Anda di halaman 1dari 3

Act 1 Scene 2

IAGO : Aku sudah membunuh banyak orang dalam pertempuran, tapi


saya masih percaya sangat salah untuk membunuh seseorang.
Kadang-kadang aku khawatir aku tidak cukup kejam untuk pekerjaan
ini. Sembilan atau sepuluh kali aku ingin menikamnya di bawah tulang
rusuk.
OTHELLO : Lebih baik Anda tidak membunuhnya.
IAGO : Aku sudah membunuh banyak orang dalam pertempuran, tapi
saya masih percaya sangat salah untuk membunuh seseorang.
Kadang-kadang aku khawatir aku tidak cukup kejam untuk pekerjaan
ini. Sembilan atau sepuluh kali aku ingin menikamnya di bawah tulang
rusuk.
IAGO : Tapi ia terus berceloteh begitu bodoh, menghina Anda dengan
tercela seperti itu, oleh karena itu bahwa itu sulit bagi saya untuk
menahan diri. Tapi tolong beri tahu saya Pak, adalah pernikahan Anda
aman? Brabantio adalah orang penting di kota ini, hampir sekuat Duke
sendiri. Dia akan mencoba untuk membatalkan pernikahan Anda, atau
memberikan hukuman apapun yang memungkinkan dibawah
kekuasaannya
OTHELLO : Biarkan dia berbuat keburukan. Layanan yang saya lakukan
untuk pemerintah Venesia akan lebih berarti dari keluhannya. Saya
tidak suka membual, tapi saya berasal dari keluarga kerajaan, dan
saya beruntung dapat bersama dengan wanita yang saya nikahi. Dan
biarkan saya memberitahu Anda, Iago, jika saya tidak mencintai
Desdemona, saya tidak pernah setuju untuk menikah dan kehilangan
kebebasan saya sama sekali. Tapi lihat cahaya itu. Siapa yang datang?
IAGO : Itu ayahnya dan teman-temannya, yang telah anda bangkitkan
dari tidurnya. Anda sebaiknya masuk ke dalam.
OTHELLO : Tidak, aku harus membiarkan mereka menemukan saya.
Kualitas saya baik, status hukum saya sebagai suami Desdemona, dan
status tidak bersalah akan melindungi saya. Apakah mereka?
IAGO : Saya rasa tidak.
CASSIO : masuk dengan petugas dan orang yang membawa obor.
OTHELLO : Pengawal Duke dan letnan? Halo semua! Apa yang sedang
terjadi?
CASSIO : The Duke kirim salam. Dia perlu melihat Anda segera.
OTHELLO : Apa yang dia inginkan?
CASSIO : Sesuatu tentang Siprus. Saya pikir ini penting. Kapal perang
telah mengirim banyak pesan, satu demi satu, dan banyak senator

telah terkejut dan Duke sudah siap siaga. Mereka sangat


mencemaskan keberadaan Anda. Bila Anda tidak di rumah, Senat
mengirimkan tiga regu pencari yang berbeda untuk menemukan Anda.
OTHELLO : Ada baiknya Anda menemukan saya. Saya akan berbicara
dulu di rumah sebentar dan kemudian aku akan pergi dengan Anda.
CASSIO : Ensign, apa yang dia lakukan di sana?
OTHELLO keluar.
IAGO : Malam ini ia bersama kapal yang membawa harta benda. Jika
dia bisa tetap bentar, dia akan menguasai selamanya.
CASSIO : Saya tidak mengerti.
IAGO : Dia sudah menikah.
Cassio : Kepada siapa?
Iago : KeOTHELLO masuk.
Iago : Apakah kamu siap?
OTHELLO : Ya, aku akan pergi dengan Anda sekarang.
Cassio : Sebentar lagi akan datang kelompok lain mencari Anda.
Brabantio dan Roderigo masuk, diikuti oleh PEJABAT dan laki-laki
dengan obor.
Iago : Ini Brabantio. Awas, Pak. Dia bermaksud untuk melakukan
sesuatu yang buruk kepada Anda.
OTHELLO : Hey! Berhenti disana!
Roderigo :Pak, itu Moor.
Brabantio : Dapatkan dia, dia pencuri!
Kedua belah pihak menghunus pedang.
Iago : Anda, Roderigo! Ayo, Saya akan melawan Anda.
OTHELLO : Singkirkan pedang Anda. Mereka akan mendapatkan
berkarat di embun. Pak, usia dan status anda menginspirasi lebih besar
penghormatan daripada daripada senjata Anda keluarkan.
Brabantio : Anda pencuri jahat, di mana Anda sembunyikan putri saya?
Anda iblis, Anda telah menempatkan mantra pada dirinya! Mana
mungkin seorang gadis muda yang cantik dan bahagia seperti dia
jatuh cinta dengan Pria seperti Anda kecuali dia sudah disihir. Anda
telah melakukan sesuatu untuk menakutinya, tidak untuk cinta. Itulah

yang terjadi, jadi aku akan menangkap Anda sebagai pengguna ilmu
hitam. Tangkap dia. Jika ia mengelak, gunakan senjata!

OTHELLO : Tahan dulu. Saya tidak perlu menunggu siapa pun untuk
bertarung. Anda telah menuduh saya dengan beberapa kejahatan
serius. Di mana Anda ingin saya menanggapi tuduhan ini?
Brabantio : Ke penjara, sampai Anda dipanggil ke pengadilan.
OTHELLO : Bagaimana saya bisa melakukan apa yang Anda minta?
Bagaimana saya bisa memuaskan Duke? Utusan-Nya sedang
menunggu di sini untuk membawa saya kepadanya segera, Ada
kepentingan negara.
OFFICER : Itu benar. Duke rapat sekarang, dan dia dikirim untuk Anda
juga.
Brabantio : Duke akan mengatakan rapat? Pada malam ini? Bawa dia
dengan kami. Hukum ada di sisi saya. The Duke dan senator saya telah
mengambil hal yang salah dalam kebijakan mereka. Jika kita
membiarkan kejahatan seperti ini maka yang akan terjadi, budak dan
orang kafir akan menjadi penguasa kita.

Anda mungkin juga menyukai