Centre d'assistance la clientle sont indiqus
dans ce manuel, la Deuxime tape de la
Procdure de satisfaction du client. Se reporter
Procdure de satisfaction de la clientle la
page 82.

Q: Mon vhicule doit tre modifi en raison de


mon invalidit. Comment puis-je savoir si les
modifications altreront le systme de sacs
gonflables?
A: Pour tout renseignement, contacter le Centre
d'assistance la clientle. Les numros de
tlphone et les adresses du Centre d'assistance
la clientle sont indiqus dans ce manuel, la
Deuxime tape de la Procdure de satisfaction du
client. Se reporter Procdure de satisfaction de la
clientle la page 82.
En outre, les informations relatives l'emplacement des
capteurs des sacs gonflables, du module de dtection
et de diagnostic et du cblage des sacs gonflables sont
disponibles auprs de votre concessionnaire et dans le
manuel de rparation.

2-79

Vrification des dispositifs de


retenue
Vrification de l'appareil de retenue
Ceintures de scurit
De temps en temps contrler le fonctionnement correct
du tmoin de rappel de ceinture de scurit, des
ceintures, des boucles, des plaques de verrouillage,
des enrouleurs et des ancrages.
Rechercher des pices du systme de ceintures de
scurit desserres ou endommages. Les faire rparer
par votre concessionnaire. Les ceintures dchires ou
effiloches ne vous protgeront peut-tre pas lors d'une
collision. Elles peuvent se dchirer compltement sous
la force du choc. Remplacer immdiatement toute
ceinture dchire ou effiloche.
S'assurer que le tmoin de rappel des ceintures de
scurit fonctionne. Se reporter Rappels de ceinture
de scurit la page 425 pour de plus amples
informations.
Maintenir les ceintures de scurit propres et sches.
Se reporter Entretien des ceintures de scurit la
page 692.

2-80

Sacs gonflables
Le systme de sacs gonflables n'a pas besoin
d'entretien rgulier ou de remplacement. S'assurer que
le tmoin de disponibilit de sac gonflable fonctionne.
Se reporter Tmoin de sac gonflable prt
fonctionner (AIRBAG) la page 426 pour plus
d'informations.
Remarque: Si un recouvrement de sac gonflable est
endommag, ouvert ou bris, le sac gonflable peut
ne pas fonctionner correctement. Ne pas ouvrir ou
briser les recouvrements de sac gonflable. En cas
de recouvrement de sac gonflable ouvert ou bris,
faire remplacer le recouvrement et/ou le module de
sac gonflable. Pour l'emplacement des modules de
sac gonflable, se reporter Qu'est-ce qui entrane le
dploiement du sac gonflable? la page 268.
Consulter votre concessionnaire pour la rparation.

Remplacement des pices des


dispositifs de scurit aprs une
collision

{ AVERTISSEMENT:
Les dispositifs de retenue peuvent tre
endommags si le vhicule subit une collision.
Or, un dispositif de retenue endommag peut ne
pas protger adquatement la personne qui
l'utilise, entranant des blessures graves ou mme
la mort en cas de collision. Afin de s'assurer que
les dispositifs de protection fonctionnent de
manire adquate aprs une collision, les faire
vrifier et procder tout remplacement
ncessaire ds que possible.

Si le vhicule est dot du systme LATCH et que


celui-ci tait utilis lors d'une collision, certaines pices
du systme LATCH doivent tre remplaces.
De nouvelles pices et des rparations peuvent tre
ncessaires mme si la ceinture de scurit ou le
systme LATCH (selon l'quipement) n'taient pas
utiliss au moment de l'accident.
Si un sac gonflable se dploie, il faudra remplacer
certaines pices du systme de sacs gonflables.
Se reporter la partie concernant le systme de sacs
gonflables mentionne prcdemment dans cette
section.
Faire vrifier les prtendeurs de ceinture de scurit si
le vhicule a subi une collision, ou si le tmoin de
disponibilit des sacs gonflables reste allum aprs le
dmarrage du vhicule ou en roulant. Se reporter la
rubrique Tmoin de sac gonflable prt fonctionner
(AIRBAG) la page 426.

Aprs une collision, faut-il changer les ceintures de


scurit ou les pices du systme LATCH (dispositif de
verrouillage) (option)?
Aprs un accident peu important, il ne faudra peut tre
rien faire. Mais les ensembles de ceinture utiliss au
cours d'un accident peuvent avoir t soumis de
fortes tensions ou endommags. Consulter votre
concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer
les ensembles de ceinture de scurit.
2-81

2 NOTES

2-82

Section 3

Fonctions et commandes

Cls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Systme de tldverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Fonctionnement du systme de
tldverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Systme de dverrouillage de porte centrale . . . . 3-8
Rappel de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Portes arrire avec verrouillage de scurit
pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Hayon (Modle hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Glaces commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Glaces lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Systmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Dispositif antidmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Fonctionnement du dispositif antidmarrage . . . 3-18
Systme anti-cambriolage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

Dmarrage et fonctionnement de votre


vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage de vhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positions du commutateur d'allumage . . . . . . . . .
Dmarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la bote de vitesses
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la bote de vitesses
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement la position de stationnement
(Bote de vitesses automatique) . . . . . . . . . . . . .
Retrait de la position de stationnement . . . . . . . .
Stationnement du vhicule (Bote de vitesses
manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stationnement au-dessus de matires qui
brlent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
chappement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Faire fonctionner le vhicule pendant qu'il
est en position de stationnement . . . . . . . . . . . .

3-21
3-21
3-22
3-23
3-25
3-27
3-32
3-34
3-35
3-37
3-39
3-39
3-40
3-41

3-1

Section 3

Fonctions et commandes

Rtroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rtroviseur commande manuelle . . . . . . . . . . . .
Rtroviseurs extrieurs commande
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rtroviseurs extrieurs commande
lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rtroviseur extrieur convexe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rtroviseurs extrieurs chauffants . . . . . . . . . . . . .

3-2

3-42
3-42
3-42
3-43
3-44
3-44

Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bote gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-45
3-45
3-45
3-46

Cls

{ AVERTISSEMENT:
Laisser la cl de contact dans un vhicule avec
des enfants peut s'avrer dangereux pour
plusieurs raisons; les enfants ou d'autres
personnes peuvent subir des blessures graves,
voire mortelles. Ils peuvent actionner les
lve-glace lectriques ou d'autres commandes
ou mme faire bouger le vhicule. Les glaces
fonctionneront si la cl est dans le commutateur
d'allumage et les enfants peuvent tre gravement
blesss ou tus s'ils sont happs par une fentre
se refermant. Ne pas laisser les cls dans un
vhicule en prsence d'enfants.
La cl peut tre utilise pour le commutateur
d'allumage, les portes et toutes les autres serrures.
La cl possde une tiquette code barres qui peut
tre utilis par le concessionnaire ou un serrurier
qualifi pour fabriquer de nouvelles cls. Conserver
cette information dans un endroit sr, pas dans votre
vhicule.

3-3

Votre vhicule peut tre quip d'un systme


antidmarrage afin de le protger contre le vol.
Si c'est le cas, seules les cls possdant le bon
code lectronique peuvent dmarrer le vhicule.
Se reporter la rubrique Fonctionnement du dispositif
antidmarrage la page 318 pour plus de
renseignements. Si une cl de remplacement ou une
cl supplmentaire est ncessaire, elle doit tre fournie
par un concessionnaire ou par un serrurier certifi.
Remarque: Si les cls restent dans les vhicule, il
vous faudra l'endommager pour pouvoir y pntrer.
Veiller avoir des cls de rserve.
En cas d'urgence, contacter l'assistance routire.
Pour plus d'informations, se reporter la rubrique
Programme d'assistance routire la page 88.

Systme de tldverrouillage
Se reporter nonc de frquence radio la page 824
pour les informations relatives la Partie 15 des
rglements de la commission fdrale des
communications des tats-Unis et au
RSS-210/211 d'Industrie et Science Canada.

3-4

Des changements ou des modifications ce systme


effectus par un autre tablissement qu'un centre de
rparation agr risquent d'annuler le droit d'utiliser cet
quipement.
S'il y a diminution de la porte de l'metteur RKE,
essayer ceci :
.

Vrifier la distance. L'metteur peut tre trop loin


du vhicule. Se tenir plus prs du vhicule lorsqu'il
pleut ou qu'il neige.

Vrifier l'emplacement. D'autres vhicules ou des


objets peuvent bloquer le signal. Faire quelques
pas vers la gauche ou vers la droite, tenir
l'metteur plus haut et essayer de nouveau.

Contrler la pile de l'metteur. Se reporter


Remplacement de pile plus loin dans cette
section.

Si l'metteur ne fonctionne toujours pas bien,


consulter votre concessionnaire ou un technicien
qualifi pour le faire rparer.

Fonctionnement du systme de
tldverrouillage

Les fonctions suivantes peuvent tre disponibles si le


vhicule est quip du systme RKE :

L'metteur de tldverrouillage (RKE) fonctionne


jusqu' une distance de 20 m (65 pi) du vhicule.

Presser pour verrouiller toutes les


portes. Si toutes les portes et le coffre ou le hayon sont
ferms, les feux de dtresse s'allument une reprise et
l'avertisseur sonore retentit pour indiquer que les portes
ont t verrouilles et que le systme antivol a t
activ.

D'autres circonstances peuvent affecter le


fonctionnement de l'metteur. Voir Systme de
tldverrouillage la page 34.

Q (verrouillage):

K (dverrouillage): Presser pour dverrouiller


toutes les portes. Les feux de dtresse s'allument
deux reprises pour indiquer que les portes ont t
dverrouilles et que le systme antivol a t
dsactiv. Si les portes ne sont pas ouvertes dans
les 30 secondes, elles se verrouillent nouveau.
3 (urgence) (modle hayon):

Presser pour
dclencher l'alarme d'urgence. Les feux de dtresse
clignotent et l'alarme d'urgence se dclenche pendant
30 secondes environ. Presser l'un de ces boutons de
l'metteur pour arrter l'alarme.

Modle hayon

Berline

3-5

V (tldverrouillage du coffre) (berline): Presser


et maintenir pendant environ une seconde pour ouvrir le
coffre.
La diode (A) de l'metteur clignote lorsque les boutons
de l'metteur sont presss. Si la diode ne clignote pas,
se reporter Remplacement de la pile plus loin
dans cette section.
Les boutons ne fonctionnent pas et le systme antivol
n'est pas activ lorsque la cl est dans le commutateur
d'allumage.

Programmation d'metteurs pour le


vhicule
Seuls les metteurs RKE programms pour le vhicule
fonctionnent. Si un metteur est perdu ou vol, vous
pouvez acheter et faire programmer un metteur de
rechange auprs de votre concessionnaire. Lorsque
l'metteur de rechange est programm pour le vhicule,
tous les metteurs restants doivent galement tre
reprogramms. Tout metteur perdu ou vol ne
fonctionne plus une fois le nouvel metteur programm.
Jusqu' cinq metteurs peuvent tre programms pour
un vhicule.

Remplacement de pile
Remplacer la pile si la diode de l'metteur ne clignote
pas lorsque vous pressez les boutons.
Remarque: Lors du remplacement de la pile,
ne pas toucher les circuits de la tlcommande.
L'lectricit statique du corps pourrait endommager
la tlcommande.
Pour remplacer la pile :
1. Retirer la vis qui se trouve l'arrire du couvercle
et ouvrir le couvercle de l'metteur.
2. Retirer l'metteur du couvercle et ouvrir avec
prcaution le couvercle circulaire du module
metteur.
3. Retirer la pile.
4. Insrer une nouvelle pile, face positive vers le
haut. Utiliser une pile de trois volts, CR1620 ou
quivalente.
5. Fermer le couvercle circulaire du module metteur
et placer le module dans le couvercle de
l'metteur.
6. Assembler les deux moitis de l'metteur et
replacer la vis. S'assurer que le couvercle est fix
solidement afin d'empcher l'eau de s'infiltrer.
7. Vrifier le fonctionnement de l'metteur.

3-6

Portes et serrures

AVERTISSEMENT: (suite)

Serrures de porte
.

De jeunes enfants se trouvant dans des


vhicules dverrouills peuvent se trouver
dans l'impossibilit d'en sortir. Un enfant peut
avoir subir une chaleur extrme et souffrir
de blessures dfinitives ou mme mourir d'un
coup de chaleur. Toujours verrouiller le
vhicule en le quittant.

Des gens de l'extrieur peuvent facilement


pntrer dans un vhicule dont les portes ne
sont pas verrouilles lorsque celui-ci ralentit
ou s'arrte. Le verrouillage des portes peut
empcher que cela ne se produise.

{ AVERTISSEMENT:
Des portes non verrouilles peuvent tre
dangereuses.
.

Des passagers, et spcialement des enfants,


peuvent facilement ouvrir les portes et tomber
l'extrieur du vhicule en train de rouler.
Lorsqu'une porte est verrouille, la poigne
ne permet pas de l'ouvrir. Les probabilits
d'jection hors du vhicule lors d'une collision
augmentent si les portes ne sont pas
verrouilles. Par consquent, tous les
passagers devraient porter correctement
leurs ceintures de scurit et les portes
devraient tre verrouilles chaque fois
que le vhicule roule.
... /

Il existe plusieurs faons de verrouiller et de


dverrouiller le vhicule.
De l'extrieur, utiliser la cl ou l'metteur de
tldverrouillage (RKE). Se reporter la rubrique
Fonctionnement du systme de tldverrouillage la
page 35.
Pour dverrouiller manuellement les portes avant de
l'extrieur, insrer la cl et la faire tourner vers la
gauche. Pour verrouiller manuellement les portes,
insrer la cl et la faire tourner vers la droite.
3-7

Toutes les portes, l'exception de la porte conducteur,


peuvent tre verrouilles en appuyant sur le levier de
verrouillage manuel puis en fermant la porte. Sur les
vhicules serrures commandes lectriques, la porte
conducteur peut tre verrouille uniquement de
l'extrieur l'aide de la cl ou de l'metteur de
tldverrouillage fourni en option.
Toutes les portes peuvent tre verrouilles et
dverrouilles depuis l'habitacle en poussant ou en
tirant sur le loquet plac sur chaque porte.

Systme de dverrouillage de porte


centrale
Le vhicule peut tre quip d'un systme de
dverrouillage centralis de porte. Ce systme
doit tre activ partir de la porte du conducteur.
Depuis l'extrieur, vous pouvez verrouiller ou
dverrouiller toutes les portes l'aide de la cl ou de
l'metteur de tldverrouillage, si le vhicule en est
quip. Depuis l'intrieur, vous pouvez verrouiller ou
dverrouiller toutes les portes l'aide du commutateur
de verrouillage de la porte du conducteur.

3-8

Rappel de porte ouverte


Si l'une des portes, le
coffre ou le hayon n'est
pas correctement
ferm(e) lorsque le
contact est mis, le tmoin
de porte entrouverte du
groupe d'instruments du
tableau de bord s'allume
et reste allum jusqu' ce
la porte soit ferme.

Portes arrire avec verrouillage de


scurit pour les enfants
Le vhicule est quip de
dispositifs de verrouillage
de scurit des portes
arrire qui empchent les
passagers d'ouvrir les
portes arrire depuis
l'intrieur du vhicule.

Ouverture d'une porte arrire lorsque le


dispositif de verrouillage de scurit
est activ
1. Dverrouiller la porte de l'intrieur.
2. Ouvrir ensuite la porte de l'extrieur.
Si vous n'annulez pas la fonction de verrouillage de
scurit, les adultes ou les grands enfants qui voyagent
l'arrire ne seront pas capables d'ouvrir la porte
arrire de l'intrieur.

Pour dsengager le dispositif de


verrouillage de scurit de porte arrire
Utilisation du dispositif de verrouillage
de scurit de porte arrire
1. Dplacer le levier vers le haut pour verrouiller.
2. Fermer la porte.
3. Rpter les tapes 1 et 2 pour l'autre serrure de
porte arrire.

1. Dverrouiller la porte de l'intrieur et l'ouvrir de


l'extrieur.
2. Dplacer le levier vers le bas pour dverrouiller.
3. Rpter les tapes 1 et 2 pour l'autre serrure de
porte arrire.
Les dispositifs de verrouillage des portes arrire
peuvent maintenant tre verrouills et dverrouills
manuellement.

Remarque: Tirer sur la poigne de porte intrieure


alors que les dispositifs de verrouillage de portes
arrire sont engags risque d'endommager votre
vhicule. Ne pas agir ainsi.
Les portes arrire du vhicule ne peuvent pas tre
ouvertes de l'intrieur si cette fonction est utilise.
3-9

Coffre

{ AVERTISSEMENT:
Les gaz dchappement peuvent pntrer
dans le vhicule s'il est conduit avec le hayon ou
le coffre ouvert, ou avec un objet qui traverse le
joint entre la carrosserie et le coffre ou le hayon.
Lchappement du moteur contient du monoxyde
de carbone (CO), gaz invisible et inodore. Celui-ci
peut provoquer une perte de conscience et mme
la mort.
Si le vhicule doit tre conduit avec le hayon ou le
coffre ouvert :
.

Fermer toutes les glaces.

Ouvrir compltement les bouches d'air sur ou


sous le tableau de bord.
... /

3-10

AVERTISSEMENT: (suite)
.

Rgler le systme de climatisation de sorte


qu'il n'amne que de l'air extrieur et rgler le
ventilateur la vitesse maximale. Voir
Systme de climatisation dans l'index.

Si le vhicule est quip d'un hayon


commande lectrique, dsactiver le
fonctionnement lectrique du hayon.

Pour plus de renseignements sur le monoxyde de


carbone, se reporter chappement du moteur
la page 340.
Pour lever le capot d'une berline depuis l'extrieur du
vhicule, introduire la cl dans la serrure et la faire
tourner vers la droite ou utiliser l'metteur de
tldverrouillage (RKE) (option). Se reporter
Fonctionnement du systme de tldverrouillage la
page 35.

Tlcommande d'ouverture du coffre


Cette fonction permet d'ouvrir le coffre partir de
l'habitacle. Le vhicule peut tre quip d'un bouton de
dverrouillage ou d'un levier de dverrouillage.
Le vhicule peut tre
quip d'un bouton de
dverrouillage plac sur
la porte du conducteur.
Enfoncer le bouton pour
ouvrir le coffre.

Le levier de
dverrouillage se
trouve sur l'extrieur
du sige du conducteur.
Tirer le levier pour ouvrir
le coffre.

Fermer le coffre partir de sa partie centrale pour


s'assurer qu'il s'enclenche compltement.

3-11

Poigne de dverrouillage d'urgence du


coffre
Remarque: Ne pas utiliser la poigne de
dgagement d'urgence du coffre comme point
d'ancrage ou de fixation lorsque vous placez
des objets dans le coffre car vous risquez
d'endommager la poigne. La poigne de
dgagement d'urgence du coffre est conue
uniquement pour aider une personne enferme
dans un coffre verrouill, il faut l'activer afin
d'ouvrir ce dernier de l'intrieur.

La poigne lumineuse de dverrouillage d'urgence du


coffre se trouve sous le couvercle du coffre. Cette
poigne sera illumine aprs une exposition la
lumire. Tirer la poigne de dverrouillage vers le bas
pour ouvrir le coffre depuis l'intrieur du vhicule.

3-12

Hayon (Modle hayon)

{ AVERTISSEMENT:
Les gaz dchappement peuvent pntrer
dans le vhicule s'il est conduit avec le hayon ou
le coffre ouvert, ou avec un objet qui traverse le
joint entre la carrosserie et le coffre ou le hayon.
Lchappement du moteur contient du monoxyde
de carbone (CO), gaz invisible et inodore. Celui-ci
peut provoquer une perte de conscience et mme
la mort.
Si le vhicule doit tre conduit avec le hayon ou le
coffre ouvert :
.

Fermer toutes les glaces.

Ouvrir compltement les bouches d'air sur ou


sous le tableau de bord.
... /

AVERTISSEMENT: (suite)
.

Rgler le systme de climatisation de sorte


qu'il n'amne que de l'air extrieur et rgler le
ventilateur la vitesse maximale. Voir
Systme de climatisation dans l'index.

Si le vhicule est quip d'un hayon


commande lectrique, dsactiver le
fonctionnement lectrique du hayon.

Pour plus de renseignements sur le monoxyde de


carbone, se reporter chappement du moteur
la page 340.
Pour dverrouiller le hayon depuis l'extrieur du
vhicule, introduire la cl dans le barillet de serrure
et la faire tourner vers la gauche ou utiliser l'metteur
de tldverrouillage (RKE) (option).

3-13

Fermer le hayon partir de sa partie centrale pour


s'assurer qu'il s'enclenche compltement.
Pour verrouiller le hayon, introduire la cl dans la
serrure et la faire tourner vers la droite ou utiliser
l'metteur de tldverrouillage (RKE) (option).
Vous pouvez galement verrouiller ou dverrouiller le
hayon partir du systme de dverrouillage centralis
ou au moyen de l'metteur de tldverrouillage (RKE)
(option). Se reporter Systme de dverrouillage de
porte centrale la page 38 et Fonctionnement du
systme de tldverrouillage la page 35.

La poigne se trouve au-dessus du ct droit de la


plaque minralogique. Tirer la poigne vers vous et
lever le hayon.

3-14

Glaces

{ AVERTISSEMENT:
Il est dangereux de laisser des enfants, des
adultes impotents ou des animaux de compagnie
l'intrieur du vhicule lorsque les glaces sont
fermes. Ils peuvent en effet tre exposs une
chaleur extrme et subir des troubles de sant
permanents ou mme mourir d'un coup de
chaleur. Ne jamais laisser un enfant, un adulte
impotent ou un animal de compagnie seul dans
un vhicule, surtout si les glaces sont fermes par
temps chaud ou trs chaud.

Glaces commande manuelle


Ouvrir et fermer chaque glace l'aide de la manivelle.
Les glaces arrire ne s'abaissent pas compltement.

3-15

Glaces lectriques

{ AVERTISSEMENT:
Laisser les cls dans un vhicule avec des
enfants peut s'avrer dangereux pour plusieurs
raisons; les enfants ou d'autres personnes
peuvent subir des blessures graves, voire
mortelles. Ils peuvent actionner les lve-glaces
lectriques ou d'autres commandes ou mme
faire bouger le vhicule. Les glaces fonctionneront
et les enfants peuvent tre gravement blesss ou
tus s'ils sont happs par une glace se refermant.
Ne pas laisser les cls dans un vhicule en
prsence d'enfants.
Lorsque des enfants se trouvent sur les siges
arrire, utiliser le bouton de verrouillage des
glaces pour viter un actionnement accidentel de
celles-ci.

3-16

Les commutateurs de lve-glaces lectriques (option)


se trouvent sur la porte du conducteur. De plus, chaque
porte de passager est munie d'un commutateur qui
contrle la glace de cette porte.
Le commutateur d'allumage doit tre la
position ON/RUN (en fonction/marche) afin d'activer
les lve-glaces commande lectrique. Pour abaisser
la glace, appuyer sur la commande et la maintenir
enfonce. Pour monter la glace, soulever la commande
et la relcher lorsque la glace atteint la position dsire.

Blocage des glaces

Miroir de pare-soleil
Le bouton de blocage
des glaces se trouve avec
les commandes de
lve-glaces lectriques
du conducteur.

Appuyer sur le bouton de blocage pour empcher


l'utilisation des commandes de lve-glaces des
passagers arrire. Le conducteur peut continuer faire
fonctionner toutes les glaces lorsque le dispositif de
blocage est activ. Appuyer de nouveau sur le bouton
de blocage pour permettre le fonctionnement normal
des commandes de lve-glaces.

Les pare-soleil de votre vhicule comportent des


miroirs. Abaisser les pare-soleil pour utiliser les miroirs.

Systmes antivol
Le vol de voiture est trs rpandu, principalement dans
certaines villes. Bien que le vhicule soit dot de
fonctions antivol, elles n'en font pas pour autant un
vhicule impossible voler.

Dispositif antidmarrage
Se reporter nonc de frquence radio la page 824
pour les informations relatives la Partie 15 des
rglements de la commission fdrale des
communications des tats-Unis et au
RSS-210/211 d'Industrie et Science Canada.

Pare-soleil
Pour liminer l'blouissement, vous pouvez abaisser les
pare-soleil. Vous pouvez aussi les dtacher du support
central et les faire pivoter sur le ct.

3-17

Fonctionnement du dispositif
antidmarrage
Le vhicule peut tre quip d'un systme antivol
passif.
Le dispositif antidmarrage empche toute personne
non autorise de dmarrer le vhicule en isolant
l'alimentation du systme d'allumage, la pompe
d'alimentation en carburant et les injecteurs de
carburant.
Le systme est automatiquement arm lorsque la cl
est retire du contact. Vous n'avez pas armer ou
dsarmer manuellement le systme.
Votre vhicule possde une cl spciale qui fonctionne
avec le systme antidmarrage. Un transpondeur situ
dans la tte de la cl est cod lectroniquement. La cl
correcte permet de dmarrer le vhicule. Une cl non
valide immobilise le moteur. Si la cl est endommage,
il se peut que vous ne puissiez pas faire dmarrer le
vhicule.
En tentant de dmarrer le vhicule, si le moteur ne
dmarre pas et que le tmoin de scurit clignote ou
s'allume, cela peut tre d un problme du systme
antivol. Couper le contact et essayer nouveau.

3-18

Si le moteur ne dmarre toujours pas et que la cl ne


semble pas tre endommage, utiliser une autre cl.
ce moment-l, il serait bon aussi de vrifier le fusible.
Se reporter la rubrique Fusibles et disjoncteurs la
page 699. Si le moteur ne dmarre pas avec l'autre cl,
votre vhicule a besoin d'tre rpar. Si le moteur
dmarre, il se peut que la premire cl de contact soit
dfectueuse. S'adresser au concessionnaire afin
d'obtenir une nouvelle cl.
Un maximum de 10 cls peuvent tre programmes
pour le vhicule. Si vous perdez ou endommagez vos
cls, seul un concessionnaire peut vous fournir de
nouvelles cls.
Si le tmoin de scurit s'allume en cours de route et
demeure allum, vous pourrez redmarrer le moteur
aprs l'avoir arrt. Toutefois, le systme antivol est
dfectueux et doit tre rpar par le concessionnaire.
Votre vhicule n'est plus protg par le systme antivol
ce moment.
En cas d'urgence, communiquer avec l'assistance
routire. Se reporter la rubrique Programme
d'assistance routire la page 88.

Systme anti-cambriolage
Votre vhicule peut tre quip d'un systme antivol de
contenu.

3. Verrouiller les portes en appuyant sur le bouton de


verrouillage de l'metteur de tldverrouillage.

Le systme antivol ne sera pas activ lorsque vous


verrouillez les portes l'aide de la cl ou de la
commande manuelle de verrouillage. Le systme est
arm uniquement lorsque vous utilisez l'metteur de
tldverrouillage.

Armement du systme
Pour armer le systme antivol, effectuer les tapes
suivantes :
1. Fermer les portes, les glaces, le capot et la coffre
ou le hayon.
S'assurer que les glaces sont fermes, car le
systme peut tre arm mme lorsque les glaces
sont ouvertes.
2. Tourner la cl de contact la position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt) et retirer la cl du contact.
Si la cl est dans le commutateur d'allumage,
l'metteur n'armera pas le systme antivol.

La diode lectroluminescente de l'metteur


clignote une fois.

Toutes les portes seront verrouilles.

Les feux de dtresse clignoteront une reprise


et l'avertisseur sonore retentira.

Le tmoin de scurit clignotera


continuellement pour signaler que le systme
antivol est arm. Le tmoin de scurit est
situ au centre du tableau de bord, prs de
l'horloge.

Pour viter de dclencher l'alarme par mgarde,


effectuer les tapes suivantes :
.

Dverrouiller la porte du conducteur ou du


passager avant l'aide de la cl.

Appuyer sur le bouton de dverrouillage de


l'metteur de tldverrouillage.

Le dverrouillage d'une porte par tout autre moyen


dclenchera l'alarme lorsqu'une porte ou le coffre ou le
hayon est ouvert.
Si vous ne dsirez pas armer le systme antivol,
verrouiller le vhicule l'aide de la cl ou des
commandes manuelles de verrouillage.

3-19

Dsarmement du systme

Dsactivation de l'alarme du systme

Pour dsarmer le systme, effectuer l'une des


oprations suivantes :

Si l'alarme du systme est active, elle peut tre


dsactive de l'une des faons suivantes :

Dverrouiller la porte du conducteur ou du


passager avant l'aide de la cl.

Presser l'un des boutons de l'metteur de


tldverrouillage.

Appuyer sur le bouton de dverrouillage de


l'metteur de tldverrouillage.

Dverrouiller la porte du conducteur ou du


passager avant l'aide de la cl.

La diode lectroluminescente de l'metteur


clignote une fois.
Toutes les portes sont dverrouilles.
Les feux de dtresse clignoteront deux
reprises.
Si l'une des portes n'est pas ouverte ou si le moteur
n'est pas dmarr dans les 30 secondes suivant le
dsarmement du systme l'aide de l'metteur, toutes
les portes seront automatiquement verrouilles et le
systme antivol sera arm de nouveau.

Activation de l'alarme du systme


Si une porte ou le coffre ou le hayon est ouvert sans
utiliser la cl ou l'metteur de tldverrouillage, le
klaxon retentira et les feux de dtresse clignoteront
pendant au plus 30 seconds.

3-20

Autrement, l'alarme s'arrtera automatiquement aprs


30 secondes. Le systme verrouillera ensuite les portes
et s'armera de nouveau.

Dtection de tentative de vol


Si les feux de dtresse clignotent une reprise
lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage
de l'metteur de tldverrouillage, cela signifie que
l'alarme du systme antivol s'est dclenche en votre
absence.

Dmarrage et fonctionnement
de votre vhicule
Rodage de vhicule neuf
Remarque: Le vhicule n'exige pas de rodage
complexe. Toutefois, il ne s'en portera que mieux
long terme si vous suivez les recommandations
suivantes :
.

Ne pas conduire vitesse constante, rapide


ou lente, pendant les premiers 805 km
(500 milles). Ne pas dmarrer pleins gaz.
viter de rtrograder pour freiner ou ralentir
le vhicule.

Au cours des premiers 322 km (200 milles)


environ, viter de freiner brusquement car
les garnitures de frein ne sont pas encore
rodes. Des arrts brusques sur des
garnitures neuves peuvent provoquer
l'usure prmature des garnitures qui
devront tre remplaces plus tt que prvu.
Ces recommandations sont galement
applicables chaque fois que vous remplacez
les garnitures des freins de votre vhicule.

Suite au rodage, la vitesse du moteur et la charge


peuvent tre augmentes progressivement.

3-21

Positions du commutateur
d'allumage
Le commutateur
d'allumage comporte
quatre positions.

{ AVERTISSEMENT:
Sur les vhicules bote de vitesses manuelle,
tourner la cl sur LOCK/OFF (verrouillage/arrt)
verrouille la colonne de direction et diminue la
capacit diriger le vhicule. Une collision
pourrait s'en suivre. S'il faut arrter le moteur
lorsque le vhicule roule, ne tourner la cl qu' la
position ACC/ACCESSORY (accessoire). Ne pas
insrer la cl pendant que le vhicule est en
mouvement.
Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotation
de la cl dans le commutateur d'allumage risque
d'endommager celui-ci ou de briser la cl. Utiliser
la cl adquate, l'enfoncer totalement dans le
commutateur et ne la tourner qu' la main. Si elle
ne peut tourner, contacter le concessionnaire.
LOCK/OFF (verrouillage/arrt) : Cette position
verrouille le volant, le commutateur d'allumage, le levier
de vitesses et la bote de vitesses. Il n'y a que dans
cette position que la cl peut tre insre ou retire.

3-22

Le volant peut rester bloqu lorsque les roues ne sont


pas en position de ligne droite. Si ceci se produit,
tourner le volant de droite gauche en tournant la cl
en position ACC/ACCESSORY (accessoires). Si ceci
ne fonctionne pas, le vhicule doit tre rpar.
ACC/ACCESSORY (accessoires) : Cette position
permet de faire fonctionner certains accessoires
lectriques comme la radio, mais pas le systme de
rgulation de temprature.
ON/RUN (en fonction/marche) : Cette position
peut tre utilise pour faire fonctionner les
accessoires lectriques et afficher certains tmoins
et indicateurs du groupe d'instruments du tableau
de bord. Le commutateur reste dans cette position
lorsque le moteur tourne. Si la cl reste en
position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou
ON/RUN (en fonction/marche) et que le moteur est
coup, la batterie peut se dcharger. Vous risquez de
ne pas pouvoir dmarrer si la batterie se dcharge
pendant une priode prolonge.
START (dmarrage) : C'est cette position que le
moteur dmarre. Lorsque le moteur est en marche,
relcher la cl. Le commutateur d'allumage revient en
position ON/RUN (en fonction/marche) pour rouler. Ne
pas dplacer la cl la position START (dmarrage) si
le moteur est en marche

Dmarrage du moteur
Bote de vitesses automatique
Placer le levier de slection en position de
stationnement (P) ou au point mort (N). Le dmarrage
toute autre position est impossible. Pour redmarrer
alors que le vhicule roule, utiliser uniquement le point
mort (N).
Remarque: Ne pas tenter de passer en position
de stationnement (P) lorsque le vhicule est en
mouvement. Vous pourriez endommager la bote de
vitesses. Passer en position de stationnement (P)
uniquement lorsque le vhicule est l'arrt.

Bote de vitesses manuelle


Le levier de slection devrait tre au point mort (N)
et le frein de stationnement serr. Enfoncer la pdale
d'embrayage fond et dmarrer le moteur. Le vhicule
ne dmarre pas si la pdale d'embrayage n'est pas
enfonce compltement.

3-23

Procdure de dmarrage
1. Sans appuyer sur la pdale d'acclrateur, tourner
la cl de contact la position START (dmarrage).
Lorsque le moteur dmarre, relcher la cl.
Le rgime de ralenti diminuera au fur et mesure
que le moteur se rchauffe.
Remarque: Maintenir la cl en position START
(dmarrage) pendant plus de 15 secondes
conscutives provoque un puisement beaucoup
plus rapide de la batterie. La chaleur excessive
peut en outre endommager le dmarreur. Attendre
environ 15 secondes aprs chaque essai pour viter
d'puiser la batterie ou d'endommager le dmarreur.
2. Si le moteur ne dmarre pas, attendre environ
15 secondes et essayer de nouveau. Attendre
environ 15 secondes entre chaque essai.
Lorsque le moteur a tourn pendant environ
10 secondes pour se rchauffer, le vhicule est
prt prendre la route. Ne pas faire tourner le
moteur haut rgime lorsqu'il est froid.

3-24

Si la temprature est infrieure au point de


conglation (0C ou 32F), laisser tourner le
moteur pendant quelques minutes pour qu'il se
rchauffe.
3. Si le moteur refuse toujours de dmarrer
ou s'il dmarre et s'arrte ensuite, il se peut
qu'il soit noy par un surplus d'essence.
Essayer en enfonant compltement la pdale
d'acclrateur et en maintenant la cl de contact
en position START (dmarrage) pendant environ
trois secondes. Si le vhicule dmarre brivement,
puis s'arrte nouveau, effectuer la mme
manoeuvre, mais garder cette fois la pdale
enfonce pendant cinq ou six secondes.
En employant cette mthode vous liminez
l'excs d'essence contenue dans le moteur.

Remarque: Le moteur est conu pour fonctionner


partir de l'quipement lectronique du vhicule.
Si des accessoires ou des composants lectriques
sont ajouts, vous risquez de modifier le
fonctionnement du moteur. Consulter votre
concessionnaire avant d'ajouter des quipements
lectriques. Dans le cas contraire, le moteur
risque de ne pas fonctionner correctement et les
dommages rsultants ne seraient pas couverts
par la garantie du vhicule.

quatre heures avant de dmarrer. Pour vous aider


trouver le cordon, il est noter que le vhicule prsente
l'une des conceptions suivantes :

Cordon de prolongement amovible


1. Arrter le moteur.

Chauffe-moteur
Le chauffe-moteur (option) facilite le dmarrage
et diminue la consommation pendant la phase
de rchauffement du moteur par temps froid,
des tempratures infrieures 18C (0F).
Le chauffe-moteur doit tre branch au moins

2. Retirer du coffre le cordon de prolongement. Lever


le capot et brancher le cordon lectrique au cordon
de prolongement.

3-25

3. Brancher la rallonge sur une prise normale de


courant alternatif de 110 volts avec mise la terre.

Cordon d'extension en place


1. Arrter le moteur.

{ AVERTISSEMENT:
Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas
mise la terre peut causer un choc lectrique.
Un fil d'allonge incorrect peut entraner une
surchauffe et causer un incendie. Vous risqueriez
de graves blessures. Brancher le cordon dans
une prise triphase 110 V CA. Si le cordon est
trop court, utiliser une allonge triphase usage
industriel d'au moins 15 A.
4. Avant de dmarrer le moteur, veiller dbrancher
la rallonge et le cordon lectrique du compartiment
moteur et les ranger leur emplacement
d'origine. Ceci les maintiendra l'cart des pices
mobiles du moteur et vitera de les endommager.
Le temps de branchement du chauffe-liquide de
refroidissement dpend de plusieurs facteurs.
Demander conseil un concessionnaire de la rgion
o le vhicule sera stationn.

3-26

2. Lever le capot et drouler le cordon lectrique.


Le cordon se trouve du ct conducteur du
compartiment moteur, prs de la batterie.

3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de


110-volts relie la terre.

Fonctionnement de la bote de
vitesses automatique

{ AVERTISSEMENT:
Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas
mise la terre peut causer un choc lectrique.
Un fil d'allonge incorrect peut entraner une
surchauffe et causer un incendie. Vous risqueriez
de graves blessures. Brancher le cordon dans
une prise triphase 110 V CA. Si le cordon est
trop court, utiliser une allonge triphase usage
industriel d'au moins 15 A.
4. Avant de dmarrer le moteur, s'assurer de
dbrancher le fil lectrique et de le ranger tel qu'il
tait pour le tenir loin des pices mobiles du
moteur, sinon il risque d'tre endommag.
Le temps de branchement du chauffe-liquide de
refroidissement dpend de plusieurs facteurs.
Demander conseil un concessionnaire de la rgion
o le vhicule sera stationn.

Si le vhicule est quip d'une bote de vitesse


automatique, le levier de vitesses se trouve sur la
console, entre les siges.
Le dplacement entre certaines positions requiert une
pression sur le bouton de dverrouillage situe l'avant
du slecteur.

3-27

Stationnement (P) : Cette position bloque les roues


arrire. C'est la meilleure position de dmarrage car le
vhicule ne peut pas facilement se dplacer.

{ AVERTISSEMENT:
Il peut tre dangereux de quitter le vhicule si le
levier de slection n'est pas compltement en
position de stationnement (P) avec le frein de
stationnement fermement serr. Le vhicule peut
rouler.
Ne pas quitter le vhicule lorsque le moteur est
en marche sauf si vous y tes contraint. Si vous
laissez le moteur tourner, le vhicule pourrait se
dplacer soudainement et vous blesser ou blesser
d'autres personnes. Pour vous assurer que le
vhicule ne bougera pas, mme lorsque vous
vous trouvez sur un terrain relativement plat,
toujours serrer le frein de stationnement et
placer le levier de slection en position de
stationnement (P). Se reporter Changement la
position de stationnement (Bote de vitesses
automatique) la page 335.

3-28

S'assurer que le levier de vitesses est bien la position


de stationnement (P) avant de dmarrer le moteur.
Le vhicule est quip d'un systme de verrouillage du
levier de vitesses de la bote de vitesses automatique.
Vous devez presser la pdale de frein avant de pouvoir
dplacer le levier de vitesses hors de la position de
stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage
est en position ON/RUN (en fonction/marche). Si vous
ne pouvez pas dplacer le levier de vitesses hors de la
position de stationnement (P) lorsque vous pressez la
pdale de frein, se reporter la rubrique Retrait de la
position de stationnement la page 337.
Marche arrire (R) : Utiliser cette position pour reculer.
Lorsque vous passez du point mort (N) la marche
arrire (R), vous devez appuyer sur la pdale de frein et
presser le bouton de dverrouillage situ l'avant du
slecteur.
Remarque: Le passage en position R (marche
arrire) lorsque le vhicule se dplace en marche
avant peut endommager la bote de vitesses. Les
rparations ne seront pas couvertes par la garantie
du vhicule. Passer en position R (marche arrire)
uniquement aprs l'arrt du vhicule.

Pour dplacer le vhicule d'avant en arrire lorsqu'il est


embourb dans la neige, la glace ou le sable sans
endommager la bote de vitesse, se reporter la
rubrique Si le vhicule est coinc dans le sable, la boue
ou la neige la page 516.
Point mort (N) : Dans cette position, le moteur n'est
pas connect aux roues. Pour redmarrer le moteur
lorsque le vhicule est dj en mouvement, utiliser
uniquement la position de point mort (N). Utiliser
galement la position de point mort (N) lorsque le
vhicule est remorqu.

{ AVERTISSEMENT:
Passer en vitesse lorsque le moteur tourne un
rgime lev est dangereux. Si le pied ne presse
pas fermement la pdale de frein, le vhicule peut
se dplacer trs rapidement. Il peut en rsulter
une perte de contrle et le vhicule peut heurter
des personnes ou des objets. Ne pas passer en
vitesse lorsque le moteur tourne haut rgime.

Remarque: Quitter la position P (stationnement)


ou N (point mort) alors que le moteur tourne
une vitesse leve peut endommager la bote de
vitesses. Les rparations ne seraient pas couvertes
par la garantie du vhicule. S'assurer que le moteur
ne tourne pas vitesse leve lorsque vous
changez de rapport.
Surmultiplication automatique (D4) : Cette position
est la position de conduite normale.
Lorsque vous utilisez le vhicule par temps trs froid, le
passage en D4 peut tre empch jusqu' ce que le
liquide de bote de vitesses ait atteint sa temprature de
fonctionnement.
Remarque: Si le vhicule semble dmarrer
difficilement ou ne pas passer la vitesse
suprieure lors d'une acclration et que vous
continuez rouler quand mme, la bote de
vitesses peut tre endommage. Faire rparer
immdiatement le vhicule. Vous pouvez rouler
en deuxime vitesse (2) en dessous de 55 km/h
(35 mi/h), et en surmultiplication automatique (D4)
une vitesse plus leve jusqu' l'entretien.

3-29

Deuxime (2) : Cette position offre plus de puissance


mais une conomie de carburant moindre. Vous pouvez
utiliser la deuxime vitesse (2) dans les ctes. Elle peut
vous permettre de mieux contrler votre vitesse lorsque
vous descendez des routes de montagne escarpes,
tout en utilisant les freins.
Remarque: Ne pas rouler en deuxime vitesse (2)
des vitesses suprieures 105 km/h (65 mi/h) afin
de ne pas endommager la bote de vitesses. Utiliser
la surmultiplication automatique (D4) autant que
possible. Ne pas passer en deuxime vitesse (2)
moins de rouler une vitesse infrieure 105 km/h
(65 mi/h), sous peine d'endommager le moteur.
Premire (1) : Cette position vous offre encore plus de
puissance, mais fait augmenter la consommation de
carburant davantage que la deuxime vitesse (2). Vous
pouvez l'utiliser dans les pentes trs raides, ou dans la

3-30

neige profonde ou la boue. Si vous dplacez le levier


de vitesses en premire (1), la bote de vitesses ne
passera pas en premire vitesse avant que le vhicule
n'ait suffisamment ralenti.
Remarque: Le patinage des roues ou le maintien du
vhicule en place sur un plan inclin en utilisant
uniquement la pdale d'acclrateur peut
d'endommager la bote de vitesses. Cette rparation
ne serait pas couverte par la garantie du vhicule.
Si vous tes embourb, ne pas faire patiner les
roues. En arrtant en cte, vous pouvez utiliser les
freins pour immobiliser le vhicule.
En cas de dfectuosit dans la bote de vitesses
automatique, le tmoin d'anomalie ou le tmoin HOLD
(maintien) s'allumera ou clignotera. Se reporter
Tmoin d'anomalie la page 432.
Faire rparer le systme dans les plus brefs dlais.

Mode maintien
Si le vhicule est quip du mode maintien, vous
pouvez slectionner ce mode pour permettre la bote
de vitesses automatique de rester dans une gamme
spcifique.

Quand le mode de maintien est activ, la bote de


vitesses fonctionne de la manire suivante :
Position du levier de
slecteur
D4
2
1

Gamme de vitesse
Troisime vitesse
Deuxime vitesse
Premire vitesse

Se reporter Tmoin de mode maintien la page 431.


Lorsque le mode de maintien est slectionn en
position de surmultiplie (D4), la troisime vitesse (3)
est maintenue et la bote ne passe pas en
surmultiplie (D4). Ceci permet de bnficier
du frein moteur partir d'une vitesse leve.
Lorsque le mode de maintien est slectionn en
deuxime vitesse (2), le dmarrage s'effectue en
deuxime vitesse (2) au lieu de la premire vitesse (1)
pour rduire le patinage des roues lors du dmarrage
sur sol glissant (neige, verglas ou boue).
Le tmoin HOLD (maintien) du tableau de bord
s'allume. Appuyer de nouveau sur le bouton pour
dsactiver le mode de maintien et retourner au mode
de fonctionnement normal de la bote de vitesses
automatique.

tant donn que la slection du mode de maintien en


position de surmultiplie (D4) verrouille la bote la
troisime vitesse (3) et prvient les rtrogradations en
deuxime vitesse (2) ou en premire vitesse (1),
l'acclration partir d'un arrt ou d'une vitesse trs
lente sur chausse sche sera plus lente que prvu.
Ne pas slectionner le mode de maintien dans ces
situations.
3-31

Fonctionnement de la bote de
vitesses manuelle
Cinq vitesses

Vous pouvez passer en premire (1) si la vitesse est


infrieure 32 km/h (20 mi/h). Si le vhicule est l'arrt
et qu'il est difficile de passer en premire (1), placer le
levier de slection au point mort (N) et lcher la pdale
d'embrayage. Enfoncer nouveau la pdale
d'embrayage. Passer ensuite en premire (1).
Deuxime (2) : Appuyer sur la pdale d'embrayage tout
en relchant l'acclrateur et passer en deuxime (2).
Ensuite, laisser remonter lentement la pdale
d'embrayage tout en appuyant sur l'acclrateur.
Troisime (3), quatrime (4) et cinquime (5) : Passer
en troisime (3), quatrime (4) et cinquime (5) de la
mme faon qu'en deuxime (2). Laisser remonter
lentement la pdale d'embrayage tout en appuyant sur
l'acclrateur.
Pour arrter, relcher l'acclrateur et appuyer sur la
pdale de frein. Juste avant que le vhicule ne s'arrte,
appuyer sur la pdale d'embrayage ainsi que sur la
pdale de frein et passer la position de point mort (N).

Ceci est votre grille de changement de vitesses.


Premire (1) : Appuyer sur la pdale d'embrayage et
passer en premire (1). Ensuite, laisser remonter
lentement la pdale d'embrayage tout en appuyant sur
l'acclrateur.

3-32

Point mort (N) : Utiliser cette position lors du


dmarrage du moteur ou lorsque celui-ci tourne au
ralenti.

Marche arrire (R) : Pour faire marche arrire, enfoncer


la pdale d'embrayage, soulever l'anneau du levier de
vitesses et passer la position de marche arrire (R).
Laisser remonter lentement la pdale d'embrayage tout
en appuyant progressivement sur l'acclrateur.
Remarque: Le passage en position R (marche
arrire) lorsque le vhicule se dplace en marche
avant peut endommager la bote de vitesses. Les
rparations ne seront pas couvertes par la garantie
du vhicule. Passer en position R (marche arrire)
uniquement aprs l'arrt du vhicule.
Utiliser galement la marche arrire (R) et le frein de
stationnement pour garer votre vhicule.

Vitesses de passage

{ AVERTISSEMENT:

Tmoin de passage ascendant


Les vhicules bote
de vitesses manuelle
peuvent disposer d'un
tmoin de passage
au rapport suprieur.
Ce tmoin indique quand
passer au rapport
suprieur.
La meilleure conomie de carburant s'obtient en
acclrant lentement et en changeant de rapport
lorsque le tmoin s'allume, pour autant que la mto,
la chausse et la circulation le permettent.
Le tmoin s'allume et s'teint en cas de changement
rapide de position de l'acclrateur. Ceci est normal.
Ignorer le tmoin pendant les rtrogradations.

Si on saute une vitesse lors d'une rtrogradation,


on pourrait perdre le contrle du vhicule. On peut
se blesser ou blesser autrui. Ne pas rtrograder
de plus d'une vitesse la fois.

3-33

Frein de stationnement

Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la


pdale de frein enfonce et tirer sur le levier du frein de
stationnement. Si le contact est mis, le tmoin du
systme de freinage s'allume. Se reporter la rubrique
Tmoin du systme de freinage la page 429.
Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la
pdale de frein enfonce. Remonter le levier du frein de
stationnement jusqu' ce que vous puissiez appuyer sur
le bouton de dgagement. Maintenir le bouton de
dgagement enfonc pendant que vous abaissez
compltement le levier du frein.

Le levier du frein de stationnement est situ entre les


siges baquets.

3-34

Remarque: Conduire alors que le frein de


stationnement est serr peut causer la surchauffe
du systme de freinage et de l'usure prmature ou
des dommages aux pices du systme. S'assurer
que le frein de stationnement est compltement
desserr et que le tmoin du frein est teint avant
de conduire.

Changement la position de
stationnement (Bote de vitesses
automatique)

{ AVERTISSEMENT:
Il peut tre dangereux de sortir du vhicule si le
levier de slection n'est pas compltement en
position de stationnement (P) et si le frein de
stationnement n'est pas fermement serr.
Le vhicule pourrait rouler. Si vous laissez le
moteur tourner, le vhicule pourrait se dplacer
soudainement et vous blesser ou blesser d'autres
personnes. Pour vous assurer que le vhicule ne
bougera pas, mme lorsque vous vous trouvez
sur un terrain relativement plat, effectuer ce
qui suit.

2. Mettre le levier de vitesses en position de


stationnement (P) en pressant le bouton du levier
et en poussant le levier compltement vers l'avant
du vhicule.
3. Tourner la cl de contact sur LOCK/OFF
(verrouillage/arrt).
4. Retirer la cl et l'emporter avec soi. Si vous
pouvez quitter le vhicule avec la cl de contact
en main, le vhicule est en position de
stationnement (P).

1. Maintenir la pdale de frein enfonce et appliquer


le frein de stationnement. Pour plus d'informations,
se reporter la rubrique Frein de stationnement
la page 334.

3-35

Quitter le vhicule en laissant tourner le


moteur (bote de vitesses automatique)

{ AVERTISSEMENT:
Il peut tre dangereux de quitter le vhicule
lorsque le moteur tourne. Le vhicule pourrait
subitement se dplacer si le levier de vitesses
n'est pas totalement en position P (stationnement)
avec le frein de stationnement fermement serr.
Et si vous quittez le vhicule en laissant le moteur
tourner, celui-ci pourrait surchauffer et mme
prendre feu, au risque de causer des blessures.
Ne pas quitter le vhicule en laissant le moteur
tourner.

3-36

Si vous devez quitter votre vhicule pendant que le


moteur tourne, s'assurer que le levier de vitesses est
la position de stationnement (P) et que le frein de
stationnement est bien serr. Aprs avoir dplac le
levier de vitesses la position de stationnement (P),
maintenir la pdale de frein enfonce. Vrifier si le
levier de vitesses peut tre dplac hors de la position
de stationnement (P) sans devoir d'abord appuyer sur le
bouton de dverrouillage du levier. Si vous le pouvez,
cela signifie que le levier de vitesses n'tait pas
compltement verrouill la position de
stationnement (P).

Blocage de couple (bote automatique)


Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas
correctement la bote de vitesses en position de
stationnement (P), le poids du vhicule peut exercer
trop de force sur le cliquet de stationnement de la
bote de vitesses. Il vous sera peut-tre difficile de
dplacer le levier de slection hors de la position de
stationnement (P). C'est ce qu'on appelle blocage de
couple . Pour viter le blocage de couple, serrer le
frein de stationnement, puis dplacer correctement le
levier de slection en position de stationnement (P)
avant de sortir du vhicule. Pour savoir comment
faire, se reporter Changement la position de
stationnement (Bote de vitesses automatique) la
page 335.
Quand vous tes prt reprendre la route,
dplacer le levier de slection hors de la position de
stationnement (P) avant de desserrer le frein de
stationnement.
Si un blocage de couple se produit, vous devrez
peut-tre faire pousser votre vhicule par un autre un
peu plus haut dans la cte afin de relcher la pression
sur le cliquet de stationnement de la bote de vitesses,
et pouvoir dplacer le levier de slection hors de la
position de stationnement (P).

Retrait de la position de
stationnement
Les vhicules bote de vitesses automatique sont
dots d'un systme de commande de verrouillage
de levier de vitesses. Vous devez presser la pdale
de frein avant de pouvoir sortir de la position de
stationnement (P) lorsque le contact est en
position ON/RUN (en fonction/marche). Se reporter
la rubrique Fonctionnement de la bote de vitesses
automatique la page 327.
Si le levier de vitesses ne peut sortir de la position
de stationnement (P) lorsque la pdale de frein est
enfonce, essayer ceci :
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Couper le contact et retirer la cl.
3. Retirer le couvercle de la fente du dispositif de
verrouillage l'aide d'un petit objet plat. La fente
du dispositif de verrouillage du levier de vitesses
se trouve en haut du levier de vitesses.

3-37

6. Retirer la cl de la fente, l'insrer dans le


commutateur d'allumage et dmarrer le moteur.
7. Replacer le couvercle du dispositif de verrouillage
du levier de vitesses.
8. Appuyer sur la pdale de frein et la maintenir
enfonce, puis desserrer le frein de stationnement.
9. Passer la vitesse voulue.
10. Faire rparer le vhicule ds que possible.

4. Insrer la cl dans la fente du dispositif de


verrouillage du levier de vitesses, puis appuyer et
maintenir la cl enfonce.
5. Passer au point mort (N).

