Anda di halaman 1dari 24

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER:

NOTAS DE PRONUNCIACIN
I. PROPSITO
1. El propsito de estas notas es muy sencillo: mostrar algunos detalles de la pronunciacin rural y urbana inculta del espaol
actual en varias localidades del departamento colombiano de Santander.
Segn el censo de 1951, el departamento tena algo ms de
747,000 habitantes. Su territorio abarca aproximadamente 32,000
kms.2 (es decir, que es algo ms extenso que Blgica). La mayor
parte del suelo y de la poblacin que lo habita est en la Cordillera
Oriental de los Andes; el sector occidental del departamento, y
una parte reducida de su poblacin, pertenece a la hoya del ro
Magdalena, zona constituida por llanuras'bajas, clidas y boscosas.
Los habitantes son mestizos o blancos, y todos hablan espaol. Hoy
en da no hay ya indios en el-territorio de Santander.
Desde Bogot se puede ir a Bucaramanga, capital del departamento, por carretera y en avin.

II. MTODO
2. Los materiales que presento en estas notas son parte de los
reunidos en 18 localidades de Santander durante las encuestas realizadas para levantar el Atlas lingstico-etnogrfico de Colombia.
Esas localidades cada una de las cuales es cabecera urbana de un
municipio que lleva el mismo nombre son las siguientes: Aratoca, Capitanejo, Charola, Girn, Guaca, Mlaga, Onzaga, Piedecuesta, Puerto Wilches, Ronegro, San Gil, San Vicente, Simacota,
Suaita, Surat, Tona, Vlez y Zapatoca. Los municipios respectivos
tenan en 1960 una poblacin estimada entre 5,000 y 6,000 personas (Capitanejo y Surat), y 49,000 (Vlez).
Hicieron las encuestas en el terreno Jos Joaqun Montes, Luis
F. Surez Pineda, M* Luisa Rodrguez, Luis Simbaqueba y el
autor de este artculo. La duracin total de las encuestas fue de unos

72

LUIS FLREZ

50 das, repartidos a lo largo de los aos 1959 y 1960. Entre todos


los exploradores se entrevist a un total aproximado de 240 informantes.
. '
En estas notas utilizo bsicamente las respuestas dadas a la
parte fontica del cuestionario del Atlas; en segundo lugar, algunos
datos extrados de las respuestas dadas a los temas de lxico; finalmente, datos recogidos de la conversacin espontnea en los lugares
mencionados y en algunos otros del mismo departamento (Bucaramanga, Socorro, Guadalupe, etc.). Las preguntas especiales de
fontica fueron hechas por Jos Joaqun Montes; las de lxico,
entre todos los exploradores del Atlas; los datos surgidos espontneamente e incorporados en este trabajo fueron recogidos por m
en su gran mayora.
El interrogatorio especial de fontica cuyas respuestas se
transcribieron siempre de odo comprenda las siguientes palabras :
A. Para las vocales:
mayo, carne, espalda, mar, sal, ms, abajo, jaula, dientes, dedo,
oreja, perro, leche, verde, papel - papeles, cresta, pared - paredes,
toro, oro, mosca - moscas, torre, hoja, sol, gallina, nio, virgen, crin,
abril, tusa, el cura, sucio, luna, azul, hasta luego, herradura, aguacero, relmpago, forastero, fsforo, pmulos, cucaracha, sesenta y
seis, tutano, un huevo, suegra, buey, viruela, aire, diablo, pie,
hierba, hielo, hil, paciencia, cuajo, sali, viuda, juicio, veinte, hoy,
leer, peor, real, se ahoga, traer, rer, raz - races, maz, bal bales.
B. Para las consonantes:
tobillo, taburete, centavo, hablar, pobre, soldado, nada, nudo, usted, verdad, atad, mdico, prpado, la comida, (no ha) llovido,
fcil, caf, el fro, enfermo, flor, afuera, hoyo, humo, hacha, moho,
casa, s seor, una res, jueves, chispa, estrella, escoba, las vacas, rasguo - rasguar, dos huevos, buenos das, buenas noches, el muslo,
las llaves, las yemas, es fcil, negocio, juez, ojo, jabn, mujer, aj,
Bogot, agua, agua de panela, aguacero, cara, cero, trabajar, un
rbol - dos rboles, Carmen, carne, viernes, pierna, comprarlo,
decirle, sentarme, sentarse, arco iris, cerveza, carga, padrino, cua-

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

73

drado, agricultura, gracias, treinta y tres, trigo, adentro, encontrar,,


ropa, arroz, correa, rezar, honrado, rico, carriel, las riendas, caliente, el sol, el polvo, caldo, colchn, alfiler, chiva, chinche^ chocolate,.
muchachaj ocho, pecho, noche, leche, papaya, ayer, yema, inyeccin, mayo, desayuno, yuca, llave, caballo, calle, gallina, pan, corazn, almacn, holln, nieto, nervio, cambiar, .conversar, doctor,
leccin, examen, extranjero, explicar, xido.
3. A quines se hicieron las preguntas de fontica? Siempre
que fue posible, se interrog a campesinos; otras veces, a personas,
de nivel sociocultural bajo, residentes en el rea urbana. La mayora de los informantes sabe leer y escribir. Varios son analfabetas.
La edad de los interrogados casi siempre hombres oscila ntrelos 32 y los 75 aos. Unos pocos informadores no son nativos de la
localidad donde se hizo la encuesta, pero s de otros municipios.
de Santander.
SIGNOS Y ABREVIATURAS
4. a) Empleo los siguientes signos:
/ / para indicar notacin fonmica, por ejemplo /b/, /k/.
[ ] para indicar notacin fontica, por ejemplo [ado], [sj.
^ para indicar alternancia, por ejemplo cintura ^ centura.
<j> para indicar ausencia de perceptibilidad (como quien dicecero o nada) .
b) Para citar las localidades, empleo las siguientes abreviaturas:

Ara. =Aratoca
jB/manga = Bucaramanga
Gap. i= Capitanejo
Cha. = Charal
Gi. = Girn
Gua. != Guaca
Guad. = Guadalupe
Mal. = Mlaga
On. = Onzaga
Pied. = Piedecuesta

PW. = Puerto Wilches


Ro. = Ronegro
SG. = San Gil
SVic. = San Vicente
Sim. = Simacota
Sua. = Suaita
Sur. = Surat
To. = Tona
Ve. = Vlez
Zap..= Zapatoca

74

LUIS IXREZ

III. TEXTO DE LAS OBSERVACIONES


5. Advierto expresamente que trato con criterio sincrnico todos los fenmenos; que de intento no los comparo con los del espaol de otras reas; que no los miro como desviaciones o disparates
aunque lo sean desde un punto de vista normativo. Por lo dems.,
no afirmo y ni siquiera pretendo insinuar que todos los santandereanos usen los modos de decir que he reunido en estas pginas. Casi todas las formas que presento han sido empleadas slo por
campesinos y/o por personas incultas de los centros urbanos.
VOCALES

