You are an exchange student at a college in Japan, and you have been in the country
for several weeks. You just realized that your schedule has two classes that you did not sign up
for, and you need to see an advisor in order to switch the classes around. You and your partner
will construct a dialogue between the student and the advisor to touch on the following things:
1. What problem you are having with your advisor (IE, which
classes)
2. What hours of the day are the issue
3. Why you want to switch classes
4. Which alternative classes you want to take
5. What kind of teacher you would like to have
The dialogue will be memorized, videotaped and uploaded with a typed script. You will also be
graded on using the polite form with the advisor.
I believe that this adaptation to the original makes it that much more authentic, because
it takes a real life situation that many students have had experience with (talking with a school
counselor/advisor in order to change their schedule) and applies it to the target language. Prior
to the assessment there can be a discussion about the differences between scheduling classes
in high school vs. college, and in the US vs Japan. This may or may not hit on all of the skills,
but it indeed utilizes them in one way or another. Since they are constructing a dialogue it is
interpersonal, until they are in front of a camera performing it, then it shifts to presentational.
The students will have to write a script and perform it, they will have to listen to each other for
the correct prompts, and also when they are discussing they will indeed use all of the skills
necessary to complete the assignment. This will enhance the students engagement in the
activities instead of just answering a series of questions, they will be given a scenario that they
have to work through. I have not done anything like this in my classroom, and I think by taking
the frame of mind of building a scenario in each of my assessments, I can make them much
more authentic and applicable to their lives.