3-38

Stationnement du vhicule
(Bote de vitesses manuelle)

Stationnement au-dessus de
matires qui brlent

Avant de quitter le vhicule, effectuer ceci :


1. Maintenir la pdale de frein enfonce et serrer
fermement le frein de stationnement.

{ AVERTISSEMENT:

2. Appuyer fond sur la pdale d'embrayage et


placer le levier de vitesses la position voulue de
la manire suivante :

Des matires inflammables sont susceptibles


de toucher des pices chaudes du systme
d'chappement situes sous le vhicule et de
s'enflammer. Ne pas se garer sur des papiers,
des feuilles, de l'herbe sche ou d'autres matires
inflammables.

En stationnement sur terrain plane, placer le


levier de vitesses au point mort (N).

En stationnement en pente descendante,


placer le levier de vitesses en marche
arrire (R).

En stationnement en pente ascendante, placer


le levier de vitesses en premire (1).

3. Aprs avoir chang de vitesse, tourner le


commutateur d'allumage en position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt), retirer la cl puis relcher
l'embrayage.

3-39

chappement du moteur

{ AVERTISSEMENT:
Lchappement du moteur contient du monoxyde
de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
L'exposition au CO peut provoquer une perte de
conscience et mme la mort.
Les gaz dchappement peuvent pntrer le
vhicule si :
.

Le vhicule tourne au ralenti dans des zones


mal ventiles (garages, tunnels, neige
profonde qui peut bloquer la circulation de
l'air sous la carrosserie ou dans les tuyaux
arrire).

L'chappement sent mauvais ou met un bruit


trange ou diffrent.

Le systme d'chappement fuit en raison de


la corrosion ou d'un dgt.
... /

3-40

AVERTISSEMENT: (suite)
.

Le systme d'chappement a t modifi,


endommag ou rpar de manire incorrecte.

La carrosserie du vhicule prsente des trous


ou des ouvertures, causs par des dgts ou
des modifications aprs-vente, qui ne sont
pas compltement bouchs.

Si vous dtectez des manations inhabituelles ou


si vous suspectez que des gaz d'chappement
pntrent dans le vhicule :
.

Ne conduire qu'avec toutes les glaces


compltement abaisses.

Faire rparer le vhicule immdiatement.

Ne jamais garer le vhicule moteur tournant dans


un lieu clos tel qu'un garage ou un immeuble sans
ventilation d'air frais.

Faire fonctionner le vhicule


pendant qu'il est en position de
stationnement
Il est prfrable de ne pas faire stationner le vhicule
en laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez
le faire, voici certains faits que vous devriez connatre.

{ AVERTISSEMENT:
Faire tourner au ralenti le moteur du vhicule
dans un endroit clos dot d'une mauvaise
ventilation est dangereux. Les gaz d'chappement
du moteur peuvent pntrer dans le vhicule.
Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone
(CO) invisible et inodore, qui peut entraner une
perte de conscience, voire la mort. Ne jamais faire
tourner le moteur dans un endroit clos dpourvu
de ventilation d'air frais. Pour de plus amples
informations, se reporter chappement du
moteur la page 340.

{ AVERTISSEMENT:
Il peut tre dangereux de sortir du vhicule
si le levier de slection de la bote de vitesses
automatique n'est pas compltement en
position de stationnement (P) et si le frein
de stationnement n'est pas fermement serr.
Le vhicule pourrait rouler. Ne pas quitter le
vhicule lorsque le moteur est en marche sauf si
vous y tes contraint. Si vous laissez le moteur
tourner, le vhicule pourrait se dplacer
soudainement et vous blesser ou blesser d'autres
personnes. Pour vous assurer que le vhicule ne
bougera pas, mme s'il se trouve sur un terrain
relativement plat, toujours serrer le frein de
stationnement et placer le levier de slection de
la bote de vitesses automatique en position de
stationnement (P), ou le levier de changement de
vitesses au point mort.
Suivre les tapes appropries pour s'assurer que le
vhicule ne se dplace pas. Si le vhicule est quip
d'une bote de vitesses automatique, se reporter la
rubrique Changement la position de stationnement
(Bote de vitesses automatique) la page 335.

3-41

Rtroviseurs
Rtroviseur commande manuelle
Tenir le rtroviseur intrieur par le centre pour le
dplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrire
du vhicule. Ajuster le rtroviseur pour viter
l'blouissement caus par les phares des vhicules
venant par l'arrire. Pousser la languette vers l'avant
pour une utilisation diurne et la tirer pour une utilisation
nocturne.

Rtroviseurs extrieurs commande


manuelle
Ajuster les rtroviseurs pour voir une partie des cts
de votre vhicule.

Les commandes des rtroviseurs extrieurs manuels se


trouvent ct de chaque rtroviseur.
Rabattre manuellement les rtroviseurs pour viter
qu'ils soient endommags dans les lave-autos
automatiques. Pour ceci, les pousser vers le vhicule.
Pour les ramener leur position d'origine, les repousser
vers l'extrieur.

3-42

Rtroviseurs extrieurs commande


lectrique
La commande se trouve
sur le tableau de bord,
gauche du volant de
direction.

Le commutateur d'allumage doit tre en


position ON/RUN (en fonction/marche) pour rgler
les rtroviseurs.
Pour rgler les rtroviseurs :
1. Slectionner le rtroviseur rgler en dplaant le
slecteur sur L pour le rtroviseur ct conducteur
ou sur R pour le rtroviseur ct passager.
2. Appuyer sur l'une des quatre flches situes
sur le panneau de commande pour dplacer le
rtroviseur dans le sens dsir.
Rabattre manuellement les rtroviseurs pour viter
qu'ils soient endommags dans les lave-autos
automatiques. Pour ceci, les pousser vers le vhicule.
Pour les dployer leur position d'origine, les
repousser vers l'extrieur.

3-43

Rtroviseur extrieur convexe

Rtroviseurs extrieurs chauffants


Pour les vhicules dots de ce dispositif :

{ AVERTISSEMENT:
Un rtroviseur convexe peut faire paratre les
objets, comme d'autres vhicules, plus loigns
qu'ils ne le sont. Si l'on s'engage sur la voie de
droite trop brusquement, on peut heurter un
vhicule roulant droite. Regarder dans le
rtroviseur intrieur ou par dessus son paule
avant de changer de voie.
Le rtroviseur du ct passager est convexe.
Sa surface est courbe de faon largir le champ de
vision du conducteur.

3-44

< (dsembueur de lunette arrire): Presser pour


chauffer les rtroviseurs. Se reporter Dsembueur
de lunette arrire et de rtroviseur extrieur sous
Systme de rgulation de temprature la page 416
pour de plus amples informations.

Compartiments de rangement

Porte-gobelets

Le vhicule peut tre quip de crochets pour sacs


d'emplettes sur chaque dossier de siges avant. Pour
accder aux crochets, soulever l'appui-tte.

Deux porte-gobelets sont situs au centre du tableau de


bord, sous les commande de la climatisation. Pour
utiliser les porte-gobelets, appuyer sur le couvercle puis
l'extraire. Aprs usage, appuyer sur le porte-gobelet
jusqu' ce qu'il se fixe en place.

Bote gants
Pour ouvrir la bote gants, soulever le levier.

Il y a aussi un porte-gobelet l'arrire de la console


centrale.

3-45

Toit ouvrant
Sur les vhicules
disposant de cette
fonction, le commutateur
se trouve dans le pavillon,
entre les pare-soleil.

Le toit ouvrant fonctionne uniquement si le


commutateur d'allumage est en position ON/RUN
(en fonction/marche). Le toit ouvrant peut tre ouvert
la position de ventilation ou entirement.
Pour ouvrir le toit ouvrant la position de ventilation,
ouvrir le pare-soleil. Ensuite, presser et maintenir le
ct conducteur du commutateur. Pour fermer le toit
ouvrant, presser et maintenir le ct passager du
commutateur jusqu' ce que le toit ouvrant atteigne la
position dsire.

3-46

Pour ouvrir compltement le toit ouvrant, presser


et maintenir le ct passager du commutateur.
Le pare-soleil s'ouvre avec le toit ouvrant. Pour fermer
le toit ouvrant, presser et maintenir le ct conducteur
du commutateur. Le toit ouvrant s'arrte si le
commutateur est relch au cours de l'opration.
Fermer manuellement le pare-soleil.
En position de ventilation ou compltement ouverte,
la circulation d'air peut tre rgle en pressant et
maintenant le commutateur jusqu' ce que le toit
ouvrant atteigne la position dsire.
Le toit ouvrant ne peut pas tre ouvert ou referm si le
vhicule a une panne lectrique.

Section 4

Tableau de bord

Aperu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3


Feux de dtresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Volant inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Levier des clignotants/multifonctions . . . . . . . . . . . . 4-4
Signaux de changement de direction et de
changement de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Commande de feux de route et feux de
croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Clignotant de dpassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Essuie-glace/lave-glace arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Rgulateur de vitesse automatique . . . . . . . . . . . . . 4-8
clairage extrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Phares antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Intensit d'clairage du tableau de bord . . . . . . . 4-13
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
conomiseur de puissance de la batterie par
inadvertance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Prises lectriques pour accessoires . . . . . . . . . . . 4-14
Cendriers et allume-cigarette . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systme de rgulation de temprature . . . . . . . . .
Rglage de bouche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre air de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feux de dtresses, jauges et tmoins . . . . . . . . . . .
Ensemble d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de vitesse et compteur
kilomtrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachymtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappels de ceinture de scurit . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de sac gonflable prt fonctionner
(AIRBAG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de l'tat du sac gonflable du
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin du systme de charge . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de passage ascendant . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin du systme de freinage . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de systme de freinage antiblocage . . .
Tmoin de mode maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur de temprature du liquide de
refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . .

4-16
4-16
4-20
4-20
4-22
4-23
4-24
4-24
4-24
4-25
4-26
4-27
4-28
4-29
4-29
4-30
4-31
4-31
4-32

4-1

Section 4
Tmoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de pression d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de vidange d'huile pour moteur . . . . . . . .
Tmoin de phares antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur du rgulateur de vitesse
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de feux de circulation de jour (FCJ) . . .
Tmoin de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jauge de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tmoin de bas niveau de carburant . . . . . . . . . . .
Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-2

Tableau de bord
4-32
4-35
4-36
4-37
4-37
4-37
4-38
4-38
4-38
4-39
4-40

Systmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoradio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio avec lecteur de disques compacts . . . . . .
Radio avec changeur six disques
compacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l'aide d'un MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages autoradio XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes audio intgres au volant de
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne fixe (Modle hayon) . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne de lunette (Berline) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne multi-bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-41
4-42
4-47
4-55
4-64
4-67
4-68
4-69
4-70
4-70
4-71

Aperu du tableau de bord


Feux de dtresse
Le bouton des feux de dtresse est situ sur droite du
systme de climatisation sur la berline.

Volant inclinable
Le levier d'inclinaison du
volant se trouve sous la
colonne de direction,
lgrement gauche.

| Feux de dtresse: Presser pour dclencher les


clignotants avant et arrire. Ceci signale aux autres
conducteurs que vous tes en difficult. Presser
nouveau ce bouton pour teindre les clignotants.
Quand les feux de dtresse clignotent, les clignotants
ne fonctionnent pas.

Klaxon
Appuyer sur ou ct des symboles de klaxon situs
sur le rembourrage du volant pour klaxonner.

Pour rgler le volant de direction :


1. Tirer le levier vers le bas.
2. Dplacer le volant vers le haut ou le bas une
position confortable.
3. Tirer le levier vers le haut pour verrouiller le volant
en place.
Ne pas utiliser le levier d'inclinaison en roulant.

4-3

Levier des clignotants/


multifonctions

Signaux de changement de direction


et de changement de voies

Une flche situe dans le groupe d'instruments du


tableau de bord clignote pour indiquer la direction du
changement de direction ou de voie.
Le levier situ sur le ct gauche de la colonne de
direction commande les fonctions suivantes :

Pour signaler un virage, lever ou abaisser


compltement le levier.

G:

Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser


le levier jusqu' ce que la flche se mette clignoter.
Le maintenir ainsi jusqu' ce que vous ayez termin le
changement de voie.

Signaux de changement de direction et de


changement de voies

3 : Inverseur de feux de route/feu de croisement


P : Commande de l'clairage extrieur
# : Phares antibrouillard, le cas chant
Avertisseur de dpassement.
L'information relative ces fonctions figure dans les
pages suivantes.

4-4

Le levier revient sa position de dpart lorsqu'il est


relch.

Si aprs avoir signal un virage ou un changement de


voie les flches clignotent rapidement ou ne s'allument
pas, une ampoule de clignotant peut tre grille.
Remplacer les ampoules. Si l'ampoule n'est pas grille,
contrler les fusibles. Se reporter Fusibles et
disjoncteurs la page 699.

Commande de feux de route et feux


de croisement
Les phares doivent tre allums pour que ce dispositif
fonctionne.
Pousser le levier des clignotants vers le tableau de bord
pour activer les feux de route.

Le tmoin du groupe d'instruments du tableau de


bord 3 s'allume si les feux de route sont activs
lorsque le commutateur d'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche).
Tirer le levier vers soi pour revenir aux feux de
croisement.

Clignotant de dpassement
Cette fonction est utilise pour signaler au vhicule qui
prcde que vous voulez le dpasser.
Tirer le levier des clignotants/multifonction vers vous
jusqu' ce que les feux de route s'allument, puis
relcher le levier pour les teindre.

4-5

Essuie-glaces de pare-brise

L levier est situ droite de la colonne de direction.


Le commutateur d'allumage doit tre la position
ON/RUN (en fonction/marche) pour que les
essuie-glaces fonctionnent.
Placer le levier dans l'une des positions suivantes :
HI (grande vitesse) : Balayages rapides.
LO (petite vitesse) : Balayages lents.

Berline illustre

INT (intermittent) : Dplacer le levier cette position


pour un cycle de balayage diffr. Tourner l'anneau
du levier d'essuie-glaces vers FAST (rapide) ou SLOW
(lent) pour fixer un dlai plus court ou plus long entre
les balayages. La vitesse des essuie-glaces ne peut
tre rgle que lorsque le levier se trouve la position
INT (intermittent).
OFF (dsactive) : Met les essuie-glaces hors fonction.

Bruine
Dplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuer
un seul cycle d'essuyage. Le maintenir cette position
jusqu' ce que les essuie-glaces se mettent en marche,
puis le relcher. Les essuie-glaces s'arrteront aprs un
cycle. Pour obtenir plus de cycles d'essuyage, maintenir
plus longtemps le levier en position INT.
Modle hayon illustr

4-6

liminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace


avant de les utiliser. Si les balais sont gels sur le
pare-brise, les dgager prudemment ou les dgeler.

Si les balais sont endommags, en poser de


nouveaux. Se reporter Remplacement de la
raclette d'essuie-glace la page 657.
La neige lourde ou la glace peuvent entraner une
surcharge des essuie-glaces. Un disjoncteur arrte les
essuie-glaces jusqu' ce que le moteur refroidisse.

Lave-glace de pare-brise
Pour utiliser ce dispositif, le commutateur d'allumage
doit tre en position ON/RUN (en fonction/marche).
Tirer le levier d'essuie-glaces/lave-glaces vers vous
pour asperger du liquide de lave-glace sur le pare-brise.
La vaporisation continue jusqu' ce que le levier
soit relch. Les essuie-glaces effectuent quelques
balayages puis s'arrtent ou reviennent la vitesse
utilise prcdemment. Se reporter Liquide de
lave-glace la page 636 pour les informations relatives
au remplissage du rservoir de liquide lave-glace.

Essuie-glace/lave-glace arrire

{ AVERTISSEMENT:
Par temps de gel, attendre le rchauffement du
pare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon le
liquide risque de geler sur le pare-brise et de vous
dissimuler la route.
Le vhicule peut tre dot d'un essuie-glace/lave-glace
arrire.
Tourner la bande de l'essuie-glace/lave-glace arrire
pour actionner celui-ci.
OFF (dsactive) : Dsactive l'essuie-glace/lave-glace
arrire.

Z:

Active l'essuie-glace arrire pour des essuyages


intermittents.

{ AVERTISSEMENT:

Y:

Par temps de gel, attendre le rchauffement du


pare-brise pour utiliser le lave-glace. Sinon le
liquide risque de geler sur le pare-brise et de vous
dissimuler la route.

Le rservoir de liquide de lave-glace avant est utilis


pour le pare-brise et la lunette arrire. Vrifier le niveau
de liquide si l'un des lave-glaces ne fonctionne pas.
Se reporter Liquide de lave-glace la page 636.

Asperge du liquide lave-glace sur la lunette arrire


et l'essuie-glace fonctionne de manire continue.

4-7

Rgulateur de vitesse automatique

Les boutons du rgulateur


de vitesse se trouvent sur
le ct droit du volant.

Sur les vhicules rgulateur de vitesse, une vitesse


suprieure ou gale 39 km/h (24 mi/h) peut tre
maintenue sans avoir laisser le pied sur l'acclrateur.
Le rgulateur de vitesse ne fonctionne pas des
vitesses infrieures 39 km/h (24 mi/h).
En cas d'utilisation de la pdale de frein ou
d'embrayage, pour les botes de vitesses manuelles,
le rgulateur automatique de vitesse se coupe.

{ AVERTISSEMENT:
L'utilisation du rgulateur automatique de vitesse
peut tre dangereuse lorsque vous ne pouvez
pas rouler en toute scurit une vitesse fixe.
Par consquent, ne pas l'utiliser sur des routes
sinueuses ou dans la circulation intense.
Il peut tre dangereux d'utiliser le rgulateur
automatique de vitesse sur des routes glissantes,
car des changements rapides d'adhrence des
pneus peuvent causer un glissage excessif des
roues, et vous pourriez perdre le contrle du
vhicule. Ne pas utiliser le rgulateur automatique
de vitesse sur les routes glissantes.

4-8

I / O (en/hors fonction):

Presser pour activer ou


dsactiver le rgulateur de vitesse.
RES+ (reprise/acclration) : Presser pour faire
acclrer le vhicule ou revenir une vitesse
pralablement rgle.
SET (rglage/roue libre) : Presser pour rgler la
vitesse ou ralentir le vhicule.

Rglage du rgulateur de vitesse

{ AVERTISSEMENT:
En laissant le rgulateur automatique de vitesse
en fonction lorsque vous ne l'utilisez pas, vous
risquez de toucher un bouton et de passer en
rgulation de vitesse automatique sans l'avoir
dsir. Une perte de contrle du vhicule pourrait
s'ensuivre. La commande de rgulation doit rester
en position hors fonction lorsque la rgulation
n'est pas utilise.
1. Presser I / O (en/hors fonction) pour activer le
rgulateur de vitesse.

Reprise d'une vitesse mmorise


Si le rgulateur de vitesse est rgl la vitesse voulue
et que les freins sont appliqus, ou que la pdale
d'embrayage est actionne en cas de bote de vitesses
manuelle, le rgulateur de vitesse est dsactiv, mais
il ne sera pas ncessaire de le rgler nouveau.
Une fois que le vhicule atteint une vitesse suprieure
ou gale 39 km/h (25 mi/h), presser brivement le
bouton RES+ (reprise/acclration). Le vhicule
reprend la vitesse slectionne antrieurement et
sy maintient.
Si le bouton RES+ (reprise/acclration) est maintenu,
le vhicule acclre jusqu' ce que le bouton soit
relch ou que la pdale de frein soit presse. Ne pas
maintenir le bouton RES+, sinon pour acclrer.

2. Acclrer jusqu' la vitesse dsire.


3. Presser le bouton SET (rglage/roue libre) et
le relcher. Le tmoin du rgulateur de vitesse
s'allume dans le groupe d'instruments du tableau
de bord pour indiquer que le systme est en
fonction.
4. Relcher l'acclrateur.

4-9

Acclration au moyen du rgulateur de


vitesse

Dclration au moyen du rgulateur de


vitesse

Il y a deux faons d'augmenter la vitesse.

Il y a deux manires de rduire la vitesse en utilisant le


rgulateur de vitesse :

Utiliser la pdale d'acclrateur pour atteindre


une vitesse plus leve. Presser le bouton
SET (rglage/roue libre) puis relcher la
fois le bouton et la pdale d''acclrateur.
Presser le bouton RES+ (reprise/acclration).
Le maintenir ainsi jusqu' ce que la vitesse voulue
soit atteinte, puis le relcher. Pour augmenter la
vitesse par paliers, appuyer brivement sur le
bouton RES+ puis le relcher. chaque pression
le vhicule acclre d'environ 1,6 km/h (1 mi/h).

Ce type d'acclration ne fonctionne qu'aprs avoir


activ le rgulateur de vitesse en appuyant sur le
bouton SET (rglage/roue libre).

4-10

Presser le bouton SET (rglage/roue libre)


jusqu' ce que la vitesse infrieure dsire soit
atteinte, puis le relcher.

Pour ralentir graduellement, presser brivement


le bouton SET (rglage/roue libre). chaque
pression, la vitesse du vhicule diminue d'environ
1,6 km/h (1 mi/h).

Dpassement d'un vhicule avec le


rgulateur de vitesse
Appuyer sur l'acclrateur pour augmenter la vitesse du
vhicule. Quand vous le relchez, le vhicule ralentit
jusqu' la vitesse rgle prcdemment.

Utilisation du rgulateur de vitesse en cte

clairage extrieur

Le rendement du rgulateur de vitesse dans les


cotes dpend de la vitesse du vhicule, de la charge
transporte et de la raideur de la pente. Si vous montez
des pentes abruptes, vous devrez peut-tre appuyer
sur l'acclrateur pour maintenir la vitesse du vhicule.
En les descendant, vous devrez peut-tre freiner ou
rtrograder pour ne pas acclrer. Lorsque les freins
sont appliqus, le rgulateur de vitesse est dsactiv.

Arrt du rgulateur de vitesse


Il y a deux faons de dsengager le rgulateur de
vitesse :
.

Appuyer lgrement sur la pdale de frein ou sur


la pdale d'embrayage si votre vhicule est quip
d'une bote de vitesses manuelle.
Presser I / O (en/hors fonction) sur le clavier du
rgulateur de vitesse.

Effacement de la mmoire du rgulateur de


vitesse
La vitesse mmorise du rgulateur de vitesse est
efface en dsactivant le rgulateur ou en coupant le
contact.

Modle haute gamme illustr, modle de base


similaire
Le levier sur le ct gauche de la colonne de direction
commande l'clairage extrieur.
La commande d'clairage extrieur a trois positions :
3 (phares) : Allume les phares et les feux suivants :
.

Feux arrire

clairage de la plaque d'immatriculation

clairage du tableau de bord

Feux de stationnement

4-11

Les phares s'teignent automatiquement lorsque


la cl de contact est mise la position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt) ou ACC/ACCESSORY
(accessoires).
; (feux de stationnement) : Allume les feux de
stationnement, les feux arrire, l'clairage de la plaque
d'immatriculation et l'clairage du tableau de bord.
OFF (dsactive) : teint tout l'clairage extrieur,
l'exception des feux de circulation de jour (FCJ).

Feux de circulation de jour (FCJ)


Les feux de circulation de jour (FCJ) amliore en plein
jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant
de votre vhicule. Des feux de circulation de jour
totalement fonctionnels sont requis sur tous les
vhicules d'abord vendus au Canada.
Le systme FCJ allume les phares dans les conditions
suivantes :
.

Le contact est mis.

La commande d'clairage extrieur est la


position OFF (arrt) ou la position des feux
de stationnement.

Le frein de stationnement est desserr.

4-12

Un tmoin s'allume dans le groupe d'instruments du


tableau de bord lorsque le systme FCJ est en fonction.
Lorsque le systme FCJ est en fonction, les feux
arrire, les feux de position latraux, les feux de
stationnement et l'clairage du tableau de bord ne
s'allument pas moins que la commande d'clairage
extrieur soit en position feux de stationnement ou
phares.
Le systme FCJ se dsactive dans l'une des
circonstances suivantes :
.

Le commutateur d'allumage est tourn la position


d'arrt.

Le frein de stationnement est desserr.

Les feux de routes sont allums.

Les feux de croisement sont allums.

L'avertisseur de dpassement est activ.

Les phares normaux doivent tre utiliss lorsqu'ils sont


ncessaires.

Phares antibrouillard
Si le vhicule est dot de phares antibrouillard, ceux-ci
sont contrls par la bande # situe au milieu du levier
des clignotants/multifonction.

Intensit d'clairage du tableau


de bord
Cette fonction commande l'intensit de l'clairage du
tableau de bord.

Pour utiliser les phares antibrouillard, le commutateur


d'allumage doit tre en position ON/RUN (en fonction/
marche) et les feux de croisement ou les feux de
stationnement doivent tre allums.
Tourner la bande sur # pour allumer les phares
antibrouillard. La bande revient automatiquement
sa position de dpart lorsqu'elle est relche.
Le tmoin des phares antibrouillard s'allume au groupe
d'instruments du tableau de bord. Se reporter
Tmoin de phares antibrouillard la page 437.
Pour teindre les phares antibrouillard, tourner
nouveau la bande sur # . Le tmoin des phares
antibrouillard s'teint.
Les phares antibrouillard s'teignent aussi ds que les
feux de route s'allument. Lorsque les feux de route
s'teignent, les phares antibrouillard se rallument.

La molette correspondant cette fonction est situe sur


le tableau de bord, gauche de la colonne de direction.
Tourner la molette pour augmenter ou diminuer
l'intensit de l'clairage.

Certaines rglementations locales exigent que les


phares soient allums en plus des phares antibrouillard.

4-13

Plafonnier

Prises lectriques pour accessoires

La console suspendue est quipe d'un plafonnier.

Les prises de courant auxiliaires peuvent tre utilises


pour brancher des accessoires lectriques tels qu'un
tlphone cellulaire.

Dplacer le commutateur aux positions suivantes :


ON (marche) : La lampe s'allume et reste allume.
O (porte) : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte est
ouverte. Il s'teint lorsque toutes les portes sont
fermes.
OFF (dsactive) : Le plafonnier demeure allum
mme lorsqu'une porte est ouverte.
Toutes les portes, le couvercle du coffre ou le hayon
doivent tre compltement ferms pour viter la
dcharge de la batterie.

conomiseur de puissance de la
batterie par inadvertance
Cette fonction a t conue pour viter que la batterie
de votre vhicule ne se dcharge. Si la commande des
feux extrieurs reste en position ; ou 2 , que la cl
est retire et que la porte du conducteur est ouverte, les
feux s'teignent automatiquement.
Si la cl est retire et si la porte du conducteur est
ouverte alors que le plafonnier est allum, celui-ci ne
se coupera pas automatiquement.

4-14

La prise de courant auxiliaire est situe sur la console


centrale, prs du levier du frein de stationnement.
Pour utiliser la prise de courant auxiliaire, retirer le
capuchon protecteur. Lorsque la prise de courant
auxiliaire n'est pas utilise, le capuchon protecteur doit
toujours tre en place. La prise de courant auxiliaire
fonctionne lorsque le commutateur d'allumage est la
position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche).
Remarque: Le fait de laisser de l'quipement
lectrique sous tension pendant de longues
priodes peut vider la batterie. Toujours mettre
l'quipement lectrique hors fonction lorsqu'il n'est
pas utilis et ne pas brancher d'quipement dont
l'intensit de courant est suprieure l'intensit
maximale permise.
Certains accessoires lectriques peuvent ne pas
tre compatibles avec les prises de courant pour
accessoires et pourraient faire griller les fusibles du
vhicule et de l'adaptateur. En cas de problmes,
consulter votre concessionnaire pour plus de
renseignements sur les prises de courant pour
accessoires.

Remarque: L'ajout au vhicule de tout quipement


lectrique risque de l'endommager ou d'empcher
le fonctionnement normal d'autres composants. Les
rparations ne seraient pas prises en charge par la
garantie du vhicule. Ne pas utiliser un quipement
dpassant la valeur nominale d'amprage maximum
de 20 ampres. Se renseigner auprs de votre
concessionnaire avant d'ajouter un quipement
lectrique.
Lors du branchement d'un appareil lectrique, suivre
la lettre les directives d'installation jointes l'appareil.
Remarque: Une utilisation incorrecte de la prise
de courant auxiliaire peut causer des dgts non
couverts par la garantie. viter de suspendre tout
type d'accessoire ou de support d'accessoire
cette prise. Les prises de courant auxiliaire sont
conues exclusivement pour les fiches
d'alimentation des accessoires.

Cendriers et allume-cigarette
Le cendrier est situ dans la partie infrieure du
tableau de bord. Pour retirer le cendrier avant afin
de le nettoyer, ouvrir le cendrier compltement,
appuyer sur la patte de retenue et retirer le bac.

Remarque: Si des papiers, des pingles,


ou d'autres objets inflammables sont placs dans
le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres
objets de fumeurs risqueraient de les allumer et
ventuellement endommager le vhicule. Ne jamais
mettre d'objets inflammables dans le cendrier.
L'allume-cigarette est situ la droite du cendrier avant.
Pour l'utiliser, tourner le commutateur d'allumage la
position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche), enfoncer l'allume-cigarette
compltement et le relcher. Ds qu'il est prt l'usage,
il s'jecte.
Des accessoires lectriques peuvent tre incompatibles
avec l'allume-cigarette et peuvent faire fondre les
fusibles du vhicule ou de l'adaptateur. En cas de
problme, consulter votre concessionnaire.
Remarque: En tenant l'allume-cigarette sa place
l'allumeur ne peut pas tre loign de l'lment de
chauffage lorsqu'il est chaud. L'allume-cigarette ou
l'lment chauffant pourraient subir des dommages
en raison de la surchauffe. Ne pas maintenir un
allume-cigarette enfonc pendant qu'il chauffe.

4-15

Horloge
Une montre numrique se trouve au centre du
tableau de bord, au-dessus des bouches d'aration
centrales. Lorsque le commutateur d'allumage est en
position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche), l'heure est affiche sur la montre
numrique. La montre numrique comporte trois
boutons de rglage :

Commandes de la climatisation
Systme de rgulation de
temprature
Les commandes de chauffage, refroidissement et
ventilation permettent d'activer ces systmes (option).

H (heure) : Presser une fois pour avancer d'une heure.


Pour avancer de plus d'une heure, maintenir le bouton
enfonc jusqu' ce que l'heure affiche soit correcte.
M (minute) : Presser une fois pour avancer
d'une minute. Pour avancer de plus d'une minute,
maintenir le bouton enfonc jusqu' ce que la minute
affiche soit correcte.
S (rglage) : Presser pour rinitialiser l'heure l'heure
la plus proche.
Par exemple, Si le bouton de rglage est enfonc
lorsque l'heure se situe entre 8 h et 8 h 29, l'affichage
est rgl 8 h. Si ce bouton est enfonc alors que
l'heure se situe entre 8 h 30 et 8 h 59, l'affichage sera
tabli 9 h.

A. Contrle de la
temprature

D. Climatisation (A/C)

Lorsque que la batterie est dconnecte ou qu'un


fusible est chang, il faut rgler nouveau la montre.

B. Commande du
ventilateur

F. Dsembueur de lunette
arrire

Systme de rgulation de la climatisation avec


chauffage et climatisation

C. Bouton de mode
de distribution d'air
4-16

E. Recyclage

Bouton de mode de distribution d'air : Tourner en


sens horaire ou antihoraire pour modifier le mode de
dbit d'air.
Slectionner l'un des modes de rpartition d'air
suivants :
Y (ventilation) : L'air est dirig vers les bouches
d'aration du tableau de bord.
\ (deux niveaux) : L'air est rparti entre les bouches
du tableau de bord et celles du plancher.
Systme de rgulation de la climatisation avec
chauffage uniquement
A. Contrle de la temprature
B. Commande du ventilateur

D. Dsembueur de
lunette arrire

C. Bouton de mode
de distribution d'air

E. Temprature
extrieure

OFF (dsactive) : Coupe le ventilateur.


Contrle de la temprature : Tourner en sens
horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer
la temprature de l'air dans votre vhicule.

[ (plancher) : L'air est dirig vers les bouches


d'aration du plancher, avec une petite partie vers
les bouches d'aration arrire. Ne pas obstruer la
partie situe sous les siges avant afin de permettre
l'air de circuler vers l'arrire.

(dsembuage): Ce mode limine la bue ou


l'humidit prsente sur les glaces. L'air est dirig vers
les bouches d'air du pare-brise, du plancher et des
glaces latrales. Lorsque ce mode est slectionn, le
systme dclenche automatiquement le compresseur
de climatisation. Pour dsembuer plus rapidement
les glaces, tourner le bouton de commande de la
temprature sur le rglage le plus chaud.

9 (commande de ventilateur) : Tourner en sens


horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la
vitesse du ventilateur. Le ventilateur doit tre en marche
pour que le compresseur du climatiseur fonctionne.

4-17

1 (dgivrage) : Ce mode limine rapidement la bue


ou l'humidit prsente sur le pare-brise. L'air est dirig
vers les bouches d'air du pare-brise et des glaces
latrales. Lorsque ce mode est slectionn, le systme
dclenche automatiquement le compresseur de
climatisation. Pour dsembuer plus rapidement les
glaces, tourner le bouton de commande de la
temprature sur le rglage le plus chaud.
Ne pas conduire le vhicule avant que toutes les glaces
soient dgages.
A/C (climatisation) : Sur les vhicules dots de la
climatisation, suivre les tapes ci-dessous pour faire
fonctionner le systme. Rgler 9 la vitesse dsire.
Le compresseur de climatisation ne fonctionne pas
lorsque le bouton de contrle du ventilateur est la
position d'arrt. Presser A/C (climatisation) pour mettre
en marche et arrter le compresseur de climatisation.
Lorsque A/C est enfonc, un tmoin s'allume pour
indiquer que la climatisation fonctionne.
Pour refroidir l'air ambiant rapidement par temps chaud :
1. Ouvrir les glaces pour laisser l'air chaud
s'chapper.
2. Presser

4-18

?.

3. Presser A/C (climatisation).


4. Slectionner la temprature la plus froide.
5. Slectionner la vitesse

9 la plus leve.

Si vous utilisez ce rglage pendant de longues


priodes, l'air l'intrieur du vhicule peut devenir trop
sec. Pour viter que cela ne se produise, dsactiver le
mode de recyclage une fois l'air refroidi l'intrieur de
votre vhicule.
Le climatiseur dshumidifie l'air et un peu d'eau peut
s'couler sous votre vhicule lorsque le moteur est au
ralenti ou une fois que le contact est coup. Cette
situation est normale.
? (recyclage) : Ce mode recycle et rafrachit plus
rapidement l'air l'intrieur du vhicule. Il peut tre
utilis pour empcher la pntration d'air extrieur et
d'odeurs dans le vhicule.
Sur les vhicules dots d'un bouton de recyclage,
presser le bouton pour activer le mode de recyclage.
Un tmoin s'allume pour indiquer que le recyclage est
activ. Presser nouveau le bouton pour revenir en
mode air extrieur.

Si le vhicule est dot d'un levier, dplacer celui-ci afin


de slectionner le mode de recyclage.
L'utilisation du mode de recyclage pendant de longues
priodes peut entraner la formation de bue sur les
glaces. Si cela se produit, slectionner le mode
dgivrage.
: (air extrieur) : Ce mode permet l'air extrieur de
pntrer dans le vhicule.
Sur les vhicules dots d'un bouton de recyclage,
presser le bouton pour dsactiver le mode de
recyclage. Le vhicule revient en mode air extrieur.
Si le vhicule est dot d'un levier, dplacer celui-ci afin
de slectionner le mode air extrieur.

Dsembueur de lunette arrire et de


rtroviseur extrieur
Sur les vhicules dots d'un dsembueur de lunette
arrire et de rtroviseur extrieur, cette fonction ne peut
tre active que lorsque le commutateur d'allumage est
en position ON/RUN (en fonction/marche).

< (dsembueur de lunette arrire) : Presser pour


mettre le dsembueur de lunette et de rtroviseur
extrieur en fonction ou hors fonction. Un tmoin
s'allume pour signaler que le dsembueur est activ.
Si le vhicule est quip de la climatisation, le
dsembueur de lunette arrire se coupe 10 minutes
environ aprs avoir press le bouton. S'il reste
en fonction, il peut tre dsactiv en pressant
nouveau < ou en coupant le moteur.
Si le vhicule est quip de la climatisation, le
dsembueur de lunette arrire s'teint environ
10 minutes aprs avoir press le bouton. Il peut
galement tre dsactiv en coupant le moteur.
Remarque: Ne pas utiliser d'objets tranchants sur
la surface intrieure de la lunette. Vous risqueriez
de sectionner ou d'endommager le rseau de fils
chauffants et les rparations ne seraient pas
couvertes par la garantie du vhicule. Ne pas fixer
de plaque d'immatriculation temporaire, de ruban
adhsif, d'autocollant ou d'objet similaire sur la
grille du dgivreur.

Le dsembueur de lunette arrire utilise un rseau de


fils chauffants pour enlever la bue ou le givre de la
lunette.

4-19

Rglage de bouche de sortie


Pour ouvrir une bouche d'aration, presser son
couvercle. Tourner le couvercle pour modifier la
direction du flux d'air.

Pour changer le filtre air de l'habitacle, effectuer les


tapes suivantes :

Conseils d'utilisation
.

Dgager les prises d'air prvues la base du


pare-brise de l'accumulation ventuelle de glace,
de neige ou de feuilles susceptible de bloquer
l'entre d'air dans l'habitacle.

L'utilisation de dflecteurs de capot non autoriss


par GM peut compromettre le rendement du
systme.

Ne rien mettre sous les siges avant afin de


permettre l'air de circuler librement dans tout
l'habitacle.

Filtre air de l'habitacle

1. Ouvrir la bote gants moiti.

Sur les vhicules dots d'un filtre air de l'habitacle,


celui-ci se trouve derrire la bote gants. On peut y
accder en retirant la bote gants de son botier.

2. Agripper les cts infrieur et suprieur de la bote


gants et la retirer de son botier.

Le filtre retient le pollen et la poussire. Il doit tre


remplac pendant les entretiens programms.
Un filtre de rechange peut tre obtenu chez votre
concessionnaire. Se reporter Entretien prvu la
page 73 pour les intervalles de remplacement.

4-20

3. Retirer le couvercle du filtre en enfonant la patte


de retenue et en abaissant le couvercle.

4. Remplacer le filtre du climatiseur.


5. Examiner les flches indiquant le flux d'air sur le
filtre avant la pose pour s'assurer de la pose
correcte du filtre.

4-21

Feux de dtresses, jauges et


tmoins
Les tmoins et les indicateurs peuvent signaler une
dfaillance avant qu'elle ne devienne assez grave
pour ncessiter une rparation ou un remplacement
coteux. Vous pouvez rduire les risques de blessures
en prtant attention ces tmoins et indicateurs.
Les tmoins s'allument en cas de dfaillance potentielle
ou relle d'une des fonctions du vhicule. Certains
tmoins s'allument brivement au dmarrage du moteur
simplement pour indiquer qu'ils fonctionnent.

4-22

Les indicateurs peuvent signaler une dfaillance


potentielle ou relle de l'une des fonctions du vhicule.
Les indicateurs et les tmoins fonctionnent souvent de
concert pour indiquer une dfaillance dans le vhicule.
Quand l'un des tmoins s'allume et demeure allum
en roulant ou que l'un des indicateurs signale une
dfaillance possible, se reporter la section expliquant
quoi faire. Suivre les instructions indiques dans ce
guide. Il peut tre coteux et mme dangereux de
tarder faire rparer votre vhicule.

Ensemble d'instruments

Illustration d'une bote de vitesses manuelle destine aux tats-Unis, les botes de vitesses destines au
Canada et les botes automatiques sont similaires

4-23

Indicateur de vitesse et compteur


kilomtrique

Tachymtre

Le compteur de vitesse indique la vitesse du


vhicule en kilomtres l'heure (km/h) et en
milles l'heure (mi/h).
Le compteur kilomtrique affiche la distance parcourue
par le vhicule en kilomtres (Canada) ou en milles
(tats-Unis).

Totalisateur partiel
Le compteur journalier peut enregistrer le nombre de
kilomtres (au Canada) ou de milles (tats-Unis)
parcourus pour deux trajets.
Slectionner le compteur kilomtrique ou les compteurs
journaliers A et B en appuyant sur le bouton de remise
zro situ dans le coin infrieur droit de l'indicateur de
vitesse. Appuyer sur le bouton de remise zro pour
savoir combien de kilomtres ont t enregistr dans
les compteurs journaliers A ou B depuis la dernire
remise zro.
Pour remettre zro chacun des compteurs journaliers,
appuyer et maintenir enfonc le bouton de remise
zro. Seul le compteur journalier affich est remis
zro. Chaque compteur journalier doit tre remis
zro individuellement.

4-24

Le tachymtre indique le rgime du moteur en


tours/minute (tr/min).
Remarque: Si le moteur tourne au-del de
6 500 tr/min, le vhicule pourrait tre endommag
et les rparations ne seraient pas couvertes par la
garantie du vhicule. Ne pas faire tourner le moteur
au-del de 6 500 tr/min.

Rappels de ceinture de scurit


Tmoin de rappel de bouclage de la
ceinture de scurit du conducteur
Lorsque le moteur a dmarr, un carillon retentit
pendant plusieurs secondes pour rappeler au
conducteur de boucler sa ceinture de scurit,
moins que la ceinture ne soit dj boucle.
Le tmoin de rappel de
bouclage de ceinture de
scurit s'allume et reste
allum pendant quelques
secondes, puis clignote
pendant quelques
secondes de plus.
Le dclenchement du carillon et du tmoin se rpte si
le conducteur ne boucle pas sa ceinture de scurit
alors que le vhicule est en mouvement. Si la ceinture
du conducteur est dj boucle, ni le carillon ni le
tmoin ne se dclenchent.

Tmoin de rappel de bouclage de la


ceinture de scurit de passager
Sur les vhicules quips du tmoin de rappel de
ceinture de scurit du passager, plusieurs secondes
aprs le dmarrage, un carillon retentit pendant
plusieurs secondes pour rappeler au passager avant de
boucler sa ceinture de scurit. Le tmoin de rappel de
la ceinture de scurit du passager, situ sur le tableau
de bord, s'allume et reste allum plusieurs secondes,
puis il clignote quelques secondes supplmentaires.
Ce carillon et ce tmoin
se dclenchent nouveau
si le passager ne boucle
pas sa ceinture de
scurit et que le vhicule
se dplace.

Si la ceinture de scurit du passager est boucle, le


carillon et le tmoin ne se dclenchent pas.
Le carillon et le tmoin de bouclage de ceinture de
scurit peuvent se dclencher si un objet est plac
sur le sige, comme par exemple une mallette, un sac
main, un sac provisions, un ordinateur portable ou
tout autre appareil lectronique. Pour dsactiver le
tmoin et le carillon, retirer l'objet du sige ou boucler
la ceinture de scurit.
4-25

Tmoin de sac gonflable prt


fonctionner (AIRBAG)
Le groupe d'instruments du tableau de bord renferme
un tmoin d'tat du systme de sacs gonflables, qui
affiche le symbole de sac gonflable. Le systme vrifie
le circuit lectrique des sacs gonflables pour reprer
les dfaillances. Le tmoin signale la prsence d'un
problme lectrique. Le systme vrifie les dtecteurs
et les modules de sacs gonflable, le cblage, le
dtecteur de chocs et le module de diagnostic.
Se reporter Systme de sac gonflable la page 262
pour plus de renseignements sur le systme de sacs
gonflables.
Ce tmoin s'allume le
vhicule dmarre, puis
clignote pendant quelques
secondes. Son extinction
signale que le systme
fonctionne correctement.

4-26

Si le tmoin de sac gonflable reste allum ou s'allume


en cours de route, il se peut que le systme de sacs
gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire
rparer immdiatement le vhicule.

{ AVERTISSEMENT:
Si le tmoin de disponibilit des sacs gonflables
reste allum aprs le dmarrage du vhicule, le
systme de sac gonflable ne fonctionne peut-tre
pas de manire correcte. Les sacs gonflables du
vhicule risquent de ne pas se gonfler lors d'une
collision ou mme de se gonfler sans collision.
Afin d'viter toute blessure, faire rparer le
vhicule immdiatement.

Tmoin de l'tat du sac gonflable du


passager
Le vhicule est dot d'un systme de dtection de
passager. Se reporter Systme de dtection des
occupants la page 272 pour d'importantes
informations de scurit. Le vhicule est dot d'un
tmoin d'tat du sac gonflable du passager situ
proximit de l'horloge, au milieu du tableau de bord.

tats-Unis

Canada

de passager dsactiv) ou le symbole qui les


reprsente pendant quelques secondes titre de
vrification du systme. Puis, quelques secondes plus
tard, le message ou le symbole s'affiche pour vous
indiquer le statut du sac gonflable frontal de passager
avant droit et du sac gonflable d'impact latral de sige
(option).
Si le message PASSENGER AIRBAG ON (sac
gonflable de passager activ) ou le symbole
correspondant s'allume, cela signifie que le sac
gonflable frontal de passager avant droit et le sac
gonflable d'impact latral de sige (option) est activ
et peut donc se dployer.
Si le message PASSENGER AIRBAG OFF (sac
gonflable de passager dsactiv) ou son symbole
s'allume, cela signifie que le systme de dtection de
passager a t dsactiv pour le sac gonflable frontal
de passager avant droit et le sac gonflable d'impact
latral de sige (option).

Lorsque le vhicule a dmarr, le tmoin de statut


de sac gonflable de passager claire le message
PASSENGER AIRBAG ON (sac gonflable de passager
activ) ou PASSENGER AIRBAG OFF (sac gonflable

4-27

Si, quelques secondes plus tard, les deux tmoins


d'tat restent allums ou s'ils ne s'allument pas du tout,
cela peut indiquer l'existence d'un problme relatif aux
tmoins ou au systme de dtection du passager.
Consulter le concessionnaire pour tout service
d'entretien.

Tmoin du systme de charge

{ AVERTISSEMENT:
Si le tmoin de disponibilit du sac gonflable
s'allume et reste allum, ceci signifie que le
systme de sacs gonflables est dfectueux. Pour
viter de vous blesser ou de blesser d'autres
personnes, faire rparer au plus vite le vhicule.
Se reporter Tmoin de sac gonflable prt
fonctionner (AIRBAG) la page 426 pour de plus
amples informations, y compris des informations
importantes relatives la scurit.

4-28

Ce tmoin s'allume brivement lorsque le contact est


mis sans que le moteur ne tourne pour indiquer qu'il
fonctionne.
Il doit s'teindre lorsque le moteur a dmarr. S'il reste
allum ou s'allume en cours de route, il y a peut-tre
un problme au niveau du systme de charge
lectrique. Le faire immdiatement vrifier par votre
concessionnaire. Rouler lorsque ce tmoin est allum
peut dcharger la batterie. Si une courte distance
doit tre parcourue alors que ce tmoin est allum,
dsactiver tous les accessoires tels que la radio et le
climatiseur afin de rduire la dcharge de la batterie.

Tmoin de passage ascendant


Le vhicule peut tre dot
d'un tmoin de passage
ascendant.

tats-Unis

Canada

Lorsque ce tmoin s'allume, passer la vitesse


suprieure si la temprature, les conditions routires
et la circulation le permettent.

{ AVERTISSEMENT:

Se reporter Fonctionnement de la bote de vitesses


manuelle la page 332 pour plus de renseignements.

Le systme de freinage peut ne pas fonctionner


correctement si le tmoin du systme de freinage
est allum. Conduire avec ce tmoin allum peut
causer une collision. Si le tmoin est toujours
allum aprs le rangement et l'arrt du vhicule,
faire remorquer celui-ci pour intervention.

Tmoin du systme de freinage


Le systme de freinage hydraulique du vhicule
comporte deux parties. Si l'une d'elles ne fonctionne
pas, l'autre peut encore fonctionner et arrter le
vhicule. Pour un bon freinage, il faut que les
deux parties fonctionnent.
Si le tmoin d'avertissement s'allume, cela signifie que
le systme de freinage est dfectueux. Le faire vrifier
immdiatement.

Ce tmoin devrait s'allumer brivement lorsque le


contact est mis. Sinon, le faire rparer de faon
pouvoir tre averti en cas de problme.

4-29

Quand le contact est mis, le tmoin du systme de


freinage s'allume galement lorsque vous serrez le frein
de stationnement. Le tmoin reste allum si le frein
de stationnement n'est pas compltement desserr.
S'il reste allum une fois le frein de stationnement
desserr, il y a une dfaillance du systme de freinage.
Si le tmoin s'allume en cours de route, quitter la voie
de circulation et immobiliser prudemment le vhicule.
La pdale peut tre plus difficile enfoncer ou tre
plus proche du plancher. Il se peut que le vhicule
s'immobilise moins rapidement. Si le tmoin reste
allum, faire remorquer et rparer le vhicule. Se
reporter la rubrique Remorquage du vhicule la
page 528.

Tmoin de systme de freinage


antiblocage
Sur les vhicules
quips du systme
ABS, ce tmoin s'allume
brivement au dmarrage
du moteur.

4-30

Si le tmoin demeure allum, placer le commutateur


d'allumage en position LOCK/OFF (verrouillage/arrt)
ou, si le tmoin s'allume, arrter le vhicule ds que
possible et couper le contact. Puis, redmarrer le
moteur pour remettre le systme zro. Si le tmoin
demeure allum ou s'allume durant la conduite,
le vhicule doit tre rpar. Consulter votre
concessionnaire. Si le tmoin du systme de freinage
ordinaire n'est pas allum, les freins fonctionnent
encore, mais la fonction antiblocage ne peut tre
utilise. Si le tmoin des freins ordinaires est aussi
allum, les freins antiblocage ne fonctionnent pas et
les freins ordinaires prsentent une dfectuosit.
Se reporter la rubrique Tmoin du systme de
freinage la page 429.
Le tmoin ABS s'allume brivement lorsque la cl est
tourne en position ON/RUN (en fonction/marche).
Ceci est normal. Si le tmoin ne s'allume pas ce
moment-l, le faire rparer pour qu'il puisse servir
d'avertissement en cas de problme.

Tmoin de mode maintien


Si le vhicule est dot de
cette fonction, ce tmoin
s'allume lorsque le mode
de maintien est activ.

Si le tmoin du mode HOLD (maintien) clignote, faire


vrifier le vhicule. Se reporter la rubrique Mode de
maintien sous Fonctionnement de la bote de vitesses
automatique la page 327 pour de plus amples
informations.

Indicateur de temprature du liquide


de refroidissement du moteur

tats-Unis

Canada

Le vhicule est quip d'un indicateur de temprature


du liquide de refroidissement. Lorsque le commutateur
d'allumage est la position ON/RUN (en fonction/
marche), cet indicateur affiche la temprature du liquide
de refroidissement.
Lorsque l'aiguille de l'indicateur est dans la zone rouge,
cela signifie que le moteur est trop chaud et que le
liquide de refroidissement surchauffe.

4-31

Si le vhicule a t utilis dans des conditions


normales, quitter la route, arrter le vhicule et
couper le contact aussitt que possible.
Se reporter Surchauffe du moteur la page 634.

Tmoin de pression des pneus


Sur les vhicules
dots d'un systme
de surveillance de la
pression des pneus,
ce tmoin s'allume
brivement lorsque le
moteur dmarre.
Il fournit de l'information concernant les pressions des
pneus et le systme de surveillance de la pression des
pneus (TPMS).

Si le tmoin reste allum


Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortement
sous-gonfls.
S'arrter et vrifier les pneus ds que vous pouvez le
faire en toute scurit et gonfler les pneus la pression
correcte. Pour plus d'informations, se reporter Pneus
la page 658.

4-32

Lorsque le tmoin commence par clignoter


puis reste allum
Ceci indique qu'il peut y avoir un problme de systme
de surveillance de la pression des pneus. Le tmoin
clignote pendant une minute environ puis reste
constamment allum pour le restant du cycle
d'allumage. Cette squence se rptera chaque cycle
d'allumage. Se reporter Systme de surveillance de la
pression des pneus la page 668 pour de plus amples
informations.

Tmoin d'anomalie
Tmoin de vrification du moteur
Un systme informatis appel OBD II (diagnostics
embarqus de deuxime gnration) surveille le
fonctionnement des systmes de commande
d'alimentation, d'allumage et de contrle des missions.
Il garantit que les niveaux d'missions sont acceptables
pendant toute la dure de vie du vhicule, ce qui
contribue crer un environnement plus propre.

Ce tmoin s'allume
lorsque le contact est mis
mais que le moteur ne
tourne pas, pour vrifier
son bon fonctionnement.
S'il ne s'allume pas, faire
rparer le vhicule par
votre concessionnaire.
Si le tmoin de vrification du moteur s'allume et reste
allum alors que le moteur tourne, cela signale un
problme d'OBD II et la ncessit d'une intervention.
Les dfaillances sont souvent signales par le systme
avant qu'elle n'apparaissent. Prter attention au tmoin
peut protger le vhicule contre les dommages les plus
srieux. Ce systme aide le technicien diagnostiquer
correctement une dfaillance.
Remarque: Si le vhicule roule continuellement
avec ce tmoin allum, au bout d'une certaine
priode le dispositif antipollution risque de ne plus
fonctionner comme il se doit, la consommation de
carburant peut augmenter et le moteur risque de ne
plus tourner de manire optimale. Ceci pourrait
entraner des rparations coteuses qui ne sont pas
forcment couvertes par la garantie du vhicule.

Remarque: Les modifications apportes au


moteur, la bote de vitesses ou aux systmes
d'chappement, d'admission ou d'alimentation du
vhicule, ou le remplacement des pneus d'origine
par des pneus dont les caractristiques (TPC) ne
sont pas identiques peuvent avoir un effet sur le
dispositif antipollution du vhicule et provoquer
l'allumage de ce tmoin. Les modifications
effectues sur ces systmes pourraient entraner
des rparations coteuses non couvertes par
la garantie du vhicule. De plus, ceci peut faire
chouer un test obligatoire d'inspection/d'entretien
du dispositif antipollution. Se reporter la rubrique
Accessoires et modifications la page 64.
Ce tmoin s'allume d'une des deux faons suivantes en
cas de dfectuosit :
Clignotement du tmoin : Des rats de moteur ont t
dtects. Les rats augmentent les gaz d'chappement
du vhicule et peuvent endommager le dispositif
antipollution. Le vhicule a peut-tre besoin d'un
diagnostic et d'un entretien.
Les actions suivantes peuvent prvenir des dommages
plus importants au vhicule :
.