6. Hay cinco fonemas voclicos: /a/, /e/, ,/i/, /o/} /u/.1


VOCALES INACENTUADAS

7. El vocalismo tono ofrece las mayores divergencias y los


casos ms numerosos de indistincin foneratica. Son frecuentes
las alternancias sobre todo de /e/ ^ /i/, /i/ ^ /e/ pero ninguna altera el funcionamiento del sistema castellano.
8. /a/ r-* /e/ en astilla-'estilla (Mal. Cha.), crisantema ^ crisentema (Mal.), aluminio-'aluminio (Ro.).
9. /a/ ^ i/ en aluminio''iluminio (Ro.).
10. Prtesis de a:
Estn asentaos (Ara.), asentarme, pasto de alevante (Sim..),
acultivj ajubilan (Cha.), arrecoger, ayeladas 'heladas' (Ro.),
alios (Guad.) 3 cielo anublao (Ara. Pied.), arrayar el sol, ya array (Ara. Gap. Pied.), asegn (Sua. Cha. Ro.)., las arriendas clas
riendas' (Sur. Mal. Ve. Gua.).
11. Afresis de a:
Lacena (Gi. Sim. To.), grcultor (Cap.), tarraya, chicoria
(Mal.), jonjol (PW.), zotea (Ro.), gepanela- guapanela. (Sim.
On.), se bastece (Sua.), paradores (Gua.), uyama (Sua. Cha.),
ujeras 'agujeros', po qu cpor aqu' (Cha.), no hemos horrao nada
1
Prescindo aqu de transcribir detalles insignificantes y montonos. Con
ello no creo haber sacrificado variantes fonticas de nteres.

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

75

Ahorrado3 (SVic.)j hora 'ahora' (Pied. Ro. Cha.), traen miel de


cualquier cienda 'hacienda3 (Sua.), maca 'hamaca3 (Gua. To.
Mal. On. Cha. Pied. SVic.).
12. /e/ '-'/a/ en alternancia morfofonmica ocasional: helechos haleches (SVic.), amedrentado ^amedrantao' (B/manga),
mentras 'mientras' *-> mastras (Ro.).
13. Frecuente alternancia morfofonmica /e/ ^ /i/ se da en
slabas inicial y medial: encontrar'--' incontrar (y diversas formas
de este verbo, en Gi. PW. Gap. Sur. Ve.); despertador ^ dispertados (To. Sua. Sim.), despensa *' dispensa (Cha.), decir ^ dicir
(Ro. Mal. Cha.) 3 semiloma smiloma (Ro.), sementera ^ simentera (Cha.), vertientes^virtientes (Ara. On. Gap.), vestuario ^ vistuaro, revlveres >-> rivlveres (Gha.), revlver rivluer
(Pied.),, riglver (Zap.); lenitivo-'Unitivo' (Sur.), precipicio^
pricipicio (Mal. Ro.), berbiqu r-> birbiqu (Gi.) 3 perinola*--'pirinola (Gua. Sua. Sim. To. Ve. PW. Sur. Gap. Gha. SVic. Gi.
Ara. Mal.).
14. /e/.'-/i/ en encontrar ^ incontrar encontr -/ incontr,
y otras formas del verbo encontrar, en la mayor parte de las localidades; cabecero-' cabioero (Ro.), cabecera <-/ cabicera (Gha.
Pied. Sim. SVic.), maleficio ^ malifido (Ro. Pied.), ecenillo
' enanillo, hignerillo ^ higuirilh (Mal. On.); mejillas ^ mijillas
(Zap.), candelera ^ candilero (Sua. Sur.), celosas - cilosas
(On.), chimenea ' chiminea (Sur.), cinega ^' dniga^ cienegueta ^tienigueta(SVic.).
15. En slaba final: molinetes ^ molinetis} figrese <--> jgirisi
(Gha.).
16. i/e/ '' /ie/ en dentistera '-' dientistera 'oficina donde trabaja el dentista3 (On. RO; Ara. Sur.), terrateniente /-' tierrateniente (Cap.), se templa <* se tiempla (Ara.), neblina ^ nieblina
(To.), los hacendados ^ os1 hacindaos (Sim.), presente ^ presiente (Mal.), aprenda/' apenda3 desenrede ^ desenriede (Charala).
17. -/e/ r-> [fl en eccema'cema (Cha.), elabora ^ labora
(Sua.).

76

LUIS FLREZ

18. /es/'-' [<j>] en escuche ^' cuche (Cha.) y diversas formas


del verbo estar: tar en todas partes; toy (PW. Ro.) 3 id (Gap. Rio.
Cha.), tan (Gap. Cha.), taba (Cap!. Cha. Sim.)? tart ten (Gua.),
tj tese (Gap.).
19. /-d/ ^ /-de/ en sed^sede (Gap.), csped'-' cspede 'terrn con yerba' (On.).
20. Alternancia morfofonmica /i/ ^ /e/:
a) En slaba protnica: diligencia ^ deligencia (Rio.), litigiando ' letigiandOj adivin ' adevin (B/manga), principi ^
prencipi (Cha. SVic.), enteligente (Gua.), crisantema' cresentema (Mal.), cintura '-' centura (Cap.), cinturn-' centuran
(Sirn.)j pimpinela > pempinela (Mal.), molinillo <-* molenillo
(Gi. PW.), y monenillo (Ro. Mal. Sua. Sur. Cha.), medicina *~
med'ecina (Gi. SG).
b) En slaba tnica: mismo <-> mesrno (Pied. Cha.).
c) En slaba postnica: intil '' intel (Sua.), casi nada <->
case nada (SG.), espaguetis ^ espaguet.es (Ro.) 3 aflalpiz ' afilal'pz (SVic.), arcp iris ^ arco tres (Sua. Sur. Pied>).
21. /i/ alterna morfofonmicamente con /o/ en agricultura
agrocultura (Sur.).
22. /in/ /- /en/ en slaba inicial: inquino ' enquilino (On.),
initado -~-' enritao (PW.), cintillito ^ centlUto (Mal.). Alterna
con /an/ en inservible ^ (inservible (SVic.).
23. /ins/ ^ /es/ en slaba inicial: instruyen''estrujen, (Gap.),
inspeccin ^ especian (Cha.).
24. /i/ '-' /u/ en titubear tutubiar (Gua.).
25. / o / ^ / a / en adoptivo' adaptivo (Gua.).
26. /o/ ^ /e/ en oscureciendo' escureciendo (Mal.).
27. Alternancia morfofonmica /o/ -' /u/:
a) En slaba protnica: ovillo -' uvillo (On. Sim.), tobillo
r-> iubillo (Ara. Gua. Mal. PW. Sim. Sua. Sur.), opulentas ^ upulentas (Cha.), boiga- buiga (PW.), muiga (Gi.); motilar
^ mutilar (Gap.), constipado ' custipao3 roca ^^ rocea (Gi.);

