Anda di halaman 1dari 3

Baker-Shenk, Charlotte. (2014, April).

Characteristics of oppressed and oppressor


peoples: Their effect on the interpreting context. Retrieved from
http://www.interpretereducation.org/wp-content/uploads/2014/04/Characteristicsof-the-Opressed_110314.pdf
Bowen-Bailey, D. (2013, April 2). Ethical choices: Educational sign language
interpreters as change agents. Retrieved from
https://www.streetleverage.com/2013/04/ethical-choices-educational-signlanguage-interpreters-as-change-agents/
Clare, E. (1999). Exile and pride: disability, queerness and liberation. Brooklyn: South
End Press.
Coulthard, M., & Sinclair, J. (1992). Towards an analysis of discourse. In M. Coulthard
(Ed.), Advances in spoken discourse analysis (pp.1-34). New York: Routledge.
Dean, R., & Pollard, R. (2013). The demand control schema: Interpreting as a practice
profession. ******
Galloway, T. (2009). Mean little deaf queer: A memoir. Boston: Beacon Press.
Gannon, C. (1998). The deaf community and sexuality education. Sexuality and
Disability, 16(4), 283-293.
Harris, R. (2010). A case study of extended discourse in an asl/English preschool
classroom [Video Recording]. Retrieved from http://videocatalog.gallaudet.edu/?
video=14578
Humphrey, J., & Alcorn, B. (2007). So you want to be an interpreter?. ******
Janzen, T. (Ed.). (2005). Topics in signed language interpreting: Theory and practice.
Philadelphia: John Benjamins.

Johnston, T. & Schembri, A. (2007). Australian sign language. New York: Cambridge
University Press.
Lane, H. (1992). The mask of benevolence: Disabling the deaf community. New York:
Knopf.
Lane, H., Hoffmeister, R., & Bahan, B. (1996). A journey into the deaf-world. San Diego:
Dawn Sign Press.
Mindess, A. (2006). Reading between the signs: Intercultural communication for sign
language interpreters. Boston: Intercultural Press.
Napier, J. (2006). The new kid on the block: Mentoring sign language interpreters in
australia. Journal of Interpretation, 16 (1), 25-46.
OHara, M. (2013, September 10). Sign language interpreters and the future of ethical
practice. Retrieved from https://www.streetleverage.com/2013/09/sign-languageinterpreters-and-the-future-of-ethical-practice/
Oliva, G. (2012, February 21). Sign language interpreters in mainstream classrooms:
Heartbroken and gagged. Retrieved from
https://www.streetleverage.com/2012/02/sign-language-interpreters-inmainstream-classrooms-heartbroken-and-gagged/
Robinson, A. (2006). Word smart: How to build an educated vocabulary. (5th ed.). New
York: Princeton Review.
Sacks, O. (1989). Seeing voices: A journey into the world of the deaf. Toronto: Stoddart.
Seal, B. (2004). Best practices in educational interpreting. ******
Solomon, A. (1994, August 28). Defiantly deaf. The New York Times Magazine, 38-68.
Solomon, A. (2012). Far from the tree: Parents, children & the search for identity. New

York: Scribner.
Stone, C., & Woll, B. (2008). Dumb o jemmy and others: Deaf people, interpreters and
the london courts in the eighteenth and nineteenth centuries. Sign Language
Studies, 8(3), 226-240.
Suggs, T. (2012, December 11). Deaf disempowerment and todays interpreter. Retrieved
from https://www.streetleverage.com/2012/12/deaf-disempowerment-and-todaysinterpreter/
Wadensj, C. (1993). The double role of a dialogue interpreter. Perspectives: Studies in
Translatology, 1(1), 105-121.

Anda mungkin juga menyukai