Rduire la vitesse du vhicule.

viter les acclrations brusques.

viter la monte de pentes raides.

4-33

Si le tmoin continue de clignoter, arrter le vhicule


lorsque vous pouvez le faire en toute scurit.
Rechercher un endroit sr pour stationner le vhicule.
Couper le contact, attendre au moins 10 secondes et
redmarrer le moteur. Si le tmoin clignote toujours,
suivre les tapes prcdentes et se rendre ds que
possible chez le concessionnaire pour faire rparer le
vhicule.
Le tmoin reste allum : Une dfaillance dans le
dispositif antipollution a t dtecte dans le vhicule.
Le vhicule a peut-tre besoin d'un diagnostic et d'une
rparation.
Une dfaillance du systme antipollution peut tre
rsolue comme suit :
.

4-34

Vrifier si le bouchon du rservoir de carburant


est bien en place. Se reporter la rubrique
Remplissage du rservoir la page 610.
Le systme de diagnostic peut dterminer si le
bouchon du rservoir n'est plus l ou s'il a t
mal pos. Un bouchon de rservoir de carburant
manquant ou desserr permet au carburant de
s'vaporer dans l'atmosphre. Quelques trajets
avec un bouchon bien pos devraient teindre le
tmoin.

Si le vhicule a travers une flaque d'eau


profonde, le systme lectrique du vhicule
peut tre humide. Cette condition se corrige
normalement une fois que le systme lectrique
est sec. Quelques trajets devraient teindre le
tmoin.

S'assurer de faire le plein avec du carburant de


qualit. L'utilisation d'un carburant de qualit
infrieure entranera un fonctionnement moins
efficace du moteur et peut causer : un calage
du moteur aprs le dmarrage ou lors de
l'engagement d'un rapport, des rats du
moteur, des hsitations ou des dclrations
momentanes au cours des acclrations.
Ces conditions peuvent disparatre lorsque le
moteur s'est rchauff.
Si une ou plusieurs de ces conditions se
produisent, utiliser un carburant d'une autre
marque. La consommation d'un plein rservoir de
carburant appropri sera requise pour teindre le
tmoin.
Se reporter Indice d'octane la page 67.

Si aucune des actions prcdentes n'a permis


d'teindre le tmoin, faire vrifier le vhicule par le
concessionnaire. Celui-ci possde l'quipement d'essai
et les outils de diagnostic adquats pour rparer tout
problme lectrique ou mcanique qui a pu survenir.

Programmes d'inspection de dispositifs


antipollution et d'entretien
Certains gouvernements d'tats/provinciaux et
rgionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre
sur pied des programmes d'inspection du dispositif
antipollution du vhicule. Si le vhicule choue cette
inspection, vous risquez de ne pouvoir immatriculer le
vhicule.
Voici certaines choses savoir afin d'assurer que le
vhicule n'choue pas l'inspection :
.

Le vhicule chouera l'inspection si le tmoin


de vrification du moteur est allum alors que le
moteur tourne, ou s'il est teint alors que la cl
est la position ON/RUN (en fonction/marche).

Le vhicule chouera l'inspection si le systme


de diagnostic embarqu (OBD II) dtermine que
les systmes principaux du dispositif antipollution
n'ont pas t compltement diagnostiqus par
le systme. Le vhicule sera considr comme
n'tant pas prt pour l'inspection. Ceci peut se
produire si la batterie a rcemment t remplace
ou si elle est dcharge. Le systme de diagnostic
est conu pour valuer les systmes principaux du

dispositif antipollution pendant une conduite


normale. Ceci peut exiger plusieurs jours de
conduite normale. Si ceci a t fait et que le
vhicule ne satisfait toujours pas la vrification
d'tat de marche du systme de diagnostic
embarqu (OBD II), le concessionnaire peut
se charger de prparer votre vhicule pour
l'inspection.

Tmoin de pression d'huile


Si la pression d'huile
moteur du vhicule
est faible, ce tmoin
restera allum aprs le
dmarrage du moteur ou
s'allumera en cours de
route.
Cela indique que le moteur ne reoit pas suffisamment
d'huile. Il est possible que le moteur manque d'huile ou
qu'il y ait un autre problme relatif la pression d'huile.
Faire immdiatement rparer le vhicule par votre
concessionnaire.

4-35

Le tmoin de niveau d'huile peut aussi s'allumer pour


trois autres raisons :
.

Lorsque le contact est mis mais que le moteur


ne tourne pas, le tmoin s'allume pour indiquer
qu'il fonctionne, puis il s'teint au dmarrage du
vhicule. S'il ne s'allume pas lorsque le contact
est mis, cela signifie peut-tre un problme de
fusible ou d'ampoule. Corriger immdiatement le
problme.

Si le vhicule effectue un freinage brusque, le


tmoin risque de s'allumer un court moment.
Cela est normal.

{ AVERTISSEMENT:
Ne pas continuer rouler si la pression d'huile est
faible. Le moteur peut devenir tellement chaud
qu'il peut prendre feu. Quelqu'un pourrait tre
brl. Vrifier l'huile ds que possible et faire
rparer le vhicule.
Remarque: Le manque d'entretien correcte de
l'huile moteur peut endommager le moteur. Les
rparations ne seront pas couvertes par la garantie
du vhicule. Toujours respecter le programme
d'entretien de ce manuel pour les vidanges d'huile
moteur.
4-36

Tmoin de vidange d'huile pour


moteur

Le vhicule peut tre dot d'un indicateur d'usure


d'huile moteur qui indique le moment o il convient
de changer l'huile.
Lorsque le tmoin de vidange d'huile moteur s'allume,
il indique qu'il est temps de changer l'huile moteur.
Lorsque l'huile moteur a t change, l'indicateur
d'usure de l'huile doit tre rinitialis. Aprs la
rinitialisation, le tmoin de vidange d'huile moteur
s'teint.
Se reporter aux rubriques Indicateur d'usure d'huile
moteur la page 619, Entretien prvu la page 73,
et Huile moteur la page 617 pour plus de
renseignements.

Tmoin de phares antibrouillard


Si le vhicule est dot de
cette fonction, le tmoin
des phares antibrouillard
s'allume lorsque ceux-ci
sont activs.

Le tmoin s'teint lorsque le rgulateur est dsactiv.


Se reporter la rubrique Rgulateur de vitesse
automatique la page 48 pour obtenir de plus amples
renseignements.

Tmoin de feux de route


Ce tmoin s'allume
lorsque les feux de
route sont utiliss.

Le tmoin s'teint lorsque les phares antibrouillard


sont dsactivs. Se reporter la rubrique Phares
antibrouillard la page 413 pour obtenir de plus amples
renseignements.

Indicateur du rgulateur de vitesse


automatique

Se reporter Commande de feux de route et


feux de croisement la page 45 pour plus de
renseignements.

Si le vhicule possde un
rgulateur de vitesse, ce
tmoin s'allume chaque
fois que le rgulateur est
activ.

4-37

Tmoin de feux de circulation de


jour (FCJ)
Ce tmoin s'allume
lorsque les feux de
circulation de jour sont
allums.

Si la cl est dans le commutateur d'allumage lorsque la


porte du conducteur est ouverte, un carillon avertisseur
se fait aussi entendre.

Jauge de carburant

Se reporter Feux de circulation de jour (FCJ) la


page 412 pour plus de renseignements.

Tmoin de porte ouverte


Le tmoin d'ouverture de
porte s'allume et reste
allum jusqu' ce que
toutes les portes, le coffre
et le hayon soient bien
ferms.

tats-Unis

Canada

La jauge de carburant indique la quantit approximative


de carburant restant quand le commutateur d'allumage
est tourn en position ON/RUN (en fonction/marche).
Lorsque le rservoir est presque vide, le tmoin de bas
niveau de carburant s'allume. Il reste encore un peu de
carburant, mais le rservoir devra tre rempli sous peu.
Se reporter la rubrique Tmoin de bas niveau de
carburant la page 439 pour de plus amples
informations.

4-38

Une flche sur l'indicateur de carburant indique le ct


o se trouve la trappe de carburant du vhicule.
Voici quatre situations qui semblent proccuper certains
automobilistes. Aucune des ces situations n'est lie
un problme d'indicateur de carburant :
.

la station-service, la pompe s'arrte avant que


l'indicateur montre que le rservoir est plein.

Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant


pour remplir le rservoir que ce qu'indique
l'aiguille. Par exemple, l'aiguille indique que le
rservoir est moiti plein, mais pour faire le plein
il faut ajouter un peu plus ou un peu moins de
carburant que la moiti de la capacit du rservoir.

L'aiguille de l'indicateur oscille un peu dans les


virages ou l'acclration.

L'indicateur revient vide lorsque le contact est


coup.

Tmoin de bas niveau de carburant


Ce tmoin s'allume
lorsque le niveau de
carburant du vhicule
est bas.

Le tmoin de niveau de carburant bas s'allume lorsqu'il


n'y a plus qu'environ 6 litres (1,7 gallon) de carburant
dans le rservoir.
Il suffit d'ajouter du carburant au rservoir pour que le
tmoin s'teigne. Se reporter la rubrique Remplissage
du rservoir la page 610.

4-39

Ordinateur de route
Le vhicule peut tre dot d'un ordinateur de route.
Celui-ci fournit au conducteur des informations
telles que l'autonomie avec le carburant restant, la
temprature extrieure, la consommation moyenne
et le temps de conduite.
Le bouton de l'ordinateur de route se trouve dans la
partie infrieure droite du tachymtre. chaque
pression sur le bouton, l'cran affiche les options
disponibles.

Autonomie avec le carburant restant


Cet cran affiche le
nombre approximatif de
kilomtres que le vhicule
peut parcourir sans
appoint de carburant.

L'autonomie minimale affiche est de 72 km (45 milles).


Une fois que la distance minimale est infrieure
72 km (45 milles), des traits s'affichent l'cran.

4-40

L'estimation de l'autonomie s'appuie sur la


consommation moyenne de carburant du vhicule
dans le pass rcent et sur la quantit de carburant
restant dans le rservoir. Elle change avec les
conditions de route. Par exemple, si vous conduisez
en pleine circulation et que vous faites de frquents
arrts, cet cran affichera une certaine valeur. Mais si
vous roulez sur autoroute, l'estimation de l'autonomie
sera diffrente, mme s'il vous reste une quantit gale
de carburant. En effet, la consommation de carburant
dpend des conditions de route. En gnral, la conduite
sur autoroute entrane une plus faible consommation
que la conduite en ville.

Temprature extrieure
Cet cran indique la temprature extrieure
approximative.

Consommation d'essence moyenne


Cet cran affiche la
consommation moyenne
de carburant en milles
par gallon ou litres
aux 100 kilomtres
(L/100 km).

Ce chiffre est calcul sur base du nombre de milles/


gallon ou litres/100 km enregistr depuis la dernire
rinitialisation de cet lment du menu. Pour rinitialiser
la consommation moyenne, presser et maintenir le
bouton de l'ordinateur de route.

Temps de conduite
Cet cran peut tre utilis
comme chronomtre.

L'cran affiche le temps coul depuis la dernire


rinitialisation du chronomtre. Celui-ci ne fonctionne
que si le vhicule est en mouvement. Pour rinitialiser
le temps de conduite, presser et maintenir le bouton de
l'ordinateur de route.

Systmes audio
Dterminer le type de radio quipant le vhicule et lire
les pages suivantes pour se familiariser avec ses
fonctions.

{ AVERTISSEMENT:
Ne pas garder les yeux sur la route pendant une
priode prolonge peut entraner un accident
pouvant vous blesser ou blesser d'autres
personnes. Ne pas prter une attention prolonge
la manipulation des dispositifs de divertissement
en roulant.
Ce systme donne accs de nombreux menus audio
et non audio.

4-41

Pour viter de quitter la route des yeux en roulant,


effectuer les oprations suivantes lorsque le vhicule
est en stationnement :
.

Se familiariser avec le fonctionnement et les


commandes du systme audio.

Rgler la tonalit, ajuster les haut-parleurs et


prrgler les stations de radio.

Autoradio AM-FM

Pour obtenir de plus amples renseignements, se


reporter la rubrique Conduite dfensive la page 52.
Remarque: Contacter le concessionnaire avant
d'ajouter un quipement.
L'ajout d'quipements audio ou de communication
peut interfrer avec le fonctionnement du moteur,
de la radio ou d'autres systmes du vhicule
et ventuellement les endommager. Suivre
les rglementations fdrales relatives aux
quipements mobiles de radio et de tlphonie.

Fonctionnement de la radio
O (alimentation/volume): Presser et relcher pour
activer le systme. Presser et maintenir ce bouton
enfonc pendant plus de deux secondes pour
dsactiver le systme.
Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.
Quand le systme est en fonction, presser et
relcher O pour le mettre en sourdine. Presser et
relcher O nouveau pour rtablir le son.

4-42

Recherche d'une station


BAND (bande) : Presser pour basculer entre les mode
FM, AM ou XM (selon l'quipement). L'cran affiche
la slection.
u SEEK (recherche): Presser pour rechercher la
station suivante se trouvant sur la bande slectionne
et dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercher


la station prcdente se trouvant sur la bande
slectionne et dont le signal est puissant.
[ TUNE (syntonisation):

Presser pour passer


manuellement la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passer


manuellement la station prcdente.
SCAN (exploration) : Presser pour effectuer une
exploration des stations de radio. La radio passe
une station, la joue pendant quelques secondes, puis
passe la station suivante. Presser nouveau ce
bouton pour arrter l'exploration.
La radio n'explore que les stations se trouvant dans la
bande slectionne et dont le signal est puissant.

AST (mmorisation automatique) : Douze stations


prslectionnes offrant la meilleure rception dans
la zone peuvent tre automatiquement mmorises.
La radio ne recherche que les stations signal puissant
dans la bande AM ou FM slectionne. Si la fonction de
mmorisation automatique est lance en bande FM,
seules les stations FM sont mmorises dans les
pages de prslections A1 et A2. Si la fonction de
mmorisation automatique est lance en bande AM,
seules les stations AM sont mmorises dans les
pages de prslections A1 et A2. Une combinaison de
stations AM, FM et XM (selon l'quipement) peut tre
mmorise manuellement dans les quatre autres pages
de favoris.
Pour utiliser la mmorisation automatique :
1. Presser et maintenir AST (mmorisation
automatique) pour utiliser le mode AST.
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
ON (en fonction) de l'cran de la radio.
3. La mmorisation automatique recherche des
stations radio mettant un signal fort et attribue
automatiquement les nouvelles stations aux
prslections A1 et A2.
4. Lorsque toutes les stations sont mmorises,
presser le bouton-poussoir sous la flche de
l'cran de la radio pour revenir l'cran principal
de la radio.

4-43

Pour rinitialiser les stations de radio automatiquement


mmorises, presser et maintenir AST (mmorisation
automatique). Presser ensuite le bouton-poussoir
sous l'option RESE de l'cran de la radio.
Si aucune station n'est mmorise sur les pages
de prslections A1 et A2, l'option RESE n'apparat
pas l'cran de la radio. Lorsque la fonction de
mmorisation automatique est utilise, toutes les
stations pralablement mmorises seront effaces
et remplaces par de nouvelles stations.

Mmorisation d'une station de radio


Nous encourageons les conducteurs configurer leurs
stations de radio prfres lorsque leur vhicule est en
stationnement (P). Syntoniser vos stations prfres
l'aide des boutons-poussoirs, du bouton favoris et des
commandes au volant. Se reporter la rubrique
Conduite dfensive la page 52.
Un maximum de 36 stations peuvent tre
programmes comme stations prfres partir des
six boutons-poussoirs situs sous les tiquettes de
frquence de station radio et l'aide du bouton de la
page des stations de radio favorites (bouton FAV).
Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguer
l'intrieur des six pages de radios favorites,
chaque page comportant six stations favorites. Si la
mmorisation automatique est utilise, quatre pages
de stations favorites sont disponibles. Chaque page de

4-44

radios favorites peut comporter une combinaison de


stations AM, FM ou XM (selon l'quipement). Pour
enregistrer une station comme station favorite :
1. Syntoniser la station voulue.
2. Presser et relcher le bouton FAV (favoris) pour
afficher la page o la station doit tre mmorise.
3. Presser et maintenir l'un des 6 boutons-poussoirs
numrots jusqu' ce qu'un bip retentisse. Lorsque
le bouton-poussoir sera press et relch, la
station mmorise sera slectionne.
4. Rpter les tapes 1 3 pour chaque station de
radio enregistrer comme favorite.
Pour configurer le nombre de pages de stations
prfres :
1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu' ce que
le menu de configuration de la radio s'affiche.
2. Pour slectionner le nombre dsir de pages
favorites, appuyer sur le bouton-poussoir situ
sous les numros de page affichs.
3. Presser FAV (favoris) pour revenir l'cran radio
principal d'origine prsentant les tiquettes de
frquence de station radio et commencer le
processus de programmation des stations favorites
pour le nombre de pages numrotes dsir.

Rglage de la tonalit
(graves/moyens/aigus)

Rglage des aigus


Pour rgler les aigus :

SOUND (son) (graves/moyens/aigus) : Presser pour


rgler les niveaux des graves, des moyens et des
aigus.

1. Presser SOUND (son).

Rglage des graves

3. Tourner

Pour rgler les graves :

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

1. Presser SOUND (son).


2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Bass (graves) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option


Treb (aigus) l'cran.

O pour effectuer le rglage.

Rglage des haut-parleurs (quilibre


gauche/droite et avant/arrire)
SOUND (quilibre gauche/droite et quilibre avant/
arrire) : Presser pour rgler l'quilibre gauche/droite
ou avant/arrire.

Rglage des moyens

Rglage de l'quilibre gauche/droite

Pour rgler les moyens :

Pour rgler l'quilibre gauche/droite :

1. Presser SOUND (son).

1. Presser SOUND (son).

2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option


Mid (moyens) l'cran.

2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option


Bal (quilibre gauche/droite) l'cran.

3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

4-45

Rglage de l'quilibre avant/arrire

Service de radio par satellite XM

Pour rgler l'quilibre avant/arrire :

XM est un service de radiodiffusion par satellite


couvrant les 48 tats contigus des tats-Unis et
10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM
proposent, avec un son de qualit numrique, un vaste
ventail de programmes et musiques exempts de
coupures publicitaires, et ce, d'une cte l'autre.
Des frais de service sont requis pour la rception
des services XM. Pour plus d'informations, contacter
XM via le site Web www.xmradio.com ou appeler le
1-800-929-2100 aux tats-Unis et via le site Web
www.xmradio.ca ou appeler le 1-877-438-9677 au
Canada.

1. Presser SOUND (son).


2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Fad (quilibre avant/arrire) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Paramtrage de l'galisation
SOUND (galisation) : Presser pour slectionner un
rglage d'galisation.

Paramtrage de l'galisation
Pour rgler l'galisation :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir sous l'option P.EQ
(galisation personnelle) l'cran. Les options
Pop, Rock, Ctry, Voice, Jazz, Clas apparaissent
l'cran.
3. Presser le bouton poussoir sous la slection
dsire pour rgler l'galisation. Une nouvelle
pression de ce bouton-poussoir annule le rglage
d'galisation.

4-46

Messages radio pour XM uniquement


Se reporter Messages autoradio XM la page 467
plus loin dans cette section pour plus de dtails.

Utilisation de la prise d'entre auxiliaire


Le systme radio possde une prise d'entre auxiliaire
de 3,5 mm (1/8 po) place sur le ct infrieur droit
de la faade. Ce n'est pas une sortie audio. Ne pas
brancher de casque dans cette prise. Vous pouvez
cependant connecter un dispositif audio externe, tel un
iPodMD, un ordinateur portable, un lecteur MP3, un
changeur de CD, etc. la prise d'entre auxiliaire pour
l'utiliser comme une autre source audio.

Les conducteurs sont invits paramtrer les dispositifs


auxiliaires quand le vhicule est la position de
stationnement (P). Se reporter Conduite dfensive
la page 52 pour plus d'informations.

Radio avec lecteur de disques


compacts

Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter


un cble de 3,5 mm (1/8 po) la prise d'entre
auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) de la radio. Lorsqu'un
appareil est connect, appuyer sur le bouton CD/AUX
(CD/auxiliaire) de la radio pour commencer l'coute via
les haut-parleurs du vhicule.

O (alimentation/volume): Tourner pour ajuster le


volume. Des rglages de volume supplmentaires
peuvent s'avrer ncessaires si le volume de l'appareil
portable est excessif ou insuffisant.
AUX (auxiliaire) : Presser pour couter la radio quand
un dispositif audio portatif fonctionne. Presser
nouveau pour que le systme commence reproduire
le son du lecteur audio portatif connect. Si aucun
lecteur audio portatif n'est connect, le message
No Aux Input Device Found (pas de dispositif
auxiliaire branch) peut s'afficher.

Fonctionnement de la radio
O (alimentation/volume): Presser et relcher pour
activer le systme. Presser et maintenir ce bouton
enfonc pendant plus de deux secondes pour
dsactiver le systme.

4-47

Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.


Quand le systme est en fonction, presser et
relcher O pour le mettre en sourdine. Presser et
relcher O nouveau pour rtablir le son.

Recherche d'une station


BAND (bande) : Presser pour basculer entre les mode
FM, AM ou XM (selon l'quipement). L'cran affiche
la slection.
u SEEK (recherche): Presser pour rechercher la
station suivante se trouvant sur la bande slectionne
et dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercher


la station prcdente se trouvant sur la bande
slectionne et dont le signal est puissant.
[ TUNE (syntonisation):

Presser pour passer


manuellement la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passer


manuellement la station prcdente.
SCAN/AST (exploration/mmorisation
automatique) : Presser pour explorer les stations de
radio. La radio passe une station, la retransmet
pendant quelques secondes, puis passe la station
suivante. La radio n'explore que les stations de la
bande slectionne mettant un signal puissant.

4-48

Presser nouveau SCAN/AST (exploration/


mmorisation automatique) pour interrompre
l'exploration.
Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/
mmorisation automatique) pour utiliser la mmorisation
automatique. La radio n'explore que les stations se
trouvant dans la bande slectionne et dont le signal
est puissant.
AST (mmorisation automatique) : Douze stations
prslectionnes offrant la meilleure rception dans
la zone peuvent tre automatiquement mmorises.
La radio ne recherche que les stations signal puissant
dans la bande AM ou FM slectionne. Si la fonction de
mmorisation automatique est lance en bande FM,
seules les stations FM sont mmorises dans les
pages de prslections A1 et A2. Si la fonction de
mmorisation automatique est lance en bande AM,
seules les stations AM sont mmorises dans les
pages de prslections A1 et A2. Une combinaison de
stations AM, FM et XM (selon l'quipement) peut tre
mmorise manuellement dans les quatre autres pages
de favoris.
Pour utiliser la mmorisation automatique :
1. Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/
mmorisation automatique) pour utiliser le mode
de mmorisation automatique.
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
ON (en fonction) de l'cran de la radio.

3. La mmorisation automatique recherche des


stations radio mettant un signal fort et attribue
automatiquement les nouvelles stations aux
prslections A1 et A2.
4. Lorsque toutes les stations sont mmorises,
presser le bouton-poussoir sous la flche de
l'cran de la radio pour revenir l'cran principal
de la radio.
Pour rinitialiser les stations de radio automatiquement
mmorises, presser et maintenir SCAN/AST
(exploration/mmorisation automatique). Presser
ensuite le bouton-poussoir sous l'option RESE de
l'cran de la radio. Si aucune station n'est mmorise
sur les pages de prslections A1 et A2, l'option RESE
n'apparat pas l'cran de la radio. Lorsque la fonction
de mmorisation automatique est utilise, toutes les
stations pralablement mmorises seront effaces et
remplaces par de nouvelles stations.

Mmorisation d'une station de radio


Nous encourageons les conducteurs configurer leurs
stations de radio prfres lorsque leur vhicule est en
stationnement (P). Syntoniser vos stations prfres
l'aide des boutons-poussoirs, du bouton favoris et des
commandes au volant. Se reporter la rubrique
Conduite dfensive la page 52.

Un maximum de 36 stations peuvent tre


programmes comme stations prfres partir des
six boutons-poussoirs situs sous les tiquettes de
frquence de station radio et l'aide du bouton de la
page des stations de radio favorites (bouton FAV).
Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguer
l'intrieur des six pages de radios favorites,
chaque page comportant six stations favorites. Si la
mmorisation automatique est utilise, quatre pages
de stations favorites sont disponibles. Chaque page de
radios favorites peut comporter une combinaison de
stations AM, FM ou XM (selon l'quipement). Pour
enregistrer une station comme station favorite :
1. Syntoniser la station voulue.
2. Presser et relcher le bouton FAV (favoris) pour
afficher la page o la station doit tre mmorise.
3. Presser et maintenir l'un des 6 boutons-poussoirs
numrots jusqu' ce qu'un bip retentisse. Lorsque
le bouton-poussoir sera press et relch, la
station mmorise sera slectionne.
4. Rpter les tapes 1 3 pour chaque station de
radio enregistrer comme favorite.

4-49

Pour configurer le nombre de pages de stations


prfres :
1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu' ce que
le menu de configuration de la radio s'affiche.
2. Pour slectionner le nombre dsir de pages
favorites, appuyer sur le bouton-poussoir situ
sous les numros de page affichs.
3. Presser FAV (favoris) pour revenir l'cran radio
principal d'origine prsentant les tiquettes de
frquence de station radio et commencer le
processus de programmation des stations favorites
pour le nombre de pages numrotes dsir.

Rglage de la tonalit
(graves/moyens/aigus)
SOUND (son) (graves/moyens/aigus) : Presser pour
rgler les niveaux des graves, des moyens et des
aigus.

3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Rglage des moyens


Pour rgler les moyens :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Mid (moyens) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Rglage des aigus


Pour rgler les aigus :
1. Presser SOUND (son).

Rglage des graves

2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option


Treb (aigus) l'cran.

Pour rgler les graves :

3. Tourner

1. Presser SOUND (son).


2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Bass (graves) l'cran.

4-50

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Rglage des haut-parleurs (quilibre


gauche/droite et avant/arrire)
SOUND (son) (quilibre gauche/droite et avant/
arrire) : Presser pour rgler l'quilibre gauche-droite
ou avant-arrire.

Rglage de l'quilibre gauche/droite


Pour rgler l'quilibre gauche-droite :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Bal (quilibre gauche/droite) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Paramtrage de l'galisation
SOUND (galisation) : Presser pour slectionner un
rglage d'galisation.

Paramtrage de l'galisation
Pour rgler l'galisation :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir sous l'option P.EQ
(galisation personnelle) l'cran. Les options
Pop, Rock, Ctry, Voice, Jazz, Clas apparaissent
l'cran.
3. Presser le bouton poussoir sous la slection
dsire pour rgler l'galisation. Une nouvelle
pression de ce bouton-poussoir annule le rglage
d'galisation.

Rglage de l'quilibre avant/arrire

Service de radio par satellite XM

Pour rgler l'quilibre avant/arrire :

XM est un service de radiodiffusion par satellite


couvrant les 48 tats contigus des tats-Unis et
10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM
proposent, avec un son de qualit numrique, un vaste
ventail de programmes et musiques exempts de
coupures publicitaires, et ce, d'une cte l'autre.

1. Presser SOUND (son).


2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Fad (quilibre avant/arrire) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

4-51

Des frais de service sont requis pour la rception


des services XM. Pour plus d'informations, contacter
XM via le site Web www.xmradio.com ou appeler
le 1-800-929-2100 aux tats-Unis et via le site
Web www.xmradio.ca ou appeler le 1-877-438-9677
au Canada.

Messages radio pour XM uniquement


Se reporter Messages autoradio XM la page 467
plus loin dans cette section pour plus de dtails.

Lecture d'un CD
Introduire un CD partiellement dans la fente, l'tiquette
oriente vers le haut. Le lecteur tracte le CD et
commence le lire. Un CD peut tre introduit lorsque
le contact est coup.
Lorsque le CD est insr, CDP apparat l'cran.
Durant le chargement du CD, LOADING (chargement)
apparat l'cran. Au dbut de la lecture de chaque
nouvelle piste, le numro de piste est affich.
Si vous coupez le contact ou si la radio est teinte
pendant qu'un CD se trouve dans le lecteur, il restera
dans le lecteur. Lorsqu'un CD se trouve dans le lecteur
et que le commutateur d'allumage est en position ON/
RUN (en fonction/marche), la radio doit tre allume
avant que la lecture du CD ne dbute. Lorsque le
contact est mis et que la radio est allume, le CD

4-52

reprend la lecture l o elle s'tait arrte, condition


que le lecteur de CD ait t la dernire source audio
slectionne.
Le lecteur de disques compacts peut lire des
minidisques de 8 cm (3 po) insrs dans un adaptateur.
Les disques standard et les minidisques sont insrs de
la mme faon.

[ TUNE (piste suivante):

Presser [ TUNE (piste


suivante) pour passer la piste suivante. Le numro
de la piste s'affiche l'cran. Chaque pression
de [ TUNE permet d'avancer de piste en piste
dans le CD.

r TUNE (piste prcdente): Presser pour revenir


au dbut de la piste en cours. Le numro de la piste
s'affiche l'cran. Chaque pression de r TUNE (piste
prcdente) permet de reculer dans le CD.
BAND (bande) : Presser pour couter la radio lors de
la lecture d'un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu'
la prochaine lecture.
CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CD en
cours d'coute de la radio. CDP apparat l'cran
lorsque le lecteur de CD a t slectionn. Le symbole
CD apparat l'cran lorsqu'un CD est charg.
Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) durant la lecture d'un
CD pour l'interrompre. PAUSE clignote l'cran.
Presser nouveau CD/AUX pour entamer la lecture
du CD.

Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) pour lire un CD en


cours d'coute du contenu audio d'un autre appareil
(mode AUX). CDP apparat l'cran lorsque le lecteur
de CD a t slectionn. Le symbole CD apparat
l'cran lorsqu'un CD est charg.

Lecture d'un MP3/WMA CD-R

EJECT (jection) : Presser pour jecter un CD. Le CD


peut tre ject quand le contact est coup ou que la
radio est hors fonction.

Messages du lecteur CD

INFO/DISP (information/affichage) : Presser pour


afficher plus d'information textuelle sur la chanson
MP3/WMA en cours : titre de la chanson, titre d'album,
artiste. Le dbit peut aussi s'afficher.

La radio peut lire les fichiers des disques MP3/WMA


CD-R. Pour plus d'information, voir l'aide d'un MP3
la page 464 plus loin dans cette section.

CHECK CD (vrifier le CD) : Si ce message s'affiche


et/ou que le CD est ject, l'une des conditions
suivantes peut tre la cause de l'erreur :
.

La temprature est trs leve. Lorsqu'elle


reviendra la normale, la lecture devrait
reprendre.

La route est trs irrgulire. Lorsqu'elle sera plus


douce, la lecture devrait reprendre.

Le CD est sale, ray, mouill ou insr l'envers.

RDM (accs alatoire) : Presser le bouton-poussoir


sous l'option RDM (accs alatoire) l'cran pour lire
les pistes dans un ordre alatoire plutt que squentiel;
RDM apparat l'cran. Presser nouveau ce
bouton-poussoir pour arrter la lecture alatoire.

Le taux d'humidit de l'air est trs lev. Attendre


environ une heure et essayer de nouveau.

Le format du CD peut tre incompatible. Voir


l'aide d'un MP3 la page 464 plus loin dans cette
section.

INT (introduction) : Presser le bouton-poussoir sous


l'option INT (introduction) l'cran pour couter
les cinq premires secondes de chaque piste du
CD; INTRO apparat l'cran. Presser nouveau le
bouton-poussoir pour arrter l'exploration et entamer la
lecture de la piste actuelle.

Un problme s'est produit lors de la gravure


du CD.

L'tiquette peut tre coince dans le lecteur.

RPT (rptition) : Presser le bouton-poussoir sous


l'option RPT (rptition) l'cran pour rpter la piste
actuelle; RPT apparat l'cran. Presser nouveau ce
bouton-poussoir pour arrter la rptition.

Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre


raison, essayer un disque que vous savez tre en bon
tat de fonctionnement.
4-53

Si une erreur se produit maintes reprises ou si elle ne


peut pas tre corrige, contacter votre concessionnaire.
Si la radio affiche un message d'erreur, noter celui-ci et
le transmettre au concessionnaire.

Entretien des CD

Entretien du lecteur de CD
Ne pas ajouter d'tiquette sur un CD, car celle-ci
pourrait se retrouver prise dans le lecteur. Utiliser un
feutre pour crire sur la face suprieure du CD si une
description s'avre ncessaire.

La qualit sonore d'un CD-R peut tre rduite en


raison de la qualit du disque CD-R lui-mme, de la
mthode d'enregistrement, de la qualit de la musique
enregistre et de la faon dont le CD-R ou CD-RW a
t manipul. Manipuler les disques avec soin. Ranger
les CD dans leurs botiers d'origine ou dans d'autres
botiers de protection et l'cart des rayons du soleil
et de la poussire. Le lecteur CD explore la surface
infrieure du disque. Si la surface d'un CD est
endommage, notamment fendue, brise ou raye, le
CD ne pourra pas tre lu correctement, voire pas du
tout. Ne pas toucher le ct infrieur d'un CD lors de sa
manipulation. Vous risqueriez d'endommager la surface.
Saisir les CD par les bords extrieurs ou par l'ouverture
centrale et le bord extrieur.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille de


CD, car ceux-ci peuvent endommager le lecteur de CD.

Si la surface d'un CD est souille, le nettoyer l'aide


d'un tissu doux et non pelucheux ou humecter un tissu
doux et propre dans une solution dtergente neutre et
douce. S'assurer de procder l'essuyage en partant
du centre pour revenir vers le bord.

Utilisation de la prise d'entre auxiliaire

4-54

Remarque: Si vous collez une tiquette sur un CD,


insrez plusieurs CD la fois dans la fente ou
tentez de lire des CD rays ou endommags, vous
risquez d'endommager le lecteur de CD. Lorsque
vous faites fonctionner le lecteur de CD, utiliser
uniquement des CD en bon tat et non munis
d'tiquette, charger un CD la fois et loigner tous
corps trangers, liquides et dbris du lecteur de CD
et de la fente de chargement.
Si un message d'erreur s'affiche, se reporter
Messages du lecteur de CD plus haut dans cette
section.

Le systme de radio possde une prise d'entre


auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) place sur le ct infrieur
droit de la faade. Ce n'est pas une sortie audio.

Ne pas brancher de casque dans la prise. Vous pouvez


cependant connecter un dispositif audio externe, tel
un iPod, un ordinateur portable, un lecteur MP3, un
changeur de CD, etc. la prise d'entre auxiliaire pour
l'utiliser comme une autre source audio.

Radio avec changeur six disques


compacts

Les conducteurs sont invits paramtrer les dispositifs


auxiliaires quand le vhicule est la position de
stationnement (P). Se reporter Conduite dfensive
la page 52 pour plus d'informations.
Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un
cble de 3,5 mm (1/8 po) la prise d'entre auxiliaire
avant de la radio. Lorsqu'un appareil est connect,
appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) de la
radio pour commencer l'coute via les hauts-parleurs
du vhicule.

O (alimentation/volume): Tourner pour ajuster le


volume. Des rglages de volume supplmentaires
peuvent s'avrer ncessaires si le volume de l'appareil
portable est excessif ou insuffisant.
CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CD
quand un dispositif audio portatif fonctionne. Presser
nouveau pour que le systme commence reproduire
le son du lecteur audio portatif connect. Le son du
lecteur audio portatif est retransmis jusqu' ce qu'il soit
coup.

Fonctionnement de la radio
O (alimentation/volume): Presser et relcher pour
activer le systme. Presser et maintenir ce bouton
enfonc pendant plus de deux secondes pour
dsactiver le systme.

4-55

Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.


Quand le systme est en fonction, presser et
relcher O pour le mettre en sourdine. Presser et
relcher O nouveau pour rtablir le son.

Recherche d'une station


BAND (bande) : Presser pour basculer entre les mode
FM, AM ou XM (selon l'quipement). L'cran affiche
la slection.
u SEEK (recherche): Presser pour rechercher la
station suivante se trouvant sur la bande slectionne
et dont le signal est puissant.

t SEEK (recherche): Presser pour rechercher la


station prcdente se trouvant sur la bande
slectionne et dont le signal est puissant.
[ TUNE (syntonisation):

Presser pour passer


manuellement la station suivante.

r TUNE (syntonisation): Presser pour passer


manuellement la station prcdente.
SCAN/AST (exploration/mmorisation
automatique) : Presser pour explorer les stations
de radio. La radio passe une station, la retransmet
pendant quelques secondes, puis passe la station
suivante. La radio n'explore que les stations de la
bande slectionne mettant un signal puissant.

4-56

Presser nouveau SCAN/AST (exploration/


mmorisation automatique) pour interrompre
l'exploration.
Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/
mmorisation automatique) pour utiliser la mmorisation
automatique. La radio n'explore que les stations se
trouvant dans la bande slectionne et dont le signal
est puissant.
AST (mmorisation automatique) : Douze stations
prslectionnes offrant la meilleure rception dans la
zone peuvent tre automatiquement mmorises. La
radio ne recherche que les stations signal puissant
dans la bande AM ou FM slectionne. Si la fonction
de mmorisation automatique est lance en bande FM,
seules les stations FM sont mmorises dans les
pages de prslections A1 et A2. Si la fonction de
mmorisation automatique est lance en bande AM,
seules les stations AM sont mmorises dans les
pages de prslections A1 et A2. Une combinaison de
stations AM, FM et XM (selon l'quipement) peut tre
mmorise manuellement dans les quatre autres pages
de favoris.
Pour utiliser la mmorisation automatique :
1. Presser et maintenir SCAN/AST (mmorisation
automatique) pour utiliser le mode de
mmorisation automatique.
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
ON (en fonction) de l'cran de la radio.

3. La mmorisation automatique recherche des


stations radio mettant un signal fort et attribue
automatiquement les nouvelles stations aux
prslections A1 et A2.
4. Lorsque toutes les stations sont mmorises,
presser le bouton-poussoir sous la flche de
l'cran de la radio pour revenir l'cran principal
de la radio.
Pour rinitialiser les stations de radio automatiquement
mmorises, presser et maintenir SCAN/AST
(exploration/mmorisation automatique). Presser
ensuite le bouton-poussoir sous l'option RESE de
l'cran de la radio. Si aucune station n'est mmorise
sur les pages de prslections A1 et A2, l'option RESE
n'apparat pas l'cran de la radio. Lorsque la fonction
de mmorisation automatique est utilise, toutes les
stations pralablement mmorises seront effaces et
remplaces par de nouvelles stations.

Mmorisation d'une station de radio


Nous encourageons les conducteurs configurer leurs
stations de radio prfres lorsque leur vhicule est en
stationnement (P). Syntoniser vos stations prfres
l'aide des boutons-poussoirs, du bouton favoris et des
commandes au volant. Se reporter la rubrique
Conduite dfensive la page 52.

Un maximum de 36 stations peuvent tre


programmes comme stations prfres partir des
six boutons-poussoirs situs sous les tiquettes de
frquence de station radio et l'aide du bouton de la
page des stations de radio favorites (bouton FAV).
Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour naviguer
l'intrieur des six pages de radios favorites, chaque
page comportant six stations favorites. Si la
mmorisation automatique est utilise, quatre pages
de stations favorites sont disponibles. Chaque page
de radios favorites peut comporter une combinaison
de stations AM, FM ou XM (selon l'quipement).
Pour enregistrer une station comme station favorite :
1. Syntoniser la station voulue.
2. Presser et relcher le bouton FAV (favoris) pour
afficher la page o la station doit tre mmorise.
3. Presser et maintenir l'un des 6 boutons-poussoirs
numrots jusqu' ce qu'un bip retentisse. Lorsque
le bouton-poussoir sera press et relch, la
station mmorise sera slectionne.
4. Rpter les tapes 1 3 pour chaque station de
radio enregistrer comme favorite.

4-57

Pour configurer le nombre de pages de stations


prfres :
1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu' ce que
le menu de configuration de la radio s'affiche.

Rglage des moyens


Pour rgler les moyens :
1. Presser SOUND (son).

2. Pour slectionner le nombre dsir de pages


favorites, appuyer sur le bouton-poussoir situ
sous les numros de page affichs.

2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option


Mid (moyens) l'cran.

3. Presser FAV (favoris) pour revenir l'cran radio


principal d'origine prsentant les tiquettes de
frquence de station radio et commencer le
processus de programmation des stations favorites
pour le nombre de pages numrotes dsir.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Rglage de la tonalit
(graves/moyens/aigus)
SOUND (graves/moyens/aigus) : Presser pour rgler
les niveaux des graves, des moyens et des aigus.

Rglage des graves


Pour rgler les graves :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Bass (graves) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.
4-58

3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

Rglage des aigus


Pour rgler les aigus :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Treb (aigus) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Rglage des haut-parleurs (quilibre


gauche/droite et avant/arrire)
SOUND (quilibre gauche/droite et avant/arrire) :
Presser pour rgler l'quilibre gauche/droite ou avant/
arrire.

Rglage de l'quilibre gauche/droite


Pour rgler l'quilibre gauche-droite :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Bal (quilibre gauche/droite) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

Paramtrage de l'galisation
SOUND (galisation) : Presser pour slectionner un
rglage d'galisation.

Paramtrage de l'galisation
Pour rgler l'galisation :
1. Presser SOUND (son).
2. Presser le bouton-poussoir sous l'option P.EQ
(galisation personnelle) l'cran. Les options
Pop, Rock, Ctry, Voice, Jazz, Clas apparaissent
l'cran.
3. Presser le bouton poussoir sous la slection
dsire pour rgler l'galisation. Une nouvelle
pression de ce bouton-poussoir annule le rglage
d'galisation.

Rglage de l'quilibre avant/arrire

Service de radio par satellite XM

Pour rgler l'quilibre avant/arrire :

XM est un service de radiodiffusion par satellite


couvrant les 48 tats contigus des tats-Unis et
10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM
proposent, avec un son de qualit numrique, un vaste
ventail de programmes et musiques exempts de
coupures publicitaires, et ce, d'une cte l'autre.

1. Presser SOUND (son).


2. Presser le bouton-poussoir situ sous l'option
Fad (quilibre avant/arrire) l'cran.
3. Tourner

O pour effectuer le rglage.

4. Les rglages sont sauvegards aprs


cinq secondes.

4-59

Des frais de service sont requis pour la rception des


services XM. Pour plus d'informations, contacter XM
via le site Web www.xmradio.com ou appeler le
1-800-929-2100 aux tats-Unis et via le site Web
www.xmradio.ca ou appeler le 1-877-438-9677 au
Canada.

Messages radio pour XM uniquement


Se reporter Messages autoradio XM la page 467
plus loin dans cette section pour plus de dtails.

Lecture de disque compact


Chargement d'un CD
Le lecteur peut accepter jusqu' six disques. Lorsqu'un
disque est insr, CDP s'affiche. File check (vrification
de fichier) s'affiche. Lorsque la lecture commence,
la piste et son numro s'affichent.
Si vous coupez le contact ou si la radio est teinte
pendant qu'un CD se trouve dans le lecteur, il restera
dans le lecteur. Lorsqu'un CD se trouve dans le lecteur
et que le commutateur d'allumage est en position ON/
RUN (en fonction/marche), la radio doit tre allume
avant que la lecture du CD ne dbute. Lorsque le
contact est mis et que la radio est allume, le CD
reprend la lecture l o elle s'tait arrte, condition
que le lecteur de CD ait t la dernire source audio
slectionne.

4-60

Le lecteur de disques compacts peut lire des


minidisques de 8 cm (3 po) insrs dans un adaptateur.
Les disques standard et les minidisques sont insrs de
la mme faon.
Pour charger un disque dans le lecteur :
1. Appuyer sur le bouton LOAD (chargement).
Un message s'affiche pour la slection d'un
numro de fente entre 1 et 6.
2. Appuyer sur le numro de fente dsir. Attendre le
message pour insrer le disque.
3. Insrer partiellement un disque dans la fente,
l'tiquette vers le haut. Le lecteur tirera le disque
vers l'intrieur.
Pour insrer plusieurs CD :
1. Maintenir enfonc le bouton LOAD (chargement)
pendant deux secondes. Un bip retentit et un
message demandant le chargement des disques
s'affiche.
2. Suivre les instructions affiches pour savoir quand
insrer les disques. Le lecteur de disques peut
recevoir jusqu' six disques.
3. Rappuyer sur le bouton LOAD (chargement) pour
annuler la fonction de chargement.

LOAD (chargement) : Presser pour charger des CD


dans le lecteur.

[ TUNE (piste suivante):

Presser [ TUNE (piste


suivante) pour passer la piste suivante. Le numro
de la piste s'affiche l'cran. Chaque pression
de [ TUNE permet d'avancer de piste en piste
dans le CD.

r TUNE (piste prcdente): Presser pour revenir


au dbut de la piste en cours. Le numro de la piste
s'affiche l'cran. Chaque pression de r TUNE (piste
prcdente) permet de reculer dans le CD.
DSC (CDC prcdent) : Appuyer pour retourner au
dbut du CDC prcdent.
DSC + (CDC suivant) : Appuyer pour avancer au dbut
du CDC suivant.
BAND (bande) : Presser pour couter la radio lors de
la lecture d'un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu'
la prochaine lecture.
CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CD en
cours d'coute de la radio. CDC apparat l'cran
lorsque le lecteur de CD a t slectionn. Le symbole
CD apparat l'cran lorsqu'un CD est charg.

Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) durant la lecture d'un


CD pour l'interrompre. PAUSE clignote l'cran.
Presser nouveau CD/AUX pour entamer la lecture
du CD.
Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) pour lire un CD en
cours d'coute du contenu audio d'un autre appareil
(mode AUX). CDC apparat l'cran lorsque le lecteur
de CD a t slectionn. Le symbole CD apparat
l'cran lorsqu'un CD est charg.
EJECT (jection) : Appuyer pour jecter un disque.
Maintenir enfonc pour jecter tous les disques. Les
disques peuvent tre jects quand un contact est
coup ou que la radio est hors fonction.
INFO/DISP (information/affichage) : Presser pour
afficher plus d'information textuelle sur la chanson
MP3/WMA en cours : titre de la chanson, titre d'album,
artiste. Le dbit peut aussi s'afficher.
RPT (rptition) : Presser le bouton-poussoir sous
l'option RPT (rptition) l'cran pour rpter la piste
actuelle, RPT apparat l'cran. Presser nouveau ce
bouton-poussoir pour arrter la rptition.

4-61

RDM (accs alatoire) : Appuyer sur le


bouton-poussoir plac sous l'onglet RDM (accs
alatoire) de l'cran pour lire les pistes en ordre
alatoire plutt que squentiel. RDM s'affiche.
Rappuyer sur le bouton-poussoir pour arrter la
lecture alatoire. Pour lire les pistes de tous les disques
chargs dans le lecteur en ordre alatoire, appuyer sur
le bouton-poussoir plac sous l'onglet RDM jusqu'au
message signalant la mise en place de l'ordre alatoire.
Rappuyer sur le bouton-poussoir pour arrter la
lecture alatoire.
INT (introduction) : Appuyer sur le bouton-poussoir
plac sous l'onglet INT (introduction) l'cran pour
couter les cinq premires secondes de chaque
piste de CD charg. INTRO (introduction) s'affiche.
Rappuyer sur le bouton-poussoir pour arrter le
balayage. La piste en cours est lue.

Lecture d'un MP3/WMA CD-R


La radio peut lire les fichiers des disques CD-R MP3/
WMA. Pour plus d'information, voir l'aide d'un MP3
la page 464 plus loin dans cette section.

Messages du lecteur CD
CHECK CD (vrifier le CD) : Si ce message s'affiche
et/ou que le CD est ject, l'une des conditions
suivantes peut tre la cause de l'erreur :
.

La temprature est trs leve. Lorsqu'elle


reviendra la normale, la lecture devrait
reprendre.

La route est trs irrgulire. Lorsqu'elle sera plus


douce, la lecture devrait reprendre.

Le CD est sale, ray, mouill ou insr l'envers.

Le taux d'humidit de l'air est trs lev. Attendre


environ une heure et essayer de nouveau.

Le format du CD peut tre incompatible. Voir


l'aide d'un MP3 la page 464 plus loin dans cette
section.

Un problme s'est produit lors de la gravure


du CD.

L'tiquette peut tre coince dans le lecteur.

Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre


raison, essayer un disque que vous savez tre en bon
tat de fonctionnement.
Si une erreur se produit maintes reprises ou si elle ne
peut pas tre corrige, contacter votre concessionnaire.
Si la radio affiche un message d'erreur, noter celui-ci et
le transmettre au concessionnaire.

4-62

Entretien des CD
La qualit sonore d'un CD-R peut tre rduite en
raison de la qualit du disque CD-R lui-mme, de la
mthode d'enregistrement, de la qualit de la musique
enregistre et de la faon dont le CD-R ou CD-RW a
t manipul. Manipuler les disques avec soin. Ranger
les CD dans leurs botiers d'origine ou dans d'autres
botiers de protection et l'cart des rayons du soleil
et de la poussire. Le lecteur CD explore la surface
infrieure du disque. Si la surface d'un CD est
endommage, notamment fendue, brise ou raye, le
CD ne pourra pas tre lu correctement, voire pas du
tout. Ne pas toucher le ct infrieur d'un CD lors de sa
manipulation. Vous risqueriez d'endommager la surface.
Saisir les CD par les bords extrieurs ou par l'ouverture
centrale et le bord extrieur.
Si la surface d'un CD est souille, le nettoyer l'aide
d'un tissu doux et non pelucheux ou humecter un tissu
doux et propre dans une solution dtergente neutre et
douce. S'assurer de procder l'essuyage en partant
du centre pour revenir vers le bord.

Entretien du lecteur de CD
Ne pas ajouter d'tiquette sur un CD, car celle-ci
pourrait se retrouver prise dans le lecteur. Utiliser un
feutre pour crire sur la face suprieure du CD si une
description s'avre ncessaire.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille de


CD, car ceux-ci peuvent endommager le lecteur de CD.
Remarque: Si vous collez une tiquette sur un CD,
insrez plusieurs CD la fois dans la fente ou
tentez de lire des CD rays ou endommags, vous
risquez d'endommager le lecteur de CD. Lorsque
vous faites fonctionner le lecteur de CD, utiliser
uniquement des CD en bon tat et non munis
d'tiquette, charger un CD la fois et loigner tous
corps trangers, liquides et dbris du lecteur de CD
et de la fente de chargement.
Si un message d'erreur s'affiche, se reporter
Messages du lecteur de CD plus haut dans cette
section.

Utilisation de la prise d'entre auxiliaire


Le systme de radio possde une prise d'entre
auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) place sur le ct infrieur
droit de la faade. Ce n'est pas une sortie audio.
Ne pas brancher de casque dans la prise. Vous pouvez
cependant connecter un dispositif audio externe, tel
un iPod, un ordinateur portable, un lecteur MP3, un
changeur de CD, etc. la prise d'entre auxiliaire pour
l'utiliser comme une autre source audio.

4-63

Les conducteurs sont invits paramtrer les dispositifs


auxiliaires quand le vhicule est la position de
stationnement (P). Se reporter Conduite dfensive
la page 52 pour plus d'informations.
Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un
cble de 3,5 mm (1/8 po) la prise d'entre auxiliaire
avant de la radio. Lorsqu'un appareil est connect,
appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) de la
radio pour commencer l'coute via les hauts-parleurs
du vhicule.

O (alimentation/volume):

Tourner pour ajuster le


volume. Des rglages de volume supplmentaires
peuvent s'avrer ncessaires si le volume de l'appareil
portable est excessif ou insuffisant.
CD/AUX (CD/auxiliaire) : Presser pour lire un CD
quand un dispositif audio portatif fonctionne. Presser
nouveau pour que le systme commence reproduire
le son du lecteur audio portatif connect. Le son du
lecteur audio portatif est retransmis jusqu' ce qu'il soit
coup.

4-64

l'aide d'un MP3


Disque MP3/WMA CD-R
Format MP3
Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur un
ordinateur personnel :
.

S'assurer que les fichiers MP3/WMA sont


enregistrs sur un disque CD-R.

Ne pas mlanger des fichiers audio standard et


des fichiers MP3/WMA sur un seul disque.

S'assurer que chaque fichier MP3/WMA possde


une extension.m3u ou .wma. D'autres extensions
de fichier pourraient ne pas fonctionner.

Les fichiers peuvent tre enregistrs selon


diffrents dbits binaires fixes ou variables.
Vous pouvez afficher le titre de la chanson,
le nom de l'artiste et le nom de l'album sur la
radio lorsque vous procdez l'enregistrement
l'aide d'identificateurs ID3 versions 1 et 2.

Lorsque vous gravez un disque MP3/WMA en


utilisant plusieurs sessions, s'assurer de finaliser
le disque. Gnralement, il vaut mieux graver le
disque en une seule fois.

Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de


50 dossiers, cinq sessions et 999 fichiers. Les longs
noms de fichier et de dossier peuvent utiliser plus
d'espace mmoire disque que ncessaire. Pour
conserver de l'espace sur le disque, minimiser la
longueur des noms de fichier et de dossier. Un CD
MP3/WMA enregistr sans dossiers de fichier peut
galement tre lu. Le systme accepte jusqu' huit
dossiers en profondeur, cependant, limiter le nombre
total de dossiers pour rduire la complexit et le risque
de confusion lors des tentatives de localisation d'un
dossier particulier pendant la lecture. Si un CD
contient davantage que le maximum de 50 dossiers,
cinq sessions et 999 fichiers, le lecteur vous laisse
accder et naviguer jusqu'au maximum, mais tous les
lments au-del du maximum sont ignors.

Rpertoire ou dossier vide

Rpertoire racine

Si le disque compact ne contient que des fichiers audio


compresss, ces fichiers se trouvent dans le dossier
racine. En guise de nom de dossier, la radio affiche
ROOT (racine).

Le rpertoire racine est trait comme un dossier.


Si le rpertoire racine contient des fichiers audio
compresss, le rpertoire s'affiche comme ROOT
(racine). Tous les fichiers contenus directement dans
le rpertoire racine sont lus avant ceux des autres
rpertoires.

Lorsque la structure de fichiers contient un rpertoire


racine ou un dossier renfermant uniquement des
dossiers ou sous-dossiers sans fichier compress
directement sous eux, le lecteur passe directement
au dossier suivant contenant des fichiers audio
compresss. Le dossier vide n'est pas affich.