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

77

rocan rocean (Sur.), fomento ^ jumento (Rio.), condimento


'-' cundimento (Pied.); sostenemos /-/ sostenemos (Ro.)- mochila'' muchila (Sim.), escobilla ^ escitbilia (Rio.), molinillo ^ munmllo (Ro. Sur.), llovizna -^lluvizna (Mal.).
b) En slaba postnica: llevado ^ llevan (Gap.), malvolo
^ malvulo (Ro.), carritos '-' carriius} molinitos molinitus
(Cha.).
c)

La conjuncin o alterna con u:

Seoras u seores, u ser eso? (Ro.); U nos bajarnos aqu?


(Cha.).
28. /u/ *-> l\ en buuelos^ biuelos (SVic.).
29. /u/ '-' /o/ en cuchuco ' cochuco (Mal.), tupida ^ topa
(Sua.), pmulos ^ pmolos (Sua. Cap.), sarpullido sarpoido
(To.), tusar /-' otosar (Ve.).

A. Dentro de la palabra
30. /e/ [a], [i] en real'nal (Gua. PW. Mal. Gap. Cha.),
despeados ' espaos (PW.). El tratamiento de -e como -i ocurre
en verbos cuyo infinitivo acaba en -eartapiarse (Gi. Ro.), relampaguiar (Gap. Mal. SVic. Oai.) 3 trastiar (On. SVic. Ara. Gi. Cha.
Mal. Ro. Sim. Sur. Pied. To.), peluquiar (Gua. To. Ara. Cha.
On. Rio. SG. Zap. Ve. Sur. Sim. Pied.) ; etc.
31. /ia/ [ea] por ultracorreccin en verbos en que /'ear/ par]:
rucea 'roca3 (Gi. Cha.) 3 rocean 'rocan5 (Cha.), se uacea Vaca5
(Sim.)j no se apvecea 'aprecia5 (Mal.), chirrea 'chirra5, se relimpea
'relimpia5 (Ro.).
32. /eo/ [i] en algunos casos: pin (Zap. Cha.), Pedro Lin
(Gi.), el ro aguati 'creci5 (SVic.).
33. // [] en maguey ^ mag (On.).
34. /eu/ [u], [o] en eucalipto ^ ucalito (Sur.) ^ ocalito
(On.); reumatismo ^ romatismo (Gi. SVic.), romats (Pied.
Sur.).

78

LUIS ELREZ

35. /ie/ alterna morfofonmicamente con /e/ en quiere *-' quere (To.)j quiera ^' quera, cualquiera ^ cualquera, cualesquier <-*
cualesqueTj mientras ^ mentras (Rio.); quietico <-' queiico (Pied.);
mienta -' menta, refriegan ^ refregan (Gap.); quin ' qun (To.
Cha. SVic.), friegan - fregn (Gi.); paciencia ' pacencia (Gua.
Sua. Sim. Sur. Ara. SG. On.).
36. /e/ alterna morfofonmicamente con /ie/ en diferencia -
diferienda (Ro. Gi.).
37. A he, hie de la escritura corresponde [ye] en helaje ' yelaje} helaba ^ yetaba. (Mal.), heladas- ajeladas (Ro.), hielo ^
yelo (Pied.)j hierba-'yerba (Gua. Mal. Gap. Zap. Cha. Ro. SG.
PW.).
38. /io/ -' /o/ en vidrio ^ vidro (Gi.).
39. /oe/ [vve] en cohetes: cuetes, cohetones: cuetones (Sim.),.
cohetn: cuetn (Zap.).
40. /u/' '' /u/ en tutano ^ ttano (Sua. Cha. SG. SVic.);
/ue/ alterna morfofonmicamente con /o/ en refuerce ^ reforc
(On.).
41. Intercambio de vocales entre slabas contiguas hay en nadie r-' naide (Cap. Cha.) y en guadua '' guauda (Cha. Sua. On.
Pied. SG. PW.).
B. Entre palabras
42. /aa/ [a]:
la arroba ^ arroba (Ara. ) 3 la atarraya ^atarraya (SG.), est all
arriba <-* tllrriba (Socorro), est abajo t bajo} para arrancar
'-' patronear (Gap.), para all <' palla, para arrear ^ parriar,.
para amarrar'' pamarrar (Cha.), est haciendo ^ estciendo (To.
Pied. Ara. Sua. Sim. Sur. Cap. SVic.), est afanada ^ estjanada
(Cap.), est alumbrando ^ estlumbrando (PW.).

43. /ae/ [e] la hechura ' lechura (Cap.), arriba en la esquina <-> arrbenlesquina (Socorro).
44. /a/ ~\- /de/ [e] pata de cabra ^ patecabra (Gap.), punta
de la oreja ^ punte oreja (Gua. Guad. Cha. Cap. Sur. PW. To.).

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

79

45. /ai/ [i] en cara y sello --^ carisello (Ve. To. Sua. Sim. Sur.
Ara. Gap. On. Ro. SG. SVic.).
46 /aao/ [o] en hasta ahorita ^ hastorita (Gap.).
47. /a/ [o] la olla--' lolla (Ve. Cap.), la hora ^ lora (Ara.) 3
para donde'' ponde (Cha.), la oreja ^ loreja, (Gua. Guad. On.
Gap. Cha. Sua. Sur. Pied. PW. To.).
48. /au/ [u] en para un lado ^ pun lao (Gap.).
49. /ea/ [ia] en y de ah <-' y diahi (Gua.), que hasta ahora
f' quiastorctj palo de agua ^ palo diagua. (Mal.).
50. /ee/ [i] en me encontr ^ mincontr (Sur.).
51. /ei/' [e] en me invit ^ menvit (Gua.).
52. /eo/ [i]: de donde yo ^dionde yo (Cha.).
53. /o/ [w] en por ah - puai (Cha. Gap. Ro. Mal.), por
all -> pualld (Gua. Mal. Cha.), por aqu ^ puaqu (Ro. Cha.).
54. /oe/ [w] en no encontr n incontr (Ve.).
55. /oo/ [o] en por donde 'ponde (Ro. Gua.).
56. /ou/ [u] en no hubo *-* nubo (Cha.).

CONSONANTES
57. El espaol de Santander tiene dieciocho consonantes:
labial

dental

palatal

velar

oclusiva sorda

oclusiva sonora

b'

fricativa sorda

fricativa sonora

Adems: /r/ 3 /f/3 !\/3 //. No hay interdental fricativa sorda: [&].

80

LUIS FLREZ

En seguida ofrecemos detalles fonticos de algunas consonantes:


58.
/b/. En algunas palabras la b fricativa se debilita considerablemente: abajo: abajo (Cha. Ro. Sur.), caballo: caballo
(Ve. Mal.), trabajar: trabajar (Sim.), jabn: jabn (Ve. Cha.
Sim.); centavo: centabo (Ara. Cap. Cha. On. Pied. PW. Rio. SG.
Sua. Sim. Sur. Ve. Zap.), tobillo: tobillo (Ve.), escoba: escoba
(Cha.), quin sabe, qun sabe (SVic.), qun s qu ser (Mal.),
qun si cmo es, qun s qu (Cha.); un buey (Mal. Ro. SG.),
de uey (Mal.).
59. /bl/ [bl] aveces: hablar: hablar (Gua. Ro. Sua.); diablo:
diablo (Ara. Ve.), diabulo (Sim.), pueblo: pueblo (Ro.).
60. /br/ [br] ocasionalmente: abril: abril (Cha.); pobre:
po re (Cha. Mal.).
b

61. /b/ de taburete:


a) Se pierde: taurete en Ara. Cap. Gua. On. Sua. Sim. SVic.
Ro. PW.
b) Se pierde y se consonantica en cierto grado el /w/: ta b rete (Mal. Ve. SG.).
c) Se consonantiza plenamente el /w/: tabrete (On. To. Sur.
Pied. PW.).
d) Se cruzan taurete y tabrete, y se tiene taubrete (Cha. Ro.).
62. /b/ "-* /</ en tambin'' tamin (GL).
63. /b/ ^ /m/ en banano ' maano (Zap.).
64. /ob/ [o1] en obsequio: obsequio (Gi.).
65. /ue/ '-' /bue/ en huevo: buevo (un huevo, con. buevo:
Ara. B/manga. Cha. Gi. Mal. On. Sua. Sim. PW.; dos huevos, los
huevos: Gua. Gi. On. Pied. Sur. SVic).
66. /aul/ [abl], [abl] en jaula }a\la (Cha. Sua. Sim. Ve.),
jabla (Ara. Cap. Gua. On. SG. SVic. Ve. PW.); maula: mabla
(Pied. Sur. Zap. SVic. PW.).
67. /aur/ [abr], [abr] en Aureliano ^ Abreliano (Ve.), Labreano (B/manga.), laurel ^ lajrel (SG. Zap.).
68. /au/ [ap] en bautizar: baptizar (Gua.).

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

81

69. /b/ ^ /g/ en volver golver (Mal. Sur.); volv ^ golv3


volviera ^ golviera (Cha.); envolver ' engolver (Sua.), el -revlver '' el riglver (Zap.), el bolsillo ^ el 9olsillo (SG.), belfo
'' gelfo (SG); buenamente -' Buenamente (SG.), bueno '
geno (Gua. Ro. Gap. To. Mal.); vuelvo ' gelvOj vuelve ^
gelve, vuelven ^ gelven, vuelta ^ gelta (Gap. Gi. Cha. Ro.
SG. To.); buey ^ gey (Gua. Zap.), buitrn ' gitrn (Gua.),
revuelve ^ regelve (Cha.), revueltos regeltos (SG.); abuelo
^ agelo, abuelita - ageliia (Gua. PW.); bramar ^ gramar
(Gap. On. Sur. Sim.), bramaa ^ graman (Zap. To. PW. SVic.),
bramido gramo (Ara. Cha. Gua. Pied. Sur. Sua. Sim.-SG. Ve.
Zap.).
70. /b/ adicional hay en" usted '-' vust (Ara. Sur. SVic.),
proa '-' proba (PW.), canoa ' canoba (Cha.), rula ^ ru^la
(SVic.), tarima ^ tamba (On. Sur.).
71. Hay /d/' adicional en:
a) examen ^ desamen (Ara. Cha. Sua. Sur.), degsameh
(To. PW.), escasos-'descasos (Zap.), exquisito ^ desqusito (Socorro, Mal.), entrar ^ dentrar (To.); entr <-^ dentro (Gi.); esperando ' desperando., evita '-' devita (Gap.), inspector ^ dispertar (Cha.).
b) aire r-> aidre (Mal. Sur.), cade (Ara. Cha. To. Zap.),.
fro fridoj fideos ^ -fidedos (Sua.), ceb -' cebudo (PW.).
72. /d/ alterna con /$/ en comienzo de palabra: desherbar
' essrbar (Sur.), desj^rtadcr ' espertador (On. SVic.), despejado ^ espejao (On. To. Pied. PW.), destapado - estapao
(SVic.), despensa ' espensa (Rio. SVic.)^ destetar --' estetar, despeado r~> espiao (PT,7.)? desportillar esportillar, desportillado ^~"
esportillado (Zap.), desconchar ^ esconchar (Gap.), descascarar
' escascarar (Gua. Tu. Sim.), deshojar 'mondar una frutaj /-* esojar (Gua. Cha. To. On. Sim. Zap. SVic.). desnudo /-* esnudo
(Cha. Ro. Sim.), descorchador ^ escorchado^ diciendo -'iciendo
(Cha.), donde ^ onde (Cha. Gua. Mal. Ro. Sur. Sim. To.).
73. /d/' intervoclica alterna con [d] y. con [<]:
a) cada uno: cada uno (Zap.), paredes: paredes (Cap. 'Cha.
Pied. Ro. PW. Ve.)3. mdico: mdico (en .todas partes), adentro:

82'