Absence de dossier
Si le disque renferme uniquement des fichiers
compresss, ces fichiers sont situs dans le dossier
racine. Si un CD a t enregistr sans dossiers ni
liste de lecture, les fonctions suivante et prcdente
de dossier sont indisponibles. La radio affiche
ROOT (racine) comme nom du dossier.

Ordre de lecture
La lecture dbutera la premire piste du rpertoire
racine. Lorsque toutes les pistes du rpertoire racine
auront t lues, la lecture des fichiers reprendra en
ordre numrique. Aprs la lecture de la dernire
piste du dernier dossier, la lecture reprendra la
premire piste du premier dossier ou du rpertoire
racine.
4-65

Systme de fichiers et noms


Le nom de chanson de l'identificateur ID3 est affich.
Si ce nom manque, la radio affiche le nom de fichier
sans extension (p. ex. MP3/WMA).
Les noms de piste d'une longueur suprieure
32 caractres ou quatre pages sont raccourcis.
Des parties de mots de la dernire page de texte
et l'extension du fichier ne s'affichent pas.

Lecture de MP3/WMA
Le commutateur d'allumage tant en position ON/RUN
(en fonction/marche), insrer un CD mi-chemin dans
la fente, tiquette vers le haut. Le lecteur avale le
disque. La lecture du CD devrait dbuter. Au dbut de
la lecture de chaque piste, le numro de la piste et le
nom de la chanson apparaissent l'cran. Si vous
coupez le contact ou si la radio est teinte pendant
qu'un CD se trouve dans le lecteur, il restera dans le
lecteur. Lorsqu'un CD se trouve dans le lecteur et que
le contact est mis, la radio doit tre allume avant que
la lecture du CD ne dbute. Lorsque le contact est mis
et que la radio est allume, le CD reprend la lecture l
o elle s'tait arrte, condition que le lecteur de CD
ait t la dernire source audio slectionne.

4-66

Le lecteur de disques compacts peut lire des


minidisques de 8 cm (3 po) insrs dans un adaptateur.
Les disques standard et les minidisques sont insrs de
la mme faon.
La qualit du son peut tre altre par la qualit du
CD-R, la mthode d'enregistrement, la qualit de la
musique enregistre et la manire dont le CD-R a t
manipul.
DIR (rpertoire) : Presser pour rpter les pistes du
rpertoire en cours. DIR (rpertoire) s'affiche.
Presser nouveau DIR (rpertoire) pour rpter
les pistes de tous les rpertoires. ALL (tous) s'affiche.
Presser nouveau DIR (rpertoire) pour dsactiver la
lecture rpte.
u SEEK t (recherche) (dossier suivant/prcdent)
(en mode MP3/WMA): Presser pour changer de
dossier. Si le CD-R ne contient pas de dossier,
ROOT (racine) clignote brivement l'cran.

[ TUNE (piste suivante):

Presser la flche
TUNE (piste suivante) vers le haut pour aller la piste
suivante. Le numro de la piste s'affiche. Le lecteur
continue avancer dans le CD chaque pression
de TUNE.

r TUNE (piste prcdente): Presser la flche


TUNE (piste prcdente) vers le bas pour aller au dbut
de la piste en cours. Le numro de la piste s'affiche.
Le lecteur continue reculer dans le CD chaque
pression de TUNE.
INFO/DISP (information/affichage) : Presser pour
afficher plus d'information textuelle sur la chanson
MP3/WMA en cours : titre de la chanson, titre d'album,
artiste. Le dbit peut aussi s'afficher.
Lorsque aucune information n'est disponible, No Info
(aucune information) s'affiche.
Appuyer sur ce bouton plus de deux secondes pour
changer de mode d'affichage.
SCROLL (dfilement) (modes MP3/WMA
uniquement) : Appuyer sur le bouton SOUND (son)
pendant plus de deux secondes. Le titre du morceau ou
une autre information disponible s'affiche ou s'efface.
Le mode de dfilement ne peut tre modifi que quand
le bouton SOUND est press plus de deux secondes.

Messages autoradio XM
UPDATING (mise jour) : Le code de chiffrement de
votre rcepteur est en cours de mise jour et vous
n'avez pas intervenir. Cette opration ne dure pas
plus de 30 secondes.

NO SIGNAL (aucun signal) : Le systme fonctionne


correctement, mais le vhicule se trouve un endroit o
la rception du signal XM est bloque. Le signal
devrait revenir lorsque vous aurez quitt cet endroit.
LOADING (chargement) : Les donnes audio et
texte sont en cours d'acquisition et de traitement par
votre systme audio. Vous n'avez pas intervenir.
Ce message disparatra sous peu.
OFF AIR (hors service) : Cette station n'est pas
actuellement en service. Vous devez en syntoniser
un autre.
CH UNAVAILABLE (canal indisponible) : Ce canal
auparavant accessible, ne l'est plus. Syntoniser une
autre station. Si vous aviez mmoris cette station,
vous pourriez en assigner une autre ce bouton de
prrglage.
RADIO ID (identification radio) : Si le canal 0 est
slectionn, ce message alterne avec l'tiquette
d'identification 8 chiffres de la radio XM. Cette
tiquette est ncessaire pour activer le systme.
CHECK XM TUNER (vrification du rcepteur XM) :
Si ce message ne s'efface pas rapidement, votre
rcepteur est peut-tre dfectueux. Consulter votre
concessionnaire.

4-67

Commandes audio intgres au


volant de direction

+ VOLUME : Presser la barrette situe


sous + VOLUME pour rgler le volume. Presser
le ct gauche de la barrette, sous le signe + (plus)
pour augmenter le volume. Presser le ct droit de la
barrette, sous le signe (moins) pour le diminuer.
MODE : Presser et relcher plusieurs fois ce bouton
pour parcourir les diverses options de lecture audio
disponibles dans le vhicule. Les options peuvent
inclure FM, AM, XM, CD et AUX (auxiliaire).
SEEK (recherche) : Presser et relcher pour passer
la station prslectionne suivante.

Vue avant des


commandes au volant

Vue latrale de la
commande de volume

Si le vhicule est muni de cette fonction, certaines


commandes audio peuvent tre rgles sur le volant.
PWR (alimentation) : Presser et relcher pour allumer
et teindre le systme.
Quand le systme est en fonction, presser et relcher
un court instant pour le mettre en sourdine. Presser et
relcher nouveau pour rtablir le son.

4-68

Presser et maintenir longtemps pour passer la


station AM, FM ou XM suivante. La radio ne recherche
que les stations prsentant un signal puissant dans la
bande slectionne.
Au cours de la lecture d'un CD, presser et relcher pour
passer la piste suivante. Presser et maintenir pour
avancer rapidement dans les pistes.

Rception radio

FM stro

Des interfrences de frquence et des parasites lors de


la rception normale de la radio peuvent se produire si
des lments tels que des chargeurs de tlphones
cellulaires, des accessoires de confort pour le vhicule
et des dispositifs lectroniques externes sont branchs
la prise lectrique pour accessoires. En cas
d'interfrence ou de parasites, dbrancher le dispositif
en cause de la prise lectrique pour accessoire.

Les signaux FM n'ont qu'une porte d'environ


16 65 km (10 40 milles). Bien que la radio soit
dote de circuits lectroniques destins rduire
automatiquement les interfrences, des parasites
peuvent se produire, particulirement aux abords de
grands btiments ou de collines, entranant une
fluctuation du son.

AM
La porte de la plupart des stations AM est suprieure
celle des stations FM, en particulier la nuit. Une
porte plus importante peut provoquer des interfrences
entre les stations. Pour une meilleure rception de la
radio, la plupart des stations radio AM augmentent les
niveaux de puissance en journe, puis les rduisent
la nuit. Des parasites peuvent galement se produire
lorsque des temptes et lignes lectriques interfrent
avec la rception radio. Dans ce cas, essayer de
rduire le niveau des aigus sur la radio.

Service de radio par satellite XM


Le service de radio par satellite XM vous offre une
rception radio numrique d'un ocan l'autre dans
les 48 tats contigus des tats-Unis et au Canada.
Tout comme pour les stations FM, les grands difices
et les collines peuvent interfrer avec les signaux radio
par satellite, attnuant ainsi la rception certains
moments. Par ailleurs, le fait de voyager ou de se
trouver sous des feuillages pais, des ponts, des
garages ou des tunnels peut entraner une perte du
signal XM pendant une certaine dure.

4-69

Tlphone cellulaire

Antenne de lunette (Berline)

L'usage d'un tlphone cellulaire peut causer


des interfrences avec la radio du vhicule. Ces
interfrences peuvent se produire lorsque vous faites
ou recevez des appels, lorsque vous rechargez la
batterie du tlphone ou tout simplement lorsque le
tlphone est en fonction. Ces interfrences se
manifestent sous la forme d'un accroissement des
parasites pendant que vous coutez la radio. Si vous
entendez de telles perturbations, dbrancher le
tlphone cellulaire et le mettre hors fonction.

Les vhicules dpourvus du systme OnStarMD sont


dots d'une antenne AM-FM intgre au dsembueur
de lunette arrire, situ dans la lunette arrire.
S'assurer que la surface intrieure de la lunette arrire
n'est pas gratigne et que les fils sur la vitre ne sont
pas endommags. Si la surface intrieure de la lunette
arrire est endommage, ceci pourrait nuire la
rception radio. galement, pour assurer une bonne
rception radio, le connecteur d'antenne situ dans la
partie centrale suprieure de la lunette arrire doit tre
correctement attach au mt situ sur la vitre.

Antenne fixe (Modle hayon)


Les vhicules dpourvus du systme OnStarMD sont
dots d'une antenne fixe qui peut passer dans la plupart
des lave-autos sans dommage. Si elle en ressort
lgrement plie, elle peut tre redresse la main.
Toutefois, si la pliure est accentue, l'antenne doit tre
remplace.
Vrifier de temps en temps que le mt est bien viss
la base de l'antenne situe sur le toit. S'il a besoin
d'tre resserr, le faire la main.

4-70

Remarque: Ne pas utiliser de lame de rasoir ou un


autre objet tranchant pour nettoyer la face interne
de la lunette arrire, sous peine d'endommager
l'antenne et/ou le dsembueur de lunette arrire.
Les rparations ne seraient pas couvertes par la
garantie du vhicule. Ne pas nettoyer la face interne
de la lunette arrire l'aide d'un objet tranchant.
Remarque: Ne pas appliquer de film mtallis de
coloration sur les vitres aprs la vente. Ce film peut
dgrader la rception des ondes radio. Les dgts
ventuels causs votre antenne de lunette arrire
par les films mtalliss ne seront pas couverts par
la garantie du vhicule.

Les risques de dommages par les lave-autos et les


actes de vandalisme sont moindres parce que cette
antenne est intgre la lunette.
Si des bruits parasites se font entendre sur la radio
lorsque le dgivreur de lunette est en fonction, il se
peut qu'un fil du dgivreur ait t endommag. Si c'est
le cas, il faut rparer le fil.
Lors de l'ajout d'un tlphone cellulaire au vhicule
et s'il faut attacher l'antenne la glace, s'assurer
de ne pas endommager les rsistances pour
l'antenne AM-FM. Il y a suffisamment d'espace entre
les rsistances pour attacher l'antenne d'un tlphone
cellulaire sans nuire la rception radio.

Antenne multi-bande
Les vhicules quips du systme OnStarMD sont dots
d'une antenne multi bande situe sur le toit du vhicule.
L'antenne est utilise pour la radio AM/FM, le systme
OnStarMD et le systme de service radio satellite XM.
viter d'obstruer l'antenne pour conserver la qualit de
la rception. Si le vhicule est dot d'un toit ouvrant, les
performances de la radio AM/FM, du systme OnStar MD
et du systme XM peuvent tre affectes si le toit
ouvrant est ouvert.

4-71

2 NOTES

4-72

Section 5

Conduite de votre vhicule

Votre conduite, la route et le vhicule . . . . . . . . . . . . 5-2


Conduite dfensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Conduite en tat d'brit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Contrle du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Systme de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 5-5
Freinage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Contrle d'un drapage sur l'accotement . . . . . . . . 5-8
Manoeuvre de dpassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Perte de contrle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Conduite de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Conduite sous la pluie et sur routes
mouilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

Avant de partir pour un long trajet . . . . . . . . . . . . .


Hypnose de la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . .
Conduite hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si le vhicule est coinc dans le sable,
la boue ou la neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Va-et-vient du vhicule pour le sortir . . . . . . . . . . .
Chargement du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage d'un vhicule rcratif . . . . . . . . . . .
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-12
5-12
5-13
5-14
5-16
5-17
5-17
5-28
5-28
5-28
5-30

5-1

Votre conduite, la route et le


vhicule
Conduite dfensive
Une conduite dfensive signifie toujours s'attendre
l'imprvu . La premire tape d'une conduite dfensive
consiste porter la ceinture de scurit Se reporter
Ceintures de scurit : Pour tous la page 217.

{ AVERTISSEMENT:
Toujours s'attendre ce que les autres usagers
de la route (pitons, cyclistes et autres
conducteurs) soient imprudents et fassent des
erreurs. Anticiper ce qu'ils pourraient faire et tre
prt faire face leurs erreurs. En outre :
.

Laisser suffisamment d'espace entre le


vhicule et le vhicule prcdent.

Se concentrer sur la conduite.

La distraction du conducteur peut entraner des


accidents graves, voire mortels. Ces techniques
dfensives simples peuvent vous sauver la vie.

5-2

Conduite en tat d'brit

{ AVERTISSEMENT:
Il est trs dangereux de conduire aprs avoir bu.
Mme une petite quantit d'alcool peut affecter
vos rflexes, vos perceptions, votre concentration
et votre discernement. Si vous conduisez aprs
avoir bu, vous pouvez avoir un accident srieux,
ou mme fatal. Ne pas conduire aprs avoir bu
et ne pas accepter d'tre le passager d'un
conducteur qui a bu. Rentrer la maison en
taxi ou, si vous sortez en groupe, choisir un
conducteur qui s'abstiendra de boire.
La mort et les blessures associes la conduite en
tat d'brit constituent une tragdie globale.
La consommation d'alcool prive un conducteur de
quatre facults dont il a besoin pour conduire un
vhicule : le jugement, la coordination musculaire,
la vision et l'attention.

Les archives de la police montrent que l'alcool est


la cause de presque 40 pour cent des accidents
mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la
conduite en tat d'brit qui cause l'accident fatal.
Ces dernires annes, les accidents de la route
associs l'alcool ont caus quelque 17 000 morts
et environ 250 000 blesss annuellement.
Aux tats-Unis, il est illgal de consommer de l'alcool
avant 21 ans. Ces lois existent pour de bonnes raisons
mdicales, psychologiques, ou lies la croissance.
La faon la plus vidente de rsoudre ce problme
important de scurit routire est de ne pas boire
d'alcool avant de conduire.

Contrle du vhicule
Les trois systmes suivants vous aident contrler le
vhicule en cours de route les freins, la direction et
l'acclrateur. Mais parfois, par exemple en cas de
neige ou de verglas, on peut demander ces systmes
de contrle plus que les pneus ou les conditions de
circulation ne peuvent permettre. Dans ce cas, vous
pouvez perdre le contrle du vhicule.
L'ajout d'accessoires ne provenant pas du
concessionnaire peut affecter les performances
de votre vhicule. Se reporter Accessoires et
modifications la page 64.

La recherche mdicale rvle que la gravit des


blessures peut augmenter s'il y a de l'alcool dans le
sang des victimes. Ceci est particulirement vrai dans
les cas de blessures au cerveau, la moelle pinire
et au coeur. Cela veut dire qu'en cas d'accident,
quiconque a bu de l'alcool le conducteur ou un
passager risque de perdre la vie ou d'tre invalide
pour le reste de ses jours comparativement quelqu'un
qui n'a pas bu.

5-3

Freinage
Se reporter Tmoin du systme de freinage la
page 429.
Un freinage implique un temps de perception et un
temps de raction. La dcision d'appuyer sur la pdale
de frein correspond au temps de perception. Le faire
rellement correspond au temps de raction.
Le temps de raction moyen est d'environ
3/4 de seconde. Mais cela n'est qu'une moyenne. Ce
temps peut tre infrieur pour certains conducteurs et
atteindre jusqu' deux ou trois secondes pour d'autres
conducteurs. L'ge, l'tat physique, la vivacit d'esprit,
la coordination et la vision jouent tous un rle cet
gard. Tout comme l'alcool, les drogues et la frustration.
Mais, mme en 3/4 de seconde, un vhicule se
dplaant 100 km/h (60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi).
Cela pourrait reprsenter une distance considrable en
cas d'urgence. Il est donc important de garder une
distance suffisante entre le vhicule et les autres.
Et, videmment, les distances relles d'arrt varient
considrablement selon la surface de la route, qu'elle
soit pave ou gravillonne; l'tat de la chausse,
qu'elle soit mouille, sche ou verglace; la bande de
roulement du pneu, l'tat de les freins; le poids du
vhicule et la force de freinage applique.

5-4

Il faut viter de freiner trs fort inutilement. Certaines


personnes conduisent par -coups des acclrations
importantes suivies de freinage important plutt que
de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les
freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre
les arrts brusques. Les freins s'useront beaucoup plus
rapidement en cas de freinages puissants. S'adapter
la circulation et conserver des distances appropries
entre les vhicules permet d'liminer beaucoup de
freinages inutiles. Il en rsultera un meilleur freinage
et une plus longue dure de vie des freins.
Si le moteur s'arrte de tourner en roulant, freiner
normalement sans pomper les freins. En cas de
pompage, la pdale pourra tre plus difficile enfoncer.
Si le moteur s'arrte, une certaine assistance au
freinage subsistera, mais celle-ci sera utilise lors du
freinage. Une fois que l'assistance est puise, le
freinage sera plus lent et la pdale de frein sera plus
dure presser.
L'ajout d'accessoires ne provenant pas du
concessionnaire peut affecter les performances
de votre vhicule. Se reporter Accessoires et
modifications la page 64.

Systme de freinage
antiblocage (ABS)
Le vhicule peut tre dot d'un systme antiblocage
des freins (ABS), un systme lectronique de freinage
perfectionn permettant d'viter un drapage la suite
d'un freinage.
Si le vhicule possde
un ABS, ce tmoin
s'allume brivement lors
du dmarrage.

Le tmoin se trouve sur le groupe d'instruments du


tableau de bord. Se reporter la rubrique Tmoin de
systme de freinage antiblocage la page 430.
Supposons que la chausse est mouille et que vous
conduisez de faon scuritaire. Soudain, un animal
surgit devant vous. Vous enfoncez la pdale de frein
et continuez freiner. Voici ce qui se produit grce au
systme de freinage antiblocage :

L'ABS peut modifier la pression des freins sur chaque


roue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait le
faire le conducteur. Ceci peut aider le conducteur
contourner un obstacle tout en freinant fort.
Lors d'un freinage, l'ordinateur continue recevoir des
mises jour sur la vitesse des roues et contrle la
pression de freinage en fonction de ces donnes.
Se rappeler que l'ABS ne modifie pas le temps
ncessaire la pose du pied sur la pdale de frein et
ne diminue pas toujours la distance d'arrt. Si vous
suivez de trop prs le vhicule devant vous, vous
n'aurez pas le temps de freiner si ce vhicule ralentit
ou s'arrte soudainement. La distance sparant votre
vhicule des autres doit tre suffisante pour vous
permettre de vous arrter, mme si votre vhicule
est quip d'un ABS.

Utilisation de l'ABS
Ne pas pomper les freins. Simplement maintenir la
pdale de frein fermement presse et laisser le systme
de freinage antiblocage travailler. Une lgre pulsation
au niveau de la pdale de frein ou un peu de bruit
peuvent tre perus. Ceci est normal.

L'ordinateur s'aperoit que les roues tournent moins


vite. Si une roue est sur le point d'arrter de tourner,
l'ordinateur actionne sparment les freins de
chaque roue.
5-5

Freinage d'urgence
un moment donn, presque tous les conducteurs
vivent une situation qui les oblige freiner
brusquement.
Si le vhicule est dot de l'ABS, celui-ci permet au
conducteur de diriger son vhicule tout en freinant.
Cependant, si le vhicule est dpourvu d'ABS, la
premire raction freiner d'un coup sec et tenir
la pdale enfonce peut ne pas tre la meilleure
chose faire. Les roues peuvent s'arrter de tourner.
Une fois qu'elles sont bloques, le vhicule peut ne
plus rpondre aux commandes directionnelles du
conducteur. L'lan entranera le vhicule dans la
direction vers laquelle il se dirigeait lorsque les roues
se sont arrtes de tourner. Ce pourrait tre en dehors
de la route, ce que le conducteur dsire justement
viter, ou bien dans la circulation.
Si le vhicule est dpourvu d'ABS, utiliser une
technique de freinage par serrement . Celle-ci
procure un freinage maximal tout en permettant de
contrler le vhicule. Effectuer ceci en enfonant la
pdale de frein en y appliquant une pression de plus
en plus forte.

5-6

En cas d'urgence, vous voudrez probablement ne


bloquer vos roues au freinage. Si vous entendez ou
sentez les roues glisser, relcher la pression sur la
pdale de frein. Ceci vous permettra de conserver le
contrle du vhicule. Avec l'ABS, la manoeuvre est
diffrente. Se reporter la rubriqueSystme de freinage
antiblocage (ABS) la page 55.
Dans bon nombre de situations d'urgence, pouvoir
diriger le vhicule est plus utile que le meilleur freinage.

Direction
Direction assiste
Si l'assistance de la direction assiste est interrompue
en raison de l'arrt du moteur ou d'une panne du
systme, le vhicule peut quand mme tre dirig,
mais ceci demandera beaucoup plus d'efforts.

Conseils en matire de direction


Il est important de prendre les virages une vitesse
raisonnable.
La traction en virage dpend de l'tat des pneus et de
la surface de la route, de l'angle d'inclinaison du virage,
ainsi que de la vitesse du vhicule. Dans un virage, la
vitesse constitue le seul facteur qui peut tre contrl.

Si un ralentissement s'avre ncessaire, le faire avant


d'entrer dans le virage, lorsque les roues avant sont en
ligne droite.
Essayer d'ajuster la vitesse de manire pouvoir
conduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnable
et constante. Attendre d'tre sorti du virage avant
d'acclrer et le faire en douceur, une fois en ligne
droite.

Se reporter Freinage la page 54. Il est prfrable


de rduire au maximum la vitesse l'approche d'une
ventuelle collision. Contourner ensuite l'obstacle, vers
la droite ou la gauche, selon l'espace disponible.

Manipulation du volant en situations


d'urgence
Il y a des moments o un coup de volant peut tre plus
efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le
sommet d'une colline et vous vous apercevez qu'un
camion est arrt dans votre voie, une voiture sort
soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre
deux voitures stationnes et s'immobilise directement
devant vous. Ces problmes peuvent tre vits en
freinant si vous pouvez vous arrter temps. Mais
parfois, cela est impossible, par manque d'espace.
Voil le moment de faire appel aux mesures
d'vitement se servir du volant pour viter les
obstacles.
Le vhicule peut trs bien se comporter dans de telles
situations d'urgence. Commencer par freiner mais,
sauf si le vhicule est dot du systme de freinage
antiblocage, pas suffisamment pour bloquer les roues.

Une telle situation d'urgence ncessite une grande


attention et une prise de dcision rapide. Le volant
pourra tourner trs rapidement de 180 degrs sans
en retirer les mains s'il est tenu aux positions
recommandes de 9 et de 3 heures. Mais vous devez
agir vite, tourner le volant rapidement et le faire revenir
tout aussi rapidement en ligne droite une fois que vous
avez vit l'obstacle.

5-7

Le fait que de telles situations d'urgence sont toujours


possibles constitue une bonne raison pour adopter un
style de conduite prventif en tout temps et pour bien
attacher sa ceinture de scurit.

Contrle d'un drapage sur


l'accotement
Les roues droites du vhicule peuvent se dporter du
bord de la route sur l'accotement en roulant.

Si le niveau de l'accotement ne se trouve que


lgrement sous la chausse, vous devez
pouvoir rcuprer le vhicule relativement facilement.
5-8

Relcher la pdale d'acclrateur puis, si aucun


obstacle n'est en vue, diriger le vhicule de sorte qu'il
saute le bord de la chausse. Faire tourner le volant de
8 13 cm (3 5 po), environ un huitime de tour, jusqu'
ce que le pneu avant droit entre en contact avec le bord
de la chausse. Tourner ensuite le volant pour rouler en
ligne droite sur la route.

Manoeuvre de dpassement
Le dpassement sur une route deux voies est une
manoeuvre dangereuse. Pour rduire les risques
encourus lors d'un dpassement :
.

Vrifier attentivement, sur la chausse, les cts et


les voies transversales, l'absence de situations
pouvant entraver la russite du dpassement.
Dans le doute, patienter.

Surveiller les signaux, les marques et lignes au


sol pouvant indiquer un virage ou une intersection.
Ne jamais traverser une ligne ou une double ligne
continue situe de votre ct de la chausse.

Ne pas se rapprocher trop prs du vhicule


dpasser, sous peine de rduire la visibilit.

Attendre son tour pour dpasser un vhicule lent.

Lorsque le vhicule est dpass, se rabattre vers


la droite.

Perte de contrle
Il peut arriver que le point de contact des pneus
avec la chausse ne soit pas suffisant pour que
les trois systmes de commande freins, direction
et acclration puissent ragir aux manoeuvres du
conducteur. Voici ce que nous conseillent les experts
de l'industrie automobile dans ces cas-l.
Peu importe la situation d'urgence, ne pas dsesprer.
Essayer de contrler le volant et chercher
continuellement une voie de sortie ou un chemin
moins dangereux.

Drapage
Lors d'un drapage, le conducteur risque de perdre le
contrle du vhicule. Les conducteurs qui conduisent
sur la dfensive sont en mesure d'viter la plupart des
drapages en adaptant leur conduite aux conditions
existantes et en n' abusant pas de ces conditions.
Toutefois, les drapages sont quand mme possibles.
Les trois types de drapages correspondent aux
trois systmes de commande du vhicule. Lors d'un
drapage au freinage, les roues ne tournent pas.
Dans un drapage en virage, une trop grande vitesse
dans une courbe fait que les pneus glissent ou perdent
leur force de virage. En outre, dans un drapage en
acclration, une trop grande acclration fait que les
roues motrices patinent.

Si le vhicule se met glisser, enlever votre pied de


l'acclrateur et orienter rapidement le vhicule dans
la direction dsire. Si vous tournez le volant assez
rapidement, le vhicule peut se redresser. tre toujours
prt manoeuvrer le vhicule au cas o le drapage se
reproduit.
videmment, la traction est rduite en prsence d'eau,
de neige, de glace, de gravier ou d'autres matriaux sur
la route. Par scurit, ralentir et ajuster la conduite en
fonction de ces conditions. Il est important de ralentir
sur les surfaces glissantes puisque la distance de
freinage du vhicule sera plus longue et que le contrle
du vhicule sera rduit.
Sur une chausse dont la traction est rduite, viter au
maximum les coups de volant, les acclrations ou les
freinages brusques, y compris la rduction de la vitesse
du vhicule au moyen d'une rtrogradation. Tout
changement brusque pourrait entraner le glissement
des pneus. Il est possible que vous ne ralisiez pas que
la surface est glissante avant que le vhicule ne
commence draper. Apprendre reconnatre les
signes avant-coureurs s'il y a suffisamment d'eau, de
glace ou de neige tasse sur la route pour crer une
surface rflchissante et ralentir en cas de doute.

5-9

Si le vhicule est quip d'un systme de freinage


antiblocage (ABS), se souvenir qu'il aidera viter le
drapage la suite du freinage. Si le vhicule n'est pas
quip de l'ABS, pendant le drapage la suite du
freinage lorsque les roues ne tournent plus, relcher
suffisamment la pdale de frein afin que les roues
puissent recommencer tourner. Cela vous permettra
de contrler de nouveau la direction. Lorsque vous
devez vous arrter soudainement, appuyer sur la
pdale de frein de faon rgulire. Tant que les roues
tournent, vous pouvez contrler la direction.

Conduite de nuit
Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour
parce que les facults de certains conducteurs sont
plus susceptibles d'tre affaiblies par l'alcool, la drogue,
la fatigue ou en raison d'une mauvaise vision nocturne.
Quelques conseils de conduite de nuit :
.

tre prvoyant.

Ne pas conduire en tat d'brit.

Rduire l'blouissement provoqu par les phares


en ajustant le rtroviseur intrieur.

5-10

Ralentir et maintenir un espace plus important


entre vous et les autres vhicules afin que les
phares puissent clairer une zone plus importante
l'avant du vhicule.

Prendre garde aux animaux.

En cas de fatigue, quitter la route.

Ne pas porter de lunettes de soleil.

viter de se diriger directement vers des phares en


approche.

Maintenir la propret du pare-brise et de toutes les


glaces du vhicule intrieures et extrieures.

Conserver un regard mobile, particulirement en


virage.

Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre,


avec l'ge cette diffrence est encore plus marque.
La nuit, un conducteur g de 50 ans peut avoir besoin
d'au moins deux fois plus de lumire pour voir la mme
chose qu'un conducteur g de 20 ans.

Conduite sous la pluie et sur routes


mouilles
La pluie ou un sol mouill peuvent diminuer l'adhrence
du vhicule et sa capacit s'arrter et acclrer.
Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et
viter de traverser de grandes flaques, de profondes
tendues d'eau ou des eaux vives.

{ AVERTISSEMENT:
Les freins humides peuvent causer des accidents.
Ils peuvent fonctionner moins bien lors d'un arrt
rapide et peuvent entraner une dviation d'un
ct. Vous risqueriez de perdre le contrle du
vhicule.
Aprs avoir travers une grande flaque d'eau
ou une station de lavage automobile, enfoncer
lgrement la pdale de frein jusqu' ce que les
freins fonctionnent normalement.
... /

AVERTISSEMENT: (suite)
Un courant d'eau vive gnre une force
importante. Il peut emporter votre vhicule et
provoquer la noyade des occupants du vhicule.
Ne pas ignorer les avertissements de la police et
se montrer extrmement prudent lors d'une
tentative de traverse d'un courant d'eau vive.

Aquaplanage
L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut
s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez
en fait sur de l'eau. Une telle situation peut se produire
si la route est assez mouille et si vous conduisez
suffisamment rapidement. En aquaplanage, il y a peu
ou pas de contact entre votre vhicule et la route.
Il est impossible de toujours prvoir l'aquaplanage.
Le meilleur conseil est de ralentir quand la route est
mouille.

5-11

Autres conseils pour la conduite sous


la pluie
Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie
il est toujours bon :
.

D'accrotre la distance entre les vhicules.

De dpasser avec prudence.

De maintenir les essuie-glaces en bon tat.

De remplir le rservoir de liquide lave-glace.

Garder toujours les pneus en bon tat, avec une


semelle d'une profondeur adquate. Se reporter
la rubrique Pneus la page 658.

Dsactiver le rgulateur de vitesse.

Carburant, huile moteur, autres liquides :


avez-vous vrifi tous les niveaux?

Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles


propres?

Pneus : en bon tat? Gonfls la pression


recommande?

Conditions climatiques et cartes : est-il prudent de


circuler? Les cartes sont-elles jour?

Hypnose de la route
Toujours rester attentif ce qui vous environne pendant
que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un
lieu sr pour arrter votre vhicule et vous reposer.
Autres conseils :

Avant de partir pour un long trajet

Votre vhicule doit tre bien ventil.

Pour prparer votre vhicule en vue d'un long trajet,


penser le faire contrler par votre concessionnaire
avant le dpart.

La temprature de l'habitacle doit tre frache.

Parcourir la route des yeux vers l'avant et sur les


cts.

Les points vrifier de votre ct sont les suivants :

Vrifier souvent le rtroviseur et les instruments du


vhicule.

Liquide de lave-glaces : le rservoir est-il plein?


Les glaces sont-elles propres, l'intrieur comme
l'extrieur?

Balais d'essuie-glaces : sont-ils en bon tat?

5-12

Routes onduleuses et de montagne

{ AVERTISSEMENT:

La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de


montagne diffre de la conduite sur un terrain plat ou
vallonn. Les conseils suivants sont d'application dans
de telles conditions :
.

Le vhicule doit tre maintenu en bon tat.

Vrifier tous les niveaux, les freins, les pneus, le


circuit de refroidissement et la bote de vitesses.

Dans les descentes ou les longues ctes,


slectionner un rapport infrieur.

{ AVERTISSEMENT:
Si vous ne rtrogradez pas, les freins peuvent
devenir si chauds qu'ils ne fonctionneront pas
bien. Le freinage sera de ce fait mdiocre,
voire inexistant. Ceci peut causer un accident.
Rtrograder pour laisser le moteur assister les
freins en cas de forte pente.

Descendre une pente en position N (point mort)


ou contact coup est dangereux. Les freins ont
supporter tout l'effort de ralentissement et peuvent
tellement surchauffer qu'ils ne fonctionnent plus
bien. Le freinage sera de ce fait mdiocre, voire
inexistant. Ceci peut causer un accident. Laisser
toujours tourner le moteur et la bote de vitesses
en prise dans une descente.
.

Rester dans votre voie. Ni prendre de larges


virages, ni traverser la ligne mdiane. Conduire
une vitesse qui vous permet de rester dans
votre voie.

Au sommet des ctes : rester vigilant du fait qu'un


obstacle peut se trouver sur votre voie (voiture
bloque, accident).

Rester attentif aux signaux routiers spciaux (zone


de chute de pierres, routes sinueuses, longues
pentes, zones avec interdiction de dpassement)
et s'y conformer.

5-13

Conduite hivernale
Conduite dans la neige ou sur la glace
Rouler prudemment aux endroits o de la neige ou
de la glace s'accumule entre les pneus et la route,
diminuant la traction ou l'adhrence. De la glace
humide peut apparatre 0C (32F) environ lorsque
de la pluie verglaante commence tomber, ce qui
diminue encore plus la traction. viter de rouler sur de
la glace humide ou sous une pluie verglaante jusqu'
ce que les roues puissent tre sales ou sables.
Rouler avec prcaution, quelles que soient les
conditions. Acclrer en douceur pour ne pas perdre
de traction. Une acclration trop rapide provoque le
patinage des roues et lisse la surface sous les pneus,
ce qui diminue la traction.
Tenter de ne pas perdre le peu d'adhrence que vous
avez. Si vous acclrez trop rapidement, les roues
motrices patineront et poliront davantage la surface
sous les pneus.
La fonction Systme de freinage antiblocage (ABS) la
page 55 augmente la stabilit lors d'un freinage brutal
sur une route glissante, mais que le vhicule soit ou
non quip de l'ABS, commencer freiner plus tt
que sur une route sche. Sans ABS, si le vhicule
commence draper, relcher lgrement la pression
sur les freins et appuyer progressivement sur la pdale

5-14

de freins pour obtenir le plus d'adhrence possible.


Sur les vhicules dpourvus d'ABS, un freinage si
brutal que les roues cessent de tourner peut entraner
un drapage du vhicule freiner de faon ce que
les roues continuent tourner et pouvoir encore
contrler la direction.
Maintenir une distance plus grande par rapport au
vhicule prcdent sur toute surface glissante et tre
attentif aux endroits glissants. Mme su une route
dgage, des plaques de glace peuvent se former en
des endroits ombrags. Une courbe ou un viaduc peut
rester glac alors que la zone environnante ne l'est
plus. viter les manoeuvres et freinages brusques sur
la glace.
Dsactiver la rgulation de vitesse, si le vhicule en est
dot, sur surface glissante.

Tempte de neige
Se retrouver bloqu dans la neige peut tre
proccupant. Rester prs du vhicule jusqu' ce que
des secours soient proximit. Utiliser si possible
Programme d'assistance routire la page 88. Pour
obtenir de l'aide et maintenir la scurit des occupants
du vhicule :
.

Activer Feux de dtresse la page 43.

Accrocher un tissu rouge au rtroviseur extrieur.

{ AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT: (suite)

La neige peut obturer l'chappement sous le


vhicule. Ceci peut entraner une pntration de
gaz d'chappement dans l'habitacle. Les gaz
d'chappement du moteur peuvent pntrer dans
le vhicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde de
carbone (CO) invisible et inodore, qui peut
entraner une perte de conscience, voire la mort.

Si le vhicule est bloqu dans la neige :


.

liminer la neige entourant la base du


vhicule, particulirement celle qui obstrue le
tuyau d'chappement.

Vrifier nouveau de temps en temps si de la


neige ne s'accumule pas l.

Ouvrir d'environ 5 cm (2 po) la glace du ct


qui se trouve l'abri du vent pour faire entrer
de l'air frais.

Ouvrir compltement les bouches d'air sur ou


sous le tableau de bord.
... /

Rgler le systme de climatisation de sorte


qu'il n'amne que de l'air extrieur et rgler
le ventilateur la vitesse maximale. Voir
Systme de climatisation dans l'index.

Pour plus de renseignements sur le monoxyde de


carbone, se reporter chappement du moteur
la page 340.
La neige peut obturer l'chappement sous le
vhicule. Ceci peut entraner une pntration de
monoxyde de carbone (CO) dans l'habitacle. Le
CO peut entraner une perte de conscience, voire
la mort. Invisible et inodore, vous ne pouvez pas
savoir s'il est prsent dans le vhicule. Enlever la
neige accumule autour de votre vhicule, surtout
celle qui bloque le tuyau d'chappement.
Faire tourner le moteur pendant de courtes priodes
uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en
restant prudent.
Pour prserver le carburant, ne faire tourner le moteur
que pendant de courtes priodes pour rchauffer
le vhicule, puis le couper et fermer presque
compltement les glaces pour conserver la chaleur.
5-15

Rpter ceci jusqu' l'arrive des secours, mais


uniquement lorsque le froid devient vraiment
insupportable. Bouger autour du vhicule pour se
rchauffer est galement utile.

{ AVERTISSEMENT:

S'il faut du temps pour que les secours arrivent,


enfoncer de temps en temps lgrement la pdale
d'acclrateur pour que le moteur tourne un rgime
suprieur au ralenti. Ceci permet de maintenir la charge
de la batterie afin de pouvoir redmarrer le vhicule et
d'utiliser les phares pour demander de l'aide. Effectuer
ceci le moins souvent possible pour conomiser le
carburant.

Si vous faites patiner les pneus grande vitesse,


ils peuvent clater et vous ou d'autres personnes
pourriez tre blesss. Le vhicule peut
surchauffer, entranant un incendie dans le
compartiment moteur ou d'autres dommages.
viter autant que possible le patinage des roues
et viter de dpasser 55 km/h (35 mi/h) au
compteur de vitesse.

Si le vhicule est coinc dans le


sable, la boue ou la neige
Faire patiner lentement et avec prcaution les roues
pour librer le vhicule s'il est pris dans du sable,
de la boue, de la glace ou de la neige. Se reporter
Va-et-vient du vhicule pour le sortir la page 517.

5-16

Pour plus d'informations sur l'utilisation de chanes


neige sur le vhicule, se reporter Chanes neige la
page 679.

Va-et-vient du vhicule pour le sortir

Chargement du vhicule

Tourner le volant vers la gauche et droite pour dgager


la zone entourant les roues avant. Passer d'avant en
arrire entre la marche arrire (R) et un rapport de
marche avant ou, en cas de bote de vitesses manuelle,
entre la premire (1) ou la deuxime (R) et la marche
arrire (R) en faisant patiner les roues le moins
possible. Pour viter l'usure de la bote de vitesses,
attendre la fin du patinage des roues pour changer de
rapport. Relcher la pdale d'acclrateur pendant les
changements de rapport et appuyer lgrement sur la
pdale d'acclrateur quand la bote de vitesses est
en prise. Un lent patinage des roues vers l'avant et
l'arrire cause un mouvement de bascule qui peut
dsembourber le vhicule. Si ceci ne se produit pas
aprs quelques essais, le vhicule devra tre remorqu.
Si le vhicule doit tre remorqu, se reporter
Remorquage du vhicule la page 528.

Il est trs important que vous connaissiez le poids


que votre vhicule peut transporter. Ce poids est
appel capacit nominale du vhicule ou charge
maximale et comprend le poids des occupants,
du chargement et de tous les accessoires
d'aprs-vente installs. Deux tiquettes affiches
sur votre vhicule indiquent le poids qui peut tre
transport de manire scuritaire, l'tiquette
d'information sur les pneus et le chargement et
l'tiquette de conformit.

{ AVERTISSEMENT:
Ne pas dpasser le PNBV (poids nominal
brut du vhicule) ni le PNBE (poids nominal
brut sur l'essieu), tant l'avant qu' l'arrire.
Sinon, des pices du vhicule peuvent se
briser, ce qui peut modifier la tenue de route,
provoquer une perte du contrle et causer
une collision. De plus, la surcharge peut
rduire la dure de vie du vhicule.

5-17

tiquette d'information sur les pneus et


le chargement - tats-Unis

Elle comporte le nombre de places assises (A),


et le poids maximum du vhicule (B), en
kilogrammes et en livres.
L'tiquette d'information sur les pneus et le
chargement indique galement les dimensions
des pneus d'origine (C) et la pression
recommande froid (D). Pour plus de
renseignements sur les pneus et leur pression,
se reporter aux rubriques Pneus la page 658 et
Gonflement - Pression des pneus la page 666.
L'tiquette de conformit renferme aussi des
renseignements importants relatifs la charge.
Se reporter la rubrique tiquette de
conformit plus loin dans cette section.

Exemple d'tiquette

L'tiquette d'information sur les pneus et le


chargement pour le vhicule en particulier se
trouve sur le montant central (montant B). Si vous
ouvrez la porte du conducteur, vous trouverez
cette tiquette sous le butoir du verrou de porte.

5-18

tapes permettant de dterminer la limite


correcte de charge
1. Rechercher la mention The combined

weight of occupants and cargo should


never exceed XXX kg or XXX lbs (le poids
combin des occupants et du chargement ne
doit jamais excder XXX kg ou XXX lb) situe
sur l'tiquette de votre vhicule.
2. Dterminer le poids combin du conducteur
et des passagers qui prendront place dans le
vhicule.
3. Soustraire le poids combin du conducteur et
des passagers de XXX kg ou XXX lb.
4. Le poids obtenu reprsente le poids de la
charge et des bagages disponible. Par
exemple, si le poids XXX gale 1 400 lb et
que cinq occupants pesant 150 lb chacun
prennent place dans le vhicule, le poids de
la charge et des bagages disponible sera de
650 lb (1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb).

5. Dterminer le poids combin des bagages et

de la charge ajouts au vhicule. Ce poids ne


peut excder pas le poids de la charge et des
bagages dtermin l'tape 4.
6. Si vous tractez une remorque l'aide de
votre vhicule, la charge de cette remorque
sera transfre votre vhicule. Consulter
ce manuel afin de connatre l'incidence du
tractage d'une remorque sur le poids de la
charge et des bagages que votre vhicule
peut transporter.
Votre vhicule n'a pas t conu pour tracter une
remorque.

5-19

Exemple 1

Article
A

5-20

Description
Total
Capacit nominale
du vhicule dans
453 kg (1 000 lb)
l'exemple 1 =
Soustraire le poids
des occupants
136 kg (300 lb)
valu 68 kg
(150 lb) 2 =
Poids de la charge
et des occupants
317 kg (700 lb)
disponible =

Exemple 2

Article
A

Description
Total
Capacit nominale
du vhicule dans
453 kg (1 000 lb)
l'exemple 2 =
Soustraire le poids
des occupants
340 kg (750 lb)
valu 68 kg
(150 lb) 5 =
Poids de la charge
113 kg (250 lb)
disponible =

Se reporter l'tiquette d'information sur les


pneus et le chargement afin de connatre les
renseignements relatifs la capacit nominale de
votre vhicule et aux places. Le poids combin du
conducteur, des passagers et de la charge ne doit
jamais dpasser la capacit nominale du vhicule.

Exemple 3

Article
A

Description
Total
Capacit nominale
du vhicule dans
453 kg (1 000 lb)
l'exemple 3 =
Soustraire le poids
des occupants
453 kg (1 000 lb)
valu 91 kg
(200 li) 5 =
Poids de la charge
0 kg (0 lb)
disponible =

5-21

tiquette d'information sur les pneus et


le chargement - Canada

Elle comporte la charge maximale, le nombre de


places assises, les spcifications des pneus
d'origine et la pression recommande de
gonflage froid. Pour de plus amples informations
sur les pneus et leurs pressions de gonflage,
se reporter aux rubriques Pneus la page 658 et
Gonflement - Pression des pneus la page 666.
L'tiquette de conformit renferme aussi des
renseignements importants relatifs la charge.
Se reporter la rubrique tiquette de
conformit plus loin dans cette section.

Exemple d'tiquette

Une tiquette d'information sur les pneus


et le chargement du vhicule se trouve sur
le montant central (montant B) ct conducteur.

5-22

tapes permettant de dterminer la limite


correcte de charge
1. Reprer la charge maximale .
2. Dterminer le poids combin du conducteur

et des passagers qui prendront place dans le


vhicule.
3. Soustraire le poids combin du conducteur et
des passagers de la charge maximale.
4. Le poids obtenu reprsente la capacit
disponible pour le chargement et les
bagages. Par exemple, si la charge maximale
du vhicule est gale 635 kg (1 400 lb) et si
cinq passagers pesant chacun 68 kg (150 lb)
prennent place dans le vhicule, la capacit
disponible pour le chargement et les bagages
est de 295 kg (650 lb).

5. Dterminer le poids combin des bagages et

de la charge ajouts au vhicule. Ce poids ne


peut excder pas le poids de la charge et des
bagages dtermin l'tape 4.
6. Si vous tractez une remorque l'aide de
votre vhicule, la charge de cette remorque
sera transfre votre vhicule. Consulter
ce manuel afin de connatre l'incidence du
tractage d'une remorque sur le poids de la
charge et des bagages que votre vhicule
peut transporter.
Votre vhicule n'a pas t conu pour tracter une
remorque.

5-23

Exemple 1

Article
A

5-24

Description
Total
Capacit nominale
du vhicule ou
453 kg (1 000 lb)
charge maximale,
pour l'exemple 1 =
Soustraire le poids
des occupants
136 kg (300 lb)
valu 68 kg
(150 lb) 2 =
Poids de la charge
et des occupants
317 kg (700 lb)
disponible =

Exemple 2

Article
A

Description
Total
Capacit nominale
du vhicule ou
453 kg (1 000 lb)
charge maximale,
pour l'exemple 2 =
Soustraire le poids
des occupants
340 kg (750 lb)
valu 68 kg
(150 lb) 5 =
Poids de la charge
113 kg (250 lb)
disponible =

Se reporter l'tiquette d'information sur les


pneus et le chargement afin de connatre les
renseignements relatifs la capacit nominale
du vhicule et sur le nombre de places assises.
Le poids combin du conducteur, des passagers
et du chargement ne doit jamais dpasser la
charge maximale du vhicule.

Exemple 3

Article
A

Description
Total
Capacit nominale
du vhicule ou
453 kg (1 000 lb)
charge maximale,
pour l'exemple 3 =
Soustraire le poids
des occupants
453 kg (1 000 lb)
valu 91 kg
(200 lb) 5 =
Poids de la charge
0 kg (0 lb)
disponible =

5-25

tiquette de conformit

L'tiquette de conformit du vhicule se trouve sur


le pied central (pied B), sous le loquet de la porte
conducteur. Cette tiquette indique la capacit
nominale du vhicule, appele poids nominal brut
du vhicule (PNBV). Le PNBV comprend le poids
du vhicule, de tous les occupants, du carburant
et de la charge. Ne jamais dpasser le PNBV du
vhicule ni le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE), que ce soit pour l'essieu avant ou arrire.
Si le vhicule transporte une charge lourde, vous
devez la rpartir. Se reporter tapes afin de
dterminer la poids de la charge maximal plus
haut dans cette section.

Exemple d'tiquette - tats-Unis

{ AVERTISSEMENT:
Ne pas dpasser le PNBV (poids nominal
brut du vhicule) ni le PNBE (poids nominal
brut sur l'essieu), tant l'avant qu' l'arrire.
Sinon, des pices du vhicule peuvent se
briser, ce qui peut modifier la tenue de route,
provoquer une perte du contrle et causer
une collision. De plus, la surcharge peut
rduire la dure de vie du vhicule.

Exemple d'tiquette - Canada


5-26

Remarque : Surcharger le vhicule peut

l'endommager. Les rparations ne seront


pas couvertes par la garantie sur le vhicule.
Ne pas surcharger le vhicule.
Si vous mettez des objets dans votre vhicule,
notamment des valises, des outils, des paquets
ou autre chose, ils se dplaceront aussi
rapidement que votre vhicule. Si vous devez
freiner ou effectuer un virage rapidement ou
si vous avez une collision, ces objets ne
s'arrteront pas.

{ AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT: (suite)
.

Ne jamais empiler d'objets lourds, comme


des valises, dans le vhicule plus haut
que les dossiers des siges.

Ne pas laisser de dispositif de protection


pour enfant non fix dans votre vhicule.

Lorsque vous transportez un objet dans


le vhicule, le fixer si possible.

Ne pas laisser un sige pli vers le bas


sans ncessit.

Les objets dans votre vhicule peuvent


heurter et blesser des personnes pendant
un arrt brusque, un virage soudain ou une
collision.
.

Placer les objets dans l'espace de


chargement de votre vhicule. Tenter de
rpartir le poids uniformment.
... /

5-27

Remorquage
Remorquage du vhicule
Pour viter tout dommage, le vhicule en panne doit
tre remorqu sans que les quatre roues ne reposent
sur le sol. Consulter votre concessionnaire ou un
service de remorquage professionnel en cas de
remorquage du vhicule. Se reporter Programme
d'assistance routire la page 88.
Pour faire remorquer le vhicule derrire un autre
vhicule (tel qu'une autocaravane) des fins
rcratives, se reporter Remorquage rcratif d'un
vhicule .

Remorquage d'un vhicule rcratif


Le remorquage rcratif de vhicules signifie remorquer
le vhicule derrire un autre vhicule, comme par
exemple derrire une autocaravane. Les deux types de
remorquage rcratif de vhicule les plus communs
sont appels remorquage pneumatique (remorquer
le vhicule en laissant les quatre roues sur la route) et
le remorquage avec chariot (remorquer le vhicule
en laissant deux roues sur la route et deux autres roues
surleves l'aide d'un appareil appel chariot ).

5-28

Voici certaines choses importantes dont vous devez


tenir compte avant d'effectuer un remorquage rcratif :
.

Quelle est la capacit de remorquage du vhicule


tractant? S'assurer de lire les recommandations du
fabricant du vhicule tractant.

Quelle est la distance parcourir? Il y a des


restrictions quant la distance et la dure du
remorquage de certains vhicules.

Le matriel de remorquage appropri sera-t-il


utilis? Consulter votre concessionnaire ou un
professionnel en remorquage pour obtenir des
conseils supplmentaires et des recommandations
sur les quipements.

Le vhicule est-il prt tre remorqu? Tout


comme la prparation du vhicule pour de longs
dplacements, vous devez vous assurer que votre
vhicule est prt tre remorqu. Se reporter
Avant de partir pour un long trajet la page 512.

Remorquage pneumatique

Remorquage avec chariot par l'avant

Remarque: Si le vhicule est remorqu les quatre


roues au sol, les organes de la transmission
pourraient tre endommags. Les rparations ne
seraient pas couvertes par la garantie du vhicule.
Ne pas remorquer le vhicule les quatre roues
au sol.

Le vhicule peut tre remorqu par l'avant l'aide d'un


chariot. Pour remorquer le vhicule l'aide d'un chariot,
excuter les tapes suivantes :

Le vhicule n'a pas t conu pour tre remorqu


avec les quatre roues au sol. Si le vhicule doit
tre remorqu, utiliser un chariot. Pour plus de
renseignements, se reporter la rubrique suivante
Remorquage avec chariot .

1. Fixer le chariot au vhicule de remorquage en


suivant les instructions du fabricant du chariot.
2. Placer les roues avant sur le chariot.
3. Mettre la bote de vitesses automatique en position
de stationnement (P) ou la bote de vitesses
manuelle au point mort (N).

5-29

4. Serrer le frein de stationnement et retirer la cl.

Remorquage avec chariot par l'arrire

5. En cas de bote de vitesses automatique, insrer


la cl dans la fente du dispositif de verrouillage du
levier de vitesses et passer au point mort (N). Se
reporter Retrait de la position de stationnement
la page 337.
6. Bloquer le volant en position droit devant l'aide
d'un dispositif de serrage conu pour le
remorquage.
7. Desserrer le frein de stationnement.

Remarque: Remorquer le vhicule par l'arrire, avec


les roues avant au sol, risque d'endommager la
bote de vitesses. Ne pas agir ainsi.

Traction d'une remorque


Le vhicule n'a pas t conu pour tracter une
remorque.

5-30

Section 6

Rparation et entretien de l'apparence

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Avertissement sur proposition 65 - Californie . . . . 6-5
Exigences en matire de matriaux au
perchlorate - Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Entretien par le propritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Ajout d'quipement la partie extrieure du
vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Spcifications de l'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Carburant - Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Carburants dans les pays trangers . . . . . . . . . . . . 6-9
Remplissage du rservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Remplissage d'un bidon de carburant . . . . . . . . . . 6-12
Vrification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Levier d'ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Aperu du compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Indicateur d'usure d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . 6-19

Filtre air du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Liquide de bote de vitesses automatique . . . . . .
Liquide de bote de vitesse manuelle . . . . . . . . . .
Embrayage commande hydraulique . . . . . . . . . .
Systme de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surchauffe du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de direction assiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dmarrage avec batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . .
Rglage de la porte des phares . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ampoules halogne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clignotants avant, feux de position latraux et
de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feu de freinage central surlev (Modle
hayon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feu de freinage central surlev (Berline) . . . . .