LUIS BLREZ

adentro (Ara. Gap. Pied. Sua. Ve. SVic.), dedo: dedo (en todas
partes), adentro: aentro (Ro. Mal. Sur. PW.), adonde: aonde
(Cap.), tenedor: teneor, polvareda: polvaera (Sua.), amarradero:
amarraero (Gap.), pedacito: plcito (Pied.), bebedero: bebeero
(On. To. Sur. SVic.), maduro: maro (Cha.), crdito: creito
(Ara.).
b) /Todo/ [to], [tu] en proclisis: to lo ms (Ro.), toel cafetal
(Sur.), tuel da (Ro.), tues rengln (Sur.); todito: tuito (Ve.).
/Toda/ [toa] en proclisis: toa la noche (Cha.).
c) /-ada/ [ada] en cada: cada (Gi.), nada: nada (en todas
partes). Lo ms frecuente y general es /-ada/ [:], []: nada [na:],
[na] (Ara. Gha. Sur.), pelada [pela:] (Sim.), tomada [toma:]
(Ara.); pegada [pega:], cerrada [ser:] toncada de guarapo (tancada < tanque) [ta??k], botellada [btela], jarrada [har], sembrada [sembr] (Gha.).
d) /-ado/ [-ao] generalmente: lado: lao (Gha. Gap.), despeado: espiao (PW.), quebrados: quebraos (Gap.), nublado: nublaOj despejado: espejao (Mal.), cuadrado: cuadrao (Gap. Gha.
Gi.), pintado: pintao (Gap. Gha. Gua. Guad. Pied. Ro. PW. SG.
Sur. To. Ve.), honrado: honrao (Gap. Gha. Mal. Gi. Gua.), soldado: soldao (Gap. Gha. Pied. PW. Sim.).
./-ado/ [-ao] alterna a veces con /-ado/ [-ado]: honrado (Ara.
Pied. Ro. PW. Sur. Sim. Ve.), soldado (Ara. Gua. Gi. Mal. On.
Ro. SG. Sua. Ve. Zap.).
e) /-ido/ [~ido] en algunas formas: llovido (en todas partes),
pero lo general ycorriente es /-ido/ [-o] : mao (Gap. Sim.), zumbas (Pied.), herva (B/manga), so} vestios, esvesto (Gha.), coci
(Ro.), berro (Cha. Mal. Pied.-'Ro. SG. Ve.), gramo 'bramido3
(casi en todas partes), bramo (Gua. Mal.), balo (Sua.), vento
(Gha. PW.), comi> movi, sento, sacudi, rendios (Sim.), parti
(Mal.), rulo (Sur.), nado (PW.), dorma (Sua.), escogi (SVic.).
f) /-ida/ [-ida] en comida (casi en todas partes) pero lo general y corriente es ./-ida/ [-a]: coca (To.), extend} senta (Cha.),
teja (B/manga.), coma (B/manga., Guad. Mal. Ro.), suba
(Guad. Pied.), sala (Gha. Sur.), nada (Sur.), topa 'tupida' (Sua.
On.).
g) /-udo/ [-udo] en algunas palabras y localidades: nudo (Gap.

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

Cha. Gi. Gua. Mal. On. Pied. Ro. PW. SVic. Zap. ), cmdo (Cha,
Mal. 'Zap..), (d)esrm d o (Cha. Gi. Mal.). En Simacot-a:. esna
:
'desnudo3.
,
:->. ]
h) /-uda/ [-a] : pela, mechas (Sur.), pala (Ve.)., pintas (Pied.) 3 -fiMta (Mal.), mena (B/raanga.), Jas (Ara.). 'En
Gap.
Cha. Ro. viuda: viuda.
74. '/dr/ [dr] en padrino: padrino (Ara. Gap. Pied. 'Su a. Sur.
SVic. Ve.) 5 cuadrado: cuadrado (Cha. Pied. Ro. Sim. Ve.)3 cuad d
ra a (Gua. Mal. On. PW.), cuadro (Ara. Pied. SVic.,) .
75. /d/ alterna morfofonmicamente con /'r/. en1 ocasiones:
prpado ^ parpara (en las 18 localidades), Clodomiro ^ Cloromiro (Ara.), regodearse ' regaarse (Cha.), tembladal ^ temr
blaral (Gap.).
.
.

. - . : . .
76. /d/ alterna a veces con /!/ : adagio ^ alagio (Ro. Guad.')',
admira -~-/ almira (Cha.), atad ^-^ atal (Gi. Mal. SG. Zap.).
77. /'d/ r-* -$1 en final de algunas palabras: : usted: ust en
todas partes; verd, enjermed (Cha. Ro.), velocid (Gi. Gua:
Sua. Sim.), par (Gap. On. PW. Ve. Zap.), pares 'paredes5 (Sua.:)..
La estructura silbica GVG se reduce a GV.
78. /'d/ intervoclica entre palabras alterna fcilmente con
sobre todo cuando corresponde a /de/: no dilata: no ilat (Soco'rro), se destapa: sestapa (Sur.), se destroncan: sestroncan (Gap.),
como decir: como icir (Ara.), tercio de lea:, tercioe lea (Gap.)-,
una cuadra de distancia: una. cuadre istancia (Gap.), tr'oe candela
(Ara. 'Gap. Cha. Gi. Mal. On. SG.)- '
. .
79. La /g/' intervoclica alterna con [5] y con [<] en algunas
palabras: Bosot (Cha. Gua. On. Sim.), asua (Cha. Ro. Zap>.),
aguacero (Ara. Gha. Mal. Ro. PW. Ve, Zap.), aua de panela
(Sim.) y auepanela (SG).
80. /g/ <-> $ en agujero '-' u]ero (Zap.) .
81. /gn/' [n] en designado: desinao, asignado: asinao (Ro.),
Ignacia: Inacia (On.), maligno: malino (Ara. Pied. Sim.'SVic.).
82.
Gap.

[s] corresponde a x ortogrfica en examen: esamen (Ara.


Gi. On. SG. Sua. Sur. Sim. Zap.), excelente: eselente (Gi.

84

LUIS PLREZ

SG. Zap.), exactamente: esautamente (Cha. Ro.), prxima: prma. (SG.), aproximado: aprosimao (SVic.), exigieron: exigieron
(Ro.). Oxido: sido (Ara. Cha. On. Pied. Sua. Sim.), usido
(Ol.), dsido (To.), bsido (Ro.). Se oxida: se osida (Mal.), se
auda (Pied.), se usida (Sur.).
83. /gd/ [dd] en Magdalena: Maddalena (Zap.), y [nd] eaMagdalena: Mandalena. (Ara.).
84. /gr/ [dr] en agricultura: adricultura (PW.), agricultor:
a ricultor (Pied.); [br] en abricultura (Sua.); [r] en aricultwra
(Cha.); [f] en aficultum (Zap.).
d

85. /ue/ r-> /ge/ en huevo <' gevo (Gap. Gua. Ro. Ve.),
hueco ''gecoj huerta ^ gerta (Gua,), ciruelo ^ drgelo (B/
manga.), viruela ^ virgela (Ara. Cha. Gua. Pied. On. Sua. Sur.
SVic. Ve. Zap.).
86. Hay /g/ adicional en aire: aigre (Mal.).
87. fpsf [s] en psiquiatra: siquiatra (Cha.), epilepsia: epilesia
(SG.), eclipse: eclise (On. Sur.); [ks] en jeeps: yiks (Ro.), epilepsia: epilecsia (Gua.), [bs] .en Concepcin: Concebcin (Ro.).
88. /pt/ [t] en eucalipto: ucalito (Sur.), ocalito (On.); [kt]
en epilpticos: epilctcos (Sur.), aceptado: acedado (B/manga.);
[bt] en acepta: acebta (B/rnanga. Zap.).
89. /f/ se realiza corrientemente como fricativa bilabial sorda
en todas partes. Algunos informantes alternan a veces las articulaciones bilabial y labiodental pero siempre domina la primera. Espordicamente se dan, adems, articulaciones intermedias: [flor],
i>flr] (Gap. Cha.).
90. /f/ [fh]. En las siguientes palabras y localidades la /f/ se
realiz como bilabial con leve aspiracin: [yhlr] en Charal; [Ajuicio en Mlaga; [fsforo en Guaca; ca[fv]c3ca en Simaccta; em[""5hlermo en. Tona.
91. /f/ "-' l$l en fumar <' umar (Sim.) 5 no fumo ' no umo
(Gi. Rio.), no fuma? ^ no urna? (Cha.);, la fisonoma'- la isc~
iwma (Cha.).
92. l$ ^ /f/ en hierro ' fierro (Mal. Sim. Ve.), hurfana
-' furfana (On.) y alterna con /x/ en hierro -' fierro (Ara.).