6-21
6-22
6-25
6-25
6-26
6-28
6-34
6-35
6-36
6-37
6-42
6-43
6-49
6-49
6-49
6-50
6-51
6-53
6-53

6-1

Section 6

Rparation et entretien de l'apparence

Feux arrire, clignotants, feu de gabarit, feux


d'arrt et feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feu de la plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . .
Ampoules de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la raclette d'essuie-glace . . . .
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tiquette sur paroi latrale du pneu . . . . . . . . . . . .
Terminologie et dfinitions de pneu . . . . . . . . . . . .
Gonflement - Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . .
Systme de surveillance de la pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement du dispositif de surveillance de
la pression de pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspection et permutation des pneus . . . . . . . . . . .
Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . .
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneus et roues de dimensions varies . . . . . . . . .
Classification uniforme de la qualit des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rglage de la gomtrie et quilibrage des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chanes neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-2

6-54
6-55
6-56
6-57
6-58
6-59
6-62
6-66
6-68
6-69
6-71
6-73
6-73
6-75
6-76
6-77
6-78
6-79

Au cas d'un pneu plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Remplacement d'un pneu plat . . . . . . . . . . . . . . .
Dpose du pneu de secours et des outils . . . . . .
Dpose d'un pneu crev et installation du pneu
de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entreposage d'un pneu crev ou d'un pneu de
secours et des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneu de secours compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de l'apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l'intrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tissu et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres
surfaces en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des ceintures de scurit . . . . . . . . . . . .
Joints d'tanchit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lavage du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l'clairage extrieur et des
lentilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soin de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pare-brise et lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . .
Roues aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-79
6-80
6-81
6-83
6-88
6-88
6-89
6-89
6-91
6-91
6-92
6-92
6-93
6-93
6-94
6-94
6-95
6-96
6-96

Section 6

Rparation et entretien de l'apparence

Tle endommage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finition endommage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du dessous de la carrosserie . . . . . . . .
Peinture endommage par retombes
chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numro d'identification du vhicule (NIV) . . . . . .
tiquette d'identification des pices de
rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-96
6-97
6-97
6-97
6-98
6-98
6-98

Rseau lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99


quipement lectrique complmentaire . . . . . . . . 6-99
Cblage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Fusibles d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Glaces commande lectrique et autres
quipements lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . 6-100
Bloc-fusibles de compartiment moteur . . . . . . . . 6-101
Capacits et spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105

6-3

Entretien

Accessoires et modifications

Pour tous vos besoins d'entretien et de pices,


s'adresser votre concessionnaire. Celui-ci vous
fournira des pices GM d'origine et vous bnficierez
de l'assistance de personnes formes et soutenues
par GM.

Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas


du concessionnaire sont ajouts au vhicule, ils
peuvent en affecter les performances et la scurit,
en particulier les sacs gonflables, le freinage, la
stabilit, la conduite et la maniabilit, les systmes
d'missions, l'arodynamisme, la durabilit et les
systmes lectroniques tels que les freins antiblocage,
la traction asservie et la commande de stabilit.
Certains de ces accessoires peuvent mme entraner
des pannes ou des dgts qui ne seraient pas couverts
par la garantie.

Les pices d'origine GM portent l'une de ces marques :

Les dommages aux composants du vhicule rsultant


de l'installation ou de l'utilisation de pices non
certifies par GM, y compris des modifications de
modules de commande, ne sont pas couverts par la
garantie du vhicule et peuvent affecter la couverture
de garantie restante des pices en cause.
Les accessoires GM sont conus pour complter et
fonctionner avec les autres systmes monts sur votre
vhicule. Votre concessionnaire GM peut quiper votre
vhicule d'accessoires GM d'origine. Lorsque vous
demandez des accessoires GM votre concessionnaire
GM, vous savez que des techniciens forms et aids
par GM raliseront le travail l'aide d'accessoires GM
d'origine.
Se reporter galement la rubrique Ajout d'quipement
un vhicule muni de sacs gonflables la page 278.
6-4

Avertissement sur
proposition 65 - Californie

Exigences en matire de matriaux


au perchlorate - Californie

La plupart des vhicules, y compris celui-ci, comportent


et/ou mettent des produits ou manations chimiques
dont il a t prouv en Californie qu'ils peuvent
provoquer le cancer, des anomalies congnitales
ou des troubles des fonctions reproductrices.
L'chappement du moteur, ainsi que de nombreux
systmes et pices, de nombreux liquides et certains
sous-produits dus l'usure des composants
contiennent et/ou mettent ces produits chimiques.

Certains types d'quipements automobiles, tels que


les dclencheurs de sacs gonflables, les prtendeurs
de ceintures de scurit et les piles au lithium des
metteurs de tldverrouillage, peuvent contenir du
perchlorate. Des prcautions de manipulation spciales
sont requises. Pour de plus amples informations,
consulter le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.

6-5

Entretien par le propritaire

{ AVERTISSEMENT:
Vous pouvez tre bless et le vhicule pourrait
tre endommag si vous essayez de faire
vous-mme les travaux d'entretien sans savoir
exactement comment vous y prendre.
.

Avant d'entreprendre une opration


d'entretien, s'assurer de possder les
connaissances et l'exprience suffisantes
ainsi que les pices de rechange et les outils
adquats.

S'assurer d'utiliser les crous, les boulons


et autres lments de fixation adquats.
On peut aisment confondre les lments de
fixation des systmes anglais et mtrique.
Des lments de fixation incorrects risquent
la longue de se briser ou de se dtacher.
Vous pourriez tre bless.

6-6

Si vous effectuez vous-mme certains oprations


d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous
renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre
vhicule que ce guide. Pour commander le manuel
d'entretien correct, se reporter Renseignements sur la
commande de guides de rparation la page 820.
Le vhicule est quip d'un systme de sacs
gonflables. Avant d'essayer d'effectuer vous-mme
l'entretien sur le vhicule, se reporter Rparation d'un
vhicule muni de sacs gonflables la page 278.
Garder tous les reus des pices et noter le kilomtrage
et la date de chaque opration d'entretien. Se reporter
la rubrique Fiche d'entretien la page 716.

Ajout d'quipement la partie


extrieure du vhicule
Les lments ajouts l'extrieur du vhicule peuvent
affecter l'coulement de l'air autour de celui-ci. Ceci
peut causer des bruits arodynamiques et altrer la
consommation de carburant et le rendement du
lave-glace. Consulter votre concessionnaire avant
d'ajouter un quipement l'extrieur de votre vhicule.

Carburant
Utiliser le carburant qui convient est une partie
importante de l'entretien correct de ce vhicule.
Pour vous aider garder le moteur propre et prserver
ses performances, nous vous recommandons d'utiliser
de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline.
Rechercher l'tiquette TOP TIER sur la pompe
carburant pour s'assurer que l'essence rpond aux
normes de dtergence amliores dveloppes par les
socits automobiles. Une liste de marques fournissant
de l'essence dtergente TOP TIER figure sur le site
www.toptiergas.com.

Indice d'octane
Utiliser de l'essence normale sans plomb d'un i
ndice d'octane d'au moins 87. Si l'indice d'octane est
infrieur 87, il est possible que vous entendiez un
cliquetis, appel communment un cognement ou une
dtonation, lors de la conduite. Dans ce cas, utiliser
une essence indice d'octane d'au moins 87 ds que
possible. Si vous utilisez une essence indice d'octane
d'au moins 87 et si vous entendez un fort cognement, le
moteur doit tre rpar.
6-7

Spcifications de l'essence
L'essence doit au minimum tre conforme
la norme ASTM D 4814 aux tats-Unis ou
CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est possible
que certaines essences contiennent un additif qui
augmente l'indice d'octane appel manganse
mthyl-cyclopentadimylique- tricarbonyle (MMT).
Nous vous dconseillons d'utiliser de l'essence
contenant du MMT. Pour plus de renseignements,
se reporter la rubrique Additifs la page 68.

Carburant - Californie
Si le vhicule est conforme aux normes d'mission
automobile de la Californie, il est conu pour
fonctionner avec les carburants qui satisfont ces
normes. Voir l'tiquette de dispositif antipollution sous le
capot. Il se peut que votre tat ou province ait adopt
ces normes californiennes, mais que ce carburant n'y
soit pas offert. Le vhicule fonctionnera tout de mme
de faon satisfaisante avec les carburants conformes
aux exigences fdrales, mais le rendement de votre
systme antipollution en sera peut-tre rduit.

6-8

Le tmoin d'anomalie peut s'allumer et le vhicule peut


chouer une vrification antipollution. Se reporter la
rubrique Tmoin d'anomalie la page 432. Dans ce
cas, consulter votre concessionnaire pour le diagnostic.
Si le type de carburant utilis est la cause du
mauvais fonctionnement du vhicule, les rparations
ncessaires peuvent ne pas tre couvertes par la
garantie du vhicule.

Additifs
Afin d'amliorer la qualit de l'air, toutes les essences
aux tats-Unis doivent dsormais contenir des additifs
qui empchent la formation de dpts dans le moteur
et dans le circuit de carburant pour permettre un
fonctionnement correct de votre systme antipollution.
Dans la plupart des cas, vous n'avez rien ajouter au
carburant. Cependant, certaines essences contiennent
uniquement la quantit minimale d'additifs fixe par les
rglementations de l'Environmental Protection Agency
(agence de protection de l'environnement amricaine).
Pour garantir la propret des injecteurs de carburant et
des soupapes d'admission, ou bien si le vhicule
rencontre des problmes lis des injecteurs ou
soupapes sales, veiller utiliser de l'essence
dtergente TOP TIER.

Pour les clients qui n'utilisent pas rgulirement de


l'essence dtergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel
System Treatment PLUS (traitement plus du systme
de carburant de GM) ajout au rservoir chaque
vidange d'huile peut faciliter l'limination des dpts
dans les injecteurs de carburant et les soupapes
d'admission. Le GM Fuel System Treatment PLUS est
le seul additif l'essence recommand par General
Motors.
Le concessionnaire dispose galement d'additifs
pouvant contribuer empcher la plupart des
problmes lis aux dpts.
Les essences contenant des composs oxygns,
tels que l'ther et l'thanol, ainsi que les essences
reformules peuvent tre disponibles dans votre rgion.
Nous vous recommandons d'utiliser ces essences si
elles sont conformes aux spcifications dcrites plus
haut. Cependant, l'E85 (85% d'thanol) et d'autres
carburants contenant plus de 10 % d'thanol ne doivent
pas tre utiliss dans les vhicules non conus pour
ces carburants.
Remarque: Votre vhicule n'est pas conu pour
utiliser du carburant au mthanol. Ne pas utiliser
de carburant contenant du mthanol. Celui-ci
peut corroder les pices mtalliques du systme
d'alimentation et dtriorer les pices de plastique
et de caoutchouc. Ces dgts ne sont pas couverts
par votre garantie.

Certaines essences non reformules pour rduire


les missions peuvent contenir un additif qui
augmente l'indice d'octane appel manganse
mthyl-cyclopentadimylique- tricarbonyle (MMT);
se renseigner auprs de votre station-service afin
de savoir si le carburant utilis contient ce produit.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de telles
essences. Le carburant contenant du MMT peut rduire
la dure de vie des bougies et altrer le rendement du
systme antipollution. Le tmoin d'anomalie pourrait
s'allumer. Dans ce cas, faire vrifier votre vhicule chez
votre concessionnaire.

Carburants dans les pays trangers


Si vous comptez utiliser le vhicule ailleurs qu'au
Canada ou aux tats-Unis, le carburant appropri peut
tre difficile trouver. Ne jamais utiliser d'essence avec
plomb ou tout autre carburant non recommand dans la
rubrique prcdente sur le carburant. Les rparations
coteuses attribuables l'utilisation de carburant
inappropri ne sont pas couvertes par la garantie du
vhicule.
Pour vrifier la disponibilit du carburant, communiquer
avec un club automobile ou une socit ptrolire
exerant ses activits dans le pays o vous comptez
rouler.

6-9

Remplissage du rservoir

{ AVERTISSEMENT:
Les vapeurs de carburant brlent violement et
un feu de carburant peut causer de srieuses
blessures. Afin d'viter des blessures
vous-mme et aux autres, suivre toutes les
instructions sur l'lot des pompes de la station
service. teindre le moteur pendant que vous
faites le plein. Ne pas fumer lorsque vous tes
prs du carburant ou pendant que vous faites le
plein du vhicule. Ne pas utiliser de tlphone
cellulaire. Tenir l'cart du carburant les
tincelles, les flammes ou les accessoires de
fumeur. Ne pas laisser la pompe carburant
sans surveillance pendant que vous refaites le
plein. Ceci contrevient des lois dans certains
endroits. Ne pas pntrer dans le vhicule lorsque
vous faites le plein de carburant. Tenir les enfants
loigns de la pompe carburant. Ne jamais
laisser des enfants refaire le plein de carburant.

6-10

Pour ouvrir le volet


d'accs au rservoir de
carburant, soulever le
levier de dgagement
comportant ce symbole.
Il se trouve sur le
plancher, ct extrieur
du sige conducteur.

{ AVERTISSEMENT:
Du carburant peut s'chapper si vous ouvrez
trop rapidement le bouchon carburant. Si le
carburant s'enflamme, vous pourriez tre brl.
Ceci peut se produire si le rservoir est presque
plein, plus particulirement par temps chaud.
Ouvrir le bouchon carburant lentement et
attendre la fin du sifflement. Dvisser ensuite
compltement le bouchon.

Modle hayon illustr. Berline semblable


Le bouchon du rservoir se trouve derrire un volet
d'accs charnire du ct passager du vhicule.
Pour retirer le bouchon du rservoir de carburant, le
tourner lentement vers la gauche. Le bouchon de
rservoir de carburant est muni d'un ressort; si vous
le relchez trop rapidement, il revient vers la droite.

Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le


rservoir ras bord ou de faon excessive et attendre
quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer
le plus tt possible le carburant dvers sur les
surfaces peintes. Se reporter la rubrique Lavage du
vhicule la page 693.

6-11

Lorsque vous remettez en place le bouchon de


rservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au clic. S'assurer que le bouchon est bien
en place. Le dispositif de diagnostic peut dterminer
si le bouchon de rservoir n'a t replac ou a t
mal reviss. Une telle erreur permet au carburant de
s'vaporer. Se reporter la rubrique Tmoin d'anomalie
la page 432.

{ AVERTISSEMENT:
Si un feu se dclare pendant que vous ravitaillez
en carburant, ne pas retirer le pistolet. Arrter
le dbit de carburant en coupant la pompe ou
prvenir le prpos du poste d'essence. Quitter
immdiatement la zone.
Remarque: Si un nouveau bouchon de rservoir de
carburant est ncessaire, s'assurer d'obtenir le type
appropri. Vous pouvez vous en procurer un chez
votre concessionnaire. Un bouchon inappropri
risque de ne pas s'adapter correctement. Ceci
pourrait entraner l'allumage du tmoin d'anomalie
et endommager le rservoir de carburant ainsi que
le dispositif antipollution. Se reporter la rubrique
Tmoin d'anomalie la page 432.

6-12

Remplissage d'un bidon de


carburant

{ AVERTISSEMENT:
Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant
qu'il est dans le vhicule. La dcharge d'lectricit
statique du contenant peut faire enflammer les
vapeurs de carburant. Si cela se produit, vous
pouvez tre gravement brl et le vhicule peut
tre endommag. Pour aider viter des
blessures vous et d'autres personnes :
.

Mettre du carburant uniquement dans un


bidon approuv.

Ne pas remplir un bidon pendant qu'il est


l'intrieur d'un vhicule, dans le coffre d'un
vhicule, dans la caisse d'une camionnette ou
sur toute surface autre que le sol.
... /

AVERTISSEMENT: (suite)
.

Amener le bec de remplissage en contact


avec l'intrieur de l'ouverture de remplissage
avant d'actionner le bec. Le contact devrait
tre maintenu jusqu' la fin du remplissage.

Ne pas fumer pendant que vous faites le plein


de carburant.

Ne pas utiliser de tlphone cellulaire pendant


que vous faites le plein de carburant.

Vrification sous le capot

{ AVERTISSEMENT:
Un ventilateur lectrique du compartiment moteur
peut entrer en action et vous blesser mme si
le moteur ne tourne pas. loigner les mains,
vtements et outils du ventilateur lectrique du
compartiment moteur.

{ AVERTISSEMENT:
Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement,
le liquide de frein, le liquide de lave-glace et
d'autres liquides ainsi que les pices de plastique
ou de caoutchouc en contact avec un moteur
chaud peuvent causer un incendie. D'autre
personnes ou vous-mme pouvent tre brls.
viter tout contact de l'un de ce objets sur un
moteur chaud.

6-13

Levier d'ouverture du capot


Pour ouvrir le capot :
1. Tirer sur la poigne qui
se trouve l'intrieur
du vhicule, dans le
coin infrieur gauche
du tableau de bord.

2. l'avant du vhicule, soulever le levier secondaire


de dverrouillage du capot plac sous la partie
centrale avant du capot.

6-14

Pour fermer le capot :

3. Lever le capot et dgager la tige de soutien place


sous le capot. Fixer la tige dans la fente de
l'intrieur de l'aile.

1. Avant de fermer le capot, s'assurer que tous


les bouchons de remplissage sont ferms
correctement. Retirer le support de capot ou
de la fente de l'intrieur de l'aile et le replacer
dans son dispositif de retenue. Le support doit
s'encliqueter en place pour viter les dgts au
capot.
2. Abaisser le capot jusqu' 30 cm (12 po) du
vhicule et le relcher pour qu'il se verrouille
compltement. Confirmer la fermeture du capot
et rpter l'opration au besoin.

6-15

Aperu du compartiment moteur

Illustration d'un vhicule bote de vitesses automatique, bote de vitesses manuelle similaire

6-16

A. Filtre air du moteur la page 621.


B. Bouchon de remplissage d'huile moteur.
Se reporter Quand ajouter de l'huile
moteur sous Huile moteur la page 617.
C. Rservoir du matre-cylindre de liquide de
freins/d'embrayage. Se reporter la rubrique
Liquide de freins des sections Freins la
page 637 et Embrayage commande hydraulique
la page 625.
D. Rservoir d'expansion de liquide de
refroidissement. Se reporter Systme de
refroidissement la page 626.
E. Bloc-fusibles de compartiment moteur la
page 6101.
F. Batterie la page 642.
G. Rservoir de liquide de lave-glace. Se reporter
Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de
lave-glace la page 636.
H. Jauge d'huile moteur. Se reporter Vrification
de l'huile moteur sous Huile moteur la
page 617.

Huile moteur
Si le tmoin de pression
d'huile moteur s'allume,
contrler immdiatement
le niveau d'huile moteur.

Le tmoin de pression d'huile se trouve dans le


groupe d'instruments du tableau de bord. Se reporter
Tmoin de pression d'huile la page 435. Contrler
rgulirement le niveau d'huile du moteur; ce tmoin
n'est qu'un rappel supplmentaire.

Vrification de l'huile moteur


C'est une bonne habitude prendre que de vrifier
le niveau d'huile moteur chaque plein de carburant.
Pour obtenir une lecture prcise, l'huile doit tre chaude
et le vhicule doit tre sur un terrain plat.

I. Jauge de la bote automatique. Se reporter la


rubrique Liquide de bote de vitesses automatique
la page 622.
J. Rservoir du liquide de direction assiste.
Se reporter Liquide de direction assiste la
page 635.
6-17

La poigne de la jauge d'huile moteur est en forme


d'anneau et de couleur jaune. Se reporter Aperu du
compartiment moteur la page 616 pour connatre
l'emplacement prcis de la jauge d'huile moteur.
1. Couper le contact et attendre plusieurs minutes
pour permettre l'huile de revenir dans le carter.
Sinon, la jauge n'indiquera peut-tre pas le bon
niveau.
2. Retirer la jauge et la nettoyer avec un essuie-tout
ou un chiffon, puis la repousser fond. La retirer
de nouveau en gardant l'extrmit vers le bas et
vrifier le niveau.

Ajout d'huile moteur

Remarque: Ne pas ajouter trop d'huile. Le moteur


pourrait tre endommag si le niveau d'huile
dpasse le repre suprieur indiquant la plage de
fonctionnement approprie.
Se reporter Aperu du compartiment moteur la
page 616 pour connatre l'emplacement prcis du
bouchon de remplissage d'huile.
Ajouter assez d'huile pour amener le niveau dans
la plage de fonctionnement approprie. la fin de
l'opration, repousser compltement la jauge en place.

Huile moteur approprie


Rechercher trois choses :
.

GM6094M
Utiliser toujours une huile rpondant la norme
GM GM6094M.

Si le niveau d'huile se trouve sous le repre MIN


(minimum) de la jauge, ajouter au moins un litre/
une pinte d'huile prconise. La prsente section vous
indique quel type d'huile utiliser. Pour connatre la
contenance du carter d'huile moteur, se reporter la
rubrique Capacits et spcifications la page 6105.
6-18

SAE 5W-30
L'huile SAE 5W-30 est la mieux adapte
votre vhicule. Ces chiffres sur le bidon dhuile
reprsentent sa viscosit ou son paisseur.
Ne pas utiliser d'huile d'une viscosit diffrente,
telle que SAE 20W-50.

Symbole d'toile rayonnante de l'American


Petroleum Institute (API) (l'institut amricain de
ptrole)

Les contenants d'huiles


conformes ces
exigences devraient
porter le symbole d'toile,
qui indique que l'huile
a t approuve par
l'American Petroleum
lnstitute (API).

Remarque: Utiliser uniquement de l'huile-moteur


conforme la norme GM GM6094M et portant le
symbole d'une toile rayonnante de l'homologation
par l'American Petroleum Institute pour utilisation
dans les moteurs essence. L'emploi d'une huile
non recommande peut entraner un dtrioration
du moteur qui ne serait pas couverte par votre
garantie.

Utilisation par temps froid


Dans une rgion trs froide o la temprature descend
sous 29C (20F), utiliser une huile synthtique
SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces
deux huiles facilitent le dmarrage froid du moteur
sous des tempratures extrmement faibles. Utiliser

toujours une huile rpondant la spcification


GM6094M requise. Se reporter Quel type d'huile
moteur utiliser pour de plus amples informations.

Additifs pour huile moteur/Rinage de


l'huile moteur
Ne rien ajouter l'huile. Les huiles recommandes qui
portent l'toile rayonnante de conformit la norme
GM6094M suffisent assurer un bon rendement du
moteur et le protger.
Les rinages du circuit d'huile moteur ne sont pas
recommands et peuvent entraner des dommages
non couverts par la garantie du vhicule.

Indicateur d'usure d'huile moteur


Intervalles de vidange d'huile-moteur
Ce vhicule est quip d'un systme informatis de
calcul d'usure de l'huile moteur, qui indique quel
moment vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre.
Ceci est calcul en fonction du rgime moteur et de
la temprature de fonctionnement du moteur, et non
en fonction du kilomtrage. Selon les conditions de
conduite, le kilomtrage auquel la vidange d'huile
est signale peut varier considrablement. Pour que
le systme d'indicateur d'usure de l'huile moteur
fonctionne correctement, il doit tre rinitialis
chaque vidange d'huile.
6-19

Quand le systme a calcul que la dure de vie


de l'huile a diminu, il indique qu'une vidange
est ncessaire. Un tmoin d'avertissement de
remplacement de l'huile s'allume. Vidanger l'huile
le plus tt possible dans les prochains 1 000 km
(600 milles). Dans des conditions idales, il est possible
que l'indicateur de vidange d'huile n'indique pas la
ncessit d'effectuer une vidange d'huile pendant
un an ou plus. Toutefois, l'huile moteur doit tre
vidange et le filtre remplac au moins une fois par
an et le systme doit tre rinitialis ce moment-l.
Votre concessionnaire emploie des techniciens forms
qui se chargeront d'effectuer cet entretien, avec
des pices d'origine, et de rinitialiser le systme. Il est
galement important de vrifier l'huile rgulirement et
de la maintenir au niveau appropri.
Si l'indicateur a t rinitialis par mgarde, l'huile doit
tre remplace 5 000 km (3 000 milles) aprs la dernire
vidange d'huile. Ne pas oublier de rinitialiser le
systme indicateur d'usure d'huile moteur lorsque la
vidange d'huile est effectue.

6-20

Comment rinitialiser l'indicateur


d'usure d'huile moteur
Le systme d'indicateur d'usure de l'huile moteur
calcule la frquence de remplacement de l'huile moteur
et du filtre en fonction de l'utilisation du vhicule.
chaque vidange, rinitialiser le systme pour lui
permettre de calculer le moment de la prochaine
vidange. Si la vidange est effectue avant l'apparition
du tmoin de vidange d'huile moteur, rinitialiser le
systme.
Aprs une vidange, le systme doit tre rinitialis :
1. Moteur coup, tourner la cl en position
ON/RUN (en fonction/marche).
2. Enfoncer compltement et relcher l'acclrateur
lentement, trois fois en cinq secondes.
3. Tourner la cl en position LOCK/OFF (verrouillage/
arrt) et faire dmarrer le vhicule.
Si le tmoin de vidange de l'huile moteur rapparat au
dmarrage du moteur, la rinitialisation de l'indicateur
d'usure de l'huile du moteur a chou. Rpter la
manoeuvre.

Que faire de l'huile de rebut?

Filtre air du moteur

L'huile moteur use renferme certains lments qui


peuvent tre malsains pour la peau et qui risquent
mme de provoquer le cancer. Il faut donc viter tout
contact prolong avec la peau. Nettoyer la peau et les
ongles avec de l'eau savonneuse ou un nettoyant pour
les mains de bonne qualit. Laver ou liminer de faon
approprie les vtements ou chiffons imbibs d'huile
moteur use. Se reporter aux avertissements du
fabricant sur l'utilisation et la mise au rebut des produits
d'huile.

Le filtre air du moteur se trouve dans le


compartiment-moteur sur le ct conducteur.
Se reporter Aperu du compartiment moteur la
page 616 pour connatre son emplacement.

L'huile de rebut peut constituer une menace grave pour


l'environnement. Si vous vidangez vous-mme l'huile de
votre vhicule, vous devez vous assurer de vider toute
l'huile qui s'coule du filtre huile avant de vous en
dbarrasser. Ne jamais se dbarrasser de l'huile en la
jetant aux poubelles, en la dversant sur le sol, dans
les gouts, dans les ruisseaux ou dans les cours d'eau.
La recycler en l'apportant un centre de rcupration.

Quand inspecter le filtre air du moteur


Inspecter le filtre air lors de l'Entretien II et le
remplacer la premire vidange d'huile aprs
80 000 km (50 000 milles). Pour plus d'informations, se
reporter la rubrique Entretien prvu la page 73.
Si vous roulez sur des routes poussireuses ou sales,
inspecter le filtre chaque vidange d'huile moteur.

Comment inspecter le filtre air du


moteur
Pour inspecter le filtre air, le retirer du vhicule et le
secouer lgrement pour en faire tomber les particules
de salet et la poussire. Si la salet forme une
crote colle qui adhre au filtre, remplacer le filtre.

6-21

Pour vrifier ou remplacer le filtre air :

{ AVERTISSEMENT:
Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre
air, vous ou d'autres personnes pourriez tre
brls. Le filtre air non seulement nettoie l'air,
mais il assure galement une protection en cas
de retour de flamme. Agir avec prcaution en
intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque
le filtre air est retir.
Remarque: Si le filtre air est retir, la salet peut
pntrer dans le moteur et l'endommager. Laisser
toujours le filtre air en place lorsque vous
conduisez.
1. Retirer les vis et enlever le couvercle.
2. Vrifier ou remplacer le filtre air du moteur.
3. Remettre le couvercle fermement en place et
serrer les vis.
Se reporter la rubrique Entretien prvu la page 73
pour prendre connaissance des intervalles de
remplacement.

6-22

Liquide de bote de vitesses


automatique
Quand vrifier le liquide de bote de
vitesses automatique
Vrifier le liquide de bote de vitesses automatique au
moins deux fois par an. Ajouter du liquide si ncessaire.
Se reporter la rubrique Entretien prvu la page 73.

Comment vrifier le liquide de bote de


vitesses automatique

Pour obtenir une lecture prcise, il faut que le liquide


soit sa temprature de fonctionnement normale, qui
est comprise entre 70C et 80C (158F et 176F).

Cette opration tant relativement dlicate, vous


voudrez peut-tre confier ce travail au service
aprs-vente de votre concessionnaire.

Rchauffer le vhicule en conduisant pendant environ


24 km (15 milles) quand la temprature extrieure
est suprieure 10C (50F). Si la temprature est
infrieure 10C (50F), vous devrez peut-tre
conduire plus longtemps.

Si vous faites la vrification, s'assurer de suivre toutes


les directives suivantes, sinon vous risquez d'obtenir
une lecture errone sur la jauge d'huile.
Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut
endommager la bote de vitesses. Du liquide en
excs peut tomber sur les organes chauds du
moteur ou de l'chappement et causer un incendie.
Un manque de liquide peut surchauffer la bote de
vitesses. S'assurer d'une indication prcise lors de
la vrification du liquide.
Attendre au moins 30 minutes avant de vrifier le
niveau de liquide de bote de vitesses si vous venez de
conduire :
.

Par une temprature extrieure suprieure


32C (90F).

grande vitesse pendant assez longtemps.

Dans la circulation urbaine intense surtout par


temps chaud.

Vrification du niveau du liquide


Prparer le vhicule comme suit :
1. Stationner le vhicule sur un terrain de niveau.
Garder le moteur en marche.
2. Serrer le frein de stationnement et dplacer le
levier de slection en position de
stationnement (P).
3. Enfoncer la pdale des freins, dplacer le levier
des vitesses toutes les positions en le tenant
chaque position pendant environ 3 secondes.
Ensuite, dplacer le levier des vitesses la
position de stationnement (P).
4. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant trois
cinq minutes.

6-23

Ensuite, sans couper le contact, excuter les tapes


suivantes :
1. Localiser la jauge de liquide de bote de
vitesses automatique qui se trouve l'avant du
compartiment moteur, prs du rservoir de liquide
de servodirection.
Se reporter Aperu du compartiment moteur la
page 616 pour plus d'informations sur
l'emplacement.
2. Retirer la jauge et l'essuyer avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
3. Renfoncer compltement la jauge, attendre
trois secondes, puis la retirer de nouveau.

5. Si le niveau de liquide se trouve dans la piste


approprie, repousser la jauge en place
compltement.

Comment ajouter du liquide de bote de


vitesses automatique
Consulter le programme d'entretien pour dterminer
le type de liquide appropri pour la bote de vitesses.
Se reporter la rubrique Liquides et lubrifiants
recommands la page 712.
Si le niveau de liquide est bas, n'ajouter que la quantit
ncessaire pour le ramener entre les repres de la
jauge.
1. Retirer la jauge.
2. l'aide d'un entonnoir long goulot, ajouter
suffisamment de liquide dans le trou de la jauge
pour amener le liquide au niveau appropri.
En rgle gnrale, il suffit d'ajouter une trs petite
quantit de fluide, soit moins de 0,5 L (1 chopine)
dans la plupart des cas. viter le trop-plein.

4. Contrler les deux cts de la jauge. Le liquide


doit se trouver entre les repres MIN (A)
(minimum) et MAX (B) (maximum) de la zone
chaude de la jauge.

6-24

Remarque: Si vous utilisez un liquide de bote


de vitesses automatique incorrect, vous risquez
de dtriorer votre vhicule et les rparations
pourraient ne pas tre couvertes par votre garantie.
Utiliser toujours le liquide de bote de vitesses
automatique signal dans la section Liquides et
lubrifiants recommands la page 712.
3. Aprs avoir ajout du liquide, vrifier de nouveau
son niveau, tel qu'indiqu prcdemment dans
cette section, sous la rubrique Comment vrifier
le liquide de bote de vitesses .
4. Quand le niveau de liquide est adquat, repousser
la jauge en place compltement.

Liquide de bote de vitesse manuelle


Il n'est pas ncessaire de vrifier le niveau du liquide de
la bote de vitesses. Une perte de liquide de la bote de
vitesses ne peut provenir que d'une fuite. En cas de
fuite, amener le vhicule au service d'entretien de votre
concessionnaire et le faire rparer ds que possible.
Pour savoir quel type de liquide utiliser, se reporter
la rubrique Liquides et lubrifiants recommands la
page 712.

Embrayage commande
hydraulique
Il existe un rservoir pour le liquide de frein et le liquide
d'embrayage hydraulique. Se reporter la rubrique
Freins la page 637 pour plus de renseignements.
La tringlerie d'embrayage hydraulique du vhicule est
autorglable. Le rservoir du matre-cylindre est rempli
de liquide hydraulique.
Une perte de liquide dans ce systme pourrait indiquer
un problme. Faire inspecter et rparer le systme.

Quand vrifier le liquide et quel type


utiliser
Se reporter au programme d'entretien afin de
dterminer la frquence de vrification du niveau de
liquide dans le rservoir du matre-cylindre et le type de
liquide utiliser. Se reporter aux rubriques Entretien
prvu la page 73 et Liquides et lubrifiants
recommands la page 712.

6-25

Comment vrifier le liquide et en


ajouter
Le rservoir se trouve prs de l'arrire du compartiment
moteur, ct conducteur. Se reporter la rubrique
Aperu du compartiment moteur la page 616 pour
plus de dtails sur son emplacement.

Systme de refroidissement
Le systme de refroidissement permet le maintien de la
temprature correcte de fonctionnement du moteur.

A. Ventilateur lectrique de refroidissement du moteur


Pour vrifier le niveau du liquide, regarder sur le ct
du rservoir. Si le liquide atteint le repre MAX (A)
(maximum) sur le rservoir, le niveau de liquide est
correct. Si le liquide n'atteint pas le repre MIN (B)
(minimum) sur le rservoir, il convient d'en ajouter.

6-26

B. Rservoir d'expansion du liquide de


refroidissement avec bouchon de pression

{ AVERTISSEMENT:
Un ventilateur lectrique de refroidissement du
moteur plac sous le capot peut commencer
tourner et blesser mme si le moteur est arrt.
Les mains, les vtements et les outils doivent tre
maintenus l'cart des ventilateurs.

Remarque: L'utilisation d'un autre liquide de


refroidissement que DEX-COOLMD peut entraner
une corrosion prmature du moteur, du corps
de chauffe ou du radiateur. De plus, il peut tre
ncessaire de vidanger le liquide de refroidissement
plus tt, soit aprs 50 000 km (30 000 milles) ou
24 mois, selon la premire chance. Toutes
les rparations ne sont pas couvertes par
votre garantie. Toujours utiliser le liquide de
refroidissement DEX-COOLMD (sans silicate)
dans votre vhicule.

{ AVERTISSEMENT:
Les flexibles du chauffage et du radiateur, ainsi
que les autres pices du moteur peuvent tre
trs chauds. Ne pas les toucher, sous peine de
brlure.
Ne pas faire tourner le moteur en cas de fuite, au
risque de perdre tout le liquide de refroidissement,
causer un incendie et vous brler. Rparer les
fuites avant de rouler.

6-27

Liquide de refroidissement
Le systme de refroidissement du vhicule est
rempli avec le liquide de refroidissement moteur
DEX-COOLMD. Ce liquide de refroidissement est
conu pour rester dans votre vhicule pendant
cinq ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon la
premire ventualit.
Ce qui suit explique le fonctionnement du systme de
refroidissement et comment contrler et ajouter du
liquide de refroidissement quand le niveau est bas.
Si le moteur surchauffe, se reporter Surchauffe du
moteur la page 634.

6-28

Utiliser ce qui suit

{ AVERTISSEMENT:
L'ajout d'eau pure au systme de refroidissement
peut s'avrer dangereux. L'eau pure, ainsi que
d'autres liquides comme l'alcool, peuvent entrer
en bullition plus rapidement que le liquide
de refroidissement appropri. Le systme
d'avertissement de refroidissement du vhicule
est rgl pour un mlange de liquide de
refroidissement correct. Avec de l'eau pure
ou un mlange inappropri, le moteur pourrait
surchauffer sans que vous ne receviez un
avertissement de surchauffe. Le moteur pourrait
prendre feu et d'autres personnes ou vous-mme
pourriez tre brls. Utiliser un mlange compos
pour moiti d'eau potable propre et pour moiti de
liquide de refroidissement DEX-COOLMD.

Utiliser un mlange parts gales d'eau potable


pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL MD.
Si on utilise ce mlange, rien ne devra tre ajout.
Ce mlange :
.

Protge contre le gel jusqu' 37C (34F),


temprature extrieure.

Protge contre l'bullition jusqu' une temprature


moteur de 129C (265F).

Protge contre la rouille et la corrosion.

N'endommage pas les pices en aluminium.

Aide garder le moteur la temprature


approprie.

Remarque: En cas d'utilisation d'un mlange


incorrect de liquide de refroidissement, le moteur
peut surchauffer et tre gravement endommag.
Les cots de la rparation ne seraient pas couverts
par la garantie. Un mlange trop aqueux peut geler
et fissurer le moteur, le radiateur, le corps de
chauffe et d'autres pices.

Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs


supplmentaires et/ou si vous ajoutez des additifs
dans le systme de refroidissement, vous risquez
d'endommager votre vhicule. Utiliser uniquement
le mlange correct de liquide de refroidissement
indiqu dans le prsent guide pour le systme
de refroidissement. Pour plus d'informations, se
reporter la rubrique Liquides et lubrifiants
recommands la page 712.

Vrification du niveau de liquide de


refroidissement
Le vhicule doit se trouver sur une surface de niveau
lors de la vrification du niveau du liquide de
refroidissement.
Vrifier si le liquide de refroidissement est visible dans
le rservoir d'expansion de liquide de refroidissement.
Si le liquide prsent dans le rservoir est en bullition,
ne rien faire d'autre que le laisser refroidir. Si le liquide
de refroidissement est visible, mais qu'il n'est pas entre
les repres Maximum et Minimum, verser un mlange
parts gales d'eau potable propre et de liquide de
refroidissement DEX-COOLMD dans le rservoir
d'expansion, mais s'assurer que le systme de
refroidissement est froid avant de le faire. Se reporter
Liquide de refroidissement la page 628 pour de
plus amples informations.

6-29

{ AVERTISSEMENT:
Si vous dvissez le bouchon sous pression du
vase d'expansion alors que le moteur et le
radiateur sont chauds, des projections de vapeur
et de liquides bouillants peuvent vous brler
gravement. Ne jamais dvisser le bouchon
sous pression du vase d'expansion mme
lgrement lorsque le moteur et le radiateur
sont chauds.

Le rservoir d'expansion de liquide de


refroidissement de moteur se trouve vers l'arrire du
compartiment-moteur du ct passager du vhicule.
Se reporter Aperu du compartiment moteur la
page 616 pour connatre son emplacement.

Lorsque le moteur est froid, le niveau de liquide de


refroidissement devrait se situer entre les repres
Maximum (A) (maximale) et Minimum (B) (minimale) sur
le rservoir d'expansion de liquide de refroidissement.
Le niveau monte lorsque le moteur a atteint sa
temprature de fonctionnement et baisse de nouveau
lorsque le moteur refroidit.
Le liquide de refroidissement doit se situer entre les
repres Maximum (A) (maximale) et Minimum (B)
(minimale) lorsque le moteur est froid. Si tel n'est pas
le cas, il peut y avoir une fuite dans le systme de
refroidissement.

6-30

Comment remplir le rservoir


d'expansion de liquide de
refroidissement

Remarque: Une mthode spcifique de remplissage


de liquide de refroidissement doit tre adopte au
risque de surchauffe et de dgts importants au
moteur.

{ AVERTISSEMENT:

{ AVERTISSEMENT:

Une projection de liquide de refroidissement sur


les organes chauds du compartiment moteur
peut provoquer des blessures. Le liquide de
refroidissement contient du glycol thylne et
peut brler si les organes du moteur sont chauds.
Ne pas renverser de liquide de refroidissement
sur un moteur chaud.

Un ventilateur lectrique de refroidissement du


moteur plac sous le capot peut commencer
tourner et blesser mme si le moteur est arrt.
Les mains, les vtements et les outils doivent tre
maintenus l'cart des ventilateurs.

6-31

{ AVERTISSEMENT:
La vapeur et les liquides bouillants qui sont
projets d'un systme de refroidissement chaud
peuvent provoquer de graves brlures. Ils sont
sous pression, et si le bouchon de pression
du vase d'expansion est dviss mme un
peu ils peuvent jaillir grande vitesse.
Ne jamais dvisser le bouchon lorsque le systme
de refroidissement (y compris le bouchon de
pression du vase d'expansion) est chaud.
Attendre le refroidissement du systme de
refroidissement et du bouchon pour dvisser
celui-ci.

du radiateur, s'est refroidi. Tourner le bouchon de


pression lentement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre d'environ deux tours ou
deux tours et demi.
Si vous entendez un sifflement, attendre qu'il
s'arrte. Ceci permettra toute pression restante
de s'vacuer par le tuyau de dcharge.

Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement


dans le rservoir d'expansion, en verser de la manire
suivante :
1. Retirer le bouchon de pression du rservoir
d'expansion du liquide de refroidissement lorsque
le systme de refroidissement, y compris le
bouchon de pression du rservoir d'expansion du
liquide de refroidissement et la durite suprieure

6-32

2. Ensuite, continuer faire tourner le bouchon de


pression lentement et le retirer.

4. Sans remettre le bouchon de pression du rservoir


d'expansion, mettre le moteur en marche et le
laisser tourner jusqu' ce que vous sentiez que
la durite suprieure de radiateur commence
chauffer. Faire attention au ventilateur de
refroidissement du moteur.
ce stade, il se peut que le niveau du liquide
de refroidissement ait baiss dans le rservoir
d'expansion. S'il est au-dessous du repre
Maximum (maximale), rajouter le mlange
appropri dans le rservoir d'expansion jusqu'
ce que le niveau atteigne le repre.
5. Ensuite, replacer le bouchon de pression.
S'assurer que le bouchon de pression est bien
serr la main et bien en place.
3. Verser le mlange correct dans le vase
d'expansion jusqu'au repre Maximum. Attendre
environ cinq minutes, puis vrifier si le niveau est
infrieur au repre. Si tel est le cas, ajouter du
liquide pour atteindre le repre.

Remarque: Si le bouchon de pression n'est pas


install fermement, il peut y avoir une perte de
liquide de refroidissement et le moteur peut subir
des dommages. S'assurer que le bouchon est bien
ferm.

Rpter cette procdure jusqu' ce que le niveau


reste au repre Maximum pendant au moins
cinq minutes.

6-33

Surchauffe du moteur
Le vhicule est dot d'un tmoin de surchauffe du
moteur.
Un indicateur de temprature du liquide de
refroidissement est inclus dans le groupe d'instruments
du tableau de bord. Se reporter Indicateur de
temprature du liquide de refroidissement du moteur
la page 431.
Il est peut-tre prfrable de ne pas soulever le capot
lorsque cet avertissement apparat et d'appeler un
centre de service immdiatement. Se reporter
Programme d'assistance routire la page 88.
Si vous dcidez de soulever le capot, le vhicule doit
stationner sur une surface plane.
Vrifier ensuite si le ventilateur de refroidissement
du moteur fonctionne. Si le moteur surchauffe, le
ventilateur devrait fonctionner. Si tel n'est pas le cas,
ne pas continuer faire tourner le moteur et faire
rparer le vhicule.
Remarque: Les dgts au moteur provoqus
par une utilisation du moteur sans liquide de
refroidissement ne sont pas couverts par la
garantie.

6-34

Remarque: Si le moteur prend feu cause de la


conduite sans liquide de refroidissement, votre
vhicule risque d'tre gravement endommag.
Les rparations coteuses ne seraient pas
couvertes par la garantie.

Dgagement de vapeur du
compartiment moteur

{ AVERTISSEMENT:
La vapeur s'chappant d'un moteur surchauff
peut vous brler gravement, mme si vous ne
faites qu'ouvrir le capot. Rester loin du moteur si
vous voyez ou si vous entendez le sifflement
de la vapeur qui s'chappe du moteur. Arrter
simplement le moteur et loigner tout le monde
du vhicule jusqu' ce que le moteur refroidisse.
Attendre jusqu' ce qu'il n'y ait plus signe de
vapeur ni de liquide de refroidissement avant
d'ouvrir le capot.
Si vous continuez de conduire quand le moteur
est surchauff, les liquides du moteur peuvent
prendre feu. Vous ou d'autres personnes pourriez
tre gravement brls. Si le moteur surchauffe,
l'arrter et quitter le vhicule jusqu' ce que le
moteur soit refroidi.

Pas de dgagement de vapeur du


compartiment moteur
S'il y a avertissement de surchauffe sans dgagement
de vapeur visible ou audible, le problme n'est peut-tre
pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu
trop chaud lorsque le vhicule :

Si l'aiguille de temprature n'est plus dans la zone de


surchauffe ou que l'avertissement de surchauffe n'est
plus affich, le vhicule peut rouler. Continuer rouler
lentement pendant 10 minutes environ. Conserver une
bonne distance de scurit par rapport au vhicule qui
prcde. Si l'avertissement ne revient pas, continuer
rouler normalement.

Gravit une longue cte au cours d'une journe


chaude.

Si le tmoin est toujours allum, quitter la route,


s'arrter et garer le vhicule immdiatement.

S'arrte aprs avoir roul grande vitesse.

Roule au ralenti pendant de longues priodes dans


un embouteillage.

S'il n'y a pas de signe de vapeur, faire tourner le moteur


au ralenti pendant trois minutes en stationnement. Si le
tmoin d'avertissement s'allume toujours, arrter le
moteur jusqu' ce qu'il ait refroidi.

En cas d'avertissement de surchauffe sans mission de


vapeur :
1. Mettre la climatisation hors fonction.

Liquide de direction assiste

2. Rgler le chauffage et le ventilateur la position


maximale et ouvrir les glaces, au besoin.

Intervalle de vrification du liquide de


servodirection

3. Dans les embouteillages, laisser tourner le moteur


au ralenti au point mort (N) lorsque le vhicule est
l'arrt. Si possible, quitter la chausse, passer en
position de stationnement (P) ou au point mort (N)
et laisser le moteur tourner au ralenti.

Le rservoir de liquide de servodirection se trouve vers


l'avant du compartiment-moteur, sur le ct conducteur.
Se reporter la rubrique Aperu du compartiment
moteur la page 616 pour connatre son emplacement.
moins de souponner une fuite ou d'entendre un
bruit anormal, il n'est pas ncessaire de vrifier
rgulirement le liquide de servodirection. Une perte
de liquide dans ce systme pourrait indiquer un
problme. Faire inspecter et rparer le systme.
6-35

Vrification du niveau du liquide de


direction assiste
Couper le contact et laisser refroidir le
compartiment-moteur.

Utiliser ce qui suit


Pour dterminer quel type de liquide utiliser, se reporter
Liquides et lubrifiants recommands la page 712.
Toujours utiliser le liquide appropri, sinon cela pourrait
causer des fuites et des dommages aux durites et aux
joints.

Liquide de lave-glace
Utiliser ce qui suit
Bien lire les directives du fabricant avant d'utiliser du
liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre
vhicule dans une rgion o la temprature extrieure
peut baisser sous le point de conglation, il faut utiliser
un liquide qui offre assez de protection contre le gel.

Ajout de liquide de lave-glace

Le niveau devrait se situer entre les marques MIN (B)


(minimum) et MAX (A) (maximum) sur le rservoir. Si le
niveau descend sous la marque MIN (B), ajouter du
liquide de servodirection. Ne pas remplir excessivement
le rservoir et ne pas oublier de remettre le capuchon
en place et de le serrer et d'essuyer les claboussures
de liquide.

6-36

Enlever le bouchon
marqu du symbole de
lave-glace. Ajouter du
liquide jusqu' ce que
le rservoir soit plein.
Voir Aperu du
compartiment moteur la
page 616 pour connatre
l'emplacement du
rservoir.

Remarque:
.

Si vous utilisez un concentr de liquide de


lave-glace, respecter les instructions du
fabricant relatives l'ajout d'eau.

Ne pas mlanger d'eau du liquide de


lave-glace prt l'emploi. L'eau peut causer
un gel de la solution et endommager le
rservoir de lave-glace et d'autres parties du
systme de lave-glace. En outre, l'eau ne
nettoiera pas aussi bien que le liquide de
lave-glace.

Remplir le rservoir de liquide de lave-glace


seulement aux trois quarts s'il fait trs froid.
Ceci permettra l'expansion du liquide en cas
de gel, qui peut endommager le rservoir s'il
est plein ras bord.

Ne pas utiliser de liquide de refroidissement


du moteur (antigel) dans le lave-glace. Il peut
endommager le systme de lave-glace et la
peinture du vhicule.

Freins
Liquide de frein
Le vhicule comporte
un rservoir pour les
systmes de freinage
et d'embrayage
hydrauliques. Il est rempli
de liquide de frein DOT 3.

Se reporter Aperu du compartiment moteur la


page 616 pour l'emplacement du rservoir.

6-37

Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau de


liquide de frein :
.

Le niveau de liquide de frein baisse en raison de


l'usure normale des garnitures de frein. Lorsque
des garnitures neuves sont poses, le niveau de
liquide remonte.
Une fuite de liquide du systme hydraulique
de freinage ou d'embrayage peut galement
provoquer une baisse de niveau de liquide. Faire
rparer le systme hydraulique de freinage et
d'embrayage, car une fuite signifie que tt ou tard
les freins ne fonctionneront plus de manire
correcte.

Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne


supprime pas une fuite. Si du liquide est ajout quand
les garnitures de freins sont uses, le niveau de liquide
sera trop lev lorsque de nouvelles garnitures seront
poses. Ajouter ou enlever du liquide au besoin,
seulement lorsque vous faites effectuer des travaux sur
le systme hydraulique de freinage ou d'embrayage.

6-38

{ AVERTISSEMENT:
Si l'ajout de liquide de freins est trop important, le
liquide peut couler sur le moteur et s'enflammer si
le moteur est assez chaud. Vous ou d'autres
personnes pourriez tre brls et le vhicule
pourrait tre endommag. Ajouter du liquide de
freins uniquement lors d'interventions sur le
systme hydraulique de frein et/ou d'embrayage.
Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le tmoin
du systme de freinage s'allume. Se reporter la
rubrique Tmoin du systme de freinage la
page 429.

Liquide appropri
Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf
provenant d'un rcipient scell. Se reporter Liquides
et lubrifiants recommands la page 712.

Remarque:
.

L'emploi d'un liquide incorrect risque


d'endommager srieusement les
composants du systme hydraulique
de freinage ou d'embrayage. Il suffit par
exemple que quelques gouttes d'une huile
base minrale, comme de l'huile-moteur,
tombent dans le systme hydraulique de
freinage ou d'embrayage pour endommager
les pices de ces systmes au point de
devoir les remplacer. Ne laisser personne
ajouter un type de liquide incorrect.

Si vous renversez du liquide de frein sur les


surfaces peintes du vhicule, la peinture de
finition peut se dgrader. Prendre soin de
ne pas renverser du liquide de frein sur
votre vhicule. Si cela se produit, nettoyer
immdiatement. Se reporter Lavage du
vhicule la page 693.

Nettoyer toujours le bouchon du rservoir de liquide de


frein ainsi que la surface autour du bouchon avant de
l'enlever. Cela aidera empcher la salet de pntrer
dans le rservoir.

{ AVERTISSEMENT:
Les freins ou l'embrayage risquent de ne pas
fonctionner correctement si un liquide incorrect
est utilis pour le circuit hydraulique de freinage
ou d'embrayage. Ceci pourrait provoquer un
accident. Toujours utiliser le liquide de frein
adquat.

6-39

Usure des freins


Le vhicule est quip de freins disque l'avant
et soit de freins tambour soit de freins disque
l'arrire.
Les plaquettes de freins disque sont dots
d'indicateurs d'usure intgrs qui mettent un bruit
d'avertissement aigu lorsque les plaquettes de freins
sont uses et doivent tre remplaces. Le bruit peut
tre permanent ou intermittent lorsque le vhicule se
dplace, sauf lorsque vous appliquez fermement la
pdale de frein.

{ AVERTISSEMENT:
L'alerte sonore d'usure de frein signifie que les
freins vont bientt perdre leur efficacit. Ceci peut
causer un accident. Faire rparer le vhicule ds
que vous entendez cette alerte sonore.
Remarque: Si vous continuez conduire alors
que les plaquettes de freins sont uses, ceci peut
entraner des rparations de freins coteuses.

6-40

Certaines conditions de conduite ou climatiques


peuvent produire un crissement des freins lorsque vous
serrez les freins pour la premire fois ou lgrement.
Ce crissement n'est pas un signe d'une dfaillance des
freins.
Il est ncessaire de serrer les crous de roues au
couple appropri pour viter les pulsations des freins.
Lors de la permutation des pneus, examiner l'tat des
plaquettes et serrer les crous des roues uniformment
dans l'ordre appropri selon les indications de couple
de serrage Capacits et spcifications la page 6105.
Si le vhicule est quip de freins tambour l'arrire,
ceux-ci ne sont pas dots d'indicateurs d'usure, mais,
si vous entendez un bruit de frottement en provenance
de ces freins, faire examiner les garnitures de frein
arrire immdiatement. Faire toujours dposer et
examiner les tambours de frein arrire lors de la
permutation ou du remplacement des pneus et lors
du remplacement des plaquettes de freins avant.
Les garnitures pour les deux roues du mme essieu
devraient toujours tre remplaces ensemble.

Course de la pdale de freinage


Consulter votre concessionnaire si la pdale de freins
ne revient pas sa hauteur normale ou s'il y a une
augmentation rapide de sa course. Ceci pourrait
indiquer que les freins doivent tre contrls.

Rglage des freins


chaque arrt par freinage modr, vos freins disque
se rglent pour compenser l'usure. S'il vous arrive
rarement d'appliquer modrment ou fortement la
pdale de frein pour vous arrter, les freins risquent
de ne pas s'ajuster correctement. Effectuer trs
prudemment quelques arrts en appliquant modrment
la pdale tous les 1 600 km (1 000 milles) environ afin
de permettre au freins de s'ajuster correctement.
Si le vhicule est quip de freins tambour l'arrire
et si la pdale de frein s'enfonce plus que la normale,
les freins tambour arrire doivent peut-tre tre
rgls. Pour rgler les freins, les reculer et les serrer
fermement plusieurs fois.

Remplacement des pices du systme


de freinage
Le systme de freinage d'un vhicule est complexe.
Ses nombreuses pices doivent tre de qualit
suprieure et doivent bien fonctionner ensemble pour
assurer un trs bon freinage. Votre vhicule a t conu
et test avec des pices de freins de qualit suprieure.
Lorsque vous remplacez des pices du systme de
freinage par exemple quand les garnitures de freins
sont uses et que des neuves sont poses s'assurer
d'obtenir des pices de rechange neuves approuves.
Faute de quoi, les freins peuvent ne plus fonctionner de
manire correcte. Par exemple, si des garnitures de
freins qui ne conviennent pas votre vhicule sont
installes, l'quilibrage entre les freins avant et arrire
peut changer pour le pire. L'efficacit du freinage
que vous attendez peut changer de bien d'autres
faons si des pices de rechange incorrectes sont
poses.

6-41

Batterie
Se reporter au numro de remplacement de l'tiquette
de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est
ncessaire. Se reporter Aperu du compartiment
moteur la page 616 pour connatre l'emplacement de
la batterie.

{ DANGER:
Les bornes de batterie, les cosses ainsi que les
accessoires connexes contiennent du plomb et
des composs de plomb, des produits chimiques
que la Californie reconnat comme tant
cancrignes et nuit la reproduction. Se laver
les mains aprs avoir manipul ces pices.

6-42

Entreposage du vhicule

{ AVERTISSEMENT:
Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous
brler et des gaz qui peuvent exploser. Vous
pouvez tre gravement bless si vous n'y prtez
pas attention. Se reporter Dmarrage avec
batterie auxiliaire la page 643 pour les conseils
de travail proximit d'une batterie sans risque
de blessures.
Utilisation peu frquente : dbrancher le cble noir
ngatif () de la batterie afin d'viter sa dcharge.
Entreposage prolong : retirer le cble noir ngatif ()
de la batterie ou utiliser un chargeur rgime lent.

Dmarrage avec batterie auxiliaire


Si la batterie est plat, il est possible de dmarrer le
vhicule en reliant la batterie celle d'un autre vhicule
avec des cbles volants. Les indications qui suivent
vous permettront d'effectuer cette manoeuvre en toute
scurit.

{ AVERTISSEMENT:
Les batteries peuvent vous blesser. Elles peuvent
tre dangereuses parce que :
.

Elles contiennent de l'acide qui peut vous


brler.

Elles contiennent du gaz qui peut exploser ou


s'enflammer.

Elles contiennent suffisamment d'lectricit


pour vous brler.

Si vous ne respectez pas exactement ces tapes,


certains ou tous ces lments peuvent vous
blesser.

Remarque: Ignorer ces tapes peut causer des


dommages coteux au vhicule, qui peuvent ne pas
tre couverts par la garantie.
Essayer de dmarrer le vhicule en le tirant ou en le
poussant ne fonctionnera pas, et peut endommager
le vhicule.
1. Vrifier l'autre vhicule. Il doit avoir une batterie de
12 volts ainsi qu'un systme de masse ngative.
Remarque: Si l'autre systme du vhicule n'est pas
un systme 12 volts avec une prise de masse
ngative, les deux vhicules risquent d'tre
endommags. N'utiliser que des vhicules ayant
des systmes 12 volts avec prise de masse
ngative pour faire une connexion provisoire
de la batterie du vhicule.
2. Rapprocher les vhicules suffisamment pour que
les cbles volants puissent tre la porte, mais
s'assurer que les vhicules ne se touchent pas.
Le cas chant, cela provoquera une connexion
de masse dont vous ne voulez certainement pas.
Vous ne pourriez faire dmarrer votre vhicule et la
mauvaise mise la masse pourrait endommager
les systmes lectriques.

6-43

Pour viter que les vhicules utiliss dans


l'opration bougent, tirer fermement leur frein
de stationnement. Avant de serrer le frein de
stationnement, mettre le levier de vitesses la
position de stationnement (P), dans le cas d'une
bote automatique, ou au point mort (N) dans le
cas d'une bote manuelle.
Remarque: Si vous laissez la radio ou d'autres
accessoires en fonction au cours de la procdure
de dmarrage par cbles, ils pourraient tre
dtriors. Les rparations ne seraient pas
couvertes par votre garantie. Mettre toujours la
radio et les autres accessoires hors fonction lors
d'un dmarrage l'aide de cbles.
3. Couper le contact des deux vhicules. Dbrancher
tout accessoire inutile de l'allume-cigarette ou de la
prise lectrique pour accessoires (le cas chant).
teindre la radio et toutes les lampes inutiles. Cela
permettra d'viter des tincelles et des dommages
aux deux batteries, ainsi que des dommages la
radio!
4. Ouvrir les capots et reprer les batteries. Trouver
les emplacements des bornes positive (+) et
ngative () de chaque vhicule. Se reporter
Aperu du compartiment moteur la page 616
pour connatre son emplacement.

6-44

{ AVERTISSEMENT:
Un ventilateur lectrique peut commencer
tourner, mme si le moteur est arrt, et vous
blesser. Garder les mains, les vtements et les
outils l'cart des ventilateurs.

{ AVERTISSEMENT:
L'utilisation d'une allumette prs d'une batterie
peut provoquer une explosion des gaz de
batterie. Des personnes ont t blesses par
ces explosions et quelques-unes sont mme
devenues aveugles. Utiliser une lampe de poche
si vous avez besoin de plus d'clairage.
S'assurer que la batterie contient assez d'eau.
Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'eau la
batterie installe dans votre vhicule neuf.
... /

AVERTISSEMENT: (suite)
Cependant, si une batterie comporte des
bouchons de remplissage, s'assurer que la
quantit de liquide contenue est adquate. Si le
niveau est bas, ajouter d'abord de l'eau. Si vous
ne le faites pas, des gaz explosifs pourraient se
dvelopper.
Le liquide de batterie contient de l'acide qui peut
vous brler. Il faut viter de le toucher. Si par
mgarde vous en claboussez dans les yeux ou
sur la peau, rincer l'eau et faire immdiatement
appel un mdecin.

5. S'assurer que l'isolant des cbles volants n'est


pas lche ou manquant. Le cas chant, vous
pourriez recevoir un choc. Les vhicules pourraient
galement tre endommags.
Avant de brancher les cbles, voici quelques
lments de base connatre. Le positif (+) ira au
positif (+) ou une borne positive (+) auxiliaire si le
vhicule en est dot. La borne ngative () sera
relie une pice mtallique lourde non peinte du
moteur ou une borne ngative () auxiliaire si le
vhicule en est quip.
Ne pas relier la borne positive (+) la borne
ngative () sous peine de causer un court-circuit
qui pourrait endommager la batterie et
d'autres pices. Ne pas brancher le cble
ngatif () la borne ngative () de la batterie
dcharge sous peine de provoquer des tincelles.

{ AVERTISSEMENT:
Les ventilateurs et autres pices mobiles du
moteur peuvent provoquer de graves blessures.
Garder les mains l'cart des pices mobiles
lorsque le moteur tourne.

6-45

6. Brancher le cble rouge positif (+) sur la borne


positive (+) de la batterie dcharge. Utiliser une
borne positive (+) auxiliaire si le vhicule est ainsi
quip.

6-46

7. Ne pas laisser l'autre extrmit toucher le mtal.


La relier la borne positive (+) de la batterie
charge. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si
le vhicule est ainsi quip.

Empcher l'autre extrmit du cble d'entrer en


contact avec un autre lment avant l'tape
suivante. L'autre extrmit du cble ngatif () ne
doit pas tre relie la batterie dcharge. Elle
doit tre relie une pice de moteur en mtal
solide non peinte ou la borne ngative ()
distance du vhicule dont la batterie est
dcharge.
9. Raccorder l'autre extrmit du cble ngatif ()
au moins 45 cm (18 po) de la batterie dcharge,
mais pas proximit des pices en mouvement du
moteur.
8. prsent, brancher le cble noir ngatif () la
borne ngative () de la batterie charge. Utiliser
une borne ngative () auxiliaire si le vhicule en
est quip.

Le raccordement lectrique est bon et les risques


de retombes d'tincelles sur la batterie sont
moindres.

6-47

10. Dmarrer le vhicule de dpannage et laisser son


moteur tourner pendant quelques instants.
11. Essayer de faire dmarrer le vhicule dont la
batterie tait dcharge. S'il ne dmarre pas aprs
quelques essais, le vhicule doit tre rpar.
Remarque: Si les cbles volants ne sont pas
raccords ou dposs dans le bon ordre, un
court-circuit lectrique peut survenir et
endommager le vhicule. Les rparations ne
seraient pas couvertes par la garantie du vhicule.
Toujours raccorder et dposer les cbles volants
dans l'ordre correct, en s'assurant que les cbles
ne se touchent pas et qu'ils ne sont pas en contact
avec une autre pice mtallique.
Retrait des cbles volants
A. Pice de moteur en mtal solide, non peinte,
ou borne ngative () auxiliaire
B. Batterie en bon tat ou bornes positive (+) et
ngative () auxiliaires.
C. Batterie dcharge ou borne positive (+) loigne

6-48

Pour dbrancher les cbles volants des deux vhicules,


procder comme suit :
1. Dbrancher le cble noir ngatif () du vhicule
dont la batterie est dcharge.
2. Dbrancher le cble noir ngatif () du vhicule
dont la batterie est charge.
3. Dbrancher le cble rouge positif (+) du vhicule
dont la batterie est charge.
4. Dbrancher le cble rouge positif (+) de l'autre
vhicule.

Rglage de la porte des


phares
Le rglage des phares a t effectu l'usine et ne
devrait ncessiter aucun autre ajustement.
Cependant, si votre vhicule est endommag dans
une collision, le rglage des phares peut tre affect.
Le rglage des feux de croisement peut tre ncessaire
si les conducteurs venant de sens inverse vous font un
appel de phares (pour le rglage vertical).

Remplacement d'ampoules
Pour connatre le type d'ampoule de rechange utiliser,
se reporter la rubrique Ampoules de rechange la
page 656.
Pour toute directive de remplacement d'ampoule qui
ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre
concessionnaire.

Ampoules halogne

{ AVERTISSEMENT:
Les ampoules halognes contiennent un gaz
pressuris et peuvent clater si elles tombent
ou sont griffes. Des blessures pourraient en
dcouler. Les consignes de l'emballage de
l'ampoule doivent tre lues et respectes.

Si le faisceau des phares a besoin d'un nouveau


rglage, il est recommand de faire effectuer celui-ci
par votre concessionnaire.

6-49

Phares
Pour remplacer une ampoule de phare :
1. Soulever le capot. Voir Levier d'ouverture du capot
la page 614.

4. Retirer le capuchon de phare.


5. Relcher le ressort de retenue de l'ampoule en
desserrant la vis.
6. Retirer l'ancienne ampoule et en installer une
nouvelle.
7. Installer le ressort de retenue de l'ampoule et
serrer la vis.
2. Enlever les trois boulons pour dposer le phare.
3. Dbrancher le connecteur de faisceau de cblage
de l'arrire de l'ampoule.

6-50

8. Reposer le capuchon de phare.


9. Rebrancher le connecteur de faisceau de cblage
l'arrire de l'ampoule.

Clignotants avant, feux de position


latraux et de stationnement
Pour remplacer une ampoule de clignotant ou de feu de
stationnement avant :
1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples
renseignements, se reporter la rubrique Levier
d'ouverture du capot la page 614.

10. Reposer le phare l'aide des trois boulons.

2. Enlever les trois boulons pour dposer le phare.


3. Dbrancher le connecteur de faisceau de cblage
de l'arrire de l'ampoule.

6-51

7. Installer la nouvelle ampoule dans la douille en


enfonant celle-ci et en la tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
8. Installer la douille dans le botier de phare en la
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
9. Rebrancher le connecteur de faisceau de cblage
l'arrire de l'ampoule.

4. Tourner la douille d'ampoule du clignotant avant


dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
5. Retirer la douille d'ampoule du clignotant avant du
botier de phare.
6. Appuyer sur l'ampoule vers l'intrieur et la tourner
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour la retirer de la douille d'ampoule.
10. Reposer le phare l'aide des trois boulons.

6-52

Feu de freinage central surlev


(Modle hayon)
Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu de
freinage central surlev) sur un modle hayon :
1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se
reporter Hayon (Modle hayon) la page 313.

4. Enlever l'ampoule en la retirant directement de la


douille.
5. Installer la nouvelle ampoule.
6. Pour procder au remontage, effectuer les
tapes 1 3 en sens inverse.

Feu de freinage central surlev


(Berline)
Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu de
freinage central surlev) sur une berline :
1. Ouvrir le coffre. Se reporter la rubrique Coffre
la page 310 pour en savoir plus.
2. Dposer les deux vis et le botier de la lampe.
Dbrancher le connecteur de faisceau de cblage
avant de dposer le botier de la lampe.

2. Extraire la lampe en tenant l'extrmit du support.


3. Dposer le couvercle de la lentille l'aide d'un
tournevis lame plate.

6-53

Feux arrire, clignotants, feu de


gabarit, feux d'arrt et feux de recul
Pour remplacer une ampoule de feu arrire, de
clignotant, de feu d'arrt ou de feu de recul :
1. Ouvrir le hayon ou le coffre. Pour plus
d'informations, se reporter Hayon (Modle
hayon) la page 313 ou Coffre la page 310.

3. Retirer les cinq vis et le rflecteur.


4. Enlever l'ampoule en la retirant directement de la
douille.
5. Installer la nouvelle ampoule.
6. Pour procder au remontage, effectuer les
tapes 1 3 en sens inverse.

Modle hayon

6-54

Feu de la plaque d'immatriculation


Pour remplacer l'une de ces ampoules :

Berline
2. Retirer les deux vis du bloc de feux.
3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens
antihoraire et retirer la douille.
4. Enfoncer l'ampoule et la tourner dans le sens
antihoraire pour la dposer de la douille.
5. Enfoncer la nouvelle ampoule et la tourner dans le
sens horaire pour la poser dans la douille.

1. Retirer les deux vis maintenant chacune des


lampes de plaque d'immatriculation.
2. Tourner et tirer la lampe d'clairage de la
plaque d'immatriculation vers vous travers
l'ouverture.

6. Tourner la douille de l'ampoule dans le sens des


aiguilles d'une montre pour la remettre en place.
7. Reposer l'ensemble de lampe et les deux vis.

6-55

3. Tourner la douille de l'ampoule dans le sens


antihoraire et extraire l'ampoule de la douille.

Ampoules de rechange

4. Installer la nouvelle ampoule.

clairage extrieur

Numro
d'ampoule
94535571
94535587

5. Pousser l'ampoule dans la douille puis la tourner


dans le sens horaire pour la fixer.

Feux de recul

6. Pousser et faire tourner la lampe de la plaque


d'immatriculation l'oppos de soi travers
l'ouverture.

Feux de direction/stationnement
avant

94535578

Feux de position latraux avant

94535578

Phares

94535548

clairage de la plaque
d'immatriculation

94535587

Feux de position latraux arrire

94535577

7. Poser les deux vis de fixation de la lampe de la


plaque d'immatriculation.

Feu de freinage central surlev

Feux de direction arrire

94535572

Feu d'arrt/feux arrire

94535577

Pour les ampoules de rechange non numres ici,


contacter votre concessionnaire.

6-56

Remplacement de la raclette
d'essuie-glace

Voici comment remplacer les balais d'essuie-glace :


1. carter le bras de l'essuie-glace du pare-brise.

Vous devez inspecter priodiquement les balais


d'essuie-glace la recherche d'usure ou de fissure.
Pour plus d'informations, voir Vrification des balais
d'essuie-glace .
Il existe divers type de balais de rechange que l'on
enlve de manire diffrente. Pour trouver le type
appropri, se reporter la rubrique Pices de
remplacement d'entretien la page 714.

2. Enfoncer la bride de retenue (A) et retirer le balais


d'essuie-glace du bras.
3. Poser un balais neuf en inversant les tapes 1 et 2.

6-57

Pneus
Votre vhicule neuf est quip de pneus de haute
qualit fabriqus par un des plus importants
manufacturiers de pneus. Si vous avez des
questions poser au sujet de la garantie de vos
pneus ou si vous dsirez savoir o faire effectuer
leur entretien, consulter le guide de garantie du
vhicule pour obtenir de plus amples dtails.
Pour de plus amples informations, se reporter
au manufacturier des pneus.

AVERTISSEMENT: (suite)
.

Des pneus sous-gonfls posent le mme


danger que des pneus surchargs. Ceci
pourrait entraner un accident qui pourrait
causer des blessures graves. Vrifier
frquemment tous les pneus afin de
maintenir la pression recommande.
La pression des pneus doit tre vrifie
quand les pneus du vhicule sont froids.
Se reporter Gonflement - Pression des
pneus la page 666.

Les pneus surgonfls sont plus


susceptibles d'tre entaills,
crevs ou ouverts sous un impact
soudain comme quand vous passez
sur un nid-de-poule. Garder les pneus
la pression recommande.

Les pneus vieux et uss peuvent causer


des accidents. Si la bande de roulement
des pneus est trs use ou si les pneus
ont t endommags, les remplacer.

{ AVERTISSEMENT:
Des pneus mal entretenus ou incorrectement
utiliss sont dangereux.
.

La surcharge des pneus du vhicule peut


les faire surchauffer par suite de friction
excessive. Ils pourraient perdre de l'air et
provoquer un accident grave. Se reporter
la rubrique Chargement du vhicule la
page 517.
... /

6-58

tiquette sur paroi latrale du pneu


Des renseignements utiles sont mouls sur le
flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent
les renseignements qui se trouvent habituellement
sur le flanc d'un pneu de tourisme ou d'une roue
de secours compacte.

(A) Dimensions du pneu : Le code de


dimensions du pneu est une combinaison
de lettres et de chiffres qui dfinit la largeur,
la hauteur, le rapport d'aspect, le type de
construction et la description d'utilisation d'un
pneu. Se reporter l'illustration Code de
dimension du pneu plus loin dans cette
section pour de plus amples dtails.
(C) DOT (Department of Transportation)
(ministre des transports des tats-Unis) :
Le code DOT indique que le pneu rpond aux
normes de scurit des vhicules moteur
tablies par le ministre des transports des
tats-Unis.

Exemple de pneu de voiture de tourisme

(C) Tire Identification Number (TIN) (numro


d'identification du pneu) : Les lettres et les
chiffres la suite du code DOT (ministre des
transports des tats-Unis) reprsentent le
numro d'identification du pneu. Ce numro
indique le nom du fabricant et le code d'usine,
les dimensions du pneu et sa date de fabrication.
Il est moul sur les deux flancs du pneu, mme
si un seul ct porte la date de fabrication.

6-59

(D) Composition de la carcasse du pneu : Type


de cble et nombre de plis sur les flancs et sous
la bande de roulement.
(E) Normes UTQG (Uniform Tire Quality
Grading) (systme de classement uniforme
de la qualit des pneus) : Les fabricants de
pneus doivent coter les pneus en fonction de
trois facteurs de performance : l'usure de la bande
de roulement, l'adhrence et la rsistance aux
tempratures. Pour plus de renseignements, se
reporter la rubrique Classification uniforme de la
qualit des pneus la page 676.
(F) Limite de charge et pression de gonflage
maximales froid : Charge maximale pouvant
tre transporte et pression de gonflage maximale
ncessaire pour supporter cette charge. Pour
plus de renseignements sur la pression de
gonflage recommande, se reporter aux rubriques
Gonflement - Pression des pneus la page 666 et
Chargement du vhicule la page 517.

6-60

Exemple de roue de secours compacte

(A) Usage temporaire seulement : La dure


de vie utile de la bande de roulement de la roue
de secours compacte est d'environ 5 000 km
(3 000 milles) et sa vitesse maximale ne doit pas
de passer 105 km/h (65 mi/h). La roue de secours
compacte doit tre utilise en cas d'urgence
lorsque le pneu rgulier a une fuite d'air ou qu'il
est plat. Se reporter aux rubriques Pneu de
secours compact la page 688 et Au cas d'un
pneu plat la page 679.

(B) Composition de la carcasse du pneu : Type


de cble et nombre de plis sur les flancs et sous
la bande de roulement.
(C) Tire Identification Number (TIN) (numro
d'identification du pneu) : Ce numro indique
le nom du fabricant et le code d'usine, les
dimensions du pneu et sa date de fabrication.
Ce numro est moul sur les deux flancs du pneu,
mme si un seul ct porte la date de fabrication.
(D) Charge et pression de gonflage maximales
froid : Charge maximale que le pneu peut
transporter et la pression maximale ncessaire
ce pneu pour supporter cette charge. Se reporter
aux rubriques Pneu de secours compact la
page 688 et Chargement du vhicule la page 517.
(E) Pression du pneu : Le pneu de la roue de
secours compacte doit tre gonfl 420 kPa
(60 lb/po2). Pour plus de renseignements sur la
pression et le gonflage des pneus, se reporter la
rubrique Gonflement - Pression des pneus la
page 666.

(F) Dimensions du pneu : Le code de


dimensions du pneu est une combinaison
de lettres et de chiffres qui dfinit la largeur,
la hauteur, le rapport d'aspect, le type de
construction et la description d'utilisation d'un
pneu. La lettre T en dbut de code signifie
que le pneu est destin une usage temporaire
seulement.

Dimensions des pneus


L'illustration suivante concerne un exemple de
pneu typique de voiture de tourisme.

(A) Pneu de tourisme (grandeur P-Metric ) :


Version amricaine du systme de dimensions
mtriques. La lettre P initiale indique un pneu de
voiture de tourisme conforme aux normes de la
Tire and Rim Association (l'association amricaine
de pneu et de jante) amricaine.
6-61

(B) Largeur de section : Mesure (trois premiers


chiffres) indiquant la largeur de section du pneu
en millimtres d'un flanc l'autre.
(C) Rapport d'aspect : Un nombre deux chiffres
indiquant le rapport de mesures entre la hauteur
et la largeur du pneu. Par exemple, si le rapport
d'aspect est de 70, tel qu'indiqu dans l'article C
de l'illustration, cela signifie que la hauteur du
flanc du pneu quivaut 70% de sa largeur.
(D) Type de construction : Lettre utilise pour
indiquer le type de construction de la carcasse du
pneu. La lettre R indique qu'il s'agit d'un pneu
structure radiale, la lettre D indique qu'il s'agit d'un
pneu structure diagonale, la lettre B indique qu'il
s'agit d'un pneu structure diagonale ceinture.
(E) Diamtre de jante : Diamtre de la roue en
pouces.
(F) Description d'utilisation : Ces caractres
indiquent la capacit de charge et la cote de
vitesse d'un pneu. L'indice de charge reprsente
la charge nominale approuve qu'un pneu peut
transporter. La cote de vitesse est la vitesse
maximale approuve laquelle un pneu peut
transporter une charge.

6-62

Terminologie et dfinitions de pneu


Pression d'air : Force exerce par l'air
l'intrieur du pneu exprime en livres par pouce
carr (lb/po2) ou en kilopascals (kPa).
Poids des accessoires : Poids combins des
accessoires en option. Quelques exemples
d'accessoires en option : bote de vitesses
automatique, direction assiste, freins assists,
lve-glaces commande lectrique, siges
commande lectrique et climatisation.
Rapport d'aspect : Rapport entre la hauteur et la
largeur du pneu.
Ceinture : Ensemble de cbles caoutchouts
situs entre les plis et la bande de roulement.
Ces cbles peuvent tre faits d'acier ou d'autres
matriaux de renforcement.
Talon : Partie du pneu contenant les cbles
d'acier et qui s'appuient contre la jante lorsqu'il
est mont sur une roue.
Pneu carcasse diagonale : Pneu dont les plis
se croisent un angle infrieur 90 par rapport
l'axe longitudinal de la bande de roulement.

Pression des pneus froid : Quantit d'air


dans un pneu, mesure en livres par pouce
carr (lb/po2) ou en kilopascals (kPa), avant
que la temprature du pneu n'ait augment
en raison du roulement. Se reporter
Gonflement - Pression des pneus la page 666.

PNBE AVANT : Poids nominal brut sur l'essieu


avant. Se reporter Chargement du vhicule la
page 517.

Poids vide : Poids total du vhicule comprenant


les quipements de srie et les quipements en
option, de mme que la capacit maximale de
carburant, d'huile moteur et de liquide de
refroidissement, mais sans passager ni
chargement.

Ct d'installation d'un pneu asymtrique :


Ct d'un pneu asymtrique devant toujours se
trouver sur le ct extrieur du vhicule.

Marquage DOT : Code moul sur le flanc d'un


pneu signifiant qu'il rpond aux normes de
scurit des vhicules moteur du U.S.
Department of Transportation (DOT) (ministre
des transports des tats-Unis). Le marquage
DOT comporte le numro d'identification du pneu,
une indication alphanumrique qui identifie
galement le fabricant, l'usine de fabrication,
la marque et la date de fabrication.

Pneu de camionnette (grandeur LT-Metric ) :


Pneu mont sur les camionnettes et sur certains
vhicules de tourisme multifonctions.

PNBV : Poids nominal brut du vhicule.


Se reporter Chargement du vhicule la
page 517.

PNBE ARRIRE : Poids nominal brut sur l'essieu


arrire. Se reporter Chargement du vhicule la
page 517.

KiloPascal (kPa) : Unit mtrique pour la


pression d'air.

Indice de charge : Nombre situ entre 1 et 279 et


reprsentant la capacit de charge d'un pneu.
Pression de gonflage maximale : Pression
d'air maximale laquelle un pneu froid peut tre
gonfl. La pression d'air maximale est moule sur
le flanc du pneu.

6-63

Charge maximale : Limite de charge qu'un pneu


gonfl la pression d'air maximale permise peut
supporter.

Pneu de tourisme (grandeur P-Metric ) :


Pneu mont sur les voitures de tourisme et sur
certains vhicules de tourisme multifonctions.

Poids maximal du vhicule en charge : Somme


du poids vide, du poids des accessoires, de la
capacit nominale du vhicule et du poids des
options d'usine.

Pression de gonflage recommande : Pression


de gonflage des pneus recommande par le
fabricant telle qu'elle est indique sur l'tiquette
des pneus. Se reporter Gonflement - Pression
des pneus la page 666 et Chargement du
vhicule la page 517.

Poids normal des occupants : Poids dtermin


par le nombre de siges, multipli par
68 kg (150 lb). Se reporter Chargement du
vhicule la page 517.
Rpartition des occupants : Places assises
dsignes
Ct d'installation d'un pneu asymtrique :
Ct d'un pneu asymtrique devant toujours se
trouver sur le ct extrieur du vhicule. Ct du
pneu dont le flanc est blanc et qui comporte des
lettres blanches ou le nom du fabricant, la marque
et/ou le modle du pneu moul sur le pneu et dont
le relief est plus accentu que celui des mmes
renseignements indiqus sur l'autre flanc.

6-64

Pneu radial : Pneu dont les plis de la carcasse


se croisent un angle de 90 par rapport l'axe
longitudinal de la bande de roulement.
Jante : Support de mtal d'un pneu et sur lequel
s'appuie le talon.
Flanc : Partie du pneu situe entre la bande de
roulement et le talon.
Cote de vitesse : Systme alphanumrique
indiquant la capacit d'un pneu rouler une
vitesse dtermine.

Adhrence : Friction entre le pneu et la


chausse. Degr d'adhrence fournie.
Bande de roulement : Partie du pneu en contact
avec la chausse.
Indicateurs d'usure : Minces bandes, appeles
parfois repres d'usure, qui apparaissent sur
la bande de roulement pour indiquer que la
profondeur des sculptures n'est plus que de
1,6 mm (1/16 po). Se reporter Quand faut-il
remplacer les pneus? la page 673.
Normes de qualit de pneus uniformes :
Systme d'information sur les pneus fournissant
aux consommateurs des cotes sur la traction, la
temprature et l'usure de la bande de roulement
des pneus. Les cotes sont dtermines par
chaque fabricant de pneus, selon les procdures
d'essais gouvernementales. Ces cotes sont
moules sur le flanc des pneus. Se reporter
Classification uniforme de la qualit des pneus la
page 676.

Capacit nominale du vhicule : Nombre de


places assises dsignes, multipli par 68 kg
(150 lb), plus poids de la charge tabli. Se
reporter Chargement du vhicule la page 517.
Charge maximale sur le pneu : Charge exerce
sur un pneu en raison du poids vide, du poids
des accessoires, du poids des occupants et du
poids de la charge.
tiquette du vhicule : Une tiquette, appose
en permanence un vhicule, affichant la
capacit nominale du vhicule et indiquant la
dimension des pneus d'origine et la pression de
gonflage recommande. Se reporter tiquette
d'information sur les pneus et le chargement
sous Chargement du vhicule la page 517.

6-65

Gonflement - Pression des pneus


Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus
doit tre adquate.
Remarque: Ne pas couter ceux qui disent
qu'un pneu sous-gonfl ou surgonfl ne pose
pas de problme. C'est faux. Un pneu pas
assez gonfl (sous-gonfl) :
.

S'crase trop

Surchauffe

Subit une surcharge

S'use prmaturment ou irrgulirement

Rduit la maniabilit du vhicule

Augmente la consommation de
carburant

Un pneu surgonfl :
.

S'use prmaturment

Rduit la maniabilit du vhicule

Rend la conduite inconfortable

Est plus vulnrable aux dangers


routiers

6-66

Une tiquette d'information spcifique sur les


pneus et le chargement est fixe sur votre
vhicule. Cette tiquette fournit des informations
sur les pneus d'origine de votre vhicule ainsi que
la pression de gonflage correcte des pneus
froid. La pression de gonflage recommande des
pneus froid indique sur l'tiquette correspond
la pression d'air minimale ncessaire pour
supporter la capacit de charge maximale de
votre vhicule.
Pour obtenir plus de renseignements sur la
charge pouvant tre transporte par le vhicule
et un exemple de l'tiquette d'information sur
les pneus et le chargement, se reporter
Chargement du vhicule la page 517. La charge
ajoute votre vhicule influence la tenue de
route du vhicule et le confort de la suspension.
Ne jamais dpasser le poids prvu pour la charge
du vhicule.

Quand les vrifier


Vrifier les pneus au moins une fois par mois.
Ne pas oublier de vrifier la roue de secours
compacte, dont la pression devrait s'tablir
420 kPa (60 lb/po2). Pour obtenir plus
d'informations au sujet de la roue de secours
compacte, se reporter la rubrique Pneu de
secours compact la page 688.

Comment procder la vrification


Utiliser un manomtre pour pneus de poche de
bonne qualit pour vrifier la pression de gonflage
des pneus. Il est impossible de savoir si la
pression de gonflage des pneus est approprie
uniquement en procdant une inspection
visuelle. Les pneus carcasse radiale peuvent
sembler tre gonfls la pression approprie
alors qu'ils sont en fait insuffisamment gonfls.
Vrifier la pression de gonflage approprie des
pneus froid, c'est--dire lorsque le vhicule
est immobile depuis au moins trois heures
ou qu'il a parcouru une distance infrieure
1,6 km (1 mille).

Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer


fermement le manomtre pour pneus contre la
valve afin de mesurer la pression. La pression
de gonflage froid doit correspondre celle
recommande sur l'tiquette d'information sur
les pneus et le chargement. Si ce n'est pas le
cas, vous devez ajouter de l'air jusqu' ce vous
atteigniez la pression de gonflage recommande.
Si vous surgonflez le pneu, laisser chapper de
l'air en appuyant sur la tige en mtal au centre de
la valve du pneu. Vrifier nouveau la pression
de gonflage du pneu l'aide d'un manomtre pour
pneus.
Remettre les bouchons de valve en place sur les
tiges de valve. Ils contribuent empcher les
fuites en protgeant les valves de la salet et de
l'humidit.

6-67

Systme de surveillance de la
pression des pneus
Le systme de surveillance de pression des pneus
(TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs
pour vrifier le niveau de pression des pneus. Les
capteurs TPMS surveillent la pression de l'air dans les
pneus de votre vhicule et transmettent les mesures de
pression un rcepteur se trouvant dans le vhicule.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours
(selon le cas), doit tre vrifi mensuellement froid et
gonfl la pression recommande par le constructeur
du vhicule mentionne sur l'tiquette du vhicule ou
l'tiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre
vhicule possde des pneus de taille diffrente de celle
indique sur l'tiquette du vhicule ou sur l'tiquette de
pression de gonflage des pneus, vous devez dterminer
la pression de gonflage correct pour ces pneus.)
titre de fonction supplmentaire de scurit, votre
vhicule a t quip d'un systme de surveillance de
la pression des pneus (TPMS) qui allume un tmoin de
basse pression des pneus ou si un ou plusieurs pneus
sont significativement dgonfl.

6-68

Par consquent, quand le tmoin de basse pression


des pneus s'allume, vous devez arrter et vrifier vos
pneus ds que possible, et les gonfler la pression
correcte. Le fait de conduire avec un pneu dgonfl de
manire significative, peut entraner un chauffement
de pneu et sa dfaillance. Un gonflement insuffisant
peut galement rduire l'conomie de carburant et
la dure de vie de la bande de roulement, et peut
empcher un bon comportement du vhicule ainsi que
rduire sa capacit de freinage.
Veuillez noter que le systme TPMS n'est pas un
substitut un entretien correcte des pneus et qu'il en
va de la responsabilit du conducteur de maintenir une
pression correcte des pneus, mme si le sous-gonflage
n'a pas atteint le niveau de dclenchement du tmoin
de basse pression des pneus TPMS.
Votre vhicule est galement quip d'un tmoin
d'anomalie TPMS indiquant lorsque le systme ne
fonctionne pas correctement. Le tmoin d'anomalie
TPMS est associ la lampe tmoin de basse pression
de gonflage des pneus. Lorsque le systme dtecte un
dysfonctionnement, la lampe tmoin clignote pendant
environ une minute, puis reste allume en permanence.
Cette squence se poursuit jusqu'aux prochains
dmarrages du vhicule pendant toute la dure du
dysfonctionnement.

Lorsque le tmoin de dysfonctionnement est allum, le


systme peut ne pas tre en mesure de dtecter ou
signaler une basse pression de gonflage des pneus
comme prvu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent
se produire pour de nombreuses raisons, telles que
l'installation de pneus ou de roues de rechange ou de
type diffrent empchant le fonctionnement correct
du systme de surveillance de pression des pneus.
Toujours vrifier la lampe tmoin de dysfonctionnement
du systme de surveillance de pression des pneus
aprs le remplacement d'un(e) ou plusieurs pneus ou
roues sur votre vhicule afin de vous assurer que les
pneus et roues de rechange permettent au systme
TPMS de continuer fonctionner correctement.
Se reporter la rubrique Fonctionnement du dispositif
de surveillance de la pression de pneu la page 669
pour obtenir de plus amples renseignements.

Commission amricaine des


communications (FCC) et Industrie
et science du Canada
Se reporter nonc de frquence radio la page 824
pour les informations relatives la Partie 15
des rglements de la commission fdrale
des communications des tats-Unis et au
RSS-210/211 d'Industrie et Science Canada.

Fonctionnement du dispositif de
surveillance de la pression de pneu
Le vhicule peut tre dot d'un systme de surveillance
de la pression des pneus (TPMS). Le TPMS est conu
pour avertir le conducteur en cas de basse pression
d'un ou de plusieurs pneus. Si le vhicule en est
pourvu, les capteurs du TPMS sont monts sur chaque
ensemble de roue, l'exception de l'ensemble de
roue de secours. Les capteurs du TPMS surveillent
la pression de l'air dans les pneus du vhicule et
transmettent les mesures de pression un rcepteur
se trouvant dans le vhicule.
Si une pression basse
de pneu est dtecte, le
TPMS allume le symbole
d'avertissement de basse
pression de pneu au
groupe d'instruments
du tableau de bord.
Le tmoin de basse pression des pneus s'affiche
chaque cycle d'allumage jusqu' ce que les pneus
soient gonfls la pression correcte.

6-69

Le tmoin de basse pression des pneus peut s'allumer


par temps froid, lors du premier dmarrage du vhicule,
puis s'teindre ds que vous commencez rouler.
Ceci peut tre une premire indication de baisse de
pression des pneus qui doivent alors tre regonfls.
Une tiquette d'information sur les pneus et le
chargement, appose sur votre vhicule, indique la
taille des pneus d'origine de votre vhicule et la
pression de gonflage correct froid. Se reporter la
rubrique Chargement du vhicule la page 517, pour
un exemple d'tiquette d'information sur les pneus et
pour connatre son emplacement sur votre vhicule. Se
reporter galement la rubrique Gonflement - Pression
des pneus la page 666.
Le systme de surveillance de pression des pneus
(TPMS) de votre vhicule peut vous avertir en cas
de faible pression d'un pneu, mais ne remplace pas
l'entretien normal des pneus. Se reporter Inspection
et permutation des pneus la page 671 et Pneus la
page 658.
Remarque: Les enduits d'tanchit liquides
peuvent endommager les capteurs du systme
de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
Ces dgts ne sont pas couverts par la garantie.
Ne pas utiliser d'enduits d'tanchit liquides.

6-70

Tmoin de dfaillance du TPMS


Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un
ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou
inoprants. Lorsque le systme dtecte une dfaillance,
le tmoin de basse pression de pneu clignote pendant
une minute environ puis reste allum pendant le reste
du cycle d'allumage. Le tmoin de basse pression de
pneu s'allume chaque cycle d'allumage jusqu' ce
que le problme soit corrig. Les conditions d'activation
du tmoin de dfaillance sont notamment :
.

L'une des roues du vhicule a t remplace par la


roue de secours. La roue de secours ne comporte
pas de capteur TPMS. Le tmoin de dfaillance du
TPMS et le message du CIB disparatront une fois
qu'une roue comportant un capteur TPMS sera
repose.

Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants


ou endommags. Le tmoin de dfaillance du
TPMS doit s'teindre une fois que les capteurs
TPMS sont poss et que le processus
d'appariement de capteur a russi. Consulter
votre concessionnaire pour une intervention.

Les pneus ou roues de remplacement ne


correspondent pas aux pneus ou roues d'origine
de votre vhicule. Des pneus et roues diffrents de
ceux recommands pour votre vhicule peuvent
empcher le fonctionnement correct du TPMS. Se
reporter Achat de pneus neufs la page 673.

Le fonctionnement d'appareils lectroniques ou la


proximit d'installations utilisant des ondes radio
de frquences similaires celles du TPMS peut
entraner un dysfonctionnement des capteurs
du TPMS.

Si le TPMS ne fonctionne pas, il ne peut pas dtecter


ou signaler une basse pression de pneu. Consulter
votre concessionnaire si le tmoin de dfaillance du
TPMS s'allume et reste allum.

Codes d'identification de capteurs


TPMS (systme de surveillance de
pression des pneus)
Chaque capteur TPMS possde un code d'identification
unique. Chaque fois que vous remplacez un ou
plusieurs capteurs TPMS ou que vous permutez les
roues du vhicule, les codes d'identification doivent tre
apparis la nouvelle position de roue. Les capteurs
sont apparis dans l'ordre suivant : pneu avant ct
conducteur, pneu avant ct passager, pneu arrire
ct passager, pneu arrire ct conducteur en utilisant
un appareil de diagnostic TPMS. Consulter le
concessionnaire pour l'intervention.

Inspection et permutation des pneus


Nous vous recommandons d'inspecter
rgulirement vos pneus, y compris le pneu de
secours, afin de vrifier s'ils ne sont pas uss
ou endommags. Se reporter Quand faut-il
remplacer les pneus? la page 673 pour de plus
amples informations.
Les pneus doivent tre permuts tous les
8 000 13 000 km (5 000 8 000 milles).
Se reporter Entretien prvu la page 73.
L'objectif d'une permutation rgulire est d'obtenir
une usure uniforme de tous les pneus du
vhicule. Ceci garantira des performances de
votre vhicule quivalentes celles qu'il avait
lorsque les pneus taient neufs.
En cas de dtection d'une usure anormale,
permuter les pneus ds que possible et vrifier le
paralllisme des roues. Examiner aussi les pneus
et les roues pour voir s'ils sont endommags. Se
reporter aux rubriques Quand faut-il remplacer les
pneus? la page 673 et Remplacement de roue
la page 678 pour plus de renseignements.

6-71

S'assurer que tous les crous de roue sont


correctement serrs. Se reporter la rubrique
Couple de serrage des crous de roue dans la
section Capacits et spcifications la page 6105.

{ AVERTISSEMENT:

Toujours utiliser l'ordre de permutation illustr ici


lors de la permutation des pneus.
Ne pas inclure la roue de secours compacte dans
la permutation des pneus.
Aprs avoir procd la permutation des pneus,
rgler la pression de gonflage des pneus avant et
arrire comme indiqu sur l'tiquette d'information
relative aux pneus et au chargement. Pour
consulter un exemple d'tiquette d'information
relative aux pneus et au chargement ainsi que
son emplacement sur le vhicule, se reporter la
rubrique Chargement du vhicule la page 517.

6-72

S'il y a de la rouille ou de la salet sur la


roue ou sur les pices auxquelles elle est
attache, les crous peuvent la longue
se desserrer. La roue pourrait alors se
dtacher et provoquer un accident. Lors du
remplacement d'une roue, enlever toute
rouille ou toute salet des pices du vhicule
auxquelles la roue s'attache. En cas
d'urgence, vous pouvez utiliser un linge ou
un essuie-tout pour le faire, mais s'assurer
d'utiliser un grattoir ou une brosse poils
mtalliques plus tard, au besoin, pour
enlever toute rouille et toute salet.
Se reporter Remplacement d'un pneu
plat la page 680.

Quand faut-il remplacer les pneus?


Diffrents facteurs, tels que l'entretien, les
tempratures, les vitesses adoptes, la charge du
vhicule et les conditions de circulation influencent le
moment o il convient de remplacer les pneus.
Pour savoir quel
moment il est ncessaire
de changer les pneus,
vrifier les indicateurs
d'usure qui apparaissent
lorsque la bande de
roulement restante est
infrieure ou gale
1,6 mm (1/16 po).

Remplacer les pneus lorsque l'une des affirmations


suivantes se vrifie :
.

Les indicateurs apparaissent trois endroits au


moins autour du pneu.

Le cbl ou la trame au travers du caoutchouc du


pneu sont visibles.

La semelle ou le flanc est fendill, coup ou


entaill suffisamment pour exposer le cbl ou
la trame.

Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une


dchirure.

Le pneu est crev, entaill ou a des dommages


impossibles rparer de faon satisfaisante du fait
de leur importance ou de leur emplacement.

Le caoutchouc prsent dans les pneus se dgrade


au fil du temps, mme s'ils ne sont utiliss. Ceci est
galement vrai pour la roue de secours, si le vhicule
en est pourvu. De nombreuses conditions affectent
la rapidit de ce vieillissement, parmi lesquelles les
tempratures, les conditions de charge et le maintien
de la pression de gonflage. Des pneus bien entretenus
s'useront gnralement plus vite qu'ils ne dgraderont
cause du vieillissement. Si vous n'tes pas sr de la
ncessit du remplacement des pneus, consulter le
fabricant pour plus de renseignements.

Achat de pneus neufs


GM a dvelopp et appari des pneus spcifiques
pour votre vhicule. En cas de remplacement
GM recommande fortement d'utiliser des pneus
de mmes taille, marque, capacit de charge,
capacit de vitesse et type de construction
(pneus radiaux et pneus carcasse diagonale
ceinture) que les pneus d'origine de votre vhicule.
6-73

De cette manire, votre vhicule aura toujours des


pneus conus pour procurer les mmes performances
et la mme scurit du vhicule que les pneus d'origine
en utilisation normale. Se reporter tiquette sur paroi
latrale du pneu la page 659 pour plus d'information.
GM prconise le remplacement de l'ensemble des
quatre pneus. Ceci parce qu'une profondeur uniforme
des bandes de roulement des quatre pneus permet au
vhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les
pneus taient neufs. Ne pas remplacer les quatre pneus
ensemble peut affecter le freinage et la maniabilit de
votre vhicule. Se reporter Inspection et permutation
des pneus la page 671.

AVERTISSEMENT: (suite)
votre vhicule. Veiller utiliser des pneus de
taille, marque et type corrects sur les quatre
roues. Nanmoins, vous pouvez conduire
temporairement avec la roue de secours
compacte car elle a t conue pour votre
vhicule. Se reporter la rubrique Pneu de
secours compact la page 688.

{ AVERTISSEMENT:

{ AVERTISSEMENT:

L'installation de pneus diffrents risque de


vous faire perdre le contrle du vhicule.
Si vous utilisez des pneus de diffrentes
tailles ou marques ou de diffrents types
(radial et pli diagonal ceintur), vous
risquez de perdre le contrle du vhicule et
provoquer un accident. L'utilisation de pneus
de diffrentes tailles ou marques ou de
diffrents types peut galement endommager

Si vous utilisez des pneus carcasse


diagonale, les bords de la jante peuvent se
fissurer aprs de nombreux kilomtres. Ceci
peut causer une dfaillance soudaine du
pneu ou de la roue et entraner un accident.
Utiliser uniquement des pneus carcasse
radiale sur les roues de ce vhicule.

... /

6-74

Les vhicules quips du systme de surveillance


de la pression des pneus mais non munis des pneus
recommands peuvent donner un avertissement de
basse pression inexact. Des pneus ne correspondant
pas l'quipement d'origine peuvent provoquer un
avertissement pour basse pression un niveau
suprieur ou infrieur au niveau correct d'avertissement
en vigueur avec les pneus d'origine. Se reporter
Systme de surveillance de la pression des pneus la
page 668.
Les caractristiques des pneus d'origine de votre
vhicule sont indiques sur l'tiquette d'information
sur les pneus et le chargement. Pour plus de
renseignements sur l'tiquette d'information sur les
pneus et le chargement et son emplacement dans le
vhicule, se reporter Chargement du vhicule la
page 517.

Pneus et roues de dimensions


varies
Si vous ajoutez des roues ou des pneus de
dimensions diffrentes des roues et pneus d'origine,
cela risque d'affecter les performances de votre
vhicule, notamment les caractristiques de freinage,

de conduite et de maniabilit ainsi que la stabilit et la


rsistance au capotage. Par ailleurs, si votre vhicule
dispose de systmes lectroniques tels que des freins
antiblocage, la traction asservie et la commande de
stabilit lectronique, les performances de ces
systmes peuvent tre affects.

{ AVERTISSEMENT:
En cas de montage de roues de taille diffrente,
le niveau de performance ou de scurit du
vhicule peut devenir insuffisant si des pneus qui
ne sont pas recommands pour ces roues sont
monts. Cela risque d'augmenter les risques
d'accident et de blessures graves. N'utiliser que
des ensembles spcifiques de roues et de pneus
GM conus pour votre vhicule, et les faire
monter par un technicien agr GM.
Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques
Achat de pneus neufs la page 673 et Accessoires et
modifications la page 64.

6-75

Classification uniforme de la qualit


des pneus
Les catgories de qualit peuvent tre trouves,
le cas chant, sur le flanc du pneu, entre
l'paulement et la largeur maximum de slection.
Par exemple :

Usure de la bande roulement


200 Traction AA Temprature A
Les informations ci-dessous se rapportent au
systme dvelopp par le service National
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA)
(administration nationale de scurit routire de
route) des tats-Unis, qui classe les pneus selon
l'usure de la bande de roulement, la traction,
et la temprature. Ceci s'applique uniquement
aux vhicules vendus aux tats-Unis. Les
catgories sont moules sur les flancs de la
plupart des pneus des voitures particulires.
Le systme de classement de qualit de pneus
uniforme (UTQG) ne s'applique pas aux pneus
lamelles, aux pneus neige d'hiver, aux pneus
gagne-place ou usage temporaire, aux pneus
avec diamtres de jantes de roue nominaux
de 25 30 cm (10 12 po), ou certains pneus
production limite.
6-76

Alors que les pneus disponibles sur les voitures


de tourisme et camions General Motors peuvent
varier en fonction de ces catgories, ils doivent
galement se conformer aux exigences de
scurit fdrales.

Usure de la bande de roulement


Les degrs d'usure de la bande de roulement sont
des caractristiques nominales comparatives qui
se basent sur le taux d'usure des pneus, lorsqu'ils
sont tests dans des conditions contrles
avec un programme de test particulier du
gouvernement. Par exemple, un pneu de
catgorie 150 s'userait une fois et demie (1,5)
autant selon le programme gouvernemental
qu'un pneu de catgorie 100. La performance
relative des pneus dpend cependant des
conditions relles de leur utilisation, et peut
diffrer grandement de la norme en raison des
variations dans les manires de conduire, le
nombre d'entretiens, et les diffrences de
caractristiques routires et de climats.

Traction AA, A, B, C
Les catgories de traction, du niveau le plus
lev au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.
Ces catgories reprsentent la capacit des
pneus de pouvoir s'arrter sur une chausse
mouille tel que mesur dans des conditions
contrles sur des surfaces de test, spcifies
par le gouvernement, sur l'asphalte et le bton.
Un pneu portant la mention C peut avoir une
performance de traction de bas niveau.

Temprature A, B, C
Les catgories de tempratures sont A (la plus
leve), B et C. Elles reprsentent la rsistance
des pneus au dgagement de chaleur et leur
capacit dissiper la chaleur lors d'un essai
effectu dans des conditions contrles sur
une roue d'essai dtermine l'intrieur d'un
laboratoire. Les tempratures leves soutenues
peuvent provoquer la dgradation du matriau
du pneu et en rduire la dure de vie. Une
temprature excessive peut entraner une
dfaillance soudaine du pneu. La catgorie C
correspond un niveau de performance auquel
tous les pneus de voitures particulires doivent se
conformer selon la norme no 109 Federal Motor
Vehicle Safety (norme de scurit fdrale de

vhicule moteur). Les catgories B et A


reprsentent des niveaux de performance plus
levs sur la roue d'essai de laboratoire que le
niveau minimum requis par la loi. Il convient de
noter que la catgorie de temprature pour ce
pneu est tablie pour un pneu correctement gonfl
qui n'est pas surcharg. Une vitesse excessive,
un gonflage insuffisant ou une charge excessive,
sparment ou en combinaison, peuvent
provoquer une accumulation de chaleur et une
dfaillance possible des pneus.

Rglage de la gomtrie et
quilibrage des pneus
Les roues et les pneus de votre vhicule ont t
soigneusement aligns et quilibrs en usine pour
vous offrir la plus grande dure de vie de pneus et
les meilleurs rsultats possibles. Des rglages de
l'alignement des roues et l'quilibrage des pneus ne
seront pas ncessaires de faon rgulire. Cependant,
si vous constatez une usure inhabituelle des pneus,
ou que votre vhicule tire d'un ct ou de l'autre,
l'alignement a besoin d'tre vrifi. Si vous constatez
que votre vhicule vibre pendant que vous conduisez
sur une route plate, vos pneus et roues peuvent
avoir besoin d'tre rquilibrs. Consulter votre
concessionnaire pour un diagnostic appropri.
6-77

Remplacement de roue
Remplacer toute roue fausse, fissure ou trs rouille
ou corrode. Si les boulons de roue persistent se
relcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses
boulons et ses crous. Si la roue fait l'objet d'une fuite
d'air, la remplacer (sauf s'il s'agit de certaines roues en
aluminium, qu'on peut parfois rparer). Si l'un de ces
problmes se pose, consulter votre concessionnaire.
Votre concessionnaire connat le type de roue adapt
votre vhicule.
La nouvelle roue doit avoir la mme capacit de charge,
le mme diamtre, la mme largeur et le mme dport
et tre monte de la mme manire que la roue qu'elle
remplace.
Si vous devez remplacer l'une des roues, l'un des
boulons ou crous de roue ou les capteurs du systme
de surveillance de la pression des pneus (TPMS), les
remplacer uniquement par des pices GM neuves
d'origine. De cette faon, vous tes sr d'avoir la roue,
les boulons et crous de roue et capteurs TPMS qui
conviennent votre vhicule.

{ AVERTISSEMENT:
Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de
secours, des boulons de roue ou des crous de
roue corrects sur votre vhicule. Vous risquez
d'affecter le freinage et la maniabilit de votre
vhicule, d'entraner des fuites d'air au niveau des
roues et de perdre le contrle. Vous pourriez avoir
un accident et vous blesser ou blesser d'autres
personnes. Toujours utiliser les roues de secours,
boulons de roues et crous de roues corrects.
Remarque: Un roue incorrecte peut causer
des problmes de dure de vie de palier, de
refroidissement des freins, de calibrage de
compteur de vitesse ou de totalisateur, de porte
des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde
au sol du vhicule et espace entre les pneus ou les
chanes de pneu par rapport la carrosserie et au
chssis.
Se reporter Remplacement d'un pneu plat la
page 680 pour plus de renseignements.

6-78

Roues de rechange d'occasion

{ AVERTISSEMENT:
Il est dangereux d'installer une roue d'occasion
sur le vhicule. Vous ne pouvez pas savoir dans
quelles conditions et sur quelle distance elle a t
utilise. Elle pourrait clater subitement et
provoquer un accident. Si vous devez remplacer
une roue, utiliser une roue neuve d'origine GM.

Chanes neige
Remarque: Ne pas utiliser chanes neige
qu'en cas de besoin et seulement l o la loi le
permet. Utiliser des chanes SAE de type S de
dimensions appropries pour vos pneus. Installer
-les sur les pneus avant et serrer-les aussi fort que
possible et attacher solidement les extrmits.
Conduire lentement et suivre les directives du
fabricant des chanes. Si vous pouvez entendre les
chanes frapper contre votre vhicule, s'arrter et
resserrer-les. Si elles continuent frapper, ralentir
jusqu' ce que le bruit s'arrte. Si vous conduisez
trop vite ou si vous faites patiner vos roues avec
des chanes, vous endommagerez votre vhicule.

Au cas d'un pneu plat


Il est rare qu'un pneu clate pendant la conduite,
surtout si les pneus du vhicule sont bien entretenus.
En cas de fuite, l'air s'chappera du pneu probablement
trs lentement. Toutefois, en cas d'clatement d'un
pneu, voici quelques informations sur ce qui risque de
se produire et ce que vous devez faire :
Si un pneu avant est dgonfl, il produit un frottement
qui entrane une drivation du vhicule vers ce ct.
Retirer votre pied de la pdale d'acclrateur et saisir
fermement le volant. Maintenir votre position, puis
freiner doucement pour vous arrter entirement sorti
de la voie de circulation.
En cas d'clatement d'un pneu arrire, particulirement
dans un virage, le vhicule se comportera comme lors
d'un drapage. Les effets de l'clatement devront donc
tre corrigs comme s'il s'agissait d'un drapage.
Relcher alors l'acclrateur. Conserver le contrle
du vhicule en l'orientant dans la direction voulue.