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

85.

93. // alterna morfofanmicamente con /p/ en fsforo ' josporo (SG.), jsporo (SVic.), fantasma <-' pantasma (Gh. Sim.
Pied. SVic. PW.).
94. // alterna morfofonmicamente con /x/ ante cualquier
vocal, en posicin inicial o medial: ja, jiao (Ara.); jique, jondos,
ojensa, enjermo, enjalcaos (Ve.); ajane (Mal.); tos jerina (Gua.);
jbrica. (Socorro); jiebres (Zap.); jorastero (Ara. Gua. Ve. Cha.
SVic. Sua.); jiesta (B/manga. Ve.); jige (Ara. Sim. Cha.); jogn, jogonera (Gap. Mal. Sur. Cha. Gi. SVic.), jamilia, jinca3
elejantej enjermera, cajetales, bu-jo- (Sim.); enjermo (Cha. Gap.
Sua. Sur. Pied.); -enjermed (Cha. Ro.); jeo (Gi. Mal. Gap.
SVic. Sua. Sim.); jalta(r) (Ara. Gap. Cha. Pied. SVic.); al jin
(Cha. Gap.); javo?' (Ara. Cha.); conjorme' (Cha. PW.); se conjcrma (Sur.); jij, jijese3 se jija? (Ara. Gap. Cha. Sim.); jirma
(Cha.), jirrtie (Mal.), jaldn (SVic.), estuja ajanada (Cap.),
chojer (PW.), ceneja (Sim.), jatuta} jaita, jondos} jauorecer, jumento 'fomento1 (Ro.), injorme, injormacin, defenderme, jerozmente (SVic.), jeroz (Sim.), buja. (Sur. SVic. To. Zap.), buja
'bufido3 (Pied. Sua. Ve. Zap.), malaj (Guad. Sim. Sur. SVic.
To.), (d)espiljarrar (Sua. SVic. Ve.), (d)espiljarrador (Gua. On.
Ve.), juma 'borrachera5 (Gua. PW. Sua. To. Zap.) 3 jallar 'faltar5
(Ara. Cha. On. Pied. Sim. Sur. To.), estilgrafo* 'estilogrfica3
(Ara. Gap. Cha. On. Pied. Ro. Sim. Sua. Sur. To. Ve.), injierno
(Ara. Gap. Mal. On. Pied. Ro. Sim. Sur. SVic. To.), Caijs (Ara.
On. Sua. SVic. To.) Ludjer (Ara. Cha. On. PW. Sua. Sim. Sur.
SVic. To. Zap.). En Gharal: jigsi 'figrese', jorrar^ jorrito,
jundamento, fsforo, jinito, jebrero3 se zaja, condesarse.
95. /x/ // en jaula ^ fabla (SVic.), jabn ^ fabn,
aj ^ af (SVic.),. jornalero ^ jornalero (Ve.), ajes -' afiseSj
tijeras ' tiferas (Mal.), mejilla ^ mejilla (Cha.), jugos ^ fugos
(Sim.), juicioso ^ juicioso (Gap.), juicio ^ juicio (Ro.).
96. // ^ /x/ en los grupos /fue/', /fui/: jui (Gap.), juete
(Socorro), juerza (Cha.), ajuera (Gua. Sim. Sua.).
97. /fr/ /-^ fxrj en Alfredo ^ Aljredo^ fregados - jregaos^
refresca -' rejresca (Cha.), fruto -' jruto (Gap.), fra ^ ja
(Zap.), cifra -' d]ra,} cifrar /-^ cijrar (Ara. Gap. Cha. Gua. Mal.

LUIS FLOREZ

On. Pied. Sur. To. Ve.), defraudar /--' esjraudar> defraudador <->
es-fraudador (Gap.).
98. La /s/ se realiza como predorso o apicodentoalveolar con
fricacin bastante perceptible de ordinario.
"99. J& suena un poco como /Q/ castellana, con alguna frecuencia, en todas las localidades que se exploraron. El "ceceo" es,
pues, fenmeno fcilmente notable.
.... 100.- /s/ tiene ocasionalmente el .alfono [h], que corresponde
a -una fricativa farngea sorda. En Puerto Wilches localidad
con, numerosos habitantes originarios de la costa atlntica de Colombia es ms bien frecuente dicho alfono: ehpejo, lah vacas.,
ehpala, mh, encoba, cresta. En Surat se escucharon varios ejemplos, a dos informadores: ehmalte^ti^ne, vasitos^, no las haban.
quemado: no la haban quemao. En Piedecuesta un caso: loh muchachos, En San Vicente se registraron cuatro casos de [h] como
variante fontica libre de /s/ inicial de slaba, entre vocales: un
, se sllen 'hacen3, nohotros, de hemento 'cemento3.
''101. /s/ _-|- consonante corresponde a x ortogrfica -j- consorinte ii extranjero: extranjero^ explicar: esplicar (todas las localidades) y en excusado: escusao (Sua. SG. Ro.), Calixto: Ca~
listo ( Cha. ) . .
102. '/.s/ corresponde a x ortogrfica en fux: flus (Ara. Gap.
Cha. Gua. On. Pied. PW. Ro. SVic. Sim. To. Ve. Zap.).
' " 103. La marca Esso fue dicha como [kso] por un vecino de
San Vicente.
" 104.' /s/ ^ l$( en fsforos: / aforos (Ara. PW.), s seor:
seor ( Cha. Ro. ) .
105. Enaguas-' senaguas (por el uso en el giro las enaguas; Guaca) .
106. /s/ [j] en isla: irla (On.), muslo, muri (Ara. Gap.
Cha. Gi. Gua. Mal. On. Pied. PW. Sim. Sur.).
' "'* 10'7. /s/'' /k/ en "psiquiatra -' sisiatra (Cha.).
.- ''108. ' Al fonema i/x/ corresponde [h]; fricativa farngea sorda:

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

87

jabn, juez, ojos, mujer, aj en todas partes. A veces la [h] se relaja mucho: aula (Mal.); habn (Sua.), ohos '(Sua. Ve), ah3
muta 'mijita' (PW.).
109. [x] alterna frecuentemente con [<] donde hay h derivada de / latina. La fricativa farngea sorda se identifica con /x/ :
jarto 'borracho3 (Ara. Gap. Guad. On. Rio. SVic. Sim. Sua. Sur.
To. Ve.), jartera 'borrachera3 (Ara. Gap. Guad. On. Ro. Sim.
Sua. SVic. Ve.), jierro (Cha. Mal/ Sim. Ve.), moho: mojo (Ara.
Cha: SVic. Sim. Ve. Zap.)', jervir (Zap.), jonda, bijao (Sim.),
jacha (PW. Ve.), uajo (Gua..)3-jumo (Gap. Ve.), ajumar (On.),
jumea (Sim.); joyo (Ve.), jondo, Jecho (Cha.Jecho: pltano
Jecho cen sazn5; el hijo o el Jecho? el viejo').
110. /x/''i/s/ en tijeras^'tiseras (Gi. Ro. Pied.).
111. /x/ [<] en reloj: rel (en todas partes).
112. /r/ es alveolar vibrante simple.
113. Ocasionalmente '/r/ final de slaba'se da en alternancia
libre con /f/, vibrante mltiple: mar (Mal.), viernes (Cha.),
carne (Cha. Ve.).
114. .En final asboluto de palabra /r/ [a), una fricativa asibilada semisorda: doto! (Pied.), traca (Cap. Pied, Ve.), mal, muje!, lee!, (Cap.), trabaja!, (Gap. Ve.), fio!, pioJ,-hablai, doblai,
faltan,
gana!,
perde!,
celebra^j
conversa!,
encontrarse,
sentarse
A

A
"
A'
A
A
A
A
'(Ve.), reJse (Cap. Ve.).
5

115. El grupo /tr/ [ti] en encont!ar (On. Sua.), industria,


adentro
(On.).
A
^
'
f

116. El grupo /tr/ ^ /r/ en madrastra -' madrastra. Como


ultracorreccin, Calixto -' Calistro (Cha.).
117. En unas pocas formas la [r] de los grupos :/rb/3 /rn/,
/rs/j /rp/ tiene'cualidades acsticas de [r] y [1]. As en cerveza
(PW.), pierna (Sua.), carne (Ara. Gap.), conversar, arpn
(PW.).
118. El grupo ,/rl/ [1] en decirle: decile (Ara.), y as pgale,
'tpala (Gap.), echale/btalas (Pied.), cmpralo (Cha. On. PW.
To.), ilo, batilo, repartilo, denuncalos (Cha.).

88

LUIS FLOREZ

119. El grupo /rrn/' [m] en irme: ime (On.) } sentarme: sentme (Ara. On.), peinarme: pename (Gap.).
120. El grupo /rs/ [s] en ise (Cha.), cese (On.), ddselo
(PW.), mcese (Ro. To.), pairase (Gap. Guad. Pied. SVic. Sua.
Sur.), sentase, rese (Ara.).
121. [r] alterna con [1] en cerebro: celebro (Mal. To.), Carmen: Calmen (Gua.), enfermo: enjelmo (Sua.), esperma: espelma (Cha. Sua.), vulgarmente: vulgalmente (Ro.), pierna: pielna
(PW.), carne: calne (Gua. Sua.), prpado: palpara (Gua. PW.),
argolla: algalia, manar: manal (PW.)
122. Friso '-' fliso en Girn. 'Clin se prefiere a crin en Cap.
Cha. Gi. Gua. Mal. PW. Ve. De modo semejante, crizneja es clineja, en Gap. Mal. Sim.
123. Para alterna con :/pa/ en todas partes.
124. Hay /r/ adicional en maquila: marquila (Sua.), mejillas: merjillas (SVic.).
125.

/?/ se realiza como una alveolar vibrante mltiple.

126. Ocasionalmente /?/ [], una fricativa, entre vocales:


a^oz (Gap. Cha. Ve.), coJea (Cha. Ve.), p-io, una Jes (Gap
Ve.), caJil (Ve.).
127. Ocasionalmente /?/ [], una fricativa asibilada semisorA
da: pelo (Sua. To.), opa (On.), onio 'honrado5 (Sua.), a-is
A
A
A
A
(To.), Jko, ekis-t, Jeksa (Ve.).
A

128. Ocasionalmente /?/ inicial se realiza con una leve aspiracin final: rosario: Cosario, ruana: iguana, rebozo: rhebozo
(Gua.).
129.
vocal.

/!/ se realiza como lateral sonora, alveolar cuando sigue

130. En final de slaba /!/ alterna con /r/ en: alquilan^'


arquilan (Gap.), calculan- c arcillan (Cha. Ve.), alcoba' arco ba (Cha.), calza-'corza (PW.), alcohol<-*->arcol (Zap.), col chn corchan (On.), teja galvanizada '-' teja galvanizada (Ve.).

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

03

131. /!/ '--'/n/ en molinillo ^ moninillo (Ara. Cha. Mal.


Ro. Sim. Sua. Sur.).
132. La forma alfiler ^ alfidel
arfidel en PW.

en Gi. Pied., y con alfider}

133. Ocasionalmente [1] alterna con [<]: alpargates--apargales (SVic.)3 nublado-'nubao 'cubierto de nubes5 (Gap. SVic.
Sim.).
134. Hay /!/ adicional en aborto: alborto (On.).
135.

/ c / se realiza como africada palatal sorda.

136. En las siguientes formas y localidades domina la fricacin


sobre la oclusin de la / ' / : chocolate (Ara. Gap. Sur.), noche
(Ara. Gap. Cha. On. Sur. Ve.), leche (Ara. Gap. Cha. On.'Pied.
Sim.), ocho (Gap; On. Sim.), pecho (Ara. Cap. Cha.) ; chiva
(Gap.). En chicha (Mal. Ve.) el predominio de la fricacin afecta
slo a la primera ch} y en chinche (Sim.), muchacha (Ve.), a la
postnica.
137. En Puerto Wilches lo que predomina a veces en, la articulacin de la ch es la oclusin. As en chocolate, ocho, leche,
chispa, chiva y en la primera ch de chinche, muchacha. Ocasionalmente se oy noche con predominio de la oclusin de ch} en Ronegro.
138. / / se realiza como una dorsopalatal lateral en todas partes. Slo en Puerto Wilches se oyeron casos de [] = [y], o sea,
como palatal fricativa sonora: yobizna, bolsiyo, cordiyera.
139.