6-79

Le vhicule sera trs instable et bruyant, mais vous


pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu'
l'arrt complet, bien l'cart de la route, si possible.

{ AVERTISSEMENT:
Il est dangereux de soulever un vhicule et de
passer dessous pour effectuer un entretien ou
une rparation sans l'quipement de scurit et la
formation adquats. Si le vhicule est dot d'un
cric, celui-ci est conu uniquement pour changer
un pneu plat. Si vous l'utilisez d'autres fins,
vous ou d'autres personnes pourriez tre
gravement blesss ou tus si le vhicule glissait
hors du cric. Si un cric est offert avec le vhicule,
ne l'utiliser que pour changer un pneu plat.
Si un pneu se dgonfle, la partie suivante vous indique
la faon d'utiliser l'quipement de levage pour changer
un pneu dgonfl en toute scurit.

Remplacement d'un pneu plat


Si un pneu se dgonfle, viter tout autre dommage au
pneu et la roue en conduisant trs lentement vers un
terrain plat. Allumer les feux de dtresse. Se reporter
Feux de dtresse la page 43.
6-80

{ AVERTISSEMENT:
Changer un pneu peut prsenter des dangers.
Le vhicule peut glisser du cric et se renverser
ou tomber sur vous ou sur d'autres personnes.
Vous pourriez tre gravement bless ou mme
tu. Trouver un endroit plat o changer le pneu.
Pour empcher le vhicule de bouger :
1. Serrer fermement le frein de stationnement.
2. Placer le levier de vitesses d'une bote
de vitesses automatique en position
P (stationnement) ou celui d'une bote de
vitesses manuelle en position 1 (premire)
ou R (marche arrire).
3. Couper le contact et ne pas redmarrer le
vhicule lorsqu'il est soulev.
4. Demander aux occupants de sortir du
vhicule.
Pour tre encore plus certain que le vhicule ne
se dplacera pas, mettre des cales devant et
derrire le pneu le plus loign de celui
remplacer, c'est--dire celui de l'autre ct,
l'extrmit oppose.

Si l'un des pneus du vhicule est plat (B), utiliser


l'exemple suivant comme guide pour vous aider poser
les cales de roues (A).

Dpose du pneu de secours et des


outils
La roue de secours compacte et les outils dont vous
aurez besoin se trouvent dans le coffre.

A. Cale de roue
B. Pneu dgonfl
Les informations suivantes vous expliquent comment
utiliser le cric et changer un pneu.

A. Cric

C. Manivelle du cric

B. Cl de roue

D. Tournevis (selon l'quipement).

1. Ouvrir le coffre ou le hayon. Se reporter Coffre


la page 310 ou Hayon (Modle hayon) la
page 313.
2. Soulever le couvercle de garniture.
6-81

3. Retirer le plateau en mousse.


4. Retirer le cric, le levier du cric et la cl de roue du
plateau en mousse.

6-82

5. Tourner le dispositif de retenue vers la gauche et le


retirer de la roue de secours compacte.
6. Retirer la roue de secours compacte. Se reporter
la rubrique Pneu de secours compact la
page 688 pour plus de renseignements.

Dpose d'un pneu crev et


installation du pneu de rechange
1. Effectuer un contrle de scurit avant de
poursuivre. Se reporter Remplacement d'un pneu
plat la page 680.
2. Si le vhicule est quip d'enjoliveurs, tourner
les quatre capuchons en plastique dans le sens
antihoraire la main ou l'aide de la cl de roue.
Les crous en plastique ne sortent pas de
l'enjoliveur.
3. Retirer l'enjoliveur l'aide de l'extrmit plate du
levier de cric. Faire levier sur le bord de l'enjoliveur
jusqu' ce qu'il se dtache.
Conserver l'enjoliveur de roue dans le coffre
jusqu' ce que le pneu plat soit rpar ou
remplac.

4. Tourner les crous de roue dans le sens


antihoraire pour les desserrer. Ne pas les retirer
pour le moment.

6-83

Modle hayon

Berline
5. Reprer l'encoche dans le cadre prs de chaque
roue dans laquelle peut s'insrer la tte du cric.
6. Mettre le cric en place et le soulever jusqu' ce
qu'il s'ajuste fermement dans l'encoche du chssis
du vhicule prs du pneu dgonfl.
7. Placer la roue de secours compacte prs de soi.

6-84

{ AVERTISSEMENT:
Il est dangereux de se placer sous un vhicule
mis sur cric. Si le vhicule quitte le cric, vous
risquez de graves blessures, voire le dcs.
Ne jamais se placer sous un vhicule soutenu
uniquement par un cric.

{ AVERTISSEMENT:
8. Insrer la poigne de cric dans le cric et la cl de
roue sur le bout de la poigne de cric.

Le levage du vhicule sur un cric mal plac peut


endommager le vhicule et mme le faire tomber.
Pour viter les blessures et les dgts, placer la
tte du cric l'emplacement correct avant de
lever le vhicule.
9. Tourner la cl pour crous de roues dans le sens
horaire pour lever le vhicule. lever le vhicule
une hauteur suffisante du sol pour que la roue de
secours compacte puisse tre place sous le
passage de roue.

6-85

10. Tourner les crous de roue dans le sens


antihoraire pour les retirer.
11. Dposer la roue au pneu plat.

{ AVERTISSEMENT:
S'il y a de la rouille ou de la salet sur la roue
ou sur les pices auxquelles elle est attache,
les crous peuvent la longue se desserrer.
La roue pourrait alors se dtacher et provoquer
un accident. Lors du remplacement d'une roue,
enlever toute rouille ou toute salet des pices
du vhicule auxquelles la roue s'attache. En cas
d'urgence, utiliser un linge ou un essuie-tout pour
le faire, mais s'assurer d'utiliser un grattoir ou une
brosse poils mtalliques plus tard, au besoin,
pour enlever toute rouille et toute salet. Se
reporter Remplacement d'un pneu plat la
page 680.

12. liminer toute rouille


et toute salet des
boulons de roue, des
surfaces de montage et
de la roue de secours.

13. Placer la roue de secours compacte sur la surface


de montage de la roue.

{ AVERTISSEMENT:
Ne jamais utiliser d'huile ni de graisse sur les
boulons et les crous. Ceci risquerait de desserrer
les crous. Les roues du vhicule peuvent tomber
et entraner une collision.
14. Remettre les crous de roue, le bout arrondi vers
la roue. Serrer dans le sens des aiguilles d'une
montre chaque crou la main jusqu' ce que la
roue soit bien en place contre le moyeu.

6-86

15. Abaisser le vhicule en faisant tourner la cl de


roue dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Abaisser compltement le cric.

16. Serrer les crous de


roue fermement en
croix, selon le schma.

{ AVERTISSEMENT:
Une roue pourrait se desserrer ou se dtacher
si les crous de roue sont serrs de faon
incorrecte. Les crous de roue doivent tre serrs
l'aide d'une cl dynamomtrique au couple
adquat prescrit aprs leur remplacement. En cas
d'utilisation d'crous de roue accessoires,
respecter le couple prescrit par le fabriquant du
march secondaire. Se reporter Capacits et
spcifications la page 6105 pour les couples
prescrits des crous de roue d'origine.

Remarque: Les enjoliveurs de roue ne s'adapteront


pas la roue de secours compacte de votre
vhicule. Si vous tentez de placer un enjoliveur de
roue sur la roue de secours compacte, l'enjoliveur
ou la roue de secours peuvent tre endommags.

Remarque: Des crous de roue mal serrs peuvent


entraner la pulsation des freins et endommager le
rotor. Pour viter des rparations coteuses des
freins, serrer les crous de roue galement et
fermement, dans l'ordre appropri et au couple
adquat. Pour le couple de serrage des crous de
roues, se reporter la rubrique Capacits et
spcifications la page 6105.

6-87

Entreposage d'un pneu crev ou


d'un pneu de secours et des outils

{ AVERTISSEMENT:
Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres
quipements dans l'habitacle peut causer des
blessures. En cas d'arrt brusque ou de collision,
l'quipement non arrim peut heurter quelqu'un.
Ranger ces pices l'emplacement correct.
Pour ranger une roue de secours compacte ou une
roue creve ainsi que les outils :
1. Ranger la roue de secours compact ou plat dans
le compartiment de la roue de secours compacte.
2. Fixer le dispositif de retenue.
3. Ranger les outils de manire scuritaire dans le
plateau en mousse et replacer le plateau dans le
compartiment utilitaire.
4. Remettre le cache-roue.
La roue de secours compacte est destine uniquement
un usage temporaire. La remplacer par une roue
pleine grandeur ds que possible. Se reporter la
rubrique Pneu de secours compact la page 688.

6-88

Pneu de secours compact

{ AVERTISSEMENT:
La conduite avec plus d'un pneu de secours
compact la fois peut entraner la perte du
freinage et de la maniabilit du vhicule. Ceci
pourrait causer une collision et vous ou d'autres
personnes pourriez tre blesss. Ne pas utiliser
qu'un seul pneu de secours compact la fois.
Le pneu de la roue de secours compact tait bien
gonfl quand le vhicule tait neuf, mais il peut perdre
de l'air aprs un certain temps. Vrifier rgulirement la
pression de gonflage. Elle devrait atteindre 414 kPa
(60 lb/po2).
Aprs l'installation de la roue de secours compacte
sur votre vhicule, vous devriez vous arrter ds que
possible et vous assurer que le pneu est bien gonfl.
La roue de secours compact est destine rouler
des vitesses allant jusqu' 80 km/h (50 mi/h) pour que
vous puissiez terminer votre trajet et faire rparer ou
remplacer le pneu ordinaire o vous voulez. Remplacer
la roue de secours compacte par une roue ordinaire ds
que possible.

Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto


automatique quip de rails de guidage quand vous
employez un pneu de secours compact. Le pneu de
secours compact peut rester coinc dans les rails
de guidage. Ceci peut endommager le pneu, la roue
et peut-tre d'autres pices du vhicule.
Ne pas installer la roue de secours compacte sur
d'autres vhicules.
Ne pas mlanger la roue ou le pneu de secours
compact avec d'autres roues ou pneus. Garder le pneu
de secours et sa roue ensemble.
Remarque: Les chanes antidrapantes ne pourront
tre mises sur la roue de secours compacte.
Leur utilisation risque d'endommager le vhicule
ainsi que les chanes. Ne pas utiliser de chanes
antidrapantes sur la roue de secours compacte.

Entretien de l'apparence
Nettoyage de l'intrieur
L'intrieur du vhicule sera toujours aussi joli si vous
le nettoyez rgulirement. Bien qu'elles ne soient pas
toujours visibles, la poussire et la salet peuvent
s'accumuler sur les garnitures. La poussire peut
endommager les tapis, tissus et surfaces en plastique.
Il est recommand de passer rgulirement l'aspirateur
de manire supprimer les particules dposes sur les
garnitures. Il est important d'viter que les garnitures
soient excessivement souilles et le restent. Nettoyer
les souillures ds que possible. L'intrieur du vhicule
peut avoir faire face des tempratures leves
susceptibles de provoquer rapidement l'apparition de
taches.
Les intrieurs de couleur plus claire peuvent ncessiter
un nettoyage plus frquent. Prendre des prcautions
car les journaux et vtements qui dteignent sur les
meubles du domicile peuvent galement dteindre sur
l'intrieur du vhicule.

6-89

Lorsque vous procdez au nettoyage de l'intrieur du


vhicule, utiliser uniquement des nettoyants conus
spcifiquement pour les surfaces nettoyer. L'utilisation
sur certaines surfaces de nettoyants non appropris
risque d'entraner une dtrioration dfinitive. Utiliser un
nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Retirer
immdiatement toute projection accidentelle dpose
sur d'autres surfaces. Pour viter les projections,
appliquer le nettoyant directement sur le chiffon.
Remarque: L'utilisation d'un produit abrasif pour
nettoyer les surfaces vitres de votre vhicule peut
les rayer et/ou dtriorer le systme de dgivrage
de la lunette arrire. Nettoyer les glaces du vhicule
uniquement avec un chiffon doux et un nettoyant
vitres.
De nombreux nettoyants contiennent des solvants
qui peuvent se concentrer dans l'habitacle de votre
vhicule. Avant d'utiliser des nettoyants, lire et suivre
les instructions de scurit figurant sur l'tiquette. Lors
du nettoyage de l'intrieur de votre vhicule, maintenir
une ventilation adquate en ouvrant les portes et les
glaces du vhicule.
Pour retirer la poussire des petits boutons, vous
pouvez utiliser une petite brosse munie de poils
souples.

6-90

Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits


qui liminent les odeurs du garnissage et qui nettoient
les glaces du vhicule.
Ne pas nettoyer votre vhicule avec :
.

Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les


impurets des surfaces intrieures.

Une brosse dure, qui risquerait d'endommager les


surfaces intrieures du vhicule.

Une pression importante ou un frottement agressif


l'aide d'un chiffon. Une pression importante
risque d'endommager l'intrieur et ne permet pas
de retirer les impurets de manire plus efficace.

Les poudres dtergentes ou produits de


lave-vaisselle comportant des dgraissants
dposent un rsidu qui laisse des traces et attire
la poussire. Pour ce qui concerne des nettoyants
liquide, compter environ 20 gouttes pour 3,78 L
(1 gallon) d'eau. Utiliser uniquement de l'eau tide
et du savon PH neutre.

Un excs de produit de nettoyage saturant les


garnitures.

Des solvants organiques tels que le naphte,


l'alcool, etc., pouvant endommager l'intrieur du
vhicule.

Tissu et tapis
Passer frquemment un aspirateur muni d'une brosse
souple pour retirer la poussire et les salissures. Vous
pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse
batteuse uniquement sur les tapis et revtements de
sol. Essayer toujours d'enlever en premier lieu les
salissures situes au sol avec de l'eau ou du soda.
Avant de procder au nettoyage, retirer le plus de
salissures possible selon l'une des techniques
suivantes :
.

Pour les liquides : ponger dlicatement les


salissures restantes l'aide d'un essuie-tout.
Absorber les salissures dans l'essuie-tout jusqu'
ce que vous ne puissiez plus en retirer.

Pour les salissures sches solides : en retirer


autant que possible puis passer l'aspirateur.

Pour nettoyer :
1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux
d'eau ou de soda.
2. Tordre le chiffon pour retirer l'excdant d'humidit.
3. Commencer par le bord extrieur de la salissure
et frotter dlicatement vers le centre. Continuer
nettoyer l'aide d'une partie propre du chiffon ds
qu'il devient souill.

4. Continuer frotter dlicatement la zone souille


jusqu' ce que le chiffon reste propre.
5. Si vous ne parvenez pas retirer toutes les
salissures, utiliser une solution d'eau savonneuse
tide et rpter la procdure utilise lors du
nettoyage l'eau.
Si une partie des salissures ne s'enlve pas, vous
pouvez utiliser un nettoyant ou dtachant vendu dans le
commerce. Si vous utilisez un nettoyant ou dtachant
pour garnitures, le tester tout d'abord sur une petite
zone cache pour s'assurer que la couleur n'est pas
dtriore. Si la surface dj nettoye vous donne
l'impression qu'un cercle peut se former, nettoyer
l'ensemble de la surface.
Une fois le processus de nettoyage termin, vous
pouvez utiliser un essuie-tout pour ponger l'excdant
d'humidit du tissu ou du tapis.

Cuir
Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifi avec
de l'eau pour enlever la poussire. Si un nettoyage plus
approfondi s'avre ncessaire, utiliser un chiffon doux
humidifi avec une solution d'eau et de savon doux.

6-91

Laisser le cuir scher naturellement. Ne pas utiliser de


chaleur pour scher. Ne jamais utiliser de vapeur pour
nettoyer le cuir. Ne jamais utiliser de dtachants sur le
cuir. De nombreux nettoyants et revtements de cuir
vendus dans le commerce et destins prserver et
protger le cuir peuvent en modifier l'apparence et
le toucher de manire permanente et ne sont pas
recommands. Ne pas utiliser de produits base
de silicone ou de cire, ni aucun produit contenant
des solvants organiques pour nettoyer l'intrieur
du vhicule, tant donn qu'ils peuvent modifier
l'apparence en augmentant le brillant de manire non
uniforme. Ne jamais utiliser du cirage pour chaussures
sur votre cuir.

Tableau de bord, surfaces en vinyle


et autres surfaces en plastique
Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbib d'eau pour
retirer la poussire. Si un nettoyage plus approfondi
s'avre ncessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux
et propre imbib d'une solution savonneuse tide pour
retirer dlicatement la poussire et la salet. Ne jamais
utiliser de dtachant ou de solvant sur les surfaces en
plastique. De nombreux nettoyants et revtements
vendus dans le commerce pour prserver et protger
les surfaces en plastique souple peuvent modifier de

6-92

manire permanente l'apparence et la sensation de


l'intrieur et ne sont pas recommands. Ne pas utiliser
de silicone, de produits base de cire ou contenant
des solvants pour nettoyer l'intrieur du vhicule car ils
risquent de modifier son apparence en augmentant le
brillant de manire non uniforme.
Certains produits vendus dans le commerce peuvent
augmenter la brillance de votre tableau de bord.
L'augmentation de la brillance peut provoquer des
reflets dsagrables dans le pare-brise au point de
gner la vision dans certaines conditions.

Entretien des ceintures de scurit


Maintenir les ceintures de scurit propres et sches.

{ AVERTISSEMENT:
Il convient de ne pas blanchir ou teindre les
ceintures de scurit. Cela risquerait de les
affaiblir considrablement. Lors d'une collision,
elles pourraient ne pas fournir une protection
adquate. Nettoyer les ceintures de scurit
uniquement l'aide de savon doux et d'eau tide.

Joints d'tanchit
La graisse de silicone sur les bourrelets d'tanchit
prolongera leur dure, amliorera leur tanchit et les
empchera de coller ou de grincer. Appliquer de la
graisse de silicone l'aide d'un chiffon propre. Au cours
des saisons trs froides et humides, il sera peut-tre
ncessaire d'en appliquer plus souvent.

Lavage du vhicule
La meilleure faon de conserver le fini du vhicule est
de le garder propre en le lavant souvent.
Remarque: Certains nettoyants contiennent des
substances chimiques qui peuvent dgrader les
cussons ou les plaquettes signaltiques de votre
vhicule. Vrifier l'tiquette du produit de nettoyage.
Si elle stipule qu'il ne doit pas tre utilis sur
les pices de plastique, ne pas l'utiliser sur votre
vhicule, sous peine de dtriorer celui-ci, ce qui
ne serait pas couvert par votre garantie.

Ne pas laver le vhicule sous les rayons directs du


soleil. Utiliser un dtergent pour voitures. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage base de ptrole ou
qui contiennent de l'acide ou des abrasifs, car ceux-ci
peuvent endommager la peinture, le mtal ou les
surfaces en plastique du vhicule Vous pouvez obtenir
des produits de nettoyage approuvs chez votre
concessionnaire. Respecter toutes les instructions
du fabricant relatives l'utilisation du produit, les
prcautions prendre et la mise au rebut correcte de
ce produit.
Bien rincer le vhicule, avant et aprs le lavage, afin
d'liminer compltement les produits de nettoyage. S'ils
schent sur la surface, ils peuvent laisser des taches.
Pour viter de rayer le fini ou de laisser des traces
d'eau, scher la surface l'aide d'un chamois doux et
propre ou d'une serviette en coton.
Les lave-auto utilisant des systmes haute pression
peuvent causer une pntration d'eau dans le vhicule.
viter un lavage haute pression une distance
infrieure 30 cm (12 po) de la surface du vhicule.
L'utilisation d'appareils de lavage dont la pression
excde 1 200 lb/po2 (8 274 kPa) peut endommager ou
arracher la peinture et les autocollants.

6-93

Nettoyage de l'clairage extrieur et


des lentilles
Pour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser que
de l'eau tide ou froide, un chiffon doux et un nettoyant
pour voitures. Suivre les directives sous la rubrique
Lavage du vhicule la page 693.

Soin de finition
Il peut tre ncessaire de cirer ou de polir doucement
votre vhicule la main de temps en temps pour
enlever tout rsidu de l'enduit. Vous pouvez obtenir
des produits de nettoyage approuvs chez votre
concessionnaire.
Si le vhicule possde une peinture couche de base/
couche transparente, la couche transparente donne
plus de profondeur et de lustre la couche de base.
Utiliser toujours des cires et des produits de polissage
qui sont non abrasifs et destins une peinture
couche de base/couche transparente.

6-94

Remarque: L'utilisation d'une lustreuse rotative


ou un polissage agressif sur une couche de base/
couche transparente de peinture de finition peut
dgrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et
des produits polir non abrasifs conus pour la
couche de base/couche transparente de peinture de
finition d'un vhicule.
Les matires trangres comme le chlorure de calcium
et tous autres sels, les agents de dglaage, le bitume
routier et le goudron, la sve des arbres, les fientes
d'oiseaux, les produits chimiques provenant des
chemines industrielles, etc. peuvent endommager le
fini du vhicule s'ils demeurent sur les surfaces peintes.
Laver le vhicule aussitt que possible. Au besoin,
utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs
pour les surfaces peintes, afin d'enlever toute matire
trangre.
Les surfaces extrieures peintes sont soumises au
vieillissement, aux intempries et aux retombes
chimiques pouvant faire leur effet au cours des annes.
Pour aider conserver l'aspect neuf de l'enduit, garder
le vhicule dans un garage ou le recouvrir le plus
souvent possible.

Protection des pices extrieures en


mtal poli
Les pices extrieures en mtal brillant doivent tre
nettoyes rgulirement pour garder leur lustre.
En gnral, un lavage l'eau suffit. Au besoin, vous
pouvez utiliser un produit de polissage pour le chrome
sur les garnitures chromes ou en acier inoxydable.
Prendre des soins particuliers avec les garnitures en
aluminium. Pour viter d'endommager la couche
protectrice, ne jamais utiliser de polis pour chrome ou
pour automobile, de vapeur ou de savon caustique pour
nettoyer l'aluminium. Une couche de cire, frotte jusqu'
l'obtention d'un fini trs brillant, est recommande pour
toutes les pices en mtal poli.

Pare-brise et lames d'essuie-glace


Nettoyer l'extrieur du pare-brise l'aide d'un nettoyant
pour glaces.
Nettoyer les balais en caoutchouc l'aide d'un tissu
non pelucheux ou un mouchoir en papier imbib de
liquide de lave-glace ou d'un dtergent doux. Laver
soigneusement le pare-brise lors du nettoyage des
balais. Les insectes, les souillures de la route, la sve
et l'accumulation de savon/cire lors des nettoyages peut
causer des tranes d'essuie-glace. Remplacer les
balais s'ils sont uss ou endommags.
Les essuie-glace peuvent tre endommags par :
.

Les conditions extrmement poussireuses

Le sable et le sel

La chaleur et le soleil

La neige et la glace, si elles ne sont pas


correctement limines

6-95

Roues aluminium
Remarque: L'utilisation de savons, produits
chimiques, produits polir abrasifs, nettoyants
puissants, brosses dures ou nettoyants composs
d'acide sur des roues d'aluminium ou chromes
risque de dgrader la surface de la ou des roues.
Les rparations ne seraient pas couvertes par la
garantie du vhicule. Utiliser uniquement des
nettoyants approuvs sur les roues d'aluminium
ou chromes.
Garder les roues propres en les nettoyant l'aide d'un
chiffon doux et propre, de savon doux et d'eau. Rincer
l'eau propre. Aprs les avoir rinces compltement, les
scher l'aide d'un chiffon doux et propre. On peut
alors les cirer.
Remarque: L'utilisation d'un poli chrome sur
des roues en aluminium risque d'endommager les
roues. La rparation ne sera pas couverte par la
garantie du vhicule. Utiliser uniquement le poli
chrome sur des roues chromes.
La surface de ces roues est semblable la surface
peinte de votre vhicule. Ne pas employer de savons
forts, de produits chimiques, de produits de polissage
abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides
ou de brosses de nettoyage abrasives sur les roues
parce que la surface risque d'tre endommage.
Ne pas employer de produits de polissage de chrome
sur des roues en aluminium.
6-96

Remarque: Si vous lavez votre vhicule dans un


lave-auto pourvu de brosses de nettoyage des
pneus en carbure de silicone, vous risquez de
dtriorer les roues d'aluminium ou chromes.
Leur rparation ne sera pas couverte par la garantie
du vhicule. Ne jamais amener un vhicule dot de
roues d'aluminium ou chromes dans un lave-auto
pourvu de brosses de nettoyage des pneus en
carbure de silicone.

Pneus
Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un
nettoyant pour pneus.
Remarque: Si vous utilisez des produits de
protection de pneus base de ptrole sur votre
vhicule, vous risquez de dgrader la peinture de
finition et/ou les pneus. Lorsque vous appliquez un
protecteur de pneus, essuyer toujours tout excs
de projection sur toutes les surfaces peintes du
vhicule.

Tle endommage
Si le vhicule est endommag et ncessite la rparation
ou le remplacement de la tle, s'assurer que l'atelier
de rparation de carrosserie applique un matriau
anticorrosion sur les pices rpares ou remplaces
afin de restaurer la protection anticorrosion.

Les pices de rechange du fabriquant d'origine


assureront la protection anticorrosion tout en
conservant la garantie du vhicule.

Finition endommage
Toute raflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait
rpare tout de suite. Le mtal nu corrodera rapidement
et peut engendrer des frais de rparation levs.
Les petites raflures et rayures peuvent tre rpares
avec de la peinture de retouche disponible chez votre
concessionnaire. Les grands dommages de fini peuvent
tre rpars dans l'atelier de carrosserie de votre
concessionnaire.

Entretien du dessous de la
carrosserie
Les produits chimiques qui servent enlever la glace,
la neige et la poussire peuvent s'accumuler dans le
soubassement. Si ceux-ci ne sont pas enlevs, une
corrosion et de la rouille peuvent se dvelopper sur
les pices du soubassement comme les canalisations
de carburant, le cadre de chssis, le bac de plancher et
le systme d'chappement, mme s'ils sont protgs
contre la corrosion.

Chaque printemps au moins, faire vacuer ces


matriaux du soubassement l'aide d'eau ordinaire.
Nettoyer tous les endroits o la boue et les dbris
peuvent s'accumuler. Il faudra dloger la salet
accumule dans les endroits ferms du cadre de
chssis avant de la rincer. Votre concessionnaire ou
un systme de lavage de soubassement peut le faire.

Peinture endommage par


retombes chimiques
Certaines conditions climatiques et atmosphriques
peuvent causer des ractions chimiques. Des polluants
atmosphriques peuvent tomber sur les surfaces
peintes du vhicule et les attaquer. Ce genre de
dommages peut prendre deux formes : dcolorations
en forme de bouclettes marbres ou petites tches
irrgulires fonces graves sur la surface peinte.
Bien qu'aucun dfaut ne soit d au travail de peinture,
nous rparerons, sans frais pour le propritaire, les
surfaces de vhicules neufs qui sont endommags
par ces retombes dans les 12 mois ou 20 000 km
(12 000 milles) suivant l'achat, selon la premire de
ces deux occurrences.

6-97

Identification du vhicule

Identification du moteur

Numro d'identification du
vhicule (NIV)

Le code-moteur est le 8e caractre du NIV. Ce code


sert identifier le moteur, ses caractristiques et
ses pices de rechange. Se reporter Spcifications
du moteur sous Capacits et spcifications la
page 6105 pour le code moteur du vhicule.

tiquette d'identification des pices


de rechange
Cette tiquette appose l'intrieur de la bote gants
mentionne :
Il s'agit de l'identificateur lgal du vhicule. Il se trouve
sur une plaque fixe dans le coin avant du tableau de
bord, ct gauche. Il est visible travers le pare-brise
depuis l'extrieur de votre vhicule. Le NIV se trouve
aussi sur les tiquettes de conformit du vhicule et
d'identification des pices de rechange, ainsi que sur
votre titre et votre certificat d'immatriculation.

6-98

Le numro d'identification du vhicule (NIV)

La dsignation du modle

Des renseignements sur la peinture

Les options de production et les quipements


spciaux

Ne pas retirer cette tiquette du vhicule.

Rseau lectrique

Fusibles d'essuie-glace

quipement lectrique
complmentaire

Le moteur d'essuie-glace de pare-brise est protg par


un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe en
raison d'une neige lourde, etc., l'essuie-glace s'arrte
jusqu' ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est
cause par une anomalie lectrique, faire-la rparer.

Remarque: Ne pas ajouter d'quipement lectrique


votre vhicule avant d'avoir consult votre
concessionnaire. Certains quipements lectriques
peuvent dtriorer votre vhicule et les dgts ne
seraient pas couverts par la garantie. Certains
quipements lectriques ajouts peuvent empcher
d'autres composants de fonctionner de manire
correcte.
Un quipement aprs-vente peut dcharger la batterie
mme si votre vhicule ne fonctionne pas.
Ce vhicule est quip de sacs gonflables. Avant de
l'quiper d'autres appareils lectriques, se reporter
Rparation d'un vhicule muni de sacs gonflables la
page 278 et Ajout d'quipement un vhicule muni de
sacs gonflables la page 278.

Cblage des phares


Le cblage des phares est protg par des fusibles
dans le bloc-fusibles. Une surcharge lectrique peut
teindre les phares. Si cela se produit, faire inspecter le
cblage des phares immdiatement.

Glaces commande lectrique et


autres quipements lectriques
Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protgent
les lve-glace lectriques et d'autres accessoires
lectriques. En cas de surcharge, le disjoncteur s'ouvre
et se ferme pour protger le circuit jusqu' ce que le
problme soit rectifi ou qu'il disparaisse.

Fusibles et disjoncteurs
Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et
de fils fusibles thermiques protgent les circuits
de cblage contre les courts-circuits. Ils rduisent
considrablement le risque d'incendie provenant d'un
trouble lectrique.
Observer la bande argente qui se trouve l'intrieur
du fusible. Si la bande est casse ou fondue,
remplacer le fusible. S'assurer de remplacer un fusible
endommag par un fusible neuf de dimensions et de
calibre identiques.
6-99

Des fusibles grills peuvent temporairement tre


remplacs par d'autres fusibles de mme amprage
retirs d'autres emplacements. Remplacer le fusible
aussi rapidement que possible.

Pour remettre le panneau en place, insrer tout d'abord


la partie arrire du panneau, puis pousser l'avant du
panneau dans l'extrmit du tableau de bord pour le
fixer solidement.

Bloc-fusibles d'ensemble
d'instruments
Le bloc-fusibles du tableau de bord est situ
l'extrmit du tableau de bord, ct conducteur du
vhicule.

Fusibles
AUDIO

Pour accder aux fusibles, ouvrir le panneau des


fusibles en retirant le volet.
6-100

AUDIO/RKE

Usage
Systme audio, montre,
antidmarrage
Commutateur de climatisation,
rtroviseur lectrique, audio, module
antivol, TPMS

Fusibles
B/UP LAMP
BLANK
BLANK
BLANK
BLANK
CIGAR
CLUSTER
DEFOG
MIRROR
RR DEFOG
DOOR LOCK
NA DRL
MIRROR/
SUNROOF
EMS 1
EMS 2
HORN
OBD

Usage
Contacteur PNP, contacteur de feu de
recul
Non utilis
Non utilis
Non utilis
Non utilis
Allume-cigarette
Contacteur de frein, TPMS, module
antivol
Rtroviseur lectrique, commutateur
de climatisation
Dsembueur de lunette
Serrure de porte
Circuit NA DRL
Commutateur de rtroviseur,
plafonnier, commutateur de
climatisation
Bloc-fusibles du compartiment moteur,
TCM, VSS, pompe d'alimentation en
carburant
Contacteur de feux d'arrt
Avertisseur sonore
DLC, antidmarrage

Fusibles
CLUSTER/
ROOM LAMP
SDM
SOKET
STOP LAMP
SUNROOF
T/SIG
WIPER

Usage
Lampe du coffre, contacteur
d'ouverture du coffre, IPC, plafonnier
Module de dtection et de diagnostic
Prise d'alimentation
Contacteur de freins
Module de toit ouvrant (Option)
Commutateur des feux de dtresse
Commutateur d'essuie-glaces, moteur
d'essuie-glaces

Bloc-fusibles de compartiment
moteur
Le bloc-fusibles du compartiment moteur se trouv
e du ct conducteur du vhicule, prs de la batterie.
Se reporter Aperu du compartiment moteur la
page 616 pour des prcisions sur son emplacement.
Remarque: Renverser du liquide sur des
composants lectriques du vhicule peut les
endommager. Laisser toujours les couvercles
sur les composants lectriques.
Pour accder aux fusibles, enfoncer les rabats pour
dtacher le couvercle. Pour reposer le couvercle,
l'enfoncer jusqu' ce qu'il s'embote.

6-101

6-102

Fusibles

Usage
Relais grande vitesse de ventilateur
FAN HI
de refroidissement
ABS-1
EBCM
ABS-2
EBCM
SJB BATT
Bloc-fusibles du tableau de bord
ACC/IG1
Relais IGN1
IG2/ST
Relais IGN2, relais du dmarreur
ACC/RAP
Bloc-fusibles du tableau de bord
P/WINDOW-2 Lve-glaces commande lectrique
P/W WINDOW-1 Lve-glaces commande lectrique
Relais petite vitesse du ventilateur de
FAN LOW
refroidissement
Relais de compresseur de
A/CON
climatisation
Feu arrire (GA), feu de gabarit (GA),
clignotant & feu de stationnement
PKLP LH
(GA), lampe de plaque
d'immatriculation

Fusibles

PKLP RH

ECU
FRT FOG
F/PUMP
HAZARD
HDLP HI LH
HDLP HI RH
IPC
HDLP LO LH
HDLP LO RH
EMS-1
DLIS

Usage
Feu arrire (DR), feu de gabarit (DR),
clignotant & feu de stationnement
(DR), lampe de plaque
d'immatriculation, bloc-fusibles
du tableau de bord
ECM, TCM
Relais de feux antibrouillard avant
Relais de la pompe d'alimentation
Commutateur des feux de dtresse,
contacteur de capot
Phare (GA), IPC
Phare (DR)
IPC
Phare (GA), bloc-fusibles du tableau
de bord
Phare (DR)
ECM, injecteur
Commutateur d'allumage

6-103

Fusibles
EMS-2
SPARE

Usage
Solnode de purge de l'absorbeur
de vapeurs de carburant (EVAP),
thermostat de chauffage, HO2S,
capteur MAF
Non utilis

Relais

Usage

F/PUMP RELAY Pompe carburant


STARTER
RELAY

Dmarreur

PARK LAMP
RELAY

Feu de stationnement

FRONT FOG
RELAY

Phare antibrouillard

HDLP HIGH
RELAY

6-104

Relais des feux de route

Relais
HDLP LOW
RELAY
FAN HIGH
RELAY
FAN LOW
RELAY
A/CON RELAY
ENGINE MAIN
RELAY
ACC/RAP
RELAY
IGN-2 RELAY
Divers

Usage
Relais des feux de croisement
Ventilateur de refroidissement grande
vitesse
Ventilateur de refroidissement petite
vitesse
Climatiseur
Alimentation principale
Bloc-fusibles du tableau de bord
Allumage

Usage

FUSE PULLER Extracteur de fusible

Capacits et spcifications
Les capacits approximatives suivantes sont donnes selon les systmes de mesure anglais et mtrique. Pour
obtenir de plus amples renseignements, se reporter Liquides et lubrifiants recommands la page 712.
Capacits
Units anglaises
Unit mtrique
Pour le volume de charge de rfrigrant du circuit de
climatisation, se reporter l'tiquette de mise en
Fluide frigorigne de climatisation R134a
garde de rfrigrant place sous le capot. Consulter
votre concessionnaire pour plus d'information.
Systme de refroidissement
6,7 pintes
6,3 L
Huile moteur avec filtre
4,8 pintes
4,5 L
Rservoir de carburant
11,9 gallons
45,0 L
Bote de vitesses automatique
6,2 pintes
5,87 L
Bote de vitesses manuelle
1,9 pintes
1,8 L
Couple d'crou de roue
81 lb pi
110 Y
Les capacits indiques sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqu, selon les
recommandations du prsent manuel, puis revrifier le niveau du liquide.
Application

Caractristiques du moteur
Moteur
L4 de 1,6 L

Code NIV
6

Bote de vitesses
Automatique et
manuel

cartement des lectrodes


1,0-1,1 mm (0,039-0,043 po)

6-105

2 NOTES

6-106

Section 7

Programme d'entretien

Programme d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien prvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vrifications et services par le propritaire . . . . . .

7-2
7-2
7-3
7-9

Liquides et lubrifiants recommands . . . . . . . . . . .


Pices de remplacement d'entretien . . . . . . . . . . .
Disposition de la courroie d'entranement . . . . . .
Fiche d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-12
7-14
7-15
7-16

7-1

Programme d'entretien

Le programme d'entretien s'applique aux vhicules qui :


.

Transportent des passagers et des charges dans


les limites recommandes. Ces limites figurent
sur l'tiquette d'information sur les pneus et le
chargement du vhicule. Se reporter la rubrique
Chargement du vhicule la page 517.

Sont conduits sur de bons revtements routiers


la vitesse autorise.

Utilisent le carburant recommand. Se reporter la


rubrique Indice d'octane la page 67.

Introduction
Remarque: Les intervalles d'entretien, les
vrifications, les inspections, les liquides et
lubrifiants prconiss sont ncessaires la
conservation en bon tat de fonctionnement
de ce vhicule. Les dommages qui dcoulent du
non-respect du programme d'entretien peuvent
ne pas tre couverts par la garantie du vhicule.
Un entretien correct du vhicule permet de maintenir
celui-ci en bon tat de fonctionnement, diminue la
consommation de carburant et rduit les missions
du vhicule pour une meilleure qualit de l'air.
Comme il existe autant de faons de conduire un
vhicule qu'il y a d'automobilistes, les besoins varient
en matire d'entretien. Le vhicule devra peut-tre tre
plus frquemment contrl et rpar. Bien lire les
informations figurant sous Programme d'entretien.
Pour garder le vhicule en bon tat, consulter votre
concessionnaire.

7-2

{ AVERTISSEMENT:
Il peut tre dangereux d'effectuer des travaux
d'entretien sur un vhicule. Vous pourriez vous
blesser gravement en essayant d'effectuer
certaines tches vous-mme. Procder aux
travaux d'entretien uniquement si vous avez les
comptences ncessaires ainsi que les outils
et quipements appropris. En cas de doute,
contacter votre concessionnaire pour qu'un
technicien qualifi fasse le travail. Se reporter
la rubrique Entretien par le propritaire la
page 66.

Chez votre concessionnaire General Motors, vous


pouvez tre certain d'obtenir le plus haut niveau de
services et de soins possibles. Les techniciens de
votre concessionnaire ont suivi une formation spciale
pour maintenir et rparer votre vhicule. Ils utilisent
des pices de remplacement d'origine GM, ainsi que les
outils et quipements les plus rcents pour assurer des
diagnostics rapides et prcis.
Les pices de remplacement, liquides et
lubrifiants corrects utiliser sont repris
sous Liquides et lubrifiants recommands la page 712
et Pices de remplacement d'entretien la page 714.
Nous prconisons l'utilisation de pices d'origine
provenant de votre concessionnaire.

Permutation des pneus neufs


Pour maintenir le confort, la maniabilit et les
performances de votre vhicule, il est important que la
premire permutation des pneus soit effectue entre
8 000 et 13 000 km (5 000 et 8 000 miles). Se reporter
Inspection et permutation des pneus la page 671.

Entretien prvu
Lors de l'clairement du tmoin Change
Engine Oil (vidanger l'huile moteur
sous peu)
Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter la
rubrique Huile moteur la page 617. Un entretien
antipollution.
Lors de l'clairement du tmoin invitant vidanger
l'huile moteur, l'intervention est requise ds que
possible et en tout cas avant 1 000 km/600 milles.
En roulant dans les conditions idales, le systme
de dure de vie de l'huile moteur peut ne s'afficher
qu'aprs plus d'un an. L'huile moteur et le filtre doivent
tre remplacs au moins une fois l'an et le systme
de dure de vie de l'huile doit tre rinitialis. Votre
concessionnaire possde des techniciens qualifis qui
effectueront ce travail et rinitialiseront le systme. Si le
systme de dure de vie de l'huile moteur est rinitialis
accidentellement, l'opration de vidange doit s'effectuer
au plus tard 5 000 km/3 000 milles aprs la dernire
intervention. Le systme de dure de vie de l'huile doit
tre rinitialis aprs chaque vidange. Voir Indicateur
d'usure d'huile moteur la page 619.

7-3

Lorsque le tmoin invitant vidanger l'huile moteur


s'affiche, certaines interventions et vrifications
sont ncessaires. Les interventions dcrites au
programme d'entretien I sont requises chaque
vidange. Les interventions dcrites au programme
d'entretien II sont requises dans les situations
suivantes :
.

L'entretien I a t effectu lors de la dernire


vidange de l'huile moteur.

Dix mois ou plus se sont couls depuis


l'clairement du tmoin invitant vidanger l'huile
moteur ou depuis la dernire intervention.

Entretien I
.

Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter


la rubrique Huile moteur la page 617. Un
entretien antipollution.

Vrification du niveau de liquide de refroidissement


du moteur. Se reporter Liquide de
refroidissement la page 628.

Vrification du niveau du liquide de lave-glace.


Se reporter la rubrique Liquide de lave-glace la
page 636.

Vrification de la pression des pneus. Se reporter


Gonflement - Pression des pneus la page 666.

Vrification de l'usure des pneus. Se reporter


Inspection et permutation des pneus la
page 671.

7-4

Permuter les roues. Se reporter Inspection et


permutation des pneus la page 671.

Examen visuel de l'tanchit (ou tous les 12 mois,


selon la premire chance). Une fuite doit tre
colmate et le niveau du liquide doit tre vrifi.

Inspection du filtre air du moteur (dans un


environnement poussireux uniquement).
Voir Filtre air du moteur la page 621.

Examen du circuit de freinage (ou tous les 12 mois,


selon la premire ventualit).

Entretien II
.

Effectuer toutes les oprations du programme


d'entretien I.

Examen de la direction et la suspension.


Rechercher des organes endommags, desserrs
ou manquants ainsi que des signes d'usure.

Examen du circuit de refroidissement du moteur.


Examen visuel des flexibles, tuyaux, raccords et
colliers. Effectuer les remplacements ncessaires.

Examen de balais d'essuie-glace avant.


Vrifier l'absence d'usure, de fissures et de
souillures. Nettoyer le pare-brise et les balais
d'essuie-glace souills. Voir Pare-brise et lames
d'essuie-glace la page 695. Remplacement de
balai d'essuie-glace us ou endommag. Voir
Remplacement de la raclette d'essuie-glace la
page 657.

Lubrification de charnires et loquets de la


carrosserie, des barillets de serrure et des
charnires du couvercle du coffre. Se reporter
Liquides et lubrifiants recommands la
page 712. Si le vhicule est expos un
environnement corrosif, lubrifier plus souvent.
L'application de graisse au silicone sur les joints
d'tanchit au moyen d'un chiffon propre permet
de prolonger leur dure de vie, d'amliorer leur
tanchit et de les empcher de coller ou de
grincer.

Vrification des organes du systme de protection.


Voir Vrification de l'appareil de retenue la
page 280.

California Air Resources Board (commission des


ressources de l'air de la californie) a tabli
que l'omission de cet entretien n'annule pas la
garantie du dispositif antipollution ni ne limite la
responsabilit en cas de rappel avant la fin de la
dure utile du vhicule. Cependant, GM conseille
vivement de faire effectuer tous les travaux
d'entretien recommands aux intervalles indiqus
et de les consigner.

Rparations additionnelles requises


Lors de chaque remplissage de carburant
.

Vrification du niveau du liquide de bote de


vitesse et appoint ventuel. Voir Liquide de bote
de vitesses automatique la page 622.

Vrification du niveau d'huile moteur. Se reporter


Huile moteur la page 617.

Examen du filtre air du moteur. Se reporter la


rubrique Filtre air du moteur la page 621.

Vrification du niveau de liquide de refroidissement


du moteur. Se reporter Liquide de
refroidissement la page 628.

Vrification du niveau du liquide de lave-glace.


Se reporter la rubrique Liquide de lave-glace la
page 636.

Remplacement du filtre air de l'habitacle


(option) (ou tous les 12 mois, selon la premire
occurrence). Un remplacement plus frquent peut
s'avrer ncessaire dans un environnement
poussireux.
Examen du systme PCV. Un entretien
antipollution. La U.S. Environmental
Protection Agency (agence des tat-Unis
pour la protection de l'environnement) ou le

Une fois par mois


.

Vrification de la pression des pneus. Se reporter


Gonflement - Pression des pneus la page 666.

Vrification de l'usure des pneus. Se reporter


Inspection et permutation des pneus la
page 671.
7-5

Une fois par an


.

Vrification du commutateur de dmarrage.


Voir Vrifications et services par le propritaire la
page 79

Vrification du frein de stationnement et du


mcanisme de la position de stationnement (P) de
la bote de vitesses automatique. Voir Vrifications
et services par le propritaire la page 79.

Vrification du systme de commande de


verrouillage de changement de vitesse de la bote
automatique. Voir Vrifications et services par le
propritaire la page 79.

Vrification du blocage de la bote de vitesses


l'allumage. Voir Vrifications et services par le
propritaire la page 79.

Vrification du circuit de refroidissement et de


la pression du bouchon pression. Nettoyage
extrieur du radiateur et du condenseur de
climatisation. Voir Systme de refroidissement la
page 626.

Vrification de la pdale d'acclrateur en


recherchant des dgts, des traces d'efforts
importants ou du grippage. Remplacer selon
les besoins.

7-6

Premire vidange d'huile aprs


40 000 km/25 000 milles
.

Examen du circuit d'alimentation en carburant en


recherchant des dgts et des fuites.

Remplacement du filtre air du moteur.


Se reporter la rubrique Filtre air du moteur la
page 621.

Remplacement de bougie. Ne pas dpasser


60 000 km/37 500 milles). Un entretien antipollution.

Examen de la courroie d'entranement des


accessoires du moteur. Inspecter visuellement la
courroie pour s'assurer qu'elle ne comporte pas de
fissure, de dchirure importante, ou de dommage
apparent. Remplacer la courroie au besoin. Un
entretien antipollution.

Examen des circuits d'chappement et des crans


thermiques avoisinants en recherchant des
organes desserrs ou endommags.

Premire vidange d'huile aprs


80 000 km/50 000 milles
.

Remplacement du liquide et du filtre de bote de


vitesses automatique (conditions rigoureuses
uniquement) des vhicules conduits principalement
dans la circulation urbaine par temps chaud, en
montagne, en tractant frquemment une remorque
ou utiliss comme taxis, vhicules de police ou par
des services de livraison. Se reporter Liquide de
bote de vitesses automatique la page 622.

Remplacement de la courroie de transmission des


accessoires de la pompe de direction assiste.

Examen du systme de commande d'vaporation.


Vrifier toutes les conduites et les flexibles
carburant et vapeur en vrifiant leur fixation,
leur acheminement et leur tat. Remplacement
d'lectrovanne de ventilation EVAP. Un entretien
antipollution. U.S. Environmental Protection
Agency (agence des tat-Unis pour la protection
de l'environnement) ou le California Air Resources
Board (commission des ressources de l'air de la
californie) a dtermin que l'absence d'intervention

d'entretien n'annule pas la garantie sur les


missions gazeuses ni ne limite la responsabilit
de rappel avant la fin de la dure de vie utile du
vhicule. Cependant, nous insistons pour que
toutes les interventions d'entretien recommandes
soient effectues aux intervalles fixs et que
l'entretien soit dment enregistr.

Premire vidange d'huile aprs


160 000 km/100 000 milles
.

Remplacement de la courroie de distribution.

Rglage du jeu de soupape.

Premire vidange d'huile aprs


240 000 km/150 000 milles
.

vacuation, rinage et remplissage du circuit de


refroidissement du moteur, vrification du circuit
de refroidissement et du bouchon pression,
nettoyage de l'extrieur du radiateur et du
condenseur de climatisation (tous les cinq ans,
selon la premire chance). Voir Liquide de
refroidissement la page 628. Un entretien
antipollution.

7-7

Entretien prvu
Entretien
Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Rinitialiser l'indicateur de vidange.
Vrification du niveau de liquide de refroidissement.
Vrification du niveau du liquide de lave-glace.
Vrification de la pression des pneus
Vrification de l'usure des pneus.
Permuter les pneus
Examen visuel de l'tanchit.
Inspection du filtre air du moteur (dans un environnement poussireux
uniquement).
Vrification du systme de freinage.
Vrification de la direction et de la suspension.
Inspection du systme de refroidissement du moteur.
Examen de balai d'essuie-glace.
Lubrification des lments de carrosserie.
Vrification des organes du dispositif de protection.
Vrification du niveau de liquide de bote de vitesses automatique.
Inspection du filtre air du moteur (dans un environnement non poussireux).
Remplacement du filtre air de l'habitacle (option).
Examen du systme PCV.

7-8

Entretien I

Entretien II

Vrifications et services par le


propritaire
Vrification du commutateur de
dmarrage

{ AVERTISSEMENT:
Au cours de cette inspection, le vhicule pourrait
subitement se dplacer. Si tel est le cas, vous ou
d'autres personnes pourraient tre blesses.
1. Avant d'entamer cette vrification, s'assurer qu'il y
a suffisamment d'espace autour du vhicule.

3. Sur les vhicules bote de vitesses automatique,


essayer de faire dmarrer le moteur dans chaque
rapport. Le dmarreur ne devrait fonctionner qu'
la position de stationnement (P) ou au point
mort (N). Si le dmarreur fonctionne n'importe
quelle autre position, votre vhicule a besoin
d'entretien.
S'il s'agit d'un vhicule dot d'une bote de
vitesses manuelle, mettre le levier de vitesses au
point mort (N), enfoncer la pdale d'embrayage
mi-course et essayer de mettre le moteur en
marche. Le dmarreur ne devrait fonctionner que
lorsque la pdale d'embrayage est compltement
enfonce. Si le vhicule dmarre alors que la
pdale d'embrayage n'est pas entirement
enfonce, le faire contrler.

2. Serrer fermement le frein de stationnement et les


freins ordinaires. Se reporter la rubrique Frein de
stationnement la page 334.
Ne pas appuyer sur la pdale d'acclrateur et
tre prt couper immdiatement le contact si le
moteur dmarre.

7-9

Vrification du systme de commande


de verrouillage de changement de
vitesse de la bote automatique

{ AVERTISSEMENT:

Vrification du blocage de la bote de


vitesses l'allumage
Le vhicule tant stationn et le frein de stationnement
serr, tenter de tourner la cl de contact en position
LOCK/OFF (verrouillage/arrt) chaque position du
levier de slection.
.

S'il s'agit d'un vhicule dot d'une bote de


vitesses automatique, le commutateur d'allumage
devrait tourner en position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt) seulement lorsque le levier de
slection est en position de stationnement (P).

S'il s'agit d'un vhicule dot d'une bote de


vitesses manuelle, le commutateur d'allumage
devrait tourner la position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt) seulement lorsque vous
pressez le bouton de dblocage de la cl.

Au cours de cette inspection, le vhicule pourrait


subitement se dplacer. Si tel est le cas, vous ou
d'autres personnes pourraient tre blesses.
1. Avant d'entamer cette vrification, s'assurer qu'il
y a suffisamment d'espace autour du vhicule.
Le vhicule doit se trouver sur une surface plane.
2. Serrer fond le frein de stationnement. Se reporter
la rubrique Frein de stationnement la
page 334.
Se prparer serrer les freins ordinaires
immdiatement si le vhicule commence
avancer.
3. Le moteur tant arrt, tourner la cl en position
ON/RUN (en fonction/marche), sans dmarrer le
moteur. Les freins ordinaires n'tant pas appliqus,
essayer de quitter la position de stationnement (P),
sans forcer. Si le levier de slection peut quitter la
position de stationnement (P), s'adresser au
concessionnaire pour le faire rparer.
7-10

Pour tous les vhicules, la cl de contact ne devrait


pouvoir tre retire qu' la position LOCK/OFF
(verrouillage/arrt).
Tourner le volant gauche et droite. Le volant ne
devrait se bloquer que lorsque vous le tournez droite.
Si une rparation s'impose, s'adresser au
concessionnaire.

Vrification du frein de stationnement


et du mcanisme de la position de
stationnement (P) de la bote de
vitesses automatique

Arrter le vhicule sur une pente assez raide, le nez


dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la
pdale des freins ordinaires, serrer le frein de
stationnement.
.

Pour vrifier la capacit de retenue du frein de


stationnement : avec le moteur en marche et
la bote de vitesses au point mort (N), retirer
lentement le pied de la pdale de frein ordinaire.
Continuer jusqu' ce que le vhicule ne soit retenu
que par le frein de stationnement.

Pour vrifier la capacit de retenue du mcanisme


de la position de stationnement (P) : le moteur
tournant, amener le levier de slection la position
de stationnement (P). Desserrer le frein de
stationnement puis les freins ordinaires.

{ AVERTISSEMENT:
Lors de cette vrification, le vhicule pourrait se
mettre en branle. Vous ou d'autres personnes
pourriez tre blesss et des biens pourraient tre
endommags. S'assurer de la prsence d'espace
l'avant du vhicule au cas o il commencerait
rouler. tre prt appliquer immdiatement la
pdale de frein si le vhicule se met en branle.

Si une rparation s'impose, s'adresser au


concessionnaire.

7-11

Liquides et lubrifiants recommands


Les liquides et lubrifiants identifis ci-dessous par leur
nom, leur numro de pice ou par leurs spcifications
sont disponibles chez votre concessionnaire.
Usage

Liquide/lubrifiant

Huile moteur

Huile moteur conforme la norme


GM6094M et affichant le symbole
(petite toile rayonnante)
d'homologation par l'American
Petroleum Institute (l'institut amricain
de ptrole) pour utilisation dans les
moteurs essence. Pour dterminer
l'indice de viscosit qui convient
votre vhicule, Se reporter Huile
moteur la page 617.

Liquide de
refroidissement
du moteur

7-12

Mlange 50/50 d'eau potable propre


et de liquide de refroidissement
DEX-COOLMD uniquement. Se
reporter la rubrique Liquide de
refroidissement la page 628.

Usage
Systme de
freinage
hydraulique
Liquide de
lave-glace
Systme de
servodirection
Bote de
vitesses
automatique
Bote de
vitesses
manuelle

Liquide/lubrifiant
Liquide de frein
hydraulique DOT 3
(no de pice GM .-U. 12377967,
Canada 89021320).
Liquide de lave-glace OptikleenMD.
Liquide de bote de vitesses
automatique DEXRONMD-VI.
Utiliser uniquement le liquide de
bote de vitesses automatique T-IV
(no de pice GM .-U. 88900925,
Canada 22689186).
Liquide de bote de vitesses manuelle
(no de pice GM .-U. 89021806,
Canada 89021807).

Usage

Liquide/lubrifiant
Lubrifiant usage gnral, Superlube
Barillets de
(no de pice GM .-U. 12346241,
serrures
Canada 10953474).
Lubrifiant de chssis
Timonerie de
(no de pice GM .-U. 12377985,
changement de
Canada 88901242) ou lubrifiant
rapport de bote
conforme la norme NLGI no 2,
manuelle
catgorie LB ou GC-LB.
Lubrifiant de chssis
(no de pice GM .-U. 12377985,
Lubrification du
Canada 88901242) ou lubrifiant
chssis
conforme la norme NLGI no 2,
catgorie LB ou GC-LB.

Usage
Loquet de capot,
loquet
secondaire,
pivots, ancrage
de ressort,
cliquet de
dclenchement
Charnires de
capot et de
portes
Conditionnement des
profils
d'tanchit

Liquide/lubrifiant
Lubrifiant arosol Lubriplate
(no de pice GM .-U. 12346293,
Canada 992723) ou lubrifiant
conforme la norme NLGI no 2,
catgorie LB ou GC-LB.
Lubrifiant usage gnral, Superlube
(no de pice GM .-U. 12346241,
Canada 10953474).
Lubrifiant pour bourrelet d'tanchit
(no de pice GM .-U. 3634770,
Canada 10953518) ou graisse
dilectrique aux silicones
(no de pice GM .-U. 12345579,
Canada 992887).

7-13

Pices de remplacement d'entretien


Les pices de rechange indiques ci-aprs par leur nom, numro de rfrence ou spcification peuvent tre
obtenues auprs de votre concessionnaire.

Pices de remplacement d'entretien


Pice
Filtre air du moteur
Filtre huile du moteur
Filtre air de l'habitacle
Bougies

Numro de
rfrence GM
96536696
93185674
96962173
96476119

Numro de
rfrence ACDelco
A3081C

Lames d'essuie-glace - Modle hayon


Ct conducteur

96476652

Ct passager

96476656

Arrire

96301840

Lames d'essuie-glace - Berline


Ct conducteur

96476652

Ct passager

96476656

7-14

Disposition de la courroie
d'entranement

7-15

Fiche d'entretien
Une fois l'entretien prvu termin, noter la date, le relev du compteur kilomtrique et indiquer qui a effectu
l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prvues cet effet. Conserver tous les reus d'entretien.

Fiche d'entretien
Date

7-16

Kilomtrage

Entretien par

Services raliss

Fiche d'entretien (cont'd)


Date

Kilomtrage

Entretien par

Services raliss

7-17

Fiche d'entretien (cont'd)


Date

7-18

Kilomtrage

Entretien par

Services raliss

Section 8

Information du centre d'assistance la clientle

Information du centre d'assistance la


clientle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Procdure de satisfaction de la clientle . . . . . . . . 8-2
Centre d'aide en ligne la clientle . . . . . . . . . . . . . 8-5
Assistance technique aux utilisateurs de
tlscripteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Bureaux d'assistance la clientle . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Programme de remboursement de
mobilit GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Programme d'assistance routire . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Rendez-vous d'entretiens priodiques . . . . . . . . . 8-12
Programme de transport de courtoisie . . . . . . . . . 8-12
Rparation de dommages causs par une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Dclaration des dfectuosits


comprommettant la scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment signaler les dfectuosits
compromettant la scurit au
gouvernement des tats-Unis . . . . . . . . . . . . . . .
Comment signaler les dfectuosits
compromettant la scurit au
gouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment signaler les dfectuosits
comprommettant la scurit
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renseignements sur la commande
de guides de rparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de donnes du vhicule et
politique sur la vie prive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistreurs de donnes d'vnement . . . . . . . .
OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de frquence radio . . . . . . . . . . . . . . .
nonc de frquence radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-19
8-19
8-19
8-20
8-20
8-22
8-22
8-24
8-24
8-24

8-1

Information du centre
d'assistance la clientle
Procdure de satisfaction de la
clientle
La satisfaction et la bienveillance des clients sont
importantes pour le concessionnaire et pour Chevrolet.
Normalement, tout cas ou question se rapportant la
vente et au fonctionnement du vhicule sera rsolu par
le service des ventes ou le service aprs-vente du
concessionnaire. Toutefois, et en dpit des meilleures
intentions de toutes les parties intresses, il peut se
produire des malentendus. Si vous avez un cas qui,
selon vous, n'a pas reu toute l'attention qu'il mritait,
nous vous conseillons de prendre les mesures
suivantes :
PREMIRE TAPE : Prsenter votre cas un membre
de la direction de l'tablissement concessionnaire.
Normalement, les problmes peuvent tre rsolus
rapidement ce niveau. Si le cas a dj t prsent
au chef du service des ventes, au chef du service
aprs-vente ou au chef du service des pices et
accessoires, communiquer avec le propritaire ou
le directeur gnral de l'tablissement.

8-2

DEUXIME TAPE : Si, aprs avoir consult un


membre de la direction du concessionnaire, votre cas
ne peut tre rsolu sans aide extrieure, appeler le
centre d'assistance la clientle de Chevrolet aux
tats-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler
le centre de communication - clientle de la General
Motors du Canada au 1-800-263-3777 (en anglais)
ou le 1-800-263-7854 (en franais).
Nous vous recommandons d'utiliser le numro sans
frais pour obtenir rapidement de l'aide. tre prt
fournir les renseignements suivants au conseiller du
Centre d'assistance la clientle :
.

Numro d'identification du vhicule (NIV). Vous


trouverez ce numro sur le certificat de proprit
du vhicule ou le titre, ou sur la plaquette fixe au
coin suprieur gauche du tableau de bord et visible
travers le pare-brise.

Nom et adresse du concessionnaire.

Date de livraison et kilomtrage actuel du vhicule.

Lorsque vous contactez Chevrolet, se rappeler


que le problme sera probablement rsolu dans
les tablissements d'un concessionnaire. C'est
pourquoi nous vous suggrons d'effectuer d'abord
la premire tape.

TROISIME TAPE Propritaires amricains :


General Motors et votre concessionnaire s'engagent
tout mettre en oeuvre pour que le propritaire du
vhicule neuf soit entirement satisfait. Toutefois,
si vous deviez rester insatisfait aprs avoir suivi les
procdures dcrites aux tapes Un et Deux, vous
pouvez vous inscrire au programme Bureau d'thique
commerciale (BBB) Ligne Auto pour faire appliquer
vos droits.
Le BBB Auto Line Program (le programme de ligne auto
du bureau d'thique commerciale) est une initiative hors
tribunaux administre par le conseil de Better Business
Bureau (bureau d'thique commerciale) pour l'arbitrage
de litiges relatifs aux rparations automobiles ou
l'interprtation de la garantie limite d'un nouveau
vhicule. Mme s'il y a lieu de recourir cette solution
d'arbitrage sans formalisme avant d'entreprendre une
action ventuelle devant les tribunaux, ce programme
n'impose aucun frais et la cause est gnralement
entendue dans un dlai d'environ 40 jours. Si le
demandeur n'est pas d'accord avec la dcision ayant
t prise dans le cas en question, cette dcision peut
tre rejete et toute autre action disponible peut tre
entreprise.

Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line


Program par le biais de la ligne tlphonique sans frais
ou en crivant l'adresse suivante :
BBB Auto Line Program
Council of Better Business Bureau, Inc.
4200 Wilson Boulevard
Suite 800
Arlington, VA 22203-1838
Tlphone : 1-800-955-5100
dr.bbb.org/goauto
Ce programme est disponible aux rsidents des
50 tats et du district de Columbia. L'admissibilit
ce programme dpend de l'anne de fabrication du
vhicule, de son kilomtrage en plus de divers autres
facteurs. La General Motors se rserve le droit de
modifier les limitations d'admissibilit et/ou
d'interrompre sa participation ce programme.

8-3

TROISIME TAPE Propritaires canadiens : Si


vous estimez que vos questions ne reoivent pas
la rponse que vous attendez aprs avoir suivi la
procdure dcrite aux tapes Un et Deux, General
Motors du Canada Limite tient vous signaler
qu'elle adhre un programme de mdiation/
d'arbitrage gratuit. Ce programme permet l'arbitrage
des diffrends avec les propritaires, au sujet de
rclamations concernant des problmes de fabrication
et d'assemblage. Il consiste en l'examen des faits par
un arbitre tiers et impartial, et peut inclure une audience
informelle devant cet arbitre. Ce programme est conu
de faon ce que l'ensemble du processus de
rglement du litige, depuis le moment o vous dposez
une rclamation jusqu' la dcision finale, ne dpasse
pas environ 70 jours. Nous pensons que notre
programme impartial offre des avantages par rapport
aux tribunaux de la plupart des juridictions car il est
informel, rapide et sans frais.

8-4

Pour plus de renseignements sur l'admissibilit


au Programme d'arbitrage pour les vhicules
automobiles au Canada (PAVAC), composer
gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le
Centre de communication - clientle de
General Motors au 1-800-263-3777 (anglais) ou
au 1-800-263-7854 (franais), ou crire au :
Programme de mdiation/arbitrage
A/s Centre de communication avec la clientle
General Motors du Canada Limite
Mail Code : CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
La demande devra tre accompagne du numro
d'identification du vhicule (NIV).

Centre d'aide en ligne la clientle


Centre d'aide en ligne la clientle
(.-U.) www.gmownercenter.com/
chevrolet
Informations et services personnaliss pour votre
vhicule spcifique le tout au mme endroit.
.

Guide numrique de l'automobiliste, informations


de garantie, et autres documents

Enregistrements en ligne des rparations et


entretiens

Trouver dans tout le pays des concessionnaires


Chevrolet pour les entretiens

Privilges et offres exclusives

Avis de rappel pour votre vhicule spcifique

Rsums des acquis des possesseurs de cartes


OnStarMD et GM

Autres liens utiles :


Chevrolet www.chevrolet.com
Chevrolet Merchandise www.chevymall.com
Centre d'assistance www.chevrolet.com/helpcenter
.

FAQ

Nous contacter

Mon GM Canada
(Canada) www.gm.ca
Mon GM Canada est une section protge par mot de
passe du site www.gm.ca o vous pouvez sauvegarder
de l'information sur les vhicules GM, obtenir des offres
personnalises et utiliser des outils et formulaires
pratiques.
Voici quelques uns des outils et services intressants
auxquels vous aurez accs :
.

Ma salle d'exposition : trouver et sauvegarder de


l'information sur les vhicules et les offres
actuelles dans votre rgion.

Mes concessionnaires : sauvegarder des dtails


tels que l'adresse et le numro de tlphone de
chacun de vos concessionnaires GM prfrs.

Mon garage : accder des estimations du service


aprs-vente, vrifier une valeur de reprise ou fixer
un rendez-vous dentretien en ajoutant les
vhicules votre profil de garage.

Mes prfrences : grer votre profil et utiliser


facilement des outils et formulaires.

Pour vous abonner, visiter la section Mon GM Canada


du site www.gm.ca.

8-5

Assistance technique aux


utilisateurs de tlscripteurs
Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement
qui utilisent des tlimprimeurs, Chevrolet possde des
tlimprimeurs son centre de dpannage routier. Tout
client qui dispose d'un tlimprimeur aux tats-Unis
peut communiquer avec Chevrolet en composant le
1-800-833-CHEV (1-800-833-2438). (Les utilisateurs
de tlimprimeurs au Canada peuvent composer le
1-800-263-3830.)

Bureaux d'assistance la clientle


Chevrolet encourage les clients composer le numro
gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client
dsire crire ou envoyer un courriel Chevrolet, se
reporter aux adresses suivantes :

Assistance la clientle aux tats-Unis


Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance Center
P.O. Box 33170
Dtroit, MI 48232-5170
chevrolet.com
1-800-222-1020
1-800-833-2438 (pour appareils tlphoniques
texte : tlscripteurs)
Assistance routire : 1-800-CHEV-USA
(1-800-243-8872)
De Porto Rico :
1-800-496-9992 (anglais)
1-800-496-9993 (espagnol)
Aux les Vierges amricaines :
1-800-496-9994

8-6

Assistance la clientle au Canada


General Motors du Canada Limite
Centre de communication de la clientle,
CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
gmcanada.com
1-800-263-3777 (anglais)
1-800-263-7854 (franais)
1-800-263-3830 (pour appareils tlphoniques
texte : tlscripteurs)
Assistance routire : 1-800-268-6800

Assistance la clientle l'tranger

Mexique, Amrique centrale et


pays/les des Carabes (sauf
Porto Rico et les les Vierges
amricaines) Assistance la
clientle
General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Centre d'assistance la clientle
Paseo de la Reforma # 2740
Col. Lomas de Bezares
C.P. 11910, Mexico, D.F.
01-800-508-0000
Interurbain : 011-52-53 29 0 800

Prire de communiquer avec les tablissements locaux


de la General Motors.

8-7

Programme de remboursement de
mobilit GM

consulter le site gmmobility.com ou appeler le


Centre d'aide de locomotion GM au 1-800-323-9935.
Les usagers de tlcommunications pour
malentendants (ATME) peuvent appeler le
1-800-833-9935.
General Motors du Canada dispose galement
d'un programme de locomotion. Pour obtenir
des renseignements plus dtaills, composer le
1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagers
de TTY peuvent composer le 1-800-263-3830.

Ce programme, offert aux souscripteurs qualifis, peut


permettre de vous voir rembourser jusqu' 1 000 $ pour
l'quipement adaptatif aprs-vente ncessaire votre
vhicule, tels que des commandes manuelles ou un
lvateur pour fauteuils roulants ou scooters.

Programme d'assistance routire

Ce programme est offert pendant une priode trs


limite partir de la date de l'achat ou de la location
du vhicule. Pour obtenir des renseignements plus
dtaills ou dterminer si votre vhicule est ligible,

Pour les vhicules achets au Canada, composer le


1-800-268-6800 .

8-8

Pour les vhicules achets aux tats-Unis, composer le


1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872); (Tlscripteur
(TTY) : 1-888-889-2438) .

Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours


par an.

Appel pour obtenir de l'aide

Couverture

Lors de l'appel l'assistance routire, avoir les


informations suivantes porte de main :

Les services sont fournis jusqu'


5 ans/160 000 km (100 000 milles), selon
la premire ventualit.

Nom, adresse du domicile, et numro de tlphone


du domicile

Numro de tlphone de l'emplacement d'o est


effectu l'appel

Emplacement du vhicule

Modle, anne, couleur et numro


d'immatriculation du vhicule

Kilomtrage, numro d'identification du vhicule


(NIV) et date de livraison du vhicule

Description du problme

Aux tats-Unis, toute personne conduisant le vhicule


est couverte. Au Canada, une personne conduisant le
vhicule sans la permission du propritaire n'est pas
couverte.
L'assistance routire ne fait pas partie de la garantie
limite de vhicule neuf. Chevrolet et la General Motors
du Canada Limite se rservent le droit de modifier ou
d'annuler le programme d'assistance routire tout
moment sans pravis.
Chevrolet et General Motors du Canada Limite se
rservent le droit de limiter leurs services ou paiement
un propritaire ou conducteur lorsqu'ils dcident que
des demandes sont mises trop souvent ou que le
mme type de demande est mis plusieurs reprises.

8-9

Services fournis
.

Approvisionnement de secours en carburant :


Approvisionnement en quantit suffisante de
carburant pour atteindre la station-service la plus
proche.

Service de dverrouillage : Ce service permet de


dverrouiller le vhicule si vous tes bloqu
l'extrieur. Un dverrouillage distance est
possible si vous avez un abonnement OnStarMD.
Pour des raisons de scurit, le conducteur doit
s'identifier avant que ce service ne soit excut.

8-10

Remorquage de secours sur route ouverte ou


autoroute : Remorquage jusqu'au concessionnaire
Chevrolet le plus proche pour un service sous
garantie ou en cas d'accident la suite duquel le
vhicule ne peut tre conduit. Une assistance est
galement fournie lorsque le vhicule est ensabl
ou enlis dans la boue ou la neige.

Changement de pneu crev : Remplacement d'un


pneu crev par le pneu de secours. Celui-ci, si le
vhicule en comporte un, doit tre en bon tat et
correctement gonfl. Il incombe au propritaire de
rparer ou de remplacer le pneu si celui-ci n'est
pas couvert par la garantie.

Dmarrage avec batterie auxiliaire : Dmarrage


avec batterie auxiliaire en cas de batterie
dcharge.

Services non compris dans


l'assistance routire
.

Remorquage pour mise en fourrire la suite


d'une infraction.

Amendes lgales.

Montage, dmontage ou changement de pneus


d'hiver, de chanes ou d'autres dispositifs
d'amlioration de la traction.

Remorquage ou services pour des vhicules


utiliss hors d'une route ouverte ou d'une
autoroute.

Service d'itinraires routiers : Des cartes


dtailles de l'Amrique du Nord sont fournies
sur demande avec l'itinraire le plus direct ou le
plus panoramique. Six demandes par an sont
autorises. Des informations supplmentaires
relatives au voyage sont galement disponibles.
Compter trois semaines pour la livraison.

Interruption de voyage et assistance : Il faut que


le vhicule soit au moins 250 kilomtres du point
de dpart pour tre admissible. General Motors du
Canada limite requiert une autorisation pralable,
les reus dtaills d'origine et une copie des bons
de rparation. Lorsque l'autorisation est reue, le
conseiller de l'assistance routire vous contactera
pour fixer un rendez-vous et vous expliquer
comment recevoir le paiement.

Service alternatif : Si une assistance ne peut


tre immdiatement fournie, le conseiller de
l'assistance routire peut vous donner la
permission de contacter un service d'assistance
routire local. Vous recevrez un montant de
maximum 100 CAD, aprs envoi du reu original
l'assistance routire. Les pannes mcaniques
sont couvertes; toutefois, tous les frais relatifs
aux pices et la main d'oeuvre non couvertes
par la garantie incomberont au propritaire.

Services spcifiques aux vhicules


achets au Canada
.

Approvisionnement en carburant : Le
remboursement se monte environ 5 CAD.
La livraison de carburant diesel peut tre
restreinte. Pour des raisons de scurit, le
propane et autres carburants alternatifs ne
sont pas fournis par ce service.

Service de dverrouillage : L'immatriculation du


vhicule est requise.

8-11

Rendez-vous d'entretiens
priodiques

Programme de transport de
courtoisie

Quand le vhicule a besoin d'une rparation au titre


de la garantie, il est recommand de contacter le
concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant
un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le
concessionnaire des besoins de transport, il peut
vous aider minimiser les inconvnients.

Pour rendre votre exprience de propritaire plus


agrable, nos concessionnaires participants et
nous-mmes sommes fiers de vous offrir le transport
de courtoisie : un programme dassistance destin aux
vhicules bnficiant de la garantie limite sur les
vhicules neufs (priode de couverture de base de
garantie au Canada) et de la garantie tendue couvrant
le groupe motopropulseur, et la garantie hybride
spcifique aux tats-Unis et au Canada.

Si un rendez-vous ne peut tre fix immdiatement


avec le service d'entretien, continuer conduire le
vhicule jusqu' ce que le rendez-vous soit fix, sauf
bien sr, s'il s'agit d'un problme mettant en jeu la
scurit. Si ceci est le cas, prire de contacter le
concessionnaire, l'en aviser et demander des directives.
Si le concessionnaire vous demande de laisser le
vhicule au garage pour rparation, nous vous
conseillons fortement de dposer le vhicule le plus
tt possible dans la journe pour que les rparations
puissent tre faites le mme jour.

8-12

Plusieurs options de transport de courtoisie sont


disponibles afin de vous aider minimiser les
inconvnients en cas de ncessit de procder
des rparations sous garantie.
Le vhicule de courtoisie ne fait pas partie de la
garantie limite du vhicule neuf. Un livret spar,
intitul Renseignements sur la garantie et l'assistance
au propritaire , fourni avec tout vhicule neuf, donne
des renseignements dtaills sur la garantie.

Options de transport
L'entretien du vhicule au titre de la garantie peut
gnralement tre accompli pendant que vous
attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre,
GM peut aider minimiser les dsagrments en
proposant plusieurs options de transport. Selon les
circonstances, votre concessionnaire peut offrir l'une
des possibilits suivantes :

Service de navette
Le service de navette constitue le moyen de transport
de courtoisie privilgi. Les concessionnaires peuvent
mettre votre disposition un service de navette pour
vous amener votre destination en perturbant au
minimum vos horaires. Ce service inclut un service de
navette aller ou aller-retour, dans la mesure o les
horaires et la distance sont raisonnables pour le
concessionnaire.

Remboursement des frais de transport en


commun ou de carburant
Si le vhicule ncessite des rparations sous garantie
l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les
transports publics sont utiliss la place du service de
navette du concessionnaire, les dpenses doivent tre
attestes par des reus et ne peuvent dpasser le
montant maximum allou par GM pour un service de
navette. Par ailleurs, pour les clients des tats-Unis
qui s'arrangeraient pour voir leur transport assur
par un ami ou un parent, un remboursement limit
correspondant aux frais de carburant peut tre obtenu.
Les demandes de remboursement doivent reflter les
cots rels et tre accompagnes de l'original des
reus. Consulter votre concessionnaire pour les
informations relatives aux montants allous pour le
remboursement des frais de carburant ou de transport.

8-13

Voiture-clientle ou de location
Votre concessionnaire peut vous proposer un vhicule
de location de courtoisie ou vous rembourser les frais
que vous devez engager pour louer un vhicule si le
vtre doit rester au garage jusqu'au lendemain pour
une rparation sous garantie. Le remboursement de la
location est limit et vous devez fournir l'original des
reus. Vous devez remplir et signer un contrat de
location et vous conformer aux exigences tats/
provinces et locales ainsi qu' celles de l'tablissement
des voitures de location. Ces exigences varient et
peuvent inclure un ge minimal, une couverture
d'assurance, une carte de crdit, etc. Vous devez
assumer les frais d'utilisation de carburant et pouvez
galement tre tenu de payer les taxes, les
prlvements, les frais d'usage, de kilomtrage ou
d'utilisation excessifs de la voiture de location aprs
la fin des rparations.
Il peut ne pas tre possible de fournir un vhicule de
prt semblable au vhicule amen en rparation.

8-14

Information concernant les


programmes additionnels
Certaines options du programme, telles que le service
de navette, peuvent ne pas tre disponibles auprs
de certains concessionnaires. Contacter votre
concessionnaire pour obtenir des renseignements
particuliers sur les choix offerts. Toutes les dispositions
du transport de dpannage sont gres par le
personnel appropri du concessionnaire.
La General Motors se rserve le droit de modifier, de
changer ou d'interrompre unilatralement le transport de
dpannage n'importe quel moment et de rsoudre
toute question d'admissibilit au remboursement en
vertu des modalits dcrites dans les prsentes sa
seule discrtion.

Rparation de dommages causs


par une collision
Si votre vhicule est impliqu dans une collision et s'il
est endommag, le faire rparer par un technicien
qualifi qui utilisera les quipements appropris et
des pices de rechange de qualit. Des rparations
mal effectues diminueront la valeur de votre vhicule
lors de sa revente et les performances de scurit
pourraient tre compromises en cas de collisions
ultrieures.

Pices de collision
Les pices de collision GM d'origine sont des pices
neuves conues avec les mmes matriaux et
mthodes de fabrication que pour la ralisation de
votre vhicule. Les pices de collision GM d'origine
constituent votre meilleur choix pour garantir la
prservation de l'apparence, de la durabilit et de la
scurit de votre vhicule. L'utilisation de pices GM
d'origine peut vous permettre de conserver votre
garantie du vhicule neuf GM.

Dans la plupart des cas, les pices recycles


proviennent de sections non endommages du
vhicule. Une pice GM provenant d'un quipement
d'origine recycl peut constituer un choix acceptable
pour prserver l'apparence et les performances de
scurit d'origine de votre vhicule. Cependant, on ne
connat pas l'historique de ces pices. De telles pices
ne sont pas couvertes par la garantie limite du
vhicule neuf GM et toute dfaillance y affrent n'est
pas couverte pas cette garantie.
Les pices de collision du march secondaire sont
galement disponibles. Elles sont fabriques par des
socits autres que GM et peuvent ne pas avoir t
testes pour votre vhicule. Par consquent, ces
pices risquent de ne pas convenir, de prsenter des
problmes de corrosion ou de durabilit prmaturment
et de ne pas se comporter correctement lors de
collisions ultrieures. Les pices du march secondaire
ne sont pas couvertes par la garantie limite du
vhicule neuf GM et toute dfaillance du vhicule lie
de telles pices n'est pas couverte par cette garantie.

Les pices d'quipement d'origine recycles peuvent


galement tre utilises lors des rparations.
Ces pices sont habituellement retires des vhicules
compltement dtruits dans des accidents antrieurs.

8-15

Entreprise de rparation
Nous vous recommandons galement de choisir une
entreprise de rparation qui rponde vos besoins en
cas de ncessit de procder des rparations suite
une collision. Il est possible que votre concessionnaire
dispose d'un centre de rparation employant des
techniciens forms par GM et d'quipements
ultramodernes ou bien qu'il soit en mesure de vous
recommander un centre de rparation employant
des techniciens forms par GM et un quipement
comparable.

Assurer votre vhicule


Protger l'investissement que vous avez ralis lors de
l'acquisition d'un vhicule GM en souscrivant une
couverture d'assurance complte contre les collisions.
Il existe des diffrentes importantes quant la qualit
de la couverture dcrite dans les contrats d'assurance.
De nombreuses compagnies d'assurance proposent
une protection rduite de votre vhicule GM en limitant
les indemnisations pour les rparations grce
l'utilisation de pices de collision du march secondaire.
Certaines compagnies d'assurance ne prcisent pas
que des pices de collision du march secondaire
seront utilises. Lors de la souscription une
assurance, nous vous recommandons de vous assurer
que votre vhicule sera rpar l'aide de pices de
collision d'quipement d'origine GM.

8-16

Si votre compagnie d'assurance actuelle ne vous


permet pas de bnficier d'une telle couverture,
envisager de vous tourner vers une autre compagnie
d'assurance.
Si votre vhicule est lou, la socit de location peut
vous demander de souscrire une assurance couvrant
les frais de rparations l'aide de pices d'origine d'un
quipementier GM ou de pices de rechange du
constructeur d'origine. Lire attentivement votre contrat
de location car vous risquez de vous voir facturer des
rparations de mauvaise qualit la fin de votre
location.

En cas d'accident
Voici la procdure suivre si vous vous trouvez
impliqu dans un accident.
.

S'assurer de ne pas tre bless. Vrifier ensuite


que les autres passagers de votre vhicule ou de
l'autre vhicule ne sont pas blesss.

Si l'un des passagers est bless, appeler les


services d'urgence pour obtenir de l'aide. Ne pas
quitter les lieux de l'accident avant que tous les
problmes soient rgls. Dplacer votre vhicule
uniquement si sa position vous met en danger
ou bien si un agent de police vous demande
de le faire.

Transmettre la police et aux tiers impliqus dans


l'accident uniquement les informations ncessaires
et requises. Ne pas voquer votre situation
personnelle, votre disposition d'esprit ni tout
autre sujet qui n'est pas en rapport avec l'accident.
Cela vous protgera contre toute action juridique
susceptible d'tre prise aprs l'accident.

Si vous avez besoin d'assistance routire, appeler


GM Roadside Assistance (assistance routire de
GM). Pour plus d'informations, se reporter la
rubrique Programme d'assistance routire la
page 88.

Si votre vhicule n'est pas en tat de rouler, se


renseigner sur le service de remorquage qui va
l'emmener. Demander une carte de visite
l'oprateur de la dpanneuse ou noter le nom du
conducteur, le nom du service et le numro de
tlphone.

Retirer tout objet de valeur du vhicule avant qu'il


soit remorqu. S'assurer de rcuprer les papiers
d'assurance et le certificat de proprit si vous
avez l'habitude de conserver ces documents dans
votre vhicule.

Conserver les informations importantes dont vous


aurez besoin concernant l'autre conducteur,
notamment son nom, son adresse, son numro
de tlphone, son numro de permis de conduire,
la plaque d'immatriculation de son vhicule, la
marque du vhicule, le modle et l'anne du
modle, le numro d'identification du vhicule
(NIV), la compagnie d'assurance et le numro
de police ainsi qu'une description gnrale des
dommages causs l'autre vhicule.

Si possible, appeler votre compagnie d'assurance


depuis les lieux de l'accident. Elle vous guidera
pour obtenir les informations dont elle a besoin.
Si elle vous demande un rapport de police,
tlphoner ou se rendre au commissariat principal
le lendemain pour obtenir une copie du rapport
pour une somme minime. Dans certains tats/
provinces o s'appliquent des lois dites
d'assurance sans gard la responsabilit , il
est possible qu'un rapport ne soit pas ncessaire.
Cela est particulirement vrai en l'absence de
blesss et lorsque les deux vhicules peuvent
rouler.

8-17

Choisir une entreprise de rparation contre les


collisions rpute pour votre vhicule. Que vous
choisissiez un concessionnaire ou une entreprise
de rparation contre les collisions prive pour
procder aux rparations, s'assurer que vous vous
sentez bien avec eux. Ne pas oublier que le travail
qu'ils raliseront devra vous permettre de bien
vous sentir pendant un long moment.
Aprs avoir obtenu un devis, le lire attentivement
et s'assurer de comprendre quelles seront les
interventions effectues sur votre vhicule. Si
vous vous posez des questions, demander des
explications. Les magasins rputs apprcient
l'intrt que vous portez leur travail.

Gestion du processus de rparation


des dommages causs au vhicule
Dans l'ventualit o votre vhicule ncessite des
rparations, GM vous recommande de vous impliquer
activement dans celles-ci. Si vous avez dj opt pour
une entreprise de rparation, y amener votre vhicule
ou le faire remorquer. Prciser l'entreprise d'utiliser
uniquement des pices de collision d'origine, que ce
soient des pices GM d'origine ou des pices GM

8-18

d'origine recycles. Ne pas oublier que les pices


recycles ne seront pas couvertes par la garantie de
votre vhicule GM.
L'assurance paye la facture des rparations mais vous
devez vivre avec les rparations. En fonction des
limites de votre police, votre compagnie d'assurance
peut valuer les rparations sur la base de pices
du march secondaire. En discuter avec votre
professionnel des rparations et insister pour obtenir
des pices GM d'origine. Ne pas oublier que si le
vhicule est en location, vous risquez d'tre oblig de
faire rparer le vhicule l'aide de pices GM d'origine,
mme si votre assurance ne vous rembourse pas
l'ensemble des frais.
Si une compagnie d'assurance tierce paye les
rparations, vous n'tes pas oblig d'accepter une
valuation des rparations en fonction des limites de
rparation fixes par la politique de collision de cette
compagnie d'assurance, car vous n'avez aucune limite
contractuelle avec cette socit. Dans ce cas, vous
pouvez avoir le contrle des rparations et le choix
des pices dans la mesure o leur cot reste dans des
limites raisonnables.

Dclaration des dfectuosits


comprommettant la scurit
Comment signaler les dfectuosits
compromettant la scurit au
gouvernement des tats-Unis
Si vous estimez que le vhicule prsente une
dfectuosit qui pourrait entraner un accident,
des blessures ou la mort, vous devrez
immdiatement en informer la National
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA)
(administration nationale de scurit routire
de route) en plus d'avertir General Motors.
Si la NHTSA reoit d'autres plaintes de ce genre,
elle peut faire une enqute, et, si elle dcouvre
qu'un groupe de vhicules prsente une
dfectuosit posant un problme de scurit,
elle peut exiger une campagne de rappel et de
rparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s'occuper
des problmes individuels entre vous-mme, le
concessionnaire ou General Motors.

Pour entrer en contact avec NHTSA, vous


pouvez appeler l'assistance de scurit des
vhicules gratuitement au 1-888-327-4236
(TTY : 1-800-424-9153); visiter le site
http://www.safecar.gov; ou crire :
Administrator, NHTSA
1200 New Jersey Avenue, S.E.
Washington D.C. 20590
D'autres informations sur la scurit des
vhicules moteur sont disponibles sur le
site http://www.safecar.gov.

Comment signaler les dfectuosits


compromettant la scurit au
gouvernement canadien
Si vous vivez au Canada et pensez qu'une dfectuosit
compromet la scurit de votre vhicule, avertir
immdiatement Transports Canada ainsi que la General
Motors du Canada Limite. Vous pouvez les appeler au
1-800-333-0510 ou leur crire l'adresse suivante :
Transport Canada
Road Safety Branch
2780 Sheffield Road
Ottawa, Ontario K1B 3V9

8-19

Comment signaler les dfectuosits


comprommettant la scurit
General Motors
En plus d'avertir la NHTSA (ou Transports Canada)
d'une telle situation, prire de signaler galement
General Motors.
Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou crire :
Chevrolet Motor Division
Chevrolet Customer Assistance Center
P.O. Box 33170
Detroit, MI 48232-5170
Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou
1-800-263-7854 (franais), ou crire :
General Motors du Canada Limite
Centre de communication de la clientle :
CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7

8-20

Renseignements sur la commande


de guides de rparation
Manuels de rparation
Les manuels de rparation comprennent l'information
de diagnostic et d'entretien de moteurs, botes de
vitesses, suspension essieu, freins, systme lectrique,
direction, carrosserie, etc.

Bulletins techniques
Les bulletins techniques fournissent l'information
d'entretien technique supplmentaire permettant
d'effectuer l'entretien des voitures et camions General
Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour
aider diagnostiquer et faire l'entretien de votre
vhicule.

Information du propritaire
Les publications pour le propritaire sont crites
spcifiquement pour lui et visent fournir de
l'information fondamentale sur le fonctionnement du
vhicule. Le guide du propritaire comprend un
programme d'entretien pour tous les modles.
Portefeuille, guide du propritaire et livret de garantie.
PRIX DE VENTE AU DTAIL : 35,00 $ (.-U.) plus frais
de traitement
Sans Portefeuille : guide du propritaire seulement.

COMMANDER SANS FRAIS :


1-800-551-4123 du lundi au vendredi,
entre 8 h - 18 h, heure de l'Est
Pour les commandes par cartes de crdit seulement
(VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm,
Inc. : helminc.com
Il est galement possible d'crire :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Dtroit, MI 48207

PRIX DE VENTE AU DTAIL : 25,00 $ (.-U.) plus frais


de traitement

Prix susceptible d'tre modifi sans pravis et sans


obligation. Accorder assez de temps pour la livraison.

Bons de commande pour les


publications techniques des modles
de l'anne de fabrication courante et
des annes antrieures

Remarque aux clients canadiens : Tous les prix sont


cits en USD. Les rsidents canadiens doivent mettre
leur chque en USD.

Les bulletins techniques sont disponibles pour les


vhicules GM actuels et antrieurs. Pour obtenir un
formulaire de commande, prciser l'anne et le nom du
modle du vhicule.

8-21

Enregistrement de donnes du
vhicule et politique sur la vie
prive
Votre vhicule GM est dot d'un certain nombre
d'ordinateurs sophistiqus qui enregistrent des
informations relatives aux performances de votre
vhicule et la manire dont il est conduit. Par
exemple, votre vhicule utilise des modules qui
surveillent les performances du moteur et de la bote
de vitesses, surveillent les conditions de dploiement
d'un sac gonflable et commandent le dploiement
des sacs gonflables en cas d'accident et, selon
l'quipement, qui empchent le blocage des freins
pour aider le conducteur contrler le vhicule.
Ces modules peuvent mmoriser des donnes qui
aideront le technicien de votre concession intervenir
sur le vhicule. Certains modules peuvent galement
mmoriser des donnes sur la manire dont vous
utilisez le vhicule, comme par exemple la
consommation ou la vitesse moyenne. Ces modules
peuvent galement retenir les prfrences personnelles
du propritaire, telles que les prslections de radio,
de position de sige ou de rglages de temprature.

8-22

Enregistreurs de donnes
d'vnement
Ce vhicule est dot d'un enregistreur de donnes
vnementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR
est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident
ou de quasi-accident, telles qu'un dploiement de
sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des
donnes qui contribueront la comprhension du
fonctionnement des systmes du vhicule. L'EDR est
conu pour enregistrer des donnes lies aux systmes
dynamiques et de scurit du vhicule pendant une
courte priode, gnralement infrieure ou gale
30 secondes. L'EDR de ce vhicule est conu pour
enregistrer des donnes telles que :
.

Fonctionnement des divers systmes de votre


vhicule

Bouclage ou non des ceintures de scurit du


conducteur et des passagers

Degr d'enfoncement de la pdale d'acclrateur


et/ou de la pdale de frein

Vitesse du vhicule

Ces donnes peuvent permettre de mieux comprendre


les circonstances dans lesquelles des accidents et des
blessures surviennent.

Important: Les donnes EDR ne sont enregistres par


votre vhicule qu'en cas d'accident grave; aucune
donne n'est enregistre par l'EDR dans des conditions
normales de circulation et aucune donne personnelle
(p.ex. nom, sexe, ge, emplacement de l'accident) n'est
enregistre. Cependant, d'autres parties, telles que les
reprsentants de l'ordre, peuvent combiner les donnes
EDR aux donnes d'identification personnelles acquises
invariablement lors d'investigations relatives un
accident.
Pour lire les donnes enregistres par un EDR, un
quipement spcial est requis et un accs au vhicule
et l'EDR est ncessaire. Outre le constructeur du
vhicule, d'autres parties, telles que les autorits
policires, peuvent lire ces informations si elles ont
accs au vhicule ou l'EDR.

GM n'aura pas accs ces donnes ni ne les partagera


avec d'autres, sauf : avec le consentement du
propritaire du vhicule ou, si le vhicule est lou,
avec le consentement du locataire; en rponse une
demande officielle de la police ou d'une instance
gouvernementale similaire; dans le cadre de la dfense
d'une poursuite contre GM, dans le processus de libre
dtermination; ou, comme l'exige la loi. Les donnes
rcoltes ou reues par GM peuvent galement tre
utilises pour les besoins de la recherche GM ou tre
rendues disponibles d'autres pour des motifs de
recherche, lorsque leur ncessit est avre et que
les donnes ne sont pas lies un vhicule ou un
propritaire spcifique.

8-23

OnStarMD

nonc de frquence radio

Si votre vhicule est dot du systme OnStar et que


vous souscrivez aux services OnStar, se rfrer au
Termes et Conditions OnStar pour les informations sur
la collecte et l'utilisation des donnes.

Ce vhicule est dot de systmes frquence radio


conformes la Partie 15 des rglements de la
commission fdrale des communications des
tats-Unis et au RSS-210/211 d'Industrie et Science
Canada.

Identification de frquence radio


La technologie RFID est utilise dans certains
vhicules pour des fonctions telles que la surveillance
de la pression des pneus et la scurit du systme
d'allumage, ainsi que dans les connexions de dispositifs
pratiques tels que les tlcommandes de verrouillage/
dverrouillage de portes et de dmarrage distance et
les ouvre-porte de garage. La technologie RFID des
vhicules GM n'utilise ni n'enregistre de donnes
personnelles et n'est pas relie d'autres systmes
GM contenant des informations personnelles.

8-24

Leur fonctionnement est soumis aux deux conditions


suivantes :
1. Le dispositif ne doit causer aucune interfrence.
2. L'appareil doit accepter toute interfrence reue
dont celles pouvant causer un fonctionnement
intempestif.
Des changements ou des modifications l'un de ces
systmes effectus par un autre tablissement qu'un
centre de rparation agr risquent d'annuler le droit
d'utiliser cet quipement.

A
Accessoires
Prises lectriques pour accessoires . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73
Acheminement de courroie, Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Additifs du carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Allume-cigarette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Ampoules de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Ampoules halognes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Ancrages infrieurs pour sige d'enfant . . . . . . . . . . . . 2-48
Antenne
Lunette arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Mt fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Antivol
Dispositif antidmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Appareils de retenue pour enfant
Bbs et jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Enfants plus gs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Fixation d'un appareil de retenue pour enfant
en position sige arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Fixation d'un appareil de retenue pour enfant
en position sige avant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Appuie-tte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2

Assistance la clientle
Bureaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Utilisateurs de tlscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Assistance Routire, Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Audio
Radio avec changeur six disques compacts . . . . 4-55
Radio avec lecteur de disques compacts . . . . . . . . . 4-47
Avertissement relatif la proposition 65,
Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Avertissements
Feux de dtresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Scurit et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Avertisseur de dpassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5

B
Bbs et jeunes enfants, Appareils de retenue . . . . 2-39
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
conomiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Bote gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Bote de vitesses automatique
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Bote de vitesses manuelle
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25

i-1

C
Cblage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Californie
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Exigences relatives aux matriaux
contenant du perchlorate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Capacits et spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105
Capot
Levier d'ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Vrification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Carburant - Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Carburants dans les pays trangers . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Indice d'octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Remplissage d'un bidon de carburant . . . . . . . . . . . . 6-12
Remplissage du rservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Spcifications de l'essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Tmoin d'avertissement de bas niveau . . . . . . . . . . . 4-39
CD, MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64

i-2

Ceintures de scurit
Ceinture-baudrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Les ceintures de scurit pour tous . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Port adquat des ceintures de scurit . . . . . . . . . . . 2-22
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Utilisation pendant la grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Centre d'aide en ligne la clientle . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Chanes neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79
Chargement du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Cls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Classification uniforme de la qualit des pneus . . . . 6-76
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Collecte des donnes du vhicule et
enregistreurs et Confidentialit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Collision, rparation de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Commandes au volant, audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68


Commandes de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Comment signaler les dfectuosits compromettant la
scurit
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Gouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Gouvernement des tats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Compact, pneu de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Bote gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Compteur kilomtrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Conducteur
Rgulateur de la hauteur du sige . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

Conduite
Avant un long trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Dfensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
De nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
tat d'ivresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Hypnose de la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Perte de contrle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Reprise en tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Secouer le vhicule pour le sortir . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Sous la pluie et sur les routes humides . . . . . . . . . . . 5-11
Conduite conomisant le carburant . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Confidentialit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Contenu antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Contrle du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

i-3

D
Dmarrage avec batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Dmarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Dpose d'un pneu crev et installation
du pneu de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Dpose du pneu de rechange et des outils . . . . . . . . 6-81
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Dispositifs de scurit
Remplacement des pices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81
Dispositifs de verrouillage
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Disque, MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64

E
clairage
Avertisseur de dpassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Feux extrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . 4-5
conomie de carburant
Conduite pour une meilleure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
conomiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
EDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

i-4

lectrique
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Liquide de servodirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Rseau lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Embrayage commande hydraulique . . . . . . . . . . . . . 6-25
Enfants plus gs, Appareils de retenue . . . . . . . . . . . 2-35
Enregistreurs de donnes d'vnement . . . . . . . . . . . . 8-22
Ensemble d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Accessoires et modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Ajout d'quipement l'extrieur du vhicule . . . . . . . 6-6
Ceintures de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Entretien par le propritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
tiquette d'identification des pices . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Entretien de l'apparence
Cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
Entretien du dessous de la carrosserie . . . . . . . . . . . 6-97
Finition endommage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
Joints d'tanchit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Lavage du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Nettoyage de l'clairage exrieur et
des lentilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94

Entretien de l'apparence (suite)


Nettoyage de l'intrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89
Pare-brise et lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Peinture endommage par retombes
chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Roues en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Soin de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
Tle endommage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Tableau de bord, vinyle, et autres
surfaces en plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Tissu et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
Entretien priodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
quipement lectrique complmentaire . . . . . . . . . . . . 6-99
Essence
Octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Spcifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Essuie-glace
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Essuie-glaces
Essuie-glace arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Essuies-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Exigences relatives aux matriaux contenant du
perchlorate, Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5

Extrieur
Rtroviseur convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Rtroviseurs commande lectrique . . . . . . . . . . . . . 3-43
Rtroviseurs commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Rtroviseurs extrieurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Extension, Ceinture de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35

F
Feu de freinage central surlev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Feux antibrouillard
Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Tmoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Feux arrire
Clignotants, feu de gabarit, feux d'arrt et
feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Feux de dtresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Feux extrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Filtre
Filtre air du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Filtre air de l'habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Finition endommage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

i-5

Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en


position sige arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en
position sige avant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58
Fixation de rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Fonctionnement de bote de vitesses,
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Fonctionnement de la bote de vitesses
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Fonctionnement du sige arrire . . . . . . . . . . . . . . .2-9, 2-12
Frquences radio
nonc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Frein
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Tmoin d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Fusibles
Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . . . .6-100
Bloc-fusibles du compartiment moteur . . . . . . . . . . .6-101
Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

i-6

G
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Commande manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Gonflement - Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Grossesse, Utilisation des ceintures de scurit . . . 2-34

H
Habitacle, filtre air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Hayon
Monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Huile
Huile pour moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Indicateur d'usure de l'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Tmoin de changement d'huile moteur . . . . . . . . . . . 4-36
Tmoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Hypnose de la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Hyraulique, embrayage commande . . . . . . . . . . . . . . 6-25

Identification du vhicule
tiquette d'identification des pices de
rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
Numro (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-98
Indicateur de statut de sac gonflable du
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Indicateurs
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Compteur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Tachymtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Temprature du liquide de refroidissement
du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Information client
Renseignements sur la commande
de guides de rparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Inscription, Flanc du pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Installation lectrique
Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments . . . . . . . . . .6-100
Bloc-fusibles du compartiment moteur . . . . . . . . . . .6-101
Cblage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Fusibles d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Glaces commande lectrique et autres
quipements lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2

Klaxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

L
Laisser le moteur tourner lorsque
le vhicule est stationn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Lampes
Circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Tmoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
LATCH
Dispositif d'ancrages infrieurs pour
sige d'enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Lave-glace/Essuie-glace de lunette arrire . . . . . . . . . .4-7
Levier des clignotants/multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Levier du rgulateur de vitesse automatique . . . . . . . . .4-8
Liquide
Bote de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Servodirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Liquide de refroidissement
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Liquides et lubrifiants recommands . . . . . . . . . . . . . . . 7-12

i-7

Manoeuvre de dpassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8


Messages radio XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
Mobilit GM, programme de remboursement . . . . . . . .8-8
Monoxyde de carbone
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
chappement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Moteur
Acheminement de courroie d'entranement . . . . . . . 7-15
Aperu du compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
chauffe-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Dmarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
chappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
Filtre air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Indicateur de temprature du liquide de
refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Systme de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Tmoin de changement d'huile moteur . . . . . . . . . . . 4-36
Tmoin de vrification et d'entretien
proche du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64

Nettoyage
Cuir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
clairage exrieur et lentilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
Entretien du dessous de la carrosserie . . . . . . . . . . . 6-97
Intrieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-89
Joints d'tanchit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Lavage du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-93
Pare-brise et lames d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Roues en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Soin de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-94
Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces en
plastique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
Tissu et tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91

i-8

O
O installer le dispositif de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
OnStar, Confidentialit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Ordinateur de trajet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40

P
Pare-brise
Lame d'essuie-glace, nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Passage
Hors de la position de stationnement (P) . . . . . . . . . . 3-37
Passage la position de stationnement (P) . . . . . . . . 3-35
Peinture endommage par retombes
chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
Peinture, Dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-97
Perte de contrle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
Avertisseur de dpassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Clignotants avant, Feux de position latraux et
de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51
Feux de circulation de jour (FCJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Feux extrieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Inverseur des feux de route/de croisement . . . . . . . . 4-5
Rglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Pneu de rechange
Dpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-81

Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Achat de pneus neufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73
Au cas d'un pneu plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79
Chanes neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79
Changer un pneu plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80
Classification uniforme de la qualit des pneus . . . 6-76
Dpose d'un pneu crev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Dpose du pneu de rechange et des outil . . . . . . . . 6-81
Dimensions varies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75
Entreposage d'un pneu crev ou d'un pneu de
rechange et des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
Fonctionnement du dispositif de surveillance
de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Gonflement - Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 6-66
Inscription sur le flanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
Inspection et permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-71
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
pneu de secours compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . . . . 6-73
Rglage de la gomtrie et quilibrage
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77
Remplacement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78
Roues en aluminium, nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Systme de surveillance de la pression . . . . . . . . . . . 6-68
Tmoin de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Terminologie et dfinitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62

i-9

Port adquat des ceintures de scurit . . . . . . . . . . . . 2-22


Porte
Rappel de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Systme de dverrouillage centralis
des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Tmoin de porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Portes
Dispositifs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Serrures de scurit l'preuve des enfants de
porte arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Positions du commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . 3-22
Prises
Prise lectriques pour accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Procdure de satisfaction de la clientle . . . . . . . . . . . . .8-2
Programme d'entretien
Entretien priodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Fiche d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Liquides et lubrifiants recommands . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Pices de rechange d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Vrifications et services par le propritaire . . . . . . . . . 7-9
Programme Transport de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Programme Assistance routire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Propritaires canadiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii

i - 10

Q
Quand faut-il remplacer les pneus? . . . . . . . . . . . . . . . . 6-73

R
Rglage de bouche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Rglages manuels du soutien lombaire . . . . . . . . . . . . . .2-5
Rgulateur de la hauteur, sige du conducteur . . . . . .2-5
Rgulation de vitesse
Tmoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Rparation
Renseignements sur la commande de guides . . . . 8-20
Rparation d'un vhicule muni de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78
Rparation de dommages causs par une
collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Rparations
Tmoin d'entretien proche du moteur . . . . . . . . . . . . . 4-32
Rtroviseurs
Rtroviseur extrieur convexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Rtroviseur manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Rtroviseurs extrieurs commande
lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Rtroviseurs extrieurs commande manuelle . . . 3-42
Rtroviseurs extrieurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44

Radiofrquence
Identification (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Radios
Rception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Radio avec changeur six disques compacts . . . . 4-55
Radio avec lecteur de disques compacts . . . . . . . . . 4-47
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Refroidissement
Indicateur de temprature du moteur . . . . . . . . . . . . . 4-31
Remboursement, Mobilit GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Remorquage
traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Vhicule rcratif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Votre vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Remplacement d'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56
Ampoules halognes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
clairage de plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . 6-55
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Rglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49

Remplacement des ampoules


Clignotants avant, Feux de position latraux et
de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51
Feu de freinage central surlev . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Feux arrire, clignotants, feu de gabarit,
feux d'arrt et feux de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50
Remplacement des pices des dispositifs de
scurit aprs une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81
Rodage de vhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Roue de secours
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88
Roues
Dimensions varies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75
Gomtrie et quilibrage des roues . . . . . . . . . . . . . . . 6-77
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78
Routes onduleuses et de montagne . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

i - 11

S
Sacs gonflables
Ajout d'quipement un vhicule muni de
sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78
De quelle faon le sac gonflable agit-il? . . . . . . . . . . 2-69
Indicateur de statut du sac gonflable du
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
O se trouvent les sacs gonflables? . . . . . . . . . . . . . . 2-65
Qu'est-ce qui entrane le dploiement
du sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-68
Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? . . . . . . . . 2-67
Que verrez-vous aprs le dploiement d'un
sac gonflable? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-69
Systme de dtection des occupants . . . . . . . . . . . . . 2-72
Tmoin de disponibilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Vrification du systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Secouer le vhicule pour le sortir . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Si vous tes pris dans le sable/la boue/la neige/
sur la glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Siges
Appuie-tte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Fonctionnement du sige arrire . . . . . . . . . . . . . 2-9, 2-12
Rgulateur de la hauteur du sige du
conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Siges dossier inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Soutien lombaire rglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

i - 12

Siges d'enfant
Ancrages infrieurs pour sige d'enfant . . . . . . . . . . . 2-48
O installer le dispositif de retenue . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
Systmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Siges manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Signalement des dfectuosits compromettant la
scurit
Gouvernement canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Signalisation de dfectuosits compromettant la
scurit
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Signaux de changement de direction et de
changement de voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Spcifications et Capacits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105
Stationnement
Au-dessus de matires qui brlent . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Stationnement du vhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Stationnement (P)
Passage la position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Passage hors de la position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Systme lectrique
Fusibles et disjoncteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99
Systme audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
commandes au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
Rception radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Systme de dverrouillage centralis des portes . . . .3-8

Systme de freinage antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . .5-5


Tmoin d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Systme de rgulation de temprature
Rglage de bouche de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Systme de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Systme de sacs gonflables
Rparation d'un vhicule muni de sacs
gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-78
Systme de tldverrouillage (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Systme intgr de commande de frein de
remorque (ITBC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Systme OnStarMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Systmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17, 3-18
Contenu antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19

T
Tldverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Tmoin d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Tmoins
Avertissement de bas niveau de carburant . . . . . . . 4-39
Avertissement de systme de freinage
antiblocage (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Avertissement du systme de freinage . . . . . . . . . . . 4-29
Changement d'huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36

Tmoins (suite)
Disponibilit de sacs gonflables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Feux de route allums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Indicateur de feux de circulation de jour . . . . . . . . . . 4-38
Indicateur de statut de sac gonflable du
passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
mode de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Passage au rapport suprieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Pression d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Rgulation de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Rappels de ceinture de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Systme de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Tmoins, jauges et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Tle endommage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96
Tableau de bord
Luminosit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Tachymtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Totalisateur partiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Tout-terrain
Reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

i - 13

U
Utilisateurs de tlscripteurs (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6

V
Vhicule
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Contrle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Laisser le moteur tourner lorsqu'il est stationn . . . 3-41
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Vrification
Tmoin du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32

i - 14

Vrification de l'appareil de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . 2-80


Remplacement des pices des dispositifs de
scurit aprs une collision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-81
Vrification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Vrifications et services par le propritaire . . . . . . . . . . .7-9
Verrouillage
Serrures de scurit l'preuve des enfants de
porte arrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Vie prive
Identification par radiofrquence (RFID) . . . . . . . . . . 8-24
Volant inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3

Anda mungkin juga menyukai