[] alterna con // en se llama '-' se ama (SG.).

140. ./y/ corresponde a una palatal fricativa suave, en posicin intervoclica. Ocasionalmente se relaja en dicha posicin:
centeya (Pied.), arer (Zap.), papa7a (Cha. Ve), raro (Pied. Sua.
Ve. Zap.)141. Se caye alterna ocasionalmente con se cae (Mal.).
142. [y]-' [] en yema-'nema (mayora de las localidades
exploradas).
143. [y] -' [s] en las yemas-'las semas (Ve.).

90

LUIS FLREZ

144.

[y] ' fj] en yemas ^ liemos (Cha.).

145. Una [d] corresponde a la y ortogrfica de inyeccin en


Ara. Cha. Gua. Pied. SVic. Sim. Sua. Sur.: infeccin, indecin3
indicitij endiciiij etc.
146. El grupo /mn/^/n/ en columnas^colunas (Cha.).
147. /n/ se realiza como alveolar sonora.
148. La [n] final de palabra suele ser velar en Puerto Wilches donde se mezclan habitantes de Santander y de la Costa
Atlntica: pa^, corazi?, etc.
149. En el grupo final /n/ la [n] puede desaparecer, pero
antes nasaliza perceptiblemente la /o/: btalo11 (Ara. Cha. Mal.
On. Ro. Sim. Sua. To.), jab, limpio (Gua.).
150. Espordicamente hay resonancia nasal en final de palabra, tras vocal o consonante alveolar: Tomasa11 (nombre de mujer) , Dios11, vosn, amenazar" (Gap.).
151. /n/ alterna con /!/ en animal ' alimal (Cha.).
152. El grupo ,/ns/ final de slaba alterna con /sf en construccin''castracin (Cha. On.).
153. Hay alternancia morfofonrnica /n/'~- / /E/ ante /e/ en
nervio* ervo (Gua. Mal. Ro. PW.), neblina''neblina (Ro.);
ante /ie/ en nietos-'netos (Gua. Mal.) y ante /u/ en nudo: udo
(Ve.).
154. Hay alternancia morfofonrnica /E/ ' /n/ en piquia
'piquia (Ro.), compaa-'compana 'compaa* (Cha.).
155. [w] corresponde a la ortografa wi en el nombre Puerto
Wilches. Es pronunciacin usual en Santander y entre colombianos de todo el pas.
156. Algunas palabras tienen variantes de forma con intercambio de consonantes entre slabas contiguas: polvareda<--> polvaera (Sim.), humareda' humaderal (Mal.), bagazal~gabazal
(Cap.), cinega ^ ciguia, bagazo ' gabazo (PW.), estmago
^estgamo (Ara. Cap. Cha. Guad. Mal. On. PW. Ro. SVic.

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

91

Sim. Sua.), cabestro ^ cabresto (Cap. Gi. Mal. Ro. SVic. Zap.).
Se registr tambin el caso viruela - vriuela en Rionegro.
.157. Entn alterna con entonces, y la conversa con la conversacin en Capitanejo y Vlez.

ACENTO Y ENTONACIN
158. El grupo /ai/ alterna con /ai/ en: maz-"maz (Cha.
PW.)j raz'"raz (On.), races-'raices (Sim.) ; est cado ^ est cido (To.),- no lo han trado--trado (Ara.), cmo le ha
ido? ^ cmo le hido? (Ve.). Ah <-* ah constantemente: ahile
dejo eso (Ara.), qu est haciendo ah?''qu t ciendo ah?
(Sur.) 3 yo estoy ah arribita ^ yo toy ah arribita (Ro.). Igual
traslacin, del acento de ah se produce en el giro de ah 'luego5,
'despus3, cen seguida5: ordean en ollas y diai se 'mide en las cantinas (Mal.), y en el giro, muy frecuente, por ah: de qu es el
nido? -puai de paja (To.); no est por ah: no t puai (To.);
qu traen? -puai zanahoria (To.); cunto vale? vale puai
'4 pesos (Sua.), ojal haiga hariico puai (Cha.).
159. / a / ^ / u /
(Ro.).

en

saco ^ saco (Gua.) y bal <-> bal

160. /e/ ^ /e/ en cree''cre (Cha. Pied.).


161. /e/ '':/i/' en frer /- frer (Zap.) y vea*' via (Cha.).
162. /ia/ '/a/ en farmacia-'farmacia (Gua.).
163. /o/ ^ /oi/ en odo^ido (Cha. Ve.).
164. Se registr la acentuacin frsol en Ara. Gi. Mal. On.
Pied. Ro. Ve. Zap., y frijol en Ara. Cha. Gua. SVic. SG. Sim.
Sua. Sur. To. En Mlaga tambin frjol.
165. Mndigo alterna con mendigo en Capitanejo, y las mamas con las mamas en Surat.
166. En Puerto "Wilches algunos grupos rtmicos se pronuncian con acento primario sobre el ltimo formante: seorricrdo.,
seorachavta, Bocasdeceniza.

92

LUIS FLREZ

167. Se mantienen los tonemas caractersticos de los varios


modos oracionales del espaol general (enunciacin, interrogacin,
etc.), pero hay elementos musicales, no utilizados con fines distintivos, que constituyen tonillos particulares de una o varias localidades. As ocurre, por ejemplo, con la entonacin circunfleja final
de frases enunciativas, a la cual se une en muchos hablantes una
articulacin un poco lenta y cierto alargamiento de la ltima vocal
acentuada: la nia no Iloora3 tiene ponzoba, est descansaundo
(u/manga. Gi. Pied. SG-. Sim. Zap.).
IV. CONCLUSIN GENERAL
168. Entre las hablas colombianas que hemos observado personal y directamente en el terreno, las de Santander nos han
impresionado especialmente por la II general y corriente de tipo
castellano en todos los niveles socioculturales de la poblacin,
as como por la reduccin frecuente de -ido a 4o en el habla inculta urbana y rural. Aspectos menos caractersticos, pero muy
perceptibles tambin, son el tempo un poco lento de la conversacin, el alargamiento de vocales tnicas en diversas localidades
y el giro circunflejo final en muchas expresiones (por ejemplo en
oraciones enunciativas, exhortativas, exclamativas. Es notable el
giro circunflejo de la afirmacin-exclamacin dgamel^ de uso
general y frecuente).
La mayora de los fenmenos registrados en estas pginas me
parece que no tiene importancia particular, y es fcil que se halle
tambin en otras localidades y reas de Colombia y del mundo
hispano en general.
Lurs FLREZ
Instituto Gar y Cuervo, Bogot.

EL ESPAOL HABLADO EN SANTANDER

OCANO
PACFICO

93

LUIS FLOREZ

Anda mungkin juga menyukai